1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012
7# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012
8# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009,2013
9# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2013
10# SIDDHANT SENGAR <siddhu.sengar@gmail.com>, 2013
11# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2015. #zanata
12# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: virt-manager\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
17"POT-Creation-Date: 2020-10-23 06:14+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
19"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
20"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
21"language/hi/)\n"
22"Language: hi\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
28
29#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
30#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:135
31msgid "Virtual Machine Manager"
32msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक"
33
34#: data/virt-manager.appdata.xml.in:7
35msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt"
36msgstr ""
37
38#: data/virt-manager.appdata.xml.in:9
39msgid ""
40"Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual "
41"machines for KVM, Xen, and LXC. Start, stop, add or remove virtual devices, "
42"connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics "
43"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
44"management API."
45msgstr ""
46
47#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
48msgid "Main manager window"
49msgstr ""
50
51#: data/virt-manager.appdata.xml.in:24
52msgid "Virtual machine configuration screen"
53msgstr ""
54
55#: data/virt-manager.appdata.xml.in:28
56msgid "Graphical console connection for a virtual machine"
57msgstr ""
58
59#: data/virt-manager.desktop.in:4
60msgid "Manage virtual machines"
61msgstr ""
62
63#: ui/about.ui:10
64msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
65msgstr ""
66
67#: ui/about.ui:11
68msgid "Powered by libvirt"
69msgstr "libvirt के द्वारा शक्ति प्राप्त"
70
71#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
72#: ui/about.ui:18
73msgid "translator-credits"
74msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
75
76#: ui/addhardware.ui:29
77msgid "Add New Virtual Hardware"
78msgstr "नई आभासी हार्डवेयर जोड़ें"
79
80#: ui/addhardware.ui:157
81msgid "_Device type:"
82msgstr "युक्ति क़िस्म (_D):"
83
84#: ui/addhardware.ui:188
85msgid "_Bus type:"
86msgstr ""
87
88#: ui/addhardware.ui:263 ui/addhardware.ui:532 ui/addhardware.ui:1145
89#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106
90msgid "_Type:"
91msgstr "क़िस्म (_T):"
92
93#: ui/addhardware.ui:277 ui/addhardware.ui:612 ui/addhardware.ui:933
94#: ui/addhardware.ui:1000 ui/addhardware.ui:1249 ui/addhardware.ui:1376
95msgid "_Model:"
96msgstr "मॉडल (_M):"
97
98#: ui/addhardware.ui:347
99msgid "ctrl"
100msgstr ""
101
102#: ui/addhardware.ui:398
103msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
104msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
105
106#: ui/addhardware.ui:422 ui/details.ui:2817
107msgid "_MAC address:"
108msgstr "_MAC पता:"
109
110#: ui/addhardware.ui:437 ui/details.ui:2803 ui/details.ui:4422
111msgid "Device mode_l:"
112msgstr ""
113
114#: ui/addhardware.ui:671 ui/addhardware.ui:1324
115msgid "Host _Device:"
116msgstr "होस्ट युक्ति (_D)"
117
118#: ui/addhardware.ui:746
119msgid "_Path:"
120msgstr "पथ (_P):"
121
122#: ui/addhardware.ui:760
123msgid "Device _Type:"
124msgstr "युक्ति प्रकार (_T):"
125
126#: ui/addhardware.ui:786
127msgid "T_ype:"
128msgstr "प्रकार:"
129
130#: ui/addhardware.ui:800 ui/clone.ui:184 ui/createnet.ui:217
131#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
132#: ui/details.ui:223 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
133msgid "_Name:"
134msgstr "नाम (_N):"
135
136#: ui/addhardware.ui:837
137msgid "_Auto socket:"
138msgstr ""
139
140#: ui/addhardware.ui:865
141msgid "_Channel:"
142msgstr ""
143
144#: ui/addhardware.ui:1013 ui/details.ui:3810
145msgid "Ac_tion:"
146msgstr "कार्रवाई: (_t)"
147
148#: ui/addhardware.ui:1104 ui/createnet.ui:143
149msgid "_Mode:"
150msgstr "विधि (_M):"
151
152#: ui/addhardware.ui:1198
153msgid "Device _Path:"
154msgstr ""
155
156#: ui/addhardware.ui:1224
157msgid "_Backend:"
158msgstr ""
159
160#: ui/addhardware.ui:1273
161msgid "_Version:"
162msgstr "संस्करण (_V):"
163
164#: ui/addhardware.ui:1358 ui/details.ui:4588
165msgid "rng"
166msgstr ""
167
168#: ui/addhardware.ui:1409 ui/details.ui:4664
169msgid "panic"
170msgstr ""
171
172#: ui/addhardware.ui:1525 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
173#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:484 ui/snapshotsnew.ui:271
174msgid "_Finish"
175msgstr "समाप्त (_F)"
176
177#: ui/addstorage.ui:33
178msgid "C_reate a disk image for the virtual machine"
179msgstr ""
180
181#: ui/addstorage.ui:66
182msgid "0.0"
183msgstr ""
184
185#: ui/addstorage.ui:81
186msgid "_GiB"
187msgstr ""
188
189#: ui/addstorage.ui:162
190msgid "_Select or create custom storage"
191msgstr ""
192
193#: ui/addstorage.ui:191
194msgid "_Manage..."
195msgstr ""
196
197#: ui/addstorage.ui:259
198msgid "Cac_he mode:"
199msgstr "कैश विधा: (_h)"
200
201#: ui/addstorage.ui:290
202msgid "Discard mod_e:"
203msgstr ""
204
205#: ui/addstorage.ui:321
206msgid "Detect _zeroes:"
207msgstr ""
208
209#: ui/addstorage.ui:352
210msgid "R_eadonly:"
211msgstr "केव पठने गोग्य (_e):"
212
213#: ui/addstorage.ui:366
214msgid "Sharea_ble:"
215msgstr "साझा करने योग्य (_b):"
216
217#: ui/addstorage.ui:407
218msgid "Removab_le:"
219msgstr ""
220
221#: ui/addstorage.ui:435
222msgid "Seria_l:"
223msgstr ""
224
225#: ui/addstorage.ui:461
226msgid "Advanced _options"
227msgstr "उन्नत विकल्प (_o)"
228
229#: ui/asyncjob.ui:8
230msgid "Operation in progress"
231msgstr "काम प्रगति पर है"
232
233#: ui/asyncjob.ui:51
234msgid "Please wait a few moments..."
235msgstr "कृपया थोड़ी देर प्रतीक्षा करें..."
236
237#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:296 virtManager/asyncjob.py:303
238msgid "Processing..."
239msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
240
241#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:152 ui/xmleditor.ui:26
242msgid "_Details"
243msgstr "विवरण (_D)"
244
245#: ui/clone.ui:12
246msgid "Clone Virtual Machine"
247msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन करें"
248
249#: ui/clone.ui:53
250msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
251msgstr ""
252
253#: ui/clone.ui:127
254msgid "Original VM:"
255msgstr ""
256
257#: ui/clone.ui:139
258#, fuzzy
259#| msgid "C_onnection:"
260msgid "Connection:"
261msgstr "कनेक्शन:"
262
263#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
264msgid "Storage:"
265msgstr ""
266
267#: ui/clone.ui:285
268#, fuzzy
269#| msgid "Details..."
270msgid "_Details..."
271msgstr "विवरण..."
272
273#: ui/clone.ui:354
274msgid ""
275"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
276"you need to do things\n"
277"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</"
278"span>"
279msgstr ""
280
281#: ui/clone.ui:409
282msgid "C_lone"
283msgstr "क्लोन करें (_l)"
284
285#: ui/clone.ui:447
286msgid "Change storage path"
287msgstr "भंडार पथ बदलें"
288
289#: ui/clone.ui:585 ui/hoststorage.ui:434
290msgid "Size:"
291msgstr ""
292
293#: ui/clone.ui:601
294msgid "Target:"
295msgstr ""
296
297#: ui/clone.ui:618 ui/details.ui:4386
298msgid "Path:"
299msgstr ""
300
301#: ui/clone.ui:640
302msgid "Existing disk"
303msgstr "मौजूदा डिस्क"
304
305#: ui/clone.ui:671
306msgid "New _Path:"
307msgstr ""
308
309#: ui/clone.ui:685
310msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
311msgstr "वर्चुअल मशीन के लिए नया डिस्क (क्लोन) बनाएँ (_l)"
312
313#: ui/clone.ui:719 ui/createvol.ui:415 ui/fsdetails.ui:202
314msgid "_Browse..."
315msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..."
316
317#: ui/console.ui:21 ui/console.ui:267
318msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
319msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>"
320
321#: ui/console.ui:61 virtManager/addhardware.py:224
322msgid "Serial"
323msgstr ""
324
325#: ui/console.ui:128
326msgid "_Password:"
327msgstr "कूटशब्द:"
328
329#: ui/console.ui:142 ui/createconn.ui:208
330msgid "_Username:"
331msgstr "उपयोक्तानाम (_U):"
332
333#: ui/console.ui:177
334msgid "_Login"
335msgstr "लॉगिन (_L)"
336
337#: ui/console.ui:192
338msgid "_Save this password in your keyring"
339msgstr "अपने कीरिंग में यह कूटशब्द सहेजें"
340
341#: ui/console.ui:196
342msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
343msgstr ""
344
345#: ui/console.ui:292
346#, fuzzy
347#| msgid "Error connecting to text console: %s"
348msgid "_Connect to console"
349msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s"
350
351#: ui/createconn.ui:13
352msgid "Add Connection"
353msgstr "कनेक्शन जोड़ें"
354
355#: ui/createconn.ui:49
356msgid "Co_nnect"
357msgstr "जोड़ें (_n)"
358
359#: ui/createconn.ui:100
360msgid "_Hypervisor:"
361msgstr "हाइपरविजर (_H):"
362
363#: ui/createconn.ui:122
364msgid "Connect to _remote host over SSH"
365msgstr ""
366
367#: ui/createconn.ui:141
368msgid "_Autoconnect:"
369msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)"
370
371#: ui/createconn.ui:191
372msgid "H_ostname:"
373msgstr "होस्टनाम (_o):"
374
375#: ui/createconn.ui:242
376msgid ""
377"<small>QEMU usermode session is not the virt-manager\n"
378"default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n"
379"guests will not be available. Networking options\n"
380"are very limited. </small>"
381msgstr ""
382
383#: ui/createconn.ui:267
384msgid "Cu_stom URI:"
385msgstr ""
386
387#: ui/createconn.ui:316
388msgid "Generated URI:"
389msgstr "उत्पन्न यूआरआइ:"
390
391#: ui/createnet.ui:14
392msgid "Create a new virtual network"
393msgstr "एक नया वर्चुअल संजाल बनाएँ"
394
395#: ui/createnet.ui:60
396msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
397msgstr ""
398
399#: ui/createnet.ui:156
400msgid "Fo_rward to:"
401msgstr ""
402
403#: ui/createnet.ui:170
404msgid "Device _List:"
405msgstr ""
406
407#: ui/createnet.ui:249
408msgid "De_vice:"
409msgstr ""
410
411#: ui/createnet.ui:292
412msgid "_Enable IPv4"
413msgstr ""
414
415#: ui/createnet.ui:335 ui/createnet.ui:553
416msgid "_Network:"
417msgstr "संजाल (_N):"
418
419#: ui/createnet.ui:427 ui/createnet.ui:643
420msgid "Start:"
421msgstr "प्रारंभ:"
422
423#: ui/createnet.ui:439 ui/createnet.ui:655
424msgid "End:"
425msgstr "अंतः"
426
427#: ui/createnet.ui:448
428msgid "Enable DHCPv4"
429msgstr ""
430
431#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358
432msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
433msgstr ""
434
435#: ui/createnet.ui:510
436msgid "_Enable IPv6"
437msgstr ""
438
439#: ui/createnet.ui:664
440msgid "Enable DHCPv6"
441msgstr ""
442
443#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485
444msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
445msgstr ""
446
447#: ui/createnet.ui:749
448msgid "Use net_work name"
449msgstr ""
450
451#: ui/createnet.ui:767
452msgid "Cust_om"
453msgstr ""
454
455#: ui/createnet.ui:788
456msgid "<b>DNS domain name</b>"
457msgstr ""
458
459#: ui/createpool.ui:9
460msgid "Add a New Storage Pool"
461msgstr "नया स्टोरेज पुल जोड़ें"
462
463#: ui/createpool.ui:50
464msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
465msgstr ""
466
467#: ui/createpool.ui:148
468msgid "Tar_get Path:"
469msgstr ""
470
471#: ui/createpool.ui:161 ui/createvol.ui:203
472msgid "F_ormat:"
473msgstr "फॉर्मेट (_o):"
474
475#: ui/createpool.ui:175
476msgid "Host Na_me:"
477msgstr "मेजबान नाम (_m):"
478
479#: ui/createpool.ui:203
480msgid "Initiator _IQN:"
481msgstr ""
482
483#: ui/createpool.ui:214
484msgid "B_rowse"
485msgstr "ब्रॉउज करें (_r)"
486
487#: ui/createpool.ui:234
488msgid "Bro_wse"
489msgstr "ब्रॉउज करें (_w)"
490
491#: ui/createvm.ui:24
492msgid "New VM"
493msgstr "नया VM"
494
495#: ui/createvm.ui:71
496msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>"
497msgstr ""
498
499#: ui/createvm.ui:173
500msgid "Choose virtualization type"
501msgstr ""
502
503#: ui/createvm.ui:194
504msgid "_Virtual machine"
505msgstr ""
506
507#: ui/createvm.ui:212
508msgid "_Container"
509msgstr ""
510
511#: ui/createvm.ui:255
512msgid "Choose how you would like to install the operating system"
513msgstr "चुनें कि कैसे आप ऑपरेटिंग तंत्र को संस्थापित करना चाहेंगे."
514
515#: ui/createvm.ui:276
516msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
517msgstr "स्थानीय संस्थापन मीडिया (ISO छवि या CDROM)"
518
519#: ui/createvm.ui:294
520msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
521msgstr ""
522
523#: ui/createvm.ui:312
524msgid "Import _existing disk image"
525msgstr "मौजूदा डिस्क छवि आयात करें (_e)"
526
527#: ui/createvm.ui:330
528msgid "Ma_nual install"
529msgstr ""
530
531#: ui/createvm.ui:372
532msgid "Choose the container type"
533msgstr "संग्राहक प्रकार चुनें"
534
535#: ui/createvm.ui:393
536msgid "_Application container"
537msgstr ""
538
539#: ui/createvm.ui:411
540msgid "O_perating system container"
541msgstr ""
542
543#: ui/createvm.ui:460
544msgid "C_onnection:"
545msgstr "कनेक्शन:"
546
547#: ui/createvm.ui:671
548msgid "_Xen Type:"
549msgstr ""
550
551#: ui/createvm.ui:685
552msgid "_Architecture:"
553msgstr "ऑर्किटेक्चर (_A):"
554
555#: ui/createvm.ui:699
556msgid "_Machine Type:"
557msgstr ""
558
559#: ui/createvm.ui:724
560msgid "_Virt Type:"
561msgstr "_Virt प्रकार:"
562
563#: ui/createvm.ui:752
564msgid "Architecture options"
565msgstr ""
566
567#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:729
568#: virtManager/manager.py:329 virtManager/oslist.py:65
569msgid "Name"
570msgstr "नाम"
571
572#: ui/createvm.ui:801
573msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
574msgstr ""
575
576#: ui/createvm.ui:831
577msgid "Bro_wse..."
578msgstr "ब्राउज़ करें (_w)...करें..."
579
580#: ui/createvm.ui:862
581msgid "ISO"
582msgstr "ISO"
583
584#: ui/createvm.ui:879
585msgid "Provide the operating system install U_RL:"
586msgstr ""
587
588#: ui/createvm.ui:944
589msgid "Kerne_l options:"
590msgstr ""
591
592#: ui/createvm.ui:979
593msgid "URL _Options"
594msgstr ""
595
596#: ui/createvm.ui:1010
597msgid "URL"
598msgstr "URL"
599
600#: ui/createvm.ui:1042
601msgid "PXE"
602msgstr "PXE"
603
604#: ui/createvm.ui:1066
605msgid "Provide the existing stora_ge path:"
606msgstr ""
607
608#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
609msgid "B_rowse..."
610msgstr "ब्रॉउज करें (_r)..."
611
612#: ui/createvm.ui:1154
613msgid ""
614"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
615"install' on the final page.</small>"
616msgstr ""
617
618#: ui/createvm.ui:1199
619msgid "Provide the _application path:"
620msgstr "आवेदन पथ प्रदान करें: (_a)"
621
622#: ui/createvm.ui:1280
623msgid "Provide the existing OS root _directory:"
624msgstr "मौजूदा ओएस रूट निर्देशिका प्रदान करें: (_d)"
625
626#: ui/createvm.ui:1362
627msgid ""
628"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
629"creation,\n"
630"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
631"\">virt-bootstrap</a></small>"
632msgstr ""
633
634#: ui/createvm.ui:1401
635msgid ""
636"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
637"tree for remote\n"
638"connections is not yet supported.</small>"
639msgstr ""
640
641#: ui/createvm.ui:1420
642msgid "Create OS directory tree from container image"
643msgstr ""
644
645#: ui/createvm.ui:1450
646msgid "Source URI:"
647msgstr ""
648
649#: ui/createvm.ui:1466
650msgid ""
651"Possible URL formats:\n"
652" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
653" * docker://registry:port/image:tag\n"
654" * virt-builder://template\n"
655msgstr ""
656
657#: ui/createvm.ui:1493
658msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
659msgstr ""
660
661#: ui/createvm.ui:1519
662msgid "Username:"
663msgstr ""
664
665#: ui/createvm.ui:1530
666msgid "Password:"
667msgstr ""
668
669#: ui/createvm.ui:1576
670msgid "Credentials for accessing the source registry"
671msgstr ""
672
673#: ui/createvm.ui:1603
674msgid "Root password:"
675msgstr ""
676
677#: ui/createvm.ui:1670
678msgid "Select _container template:"
679msgstr ""
680
681#: ui/createvm.ui:1713
682msgid "VZ templates"
683msgstr ""
684
685#: ui/createvm.ui:1738
686msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
687msgstr ""
688
689#: ui/createvm.ui:1767
690msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
691msgstr ""
692
693#: ui/createvm.ui:1816
694msgid "Install"
695msgstr "संस्थापित करें"
696
697#: ui/createvm.ui:1840
698msgid "Choose Memory and CPU settings:"
699msgstr ""
700
701#: ui/createvm.ui:1861
702msgid "_Memory:"
703msgstr ""
704
705#: ui/createvm.ui:1876
706msgid "C_PUs:"
707msgstr "CPU:"
708
709#: ui/createvm.ui:1911
710msgid "(Insert host mem)"
711msgstr "(मेजबान सदस्य घुसाएँ)"
712
713#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2414
714msgid "Memory"
715msgstr "स्मृति"
716
717#: ui/createvm.ui:2010
718msgid "_Enable storage for this virtual machine"
719msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)"
720
721#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:213
722#: virtManager/addhardware.py:1003 virtManager/clone.py:276
723msgid "Storage"
724msgstr "भंडारण"
725
726#: ui/createvm.ui:2072
727#, fuzzy
728msgid "Ready to begin the installation"
729msgstr "संस्थापन प्रारंभ"
730
731#: ui/createvm.ui:2126
732msgid "C_ustomize configuration before install"
733msgstr "स्थापित करने से पहले विन्यास अनुकूलित (_u)"
734
735#: ui/createvm.ui:2190
736msgid "Install:"
737msgstr ""
738
739#: ui/createvm.ui:2207
740msgid "Memory:"
741msgstr "स्मृतिः"
742
743#: ui/createvm.ui:2224
744msgid "CPUs:"
745msgstr ""
746
747#: ui/createvm.ui:2258
748msgid "OS:"
749msgstr ""
750
751#: ui/createvm.ui:2387
752msgid "N_etwork selection"
753msgstr ""
754
755#: ui/createvm.ui:2407
756msgid "Finish"
757msgstr "समाप्त"
758
759#: ui/createvol.ui:29
760msgid "Add a Storage Volume"
761msgstr "कोई स्टोरेज आयतन बनाएँ"
762
763#: ui/createvol.ui:71
764msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>"
765msgstr ""
766
767#: ui/createvol.ui:127
768msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
769msgstr ""
770
771#: ui/createvol.ui:253
772msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
773msgstr ""
774
775#: ui/createvol.ui:294
776msgid "1.0"
777msgstr ""
778
779#: ui/createvol.ui:310
780msgid "GiB"
781msgstr ""
782
783#: ui/createvol.ui:322
784#, fuzzy
785#| msgid "Max Ca_pacity:"
786msgid "Ca_pacity:"
787msgstr "अधिकतम क्षमता (_p):"
788
789#: ui/createvol.ui:333
790#, fuzzy
791#| msgid "Locate directory volume"
792msgid "_Allocate entire volume now"
793msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ"
794
795#: ui/createvol.ui:388
796msgid "Pa_th:"
797msgstr ""
798
799#: ui/createvol.ui:435
800msgid "_Backing store"
801msgstr ""
802
803#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:286
804msgid "Delete Virtual Machine"
805msgstr ""
806
807#: ui/delete.ui:106
808msgid ""
809"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
810"deleted</small>"
811msgstr ""
812
813#: ui/delete.ui:123
814msgid "Delete _associated storage files"
815msgstr "संबंधित भंडार फ़ाइलों को मिटाएँ (_a)"
816
817#: ui/details.ui:127
818msgid "A_dd Hardware"
819msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_d)"
820
821#: ui/details.ui:199 ui/snapshotsnew.ui:171
822msgid "Status:"
823msgstr "स्थिति:"
824
825#: ui/details.ui:211
826msgid "UUID:"
827msgstr "UUID:"
828
829#: ui/details.ui:262
830msgid "T_itle:"
831msgstr ""
832
833#: ui/details.ui:292
834msgid "Shut down"
835msgstr "बंद करें"
836
837#: ui/details.ui:324
838msgid "D_escription:"
839msgstr ""
840
841#: ui/details.ui:363
842msgid "<b>Basic Details</b>"
843msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>"
844
845#: ui/details.ui:398
846msgid "Hypervisor:"
847msgstr "हाइपरविजर:"
848
849#: ui/details.ui:410
850msgid "Architecture:"
851msgstr "ऑर्किटेक्चर:"
852
853#: ui/details.ui:461
854msgid "Emulator:"
855msgstr "इमेल्यूटर:"
856
857#: ui/details.ui:473
858msgid "Machine _Type: "
859msgstr "मशीन प्रकार: (_T):"
860
861#: ui/details.ui:486
862msgid "Chipse_t:"
863msgstr ""
864
865#: ui/details.ui:501
866msgid "Firm_ware:"
867msgstr ""
868
869#: ui/details.ui:656
870msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
871msgstr "<b>हाइपरविजर विवरण</b>"
872
873#: ui/details.ui:730
874msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
875msgstr ""
876
877#: ui/details.ui:780
878msgid "<b>Applications</b>"
879msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
880
881#: ui/details.ui:842
882msgid "Refresh"
883msgstr ""
884
885#: ui/details.ui:948 ui/host.ui:283
886msgid "<b>CPU usage</b>"
887msgstr ""
888
889#: ui/details.ui:1012 ui/host.ui:347
890msgid "<b>Memory usage</b>"
891msgstr ""
892
893#: ui/details.ui:1060
894msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
895msgstr ""
896
897#: ui/details.ui:1077
898msgid "<b>Disk I/O</b>"
899msgstr ""
900
901#: ui/details.ui:1142
902msgid "<b>Network I/O</b>"
903msgstr ""
904
905#: ui/details.ui:1233
906msgid "Logical host CPUs:"
907msgstr "तार्किक मेजबान CPUs:"
908
909#: ui/details.ui:1246
910#, fuzzy
911#| msgid "_Allocation:"
912msgid "vCPU a_llocation:"
913msgstr "आबंटन (_A):"
914
915#: ui/details.ui:1263
916msgid "2"
917msgstr ""
918
919#: ui/details.ui:1304
920msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
921msgstr "<small>CPUs के पुनर्समार्पण प्रदर्शन चोट कर सकते हैं</small>"
922
923#: ui/details.ui:1335
924msgid "<b>CPUs</b>"
925msgstr "<b>CPU</b>"
926
927#: ui/details.ui:1371 ui/details.ui:3249 ui/details.ui:3690 ui/details.ui:3825
928#: ui/details.ui:3978
929msgid "M_odel:"
930msgstr "मॉडल (_o):"
931
932#: ui/details.ui:1382
933msgid "Copy host CP_U configuration"
934msgstr ""
935
936#: ui/details.ui:1423
937msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
938msgstr ""
939
940#: ui/details.ui:1444
941msgid "<b>Configu_ration</b>"
942msgstr ""
943
944#: ui/details.ui:1474
945msgid "Manuall_y set CPU topology"
946msgstr ""
947
948#: ui/details.ui:1501
949msgid "Thread_s:"
950msgstr ""
951
952#: ui/details.ui:1515
953msgid "Cor_es:"
954msgstr ""
955
956#: ui/details.ui:1529
957msgid "Socke_ts:"
958msgstr ""
959
960#: ui/details.ui:1545 ui/details.ui:1563 ui/details.ui:1581
961msgid "1"
962msgstr ""
963
964#: ui/details.ui:1606
965msgid "<b>To_pology</b>"
966msgstr ""
967
968#: ui/details.ui:1669
969#, fuzzy
970#| msgid "_Allocation:"
971msgid "Current a_llocation:"
972msgstr "आबंटन (_A):"
973
974#: ui/details.ui:1684
975#, fuzzy
976#| msgid "_Allocation:"
977msgid "Ma_ximum allocation:"
978msgstr "आबंटन (_A):"
979
980#: ui/details.ui:1699
981msgid "Total host memory:"
982msgstr "कुल मेजबान स्मृति:"
983
984#: ui/details.ui:1732 ui/details.ui:1781
985msgid "50"
986msgstr ""
987
988#: ui/details.ui:1756 ui/details.ui:1805 ui/fsdetails.ui:357
989msgid "MiB"
990msgstr ""
991
992#: ui/details.ui:1827
993msgid "<b>Memory</b>"
994msgstr "<b>स्मृति</b>"
995
996#: ui/details.ui:1878
997msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
998msgstr "होस्ट बूट अप पर आभासी मशीन आरंभ करें (_u)"
999
1000#: ui/details.ui:1894
1001msgid "<b>Autostart</b>"
1002msgstr "<b>आटोस्टार्ट</b>"
1003
1004#: ui/details.ui:1940
1005msgid "Init _path:"
1006msgstr ""
1007
1008#: ui/details.ui:1954
1009msgid "Init ar_gs:"
1010msgstr ""
1011
1012#: ui/details.ui:1983
1013msgid "<b>Container init</b>"
1014msgstr "<b>संग्राहक init</b>"
1015
1016#: ui/details.ui:2013
1017msgid "Ena_ble direct kernel boot"
1018msgstr ""
1019
1020#: ui/details.ui:2045
1021msgid "Ke_rnel path:"
1022msgstr ""
1023
1024#: ui/details.ui:2061
1025msgid "_Initrd path:"
1026msgstr ""
1027
1028#: ui/details.ui:2092 ui/details.ui:2137 ui/details.ui:2228
1029msgid "Browse"
1030msgstr "पृष्ठ पलते"
1031
1032#: ui/details.ui:2167
1033msgid "Kernel ar_gs:"
1034msgstr ""
1035
1036#: ui/details.ui:2197
1037msgid "D_TB path:"
1038msgstr ""
1039
1040#: ui/details.ui:2273
1041msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
1042msgstr ""
1043
1044#: ui/details.ui:2304
1045msgid "Enable boot me_nu"
1046msgstr "बूट मेन्यू सक्षम (_n)"
1047
1048#: ui/details.ui:2435
1049msgid "<b>Boot device order</b>"
1050msgstr "<b>बूट युक्ति आदेश</b>"
1051
1052#: ui/details.ui:2502
1053msgid "Storage size:"
1054msgstr "भंडारण आकार:"
1055
1056#: ui/details.ui:2526
1057msgid "Source _path:"
1058msgstr ""
1059
1060#: ui/details.ui:2594
1061msgid "_Browse"
1062msgstr ""
1063
1064#: ui/details.ui:2625 ui/details.ui:3344
1065msgid "Device type:"
1066msgstr "युक्ति क़िस्म:"
1067
1068#: ui/details.ui:2638
1069msgid "Disk b_us:"
1070msgstr "डिस्क बस: (_u)"
1071
1072#: ui/details.ui:2675
1073msgid "disk-bus-label"
1074msgstr ""
1075
1076#: ui/details.ui:2718
1077msgid "<b>Virtual Disk</b>"
1078msgstr "<b>वर्चुअल डिस्क</b>"
1079
1080#: ui/details.ui:2921
1081msgid "Link _state:"
1082msgstr ""
1083
1084#: ui/details.ui:2932
1085msgid "active"
1086msgstr ""
1087
1088#: ui/details.ui:2954 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
1089msgid "label"
1090msgstr "लेबल"
1091
1092#: ui/details.ui:2996
1093msgid "I_P address:"
1094msgstr ""
1095
1096#: ui/details.ui:3013
1097msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
1098msgstr "<b>आभासी संजाल अंतरफलक</b>"
1099
1100#: ui/details.ui:3075 ui/details.ui:3931 ui/details.ui:4244 ui/details.ui:4374
1101#: ui/details.ui:4530
1102msgid "Type:"
1103msgstr "क़िस्मः"
1104
1105#: ui/details.ui:3088
1106msgid "Mode:"
1107msgstr "प्रकारः"
1108
1109#: ui/details.ui:3129
1110msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
1111msgstr ""
1112
1113#: ui/details.ui:3283
1114msgid "<b>Sound Device</b>"
1115msgstr "<b>ध्वनि युक्ति</b>"
1116
1117#: ui/details.ui:3356
1118#, fuzzy
1119#| msgid "label"
1120msgid "label506"
1121msgstr "लेबल"
1122
1123#: ui/details.ui:3369 ui/details.ui:3406
1124#, fuzzy
1125#| msgid "label"
1126msgid "label508"
1127msgstr "लेबल"
1128
1129#: ui/details.ui:3419
1130#, fuzzy
1131#| msgid "label"
1132msgid "label507"
1133msgstr "लेबल"
1134
1135#: ui/details.ui:3444
1136msgid "Source host:"
1137msgstr "स्रोत मेजबान:"
1138
1139#: ui/details.ui:3456
1140msgid "Bind host:"
1141msgstr "बाध्य मेजबान:"
1142
1143#: ui/details.ui:3468
1144msgid "Target type:"
1145msgstr "लक्ष्य प्रकार:"
1146
1147#: ui/details.ui:3480
1148msgid "Target name:"
1149msgstr "लक्ष्य नाम:"
1150
1151#: ui/details.ui:3492 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
1152msgid "State:"
1153msgstr "स्थिति:"
1154
1155#: ui/details.ui:3504
1156msgid "Source path:"
1157msgstr "स्रोत पथ:"
1158
1159#: ui/details.ui:3519
1160msgid "<b>insert type</b>"
1161msgstr "<b>इंसर्ट प्रकार</b>"
1162
1163#: ui/details.ui:3579 ui/hostnets.ui:162
1164msgid "Device:"
1165msgstr "युक्ति:"
1166
1167#: ui/details.ui:3604
1168msgid "ROM _BAR:"
1169msgstr ""
1170
1171#: ui/details.ui:3721
1172msgid "_3D acceleration:"
1173msgstr ""
1174
1175#: ui/details.ui:3749
1176msgid "<b>Video</b>"
1177msgstr "<b>वीडियो</b>"
1178
1179#: ui/details.ui:3994
1180msgid "Devices:"
1181msgstr ""
1182
1183#: ui/details.ui:4045
1184msgid "<b>Controller</b>"
1185msgstr "<b>नियंत्रक</b>"
1186
1187#: ui/details.ui:4091
1188msgid "<b>Filesystem</b>"
1189msgstr "<b>फ़ाइलतंत्र</b>"
1190
1191#: ui/details.ui:4146 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:391
1192msgid "M_ode:"
1193msgstr "विधि: (_o)"
1194
1195#: ui/details.ui:4188
1196msgid "<b>Smartcard Device</b>"
1197msgstr "<b>स्मार्ट कार्ड युक्ति</b>"
1198
1199#: ui/details.ui:4256
1200msgid "Address:"
1201msgstr "पताः"
1202
1203#: ui/details.ui:4268
1204msgid "foo:12"
1205msgstr "foo:12"
1206
1207#: ui/details.ui:4295
1208msgid "<b>Redirected device</b>"
1209msgstr "<b>पुनर्निर्देशित युक्ति</b>"
1210
1211#: ui/details.ui:4398
1212msgid "Version:"
1213msgstr ""
1214
1215#: ui/details.ui:4463
1216msgid "<b>TPM Device</b>"
1217msgstr ""
1218
1219#: ui/details.ui:4555
1220msgid "Host Device:"
1221msgstr ""
1222
1223#: ui/details.ui:4570
1224msgid "<b>Random Number Generator</b>"
1225msgstr ""
1226
1227#: ui/details.ui:4619
1228msgid "Model:"
1229msgstr ""
1230
1231#: ui/details.ui:4631
1232msgid "panic-model"
1233msgstr ""
1234
1235#: ui/details.ui:4646
1236msgid "<b>Panic Notifier</b>"
1237msgstr ""
1238
1239#: ui/fsdetails.ui:71 ui/fsdetails.ui:106 ui/fsdetails.ui:141
1240#: ui/fsdetails.ui:413
1241msgid "Default"
1242msgstr "तयशुदा "
1243
1244#: ui/fsdetails.ui:169
1245msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
1246msgstr "केवल पढ़ने के लिए आलंबन के रूप में फ़ाइलतंत्र निर्यात (_x)"
1247
1248#: ui/fsdetails.ui:254
1249msgid "_Driver:"
1250msgstr "ड्राईवर:(_D)"
1251
1252#: ui/fsdetails.ui:268
1253msgid "_Write Policy:"
1254msgstr "नीति लिखें: (_W)"
1255
1256#: ui/fsdetails.ui:296
1257msgid "Ta_rget path:"
1258msgstr "लक्ष्य पथ: (_r)"
1259
1260#: ui/fsdetails.ui:376
1261msgid "_Format:"
1262msgstr "प्रारूप (_F):"
1263
1264#: ui/gfxdetails.ui:74
1265msgid "Show passwor_d"
1266msgstr ""
1267
1268#: ui/gfxdetails.ui:120
1269msgid "Addr_ess:"
1270msgstr ""
1271
1272#: ui/gfxdetails.ui:136
1273msgid "Pa_ssword:"
1274msgstr "कूटशब्द (_s):"
1275
1276#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:248
1277msgid "_Port:"
1278msgstr "पोर्ट (_P):"
1279
1280#: ui/gfxdetails.ui:167 ui/vsockdetails.ui:38
1281#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
1282msgid "A_uto"
1283msgstr ""
1284
1285#: ui/gfxdetails.ui:192 ui/vsockdetails.ui:63
1286msgid "5900"
1287msgstr ""
1288
1289#: ui/gfxdetails.ui:260
1290#, fuzzy
1291#| msgid "_Open"
1292msgid "Open_GL:"
1293msgstr "खोलें (_O)"
1294
1295#: ui/gfxdetails.ui:274
1296msgid "L_isten type:"
1297msgstr ""
1298
1299#: ui/gfxdetails.ui:363
1300msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled"
1301msgstr ""
1302
1303#: ui/gfxdetails.ui:379
1304msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'"
1305msgstr ""
1306
1307#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:39
1308msgid "_File"
1309msgstr "फाइल (_F)"
1310
1311#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:48
1312msgid "_View Manager"
1313msgstr "दृश्य प्रबंधक (_V)"
1314
1315#: ui/host.ui:128
1316msgid "Libvirt URI:"
1317msgstr ""
1318
1319#: ui/host.ui:196
1320msgid "A_utoconnect:"
1321msgstr "स्वतः कनेक्ट (_u):"
1322
1323#: ui/host.ui:213
1324msgid "<b>Basic details</b>"
1325msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>"
1326
1327#: ui/host.ui:378
1328msgid "_Overview"
1329msgstr ""
1330
1331#: ui/host.ui:401
1332msgid "_Virtual Networks"
1333msgstr ""
1334
1335#: ui/host.ui:425
1336msgid "_Storage"
1337msgstr ""
1338
1339#: ui/hostnets.ui:186 ui/hoststorage.ui:420
1340msgid "A_utostart:"
1341msgstr "ऑटोस्टार्ट (_u):"
1342
1343#: ui/hostnets.ui:200
1344msgid "Domain:"
1345msgstr ""
1346
1347#: ui/hostnets.ui:213 ui/hoststorage.ui:384
1348msgid "Name:"
1349msgstr "नाम:"
1350
1351#: ui/hostnets.ui:302
1352msgid "NAT to any device"
1353msgstr ""
1354
1355#: ui/hostnets.ui:321 ui/hostnets.ui:448
1356msgid "Network:"
1357msgstr "संजाल:"
1358
1359#: ui/hostnets.ui:333 ui/hostnets.ui:460
1360msgid "DHCP range:"
1361msgstr ""
1362
1363#: ui/hostnets.ui:345 ui/hostnets.ui:472
1364msgid "Forwarding:"
1365msgstr ""
1366
1367#: ui/hostnets.ui:429 virtManager/createnet.py:112
1368msgid "Routed"
1369msgstr "रॉट किया हुआ"
1370
1371#: ui/hostnets.ui:565
1372msgid "Add Network"
1373msgstr "संजाल जोड़ें"
1374
1375#: ui/hostnets.ui:592
1376msgid "Start Network"
1377msgstr "संजाल शुरू करें"
1378
1379#: ui/hostnets.ui:619
1380msgid "Stop Network"
1381msgstr "संजाल रोकें"
1382
1383#: ui/hostnets.ui:646
1384msgid "Delete Network"
1385msgstr "संजाल मिटाएँ"
1386
1387#: ui/hoststorage.ui:29
1388msgid "Add Pool"
1389msgstr "पुल जोड़ें"
1390
1391#: ui/hoststorage.ui:55
1392msgid "Start Pool"
1393msgstr "पुल आरंभ करें"
1394
1395#: ui/hoststorage.ui:81
1396msgid "Stop Pool"
1397msgstr "पूल रोकें"
1398
1399#: ui/hoststorage.ui:107
1400msgid "Delete Pool"
1401msgstr "पुल मिटाएँ"
1402
1403#: ui/hoststorage.ui:145
1404msgid "Browse local filesystem"
1405msgstr ""
1406
1407#: ui/hoststorage.ui:157
1408msgid "_Browse Local"
1409msgstr "स्थानीय ब्रॉउज करें (_B)"
1410
1411#: ui/hoststorage.ui:176
1412msgid "Cancel and close dialog"
1413msgstr ""
1414
1415#: ui/hoststorage.ui:188
1416msgid "Choose Volume"
1417msgstr ""
1418
1419#: ui/hoststorage.ui:192
1420msgid "Choose the selected volume"
1421msgstr ""
1422
1423#: ui/hoststorage.ui:208
1424msgid "Apply pool changes"
1425msgstr ""
1426
1427#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
1428#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324
1429#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
1430msgid "Active"
1431msgstr "सक्रिय"
1432
1433#: ui/hoststorage.ui:396
1434msgid "Location:"
1435msgstr "स्थानः"
1436
1437#: ui/hoststorage.ui:476
1438msgid "<b>Volumes</b>"
1439msgstr "<b>आयतन</b>"
1440
1441#: ui/hoststorage.ui:521
1442msgid "Refresh volume list"
1443msgstr "ताज़ा मात्रा सूची"
1444
1445#: ui/hoststorage.ui:547
1446msgid "Delete volume"
1447msgstr ""
1448
1449#: ui/manager.ui:55
1450msgid "_Add Connection..."
1451msgstr "संबंध जोड़ें...(_A)"
1452
1453#: ui/manager.ui:68
1454msgid "_New Virtual Machine"
1455msgstr ""
1456
1457#: ui/manager.ui:109
1458msgid "_Edit"
1459msgstr "संपादित करें (_E)"
1460
1461#: ui/manager.ui:116
1462msgid "_Connection Details"
1463msgstr "संबंध विवरण(_C)"
1464
1465#: ui/manager.ui:127
1466msgid "_Virtual Machine Details"
1467msgstr "आभासी मशीन विवरण (_V)"
1468
1469#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:132
1470msgid "_View"
1471msgstr "देखें (_V)"
1472
1473#: ui/manager.ui:181
1474msgid "_Graph"
1475msgstr "आलेख (_G)"
1476
1477#: ui/manager.ui:191
1478msgid "_Guest CPU Usage"
1479msgstr "अतिथि CPU उपयोग (_G)"
1480
1481#: ui/manager.ui:201
1482msgid "_Host CPU Usage"
1483msgstr "मेजबान CPU उपयोग (_H)"
1484
1485#: ui/manager.ui:210
1486msgid "_Memory Usage"
1487msgstr ""
1488
1489#: ui/manager.ui:219
1490msgid "_Disk I/O"
1491msgstr "डिस्क I/O (_D)"
1492
1493#: ui/manager.ui:229
1494msgid "_Network I/O"
1495msgstr "संजाल I/O (_N)"
1496
1497#: ui/manager.ui:247
1498msgid "_Help"
1499msgstr "मदद (_H)"
1500
1501#: ui/manager.ui:289
1502msgid "Create a new virtual machine"
1503msgstr "कोई नया वर्चुअल मशीन बनाएँ"
1504
1505#: ui/manager.ui:290
1506msgid "New"
1507msgstr "नया"
1508
1509#: ui/manager.ui:315
1510msgid "Show the virtual machine console and details"
1511msgstr "अपने आभासी मशीन कंसोल और विवरण दिखाएँ"
1512
1513#: ui/manager.ui:317
1514msgid "_Open"
1515msgstr "खोलें (_O)"
1516
1517#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:359
1518msgid "Power on the virtual machine"
1519msgstr "वर्चुअल मशीन को ऊर्दा देना आरंभ करें"
1520
1521#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:762 virtManager/vmmenu.py:95
1522#: virtManager/vmwindow.py:380
1523msgid "_Run"
1524msgstr "चलाएँ (_R)"
1525
1526#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:374 virtManager/manager.py:799
1527#: virtManager/vmwindow.py:421
1528msgid "Pause the virtual machine"
1529msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
1530
1531#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:97
1532msgid "_Pause"
1533msgstr "ठहरें (_P)"
1534
1535#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:389
1536msgid "Shut down the virtual machine"
1537msgstr ""
1538
1539#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:390 virtManager/vmmenu.py:65
1540#: virtManager/vmmenu.py:101
1541msgid "_Shut Down"
1542msgstr "बंद करें (_S)"
1543
1544#: ui/migrate.ui:14
1545msgid "Migrate the virtual machine"
1546msgstr "वर्चुअल मशीन उत्प्रवासित करें"
1547
1548#: ui/migrate.ui:107
1549msgid "Migrating VM:"
1550msgstr ""
1551
1552#: ui/migrate.ui:123
1553msgid "Original host:"
1554msgstr ""
1555
1556#: ui/migrate.ui:139
1557msgid "New _host:"
1558msgstr ""
1559
1560#: ui/migrate.ui:234
1561msgid "_Address:"
1562msgstr "पता (_A):"
1563
1564#: ui/migrate.ui:304
1565msgid "0"
1566msgstr ""
1567
1568#: ui/migrate.ui:318 ui/migrate.ui:358
1569msgid "Let libvirt decide"
1570msgstr ""
1571
1572#: ui/migrate.ui:387
1573msgid ""
1574"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
1575"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
1576"source libvirt instance connects directly to the destination libvirt "
1577"instance.\n"
1578"\n"
1579"This can simplify setup since no additional firewall ports need to be open, "
1580"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
1581"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
1582msgstr ""
1583
1584#: ui/migrate.ui:474
1585msgid "_URI:"
1586msgstr ""
1587
1588#: ui/migrate.ui:511
1589msgid "<b>Connectivity</b>"
1590msgstr "<b>कनेक्टिविटी</b>"
1591
1592#: ui/migrate.ui:542
1593msgid ""
1594"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
1595"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
1596"'none'.\n"
1597"\n"
1598"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
1599msgstr ""
1600
1601#: ui/migrate.ui:546
1602msgid "A_llow unsafe:"
1603msgstr ""
1604
1605#: ui/migrate.ui:572
1606msgid ""
1607"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
1608"saved persistently on the destination host. The destination host is "
1609"considered the new home of the VM.\n"
1610"\n"
1611"If 'temporary' is selected, the migration is considered only a temporary "
1612"move: the source host maintains a copy of the VM config, and the running "
1613"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
1614"is shutdown."
1615msgstr ""
1616
1617#: ui/migrate.ui:576
1618msgid "_Temporary move:"
1619msgstr ""
1620
1621#: ui/migrate.ui:606
1622msgid "Advanced options"
1623msgstr "उन्नत विकल्प"
1624
1625#: ui/migrate.ui:655
1626msgid "_Migrate"
1627msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)"
1628
1629#: ui/netlist.ui:16
1630msgid "De_vice name:"
1631msgstr ""
1632
1633#: ui/netlist.ui:62
1634msgid ""
1635"<small>In most configurations, macvtap does not work for host to guest "
1636"network communication.</small>"
1637msgstr ""
1638
1639#: ui/netlist.ui:121
1640msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>"
1641msgstr ""
1642
1643#: ui/netlist.ui:147
1644msgid "_Network source:"
1645msgstr ""
1646
1647#: ui/oslist.ui:55
1648msgid ""
1649"Can't find the operating system you are looking for?\n"
1650"Try selecting the next most recent version displayed,\n"
1651"or use the \"Generic OS\" entry."
1652msgstr ""
1653
1654#: ui/oslist.ui:107
1655msgid "Include end of life operating systems"
1656msgstr ""
1657
1658#: ui/preferences.ui:14
1659msgid "Preferences"
1660msgstr "वरीयता"
1661
1662#: ui/preferences.ui:48
1663msgid "Enable _system tray icon"
1664msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक सक्रिय करें (_s)"
1665
1666#: ui/preferences.ui:69
1667msgid "Enable libgues_tfs VM introspection"
1668msgstr ""
1669
1670#: ui/preferences.ui:126
1671msgid "Enable _XML editing"
1672msgstr ""
1673
1674#: ui/preferences.ui:148
1675msgid "<b>General</b>"
1676msgstr "<b>सामान्य</b>"
1677
1678#: ui/preferences.ui:163
1679msgid "_General"
1680msgstr ""
1681
1682#: ui/preferences.ui:196
1683msgid "Poll _Disk I/O"
1684msgstr ""
1685
1686#: ui/preferences.ui:224
1687msgid "Poll _Network I/O"
1688msgstr ""
1689
1690#: ui/preferences.ui:252
1691msgid "Poll _Memory stats"
1692msgstr ""
1693
1694#: ui/preferences.ui:280
1695msgid "_Update status every"
1696msgstr "स्थिति अद्यतन करें हर (_U)"
1697
1698#: ui/preferences.ui:317
1699msgid "seconds"
1700msgstr "सेकेंड"
1701
1702#: ui/preferences.ui:336
1703msgid "Poll C_PU usage"
1704msgstr ""
1705
1706#: ui/preferences.ui:367
1707msgid "<b>Stats Options</b>"
1708msgstr "<b>स्टैट्स विकल्प</b>"
1709
1710#: ui/preferences.ui:385
1711msgid "P_olling"
1712msgstr ""
1713
1714#: ui/preferences.ui:422
1715msgid "Gra_phics type:"
1716msgstr ""
1717
1718#: ui/preferences.ui:435 ui/preferences.ui:461
1719msgid "Default storage format for new disk images."
1720msgstr "नयी डिस्क छवि के लिए तयशुदा भंडार प्रारूप."
1721
1722#: ui/preferences.ui:437
1723msgid "_Storage format:"
1724msgstr ""
1725
1726#: ui/preferences.ui:473
1727msgid ""
1728"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between "
1729"performance\n"
1730"and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers "
1731"will need\n"
1732"identical CPUs in order to migrate the VM."
1733msgstr ""
1734
1735#: ui/preferences.ui:477
1736msgid "CPU _default:"
1737msgstr ""
1738
1739#: ui/preferences.ui:505
1740msgid "<b>New VM Defaults</b>"
1741msgstr ""
1742
1743#: ui/preferences.ui:530
1744msgid "N_ew VM"
1745msgstr ""
1746
1747#: ui/preferences.ui:561
1748msgid "Graphical console _scaling:"
1749msgstr "आलेखीय कंसोल अनुमापन (_s):"
1750
1751#: ui/preferences.ui:579
1752msgid "Gr_ab keys:"
1753msgstr ""
1754
1755#: ui/preferences.ui:594
1756msgid "Not supported"
1757msgstr "समर्थित नहीं"
1758
1759#: ui/preferences.ui:622
1760msgid "Change..."
1761msgstr "बदलें ..."
1762
1763#: ui/preferences.ui:639
1764msgid ""
1765"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
1766"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
1767msgstr ""
1768
1769#: ui/preferences.ui:641
1770msgid "_Resize guest with window:"
1771msgstr ""
1772
1773#: ui/preferences.ui:667
1774msgid "SPICE _USB Redirection:"
1775msgstr ""
1776
1777#: ui/preferences.ui:691
1778msgid ""
1779"If disabled, the VM window will not automatically connect to the running VM "
1780"graphical console."
1781msgstr ""
1782
1783#: ui/preferences.ui:693
1784#, fuzzy
1785#| msgid "_Autoconnect:"
1786msgid "Console autoconnec_t:"
1787msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)"
1788
1789#: ui/preferences.ui:723
1790msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
1791msgstr "<b>चित्रमय कन्सोल</b>"
1792
1793#: ui/preferences.ui:741
1794msgid "Conso_le"
1795msgstr ""
1796
1797#: ui/preferences.ui:773
1798msgid "_Force Poweroff:"
1799msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)"
1800
1801#: ui/preferences.ui:800
1802msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
1803msgstr "बंद करे / पुनः शुरू करे / सहेजें (_R)"
1804
1805#: ui/preferences.ui:814
1806msgid "_Pause:"
1807msgstr "ठहरें (_P)"
1808
1809#: ui/preferences.ui:867
1810msgid "Device re_moval:"
1811msgstr "युक्ति हटाना (_m):"
1812
1813#: ui/preferences.ui:881
1814msgid "_Unapplied changes:"
1815msgstr ""
1816
1817#: ui/preferences.ui:908
1818msgid "_Deleting storage:"
1819msgstr ""
1820
1821#: ui/preferences.ui:939
1822msgid "<b>Confirmations</b>"
1823msgstr "<b>संपुष्टि</b>"
1824
1825#: ui/preferences.ui:957
1826msgid "Feed_back"
1827msgstr ""
1828
1829#: ui/snapshots.ui:83
1830msgid "Description:"
1831msgstr "विवरण:"
1832
1833#: ui/snapshots.ui:121
1834msgid "VM State:"
1835msgstr ""
1836
1837#: ui/snapshots.ui:169
1838msgid "Timestamp:"
1839msgstr ""
1840
1841#: ui/snapshots.ui:207
1842msgid "Snapshot Mode:"
1843msgstr ""
1844
1845#: ui/snapshots.ui:232 ui/snapshotsnew.ui:220
1846msgid "Screenshot:"
1847msgstr ""
1848
1849#: ui/snapshots.ui:259
1850msgid "No screenshot available"
1851msgstr ""
1852
1853#: ui/snapshots.ui:296
1854msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>"
1855msgstr ""
1856
1857#: ui/snapshots.ui:387 ui/snapshots.ui:388
1858msgid "Create new snapshot"
1859msgstr ""
1860
1861#: ui/snapshots.ui:414
1862msgid "Run selected snapshot"
1863msgstr ""
1864
1865#: ui/snapshots.ui:440
1866#, fuzzy
1867msgid "Refresh snapshot list"
1868msgstr "ताज़ा मात्रा सूची"
1869
1870#: ui/snapshots.ui:467 ui/snapshots.ui:468
1871msgid "Delete selected snapshot"
1872msgstr ""
1873
1874#: ui/snapshots.ui:509 ui/snapshots.ui:510
1875msgid "Save updated snapshot metadata"
1876msgstr ""
1877
1878#: ui/snapshotsnew.ui:12
1879msgid "Create snapshot"
1880msgstr ""
1881
1882#: ui/snapshotsnew.ui:57
1883msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>"
1884msgstr ""
1885
1886#: ui/snapshotsnew.ui:138
1887msgid "_Description:"
1888msgstr ""
1889
1890#: ui/vmwindow.ui:18
1891msgid "Virtual Machine"
1892msgstr "आभासी मशीन"
1893
1894#: ui/vmwindow.ui:93
1895msgid "Virtual _Machine"
1896msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
1897
1898#: ui/vmwindow.ui:109
1899msgid "_Take Screenshot"
1900msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)"
1901
1902#: ui/vmwindow.ui:118
1903msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
1904msgstr ""
1905
1906#: ui/vmwindow.ui:119
1907msgid "_Redirect USB device"
1908msgstr ""
1909
1910#: ui/vmwindow.ui:141
1911msgid "_Console"
1912msgstr "कंसोल (_C)"
1913
1914#: ui/vmwindow.ui:163
1915msgid "Sna_pshots"
1916msgstr ""
1917
1918#: ui/vmwindow.ui:180
1919msgid "_Fullscreen"
1920msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
1921
1922#: ui/vmwindow.ui:189
1923msgid "_Resize to VM"
1924msgstr "VM में आकार बदलें (_R)"
1925
1926#: ui/vmwindow.ui:198
1927msgid "_Scale Display"
1928msgstr "प्रदर्शन अनुमापित करें (_S)"
1929
1930#: ui/vmwindow.ui:208
1931msgid "_Always"
1932msgstr "हमेशा (_A)"
1933
1934#: ui/vmwindow.ui:218
1935msgid "_Only when Fullscreen"
1936msgstr "केवल तभी जब पूर्ण स्क्रीन हो (_O)"
1937
1938#: ui/vmwindow.ui:229
1939msgid "_Never"
1940msgstr "कभी नहीं (_N)"
1941
1942#: ui/vmwindow.ui:246
1943msgid "Auto _resize VM with window"
1944msgstr ""
1945
1946#: ui/vmwindow.ui:259
1947#, fuzzy
1948#| msgid "Console"
1949msgid "Co_nsoles"
1950msgstr "कंसोल"
1951
1952#: ui/vmwindow.ui:267
1953#, fuzzy
1954#| msgid "_Autoconnect:"
1955msgid "_Autoconnect"
1956msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)"
1957
1958#: ui/vmwindow.ui:282
1959msgid "T_oolbar"
1960msgstr "औज़ारपट्टी (_o)"
1961
1962#: ui/vmwindow.ui:296
1963msgid "Send _Key"
1964msgstr "प्रेषण कुंजी (_K)"
1965
1966#: ui/vmwindow.ui:319
1967msgid "Show the graphical console"
1968msgstr "आलेखीय कंसोल दिखाएँ"
1969
1970#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/addhardware.py:232
1971msgid "Console"
1972msgstr "कंसोल"
1973
1974#: ui/vmwindow.ui:334
1975msgid "Show virtual hardware details"
1976msgstr "वर्चुअल हार्डवेयर विवरण दिखाएँ"
1977
1978#: ui/vmwindow.ui:335 virtManager/error.py:352
1979msgid "Details"
1980msgstr "विवरण"
1981
1982#: ui/vmwindow.ui:360
1983msgid "Run"
1984msgstr "चलायें"
1985
1986#: ui/vmwindow.ui:375
1987msgid "Pause"
1988msgstr "ठहरें"
1989
1990#: ui/vmwindow.ui:413
1991msgid "Snapshots"
1992msgstr ""
1993
1994#: ui/vmwindow.ui:427
1995msgid "Switch to fullscreen view"
1996msgstr "पूर्णस्क्रीन दृश्य में जाएँ"
1997
1998#: ui/vmwindow.ui:452
1999msgid "Begin Installation"
2000msgstr "संस्थापन प्रारंभ"
2001
2002#: ui/vmwindow.ui:454
2003msgid "_Begin Installation"
2004msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)"
2005
2006#: ui/vmwindow.ui:469
2007#, fuzzy
2008msgid "_Cancel Installation"
2009msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)"
2010
2011#: ui/vsockdetails.ui:22
2012msgid "Guest C_ID:"
2013msgstr ""
2014
2015#: ui/xmleditor.ui:95
2016msgid ""
2017"<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know "
2018"what you are doing.</small>"
2019msgstr ""
2020
2021#: ui/xmleditor.ui:121
2022msgid "_XML"
2023msgstr ""
2024
2025#: virtManager/about.py:21
2026#, python-format
2027msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
2028msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s"
2029
2030#: virtManager/addhardware.py:160 virtManager/details/details.py:602
2031msgid "Hardware"
2032msgstr ""
2033
2034#: virtManager/addhardware.py:202 virtManager/createvm.py:519
2035#: virtManager/device/addstorage.py:199
2036msgid "Connection does not support storage management."
2037msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है."
2038
2039#: virtManager/addhardware.py:215 virtManager/addhardware.py:1005
2040msgid "Controller"
2041msgstr ""
2042
2043#: virtManager/addhardware.py:216 virtManager/addhardware.py:1007
2044#: virtManager/createnet.py:330
2045msgid "Network"
2046msgstr "संजाल:"
2047
2048#: virtManager/addhardware.py:217 virtManager/addhardware.py:1009
2049#: virtManager/details/details.py:194
2050msgid "Input"
2051msgstr "इनपुट"
2052
2053#: virtManager/addhardware.py:218 virtManager/addhardware.py:223
2054#: virtManager/addhardware.py:226 virtManager/addhardware.py:230
2055#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:256
2056msgid "Not supported for this guest type."
2057msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं"
2058
2059#: virtManager/addhardware.py:219 virtManager/addhardware.py:1011
2060msgid "Graphics"
2061msgstr "चित्रादि"
2062
2063#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/addhardware.py:1013
2064msgid "Sound"
2065msgstr "ध्वनि"
2066
2067#: virtManager/addhardware.py:228
2068msgid "Parallel"
2069msgstr ""
2070
2071#: virtManager/addhardware.py:234
2072msgid "Channel"
2073msgstr ""
2074
2075#: virtManager/addhardware.py:238
2076msgid "USB Host Device"
2077msgstr ""
2078
2079#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:244
2080msgid "Connection does not support host device enumeration"
2081msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है."
2082
2083#: virtManager/addhardware.py:248
2084msgid "Not supported for containers"
2085msgstr ""
2086
2087#: virtManager/addhardware.py:249
2088msgid "PCI Host Device"
2089msgstr ""
2090
2091#: virtManager/addhardware.py:252
2092msgid "Video"
2093msgstr ""
2094
2095#: virtManager/addhardware.py:253
2096msgid "Libvirt version does not support video devices."
2097msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है."
2098
2099#: virtManager/addhardware.py:254 virtManager/details/details.py:254
2100#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
2101msgid "Watchdog"
2102msgstr "प्रहरी"
2103
2104#: virtManager/addhardware.py:257
2105msgid "Filesystem"
2106msgstr ""
2107
2108#: virtManager/addhardware.py:258 virtManager/addhardware.py:1021
2109#: virtManager/details/details.py:252
2110msgid "Smartcard"
2111msgstr "स्मार्टकार्ड"
2112
2113#: virtManager/addhardware.py:260 virtManager/addhardware.py:1023
2114msgid "USB Redirection"
2115msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
2116
2117#: virtManager/addhardware.py:262 virtManager/addhardware.py:1025
2118msgid "TPM"
2119msgstr ""
2120
2121#: virtManager/addhardware.py:264 virtManager/details/details.py:244
2122msgid "RNG"
2123msgstr "RNG"
2124
2125#: virtManager/addhardware.py:265 virtManager/addhardware.py:1029
2126#: virtManager/details/details.py:251
2127msgid "Panic Notifier"
2128msgstr ""
2129
2130#: virtManager/addhardware.py:267 virtManager/addhardware.py:270
2131msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
2132msgstr ""
2133
2134#: virtManager/addhardware.py:268 virtManager/details/details.py:253
2135msgid "VirtIO VSOCK"
2136msgstr ""
2137
2138#: virtManager/addhardware.py:340
2139#, python-format
2140msgid "Error changing VM configuration: %s"
2141msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s"
2142
2143#: virtManager/addhardware.py:365
2144msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
2145msgstr "इन परिवर्तनों को अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
2146
2147#: virtManager/addhardware.py:415
2148msgid "Pseudo TTY"
2149msgstr ""
2150
2151#: virtManager/addhardware.py:416
2152msgid "Output to a file"
2153msgstr ""
2154
2155#: virtManager/addhardware.py:417
2156msgid "TCP net console"
2157msgstr ""
2158
2159#: virtManager/addhardware.py:418
2160msgid "UDP net console"
2161msgstr ""
2162
2163#: virtManager/addhardware.py:419
2164msgid "UNIX socket"
2165msgstr ""
2166
2167#: virtManager/addhardware.py:420
2168msgid "Spice agent"
2169msgstr ""
2170
2171#: virtManager/addhardware.py:421
2172msgid "Spice port"
2173msgstr ""
2174
2175#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/addhardware.py:496
2176msgid "IDE"
2177msgstr ""
2178
2179#: virtManager/addhardware.py:436 virtManager/details/details.py:2347
2180msgid "Floppy"
2181msgstr ""
2182
2183#: virtManager/addhardware.py:437 virtManager/addhardware.py:498
2184msgid "SCSI"
2185msgstr ""
2186
2187#: virtManager/addhardware.py:438 virtManager/addhardware.py:497
2188msgid "SATA"
2189msgstr ""
2190
2191#: virtManager/addhardware.py:439
2192msgid "VirtIO Serial"
2193msgstr ""
2194
2195#: virtManager/addhardware.py:440 virtManager/addhardware.py:500
2196#: virtManager/addhardware.py:578
2197msgid "USB"
2198msgstr ""
2199
2200#: virtManager/addhardware.py:441
2201msgid "PCI"
2202msgstr ""
2203
2204#: virtManager/addhardware.py:442
2205msgid "CCID"
2206msgstr ""
2207
2208#: virtManager/addhardware.py:443
2209msgid "xenbus"
2210msgstr ""
2211
2212#: virtManager/addhardware.py:451 virtManager/addhardware.py:921
2213msgid "VirtIO SCSI"
2214msgstr ""
2215
2216#: virtManager/addhardware.py:454
2217msgid "PCIe"
2218msgstr ""
2219
2220#: virtManager/addhardware.py:499
2221msgid "SD"
2222msgstr ""
2223
2224#: virtManager/addhardware.py:501 virtManager/addhardware.py:579
2225msgid "VirtIO"
2226msgstr ""
2227
2228#: virtManager/addhardware.py:502 virtManager/addhardware.py:580
2229msgid "Xen"
2230msgstr ""
2231
2232#: virtManager/addhardware.py:509
2233msgid "Passthrough device"
2234msgstr ""
2235
2236#: virtManager/addhardware.py:510
2237msgid "Emulated device"
2238msgstr ""
2239
2240#: virtManager/addhardware.py:517
2241msgid "TIS"
2242msgstr ""
2243
2244#: virtManager/addhardware.py:518
2245msgid "CRB"
2246msgstr ""
2247
2248#: virtManager/addhardware.py:519
2249msgid "SPAPR"
2250msgstr ""
2251
2252#: virtManager/addhardware.py:526
2253msgid "ISA"
2254msgstr ""
2255
2256#: virtManager/addhardware.py:527
2257msgid "pSeries"
2258msgstr ""
2259
2260#: virtManager/addhardware.py:528
2261msgid "Hyper-V"
2262msgstr ""
2263
2264#: virtManager/addhardware.py:529
2265msgid "s390"
2266msgstr ""
2267
2268#: virtManager/addhardware.py:536
2269msgid "Random"
2270msgstr "बेतरतीब"
2271
2272#: virtManager/addhardware.py:537
2273msgid "Entropy Gathering Daemon"
2274msgstr ""
2275
2276#: virtManager/addhardware.py:538
2277msgid "Builtin RNG"
2278msgstr ""
2279
2280#: virtManager/addhardware.py:556
2281msgid "Forcefully reset the guest"
2282msgstr ""
2283
2284#: virtManager/addhardware.py:557
2285msgid "Gracefully shutdown the guest"
2286msgstr ""
2287
2288#: virtManager/addhardware.py:558
2289msgid "Forcefully power off the guest"
2290msgstr ""
2291
2292#: virtManager/addhardware.py:559
2293msgid "Pause the guest"
2294msgstr ""
2295
2296#: virtManager/addhardware.py:560
2297msgid "No action"
2298msgstr "कोई कार्य नहीं"
2299
2300#: virtManager/addhardware.py:561
2301msgid "Dump guest memory core"
2302msgstr ""
2303
2304#: virtManager/addhardware.py:568
2305msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
2306msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट"
2307
2308#: virtManager/addhardware.py:571 virtManager/details/details.py:193
2309msgid "Keyboard"
2310msgstr ""
2311
2312#: virtManager/addhardware.py:572 virtManager/details/details.py:191
2313msgid "Mouse"
2314msgstr "माउस"
2315
2316#: virtManager/addhardware.py:573 virtManager/details/details.py:189
2317msgid "Tablet"
2318msgstr "टैब्लेट"
2319
2320#: virtManager/addhardware.py:577
2321msgid "PS/2"
2322msgstr ""
2323
2324#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard'
2325#: virtManager/addhardware.py:586
2326#, python-format
2327msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
2328msgstr ""
2329
2330#: virtManager/addhardware.py:681
2331msgid "Disk device"
2332msgstr ""
2333
2334#: virtManager/addhardware.py:683
2335msgid "CDROM device"
2336msgstr ""
2337
2338#: virtManager/addhardware.py:685
2339msgid "Floppy device"
2340msgstr ""
2341
2342#: virtManager/addhardware.py:688
2343msgid "LUN Passthrough"
2344msgstr ""
2345
2346#: virtManager/addhardware.py:711 virtManager/addhardware.py:792
2347#: virtManager/addhardware.py:802 virtManager/addhardware.py:922
2348#: virtManager/device/addstorage.py:100 virtManager/device/addstorage.py:107
2349#: virtManager/device/addstorage.py:114 virtManager/device/gfxdetails.py:103
2350#: virtManager/preferences.py:169
2351msgid "Hypervisor default"
2352msgstr "हाइपरविजर तयशुदा"
2353
2354#: virtManager/addhardware.py:782
2355msgid "No Devices Available"
2356msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं"
2357
2358#: virtManager/addhardware.py:839
2359msgid "Passthrough"
2360msgstr ""
2361
2362#: virtManager/addhardware.py:840
2363msgid "Host"
2364msgstr ""
2365
2366#: virtManager/addhardware.py:846
2367msgid "Spice channel"
2368msgstr ""
2369
2370#: virtManager/addhardware.py:918
2371msgid "USB 3"
2372msgstr ""
2373
2374#: virtManager/addhardware.py:919
2375msgid "USB 2"
2376msgstr ""
2377
2378#: virtManager/addhardware.py:1015
2379msgid "Video Device"
2380msgstr "वीडियो युक्ति"
2381
2382#: virtManager/addhardware.py:1017
2383msgid "Watchdog Device"
2384msgstr "सक्रियता युक्ति "
2385
2386#: virtManager/addhardware.py:1019
2387msgid "Filesystem Passthrough"
2388msgstr "फ़ाइलतंत्र पासथ्रू"
2389
2390#: virtManager/addhardware.py:1027
2391msgid "Random Number Generator"
2392msgstr "क्रमहीन संख्या जनक"
2393
2394#: virtManager/addhardware.py:1031
2395msgid "VM Sockets"
2396msgstr ""
2397
2398#: virtManager/addhardware.py:1035 virtManager/details/details.py:2130
2399#, python-format
2400msgid "%s Device"
2401msgstr "%s युक्ति"
2402
2403#: virtManager/addhardware.py:1039
2404#, fuzzy
2405msgid "PCI Device"
2406msgstr "%s युक्ति"
2407
2408#: virtManager/addhardware.py:1040
2409#, fuzzy
2410msgid "USB Device"
2411msgstr "%s युक्ति"
2412
2413#: virtManager/addhardware.py:1173
2414#, python-format
2415msgid ""
2416"%s already has a USB controller attached.\n"
2417"Adding more than one USB controller is not supported.\n"
2418"You can change the USB controller type in the VM details screen."
2419msgstr ""
2420
2421#: virtManager/addhardware.py:1265
2422msgid "Are you sure you want to add this device?"
2423msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित हैं?"
2424
2425#: virtManager/addhardware.py:1268
2426msgid ""
2427"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
2428"make the device available after the next guest shutdown?"
2429msgstr ""
2430"इस युक्ति को चलते मशीन से जोड़ा नहीं जा सकता है. क्या आप अगले \n"
2431"अतिथि बंद के बाद युक्ति उपलब्ध करना चाहेंगे?"
2432
2433#: virtManager/addhardware.py:1292
2434#, python-format
2435msgid "Unable to add device: %s"
2436msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s"
2437
2438#: virtManager/addhardware.py:1313
2439#, python-format
2440msgid "Error validating device parameters: %s"
2441msgstr ""
2442
2443#: virtManager/addhardware.py:1319
2444msgid "Creating device"
2445msgstr ""
2446
2447#: virtManager/addhardware.py:1320
2448msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
2449msgstr ""
2450
2451#: virtManager/addhardware.py:1342
2452#, python-format
2453msgid "The device is already in use by other guests %s"
2454msgstr ""
2455
2456#: virtManager/addhardware.py:1344
2457msgid "Do you really want to use the device?"
2458msgstr ""
2459
2460#: virtManager/addhardware.py:1389
2461#, python-format
2462msgid "Error building device XML: %s"
2463msgstr ""
2464
2465#: virtManager/asyncjob.py:213
2466msgid "Cancelling job..."
2467msgstr "कार्य रद्द कर रहा है ..."
2468
2469#: virtManager/asyncjob.py:315
2470msgid "Completed"
2471msgstr "पूर्ण"
2472
2473#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:181
2474msgid "No storage to clone."
2475msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं."
2476
2477#: virtManager/clone.py:110
2478#, python-format
2479msgid "Disk target: %s"
2480msgstr ""
2481
2482#: virtManager/clone.py:111
2483#, python-format
2484msgid "Original path: %s"
2485msgstr ""
2486
2487#: virtManager/clone.py:113
2488#, fuzzy, python-format
2489#| msgid "Deleting path '%s'"
2490msgid "New path: %s"
2491msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है"
2492
2493#: virtManager/clone.py:117
2494#, fuzzy, python-format
2495#| msgid "Storage is marked as shareable."
2496msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
2497msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
2498
2499#: virtManager/clone.py:121
2500msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
2501msgstr ""
2502
2503#: virtManager/clone.py:124
2504#, python-format
2505msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
2506msgstr ""
2507
2508#: virtManager/clone.py:136
2509#, fuzzy
2510#| msgid "No storage to clone."
2511msgid "No storage."
2512msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं."
2513
2514#: virtManager/clone.py:141
2515#, python-format
2516msgid "Share disk with %s"
2517msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें"
2518
2519#: virtManager/clone.py:143
2520msgid "Clone this disk"
2521msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें"
2522
2523#: virtManager/clone.py:181
2524#, python-format
2525msgid "Error launching clone dialog: %s"
2526msgstr ""
2527
2528#: virtManager/clone.py:275
2529#, fuzzy
2530#| msgid "C_lone"
2531msgid "Clone"
2532msgstr "क्लोन करें (_l)"
2533
2534#: virtManager/clone.py:456
2535msgid "Cloning will overwrite the existing file"
2536msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा"
2537
2538#: virtManager/clone.py:457
2539msgid ""
2540"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
2541"Are you sure you want to use this path?"
2542msgstr ""
2543"किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ "
2544"का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?"
2545
2546#: virtManager/clone.py:486
2547#, fuzzy
2548#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
2549msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
2550msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा."
2551
2552#: virtManager/clone.py:487
2553#, fuzzy, python-format
2554#| msgid ""
2555#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
2556#| "\n"
2557#| "%s\n"
2558#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
2559msgid ""
2560"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
2561"\n"
2562"%(pathlist)s\n"
2563"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
2564msgstr ""
2565"निम्नलिखित डिस्क युक्ति को क्लोन नहीं किया जाएगा:\n"
2566"\n"
2567"%s\n"
2568"नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा."
2569
2570#: virtManager/clone.py:502
2571#, fuzzy, python-format
2572#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
2573msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
2574msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s"
2575
2576#: virtManager/clone.py:560
2577#, fuzzy, python-format
2578#| msgid "Error continue install: %s"
2579msgid "Error with clone settings: %s"
2580msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
2581
2582#: virtManager/clone.py:565
2583#, python-format
2584msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
2585msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'"
2586
2587#: virtManager/clone.py:570
2588#, fuzzy, python-format
2589#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
2590msgid ""
2591"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
2592"while)"
2593msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)"
2594
2595#: virtManager/config.py:148
2596msgid "Locate or create storage volume"
2597msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें"
2598
2599#: virtManager/config.py:149
2600msgid "Locate existing storage"
2601msgstr "मौजूदा भंडार पा पता लगाएँ"
2602
2603#: virtManager/config.py:161
2604msgid "Locate ISO media volume"
2605msgstr "ISO मीडिया वॉल्यूम का पता करें"
2606
2607#: virtManager/config.py:162
2608msgid "Locate ISO media"
2609msgstr "ISO मीडिया का पता करें"
2610
2611#: virtManager/config.py:168
2612msgid "Locate floppy media volume"
2613msgstr "फ्लॉपी मीडिया की मात्रा का पता लगाएँ"
2614
2615#: virtManager/config.py:169
2616msgid "Locate floppy media"
2617msgstr "फ्लॉपी मीडिया का पता लगाएँ"
2618
2619#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
2620msgid "Locate directory volume"
2621msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ"
2622
2623#: virtManager/connection.py:395
2624msgid "User session"
2625msgstr ""
2626
2627#: virtManager/connection.py:495
2628msgid "Disconnected"
2629msgstr "डिस्कनेक्टेड"
2630
2631#: virtManager/connection.py:497
2632msgid "Connecting"
2633msgstr "जोड़ रहा है"
2634
2635#: virtManager/connection.py:586
2636#, python-format
2637msgid ""
2638"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
2639"\n"
2640"Original error: %(origerror)s\n"
2641"\n"
2642"Recover error: %(recovererror)s"
2643msgstr ""
2644
2645#: virtManager/createconn.py:56
2646#, python-format
2647msgid "Error launching connect dialog: %s"
2648msgstr "कनेक्ट संवाद शुभारंभ में त्रुटि:%s"
2649
2650#: virtManager/createconn.py:117
2651msgid "user session"
2652msgstr ""
2653
2654#: virtManager/createconn.py:123
2655msgid "Custom URI..."
2656msgstr ""
2657
2658#: virtManager/createconn.py:241
2659msgid "A hostname is required for remote connections."
2660msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्शन के लिए आवश्यक है."
2661
2662#: virtManager/createconn.py:254
2663msgid "Would you still like to remember this connection?"
2664msgstr ""
2665
2666#: virtManager/createnet.py:102
2667msgid "Any physical device"
2668msgstr "किसी भौतिक युक्ति"
2669
2670#: virtManager/createnet.py:103
2671msgid "Physical device..."
2672msgstr ""
2673
2674#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
2675msgid "NAT"
2676msgstr "NAT"
2677
2678#: virtManager/createnet.py:113
2679msgid "Open"
2680msgstr ""
2681
2682#: virtManager/createnet.py:114
2683msgid "Isolated"
2684msgstr ""
2685
2686#: virtManager/createnet.py:115
2687msgid "SR-IOV pool"
2688msgstr ""
2689
2690#: virtManager/createnet.py:175
2691msgid "No available device"
2692msgstr ""
2693
2694#: virtManager/createnet.py:336
2695#, python-format
2696msgid "Name '%s' already in use by another network."
2697msgstr ""
2698
2699#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:318
2700#: virtManager/createvol.py:263
2701#, python-format
2702msgid "Error building XML: %s"
2703msgstr ""
2704
2705#: virtManager/createnet.py:414
2706#, python-format
2707msgid "Error creating virtual network: %s"
2708msgstr "वर्चुअल संजाल बनाने में त्रुटि: %s"
2709
2710#: virtManager/createnet.py:443
2711#, python-format
2712msgid "Error validating network: %s"
2713msgstr ""
2714
2715#: virtManager/createnet.py:448
2716msgid "Creating virtual network..."
2717msgstr ""
2718
2719#: virtManager/createnet.py:449
2720msgid "Creating the virtual network may take a while..."
2721msgstr ""
2722
2723#: virtManager/createpool.py:213
2724msgid "Sou_rce Name:"
2725msgstr ""
2726
2727#: virtManager/createpool.py:213
2728msgid "Volg_roup Name:"
2729msgstr ""
2730
2731#: virtManager/createpool.py:215
2732msgid "_Source Path:"
2733msgstr "स्रोत पथ (_S):"
2734
2735#: virtManager/createpool.py:217
2736msgid "_Source IQN:"
2737msgstr ""
2738
2739#: virtManager/createpool.py:219
2740msgid "_Source Adapter:"
2741msgstr ""
2742
2743#: virtManager/createpool.py:332
2744#, python-format
2745msgid "Error creating pool: %s"
2746msgstr "पूल बनाने में त्रुटि: %s"
2747
2748#: virtManager/createpool.py:356
2749#, python-format
2750msgid "Error validating pool: %s"
2751msgstr ""
2752
2753#: virtManager/createpool.py:362
2754msgid "Creating storage pool..."
2755msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..."
2756
2757#: virtManager/createpool.py:363
2758msgid "Creating the storage pool may take a while..."
2759msgstr "भंडारण पूल बनाना कुछ समय ले सकता है..."
2760
2761#: virtManager/createpool.py:385
2762msgid "Choose source path"
2763msgstr "स्रोत पथ चुनें"
2764
2765#: virtManager/createpool.py:398
2766msgid "Choose target directory"
2767msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें"
2768
2769#: virtManager/createvm.py:70
2770#, python-format
2771msgid "%.1f GiB"
2772msgstr ""
2773
2774#: virtManager/createvm.py:74
2775#, python-format
2776msgid "%d MiB"
2777msgstr ""
2778
2779#: virtManager/createvm.py:181
2780#, python-format
2781msgid "Error launching create dialog: %s"
2782msgstr ""
2783
2784#: virtManager/createvm.py:308
2785#, fuzzy, python-format
2786#| msgid "Error"
2787msgid "Error: %s"
2788msgstr "त्रुटि"
2789
2790#: virtManager/createvm.py:314 virtManager/createvm.py:319
2791#, python-format
2792msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
2793msgstr ""
2794
2795#: virtManager/createvm.py:490
2796#, python-format
2797msgid ""
2798"Failed to setup UEFI: %s\n"
2799"Install options are limited."
2800msgstr ""
2801
2802#: virtManager/createvm.py:516
2803msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
2804msgstr "Libvirt संस्करण रिमोट URL संस्थापन का समर्थन नहीं करता है."
2805
2806#: virtManager/createvm.py:523
2807#, fuzzy
2808#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
2809msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
2810msgstr "%s संस्थापन पैरावर्ट अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है."
2811
2812#: virtManager/createvm.py:526
2813#, python-format
2814msgid "Architecture '%s' is not installable"
2815msgstr ""
2816
2817#: virtManager/createvm.py:541
2818msgid "No install methods available for this connection."
2819msgstr "इस कनेक्शन के लिए कोई संस्थापन विधि उपलब्ध नहीं है."
2820
2821#: virtManager/createvm.py:572
2822msgid "No hypervisor options were found for this connection."
2823msgstr "इस संबंधन के लिए कोई हाइपरविजर विकल्प नहीं  पाए गए."
2824
2825#: virtManager/createvm.py:577
2826msgid ""
2827"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
2828"KVM kernel modules are not loaded."
2829msgstr ""
2830"यह आमतौर पर मतलब QEMU या KVM आपकी मशीन पर स्थापित नहीं है, या KVM कर्नेल मॉड्यूल "
2831"लोड नहीं कर रहे हैं."
2832
2833#: virtManager/createvm.py:598
2834msgid ""
2835"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
2836"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
2837msgstr ""
2838"KVM उपलब्ध नहीं है.इसका मतलब यह हो सकता है वी एम पैकेज स्थापित नहीं है,या KVM कर्नेल "
2839"मॉड्यूल लोड नहीं कर रहे हैं.आपका वर्चुअल मशीन खराब प्रदर्शन कर सकते हैं."
2840
2841#: virtManager/createvm.py:641
2842#, python-format
2843msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
2844msgstr "%(maxmem)s तक मेजबान पर उपलब्ध"
2845
2846#: virtManager/createvm.py:649
2847#, fuzzy, python-format
2848#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
2849msgid "Up to %(numcpus)d available"
2850msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
2851msgstr[0] "%(numcpus)d तक उपलब्ध"
2852msgstr[1] "%(numcpus)d तक उपलब्ध"
2853
2854#: virtManager/createvm.py:687
2855msgid "No active connection to install on."
2856msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन संस्थापित नहीं किया जाना है."
2857
2858#: virtManager/createvm.py:947 virtManager/details/details.py:1780
2859#: virtManager/device/gfxdetails.py:96 virtinst/domcapabilities.py:227
2860msgid "None"
2861msgstr "कोई नहीं"
2862
2863#: virtManager/createvm.py:961
2864msgid "Local CDROM/ISO"
2865msgstr "स्थानीय CDROM/ISO"
2866
2867#: virtManager/createvm.py:963
2868msgid "URL Install Tree"
2869msgstr "URL संस्थापन तरू"
2870
2871#: virtManager/createvm.py:965
2872msgid "Import existing OS image"
2873msgstr "मौजूदा ओएस छवि आयात करें"
2874
2875#: virtManager/createvm.py:967
2876msgid "Manual install"
2877msgstr ""
2878
2879#: virtManager/createvm.py:969
2880msgid "Application container"
2881msgstr "आवेदन संग्राहक"
2882
2883#: virtManager/createvm.py:971
2884msgid "Operating system container"
2885msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक"
2886
2887#: virtManager/createvm.py:973
2888msgid "Virtuozzo container"
2889msgstr ""
2890
2891#: virtManager/createvm.py:1122
2892msgid "Removing disk images"
2893msgstr ""
2894
2895#: virtManager/createvm.py:1123
2896msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
2897msgstr ""
2898
2899#: virtManager/createvm.py:1317
2900#, python-format
2901msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
2902msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का"
2903
2904#: virtManager/createvm.py:1326
2905msgid "Waiting for install media / source"
2906msgstr ""
2907
2908#: virtManager/createvm.py:1400
2909#, python-format
2910msgid "Error populating summary page: %s"
2911msgstr ""
2912
2913#: virtManager/createvm.py:1444
2914#, python-format
2915msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2916msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s"
2917
2918#: virtManager/createvm.py:1455
2919msgid "Source URL is required"
2920msgstr ""
2921
2922#: virtManager/createvm.py:1460
2923msgid "Please specify password for accessing source registry"
2924msgstr ""
2925
2926#: virtManager/createvm.py:1468
2927#, python-format
2928msgid "Destination path is not directory: %s"
2929msgstr ""
2930
2931#: virtManager/createvm.py:1471
2932#, python-format
2933msgid "No write permissions for directory path: %s"
2934msgstr ""
2935
2936#: virtManager/createvm.py:1478
2937msgid "OS root directory is not empty"
2938msgstr ""
2939
2940#: virtManager/createvm.py:1479
2941msgid ""
2942"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
2943"conflicts.\n"
2944"Would you like to continue?"
2945msgstr ""
2946
2947#: virtManager/createvm.py:1498
2948msgid "An install media selection is required."
2949msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है."
2950
2951#: virtManager/createvm.py:1506
2952msgid "An install tree is required."
2953msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है."
2954
2955#: virtManager/createvm.py:1514
2956msgid "A storage path to import is required."
2957msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है."
2958
2959#: virtManager/createvm.py:1520
2960msgid "The import path must point to an existing storage."
2961msgstr ""
2962
2963#: virtManager/createvm.py:1526
2964msgid "An application path is required."
2965msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है."
2966
2967#: virtManager/createvm.py:1531
2968msgid "An OS directory path is required."
2969msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है."
2970
2971#: virtManager/createvm.py:1545
2972msgid "A template name is required."
2973msgstr ""
2974
2975#: virtManager/createvm.py:1548
2976msgid "You must select an OS."
2977msgstr ""
2978
2979#: virtManager/createvm.py:1578
2980msgid "Error setting installer parameters."
2981msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि."
2982
2983#: virtManager/createvm.py:1586
2984msgid "Error setting default name."
2985msgstr ""
2986
2987#: virtManager/createvm.py:1677
2988msgid "Storage parameter error."
2989msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि."
2990
2991#: virtManager/createvm.py:1699
2992msgid "Invalid guest name"
2993msgstr ""
2994
2995#: virtManager/createvm.py:1782
2996msgid "Detecting..."
2997msgstr ""
2998
2999#: virtManager/createvm.py:1844
3000msgid "None detected"
3001msgstr ""
3002
3003#: virtManager/createvm.py:1881
3004#, fuzzy, python-format
3005#| msgid "Error starting installation: "
3006msgid "Error starting installation: %s"
3007msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: "
3008
3009#: virtManager/createvm.py:1924
3010#, python-format
3011msgid "Unable to complete install: '%s'"
3012msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'"
3013
3014#: virtManager/createvm.py:1964
3015msgid "Creating Virtual Machine"
3016msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
3017
3018#: virtManager/createvm.py:1965
3019msgid ""
3020"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
3021"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
3022msgstr ""
3023"वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने "
3024"में कुछ समय ले सकता है."
3025
3026#: virtManager/createvm.py:2019
3027#, python-format
3028msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
3029msgstr ""
3030
3031#: virtManager/createvm.py:2069
3032#, fuzzy, python-format
3033#| msgid "Error continue install: %s"
3034msgid "Error continuing install: %s"
3035msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
3036
3037#: virtManager/createvm.py:2082
3038msgid "Bootstraping container"
3039msgstr ""
3040
3041#: virtManager/createvol.py:140
3042#, python-format
3043msgid "<b>%(volume)s's</b> available space: %(size)s"
3044msgstr ""
3045
3046#: virtManager/createvol.py:278
3047#, python-format
3048msgid "Error creating vol: %s"
3049msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s"
3050
3051#: virtManager/createvol.py:294
3052#, python-format
3053msgid "Error validating volume: %s"
3054msgstr ""
3055
3056#: virtManager/createvol.py:299
3057msgid "Creating storage volume..."
3058msgstr "भंडारण आयतन बना रहा है..."
3059
3060#: virtManager/createvol.py:300
3061msgid "Creating the storage volume may take a while..."
3062msgstr "भंडारण आयतन बनाना कुछ समय ले सकता है..."
3063
3064#: virtManager/delete.py:156
3065msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
3066msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप स्थायीरूप से भंडार को हटाना चाहते हैं?"
3067
3068#: virtManager/delete.py:157
3069#, python-format
3070msgid ""
3071"The following paths will be deleted:\n"
3072"\n"
3073"%s"
3074msgstr ""
3075
3076#: virtManager/delete.py:193
3077#, fuzzy, python-format
3078#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
3079msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
3080msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटाने में त्रुटि: %s"
3081
3082#: virtManager/delete.py:210
3083msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
3084msgstr "इसके अलावे, खास भंडार युक्ति हटाने में कुछ त्रुटि थी: \n"
3085
3086#: virtManager/delete.py:214
3087msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
3088msgstr "त्रुटि आई जब खास भंडार युक्तियों को हटा रहा था."
3089
3090#: virtManager/delete.py:226
3091#, python-format
3092msgid "Deleting path '%s'"
3093msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है"
3094
3095#: virtManager/delete.py:283
3096#, python-format
3097msgid "Error launching delete dialog: %s"
3098msgstr ""
3099
3100#: virtManager/delete.py:289
3101#, python-format
3102msgid "Delete '%(vmname)s'"
3103msgstr ""
3104
3105#: virtManager/delete.py:293
3106#, python-format
3107msgid ""
3108"Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)"
3109msgstr ""
3110
3111#: virtManager/delete.py:297
3112#, python-format
3113msgid "Deleting virtual machine '%s'"
3114msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है"
3115
3116#: virtManager/delete.py:339
3117#, python-format
3118msgid "Error Removing Device: %s"
3119msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s"
3120
3121#: virtManager/delete.py:353
3122msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
3123msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
3124
3125#: virtManager/delete.py:356
3126msgid "Storage will not be deleted."
3127msgstr ""
3128
3129#: virtManager/delete.py:359
3130msgid "Device could not be removed from the running machine"
3131msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है "
3132
3133#: virtManager/delete.py:369
3134msgid "Remove Disk Device"
3135msgstr ""
3136
3137#: virtManager/delete.py:372
3138#, python-format
3139msgid "Remove disk device '%(target)s'"
3140msgstr ""
3141
3142#: virtManager/delete.py:377
3143#, python-format
3144msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
3145msgstr ""
3146
3147#: virtManager/delete.py:380
3148#, python-format
3149msgid "Removing disk device '%s'"
3150msgstr ""
3151
3152#: virtManager/delete.py:505
3153msgid "Target"
3154msgstr "लक्ष्य"
3155
3156#: virtManager/delete.py:507
3157msgid "Storage Path"
3158msgstr "भंडार पथ"
3159
3160#: virtManager/delete.py:566
3161#, fuzzy
3162#| msgid "Cannot delete iscsi share."
3163msgid "Cannot delete iSCSI share."
3164msgstr "iscsi शेयर नहीं मिटा सकता है."
3165
3166#: virtManager/delete.py:568
3167msgid "Cannot delete SCSI device."
3168msgstr ""
3169
3170#: virtManager/delete.py:571
3171msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
3172msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है."
3173
3174#: virtManager/delete.py:573
3175msgid "Path does not exist."
3176msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
3177
3178#: virtManager/delete.py:575
3179msgid "No write access to parent directory."
3180msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
3181
3182#: virtManager/delete.py:577
3183msgid "Cannot delete unmanaged block device."
3184msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है."
3185
3186#: virtManager/delete.py:588
3187msgid "Storage is read-only."
3188msgstr "भंडार केवल पठनीय है."
3189
3190#: virtManager/delete.py:590
3191msgid "No write access to path."
3192msgstr "पथ में कोई लेखन पहुँच नहीं."
3193
3194#: virtManager/delete.py:593
3195msgid "Storage is marked as shareable."
3196msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
3197
3198#: virtManager/delete.py:596
3199msgid "Storage is a media device."
3200msgstr ""
3201
3202#: virtManager/delete.py:605
3203#, fuzzy
3204#| msgid ""
3205#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
3206#| "- %s "
3207msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
3208msgstr ""
3209"भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n"
3210"- %s "
3211
3212#: virtManager/delete.py:610
3213msgid "Failed to check disk usage conflict."
3214msgstr ""
3215
3216#: virtManager/details/console.py:153
3217msgid "Leave fullscreen"
3218msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें"
3219
3220#: virtManager/details/console.py:162
3221msgid "Send key combination"
3222msgstr "कुंजी संयोजन भेजें"
3223
3224#: virtManager/details/console.py:201
3225msgid "No text console available"
3226msgstr "कोई पाठ कंसोल उपलब्ध "
3227
3228#: virtManager/details/console.py:206
3229#, python-format
3230msgid "Text Console %d"
3231msgstr ""
3232
3233#: virtManager/details/console.py:208
3234#, python-format
3235msgid "Serial %d"
3236msgstr ""
3237
3238#: virtManager/details/console.py:217
3239msgid "No graphical console available"
3240msgstr "कोई चित्रमय कंसोल उपलब्ध "
3241
3242#: virtManager/details/console.py:223
3243msgid "Graphical Console"
3244msgstr ""
3245
3246#: virtManager/details/console.py:229
3247msgid "virt-manager does not support more than one graphical console"
3248msgstr ""
3249
3250#: virtManager/details/console.py:492
3251#, python-format
3252msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
3253msgstr ""
3254
3255#: virtManager/details/console.py:495
3256msgid "Guest agent is not available."
3257msgstr ""
3258
3259#: virtManager/details/console.py:575
3260msgid "Guest has crashed."
3261msgstr ""
3262
3263#: virtManager/details/console.py:577
3264msgid "Guest is not running."
3265msgstr ""
3266
3267#: virtManager/details/console.py:700
3268msgid "Graphical console not configured for guest"
3269msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं"
3270
3271#: virtManager/details/console.py:707
3272#, python-format
3273msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
3274msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है"
3275
3276#: virtManager/details/console.py:719
3277msgid "Connecting to graphical console for guest"
3278msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है"
3279
3280#: virtManager/details/console.py:738
3281#, fuzzy, python-format
3282#| msgid "Error connecting to graphical console"
3283msgid ""
3284"Error connecting to graphical console:\n"
3285"%s"
3286msgstr "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में त्रुटि"
3287
3288#: virtManager/details/console.py:795
3289#, python-format
3290msgid "Viewer authentication error: %s"
3291msgstr ""
3292
3293#: virtManager/details/console.py:817
3294msgid "USB redirection error"
3295msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि"
3296
3297#: virtManager/details/console.py:826
3298msgid "Viewer was disconnected."
3299msgstr ""
3300
3301#: virtManager/details/console.py:832
3302#, python-format
3303msgid "SSH tunnel error output: %s"
3304msgstr ""
3305
3306#: virtManager/details/console.py:837 virtManager/details/console.py:969
3307msgid "Viewer disconnected."
3308msgstr ""
3309
3310#: virtManager/details/console.py:973
3311#, python-format
3312msgid "Press %s to release pointer."
3313msgstr "सूचक जारी करने के लिए %s दबाएं ."
3314
3315#: virtManager/details/details.py:162
3316#, python-format
3317msgid "Floppy %(index)d"
3318msgstr ""
3319
3320#: virtManager/details/details.py:168
3321#, fuzzy, python-format
3322#| msgid "USB Redirection"
3323msgid "%(bus)s CDROM %(index)d"
3324msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
3325
3326#: virtManager/details/details.py:173
3327#, fuzzy, python-format
3328#| msgid "USB Redirection"
3329msgid "%(bus)s Disk %(index)d"
3330msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
3331
3332#: virtManager/details/details.py:177
3333#, fuzzy, python-format
3334#| msgid "USB Redirection"
3335msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d"
3336msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
3337
3338#: virtManager/details/details.py:185
3339#, python-format
3340msgid "NIC %(mac)s"
3341msgstr ""
3342
3343#: virtManager/details/details.py:198
3344#, python-format
3345msgid "Serial %(num)d"
3346msgstr ""
3347
3348#: virtManager/details/details.py:202
3349#, python-format
3350msgid "Parallel %(num)d"
3351msgstr ""
3352
3353#: virtManager/details/details.py:206
3354#, fuzzy, python-format
3355#| msgid "Console"
3356msgid "Console %(num)d"
3357msgstr "कंसोल"
3358
3359#: virtManager/details/details.py:211
3360#, fuzzy, python-format
3361#| msgid "Channel Device"
3362msgid "Channel %(name)s"
3363msgstr "चैनल युक्ति"
3364
3365#: virtManager/details/details.py:213
3366#, fuzzy, python-format
3367#| msgid "Channel Device"
3368msgid "Channel %(type)s"
3369msgstr "चैनल युक्ति"
3370
3371#: virtManager/details/details.py:217
3372#, python-format
3373msgid "Display %s"
3374msgstr "%s प्रदर्शित करें"
3375
3376#: virtManager/details/details.py:219
3377#, fuzzy, python-format
3378#| msgid "USB Redirection"
3379msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
3380msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
3381
3382#: virtManager/details/details.py:226
3383#, python-format
3384msgid "Sound %s"
3385msgstr ""
3386
3387#: virtManager/details/details.py:228
3388#, python-format
3389msgid "Video %s"
3390msgstr "वीडियो %s"
3391
3392#: virtManager/details/details.py:230
3393#, fuzzy, python-format
3394#| msgid "Filesystem %s"
3395msgid "Filesystem %(path)s"
3396msgstr "फ़ाइलतंत्र %s"
3397
3398#: virtManager/details/details.py:234
3399#, python-format
3400msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
3401msgstr ""
3402
3403#: virtManager/details/details.py:238
3404#, python-format
3405msgid "Controller %(controller)s"
3406msgstr ""
3407
3408#: virtManager/details/details.py:243
3409#, python-format
3410msgid "RNG %(device)s"
3411msgstr ""
3412
3413#: virtManager/details/details.py:247
3414#, python-format
3415msgid "TPM %(device)s"
3416msgstr ""
3417
3418#: virtManager/details/details.py:248
3419#, python-format
3420msgid "TPM v%(version)s"
3421msgstr ""
3422
3423#: virtManager/details/details.py:540
3424msgid "_Add Hardware"
3425msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)"
3426
3427#: virtManager/details/details.py:550
3428msgid "_Remove Hardware"
3429msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)"
3430
3431#: virtManager/details/details.py:673
3432msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
3433msgstr ""
3434
3435#: virtManager/details/details.py:676
3436msgid ""
3437"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
3438msgstr ""
3439
3440#: virtManager/details/details.py:681
3441msgid "UEFI not found"
3442msgstr ""
3443
3444#: virtManager/details/details.py:730
3445msgid "Version"
3446msgstr "संस्करण"
3447
3448#: virtManager/details/details.py:792
3449msgid "Application Default"
3450msgstr ""
3451
3452#: virtManager/details/details.py:794
3453msgid "Hypervisor Default"
3454msgstr ""
3455
3456#: virtManager/details/details.py:796
3457msgid "Clear CPU configuration"
3458msgstr ""
3459
3460#: virtManager/details/details.py:814
3461msgid "Disk bus:"
3462msgstr ""
3463
3464#: virtManager/details/details.py:1027
3465#, python-format
3466msgid "Error launching hardware dialog: %s"
3467msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s"
3468
3469#: virtManager/details/details.py:1033
3470msgid "Are you sure you want to remove this device?"
3471msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?"
3472
3473#: virtManager/details/details.py:1280 virtManager/details/details.py:1779
3474#: virtManager/details/details.py:1798 virtManager/details/details.py:1992
3475#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
3476msgid "Unknown"
3477msgstr "अज्ञात"
3478
3479#: virtManager/details/details.py:1362
3480#, python-format
3481msgid "Error applying changes: %s"
3482msgstr ""
3483
3484#: virtManager/details/details.py:1483
3485#, python-format
3486msgid "Error changing autostart value: %s"
3487msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s"
3488
3489#: virtManager/details/details.py:1500
3490msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
3491msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है "
3492
3493#: virtManager/details/details.py:1503
3494msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
3495msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है "
3496
3497#: virtManager/details/details.py:1510
3498msgid "An init path must be specified"
3499msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
3500
3501#: virtManager/details/details.py:1524 virtManager/device/addstorage.py:285
3502#, python-format
3503msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
3504msgstr ""
3505
3506#: virtManager/details/details.py:1528 virtManager/device/addstorage.py:289
3507msgid "Do you really want to use the disk?"
3508msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?"
3509
3510#: virtManager/details/details.py:1702
3511msgid "Remove this device from the virtual machine"
3512msgstr ""
3513
3514#: virtManager/details/details.py:1758
3515#, python-format
3516msgid "Error refreshing hardware page: %s"
3517msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s"
3518
3519#: virtManager/details/details.py:1853
3520#, python-format
3521msgid "%(summary)s ..."
3522msgstr ""
3523
3524#: virtManager/details/details.py:1865
3525#, python-format
3526msgid "%(received)d %(units)s read"
3527msgstr ""
3528
3529#: virtManager/details/details.py:1866
3530#, python-format
3531msgid "%(transferred)d %(units)s write"
3532msgstr ""
3533
3534#: virtManager/details/details.py:1869
3535#, python-format
3536msgid "%(received)d %(units)s in"
3537msgstr ""
3538
3539#: virtManager/details/details.py:1870
3540#, python-format
3541msgid "%(transferred)d %(units)s out"
3542msgstr ""
3543
3544#: virtManager/details/details.py:1872 virtManager/details/details.py:1873
3545#: virtManager/details/details.py:1874 virtManager/details/details.py:1875
3546#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232
3547msgid "Disabled"
3548msgstr "निष्क्रिय"
3549
3550#: virtManager/details/details.py:1883
3551#, python-format
3552msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
3553msgstr ""
3554
3555#: virtManager/details/details.py:2041
3556msgid "Absolute Movement"
3557msgstr "निरपेक्ष गति"
3558
3559#: virtManager/details/details.py:2043
3560msgid "Relative Movement"
3561msgstr "सापेक्षिक गति"
3562
3563#: virtManager/details/details.py:2052 virtManager/details/details.py:2227
3564#: virtManager/details/details.py:2230
3565msgid "Hypervisor does not support removing this device"
3566msgstr ""
3567
3568#: virtManager/details/details.py:2056
3569#, python-format
3570msgid "%(graphicstype)s Server"
3571msgstr "%(graphicstype)s सर्वर "
3572
3573#: virtManager/details/details.py:2122
3574msgid "Serial Device"
3575msgstr "क्रमिक युक्ति"
3576
3577#: virtManager/details/details.py:2124
3578msgid "Parallel Device"
3579msgstr "समानांतर युक्ति"
3580
3581#: virtManager/details/details.py:2126
3582msgid "Console Device"
3583msgstr "कंसोल युक्ति"
3584
3585#: virtManager/details/details.py:2128
3586msgid "Channel Device"
3587msgstr "चैनल युक्ति"
3588
3589#: virtManager/details/details.py:2138
3590msgid "Primary Console"
3591msgstr "(प्राथमिक कंसोल)"
3592
3593#: virtManager/details/details.py:2194
3594#, python-format
3595msgid "Physical %s Device"
3596msgstr ""
3597
3598#: virtManager/details/details.py:2211
3599msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
3600msgstr ""
3601
3602#: virtManager/details/details.py:2237
3603#, python-format
3604msgid "%(device)s on %(address)s"
3605msgstr ""
3606
3607#: virtManager/details/details.py:2243 virtManager/details/details.py:2253
3608msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
3609msgstr ""
3610
3611#: virtManager/details/details.py:2344
3612msgid "Hard Disk"
3613msgstr ""
3614
3615#: virtManager/details/details.py:2345
3616msgid "CDROM"
3617msgstr ""
3618
3619#: virtManager/details/details.py:2346
3620msgid "Network (PXE)"
3621msgstr ""
3622
3623#: virtManager/details/details.py:2361
3624msgid "No bootable devices"
3625msgstr ""
3626
3627#: virtManager/details/details.py:2408
3628msgid "Overview"
3629msgstr "सारांश"
3630
3631#: virtManager/details/details.py:2409
3632msgid "OS information"
3633msgstr ""
3634
3635#: virtManager/details/details.py:2411
3636msgid "Performance"
3637msgstr ""
3638
3639#: virtManager/details/details.py:2413
3640msgid "CPUs"
3641msgstr ""
3642
3643#: virtManager/details/details.py:2415
3644msgid "Boot Options"
3645msgstr ""
3646
3647#: virtManager/details/serialcon.py:183
3648msgid "Serial console not available for inactive guest"
3649msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है"
3650
3651#: virtManager/details/serialcon.py:185
3652#, python-format
3653msgid "Console for device type '%s' is not supported"
3654msgstr ""
3655
3656#: virtManager/details/serialcon.py:350
3657#, python-format
3658msgid "Error connecting to text console: %s"
3659msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s"
3660
3661#: virtManager/details/snapshots.py:199
3662#, python-format
3663msgid "Error creating snapshot: %s"
3664msgstr ""
3665
3666#: virtManager/details/snapshots.py:216
3667msgid "Snapshot"
3668msgstr ""
3669
3670#: virtManager/details/snapshots.py:219
3671#, python-format
3672msgid "Error validating snapshot: %s"
3673msgstr ""
3674
3675#: virtManager/details/snapshots.py:271 virtManager/lib/libvirtenummap.py:113
3676msgid "Creating snapshot"
3677msgstr ""
3678
3679#: virtManager/details/snapshots.py:272
3680msgid "Creating virtual machine snapshot"
3681msgstr ""
3682
3683#: virtManager/details/snapshots.py:378
3684msgid "_Start snapshot"
3685msgstr ""
3686
3687#: virtManager/details/snapshots.py:387
3688msgid "_Delete snapshot"
3689msgstr ""
3690
3691#: virtManager/details/snapshots.py:444
3692#, python-format
3693msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
3694msgstr ""
3695
3696#: virtManager/details/snapshots.py:457
3697#, python-format
3698msgid ""
3699"%(vm)s\n"
3700"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
3701msgstr ""
3702
3703#: virtManager/details/snapshots.py:462
3704#, python-format
3705msgid ""
3706"%(vm)s\n"
3707"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
3708msgstr ""
3709
3710#: virtManager/details/snapshots.py:524
3711#, python-format
3712msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
3713msgstr ""
3714
3715#: virtManager/details/snapshots.py:544
3716msgid "External disk and memory"
3717msgstr ""
3718
3719#: virtManager/details/snapshots.py:546
3720msgid "External memory only"
3721msgstr ""
3722
3723#: virtManager/details/snapshots.py:548
3724msgid "External disk only"
3725msgstr ""
3726
3727#: virtManager/details/snapshots.py:639
3728msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
3729msgstr ""
3730
3731#: virtManager/details/snapshots.py:640
3732msgid ""
3733"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
3734"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
3735"the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to "
3736"snapshot either the running or shut down system instead."
3737msgstr ""
3738
3739#: virtManager/details/snapshots.py:661
3740#, python-format
3741msgid ""
3742"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
3743"since the last snapshot was created will be discarded."
3744msgstr ""
3745
3746#: virtManager/details/snapshots.py:665
3747#, python-format
3748msgid ""
3749"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
3750"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
3751msgstr ""
3752
3753#: virtManager/details/snapshots.py:676
3754msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
3755msgstr ""
3756
3757#: virtManager/details/snapshots.py:677
3758#, python-format
3759msgid ""
3760"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
3761"would leave the existing saved state in place, effectively switching a disk "
3762"underneath a running system. Running the domain afterwards would likely "
3763"result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be "
3764"removed before restoring the snapshot."
3765msgstr ""
3766
3767#: virtManager/details/snapshots.py:691
3768msgid "Running snapshot"
3769msgstr ""
3770
3771#: virtManager/details/snapshots.py:692
3772#, python-format
3773msgid "Running snapshot '%s'"
3774msgstr ""
3775
3776#: virtManager/details/snapshots.py:693
3777#, python-format
3778msgid "Error running snapshot '%s'"
3779msgstr ""
3780
3781#: virtManager/details/snapshots.py:702
3782msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
3783msgstr ""
3784
3785#: virtManager/details/snapshots.py:710
3786msgid "Deleting snapshot"
3787msgstr ""
3788
3789#: virtManager/details/snapshots.py:711
3790#, python-format
3791msgid "Deleting snapshot '%s'"
3792msgstr ""
3793
3794#: virtManager/details/snapshots.py:712
3795#, python-format
3796msgid "Error deleting snapshot '%s'"
3797msgstr ""
3798
3799#: virtManager/details/snapshots.py:720
3800msgid "No snapshot selected."
3801msgstr ""
3802
3803#: virtManager/details/snapshots.py:723
3804msgid "Multiple snapshots selected."
3805msgstr ""
3806
3807#: virtManager/details/snapshots.py:733
3808#, python-format
3809msgid "Error selecting snapshot: %s"
3810msgstr ""
3811
3812#: virtManager/details/sshtunnels.py:63
3813msgid ""
3814"Guest is on a remote host, but is only configured to allow local file "
3815"descriptor connections."
3816msgstr ""
3817
3818#: virtManager/details/sshtunnels.py:67
3819msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH."
3820msgstr ""
3821
3822#: virtManager/details/sshtunnels.py:73
3823#, python-format
3824msgid ""
3825"Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to "
3826"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's "
3827"listen address."
3828msgstr ""
3829
3830#: virtManager/details/viewers.py:347
3831#, python-format
3832msgid ""
3833"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
3834"The credential type %s is not supported"
3835msgstr ""
3836
3837#: virtManager/details/viewers.py:569
3838#, python-format
3839msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
3840msgstr ""
3841
3842#: virtManager/device/addstorage.py:93
3843#, python-format
3844msgid "%s available in the default location"
3845msgstr ""
3846
3847#: virtManager/device/addstorage.py:141
3848#, python-format
3849msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
3850msgstr "पथ '%s' के लिए एमुलेटर को खोज अनुमति नहीं रखना चाहिए."
3851
3852#: virtManager/device/addstorage.py:143
3853msgid "Do you want to correct this now?"
3854msgstr "क्या आप इसे सही करना चाहते हैं?"
3855
3856#: virtManager/device/addstorage.py:144 virtManager/device/addstorage.py:168
3857msgid "Don't ask about these directories again."
3858msgstr "इस निर्देशिका के बारे में मुझसे फिर मत पूछें."
3859
3860#: virtManager/device/addstorage.py:157
3861msgid ""
3862"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
3863msgstr "त्रुटियाँ सामने आईं जब निम्नलिखित निर्देशिकाओं के लिए अनुमति को बदल रहा था:"
3864
3865#: virtManager/device/addstorage.py:278
3866msgid "A storage path must be specified."
3867msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए."
3868
3869#: virtManager/device/fsdetails.py:223
3870msgid "Te_mplate:"
3871msgstr "साँचा: (_m)"
3872
3873#: virtManager/device/fsdetails.py:225
3874msgid "_Source path:"
3875msgstr "स्रोत पथ: (_S)"
3876
3877#: virtManager/device/gfxdetails.py:87
3878msgid "Spice server"
3879msgstr "स्पाइस सर्वर"
3880
3881#: virtManager/device/gfxdetails.py:88
3882msgid "VNC server"
3883msgstr "VNC सर्वर"
3884
3885#: virtManager/device/gfxdetails.py:95
3886msgid "Address"
3887msgstr ""
3888
3889#: virtManager/device/gfxdetails.py:104
3890msgid "Localhost only"
3891msgstr ""
3892
3893#: virtManager/device/gfxdetails.py:105
3894msgid "All interfaces"
3895msgstr ""
3896
3897#: virtManager/device/gfxdetails.py:112
3898msgid "Auto"
3899msgstr ""
3900
3901#: virtManager/device/gfxdetails.py:216
3902#, python-format
3903msgid "A_uto (Port %(port)d)"
3904msgstr ""
3905
3906#: virtManager/device/mediacombo.py:67
3907msgid "No media selected"
3908msgstr ""
3909
3910#: virtManager/device/mediacombo.py:100
3911msgid "Media Unknown"
3912msgstr "अज्ञात मीडिया"
3913
3914#: virtManager/device/mediacombo.py:102
3915msgid "No media detected"
3916msgstr "माध्यम पता नहीं लगा है  "
3917
3918#: virtManager/device/netlist.py:39
3919msgid "Usermode networking"
3920msgstr "उपयोक्तामोड संजालन"
3921
3922#: virtManager/device/netlist.py:43
3923msgid "Virtual network"
3924msgstr "वर्चुअल संजाल"
3925
3926#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249
3927#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201
3928msgid "Inactive"
3929msgstr "निष्क्रिय"
3930
3931#: virtManager/device/netlist.py:131
3932msgid "Bridge device..."
3933msgstr ""
3934
3935#: virtManager/device/netlist.py:136
3936msgid "Macvtap device..."
3937msgstr ""
3938
3939#: virtManager/device/netlist.py:194
3940msgid "Virtual Network is not active."
3941msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है."
3942
3943#: virtManager/device/netlist.py:195
3944#, python-format
3945msgid ""
3946"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
3947msgstr "आभासी संजाल '%s' सक्रिय नहीं है. क्या आप संजाल अब शुरू करना चाहेंगे?"
3948
3949#: virtManager/device/netlist.py:207
3950#, fuzzy, python-format
3951#| msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
3952msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
3953msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s"
3954
3955#: virtManager/device/vsockdetails.py:58
3956msgid "CID"
3957msgstr ""
3958
3959#: virtManager/engine.py:123
3960msgid "Checking for virtualization packages..."
3961msgstr ""
3962
3963#: virtManager/error.py:139
3964msgid "Input Error"
3965msgstr "इनपुट त्रुटि"
3966
3967#: virtManager/error.py:140
3968#, python-format
3969msgid "Validation Error: %s"
3970msgstr ""
3971
3972#: virtManager/error.py:180
3973msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
3974msgstr "अप्रयुक्त बदलाव आ जाते हैं. आप उन्हें लागू करना चाहते हैं?"
3975
3976#: virtManager/error.py:182
3977msgid "Don't warn me again."
3978msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है."
3979
3980#: virtManager/error.py:214
3981msgid "Don't ask me again"
3982msgstr "फिर से नहीं पूछो "
3983
3984#: virtManager/host.py:32
3985#, python-format
3986msgid "Error launching host dialog: %s"
3987msgstr "मेजबान संवाद शुभारंभ करने में त्रुटि:%s"
3988
3989#: virtManager/host.py:168
3990#, python-format
3991msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
3992msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का"
3993
3994#: virtManager/host.py:178
3995#, fuzzy, python-format
3996#| msgid "Connecting..."
3997msgid "%(connection)s - Connection Details"
3998msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है......   "
3999
4000#: virtManager/hostnets.py:106
4001msgid "Networks"
4002msgstr ""
4003
4004#: virtManager/hostnets.py:140
4005msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
4006msgstr "libvirt कनेक्शन आभासी संजाल प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है."
4007
4008#: virtManager/hostnets.py:148 virtManager/hoststorage.py:281
4009msgid "Connection not active."
4010msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है."
4011
4012#: virtManager/hostnets.py:164
4013msgid "No virtual network selected."
4014msgstr "कोई आभासी संजाल नहीं चुना है."
4015
4016#: virtManager/hostnets.py:173
4017#, python-format
4018msgid "Error selecting network: %s"
4019msgstr "संजाल के चयन में त्रुटि: %s"
4020
4021#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168
4022msgid "Routed network"
4023msgstr "रॉट किया संजाल"
4024
4025#: virtManager/hostnets.py:227
4026msgid "Isolated network, internal routing only"
4027msgstr "अलग नेटवर्क, आंतरिक मार्ग ही"
4028
4029#: virtManager/hostnets.py:229
4030msgid "Isolated network, routing disabled"
4031msgstr "अलग नेटवर्क, मार्ग अक्षम"
4032
4033#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325
4034msgid "On Boot"
4035msgstr "बूट पर"
4036
4037#: virtManager/hostnets.py:278
4038#, python-format
4039msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
4040msgstr "क्या आप वाकई इस संजाल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
4041
4042#: virtManager/hostnets.py:285
4043#, python-format
4044msgid "Error deleting network '%s'"
4045msgstr "'%s' संजाल हटाने में त्रुटि"
4046
4047#: virtManager/hostnets.py:294
4048#, python-format
4049msgid "Error starting network '%s'"
4050msgstr "'%s' संजाल शुरू करने में त्रुटि"
4051
4052#: virtManager/hostnets.py:303
4053#, python-format
4054msgid "Error stopping network '%s'"
4055msgstr "'%s' संजाल को रोकने में त्रुटि "
4056
4057#: virtManager/hostnets.py:312
4058#, python-format
4059msgid "Error launching network wizard: %s"
4060msgstr "संजाल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
4061
4062#: virtManager/hostnets.py:336
4063#, python-format
4064msgid "Error changing network settings: %s"
4065msgstr ""
4066
4067#: virtManager/hoststorage.py:178
4068msgid "Copy Volume Path"
4069msgstr "आयतन पथ कापी करें"
4070
4071#: virtManager/hoststorage.py:191
4072msgid "Volumes"
4073msgstr ""
4074
4075#: virtManager/hoststorage.py:199
4076msgid "Size"
4077msgstr "आकार"
4078
4079#: virtManager/hoststorage.py:208
4080msgid "Format"
4081msgstr "फॉर्मेट"
4082
4083#: virtManager/hoststorage.py:216
4084msgid "Used By"
4085msgstr "प्रयुक्त"
4086
4087#: virtManager/hoststorage.py:233
4088msgid "Storage Pools"
4089msgstr ""
4090
4091#: virtManager/hoststorage.py:274
4092msgid "Libvirt connection does not support storage management."
4093msgstr "ibvirt कनेक्शन भंडारण प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है."
4094
4095#: virtManager/hoststorage.py:315
4096#, python-format
4097msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
4098msgstr ""
4099
4100#: virtManager/hoststorage.py:336
4101msgid "Create new volume"
4102msgstr ""
4103
4104#: virtManager/hoststorage.py:343
4105msgid "Pool does not support volume creation"
4106msgstr ""
4107
4108#: virtManager/hoststorage.py:358
4109msgid "No storage pool selected."
4110msgstr "भंडारण पूल चुना नहीं है."
4111
4112#: virtManager/hoststorage.py:367
4113#, python-format
4114msgid "Error selecting pool: %s"
4115msgstr "पूल के चयन में त्रुटि: %s"
4116
4117#: virtManager/hoststorage.py:467
4118#, python-format
4119msgid "Error stopping pool '%s'"
4120msgstr "'%s'पूल को रोकने में त्रुटि"
4121
4122#: virtManager/hoststorage.py:476
4123#, python-format
4124msgid "Error starting pool '%s'"
4125msgstr "'%s'पूल  शुरू में त्रुटि"
4126
4127#: virtManager/hoststorage.py:486
4128#, python-format
4129msgid "Error launching pool wizard: %s"
4130msgstr "पुल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
4131
4132#: virtManager/hoststorage.py:493
4133#, python-format
4134msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
4135msgstr "क्या आप वाकई इस पुल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
4136
4137#: virtManager/hoststorage.py:500
4138#, python-format
4139msgid "Error deleting pool '%s'"
4140msgstr "  '%s' पूल हटाने में त्रुटि"
4141
4142#: virtManager/hoststorage.py:511
4143#, python-format
4144msgid "Error refreshing pool '%s'"
4145msgstr "पूल '%s' को पुनः सम्पादित करने में त्रुटि"
4146
4147#: virtManager/hoststorage.py:545
4148#, python-format
4149msgid "Error launching volume wizard: %s"
4150msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
4151
4152#: virtManager/hoststorage.py:553
4153#, python-format
4154msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
4155msgstr "क्या आप वाकई इस वाल्यूम %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
4156
4157#: virtManager/hoststorage.py:566
4158#, python-format
4159msgid "Error deleting volume '%s'"
4160msgstr ""
4161
4162#: virtManager/hoststorage.py:591
4163#, python-format
4164msgid "Error changing pool settings: %s"
4165msgstr ""
4166
4167#: virtManager/lib/connectauth.py:50
4168msgid "Authentication required"
4169msgstr ""
4170
4171#: virtManager/lib/connectauth.py:154
4172msgid ""
4173"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
4174msgstr ""
4175
4176#: virtManager/lib/connectauth.py:160
4177msgid ""
4178"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
4179"package locally."
4180msgstr ""
4181
4182#: virtManager/lib/connectauth.py:164
4183msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
4184msgstr ""
4185
4186#: virtManager/lib/connectauth.py:168
4187msgid ""
4188"Verify that:\n"
4189" - A Xen host kernel was booted\n"
4190" - The Xen service has been started"
4191msgstr ""
4192"सत्यापित करें:\n"
4193"-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
4194"-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है  "
4195
4196#: virtManager/lib/connectauth.py:174
4197msgid ""
4198"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
4199"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
4200"running as root."
4201msgstr ""
4202
4203#: virtManager/lib/connectauth.py:180
4204msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
4205msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है."
4206
4207#: virtManager/lib/connectauth.py:183
4208#, python-format
4209msgid "Unable to connect to libvirt %s."
4210msgstr ""
4211
4212#: virtManager/lib/connectauth.py:195
4213msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
4214msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
4215
4216#: virtManager/lib/connectauth.py:217
4217msgid ""
4218"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
4219"libvirtd service to manage virtualization on this host."
4220msgstr ""
4221
4222#: virtManager/lib/connectauth.py:224
4223msgid ""
4224"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
4225"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
4226msgstr ""
4227
4228#: virtManager/lib/connectauth.py:231
4229msgid ""
4230"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
4231msgstr ""
4232
4233#: virtManager/lib/inspection.py:77
4234#, python-format
4235msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
4236msgstr ""
4237
4238#: virtManager/lib/inspection.py:86
4239msgid "Inspection found no operating systems."
4240msgstr ""
4241
4242#: virtManager/lib/inspection.py:317
4243#, python-format
4244msgid "Error inspection VM: %s"
4245msgstr ""
4246
4247#: virtManager/lib/inspection.py:328
4248msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
4249msgstr ""
4250
4251#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:69
4252msgid "Running"
4253msgstr "कार्यशील"
4254
4255#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:71
4256msgid "Paused"
4257msgstr "ठहराया हुआ"
4258
4259#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73
4260msgid "Shutting Down"
4261msgstr "बंद कर रहा है"
4262
4263#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:76 virtManager/lib/libvirtenummap.py:124
4264msgid "Saved"
4265msgstr "सहेजा गया"
4266
4267#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:78
4268msgid "Shutoff"
4269msgstr "बंद"
4270
4271#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:102
4272#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 virtManager/lib/libvirtenummap.py:122
4273msgid "Crashed"
4274msgstr "क्रैश"
4275
4276#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82
4277msgid "Suspended"
4278msgstr "निलंबित है"
4279
4280#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:94
4281msgid "Booted"
4282msgstr ""
4283
4284#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:95 virtManager/lib/libvirtenummap.py:123
4285msgid "Migrated"
4286msgstr ""
4287
4288#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:96
4289msgid "Restored"
4290msgstr ""
4291
4292#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 virtManager/lib/libvirtenummap.py:111
4293#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:126
4294msgid "From snapshot"
4295msgstr ""
4296
4297#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98
4298msgid "Unpaused"
4299msgstr ""
4300
4301#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99
4302msgid "Migration canceled"
4303msgstr ""
4304
4305#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100
4306msgid "Save canceled"
4307msgstr ""
4308
4309#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101
4310msgid "Event wakeup"
4311msgstr ""
4312
4313#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 virtManager/lib/libvirtenummap.py:117
4314msgid "User"
4315msgstr ""
4316
4317#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:106
4318msgid "Migrating"
4319msgstr ""
4320
4321#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:107
4322msgid "Saving"
4323msgstr ""
4324
4325#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108
4326msgid "Dumping"
4327msgstr ""
4328
4329#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109
4330msgid "I/O error"
4331msgstr ""
4332
4333#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112
4334msgid "Shutting down"
4335msgstr ""
4336
4337#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:120
4338msgid "Shut Down"
4339msgstr "बंद करें"
4340
4341#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:121
4342msgid "Destroyed"
4343msgstr ""
4344
4345#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:125
4346msgid "Failed"
4347msgstr ""
4348
4349#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129
4350msgid "Panicked"
4351msgstr ""
4352
4353#: virtManager/manager.py:87
4354#, python-format
4355msgid "Error launching manager: %s"
4356msgstr "प्रबंधक शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
4357
4358#: virtManager/manager.py:302
4359msgid "D_etails"
4360msgstr "विवरण (_e)"
4361
4362#: virtManager/manager.py:379
4363msgid "CPU usage"
4364msgstr "CPU प्रयोग"
4365
4366#: virtManager/manager.py:380
4367msgid "Host CPU usage"
4368msgstr "मेजबान CPU उपयोग"
4369
4370#: virtManager/manager.py:381
4371msgid "Memory usage"
4372msgstr ""
4373
4374#: virtManager/manager.py:382
4375msgid "Disk I/O"
4376msgstr "डिस्क I/O"
4377
4378#: virtManager/manager.py:383
4379msgid "Network I/O"
4380msgstr "डिस्क I/O"
4381
4382#: virtManager/manager.py:498
4383#, python-format
4384msgid ""
4385"This will remove the connection:\n"
4386"\n"
4387"%s\n"
4388"\n"
4389"Are you sure?"
4390msgstr ""
4391"यह कनेक्शन को हटा देगा:\n"
4392"\n"
4393"%s\n"
4394"\n"
4395"क्या आप निश्चित हैं?"
4396
4397#: virtManager/manager.py:575
4398#, fuzzy, python-format
4399#| msgid "Double click to connect"
4400msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
4401msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें"
4402
4403#: virtManager/manager.py:582
4404#, fuzzy, python-format
4405#| msgid "Connection not active."
4406msgid "%(connection)s - Not Connected"
4407msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है."
4408
4409#: virtManager/manager.py:584
4410#, fuzzy, python-format
4411#| msgid "Connecting..."
4412msgid "%(connection)s - Connecting..."
4413msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है......   "
4414
4415#: virtManager/manager.py:760 virtManager/vmwindow.py:378
4416msgid "_Restore"
4417msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)"
4418
4419#: virtManager/manager.py:797 virtManager/vmwindow.py:419
4420msgid "Resume the virtual machine"
4421msgstr ""
4422
4423#: virtManager/manager.py:913
4424msgid "Disabled in preferences dialog."
4425msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय."
4426
4427#: virtManager/migrate.py:38
4428#, python-format
4429msgid "Error launching migrate dialog: %s"
4430msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
4431
4432#: virtManager/migrate.py:144
4433msgid "Direct"
4434msgstr ""
4435
4436#: virtManager/migrate.py:145
4437msgid "Tunnelled"
4438msgstr ""
4439
4440#: virtManager/migrate.py:161
4441#, python-format
4442msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
4443msgstr ""
4444
4445#: virtManager/migrate.py:222
4446msgid "A valid destination connection must be selected."
4447msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए."
4448
4449#: virtManager/migrate.py:237
4450msgid ""
4451"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
4452"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
4453"add a transport."
4454msgstr ""
4455
4456#: virtManager/migrate.py:292
4457#, python-format
4458msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
4459msgstr ""
4460
4461#: virtManager/migrate.py:294
4462#, fuzzy, python-format
4463#| msgid "Disconnected"
4464msgid "%(uri)s (Disconnected)"
4465msgstr "डिस्कनेक्टेड"
4466
4467#: virtManager/migrate.py:296
4468#, python-format
4469msgid "%(uri)s (Same connection)"
4470msgstr ""
4471
4472#: virtManager/migrate.py:313
4473msgid "No usable connections available."
4474msgstr ""
4475
4476#: virtManager/migrate.py:353
4477#, python-format
4478msgid "Unable to migrate guest: %s"
4479msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s"
4480
4481#: virtManager/migrate.py:381
4482#, python-format
4483msgid "Uncaught error validating input: %s"
4484msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s"
4485
4486#: virtManager/migrate.py:399
4487#, python-format
4488msgid "Migrating VM '%s'"
4489msgstr "VM '%s' उत्प्रवासित कर रहा है"
4490
4491#: virtManager/migrate.py:400
4492#, python-format
4493msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
4494msgstr ""
4495
4496#: virtManager/migrate.py:411
4497#, python-format
4498msgid "Error cancelling migrate job: %s"
4499msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s"
4500
4501#: virtManager/object/domain.py:458
4502msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
4503msgstr ""
4504
4505#: virtManager/object/domain.py:473
4506msgid ""
4507"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
4508"guest are qcow2 format."
4509msgstr ""
4510
4511#: virtManager/object/domain.py:476
4512msgid ""
4513"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
4514"guest."
4515msgstr ""
4516
4517#: virtManager/object/domain.py:511
4518#, python-format
4519msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
4520msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s"
4521
4522#: virtManager/object/domain.py:1374
4523msgid "Saving domain to disk"
4524msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है "
4525
4526#: virtManager/object/domain.py:1426
4527msgid "Migrating domain"
4528msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है "
4529
4530#: virtManager/object/network.py:157
4531msgid "Isolated network"
4532msgstr "पृथक संजाल"
4533
4534#: virtManager/object/network.py:161
4535#, python-format
4536msgid "NAT to %s"
4537msgstr "%s में NAT"
4538
4539#: virtManager/object/network.py:166
4540#, python-format
4541msgid "Route to %s"
4542msgstr "%s में रॉट करें"
4543
4544#: virtManager/object/network.py:171
4545#, python-format
4546msgid "%s network"
4547msgstr ""
4548
4549#: virtManager/object/nodedev.py:25
4550#, python-format
4551msgid "Interface %s"
4552msgstr ""
4553
4554#: virtManager/object/storagepool.py:25
4555msgid "Filesystem Directory"
4556msgstr ""
4557
4558#: virtManager/object/storagepool.py:26
4559msgid "Pre-Formatted Block Device"
4560msgstr ""
4561
4562#: virtManager/object/storagepool.py:27
4563msgid "Network Exported Directory"
4564msgstr ""
4565
4566#: virtManager/object/storagepool.py:28
4567msgid "LVM Volume Group"
4568msgstr "LVM आयतन समूह"
4569
4570#: virtManager/object/storagepool.py:29
4571msgid "Physical Disk Device"
4572msgstr ""
4573
4574#: virtManager/object/storagepool.py:30
4575msgid "iSCSI Target"
4576msgstr "iSCSI लक्ष्य"
4577
4578#: virtManager/object/storagepool.py:31
4579msgid "SCSI Host Adapter"
4580msgstr ""
4581
4582#: virtManager/object/storagepool.py:32
4583msgid "Multipath Device Enumerator"
4584msgstr ""
4585
4586#: virtManager/object/storagepool.py:33
4587msgid "Gluster Filesystem"
4588msgstr ""
4589
4590#: virtManager/object/storagepool.py:34
4591msgid "RADOS Block Device/Ceph"
4592msgstr ""
4593
4594#: virtManager/object/storagepool.py:35
4595msgid "Sheepdog Filesystem"
4596msgstr ""
4597
4598#: virtManager/object/storagepool.py:36
4599msgid "ZFS Pool"
4600msgstr ""
4601
4602#: virtManager/oslist.py:26
4603msgid "Type to start searching..."
4604msgstr ""
4605
4606#: virtManager/preferences.py:28
4607#, python-format
4608msgid "Error launching preferences: %s"
4609msgstr "प्राथमिकताएं को संचालित करने में त्रुटि: %s"
4610
4611#: virtManager/preferences.py:110
4612msgid "Never"
4613msgstr "कभी नहीं"
4614
4615#: virtManager/preferences.py:111
4616msgid "Fullscreen only"
4617msgstr "केवल पूर्ण स्क्रीन"
4618
4619#: virtManager/preferences.py:112
4620msgid "Always"
4621msgstr "हमेशा"
4622
4623#: virtManager/preferences.py:121
4624msgid "Off"
4625msgstr ""
4626
4627#: virtManager/preferences.py:122
4628msgid "On"
4629msgstr ""
4630
4631#: virtManager/preferences.py:124 virtManager/preferences.py:146
4632#: virtManager/preferences.py:156
4633#, python-format
4634msgid "System default (%s)"
4635msgstr ""
4636
4637#: virtManager/preferences.py:135
4638msgid "Manual redirect only"
4639msgstr ""
4640
4641#: virtManager/preferences.py:136
4642msgid "Auto redirect on USB attach"
4643msgstr ""
4644
4645#: virtManager/preferences.py:168
4646msgid "Application default"
4647msgstr ""
4648
4649#: virtManager/preferences.py:171
4650msgid "Nearest host CPU model"
4651msgstr ""
4652
4653#: virtManager/preferences.py:181
4654msgid "python libguestfs support is not installed"
4655msgstr ""
4656
4657#: virtManager/preferences.py:307
4658msgid "Configure grab key combination"
4659msgstr "संयोजन कुंजी हड़पने के विन्यास"
4660
4661#: virtManager/preferences.py:316
4662msgid ""
4663"You can now define grab keys by pressing them.\n"
4664"To confirm your selection please click OK button\n"
4665"while you have desired keys pressed."
4666msgstr ""
4667"अब आप उन्हें दबाकर हड़पने के कुंजी को परिभाषित कर सकते हैं.\n"
4668"अपने चयन की पुष्टि के लिए ठीक बटन पर क्लिक करें \n"
4669"जब आप इच्छित कुंजी को दबाया."
4670
4671#: virtManager/preferences.py:319
4672msgid "Please press desired grab key combination"
4673msgstr "कृपया वांछित हड़पने के कुंजी संयोजन को दबाएँ"
4674
4675#: virtManager/storagebrowse.py:77
4676msgid "Cannot use local storage on remote connection."
4677msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है."
4678
4679#: virtManager/storagebrowse.py:108
4680msgid "Choose Storage Volume"
4681msgstr "भंडार आयतन चुनें"
4682
4683#: virtManager/systray.py:106
4684msgid "_Show Virtual Machine Manager"
4685msgstr ""
4686
4687#: virtManager/virtmanager.py:37
4688msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
4689msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि"
4690
4691#: virtManager/virtmanager.py:38
4692#, fuzzy, python-format
4693#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
4694msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s"
4695msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि"
4696
4697#: virtManager/vmmenu.py:64
4698msgid "_Reboot"
4699msgstr "रिबूट करें (_R)"
4700
4701#: virtManager/vmmenu.py:66
4702msgid "F_orce Reset"
4703msgstr ""
4704
4705#: virtManager/vmmenu.py:67
4706msgid "_Force Off"
4707msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)"
4708
4709#: virtManager/vmmenu.py:69
4710msgid "Sa_ve"
4711msgstr "सहेजे (_v) "
4712
4713#: virtManager/vmmenu.py:99
4714msgid "R_esume"
4715msgstr "पुनर्बहाल करें (_e)"
4716
4717#: virtManager/vmmenu.py:105
4718msgid "Clone..."
4719msgstr ""
4720
4721#: virtManager/vmmenu.py:107
4722msgid "Migrate..."
4723msgstr ""
4724
4725#: virtManager/vmmenu.py:109
4726msgid "_Delete"
4727msgstr "हटा दें (_D)  "
4728
4729#: virtManager/vmmenu.py:165
4730#, python-format
4731msgid "Error cancelling save job: %s"
4732msgstr "सहेजे काम को रद्द करने में त्रुटि:%s"
4733
4734#: virtManager/vmmenu.py:174
4735#, python-format
4736msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
4737msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?"
4738
4739#: virtManager/vmmenu.py:185
4740#, python-format
4741msgid "Error saving domain: %s"
4742msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s"
4743
4744#: virtManager/vmmenu.py:190
4745msgid "Saving Virtual Machine"
4746msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
4747
4748#: virtManager/vmmenu.py:191
4749msgid "Saving virtual machine memory to disk "
4750msgstr "डिस्क पर आभासी मशीन स्मृति  को सहेजे  "
4751
4752#: virtManager/vmmenu.py:200
4753#, python-format
4754msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
4755msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?"
4756
4757#: virtManager/vmmenu.py:202
4758msgid ""
4759"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
4760"cause data loss."
4761msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा."
4762
4763#: virtManager/vmmenu.py:208 virtManager/vmmenu.py:277
4764msgid "Error shutting down domain"
4765msgstr "डोमेन को बंद करने में त्रुटि "
4766
4767#: virtManager/vmmenu.py:214
4768#, python-format
4769msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
4770msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?"
4771
4772#: virtManager/vmmenu.py:220
4773msgid "Error pausing domain"
4774msgstr "डोमेन को रोकने में त्रुटि"
4775
4776#: virtManager/vmmenu.py:226
4777msgid "Error unpausing domain"
4778msgstr "डोमेन को नहीं रोकने में त्रुटि"
4779
4780#: virtManager/vmmenu.py:236
4781#, fuzzy, python-format
4782#| msgid "Error restoring domain"
4783msgid "Error restoring domain: %s"
4784msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि"
4785
4786#: virtManager/vmmenu.py:239
4787msgid ""
4788"The domain could not be restored. Would you like\n"
4789"to remove the saved state and perform a regular\n"
4790"start up?"
4791msgstr ""
4792"यह डोमेन पुनः जमा नहीं किया जा सका. क्या आप\n"
4793"सहेजी गई स्थिति को हटाना चाहते हैं और नियमित आरंभन शुरू करना चाहते हैं?"
4794
4795#: virtManager/vmmenu.py:253
4796#, python-format
4797msgid "Error removing domain state: %s"
4798msgstr "डोमेन स्थिति को हटाने में त्रुटि: %s"
4799
4800#: virtManager/vmmenu.py:257
4801msgid "Restoring Virtual Machine"
4802msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है"
4803
4804#: virtManager/vmmenu.py:258
4805msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
4806msgstr "डिस्क से आभासी मशीन स्मृति पुनर्स्थापित कर रहा है "
4807
4808#: virtManager/vmmenu.py:264
4809msgid "Error starting domain"
4810msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि"
4811
4812#: virtManager/vmmenu.py:271
4813#, python-format
4814msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
4815msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?"
4816
4817#: virtManager/vmmenu.py:283
4818#, python-format
4819msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
4820msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?"
4821
4822#: virtManager/vmmenu.py:289
4823msgid "Error rebooting domain"
4824msgstr ""
4825
4826#: virtManager/vmmenu.py:296
4827#, python-format
4828msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
4829msgstr "क्या आप रीसेट '%s' को मजबूर करने के लिए चाहते हैं?"
4830
4831#: virtManager/vmmenu.py:298
4832msgid ""
4833"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
4834"cause data loss."
4835msgstr "यह तुरंत ओएस को बंद किए बिना वीएम रीसेट जाएगा और डेटा हानि हो सकती है."
4836
4837#: virtManager/vmmenu.py:304
4838msgid "Error resetting domain"
4839msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने"
4840
4841#: virtManager/vmwindow.py:46
4842#, python-format
4843msgid "Error launching details: %s"
4844msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s"
4845
4846#: virtManager/vmwindow.py:225
4847#, fuzzy
4848msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
4849msgstr ""
4850"यह कनेक्शन को हटा देगा:\n"
4851"\n"
4852"%s\n"
4853"\n"
4854"क्या आप निश्चित हैं?"
4855
4856#: virtManager/vmwindow.py:387
4857#, python-format
4858msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
4859msgstr ""
4860
4861#: virtManager/vmwindow.py:431
4862msgid "Manage VM snapshots"
4863msgstr ""
4864
4865#: virtManager/vmwindow.py:510
4866#, python-format
4867msgid "Error taking screenshot: %s"
4868msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में त्रुटि:%s"
4869
4870#: virtManager/vmwindow.py:518
4871msgid "Error initializing spice USB device widget"
4872msgstr "spice यूएसबी डिवाइस विजेट सक्रिय करने में त्रुटि"
4873
4874#: virtManager/vmwindow.py:522
4875msgid "Select USB devices for redirection"
4876msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
4877
4878#: virtManager/vmwindow.py:554
4879msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
4880msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
4881
4882#: virtManager/vmwindow.py:555
4883msgid "PNG files"
4884msgstr ""
4885
4886#: virtManager/xmleditor.py:118 virtManager/xmleditor.py:131
4887msgid "There are unapplied changes."
4888msgstr ""
4889
4890#: virtManager/xmleditor.py:119
4891msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
4892msgstr ""
4893
4894#: virtManager/xmleditor.py:132
4895msgid ""
4896"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
4897msgstr ""
4898
4899#: virtinst/capabilities.py:296
4900#, fuzzy, python-format
4901#| msgid ""
4902#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
4903#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
4904msgid ""
4905"Host does not support virtualization type '%(virttype)s' for architecture "
4906"'%(arch)s'"
4907msgstr ""
4908"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार "
4909"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए."
4910
4911#: virtinst/capabilities.py:300
4912#, fuzzy, python-format
4913#| msgid ""
4914#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
4915#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
4916msgid ""
4917"Host does not support any virtualization options for architecture '%(arch)s'"
4918msgstr ""
4919"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार "
4920"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए."
4921
4922#: virtinst/capabilities.py:304
4923#, fuzzy, python-format
4924#| msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
4925msgid "Host does not support virtualization type '%(virttype)s'"
4926msgstr "होस्ट समर्थन नहीं करता है. %(virttype)s %(arch)s"
4927
4928#: virtinst/capabilities.py:308
4929#, fuzzy
4930#| msgid "any virtualization options"
4931msgid "Host does not support any virtualization options"
4932msgstr "कोई भी वर्चुअलाइजेशन विकल्प"
4933
4934#: virtinst/capabilities.py:314
4935#, fuzzy, python-format
4936#| msgid ""
4937#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
4938#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
4939msgid ""
4940"Host does not support domain type %(domain)s with machine '%(machine)s' for "
4941"virtualization type '%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'"
4942msgstr ""
4943"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार "
4944"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए."
4945
4946#: virtinst/capabilities.py:320
4947#, fuzzy, python-format
4948#| msgid ""
4949#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
4950#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
4951msgid ""
4952"Host does not support domain type %(domain)s for virtualization type "
4953"'%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'"
4954msgstr ""
4955"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार "
4956"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए."
4957
4958#: virtinst/cli.py:107
4959msgid "See man page for examples and full option syntax."
4960msgstr ""
4961
4962#: virtinst/cli.py:109
4963msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
4964msgstr ""
4965
4966#: virtinst/cli.py:287
4967#, python-format
4968msgid ""
4969"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
4970"If it was, you can restart your domain by running:\n"
4971"  %s\n"
4972"otherwise, please restart your installation."
4973msgstr ""
4974"डोमेन स्थापना सफल रहे हैं प्रतीत नहीं होता है. \n"
4975"यह था, तो आपचलाकर अपने डोमेन को पुनः आरंभ कर सकते हैं: \n"
4976"%s \n"
4977"अन्यथा, अपनी स्थापना पुनः प्रारंभ करें."
4978
4979#: virtinst/cli.py:305
4980#, python-format
4981msgid ""
4982"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the "
4983"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s"
4984msgstr ""
4985
4986#: virtinst/cli.py:318
4987#, python-format
4988msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
4989msgstr ""
4990
4991#: virtinst/cli.py:350
4992#, python-format
4993msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
4994msgstr "यह मौजूदा पथ '%s' के ऊपर लिख देगा"
4995
4996#: virtinst/cli.py:361
4997#, python-format
4998msgid "Disk %(path)s is already in use by other guests %(names)s."
4999msgstr ""
5000
5001#: virtinst/cli.py:405
5002#, fuzzy, python-format
5003#| msgid "Connecting to graphical console for guest"
5004msgid "Running graphical console command: %(command)s"
5005msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है"
5006
5007#: virtinst/cli.py:419
5008#, python-format
5009msgid "Running text console command: %(command)s"
5010msgstr ""
5011
5012#: virtinst/cli.py:461
5013#, fuzzy, python-format
5014#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
5015msgid "Could not find domain '%(domain)s': %(error)s"
5016msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s"
5017
5018#. translators: option1 and option2 are command line options,
5019#. e.g. -a or --disk
5020#: virtinst/cli.py:480
5021#, python-format
5022msgid "Cannot use %(option1)s and %(option2)s at the same time"
5023msgstr ""
5024
5025#: virtinst/cli.py:581 virtinst/cli.py:584
5026msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
5027msgstr "libvirt यूआरआई के साथ हाइपरविजर से कनेक्ट करें"
5028
5029#: virtinst/cli.py:599
5030msgid ""
5031"Configure guest console auto connect. Example:\n"
5032"--autoconsole text\n"
5033"--autoconsole graphical\n"
5034"--autoconsole none"
5035msgstr ""
5036
5037#: virtinst/cli.py:605
5038msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
5039msgstr "स्वतः अतिथि कंसोल से कनेक्ट करने की कोशिश मत करो"
5040
5041#: virtinst/cli.py:609
5042msgid "Don't boot guest after completing install."
5043msgstr "अधिष्ठापन पूरा करने के बाद अतिथि बूट नहीं करते."
5044
5045#: virtinst/cli.py:613
5046msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
5047msgstr ""
5048
5049#: virtinst/cli.py:620
5050msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
5051msgstr ""
5052
5053#: virtinst/cli.py:639
5054msgid ""
5055"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
5056msgstr ""
5057"प्रक्रिया अधिष्ठापन के माध्यम से भागो, लेकिन उपकरणों को बनाने या अतिथि को परिभाषित "
5058"नहीं है."
5059
5060#: virtinst/cli.py:644
5061msgid ""
5062"Enable or disable validation checks. Example:\n"
5063"--check path_in_use=off\n"
5064"--check all=off"
5065msgstr ""
5066
5067#: virtinst/cli.py:648
5068msgid "Suppress non-error output"
5069msgstr "गैर त्रुटि उत्पादन को दबाने"
5070
5071#: virtinst/cli.py:650
5072msgid "Print debugging information"
5073msgstr "डीबगिंग जानकारी मुद्रित करें"
5074
5075#: virtinst/cli.py:656
5076msgid ""
5077"Configure guest metadata. Ex:\n"
5078"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
5079"--metadata description=\"My nice long description\""
5080msgstr ""
5081
5082#: virtinst/cli.py:664
5083msgid ""
5084"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
5085"--memory 1024 (in MiB)\n"
5086"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
5087msgstr ""
5088
5089#: virtinst/cli.py:677
5090msgid ""
5091"Number of vCPUs to configure for your guest. Ex:\n"
5092"--vcpus 5\n"
5093"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
5094"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
5095msgstr ""
5096
5097#: virtinst/cli.py:686
5098msgid ""
5099"CPU model and features. Ex:\n"
5100"--cpu coreduo,+x2apic\n"
5101"--cpu host-passthrough\n"
5102msgstr ""
5103
5104#: virtinst/cli.py:699
5105msgid ""
5106"Configure guest display settings. Ex:\n"
5107"--graphics spice\n"
5108"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
5109"--graphics none\n"
5110msgstr ""
5111
5112#: virtinst/cli.py:708
5113msgid ""
5114"Configure a guest network interface. Ex:\n"
5115"--network bridge=mybr0\n"
5116"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
5117"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
5118"--network none\n"
5119"--network help"
5120msgstr ""
5121
5122#: virtinst/cli.py:719
5123msgid ""
5124"Configure a guest controller device. Ex:\n"
5125"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
5126"--controller virtio-scsi\n"
5127msgstr ""
5128
5129#: virtinst/cli.py:724
5130msgid ""
5131"Configure a guest input device. Ex:\n"
5132"--input tablet\n"
5133"--input keyboard,bus=usb"
5134msgstr ""
5135
5136#: virtinst/cli.py:729
5137msgid "Configure a guest serial device"
5138msgstr "एक अतिथि धारावाहिक युक्ति विन्यस्त"
5139
5140#: virtinst/cli.py:732
5141msgid "Configure a guest parallel device"
5142msgstr "एक अतिथि समानांतर युक्ति विन्यस्त"
5143
5144#: virtinst/cli.py:735
5145msgid "Configure a guest communication channel"
5146msgstr "एक अतिथि संचार चैनल विन्यस्त करें"
5147
5148#: virtinst/cli.py:738
5149msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
5150msgstr "मेहमान और मेजबान के बीच एक पाठ कंसोल कनेक्शन कॉन्फ़िगर"
5151
5152#: virtinst/cli.py:742
5153msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
5154msgstr ""
5155
5156#: virtinst/cli.py:750
5157msgid ""
5158"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
5159"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
5160"--filesystem template_name,/,type=template"
5161msgstr ""
5162"अतिथि को मेजबान निर्देशिका गुजरती हैं. पूर्व: \n"
5163"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
5164"--filesystem template_name,/,type=template"
5165
5166#: virtinst/cli.py:758
5167msgid "Configure guest sound device emulation"
5168msgstr "अतिथि ध्वनि उपकरण अनुकरण विन्यस्त करें"
5169
5170#: virtinst/cli.py:769
5171msgid "Configure a guest watchdog device"
5172msgstr "एक अतिथि प्रहरी युक्ति विन्यस्त"
5173
5174#: virtinst/cli.py:772
5175msgid "Configure guest video hardware."
5176msgstr "अतिथि वीडियो हार्डवेयर विन्यास करें."
5177
5178#: virtinst/cli.py:775
5179msgid ""
5180"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
5181"--smartcard mode=passthrough"
5182msgstr ""
5183"एक अतिथि स्मार्ट कार्ड युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
5184"--smartcard mode=passthrough"
5185
5186#: virtinst/cli.py:779
5187msgid ""
5188"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
5189"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
5190msgstr ""
5191"एक अतिथि पुनर्निर्देशन युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
5192"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
5193
5194#: virtinst/cli.py:783
5195msgid ""
5196"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
5197"--memballoon model=virtio"
5198msgstr ""
5199"एक अतिथि memballoon युक्ति विन्यस्त. उदाहरण:\n"
5200"--memballoon model=virtio"
5201
5202#: virtinst/cli.py:787
5203msgid ""
5204"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
5205"--tpm /dev/tpm"
5206msgstr ""
5207
5208#: virtinst/cli.py:791
5209msgid ""
5210"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
5211"--rng /dev/urandom"
5212msgstr ""
5213
5214#: virtinst/cli.py:795
5215msgid ""
5216"Configure a guest panic device. Ex:\n"
5217"--panic default"
5218msgstr ""
5219
5220#: virtinst/cli.py:799
5221msgid ""
5222"Configure a guest memory device. Ex:\n"
5223"--memdev dimm,target.size=1024"
5224msgstr ""
5225
5226#: virtinst/cli.py:803
5227msgid ""
5228"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
5229"--vsock cid.auto=yes\n"
5230"--vsock cid.address=7"
5231msgstr ""
5232
5233#: virtinst/cli.py:808
5234msgid ""
5235"Configure an IOMMU device. Ex:\n"
5236"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
5237msgstr ""
5238
5239#: virtinst/cli.py:815
5240msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
5241msgstr ""
5242
5243#: virtinst/cli.py:819
5244msgid "Set domain seclabel configuration."
5245msgstr ""
5246
5247#: virtinst/cli.py:823
5248msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations."
5249msgstr ""
5250
5251#: virtinst/cli.py:828
5252msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
5253msgstr ""
5254
5255#: virtinst/cli.py:832
5256msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
5257msgstr "डोमेन प्रक्रिया के लिए ट्यून NUMA नीति."
5258
5259#: virtinst/cli.py:836
5260msgid "Tune memory policy for the domain process."
5261msgstr ""
5262
5263#: virtinst/cli.py:840
5264msgid "Tune blkio policy for the domain process."
5265msgstr ""
5266
5267#: virtinst/cli.py:844
5268msgid ""
5269"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
5270"--memorybacking hugepages=on"
5271msgstr ""
5272
5273#: virtinst/cli.py:849
5274msgid ""
5275"Set domain <features> XML. Ex:\n"
5276"--features acpi=off\n"
5277"--features apic=on,apic.eoi=on"
5278msgstr ""
5279
5280#: virtinst/cli.py:855
5281msgid ""
5282"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
5283"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
5284msgstr ""
5285
5286#: virtinst/cli.py:860
5287msgid "Configure VM power management features"
5288msgstr ""
5289
5290#: virtinst/cli.py:864
5291msgid "Configure VM lifecycle management policy"
5292msgstr ""
5293
5294#: virtinst/cli.py:868
5295msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
5296msgstr ""
5297
5298#: virtinst/cli.py:872
5299msgid ""
5300"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
5301"--sysinfo host\n"
5302"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
5303msgstr ""
5304
5305#: virtinst/cli.py:878
5306msgid ""
5307"Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n"
5308"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
5309"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
5310msgstr ""
5311
5312#: virtinst/cli.py:884
5313msgid ""
5314"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
5315"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
5316"dhCert=BASE64CERT\n"
5317"--launchSecurity sev"
5318msgstr ""
5319
5320#: virtinst/cli.py:892
5321msgid ""
5322"Configure guest boot settings. Ex:\n"
5323"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
5324"--boot init=/sbin/init (for containers)"
5325msgstr ""
5326
5327#: virtinst/cli.py:898
5328msgid ""
5329"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
5330"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
5331msgstr ""
5332
5333#: virtinst/cli.py:908
5334msgid ""
5335"Specify storage with various options. Ex.\n"
5336"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
5337"--disk /my/existing/disk,cache=none\n"
5338"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
5339"--disk=?"
5340msgstr ""
5341
5342#: virtinst/cli.py:916
5343msgid "OS options"
5344msgstr ""
5345
5346#: virtinst/cli.py:919
5347msgid "The OS being installed in the guest."
5348msgstr ""
5349
5350#: virtinst/cli.py:921
5351msgid "The OS installed in the guest."
5352msgstr ""
5353
5354#: virtinst/cli.py:923
5355msgid ""
5356"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
5357"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
5358"See 'osinfo-query os' for a full list."
5359msgstr ""
5360
5361#: virtinst/cli.py:933
5362msgid ""
5363"Perform raw XML XPath options on the final XML. Example:\n"
5364"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n"
5365"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n"
5366"--xml xpath.delete=./clock"
5367msgstr ""
5368
5369#: virtinst/cli.py:963
5370#, python-format
5371msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
5372msgstr ""
5373
5374#: virtinst/cli.py:1148
5375#, python-format
5376msgid ""
5377"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
5378"'%(property_name)s'"
5379msgstr ""
5380
5381#: virtinst/cli.py:1460
5382#, python-format
5383msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s"
5384msgstr ""
5385
5386#: virtinst/cli.py:1516 virtinst/cli.py:1547
5387#, python-format
5388msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
5389msgstr ""
5390
5391#: virtinst/cli.py:1896
5392msgid ""
5393"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
5394"install the 'virt-viewer' package."
5395msgstr ""
5396"आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में असमर्थ: virt-viewer स्थापित नहीं. 'virt-viewer' पैकेज "
5397"स्थापित करें."
5398
5399#: virtinst/cli.py:1903
5400msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
5401msgstr ""
5402
5403#: virtinst/cli.py:1914
5404#, python-format
5405msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
5406msgstr ""
5407
5408#: virtinst/cli.py:3271
5409#, python-format
5410msgid "Improper value for 'size': %s"
5411msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s"
5412
5413#: virtinst/cli.py:3284
5414#, fuzzy, python-format
5415#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
5416msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
5417msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'"
5418
5419#: virtinst/cli.py:3299
5420msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
5421msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
5422
5423#: virtinst/cli.py:3737
5424#, python-format
5425msgid "Expected PCI format string for '%s'"
5426msgstr ""
5427
5428#: virtinst/cloner.py:44
5429#, fuzzy, python-format
5430#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
5431msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
5432msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s"
5433
5434#: virtinst/cloner.py:111
5435#, python-format
5436msgid "Domain '%s' was not found."
5437msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था."
5438
5439#: virtinst/cloner.py:155
5440#, python-format
5441msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
5442msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'"
5443
5444#: virtinst/cloner.py:176
5445#, python-format
5446msgid "Disk path '%s' does not exist."
5447msgstr ""
5448
5449#: virtinst/cloner.py:183
5450msgid "Read Only"
5451msgstr "केवल पठनीय"
5452
5453#: virtinst/cloner.py:185
5454#, fuzzy
5455#| msgid "Storage is marked as shareable."
5456msgid "Marked as shareable"
5457msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
5458
5459#: virtinst/cloner.py:247
5460#, fuzzy, python-format
5461#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
5462msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
5463msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s"
5464
5465#: virtinst/cloner.py:263
5466#, python-format
5467msgid "Could not determine original disk information: %s"
5468msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s"
5469
5470#: virtinst/cloner.py:314
5471msgid "Domain to clone must be shutoff."
5472msgstr ""
5473
5474#: virtinst/cloner.py:349
5475msgid ""
5476"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
5477msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग."
5478
5479#: virtinst/cloner.py:486
5480#, python-format
5481msgid "Invalid name for new guest: %s"
5482msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s"
5483
5484#: virtinst/devices/disk.py:222
5485#, python-format
5486msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'"
5487msgstr ""
5488
5489#: virtinst/devices/disk.py:227
5490#, python-format
5491msgid ""
5492"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage "
5493"the parent directory as a pool first."
5494msgstr ""
5495
5496#: virtinst/devices/disk.py:250
5497msgid "Format attribute not supported for this volume type"
5498msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा प्रकार के लिए समर्थित नहीं"
5499
5500#: virtinst/devices/disk.py:751
5501#, python-format
5502msgid "Device type '%s' requires a path"
5503msgstr ""
5504
5505#: virtinst/devices/disk.py:759
5506#, python-format
5507msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
5508msgstr ""
5509
5510#: virtinst/devices/disk.py:873
5511#, python-format
5512msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
5513msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
5514msgstr[0] ""
5515msgstr[1] ""
5516
5517#: virtinst/devices/filesystem.py:125
5518#, python-format
5519msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
5520msgstr ""
5521
5522#: virtinst/devices/graphics.py:20
5523#, python-format
5524msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
5525msgstr ""
5526
5527#: virtinst/devices/hostdev.py:57
5528#, python-format
5529msgid "Unknown node device type %s"
5530msgstr ""
5531
5532#: virtinst/devices/interface.py:171
5533#, python-format
5534msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
5535msgstr ""
5536
5537#: virtinst/diskbackend.py:109
5538#, python-format
5539msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
5540msgstr ""
5541
5542#: virtinst/diskbackend.py:275
5543#, python-format
5544msgid "Permissions on '%s' did not stick"
5545msgstr ""
5546
5547#: virtinst/diskbackend.py:525
5548msgid ""
5549"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
5550"file when the guest is running."
5551msgstr ""
5552
5553#: virtinst/diskbackend.py:530
5554msgid "There is not enough free space to create the disk."
5555msgstr ""
5556
5557#: virtinst/diskbackend.py:535
5558#, python-format
5559msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
5560msgstr ""
5561
5562#: virtinst/diskbackend.py:542
5563#, python-format
5564msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
5565msgstr ""
5566
5567#: virtinst/diskbackend.py:552
5568#, python-format
5569msgid "Cloning %(srcfile)s"
5570msgstr ""
5571
5572#: virtinst/diskbackend.py:623
5573#, python-format
5574msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
5575msgstr ""
5576
5577#: virtinst/domain/cpu.py:222
5578msgid "No host CPU reported in capabilities"
5579msgstr "क्षमताओं की रिपोर्ट में कोई मेजबान CPU"
5580
5581#: virtinst/domain/launch_security.py:25
5582msgid "Missing mandatory attribute 'type'"
5583msgstr ""
5584
5585#: virtinst/domain/launch_security.py:34
5586msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
5587msgstr ""
5588
5589#: virtinst/domain/launch_security.py:39
5590msgid "SEV launch security is not supported on this platform"
5591msgstr ""
5592
5593#: virtinst/domcapabilities.py:226
5594msgid "BIOS"
5595msgstr ""
5596
5597#: virtinst/domcapabilities.py:232
5598#, python-format
5599msgid "UEFI %(arch)s: %(path)s"
5600msgstr ""
5601
5602#: virtinst/domcapabilities.py:235
5603#, python-format
5604msgid "Custom: %(path)s"
5605msgstr ""
5606
5607#: virtinst/domcapabilities.py:311
5608#, python-format
5609msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
5610msgstr ""
5611
5612#: virtinst/guest.py:77
5613msgid "Guest"
5614msgstr "अतिथि"
5615
5616#: virtinst/guest.py:85
5617#, python-format
5618msgid "Guest name '%s' is already in use."
5619msgstr "अतिथि का नाम '%s' पहले से प्रयोग में है."
5620
5621#: virtinst/guest.py:524
5622msgid "Libvirt version does not support UEFI."
5623msgstr ""
5624
5625#: virtinst/guest.py:528
5626#, python-format
5627msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
5628msgstr ""
5629
5630#: virtinst/guest.py:533
5631#, python-format
5632msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
5633msgstr ""
5634
5635#: virtinst/install/installer.py:106
5636#, python-format
5637msgid "Removing disk '%s'"
5638msgstr ""
5639
5640#: virtinst/install/installer.py:264
5641#, python-format
5642msgid ""
5643"Overriding memory to %(number)s MiB needed for %(osname)s network install."
5644msgstr ""
5645
5646#: virtinst/install/installer.py:625
5647msgid "Creating domain..."
5648msgstr "डोमेन बना रहा है ..."
5649
5650#: virtinst/install/installer.py:632
5651msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
5652msgstr ""
5653
5654#: virtinst/install/installertreemedia.py:69
5655#, fuzzy, python-format
5656msgid "Validating install media '%(media)s' failed: %(error)s"
5657msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s"
5658
5659#: virtinst/install/installertreemedia.py:117
5660msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path"
5661msgstr ""
5662
5663#: virtinst/install/installertreemedia.py:120
5664msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
5665msgstr ""
5666
5667#: virtinst/install/installertreemedia.py:143
5668#, python-format
5669msgid "Cannot access install tree on remote connection: %s"
5670msgstr ""
5671
5672#: virtinst/install/installertreemedia.py:210
5673msgid "Couldn't find kernel for install tree."
5674msgstr ""
5675
5676#: virtinst/install/installertreemedia.py:268
5677msgid ""
5678"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
5679"passed to point the installer at a network accessible install tree."
5680msgstr ""
5681
5682#: virtinst/install/unattended.py:63
5683#, python-format
5684msgid "%(osname)s cannot use '%(loginname)s' as user-login."
5685msgstr ""
5686
5687#: virtinst/install/unattended.py:74
5688#, python-format
5689msgid "%s requires the user-password to be set."
5690msgstr ""
5691
5692#: virtinst/install/unattended.py:83
5693#, python-format
5694msgid "%s requires the admin-password to be set."
5695msgstr ""
5696
5697#: virtinst/install/unattended.py:180
5698msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
5699msgstr ""
5700
5701#: virtinst/install/unattended.py:198
5702#, python-format
5703msgid ""
5704"OS '%(osname)s' does not support required injection method '%(methodname)s'"
5705msgstr ""
5706
5707#: virtinst/install/unattended.py:335
5708#, python-format
5709msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
5710msgstr ""
5711
5712#: virtinst/install/unattended.py:346
5713#, python-format
5714msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
5715msgstr ""
5716
5717#: virtinst/install/unattended.py:355
5718#, python-format
5719msgid ""
5720"OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the "
5721"'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s"
5722msgstr ""
5723
5724#: virtinst/install/unattended.py:362
5725#, python-format
5726msgid "Using unattended profile '%s'"
5727msgstr ""
5728
5729#: virtinst/install/urldetect.py:311
5730msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
5731msgstr ""
5732
5733#: virtinst/install/urldetect.py:313
5734#, python-format
5735msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
5736msgstr ""
5737
5738#: virtinst/install/urldetect.py:317
5739msgid ""
5740"The location must be the root directory of an install tree.\n"
5741"See virt-install man page for various distro examples."
5742msgstr ""
5743
5744#: virtinst/install/urlfetcher.py:68
5745#, fuzzy, python-format
5746#| msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
5747msgid "Couldn't acquire file %(url)s: %(error)s"
5748msgstr "फाइल प्राप्त नहीं कर सका %s: %s"
5749
5750#: virtinst/install/urlfetcher.py:74
5751#, python-format
5752msgid "Retrieving file %s..."
5753msgstr "फ़ाइल %s को पुन: प्राप्त कर रहा है..."
5754
5755#: virtinst/install/urlfetcher.py:246
5756#, python-format
5757msgid "Opening URL %(url)s failed: %(error)s"
5758msgstr ""
5759
5760#: virtinst/install/volumeupload.py:109
5761#, python-format
5762msgid "Transferring %s"
5763msgstr "%s के हस्तांतरण"
5764
5765#: virtinst/nodedev.py:230
5766#, python-format
5767msgid "%s corresponds to multiple node devices"
5768msgstr ""
5769
5770#: virtinst/nodedev.py:233
5771#, python-format
5772msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
5773msgstr ""
5774
5775#: virtinst/osdict.py:190
5776#, fuzzy
5777#| msgid "Generic"
5778msgid "Generic OS"
5779msgstr "सामान्य"
5780
5781#: virtinst/osdict.py:229
5782#, python-format
5783msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
5784msgstr ""
5785
5786#: virtinst/osdict.py:235
5787#, python-format
5788msgid ""
5789"OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias "
5790"will be removed in the future."
5791msgstr ""
5792
5793#: virtinst/osdict.py:243
5794#, python-format
5795msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
5796msgstr ""
5797
5798#: virtinst/osdict.py:655
5799#, python-format
5800msgid "OS '%s' does not have a URL location"
5801msgstr ""
5802
5803#: virtinst/osdict.py:667
5804#, python-format
5805msgid ""
5806"OS '%(osname)s' does not have a URL location for the architecture "
5807"'%(archname)s'"
5808msgstr ""
5809
5810#: virtinst/storage.py:166
5811#, fuzzy, python-format
5812#| msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
5813msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
5814msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s"
5815
5816#: virtinst/storage.py:219 virtinst/storage.py:550
5817msgid "Storage object"
5818msgstr ""
5819
5820#: virtinst/storage.py:225
5821#, python-format
5822msgid "Name '%s' already in use by another pool."
5823msgstr ""
5824
5825#: virtinst/storage.py:388
5826#, python-format
5827msgid "Could not define storage pool: %s"
5828msgstr ""
5829
5830#: virtinst/storage.py:396
5831#, python-format
5832msgid "Could not build storage pool: %s"
5833msgstr ""
5834
5835#: virtinst/storage.py:402
5836#, python-format
5837msgid "Could not start storage pool: %s"
5838msgstr ""
5839
5840#: virtinst/storage.py:408
5841#, python-format
5842msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
5843msgstr ""
5844
5845#: virtinst/storage.py:556
5846#, python-format
5847msgid "Name '%s' already in use by another volume."
5848msgstr ""
5849
5850#: virtinst/storage.py:641
5851msgid ""
5852"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
5853"capacity"
5854msgstr ""
5855
5856#: virtinst/storage.py:687
5857#, python-format
5858msgid "Allocating '%s'"
5859msgstr ""
5860
5861#: virtinst/storage.py:726
5862#, python-format
5863msgid ""
5864"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
5865"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
5866msgstr ""
5867
5868#: virtinst/storage.py:733
5869#, python-format
5870msgid ""
5871"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
5872"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M "
5873"available)"
5874msgstr ""
5875
5876#: virtinst/virtclone.py:23
5877msgid ""
5878"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
5879"again."
5880msgstr ""
5881
5882#: virtinst/virtclone.py:70
5883msgid ""
5884"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
5885"like MAC address, name, etc. \n"
5886"\n"
5887"The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything "
5888"_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. "
5889"So things like changing passwords, changing static IP address, etc are "
5890"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
5891"sysprep(1)."
5892msgstr ""
5893
5894#: virtinst/virtclone.py:80 virtinst/virtinstall.py:949
5895msgid "General Options"
5896msgstr "सामान्य विकल्प"
5897
5898#: virtinst/virtclone.py:82
5899msgid "Name of the original guest to clone."
5900msgstr ""
5901
5902#: virtinst/virtclone.py:84
5903msgid "XML file to use as the original guest."
5904msgstr "मूल अतिथि के रूप में उपयोग करने के लिए एक्सएमएल फाइल."
5905
5906#: virtinst/virtclone.py:86
5907msgid ""
5908"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
5909"configuration."
5910msgstr "ऑटो मूल अतिथि विन्यास से क्लोन नाम और भंडारण पथ उत्पन्न करते हैं."
5911
5912#: virtinst/virtclone.py:89
5913msgid "Name for the new guest"
5914msgstr "नए मेहमान के लिए नाम"
5915
5916#: virtinst/virtclone.py:92
5917msgid "use btrfs COW lightweight copy"
5918msgstr ""
5919
5920#: virtinst/virtclone.py:94
5921msgid "Storage Configuration"
5922msgstr "भंडारण विन्यास"
5923
5924#: virtinst/virtclone.py:96
5925msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
5926msgstr "नए मेहमान के लिए डिस्क छवि के रूप में उपयोग करने के लिए नई फ़ाइल"
5927
5928#: virtinst/virtclone.py:99
5929msgid ""
5930"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
5931"copy=hdc)"
5932msgstr ""
5933"बलपूर्वक उपकरणों की प्रतिलिपि बनाएँ (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --"
5934"force-copy=hdc)"
5935
5936#: virtinst/virtclone.py:102
5937msgid ""
5938"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
5939"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
5940msgstr ""
5941
5942#: virtinst/virtclone.py:107
5943msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
5944msgstr "क्लोन के डिस्क छवि के लिए एक विरल फ़ाइल का उपयोग न करें"
5945
5946#: virtinst/virtclone.py:111
5947msgid ""
5948"Do not clone storage contents to specified file paths, their contents will "
5949"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
5950"cloneable disk image."
5951msgstr ""
5952
5953#: virtinst/virtclone.py:116
5954msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
5955msgstr ""
5956
5957#: virtinst/virtclone.py:118
5958msgid "Networking Configuration"
5959msgstr "संजाल विन्यास"
5960
5961#: virtinst/virtclone.py:120
5962msgid ""
5963"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
5964"MAC"
5965msgstr "क्लोन मेहमान के लिए नई तय मैक पता. डिफ़ॉल्ट एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न मैक है"
5966
5967#: virtinst/virtclone.py:123 virtinst/virtinstall.py:1054
5968#: virtinst/virtxml.py:419
5969msgid "Miscellaneous Options"
5970msgstr "विविध विकल्प"
5971
5972#: virtinst/virtclone.py:151
5973msgid ""
5974"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
5975"try again."
5976msgstr ""
5977
5978#: virtinst/virtclone.py:183
5979msgid ""
5980"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
5981"specify one."
5982msgstr ""
5983
5984#: virtinst/virtclone.py:201
5985#, python-format
5986msgid "Clone '%s' created successfully."
5987msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया."
5988
5989#: virtinst/virtclone.py:212 virtinst/virtinstall.py:1163
5990msgid "Installation aborted at user request"
5991msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त"
5992
5993#: virtinst/virtinstall.py:59
5994msgid ""
5995"-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --"
5996"connect? If not, use --cdrom instead"
5997msgstr ""
5998
5999#: virtinst/virtinstall.py:127
6000msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
6001msgstr "भंडारण और उपयोग निर्दिष्ट नहीं कर सकते -- nodisks"
6002
6003#: virtinst/virtinstall.py:131
6004msgid ""
6005"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
6006"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
6007msgstr ""
6008"मिश्रण नहीं कर सकते --file, --nonsparse, या --file-sizeके साथ --disk विकल्प. --"
6009"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no] प्रयोग करें "
6010
6011#: virtinst/virtinstall.py:225
6012msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
6013msgstr "मिश्रण नहीं कर सकते --graphics और पुरानी शैली आलेखीय विकल्प"
6014
6015#: virtinst/virtinstall.py:229
6016msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
6017msgstr ""
6018"ग्राफिक्स या - - nographics से अधिक VNC, एसडीएल, में से एक निर्दिष्ट नहीं कर सकते"
6019
6020#: virtinst/virtinstall.py:312
6021msgid "--memory amount in MiB is required"
6022msgstr ""
6023
6024#: virtinst/virtinstall.py:316
6025msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
6026msgstr ""
6027
6028#: virtinst/virtinstall.py:320
6029#, python-format
6030msgid ""
6031"An install method must be specified\n"
6032"(%(methods)s)"
6033msgstr ""
6034"संसाधन विधि निर्दिष्ट किया जाना चाहिए\n"
6035"(%(methods)s)"
6036
6037#: virtinst/virtinstall.py:332
6038msgid ""
6039"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
6040"will not see text install output. You might want to use --location."
6041msgstr ""
6042
6043#: virtinst/virtinstall.py:335
6044msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
6045msgstr ""
6046
6047#: virtinst/virtinstall.py:348
6048#, python-format
6049msgid ""
6050"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for "
6051"OS %(osname)s"
6052msgstr ""
6053
6054#: virtinst/virtinstall.py:353
6055#, python-format
6056msgid ""
6057"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
6058msgstr ""
6059
6060#: virtinst/virtinstall.py:360
6061msgid "The guest's network configuration may not support PXE"
6062msgstr ""
6063
6064#: virtinst/virtinstall.py:367
6065msgid ""
6066"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
6067"--os-variant for optimal results."
6068msgstr ""
6069
6070#: virtinst/virtinstall.py:380
6071#, python-brace-format
6072msgid "Using {osname} --location {url}"
6073msgstr ""
6074
6075#: virtinst/virtinstall.py:459
6076#, python-brace-format
6077msgid "Using default --name {vm_name}"
6078msgstr ""
6079
6080#: virtinst/virtinstall.py:469
6081#, python-brace-format
6082msgid "Using container default --memory {megabytes}"
6083msgstr ""
6084
6085#: virtinst/virtinstall.py:488
6086#, python-brace-format
6087msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
6088msgstr ""
6089
6090#: virtinst/virtinstall.py:503
6091#, python-brace-format
6092msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
6093msgstr ""
6094
6095#: virtinst/virtinstall.py:549
6096#, python-format
6097msgid "Error validating install location: %s"
6098msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s"
6099
6100#: virtinst/virtinstall.py:552
6101msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected."
6102msgstr ""
6103
6104#: virtinst/virtinstall.py:625
6105msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
6106msgstr ""
6107
6108#: virtinst/virtinstall.py:661
6109msgid "Waiting for the installation to complete."
6110msgstr ""
6111
6112#: virtinst/virtinstall.py:662
6113#, python-format
6114msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
6115msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
6116msgstr[0] ""
6117msgstr[1] ""
6118
6119#: virtinst/virtinstall.py:685
6120#, python-format
6121msgid "Password for first root login is: %s"
6122msgstr ""
6123
6124#: virtinst/virtinstall.py:697
6125msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..."
6126msgstr ""
6127
6128#: virtinst/virtinstall.py:724
6129msgid "Console command returned failure."
6130msgstr ""
6131
6132#: virtinst/virtinstall.py:761
6133msgid "Domain has crashed."
6134msgstr "डोमेन दुर्घटनाग्रस्त हो गया है."
6135
6136#: virtinst/virtinstall.py:791
6137msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
6138msgstr ""
6139
6140#: virtinst/virtinstall.py:801
6141msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process."
6142msgstr ""
6143
6144#: virtinst/virtinstall.py:812
6145msgid "Domain has shutdown. Continuing."
6146msgstr "डोमेन बंद है. जारी रखते हुए."
6147
6148#: virtinst/virtinstall.py:818
6149msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
6150msgstr "स्थापना निर्दिष्ट समय सीमा बढ़ा दी है. अनुप्रयोग निकल रहा है."
6151
6152#: virtinst/virtinstall.py:841
6153msgid "Domain creation completed."
6154msgstr ""
6155
6156#: virtinst/virtinstall.py:850
6157#, python-format
6158msgid ""
6159"You can restart your domain by running:\n"
6160"  %s"
6161msgstr ""
6162
6163#: virtinst/virtinstall.py:855
6164msgid "User stopped the VM. Not rebooting."
6165msgstr ""
6166
6167#: virtinst/virtinstall.py:858
6168msgid "Restarting guest."
6169msgstr ""
6170
6171#: virtinst/virtinstall.py:875
6172msgid ""
6173"\n"
6174"Starting install..."
6175msgstr ""
6176"\n"
6177"संस्थापन आरंभ करें ...."
6178
6179#: virtinst/virtinstall.py:898
6180msgid "Domain install interrupted."
6181msgstr "डोमेन अधिष्ठापन बाधित."
6182
6183#: virtinst/virtinstall.py:917
6184msgid "Dry run completed successfully"
6185msgstr "सूखी रन सफलतापूर्वक पूरा किया"
6186
6187#: virtinst/virtinstall.py:921
6188#, python-format
6189msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
6190msgstr ""
6191
6192#: virtinst/virtinstall.py:928
6193msgid "Requested installation does not have XML step 2"
6194msgstr "निवेदित स्थापना एक्सएमएल चरण 2 नहीं है"
6195
6196#: virtinst/virtinstall.py:945
6197msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
6198msgstr ""
6199
6200#: virtinst/virtinstall.py:951
6201msgid "Name of the guest instance"
6202msgstr "अतिथि आवृत्ति का नाम"
6203
6204#: virtinst/virtinstall.py:959
6205msgid "Installation Method Options"
6206msgstr "संस्थापन विधि विकल्प"
6207
6208#: virtinst/virtinstall.py:961
6209msgid "CD-ROM installation media"
6210msgstr "CD-ROM स्थापना मीडिया"
6211
6212#: virtinst/virtinstall.py:963
6213msgid ""
6214"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
6215"examples."
6216msgstr ""
6217
6218#: virtinst/virtinstall.py:966
6219msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
6220msgstr "पीएक्सई प्रोटोकॉल का उपयोग कर नेटवर्क से बूट"
6221
6222#: virtinst/virtinstall.py:968
6223msgid "Build guest around an existing disk image"
6224msgstr "एक मौजूदा डिस्क छवि के आसपास अतिथि बनाएँ"
6225
6226#: virtinst/virtinstall.py:971
6227msgid ""
6228"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
6229msgstr "--location अधिष्ठापन कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त तर्क से हटा दिया गया है"
6230
6231#: virtinst/virtinstall.py:974
6232msgid "Add given file to root of initrd from --location"
6233msgstr " --location से initrd की जड़ को दी गई फ़ाइल जोड़ें"
6234
6235#: virtinst/virtinstall.py:976
6236msgid "Perform an unattended installation"
6237msgstr ""
6238
6239#: virtinst/virtinstall.py:978
6240msgid "Specify fine grained install options"
6241msgstr ""
6242
6243#: virtinst/virtinstall.py:980
6244msgid ""
6245"Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM "
6246"configuration options are ignored."
6247msgstr ""
6248
6249#: virtinst/virtinstall.py:983
6250msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init"
6251msgstr ""
6252
6253#: virtinst/virtinstall.py:997
6254msgid "Device Options"
6255msgstr "युक्ति विकल्प"
6256
6257#: virtinst/virtinstall.py:1027
6258msgid "Guest Configuration Options"
6259msgstr ""
6260
6261#: virtinst/virtinstall.py:1031
6262msgid "Virtualization Platform Options"
6263msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लेटफॉर्म विकल्प"
6264
6265#: virtinst/virtinstall.py:1035
6266msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
6267msgstr "यह गेस्ट पूरी तरह से वर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए"
6268
6269#: virtinst/virtinstall.py:1038
6270msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
6271msgstr "यह गेस्ट एक पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए"
6272
6273#: virtinst/virtinstall.py:1041
6274msgid "This guest should be a container guest"
6275msgstr "यह अतिथि एक कंटेनर अतिथि होना चाहिए"
6276
6277#: virtinst/virtinstall.py:1043
6278msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
6279msgstr "हाइपरविजर के नाम का उपयोग करने के लिए (kvm, qemu, xen, ...)"
6280
6281#: virtinst/virtinstall.py:1044
6282msgid "The CPU architecture to simulate"
6283msgstr "अनुकरण करने के लिए CPU वास्तुकला"
6284
6285#: virtinst/virtinstall.py:1045
6286msgid "The machine type to emulate"
6287msgstr "अनुकरण करने के लिए मशीन के प्रकार"
6288
6289#: virtinst/virtinstall.py:1056
6290msgid "Have domain autostart on host boot up."
6291msgstr "मेजबान बूट अप पर डोमेन ऑटोस्टार्ट है."
6292
6293#: virtinst/virtinstall.py:1058
6294msgid "Create a transient domain."
6295msgstr ""
6296
6297#: virtinst/virtinstall.py:1060
6298msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
6299msgstr ""
6300
6301#: virtinst/virtinstall.py:1063
6302msgid "Minutes to wait for install to complete."
6303msgstr ""
6304
6305#: virtinst/virtxml.py:36
6306msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
6307msgstr ""
6308
6309#: virtinst/virtxml.py:81
6310#, python-format
6311msgid "Invalid --edit option '%s'"
6312msgstr ""
6313
6314#: virtinst/virtxml.py:84
6315#, python-format
6316msgid "No --%s objects found in the XML"
6317msgstr ""
6318
6319#: virtinst/virtxml.py:87
6320#, python-format
6321msgid ""
6322"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
6323"the XML"
6324msgid_plural ""
6325"'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s objects "
6326"in the XML"
6327msgstr[0] ""
6328msgstr[1] ""
6329
6330#: virtinst/virtxml.py:108
6331#, python-format
6332msgid "No matching objects found for %s"
6333msgstr ""
6334
6335#: virtinst/virtxml.py:124
6336#, python-format
6337msgid "One of %s must be specified."
6338msgstr ""
6339
6340#: virtinst/virtxml.py:127
6341#, python-format
6342msgid "Conflicting options %s"
6343msgstr ""
6344
6345#: virtinst/virtxml.py:138
6346msgid "No change specified."
6347msgstr ""
6348
6349#: virtinst/virtxml.py:140
6350#, python-format
6351msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
6352msgstr ""
6353
6354#: virtinst/virtxml.py:153
6355#, python-format
6356msgid ""
6357"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
6358"'--edit'"
6359msgstr ""
6360
6361#: virtinst/virtxml.py:158
6362msgid "--os-variant is not supported with --edit"
6363msgstr ""
6364
6365#: virtinst/virtxml.py:165
6366#, python-format
6367msgid "Cannot use --add-device with --%s"
6368msgstr ""
6369
6370#: virtinst/virtxml.py:176
6371#, python-format
6372msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
6373msgstr ""
6374
6375#: virtinst/virtxml.py:179
6376msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
6377msgstr ""
6378
6379#: virtinst/virtxml.py:199
6380#, python-format
6381msgid "--build-xml not supported for --%s"
6382msgstr ""
6383
6384#: virtinst/virtxml.py:202
6385msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
6386msgstr ""
6387
6388#: virtinst/virtxml.py:228
6389#, python-format
6390msgid "Define '%s' with the changed XML?"
6391msgstr ""
6392
6393#: virtinst/virtxml.py:236
6394#, python-format
6395msgid "Domain '%s' defined successfully."
6396msgstr ""
6397
6398#: virtinst/virtxml.py:243
6399#, python-format
6400msgid "Start '%s' with the changed XML?"
6401msgstr ""
6402
6403#: virtinst/virtxml.py:253 virtinst/virtxml.py:537
6404#, fuzzy, python-format
6405#| msgid "Error starting domain"
6406msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
6407msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि"
6408
6409#: virtinst/virtxml.py:258 virtinst/virtxml.py:541
6410#, python-format
6411msgid "Domain '%s' started successfully."
6412msgstr ""
6413
6414#: virtinst/virtxml.py:264
6415#, python-format
6416msgid ""
6417"%(xml)s\n"
6418"\n"
6419"Hotplug this device to the guest '%(domain)s'?"
6420msgstr ""
6421
6422#: virtinst/virtxml.py:266
6423msgid "Device hotplug successful."
6424msgstr ""
6425
6426#: virtinst/virtxml.py:267
6427#, fuzzy, python-format
6428#| msgid "Error adding device: %s"
6429msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s"
6430msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
6431
6432#: virtinst/virtxml.py:269
6433#, python-format
6434msgid ""
6435"%(xml)s\n"
6436"\n"
6437"Hotunplug this device from the guest '%(domain)s'?"
6438msgstr ""
6439
6440#: virtinst/virtxml.py:271
6441msgid "Device hotunplug successful."
6442msgstr ""
6443
6444#: virtinst/virtxml.py:272
6445#, fuzzy, python-format
6446#| msgid "Error adding device: %s"
6447msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s"
6448msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
6449
6450#: virtinst/virtxml.py:274
6451#, python-format
6452msgid ""
6453"%(xml)s\n"
6454"\n"
6455"Update this device for the guest '%(domain)s'?"
6456msgstr ""
6457
6458#: virtinst/virtxml.py:276
6459#, fuzzy
6460#| msgid "Clone '%s' created successfully."
6461msgid "Device update successful."
6462msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया."
6463
6464#: virtinst/virtxml.py:277
6465#, fuzzy, python-format
6466#| msgid "Error adding device: %s"
6467msgid "Error attempting device update: %(error)s"
6468msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
6469
6470#: virtinst/virtxml.py:315
6471msgid "--xml can only be used with --edit"
6472msgstr ""
6473
6474#: virtinst/virtxml.py:337
6475msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
6476msgstr ""
6477
6478#: virtinst/virtxml.py:356
6479msgid "Edit libvirt XML using command line options."
6480msgstr ""
6481
6482#: virtinst/virtxml.py:362
6483msgid "Domain name, id, or uuid"
6484msgstr ""
6485
6486#: virtinst/virtxml.py:364
6487msgid "XML actions"
6488msgstr ""
6489
6490#: virtinst/virtxml.py:366
6491msgid ""
6492"Edit VM XML. Examples:\n"
6493"--edit --disk ...     (edit first disk device)\n"
6494"--edit 2 --disk ...   (edit second disk device)\n"
6495"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
6496"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
6497msgstr ""
6498
6499#: virtinst/virtxml.py:372
6500msgid ""
6501"Remove specified device. Examples:\n"
6502"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
6503"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
6504"--remove-device --disk /some/path"
6505msgstr ""
6506
6507#: virtinst/virtxml.py:377
6508msgid ""
6509"Add specified device. Example:\n"
6510"--add-device --disk ..."
6511msgstr ""
6512
6513#: virtinst/virtxml.py:380
6514msgid ""
6515"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
6516"optimal defaults."
6517msgstr ""
6518
6519#: virtinst/virtxml.py:383
6520msgid "Output options"
6521msgstr ""
6522
6523#: virtinst/virtxml.py:385
6524msgid ""
6525"Apply changes to the running VM.\n"
6526"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
6527"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
6528"With --edit, this is an update device operation."
6529msgstr ""
6530
6531#: virtinst/virtxml.py:391
6532msgid ""
6533"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
6534msgstr ""
6535
6536#: virtinst/virtxml.py:394
6537msgid "Force not defining the domain."
6538msgstr ""
6539
6540#: virtinst/virtxml.py:397
6541msgid "Start the domain."
6542msgstr ""
6543
6544#: virtinst/virtxml.py:399
6545msgid "Only print the requested change, in diff format"
6546msgstr ""
6547
6548#: virtinst/virtxml.py:401
6549msgid "Only print the requested change, in full XML format"
6550msgstr ""
6551
6552#: virtinst/virtxml.py:403
6553msgid "Require confirmation before saving any results."
6554msgstr ""
6555
6556#: virtinst/virtxml.py:407
6557msgid "XML options"
6558msgstr ""
6559
6560#: virtinst/virtxml.py:447
6561msgid "Can't use --confirm with stdin input."
6562msgstr ""
6563
6564#: virtinst/virtxml.py:449
6565msgid "Can't use --update with stdin input."
6566msgstr ""
6567
6568#: virtinst/virtxml.py:452
6569msgid "A domain must be specified"
6570msgstr ""
6571
6572#: virtinst/virtxml.py:480
6573#, python-format
6574msgid "Don't know how to --update for --%s"
6575msgstr ""
6576
6577#: virtinst/virtxml.py:513
6578msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
6579msgstr ""
6580
6581#: virtinst/virtxml.py:546
6582msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
6583msgstr ""
6584
6585#: virtinst/virtxml.py:548
6586msgid ""
6587"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
6588"libvirt is setting by default."
6589msgstr ""
6590
6591#: virtinst/virtxml.py:561
6592msgid "Aborted at user request"
6593msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त किया गया"
6594
6595#: virtinst/xmlapi.py:191
6596#, python-format
6597msgid ""
6598"XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found "
6599"'%(foundname)s'"
6600msgstr ""
6601
6602#. translators: value is a generic object type name
6603#: virtinst/xmlbuilder.py:487
6604#, python-format
6605msgid "A name must be specified for the %s"
6606msgstr ""
6607
6608#: virtinst/xmlbuilder.py:492
6609#, python-format
6610msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
6611msgstr ""
6612
6613#~ msgid "_Allocation:"
6614#~ msgstr "आबंटन (_A):"
6615
6616#~ msgid "available space:"
6617#~ msgstr "उपलब्ध स्थान:"
6618
6619#~ msgid "Connection Details"
6620#~ msgstr "संबंध विवरण"
6621
6622#~ msgid "for arch '%s'"
6623#~ msgstr "आर्क '%s' के लिए"
6624
6625#~ msgid "virtualization type '%s'"
6626#~ msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्रकार '%s'"
6627
6628#~ msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
6629#~ msgstr "दोनों मिश्रण नहीं कर सकते--bridge और --network तर्क"
6630
6631#, fuzzy
6632#~| msgid "Target name:"
6633#~ msgid "char-target-name"
6634#~ msgstr "लक्ष्य नाम:"
6635
6636#~ msgid ""
6637#~ "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
6638#~ "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these "
6639#~ "are disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally "
6640#~ "perform an operation in virt-manager's console window."
6641#~ msgstr ""
6642#~ "जब अतिथि आलेखीय कंसोल के पास कुँजीपटल फोकस होता है, कंसोल विंडो मेन्यू के लिए शॉर्टकट "
6643#~ "को निष्क्रिय मत करें (Alt+F -> फ़ाइल आदि.) सामान्य रूप से यह सुनिश्चित करने के लिए "
6644#~ "निष्क्रिय किया जाता है कि अतिथि में टाइपिंग virt-manager के कंसोल विंडो में किसी "
6645#~ "ऑपरेशन को अचानक नहीं करता है."
6646
6647#~ msgid "_Text Consoles"
6648#~ msgstr "पाठ कंसोल (_T)"
6649
6650#~ msgid "No networking devices"
6651#~ msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं"
6652
6653#~ msgid "No storage to clone"
6654#~ msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं"
6655
6656#~ msgid ""
6657#~ "<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the "
6658#~ "original disk. Sharing\n"
6659#~ "uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
6660#~ "span>"
6661#~ msgstr ""
6662#~ "<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n"
6663#~ "मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>"
6664
6665#~ msgid "Change MAC address"
6666#~ msgstr "MAC पता बदलें"
6667
6668#~ msgid "New _MAC:"
6669#~ msgstr "नया _MAC:"
6670
6671#~ msgid "MAC:"
6672#~ msgstr "MAC:"
6673
6674#~ msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
6675#~ msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है."
6676
6677#~ msgid ""
6678#~ "Block devices to clone must be libvirt\n"
6679#~ "managed storage volumes."
6680#~ msgstr ""
6681#~ "ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n"
6682#~ " के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए."
6683
6684#~ msgid "Removable"
6685#~ msgstr "विस्थापनीय"
6686
6687#~ msgid "No write access"
6688#~ msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं"
6689
6690#~ msgid "Shareable"
6691#~ msgstr "साझा करने योग्य"
6692
6693#, fuzzy
6694#~| msgid "Usermode"
6695#~ msgid "Usermode (%(mac)s)"
6696#~ msgstr "उपयोक्तामोड"
6697
6698#, fuzzy
6699#~| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
6700#~ msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
6701#~ msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का"
6702
6703#, fuzzy
6704#~| msgid "Virtual Network is not active."
6705#~ msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
6706#~ msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है."
6707
6708#, fuzzy
6709#~| msgid "Virtual Network"
6710#~ msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
6711#~ msgstr "वर्चुअल संजाल"
6712
6713#~ msgid "Nothing to clone."
6714#~ msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं."
6715
6716#~ msgid "Storage cannot be shared or cloned."
6717#~ msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है."
6718
6719#~ msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
6720#~ msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है."
6721
6722#~ msgid "Error changing MAC address: %s"
6723#~ msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s"
6724
6725#~ msgid "Error changing storage path: %s"
6726#~ msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s"
6727
6728#, fuzzy
6729#~| msgid "Original guest name or xml is required."
6730#~ msgid "Original guest name or XML is required."
6731#~ msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है."
6732
6733#~ msgid ""
6734#~ "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
6735#~ "%(need)d needed"
6736#~ msgstr ""
6737#~ "निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d "
6738#~ "जरूरत"
6739
6740#~ msgid ""
6741#~ "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
6742#~ "unchanged"
6743#~ msgstr ""
6744#~ "भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित "
6745#~ "कर रहे हैं"
6746
6747#~ msgid "RAM:"
6748#~ msgstr "RAM:"
6749
6750#~ msgid "Heads:"
6751#~ msgstr "शीर्ष:"
6752
6753#~ msgid "No virtual machines"
6754#~ msgstr "कोई वर्चुअल मशीन नहीं"
6755
6756#~ msgid "MAC address:"
6757#~ msgstr "MAC पता:"
6758
6759#, fuzzy
6760#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
6761#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
6762#~ msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s"
6763
6764#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
6765#~ msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि "
6766
6767#~ msgid "B_uild Pool:"
6768#~ msgstr "पुल बनाएँ (_u):"
6769
6770#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
6771#~ msgstr "कुछ परिवर्तन की आवश्यकता के लिए एक अतिथि बंद प्रभाव लग सकता है."
6772
6773#~ msgid "Error adding device: %s"
6774#~ msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
6775
6776#~ msgid ""
6777#~ "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure "
6778#~ "you want to 'build' this pool?"
6779#~ msgstr ""
6780#~ "इस प्रकार का पुल का निर्माण स्रोत युक्ति को संरूपित कर देगा. क्या आप इस पुल को बनाने "
6781#~ "के लिए निश्चित हैं?"
6782
6783#~ msgid "Error setting install media location."
6784#~ msgstr "संस्थापन मीडिया स्थान सेट करने में त्रुटि."
6785
6786#, fuzzy
6787#~| msgid "Network device required for %s install."
6788#~ msgid "Network device required for URL install."
6789#~ msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी."
6790
6791#, fuzzy
6792#~| msgid "USB Redirection"
6793#~ msgid "%(device)s %(index)d"
6794#~ msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
6795
6796#~ msgid "Not Enough Free Space"
6797#~ msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं"
6798
6799#~ msgid "A filesystem source must be specified"
6800#~ msgstr "फ़ाइलतंत्र स्रोत को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
6801
6802#~ msgid "A filesystem target must be specified"
6803#~ msgstr "फ़ाइलतंत्र लक्ष्य को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
6804
6805#~ msgid "Filesystem parameter error"
6806#~ msgstr "फ़ाइलतंत्र प्राचल त्रुटि"
6807
6808#~ msgid "Local SDL Window"
6809#~ msgstr "स्थानीय एसडीएल विंडो"
6810
6811#~ msgid "Bridge"
6812#~ msgstr "पुल"
6813
6814#~ msgid "No networking"
6815#~ msgstr "कोई नेटवर्किंग नहीं "
6816
6817#~ msgid "Not Connected"
6818#~ msgstr "जुड़ा नहीं है  "
6819
6820#~ msgid "Migrate"
6821#~ msgstr "उत्प्रवासित करें"
6822
6823#~ msgid "%s:%s"
6824#~ msgstr "%s:%s"
6825