1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012 7# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012 8# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009,2013 9# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2013 10# SIDDHANT SENGAR <siddhu.sengar@gmail.com>, 2013 11# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2015. #zanata 12# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: virt-manager\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" 17"POT-Creation-Date: 2020-10-23 06:14+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n" 19"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 20"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" 21"language/hi/)\n" 22"Language: hi\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 27"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 28 29#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 30#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:135 31msgid "Virtual Machine Manager" 32msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक" 33 34#: data/virt-manager.appdata.xml.in:7 35msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt" 36msgstr "" 37 38#: data/virt-manager.appdata.xml.in:9 39msgid "" 40"Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual " 41"machines for KVM, Xen, and LXC. Start, stop, add or remove virtual devices, " 42"connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics " 43"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend " 44"management API." 45msgstr "" 46 47#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20 48msgid "Main manager window" 49msgstr "" 50 51#: data/virt-manager.appdata.xml.in:24 52msgid "Virtual machine configuration screen" 53msgstr "" 54 55#: data/virt-manager.appdata.xml.in:28 56msgid "Graphical console connection for a virtual machine" 57msgstr "" 58 59#: data/virt-manager.desktop.in:4 60msgid "Manage virtual machines" 61msgstr "" 62 63#: ui/about.ui:10 64msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc." 65msgstr "" 66 67#: ui/about.ui:11 68msgid "Powered by libvirt" 69msgstr "libvirt के द्वारा शक्ति प्राप्त" 70 71#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 72#: ui/about.ui:18 73msgid "translator-credits" 74msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)" 75 76#: ui/addhardware.ui:29 77msgid "Add New Virtual Hardware" 78msgstr "नई आभासी हार्डवेयर जोड़ें" 79 80#: ui/addhardware.ui:157 81msgid "_Device type:" 82msgstr "युक्ति क़िस्म (_D):" 83 84#: ui/addhardware.ui:188 85msgid "_Bus type:" 86msgstr "" 87 88#: ui/addhardware.ui:263 ui/addhardware.ui:532 ui/addhardware.ui:1145 89#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106 90msgid "_Type:" 91msgstr "क़िस्म (_T):" 92 93#: ui/addhardware.ui:277 ui/addhardware.ui:612 ui/addhardware.ui:933 94#: ui/addhardware.ui:1000 ui/addhardware.ui:1249 ui/addhardware.ui:1376 95msgid "_Model:" 96msgstr "मॉडल (_M):" 97 98#: ui/addhardware.ui:347 99msgid "ctrl" 100msgstr "" 101 102#: ui/addhardware.ui:398 103msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" 104msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" 105 106#: ui/addhardware.ui:422 ui/details.ui:2817 107msgid "_MAC address:" 108msgstr "_MAC पता:" 109 110#: ui/addhardware.ui:437 ui/details.ui:2803 ui/details.ui:4422 111msgid "Device mode_l:" 112msgstr "" 113 114#: ui/addhardware.ui:671 ui/addhardware.ui:1324 115msgid "Host _Device:" 116msgstr "होस्ट युक्ति (_D)" 117 118#: ui/addhardware.ui:746 119msgid "_Path:" 120msgstr "पथ (_P):" 121 122#: ui/addhardware.ui:760 123msgid "Device _Type:" 124msgstr "युक्ति प्रकार (_T):" 125 126#: ui/addhardware.ui:786 127msgid "T_ype:" 128msgstr "प्रकार:" 129 130#: ui/addhardware.ui:800 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217 131#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189 132#: ui/details.ui:223 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 133msgid "_Name:" 134msgstr "नाम (_N):" 135 136#: ui/addhardware.ui:837 137msgid "_Auto socket:" 138msgstr "" 139 140#: ui/addhardware.ui:865 141msgid "_Channel:" 142msgstr "" 143 144#: ui/addhardware.ui:1013 ui/details.ui:3810 145msgid "Ac_tion:" 146msgstr "कार्रवाई: (_t)" 147 148#: ui/addhardware.ui:1104 ui/createnet.ui:143 149msgid "_Mode:" 150msgstr "विधि (_M):" 151 152#: ui/addhardware.ui:1198 153msgid "Device _Path:" 154msgstr "" 155 156#: ui/addhardware.ui:1224 157msgid "_Backend:" 158msgstr "" 159 160#: ui/addhardware.ui:1273 161msgid "_Version:" 162msgstr "संस्करण (_V):" 163 164#: ui/addhardware.ui:1358 ui/details.ui:4588 165msgid "rng" 166msgstr "" 167 168#: ui/addhardware.ui:1409 ui/details.ui:4664 169msgid "panic" 170msgstr "" 171 172#: ui/addhardware.ui:1525 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487 173#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:484 ui/snapshotsnew.ui:271 174msgid "_Finish" 175msgstr "समाप्त (_F)" 176 177#: ui/addstorage.ui:33 178msgid "C_reate a disk image for the virtual machine" 179msgstr "" 180 181#: ui/addstorage.ui:66 182msgid "0.0" 183msgstr "" 184 185#: ui/addstorage.ui:81 186msgid "_GiB" 187msgstr "" 188 189#: ui/addstorage.ui:162 190msgid "_Select or create custom storage" 191msgstr "" 192 193#: ui/addstorage.ui:191 194msgid "_Manage..." 195msgstr "" 196 197#: ui/addstorage.ui:259 198msgid "Cac_he mode:" 199msgstr "कैश विधा: (_h)" 200 201#: ui/addstorage.ui:290 202msgid "Discard mod_e:" 203msgstr "" 204 205#: ui/addstorage.ui:321 206msgid "Detect _zeroes:" 207msgstr "" 208 209#: ui/addstorage.ui:352 210msgid "R_eadonly:" 211msgstr "केव पठने गोग्य (_e):" 212 213#: ui/addstorage.ui:366 214msgid "Sharea_ble:" 215msgstr "साझा करने योग्य (_b):" 216 217#: ui/addstorage.ui:407 218msgid "Removab_le:" 219msgstr "" 220 221#: ui/addstorage.ui:435 222msgid "Seria_l:" 223msgstr "" 224 225#: ui/addstorage.ui:461 226msgid "Advanced _options" 227msgstr "उन्नत विकल्प (_o)" 228 229#: ui/asyncjob.ui:8 230msgid "Operation in progress" 231msgstr "काम प्रगति पर है" 232 233#: ui/asyncjob.ui:51 234msgid "Please wait a few moments..." 235msgstr "कृपया थोड़ी देर प्रतीक्षा करें..." 236 237#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:296 virtManager/asyncjob.py:303 238msgid "Processing..." 239msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..." 240 241#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:152 ui/xmleditor.ui:26 242msgid "_Details" 243msgstr "विवरण (_D)" 244 245#: ui/clone.ui:12 246msgid "Clone Virtual Machine" 247msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन करें" 248 249#: ui/clone.ui:53 250msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>" 251msgstr "" 252 253#: ui/clone.ui:127 254msgid "Original VM:" 255msgstr "" 256 257#: ui/clone.ui:139 258#, fuzzy 259#| msgid "C_onnection:" 260msgid "Connection:" 261msgstr "कनेक्शन:" 262 263#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241 264msgid "Storage:" 265msgstr "" 266 267#: ui/clone.ui:285 268#, fuzzy 269#| msgid "Details..." 270msgid "_Details..." 271msgstr "विवरण..." 272 273#: ui/clone.ui:354 274msgid "" 275"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " 276"you need to do things\n" 277"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</" 278"span>" 279msgstr "" 280 281#: ui/clone.ui:409 282msgid "C_lone" 283msgstr "क्लोन करें (_l)" 284 285#: ui/clone.ui:447 286msgid "Change storage path" 287msgstr "भंडार पथ बदलें" 288 289#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434 290msgid "Size:" 291msgstr "" 292 293#: ui/clone.ui:601 294msgid "Target:" 295msgstr "" 296 297#: ui/clone.ui:618 ui/details.ui:4386 298msgid "Path:" 299msgstr "" 300 301#: ui/clone.ui:640 302msgid "Existing disk" 303msgstr "मौजूदा डिस्क" 304 305#: ui/clone.ui:671 306msgid "New _Path:" 307msgstr "" 308 309#: ui/clone.ui:685 310msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" 311msgstr "वर्चुअल मशीन के लिए नया डिस्क (क्लोन) बनाएँ (_l)" 312 313#: ui/clone.ui:719 ui/createvol.ui:415 ui/fsdetails.ui:202 314msgid "_Browse..." 315msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..." 316 317#: ui/console.ui:21 ui/console.ui:267 318msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" 319msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>" 320 321#: ui/console.ui:61 virtManager/addhardware.py:224 322msgid "Serial" 323msgstr "" 324 325#: ui/console.ui:128 326msgid "_Password:" 327msgstr "कूटशब्द:" 328 329#: ui/console.ui:142 ui/createconn.ui:208 330msgid "_Username:" 331msgstr "उपयोक्तानाम (_U):" 332 333#: ui/console.ui:177 334msgid "_Login" 335msgstr "लॉगिन (_L)" 336 337#: ui/console.ui:192 338msgid "_Save this password in your keyring" 339msgstr "अपने कीरिंग में यह कूटशब्द सहेजें" 340 341#: ui/console.ui:196 342msgid "Check to save password, uncheck to forget password." 343msgstr "" 344 345#: ui/console.ui:292 346#, fuzzy 347#| msgid "Error connecting to text console: %s" 348msgid "_Connect to console" 349msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s" 350 351#: ui/createconn.ui:13 352msgid "Add Connection" 353msgstr "कनेक्शन जोड़ें" 354 355#: ui/createconn.ui:49 356msgid "Co_nnect" 357msgstr "जोड़ें (_n)" 358 359#: ui/createconn.ui:100 360msgid "_Hypervisor:" 361msgstr "हाइपरविजर (_H):" 362 363#: ui/createconn.ui:122 364msgid "Connect to _remote host over SSH" 365msgstr "" 366 367#: ui/createconn.ui:141 368msgid "_Autoconnect:" 369msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)" 370 371#: ui/createconn.ui:191 372msgid "H_ostname:" 373msgstr "होस्टनाम (_o):" 374 375#: ui/createconn.ui:242 376msgid "" 377"<small>QEMU usermode session is not the virt-manager\n" 378"default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n" 379"guests will not be available. Networking options\n" 380"are very limited. </small>" 381msgstr "" 382 383#: ui/createconn.ui:267 384msgid "Cu_stom URI:" 385msgstr "" 386 387#: ui/createconn.ui:316 388msgid "Generated URI:" 389msgstr "उत्पन्न यूआरआइ:" 390 391#: ui/createnet.ui:14 392msgid "Create a new virtual network" 393msgstr "एक नया वर्चुअल संजाल बनाएँ" 394 395#: ui/createnet.ui:60 396msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>" 397msgstr "" 398 399#: ui/createnet.ui:156 400msgid "Fo_rward to:" 401msgstr "" 402 403#: ui/createnet.ui:170 404msgid "Device _List:" 405msgstr "" 406 407#: ui/createnet.ui:249 408msgid "De_vice:" 409msgstr "" 410 411#: ui/createnet.ui:292 412msgid "_Enable IPv4" 413msgstr "" 414 415#: ui/createnet.ui:335 ui/createnet.ui:553 416msgid "_Network:" 417msgstr "संजाल (_N):" 418 419#: ui/createnet.ui:427 ui/createnet.ui:643 420msgid "Start:" 421msgstr "प्रारंभ:" 422 423#: ui/createnet.ui:439 ui/createnet.ui:655 424msgid "End:" 425msgstr "अंतः" 426 427#: ui/createnet.ui:448 428msgid "Enable DHCPv4" 429msgstr "" 430 431#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358 432msgid "<b>IPv_4 configuration</b>" 433msgstr "" 434 435#: ui/createnet.ui:510 436msgid "_Enable IPv6" 437msgstr "" 438 439#: ui/createnet.ui:664 440msgid "Enable DHCPv6" 441msgstr "" 442 443#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485 444msgid "<b>IPv_6 configuration</b>" 445msgstr "" 446 447#: ui/createnet.ui:749 448msgid "Use net_work name" 449msgstr "" 450 451#: ui/createnet.ui:767 452msgid "Cust_om" 453msgstr "" 454 455#: ui/createnet.ui:788 456msgid "<b>DNS domain name</b>" 457msgstr "" 458 459#: ui/createpool.ui:9 460msgid "Add a New Storage Pool" 461msgstr "नया स्टोरेज पुल जोड़ें" 462 463#: ui/createpool.ui:50 464msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>" 465msgstr "" 466 467#: ui/createpool.ui:148 468msgid "Tar_get Path:" 469msgstr "" 470 471#: ui/createpool.ui:161 ui/createvol.ui:203 472msgid "F_ormat:" 473msgstr "फॉर्मेट (_o):" 474 475#: ui/createpool.ui:175 476msgid "Host Na_me:" 477msgstr "मेजबान नाम (_m):" 478 479#: ui/createpool.ui:203 480msgid "Initiator _IQN:" 481msgstr "" 482 483#: ui/createpool.ui:214 484msgid "B_rowse" 485msgstr "ब्रॉउज करें (_r)" 486 487#: ui/createpool.ui:234 488msgid "Bro_wse" 489msgstr "ब्रॉउज करें (_w)" 490 491#: ui/createvm.ui:24 492msgid "New VM" 493msgstr "नया VM" 494 495#: ui/createvm.ui:71 496msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>" 497msgstr "" 498 499#: ui/createvm.ui:173 500msgid "Choose virtualization type" 501msgstr "" 502 503#: ui/createvm.ui:194 504msgid "_Virtual machine" 505msgstr "" 506 507#: ui/createvm.ui:212 508msgid "_Container" 509msgstr "" 510 511#: ui/createvm.ui:255 512msgid "Choose how you would like to install the operating system" 513msgstr "चुनें कि कैसे आप ऑपरेटिंग तंत्र को संस्थापित करना चाहेंगे." 514 515#: ui/createvm.ui:276 516msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" 517msgstr "स्थानीय संस्थापन मीडिया (ISO छवि या CDROM)" 518 519#: ui/createvm.ui:294 520msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)" 521msgstr "" 522 523#: ui/createvm.ui:312 524msgid "Import _existing disk image" 525msgstr "मौजूदा डिस्क छवि आयात करें (_e)" 526 527#: ui/createvm.ui:330 528msgid "Ma_nual install" 529msgstr "" 530 531#: ui/createvm.ui:372 532msgid "Choose the container type" 533msgstr "संग्राहक प्रकार चुनें" 534 535#: ui/createvm.ui:393 536msgid "_Application container" 537msgstr "" 538 539#: ui/createvm.ui:411 540msgid "O_perating system container" 541msgstr "" 542 543#: ui/createvm.ui:460 544msgid "C_onnection:" 545msgstr "कनेक्शन:" 546 547#: ui/createvm.ui:671 548msgid "_Xen Type:" 549msgstr "" 550 551#: ui/createvm.ui:685 552msgid "_Architecture:" 553msgstr "ऑर्किटेक्चर (_A):" 554 555#: ui/createvm.ui:699 556msgid "_Machine Type:" 557msgstr "" 558 559#: ui/createvm.ui:724 560msgid "_Virt Type:" 561msgstr "_Virt प्रकार:" 562 563#: ui/createvm.ui:752 564msgid "Architecture options" 565msgstr "" 566 567#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:729 568#: virtManager/manager.py:329 virtManager/oslist.py:65 569msgid "Name" 570msgstr "नाम" 571 572#: ui/createvm.ui:801 573msgid "Choose _ISO or CDROM install media:" 574msgstr "" 575 576#: ui/createvm.ui:831 577msgid "Bro_wse..." 578msgstr "ब्राउज़ करें (_w)...करें..." 579 580#: ui/createvm.ui:862 581msgid "ISO" 582msgstr "ISO" 583 584#: ui/createvm.ui:879 585msgid "Provide the operating system install U_RL:" 586msgstr "" 587 588#: ui/createvm.ui:944 589msgid "Kerne_l options:" 590msgstr "" 591 592#: ui/createvm.ui:979 593msgid "URL _Options" 594msgstr "" 595 596#: ui/createvm.ui:1010 597msgid "URL" 598msgstr "URL" 599 600#: ui/createvm.ui:1042 601msgid "PXE" 602msgstr "PXE" 603 604#: ui/createvm.ui:1066 605msgid "Provide the existing stora_ge path:" 606msgstr "" 607 608#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315 609msgid "B_rowse..." 610msgstr "ब्रॉउज करें (_r)..." 611 612#: ui/createvm.ui:1154 613msgid "" 614"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before " 615"install' on the final page.</small>" 616msgstr "" 617 618#: ui/createvm.ui:1199 619msgid "Provide the _application path:" 620msgstr "आवेदन पथ प्रदान करें: (_a)" 621 622#: ui/createvm.ui:1280 623msgid "Provide the existing OS root _directory:" 624msgstr "मौजूदा ओएस रूट निर्देशिका प्रदान करें: (_d)" 625 626#: ui/createvm.ui:1362 627msgid "" 628"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree " 629"creation,\n" 630"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap" 631"\">virt-bootstrap</a></small>" 632msgstr "" 633 634#: ui/createvm.ui:1401 635msgid "" 636"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " 637"tree for remote\n" 638"connections is not yet supported.</small>" 639msgstr "" 640 641#: ui/createvm.ui:1420 642msgid "Create OS directory tree from container image" 643msgstr "" 644 645#: ui/createvm.ui:1450 646msgid "Source URI:" 647msgstr "" 648 649#: ui/createvm.ui:1466 650msgid "" 651"Possible URL formats:\n" 652" * file:///path/to/rootfs.tar\n" 653" * docker://registry:port/image:tag\n" 654" * virt-builder://template\n" 655msgstr "" 656 657#: ui/createvm.ui:1493 658msgid "Do not verify TLS certificates of registry" 659msgstr "" 660 661#: ui/createvm.ui:1519 662msgid "Username:" 663msgstr "" 664 665#: ui/createvm.ui:1530 666msgid "Password:" 667msgstr "" 668 669#: ui/createvm.ui:1576 670msgid "Credentials for accessing the source registry" 671msgstr "" 672 673#: ui/createvm.ui:1603 674msgid "Root password:" 675msgstr "" 676 677#: ui/createvm.ui:1670 678msgid "Select _container template:" 679msgstr "" 680 681#: ui/createvm.ui:1713 682msgid "VZ templates" 683msgstr "" 684 685#: ui/createvm.ui:1738 686msgid "C_hoose the operating system you are installing:" 687msgstr "" 688 689#: ui/createvm.ui:1767 690msgid "A_utomatically detect from the installation media / source" 691msgstr "" 692 693#: ui/createvm.ui:1816 694msgid "Install" 695msgstr "संस्थापित करें" 696 697#: ui/createvm.ui:1840 698msgid "Choose Memory and CPU settings:" 699msgstr "" 700 701#: ui/createvm.ui:1861 702msgid "_Memory:" 703msgstr "" 704 705#: ui/createvm.ui:1876 706msgid "C_PUs:" 707msgstr "CPU:" 708 709#: ui/createvm.ui:1911 710msgid "(Insert host mem)" 711msgstr "(मेजबान सदस्य घुसाएँ)" 712 713#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2414 714msgid "Memory" 715msgstr "स्मृति" 716 717#: ui/createvm.ui:2010 718msgid "_Enable storage for this virtual machine" 719msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)" 720 721#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:213 722#: virtManager/addhardware.py:1003 virtManager/clone.py:276 723msgid "Storage" 724msgstr "भंडारण" 725 726#: ui/createvm.ui:2072 727#, fuzzy 728msgid "Ready to begin the installation" 729msgstr "संस्थापन प्रारंभ" 730 731#: ui/createvm.ui:2126 732msgid "C_ustomize configuration before install" 733msgstr "स्थापित करने से पहले विन्यास अनुकूलित (_u)" 734 735#: ui/createvm.ui:2190 736msgid "Install:" 737msgstr "" 738 739#: ui/createvm.ui:2207 740msgid "Memory:" 741msgstr "स्मृतिः" 742 743#: ui/createvm.ui:2224 744msgid "CPUs:" 745msgstr "" 746 747#: ui/createvm.ui:2258 748msgid "OS:" 749msgstr "" 750 751#: ui/createvm.ui:2387 752msgid "N_etwork selection" 753msgstr "" 754 755#: ui/createvm.ui:2407 756msgid "Finish" 757msgstr "समाप्त" 758 759#: ui/createvol.ui:29 760msgid "Add a Storage Volume" 761msgstr "कोई स्टोरेज आयतन बनाएँ" 762 763#: ui/createvol.ui:71 764msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>" 765msgstr "" 766 767#: ui/createvol.ui:127 768msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine." 769msgstr "" 770 771#: ui/createvol.ui:253 772msgid "<b>Storage Volume Quota</b>" 773msgstr "" 774 775#: ui/createvol.ui:294 776msgid "1.0" 777msgstr "" 778 779#: ui/createvol.ui:310 780msgid "GiB" 781msgstr "" 782 783#: ui/createvol.ui:322 784#, fuzzy 785#| msgid "Max Ca_pacity:" 786msgid "Ca_pacity:" 787msgstr "अधिकतम क्षमता (_p):" 788 789#: ui/createvol.ui:333 790#, fuzzy 791#| msgid "Locate directory volume" 792msgid "_Allocate entire volume now" 793msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ" 794 795#: ui/createvol.ui:388 796msgid "Pa_th:" 797msgstr "" 798 799#: ui/createvol.ui:435 800msgid "_Backing store" 801msgstr "" 802 803#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:286 804msgid "Delete Virtual Machine" 805msgstr "" 806 807#: ui/delete.ui:106 808msgid "" 809"<small>This VM is currently running and will be forced off before being " 810"deleted</small>" 811msgstr "" 812 813#: ui/delete.ui:123 814msgid "Delete _associated storage files" 815msgstr "संबंधित भंडार फ़ाइलों को मिटाएँ (_a)" 816 817#: ui/details.ui:127 818msgid "A_dd Hardware" 819msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_d)" 820 821#: ui/details.ui:199 ui/snapshotsnew.ui:171 822msgid "Status:" 823msgstr "स्थिति:" 824 825#: ui/details.ui:211 826msgid "UUID:" 827msgstr "UUID:" 828 829#: ui/details.ui:262 830msgid "T_itle:" 831msgstr "" 832 833#: ui/details.ui:292 834msgid "Shut down" 835msgstr "बंद करें" 836 837#: ui/details.ui:324 838msgid "D_escription:" 839msgstr "" 840 841#: ui/details.ui:363 842msgid "<b>Basic Details</b>" 843msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>" 844 845#: ui/details.ui:398 846msgid "Hypervisor:" 847msgstr "हाइपरविजर:" 848 849#: ui/details.ui:410 850msgid "Architecture:" 851msgstr "ऑर्किटेक्चर:" 852 853#: ui/details.ui:461 854msgid "Emulator:" 855msgstr "इमेल्यूटर:" 856 857#: ui/details.ui:473 858msgid "Machine _Type: " 859msgstr "मशीन प्रकार: (_T):" 860 861#: ui/details.ui:486 862msgid "Chipse_t:" 863msgstr "" 864 865#: ui/details.ui:501 866msgid "Firm_ware:" 867msgstr "" 868 869#: ui/details.ui:656 870msgid "<b>Hypervisor Details</b>" 871msgstr "<b>हाइपरविजर विवरण</b>" 872 873#: ui/details.ui:730 874msgid "<b>Operating Sys_tem</b>" 875msgstr "" 876 877#: ui/details.ui:780 878msgid "<b>Applications</b>" 879msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>" 880 881#: ui/details.ui:842 882msgid "Refresh" 883msgstr "" 884 885#: ui/details.ui:948 ui/host.ui:283 886msgid "<b>CPU usage</b>" 887msgstr "" 888 889#: ui/details.ui:1012 ui/host.ui:347 890msgid "<b>Memory usage</b>" 891msgstr "" 892 893#: ui/details.ui:1060 894msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s" 895msgstr "" 896 897#: ui/details.ui:1077 898msgid "<b>Disk I/O</b>" 899msgstr "" 900 901#: ui/details.ui:1142 902msgid "<b>Network I/O</b>" 903msgstr "" 904 905#: ui/details.ui:1233 906msgid "Logical host CPUs:" 907msgstr "तार्किक मेजबान CPUs:" 908 909#: ui/details.ui:1246 910#, fuzzy 911#| msgid "_Allocation:" 912msgid "vCPU a_llocation:" 913msgstr "आबंटन (_A):" 914 915#: ui/details.ui:1263 916msgid "2" 917msgstr "" 918 919#: ui/details.ui:1304 920msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>" 921msgstr "<small>CPUs के पुनर्समार्पण प्रदर्शन चोट कर सकते हैं</small>" 922 923#: ui/details.ui:1335 924msgid "<b>CPUs</b>" 925msgstr "<b>CPU</b>" 926 927#: ui/details.ui:1371 ui/details.ui:3249 ui/details.ui:3690 ui/details.ui:3825 928#: ui/details.ui:3978 929msgid "M_odel:" 930msgstr "मॉडल (_o):" 931 932#: ui/details.ui:1382 933msgid "Copy host CP_U configuration" 934msgstr "" 935 936#: ui/details.ui:1423 937msgid "Enable available CPU security flaw mitigations" 938msgstr "" 939 940#: ui/details.ui:1444 941msgid "<b>Configu_ration</b>" 942msgstr "" 943 944#: ui/details.ui:1474 945msgid "Manuall_y set CPU topology" 946msgstr "" 947 948#: ui/details.ui:1501 949msgid "Thread_s:" 950msgstr "" 951 952#: ui/details.ui:1515 953msgid "Cor_es:" 954msgstr "" 955 956#: ui/details.ui:1529 957msgid "Socke_ts:" 958msgstr "" 959 960#: ui/details.ui:1545 ui/details.ui:1563 ui/details.ui:1581 961msgid "1" 962msgstr "" 963 964#: ui/details.ui:1606 965msgid "<b>To_pology</b>" 966msgstr "" 967 968#: ui/details.ui:1669 969#, fuzzy 970#| msgid "_Allocation:" 971msgid "Current a_llocation:" 972msgstr "आबंटन (_A):" 973 974#: ui/details.ui:1684 975#, fuzzy 976#| msgid "_Allocation:" 977msgid "Ma_ximum allocation:" 978msgstr "आबंटन (_A):" 979 980#: ui/details.ui:1699 981msgid "Total host memory:" 982msgstr "कुल मेजबान स्मृति:" 983 984#: ui/details.ui:1732 ui/details.ui:1781 985msgid "50" 986msgstr "" 987 988#: ui/details.ui:1756 ui/details.ui:1805 ui/fsdetails.ui:357 989msgid "MiB" 990msgstr "" 991 992#: ui/details.ui:1827 993msgid "<b>Memory</b>" 994msgstr "<b>स्मृति</b>" 995 996#: ui/details.ui:1878 997msgid "Start virt_ual machine on host boot up" 998msgstr "होस्ट बूट अप पर आभासी मशीन आरंभ करें (_u)" 999 1000#: ui/details.ui:1894 1001msgid "<b>Autostart</b>" 1002msgstr "<b>आटोस्टार्ट</b>" 1003 1004#: ui/details.ui:1940 1005msgid "Init _path:" 1006msgstr "" 1007 1008#: ui/details.ui:1954 1009msgid "Init ar_gs:" 1010msgstr "" 1011 1012#: ui/details.ui:1983 1013msgid "<b>Container init</b>" 1014msgstr "<b>संग्राहक init</b>" 1015 1016#: ui/details.ui:2013 1017msgid "Ena_ble direct kernel boot" 1018msgstr "" 1019 1020#: ui/details.ui:2045 1021msgid "Ke_rnel path:" 1022msgstr "" 1023 1024#: ui/details.ui:2061 1025msgid "_Initrd path:" 1026msgstr "" 1027 1028#: ui/details.ui:2092 ui/details.ui:2137 ui/details.ui:2228 1029msgid "Browse" 1030msgstr "पृष्ठ पलते" 1031 1032#: ui/details.ui:2167 1033msgid "Kernel ar_gs:" 1034msgstr "" 1035 1036#: ui/details.ui:2197 1037msgid "D_TB path:" 1038msgstr "" 1039 1040#: ui/details.ui:2273 1041msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>" 1042msgstr "" 1043 1044#: ui/details.ui:2304 1045msgid "Enable boot me_nu" 1046msgstr "बूट मेन्यू सक्षम (_n)" 1047 1048#: ui/details.ui:2435 1049msgid "<b>Boot device order</b>" 1050msgstr "<b>बूट युक्ति आदेश</b>" 1051 1052#: ui/details.ui:2502 1053msgid "Storage size:" 1054msgstr "भंडारण आकार:" 1055 1056#: ui/details.ui:2526 1057msgid "Source _path:" 1058msgstr "" 1059 1060#: ui/details.ui:2594 1061msgid "_Browse" 1062msgstr "" 1063 1064#: ui/details.ui:2625 ui/details.ui:3344 1065msgid "Device type:" 1066msgstr "युक्ति क़िस्म:" 1067 1068#: ui/details.ui:2638 1069msgid "Disk b_us:" 1070msgstr "डिस्क बस: (_u)" 1071 1072#: ui/details.ui:2675 1073msgid "disk-bus-label" 1074msgstr "" 1075 1076#: ui/details.ui:2718 1077msgid "<b>Virtual Disk</b>" 1078msgstr "<b>वर्चुअल डिस्क</b>" 1079 1080#: ui/details.ui:2921 1081msgid "Link _state:" 1082msgstr "" 1083 1084#: ui/details.ui:2932 1085msgid "active" 1086msgstr "" 1087 1088#: ui/details.ui:2954 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219 1089msgid "label" 1090msgstr "लेबल" 1091 1092#: ui/details.ui:2996 1093msgid "I_P address:" 1094msgstr "" 1095 1096#: ui/details.ui:3013 1097msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" 1098msgstr "<b>आभासी संजाल अंतरफलक</b>" 1099 1100#: ui/details.ui:3075 ui/details.ui:3931 ui/details.ui:4244 ui/details.ui:4374 1101#: ui/details.ui:4530 1102msgid "Type:" 1103msgstr "क़िस्मः" 1104 1105#: ui/details.ui:3088 1106msgid "Mode:" 1107msgstr "प्रकारः" 1108 1109#: ui/details.ui:3129 1110msgid "<b>Virtual Input Device</b>" 1111msgstr "" 1112 1113#: ui/details.ui:3283 1114msgid "<b>Sound Device</b>" 1115msgstr "<b>ध्वनि युक्ति</b>" 1116 1117#: ui/details.ui:3356 1118#, fuzzy 1119#| msgid "label" 1120msgid "label506" 1121msgstr "लेबल" 1122 1123#: ui/details.ui:3369 ui/details.ui:3406 1124#, fuzzy 1125#| msgid "label" 1126msgid "label508" 1127msgstr "लेबल" 1128 1129#: ui/details.ui:3419 1130#, fuzzy 1131#| msgid "label" 1132msgid "label507" 1133msgstr "लेबल" 1134 1135#: ui/details.ui:3444 1136msgid "Source host:" 1137msgstr "स्रोत मेजबान:" 1138 1139#: ui/details.ui:3456 1140msgid "Bind host:" 1141msgstr "बाध्य मेजबान:" 1142 1143#: ui/details.ui:3468 1144msgid "Target type:" 1145msgstr "लक्ष्य प्रकार:" 1146 1147#: ui/details.ui:3480 1148msgid "Target name:" 1149msgstr "लक्ष्य नाम:" 1150 1151#: ui/details.ui:3492 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408 1152msgid "State:" 1153msgstr "स्थिति:" 1154 1155#: ui/details.ui:3504 1156msgid "Source path:" 1157msgstr "स्रोत पथ:" 1158 1159#: ui/details.ui:3519 1160msgid "<b>insert type</b>" 1161msgstr "<b>इंसर्ट प्रकार</b>" 1162 1163#: ui/details.ui:3579 ui/hostnets.ui:162 1164msgid "Device:" 1165msgstr "युक्ति:" 1166 1167#: ui/details.ui:3604 1168msgid "ROM _BAR:" 1169msgstr "" 1170 1171#: ui/details.ui:3721 1172msgid "_3D acceleration:" 1173msgstr "" 1174 1175#: ui/details.ui:3749 1176msgid "<b>Video</b>" 1177msgstr "<b>वीडियो</b>" 1178 1179#: ui/details.ui:3994 1180msgid "Devices:" 1181msgstr "" 1182 1183#: ui/details.ui:4045 1184msgid "<b>Controller</b>" 1185msgstr "<b>नियंत्रक</b>" 1186 1187#: ui/details.ui:4091 1188msgid "<b>Filesystem</b>" 1189msgstr "<b>फ़ाइलतंत्र</b>" 1190 1191#: ui/details.ui:4146 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391 1192msgid "M_ode:" 1193msgstr "विधि: (_o)" 1194 1195#: ui/details.ui:4188 1196msgid "<b>Smartcard Device</b>" 1197msgstr "<b>स्मार्ट कार्ड युक्ति</b>" 1198 1199#: ui/details.ui:4256 1200msgid "Address:" 1201msgstr "पताः" 1202 1203#: ui/details.ui:4268 1204msgid "foo:12" 1205msgstr "foo:12" 1206 1207#: ui/details.ui:4295 1208msgid "<b>Redirected device</b>" 1209msgstr "<b>पुनर्निर्देशित युक्ति</b>" 1210 1211#: ui/details.ui:4398 1212msgid "Version:" 1213msgstr "" 1214 1215#: ui/details.ui:4463 1216msgid "<b>TPM Device</b>" 1217msgstr "" 1218 1219#: ui/details.ui:4555 1220msgid "Host Device:" 1221msgstr "" 1222 1223#: ui/details.ui:4570 1224msgid "<b>Random Number Generator</b>" 1225msgstr "" 1226 1227#: ui/details.ui:4619 1228msgid "Model:" 1229msgstr "" 1230 1231#: ui/details.ui:4631 1232msgid "panic-model" 1233msgstr "" 1234 1235#: ui/details.ui:4646 1236msgid "<b>Panic Notifier</b>" 1237msgstr "" 1238 1239#: ui/fsdetails.ui:71 ui/fsdetails.ui:106 ui/fsdetails.ui:141 1240#: ui/fsdetails.ui:413 1241msgid "Default" 1242msgstr "तयशुदा " 1243 1244#: ui/fsdetails.ui:169 1245msgid "E_xport filesystem as readonly mount" 1246msgstr "केवल पढ़ने के लिए आलंबन के रूप में फ़ाइलतंत्र निर्यात (_x)" 1247 1248#: ui/fsdetails.ui:254 1249msgid "_Driver:" 1250msgstr "ड्राईवर:(_D)" 1251 1252#: ui/fsdetails.ui:268 1253msgid "_Write Policy:" 1254msgstr "नीति लिखें: (_W)" 1255 1256#: ui/fsdetails.ui:296 1257msgid "Ta_rget path:" 1258msgstr "लक्ष्य पथ: (_r)" 1259 1260#: ui/fsdetails.ui:376 1261msgid "_Format:" 1262msgstr "प्रारूप (_F):" 1263 1264#: ui/gfxdetails.ui:74 1265msgid "Show passwor_d" 1266msgstr "" 1267 1268#: ui/gfxdetails.ui:120 1269msgid "Addr_ess:" 1270msgstr "" 1271 1272#: ui/gfxdetails.ui:136 1273msgid "Pa_ssword:" 1274msgstr "कूटशब्द (_s):" 1275 1276#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248 1277msgid "_Port:" 1278msgstr "पोर्ट (_P):" 1279 1280#: ui/gfxdetails.ui:167 ui/vsockdetails.ui:38 1281#: virtManager/device/gfxdetails.py:209 1282msgid "A_uto" 1283msgstr "" 1284 1285#: ui/gfxdetails.ui:192 ui/vsockdetails.ui:63 1286msgid "5900" 1287msgstr "" 1288 1289#: ui/gfxdetails.ui:260 1290#, fuzzy 1291#| msgid "_Open" 1292msgid "Open_GL:" 1293msgstr "खोलें (_O)" 1294 1295#: ui/gfxdetails.ui:274 1296msgid "L_isten type:" 1297msgstr "" 1298 1299#: ui/gfxdetails.ui:363 1300msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled" 1301msgstr "" 1302 1303#: ui/gfxdetails.ui:379 1304msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'" 1305msgstr "" 1306 1307#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:39 1308msgid "_File" 1309msgstr "फाइल (_F)" 1310 1311#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:48 1312msgid "_View Manager" 1313msgstr "दृश्य प्रबंधक (_V)" 1314 1315#: ui/host.ui:128 1316msgid "Libvirt URI:" 1317msgstr "" 1318 1319#: ui/host.ui:196 1320msgid "A_utoconnect:" 1321msgstr "स्वतः कनेक्ट (_u):" 1322 1323#: ui/host.ui:213 1324msgid "<b>Basic details</b>" 1325msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>" 1326 1327#: ui/host.ui:378 1328msgid "_Overview" 1329msgstr "" 1330 1331#: ui/host.ui:401 1332msgid "_Virtual Networks" 1333msgstr "" 1334 1335#: ui/host.ui:425 1336msgid "_Storage" 1337msgstr "" 1338 1339#: ui/hostnets.ui:186 ui/hoststorage.ui:420 1340msgid "A_utostart:" 1341msgstr "ऑटोस्टार्ट (_u):" 1342 1343#: ui/hostnets.ui:200 1344msgid "Domain:" 1345msgstr "" 1346 1347#: ui/hostnets.ui:213 ui/hoststorage.ui:384 1348msgid "Name:" 1349msgstr "नाम:" 1350 1351#: ui/hostnets.ui:302 1352msgid "NAT to any device" 1353msgstr "" 1354 1355#: ui/hostnets.ui:321 ui/hostnets.ui:448 1356msgid "Network:" 1357msgstr "संजाल:" 1358 1359#: ui/hostnets.ui:333 ui/hostnets.ui:460 1360msgid "DHCP range:" 1361msgstr "" 1362 1363#: ui/hostnets.ui:345 ui/hostnets.ui:472 1364msgid "Forwarding:" 1365msgstr "" 1366 1367#: ui/hostnets.ui:429 virtManager/createnet.py:112 1368msgid "Routed" 1369msgstr "रॉट किया हुआ" 1370 1371#: ui/hostnets.ui:565 1372msgid "Add Network" 1373msgstr "संजाल जोड़ें" 1374 1375#: ui/hostnets.ui:592 1376msgid "Start Network" 1377msgstr "संजाल शुरू करें" 1378 1379#: ui/hostnets.ui:619 1380msgid "Stop Network" 1381msgstr "संजाल रोकें" 1382 1383#: ui/hostnets.ui:646 1384msgid "Delete Network" 1385msgstr "संजाल मिटाएँ" 1386 1387#: ui/hoststorage.ui:29 1388msgid "Add Pool" 1389msgstr "पुल जोड़ें" 1390 1391#: ui/hoststorage.ui:55 1392msgid "Start Pool" 1393msgstr "पुल आरंभ करें" 1394 1395#: ui/hoststorage.ui:81 1396msgid "Stop Pool" 1397msgstr "पूल रोकें" 1398 1399#: ui/hoststorage.ui:107 1400msgid "Delete Pool" 1401msgstr "पुल मिटाएँ" 1402 1403#: ui/hoststorage.ui:145 1404msgid "Browse local filesystem" 1405msgstr "" 1406 1407#: ui/hoststorage.ui:157 1408msgid "_Browse Local" 1409msgstr "स्थानीय ब्रॉउज करें (_B)" 1410 1411#: ui/hoststorage.ui:176 1412msgid "Cancel and close dialog" 1413msgstr "" 1414 1415#: ui/hoststorage.ui:188 1416msgid "Choose Volume" 1417msgstr "" 1418 1419#: ui/hoststorage.ui:192 1420msgid "Choose the selected volume" 1421msgstr "" 1422 1423#: ui/hoststorage.ui:208 1424msgid "Apply pool changes" 1425msgstr "" 1426 1427#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498 1428#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324 1429#: virtManager/object/libvirtobject.py:200 1430msgid "Active" 1431msgstr "सक्रिय" 1432 1433#: ui/hoststorage.ui:396 1434msgid "Location:" 1435msgstr "स्थानः" 1436 1437#: ui/hoststorage.ui:476 1438msgid "<b>Volumes</b>" 1439msgstr "<b>आयतन</b>" 1440 1441#: ui/hoststorage.ui:521 1442msgid "Refresh volume list" 1443msgstr "ताज़ा मात्रा सूची" 1444 1445#: ui/hoststorage.ui:547 1446msgid "Delete volume" 1447msgstr "" 1448 1449#: ui/manager.ui:55 1450msgid "_Add Connection..." 1451msgstr "संबंध जोड़ें...(_A)" 1452 1453#: ui/manager.ui:68 1454msgid "_New Virtual Machine" 1455msgstr "" 1456 1457#: ui/manager.ui:109 1458msgid "_Edit" 1459msgstr "संपादित करें (_E)" 1460 1461#: ui/manager.ui:116 1462msgid "_Connection Details" 1463msgstr "संबंध विवरण(_C)" 1464 1465#: ui/manager.ui:127 1466msgid "_Virtual Machine Details" 1467msgstr "आभासी मशीन विवरण (_V)" 1468 1469#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:132 1470msgid "_View" 1471msgstr "देखें (_V)" 1472 1473#: ui/manager.ui:181 1474msgid "_Graph" 1475msgstr "आलेख (_G)" 1476 1477#: ui/manager.ui:191 1478msgid "_Guest CPU Usage" 1479msgstr "अतिथि CPU उपयोग (_G)" 1480 1481#: ui/manager.ui:201 1482msgid "_Host CPU Usage" 1483msgstr "मेजबान CPU उपयोग (_H)" 1484 1485#: ui/manager.ui:210 1486msgid "_Memory Usage" 1487msgstr "" 1488 1489#: ui/manager.ui:219 1490msgid "_Disk I/O" 1491msgstr "डिस्क I/O (_D)" 1492 1493#: ui/manager.ui:229 1494msgid "_Network I/O" 1495msgstr "संजाल I/O (_N)" 1496 1497#: ui/manager.ui:247 1498msgid "_Help" 1499msgstr "मदद (_H)" 1500 1501#: ui/manager.ui:289 1502msgid "Create a new virtual machine" 1503msgstr "कोई नया वर्चुअल मशीन बनाएँ" 1504 1505#: ui/manager.ui:290 1506msgid "New" 1507msgstr "नया" 1508 1509#: ui/manager.ui:315 1510msgid "Show the virtual machine console and details" 1511msgstr "अपने आभासी मशीन कंसोल और विवरण दिखाएँ" 1512 1513#: ui/manager.ui:317 1514msgid "_Open" 1515msgstr "खोलें (_O)" 1516 1517#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:359 1518msgid "Power on the virtual machine" 1519msgstr "वर्चुअल मशीन को ऊर्दा देना आरंभ करें" 1520 1521#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:762 virtManager/vmmenu.py:95 1522#: virtManager/vmwindow.py:380 1523msgid "_Run" 1524msgstr "चलाएँ (_R)" 1525 1526#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:374 virtManager/manager.py:799 1527#: virtManager/vmwindow.py:421 1528msgid "Pause the virtual machine" 1529msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ" 1530 1531#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:97 1532msgid "_Pause" 1533msgstr "ठहरें (_P)" 1534 1535#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:389 1536msgid "Shut down the virtual machine" 1537msgstr "" 1538 1539#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:390 virtManager/vmmenu.py:65 1540#: virtManager/vmmenu.py:101 1541msgid "_Shut Down" 1542msgstr "बंद करें (_S)" 1543 1544#: ui/migrate.ui:14 1545msgid "Migrate the virtual machine" 1546msgstr "वर्चुअल मशीन उत्प्रवासित करें" 1547 1548#: ui/migrate.ui:107 1549msgid "Migrating VM:" 1550msgstr "" 1551 1552#: ui/migrate.ui:123 1553msgid "Original host:" 1554msgstr "" 1555 1556#: ui/migrate.ui:139 1557msgid "New _host:" 1558msgstr "" 1559 1560#: ui/migrate.ui:234 1561msgid "_Address:" 1562msgstr "पता (_A):" 1563 1564#: ui/migrate.ui:304 1565msgid "0" 1566msgstr "" 1567 1568#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358 1569msgid "Let libvirt decide" 1570msgstr "" 1571 1572#: ui/migrate.ui:387 1573msgid "" 1574"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " 1575"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " 1576"source libvirt instance connects directly to the destination libvirt " 1577"instance.\n" 1578"\n" 1579"This can simplify setup since no additional firewall ports need to be open, " 1580"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. " 1581"But it can be difficult to make this work with SSH transport." 1582msgstr "" 1583 1584#: ui/migrate.ui:474 1585msgid "_URI:" 1586msgstr "" 1587 1588#: ui/migrate.ui:511 1589msgid "<b>Connectivity</b>" 1590msgstr "<b>कनेक्टिविटी</b>" 1591 1592#: ui/migrate.ui:542 1593msgid "" 1594"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " 1595"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " 1596"'none'.\n" 1597"\n" 1598"Enabling this option tells libvirt to skip those checks." 1599msgstr "" 1600 1601#: ui/migrate.ui:546 1602msgid "A_llow unsafe:" 1603msgstr "" 1604 1605#: ui/migrate.ui:572 1606msgid "" 1607"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " 1608"saved persistently on the destination host. The destination host is " 1609"considered the new home of the VM.\n" 1610"\n" 1611"If 'temporary' is selected, the migration is considered only a temporary " 1612"move: the source host maintains a copy of the VM config, and the running " 1613"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it " 1614"is shutdown." 1615msgstr "" 1616 1617#: ui/migrate.ui:576 1618msgid "_Temporary move:" 1619msgstr "" 1620 1621#: ui/migrate.ui:606 1622msgid "Advanced options" 1623msgstr "उन्नत विकल्प" 1624 1625#: ui/migrate.ui:655 1626msgid "_Migrate" 1627msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)" 1628 1629#: ui/netlist.ui:16 1630msgid "De_vice name:" 1631msgstr "" 1632 1633#: ui/netlist.ui:62 1634msgid "" 1635"<small>In most configurations, macvtap does not work for host to guest " 1636"network communication.</small>" 1637msgstr "" 1638 1639#: ui/netlist.ui:121 1640msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>" 1641msgstr "" 1642 1643#: ui/netlist.ui:147 1644msgid "_Network source:" 1645msgstr "" 1646 1647#: ui/oslist.ui:55 1648msgid "" 1649"Can't find the operating system you are looking for?\n" 1650"Try selecting the next most recent version displayed,\n" 1651"or use the \"Generic OS\" entry." 1652msgstr "" 1653 1654#: ui/oslist.ui:107 1655msgid "Include end of life operating systems" 1656msgstr "" 1657 1658#: ui/preferences.ui:14 1659msgid "Preferences" 1660msgstr "वरीयता" 1661 1662#: ui/preferences.ui:48 1663msgid "Enable _system tray icon" 1664msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक सक्रिय करें (_s)" 1665 1666#: ui/preferences.ui:69 1667msgid "Enable libgues_tfs VM introspection" 1668msgstr "" 1669 1670#: ui/preferences.ui:126 1671msgid "Enable _XML editing" 1672msgstr "" 1673 1674#: ui/preferences.ui:148 1675msgid "<b>General</b>" 1676msgstr "<b>सामान्य</b>" 1677 1678#: ui/preferences.ui:163 1679msgid "_General" 1680msgstr "" 1681 1682#: ui/preferences.ui:196 1683msgid "Poll _Disk I/O" 1684msgstr "" 1685 1686#: ui/preferences.ui:224 1687msgid "Poll _Network I/O" 1688msgstr "" 1689 1690#: ui/preferences.ui:252 1691msgid "Poll _Memory stats" 1692msgstr "" 1693 1694#: ui/preferences.ui:280 1695msgid "_Update status every" 1696msgstr "स्थिति अद्यतन करें हर (_U)" 1697 1698#: ui/preferences.ui:317 1699msgid "seconds" 1700msgstr "सेकेंड" 1701 1702#: ui/preferences.ui:336 1703msgid "Poll C_PU usage" 1704msgstr "" 1705 1706#: ui/preferences.ui:367 1707msgid "<b>Stats Options</b>" 1708msgstr "<b>स्टैट्स विकल्प</b>" 1709 1710#: ui/preferences.ui:385 1711msgid "P_olling" 1712msgstr "" 1713 1714#: ui/preferences.ui:422 1715msgid "Gra_phics type:" 1716msgstr "" 1717 1718#: ui/preferences.ui:435 ui/preferences.ui:461 1719msgid "Default storage format for new disk images." 1720msgstr "नयी डिस्क छवि के लिए तयशुदा भंडार प्रारूप." 1721 1722#: ui/preferences.ui:437 1723msgid "_Storage format:" 1724msgstr "" 1725 1726#: ui/preferences.ui:473 1727msgid "" 1728"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between " 1729"performance\n" 1730"and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers " 1731"will need\n" 1732"identical CPUs in order to migrate the VM." 1733msgstr "" 1734 1735#: ui/preferences.ui:477 1736msgid "CPU _default:" 1737msgstr "" 1738 1739#: ui/preferences.ui:505 1740msgid "<b>New VM Defaults</b>" 1741msgstr "" 1742 1743#: ui/preferences.ui:530 1744msgid "N_ew VM" 1745msgstr "" 1746 1747#: ui/preferences.ui:561 1748msgid "Graphical console _scaling:" 1749msgstr "आलेखीय कंसोल अनुमापन (_s):" 1750 1751#: ui/preferences.ui:579 1752msgid "Gr_ab keys:" 1753msgstr "" 1754 1755#: ui/preferences.ui:594 1756msgid "Not supported" 1757msgstr "समर्थित नहीं" 1758 1759#: ui/preferences.ui:622 1760msgid "Change..." 1761msgstr "बदलें ..." 1762 1763#: ui/preferences.ui:639 1764msgid "" 1765"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works " 1766"with properly configured guest using spice and the desktop agent." 1767msgstr "" 1768 1769#: ui/preferences.ui:641 1770msgid "_Resize guest with window:" 1771msgstr "" 1772 1773#: ui/preferences.ui:667 1774msgid "SPICE _USB Redirection:" 1775msgstr "" 1776 1777#: ui/preferences.ui:691 1778msgid "" 1779"If disabled, the VM window will not automatically connect to the running VM " 1780"graphical console." 1781msgstr "" 1782 1783#: ui/preferences.ui:693 1784#, fuzzy 1785#| msgid "_Autoconnect:" 1786msgid "Console autoconnec_t:" 1787msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)" 1788 1789#: ui/preferences.ui:723 1790msgid "<b>Graphical Consoles</b>" 1791msgstr "<b>चित्रमय कन्सोल</b>" 1792 1793#: ui/preferences.ui:741 1794msgid "Conso_le" 1795msgstr "" 1796 1797#: ui/preferences.ui:773 1798msgid "_Force Poweroff:" 1799msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)" 1800 1801#: ui/preferences.ui:800 1802msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" 1803msgstr "बंद करे / पुनः शुरू करे / सहेजें (_R)" 1804 1805#: ui/preferences.ui:814 1806msgid "_Pause:" 1807msgstr "ठहरें (_P)" 1808 1809#: ui/preferences.ui:867 1810msgid "Device re_moval:" 1811msgstr "युक्ति हटाना (_m):" 1812 1813#: ui/preferences.ui:881 1814msgid "_Unapplied changes:" 1815msgstr "" 1816 1817#: ui/preferences.ui:908 1818msgid "_Deleting storage:" 1819msgstr "" 1820 1821#: ui/preferences.ui:939 1822msgid "<b>Confirmations</b>" 1823msgstr "<b>संपुष्टि</b>" 1824 1825#: ui/preferences.ui:957 1826msgid "Feed_back" 1827msgstr "" 1828 1829#: ui/snapshots.ui:83 1830msgid "Description:" 1831msgstr "विवरण:" 1832 1833#: ui/snapshots.ui:121 1834msgid "VM State:" 1835msgstr "" 1836 1837#: ui/snapshots.ui:169 1838msgid "Timestamp:" 1839msgstr "" 1840 1841#: ui/snapshots.ui:207 1842msgid "Snapshot Mode:" 1843msgstr "" 1844 1845#: ui/snapshots.ui:232 ui/snapshotsnew.ui:220 1846msgid "Screenshot:" 1847msgstr "" 1848 1849#: ui/snapshots.ui:259 1850msgid "No screenshot available" 1851msgstr "" 1852 1853#: ui/snapshots.ui:296 1854msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>" 1855msgstr "" 1856 1857#: ui/snapshots.ui:387 ui/snapshots.ui:388 1858msgid "Create new snapshot" 1859msgstr "" 1860 1861#: ui/snapshots.ui:414 1862msgid "Run selected snapshot" 1863msgstr "" 1864 1865#: ui/snapshots.ui:440 1866#, fuzzy 1867msgid "Refresh snapshot list" 1868msgstr "ताज़ा मात्रा सूची" 1869 1870#: ui/snapshots.ui:467 ui/snapshots.ui:468 1871msgid "Delete selected snapshot" 1872msgstr "" 1873 1874#: ui/snapshots.ui:509 ui/snapshots.ui:510 1875msgid "Save updated snapshot metadata" 1876msgstr "" 1877 1878#: ui/snapshotsnew.ui:12 1879msgid "Create snapshot" 1880msgstr "" 1881 1882#: ui/snapshotsnew.ui:57 1883msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>" 1884msgstr "" 1885 1886#: ui/snapshotsnew.ui:138 1887msgid "_Description:" 1888msgstr "" 1889 1890#: ui/vmwindow.ui:18 1891msgid "Virtual Machine" 1892msgstr "आभासी मशीन" 1893 1894#: ui/vmwindow.ui:93 1895msgid "Virtual _Machine" 1896msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)" 1897 1898#: ui/vmwindow.ui:109 1899msgid "_Take Screenshot" 1900msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)" 1901 1902#: ui/vmwindow.ui:118 1903msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics." 1904msgstr "" 1905 1906#: ui/vmwindow.ui:119 1907msgid "_Redirect USB device" 1908msgstr "" 1909 1910#: ui/vmwindow.ui:141 1911msgid "_Console" 1912msgstr "कंसोल (_C)" 1913 1914#: ui/vmwindow.ui:163 1915msgid "Sna_pshots" 1916msgstr "" 1917 1918#: ui/vmwindow.ui:180 1919msgid "_Fullscreen" 1920msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)" 1921 1922#: ui/vmwindow.ui:189 1923msgid "_Resize to VM" 1924msgstr "VM में आकार बदलें (_R)" 1925 1926#: ui/vmwindow.ui:198 1927msgid "_Scale Display" 1928msgstr "प्रदर्शन अनुमापित करें (_S)" 1929 1930#: ui/vmwindow.ui:208 1931msgid "_Always" 1932msgstr "हमेशा (_A)" 1933 1934#: ui/vmwindow.ui:218 1935msgid "_Only when Fullscreen" 1936msgstr "केवल तभी जब पूर्ण स्क्रीन हो (_O)" 1937 1938#: ui/vmwindow.ui:229 1939msgid "_Never" 1940msgstr "कभी नहीं (_N)" 1941 1942#: ui/vmwindow.ui:246 1943msgid "Auto _resize VM with window" 1944msgstr "" 1945 1946#: ui/vmwindow.ui:259 1947#, fuzzy 1948#| msgid "Console" 1949msgid "Co_nsoles" 1950msgstr "कंसोल" 1951 1952#: ui/vmwindow.ui:267 1953#, fuzzy 1954#| msgid "_Autoconnect:" 1955msgid "_Autoconnect" 1956msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)" 1957 1958#: ui/vmwindow.ui:282 1959msgid "T_oolbar" 1960msgstr "औज़ारपट्टी (_o)" 1961 1962#: ui/vmwindow.ui:296 1963msgid "Send _Key" 1964msgstr "प्रेषण कुंजी (_K)" 1965 1966#: ui/vmwindow.ui:319 1967msgid "Show the graphical console" 1968msgstr "आलेखीय कंसोल दिखाएँ" 1969 1970#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/addhardware.py:232 1971msgid "Console" 1972msgstr "कंसोल" 1973 1974#: ui/vmwindow.ui:334 1975msgid "Show virtual hardware details" 1976msgstr "वर्चुअल हार्डवेयर विवरण दिखाएँ" 1977 1978#: ui/vmwindow.ui:335 virtManager/error.py:352 1979msgid "Details" 1980msgstr "विवरण" 1981 1982#: ui/vmwindow.ui:360 1983msgid "Run" 1984msgstr "चलायें" 1985 1986#: ui/vmwindow.ui:375 1987msgid "Pause" 1988msgstr "ठहरें" 1989 1990#: ui/vmwindow.ui:413 1991msgid "Snapshots" 1992msgstr "" 1993 1994#: ui/vmwindow.ui:427 1995msgid "Switch to fullscreen view" 1996msgstr "पूर्णस्क्रीन दृश्य में जाएँ" 1997 1998#: ui/vmwindow.ui:452 1999msgid "Begin Installation" 2000msgstr "संस्थापन प्रारंभ" 2001 2002#: ui/vmwindow.ui:454 2003msgid "_Begin Installation" 2004msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)" 2005 2006#: ui/vmwindow.ui:469 2007#, fuzzy 2008msgid "_Cancel Installation" 2009msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)" 2010 2011#: ui/vsockdetails.ui:22 2012msgid "Guest C_ID:" 2013msgstr "" 2014 2015#: ui/xmleditor.ui:95 2016msgid "" 2017"<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know " 2018"what you are doing.</small>" 2019msgstr "" 2020 2021#: ui/xmleditor.ui:121 2022msgid "_XML" 2023msgstr "" 2024 2025#: virtManager/about.py:21 2026#, python-format 2027msgid "Error launching 'About' dialog: %s" 2028msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s" 2029 2030#: virtManager/addhardware.py:160 virtManager/details/details.py:602 2031msgid "Hardware" 2032msgstr "" 2033 2034#: virtManager/addhardware.py:202 virtManager/createvm.py:519 2035#: virtManager/device/addstorage.py:199 2036msgid "Connection does not support storage management." 2037msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." 2038 2039#: virtManager/addhardware.py:215 virtManager/addhardware.py:1005 2040msgid "Controller" 2041msgstr "" 2042 2043#: virtManager/addhardware.py:216 virtManager/addhardware.py:1007 2044#: virtManager/createnet.py:330 2045msgid "Network" 2046msgstr "संजाल:" 2047 2048#: virtManager/addhardware.py:217 virtManager/addhardware.py:1009 2049#: virtManager/details/details.py:194 2050msgid "Input" 2051msgstr "इनपुट" 2052 2053#: virtManager/addhardware.py:218 virtManager/addhardware.py:223 2054#: virtManager/addhardware.py:226 virtManager/addhardware.py:230 2055#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:256 2056msgid "Not supported for this guest type." 2057msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं" 2058 2059#: virtManager/addhardware.py:219 virtManager/addhardware.py:1011 2060msgid "Graphics" 2061msgstr "चित्रादि" 2062 2063#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/addhardware.py:1013 2064msgid "Sound" 2065msgstr "ध्वनि" 2066 2067#: virtManager/addhardware.py:228 2068msgid "Parallel" 2069msgstr "" 2070 2071#: virtManager/addhardware.py:234 2072msgid "Channel" 2073msgstr "" 2074 2075#: virtManager/addhardware.py:238 2076msgid "USB Host Device" 2077msgstr "" 2078 2079#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:244 2080msgid "Connection does not support host device enumeration" 2081msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है." 2082 2083#: virtManager/addhardware.py:248 2084msgid "Not supported for containers" 2085msgstr "" 2086 2087#: virtManager/addhardware.py:249 2088msgid "PCI Host Device" 2089msgstr "" 2090 2091#: virtManager/addhardware.py:252 2092msgid "Video" 2093msgstr "" 2094 2095#: virtManager/addhardware.py:253 2096msgid "Libvirt version does not support video devices." 2097msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है." 2098 2099#: virtManager/addhardware.py:254 virtManager/details/details.py:254 2100#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110 2101msgid "Watchdog" 2102msgstr "प्रहरी" 2103 2104#: virtManager/addhardware.py:257 2105msgid "Filesystem" 2106msgstr "" 2107 2108#: virtManager/addhardware.py:258 virtManager/addhardware.py:1021 2109#: virtManager/details/details.py:252 2110msgid "Smartcard" 2111msgstr "स्मार्टकार्ड" 2112 2113#: virtManager/addhardware.py:260 virtManager/addhardware.py:1023 2114msgid "USB Redirection" 2115msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" 2116 2117#: virtManager/addhardware.py:262 virtManager/addhardware.py:1025 2118msgid "TPM" 2119msgstr "" 2120 2121#: virtManager/addhardware.py:264 virtManager/details/details.py:244 2122msgid "RNG" 2123msgstr "RNG" 2124 2125#: virtManager/addhardware.py:265 virtManager/addhardware.py:1029 2126#: virtManager/details/details.py:251 2127msgid "Panic Notifier" 2128msgstr "" 2129 2130#: virtManager/addhardware.py:267 virtManager/addhardware.py:270 2131msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination." 2132msgstr "" 2133 2134#: virtManager/addhardware.py:268 virtManager/details/details.py:253 2135msgid "VirtIO VSOCK" 2136msgstr "" 2137 2138#: virtManager/addhardware.py:340 2139#, python-format 2140msgid "Error changing VM configuration: %s" 2141msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s" 2142 2143#: virtManager/addhardware.py:365 2144msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." 2145msgstr "इन परिवर्तनों को अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा." 2146 2147#: virtManager/addhardware.py:415 2148msgid "Pseudo TTY" 2149msgstr "" 2150 2151#: virtManager/addhardware.py:416 2152msgid "Output to a file" 2153msgstr "" 2154 2155#: virtManager/addhardware.py:417 2156msgid "TCP net console" 2157msgstr "" 2158 2159#: virtManager/addhardware.py:418 2160msgid "UDP net console" 2161msgstr "" 2162 2163#: virtManager/addhardware.py:419 2164msgid "UNIX socket" 2165msgstr "" 2166 2167#: virtManager/addhardware.py:420 2168msgid "Spice agent" 2169msgstr "" 2170 2171#: virtManager/addhardware.py:421 2172msgid "Spice port" 2173msgstr "" 2174 2175#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/addhardware.py:496 2176msgid "IDE" 2177msgstr "" 2178 2179#: virtManager/addhardware.py:436 virtManager/details/details.py:2347 2180msgid "Floppy" 2181msgstr "" 2182 2183#: virtManager/addhardware.py:437 virtManager/addhardware.py:498 2184msgid "SCSI" 2185msgstr "" 2186 2187#: virtManager/addhardware.py:438 virtManager/addhardware.py:497 2188msgid "SATA" 2189msgstr "" 2190 2191#: virtManager/addhardware.py:439 2192msgid "VirtIO Serial" 2193msgstr "" 2194 2195#: virtManager/addhardware.py:440 virtManager/addhardware.py:500 2196#: virtManager/addhardware.py:578 2197msgid "USB" 2198msgstr "" 2199 2200#: virtManager/addhardware.py:441 2201msgid "PCI" 2202msgstr "" 2203 2204#: virtManager/addhardware.py:442 2205msgid "CCID" 2206msgstr "" 2207 2208#: virtManager/addhardware.py:443 2209msgid "xenbus" 2210msgstr "" 2211 2212#: virtManager/addhardware.py:451 virtManager/addhardware.py:921 2213msgid "VirtIO SCSI" 2214msgstr "" 2215 2216#: virtManager/addhardware.py:454 2217msgid "PCIe" 2218msgstr "" 2219 2220#: virtManager/addhardware.py:499 2221msgid "SD" 2222msgstr "" 2223 2224#: virtManager/addhardware.py:501 virtManager/addhardware.py:579 2225msgid "VirtIO" 2226msgstr "" 2227 2228#: virtManager/addhardware.py:502 virtManager/addhardware.py:580 2229msgid "Xen" 2230msgstr "" 2231 2232#: virtManager/addhardware.py:509 2233msgid "Passthrough device" 2234msgstr "" 2235 2236#: virtManager/addhardware.py:510 2237msgid "Emulated device" 2238msgstr "" 2239 2240#: virtManager/addhardware.py:517 2241msgid "TIS" 2242msgstr "" 2243 2244#: virtManager/addhardware.py:518 2245msgid "CRB" 2246msgstr "" 2247 2248#: virtManager/addhardware.py:519 2249msgid "SPAPR" 2250msgstr "" 2251 2252#: virtManager/addhardware.py:526 2253msgid "ISA" 2254msgstr "" 2255 2256#: virtManager/addhardware.py:527 2257msgid "pSeries" 2258msgstr "" 2259 2260#: virtManager/addhardware.py:528 2261msgid "Hyper-V" 2262msgstr "" 2263 2264#: virtManager/addhardware.py:529 2265msgid "s390" 2266msgstr "" 2267 2268#: virtManager/addhardware.py:536 2269msgid "Random" 2270msgstr "बेतरतीब" 2271 2272#: virtManager/addhardware.py:537 2273msgid "Entropy Gathering Daemon" 2274msgstr "" 2275 2276#: virtManager/addhardware.py:538 2277msgid "Builtin RNG" 2278msgstr "" 2279 2280#: virtManager/addhardware.py:556 2281msgid "Forcefully reset the guest" 2282msgstr "" 2283 2284#: virtManager/addhardware.py:557 2285msgid "Gracefully shutdown the guest" 2286msgstr "" 2287 2288#: virtManager/addhardware.py:558 2289msgid "Forcefully power off the guest" 2290msgstr "" 2291 2292#: virtManager/addhardware.py:559 2293msgid "Pause the guest" 2294msgstr "" 2295 2296#: virtManager/addhardware.py:560 2297msgid "No action" 2298msgstr "कोई कार्य नहीं" 2299 2300#: virtManager/addhardware.py:561 2301msgid "Dump guest memory core" 2302msgstr "" 2303 2304#: virtManager/addhardware.py:568 2305msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" 2306msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट" 2307 2308#: virtManager/addhardware.py:571 virtManager/details/details.py:193 2309msgid "Keyboard" 2310msgstr "" 2311 2312#: virtManager/addhardware.py:572 virtManager/details/details.py:191 2313msgid "Mouse" 2314msgstr "माउस" 2315 2316#: virtManager/addhardware.py:573 virtManager/details/details.py:189 2317msgid "Tablet" 2318msgstr "टैब्लेट" 2319 2320#: virtManager/addhardware.py:577 2321msgid "PS/2" 2322msgstr "" 2323 2324#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard' 2325#: virtManager/addhardware.py:586 2326#, python-format 2327msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" 2328msgstr "" 2329 2330#: virtManager/addhardware.py:681 2331msgid "Disk device" 2332msgstr "" 2333 2334#: virtManager/addhardware.py:683 2335msgid "CDROM device" 2336msgstr "" 2337 2338#: virtManager/addhardware.py:685 2339msgid "Floppy device" 2340msgstr "" 2341 2342#: virtManager/addhardware.py:688 2343msgid "LUN Passthrough" 2344msgstr "" 2345 2346#: virtManager/addhardware.py:711 virtManager/addhardware.py:792 2347#: virtManager/addhardware.py:802 virtManager/addhardware.py:922 2348#: virtManager/device/addstorage.py:100 virtManager/device/addstorage.py:107 2349#: virtManager/device/addstorage.py:114 virtManager/device/gfxdetails.py:103 2350#: virtManager/preferences.py:169 2351msgid "Hypervisor default" 2352msgstr "हाइपरविजर तयशुदा" 2353 2354#: virtManager/addhardware.py:782 2355msgid "No Devices Available" 2356msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं" 2357 2358#: virtManager/addhardware.py:839 2359msgid "Passthrough" 2360msgstr "" 2361 2362#: virtManager/addhardware.py:840 2363msgid "Host" 2364msgstr "" 2365 2366#: virtManager/addhardware.py:846 2367msgid "Spice channel" 2368msgstr "" 2369 2370#: virtManager/addhardware.py:918 2371msgid "USB 3" 2372msgstr "" 2373 2374#: virtManager/addhardware.py:919 2375msgid "USB 2" 2376msgstr "" 2377 2378#: virtManager/addhardware.py:1015 2379msgid "Video Device" 2380msgstr "वीडियो युक्ति" 2381 2382#: virtManager/addhardware.py:1017 2383msgid "Watchdog Device" 2384msgstr "सक्रियता युक्ति " 2385 2386#: virtManager/addhardware.py:1019 2387msgid "Filesystem Passthrough" 2388msgstr "फ़ाइलतंत्र पासथ्रू" 2389 2390#: virtManager/addhardware.py:1027 2391msgid "Random Number Generator" 2392msgstr "क्रमहीन संख्या जनक" 2393 2394#: virtManager/addhardware.py:1031 2395msgid "VM Sockets" 2396msgstr "" 2397 2398#: virtManager/addhardware.py:1035 virtManager/details/details.py:2130 2399#, python-format 2400msgid "%s Device" 2401msgstr "%s युक्ति" 2402 2403#: virtManager/addhardware.py:1039 2404#, fuzzy 2405msgid "PCI Device" 2406msgstr "%s युक्ति" 2407 2408#: virtManager/addhardware.py:1040 2409#, fuzzy 2410msgid "USB Device" 2411msgstr "%s युक्ति" 2412 2413#: virtManager/addhardware.py:1173 2414#, python-format 2415msgid "" 2416"%s already has a USB controller attached.\n" 2417"Adding more than one USB controller is not supported.\n" 2418"You can change the USB controller type in the VM details screen." 2419msgstr "" 2420 2421#: virtManager/addhardware.py:1265 2422msgid "Are you sure you want to add this device?" 2423msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित हैं?" 2424 2425#: virtManager/addhardware.py:1268 2426msgid "" 2427"This device could not be attached to the running machine. Would you like to " 2428"make the device available after the next guest shutdown?" 2429msgstr "" 2430"इस युक्ति को चलते मशीन से जोड़ा नहीं जा सकता है. क्या आप अगले \n" 2431"अतिथि बंद के बाद युक्ति उपलब्ध करना चाहेंगे?" 2432 2433#: virtManager/addhardware.py:1292 2434#, python-format 2435msgid "Unable to add device: %s" 2436msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s" 2437 2438#: virtManager/addhardware.py:1313 2439#, python-format 2440msgid "Error validating device parameters: %s" 2441msgstr "" 2442 2443#: virtManager/addhardware.py:1319 2444msgid "Creating device" 2445msgstr "" 2446 2447#: virtManager/addhardware.py:1320 2448msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." 2449msgstr "" 2450 2451#: virtManager/addhardware.py:1342 2452#, python-format 2453msgid "The device is already in use by other guests %s" 2454msgstr "" 2455 2456#: virtManager/addhardware.py:1344 2457msgid "Do you really want to use the device?" 2458msgstr "" 2459 2460#: virtManager/addhardware.py:1389 2461#, python-format 2462msgid "Error building device XML: %s" 2463msgstr "" 2464 2465#: virtManager/asyncjob.py:213 2466msgid "Cancelling job..." 2467msgstr "कार्य रद्द कर रहा है ..." 2468 2469#: virtManager/asyncjob.py:315 2470msgid "Completed" 2471msgstr "पूर्ण" 2472 2473#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:181 2474msgid "No storage to clone." 2475msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं." 2476 2477#: virtManager/clone.py:110 2478#, python-format 2479msgid "Disk target: %s" 2480msgstr "" 2481 2482#: virtManager/clone.py:111 2483#, python-format 2484msgid "Original path: %s" 2485msgstr "" 2486 2487#: virtManager/clone.py:113 2488#, fuzzy, python-format 2489#| msgid "Deleting path '%s'" 2490msgid "New path: %s" 2491msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है" 2492 2493#: virtManager/clone.py:117 2494#, fuzzy, python-format 2495#| msgid "Storage is marked as shareable." 2496msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" 2497msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." 2498 2499#: virtManager/clone.py:121 2500msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." 2501msgstr "" 2502 2503#: virtManager/clone.py:124 2504#, python-format 2505msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s" 2506msgstr "" 2507 2508#: virtManager/clone.py:136 2509#, fuzzy 2510#| msgid "No storage to clone." 2511msgid "No storage." 2512msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं." 2513 2514#: virtManager/clone.py:141 2515#, python-format 2516msgid "Share disk with %s" 2517msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें" 2518 2519#: virtManager/clone.py:143 2520msgid "Clone this disk" 2521msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें" 2522 2523#: virtManager/clone.py:181 2524#, python-format 2525msgid "Error launching clone dialog: %s" 2526msgstr "" 2527 2528#: virtManager/clone.py:275 2529#, fuzzy 2530#| msgid "C_lone" 2531msgid "Clone" 2532msgstr "क्लोन करें (_l)" 2533 2534#: virtManager/clone.py:456 2535msgid "Cloning will overwrite the existing file" 2536msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा" 2537 2538#: virtManager/clone.py:457 2539msgid "" 2540"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " 2541"Are you sure you want to use this path?" 2542msgstr "" 2543"किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ " 2544"का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?" 2545 2546#: virtManager/clone.py:486 2547#, fuzzy 2548#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." 2549msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten." 2550msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा." 2551 2552#: virtManager/clone.py:487 2553#, fuzzy, python-format 2554#| msgid "" 2555#| "The following disk devices will not be cloned:\n" 2556#| "\n" 2557#| "%s\n" 2558#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images." 2559msgid "" 2560"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n" 2561"\n" 2562"%(pathlist)s\n" 2563"Running the new guest could overwrite data in these disk images." 2564msgstr "" 2565"निम्नलिखित डिस्क युक्ति को क्लोन नहीं किया जाएगा:\n" 2566"\n" 2567"%s\n" 2568"नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा." 2569 2570#: virtManager/clone.py:502 2571#, fuzzy, python-format 2572#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" 2573msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" 2574msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s" 2575 2576#: virtManager/clone.py:560 2577#, fuzzy, python-format 2578#| msgid "Error continue install: %s" 2579msgid "Error with clone settings: %s" 2580msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s" 2581 2582#: virtManager/clone.py:565 2583#, python-format 2584msgid "Creating virtual machine clone '%s'" 2585msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'" 2586 2587#: virtManager/clone.py:570 2588#, fuzzy, python-format 2589#| msgid " and selected storage (this may take a while)" 2590msgid "" 2591"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " 2592"while)" 2593msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)" 2594 2595#: virtManager/config.py:148 2596msgid "Locate or create storage volume" 2597msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें" 2598 2599#: virtManager/config.py:149 2600msgid "Locate existing storage" 2601msgstr "मौजूदा भंडार पा पता लगाएँ" 2602 2603#: virtManager/config.py:161 2604msgid "Locate ISO media volume" 2605msgstr "ISO मीडिया वॉल्यूम का पता करें" 2606 2607#: virtManager/config.py:162 2608msgid "Locate ISO media" 2609msgstr "ISO मीडिया का पता करें" 2610 2611#: virtManager/config.py:168 2612msgid "Locate floppy media volume" 2613msgstr "फ्लॉपी मीडिया की मात्रा का पता लगाएँ" 2614 2615#: virtManager/config.py:169 2616msgid "Locate floppy media" 2617msgstr "फ्लॉपी मीडिया का पता लगाएँ" 2618 2619#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176 2620msgid "Locate directory volume" 2621msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ" 2622 2623#: virtManager/connection.py:395 2624msgid "User session" 2625msgstr "" 2626 2627#: virtManager/connection.py:495 2628msgid "Disconnected" 2629msgstr "डिस्कनेक्टेड" 2630 2631#: virtManager/connection.py:497 2632msgid "Connecting" 2633msgstr "जोड़ रहा है" 2634 2635#: virtManager/connection.py:586 2636#, python-format 2637msgid "" 2638"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" 2639"\n" 2640"Original error: %(origerror)s\n" 2641"\n" 2642"Recover error: %(recovererror)s" 2643msgstr "" 2644 2645#: virtManager/createconn.py:56 2646#, python-format 2647msgid "Error launching connect dialog: %s" 2648msgstr "कनेक्ट संवाद शुभारंभ में त्रुटि:%s" 2649 2650#: virtManager/createconn.py:117 2651msgid "user session" 2652msgstr "" 2653 2654#: virtManager/createconn.py:123 2655msgid "Custom URI..." 2656msgstr "" 2657 2658#: virtManager/createconn.py:241 2659msgid "A hostname is required for remote connections." 2660msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्शन के लिए आवश्यक है." 2661 2662#: virtManager/createconn.py:254 2663msgid "Would you still like to remember this connection?" 2664msgstr "" 2665 2666#: virtManager/createnet.py:102 2667msgid "Any physical device" 2668msgstr "किसी भौतिक युक्ति" 2669 2670#: virtManager/createnet.py:103 2671msgid "Physical device..." 2672msgstr "" 2673 2674#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163 2675msgid "NAT" 2676msgstr "NAT" 2677 2678#: virtManager/createnet.py:113 2679msgid "Open" 2680msgstr "" 2681 2682#: virtManager/createnet.py:114 2683msgid "Isolated" 2684msgstr "" 2685 2686#: virtManager/createnet.py:115 2687msgid "SR-IOV pool" 2688msgstr "" 2689 2690#: virtManager/createnet.py:175 2691msgid "No available device" 2692msgstr "" 2693 2694#: virtManager/createnet.py:336 2695#, python-format 2696msgid "Name '%s' already in use by another network." 2697msgstr "" 2698 2699#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:318 2700#: virtManager/createvol.py:263 2701#, python-format 2702msgid "Error building XML: %s" 2703msgstr "" 2704 2705#: virtManager/createnet.py:414 2706#, python-format 2707msgid "Error creating virtual network: %s" 2708msgstr "वर्चुअल संजाल बनाने में त्रुटि: %s" 2709 2710#: virtManager/createnet.py:443 2711#, python-format 2712msgid "Error validating network: %s" 2713msgstr "" 2714 2715#: virtManager/createnet.py:448 2716msgid "Creating virtual network..." 2717msgstr "" 2718 2719#: virtManager/createnet.py:449 2720msgid "Creating the virtual network may take a while..." 2721msgstr "" 2722 2723#: virtManager/createpool.py:213 2724msgid "Sou_rce Name:" 2725msgstr "" 2726 2727#: virtManager/createpool.py:213 2728msgid "Volg_roup Name:" 2729msgstr "" 2730 2731#: virtManager/createpool.py:215 2732msgid "_Source Path:" 2733msgstr "स्रोत पथ (_S):" 2734 2735#: virtManager/createpool.py:217 2736msgid "_Source IQN:" 2737msgstr "" 2738 2739#: virtManager/createpool.py:219 2740msgid "_Source Adapter:" 2741msgstr "" 2742 2743#: virtManager/createpool.py:332 2744#, python-format 2745msgid "Error creating pool: %s" 2746msgstr "पूल बनाने में त्रुटि: %s" 2747 2748#: virtManager/createpool.py:356 2749#, python-format 2750msgid "Error validating pool: %s" 2751msgstr "" 2752 2753#: virtManager/createpool.py:362 2754msgid "Creating storage pool..." 2755msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..." 2756 2757#: virtManager/createpool.py:363 2758msgid "Creating the storage pool may take a while..." 2759msgstr "भंडारण पूल बनाना कुछ समय ले सकता है..." 2760 2761#: virtManager/createpool.py:385 2762msgid "Choose source path" 2763msgstr "स्रोत पथ चुनें" 2764 2765#: virtManager/createpool.py:398 2766msgid "Choose target directory" 2767msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें" 2768 2769#: virtManager/createvm.py:70 2770#, python-format 2771msgid "%.1f GiB" 2772msgstr "" 2773 2774#: virtManager/createvm.py:74 2775#, python-format 2776msgid "%d MiB" 2777msgstr "" 2778 2779#: virtManager/createvm.py:181 2780#, python-format 2781msgid "Error launching create dialog: %s" 2782msgstr "" 2783 2784#: virtManager/createvm.py:308 2785#, fuzzy, python-format 2786#| msgid "Error" 2787msgid "Error: %s" 2788msgstr "त्रुटि" 2789 2790#: virtManager/createvm.py:314 virtManager/createvm.py:319 2791#, python-format 2792msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>" 2793msgstr "" 2794 2795#: virtManager/createvm.py:490 2796#, python-format 2797msgid "" 2798"Failed to setup UEFI: %s\n" 2799"Install options are limited." 2800msgstr "" 2801 2802#: virtManager/createvm.py:516 2803msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." 2804msgstr "Libvirt संस्करण रिमोट URL संस्थापन का समर्थन नहीं करता है." 2805 2806#: virtManager/createvm.py:523 2807#, fuzzy 2808#| msgid "%s installs not available for paravirt guests." 2809msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests." 2810msgstr "%s संस्थापन पैरावर्ट अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है." 2811 2812#: virtManager/createvm.py:526 2813#, python-format 2814msgid "Architecture '%s' is not installable" 2815msgstr "" 2816 2817#: virtManager/createvm.py:541 2818msgid "No install methods available for this connection." 2819msgstr "इस कनेक्शन के लिए कोई संस्थापन विधि उपलब्ध नहीं है." 2820 2821#: virtManager/createvm.py:572 2822msgid "No hypervisor options were found for this connection." 2823msgstr "इस संबंधन के लिए कोई हाइपरविजर विकल्प नहीं पाए गए." 2824 2825#: virtManager/createvm.py:577 2826msgid "" 2827"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " 2828"KVM kernel modules are not loaded." 2829msgstr "" 2830"यह आमतौर पर मतलब QEMU या KVM आपकी मशीन पर स्थापित नहीं है, या KVM कर्नेल मॉड्यूल " 2831"लोड नहीं कर रहे हैं." 2832 2833#: virtManager/createvm.py:598 2834msgid "" 2835"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " 2836"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." 2837msgstr "" 2838"KVM उपलब्ध नहीं है.इसका मतलब यह हो सकता है वी एम पैकेज स्थापित नहीं है,या KVM कर्नेल " 2839"मॉड्यूल लोड नहीं कर रहे हैं.आपका वर्चुअल मशीन खराब प्रदर्शन कर सकते हैं." 2840 2841#: virtManager/createvm.py:641 2842#, python-format 2843msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" 2844msgstr "%(maxmem)s तक मेजबान पर उपलब्ध" 2845 2846#: virtManager/createvm.py:649 2847#, fuzzy, python-format 2848#| msgid "Up to %(numcpus)d available" 2849msgid "Up to %(numcpus)d available" 2850msgid_plural "Up to %(numcpus)d available" 2851msgstr[0] "%(numcpus)d तक उपलब्ध" 2852msgstr[1] "%(numcpus)d तक उपलब्ध" 2853 2854#: virtManager/createvm.py:687 2855msgid "No active connection to install on." 2856msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन संस्थापित नहीं किया जाना है." 2857 2858#: virtManager/createvm.py:947 virtManager/details/details.py:1780 2859#: virtManager/device/gfxdetails.py:96 virtinst/domcapabilities.py:227 2860msgid "None" 2861msgstr "कोई नहीं" 2862 2863#: virtManager/createvm.py:961 2864msgid "Local CDROM/ISO" 2865msgstr "स्थानीय CDROM/ISO" 2866 2867#: virtManager/createvm.py:963 2868msgid "URL Install Tree" 2869msgstr "URL संस्थापन तरू" 2870 2871#: virtManager/createvm.py:965 2872msgid "Import existing OS image" 2873msgstr "मौजूदा ओएस छवि आयात करें" 2874 2875#: virtManager/createvm.py:967 2876msgid "Manual install" 2877msgstr "" 2878 2879#: virtManager/createvm.py:969 2880msgid "Application container" 2881msgstr "आवेदन संग्राहक" 2882 2883#: virtManager/createvm.py:971 2884msgid "Operating system container" 2885msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक" 2886 2887#: virtManager/createvm.py:973 2888msgid "Virtuozzo container" 2889msgstr "" 2890 2891#: virtManager/createvm.py:1122 2892msgid "Removing disk images" 2893msgstr "" 2894 2895#: virtManager/createvm.py:1123 2896msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." 2897msgstr "" 2898 2899#: virtManager/createvm.py:1317 2900#, python-format 2901msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" 2902msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का" 2903 2904#: virtManager/createvm.py:1326 2905msgid "Waiting for install media / source" 2906msgstr "" 2907 2908#: virtManager/createvm.py:1400 2909#, python-format 2910msgid "Error populating summary page: %s" 2911msgstr "" 2912 2913#: virtManager/createvm.py:1444 2914#, python-format 2915msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" 2916msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s" 2917 2918#: virtManager/createvm.py:1455 2919msgid "Source URL is required" 2920msgstr "" 2921 2922#: virtManager/createvm.py:1460 2923msgid "Please specify password for accessing source registry" 2924msgstr "" 2925 2926#: virtManager/createvm.py:1468 2927#, python-format 2928msgid "Destination path is not directory: %s" 2929msgstr "" 2930 2931#: virtManager/createvm.py:1471 2932#, python-format 2933msgid "No write permissions for directory path: %s" 2934msgstr "" 2935 2936#: virtManager/createvm.py:1478 2937msgid "OS root directory is not empty" 2938msgstr "" 2939 2940#: virtManager/createvm.py:1479 2941msgid "" 2942"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " 2943"conflicts.\n" 2944"Would you like to continue?" 2945msgstr "" 2946 2947#: virtManager/createvm.py:1498 2948msgid "An install media selection is required." 2949msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है." 2950 2951#: virtManager/createvm.py:1506 2952msgid "An install tree is required." 2953msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है." 2954 2955#: virtManager/createvm.py:1514 2956msgid "A storage path to import is required." 2957msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है." 2958 2959#: virtManager/createvm.py:1520 2960msgid "The import path must point to an existing storage." 2961msgstr "" 2962 2963#: virtManager/createvm.py:1526 2964msgid "An application path is required." 2965msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है." 2966 2967#: virtManager/createvm.py:1531 2968msgid "An OS directory path is required." 2969msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है." 2970 2971#: virtManager/createvm.py:1545 2972msgid "A template name is required." 2973msgstr "" 2974 2975#: virtManager/createvm.py:1548 2976msgid "You must select an OS." 2977msgstr "" 2978 2979#: virtManager/createvm.py:1578 2980msgid "Error setting installer parameters." 2981msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि." 2982 2983#: virtManager/createvm.py:1586 2984msgid "Error setting default name." 2985msgstr "" 2986 2987#: virtManager/createvm.py:1677 2988msgid "Storage parameter error." 2989msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि." 2990 2991#: virtManager/createvm.py:1699 2992msgid "Invalid guest name" 2993msgstr "" 2994 2995#: virtManager/createvm.py:1782 2996msgid "Detecting..." 2997msgstr "" 2998 2999#: virtManager/createvm.py:1844 3000msgid "None detected" 3001msgstr "" 3002 3003#: virtManager/createvm.py:1881 3004#, fuzzy, python-format 3005#| msgid "Error starting installation: " 3006msgid "Error starting installation: %s" 3007msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: " 3008 3009#: virtManager/createvm.py:1924 3010#, python-format 3011msgid "Unable to complete install: '%s'" 3012msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'" 3013 3014#: virtManager/createvm.py:1964 3015msgid "Creating Virtual Machine" 3016msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है" 3017 3018#: virtManager/createvm.py:1965 3019msgid "" 3020"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " 3021"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." 3022msgstr "" 3023"वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने " 3024"में कुछ समय ले सकता है." 3025 3026#: virtManager/createvm.py:2019 3027#, python-format 3028msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." 3029msgstr "" 3030 3031#: virtManager/createvm.py:2069 3032#, fuzzy, python-format 3033#| msgid "Error continue install: %s" 3034msgid "Error continuing install: %s" 3035msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s" 3036 3037#: virtManager/createvm.py:2082 3038msgid "Bootstraping container" 3039msgstr "" 3040 3041#: virtManager/createvol.py:140 3042#, python-format 3043msgid "<b>%(volume)s's</b> available space: %(size)s" 3044msgstr "" 3045 3046#: virtManager/createvol.py:278 3047#, python-format 3048msgid "Error creating vol: %s" 3049msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s" 3050 3051#: virtManager/createvol.py:294 3052#, python-format 3053msgid "Error validating volume: %s" 3054msgstr "" 3055 3056#: virtManager/createvol.py:299 3057msgid "Creating storage volume..." 3058msgstr "भंडारण आयतन बना रहा है..." 3059 3060#: virtManager/createvol.py:300 3061msgid "Creating the storage volume may take a while..." 3062msgstr "भंडारण आयतन बनाना कुछ समय ले सकता है..." 3063 3064#: virtManager/delete.py:156 3065msgid "Are you sure you want to delete the storage?" 3066msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप स्थायीरूप से भंडार को हटाना चाहते हैं?" 3067 3068#: virtManager/delete.py:157 3069#, python-format 3070msgid "" 3071"The following paths will be deleted:\n" 3072"\n" 3073"%s" 3074msgstr "" 3075 3076#: virtManager/delete.py:193 3077#, fuzzy, python-format 3078#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" 3079msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s" 3080msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटाने में त्रुटि: %s" 3081 3082#: virtManager/delete.py:210 3083msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" 3084msgstr "इसके अलावे, खास भंडार युक्ति हटाने में कुछ त्रुटि थी: \n" 3085 3086#: virtManager/delete.py:214 3087msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." 3088msgstr "त्रुटि आई जब खास भंडार युक्तियों को हटा रहा था." 3089 3090#: virtManager/delete.py:226 3091#, python-format 3092msgid "Deleting path '%s'" 3093msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है" 3094 3095#: virtManager/delete.py:283 3096#, python-format 3097msgid "Error launching delete dialog: %s" 3098msgstr "" 3099 3100#: virtManager/delete.py:289 3101#, python-format 3102msgid "Delete '%(vmname)s'" 3103msgstr "" 3104 3105#: virtManager/delete.py:293 3106#, python-format 3107msgid "" 3108"Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)" 3109msgstr "" 3110 3111#: virtManager/delete.py:297 3112#, python-format 3113msgid "Deleting virtual machine '%s'" 3114msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है" 3115 3116#: virtManager/delete.py:339 3117#, python-format 3118msgid "Error Removing Device: %s" 3119msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s" 3120 3121#: virtManager/delete.py:353 3122msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." 3123msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा." 3124 3125#: virtManager/delete.py:356 3126msgid "Storage will not be deleted." 3127msgstr "" 3128 3129#: virtManager/delete.py:359 3130msgid "Device could not be removed from the running machine" 3131msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है " 3132 3133#: virtManager/delete.py:369 3134msgid "Remove Disk Device" 3135msgstr "" 3136 3137#: virtManager/delete.py:372 3138#, python-format 3139msgid "Remove disk device '%(target)s'" 3140msgstr "" 3141 3142#: virtManager/delete.py:377 3143#, python-format 3144msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)" 3145msgstr "" 3146 3147#: virtManager/delete.py:380 3148#, python-format 3149msgid "Removing disk device '%s'" 3150msgstr "" 3151 3152#: virtManager/delete.py:505 3153msgid "Target" 3154msgstr "लक्ष्य" 3155 3156#: virtManager/delete.py:507 3157msgid "Storage Path" 3158msgstr "भंडार पथ" 3159 3160#: virtManager/delete.py:566 3161#, fuzzy 3162#| msgid "Cannot delete iscsi share." 3163msgid "Cannot delete iSCSI share." 3164msgstr "iscsi शेयर नहीं मिटा सकता है." 3165 3166#: virtManager/delete.py:568 3167msgid "Cannot delete SCSI device." 3168msgstr "" 3169 3170#: virtManager/delete.py:571 3171msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." 3172msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है." 3173 3174#: virtManager/delete.py:573 3175msgid "Path does not exist." 3176msgstr "पथ मौजूद नहीं है" 3177 3178#: virtManager/delete.py:575 3179msgid "No write access to parent directory." 3180msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं" 3181 3182#: virtManager/delete.py:577 3183msgid "Cannot delete unmanaged block device." 3184msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है." 3185 3186#: virtManager/delete.py:588 3187msgid "Storage is read-only." 3188msgstr "भंडार केवल पठनीय है." 3189 3190#: virtManager/delete.py:590 3191msgid "No write access to path." 3192msgstr "पथ में कोई लेखन पहुँच नहीं." 3193 3194#: virtManager/delete.py:593 3195msgid "Storage is marked as shareable." 3196msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." 3197 3198#: virtManager/delete.py:596 3199msgid "Storage is a media device." 3200msgstr "" 3201 3202#: virtManager/delete.py:605 3203#, fuzzy 3204#| msgid "" 3205#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n" 3206#| "- %s " 3207msgid "Storage is in use by the following virtual machines" 3208msgstr "" 3209"भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n" 3210"- %s " 3211 3212#: virtManager/delete.py:610 3213msgid "Failed to check disk usage conflict." 3214msgstr "" 3215 3216#: virtManager/details/console.py:153 3217msgid "Leave fullscreen" 3218msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें" 3219 3220#: virtManager/details/console.py:162 3221msgid "Send key combination" 3222msgstr "कुंजी संयोजन भेजें" 3223 3224#: virtManager/details/console.py:201 3225msgid "No text console available" 3226msgstr "कोई पाठ कंसोल उपलब्ध " 3227 3228#: virtManager/details/console.py:206 3229#, python-format 3230msgid "Text Console %d" 3231msgstr "" 3232 3233#: virtManager/details/console.py:208 3234#, python-format 3235msgid "Serial %d" 3236msgstr "" 3237 3238#: virtManager/details/console.py:217 3239msgid "No graphical console available" 3240msgstr "कोई चित्रमय कंसोल उपलब्ध " 3241 3242#: virtManager/details/console.py:223 3243msgid "Graphical Console" 3244msgstr "" 3245 3246#: virtManager/details/console.py:229 3247msgid "virt-manager does not support more than one graphical console" 3248msgstr "" 3249 3250#: virtManager/details/console.py:492 3251#, python-format 3252msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize." 3253msgstr "" 3254 3255#: virtManager/details/console.py:495 3256msgid "Guest agent is not available." 3257msgstr "" 3258 3259#: virtManager/details/console.py:575 3260msgid "Guest has crashed." 3261msgstr "" 3262 3263#: virtManager/details/console.py:577 3264msgid "Guest is not running." 3265msgstr "" 3266 3267#: virtManager/details/console.py:700 3268msgid "Graphical console not configured for guest" 3269msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं" 3270 3271#: virtManager/details/console.py:707 3272#, python-format 3273msgid "Cannot display graphical console type '%s'" 3274msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है" 3275 3276#: virtManager/details/console.py:719 3277msgid "Connecting to graphical console for guest" 3278msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है" 3279 3280#: virtManager/details/console.py:738 3281#, fuzzy, python-format 3282#| msgid "Error connecting to graphical console" 3283msgid "" 3284"Error connecting to graphical console:\n" 3285"%s" 3286msgstr "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में त्रुटि" 3287 3288#: virtManager/details/console.py:795 3289#, python-format 3290msgid "Viewer authentication error: %s" 3291msgstr "" 3292 3293#: virtManager/details/console.py:817 3294msgid "USB redirection error" 3295msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि" 3296 3297#: virtManager/details/console.py:826 3298msgid "Viewer was disconnected." 3299msgstr "" 3300 3301#: virtManager/details/console.py:832 3302#, python-format 3303msgid "SSH tunnel error output: %s" 3304msgstr "" 3305 3306#: virtManager/details/console.py:837 virtManager/details/console.py:969 3307msgid "Viewer disconnected." 3308msgstr "" 3309 3310#: virtManager/details/console.py:973 3311#, python-format 3312msgid "Press %s to release pointer." 3313msgstr "सूचक जारी करने के लिए %s दबाएं ." 3314 3315#: virtManager/details/details.py:162 3316#, python-format 3317msgid "Floppy %(index)d" 3318msgstr "" 3319 3320#: virtManager/details/details.py:168 3321#, fuzzy, python-format 3322#| msgid "USB Redirection" 3323msgid "%(bus)s CDROM %(index)d" 3324msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" 3325 3326#: virtManager/details/details.py:173 3327#, fuzzy, python-format 3328#| msgid "USB Redirection" 3329msgid "%(bus)s Disk %(index)d" 3330msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" 3331 3332#: virtManager/details/details.py:177 3333#, fuzzy, python-format 3334#| msgid "USB Redirection" 3335msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d" 3336msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" 3337 3338#: virtManager/details/details.py:185 3339#, python-format 3340msgid "NIC %(mac)s" 3341msgstr "" 3342 3343#: virtManager/details/details.py:198 3344#, python-format 3345msgid "Serial %(num)d" 3346msgstr "" 3347 3348#: virtManager/details/details.py:202 3349#, python-format 3350msgid "Parallel %(num)d" 3351msgstr "" 3352 3353#: virtManager/details/details.py:206 3354#, fuzzy, python-format 3355#| msgid "Console" 3356msgid "Console %(num)d" 3357msgstr "कंसोल" 3358 3359#: virtManager/details/details.py:211 3360#, fuzzy, python-format 3361#| msgid "Channel Device" 3362msgid "Channel %(name)s" 3363msgstr "चैनल युक्ति" 3364 3365#: virtManager/details/details.py:213 3366#, fuzzy, python-format 3367#| msgid "Channel Device" 3368msgid "Channel %(type)s" 3369msgstr "चैनल युक्ति" 3370 3371#: virtManager/details/details.py:217 3372#, python-format 3373msgid "Display %s" 3374msgstr "%s प्रदर्शित करें" 3375 3376#: virtManager/details/details.py:219 3377#, fuzzy, python-format 3378#| msgid "USB Redirection" 3379msgid "%(bus)s Redirector %(index)d" 3380msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" 3381 3382#: virtManager/details/details.py:226 3383#, python-format 3384msgid "Sound %s" 3385msgstr "" 3386 3387#: virtManager/details/details.py:228 3388#, python-format 3389msgid "Video %s" 3390msgstr "वीडियो %s" 3391 3392#: virtManager/details/details.py:230 3393#, fuzzy, python-format 3394#| msgid "Filesystem %s" 3395msgid "Filesystem %(path)s" 3396msgstr "फ़ाइलतंत्र %s" 3397 3398#: virtManager/details/details.py:234 3399#, python-format 3400msgid "Controller %(controller)s %(index)s" 3401msgstr "" 3402 3403#: virtManager/details/details.py:238 3404#, python-format 3405msgid "Controller %(controller)s" 3406msgstr "" 3407 3408#: virtManager/details/details.py:243 3409#, python-format 3410msgid "RNG %(device)s" 3411msgstr "" 3412 3413#: virtManager/details/details.py:247 3414#, python-format 3415msgid "TPM %(device)s" 3416msgstr "" 3417 3418#: virtManager/details/details.py:248 3419#, python-format 3420msgid "TPM v%(version)s" 3421msgstr "" 3422 3423#: virtManager/details/details.py:540 3424msgid "_Add Hardware" 3425msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)" 3426 3427#: virtManager/details/details.py:550 3428msgid "_Remove Hardware" 3429msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)" 3430 3431#: virtManager/details/details.py:673 3432msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI." 3433msgstr "" 3434 3435#: virtManager/details/details.py:676 3436msgid "" 3437"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." 3438msgstr "" 3439 3440#: virtManager/details/details.py:681 3441msgid "UEFI not found" 3442msgstr "" 3443 3444#: virtManager/details/details.py:730 3445msgid "Version" 3446msgstr "संस्करण" 3447 3448#: virtManager/details/details.py:792 3449msgid "Application Default" 3450msgstr "" 3451 3452#: virtManager/details/details.py:794 3453msgid "Hypervisor Default" 3454msgstr "" 3455 3456#: virtManager/details/details.py:796 3457msgid "Clear CPU configuration" 3458msgstr "" 3459 3460#: virtManager/details/details.py:814 3461msgid "Disk bus:" 3462msgstr "" 3463 3464#: virtManager/details/details.py:1027 3465#, python-format 3466msgid "Error launching hardware dialog: %s" 3467msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s" 3468 3469#: virtManager/details/details.py:1033 3470msgid "Are you sure you want to remove this device?" 3471msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?" 3472 3473#: virtManager/details/details.py:1280 virtManager/details/details.py:1779 3474#: virtManager/details/details.py:1798 virtManager/details/details.py:1992 3475#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86 3476msgid "Unknown" 3477msgstr "अज्ञात" 3478 3479#: virtManager/details/details.py:1362 3480#, python-format 3481msgid "Error applying changes: %s" 3482msgstr "" 3483 3484#: virtManager/details/details.py:1483 3485#, python-format 3486msgid "Error changing autostart value: %s" 3487msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s" 3488 3489#: virtManager/details/details.py:1500 3490msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" 3491msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है " 3492 3493#: virtManager/details/details.py:1503 3494msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" 3495msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है " 3496 3497#: virtManager/details/details.py:1510 3498msgid "An init path must be specified" 3499msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" 3500 3501#: virtManager/details/details.py:1524 virtManager/device/addstorage.py:285 3502#, python-format 3503msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s" 3504msgstr "" 3505 3506#: virtManager/details/details.py:1528 virtManager/device/addstorage.py:289 3507msgid "Do you really want to use the disk?" 3508msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?" 3509 3510#: virtManager/details/details.py:1702 3511msgid "Remove this device from the virtual machine" 3512msgstr "" 3513 3514#: virtManager/details/details.py:1758 3515#, python-format 3516msgid "Error refreshing hardware page: %s" 3517msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s" 3518 3519#: virtManager/details/details.py:1853 3520#, python-format 3521msgid "%(summary)s ..." 3522msgstr "" 3523 3524#: virtManager/details/details.py:1865 3525#, python-format 3526msgid "%(received)d %(units)s read" 3527msgstr "" 3528 3529#: virtManager/details/details.py:1866 3530#, python-format 3531msgid "%(transferred)d %(units)s write" 3532msgstr "" 3533 3534#: virtManager/details/details.py:1869 3535#, python-format 3536msgid "%(received)d %(units)s in" 3537msgstr "" 3538 3539#: virtManager/details/details.py:1870 3540#, python-format 3541msgid "%(transferred)d %(units)s out" 3542msgstr "" 3543 3544#: virtManager/details/details.py:1872 virtManager/details/details.py:1873 3545#: virtManager/details/details.py:1874 virtManager/details/details.py:1875 3546#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232 3547msgid "Disabled" 3548msgstr "निष्क्रिय" 3549 3550#: virtManager/details/details.py:1883 3551#, python-format 3552msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" 3553msgstr "" 3554 3555#: virtManager/details/details.py:2041 3556msgid "Absolute Movement" 3557msgstr "निरपेक्ष गति" 3558 3559#: virtManager/details/details.py:2043 3560msgid "Relative Movement" 3561msgstr "सापेक्षिक गति" 3562 3563#: virtManager/details/details.py:2052 virtManager/details/details.py:2227 3564#: virtManager/details/details.py:2230 3565msgid "Hypervisor does not support removing this device" 3566msgstr "" 3567 3568#: virtManager/details/details.py:2056 3569#, python-format 3570msgid "%(graphicstype)s Server" 3571msgstr "%(graphicstype)s सर्वर " 3572 3573#: virtManager/details/details.py:2122 3574msgid "Serial Device" 3575msgstr "क्रमिक युक्ति" 3576 3577#: virtManager/details/details.py:2124 3578msgid "Parallel Device" 3579msgstr "समानांतर युक्ति" 3580 3581#: virtManager/details/details.py:2126 3582msgid "Console Device" 3583msgstr "कंसोल युक्ति" 3584 3585#: virtManager/details/details.py:2128 3586msgid "Channel Device" 3587msgstr "चैनल युक्ति" 3588 3589#: virtManager/details/details.py:2138 3590msgid "Primary Console" 3591msgstr "(प्राथमिक कंसोल)" 3592 3593#: virtManager/details/details.py:2194 3594#, python-format 3595msgid "Physical %s Device" 3596msgstr "" 3597 3598#: virtManager/details/details.py:2211 3599msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." 3600msgstr "" 3601 3602#: virtManager/details/details.py:2237 3603#, python-format 3604msgid "%(device)s on %(address)s" 3605msgstr "" 3606 3607#: virtManager/details/details.py:2243 virtManager/details/details.py:2253 3608msgid "Cannot remove controller while devices are attached." 3609msgstr "" 3610 3611#: virtManager/details/details.py:2344 3612msgid "Hard Disk" 3613msgstr "" 3614 3615#: virtManager/details/details.py:2345 3616msgid "CDROM" 3617msgstr "" 3618 3619#: virtManager/details/details.py:2346 3620msgid "Network (PXE)" 3621msgstr "" 3622 3623#: virtManager/details/details.py:2361 3624msgid "No bootable devices" 3625msgstr "" 3626 3627#: virtManager/details/details.py:2408 3628msgid "Overview" 3629msgstr "सारांश" 3630 3631#: virtManager/details/details.py:2409 3632msgid "OS information" 3633msgstr "" 3634 3635#: virtManager/details/details.py:2411 3636msgid "Performance" 3637msgstr "" 3638 3639#: virtManager/details/details.py:2413 3640msgid "CPUs" 3641msgstr "" 3642 3643#: virtManager/details/details.py:2415 3644msgid "Boot Options" 3645msgstr "" 3646 3647#: virtManager/details/serialcon.py:183 3648msgid "Serial console not available for inactive guest" 3649msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है" 3650 3651#: virtManager/details/serialcon.py:185 3652#, python-format 3653msgid "Console for device type '%s' is not supported" 3654msgstr "" 3655 3656#: virtManager/details/serialcon.py:350 3657#, python-format 3658msgid "Error connecting to text console: %s" 3659msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s" 3660 3661#: virtManager/details/snapshots.py:199 3662#, python-format 3663msgid "Error creating snapshot: %s" 3664msgstr "" 3665 3666#: virtManager/details/snapshots.py:216 3667msgid "Snapshot" 3668msgstr "" 3669 3670#: virtManager/details/snapshots.py:219 3671#, python-format 3672msgid "Error validating snapshot: %s" 3673msgstr "" 3674 3675#: virtManager/details/snapshots.py:271 virtManager/lib/libvirtenummap.py:113 3676msgid "Creating snapshot" 3677msgstr "" 3678 3679#: virtManager/details/snapshots.py:272 3680msgid "Creating virtual machine snapshot" 3681msgstr "" 3682 3683#: virtManager/details/snapshots.py:378 3684msgid "_Start snapshot" 3685msgstr "" 3686 3687#: virtManager/details/snapshots.py:387 3688msgid "_Delete snapshot" 3689msgstr "" 3690 3691#: virtManager/details/snapshots.py:444 3692#, python-format 3693msgid "Error refreshing snapshot list: %s" 3694msgstr "" 3695 3696#: virtManager/details/snapshots.py:457 3697#, python-format 3698msgid "" 3699"%(vm)s\n" 3700"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>" 3701msgstr "" 3702 3703#: virtManager/details/snapshots.py:462 3704#, python-format 3705msgid "" 3706"%(vm)s\n" 3707"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>" 3708msgstr "" 3709 3710#: virtManager/details/snapshots.py:524 3711#, python-format 3712msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>" 3713msgstr "" 3714 3715#: virtManager/details/snapshots.py:544 3716msgid "External disk and memory" 3717msgstr "" 3718 3719#: virtManager/details/snapshots.py:546 3720msgid "External memory only" 3721msgstr "" 3722 3723#: virtManager/details/snapshots.py:548 3724msgid "External disk only" 3725msgstr "" 3726 3727#: virtManager/details/snapshots.py:639 3728msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot" 3729msgstr "" 3730 3731#: virtManager/details/snapshots.py:640 3732msgid "" 3733"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved " 3734"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be " 3735"the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to " 3736"snapshot either the running or shut down system instead." 3737msgstr "" 3738 3739#: virtManager/details/snapshots.py:661 3740#, python-format 3741msgid "" 3742"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes " 3743"since the last snapshot was created will be discarded." 3744msgstr "" 3745 3746#: virtManager/details/snapshots.py:665 3747#, python-format 3748msgid "" 3749"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and " 3750"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded." 3751msgstr "" 3752 3753#: virtManager/details/snapshots.py:676 3754msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption" 3755msgstr "" 3756 3757#: virtManager/details/snapshots.py:677 3758#, python-format 3759msgid "" 3760"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot " 3761"would leave the existing saved state in place, effectively switching a disk " 3762"underneath a running system. Running the domain afterwards would likely " 3763"result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be " 3764"removed before restoring the snapshot." 3765msgstr "" 3766 3767#: virtManager/details/snapshots.py:691 3768msgid "Running snapshot" 3769msgstr "" 3770 3771#: virtManager/details/snapshots.py:692 3772#, python-format 3773msgid "Running snapshot '%s'" 3774msgstr "" 3775 3776#: virtManager/details/snapshots.py:693 3777#, python-format 3778msgid "Error running snapshot '%s'" 3779msgstr "" 3780 3781#: virtManager/details/snapshots.py:702 3782msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?" 3783msgstr "" 3784 3785#: virtManager/details/snapshots.py:710 3786msgid "Deleting snapshot" 3787msgstr "" 3788 3789#: virtManager/details/snapshots.py:711 3790#, python-format 3791msgid "Deleting snapshot '%s'" 3792msgstr "" 3793 3794#: virtManager/details/snapshots.py:712 3795#, python-format 3796msgid "Error deleting snapshot '%s'" 3797msgstr "" 3798 3799#: virtManager/details/snapshots.py:720 3800msgid "No snapshot selected." 3801msgstr "" 3802 3803#: virtManager/details/snapshots.py:723 3804msgid "Multiple snapshots selected." 3805msgstr "" 3806 3807#: virtManager/details/snapshots.py:733 3808#, python-format 3809msgid "Error selecting snapshot: %s" 3810msgstr "" 3811 3812#: virtManager/details/sshtunnels.py:63 3813msgid "" 3814"Guest is on a remote host, but is only configured to allow local file " 3815"descriptor connections." 3816msgstr "" 3817 3818#: virtManager/details/sshtunnels.py:67 3819msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH." 3820msgstr "" 3821 3822#: virtManager/details/sshtunnels.py:73 3823#, python-format 3824msgid "" 3825"Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to " 3826"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's " 3827"listen address." 3828msgstr "" 3829 3830#: virtManager/details/viewers.py:347 3831#, python-format 3832msgid "" 3833"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n" 3834"The credential type %s is not supported" 3835msgstr "" 3836 3837#: virtManager/details/viewers.py:569 3838#, python-format 3839msgid "Encountered SPICE %(error-name)s" 3840msgstr "" 3841 3842#: virtManager/device/addstorage.py:93 3843#, python-format 3844msgid "%s available in the default location" 3845msgstr "" 3846 3847#: virtManager/device/addstorage.py:141 3848#, python-format 3849msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." 3850msgstr "पथ '%s' के लिए एमुलेटर को खोज अनुमति नहीं रखना चाहिए." 3851 3852#: virtManager/device/addstorage.py:143 3853msgid "Do you want to correct this now?" 3854msgstr "क्या आप इसे सही करना चाहते हैं?" 3855 3856#: virtManager/device/addstorage.py:144 virtManager/device/addstorage.py:168 3857msgid "Don't ask about these directories again." 3858msgstr "इस निर्देशिका के बारे में मुझसे फिर मत पूछें." 3859 3860#: virtManager/device/addstorage.py:157 3861msgid "" 3862"Errors were encountered changing permissions for the following directories:" 3863msgstr "त्रुटियाँ सामने आईं जब निम्नलिखित निर्देशिकाओं के लिए अनुमति को बदल रहा था:" 3864 3865#: virtManager/device/addstorage.py:278 3866msgid "A storage path must be specified." 3867msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." 3868 3869#: virtManager/device/fsdetails.py:223 3870msgid "Te_mplate:" 3871msgstr "साँचा: (_m)" 3872 3873#: virtManager/device/fsdetails.py:225 3874msgid "_Source path:" 3875msgstr "स्रोत पथ: (_S)" 3876 3877#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 3878msgid "Spice server" 3879msgstr "स्पाइस सर्वर" 3880 3881#: virtManager/device/gfxdetails.py:88 3882msgid "VNC server" 3883msgstr "VNC सर्वर" 3884 3885#: virtManager/device/gfxdetails.py:95 3886msgid "Address" 3887msgstr "" 3888 3889#: virtManager/device/gfxdetails.py:104 3890msgid "Localhost only" 3891msgstr "" 3892 3893#: virtManager/device/gfxdetails.py:105 3894msgid "All interfaces" 3895msgstr "" 3896 3897#: virtManager/device/gfxdetails.py:112 3898msgid "Auto" 3899msgstr "" 3900 3901#: virtManager/device/gfxdetails.py:216 3902#, python-format 3903msgid "A_uto (Port %(port)d)" 3904msgstr "" 3905 3906#: virtManager/device/mediacombo.py:67 3907msgid "No media selected" 3908msgstr "" 3909 3910#: virtManager/device/mediacombo.py:100 3911msgid "Media Unknown" 3912msgstr "अज्ञात मीडिया" 3913 3914#: virtManager/device/mediacombo.py:102 3915msgid "No media detected" 3916msgstr "माध्यम पता नहीं लगा है " 3917 3918#: virtManager/device/netlist.py:39 3919msgid "Usermode networking" 3920msgstr "उपयोक्तामोड संजालन" 3921 3922#: virtManager/device/netlist.py:43 3923msgid "Virtual network" 3924msgstr "वर्चुअल संजाल" 3925 3926#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249 3927#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201 3928msgid "Inactive" 3929msgstr "निष्क्रिय" 3930 3931#: virtManager/device/netlist.py:131 3932msgid "Bridge device..." 3933msgstr "" 3934 3935#: virtManager/device/netlist.py:136 3936msgid "Macvtap device..." 3937msgstr "" 3938 3939#: virtManager/device/netlist.py:194 3940msgid "Virtual Network is not active." 3941msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." 3942 3943#: virtManager/device/netlist.py:195 3944#, python-format 3945msgid "" 3946"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" 3947msgstr "आभासी संजाल '%s' सक्रिय नहीं है. क्या आप संजाल अब शुरू करना चाहेंगे?" 3948 3949#: virtManager/device/netlist.py:207 3950#, fuzzy, python-format 3951#| msgid "Could not start virtual network '%s': %s" 3952msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s" 3953msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s" 3954 3955#: virtManager/device/vsockdetails.py:58 3956msgid "CID" 3957msgstr "" 3958 3959#: virtManager/engine.py:123 3960msgid "Checking for virtualization packages..." 3961msgstr "" 3962 3963#: virtManager/error.py:139 3964msgid "Input Error" 3965msgstr "इनपुट त्रुटि" 3966 3967#: virtManager/error.py:140 3968#, python-format 3969msgid "Validation Error: %s" 3970msgstr "" 3971 3972#: virtManager/error.py:180 3973msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" 3974msgstr "अप्रयुक्त बदलाव आ जाते हैं. आप उन्हें लागू करना चाहते हैं?" 3975 3976#: virtManager/error.py:182 3977msgid "Don't warn me again." 3978msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है." 3979 3980#: virtManager/error.py:214 3981msgid "Don't ask me again" 3982msgstr "फिर से नहीं पूछो " 3983 3984#: virtManager/host.py:32 3985#, python-format 3986msgid "Error launching host dialog: %s" 3987msgstr "मेजबान संवाद शुभारंभ करने में त्रुटि:%s" 3988 3989#: virtManager/host.py:168 3990#, python-format 3991msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" 3992msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का" 3993 3994#: virtManager/host.py:178 3995#, fuzzy, python-format 3996#| msgid "Connecting..." 3997msgid "%(connection)s - Connection Details" 3998msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... " 3999 4000#: virtManager/hostnets.py:106 4001msgid "Networks" 4002msgstr "" 4003 4004#: virtManager/hostnets.py:140 4005msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." 4006msgstr "libvirt कनेक्शन आभासी संजाल प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है." 4007 4008#: virtManager/hostnets.py:148 virtManager/hoststorage.py:281 4009msgid "Connection not active." 4010msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है." 4011 4012#: virtManager/hostnets.py:164 4013msgid "No virtual network selected." 4014msgstr "कोई आभासी संजाल नहीं चुना है." 4015 4016#: virtManager/hostnets.py:173 4017#, python-format 4018msgid "Error selecting network: %s" 4019msgstr "संजाल के चयन में त्रुटि: %s" 4020 4021#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168 4022msgid "Routed network" 4023msgstr "रॉट किया संजाल" 4024 4025#: virtManager/hostnets.py:227 4026msgid "Isolated network, internal routing only" 4027msgstr "अलग नेटवर्क, आंतरिक मार्ग ही" 4028 4029#: virtManager/hostnets.py:229 4030msgid "Isolated network, routing disabled" 4031msgstr "अलग नेटवर्क, मार्ग अक्षम" 4032 4033#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325 4034msgid "On Boot" 4035msgstr "बूट पर" 4036 4037#: virtManager/hostnets.py:278 4038#, python-format 4039msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" 4040msgstr "क्या आप वाकई इस संजाल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" 4041 4042#: virtManager/hostnets.py:285 4043#, python-format 4044msgid "Error deleting network '%s'" 4045msgstr "'%s' संजाल हटाने में त्रुटि" 4046 4047#: virtManager/hostnets.py:294 4048#, python-format 4049msgid "Error starting network '%s'" 4050msgstr "'%s' संजाल शुरू करने में त्रुटि" 4051 4052#: virtManager/hostnets.py:303 4053#, python-format 4054msgid "Error stopping network '%s'" 4055msgstr "'%s' संजाल को रोकने में त्रुटि " 4056 4057#: virtManager/hostnets.py:312 4058#, python-format 4059msgid "Error launching network wizard: %s" 4060msgstr "संजाल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" 4061 4062#: virtManager/hostnets.py:336 4063#, python-format 4064msgid "Error changing network settings: %s" 4065msgstr "" 4066 4067#: virtManager/hoststorage.py:178 4068msgid "Copy Volume Path" 4069msgstr "आयतन पथ कापी करें" 4070 4071#: virtManager/hoststorage.py:191 4072msgid "Volumes" 4073msgstr "" 4074 4075#: virtManager/hoststorage.py:199 4076msgid "Size" 4077msgstr "आकार" 4078 4079#: virtManager/hoststorage.py:208 4080msgid "Format" 4081msgstr "फॉर्मेट" 4082 4083#: virtManager/hoststorage.py:216 4084msgid "Used By" 4085msgstr "प्रयुक्त" 4086 4087#: virtManager/hoststorage.py:233 4088msgid "Storage Pools" 4089msgstr "" 4090 4091#: virtManager/hoststorage.py:274 4092msgid "Libvirt connection does not support storage management." 4093msgstr "ibvirt कनेक्शन भंडारण प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है." 4094 4095#: virtManager/hoststorage.py:315 4096#, python-format 4097msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>" 4098msgstr "" 4099 4100#: virtManager/hoststorage.py:336 4101msgid "Create new volume" 4102msgstr "" 4103 4104#: virtManager/hoststorage.py:343 4105msgid "Pool does not support volume creation" 4106msgstr "" 4107 4108#: virtManager/hoststorage.py:358 4109msgid "No storage pool selected." 4110msgstr "भंडारण पूल चुना नहीं है." 4111 4112#: virtManager/hoststorage.py:367 4113#, python-format 4114msgid "Error selecting pool: %s" 4115msgstr "पूल के चयन में त्रुटि: %s" 4116 4117#: virtManager/hoststorage.py:467 4118#, python-format 4119msgid "Error stopping pool '%s'" 4120msgstr "'%s'पूल को रोकने में त्रुटि" 4121 4122#: virtManager/hoststorage.py:476 4123#, python-format 4124msgid "Error starting pool '%s'" 4125msgstr "'%s'पूल शुरू में त्रुटि" 4126 4127#: virtManager/hoststorage.py:486 4128#, python-format 4129msgid "Error launching pool wizard: %s" 4130msgstr "पुल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" 4131 4132#: virtManager/hoststorage.py:493 4133#, python-format 4134msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" 4135msgstr "क्या आप वाकई इस पुल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" 4136 4137#: virtManager/hoststorage.py:500 4138#, python-format 4139msgid "Error deleting pool '%s'" 4140msgstr " '%s' पूल हटाने में त्रुटि" 4141 4142#: virtManager/hoststorage.py:511 4143#, python-format 4144msgid "Error refreshing pool '%s'" 4145msgstr "पूल '%s' को पुनः सम्पादित करने में त्रुटि" 4146 4147#: virtManager/hoststorage.py:545 4148#, python-format 4149msgid "Error launching volume wizard: %s" 4150msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" 4151 4152#: virtManager/hoststorage.py:553 4153#, python-format 4154msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" 4155msgstr "क्या आप वाकई इस वाल्यूम %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" 4156 4157#: virtManager/hoststorage.py:566 4158#, python-format 4159msgid "Error deleting volume '%s'" 4160msgstr "" 4161 4162#: virtManager/hoststorage.py:591 4163#, python-format 4164msgid "Error changing pool settings: %s" 4165msgstr "" 4166 4167#: virtManager/lib/connectauth.py:50 4168msgid "Authentication required" 4169msgstr "" 4170 4171#: virtManager/lib/connectauth.py:154 4172msgid "" 4173"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." 4174msgstr "" 4175 4176#: virtManager/lib/connectauth.py:160 4177msgid "" 4178"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass " 4179"package locally." 4180msgstr "" 4181 4182#: virtManager/lib/connectauth.py:164 4183msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." 4184msgstr "" 4185 4186#: virtManager/lib/connectauth.py:168 4187msgid "" 4188"Verify that:\n" 4189" - A Xen host kernel was booted\n" 4190" - The Xen service has been started" 4191msgstr "" 4192"सत्यापित करें:\n" 4193"-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n" 4194"-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है " 4195 4196#: virtManager/lib/connectauth.py:174 4197msgid "" 4198"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" 4199"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " 4200"running as root." 4201msgstr "" 4202 4203#: virtManager/lib/connectauth.py:180 4204msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." 4205msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है." 4206 4207#: virtManager/lib/connectauth.py:183 4208#, python-format 4209msgid "Unable to connect to libvirt %s." 4210msgstr "" 4211 4212#: virtManager/lib/connectauth.py:195 4213msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" 4214msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" 4215 4216#: virtManager/lib/connectauth.py:217 4217msgid "" 4218"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " 4219"libvirtd service to manage virtualization on this host." 4220msgstr "" 4221 4222#: virtManager/lib/connectauth.py:224 4223msgid "" 4224"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " 4225"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." 4226msgstr "" 4227 4228#: virtManager/lib/connectauth.py:231 4229msgid "" 4230"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" 4231msgstr "" 4232 4233#: virtManager/lib/inspection.py:77 4234#, python-format 4235msgid "Error launching libguestfs appliance: %s" 4236msgstr "" 4237 4238#: virtManager/lib/inspection.py:86 4239msgid "Inspection found no operating systems." 4240msgstr "" 4241 4242#: virtManager/lib/inspection.py:317 4243#, python-format 4244msgid "Error inspection VM: %s" 4245msgstr "" 4246 4247#: virtManager/lib/inspection.py:328 4248msgid "Cannot inspect VM on remote connection" 4249msgstr "" 4250 4251#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:69 4252msgid "Running" 4253msgstr "कार्यशील" 4254 4255#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:71 4256msgid "Paused" 4257msgstr "ठहराया हुआ" 4258 4259#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73 4260msgid "Shutting Down" 4261msgstr "बंद कर रहा है" 4262 4263#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:76 virtManager/lib/libvirtenummap.py:124 4264msgid "Saved" 4265msgstr "सहेजा गया" 4266 4267#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:78 4268msgid "Shutoff" 4269msgstr "बंद" 4270 4271#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:102 4272#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 virtManager/lib/libvirtenummap.py:122 4273msgid "Crashed" 4274msgstr "क्रैश" 4275 4276#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82 4277msgid "Suspended" 4278msgstr "निलंबित है" 4279 4280#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:94 4281msgid "Booted" 4282msgstr "" 4283 4284#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:95 virtManager/lib/libvirtenummap.py:123 4285msgid "Migrated" 4286msgstr "" 4287 4288#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:96 4289msgid "Restored" 4290msgstr "" 4291 4292#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 virtManager/lib/libvirtenummap.py:111 4293#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:126 4294msgid "From snapshot" 4295msgstr "" 4296 4297#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98 4298msgid "Unpaused" 4299msgstr "" 4300 4301#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99 4302msgid "Migration canceled" 4303msgstr "" 4304 4305#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100 4306msgid "Save canceled" 4307msgstr "" 4308 4309#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101 4310msgid "Event wakeup" 4311msgstr "" 4312 4313#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 virtManager/lib/libvirtenummap.py:117 4314msgid "User" 4315msgstr "" 4316 4317#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:106 4318msgid "Migrating" 4319msgstr "" 4320 4321#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:107 4322msgid "Saving" 4323msgstr "" 4324 4325#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108 4326msgid "Dumping" 4327msgstr "" 4328 4329#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109 4330msgid "I/O error" 4331msgstr "" 4332 4333#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112 4334msgid "Shutting down" 4335msgstr "" 4336 4337#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:120 4338msgid "Shut Down" 4339msgstr "बंद करें" 4340 4341#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:121 4342msgid "Destroyed" 4343msgstr "" 4344 4345#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:125 4346msgid "Failed" 4347msgstr "" 4348 4349#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129 4350msgid "Panicked" 4351msgstr "" 4352 4353#: virtManager/manager.py:87 4354#, python-format 4355msgid "Error launching manager: %s" 4356msgstr "प्रबंधक शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" 4357 4358#: virtManager/manager.py:302 4359msgid "D_etails" 4360msgstr "विवरण (_e)" 4361 4362#: virtManager/manager.py:379 4363msgid "CPU usage" 4364msgstr "CPU प्रयोग" 4365 4366#: virtManager/manager.py:380 4367msgid "Host CPU usage" 4368msgstr "मेजबान CPU उपयोग" 4369 4370#: virtManager/manager.py:381 4371msgid "Memory usage" 4372msgstr "" 4373 4374#: virtManager/manager.py:382 4375msgid "Disk I/O" 4376msgstr "डिस्क I/O" 4377 4378#: virtManager/manager.py:383 4379msgid "Network I/O" 4380msgstr "डिस्क I/O" 4381 4382#: virtManager/manager.py:498 4383#, python-format 4384msgid "" 4385"This will remove the connection:\n" 4386"\n" 4387"%s\n" 4388"\n" 4389"Are you sure?" 4390msgstr "" 4391"यह कनेक्शन को हटा देगा:\n" 4392"\n" 4393"%s\n" 4394"\n" 4395"क्या आप निश्चित हैं?" 4396 4397#: virtManager/manager.py:575 4398#, fuzzy, python-format 4399#| msgid "Double click to connect" 4400msgid "%(uri)s (Double click to connect)" 4401msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें" 4402 4403#: virtManager/manager.py:582 4404#, fuzzy, python-format 4405#| msgid "Connection not active." 4406msgid "%(connection)s - Not Connected" 4407msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है." 4408 4409#: virtManager/manager.py:584 4410#, fuzzy, python-format 4411#| msgid "Connecting..." 4412msgid "%(connection)s - Connecting..." 4413msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... " 4414 4415#: virtManager/manager.py:760 virtManager/vmwindow.py:378 4416msgid "_Restore" 4417msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)" 4418 4419#: virtManager/manager.py:797 virtManager/vmwindow.py:419 4420msgid "Resume the virtual machine" 4421msgstr "" 4422 4423#: virtManager/manager.py:913 4424msgid "Disabled in preferences dialog." 4425msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय." 4426 4427#: virtManager/migrate.py:38 4428#, python-format 4429msgid "Error launching migrate dialog: %s" 4430msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" 4431 4432#: virtManager/migrate.py:144 4433msgid "Direct" 4434msgstr "" 4435 4436#: virtManager/migrate.py:145 4437msgid "Tunnelled" 4438msgstr "" 4439 4440#: virtManager/migrate.py:161 4441#, python-format 4442msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" 4443msgstr "" 4444 4445#: virtManager/migrate.py:222 4446msgid "A valid destination connection must be selected." 4447msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए." 4448 4449#: virtManager/migrate.py:237 4450msgid "" 4451"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " 4452"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " 4453"add a transport." 4454msgstr "" 4455 4456#: virtManager/migrate.py:292 4457#, python-format 4458msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" 4459msgstr "" 4460 4461#: virtManager/migrate.py:294 4462#, fuzzy, python-format 4463#| msgid "Disconnected" 4464msgid "%(uri)s (Disconnected)" 4465msgstr "डिस्कनेक्टेड" 4466 4467#: virtManager/migrate.py:296 4468#, python-format 4469msgid "%(uri)s (Same connection)" 4470msgstr "" 4471 4472#: virtManager/migrate.py:313 4473msgid "No usable connections available." 4474msgstr "" 4475 4476#: virtManager/migrate.py:353 4477#, python-format 4478msgid "Unable to migrate guest: %s" 4479msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s" 4480 4481#: virtManager/migrate.py:381 4482#, python-format 4483msgid "Uncaught error validating input: %s" 4484msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s" 4485 4486#: virtManager/migrate.py:399 4487#, python-format 4488msgid "Migrating VM '%s'" 4489msgstr "VM '%s' उत्प्रवासित कर रहा है" 4490 4491#: virtManager/migrate.py:400 4492#, python-format 4493msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." 4494msgstr "" 4495 4496#: virtManager/migrate.py:411 4497#, python-format 4498msgid "Error cancelling migrate job: %s" 4499msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s" 4500 4501#: virtManager/object/domain.py:458 4502msgid "Libvirt connection does not support snapshots." 4503msgstr "" 4504 4505#: virtManager/object/domain.py:473 4506msgid "" 4507"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " 4508"guest are qcow2 format." 4509msgstr "" 4510 4511#: virtManager/object/domain.py:476 4512msgid "" 4513"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " 4514"guest." 4515msgstr "" 4516 4517#: virtManager/object/domain.py:511 4518#, python-format 4519msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" 4520msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s" 4521 4522#: virtManager/object/domain.py:1374 4523msgid "Saving domain to disk" 4524msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है " 4525 4526#: virtManager/object/domain.py:1426 4527msgid "Migrating domain" 4528msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है " 4529 4530#: virtManager/object/network.py:157 4531msgid "Isolated network" 4532msgstr "पृथक संजाल" 4533 4534#: virtManager/object/network.py:161 4535#, python-format 4536msgid "NAT to %s" 4537msgstr "%s में NAT" 4538 4539#: virtManager/object/network.py:166 4540#, python-format 4541msgid "Route to %s" 4542msgstr "%s में रॉट करें" 4543 4544#: virtManager/object/network.py:171 4545#, python-format 4546msgid "%s network" 4547msgstr "" 4548 4549#: virtManager/object/nodedev.py:25 4550#, python-format 4551msgid "Interface %s" 4552msgstr "" 4553 4554#: virtManager/object/storagepool.py:25 4555msgid "Filesystem Directory" 4556msgstr "" 4557 4558#: virtManager/object/storagepool.py:26 4559msgid "Pre-Formatted Block Device" 4560msgstr "" 4561 4562#: virtManager/object/storagepool.py:27 4563msgid "Network Exported Directory" 4564msgstr "" 4565 4566#: virtManager/object/storagepool.py:28 4567msgid "LVM Volume Group" 4568msgstr "LVM आयतन समूह" 4569 4570#: virtManager/object/storagepool.py:29 4571msgid "Physical Disk Device" 4572msgstr "" 4573 4574#: virtManager/object/storagepool.py:30 4575msgid "iSCSI Target" 4576msgstr "iSCSI लक्ष्य" 4577 4578#: virtManager/object/storagepool.py:31 4579msgid "SCSI Host Adapter" 4580msgstr "" 4581 4582#: virtManager/object/storagepool.py:32 4583msgid "Multipath Device Enumerator" 4584msgstr "" 4585 4586#: virtManager/object/storagepool.py:33 4587msgid "Gluster Filesystem" 4588msgstr "" 4589 4590#: virtManager/object/storagepool.py:34 4591msgid "RADOS Block Device/Ceph" 4592msgstr "" 4593 4594#: virtManager/object/storagepool.py:35 4595msgid "Sheepdog Filesystem" 4596msgstr "" 4597 4598#: virtManager/object/storagepool.py:36 4599msgid "ZFS Pool" 4600msgstr "" 4601 4602#: virtManager/oslist.py:26 4603msgid "Type to start searching..." 4604msgstr "" 4605 4606#: virtManager/preferences.py:28 4607#, python-format 4608msgid "Error launching preferences: %s" 4609msgstr "प्राथमिकताएं को संचालित करने में त्रुटि: %s" 4610 4611#: virtManager/preferences.py:110 4612msgid "Never" 4613msgstr "कभी नहीं" 4614 4615#: virtManager/preferences.py:111 4616msgid "Fullscreen only" 4617msgstr "केवल पूर्ण स्क्रीन" 4618 4619#: virtManager/preferences.py:112 4620msgid "Always" 4621msgstr "हमेशा" 4622 4623#: virtManager/preferences.py:121 4624msgid "Off" 4625msgstr "" 4626 4627#: virtManager/preferences.py:122 4628msgid "On" 4629msgstr "" 4630 4631#: virtManager/preferences.py:124 virtManager/preferences.py:146 4632#: virtManager/preferences.py:156 4633#, python-format 4634msgid "System default (%s)" 4635msgstr "" 4636 4637#: virtManager/preferences.py:135 4638msgid "Manual redirect only" 4639msgstr "" 4640 4641#: virtManager/preferences.py:136 4642msgid "Auto redirect on USB attach" 4643msgstr "" 4644 4645#: virtManager/preferences.py:168 4646msgid "Application default" 4647msgstr "" 4648 4649#: virtManager/preferences.py:171 4650msgid "Nearest host CPU model" 4651msgstr "" 4652 4653#: virtManager/preferences.py:181 4654msgid "python libguestfs support is not installed" 4655msgstr "" 4656 4657#: virtManager/preferences.py:307 4658msgid "Configure grab key combination" 4659msgstr "संयोजन कुंजी हड़पने के विन्यास" 4660 4661#: virtManager/preferences.py:316 4662msgid "" 4663"You can now define grab keys by pressing them.\n" 4664"To confirm your selection please click OK button\n" 4665"while you have desired keys pressed." 4666msgstr "" 4667"अब आप उन्हें दबाकर हड़पने के कुंजी को परिभाषित कर सकते हैं.\n" 4668"अपने चयन की पुष्टि के लिए ठीक बटन पर क्लिक करें \n" 4669"जब आप इच्छित कुंजी को दबाया." 4670 4671#: virtManager/preferences.py:319 4672msgid "Please press desired grab key combination" 4673msgstr "कृपया वांछित हड़पने के कुंजी संयोजन को दबाएँ" 4674 4675#: virtManager/storagebrowse.py:77 4676msgid "Cannot use local storage on remote connection." 4677msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है." 4678 4679#: virtManager/storagebrowse.py:108 4680msgid "Choose Storage Volume" 4681msgstr "भंडार आयतन चुनें" 4682 4683#: virtManager/systray.py:106 4684msgid "_Show Virtual Machine Manager" 4685msgstr "" 4686 4687#: virtManager/virtmanager.py:37 4688msgid "Error starting Virtual Machine Manager" 4689msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि" 4690 4691#: virtManager/virtmanager.py:38 4692#, fuzzy, python-format 4693#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager" 4694msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s" 4695msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि" 4696 4697#: virtManager/vmmenu.py:64 4698msgid "_Reboot" 4699msgstr "रिबूट करें (_R)" 4700 4701#: virtManager/vmmenu.py:66 4702msgid "F_orce Reset" 4703msgstr "" 4704 4705#: virtManager/vmmenu.py:67 4706msgid "_Force Off" 4707msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)" 4708 4709#: virtManager/vmmenu.py:69 4710msgid "Sa_ve" 4711msgstr "सहेजे (_v) " 4712 4713#: virtManager/vmmenu.py:99 4714msgid "R_esume" 4715msgstr "पुनर्बहाल करें (_e)" 4716 4717#: virtManager/vmmenu.py:105 4718msgid "Clone..." 4719msgstr "" 4720 4721#: virtManager/vmmenu.py:107 4722msgid "Migrate..." 4723msgstr "" 4724 4725#: virtManager/vmmenu.py:109 4726msgid "_Delete" 4727msgstr "हटा दें (_D) " 4728 4729#: virtManager/vmmenu.py:165 4730#, python-format 4731msgid "Error cancelling save job: %s" 4732msgstr "सहेजे काम को रद्द करने में त्रुटि:%s" 4733 4734#: virtManager/vmmenu.py:174 4735#, python-format 4736msgid "Are you sure you want to save '%s'?" 4737msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?" 4738 4739#: virtManager/vmmenu.py:185 4740#, python-format 4741msgid "Error saving domain: %s" 4742msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s" 4743 4744#: virtManager/vmmenu.py:190 4745msgid "Saving Virtual Machine" 4746msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" 4747 4748#: virtManager/vmmenu.py:191 4749msgid "Saving virtual machine memory to disk " 4750msgstr "डिस्क पर आभासी मशीन स्मृति को सहेजे " 4751 4752#: virtManager/vmmenu.py:200 4753#, python-format 4754msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" 4755msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?" 4756 4757#: virtManager/vmmenu.py:202 4758msgid "" 4759"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " 4760"cause data loss." 4761msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा." 4762 4763#: virtManager/vmmenu.py:208 virtManager/vmmenu.py:277 4764msgid "Error shutting down domain" 4765msgstr "डोमेन को बंद करने में त्रुटि " 4766 4767#: virtManager/vmmenu.py:214 4768#, python-format 4769msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" 4770msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?" 4771 4772#: virtManager/vmmenu.py:220 4773msgid "Error pausing domain" 4774msgstr "डोमेन को रोकने में त्रुटि" 4775 4776#: virtManager/vmmenu.py:226 4777msgid "Error unpausing domain" 4778msgstr "डोमेन को नहीं रोकने में त्रुटि" 4779 4780#: virtManager/vmmenu.py:236 4781#, fuzzy, python-format 4782#| msgid "Error restoring domain" 4783msgid "Error restoring domain: %s" 4784msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि" 4785 4786#: virtManager/vmmenu.py:239 4787msgid "" 4788"The domain could not be restored. Would you like\n" 4789"to remove the saved state and perform a regular\n" 4790"start up?" 4791msgstr "" 4792"यह डोमेन पुनः जमा नहीं किया जा सका. क्या आप\n" 4793"सहेजी गई स्थिति को हटाना चाहते हैं और नियमित आरंभन शुरू करना चाहते हैं?" 4794 4795#: virtManager/vmmenu.py:253 4796#, python-format 4797msgid "Error removing domain state: %s" 4798msgstr "डोमेन स्थिति को हटाने में त्रुटि: %s" 4799 4800#: virtManager/vmmenu.py:257 4801msgid "Restoring Virtual Machine" 4802msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है" 4803 4804#: virtManager/vmmenu.py:258 4805msgid "Restoring virtual machine memory from disk" 4806msgstr "डिस्क से आभासी मशीन स्मृति पुनर्स्थापित कर रहा है " 4807 4808#: virtManager/vmmenu.py:264 4809msgid "Error starting domain" 4810msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि" 4811 4812#: virtManager/vmmenu.py:271 4813#, python-format 4814msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" 4815msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?" 4816 4817#: virtManager/vmmenu.py:283 4818#, python-format 4819msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" 4820msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?" 4821 4822#: virtManager/vmmenu.py:289 4823msgid "Error rebooting domain" 4824msgstr "" 4825 4826#: virtManager/vmmenu.py:296 4827#, python-format 4828msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" 4829msgstr "क्या आप रीसेट '%s' को मजबूर करने के लिए चाहते हैं?" 4830 4831#: virtManager/vmmenu.py:298 4832msgid "" 4833"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " 4834"cause data loss." 4835msgstr "यह तुरंत ओएस को बंद किए बिना वीएम रीसेट जाएगा और डेटा हानि हो सकती है." 4836 4837#: virtManager/vmmenu.py:304 4838msgid "Error resetting domain" 4839msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने" 4840 4841#: virtManager/vmwindow.py:46 4842#, python-format 4843msgid "Error launching details: %s" 4844msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s" 4845 4846#: virtManager/vmwindow.py:225 4847#, fuzzy 4848msgid "This will abort the installation. Are you sure?" 4849msgstr "" 4850"यह कनेक्शन को हटा देगा:\n" 4851"\n" 4852"%s\n" 4853"\n" 4854"क्या आप निश्चित हैं?" 4855 4856#: virtManager/vmwindow.py:387 4857#, python-format 4858msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s" 4859msgstr "" 4860 4861#: virtManager/vmwindow.py:431 4862msgid "Manage VM snapshots" 4863msgstr "" 4864 4865#: virtManager/vmwindow.py:510 4866#, python-format 4867msgid "Error taking screenshot: %s" 4868msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में त्रुटि:%s" 4869 4870#: virtManager/vmwindow.py:518 4871msgid "Error initializing spice USB device widget" 4872msgstr "spice यूएसबी डिवाइस विजेट सक्रिय करने में त्रुटि" 4873 4874#: virtManager/vmwindow.py:522 4875msgid "Select USB devices for redirection" 4876msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें" 4877 4878#: virtManager/vmwindow.py:554 4879msgid "Save Virtual Machine Screenshot" 4880msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें" 4881 4882#: virtManager/vmwindow.py:555 4883msgid "PNG files" 4884msgstr "" 4885 4886#: virtManager/xmleditor.py:118 virtManager/xmleditor.py:131 4887msgid "There are unapplied changes." 4888msgstr "" 4889 4890#: virtManager/xmleditor.py:119 4891msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?" 4892msgstr "" 4893 4894#: virtManager/xmleditor.py:132 4895msgid "" 4896"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?" 4897msgstr "" 4898 4899#: virtinst/capabilities.py:296 4900#, fuzzy, python-format 4901#| msgid "" 4902#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " 4903#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" 4904msgid "" 4905"Host does not support virtualization type '%(virttype)s' for architecture " 4906"'%(arch)s'" 4907msgstr "" 4908"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार " 4909"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए." 4910 4911#: virtinst/capabilities.py:300 4912#, fuzzy, python-format 4913#| msgid "" 4914#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " 4915#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" 4916msgid "" 4917"Host does not support any virtualization options for architecture '%(arch)s'" 4918msgstr "" 4919"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार " 4920"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए." 4921 4922#: virtinst/capabilities.py:304 4923#, fuzzy, python-format 4924#| msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" 4925msgid "Host does not support virtualization type '%(virttype)s'" 4926msgstr "होस्ट समर्थन नहीं करता है. %(virttype)s %(arch)s" 4927 4928#: virtinst/capabilities.py:308 4929#, fuzzy 4930#| msgid "any virtualization options" 4931msgid "Host does not support any virtualization options" 4932msgstr "कोई भी वर्चुअलाइजेशन विकल्प" 4933 4934#: virtinst/capabilities.py:314 4935#, fuzzy, python-format 4936#| msgid "" 4937#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " 4938#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" 4939msgid "" 4940"Host does not support domain type %(domain)s with machine '%(machine)s' for " 4941"virtualization type '%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'" 4942msgstr "" 4943"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार " 4944"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए." 4945 4946#: virtinst/capabilities.py:320 4947#, fuzzy, python-format 4948#| msgid "" 4949#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " 4950#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" 4951msgid "" 4952"Host does not support domain type %(domain)s for virtualization type " 4953"'%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'" 4954msgstr "" 4955"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार " 4956"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए." 4957 4958#: virtinst/cli.py:107 4959msgid "See man page for examples and full option syntax." 4960msgstr "" 4961 4962#: virtinst/cli.py:109 4963msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions" 4964msgstr "" 4965 4966#: virtinst/cli.py:287 4967#, python-format 4968msgid "" 4969"Domain installation does not appear to have been successful.\n" 4970"If it was, you can restart your domain by running:\n" 4971" %s\n" 4972"otherwise, please restart your installation." 4973msgstr "" 4974"डोमेन स्थापना सफल रहे हैं प्रतीत नहीं होता है. \n" 4975"यह था, तो आपचलाकर अपने डोमेन को पुनः आरंभ कर सकते हैं: \n" 4976"%s \n" 4977"अन्यथा, अपनी स्थापना पुनः प्रारंभ करें." 4978 4979#: virtinst/cli.py:305 4980#, python-format 4981msgid "" 4982"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the " 4983"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s" 4984msgstr "" 4985 4986#: virtinst/cli.py:318 4987#, python-format 4988msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)" 4989msgstr "" 4990 4991#: virtinst/cli.py:350 4992#, python-format 4993msgid "This will overwrite the existing path '%s'" 4994msgstr "यह मौजूदा पथ '%s' के ऊपर लिख देगा" 4995 4996#: virtinst/cli.py:361 4997#, python-format 4998msgid "Disk %(path)s is already in use by other guests %(names)s." 4999msgstr "" 5000 5001#: virtinst/cli.py:405 5002#, fuzzy, python-format 5003#| msgid "Connecting to graphical console for guest" 5004msgid "Running graphical console command: %(command)s" 5005msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है" 5006 5007#: virtinst/cli.py:419 5008#, python-format 5009msgid "Running text console command: %(command)s" 5010msgstr "" 5011 5012#: virtinst/cli.py:461 5013#, fuzzy, python-format 5014#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" 5015msgid "Could not find domain '%(domain)s': %(error)s" 5016msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s" 5017 5018#. translators: option1 and option2 are command line options, 5019#. e.g. -a or --disk 5020#: virtinst/cli.py:480 5021#, python-format 5022msgid "Cannot use %(option1)s and %(option2)s at the same time" 5023msgstr "" 5024 5025#: virtinst/cli.py:581 virtinst/cli.py:584 5026msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" 5027msgstr "libvirt यूआरआई के साथ हाइपरविजर से कनेक्ट करें" 5028 5029#: virtinst/cli.py:599 5030msgid "" 5031"Configure guest console auto connect. Example:\n" 5032"--autoconsole text\n" 5033"--autoconsole graphical\n" 5034"--autoconsole none" 5035msgstr "" 5036 5037#: virtinst/cli.py:605 5038msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" 5039msgstr "स्वतः अतिथि कंसोल से कनेक्ट करने की कोशिश मत करो" 5040 5041#: virtinst/cli.py:609 5042msgid "Don't boot guest after completing install." 5043msgstr "अधिष्ठापन पूरा करने के बाद अतिथि बूट नहीं करते." 5044 5045#: virtinst/cli.py:613 5046msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." 5047msgstr "" 5048 5049#: virtinst/cli.py:620 5050msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest." 5051msgstr "" 5052 5053#: virtinst/cli.py:639 5054msgid "" 5055"Run through install process, but do not create devices or define the guest." 5056msgstr "" 5057"प्रक्रिया अधिष्ठापन के माध्यम से भागो, लेकिन उपकरणों को बनाने या अतिथि को परिभाषित " 5058"नहीं है." 5059 5060#: virtinst/cli.py:644 5061msgid "" 5062"Enable or disable validation checks. Example:\n" 5063"--check path_in_use=off\n" 5064"--check all=off" 5065msgstr "" 5066 5067#: virtinst/cli.py:648 5068msgid "Suppress non-error output" 5069msgstr "गैर त्रुटि उत्पादन को दबाने" 5070 5071#: virtinst/cli.py:650 5072msgid "Print debugging information" 5073msgstr "डीबगिंग जानकारी मुद्रित करें" 5074 5075#: virtinst/cli.py:656 5076msgid "" 5077"Configure guest metadata. Ex:\n" 5078"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n" 5079"--metadata description=\"My nice long description\"" 5080msgstr "" 5081 5082#: virtinst/cli.py:664 5083msgid "" 5084"Configure guest memory allocation. Ex:\n" 5085"--memory 1024 (in MiB)\n" 5086"--memory memory=1024,currentMemory=512\n" 5087msgstr "" 5088 5089#: virtinst/cli.py:677 5090msgid "" 5091"Number of vCPUs to configure for your guest. Ex:\n" 5092"--vcpus 5\n" 5093"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n" 5094"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" 5095msgstr "" 5096 5097#: virtinst/cli.py:686 5098msgid "" 5099"CPU model and features. Ex:\n" 5100"--cpu coreduo,+x2apic\n" 5101"--cpu host-passthrough\n" 5102msgstr "" 5103 5104#: virtinst/cli.py:699 5105msgid "" 5106"Configure guest display settings. Ex:\n" 5107"--graphics spice\n" 5108"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n" 5109"--graphics none\n" 5110msgstr "" 5111 5112#: virtinst/cli.py:708 5113msgid "" 5114"Configure a guest network interface. Ex:\n" 5115"--network bridge=mybr0\n" 5116"--network network=my_libvirt_virtual_net\n" 5117"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n" 5118"--network none\n" 5119"--network help" 5120msgstr "" 5121 5122#: virtinst/cli.py:719 5123msgid "" 5124"Configure a guest controller device. Ex:\n" 5125"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n" 5126"--controller virtio-scsi\n" 5127msgstr "" 5128 5129#: virtinst/cli.py:724 5130msgid "" 5131"Configure a guest input device. Ex:\n" 5132"--input tablet\n" 5133"--input keyboard,bus=usb" 5134msgstr "" 5135 5136#: virtinst/cli.py:729 5137msgid "Configure a guest serial device" 5138msgstr "एक अतिथि धारावाहिक युक्ति विन्यस्त" 5139 5140#: virtinst/cli.py:732 5141msgid "Configure a guest parallel device" 5142msgstr "एक अतिथि समानांतर युक्ति विन्यस्त" 5143 5144#: virtinst/cli.py:735 5145msgid "Configure a guest communication channel" 5146msgstr "एक अतिथि संचार चैनल विन्यस्त करें" 5147 5148#: virtinst/cli.py:738 5149msgid "Configure a text console connection between the guest and host" 5150msgstr "मेहमान और मेजबान के बीच एक पाठ कंसोल कनेक्शन कॉन्फ़िगर" 5151 5152#: virtinst/cli.py:742 5153msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest" 5154msgstr "" 5155 5156#: virtinst/cli.py:750 5157msgid "" 5158"Pass host directory to the guest. Ex: \n" 5159"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" 5160"--filesystem template_name,/,type=template" 5161msgstr "" 5162"अतिथि को मेजबान निर्देशिका गुजरती हैं. पूर्व: \n" 5163"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" 5164"--filesystem template_name,/,type=template" 5165 5166#: virtinst/cli.py:758 5167msgid "Configure guest sound device emulation" 5168msgstr "अतिथि ध्वनि उपकरण अनुकरण विन्यस्त करें" 5169 5170#: virtinst/cli.py:769 5171msgid "Configure a guest watchdog device" 5172msgstr "एक अतिथि प्रहरी युक्ति विन्यस्त" 5173 5174#: virtinst/cli.py:772 5175msgid "Configure guest video hardware." 5176msgstr "अतिथि वीडियो हार्डवेयर विन्यास करें." 5177 5178#: virtinst/cli.py:775 5179msgid "" 5180"Configure a guest smartcard device. Ex:\n" 5181"--smartcard mode=passthrough" 5182msgstr "" 5183"एक अतिथि स्मार्ट कार्ड युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n" 5184"--smartcard mode=passthrough" 5185 5186#: virtinst/cli.py:779 5187msgid "" 5188"Configure a guest redirection device. Ex:\n" 5189"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" 5190msgstr "" 5191"एक अतिथि पुनर्निर्देशन युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n" 5192"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" 5193 5194#: virtinst/cli.py:783 5195msgid "" 5196"Configure a guest memballoon device. Ex:\n" 5197"--memballoon model=virtio" 5198msgstr "" 5199"एक अतिथि memballoon युक्ति विन्यस्त. उदाहरण:\n" 5200"--memballoon model=virtio" 5201 5202#: virtinst/cli.py:787 5203msgid "" 5204"Configure a guest TPM device. Ex:\n" 5205"--tpm /dev/tpm" 5206msgstr "" 5207 5208#: virtinst/cli.py:791 5209msgid "" 5210"Configure a guest RNG device. Ex:\n" 5211"--rng /dev/urandom" 5212msgstr "" 5213 5214#: virtinst/cli.py:795 5215msgid "" 5216"Configure a guest panic device. Ex:\n" 5217"--panic default" 5218msgstr "" 5219 5220#: virtinst/cli.py:799 5221msgid "" 5222"Configure a guest memory device. Ex:\n" 5223"--memdev dimm,target.size=1024" 5224msgstr "" 5225 5226#: virtinst/cli.py:803 5227msgid "" 5228"Configure guest vsock sockets. Ex:\n" 5229"--vsock cid.auto=yes\n" 5230"--vsock cid.address=7" 5231msgstr "" 5232 5233#: virtinst/cli.py:808 5234msgid "" 5235"Configure an IOMMU device. Ex:\n" 5236"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48" 5237msgstr "" 5238 5239#: virtinst/cli.py:815 5240msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration." 5241msgstr "" 5242 5243#: virtinst/cli.py:819 5244msgid "Set domain seclabel configuration." 5245msgstr "" 5246 5247#: virtinst/cli.py:823 5248msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations." 5249msgstr "" 5250 5251#: virtinst/cli.py:828 5252msgid "Tune CPU parameters for the domain process." 5253msgstr "" 5254 5255#: virtinst/cli.py:832 5256msgid "Tune NUMA policy for the domain process." 5257msgstr "डोमेन प्रक्रिया के लिए ट्यून NUMA नीति." 5258 5259#: virtinst/cli.py:836 5260msgid "Tune memory policy for the domain process." 5261msgstr "" 5262 5263#: virtinst/cli.py:840 5264msgid "Tune blkio policy for the domain process." 5265msgstr "" 5266 5267#: virtinst/cli.py:844 5268msgid "" 5269"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" 5270"--memorybacking hugepages=on" 5271msgstr "" 5272 5273#: virtinst/cli.py:849 5274msgid "" 5275"Set domain <features> XML. Ex:\n" 5276"--features acpi=off\n" 5277"--features apic=on,apic.eoi=on" 5278msgstr "" 5279 5280#: virtinst/cli.py:855 5281msgid "" 5282"Set domain <clock> XML. Ex:\n" 5283"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" 5284msgstr "" 5285 5286#: virtinst/cli.py:860 5287msgid "Configure VM power management features" 5288msgstr "" 5289 5290#: virtinst/cli.py:864 5291msgid "Configure VM lifecycle management policy" 5292msgstr "" 5293 5294#: virtinst/cli.py:868 5295msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" 5296msgstr "" 5297 5298#: virtinst/cli.py:872 5299msgid "" 5300"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" 5301"--sysinfo host\n" 5302"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n" 5303msgstr "" 5304 5305#: virtinst/cli.py:878 5306msgid "" 5307"Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n" 5308"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" 5309"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" 5310msgstr "" 5311 5312#: virtinst/cli.py:884 5313msgid "" 5314"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n" 5315"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001," 5316"dhCert=BASE64CERT\n" 5317"--launchSecurity sev" 5318msgstr "" 5319 5320#: virtinst/cli.py:892 5321msgid "" 5322"Configure guest boot settings. Ex:\n" 5323"--boot hd,cdrom,menu=on\n" 5324"--boot init=/sbin/init (for containers)" 5325msgstr "" 5326 5327#: virtinst/cli.py:898 5328msgid "" 5329"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" 5330"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" 5331msgstr "" 5332 5333#: virtinst/cli.py:908 5334msgid "" 5335"Specify storage with various options. Ex.\n" 5336"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" 5337"--disk /my/existing/disk,cache=none\n" 5338"--disk device=cdrom,bus=scsi\n" 5339"--disk=?" 5340msgstr "" 5341 5342#: virtinst/cli.py:916 5343msgid "OS options" 5344msgstr "" 5345 5346#: virtinst/cli.py:919 5347msgid "The OS being installed in the guest." 5348msgstr "" 5349 5350#: virtinst/cli.py:921 5351msgid "The OS installed in the guest." 5352msgstr "" 5353 5354#: virtinst/cli.py:923 5355msgid "" 5356"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n" 5357"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n" 5358"See 'osinfo-query os' for a full list." 5359msgstr "" 5360 5361#: virtinst/cli.py:933 5362msgid "" 5363"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n" 5364"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n" 5365"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n" 5366"--xml xpath.delete=./clock" 5367msgstr "" 5368 5369#: virtinst/cli.py:963 5370#, python-format 5371msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" 5372msgstr "" 5373 5374#: virtinst/cli.py:1148 5375#, python-format 5376msgid "" 5377"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " 5378"'%(property_name)s'" 5379msgstr "" 5380 5381#: virtinst/cli.py:1460 5382#, python-format 5383msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s" 5384msgstr "" 5385 5386#: virtinst/cli.py:1516 virtinst/cli.py:1547 5387#, python-format 5388msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s" 5389msgstr "" 5390 5391#: virtinst/cli.py:1896 5392msgid "" 5393"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " 5394"install the 'virt-viewer' package." 5395msgstr "" 5396"आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में असमर्थ: virt-viewer स्थापित नहीं. 'virt-viewer' पैकेज " 5397"स्थापित करें." 5398 5399#: virtinst/cli.py:1903 5400msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." 5401msgstr "" 5402 5403#: virtinst/cli.py:1914 5404#, python-format 5405msgid "Unknown autoconsole type '%s'" 5406msgstr "" 5407 5408#: virtinst/cli.py:3271 5409#, python-format 5410msgid "Improper value for 'size': %s" 5411msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s" 5412 5413#: virtinst/cli.py:3284 5414#, fuzzy, python-format 5415#| msgid "Unknown '%s' value '%s'" 5416msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'" 5417msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'" 5418 5419#: virtinst/cli.py:3299 5420msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" 5421msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" 5422 5423#: virtinst/cli.py:3737 5424#, python-format 5425msgid "Expected PCI format string for '%s'" 5426msgstr "" 5427 5428#: virtinst/cloner.py:44 5429#, fuzzy, python-format 5430#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s" 5431msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s" 5432msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s" 5433 5434#: virtinst/cloner.py:111 5435#, python-format 5436msgid "Domain '%s' was not found." 5437msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था." 5438 5439#: virtinst/cloner.py:155 5440#, python-format 5441msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" 5442msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'" 5443 5444#: virtinst/cloner.py:176 5445#, python-format 5446msgid "Disk path '%s' does not exist." 5447msgstr "" 5448 5449#: virtinst/cloner.py:183 5450msgid "Read Only" 5451msgstr "केवल पठनीय" 5452 5453#: virtinst/cloner.py:185 5454#, fuzzy 5455#| msgid "Storage is marked as shareable." 5456msgid "Marked as shareable" 5457msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." 5458 5459#: virtinst/cloner.py:247 5460#, fuzzy, python-format 5461#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" 5462msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s" 5463msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s" 5464 5465#: virtinst/cloner.py:263 5466#, python-format 5467msgid "Could not determine original disk information: %s" 5468msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s" 5469 5470#: virtinst/cloner.py:314 5471msgid "Domain to clone must be shutoff." 5472msgstr "" 5473 5474#: virtinst/cloner.py:349 5475msgid "" 5476"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." 5477msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग." 5478 5479#: virtinst/cloner.py:486 5480#, python-format 5481msgid "Invalid name for new guest: %s" 5482msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s" 5483 5484#: virtinst/devices/disk.py:222 5485#, python-format 5486msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'" 5487msgstr "" 5488 5489#: virtinst/devices/disk.py:227 5490#, python-format 5491msgid "" 5492"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage " 5493"the parent directory as a pool first." 5494msgstr "" 5495 5496#: virtinst/devices/disk.py:250 5497msgid "Format attribute not supported for this volume type" 5498msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा प्रकार के लिए समर्थित नहीं" 5499 5500#: virtinst/devices/disk.py:751 5501#, python-format 5502msgid "Device type '%s' requires a path" 5503msgstr "" 5504 5505#: virtinst/devices/disk.py:759 5506#, python-format 5507msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." 5508msgstr "" 5509 5510#: virtinst/devices/disk.py:873 5511#, python-format 5512msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported" 5513msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported" 5514msgstr[0] "" 5515msgstr[1] "" 5516 5517#: virtinst/devices/filesystem.py:125 5518#, python-format 5519msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" 5520msgstr "" 5521 5522#: virtinst/devices/graphics.py:20 5523#, python-format 5524msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation" 5525msgstr "" 5526 5527#: virtinst/devices/hostdev.py:57 5528#, python-format 5529msgid "Unknown node device type %s" 5530msgstr "" 5531 5532#: virtinst/devices/interface.py:171 5533#, python-format 5534msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." 5535msgstr "" 5536 5537#: virtinst/diskbackend.py:109 5538#, python-format 5539msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" 5540msgstr "" 5541 5542#: virtinst/diskbackend.py:275 5543#, python-format 5544msgid "Permissions on '%s' did not stick" 5545msgstr "" 5546 5547#: virtinst/diskbackend.py:525 5548msgid "" 5549"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " 5550"file when the guest is running." 5551msgstr "" 5552 5553#: virtinst/diskbackend.py:530 5554msgid "There is not enough free space to create the disk." 5555msgstr "" 5556 5557#: virtinst/diskbackend.py:535 5558#, python-format 5559msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" 5560msgstr "" 5561 5562#: virtinst/diskbackend.py:542 5563#, python-format 5564msgid "size is required for non-existent disk '%s'" 5565msgstr "" 5566 5567#: virtinst/diskbackend.py:552 5568#, python-format 5569msgid "Cloning %(srcfile)s" 5570msgstr "" 5571 5572#: virtinst/diskbackend.py:623 5573#, python-format 5574msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s" 5575msgstr "" 5576 5577#: virtinst/domain/cpu.py:222 5578msgid "No host CPU reported in capabilities" 5579msgstr "क्षमताओं की रिपोर्ट में कोई मेजबान CPU" 5580 5581#: virtinst/domain/launch_security.py:25 5582msgid "Missing mandatory attribute 'type'" 5583msgstr "" 5584 5585#: virtinst/domain/launch_security.py:34 5586msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine" 5587msgstr "" 5588 5589#: virtinst/domain/launch_security.py:39 5590msgid "SEV launch security is not supported on this platform" 5591msgstr "" 5592 5593#: virtinst/domcapabilities.py:226 5594msgid "BIOS" 5595msgstr "" 5596 5597#: virtinst/domcapabilities.py:232 5598#, python-format 5599msgid "UEFI %(arch)s: %(path)s" 5600msgstr "" 5601 5602#: virtinst/domcapabilities.py:235 5603#, python-format 5604msgid "Custom: %(path)s" 5605msgstr "" 5606 5607#: virtinst/domcapabilities.py:311 5608#, python-format 5609msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s" 5610msgstr "" 5611 5612#: virtinst/guest.py:77 5613msgid "Guest" 5614msgstr "अतिथि" 5615 5616#: virtinst/guest.py:85 5617#, python-format 5618msgid "Guest name '%s' is already in use." 5619msgstr "अतिथि का नाम '%s' पहले से प्रयोग में है." 5620 5621#: virtinst/guest.py:524 5622msgid "Libvirt version does not support UEFI." 5623msgstr "" 5624 5625#: virtinst/guest.py:528 5626#, python-format 5627msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'" 5628msgstr "" 5629 5630#: virtinst/guest.py:533 5631#, python-format 5632msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" 5633msgstr "" 5634 5635#: virtinst/install/installer.py:106 5636#, python-format 5637msgid "Removing disk '%s'" 5638msgstr "" 5639 5640#: virtinst/install/installer.py:264 5641#, python-format 5642msgid "" 5643"Overriding memory to %(number)s MiB needed for %(osname)s network install." 5644msgstr "" 5645 5646#: virtinst/install/installer.py:625 5647msgid "Creating domain..." 5648msgstr "डोमेन बना रहा है ..." 5649 5650#: virtinst/install/installer.py:632 5651msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs." 5652msgstr "" 5653 5654#: virtinst/install/installertreemedia.py:69 5655#, fuzzy, python-format 5656msgid "Validating install media '%(media)s' failed: %(error)s" 5657msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s" 5658 5659#: virtinst/install/installertreemedia.py:117 5660msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path" 5661msgstr "" 5662 5663#: virtinst/install/installertreemedia.py:120 5664msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair" 5665msgstr "" 5666 5667#: virtinst/install/installertreemedia.py:143 5668#, python-format 5669msgid "Cannot access install tree on remote connection: %s" 5670msgstr "" 5671 5672#: virtinst/install/installertreemedia.py:210 5673msgid "Couldn't find kernel for install tree." 5674msgstr "" 5675 5676#: virtinst/install/installertreemedia.py:268 5677msgid "" 5678"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are " 5679"passed to point the installer at a network accessible install tree." 5680msgstr "" 5681 5682#: virtinst/install/unattended.py:63 5683#, python-format 5684msgid "%(osname)s cannot use '%(loginname)s' as user-login." 5685msgstr "" 5686 5687#: virtinst/install/unattended.py:74 5688#, python-format 5689msgid "%s requires the user-password to be set." 5690msgstr "" 5691 5692#: virtinst/install/unattended.py:83 5693#, python-format 5694msgid "%s requires the admin-password to be set." 5695msgstr "" 5696 5697#: virtinst/install/unattended.py:180 5698msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs." 5699msgstr "" 5700 5701#: virtinst/install/unattended.py:198 5702#, python-format 5703msgid "" 5704"OS '%(osname)s' does not support required injection method '%(methodname)s'" 5705msgstr "" 5706 5707#: virtinst/install/unattended.py:335 5708#, python-format 5709msgid "OS '%s' media does not support unattended installation" 5710msgstr "" 5711 5712#: virtinst/install/unattended.py:346 5713#, python-format 5714msgid "OS '%s' does not support unattended installation." 5715msgstr "" 5716 5717#: virtinst/install/unattended.py:355 5718#, python-format 5719msgid "" 5720"OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the " 5721"'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s" 5722msgstr "" 5723 5724#: virtinst/install/unattended.py:362 5725#, python-format 5726msgid "Using unattended profile '%s'" 5727msgstr "" 5728 5729#: virtinst/install/urldetect.py:311 5730msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?" 5731msgstr "" 5732 5733#: virtinst/install/urldetect.py:313 5734#, python-format 5735msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'" 5736msgstr "" 5737 5738#: virtinst/install/urldetect.py:317 5739msgid "" 5740"The location must be the root directory of an install tree.\n" 5741"See virt-install man page for various distro examples." 5742msgstr "" 5743 5744#: virtinst/install/urlfetcher.py:68 5745#, fuzzy, python-format 5746#| msgid "Couldn't acquire file %s: %s" 5747msgid "Couldn't acquire file %(url)s: %(error)s" 5748msgstr "फाइल प्राप्त नहीं कर सका %s: %s" 5749 5750#: virtinst/install/urlfetcher.py:74 5751#, python-format 5752msgid "Retrieving file %s..." 5753msgstr "फ़ाइल %s को पुन: प्राप्त कर रहा है..." 5754 5755#: virtinst/install/urlfetcher.py:246 5756#, python-format 5757msgid "Opening URL %(url)s failed: %(error)s" 5758msgstr "" 5759 5760#: virtinst/install/volumeupload.py:109 5761#, python-format 5762msgid "Transferring %s" 5763msgstr "%s के हस्तांतरण" 5764 5765#: virtinst/nodedev.py:230 5766#, python-format 5767msgid "%s corresponds to multiple node devices" 5768msgstr "" 5769 5770#: virtinst/nodedev.py:233 5771#, python-format 5772msgid "Did not find a matching node device for '%s'" 5773msgstr "" 5774 5775#: virtinst/osdict.py:190 5776#, fuzzy 5777#| msgid "Generic" 5778msgid "Generic OS" 5779msgstr "सामान्य" 5780 5781#: virtinst/osdict.py:229 5782#, python-format 5783msgid "Unknown libosinfo ID '%s'" 5784msgstr "" 5785 5786#: virtinst/osdict.py:235 5787#, python-format 5788msgid "" 5789"OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias " 5790"will be removed in the future." 5791msgstr "" 5792 5793#: virtinst/osdict.py:243 5794#, python-format 5795msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values." 5796msgstr "" 5797 5798#: virtinst/osdict.py:655 5799#, python-format 5800msgid "OS '%s' does not have a URL location" 5801msgstr "" 5802 5803#: virtinst/osdict.py:667 5804#, python-format 5805msgid "" 5806"OS '%(osname)s' does not have a URL location for the architecture " 5807"'%(archname)s'" 5808msgstr "" 5809 5810#: virtinst/storage.py:166 5811#, fuzzy, python-format 5812#| msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" 5813msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s" 5814msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s" 5815 5816#: virtinst/storage.py:219 virtinst/storage.py:550 5817msgid "Storage object" 5818msgstr "" 5819 5820#: virtinst/storage.py:225 5821#, python-format 5822msgid "Name '%s' already in use by another pool." 5823msgstr "" 5824 5825#: virtinst/storage.py:388 5826#, python-format 5827msgid "Could not define storage pool: %s" 5828msgstr "" 5829 5830#: virtinst/storage.py:396 5831#, python-format 5832msgid "Could not build storage pool: %s" 5833msgstr "" 5834 5835#: virtinst/storage.py:402 5836#, python-format 5837msgid "Could not start storage pool: %s" 5838msgstr "" 5839 5840#: virtinst/storage.py:408 5841#, python-format 5842msgid "Could not set pool autostart flag: %s" 5843msgstr "" 5844 5845#: virtinst/storage.py:556 5846#, python-format 5847msgid "Name '%s' already in use by another volume." 5848msgstr "" 5849 5850#: virtinst/storage.py:641 5851msgid "" 5852"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " 5853"capacity" 5854msgstr "" 5855 5856#: virtinst/storage.py:687 5857#, python-format 5858msgid "Allocating '%s'" 5859msgstr "" 5860 5861#: virtinst/storage.py:726 5862#, python-format 5863msgid "" 5864"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. " 5865"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)" 5866msgstr "" 5867 5868#: virtinst/storage.py:733 5869#, python-format 5870msgid "" 5871"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " 5872"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M " 5873"available)" 5874msgstr "" 5875 5876#: virtinst/virtclone.py:23 5877msgid "" 5878"An original machine name is required, use '--original src_name' and try " 5879"again." 5880msgstr "" 5881 5882#: virtinst/virtclone.py:70 5883msgid "" 5884"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration " 5885"like MAC address, name, etc. \n" 5886"\n" 5887"The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything " 5888"_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. " 5889"So things like changing passwords, changing static IP address, etc are " 5890"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-" 5891"sysprep(1)." 5892msgstr "" 5893 5894#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:949 5895msgid "General Options" 5896msgstr "सामान्य विकल्प" 5897 5898#: virtinst/virtclone.py:82 5899msgid "Name of the original guest to clone." 5900msgstr "" 5901 5902#: virtinst/virtclone.py:84 5903msgid "XML file to use as the original guest." 5904msgstr "मूल अतिथि के रूप में उपयोग करने के लिए एक्सएमएल फाइल." 5905 5906#: virtinst/virtclone.py:86 5907msgid "" 5908"Auto generate clone name and storage paths from the original guest " 5909"configuration." 5910msgstr "ऑटो मूल अतिथि विन्यास से क्लोन नाम और भंडारण पथ उत्पन्न करते हैं." 5911 5912#: virtinst/virtclone.py:89 5913msgid "Name for the new guest" 5914msgstr "नए मेहमान के लिए नाम" 5915 5916#: virtinst/virtclone.py:92 5917msgid "use btrfs COW lightweight copy" 5918msgstr "" 5919 5920#: virtinst/virtclone.py:94 5921msgid "Storage Configuration" 5922msgstr "भंडारण विन्यास" 5923 5924#: virtinst/virtclone.py:96 5925msgid "New file to use as the disk image for the new guest" 5926msgstr "नए मेहमान के लिए डिस्क छवि के रूप में उपयोग करने के लिए नई फ़ाइल" 5927 5928#: virtinst/virtclone.py:99 5929msgid "" 5930"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" 5931"copy=hdc)" 5932msgstr "" 5933"बलपूर्वक उपकरणों की प्रतिलिपि बनाएँ (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --" 5934"force-copy=hdc)" 5935 5936#: virtinst/virtclone.py:102 5937msgid "" 5938"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to " 5939"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)" 5940msgstr "" 5941 5942#: virtinst/virtclone.py:107 5943msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" 5944msgstr "क्लोन के डिस्क छवि के लिए एक विरल फ़ाइल का उपयोग न करें" 5945 5946#: virtinst/virtclone.py:111 5947msgid "" 5948"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will " 5949"be left untouched. This requires specifying existing paths for every " 5950"cloneable disk image." 5951msgstr "" 5952 5953#: virtinst/virtclone.py:116 5954msgid "New file to use as storage for nvram VARS" 5955msgstr "" 5956 5957#: virtinst/virtclone.py:118 5958msgid "Networking Configuration" 5959msgstr "संजाल विन्यास" 5960 5961#: virtinst/virtclone.py:120 5962msgid "" 5963"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " 5964"MAC" 5965msgstr "क्लोन मेहमान के लिए नई तय मैक पता. डिफ़ॉल्ट एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न मैक है" 5966 5967#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:1054 5968#: virtinst/virtxml.py:419 5969msgid "Miscellaneous Options" 5970msgstr "विविध विकल्प" 5971 5972#: virtinst/virtclone.py:151 5973msgid "" 5974"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and " 5975"try again." 5976msgstr "" 5977 5978#: virtinst/virtclone.py:183 5979msgid "" 5980"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to " 5981"specify one." 5982msgstr "" 5983 5984#: virtinst/virtclone.py:201 5985#, python-format 5986msgid "Clone '%s' created successfully." 5987msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया." 5988 5989#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1163 5990msgid "Installation aborted at user request" 5991msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त" 5992 5993#: virtinst/virtinstall.py:59 5994msgid "" 5995"-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --" 5996"connect? If not, use --cdrom instead" 5997msgstr "" 5998 5999#: virtinst/virtinstall.py:127 6000msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" 6001msgstr "भंडारण और उपयोग निर्दिष्ट नहीं कर सकते -- nodisks" 6002 6003#: virtinst/virtinstall.py:131 6004msgid "" 6005"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" 6006"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" 6007msgstr "" 6008"मिश्रण नहीं कर सकते --file, --nonsparse, या --file-sizeके साथ --disk विकल्प. --" 6009"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no] प्रयोग करें " 6010 6011#: virtinst/virtinstall.py:225 6012msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" 6013msgstr "मिश्रण नहीं कर सकते --graphics और पुरानी शैली आलेखीय विकल्प" 6014 6015#: virtinst/virtinstall.py:229 6016msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" 6017msgstr "" 6018"ग्राफिक्स या - - nographics से अधिक VNC, एसडीएल, में से एक निर्दिष्ट नहीं कर सकते" 6019 6020#: virtinst/virtinstall.py:312 6021msgid "--memory amount in MiB is required" 6022msgstr "" 6023 6024#: virtinst/virtinstall.py:316 6025msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)" 6026msgstr "" 6027 6028#: virtinst/virtinstall.py:320 6029#, python-format 6030msgid "" 6031"An install method must be specified\n" 6032"(%(methods)s)" 6033msgstr "" 6034"संसाधन विधि निर्दिष्ट किया जाना चाहिए\n" 6035"(%(methods)s)" 6036 6037#: virtinst/virtinstall.py:332 6038msgid "" 6039"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely " 6040"will not see text install output. You might want to use --location." 6041msgstr "" 6042 6043#: virtinst/virtinstall.py:335 6044msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" 6045msgstr "" 6046 6047#: virtinst/virtinstall.py:348 6048#, python-format 6049msgid "" 6050"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for " 6051"OS %(osname)s" 6052msgstr "" 6053 6054#: virtinst/virtinstall.py:353 6055#, python-format 6056msgid "" 6057"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?" 6058msgstr "" 6059 6060#: virtinst/virtinstall.py:360 6061msgid "The guest's network configuration may not support PXE" 6062msgstr "" 6063 6064#: virtinst/virtinstall.py:367 6065msgid "" 6066"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with " 6067"--os-variant for optimal results." 6068msgstr "" 6069 6070#: virtinst/virtinstall.py:380 6071#, python-brace-format 6072msgid "Using {osname} --location {url}" 6073msgstr "" 6074 6075#: virtinst/virtinstall.py:459 6076#, python-brace-format 6077msgid "Using default --name {vm_name}" 6078msgstr "" 6079 6080#: virtinst/virtinstall.py:469 6081#, python-brace-format 6082msgid "Using container default --memory {megabytes}" 6083msgstr "" 6084 6085#: virtinst/virtinstall.py:488 6086#, python-brace-format 6087msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}" 6088msgstr "" 6089 6090#: virtinst/virtinstall.py:503 6091#, python-brace-format 6092msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}" 6093msgstr "" 6094 6095#: virtinst/virtinstall.py:549 6096#, python-format 6097msgid "Error validating install location: %s" 6098msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s" 6099 6100#: virtinst/virtinstall.py:552 6101msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected." 6102msgstr "" 6103 6104#: virtinst/virtinstall.py:625 6105msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" 6106msgstr "" 6107 6108#: virtinst/virtinstall.py:661 6109msgid "Waiting for the installation to complete." 6110msgstr "" 6111 6112#: virtinst/virtinstall.py:662 6113#, python-format 6114msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete." 6115msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete." 6116msgstr[0] "" 6117msgstr[1] "" 6118 6119#: virtinst/virtinstall.py:685 6120#, python-format 6121msgid "Password for first root login is: %s" 6122msgstr "" 6123 6124#: virtinst/virtinstall.py:697 6125msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..." 6126msgstr "" 6127 6128#: virtinst/virtinstall.py:724 6129msgid "Console command returned failure." 6130msgstr "" 6131 6132#: virtinst/virtinstall.py:761 6133msgid "Domain has crashed." 6134msgstr "डोमेन दुर्घटनाग्रस्त हो गया है." 6135 6136#: virtinst/virtinstall.py:791 6137msgid "Domain is still running. Installation may be in progress." 6138msgstr "" 6139 6140#: virtinst/virtinstall.py:801 6141msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process." 6142msgstr "" 6143 6144#: virtinst/virtinstall.py:812 6145msgid "Domain has shutdown. Continuing." 6146msgstr "डोमेन बंद है. जारी रखते हुए." 6147 6148#: virtinst/virtinstall.py:818 6149msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." 6150msgstr "स्थापना निर्दिष्ट समय सीमा बढ़ा दी है. अनुप्रयोग निकल रहा है." 6151 6152#: virtinst/virtinstall.py:841 6153msgid "Domain creation completed." 6154msgstr "" 6155 6156#: virtinst/virtinstall.py:850 6157#, python-format 6158msgid "" 6159"You can restart your domain by running:\n" 6160" %s" 6161msgstr "" 6162 6163#: virtinst/virtinstall.py:855 6164msgid "User stopped the VM. Not rebooting." 6165msgstr "" 6166 6167#: virtinst/virtinstall.py:858 6168msgid "Restarting guest." 6169msgstr "" 6170 6171#: virtinst/virtinstall.py:875 6172msgid "" 6173"\n" 6174"Starting install..." 6175msgstr "" 6176"\n" 6177"संस्थापन आरंभ करें ...." 6178 6179#: virtinst/virtinstall.py:898 6180msgid "Domain install interrupted." 6181msgstr "डोमेन अधिष्ठापन बाधित." 6182 6183#: virtinst/virtinstall.py:917 6184msgid "Dry run completed successfully" 6185msgstr "सूखी रन सफलतापूर्वक पूरा किया" 6186 6187#: virtinst/virtinstall.py:921 6188#, python-format 6189msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all" 6190msgstr "" 6191 6192#: virtinst/virtinstall.py:928 6193msgid "Requested installation does not have XML step 2" 6194msgstr "निवेदित स्थापना एक्सएमएल चरण 2 नहीं है" 6195 6196#: virtinst/virtinstall.py:945 6197msgid "Create a new virtual machine from specified install media." 6198msgstr "" 6199 6200#: virtinst/virtinstall.py:951 6201msgid "Name of the guest instance" 6202msgstr "अतिथि आवृत्ति का नाम" 6203 6204#: virtinst/virtinstall.py:959 6205msgid "Installation Method Options" 6206msgstr "संस्थापन विधि विकल्प" 6207 6208#: virtinst/virtinstall.py:961 6209msgid "CD-ROM installation media" 6210msgstr "CD-ROM स्थापना मीडिया" 6211 6212#: virtinst/virtinstall.py:963 6213msgid "" 6214"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro " 6215"examples." 6216msgstr "" 6217 6218#: virtinst/virtinstall.py:966 6219msgid "Boot from the network using the PXE protocol" 6220msgstr "पीएक्सई प्रोटोकॉल का उपयोग कर नेटवर्क से बूट" 6221 6222#: virtinst/virtinstall.py:968 6223msgid "Build guest around an existing disk image" 6224msgstr "एक मौजूदा डिस्क छवि के आसपास अतिथि बनाएँ" 6225 6226#: virtinst/virtinstall.py:971 6227msgid "" 6228"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" 6229msgstr "--location अधिष्ठापन कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त तर्क से हटा दिया गया है" 6230 6231#: virtinst/virtinstall.py:974 6232msgid "Add given file to root of initrd from --location" 6233msgstr " --location से initrd की जड़ को दी गई फ़ाइल जोड़ें" 6234 6235#: virtinst/virtinstall.py:976 6236msgid "Perform an unattended installation" 6237msgstr "" 6238 6239#: virtinst/virtinstall.py:978 6240msgid "Specify fine grained install options" 6241msgstr "" 6242 6243#: virtinst/virtinstall.py:980 6244msgid "" 6245"Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM " 6246"configuration options are ignored." 6247msgstr "" 6248 6249#: virtinst/virtinstall.py:983 6250msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init" 6251msgstr "" 6252 6253#: virtinst/virtinstall.py:997 6254msgid "Device Options" 6255msgstr "युक्ति विकल्प" 6256 6257#: virtinst/virtinstall.py:1027 6258msgid "Guest Configuration Options" 6259msgstr "" 6260 6261#: virtinst/virtinstall.py:1031 6262msgid "Virtualization Platform Options" 6263msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लेटफॉर्म विकल्प" 6264 6265#: virtinst/virtinstall.py:1035 6266msgid "This guest should be a fully virtualized guest" 6267msgstr "यह गेस्ट पूरी तरह से वर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए" 6268 6269#: virtinst/virtinstall.py:1038 6270msgid "This guest should be a paravirtualized guest" 6271msgstr "यह गेस्ट एक पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए" 6272 6273#: virtinst/virtinstall.py:1041 6274msgid "This guest should be a container guest" 6275msgstr "यह अतिथि एक कंटेनर अतिथि होना चाहिए" 6276 6277#: virtinst/virtinstall.py:1043 6278msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" 6279msgstr "हाइपरविजर के नाम का उपयोग करने के लिए (kvm, qemu, xen, ...)" 6280 6281#: virtinst/virtinstall.py:1044 6282msgid "The CPU architecture to simulate" 6283msgstr "अनुकरण करने के लिए CPU वास्तुकला" 6284 6285#: virtinst/virtinstall.py:1045 6286msgid "The machine type to emulate" 6287msgstr "अनुकरण करने के लिए मशीन के प्रकार" 6288 6289#: virtinst/virtinstall.py:1056 6290msgid "Have domain autostart on host boot up." 6291msgstr "मेजबान बूट अप पर डोमेन ऑटोस्टार्ट है." 6292 6293#: virtinst/virtinstall.py:1058 6294msgid "Create a transient domain." 6295msgstr "" 6296 6297#: virtinst/virtinstall.py:1060 6298msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed." 6299msgstr "" 6300 6301#: virtinst/virtinstall.py:1063 6302msgid "Minutes to wait for install to complete." 6303msgstr "" 6304 6305#: virtinst/virtxml.py:36 6306msgid "Please enter 'yes' or 'no'." 6307msgstr "" 6308 6309#: virtinst/virtxml.py:81 6310#, python-format 6311msgid "Invalid --edit option '%s'" 6312msgstr "" 6313 6314#: virtinst/virtxml.py:84 6315#, python-format 6316msgid "No --%s objects found in the XML" 6317msgstr "" 6318 6319#: virtinst/virtxml.py:87 6320#, python-format 6321msgid "" 6322"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " 6323"the XML" 6324msgid_plural "" 6325"'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s objects " 6326"in the XML" 6327msgstr[0] "" 6328msgstr[1] "" 6329 6330#: virtinst/virtxml.py:108 6331#, python-format 6332msgid "No matching objects found for %s" 6333msgstr "" 6334 6335#: virtinst/virtxml.py:124 6336#, python-format 6337msgid "One of %s must be specified." 6338msgstr "" 6339 6340#: virtinst/virtxml.py:127 6341#, python-format 6342msgid "Conflicting options %s" 6343msgstr "" 6344 6345#: virtinst/virtxml.py:138 6346msgid "No change specified." 6347msgstr "" 6348 6349#: virtinst/virtxml.py:140 6350#, python-format 6351msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)" 6352msgstr "" 6353 6354#: virtinst/virtxml.py:153 6355#, python-format 6356msgid "" 6357"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty " 6358"'--edit'" 6359msgstr "" 6360 6361#: virtinst/virtxml.py:158 6362msgid "--os-variant is not supported with --edit" 6363msgstr "" 6364 6365#: virtinst/virtxml.py:165 6366#, python-format 6367msgid "Cannot use --add-device with --%s" 6368msgstr "" 6369 6370#: virtinst/virtxml.py:176 6371#, python-format 6372msgid "Cannot use --remove-device with --%s" 6373msgstr "" 6374 6375#: virtinst/virtxml.py:179 6376msgid "--os-variant is not supported with --remove-device" 6377msgstr "" 6378 6379#: virtinst/virtxml.py:199 6380#, python-format 6381msgid "--build-xml not supported for --%s" 6382msgstr "" 6383 6384#: virtinst/virtxml.py:202 6385msgid "--os-variant is not supported with --build-xml" 6386msgstr "" 6387 6388#: virtinst/virtxml.py:228 6389#, python-format 6390msgid "Define '%s' with the changed XML?" 6391msgstr "" 6392 6393#: virtinst/virtxml.py:236 6394#, python-format 6395msgid "Domain '%s' defined successfully." 6396msgstr "" 6397 6398#: virtinst/virtxml.py:243 6399#, python-format 6400msgid "Start '%s' with the changed XML?" 6401msgstr "" 6402 6403#: virtinst/virtxml.py:253 virtinst/virtxml.py:537 6404#, fuzzy, python-format 6405#| msgid "Error starting domain" 6406msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s" 6407msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि" 6408 6409#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:541 6410#, python-format 6411msgid "Domain '%s' started successfully." 6412msgstr "" 6413 6414#: virtinst/virtxml.py:264 6415#, python-format 6416msgid "" 6417"%(xml)s\n" 6418"\n" 6419"Hotplug this device to the guest '%(domain)s'?" 6420msgstr "" 6421 6422#: virtinst/virtxml.py:266 6423msgid "Device hotplug successful." 6424msgstr "" 6425 6426#: virtinst/virtxml.py:267 6427#, fuzzy, python-format 6428#| msgid "Error adding device: %s" 6429msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s" 6430msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" 6431 6432#: virtinst/virtxml.py:269 6433#, python-format 6434msgid "" 6435"%(xml)s\n" 6436"\n" 6437"Hotunplug this device from the guest '%(domain)s'?" 6438msgstr "" 6439 6440#: virtinst/virtxml.py:271 6441msgid "Device hotunplug successful." 6442msgstr "" 6443 6444#: virtinst/virtxml.py:272 6445#, fuzzy, python-format 6446#| msgid "Error adding device: %s" 6447msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s" 6448msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" 6449 6450#: virtinst/virtxml.py:274 6451#, python-format 6452msgid "" 6453"%(xml)s\n" 6454"\n" 6455"Update this device for the guest '%(domain)s'?" 6456msgstr "" 6457 6458#: virtinst/virtxml.py:276 6459#, fuzzy 6460#| msgid "Clone '%s' created successfully." 6461msgid "Device update successful." 6462msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया." 6463 6464#: virtinst/virtxml.py:277 6465#, fuzzy, python-format 6466#| msgid "Error adding device: %s" 6467msgid "Error attempting device update: %(error)s" 6468msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" 6469 6470#: virtinst/virtxml.py:315 6471msgid "--xml can only be used with --edit" 6472msgstr "" 6473 6474#: virtinst/virtxml.py:337 6475msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect." 6476msgstr "" 6477 6478#: virtinst/virtxml.py:356 6479msgid "Edit libvirt XML using command line options." 6480msgstr "" 6481 6482#: virtinst/virtxml.py:362 6483msgid "Domain name, id, or uuid" 6484msgstr "" 6485 6486#: virtinst/virtxml.py:364 6487msgid "XML actions" 6488msgstr "" 6489 6490#: virtinst/virtxml.py:366 6491msgid "" 6492"Edit VM XML. Examples:\n" 6493"--edit --disk ... (edit first disk device)\n" 6494"--edit 2 --disk ... (edit second disk device)\n" 6495"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n" 6496"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n" 6497msgstr "" 6498 6499#: virtinst/virtxml.py:372 6500msgid "" 6501"Remove specified device. Examples:\n" 6502"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n" 6503"--remove-device --disk all (remove all disks)\n" 6504"--remove-device --disk /some/path" 6505msgstr "" 6506 6507#: virtinst/virtxml.py:377 6508msgid "" 6509"Add specified device. Example:\n" 6510"--add-device --disk ..." 6511msgstr "" 6512 6513#: virtinst/virtxml.py:380 6514msgid "" 6515"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure " 6516"optimal defaults." 6517msgstr "" 6518 6519#: virtinst/virtxml.py:383 6520msgid "Output options" 6521msgstr "" 6522 6523#: virtinst/virtxml.py:385 6524msgid "" 6525"Apply changes to the running VM.\n" 6526"With --add-device, this is a hotplug operation.\n" 6527"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n" 6528"With --edit, this is an update device operation." 6529msgstr "" 6530 6531#: virtinst/virtxml.py:391 6532msgid "" 6533"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified." 6534msgstr "" 6535 6536#: virtinst/virtxml.py:394 6537msgid "Force not defining the domain." 6538msgstr "" 6539 6540#: virtinst/virtxml.py:397 6541msgid "Start the domain." 6542msgstr "" 6543 6544#: virtinst/virtxml.py:399 6545msgid "Only print the requested change, in diff format" 6546msgstr "" 6547 6548#: virtinst/virtxml.py:401 6549msgid "Only print the requested change, in full XML format" 6550msgstr "" 6551 6552#: virtinst/virtxml.py:403 6553msgid "Require confirmation before saving any results." 6554msgstr "" 6555 6556#: virtinst/virtxml.py:407 6557msgid "XML options" 6558msgstr "" 6559 6560#: virtinst/virtxml.py:447 6561msgid "Can't use --confirm with stdin input." 6562msgstr "" 6563 6564#: virtinst/virtxml.py:449 6565msgid "Can't use --update with stdin input." 6566msgstr "" 6567 6568#: virtinst/virtxml.py:452 6569msgid "A domain must be specified" 6570msgstr "" 6571 6572#: virtinst/virtxml.py:480 6573#, python-format 6574msgid "Don't know how to --update for --%s" 6575msgstr "" 6576 6577#: virtinst/virtxml.py:513 6578msgid "The VM is not running, --update is inapplicable." 6579msgstr "" 6580 6581#: virtinst/virtxml.py:546 6582msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off." 6583msgstr "" 6584 6585#: virtinst/virtxml.py:548 6586msgid "" 6587"XML did not change after domain define. You may have changed a value that " 6588"libvirt is setting by default." 6589msgstr "" 6590 6591#: virtinst/virtxml.py:561 6592msgid "Aborted at user request" 6593msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त किया गया" 6594 6595#: virtinst/xmlapi.py:191 6596#, python-format 6597msgid "" 6598"XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found " 6599"'%(foundname)s'" 6600msgstr "" 6601 6602#. translators: value is a generic object type name 6603#: virtinst/xmlbuilder.py:487 6604#, python-format 6605msgid "A name must be specified for the %s" 6606msgstr "" 6607 6608#: virtinst/xmlbuilder.py:492 6609#, python-format 6610msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." 6611msgstr "" 6612 6613#~ msgid "_Allocation:" 6614#~ msgstr "आबंटन (_A):" 6615 6616#~ msgid "available space:" 6617#~ msgstr "उपलब्ध स्थान:" 6618 6619#~ msgid "Connection Details" 6620#~ msgstr "संबंध विवरण" 6621 6622#~ msgid "for arch '%s'" 6623#~ msgstr "आर्क '%s' के लिए" 6624 6625#~ msgid "virtualization type '%s'" 6626#~ msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्रकार '%s'" 6627 6628#~ msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" 6629#~ msgstr "दोनों मिश्रण नहीं कर सकते--bridge और --network तर्क" 6630 6631#, fuzzy 6632#~| msgid "Target name:" 6633#~ msgid "char-target-name" 6634#~ msgstr "लक्ष्य नाम:" 6635 6636#~ msgid "" 6637#~ "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable " 6638#~ "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these " 6639#~ "are disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally " 6640#~ "perform an operation in virt-manager's console window." 6641#~ msgstr "" 6642#~ "जब अतिथि आलेखीय कंसोल के पास कुँजीपटल फोकस होता है, कंसोल विंडो मेन्यू के लिए शॉर्टकट " 6643#~ "को निष्क्रिय मत करें (Alt+F -> फ़ाइल आदि.) सामान्य रूप से यह सुनिश्चित करने के लिए " 6644#~ "निष्क्रिय किया जाता है कि अतिथि में टाइपिंग virt-manager के कंसोल विंडो में किसी " 6645#~ "ऑपरेशन को अचानक नहीं करता है." 6646 6647#~ msgid "_Text Consoles" 6648#~ msgstr "पाठ कंसोल (_T)" 6649 6650#~ msgid "No networking devices" 6651#~ msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं" 6652 6653#~ msgid "No storage to clone" 6654#~ msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं" 6655 6656#~ msgid "" 6657#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the " 6658#~ "original disk. Sharing\n" 6659#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</" 6660#~ "span>" 6661#~ msgstr "" 6662#~ "<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n" 6663#~ "मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>" 6664 6665#~ msgid "Change MAC address" 6666#~ msgstr "MAC पता बदलें" 6667 6668#~ msgid "New _MAC:" 6669#~ msgstr "नया _MAC:" 6670 6671#~ msgid "MAC:" 6672#~ msgstr "MAC:" 6673 6674#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." 6675#~ msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है." 6676 6677#~ msgid "" 6678#~ "Block devices to clone must be libvirt\n" 6679#~ "managed storage volumes." 6680#~ msgstr "" 6681#~ "ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n" 6682#~ " के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए." 6683 6684#~ msgid "Removable" 6685#~ msgstr "विस्थापनीय" 6686 6687#~ msgid "No write access" 6688#~ msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं" 6689 6690#~ msgid "Shareable" 6691#~ msgstr "साझा करने योग्य" 6692 6693#, fuzzy 6694#~| msgid "Usermode" 6695#~ msgid "Usermode (%(mac)s)" 6696#~ msgstr "उपयोक्तामोड" 6697 6698#, fuzzy 6699#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" 6700#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)" 6701#~ msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का" 6702 6703#, fuzzy 6704#~| msgid "Virtual Network is not active." 6705#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)" 6706#~ msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." 6707 6708#, fuzzy 6709#~| msgid "Virtual Network" 6710#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)" 6711#~ msgstr "वर्चुअल संजाल" 6712 6713#~ msgid "Nothing to clone." 6714#~ msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं." 6715 6716#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned." 6717#~ msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है." 6718 6719#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." 6720#~ msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है." 6721 6722#~ msgid "Error changing MAC address: %s" 6723#~ msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s" 6724 6725#~ msgid "Error changing storage path: %s" 6726#~ msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s" 6727 6728#, fuzzy 6729#~| msgid "Original guest name or xml is required." 6730#~ msgid "Original guest name or XML is required." 6731#~ msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है." 6732 6733#~ msgid "" 6734#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " 6735#~ "%(need)d needed" 6736#~ msgstr "" 6737#~ "निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d " 6738#~ "जरूरत" 6739 6740#~ msgid "" 6741#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " 6742#~ "unchanged" 6743#~ msgstr "" 6744#~ "भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित " 6745#~ "कर रहे हैं" 6746 6747#~ msgid "RAM:" 6748#~ msgstr "RAM:" 6749 6750#~ msgid "Heads:" 6751#~ msgstr "शीर्ष:" 6752 6753#~ msgid "No virtual machines" 6754#~ msgstr "कोई वर्चुअल मशीन नहीं" 6755 6756#~ msgid "MAC address:" 6757#~ msgstr "MAC पता:" 6758 6759#, fuzzy 6760#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s" 6761#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s" 6762#~ msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s" 6763 6764#~ msgid "Error opening socket path '%s'" 6765#~ msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि " 6766 6767#~ msgid "B_uild Pool:" 6768#~ msgstr "पुल बनाएँ (_u):" 6769 6770#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." 6771#~ msgstr "कुछ परिवर्तन की आवश्यकता के लिए एक अतिथि बंद प्रभाव लग सकता है." 6772 6773#~ msgid "Error adding device: %s" 6774#~ msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" 6775 6776#~ msgid "" 6777#~ "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure " 6778#~ "you want to 'build' this pool?" 6779#~ msgstr "" 6780#~ "इस प्रकार का पुल का निर्माण स्रोत युक्ति को संरूपित कर देगा. क्या आप इस पुल को बनाने " 6781#~ "के लिए निश्चित हैं?" 6782 6783#~ msgid "Error setting install media location." 6784#~ msgstr "संस्थापन मीडिया स्थान सेट करने में त्रुटि." 6785 6786#, fuzzy 6787#~| msgid "Network device required for %s install." 6788#~ msgid "Network device required for URL install." 6789#~ msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी." 6790 6791#, fuzzy 6792#~| msgid "USB Redirection" 6793#~ msgid "%(device)s %(index)d" 6794#~ msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" 6795 6796#~ msgid "Not Enough Free Space" 6797#~ msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं" 6798 6799#~ msgid "A filesystem source must be specified" 6800#~ msgstr "फ़ाइलतंत्र स्रोत को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" 6801 6802#~ msgid "A filesystem target must be specified" 6803#~ msgstr "फ़ाइलतंत्र लक्ष्य को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" 6804 6805#~ msgid "Filesystem parameter error" 6806#~ msgstr "फ़ाइलतंत्र प्राचल त्रुटि" 6807 6808#~ msgid "Local SDL Window" 6809#~ msgstr "स्थानीय एसडीएल विंडो" 6810 6811#~ msgid "Bridge" 6812#~ msgstr "पुल" 6813 6814#~ msgid "No networking" 6815#~ msgstr "कोई नेटवर्किंग नहीं " 6816 6817#~ msgid "Not Connected" 6818#~ msgstr "जुड़ा नहीं है " 6819 6820#~ msgid "Migrate" 6821#~ msgstr "उत्प्रवासित करें" 6822 6823#~ msgid "%s:%s" 6824#~ msgstr "%s:%s" 6825