1# Japanese messages for GNU gcc
2# Copyright (C) 1999, 2010, 2011, 2018 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gcc package.
4#
5# gcc では解釈される書式文字列が数種類あります
6# (1) gcc/pretty-print.c 内にある pp_printf()
7# (2) gettext のドキュメントにある書式
8#    http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#gcc_002dinternal_002dformat
9# (3) gcc/tree-pretty-print.c 内にある percent_K_format()
10# c-format フラグがあっても位置パラメータ (%1$s, %2$d) などは使わないことを推奨します
11#  - 2010/12/27 gcc-4.6-20101218 で確認 (谷口)
12#
13#
14# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001
15#    Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 1999.
16#    IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999.
17# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011
18# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2018
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n"
22"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
23"POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
24"PO-Revision-Date: 2018-07-17 22:26+0900\n"
25"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
26"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
27"Language: ja\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
32"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
33"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
34
35#: cfgrtl.c:2748
36msgid "flow control insn inside a basic block"
37msgstr ""
38
39#: cfgrtl.c:2980
40msgid "wrong insn in the fallthru edge"
41msgstr ""
42
43#: cfgrtl.c:3036
44msgid "insn outside basic block"
45msgstr ""
46
47#: cfgrtl.c:3044
48msgid "return not followed by barrier"
49msgstr ""
50
51#: collect-utils.c:164
52#, c-format
53msgid "[cannot find %s]"
54msgstr "[%s が見つかりません]"
55
56#: collect2.c:1569
57#, fuzzy, c-format
58#| msgid "collect2 version %s"
59msgid "collect2 version %s\n"
60msgstr "collect2 バージョン %s"
61
62#: collect2.c:1674
63#, c-format
64msgid "%d constructor found\n"
65msgid_plural "%d constructors found\n"
66msgstr[0] "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
67
68#: collect2.c:1678
69#, c-format
70msgid "%d destructor found\n"
71msgid_plural "%d destructors found\n"
72msgstr[0] "%d 個のデストラクタが見つかりました\n"
73
74#: collect2.c:1682
75#, c-format
76msgid "%d frame table found\n"
77msgid_plural "%d frame tables found\n"
78msgstr[0] "%d 個のフレーム表が見つかりました\n"
79
80#: collect2.c:1837
81#, c-format
82msgid "[Leaving %s]\n"
83msgstr "[%s を離れます]\n"
84
85#: collect2.c:2067
86#, c-format
87msgid ""
88"\n"
89"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
90msgstr ""
91"\n"
92"write_c_file - 出力名は %s、接頭辞は %s\n"
93
94#: collect2.c:2572
95#, c-format
96msgid ""
97"\n"
98"ldd output with constructors/destructors.\n"
99msgstr ""
100"\n"
101"ldd 出力がコンストラクタ/デストラクタを伴います。\n"
102
103#: cprop.c:1755
104msgid "const/copy propagation disabled"
105msgstr ""
106
107#: diagnostic.c:158
108#, fuzzy, c-format
109#| msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
110msgid "%s: all warnings being treated as errors"
111msgstr "%s: すべての警告はエラーとして取り扱われます\n"
112
113#: diagnostic.c:163
114#, fuzzy, c-format
115#| msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
116msgid "%s: some warnings being treated as errors"
117msgstr "%s: いくつかの警告はエラーとして取り扱われます\n"
118
119#: diagnostic.c:386 input.c:225 input.c:1874 c-family/c-opts.c:1431
120#: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
121msgid "<built-in>"
122msgstr "<組み込み>"
123
124#: diagnostic.c:539
125#, c-format
126msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
127msgstr "-fmax-errors=%u によりコンパイルを停止しました。\n"
128
129#: diagnostic.c:567
130#, c-format
131msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
132msgstr "-Wfatal-errors によりコンパイルを停止しました。\n"
133
134#: diagnostic.c:587
135#, fuzzy, c-format
136#| msgid ""
137#| "Please submit a full bug report,\n"
138#| "with preprocessed source if appropriate.\n"
139#| "See %s for instructions.\n"
140msgid ""
141"Please submit a full bug report,\n"
142"with preprocessed source if appropriate.\n"
143msgstr ""
144"完全なバグ報告を送って下さい。\n"
145"適切ならば前処理後のソースをつけてください。\n"
146"%s を見れば方法が書いてあります。\n"
147
148#: diagnostic.c:593
149#, fuzzy, c-format
150#| msgid "Use fp double instructions"
151msgid "See %s for instructions.\n"
152msgstr "倍精度浮動小数命令を有効にする"
153
154#: diagnostic.c:602
155#, c-format
156msgid "compilation terminated.\n"
157msgstr "コンパイルを停止しました。\n"
158
159#: diagnostic.c:663
160msgid "In file included from"
161msgstr ""
162
163#: diagnostic.c:664
164#, fuzzy
165#| msgid "          %s"
166msgid "                 from"
167msgstr "          %s"
168
169#: diagnostic.c:1135
170#, c-format
171msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
172msgstr "%s:%d: 前のエラーにより混乱していますので、脱出します\n"
173
174#: diagnostic.c:1760
175#, c-format
176msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
177msgstr "コンパイラ内部エラー: エラー報告ルーチンに再入しました。\n"
178
179#: final.c:1126
180msgid "negative insn length"
181msgstr "負の命令長です"
182
183#: final.c:3073
184msgid "could not split insn"
185msgstr "命令を分割できませんでした"
186
187#: final.c:3602
188msgid "invalid 'asm': "
189msgstr "無効な 'asm' です: "
190
191#: final.c:3735
192#, c-format
193msgid "nested assembly dialect alternatives"
194msgstr ""
195
196#: final.c:3763 final.c:3775
197#, c-format
198msgid "unterminated assembly dialect alternative"
199msgstr ""
200
201#: final.c:3917
202#, c-format
203msgid "operand number missing after %%-letter"
204msgstr "%% 文字の後に被演算子の数字がありません"
205
206#: final.c:3920 final.c:3961
207#, c-format
208msgid "operand number out of range"
209msgstr "被演算子の数字が範囲外です"
210
211#: final.c:3978
212#, c-format
213msgid "invalid %%-code"
214msgstr "無効な %%-code です"
215
216#: final.c:4012
217#, c-format
218msgid "'%%l' operand isn't a label"
219msgstr "'%%l' 被演算子が label ではありません"
220
221#. We can't handle floating point constants;
222#. PRINT_OPERAND must handle them.
223#. We can't handle floating point constants;
224#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
225#: final.c:4148 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11745
226#, c-format
227msgid "floating constant misused"
228msgstr "浮動小数定数を使い損ねました"
229
230#: final.c:4206 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:11836
231#: config/pdp11/pdp11.c:1874
232#, c-format
233msgid "invalid expression as operand"
234msgstr "被演算子として無効な式です"
235
236#: gcc.c:119
237#, c-format
238msgid "%s\n"
239msgstr "%s\n"
240
241#: gcc.c:1720
242#, c-format
243msgid "Using built-in specs.\n"
244msgstr "組み込み spec を使用しています。\n"
245
246#: gcc.c:1920
247#, c-format
248msgid ""
249"Setting spec %s to '%s'\n"
250"\n"
251msgstr ""
252"spec %s を '%s' に設定しています\n"
253"\n"
254
255#: gcc.c:2099
256#, c-format
257msgid "Reading specs from %s\n"
258msgstr "%s から spec を読み込んでいます\n"
259
260#: gcc.c:2231
261#, c-format
262msgid "could not find specs file %s\n"
263msgstr "specs ファイル %s が見つかりませんでした\n"
264
265#: gcc.c:2306
266#, c-format
267msgid "rename spec %s to %s\n"
268msgstr "spec %s を %s に名前を変更します\n"
269
270#: gcc.c:2308
271#, c-format
272msgid ""
273"spec is '%s'\n"
274"\n"
275msgstr ""
276"spec は '%s' です\n"
277"\n"
278
279#: gcc.c:3155
280#, c-format
281msgid ""
282"\n"
283"Go ahead? (y or n) "
284msgstr ""
285"\n"
286"続けますか? (y または n) "
287
288#: gcc.c:3327
289#, c-format
290msgid "# %s %.2f %.2f\n"
291msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
292
293#: gcc.c:3543
294#, c-format
295msgid "Usage: %s [options] file...\n"
296msgstr "使用法: %s [options] file...\n"
297
298#: gcc.c:3544
299msgid "Options:\n"
300msgstr "オプション:\n"
301
302#: gcc.c:3546
303#, fuzzy
304#| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
305msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
306msgstr ""
307"  -pass-exit-codes         フェーズからのエラーコードの最大値を exit\n"
308"                               コードとして返す\n"
309
310#: gcc.c:3547
311#, fuzzy
312#| msgid "  --help                   Display this information\n"
313msgid "  --help                   Display this information.\n"
314msgstr "  --help                   このヘルプ情報を表示する\n"
315
316#: gcc.c:3548
317#, fuzzy
318#| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
319msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
320msgstr "  --target-help            ターゲット固有のコマンドラインオプションを表示する\n"
321
322#: gcc.c:3549
323#, fuzzy
324#| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
325msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
326msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
327
328#: gcc.c:3550
329#, fuzzy
330#| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
331msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
332msgstr "                           特定の種類のコマンドラインオプションを表示する\n"
333
334#: gcc.c:3552
335#, fuzzy
336#| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
337msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
338msgstr "(`-v --help' を使うと、子プロセスのコマンドラインオプションを表示)\n"
339
340#: gcc.c:3553
341#, fuzzy
342#| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
343msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
344msgstr "  --version                コンパイラのバージョン情報を表示する\n"
345
346#: gcc.c:3554
347#, fuzzy
348#| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
349msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
350msgstr "  -dumpspecs               組み込み spec 文字列をすべて表示する\n"
351
352#: gcc.c:3555
353#, fuzzy
354#| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
355msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
356msgstr "  -dumpversion             コンパイラのバージョンを表示する\n"
357
358#: gcc.c:3556
359#, fuzzy
360#| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
361msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
362msgstr "  -dumpmachine             コンパイラのターゲットプロセッサを表示する\n"
363
364#: gcc.c:3557
365#, fuzzy
366#| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
367msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
368msgstr "  -print-search-dirs       コンパイラのサーチパスにあるディレクトリを表示する\n"
369
370#: gcc.c:3558
371#, fuzzy
372#| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
373msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
374msgstr "  -print-libgcc-file-name  コンパイラのコンパニオンライブラリ名を表示する\n"
375
376#: gcc.c:3559
377#, fuzzy
378#| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
379msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
380msgstr "  -print-file-name=<lib>   ライブラリ <lib> へのフルパスを表示する\n"
381
382#: gcc.c:3560
383#, fuzzy
384#| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
385msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
386msgstr "  -print-prog-name=<prog>  コンパイラの部品 <prog> へのフルパスを表示する\n"
387
388#: gcc.c:3561
389#, fuzzy
390#| msgid ""
391#| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
392#| "                           multiple library search directories\n"
393msgid ""
394"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
395"                           a component in the library path.\n"
396msgstr ""
397"  -print-multi-lib         コマンドラインオプションと複数のライブラリ探索し\n"
398"                               ディレクトリとの対応を表示する\n"
399
400#: gcc.c:3564
401#, fuzzy
402#| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
403msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
404msgstr "  -print-multi-directory   libgcc のバージョンディレクトリルートを表示する\n"
405
406#: gcc.c:3565
407#, fuzzy
408#| msgid ""
409#| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
410#| "                           multiple library search directories\n"
411msgid ""
412"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
413"                           multiple library search directories.\n"
414msgstr ""
415"  -print-multi-lib         コマンドラインオプションと複数のライブラリ探索し\n"
416"                               ディレクトリとの対応を表示する\n"
417
418#: gcc.c:3568
419#, fuzzy
420#| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
421msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
422msgstr "  -print-multi-os-directory OSライブラリ関連のパスを表示する\n"
423
424#: gcc.c:3569
425#, fuzzy
426#| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
427msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
428msgstr "  -print-sysroot           ターゲットライブラリのディレクトリを表示する\n"
429
430#: gcc.c:3570
431#, fuzzy
432#| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
433msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
434msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix ヘッダを見つけるために使用する sysroot 接尾辞を表示する\n"
435
436#: gcc.c:3571
437#, fuzzy
438#| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
439msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
440msgstr "  -Wa,<options>            カンマ区切りの <options> をアセンブラに渡す\n"
441
442#: gcc.c:3572
443#, fuzzy
444#| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
445msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
446msgstr "  -Wp,<options>            カンマ区切りの <options> をプリプロセッサに渡す\n"
447
448#: gcc.c:3573
449#, fuzzy
450#| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
451msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
452msgstr "  -Wl,<options>            カンマ区切りの <options> をリンカに渡す\n"
453
454#: gcc.c:3574
455#, fuzzy
456#| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
457msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
458msgstr "  -Xassembler <arg>        <arg> をアセンブラに渡す\n"
459
460#: gcc.c:3575
461#, fuzzy
462#| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
463msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
464msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     <arg> をプリプロセッサに渡す\n"
465
466#: gcc.c:3576
467#, fuzzy
468#| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
469msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
470msgstr "  -Xlinker <arg>           <arg> をリンカに渡す\n"
471
472#: gcc.c:3577
473#, fuzzy
474#| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
475msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
476msgstr "  -save-temps              中間ファイルを削除しない\n"
477
478#: gcc.c:3578
479#, fuzzy
480#| msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
481msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
482msgstr "  -save-temps=<arg>        中間ファイルを削除しない\n"
483
484#: gcc.c:3579
485msgid ""
486"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
487"                           prefixes to other gcc components.\n"
488msgstr ""
489
490#: gcc.c:3582
491#, fuzzy
492#| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
493msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
494msgstr "  -pipe                    中間ファイルではなくパイプを使う\n"
495
496#: gcc.c:3583
497#, fuzzy
498#| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
499msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
500msgstr "  -time                    子プロセスごとの実行時間を計測する\n"
501
502#: gcc.c:3584
503#, fuzzy
504#| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
505msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
506msgstr "  -specs=<file>            組み込み specs を <file> の内容で上書きする\n"
507
508#: gcc.c:3585
509#, fuzzy
510#| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
511msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
512msgstr "  -std=<standard>          入力ソースを <standard> に準拠すると見なす\n"
513
514#: gcc.c:3586
515#, fuzzy
516#| msgid ""
517#| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
518#| "                           and libraries\n"
519msgid ""
520"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
521"                           and libraries.\n"
522msgstr ""
523"  --sysroot=<directory>    ヘッダとライブラリのルートディレクトリとして\n"
524"                           <directory> を使用する\n"
525
526#: gcc.c:3589
527#, fuzzy
528#| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
529msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
530msgstr "  -B <directory>           <directory> をコンパイラの探索パスに追加する\n"
531
532#: gcc.c:3590
533#, fuzzy
534#| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
535msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
536msgstr "  -v                       コンパイラによって起動されるプログラムを表示する\n"
537
538#: gcc.c:3591
539msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
540msgstr ""
541
542#: gcc.c:3592
543#, fuzzy
544#| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
545msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
546msgstr "  -E                       前処理のみ行う。コンパイル、アセンブル、リンクは行わない\n"
547
548#: gcc.c:3593
549#, fuzzy
550#| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
551msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
552msgstr "  -S                       コンパイルのみ行う。アセンブル、リンクは行わない\n"
553
554#: gcc.c:3594
555#, fuzzy
556#| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
557msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
558msgstr "  -c                       コンパイル、アセンブルを行う。リンクは行わない\n"
559
560#: gcc.c:3595
561#, fuzzy
562#| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
563msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
564msgstr "  -o <file>                <file> に出力する\n"
565
566#: gcc.c:3596
567msgid ""
568"  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
569"                           executable.\n"
570msgstr ""
571
572#: gcc.c:3598
573#, fuzzy
574#| msgid "  --help                   Display this information\n"
575msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
576msgstr "  --help                   このヘルプ情報を表示する\n"
577
578#: gcc.c:3599
579msgid ""
580"  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
581"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
582"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
583"                           guessing the language based on the file's extension.\n"
584msgstr ""
585
586#: gcc.c:3606
587#, c-format
588msgid ""
589"\n"
590"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
591" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
592" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
593msgstr ""
594"\n"
595"-g, -f, -m, -O, -W で始まるオプションや、--param は %s が起動するあらゆる\n"
596"子プロセスに自動的に渡されます。こういったプロセスにその他のオプションを渡す\n"
597"には -W<letter> オプションを使わなければなりません。\n"
598
599#: gcc.c:6059
600#, fuzzy, c-format
601#| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
602msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
603msgstr "spec %c%s%c を処理中, これは '%s' です\n"
604
605#: gcc.c:6809
606#, c-format
607msgid "Target: %s\n"
608msgstr "ターゲット: %s\n"
609
610#: gcc.c:6810
611#, c-format
612msgid "Configured with: %s\n"
613msgstr "configure 設定: %s\n"
614
615#: gcc.c:6824
616#, c-format
617msgid "Thread model: %s\n"
618msgstr "スレッドモデル: %s\n"
619
620#: gcc.c:6825
621#, c-format
622msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
623msgstr ""
624
625#: gcc.c:6827
626#, c-format
627msgid " zstd"
628msgstr ""
629
630#: gcc.c:6829 gcov.c:1408 gcov.c:1476 gcov.c:2813
631#, c-format
632msgid "\n"
633msgstr "\n"
634
635#: gcc.c:6840
636#, c-format
637msgid "gcc version %s %s\n"
638msgstr "gcc バージョン %s %s\n"
639
640#: gcc.c:6843
641#, c-format
642msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
643msgstr "gcc ドライババージョン %s %s 実行 gcc バージョン %s\n"
644
645#: gcc.c:6916 gcc.c:7126
646#, c-format
647msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
648msgstr ""
649
650#: gcc.c:7050
651#, c-format
652msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
653msgstr ""
654
655#: gcc.c:7900
656#, c-format
657msgid "install: %s%s\n"
658msgstr "インストール: %s%s\n"
659
660#: gcc.c:7903
661#, c-format
662msgid "programs: %s\n"
663msgstr "プログラム: %s\n"
664
665#: gcc.c:7905
666#, c-format
667msgid "libraries: %s\n"
668msgstr "ライブラリ: %s\n"
669
670#: gcc.c:8022
671#, c-format
672msgid ""
673"\n"
674"For bug reporting instructions, please see:\n"
675msgstr ""
676"\n"
677"バグレポートの手順は、以下を参照してください\n"
678
679#: gcc.c:8038 gcov-tool.c:527
680#, c-format
681msgid "%s %s%s\n"
682msgstr "%s %s%s\n"
683
684#: gcc.c:8041 gcov-tool.c:529 gcov.c:927 fortran/gfortranspec.c:282
685msgid "(C)"
686msgstr "(C)"
687
688#: gcc.c:8042 fortran/gfortranspec.c:283
689msgid ""
690"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
691"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
692"\n"
693msgstr ""
694"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
695"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
696"\n"
697
698#: gcc.c:8351
699#, c-format
700msgid ""
701"\n"
702"Linker options\n"
703"==============\n"
704"\n"
705msgstr ""
706"\n"
707"リンカオプション\n"
708"==============\n"
709"\n"
710
711#: gcc.c:8352
712#, c-format
713msgid ""
714"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
715"\n"
716msgstr ""
717"\"OPTION\" をリンカに渡すには \"-Wl,OPTION\" を使用してください\n"
718"\n"
719
720#: gcc.c:9700
721#, c-format
722msgid ""
723"Assembler options\n"
724"=================\n"
725"\n"
726msgstr ""
727"アセンブラオプション\n"
728"=================\n"
729"\n"
730
731#: gcc.c:9701
732#, c-format
733msgid ""
734"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
735"\n"
736msgstr ""
737"\"OPTION\" をアセンブラに渡すには \"-Wa,OPTION\" を使用してください\n"
738"\n"
739
740#: gcov-tool.c:175
741#, c-format
742msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
743msgstr ""
744
745#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
746#, fuzzy, c-format
747#| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
748msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
749msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
750
751#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
752#, fuzzy, c-format
753#| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
754msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
755msgstr "  -v, --version                   バージョン番号を表示して終了する\n"
756
757#: gcov-tool.c:178
758#, c-format
759msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
760msgstr ""
761
762#: gcov-tool.c:194
763#, c-format
764msgid "Merge subcomand usage:"
765msgstr ""
766
767#: gcov-tool.c:269
768#, c-format
769msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
770msgstr ""
771
772#: gcov-tool.c:270
773#, c-format
774msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
775msgstr ""
776
777#: gcov-tool.c:272
778#, c-format
779msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
780msgstr ""
781
782#: gcov-tool.c:290
783#, c-format
784msgid "Rewrite subcommand usage:"
785msgstr ""
786
787#: gcov-tool.c:329
788#, c-format
789msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
790msgstr ""
791
792#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
793#, c-format
794msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
795msgstr ""
796
797#: gcov-tool.c:362
798#, c-format
799msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
800msgstr ""
801
802#: gcov-tool.c:419
803#, c-format
804msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
805msgstr ""
806
807#: gcov-tool.c:420
808#, fuzzy, c-format
809#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
811msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
812
813#: gcov-tool.c:421
814#, fuzzy, c-format
815#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
816msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
817msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
818
819#: gcov-tool.c:422
820#, fuzzy, c-format
821#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
822msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
823msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
824
825#: gcov-tool.c:423
826#, fuzzy, c-format
827#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
828msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
829msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
830
831#: gcov-tool.c:424
832#, c-format
833msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
834msgstr ""
835
836#: gcov-tool.c:444
837#, c-format
838msgid "Overlap subcomand usage:"
839msgstr ""
840
841#: gcov-tool.c:510
842#, fuzzy, c-format
843#| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
844msgid ""
845"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
846"\n"
847msgstr "使用法: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
848
849#: gcov-tool.c:511
850#, c-format
851msgid ""
852"Offline tool to handle gcda counts\n"
853"\n"
854msgstr ""
855
856#: gcov-tool.c:512
857#, fuzzy, c-format
858#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
859msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
860msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
861
862#: gcov-tool.c:513
863#, fuzzy, c-format
864#| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
865msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
866msgstr "  -v, --version                   バージョン番号を表示して終了する\n"
867
868#: gcov-tool.c:517 gcov.c:915
869#, c-format
870msgid ""
871"\n"
872"For bug reporting instructions, please see:\n"
873"%s.\n"
874msgstr ""
875"\n"
876"バグ報告の方法については、以下を参照してください:\n"
877"%s。\n"
878
879#: gcov-tool.c:528
880#, c-format
881msgid "Copyright %s 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
882msgstr ""
883
884#: gcov-tool.c:531 gcov.c:929
885#, c-format
886msgid ""
887"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
888"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
889"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
890"\n"
891msgstr ""
892"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
893"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
894"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
895"\n"
896
897#: gcov.c:889
898#, fuzzy, c-format
899#| msgid ""
900#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
901#| "\n"
902msgid ""
903"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
904"\n"
905msgstr ""
906"使用法: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
907"\n"
908
909#: gcov.c:890
910#, c-format
911msgid ""
912"Print code coverage information.\n"
913"\n"
914msgstr ""
915
916#: gcov.c:891
917#, c-format
918msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
919msgstr "  -a, --all-blocks                各基本ブロックに関する情報を表示する\n"
920
921#: gcov.c:892
922#, c-format
923msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
924msgstr "  -b, --branch-probabilities      出力に分岐可能性情報を含める\n"
925
926#: gcov.c:893
927#, fuzzy, c-format
928#| msgid ""
929#| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
930#| "                                    rather than percentages\n"
931msgid ""
932"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
933"                                    rather than percentages\n"
934msgstr ""
935"  -c, --branch-counts             分岐に関する百分率では無く行われた\n"
936"                                    回数を取得する\n"
937
938#: gcov.c:895
939#, c-format
940msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
941msgstr "  -d, --display-progress          進捗情報を表示する\n"
942
943#: gcov.c:896
944#, c-format
945msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
946msgstr "  -f, --function-summaries        各関数に関する要約を出力する\n"
947
948#: gcov.c:897
949#, c-format
950msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
951msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
952
953#: gcov.c:898
954#, fuzzy, c-format
955#| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
956msgid "  -i, --json-format               Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
957msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
958
959#: gcov.c:899
960#, c-format
961msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
962msgstr ""
963
964#: gcov.c:900
965#, fuzzy, c-format
966#| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
967msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
968msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
969
970#: gcov.c:901
971#, c-format
972msgid ""
973"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
974"                                    source files\n"
975msgstr ""
976"  -l, --long-file-names           インクルードされたソースファイルに関する長い\n"
977"                                    出力ファイル名を使用する\n"
978
979#: gcov.c:903
980#, c-format
981msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
982msgstr ""
983
984#: gcov.c:904
985#, c-format
986msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
987msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
988
989#: gcov.c:905
990#, c-format
991msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
992msgstr "  -o, --object-directory DIR|FILE オブジェクトファイルを DIR 内または呼び出し用 FILE 内で検索する\n"
993
994#: gcov.c:906
995#, c-format
996msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
997msgstr "  -p, --preserve-paths            すべてのパス名要素を保護する\n"
998
999#: gcov.c:907
1000#, fuzzy, c-format
1001#| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1002msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1003msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
1004
1005#: gcov.c:908
1006#, fuzzy, c-format
1007#| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1008msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1009msgstr "  -a, --all-blocks                各基本ブロックに関する情報を表示する\n"
1010
1011#: gcov.c:909
1012#, c-format
1013msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1014msgstr ""
1015
1016#: gcov.c:910
1017#, fuzzy, c-format
1018#| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1019msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
1020msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
1021
1022#: gcov.c:911
1023#, c-format
1024msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1025msgstr ""
1026
1027#: gcov.c:912
1028#, c-format
1029msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1030msgstr "  -v, --version                   バージョン番号を表示して終了する\n"
1031
1032#: gcov.c:913
1033#, fuzzy, c-format
1034#| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
1035msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1036msgstr "  -v, --verbose           実行時に追加の情報を表示する\n"
1037
1038#: gcov.c:914
1039#, fuzzy, c-format
1040#| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1041msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1042msgstr "  -p, --preserve-paths            すべてのパス名要素を保護する\n"
1043
1044#: gcov.c:925
1045#, c-format
1046msgid "gcov %s%s\n"
1047msgstr "gcov %s%s\n"
1048
1049#: gcov.c:1259
1050#, fuzzy, c-format
1051#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1052msgid "'%s' file is already processed\n"
1053msgstr "入力ファイルを前処理済として取り扱う"
1054
1055#: gcov.c:1373
1056#, fuzzy, c-format
1057#| msgid "%s:creating '%s'\n"
1058msgid "Creating '%s'\n"
1059msgstr "%s: '%s' を作成しています\n"
1060
1061#: gcov.c:1376
1062#, fuzzy, c-format
1063#| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1064msgid "Error writing output file '%s'\n"
1065msgstr "%s: 出力ファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n"
1066
1067#: gcov.c:1381
1068#, fuzzy, c-format
1069#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1070msgid "Could not open output file '%s'\n"
1071msgstr "%s: 出力ファイル '%s' を開けませんでした\n"
1072
1073#: gcov.c:1386
1074#, fuzzy, c-format
1075#| msgid "[Leaving %s]\n"
1076msgid "Removing '%s'\n"
1077msgstr "[%s を離れます]\n"
1078
1079#: gcov.c:1498
1080#, fuzzy, c-format
1081#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1082msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1083msgstr "%s: 出力ファイル '%s' を開けませんでした\n"
1084
1085#: gcov.c:1506
1086#, fuzzy, c-format
1087#| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1088msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1089msgstr "%s: 出力ファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n"
1090
1091#: gcov.c:1673
1092#, fuzzy, c-format
1093#| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1094msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1095msgstr "%s: ソースファイルがグラフファイル '%s' より新しいです\n"
1096
1097#: gcov.c:1678
1098#, fuzzy, c-format
1099#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1100msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1101msgstr "(このメッセージはソースファイルごとに一回のみ表示されます)\n"
1102
1103#: gcov.c:1698
1104#, fuzzy, c-format
1105#| msgid "%s:cannot open source file\n"
1106msgid "%s:cannot open notes file\n"
1107msgstr "%s: ソースファイルを開けません\n"
1108
1109#: gcov.c:1704
1110#, fuzzy, c-format
1111#| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1112msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1113msgstr "%s: gcov データファイルではありません\n"
1114
1115#: gcov.c:1717
1116#, c-format
1117msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1118msgstr ""
1119
1120#: gcov.c:1767
1121#, c-format
1122msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1123msgstr ""
1124
1125#: gcov.c:1881 gcov.c:1983
1126#, c-format
1127msgid "%s:corrupted\n"
1128msgstr "%s: 破損しています\n"
1129
1130#: gcov.c:1888
1131#, c-format
1132msgid "%s:no functions found\n"
1133msgstr "%s:関数が見つかりません\n"
1134
1135#: gcov.c:1906
1136#, c-format
1137msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1138msgstr "%s:データファイルを開けません。実行されていないと見なします\n"
1139
1140#: gcov.c:1913
1141#, c-format
1142msgid "%s:not a gcov data file\n"
1143msgstr "%s: gcov データファイルではありません\n"
1144
1145#: gcov.c:1926
1146#, c-format
1147msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1148msgstr ""
1149
1150#: gcov.c:1932
1151#, c-format
1152msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1153msgstr ""
1154
1155#: gcov.c:1964
1156#, c-format
1157msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1158msgstr "%s: '%s' に対するプロファイルが一致しません\n"
1159
1160#: gcov.c:1982
1161#, c-format
1162msgid "%s:overflowed\n"
1163msgstr "%s: オーバーフローしました\n"
1164
1165#: gcov.c:2029
1166#, c-format
1167msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1168msgstr "%s: '%s' には導入および/または終了ブロックがありません\n"
1169
1170#: gcov.c:2034
1171#, c-format
1172msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1173msgstr ""
1174
1175#: gcov.c:2042
1176#, c-format
1177msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1178msgstr ""
1179
1180#: gcov.c:2251
1181#, c-format
1182msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1183msgstr "%s: '%s' 用のグラフが解決できません\n"
1184
1185#: gcov.c:2367
1186#, c-format
1187msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1188msgstr "実行された行:%s of %d\n"
1189
1190#: gcov.c:2370
1191#, c-format
1192msgid "No executable lines\n"
1193msgstr "実行可能な行がありません\n"
1194
1195#: gcov.c:2378 gcov.c:2387
1196#, c-format
1197msgid "%s '%s'\n"
1198msgstr "%s '%s'\n"
1199
1200#: gcov.c:2394
1201#, c-format
1202msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1203msgstr "実行された分岐:%s of %d\n"
1204
1205#: gcov.c:2398
1206#, c-format
1207msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1208msgstr ""
1209
1210#: gcov.c:2404
1211#, c-format
1212msgid "No branches\n"
1213msgstr "分岐がありません\n"
1214
1215#: gcov.c:2406
1216#, c-format
1217msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1218msgstr "実行された呼び出し:%s of %d\n"
1219
1220#: gcov.c:2410
1221#, c-format
1222msgid "No calls\n"
1223msgstr "呼び出しがありません\n"
1224
1225#: gcov.c:2667
1226#, c-format
1227msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1228msgstr "%s: '%s' に対する行がありません\n"
1229
1230#: gcov.c:2793
1231#, c-format
1232msgid "call   %2d returned %s\n"
1233msgstr ""
1234
1235#: gcov.c:2798
1236#, c-format
1237msgid "call   %2d never executed\n"
1238msgstr ""
1239
1240#: gcov.c:2803
1241#, c-format
1242msgid "branch %2d taken %s%s"
1243msgstr ""
1244
1245#: gcov.c:2808
1246#, fuzzy, c-format
1247#| msgid "instruction never executed"
1248msgid "branch %2d never executed"
1249msgstr "命令は決して実行されません"
1250
1251#: gcov.c:2811
1252#, c-format
1253msgid " (BB %d)"
1254msgstr ""
1255
1256#: gcov.c:2818
1257#, c-format
1258msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1259msgstr ""
1260
1261#: gcov.c:2821
1262#, c-format
1263msgid "unconditional %2d never executed\n"
1264msgstr ""
1265
1266#: gcov.c:3074
1267#, fuzzy, c-format
1268#| msgid "%s:cannot open source file\n"
1269msgid "Cannot open source file %s\n"
1270msgstr "%s: ソースファイルを開けません\n"
1271
1272#: gcse.c:2596
1273msgid "PRE disabled"
1274msgstr "PRE が無効です"
1275
1276#: gcse.c:3526
1277msgid "GCSE disabled"
1278msgstr "GCSE が無効です"
1279
1280#: incpath.c:73
1281#, c-format
1282msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1283msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
1284
1285#: incpath.c:76
1286#, c-format
1287msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1288msgstr "  非システムディレクトリがシステムディレクトリと重複しているからです\n"
1289
1290#: incpath.c:80
1291#, c-format
1292msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1293msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
1294
1295#: incpath.c:385
1296#, c-format
1297msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1298msgstr "#include \"...\" の探索はここから始まります:\n"
1299
1300#: incpath.c:389
1301#, c-format
1302msgid "#include <...> search starts here:\n"
1303msgstr "#include <...> の探索はここから始まります:\n"
1304
1305#: incpath.c:394
1306#, c-format
1307msgid "End of search list.\n"
1308msgstr "探索リストの終わりです。\n"
1309
1310#. Opening quotation mark.
1311#: intl.c:62
1312msgid "`"
1313msgstr "`"
1314
1315#. Closing quotation mark.
1316#: intl.c:65
1317msgid "'"
1318msgstr "'"
1319
1320#: langhooks.c:382
1321msgid "At top level:"
1322msgstr "トップレベル:"
1323
1324#: langhooks.c:398 cp/error.c:3480
1325#, c-format
1326msgid "In member function %qs"
1327msgstr "メンバ関数 %qs 内"
1328
1329#: langhooks.c:402 cp/error.c:3483
1330#, c-format
1331msgid "In function %qs"
1332msgstr "関数 %qs 内"
1333
1334#: langhooks.c:447 cp/error.c:3433
1335#, fuzzy
1336msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1337msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
1338
1339#: langhooks.c:452 cp/error.c:3438
1340#, fuzzy
1341msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1342msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
1343
1344#: langhooks.c:458 cp/error.c:3444
1345#, c-format
1346msgid "    inlined from %qs"
1347msgstr ""
1348
1349#: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2074
1350msgid "this is the insn:"
1351msgstr ""
1352
1353#: lra-constraints.c:3019
1354#, fuzzy
1355#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
1356msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1357msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
1358
1359#: lra-constraints.c:4010 reload.c:3814
1360msgid "unable to generate reloads for:"
1361msgstr ""
1362
1363#. What to print when a switch has no documentation.
1364#: opts.c:187
1365#, fuzzy
1366#| msgid "This switch lacks documentation"
1367msgid "This option lacks documentation."
1368msgstr "このスイッチには文書がありません"
1369
1370#: opts.c:188
1371msgid "Uses of this option are diagnosed."
1372msgstr ""
1373
1374#: opts.c:1331
1375#, c-format
1376msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1377msgstr ""
1378
1379#: opts.c:1336
1380#, c-format
1381msgid "Same as %s%s."
1382msgstr ""
1383
1384#: opts.c:1341
1385#, c-format
1386msgid "Same as %s."
1387msgstr ""
1388
1389#: opts.c:1349
1390#, c-format
1391msgid "%s  Same as %s."
1392msgstr ""
1393
1394#: opts.c:1412
1395#, fuzzy
1396#| msgid "STAT variable"
1397msgid "[available in "
1398msgstr "STAT 変数"
1399
1400#: opts.c:1444
1401msgid "[default]"
1402msgstr "[デフォルト]"
1403
1404#: opts.c:1453
1405#, c-format
1406msgid "%llu bytes"
1407msgstr ""
1408
1409#: opts.c:1490
1410msgid "[enabled]"
1411msgstr "[有効]"
1412
1413#: opts.c:1492
1414msgid "[disabled]"
1415msgstr "[無効]"
1416
1417#: opts.c:1528
1418#, c-format
1419msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1420msgstr ""
1421
1422#: opts.c:1537
1423#, c-format
1424msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1425msgstr ""
1426
1427#: opts.c:1543
1428#, c-format
1429msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1430msgstr ""
1431
1432#: opts.c:1588
1433#, fuzzy, c-format
1434#| msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
1435msgid ""
1436"  Known valid arguments for %s option:\n"
1437"   "
1438msgstr "-mcpu= オプションへの認識出来ない引数 '%s' です"
1439
1440#: opts.c:1638
1441msgid "The following options are target specific"
1442msgstr "このオプションはターゲット固有のものです"
1443
1444#: opts.c:1641
1445msgid "The following options control compiler warning messages"
1446msgstr "次のオプションはコンパイラの警告メッセージを制御します"
1447
1448#: opts.c:1644
1449msgid "The following options control optimizations"
1450msgstr "次のオプションは最適化を制御します"
1451
1452#: opts.c:1647 opts.c:1687
1453msgid "The following options are language-independent"
1454msgstr "次のオプションは言語に依存しないものです"
1455
1456#: opts.c:1650
1457#, fuzzy
1458#| msgid "The following options control optimizations"
1459msgid "The following options control parameters"
1460msgstr "次のオプションは最適化を制御します"
1461
1462#: opts.c:1656
1463msgid "The following options are specific to just the language "
1464msgstr "次のオプションはこの言語固有のものです"
1465
1466#: opts.c:1658
1467msgid "The following options are supported by the language "
1468msgstr "次のオプションはこの言語でサポートされているものです"
1469
1470#: opts.c:1669
1471msgid "The following options are not documented"
1472msgstr "次のオプションは文書化されていません"
1473
1474#: opts.c:1671
1475msgid "The following options take separate arguments"
1476msgstr "次のオプションは分離した引数を取ります"
1477
1478#: opts.c:1673
1479msgid "The following options take joined arguments"
1480msgstr "次のオプションは結合した引数を取ります"
1481
1482#: opts.c:1685
1483msgid "The following options are language-related"
1484msgstr "次のオプションは言語に関係したものです"
1485
1486#: passes.c:1785
1487#, c-format
1488msgid "during %s pass: %s\n"
1489msgstr ""
1490
1491#: passes.c:1790
1492#, fuzzy, c-format
1493#| msgid "bad zip/jar file %s"
1494msgid "dump file: %s\n"
1495msgstr "zip/jar ファイル %s は不正です"
1496
1497#: plugin.c:924
1498msgid "Event"
1499msgstr "イベント"
1500
1501#: plugin.c:924
1502msgid "Plugins"
1503msgstr "プラグイン"
1504
1505#: plugin.c:956
1506#, c-format
1507msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1508msgstr "*** 警告 *** 有効になっているプラグインがあります。すべてのプラグインを無効にして再現できない限りこのバグを報告しないでください\n"
1509
1510#: postreload-gcse.c:1354
1511#, fuzzy
1512#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1513msgid "using simple load CSE after register allocation"
1514msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
1515
1516#. It's the compiler's fault.
1517#: reload1.c:5998
1518msgid "could not find a spill register"
1519msgstr ""
1520
1521#. It's the compiler's fault.
1522#: reload1.c:7880
1523msgid "VOIDmode on an output"
1524msgstr ""
1525
1526#: reload1.c:8613
1527msgid "failure trying to reload:"
1528msgstr "再ロードの試みに失敗しました:"
1529
1530#: rtl-error.c:116
1531msgid "unrecognizable insn:"
1532msgstr "認識できない命令:"
1533
1534#: rtl-error.c:118
1535msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1536msgstr "命令が制約を満たしません:"
1537
1538#: targhooks.c:2018
1539#, c-format
1540msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1541msgstr "作成時と使用時で '%s' の設定が異なります"
1542
1543#: targhooks.c:2033
1544#, fuzzy
1545#| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1546msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1547msgstr "作成時と使用時で -fpic の設定が異なります"
1548
1549#: targhooks.c:2035
1550#, fuzzy
1551#| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1552msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1553msgstr "作成時と使用時で -fpie の設定が異なります"
1554
1555#: toplev.c:324
1556#, c-format
1557msgid "unrecoverable error"
1558msgstr "回復できないエラー"
1559
1560#: toplev.c:613
1561#, c-format
1562msgid ""
1563"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1564"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1565msgstr ""
1566"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1567"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1568
1569#: toplev.c:615
1570#, c-format
1571msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1572msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1573
1574#: toplev.c:619
1575#, fuzzy, c-format
1576#| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1577msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1578msgstr "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1579
1580#: toplev.c:621
1581#, c-format
1582msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1583msgstr ""
1584
1585#: toplev.c:623
1586#, c-format
1587msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1588msgstr ""
1589
1590#: toplev.c:790
1591msgid "options passed: "
1592msgstr "渡されたオプション: "
1593
1594#: toplev.c:818
1595msgid "options enabled: "
1596msgstr "有効オプション: "
1597
1598#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5758 c/c-typeck.c:7658 cp/error.c:1075
1599#: tree-diagnostic-path.cc:261 c-family/c-pretty-print.c:417
1600#, gcc-internal-format
1601msgid "<anonymous>"
1602msgstr "<無名>"
1603
1604#: cif-code.def:39
1605msgid "function not considered for inlining"
1606msgstr "inline に出来ると見なされていない関数です"
1607
1608#: cif-code.def:43
1609#, fuzzy
1610#| msgid "%qE is not initialized"
1611msgid "caller is not optimized"
1612msgstr "%qE は初期化されていません"
1613
1614#: cif-code.def:47
1615msgid "function body not available"
1616msgstr "関数本体が利用できません"
1617
1618#: cif-code.def:51
1619msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1620msgstr "extern inline で再定義された関数は inline に出来ると見なされません"
1621
1622#: cif-code.def:56
1623msgid "function not inlinable"
1624msgstr "inline にできない関数です"
1625
1626#: cif-code.def:60
1627#, fuzzy
1628#| msgid "function body can be overwriten at linktime"
1629msgid "function body can be overwritten at link time"
1630msgstr "関数本体がリンク時に溢れるかもしれません"
1631
1632#: cif-code.def:64
1633msgid "function not inline candidate"
1634msgstr "inline の候補でない関数です"
1635
1636#: cif-code.def:68
1637msgid "--param large-function-growth limit reached"
1638msgstr "--param large-function-growth の制限に達しました"
1639
1640#: cif-code.def:70
1641msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1642msgstr "--param large-stack-frame-growth の制限に達しました"
1643
1644#: cif-code.def:72
1645msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1646msgstr "--param max-inline-insns-single の制限に達しました"
1647
1648#: cif-code.def:74
1649msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1650msgstr "--param max-inline-insns-auto の制限に達しました"
1651
1652#: cif-code.def:76
1653msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1654msgstr "--param inline-unit-growth の制限に達しました"
1655
1656#: cif-code.def:80
1657msgid "recursive inlining"
1658msgstr ""
1659
1660#: cif-code.def:84
1661msgid "call is unlikely and code size would grow"
1662msgstr ""
1663
1664#: cif-code.def:88
1665msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1666msgstr ""
1667
1668#: cif-code.def:92
1669msgid "function not declared inline and code size would grow"
1670msgstr ""
1671
1672#: cif-code.def:96
1673msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1674msgstr ""
1675
1676#: cif-code.def:100
1677msgid "variadic thunk call"
1678msgstr ""
1679
1680#: cif-code.def:104
1681msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1682msgstr ""
1683
1684#: cif-code.def:108
1685msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1686msgstr ""
1687
1688#: cif-code.def:112
1689msgid "exception handling personality mismatch"
1690msgstr ""
1691
1692#: cif-code.def:117
1693#, fuzzy
1694#| msgid "Enable exception handling"
1695msgid "non-call exception handling mismatch"
1696msgstr "例外処理を有効にする"
1697
1698#: cif-code.def:121
1699msgid "target specific option mismatch"
1700msgstr "ターゲット指定のオプションが合っていません"
1701
1702#: cif-code.def:125
1703msgid "optimization level attribute mismatch"
1704msgstr ""
1705
1706#: cif-code.def:129
1707msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1708msgstr ""
1709
1710#: cif-code.def:133
1711#, fuzzy
1712#| msgid "multiple function type attributes specified"
1713msgid "function attribute mismatch"
1714msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
1715
1716#: cif-code.def:138
1717msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1718msgstr ""
1719
1720#: cif-code.def:143
1721#, fuzzy
1722#| msgid "unrecoverable error"
1723msgid "unreachable"
1724msgstr "回復できないエラー"
1725
1726#. The remainder are real diagnostic types.
1727#: diagnostic.def:33
1728msgid "fatal error: "
1729msgstr "致命的エラー: "
1730
1731#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1732#. when reporting fatal signal in the compiler.
1733#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1734msgid "internal compiler error: "
1735msgstr "コンパイラ内部エラー: "
1736
1737#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1738#. due to -Werror and -Werror=warning.
1739#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1740msgid "error: "
1741msgstr "エラー: "
1742
1743#: diagnostic.def:36
1744msgid "sorry, unimplemented: "
1745msgstr "残念ですが未実装です: "
1746
1747#: diagnostic.def:37
1748msgid "warning: "
1749msgstr "警告: "
1750
1751#: diagnostic.def:38
1752msgid "anachronism: "
1753msgstr ""
1754
1755#: diagnostic.def:39
1756msgid "note: "
1757msgstr "備考: "
1758
1759#: diagnostic.def:40
1760msgid "debug: "
1761msgstr "デバッグ: "
1762
1763#. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1764#. a range of events within a path.
1765#: diagnostic.def:44
1766msgid "path: "
1767msgstr ""
1768
1769#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1770#. prefix does not matter.
1771#: diagnostic.def:48
1772msgid "pedwarn: "
1773msgstr ""
1774
1775#: diagnostic.def:49
1776msgid "permerror: "
1777msgstr ""
1778
1779#: c-family/c-format.c:439
1780msgid "format"
1781msgstr "書式"
1782
1783#: c-family/c-format.c:440
1784msgid "field width specifier"
1785msgstr "フィールド幅指定"
1786
1787#: c-family/c-format.c:441
1788msgid "field precision specifier"
1789msgstr "フィールド精度指定"
1790
1791#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1792msgid "' ' flag"
1793msgstr "' ' フラグ"
1794
1795#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1796msgid "the ' ' printf flag"
1797msgstr "printf の ' ' フラグ"
1798
1799#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1800#: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:45
1801msgid "'+' flag"
1802msgstr "'+' フラグ"
1803
1804#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1805#: config/i386/msformat-c.c:45
1806msgid "the '+' printf flag"
1807msgstr "printf の '+' フラグ"
1808
1809#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1810#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:46
1811#: config/i386/msformat-c.c:81
1812msgid "'#' flag"
1813msgstr "'#' フラグ"
1814
1815#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1816#: config/i386/msformat-c.c:46
1817msgid "the '#' printf flag"
1818msgstr "printf の '#' フラグ"
1819
1820#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1821#: config/i386/msformat-c.c:47
1822msgid "'0' flag"
1823msgstr "'0' フラグ"
1824
1825#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:47
1826msgid "the '0' printf flag"
1827msgstr "printf の '0' フラグ"
1828
1829#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1830#: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:48
1831msgid "'-' flag"
1832msgstr "'-' フラグ"
1833
1834#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:48
1835msgid "the '-' printf flag"
1836msgstr "printf の '-' フラグ"
1837
1838#: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:49
1839#: config/i386/msformat-c.c:69
1840msgid "''' flag"
1841msgstr "''' フラグ"
1842
1843#: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:49
1844msgid "the ''' printf flag"
1845msgstr "printf の ''' フラグ"
1846
1847#: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1848msgid "'I' flag"
1849msgstr "'I' フラグ"
1850
1851#: c-family/c-format.c:565
1852msgid "the 'I' printf flag"
1853msgstr "printf の 'I' フラグ"
1854
1855#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1856#: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1857#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
1858msgid "field width"
1859msgstr "フィールド幅"
1860
1861#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1862#: config/i386/msformat-c.c:50
1863msgid "field width in printf format"
1864msgstr "printf 書式でのフィールド幅"
1865
1866#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1867#: config/i386/msformat-c.c:51
1868msgid "precision"
1869msgstr "精度"
1870
1871#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1872#: config/i386/msformat-c.c:51
1873msgid "precision in printf format"
1874msgstr "printf 書式での精度"
1875
1876#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1877#: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1878#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
1879msgid "length modifier"
1880msgstr "長さ修飾子"
1881
1882#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1883#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
1884msgid "length modifier in printf format"
1885msgstr "printf 書式の長さ修飾子"
1886
1887#: c-family/c-format.c:617
1888msgid "'q' flag"
1889msgstr "'q' フラグ"
1890
1891#: c-family/c-format.c:617
1892msgid "the 'q' diagnostic flag"
1893msgstr "printf の 'q' フラグ"
1894
1895#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1896msgid "assignment suppression"
1897msgstr "代入の抑制"
1898
1899#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1900msgid "the assignment suppression scanf feature"
1901msgstr "scanf 機能の代入の抑制"
1902
1903#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1904msgid "'a' flag"
1905msgstr "'a' フラグ"
1906
1907#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1908msgid "the 'a' scanf flag"
1909msgstr "scanf の 'a' フラグ"
1910
1911#: c-family/c-format.c:633
1912msgid "'m' flag"
1913msgstr "'m' フラグ"
1914
1915#: c-family/c-format.c:633
1916msgid "the 'm' scanf flag"
1917msgstr "scanf の 'm' フラグ"
1918
1919#: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:67
1920msgid "field width in scanf format"
1921msgstr "scanf 書式のフィールド幅"
1922
1923#: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:68
1924msgid "length modifier in scanf format"
1925msgstr "scanf 書式の長さ修飾子"
1926
1927#: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:69
1928msgid "the ''' scanf flag"
1929msgstr "scanf の ''' フラグ"
1930
1931#: c-family/c-format.c:637
1932msgid "the 'I' scanf flag"
1933msgstr "scanf の 'I' フラグ"
1934
1935#: c-family/c-format.c:652
1936msgid "'_' flag"
1937msgstr "'_' フラグ"
1938
1939#: c-family/c-format.c:652
1940msgid "the '_' strftime flag"
1941msgstr "strftime の '_' フラグ"
1942
1943#: c-family/c-format.c:653
1944msgid "the '-' strftime flag"
1945msgstr "strftime の '-' フラグ"
1946
1947#: c-family/c-format.c:654
1948msgid "the '0' strftime flag"
1949msgstr "strftime の '0' フラグ"
1950
1951#: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
1952msgid "'^' flag"
1953msgstr "'^' フラグ"
1954
1955#: c-family/c-format.c:655
1956msgid "the '^' strftime flag"
1957msgstr "strftime の '^' フラグ"
1958
1959#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:81
1960msgid "the '#' strftime flag"
1961msgstr "strftime の '#' フラグ"
1962
1963#: c-family/c-format.c:657
1964msgid "field width in strftime format"
1965msgstr "strftime 書式のフィールド幅"
1966
1967#: c-family/c-format.c:658
1968msgid "'E' modifier"
1969msgstr "'E' 修飾子"
1970
1971#: c-family/c-format.c:658
1972msgid "the 'E' strftime modifier"
1973msgstr "strftime の 'E' 修飾子"
1974
1975#: c-family/c-format.c:659
1976msgid "'O' modifier"
1977msgstr "'O' 修飾子"
1978
1979#: c-family/c-format.c:659
1980msgid "the 'O' strftime modifier"
1981msgstr "strftime の 'O' 修飾子"
1982
1983#: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
1984msgid "the 'O' modifier"
1985msgstr "'O' 修飾子"
1986
1987#: c-family/c-format.c:679
1988msgid "fill character"
1989msgstr "詰め文字"
1990
1991#: c-family/c-format.c:679
1992msgid "fill character in strfmon format"
1993msgstr "strfmon 書式の詰め文字"
1994
1995#: c-family/c-format.c:680
1996msgid "the '^' strfmon flag"
1997msgstr "strfmon の '^' フラグ"
1998
1999#: c-family/c-format.c:681
2000msgid "the '+' strfmon flag"
2001msgstr "strfmon の '+' フラグ"
2002
2003#: c-family/c-format.c:682
2004msgid "'(' flag"
2005msgstr "'(' フラグ"
2006
2007#: c-family/c-format.c:682
2008msgid "the '(' strfmon flag"
2009msgstr "strfmon の '(' フラグ"
2010
2011#: c-family/c-format.c:683
2012msgid "'!' flag"
2013msgstr "'!' フラグ"
2014
2015#: c-family/c-format.c:683
2016msgid "the '!' strfmon flag"
2017msgstr "strfmon の '!' フラグ"
2018
2019#: c-family/c-format.c:684
2020msgid "the '-' strfmon flag"
2021msgstr "strfmon の '-' フラグ"
2022
2023#: c-family/c-format.c:685
2024msgid "field width in strfmon format"
2025msgstr "strfmon 書式のフィールド幅"
2026
2027#: c-family/c-format.c:686
2028msgid "left precision"
2029msgstr "左精度"
2030
2031#: c-family/c-format.c:686
2032msgid "left precision in strfmon format"
2033msgstr "strfmon 書式の左精度"
2034
2035#: c-family/c-format.c:687
2036msgid "right precision"
2037msgstr "右精度"
2038
2039#: c-family/c-format.c:687
2040msgid "right precision in strfmon format"
2041msgstr "strfmon 書式の右精度"
2042
2043#: c-family/c-format.c:688
2044msgid "length modifier in strfmon format"
2045msgstr "strfmon 書式の長さ修飾子"
2046
2047#. Handle deferred options from command-line.
2048#: c-family/c-opts.c:1454 fortran/cpp.c:590
2049msgid "<command-line>"
2050msgstr "<コマンドライン>"
2051
2052#: config/aarch64/aarch64.c:9890
2053#, fuzzy, c-format
2054#| msgid "invalid operand for code '%c'"
2055msgid "unsupported operand for code '%c'"
2056msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2057
2058#: config/aarch64/aarch64.c:9899 config/aarch64/aarch64.c:9912
2059#: config/aarch64/aarch64.c:9924 config/aarch64/aarch64.c:9935
2060#: config/aarch64/aarch64.c:9951 config/aarch64/aarch64.c:9965
2061#: config/aarch64/aarch64.c:9985 config/aarch64/aarch64.c:10059
2062#: config/aarch64/aarch64.c:10070 config/aarch64/aarch64.c:10084
2063#: config/aarch64/aarch64.c:10306 config/aarch64/aarch64.c:10324
2064#: config/pru/pru.c:1700 config/pru/pru.c:1710 config/pru/pru.c:1741
2065#: config/pru/pru.c:1752 config/pru/pru.c:1824
2066#, fuzzy, c-format
2067#| msgid "invalid operand for code '%c'"
2068msgid "invalid operand for '%%%c'"
2069msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2070
2071#: config/aarch64/aarch64.c:10003 config/aarch64/aarch64.c:10014
2072#: config/aarch64/aarch64.c:10166 config/aarch64/aarch64.c:10177
2073#, fuzzy, c-format
2074#| msgid "invalid vector permutation constant"
2075msgid "invalid vector constant"
2076msgstr "無効なベクトル順列定数です"
2077
2078#: config/aarch64/aarch64.c:10026 config/aarch64/aarch64.c:10038
2079#, c-format
2080msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2081msgstr ""
2082
2083#: config/aarch64/aarch64.c:10052
2084#, fuzzy, c-format
2085#| msgid "invalid operand for code '%c'"
2086msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2087msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2088
2089#: config/aarch64/aarch64.c:10118 config/arm/arm.c:24045
2090#, c-format
2091msgid "missing operand"
2092msgstr "被演算子がありません"
2093
2094#: config/aarch64/aarch64.c:10203
2095#, fuzzy, c-format
2096#| msgid "invalid insn:"
2097msgid "invalid constant"
2098msgstr "無効な命令:"
2099
2100#: config/aarch64/aarch64.c:10206
2101#, fuzzy, c-format
2102#| msgid "invalid %%d operand"
2103msgid "invalid operand"
2104msgstr "無効な %%d 被演算子です"
2105
2106#: config/aarch64/aarch64.c:10332 config/aarch64/aarch64.c:10337
2107#, fuzzy, c-format
2108#| msgid "invalid operand code '%c'"
2109msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2110msgstr "無効な被演算子コード '%c' です"
2111
2112#: config/aarch64/aarch64.c:10357
2113#, fuzzy, c-format
2114#| msgid "invalid addressing mode"
2115msgid "invalid address mode"
2116msgstr "無効なアドレスモードです"
2117
2118#: config/aarch64/aarch64.c:22579 config/arm/arm.c:33009
2119#, fuzzy
2120#| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2121msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2122msgstr "%<__fpreg%> からの無効な変換です"
2123
2124#: config/aarch64/aarch64.c:22581 config/arm/arm.c:33011
2125#, fuzzy
2126msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2127msgstr "無効なバージョン番号形式"
2128
2129#: config/aarch64/aarch64.c:22596 config/aarch64/aarch64.c:22612
2130#: config/arm/arm.c:33026 config/arm/arm.c:33042
2131msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2132msgstr ""
2133
2134#: config/aarch64/aarch64.c:22620
2135#, fuzzy
2136#| msgid "invalid operands in binary operation"
2137msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2138msgstr "二進演算内で無効な被演算子です"
2139
2140#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13037
2141#: config/rs6000/rs6000.c:13291 config/sparc/sparc.c:9351
2142#, c-format
2143msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2144msgstr "局所動的 TLS 参照無しで '%%&' が使用されました"
2145
2146#: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2147#, c-format
2148msgid "invalid %%J value"
2149msgstr "無効な %%J 値"
2150
2151#: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2152#, c-format
2153msgid "invalid %%r value"
2154msgstr "無効な %%r 値"
2155
2156#: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2157#: config/rs6000/rs6000.c:12985 config/xtensa/xtensa.c:2428
2158#, c-format
2159msgid "invalid %%R value"
2160msgstr "無効な %%R 値"
2161
2162#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:12905
2163#: config/xtensa/xtensa.c:2395
2164#, c-format
2165msgid "invalid %%N value"
2166msgstr "無効な %%N 値"
2167
2168#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:12933
2169#, c-format
2170msgid "invalid %%P value"
2171msgstr "無効な %%P 値"
2172
2173#: config/alpha/alpha.c:5196
2174#, c-format
2175msgid "invalid %%h value"
2176msgstr "無効な %%h 値"
2177
2178#: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2421
2179#, c-format
2180msgid "invalid %%L value"
2181msgstr "無効な %%L 値"
2182
2183#: config/alpha/alpha.c:5223
2184#, c-format
2185msgid "invalid %%m value"
2186msgstr "無効な %%m 値"
2187
2188#: config/alpha/alpha.c:5229
2189#, c-format
2190msgid "invalid %%M value"
2191msgstr "無効な %%M 値"
2192
2193#: config/alpha/alpha.c:5266
2194#, c-format
2195msgid "invalid %%U value"
2196msgstr "無効な %%U 値"
2197
2198#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:12993
2199#, c-format
2200msgid "invalid %%s value"
2201msgstr "無効な %%s 値"
2202
2203#: config/alpha/alpha.c:5285
2204#, c-format
2205msgid "invalid %%C value"
2206msgstr "無効な %%C 値"
2207
2208#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:12769
2209#, c-format
2210msgid "invalid %%E value"
2211msgstr "無効な %%E 値"
2212
2213#: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2214#, c-format
2215msgid "unknown relocation unspec"
2216msgstr ""
2217
2218#: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5748
2219#: config/gcn/gcn.c:5757 config/gcn/gcn.c:5817 config/gcn/gcn.c:5825
2220#: config/gcn/gcn.c:5841 config/gcn/gcn.c:5859 config/gcn/gcn.c:5910
2221#: config/gcn/gcn.c:6029 config/gcn/gcn.c:6140 config/rs6000/rs6000.c:13296
2222#, c-format
2223msgid "invalid %%xn code"
2224msgstr "無効な %%xn コード"
2225
2226#: config/alpha/alpha.c:5462
2227#, fuzzy, c-format
2228#| msgid "invalid address"
2229msgid "invalid operand address"
2230msgstr "無効なアドレスです"
2231
2232#: config/arc/arc.c:4519
2233#, fuzzy, c-format
2234#| msgid "invalid operand to %%R code"
2235msgid "invalid operand to %%Z code"
2236msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2237
2238#: config/arc/arc.c:4527
2239#, fuzzy, c-format
2240#| msgid "invalid operand to %%R code"
2241msgid "invalid operand to %%z code"
2242msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2243
2244#: config/arc/arc.c:4535
2245#, fuzzy, c-format
2246#| msgid "invalid operand to %%R code"
2247msgid "invalid operands to %%c code"
2248msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2249
2250#: config/arc/arc.c:4543
2251#, fuzzy, c-format
2252#| msgid "invalid operand to %%R code"
2253msgid "invalid operand to %%M code"
2254msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2255
2256#: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2257#, c-format
2258msgid "invalid operand to %%p code"
2259msgstr "%%p コードへの無効な被演算子です"
2260
2261#: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2262#, c-format
2263msgid "invalid operand to %%s code"
2264msgstr "%%s コードへの無効な被演算子です"
2265
2266#: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2267#, c-format
2268msgid "invalid operand to %%R code"
2269msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2270
2271#: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2272#, c-format
2273msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2274msgstr "%%H/%%L コードに対する無効な被演算子"
2275
2276#: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2277#, c-format
2278msgid "invalid operand to %%U code"
2279msgstr "%%U コードに対する無効な被演算子"
2280
2281#: config/arc/arc.c:4866
2282#, c-format
2283msgid "invalid operand to %%V code"
2284msgstr "%%V コードに対する無効な被演算子"
2285
2286#: config/arc/arc.c:4923
2287#, fuzzy, c-format
2288#| msgid "invalid operand to %%R code"
2289msgid "invalid operand to %%O code"
2290msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2291
2292#. Unknown flag.
2293#. Undocumented flag.
2294#: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2295#: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9630
2296#, c-format
2297msgid "invalid operand output code"
2298msgstr "無効な被演算子出力コード"
2299
2300#: config/arc/arc.c:6489
2301#, fuzzy, c-format
2302#| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2303msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2304msgstr "被演算子として無効な UNSPEC です"
2305
2306#: config/arc/arc.c:6705 config/cris/cris.c:2571
2307msgid "unrecognized supposed constant"
2308msgstr "認識できない定数のようなもの"
2309
2310#: config/arm/arm.c:20413 config/arm/arm.c:20438 config/arm/arm.c:20448
2311#: config/arm/arm.c:20457 config/arm/arm.c:20466
2312#, c-format
2313msgid "invalid shift operand"
2314msgstr "無効なシフト被演算子"
2315
2316#: config/arm/arm.c:23329 config/arm/arm.c:23347
2317#, c-format
2318msgid "predicated Thumb instruction"
2319msgstr "述語付き Thumb 命令"
2320
2321#: config/arm/arm.c:23335
2322#, c-format
2323msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2324msgstr "条件シーケンスにある述語付き命令"
2325
2326#: config/arm/arm.c:23453 config/arm/arm.c:23466 config/arm/arm.c:23491
2327#: config/nios2/nios2.c:3086
2328#, fuzzy, c-format
2329#| msgid "invalid operand for code '%c'"
2330msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2331msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2332
2333#: config/arm/arm.c:23568 config/arm/arm.c:23590 config/arm/arm.c:23600
2334#: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23620 config/arm/arm.c:23659
2335#: config/arm/arm.c:23677 config/arm/arm.c:23702 config/arm/arm.c:23717
2336#: config/arm/arm.c:23744 config/arm/arm.c:23751 config/arm/arm.c:23769
2337#: config/arm/arm.c:23776 config/arm/arm.c:23784 config/arm/arm.c:23805
2338#: config/arm/arm.c:23812 config/arm/arm.c:23992 config/arm/arm.c:23999
2339#: config/arm/arm.c:24026 config/arm/arm.c:24033 config/bfin/bfin.c:1440
2340#: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2341#: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2342#: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2343#, c-format
2344msgid "invalid operand for code '%c'"
2345msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2346
2347#: config/arm/arm.c:23672
2348#, c-format
2349msgid "instruction never executed"
2350msgstr "命令は決して実行されません"
2351
2352#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2353#: config/arm/arm.c:23693
2354#, c-format
2355msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2356msgstr ""
2357
2358#: config/avr/avr.c:2632
2359#, c-format
2360msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2361msgstr "アドレス被演算子は X、Y または Z レジスタに対する制約を要求します"
2362
2363#: config/avr/avr.c:2813
2364#, fuzzy
2365#| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2366msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2367msgstr "出力被演算子 %d は %<&%> 制約を使用しなければいけません"
2368
2369#: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2370#, fuzzy
2371#| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2372msgid "bad address, not an I/O address:"
2373msgstr "誤ったアドレスです。(reg+disp) ではありません:"
2374
2375#: config/avr/avr.c:2872
2376#, fuzzy
2377#| msgid "bad address, not a constant):"
2378msgid "bad address, not a constant:"
2379msgstr "誤ったアドレスです。定数ではありません):"
2380
2381#: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2382msgid "bad address, not (reg+disp):"
2383msgstr "誤ったアドレスです。(reg+disp) ではありません:"
2384
2385#: config/avr/avr.c:2904
2386msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2387msgstr "誤ったアドレスです。post_inc または pre_dec ではありません:"
2388
2389#: config/avr/avr.c:2916
2390msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2391msgstr "コンパイラ内部エラー。誤ったアドレス:"
2392
2393#: config/avr/avr.c:2949
2394#, c-format
2395msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2396msgstr ""
2397
2398#: config/avr/avr.c:2957
2399msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2400msgstr "コンパイラ内部エラー。不明なモード:"
2401
2402#: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2403msgid "invalid insn:"
2404msgstr "無効な命令:"
2405
2406#: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2407#: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2408#: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2409#: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2410msgid "incorrect insn:"
2411msgstr "正しくない命令:"
2412
2413#: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2414#: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2415#: config/avr/avr.c:5797
2416msgid "unknown move insn:"
2417msgstr "不明な move 命令:"
2418
2419#: config/avr/avr.c:6256
2420msgid "bad shift insn:"
2421msgstr "誤ったシフト命令:"
2422
2423#: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2424msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2425msgstr "コンパイラ内部エラー。正しくないシフト:"
2426
2427#: config/avr/avr.c:8666
2428#, fuzzy
2429#| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
2430msgid "unsupported fixed-point conversion"
2431msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
2432
2433#: config/avr/avr.c:10023
2434#, fuzzy
2435#| msgid "STAT variable"
2436msgid "variable"
2437msgstr "STAT 変数"
2438
2439#: config/avr/avr.c:10028
2440#, fuzzy
2441#| msgid "redefinition of parameter %q+D"
2442msgid "function parameter"
2443msgstr "仮引数 %q+D が再宣言されました"
2444
2445#: config/avr/avr.c:10033
2446#, fuzzy
2447#| msgid "struct defined here"
2448msgid "structure field"
2449msgstr "構造体がここで定義されています"
2450
2451#: config/avr/avr.c:10039
2452#, fuzzy
2453msgid "return type of function"
2454msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
2455
2456#: config/avr/avr.c:10044
2457#, fuzzy
2458#| msgid "null pointer"
2459msgid "pointer"
2460msgstr "NULL ポインタ"
2461
2462#: config/avr/driver-avr.c:50
2463#, fuzzy, c-format
2464#| msgid "unknown spec function %qs"
2465msgid ""
2466"Running spec function '%s' with %d args\n"
2467"\n"
2468msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
2469
2470#: config/bfin/bfin.c:1389
2471#, c-format
2472msgid "invalid %%j value"
2473msgstr "無効な %%j 値"
2474
2475#: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2277
2476#, c-format
2477msgid "invalid const_double operand"
2478msgstr "無効な const_double 被演算子"
2479
2480#: config/bpf/bpf.c:743
2481#, fuzzy
2482#| msgid "invalid addressing mode"
2483msgid "invalid address in operand"
2484msgstr "無効なアドレスモードです"
2485
2486#. Fallthrough.
2487#: config/bpf/bpf.c:750
2488#, fuzzy
2489#| msgid "unexpected operand"
2490msgid "unsupported operand"
2491msgstr "予期しない演算子"
2492
2493#: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2494#: final.c:3607 final.c:3609 fold-const.c:266 gcc.c:5423 gcc.c:5437
2495#: rtl-error.c:101 toplev.c:328 vr-values.c:2486 cp/typeck.c:6747
2496#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
2497#: lto/lto-object.c:362
2498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2499msgid "%s"
2500msgstr "%s"
2501
2502#: config/cris/cris.c:676
2503msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2504msgstr ""
2505
2506#: config/cris/cris.c:693
2507msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2508msgstr ""
2509
2510#: config/cris/cris.c:757
2511msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2512msgstr "'b' 修飾子に対する無効な被演算子"
2513
2514#: config/cris/cris.c:774
2515msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2516msgstr "'o' 修飾子に対する無効な被演算子"
2517
2518#: config/cris/cris.c:793
2519msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2520msgstr "'O' 修飾子に対する無効な被演算子"
2521
2522#: config/cris/cris.c:826
2523msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2524msgstr "'p' 修飾子に対する無効な被演算子"
2525
2526#: config/cris/cris.c:865
2527msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2528msgstr "'z' 修飾子に対する無効な被演算子"
2529
2530#: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
2531msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2532msgstr "'H' 修飾子に対する無効な被演算子"
2533
2534#: config/cris/cris.c:939
2535msgid "bad register"
2536msgstr "誤ったレジスタ"
2537
2538#: config/cris/cris.c:983
2539msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2540msgstr "'e' 修飾子に対する無効な被演算子"
2541
2542#: config/cris/cris.c:1000
2543msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2544msgstr "'m' 修飾子に対する無効な被演算子"
2545
2546#: config/cris/cris.c:1025
2547msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2548msgstr "'A' 修飾子に対する無効な被演算子"
2549
2550#: config/cris/cris.c:1095
2551msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2552msgstr "'D' 修飾子に対する無効な被演算子"
2553
2554#: config/cris/cris.c:1109
2555msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2556msgstr "'T' 修飾子に対する無効な被演算子"
2557
2558#: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2559msgid "invalid operand modifier letter"
2560msgstr "無効な被演算子修飾文字"
2561
2562#: config/cris/cris.c:1183
2563msgid "unexpected multiplicative operand"
2564msgstr "予期しない倍数被演算子"
2565
2566#: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2567msgid "unexpected operand"
2568msgstr "予期しない演算子"
2569
2570#: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
2571msgid "unrecognized address"
2572msgstr "認識できないアドレス"
2573
2574#: config/cris/cris.c:2976 config/cris/cris.c:3034
2575msgid "unexpected side-effects in address"
2576msgstr "アドレス内の予期しない副作用"
2577
2578#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
2579#: config/cris/cris.c:3919
2580msgid "unidentifiable call op"
2581msgstr "定義できない call 操作"
2582
2583#: config/cris/cris.c:3981
2584#, c-format
2585msgid "PIC register isn't set up"
2586msgstr "PIC レジスタが設定されていません"
2587
2588#: config/fr30/fr30.c:510
2589#, c-format
2590msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2591msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
2592
2593#: config/fr30/fr30.c:534
2594#, c-format
2595msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2596msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %%p コードです"
2597
2598#: config/fr30/fr30.c:554
2599#, c-format
2600msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2601msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %%b コードです"
2602
2603#: config/fr30/fr30.c:575
2604#, c-format
2605msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2606msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %%B コードです"
2607
2608#: config/fr30/fr30.c:583
2609#, c-format
2610msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2611msgstr "fr30_print_operand: %%A コードに対する無効な被演算子です"
2612
2613#: config/fr30/fr30.c:600
2614#, c-format
2615msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2616msgstr "fr30_print_operand: 無効な %%x コードです"
2617
2618#: config/fr30/fr30.c:607
2619#, c-format
2620msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2621msgstr "fr30_print_operand: 無効な %%F コードです"
2622
2623#: config/fr30/fr30.c:624
2624#, c-format
2625msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2626msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです"
2627
2628#: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2629#: config/fr30/fr30.c:685
2630#, c-format
2631msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2632msgstr "fr30_print_operand: 処理されない MEM です"
2633
2634#: config/frv/frv.c:2501
2635msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2636msgstr "frv_print_operand_address への誤った命令です:"
2637
2638#: config/frv/frv.c:2512
2639msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2640msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg への誤ったレジスタです:"
2641
2642#: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2643#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2644msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2645msgstr "frv_print_operand_memory_reference への誤った命令です:"
2646
2647#: config/frv/frv.c:2681
2648#, c-format
2649msgid "bad condition code"
2650msgstr "誤った条件コードです"
2651
2652#: config/frv/frv.c:2755
2653msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2654msgstr "frv_print_operand 内の誤った命令, 誤った const_double"
2655
2656#: config/frv/frv.c:2816
2657msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2658msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'e' 修飾子:"
2659
2660#: config/frv/frv.c:2824
2661msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2662msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'F' 修飾子:"
2663
2664#: config/frv/frv.c:2840
2665msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2666msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'f' 修飾子:"
2667
2668#: config/frv/frv.c:2854
2669msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2670msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'g' 修飾子:"
2671
2672#: config/frv/frv.c:2902
2673msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2674msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'L' 修飾子:"
2675
2676#: config/frv/frv.c:2915
2677msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2678msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'M/N' 修飾子:"
2679
2680#: config/frv/frv.c:2936
2681msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2682msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'O' 修飾子:"
2683
2684#: config/frv/frv.c:2954
2685msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2686msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'P' 修飾子:"
2687
2688#: config/frv/frv.c:2974
2689msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2690msgstr "frv_print_operand 内の誤った命令、 z の場合"
2691
2692#: config/frv/frv.c:3005
2693msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2694msgstr "frv_print_operand 内の誤った命令、 0 の場合"
2695
2696#: config/frv/frv.c:3010
2697msgid "frv_print_operand: unknown code"
2698msgstr "frv_print_operand: 不明なコードです"
2699
2700#: config/frv/frv.c:4384
2701msgid "bad output_move_single operand"
2702msgstr "誤った output_move_single 被演算子"
2703
2704#: config/frv/frv.c:4511
2705msgid "bad output_move_double operand"
2706msgstr "誤った output_move_double 被演算子"
2707
2708#: config/frv/frv.c:4653
2709msgid "bad output_condmove_single operand"
2710msgstr "誤った output_condmove_single 被演算子"
2711
2712#: config/gcn/gcn.c:5418 config/gcn/gcn.c:5442 config/gcn/gcn.c:5446
2713#: config/gcn/gcn.c:5790 config/gcn/gcn.c:5801 config/gcn/gcn.c:5804
2714#, c-format
2715msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2716msgstr ""
2717
2718#: config/gcn/gcn.c:5558 config/gcn/gcn.c:5581 config/gcn/gcn.c:5613
2719#: config/gcn/gcn.c:5629 config/gcn/gcn.c:5644 config/gcn/gcn.c:5663
2720#: config/gcn/gcn.c:5739 config/gcn/gcn.c:5935 config/gcn/gcn.c:6050
2721#, fuzzy, c-format
2722#| msgid "invalid operand to %%R code"
2723msgid "invalid operand %%xn code"
2724msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2725
2726#: config/gcn/gcn.c:6038
2727#, fuzzy, c-format
2728#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2729msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2730msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'Y' です"
2731
2732#: config/gcn/gcn.c:6120
2733#, fuzzy, c-format
2734#| msgid "invalid insn:"
2735msgid "invalid fp constant"
2736msgstr "無効な命令:"
2737
2738#: config/h8300/h8300.c:1653 config/h8300/h8300.c:1661
2739#: config/h8300/h8300.c:1670 config/h8300/h8300.c:1679
2740#: config/h8300/h8300.c:1687 config/h8300/h8300.c:1695
2741#, fuzzy, c-format
2742#| msgid "expected interface or pointer to interface"
2743msgid "Expected register or constant integer."
2744msgstr "インターフェースまたはインターフェースへのポインタが予期されます"
2745
2746#: config/i386/i386.c:11830
2747#, c-format
2748msgid "invalid UNSPEC as operand"
2749msgstr "被演算子として無効な UNSPEC です"
2750
2751#: config/i386/i386.c:12369
2752#, fuzzy, c-format
2753#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
2754msgid "invalid use of register '%s'"
2755msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
2756
2757#: config/i386/i386.c:12374
2758#, fuzzy, c-format
2759#| msgid "invalid use of type"
2760msgid "invalid use of asm flag output"
2761msgstr "無効な型の使用法です"
2762
2763#: config/i386/i386.c:12605
2764#, fuzzy, c-format
2765#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
2766msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2767msgstr "演算子コード '%c' に対する無効な被演算子サイズです"
2768
2769#: config/i386/i386.c:12640
2770#, fuzzy, c-format
2771#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
2772msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2773msgstr "演算子コード '%c' に対する無効な被演算子サイズです"
2774
2775#: config/i386/i386.c:12709
2776#, fuzzy, c-format
2777#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
2778msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2779msgstr "被演算子コード '%c' に無効な被演算子型が使用されました"
2780
2781#: config/i386/i386.c:12714
2782#, fuzzy, c-format
2783#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
2784msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2785msgstr "演算子コード '%c' に対する無効な被演算子サイズです"
2786
2787#: config/i386/i386.c:12769
2788#, fuzzy, c-format
2789#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2790msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'I'"
2791msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'Y' です"
2792
2793#: config/i386/i386.c:12825
2794#, c-format
2795msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2796msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'Y' です"
2797
2798#: config/i386/i386.c:12904
2799#, c-format
2800msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2801msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2802
2803#: config/i386/i386.c:12922
2804#, fuzzy, c-format
2805#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2806msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2807msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2808
2809#: config/i386/i386.c:12935
2810#, fuzzy, c-format
2811#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2812msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2813msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2814
2815#: config/i386/i386.c:12950
2816#, fuzzy, c-format
2817#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2818msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2819msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2820
2821#: config/i386/i386.c:12978
2822#, fuzzy, c-format
2823#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2824msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2825msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2826
2827#: config/i386/i386.c:12996
2828#, fuzzy, c-format
2829#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2830msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2831msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2832
2833#: config/i386/i386.c:13019
2834#, fuzzy, c-format
2835#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2836msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2837msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2838
2839#: config/i386/i386.c:13123
2840#, c-format
2841msgid "invalid operand code '%c'"
2842msgstr "無効な被演算子コード '%c' です"
2843
2844#: config/i386/i386.c:13185
2845#, c-format
2846msgid "invalid constraints for operand"
2847msgstr "演算子に対する無効な制約です"
2848
2849#: config/i386/i386.c:13235
2850#, fuzzy, c-format
2851#| msgid "invalid vector permutation constant"
2852msgid "invalid vector immediate"
2853msgstr "無効なベクトル順列定数です"
2854
2855#: config/i386/i386.c:16163
2856msgid "unknown insn mode"
2857msgstr "不明な命令モード"
2858
2859#: config/i386/djgpp.h:143
2860#, fuzzy, c-format
2861#| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2862msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2863msgstr "Unicos/Mk 用としては -f%s は無視されました (サポートされていません)"
2864
2865#: config/ia64/ia64.c:5459
2866#, c-format
2867msgid "invalid %%G mode"
2868msgstr "無効な %%G モードです"
2869
2870#: config/ia64/ia64.c:5630
2871#, c-format
2872msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2873msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
2874
2875#: config/ia64/ia64.c:11243
2876msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2877msgstr "%<__fpreg%> からの無効な変換です"
2878
2879#: config/ia64/ia64.c:11246
2880msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2881msgstr "%<__fpreg%> への無効な変換です"
2882
2883#: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2884msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2885msgstr "%<__fpreg%> に関する無効な操作です"
2886
2887#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5303
2888#: config/tilepro/tilepro.c:4692
2889#, c-format
2890msgid "invalid %%P operand"
2891msgstr "無効な %%P 被演算子です"
2892
2893#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:12923
2894#, c-format
2895msgid "invalid %%p value"
2896msgstr "無効な %%p 値です"
2897
2898#: config/iq2000/iq2000.c:3193
2899#, c-format
2900msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2901msgstr "%%d、%%x、または %%X の無効な使用法です"
2902
2903#: config/lm32/lm32.c:524
2904#, c-format
2905msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2906msgstr "即値としてロードできるのは 0.0 のみです"
2907
2908#: config/lm32/lm32.c:594
2909msgid "bad operand"
2910msgstr "間違った被演算子です"
2911
2912#: config/lm32/lm32.c:606
2913msgid "can't use non gp relative absolute address"
2914msgstr "非 gp 関連の絶対アドレスを使用できません"
2915
2916#: config/lm32/lm32.c:610
2917msgid "invalid addressing mode"
2918msgstr "無効なアドレスモードです"
2919
2920#: config/m32r/m32r.c:2143
2921msgid "bad insn for 'A'"
2922msgstr "'A' 用の誤った命令です"
2923
2924#: config/m32r/m32r.c:2190
2925#, c-format
2926msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2927msgstr "%%T/%%B コードへの無効な被演算子です"
2928
2929#: config/m32r/m32r.c:2213
2930#, c-format
2931msgid "invalid operand to %%N code"
2932msgstr "%%N コードへの無効な被演算子です"
2933
2934#: config/m32r/m32r.c:2246
2935msgid "pre-increment address is not a register"
2936msgstr "前置増分アドレスがレジスタではありません"
2937
2938#: config/m32r/m32r.c:2253
2939msgid "pre-decrement address is not a register"
2940msgstr "前置減分アドレスがレジスタではありません"
2941
2942#: config/m32r/m32r.c:2260
2943msgid "post-increment address is not a register"
2944msgstr "後置増分アドレスがレジスタではありません"
2945
2946#: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
2947#: config/rs6000/rs6000.c:19593
2948msgid "bad address"
2949msgstr "誤ったアドレスです"
2950
2951#: config/m32r/m32r.c:2355
2952msgid "lo_sum not of register"
2953msgstr ""
2954
2955#: config/microblaze/microblaze.c:2293
2956#, c-format
2957msgid "unknown punctuation '%c'"
2958msgstr ""
2959
2960#: config/microblaze/microblaze.c:2302
2961#, c-format
2962msgid "null pointer"
2963msgstr "NULL ポインタ"
2964
2965#: config/microblaze/microblaze.c:2337
2966#, c-format
2967msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
2968msgstr "PRINT_OPERAND, %%C に対する無効な命令です"
2969
2970#: config/microblaze/microblaze.c:2366
2971#, c-format
2972msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
2973msgstr "PRINT_OPERAND, %%N に対する無効な命令です"
2974
2975#: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
2976msgid "insn contains an invalid address !"
2977msgstr "命令に無効なアドレスが含まれています!"
2978
2979#: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
2980#: config/xtensa/xtensa.c:2525
2981msgid "invalid address"
2982msgstr "無効なアドレスです"
2983
2984#: config/microblaze/microblaze.c:2505
2985#, c-format
2986msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
2987msgstr "文字 %c が見つかりましたが命令は CONST_INT ではありません"
2988
2989#: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
2990#, c-format
2991msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
2992msgstr "'%%%c' は有効な被演算子接頭辞ではありません"
2993
2994#: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
2995#: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
2996#: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
2997#: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
2998#: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
2999#: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3209 config/riscv/riscv.c:3324
3000#: config/riscv/riscv.c:3330 config/riscv/riscv.c:3339
3001#, c-format
3002msgid "invalid use of '%%%c'"
3003msgstr "'%%%c' の無効な使用法です"
3004
3005#: config/mmix/mmix.c:1592 config/mmix/mmix.c:1722
3006msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3007msgstr "MMIX 内部: CONST_INT が予期されますが、異なっています"
3008
3009#: config/mmix/mmix.c:1671
3010msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3011msgstr "MMIX 内部: 'm' に対する誤った値です。CONST_INT ではありません"
3012
3013#: config/mmix/mmix.c:1690
3014msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3015msgstr "MMIX 内部: レジスタが予期されますが、異なっています"
3016
3017#: config/mmix/mmix.c:1700
3018msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3019msgstr "MMIX 内部: 定数が予期されますが、異なっています"
3020
3021#. We need the original here.
3022#: config/mmix/mmix.c:1784
3023msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3024msgstr "MMIX 内部: この被演算子をデコードできません"
3025
3026#: config/mmix/mmix.c:1840
3027msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3028msgstr "MMIX 内部: 認識できるアドレスではありません"
3029
3030#: config/mmix/mmix.c:2716
3031msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3032msgstr ""
3033
3034#: config/mmix/mmix.c:2723
3035msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3036msgstr ""
3037
3038#: config/mmix/mmix.c:2727
3039msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3040msgstr ""
3041
3042#: config/mmix/mmix.c:2769
3043msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3044msgstr "MMIX 内部: 定数ではありません:"
3045
3046#: config/msp430/msp430.c:3575
3047#, fuzzy, c-format
3048#| msgid "invalid reference prefix"
3049msgid "invalid operand prefix"
3050msgstr "無効な参照接頭辞です"
3051
3052#: config/msp430/msp430.c:3609
3053#, fuzzy, c-format
3054#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3055msgid "invalid zero extract"
3056msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
3057
3058#: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3059#, fuzzy, c-format
3060#| msgid "invalid %%d operand"
3061msgid "invalid relocation"
3062msgstr "無効な %%d 被演算子です"
3063
3064#: config/or1k/or1k.c:1218
3065#, fuzzy, c-format
3066#| msgid "invalid %%J value"
3067msgid "invalid %%H value"
3068msgstr "無効な %%J 値"
3069
3070#: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2442
3071#, c-format
3072msgid "invalid %%d value"
3073msgstr "無効な %%d 値です"
3074
3075#: config/or1k/or1k.c:1279
3076#, fuzzy, c-format
3077#| msgid "<unknown operator>"
3078msgid "unknown operand letter: '%c'"
3079msgstr "<不明な演算子>"
3080
3081#: config/pru/pru.c:1672 config/pru/pru.c:1683
3082#, fuzzy, c-format
3083#| msgid "invalid operand for code '%c'"
3084msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3085msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
3086
3087#: config/pru/pru.c:1689
3088#, fuzzy, c-format
3089#| msgid "invalid operand for code '%c'"
3090msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3091msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
3092
3093#: config/pru/pru.c:1794
3094#, fuzzy, c-format
3095#| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3096msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3097msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
3098
3099#: config/pru/pru.c:1808
3100#, fuzzy, c-format
3101#| msgid "-mhard-float not supported"
3102msgid "double constants not supported"
3103msgstr "-mhard-float はサポートされていません"
3104
3105#: config/pru/pru.c:1891
3106#, fuzzy, c-format
3107#| msgid "invalid operand for code '%c'"
3108msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3109msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
3110
3111#: config/pru/pru.c:1901
3112#, fuzzy, c-format
3113#| msgid "unexpected side-effects in address"
3114msgid "unexpected text address:"
3115msgstr "アドレス内の予期しない副作用"
3116
3117#: config/pru/pru.c:1920
3118#, fuzzy, c-format
3119#| msgid "unsupported combination: %s"
3120msgid "unsupported constant address:"
3121msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
3122
3123#: config/pru/pru.c:1981
3124#, fuzzy, c-format
3125#| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3126msgid "unsupported memory expression:"
3127msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
3128
3129#: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3130#, c-format
3131msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3132msgstr ""
3133
3134#: config/rs6000/host-darwin.c:96
3135#, c-format
3136msgid "Out of stack space.\n"
3137msgstr "スタック空間が足りなくなりました。\n"
3138
3139#: config/rs6000/host-darwin.c:117
3140#, c-format
3141msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3142msgstr "'%s' をシェル内で実行して制限値を上げてください\n"
3143
3144#: config/rs6000/rs6000.c:3631
3145#, fuzzy
3146#| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3147msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3148msgstr "-mvsx はハードウェア浮動小数を要求します"
3149
3150#: config/rs6000/rs6000.c:3639
3151#, fuzzy
3152#| msgid "Disable preprocessing"
3153msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3154msgstr "前処理を無効にする"
3155
3156#: config/rs6000/rs6000.c:3644
3157#, fuzzy
3158#| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3159msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3160msgstr "-mvsx と -mno-altivec は併用できません"
3161
3162#: config/rs6000/rs6000.c:3646
3163#, fuzzy
3164#| msgid "-mno-altivec disables vsx"
3165msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3166msgstr "-mno-altivec は vsx を無効にします"
3167
3168#: config/rs6000/rs6000.c:3780
3169#, fuzzy
3170#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
3171msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3172msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
3173
3174#: config/rs6000/rs6000.c:3783
3175msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3176msgstr ""
3177
3178#: config/rs6000/rs6000.c:3795
3179#, fuzzy
3180#| msgid "Generate code in little endian mode"
3181msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3182msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
3183
3184#: config/rs6000/rs6000.c:10009
3185msgid "bad move"
3186msgstr "誤った move です"
3187
3188#: config/rs6000/rs6000.c:12561
3189msgid "Bad 128-bit move"
3190msgstr ""
3191
3192#: config/rs6000/rs6000.c:12742 config/xtensa/xtensa.c:2371
3193#, c-format
3194msgid "invalid %%D value"
3195msgstr "無効な %%D 値です"
3196
3197#: config/rs6000/rs6000.c:12757
3198#, fuzzy, c-format
3199#| msgid "invalid %%H value"
3200msgid "invalid %%e value"
3201msgstr "無効な %%H 値"
3202
3203#: config/rs6000/rs6000.c:12778
3204#, c-format
3205msgid "invalid %%f value"
3206msgstr "無効な %%f 値です"
3207
3208#: config/rs6000/rs6000.c:12787
3209#, c-format
3210msgid "invalid %%F value"
3211msgstr "無効な %%F 値です"
3212
3213#: config/rs6000/rs6000.c:12796
3214#, c-format
3215msgid "invalid %%G value"
3216msgstr "無効な %%G 値です"
3217
3218#: config/rs6000/rs6000.c:12831
3219#, c-format
3220msgid "invalid %%j code"
3221msgstr "無効な %%j コードです"
3222
3223#: config/rs6000/rs6000.c:12841
3224#, c-format
3225msgid "invalid %%J code"
3226msgstr "無効な %%J コードです"
3227
3228#: config/rs6000/rs6000.c:12851
3229#, c-format
3230msgid "invalid %%k value"
3231msgstr "無効な %%k 値です"
3232
3233#: config/rs6000/rs6000.c:12866 config/xtensa/xtensa.c:2414
3234#, c-format
3235msgid "invalid %%K value"
3236msgstr "無効な %%K 値です"
3237
3238#: config/rs6000/rs6000.c:12913
3239#, c-format
3240msgid "invalid %%O value"
3241msgstr "無効な %%O 値です"
3242
3243#: config/rs6000/rs6000.c:12960
3244#, c-format
3245msgid "invalid %%q value"
3246msgstr "無効な %%q 値です"
3247
3248#: config/rs6000/rs6000.c:13002
3249#, fuzzy, c-format
3250#| msgid "invalid %%J value"
3251msgid "invalid %%t value"
3252msgstr "無効な %%J 値"
3253
3254#: config/rs6000/rs6000.c:13019
3255#, c-format
3256msgid "invalid %%T value"
3257msgstr "無効な %%T 値です"
3258
3259#: config/rs6000/rs6000.c:13031
3260#, c-format
3261msgid "invalid %%u value"
3262msgstr "無効な %%u 値です"
3263
3264#: config/rs6000/rs6000.c:13045 config/xtensa/xtensa.c:2383
3265#, c-format
3266msgid "invalid %%v value"
3267msgstr "無効な %%v 値です"
3268
3269#: config/rs6000/rs6000.c:13095
3270#, fuzzy, c-format
3271#| msgid "invalid %%J value"
3272msgid "invalid %%V value"
3273msgstr "無効な %%J 値"
3274
3275#: config/rs6000/rs6000.c:13112 config/xtensa/xtensa.c:2435
3276#, c-format
3277msgid "invalid %%x value"
3278msgstr "無効な %%x 値です"
3279
3280#: config/rs6000/rs6000.c:13169
3281#, fuzzy, c-format
3282#| msgid "invalid %%J value"
3283msgid "invalid %%z value"
3284msgstr "無効な %%J 値"
3285
3286#: config/rs6000/rs6000.c:13238
3287#, c-format
3288msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3289msgstr "無効な %%y 値です。'Z' 制約を使用してみてください"
3290
3291#: config/rs6000/rs6000.c:14082
3292msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3293msgstr ""
3294
3295#: config/rs6000/rs6000.c:14088
3296msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3297msgstr ""
3298
3299#: config/rs6000/rs6000.c:14094
3300msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3301msgstr ""
3302
3303#: config/rs6000/rs6000.c:22852
3304msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3305msgstr "プロトタイプが無い関数に AltiVec 引数が渡されました"
3306
3307#: config/rs6000/rs6000.c:25800
3308#, fuzzy
3309#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3310msgid "Could not generate addis value for fusion"
3311msgstr "各関数で単一の終了点を生成しない"
3312
3313#: config/rs6000/rs6000.c:25869
3314#, fuzzy
3315#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
3316msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3317msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
3318
3319#: config/rs6000/rs6000.c:25945
3320msgid "Bad GPR fusion"
3321msgstr ""
3322
3323#: config/s390/s390.c:7787
3324#, c-format
3325msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3326msgstr "シンボルによるメモリ参照は z10 またはそれ以降でのみサポートされます"
3327
3328#: config/s390/s390.c:7798
3329#, c-format
3330msgid "cannot decompose address"
3331msgstr ""
3332
3333#: config/s390/s390.c:7880
3334#, c-format
3335msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3336msgstr "'E' 出力修飾子用の無効な比較演算子です"
3337
3338#: config/s390/s390.c:7903
3339#, c-format
3340msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3341msgstr "'J' 出力修飾子用の無効な参照です"
3342
3343#: config/s390/s390.c:7921
3344#, c-format
3345msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3346msgstr "'O' 出力修飾子用の無効なアドレスです"
3347
3348#: config/s390/s390.c:7943
3349#, c-format
3350msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3351msgstr "'R' 出力修飾子用の無効なアドレスです"
3352
3353#: config/s390/s390.c:7961
3354#, c-format
3355msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3356msgstr "'S' 出力修飾子用にはメモリ参照が予期されます"
3357
3358#: config/s390/s390.c:7971
3359#, c-format
3360msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3361msgstr "'S' 出力修飾子用の無効なアドレスです"
3362
3363#: config/s390/s390.c:7992
3364#, c-format
3365msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3366msgstr "'N' 出力修飾子用にはレジスタまたはメモリ式が予期されます"
3367
3368#: config/s390/s390.c:8003
3369#, c-format
3370msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3371msgstr "'M' 出力修飾子用にはレジスタまたはメモリ式が予期されます"
3372
3373#: config/s390/s390.c:8089 config/s390/s390.c:8110
3374#, c-format
3375msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3376msgstr "出力修飾子 '%c' 用の無効な定数です"
3377
3378#: config/s390/s390.c:8107
3379#, c-format
3380msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3381msgstr "無効な定数です - 出力修飾子の使用を試みてください"
3382
3383#: config/s390/s390.c:8144
3384#, fuzzy, c-format
3385#| msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3386msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3387msgstr "出力修飾子 '%c' 用の無効な定数です"
3388
3389#: config/s390/s390.c:8151
3390#, c-format
3391msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3392msgstr "無効な式です - 出力修飾子の使用を試みてください"
3393
3394#: config/s390/s390.c:8154
3395#, c-format
3396msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3397msgstr "出力修飾子 '%c' 用の無効な式です"
3398
3399#: config/s390/s390.c:11873
3400#, fuzzy
3401#| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3402msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3403msgstr "プロトタイプが無い関数に AltiVec 引数が渡されました"
3404
3405#: config/s390/s390.c:16172
3406#, fuzzy
3407#| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3408msgid "types differ in signedness"
3409msgstr "戻りでのポインタの先の符号が異なります"
3410
3411#: config/s390/s390.c:16182
3412msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3413msgstr ""
3414
3415#: config/s390/s390.c:16185
3416msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3417msgstr ""
3418
3419#: config/s390/s390.c:16193
3420msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3421msgstr ""
3422
3423#: config/sh/sh.c:1222
3424#, c-format
3425msgid "invalid operand to %%R"
3426msgstr "%%R への無効な被演算子です"
3427
3428#: config/sh/sh.c:1249
3429#, c-format
3430msgid "invalid operand to %%S"
3431msgstr "%%S への無効な被演算子です"
3432
3433#: config/sh/sh.c:8666
3434msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3435msgstr "作成時と使用時で アーキテクチャ/ABI が異なります"
3436
3437#: config/sh/sh.c:8668
3438msgid "created and used with different ABIs"
3439msgstr "作成時と使用時で ABI が異なります"
3440
3441#: config/sh/sh.c:8670
3442msgid "created and used with different endianness"
3443msgstr "作成時と使用時でエンディアンが異なります"
3444
3445#: config/sparc/sparc.c:9360 config/sparc/sparc.c:9366
3446#, c-format
3447msgid "invalid %%Y operand"
3448msgstr "無効な %%Y 被演算子です"
3449
3450#: config/sparc/sparc.c:9453
3451#, c-format
3452msgid "invalid %%A operand"
3453msgstr "無効な %%A 被演算子です"
3454
3455#: config/sparc/sparc.c:9473
3456#, c-format
3457msgid "invalid %%B operand"
3458msgstr "無効な %%B 被演算子です"
3459
3460#: config/sparc/sparc.c:9553 config/tilegx/tilegx.c:5090
3461#: config/tilepro/tilepro.c:4499
3462#, fuzzy, c-format
3463#| msgid "invalid %%P operand"
3464msgid "invalid %%C operand"
3465msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3466
3467#: config/sparc/sparc.c:9585 config/tilegx/tilegx.c:5123
3468#, fuzzy, c-format
3469#| msgid "invalid %%P operand"
3470msgid "invalid %%D operand"
3471msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3472
3473#: config/sparc/sparc.c:9604
3474#, c-format
3475msgid "invalid %%f operand"
3476msgstr "無効な %%f 被演算子です"
3477
3478#: config/sparc/sparc.c:9616
3479#, c-format
3480msgid "invalid %%s operand"
3481msgstr "無効な %%s 被演算子です"
3482
3483#: config/sparc/sparc.c:9661
3484#, fuzzy, c-format
3485#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3486msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3487msgstr "浮動小数定数は有効な即値被演算子ではありません"
3488
3489#: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3490#, c-format
3491msgid "'B' operand is not constant"
3492msgstr "'B' 被演算子が定数ではありません"
3493
3494#: config/stormy16/stormy16.c:1778
3495#, c-format
3496msgid "'B' operand has multiple bits set"
3497msgstr ""
3498
3499#: config/stormy16/stormy16.c:1804
3500#, c-format
3501msgid "'o' operand is not constant"
3502msgstr "'o' 被演算子が定数ではありません"
3503
3504#: config/stormy16/stormy16.c:1836
3505#, c-format
3506msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3507msgstr "xstormy16_print_operand: 不明なコードです"
3508
3509#: config/tilegx/tilegx.c:5075 config/tilepro/tilepro.c:4484
3510#, c-format
3511msgid "invalid %%c operand"
3512msgstr "無効な %%c 被演算子です"
3513
3514#: config/tilegx/tilegx.c:5106
3515#, c-format
3516msgid "invalid %%d operand"
3517msgstr "無効な %%d 被演算子です"
3518
3519#: config/tilegx/tilegx.c:5203
3520#, fuzzy, c-format
3521#| msgid "invalid %%L code"
3522msgid "invalid %%H specifier"
3523msgstr "無効な %%L コードです"
3524
3525#: config/tilegx/tilegx.c:5245 config/tilepro/tilepro.c:4513
3526#, fuzzy, c-format
3527#| msgid "invalid %%P operand"
3528msgid "invalid %%h operand"
3529msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3530
3531#: config/tilegx/tilegx.c:5257 config/tilepro/tilepro.c:4577
3532#, fuzzy, c-format
3533#| msgid "invalid %%P operand"
3534msgid "invalid %%I operand"
3535msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3536
3537#: config/tilegx/tilegx.c:5269 config/tilepro/tilepro.c:4589
3538#, fuzzy, c-format
3539#| msgid "invalid %%P operand"
3540msgid "invalid %%i operand"
3541msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3542
3543#: config/tilegx/tilegx.c:5290 config/tilepro/tilepro.c:4610
3544#, fuzzy, c-format
3545#| msgid "invalid %%P operand"
3546msgid "invalid %%j operand"
3547msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3548
3549#: config/tilegx/tilegx.c:5321
3550#, fuzzy, c-format
3551#| msgid "invalid %%c operand"
3552msgid "invalid %%%c operand"
3553msgstr "無効な %%c 被演算子です"
3554
3555#: config/tilegx/tilegx.c:5336 config/tilepro/tilepro.c:4724
3556#, fuzzy, c-format
3557#| msgid "invalid %%P operand"
3558msgid "invalid %%N operand"
3559msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3560
3561#: config/tilegx/tilegx.c:5380
3562#, fuzzy, c-format
3563#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3564msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3565msgstr "'b' 修飾子に対する無効な被演算子"
3566
3567#: config/tilegx/tilegx.c:5404 config/tilepro/tilepro.c:4804
3568#, c-format
3569msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3570msgstr ""
3571
3572#: config/tilepro/tilepro.c:4549
3573#, fuzzy, c-format
3574#| msgid "invalid %%P operand"
3575msgid "invalid %%H operand"
3576msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3577
3578#: config/tilepro/tilepro.c:4649
3579#, fuzzy, c-format
3580#| msgid "invalid %%P operand"
3581msgid "invalid %%L operand"
3582msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3583
3584#: config/tilepro/tilepro.c:4709
3585#, fuzzy, c-format
3586#| msgid "invalid %%P operand"
3587msgid "invalid %%M operand"
3588msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3589
3590#: config/tilepro/tilepro.c:4752 config/tilepro/tilepro.c:4759
3591#, fuzzy, c-format
3592#| msgid "invalid %%P operand"
3593msgid "invalid %%t operand"
3594msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3595
3596#: config/tilepro/tilepro.c:4779
3597#, fuzzy, c-format
3598#| msgid "invalid %%P operand"
3599msgid "invalid %%r operand"
3600msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3601
3602#: config/v850/v850.c:271
3603msgid "const_double_split got a bad insn:"
3604msgstr "const_double_split が間違った命令を受け取りました:"
3605
3606#: config/v850/v850.c:885
3607msgid "output_move_single:"
3608msgstr "output_move_single:"
3609
3610#: config/vax/vax.c:463
3611#, c-format
3612msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3613msgstr ""
3614
3615#: config/vax/vax.c:472
3616#, c-format
3617msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3618msgstr "PIC モードで使用されるオフセット付きのシンボルです"
3619
3620#: config/vax/vax.c:560
3621#, c-format
3622msgid "symbol used as immediate operand"
3623msgstr "即値被演算子として使用されるシンボルです"
3624
3625#: config/vax/vax.c:1587
3626msgid "illegal operand detected"
3627msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3628
3629#: config/visium/visium.c:3362
3630#, fuzzy
3631#| msgid "illegal operand detected"
3632msgid "illegal operand "
3633msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3634
3635#: config/visium/visium.c:3413
3636#, fuzzy
3637#| msgid "illegal operand detected"
3638msgid "illegal operand address (1)"
3639msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3640
3641#: config/visium/visium.c:3420
3642#, fuzzy
3643#| msgid "illegal operand detected"
3644msgid "illegal operand address (2)"
3645msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3646
3647#: config/visium/visium.c:3435
3648#, fuzzy
3649#| msgid "illegal operand detected"
3650msgid "illegal operand address (3)"
3651msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3652
3653#: config/visium/visium.c:3443
3654#, fuzzy
3655#| msgid "illegal operand detected"
3656msgid "illegal operand address (4)"
3657msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3658
3659#: config/xtensa/xtensa.c:804 config/xtensa/xtensa.c:836
3660#: config/xtensa/xtensa.c:845
3661msgid "bad test"
3662msgstr "誤った test です"
3663
3664#: config/xtensa/xtensa.c:2409
3665msgid "invalid mask"
3666msgstr "無効なマスクです"
3667
3668#: config/xtensa/xtensa.c:2461 config/xtensa/xtensa.c:2471
3669#, c-format
3670msgid "invalid %%t/%%b value"
3671msgstr "無効な %%t/%%b 値です"
3672
3673#: config/xtensa/xtensa.c:2550
3674msgid "no register in address"
3675msgstr ""
3676
3677#: config/xtensa/xtensa.c:2558
3678msgid "address offset not a constant"
3679msgstr "アドレスオフセットが定数ではありません"
3680
3681#: c/c-objc-common.c:225
3682msgid "aka"
3683msgstr ""
3684
3685#: c/c-objc-common.c:332
3686msgid "({anonymous})"
3687msgstr "({無名})"
3688
3689#. If we have
3690#. declaration-specifiers declarator decl-specs
3691#. then assume we have a missing semicolon, which would
3692#. give us:
3693#. declaration-specifiers declarator  decl-specs
3694#. ^
3695#. ;
3696#. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3697#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3698#: c/c-parser.c:2428 c/c-parser.c:2547 c/c-parser.c:2561 c/c-parser.c:5672
3699#: c/c-parser.c:6303 c/c-parser.c:6753 c/c-parser.c:6932 c/c-parser.c:6966
3700#: c/c-parser.c:7223 c/c-parser.c:11009 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11075
3701#: c/c-parser.c:11122 c/c-parser.c:11303 c/c-parser.c:12102 c/c-parser.c:12172
3702#: c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:17664 c/c-parser.c:17688 c/c-parser.c:17706
3703#: c/c-parser.c:18128 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:392
3704#: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:650
3705#: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3706#: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3240 c/c-parser.c:3427
3707#: c/c-parser.c:3460 c/c-parser.c:11296 c/gimple-parser.c:2027
3708#: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:13681 cp/parser.c:30000
3709#: cp/parser.c:30593
3710#, gcc-internal-format
3711msgid "expected %<;%>"
3712msgstr "%<;%> が予期されます"
3713
3714#: c/c-parser.c:3010 c/c-parser.c:3985 c/c-parser.c:4180 c/c-parser.c:4245
3715#: c/c-parser.c:4303 c/c-parser.c:4665 c/c-parser.c:4686 c/c-parser.c:4695
3716#: c/c-parser.c:4746 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:8551 c/c-parser.c:8617
3717#: c/c-parser.c:9116 c/c-parser.c:9138 c/c-parser.c:9172 c/c-parser.c:9281
3718#: c/c-parser.c:10064 c/c-parser.c:10475 c/c-parser.c:11410 c/c-parser.c:13626
3719#: c/c-parser.c:14269 c/c-parser.c:14328 c/c-parser.c:14383 c/c-parser.c:15642
3720#: c/c-parser.c:15740 c/c-parser.c:16981 c/c-parser.c:17748 c/c-parser.c:18136
3721#: c/c-parser.c:20910 c/c-parser.c:20988 c/gimple-parser.c:195
3722#: c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561
3723#: c/gimple-parser.c:566 c/gimple-parser.c:734 c/gimple-parser.c:831
3724#: c/gimple-parser.c:1024 c/gimple-parser.c:1050 c/gimple-parser.c:1053
3725#: c/gimple-parser.c:1184 c/gimple-parser.c:1314 c/gimple-parser.c:1440
3726#: c/gimple-parser.c:1456 c/gimple-parser.c:1472 c/gimple-parser.c:1494
3727#: c/gimple-parser.c:1524 c/gimple-parser.c:1550 c/gimple-parser.c:1756
3728#: c/gimple-parser.c:1949 c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103
3729#: c/gimple-parser.c:2266 c/c-parser.c:7172 cp/parser.c:30641
3730#, gcc-internal-format
3731msgid "expected %<)%>"
3732msgstr "%<)%> が予期されます"
3733
3734#: c/c-parser.c:4074 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:4950 c/c-parser.c:5023
3735#: c/c-parser.c:5024 c/c-parser.c:5438 c/c-parser.c:5474 c/c-parser.c:7274
3736#: c/c-parser.c:9272 c/c-parser.c:10162 c/c-parser.c:10451 c/c-parser.c:13073
3737#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:30605
3738#, gcc-internal-format
3739msgid "expected %<]%>"
3740msgstr "%<]%> が予期されます"
3741
3742#: c/c-parser.c:4283
3743msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3744msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
3745
3746#. Look for the two `(' tokens.
3747#: c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4720 c/c-parser.c:13609 c/c-parser.c:14358
3748#: c/c-parser.c:20271 c/c-parser.c:20718 c/c-parser.c:20931
3749#: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3750#: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:801 c/gimple-parser.c:1018
3751#: c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1171 c/gimple-parser.c:1309
3752#: c/gimple-parser.c:1430 c/gimple-parser.c:1490 c/gimple-parser.c:1508
3753#: c/gimple-parser.c:1543 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3754#: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3755#: c/c-parser.c:13431 cp/parser.c:30596
3756#, gcc-internal-format
3757msgid "expected %<(%>"
3758msgstr "%<(%> が予期されます"
3759
3760#: c/c-parser.c:4946 c/c-parser.c:4948 c/c-parser.c:13001 cp/parser.c:30608
3761#: cp/parser.c:34267
3762#, gcc-internal-format
3763msgid "expected %<[%>"
3764msgstr "%<[%> が予期されます"
3765
3766#: c/c-parser.c:5608 c/c-parser.c:11639 c/c-parser.c:17941 c/c-parser.c:18724
3767#: c/c-parser.c:21766 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3768#: c/c-parser.c:3228 c/c-parser.c:3450 c/c-parser.c:11191 cp/parser.c:19216
3769#: cp/parser.c:30602
3770#, gcc-internal-format
3771msgid "expected %<{%>"
3772msgstr "%<{%> が予期されます"
3773
3774#: c/c-parser.c:5886 c/c-parser.c:5895 c/c-parser.c:7702 c/c-parser.c:8753
3775#: c/c-parser.c:11403 c/c-parser.c:11799 c/c-parser.c:11863 c/c-parser.c:13055
3776#: c/c-parser.c:13970 c/c-parser.c:14186 c/c-parser.c:14676 c/c-parser.c:14772
3777#: c/c-parser.c:15394 c/c-parser.c:15521 c/c-parser.c:20133 c/c-parser.c:20775
3778#: c/c-parser.c:20834 c/gimple-parser.c:568 c/gimple-parser.c:871
3779#: c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 c/c-parser.c:7179
3780#: c/c-parser.c:13534 cp/parser.c:30635 cp/parser.c:32280 cp/parser.c:35058
3781#, gcc-internal-format
3782msgid "expected %<:%>"
3783msgstr "%<:%> が予期されます"
3784
3785#: c/c-parser.c:6736 cp/parser.c:30522
3786#, gcc-internal-format
3787msgid "expected %<while%>"
3788msgstr "%<while%> が予期されます"
3789
3790#: c/c-parser.c:8515 c/c-parser.c:8704 c/c-parser.c:9162 c/c-parser.c:9205
3791#: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:10054 c/c-parser.c:14363 c/c-parser.c:15477
3792#: c/gimple-parser.c:1021 c/gimple-parser.c:1047 c/gimple-parser.c:1175
3793#: c/gimple-parser.c:1178 c/gimple-parser.c:1512 c/gimple-parser.c:1518
3794#: cp/parser.c:29998 cp/parser.c:30611
3795#, gcc-internal-format
3796msgid "expected %<,%>"
3797msgstr "%<,%> が予期されます"
3798
3799#: c/c-parser.c:9062
3800msgid "expected %<.%>"
3801msgstr "%<.%> が予期されます"
3802
3803#: c/c-parser.c:10862 c/c-parser.c:10894 c/c-parser.c:11134 cp/parser.c:32854
3804#: cp/parser.c:32928
3805#, gcc-internal-format
3806msgid "expected %<@end%>"
3807msgstr "%<@end%> が予期されます"
3808
3809#: c/c-parser.c:11552 c/gimple-parser.c:1348 cp/parser.c:30620
3810#, gcc-internal-format
3811msgid "expected %<>%>"
3812msgstr "%<>%> が予期されます"
3813
3814#: c/c-parser.c:14864 c/c-parser.c:15758 cp/parser.c:30644
3815#, gcc-internal-format
3816msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3817msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
3818
3819#. All following cases are statements with LHS.
3820#: c/c-parser.c:15386 c/c-parser.c:17397 c/c-parser.c:17441 c/c-parser.c:17673
3821#: c/c-parser.c:18117 c/c-parser.c:20340 c/c-parser.c:20972
3822#: c/gimple-parser.c:725 c/c-parser.c:5497 cp/parser.c:30623
3823#, gcc-internal-format
3824msgid "expected %<=%>"
3825msgstr "%<=%> が予期されます"
3826
3827#: c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:17989 c/gimple-parser.c:1566
3828#: c/gimple-parser.c:1598 c/gimple-parser.c:1608 c/gimple-parser.c:2354
3829#: cp/parser.c:30599 cp/parser.c:33073
3830#, gcc-internal-format
3831msgid "expected %<}%>"
3832msgstr "%<}%> が予期されます"
3833
3834#: c/c-parser.c:18767 c/c-parser.c:18757 cp/parser.c:39683
3835#, gcc-internal-format
3836msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3837msgstr "%<#pragma omp section%> または %<}%> が予期されます"
3838
3839#: c/c-typeck.c:8245
3840msgid "(anonymous)"
3841msgstr "(無名)"
3842
3843#: c/gimple-parser.c:1337 cp/parser.c:16636 cp/parser.c:30617
3844#, gcc-internal-format
3845msgid "expected %<<%>"
3846msgstr "%<<%> が予期されます"
3847
3848#: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
3849#: c/gimple-parser.c:2216
3850#, fuzzy, gcc-internal-format
3851#| msgid "expected %<__label__%>"
3852msgid "expected label"
3853msgstr "%<__label__%> が予期されます"
3854
3855#: cp/call.c:3866
3856#, fuzzy
3857#| msgid "candidate 1:"
3858msgid "candidate:"
3859msgstr "候補 1:"
3860
3861#: cp/call.c:7217
3862#, fuzzy
3863#| msgid "Enable user-defined instructions"
3864msgid "  after user-defined conversion:"
3865msgstr "利用者定義命令を有効にする"
3866
3867#: cp/call.c:7351 cp/pt.c:2031 cp/pt.c:24632
3868msgid "candidate is:"
3869msgid_plural "candidates are:"
3870msgstr[0] "候補:"
3871
3872#: cp/call.c:11685
3873msgid "candidate 1:"
3874msgstr "候補 1:"
3875
3876#: cp/call.c:11686
3877msgid "candidate 2:"
3878msgstr "候補 2:"
3879
3880#: cp/decl.c:3258
3881msgid "jump to label %qD"
3882msgstr ""
3883
3884#: cp/decl.c:3259
3885msgid "jump to case label"
3886msgstr "case ラベルにジャンプしています"
3887
3888#: cp/error.c:384
3889msgid "<missing>"
3890msgstr ""
3891
3892#: cp/error.c:486
3893msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3894msgstr ""
3895
3896#: cp/error.c:488
3897msgid "<unresolved overloaded function type>"
3898msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
3899
3900#: cp/error.c:657
3901msgid "<type error>"
3902msgstr "<型エラー>"
3903
3904#. A lambda's "type" is essentially its signature.
3905#: cp/error.c:758
3906msgid "<lambda"
3907msgstr "<ラムダ"
3908
3909#: cp/error.c:768 objc/objc-act.c:6202 cp/cxx-pretty-print.c:154
3910#, gcc-internal-format
3911msgid "<unnamed>"
3912msgstr "<名前なし>"
3913
3914#: cp/error.c:770
3915#, fuzzy, c-format
3916#| msgid "<unnamed>"
3917msgid "<unnamed %s>"
3918msgstr "<名前なし>"
3919
3920#: cp/error.c:896
3921msgid "<typeprefixerror>"
3922msgstr ""
3923
3924#: cp/error.c:1025
3925#, c-format
3926msgid "(static initializers for %s)"
3927msgstr "(%s 用の静的イニシャライザ)"
3928
3929#: cp/error.c:1027
3930#, c-format
3931msgid "(static destructors for %s)"
3932msgstr "(%s 用の静的デストラクタ)"
3933
3934#: cp/error.c:1073
3935msgid "<structured bindings>"
3936msgstr ""
3937
3938#: cp/error.c:1176
3939msgid "vtable for "
3940msgstr ""
3941
3942#: cp/error.c:1200
3943msgid "<return value> "
3944msgstr "<戻り値> "
3945
3946#: cp/error.c:1215
3947msgid "{anonymous}"
3948msgstr "{無名}"
3949
3950#: cp/error.c:1217
3951#, fuzzy
3952#| msgid "(anonymous)"
3953msgid "(anonymous namespace)"
3954msgstr "(無名)"
3955
3956#: cp/error.c:1317
3957#, fuzzy
3958#| msgid "<template parameter error>"
3959msgid "<template arguments error>"
3960msgstr "<テンプレートパラメータエラー>"
3961
3962#: cp/error.c:1339
3963msgid "<enumerator>"
3964msgstr ""
3965
3966#: cp/error.c:1390
3967msgid "<declaration error>"
3968msgstr "<宣言エラー>"
3969
3970#: cp/error.c:1939 cp/error.c:1959
3971msgid "<template parameter error>"
3972msgstr "<テンプレートパラメータエラー>"
3973
3974#: cp/error.c:2089
3975msgid "<statement>"
3976msgstr "<文>"
3977
3978#: cp/error.c:2118 cp/error.c:3161 c-family/c-pretty-print.c:2202
3979#, gcc-internal-format
3980msgid "<unknown>"
3981msgstr "<不明>"
3982
3983#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3984#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3985#: cp/error.c:2136
3986msgid "<throw-expression>"
3987msgstr "<throw 式>"
3988
3989#: cp/error.c:2237
3990msgid "<ubsan routine call>"
3991msgstr ""
3992
3993#: cp/error.c:2686
3994msgid "<unparsed>"
3995msgstr "<未構文解析>"
3996
3997#: cp/error.c:2842
3998#, fuzzy
3999#| msgid "<lambda"
4000msgid "<lambda>"
4001msgstr "<ラムダ"
4002
4003#: cp/error.c:2881
4004msgid "*this"
4005msgstr ""
4006
4007#: cp/error.c:2895
4008msgid "<expression error>"
4009msgstr "<式エラー>"
4010
4011#: cp/error.c:2910
4012msgid "<unknown operator>"
4013msgstr "<不明な演算子>"
4014
4015#: cp/error.c:3374
4016msgid "At global scope:"
4017msgstr "大域スコープ:"
4018
4019#: cp/error.c:3470
4020#, c-format
4021msgid "In static member function %qs"
4022msgstr "静的メンバ関数 %qs 内"
4023
4024#: cp/error.c:3472
4025#, c-format
4026msgid "In copy constructor %qs"
4027msgstr "コピーコンストラクタ %qs 内"
4028
4029#: cp/error.c:3474
4030#, c-format
4031msgid "In constructor %qs"
4032msgstr "コンストラクタ %qs 内"
4033
4034#: cp/error.c:3476
4035#, c-format
4036msgid "In destructor %qs"
4037msgstr "デストラクタ %qs 内"
4038
4039#: cp/error.c:3478
4040msgid "In lambda function"
4041msgstr "ラムダ関数内"
4042
4043#: cp/error.c:3498
4044#, fuzzy, c-format
4045#| msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4046msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4047msgstr "%s: %qs のインスタンス内:\n"
4048
4049#: cp/error.c:3499
4050#, fuzzy
4051#| msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4052msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4053msgstr "%s: %qs のインスタンス内:\n"
4054
4055#: cp/error.c:3524 cp/error.c:3678
4056msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4057msgstr ""
4058
4059#: cp/error.c:3527 cp/error.c:3681
4060msgid "%r%s:%d:%R   "
4061msgstr ""
4062
4063#: cp/error.c:3535
4064#, c-format
4065msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4066msgstr ""
4067
4068#: cp/error.c:3536
4069#, c-format
4070msgid "required by substitution of %qS\n"
4071msgstr ""
4072
4073#: cp/error.c:3541
4074#, fuzzy
4075#| msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
4076msgid "recursively required from %q#D\n"
4077msgstr "%s:%d:   %qs から再帰的に実体化されました\n"
4078
4079#: cp/error.c:3542
4080msgid "required from %q#D\n"
4081msgstr ""
4082
4083#: cp/error.c:3549
4084#, fuzzy
4085#| msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
4086msgid "recursively required from here\n"
4087msgstr "%s:%d:   ここから再帰的に実体化されました"
4088
4089#: cp/error.c:3550
4090#, fuzzy
4091#| msgid "called from here"
4092msgid "required from here\n"
4093msgstr "ここから呼び出されました"
4094
4095#: cp/error.c:3602
4096msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4097msgstr ""
4098
4099#: cp/error.c:3608
4100msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4101msgstr ""
4102
4103#: cp/error.c:3662
4104#, fuzzy
4105#| msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
4106msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4107msgstr "%s:%d:%d:   %qs から実体化されました\n"
4108
4109#: cp/error.c:3666
4110msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4111msgstr ""
4112
4113#: cp/pt.c:2029 cp/semantics.c:5544
4114msgid "candidates are:"
4115msgstr "候補:"
4116
4117#: cp/rtti.c:574
4118msgid "target is not pointer or reference to class"
4119msgstr "ターゲットはクラスへのポインタまたは参照ではありません"
4120
4121#: cp/rtti.c:579
4122msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4123msgstr "ターゲットは完全型へのポインタまたは参照ではありません"
4124
4125#: cp/rtti.c:585
4126msgid "target is not pointer or reference"
4127msgstr "ターゲットはポインタまたは参照ではありません"
4128
4129#: cp/rtti.c:601
4130msgid "source is not a pointer"
4131msgstr "ソースはポインタではありません"
4132
4133#: cp/rtti.c:606
4134msgid "source is not a pointer to class"
4135msgstr "ソースはクラスへのポインタではありません"
4136
4137#: cp/rtti.c:611
4138msgid "source is a pointer to incomplete type"
4139msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
4140
4141#: cp/rtti.c:624
4142msgid "source is not of class type"
4143msgstr ""
4144
4145#: cp/rtti.c:629
4146msgid "source is of incomplete class type"
4147msgstr ""
4148
4149#: cp/rtti.c:640
4150msgid "conversion casts away constness"
4151msgstr ""
4152
4153#: cp/rtti.c:800
4154msgid "source type is not polymorphic"
4155msgstr ""
4156
4157#: cp/typeck.c:6452 c/c-typeck.c:4396
4158#, gcc-internal-format
4159msgid "wrong type argument to unary minus"
4160msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています"
4161
4162#: cp/typeck.c:6453 c/c-typeck.c:4383
4163#, gcc-internal-format
4164msgid "wrong type argument to unary plus"
4165msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています"
4166
4167#: cp/typeck.c:6480 c/c-typeck.c:4440
4168#, gcc-internal-format
4169msgid "wrong type argument to bit-complement"
4170msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
4171
4172#: cp/typeck.c:6497 c/c-typeck.c:4448
4173#, gcc-internal-format
4174msgid "wrong type argument to abs"
4175msgstr "abs への引数の型が間違っています"
4176
4177#: cp/typeck.c:6509 c/c-typeck.c:4470
4178#, gcc-internal-format
4179msgid "wrong type argument to conjugation"
4180msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています"
4181
4182#: cp/typeck.c:6527
4183msgid "in argument to unary !"
4184msgstr ""
4185
4186#: cp/typeck.c:6573
4187msgid "no pre-increment operator for type"
4188msgstr ""
4189
4190#: cp/typeck.c:6575
4191msgid "no post-increment operator for type"
4192msgstr ""
4193
4194#: cp/typeck.c:6577
4195msgid "no pre-decrement operator for type"
4196msgstr ""
4197
4198#: cp/typeck.c:6579
4199msgid "no post-decrement operator for type"
4200msgstr ""
4201
4202#: fortran/arith.c:97
4203msgid "Arithmetic OK at %L"
4204msgstr ""
4205
4206#: fortran/arith.c:100
4207msgid "Arithmetic overflow at %L"
4208msgstr ""
4209
4210#: fortran/arith.c:103
4211msgid "Arithmetic underflow at %L"
4212msgstr ""
4213
4214#: fortran/arith.c:106
4215msgid "Arithmetic NaN at %L"
4216msgstr ""
4217
4218#: fortran/arith.c:109
4219msgid "Division by zero at %L"
4220msgstr ""
4221
4222#: fortran/arith.c:112
4223msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4224msgstr ""
4225
4226#: fortran/arith.c:116
4227msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4228msgstr ""
4229
4230#: fortran/arith.c:120
4231#, fuzzy
4232msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
4233msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
4234
4235#: fortran/arith.c:1391
4236msgid "elemental binary operation"
4237msgstr ""
4238
4239#: fortran/check.c:3702
4240#, c-format
4241msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4242msgstr ""
4243
4244#: fortran/check.c:3910 fortran/check.c:3991 fortran/check.c:4056
4245#, c-format
4246msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4247msgstr ""
4248
4249#: fortran/check.c:4388 fortran/intrinsic.c:4766
4250#, c-format
4251msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4252msgstr ""
4253
4254#: fortran/dump-parse-tree.c:3219
4255#, c-format
4256msgid ""
4257"/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4258"   by GNU Fortran %s%s.\n"
4259"\n"
4260"   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4261"   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
4262"\n"
4263msgstr ""
4264
4265#: fortran/error.c:876
4266msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4267msgstr ""
4268
4269#: fortran/error.c:878
4270msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4271msgstr ""
4272
4273#: fortran/error.c:880
4274msgid "Fortran 2018:"
4275msgstr ""
4276
4277#: fortran/error.c:882
4278msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4279msgstr ""
4280
4281#: fortran/error.c:888
4282msgid "GNU Extension:"
4283msgstr ""
4284
4285#: fortran/error.c:890
4286msgid "Legacy Extension:"
4287msgstr ""
4288
4289#: fortran/error.c:892
4290msgid "Obsolescent feature:"
4291msgstr ""
4292
4293#: fortran/error.c:894
4294#, fuzzy
4295#| msgid "expected operator"
4296msgid "Deleted feature:"
4297msgstr "演算子が予期されます"
4298
4299#: fortran/expr.c:3696
4300msgid "array assignment"
4301msgstr "配列代入"
4302
4303#. Macros for unified error messages.
4304#: fortran/frontend-passes.c:3785
4305#, c-format
4306msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4307msgstr ""
4308
4309#: fortran/frontend-passes.c:3788
4310#, c-format
4311msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4312msgstr ""
4313
4314#: fortran/frontend-passes.c:3791
4315#, c-format
4316msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4317msgstr ""
4318
4319#: fortran/gfortranspec.c:427
4320#, c-format
4321msgid "Driving:"
4322msgstr ""
4323
4324#: fortran/interface.c:3401 fortran/intrinsic.c:4449
4325msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4326msgstr ""
4327
4328#: fortran/io.c:1866
4329#, c-format
4330msgid "%s tag"
4331msgstr ""
4332
4333#: fortran/io.c:3366
4334msgid "internal unit in WRITE"
4335msgstr ""
4336
4337#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4338#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4339#: fortran/io.c:4725
4340#, c-format
4341msgid "%s tag with INQUIRE"
4342msgstr ""
4343
4344#: fortran/matchexp.c:28
4345#, fuzzy, c-format
4346msgid "Syntax error in expression at %C"
4347msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
4348
4349#: fortran/module.c:1246
4350msgid "Unexpected EOF"
4351msgstr "予期しないファイル終端 (EOF) です"
4352
4353#: fortran/module.c:1358
4354msgid "Name too long"
4355msgstr ""
4356
4357#: fortran/module.c:1460 fortran/module.c:1563
4358msgid "Bad name"
4359msgstr ""
4360
4361#: fortran/module.c:1587
4362#, fuzzy
4363msgid "Expected name"
4364msgstr "MCU 名を指定する"
4365
4366#: fortran/module.c:1590
4367msgid "Expected left parenthesis"
4368msgstr ""
4369
4370#: fortran/module.c:1593
4371msgid "Expected right parenthesis"
4372msgstr ""
4373
4374#: fortran/module.c:1596
4375msgid "Expected integer"
4376msgstr ""
4377
4378#: fortran/module.c:1599 fortran/module.c:2699
4379msgid "Expected string"
4380msgstr ""
4381
4382#: fortran/module.c:1624
4383msgid "find_enum(): Enum not found"
4384msgstr ""
4385
4386#: fortran/module.c:2177
4387msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4388msgstr ""
4389
4390#: fortran/module.c:2380
4391#, fuzzy
4392msgid "Expected attribute bit name"
4393msgstr "packed 属性は必要ありません"
4394
4395#: fortran/module.c:3328
4396#, fuzzy
4397msgid "Expected integer string"
4398msgstr "セクションポインタを欠いています"
4399
4400#: fortran/module.c:3332
4401msgid "Error converting integer"
4402msgstr ""
4403
4404#: fortran/module.c:3354
4405#, fuzzy
4406msgid "Expected real string"
4407msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
4408
4409#: fortran/module.c:3579
4410msgid "Expected expression type"
4411msgstr ""
4412
4413#: fortran/module.c:3659
4414msgid "Bad operator"
4415msgstr ""
4416
4417#: fortran/module.c:3776
4418#, fuzzy
4419msgid "Bad type in constant expression"
4420msgstr "定数式がオーバーフローしました"
4421
4422#: fortran/module.c:7160
4423#, fuzzy
4424msgid "Unexpected end of module"
4425msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
4426
4427#: fortran/parse.c:1807
4428msgid "arithmetic IF"
4429msgstr ""
4430
4431#: fortran/parse.c:1816
4432msgid "attribute declaration"
4433msgstr "属性宣言です"
4434
4435#: fortran/parse.c:1852
4436msgid "data declaration"
4437msgstr "データ宣言です"
4438
4439#: fortran/parse.c:1870
4440#, fuzzy
4441msgid "derived type declaration"
4442msgstr "空の宣言です"
4443
4444#: fortran/parse.c:1997
4445msgid "block IF"
4446msgstr ""
4447
4448#: fortran/parse.c:2006
4449msgid "implied END DO"
4450msgstr ""
4451
4452#: fortran/parse.c:2100 fortran/resolve.c:11845
4453msgid "assignment"
4454msgstr "代入"
4455
4456#: fortran/parse.c:2103 fortran/resolve.c:11896 fortran/resolve.c:11899
4457#, fuzzy
4458msgid "pointer assignment"
4459msgstr "代入"
4460
4461#: fortran/parse.c:2127
4462msgid "simple IF"
4463msgstr ""
4464
4465#: fortran/resolve.c:2300 fortran/resolve.c:2494
4466msgid "elemental procedure"
4467msgstr ""
4468
4469#: fortran/resolve.c:2397
4470#, fuzzy
4471#| msgid "no arguments"
4472msgid "allocatable argument"
4473msgstr "引数がありません"
4474
4475#: fortran/resolve.c:2402
4476#, fuzzy
4477#| msgid "not enough arguments"
4478msgid "asynchronous argument"
4479msgstr "十分な引数がありません"
4480
4481#: fortran/resolve.c:2407
4482#, fuzzy
4483#| msgid "invalid PHI argument"
4484msgid "optional argument"
4485msgstr "無効な PHI 引数です"
4486
4487#: fortran/resolve.c:2412
4488#, fuzzy
4489msgid "pointer argument"
4490msgstr "代入"
4491
4492#: fortran/resolve.c:2417
4493#, fuzzy
4494#| msgid "no arguments"
4495msgid "target argument"
4496msgstr "引数がありません"
4497
4498#: fortran/resolve.c:2422
4499#, fuzzy
4500#| msgid "invalid PHI argument"
4501msgid "value argument"
4502msgstr "無効な PHI 引数です"
4503
4504#: fortran/resolve.c:2427
4505#, fuzzy
4506#| msgid "no arguments"
4507msgid "volatile argument"
4508msgstr "引数がありません"
4509
4510#: fortran/resolve.c:2432
4511#, fuzzy
4512#| msgid "mismatched arguments"
4513msgid "assumed-shape argument"
4514msgstr "合っていない引数です"
4515
4516#: fortran/resolve.c:2437
4517#, fuzzy
4518#| msgid "mismatched arguments"
4519msgid "assumed-rank argument"
4520msgstr "合っていない引数です"
4521
4522#: fortran/resolve.c:2442
4523#, fuzzy
4524#| msgid "array assignment"
4525msgid "coarray argument"
4526msgstr "配列代入"
4527
4528#: fortran/resolve.c:2447
4529msgid "parametrized derived type argument"
4530msgstr ""
4531
4532#: fortran/resolve.c:2452
4533#, fuzzy
4534#| msgid "no arguments"
4535msgid "polymorphic argument"
4536msgstr "引数がありません"
4537
4538#: fortran/resolve.c:2457
4539msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4540msgstr ""
4541
4542#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4543#. See also TS 29113, Note 6.1.
4544#: fortran/resolve.c:2464
4545#, fuzzy
4546#| msgid "mismatched arguments"
4547msgid "assumed-type argument"
4548msgstr "合っていない引数です"
4549
4550#: fortran/resolve.c:2475
4551msgid "array result"
4552msgstr ""
4553
4554#: fortran/resolve.c:2480
4555msgid "pointer or allocatable result"
4556msgstr ""
4557
4558#: fortran/resolve.c:2487
4559msgid "result with non-constant character length"
4560msgstr ""
4561
4562#: fortran/resolve.c:2499
4563msgid "bind(c) procedure"
4564msgstr ""
4565
4566#: fortran/resolve.c:4013
4567#, c-format
4568msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4569msgstr ""
4570
4571#: fortran/resolve.c:4029
4572#, c-format
4573msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4574msgstr ""
4575
4576#: fortran/resolve.c:4046
4577#, c-format
4578msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4579msgstr ""
4580
4581#: fortran/resolve.c:4051
4582#, c-format
4583msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4584msgstr ""
4585
4586#: fortran/resolve.c:4066
4587#, c-format
4588msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4589msgstr ""
4590
4591#: fortran/resolve.c:4108
4592#, c-format
4593msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4594msgstr ""
4595
4596#: fortran/resolve.c:4131
4597#, c-format
4598msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4599msgstr ""
4600
4601#: fortran/resolve.c:4145
4602msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4603msgstr ""
4604
4605#: fortran/resolve.c:4243
4606#, c-format
4607msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4608msgstr ""
4609
4610#: fortran/resolve.c:4249
4611#, c-format
4612msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4613msgstr ""
4614
4615#: fortran/resolve.c:4262
4616#, c-format
4617msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4618msgstr ""
4619
4620#: fortran/resolve.c:4265
4621#, fuzzy, c-format
4622#| msgid "<unknown operator>"
4623msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4624msgstr "<不明な演算子>"
4625
4626#: fortran/resolve.c:4268
4627#, c-format
4628msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4629msgstr ""
4630
4631#: fortran/resolve.c:4272
4632#, c-format
4633msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4634msgstr ""
4635
4636#: fortran/resolve.c:4358
4637#, c-format
4638msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4639msgstr ""
4640
4641#: fortran/resolve.c:7175
4642msgid "Loop variable"
4643msgstr ""
4644
4645#: fortran/resolve.c:7179
4646msgid "iterator variable"
4647msgstr ""
4648
4649#: fortran/resolve.c:7183
4650msgid "Start expression in DO loop"
4651msgstr ""
4652
4653#: fortran/resolve.c:7187
4654msgid "End expression in DO loop"
4655msgstr ""
4656
4657#: fortran/resolve.c:7191
4658msgid "Step expression in DO loop"
4659msgstr ""
4660
4661#: fortran/resolve.c:7477 fortran/resolve.c:7480
4662msgid "DEALLOCATE object"
4663msgstr "DEALLOCATE オブジェクト"
4664
4665#: fortran/resolve.c:7857 fortran/resolve.c:7860
4666msgid "ALLOCATE object"
4667msgstr "ALLOCATE オブジェクト"
4668
4669#: fortran/resolve.c:8093 fortran/resolve.c:10035
4670msgid "STAT variable"
4671msgstr "STAT 変数"
4672
4673#: fortran/resolve.c:8137 fortran/resolve.c:10047
4674msgid "ERRMSG variable"
4675msgstr "ERRMSG 変数"
4676
4677#: fortran/resolve.c:9841
4678msgid "item in READ"
4679msgstr ""
4680
4681#: fortran/resolve.c:10059
4682msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4683msgstr ""
4684
4685#: fortran/trans-array.c:1676
4686#, c-format
4687msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4688msgstr ""
4689
4690#: fortran/trans-array.c:5922
4691msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4692msgstr ""
4693
4694#: fortran/trans-array.c:9737
4695#, c-format
4696msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4697msgstr ""
4698
4699#: fortran/trans-decl.c:6191
4700#, c-format
4701msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4702msgstr ""
4703
4704#: fortran/trans-decl.c:6199
4705#, c-format
4706msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4707msgstr ""
4708
4709#: fortran/trans-expr.c:9527
4710#, c-format
4711msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4712msgstr ""
4713
4714#: fortran/trans-expr.c:10941
4715msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4716msgstr ""
4717
4718#: fortran/trans-intrinsic.c:968
4719#, c-format
4720msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4721msgstr ""
4722
4723#: fortran/trans-intrinsic.c:6359
4724#, c-format
4725msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4726msgstr ""
4727
4728#: fortran/trans-intrinsic.c:6454
4729#, fuzzy, c-format
4730msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4731msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
4732
4733#: fortran/trans-intrinsic.c:6501
4734#, c-format
4735msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4736msgstr ""
4737
4738#: fortran/trans-intrinsic.c:6511
4739#, c-format
4740msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4741msgstr ""
4742
4743#: fortran/trans-intrinsic.c:6518
4744#, c-format
4745msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4746msgstr ""
4747
4748#: fortran/trans-intrinsic.c:6662
4749#, c-format
4750msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4751msgstr ""
4752
4753#: fortran/trans-intrinsic.c:6730
4754#, c-format
4755msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
4756msgstr ""
4757
4758#: fortran/trans-intrinsic.c:6796
4759#, c-format
4760msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
4761msgstr ""
4762
4763#: fortran/trans-intrinsic.c:6804 fortran/trans-intrinsic.c:6849
4764#, c-format
4765msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
4766msgstr ""
4767
4768#: fortran/trans-intrinsic.c:9118
4769#, fuzzy, c-format
4770msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4771msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
4772
4773#: fortran/trans-intrinsic.c:9150
4774msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4775msgstr ""
4776
4777#: fortran/trans-io.c:587
4778msgid "Unit number in I/O statement too small"
4779msgstr ""
4780
4781#: fortran/trans-io.c:596
4782msgid "Unit number in I/O statement too large"
4783msgstr ""
4784
4785#: fortran/trans-stmt.c:156
4786msgid "Assigned label is not a target label"
4787msgstr ""
4788
4789#: fortran/trans-stmt.c:1250
4790#, c-format
4791msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4792msgstr ""
4793
4794#: fortran/trans-stmt.c:2411
4795msgid "Loop iterates infinitely"
4796msgstr ""
4797
4798#: fortran/trans-stmt.c:2431 fortran/trans-stmt.c:2687
4799msgid "Loop variable has been modified"
4800msgstr ""
4801
4802#: fortran/trans-stmt.c:2540
4803msgid "DO step value is zero"
4804msgstr ""
4805
4806#: fortran/trans.c:47
4807msgid "Array reference out of bounds"
4808msgstr "配列参照が範囲外です"
4809
4810#: fortran/trans.c:48
4811msgid "Incorrect function return value"
4812msgstr "正しくない関数戻り値です"
4813
4814#: fortran/trans.c:659 fortran/trans.c:734
4815#, fuzzy, c-format
4816#| msgid "Memory allocation failed"
4817msgid "Error allocating %lu bytes"
4818msgstr "メモリ配置に失敗しました"
4819
4820#: fortran/trans.c:943
4821#, c-format
4822msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4823msgstr ""
4824
4825#: fortran/trans.c:949
4826msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4827msgstr ""
4828
4829#: fortran/trans.c:1399 fortran/trans.c:1558
4830#, c-format
4831msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4832msgstr ""
4833
4834#: fortran/trans.c:1716
4835#, c-format
4836msgid "Error reallocating to %lu bytes"
4837msgstr ""
4838
4839#. The remainder are real diagnostic types.
4840#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
4841#, fuzzy
4842#| msgid "Fatal Error:"
4843msgid "Fatal Error"
4844msgstr "致命的エラー:"
4845
4846#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
4847#. when reporting fatal signal in the compiler.
4848#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
4849#, fuzzy
4850#| msgid "internal compiler error: "
4851msgid "internal compiler error"
4852msgstr "コンパイラ内部エラー: "
4853
4854#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
4855#, fuzzy
4856#| msgid "Error:"
4857msgid "Error"
4858msgstr "エラー:"
4859
4860#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
4861#, fuzzy
4862#| msgid "sorry, unimplemented: "
4863msgid "sorry, unimplemented"
4864msgstr "残念ですが未実装です: "
4865
4866#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
4867#, fuzzy
4868#| msgid "Warning:"
4869msgid "Warning"
4870msgstr "警告: "
4871
4872#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
4873msgid "anachronism"
4874msgstr ""
4875
4876#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
4877#, fuzzy
4878#| msgid "note: "
4879msgid "note"
4880msgstr "備考: "
4881
4882#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
4883#, fuzzy
4884#| msgid "debug: "
4885msgid "debug"
4886msgstr "デバッグ: "
4887
4888#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
4889#. prefix does not matter.
4890#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
4891msgid "pedwarn"
4892msgstr ""
4893
4894#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
4895#, fuzzy
4896#| msgid "<type-error>"
4897msgid "permerror"
4898msgstr "<型エラー>"
4899
4900#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
4901#. due to -Werror and -Werror=warning.
4902#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
4903#, fuzzy
4904#| msgid "error: "
4905msgid "error"
4906msgstr "エラー: "
4907
4908#: go/go-backend.c:166
4909msgid "lseek failed while reading export data"
4910msgstr ""
4911
4912#: go/go-backend.c:173
4913#, fuzzy
4914#| msgid "Memory allocation failed"
4915msgid "memory allocation failed while reading export data"
4916msgstr "メモリ配置に失敗しました"
4917
4918#: go/go-backend.c:181
4919msgid "read failed while reading export data"
4920msgstr ""
4921
4922#: go/go-backend.c:187
4923msgid "short read while reading export data"
4924msgstr ""
4925
4926#: gcc.c:762 gcc.c:766 gcc.c:821
4927#, fuzzy
4928#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
4929msgid "-gz is not supported in this configuration"
4930msgstr "-m%s はこの設定ではサポートされていません"
4931
4932#: gcc.c:772 gcc.c:832
4933#, fuzzy
4934#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
4935msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
4936msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
4937
4938#: gcc.c:977
4939#, fuzzy
4940#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
4941msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
4942msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
4943
4944#: gcc.c:992
4945msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
4946msgstr ""
4947
4948#: gcc.c:994
4949msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
4950msgstr ""
4951
4952#: gcc.c:1016
4953#, fuzzy
4954#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
4955msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
4956msgstr "弱い参照はこの設定ではサポートされていません"
4957
4958#: gcc.c:1018
4959#, fuzzy
4960#| msgid "alias definitions not supported in this configuration"
4961msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
4962msgstr "この設定では別名定義はサポートされていません"
4963
4964#: gcc.c:1146 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
4965msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4966msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は併用できません"
4967
4968#: gcc.c:1317
4969msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4970msgstr "GNU C は -E 無しでの -traditional を既にサポートしていません"
4971
4972#: gcc.c:1326
4973msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4974msgstr "入力が標準入力からの場合は -E または -x が必要です"
4975
4976#: config/darwin.h:132 config/darwin.h:480
4977#, fuzzy
4978msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
4979msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
4980
4981#: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
4982msgid " conflicting code gen style switches are used"
4983msgstr " 競合しているコード生成スタイルスイッチが使用されています"
4984
4985#: config/darwin.h:137
4986msgid "the y option is obsolete and ignored"
4987msgstr ""
4988
4989#: config/darwin.h:143
4990#, fuzzy
4991#| msgid "-fpic is not supported"
4992msgid "rdynamic is not supported"
4993msgstr "-fpic はサポートされていません"
4994
4995#: config/darwin.h:300
4996msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4997msgstr "-current_version は -dynamiclib と併せてのみ使用できます"
4998
4999#: config/darwin.h:302
5000msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5001msgstr "-install_name は -dynamiclib と併せてのみ使用できます"
5002
5003#: config/darwin.h:307
5004msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5005msgstr "-bundle は -dynamiclib と併せて使用できません"
5006
5007#: config/darwin.h:308
5008msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5009msgstr "-bundle_loader は -dynamiclib と併せて使用できません"
5010
5011#: config/darwin.h:309
5012msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5013msgstr "-client_name は -dynamiclib と併せて使用できません"
5014
5015#: config/darwin.h:314
5016msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5017msgstr "-force_flat_namespace は -dynamiclib と併せて使用できません"
5018
5019#: config/darwin.h:316
5020msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5021msgstr "-keep_private_externs は -dynamiclib と併せて使用できません"
5022
5023#: config/darwin.h:317
5024msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5025msgstr "-private_bundle は -dynamiclib と併せて使用できません"
5026
5027#: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5028#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5029#: config/sparc/freebsd.h:45
5030msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5031msgstr "gprof(1) を使うときは '-p' の代わりに '-pg' を使用してください"
5032
5033#: config/lynx.h:69
5034msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5035msgstr "mthreads と mlegacy-threads は併用できません"
5036
5037#: config/lynx.h:94
5038msgid "cannot use mshared and static together"
5039msgstr "mshared と static は併用できません"
5040
5041#: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5042msgid "does not support multilib"
5043msgstr "multilib はサポートしません"
5044
5045#: config/sol2.h:452
5046#, fuzzy
5047#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
5048msgid "-pie is not supported in this configuration"
5049msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
5050
5051#: config/vxworks.h:139
5052msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5053msgstr "-Xbind-now と -Xbind-lazy は併用できません"
5054
5055#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5056#: config/riscv/freebsd.h:44
5057#, fuzzy
5058#| msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5059msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5060msgstr "gprof(1) を使うときは '-p' の代わりに '-pg' を使用してください"
5061
5062#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5063msgid "may not use both -EB and -EL"
5064msgstr "-EB と -EL の両方を使用することは出来ません"
5065
5066#: config/arm/arm.h:93
5067#, fuzzy
5068#| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5069msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5070msgstr "-msoft-float と -mhard_float は併用できません"
5071
5072#: config/arm/arm.h:95 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5073msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5074msgstr "-mbig-endian と -mlittle-endian は併用できません"
5075
5076#: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5077#, fuzzy
5078#| msgid "-fpic is not supported"
5079msgid "shared is not supported"
5080msgstr "-fpic はサポートされていません"
5081
5082#: config/bfin/elf.h:55
5083msgid "no processor type specified for linking"
5084msgstr "リンク用のプロセッサ型が指定されていません"
5085
5086#: config/cris/cris.h:184
5087msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5088msgstr "-march=... と -mcpu=... の両方を指定しないでください"
5089
5090#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5091#: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5092msgid "shared and mdll are not compatible"
5093msgstr "shared と mdll は併用できません"
5094
5095#: config/i386/darwin.h:134
5096#, fuzzy
5097#| msgid "%qD is not a template function"
5098msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5099msgstr "%qD はテンプレート関数ではありません"
5100
5101#: config/i386/darwin.h:135
5102msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5103msgstr ""
5104
5105#: config/i386/sol2.h:59
5106#, fuzzy
5107#| msgid "-f%s not supported: ignored"
5108msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5109msgstr "-f%s はサポートされていません: 無視されました"
5110
5111#: config/mcore/mcore.h:53
5112msgid "the m210 does not have little endian support"
5113msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
5114
5115#: config/mips/r3900.h:37
5116msgid "-mhard-float not supported"
5117msgstr "-mhard-float はサポートされていません"
5118
5119#: config/mips/r3900.h:39
5120msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5121msgstr "-msingle-float と -msoft-float は併用できません"
5122
5123#: config/moxie/moxiebox.h:43
5124#, fuzzy
5125#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5126msgid "this target is little-endian"
5127msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす"
5128
5129#: config/msp430/msp430.h:92
5130msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5131msgstr ""
5132
5133#: config/msp430/msp430.h:94
5134msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5135msgstr ""
5136
5137#: config/nios2/elf.h:44
5138msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5139msgstr ""
5140
5141#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5142#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5143#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5144#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5145#: config/pa/pa64-hpux.h:44
5146msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5147msgstr "警告: システムライブラリとリンクする時は '-static' を指定することを検討してください"
5148
5149#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5150#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5151#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5152#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5153#: config/pa/pa64-hpux.h:45
5154msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5155msgstr "  プロファイリングサポートは書庫フォーマット内でのみ提供されます"
5156
5157#: config/rs6000/freebsd64.h:173
5158#, fuzzy
5159#| msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5160msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5161msgstr "gprof(1) を使うときは '-p' の代わりに '-pg' を使用してください"
5162
5163#: config/rs6000/rs6000.h:167
5164msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5165msgstr ""
5166
5167#: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5168msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5169msgstr "rx200 CPU にはハードウェア FPU がありません"
5170
5171#: config/rx/rx.h:80
5172msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5173msgstr "-mas100-syntax と -gdwarf は併用できません"
5174
5175#: config/rx/rx.h:81
5176#, fuzzy
5177#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5178msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5179msgstr "rx200 CPU にはハードウェア FPU がありません"
5180
5181#: config/s390/tpf.h:119
5182msgid "static is not supported on TPF-OS"
5183msgstr "static は TPF-OS ではサポートされていません"
5184
5185#: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5186msgid "SH2a does not support little-endian"
5187msgstr "SH2a はリトルエンディアンをサポートしていません"
5188
5189#: config/sparc/linux64.h:148
5190#, fuzzy
5191#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
5192msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5193msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
5194
5195#: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5196#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5197#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5198msgid "may not use both -m32 and -m64"
5199msgstr "-m32 と -m64 の両方を使用することはできません"
5200
5201#: config/vax/netbsd-elf.h:51
5202msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5203msgstr "-shared オプションは VAX ELF 用には現在はサポートされていません"
5204
5205#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5206msgid "profiling not supported with -mg"
5207msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
5208
5209#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5210msgid "-c or -S required for Ada"
5211msgstr "Ada では -c または -S が必要です"
5212
5213#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5214#, fuzzy
5215#| msgid "-c or -S required for Ada"
5216msgid "-c required for gnat2why"
5217msgstr "Ada では -c または -S が必要です"
5218
5219#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5220#, fuzzy
5221#| msgid "-c or -S required for Ada"
5222msgid "-c required for gnat2scil"
5223msgstr "Ada では -c または -S が必要です"
5224
5225#: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5226msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5227msgstr "gfortran は -cpp 無しでの -E 使用をサポートしていません"
5228
5229#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5230msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5231msgstr "GNU Objective C は伝統的なコンパイルを既にサポートしていません"
5232
5233#: objc/lang-specs.h:55
5234msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5235msgstr "objc-cpp-output は廃止されました。代わりに objective-c-cpp-output を使用してください"
5236
5237#: objcp/lang-specs.h:58
5238msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5239msgstr "objc++-cpp-output は廃止されました。代わりに objective-c++-cpp-output を使用してください"
5240
5241#: fortran/lang.opt:146
5242#, no-c-format
5243msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5244msgstr ""
5245
5246#: fortran/lang.opt:198
5247#, fuzzy, no-c-format
5248#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5249msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5250msgstr "小括弧が無い可能性がある場合に警告する"
5251
5252#: fortran/lang.opt:202
5253#, no-c-format
5254msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5255msgstr ""
5256
5257#: fortran/lang.opt:206
5258#, fuzzy, no-c-format
5259msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5260msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
5261
5262#: fortran/lang.opt:210
5263#, fuzzy, no-c-format
5264#| msgid "Warn about creation of array temporaries"
5265msgid "Warn about creation of array temporaries."
5266msgstr "一時配列の生成に関して警告する"
5267
5268#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:518 config/alpha/alpha.opt:31
5269#: common.opt:652 common.opt:790 common.opt:1010 common.opt:1014
5270#: common.opt:1018 common.opt:1022 common.opt:1642 common.opt:1698
5271#: common.opt:1830 common.opt:1834 common.opt:2068 common.opt:2274
5272#: common.opt:2983
5273#, no-c-format
5274msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5275msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
5276
5277#: fortran/lang.opt:218
5278#, no-c-format
5279msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5280msgstr ""
5281
5282#: fortran/lang.opt:226
5283#, fuzzy, no-c-format
5284#| msgid "Warn about truncated source lines"
5285msgid "Warn about truncated character expressions."
5286msgstr "切り詰められたソース行に関して警告する"
5287
5288#: fortran/lang.opt:230
5289#, no-c-format
5290msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5291msgstr ""
5292
5293#: fortran/lang.opt:238
5294#, fuzzy, no-c-format
5295#| msgid "Warn about implicit declarations"
5296msgid "Warn about most implicit conversions."
5297msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
5298
5299#: fortran/lang.opt:242
5300#, fuzzy, no-c-format
5301#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5302msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5303msgstr "小括弧が無い可能性がある場合に警告する"
5304
5305#: fortran/lang.opt:250
5306#, no-c-format
5307msgid "Warn if loops have been interchanged."
5308msgstr ""
5309
5310#: fortran/lang.opt:254
5311#, fuzzy, no-c-format
5312#| msgid "Warn about implicit function declarations"
5313msgid "Warn about function call elimination."
5314msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
5315
5316#: fortran/lang.opt:258
5317#, fuzzy, no-c-format
5318#| msgid "Warn about implicit declarations"
5319msgid "Warn about calls with implicit interface."
5320msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
5321
5322#: fortran/lang.opt:262
5323#, no-c-format
5324msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5325msgstr ""
5326
5327#: fortran/lang.opt:266
5328#, fuzzy, no-c-format
5329#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5330msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5331msgstr "コンパイル時に整数の 0 による除算が行われたときに警告する"
5332
5333#: fortran/lang.opt:270
5334#, fuzzy, no-c-format
5335#| msgid "Warn about truncated source lines"
5336msgid "Warn about truncated source lines."
5337msgstr "切り詰められたソース行に関して警告する"
5338
5339#: fortran/lang.opt:274
5340#, no-c-format
5341msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5342msgstr ""
5343
5344#: fortran/lang.opt:286
5345#, fuzzy, no-c-format
5346#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5347msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5348msgstr "書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する"
5349
5350#: fortran/lang.opt:294
5351#, no-c-format
5352msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5353msgstr ""
5354
5355#: fortran/lang.opt:302
5356#, no-c-format
5357msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5358msgstr ""
5359
5360#: fortran/lang.opt:306
5361#, fuzzy, no-c-format
5362#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5363msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5364msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
5365
5366#: fortran/lang.opt:310
5367#, fuzzy, no-c-format
5368#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5369msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5370msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
5371
5372#: fortran/lang.opt:314
5373#, no-c-format
5374msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5375msgstr ""
5376
5377#: fortran/lang.opt:322
5378#, fuzzy, no-c-format
5379#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
5380msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5381msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
5382
5383#: fortran/lang.opt:326
5384#, no-c-format
5385msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5386msgstr ""
5387
5388#: fortran/lang.opt:330
5389#, no-c-format
5390msgid "Warn about an invalid DO loop."
5391msgstr ""
5392
5393#: fortran/lang.opt:334
5394#, fuzzy, no-c-format
5395#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
5396msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5397msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
5398
5399#: fortran/lang.opt:342
5400#, no-c-format
5401msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5402msgstr ""
5403
5404#: fortran/lang.opt:350
5405#, no-c-format
5406msgid "Warn about unused dummy arguments."
5407msgstr ""
5408
5409#: fortran/lang.opt:354
5410#, fuzzy, no-c-format
5411#| msgid "Warn about zero-length formats"
5412msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5413msgstr "長さが 0 の書式文字列に関して警告する"
5414
5415#: fortran/lang.opt:358
5416#, fuzzy, no-c-format
5417#| msgid "Enable preprocessing"
5418msgid "Enable preprocessing."
5419msgstr "前処理を有効にする"
5420
5421#: fortran/lang.opt:366
5422#, fuzzy, no-c-format
5423#| msgid "Disable preprocessing"
5424msgid "Disable preprocessing."
5425msgstr "前処理を無効にする"
5426
5427#: fortran/lang.opt:374
5428#, no-c-format
5429msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5430msgstr ""
5431
5432#: fortran/lang.opt:378
5433#, no-c-format
5434msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5435msgstr ""
5436
5437#: fortran/lang.opt:382
5438#, no-c-format
5439msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5440msgstr ""
5441
5442#: fortran/lang.opt:386
5443#, no-c-format
5444msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5445msgstr ""
5446
5447#: fortran/lang.opt:390
5448#, no-c-format
5449msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5450msgstr ""
5451
5452#: fortran/lang.opt:398
5453#, no-c-format
5454msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5455msgstr ""
5456
5457#: fortran/lang.opt:402
5458#, no-c-format
5459msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5460msgstr ""
5461
5462#: fortran/lang.opt:406
5463#, no-c-format
5464msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5465msgstr ""
5466
5467#: fortran/lang.opt:410
5468#, no-c-format
5469msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5470msgstr ""
5471
5472#: fortran/lang.opt:414
5473#, no-c-format
5474msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5475msgstr ""
5476
5477#: fortran/lang.opt:418
5478#, no-c-format
5479msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5480msgstr ""
5481
5482#: fortran/lang.opt:437
5483#, no-c-format
5484msgid "Use the Cray Pointer extension."
5485msgstr ""
5486
5487#: fortran/lang.opt:441
5488#, fuzzy, no-c-format
5489#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5490msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5491msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
5492
5493#: fortran/lang.opt:445
5494#, fuzzy, no-c-format
5495#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5496msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5497msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
5498
5499#: fortran/lang.opt:449
5500#, no-c-format
5501msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5502msgstr ""
5503
5504#: fortran/lang.opt:453
5505#, no-c-format
5506msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5507msgstr ""
5508
5509#: fortran/lang.opt:457
5510#, fuzzy, no-c-format
5511#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
5512msgid "Enable all DEC language extensions."
5513msgstr "Plan 9 言語拡張を有効にする"
5514
5515#: fortran/lang.opt:461
5516#, fuzzy, no-c-format
5517#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
5518msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5519msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
5520
5521#: fortran/lang.opt:465
5522#, no-c-format
5523msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5524msgstr ""
5525
5526#: fortran/lang.opt:470
5527#, no-c-format
5528msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5529msgstr ""
5530
5531#: fortran/lang.opt:474
5532#, no-c-format
5533msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5534msgstr ""
5535
5536#: fortran/lang.opt:478
5537#, no-c-format
5538msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5539msgstr ""
5540
5541#: fortran/lang.opt:482
5542#, no-c-format
5543msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5544msgstr ""
5545
5546#: fortran/lang.opt:486
5547#, no-c-format
5548msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5549msgstr ""
5550
5551#: fortran/lang.opt:490
5552#, no-c-format
5553msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5554msgstr ""
5555
5556#: fortran/lang.opt:494
5557#, no-c-format
5558msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5559msgstr ""
5560
5561#: fortran/lang.opt:498
5562#, no-c-format
5563msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5564msgstr ""
5565
5566#: fortran/lang.opt:502
5567#, no-c-format
5568msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5569msgstr ""
5570
5571#: fortran/lang.opt:506
5572#, no-c-format
5573msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5574msgstr ""
5575
5576#: fortran/lang.opt:510
5577#, no-c-format
5578msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5579msgstr ""
5580
5581#: fortran/lang.opt:514
5582#, no-c-format
5583msgid "Allow dollar signs in entity names."
5584msgstr ""
5585
5586#: fortran/lang.opt:522
5587#, fuzzy, no-c-format
5588#| msgid "Display the compiler's version"
5589msgid "Display the code tree after parsing."
5590msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
5591
5592#: fortran/lang.opt:526
5593#, no-c-format
5594msgid "Display the code tree after front end optimization."
5595msgstr ""
5596
5597#: fortran/lang.opt:530
5598#, fuzzy, no-c-format
5599#| msgid "Display the compiler's version"
5600msgid "Display the global symbol table after parsing."
5601msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
5602
5603#: fortran/lang.opt:534
5604#, no-c-format
5605msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5606msgstr ""
5607
5608#: fortran/lang.opt:538
5609#, no-c-format
5610msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5611msgstr ""
5612
5613#: fortran/lang.opt:542
5614#, fuzzy, no-c-format
5615#| msgid "Use normal calling convention"
5616msgid "Use f2c calling convention."
5617msgstr "通常の呼び出し規約を使用する"
5618
5619#: fortran/lang.opt:546
5620#, fuzzy, no-c-format
5621#| msgid "Assume that the source file is fixed form"
5622msgid "Assume that the source file is fixed form."
5623msgstr "ソースファイルが固定形式であると見なす"
5624
5625#: fortran/lang.opt:550
5626#, no-c-format
5627msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5628msgstr ""
5629
5630#: fortran/lang.opt:554
5631#, no-c-format
5632msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5633msgstr ""
5634
5635#: fortran/lang.opt:558 fortran/lang.opt:562
5636#, no-c-format
5637msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5638msgstr ""
5639
5640#: fortran/lang.opt:566
5641#, no-c-format
5642msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5643msgstr ""
5644
5645#: fortran/lang.opt:570
5646#, no-c-format
5647msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5648msgstr ""
5649
5650#: fortran/lang.opt:574
5651#, no-c-format
5652msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5653msgstr ""
5654
5655#: fortran/lang.opt:578
5656#, no-c-format
5657msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5658msgstr ""
5659
5660#: fortran/lang.opt:582
5661#, no-c-format
5662msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5663msgstr ""
5664
5665#: fortran/lang.opt:586
5666#, fuzzy, no-c-format
5667#| msgid "Assume that the source file is free form"
5668msgid "Assume that the source file is free form."
5669msgstr "ソースファイルが自由形式であると見なす"
5670
5671#: fortran/lang.opt:590
5672#, no-c-format
5673msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5674msgstr ""
5675
5676#: fortran/lang.opt:594
5677#, no-c-format
5678msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5679msgstr ""
5680
5681#: fortran/lang.opt:598
5682#, no-c-format
5683msgid "Try to interchange loops if profitable."
5684msgstr ""
5685
5686#: fortran/lang.opt:602
5687#, fuzzy, no-c-format
5688#| msgid "Enable link-time optimization."
5689msgid "Enable front end optimization."
5690msgstr "リンク時最適化を有効にする"
5691
5692#: fortran/lang.opt:606
5693#, no-c-format
5694msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5695msgstr ""
5696
5697#: fortran/lang.opt:610
5698#, no-c-format
5699msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5700msgstr ""
5701
5702#: fortran/lang.opt:614
5703#, no-c-format
5704msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
5705msgstr ""
5706
5707#: fortran/lang.opt:618
5708#, no-c-format
5709msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5710msgstr ""
5711
5712#: fortran/lang.opt:622
5713#, no-c-format
5714msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5715msgstr ""
5716
5717#: fortran/lang.opt:626
5718#, no-c-format
5719msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5720msgstr ""
5721
5722#: fortran/lang.opt:630
5723#, no-c-format
5724msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5725msgstr ""
5726
5727#: fortran/lang.opt:652
5728#, no-c-format
5729msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
5730msgstr ""
5731
5732#: fortran/lang.opt:656
5733#, no-c-format
5734msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5735msgstr ""
5736
5737#: fortran/lang.opt:660
5738#, fuzzy, no-c-format
5739#| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
5740msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5741msgstr "-fmax-errors=<number>\tエラー報告する最大数を <number> にする"
5742
5743#: fortran/lang.opt:664
5744#, no-c-format
5745msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
5746msgstr ""
5747
5748#: fortran/lang.opt:668
5749#, no-c-format
5750msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
5751msgstr ""
5752
5753#: fortran/lang.opt:672
5754#, no-c-format
5755msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
5756msgstr ""
5757
5758#: fortran/lang.opt:676
5759#, no-c-format
5760msgid "Put all local arrays on stack."
5761msgstr ""
5762
5763#: fortran/lang.opt:680
5764#, no-c-format
5765msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5766msgstr ""
5767
5768#: fortran/lang.opt:700
5769#, no-c-format
5770msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
5771msgstr ""
5772
5773#: fortran/lang.opt:708
5774#, fuzzy, no-c-format
5775msgid "Protect parentheses in expressions."
5776msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
5777
5778#: fortran/lang.opt:712
5779#, no-c-format
5780msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
5781msgstr ""
5782
5783#: fortran/lang.opt:716
5784#, no-c-format
5785msgid "Enable range checking during compilation."
5786msgstr ""
5787
5788#: fortran/lang.opt:720
5789#, no-c-format
5790msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
5791msgstr ""
5792
5793#: fortran/lang.opt:724
5794#, no-c-format
5795msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
5796msgstr ""
5797
5798#: fortran/lang.opt:728
5799#, no-c-format
5800msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
5801msgstr ""
5802
5803#: fortran/lang.opt:732
5804#, no-c-format
5805msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
5806msgstr ""
5807
5808#: fortran/lang.opt:736
5809#, no-c-format
5810msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
5811msgstr ""
5812
5813#: fortran/lang.opt:740
5814#, no-c-format
5815msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
5816msgstr ""
5817
5818#: fortran/lang.opt:744
5819#, no-c-format
5820msgid "Reallocate the LHS in assignments."
5821msgstr ""
5822
5823#: fortran/lang.opt:748
5824#, fuzzy, no-c-format
5825#| msgid "Use native format for unformatted files"
5826msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
5827msgstr "形式が定められていないファイルではネイティブの形式を使用する"
5828
5829#: fortran/lang.opt:752
5830#, fuzzy, no-c-format
5831#| msgid "Use native format for unformatted files"
5832msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
5833msgstr "形式が定められていないファイルではネイティブの形式を使用する"
5834
5835#: fortran/lang.opt:756
5836#, no-c-format
5837msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
5838msgstr ""
5839
5840#: fortran/lang.opt:760
5841#, no-c-format
5842msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
5843msgstr ""
5844
5845#: fortran/lang.opt:764
5846#, no-c-format
5847msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
5848msgstr ""
5849
5850#: fortran/lang.opt:780
5851#, no-c-format
5852msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
5853msgstr ""
5854
5855#: fortran/lang.opt:784
5856#, no-c-format
5857msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
5858msgstr ""
5859
5860#: fortran/lang.opt:792
5861#, no-c-format
5862msgid "Apply negative sign to zero values."
5863msgstr ""
5864
5865#: fortran/lang.opt:799
5866#, no-c-format
5867msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
5868msgstr ""
5869
5870#: fortran/lang.opt:803
5871#, no-c-format
5872msgid "Append underscores to externally visible names."
5873msgstr ""
5874
5875#: fortran/lang.opt:807 c-family/c.opt:1466 c-family/c.opt:1498
5876#: c-family/c.opt:1506 c-family/c.opt:1758 config/pa/pa.opt:42
5877#: config/pa/pa.opt:74 common.opt:1092 common.opt:1096 common.opt:1100
5878#: common.opt:1187 common.opt:1439 common.opt:1518 common.opt:1786
5879#: common.opt:1917 common.opt:1960 common.opt:2349 common.opt:2385
5880#: common.opt:2478 common.opt:2482 common.opt:2591 common.opt:2682
5881#: common.opt:2690 common.opt:2698 common.opt:2706 common.opt:2807
5882#: common.opt:2859 common.opt:2947 common.opt:3084 common.opt:3088
5883#: common.opt:3092 common.opt:3096
5884#, no-c-format
5885msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5886msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
5887
5888#: fortran/lang.opt:847
5889#, no-c-format
5890msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
5891msgstr ""
5892
5893#: fortran/lang.opt:851
5894#, fuzzy, no-c-format
5895#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5896msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
5897msgstr "ISO Fortran 2003 標準に準拠させる"
5898
5899#: fortran/lang.opt:855
5900#, fuzzy, no-c-format
5901#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5902msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
5903msgstr "ISO Fortran 2008 標準に準拠させる"
5904
5905#: fortran/lang.opt:859
5906#, fuzzy, no-c-format
5907#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5908msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
5909msgstr "ISO Fortran 2008 標準に準拠させる"
5910
5911#: fortran/lang.opt:863
5912#, fuzzy, no-c-format
5913#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5914msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
5915msgstr "ISO Fortran 2008 標準に準拠させる"
5916
5917#: fortran/lang.opt:867
5918#, fuzzy, no-c-format
5919#| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5920msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
5921msgstr "ISO Fortran 95 標準に準拠させる"
5922
5923#: fortran/lang.opt:871
5924#, fuzzy, no-c-format
5925#| msgid "Conform to nothing in particular"
5926msgid "Conform to nothing in particular."
5927msgstr "特に何も準拠させない"
5928
5929#: fortran/lang.opt:875
5930#, fuzzy, no-c-format
5931#| msgid "Accept extensions to support legacy code"
5932msgid "Accept extensions to support legacy code."
5933msgstr "古いコードをサポートするための拡張を受け付ける"
5934
5935#: c-family/c.opt:182
5936#, no-c-format
5937msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
5938msgstr ""
5939
5940#: c-family/c.opt:186
5941#, fuzzy, no-c-format
5942#| msgid "Do not discard comments"
5943msgid "Do not discard comments."
5944msgstr "コメントを破棄しない"
5945
5946#: c-family/c.opt:190
5947#, fuzzy, no-c-format
5948#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
5949msgid "Do not discard comments in macro expansions."
5950msgstr "マクロ展開内のコメントを破棄しない"
5951
5952#: c-family/c.opt:194
5953#, fuzzy, no-c-format
5954#| msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
5955msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
5956msgstr "-D<macro>[=<val>]\tマクロ <macro> を値 <val> として定義する。<macro> のみ与えられた場合、 <val> は 1 になる"
5957
5958#: c-family/c.opt:201
5959#, fuzzy, no-c-format
5960#| msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
5961msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
5962msgstr "-F <dir>\t主フレームワークインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
5963
5964#: c-family/c.opt:205
5965#, fuzzy, no-c-format
5966#| msgid "Enable preprocessing"
5967msgid "Enable parsing GIMPLE."
5968msgstr "前処理を有効にする"
5969
5970#: c-family/c.opt:209
5971#, fuzzy, no-c-format
5972#| msgid "Print the name of header files as they are used"
5973msgid "Print the name of header files as they are used."
5974msgstr "使用されるヘッダファイル名を表示する"
5975
5976#: c-family/c.opt:213
5977#, fuzzy, no-c-format
5978#| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
5979msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
5980msgstr "-I <dir>\t主インクルードパスの最後に <dir> を追加する"
5981
5982#: c-family/c.opt:217
5983#, fuzzy, no-c-format
5984#| msgid "Generate make dependencies"
5985msgid "Generate make dependencies."
5986msgstr "make 依存関係を生成する"
5987
5988#: c-family/c.opt:221
5989#, fuzzy, no-c-format
5990#| msgid "Generate make dependencies and compile"
5991msgid "Generate make dependencies and compile."
5992msgstr "make 依存関係を生成し、コンパイルする"
5993
5994#: c-family/c.opt:225
5995#, fuzzy, no-c-format
5996#| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
5997msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
5998msgstr "-MF <file>\t与えられたファイルに依存関係を出力する"
5999
6000#: c-family/c.opt:229
6001#, fuzzy, no-c-format
6002#| msgid "Treat missing header files as generated files"
6003msgid "Treat missing header files as generated files."
6004msgstr "存在しないヘッダファイルを生成されたファイルとして取り扱う"
6005
6006#: c-family/c.opt:233
6007#, fuzzy, no-c-format
6008#| msgid "Like -M but ignore system header files"
6009msgid "Like -M but ignore system header files."
6010msgstr "-M と同様だがシステムヘッダファイルを無視する"
6011
6012#: c-family/c.opt:237
6013#, fuzzy, no-c-format
6014#| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6015msgid "Like -MD but ignore system header files."
6016msgstr "-MD と同様だがシステムヘッダファイルを無視する"
6017
6018#: c-family/c.opt:241
6019#, fuzzy, no-c-format
6020#| msgid "Generate code for GNU as"
6021msgid "Generate phony targets for all headers."
6022msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
6023
6024#: c-family/c.opt:245
6025#, fuzzy, no-c-format
6026#| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6027msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6028msgstr "-MT <target>\tターゲット (引用符を付けない) を追加する"
6029
6030#: c-family/c.opt:249
6031#, fuzzy, no-c-format
6032#| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6033msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6034msgstr "-MT <target>\tターゲット (引用符を付けない) を追加する"
6035
6036#: c-family/c.opt:253
6037#, fuzzy, no-c-format
6038#| msgid "Do not generate #line directives"
6039msgid "Do not generate #line directives."
6040msgstr "#line 指示を生成しない"
6041
6042#: c-family/c.opt:257
6043#, fuzzy, no-c-format
6044#| msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6045msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6046msgstr "-U<macro>\tマクロ <macro> を未定義状態にする"
6047
6048#: c-family/c.opt:261
6049#, fuzzy, no-c-format
6050#| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6051msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6052msgstr "ABI に適合したコンパイラでコンパイルしたときに変更されることに関して警告する"
6053
6054#: c-family/c.opt:265
6055#, no-c-format
6056msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6057msgstr ""
6058
6059#: c-family/c.opt:269
6060#, no-c-format
6061msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6062msgstr ""
6063
6064#: c-family/c.opt:276
6065#, no-c-format
6066msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6067msgstr ""
6068
6069#: c-family/c.opt:280
6070#, fuzzy, no-c-format
6071#| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6072msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6073msgstr "メモリアドレスの疑わしい使用法について警告する"
6074
6075#: c-family/c.opt:296
6076#, no-c-format
6077msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6078msgstr ""
6079
6080#: c-family/c.opt:300
6081#, no-c-format
6082msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6083msgstr ""
6084
6085#: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6086#, fuzzy, no-c-format
6087#| msgid "Enable most warning messages"
6088msgid "Enable most warning messages."
6089msgstr "ほとんどの警告メッセージを有効にする"
6090
6091#: c-family/c.opt:308
6092#, no-c-format
6093msgid "Warn on any use of alloca."
6094msgstr ""
6095
6096#: c-family/c.opt:312
6097#, fuzzy, no-c-format
6098#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
6099msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6100msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
6101
6102#: c-family/c.opt:317
6103#, no-c-format
6104msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6105msgstr ""
6106
6107#: c-family/c.opt:321
6108#, fuzzy, no-c-format
6109msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6110msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
6111
6112#: c-family/c.opt:325
6113#, fuzzy, no-c-format
6114#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
6115msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6116msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
6117
6118#: c-family/c.opt:331
6119#, no-c-format
6120msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6121msgstr ""
6122
6123#: c-family/c.opt:343
6124#, fuzzy, no-c-format
6125#| msgid "Warn about zero-length formats"
6126msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6127msgstr "長さが 0 の書式文字列に関して警告する"
6128
6129#: c-family/c.opt:347
6130#, no-c-format
6131msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6132msgstr ""
6133
6134#: c-family/c.opt:351
6135#, fuzzy, no-c-format
6136#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6137msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6138msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
6139
6140#: c-family/c.opt:355
6141#, no-c-format
6142msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6143msgstr ""
6144
6145#: c-family/c.opt:359
6146#, fuzzy, no-c-format
6147#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
6148msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6149msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
6150
6151#: c-family/c.opt:363
6152#, no-c-format
6153msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6154msgstr ""
6155
6156#: c-family/c.opt:367
6157#, fuzzy, no-c-format
6158#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6159msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6160msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
6161
6162#: c-family/c.opt:371
6163#, fuzzy, no-c-format
6164#| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6165msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6166msgstr "組み込み前処理マクロが未定義になるか再定義されたときに警告する"
6167
6168#: c-family/c.opt:375
6169#, fuzzy, no-c-format
6170#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6171msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6172msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
6173
6174#: c-family/c.opt:379
6175#, fuzzy, no-c-format
6176#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6177msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6178msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
6179
6180#: c-family/c.opt:383
6181#, fuzzy, no-c-format
6182#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6183msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6184msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
6185
6186#: c-family/c.opt:387
6187#, fuzzy, no-c-format
6188#| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6189msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6190msgstr "C と C++ の共通部分集合では無い C 構文に関して警告する"
6191
6192#: c-family/c.opt:394
6193#, fuzzy, no-c-format
6194#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6195msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6196msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
6197
6198#: c-family/c.opt:398
6199#, fuzzy, no-c-format
6200#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6201msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6202msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
6203
6204#: c-family/c.opt:405
6205#, fuzzy, no-c-format
6206#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6207msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6208msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
6209
6210#: c-family/c.opt:412
6211#, fuzzy, no-c-format
6212#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6213msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6214msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
6215
6216#: c-family/c.opt:416
6217#, fuzzy, no-c-format
6218#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6219msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6220msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
6221
6222#: c-family/c.opt:420
6223#, fuzzy, no-c-format
6224#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
6225msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6226msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
6227
6228#: c-family/c.opt:424 c-family/c.opt:428
6229#, fuzzy, no-c-format
6230#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
6231msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6232msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
6233
6234#: c-family/c.opt:432
6235#, fuzzy, no-c-format
6236#| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6237msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6238msgstr "添え字の型が \"char\" である場合に警告する"
6239
6240#: c-family/c.opt:436 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1367
6241#: c-family/c.opt:1371 c-family/c.opt:1375 c-family/c.opt:1379
6242#: c-family/c.opt:1383 c-family/c.opt:1387 c-family/c.opt:1394
6243#: c-family/c.opt:1398 c-family/c.opt:1402 c-family/c.opt:1406
6244#: c-family/c.opt:1410 c-family/c.opt:1414 c-family/c.opt:1418
6245#: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1426 c-family/c.opt:1430
6246#: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1442
6247#: config/i386/i386.opt:965
6248#, fuzzy, no-c-format
6249#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6250msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
6251msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
6252
6253#: c-family/c.opt:440
6254#, fuzzy, no-c-format
6255#| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6256msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6257msgstr "\"longjmp\" または \"vfork\" によって変更されるかもしれない変数に関して警告する"
6258
6259#: c-family/c.opt:444
6260#, fuzzy, no-c-format
6261#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
6262msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6263msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
6264
6265#: c-family/c.opt:448
6266#, fuzzy, no-c-format
6267#| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6268msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6269msgstr "ブロックコメントが入れ子になっている可能性または C++ コメントが物理的に一行以上にまたがっている可能性に関して警告する"
6270
6271#: c-family/c.opt:452
6272#, fuzzy, no-c-format
6273#| msgid "Synonym for -Wcomment"
6274msgid "Synonym for -Wcomment."
6275msgstr "-Wcomment の別名"
6276
6277#: c-family/c.opt:456
6278#, no-c-format
6279msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6280msgstr ""
6281
6282#: c-family/c.opt:460
6283#, fuzzy, no-c-format
6284#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6285msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6286msgstr "値が変更される場合がある暗黙的な型変換に関して警告する"
6287
6288#: c-family/c.opt:464
6289#, fuzzy, no-c-format
6290#| msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6291msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6292msgstr "非ポインタ型から NULL へ、または NULL から非ポインタ型への変換に関して警告する"
6293
6294#: c-family/c.opt:472
6295#, fuzzy, no-c-format
6296#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6297msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6298msgstr "すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する"
6299
6300#: c-family/c.opt:476
6301#, no-c-format
6302msgid "Warn about dangling else."
6303msgstr ""
6304
6305#: c-family/c.opt:480
6306#, no-c-format
6307msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6308msgstr ""
6309
6310#: c-family/c.opt:484
6311#, fuzzy, no-c-format
6312#| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6313msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6314msgstr "実行文より後に宣言が見つかったときに警告する"
6315
6316#: c-family/c.opt:488
6317#, fuzzy, no-c-format
6318#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6319msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6320msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
6321
6322#: c-family/c.opt:492
6323#, fuzzy, no-c-format
6324#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6325msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6326msgstr "非仮想デストラクタに関して警告する"
6327
6328#: c-family/c.opt:500
6329#, no-c-format
6330msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6331msgstr ""
6332
6333#: c-family/c.opt:505
6334#, no-c-format
6335msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6336msgstr ""
6337
6338#: c-family/c.opt:510
6339#, fuzzy, no-c-format
6340#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6341msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6342msgstr "初期化子のまわりに中括弧が無い可能性がある場合に警告する"
6343
6344#: c-family/c.opt:514
6345#, no-c-format
6346msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6347msgstr ""
6348
6349#: c-family/c.opt:518
6350#, fuzzy, no-c-format
6351#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6352msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6353msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
6354
6355#: c-family/c.opt:522
6356#, fuzzy, no-c-format
6357#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6358msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6359msgstr "コンパイル時に整数の 0 による除算が行われたときに警告する"
6360
6361#: c-family/c.opt:526
6362#, fuzzy, no-c-format
6363#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6364msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6365msgstr "if または else 文の中身が空の場合に警告する"
6366
6367#: c-family/c.opt:530
6368#, no-c-format
6369msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6370msgstr ""
6371
6372#: c-family/c.opt:534
6373#, fuzzy, no-c-format
6374#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6375msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6376msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
6377
6378#: c-family/c.opt:538
6379#, fuzzy, no-c-format
6380#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6381msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6382msgstr "if または else 文の中身が空の場合に警告する"
6383
6384#: c-family/c.opt:542
6385#, fuzzy, no-c-format
6386#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6387msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6388msgstr "#elif および #endif の後にあるはぐれたトークンに関して警告する"
6389
6390#: c-family/c.opt:546
6391#, fuzzy, no-c-format
6392#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
6393msgid "Warn about comparison of different enum types."
6394msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
6395
6396#: c-family/c.opt:550
6397#, fuzzy, no-c-format
6398#| msgid "Warn about implicit declarations"
6399msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6400msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
6401
6402#: c-family/c.opt:558
6403#, fuzzy, no-c-format
6404#| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6405msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6406msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Werror=implicit-function-declaration を使用してください"
6407
6408#: c-family/c.opt:566
6409#, fuzzy, no-c-format
6410#| msgid "Warn about implicit function declarations"
6411msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6412msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
6413
6414#: c-family/c.opt:570
6415#, fuzzy, no-c-format
6416#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6417msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6418msgstr "値が変更される場合がある暗黙的な型変換に関して警告する"
6419
6420#: c-family/c.opt:574
6421#, fuzzy, no-c-format
6422#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6423msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6424msgstr "浮動小数点数の等価比較に関して警告する"
6425
6426#: c-family/c.opt:578 c-family/c.opt:624
6427#, fuzzy, no-c-format
6428#| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6429msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6430msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon 書式文字列異常に関して警告する"
6431
6432#: c-family/c.opt:582
6433#, fuzzy, no-c-format
6434#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6435msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6436msgstr "書式文字列に NUL バイトが含まれる場合に警告する"
6437
6438#: c-family/c.opt:586
6439#, fuzzy, no-c-format
6440#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6441msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6442msgstr "書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する"
6443
6444#: c-family/c.opt:590
6445#, fuzzy, no-c-format
6446#| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6447msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6448msgstr "関数の書式文字列用に渡す引数が多すぎる場合に警告する"
6449
6450#: c-family/c.opt:594
6451#, fuzzy, no-c-format
6452#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6453msgid "Warn about format strings that are not literals."
6454msgstr "書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する"
6455
6456#: c-family/c.opt:598
6457#, no-c-format
6458msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
6459msgstr ""
6460
6461#: c-family/c.opt:603
6462#, fuzzy, no-c-format
6463#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6464msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6465msgstr "セキュリティ問題になる可能性がある書式関数に関して警告する"
6466
6467#: c-family/c.opt:607
6468#, fuzzy, no-c-format
6469#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6470msgid "Warn about sign differences with format functions."
6471msgstr "セキュリティ問題になる可能性がある書式関数に関して警告する"
6472
6473#: c-family/c.opt:611
6474#, no-c-format
6475msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6476msgstr ""
6477
6478#: c-family/c.opt:616
6479#, fuzzy, no-c-format
6480#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6481msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6482msgstr "strftime 書式が 2 桁の年の場合に警告する"
6483
6484#: c-family/c.opt:620
6485#, fuzzy, no-c-format
6486#| msgid "Warn about zero-length formats"
6487msgid "Warn about zero-length formats."
6488msgstr "長さが 0 の書式文字列に関して警告する"
6489
6490#: c-family/c.opt:628
6491#, no-c-format
6492msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6493msgstr ""
6494
6495#: c-family/c.opt:633
6496#, fuzzy, no-c-format
6497#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6498msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6499msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
6500
6501#: c-family/c.opt:637
6502#, fuzzy, no-c-format
6503#| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6504msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6505msgstr "Cell マイクロコード命令が発行されたときに警告する"
6506
6507#: c-family/c.opt:641
6508#, no-c-format
6509msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6510msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
6511
6512#: c-family/c.opt:645
6513#, fuzzy, no-c-format
6514#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6515msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6516msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
6517
6518#: c-family/c.opt:649
6519#, fuzzy, no-c-format
6520#| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
6521msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6522msgstr "直接の基底 %qT は曖昧なため %qT 内でアクセスできません"
6523
6524#: c-family/c.opt:653
6525#, no-c-format
6526msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6527msgstr ""
6528
6529#: c-family/c.opt:657
6530#, no-c-format
6531msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6532msgstr ""
6533
6534#: c-family/c.opt:661
6535#, fuzzy, no-c-format
6536#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6537msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6538msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
6539
6540#: c-family/c.opt:665
6541#, no-c-format
6542msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6543msgstr ""
6544
6545#: c-family/c.opt:669
6546#, fuzzy, no-c-format
6547#| msgid "Warn about implicit declarations"
6548msgid "Warn about implicit declarations."
6549msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
6550
6551#: c-family/c.opt:677
6552#, fuzzy, no-c-format
6553#| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6554msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6555msgstr "\"float\" から \"double\" への暗黙的変換に関して警告する"
6556
6557#: c-family/c.opt:681
6558#, fuzzy, no-c-format
6559#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6560msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6561msgstr "#if 指示内で未定義マクロが使用された場合に警告する"
6562
6563#: c-family/c.opt:685
6564#, fuzzy, no-c-format
6565#| msgid "Warn about implicit function declarations"
6566msgid "Warn about implicit function declarations."
6567msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
6568
6569#: c-family/c.opt:689
6570#, fuzzy, no-c-format
6571#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6572msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6573msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
6574
6575#: c-family/c.opt:696
6576#, no-c-format
6577msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6578msgstr ""
6579
6580#: c-family/c.opt:700
6581#, no-c-format
6582msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6583msgstr ""
6584
6585#: c-family/c.opt:704
6586#, no-c-format
6587msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6588msgstr ""
6589
6590#: c-family/c.opt:708
6591#, fuzzy, no-c-format
6592#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6593msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6594msgstr "サイズが異なる整数からポインタへのキャストに関して警告する"
6595
6596#: c-family/c.opt:712
6597#, fuzzy, no-c-format
6598#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6599msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6600msgstr "\"offsetof\" マクロの無効な使用方法に関して警告する"
6601
6602#: c-family/c.opt:716
6603#, fuzzy, no-c-format
6604#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6605msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6606msgstr "PCH ファイルが見つかったにもかかわらず使用されていない場合に警告する"
6607
6608#: c-family/c.opt:720
6609#, fuzzy, no-c-format
6610#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6611msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6612msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
6613
6614#: c-family/c.opt:724
6615#, no-c-format
6616msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6617msgstr ""
6618
6619#: c-family/c.opt:728
6620#, fuzzy, no-c-format
6621#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6622msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6623msgstr "論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する"
6624
6625#: c-family/c.opt:732
6626#, no-c-format
6627msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6628msgstr ""
6629
6630#: c-family/c.opt:736
6631#, fuzzy, no-c-format
6632#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6633msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6634msgstr "-pedantic を使用しているときに\"long long\" が使用されても警告しない"
6635
6636#: c-family/c.opt:740
6637#, fuzzy, no-c-format
6638#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6639msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6640msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
6641
6642#: c-family/c.opt:748
6643#, no-c-format
6644msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6645msgstr ""
6646
6647#: c-family/c.opt:752
6648#, no-c-format
6649msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
6650msgstr ""
6651
6652#: c-family/c.opt:756
6653#, fuzzy, no-c-format
6654#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6655msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6656msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
6657
6658#: c-family/c.opt:760
6659#, no-c-format
6660msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
6661msgstr ""
6662
6663#: c-family/c.opt:764
6664#, fuzzy, no-c-format
6665#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6666msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6667msgstr "初期化子のまわりに中括弧が無い可能性がある場合に警告する"
6668
6669#: c-family/c.opt:768
6670#, fuzzy, no-c-format
6671#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6672msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6673msgstr "前に宣言が無い大域関数に関して警告する"
6674
6675#: c-family/c.opt:772
6676#, fuzzy, no-c-format
6677#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6678msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6679msgstr "構造体の初期化子にフィールドが足りない場合に警告する"
6680
6681#: c-family/c.opt:776
6682#, no-c-format
6683msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
6684msgstr ""
6685
6686#: c-family/c.opt:780
6687#, no-c-format
6688msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6689msgstr ""
6690
6691#: c-family/c.opt:784
6692#, no-c-format
6693msgid "Warn on namespace definition."
6694msgstr ""
6695
6696#: c-family/c.opt:788
6697#, no-c-format
6698msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
6699msgstr ""
6700
6701#: c-family/c.opt:792
6702#, no-c-format
6703msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
6704msgstr ""
6705
6706#: c-family/c.opt:796
6707#, fuzzy, no-c-format
6708#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6709msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6710msgstr "構造体の初期化子にフィールドが足りない場合に警告する"
6711
6712#: c-family/c.opt:800
6713#, no-c-format
6714msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
6715msgstr ""
6716
6717#: c-family/c.opt:804
6718#, no-c-format
6719msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6720msgstr ""
6721
6722#: c-family/c.opt:808
6723#, no-c-format
6724msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6725msgstr ""
6726
6727#: c-family/c.opt:812
6728#, no-c-format
6729msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
6730msgstr ""
6731
6732#: c-family/c.opt:818
6733#, no-c-format
6734msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6735msgstr ""
6736
6737#: c-family/c.opt:823
6738#, no-c-format
6739msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6740msgstr ""
6741
6742#: c-family/c.opt:828
6743#, no-c-format
6744msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
6745msgstr ""
6746
6747#: c-family/c.opt:832
6748#, fuzzy, no-c-format
6749#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6750msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6751msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
6752
6753#: c-family/c.opt:836
6754#, no-c-format
6755msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
6756msgstr ""
6757
6758#: c-family/c.opt:841
6759#, fuzzy, no-c-format
6760#| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6761msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
6762msgstr "列挙定数を使用した switch 文で default 文が無いか特定の case が無い場合に警告する"
6763
6764#: c-family/c.opt:845
6765#, fuzzy, no-c-format
6766#| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6767msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
6768msgstr "列挙定数を使用した switch 文で \"default:\" 文が無い場合に警告する"
6769
6770#: c-family/c.opt:849
6771#, fuzzy, no-c-format
6772#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6773msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
6774msgstr "列挙定数を使用した switch 文で特定の case が無い場合に警告する"
6775
6776#: c-family/c.opt:853
6777#, fuzzy, no-c-format
6778#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
6779msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
6780msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
6781
6782#: c-family/c.opt:857
6783#, no-c-format
6784msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
6785msgstr ""
6786
6787#: c-family/c.opt:861
6788#, fuzzy, no-c-format
6789msgid "Warn on primary template declaration."
6790msgstr "空の宣言です"
6791
6792#: c-family/c.opt:865
6793#, no-c-format
6794msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
6795msgstr ""
6796
6797#: c-family/c.opt:874
6798#, fuzzy, no-c-format
6799#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6800msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
6801msgstr "利用者が指定したインクルードディレクトリが存在しない場合に警告する"
6802
6803#: c-family/c.opt:878
6804#, fuzzy, no-c-format
6805#| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6806msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
6807msgstr "K&R スタイルの関数内に型指定がない引数が宣言されている関数に関して警告する"
6808
6809#: c-family/c.opt:882
6810#, fuzzy, no-c-format
6811#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
6812msgid "Warn about global functions without prototypes."
6813msgstr "プロトタイプ無しの大域関数に関して警告する"
6814
6815#: c-family/c.opt:889
6816#, fuzzy, no-c-format
6817#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6818msgid "Warn about use of multi-character character constants."
6819msgstr "複数文字による文字定数が使用されている場合に警告する"
6820
6821#: c-family/c.opt:893
6822#, no-c-format
6823msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
6824msgstr ""
6825
6826#: c-family/c.opt:897
6827#, fuzzy, no-c-format
6828#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6829msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
6830msgstr "外部 (\"extern\") 宣言がファイルスコープでない場合に警告する"
6831
6832#: c-family/c.opt:901
6833#, no-c-format
6834msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
6835msgstr ""
6836
6837#: c-family/c.opt:905
6838#, no-c-format
6839msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
6840msgstr ""
6841
6842#: c-family/c.opt:909
6843#, fuzzy, no-c-format
6844#| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6845msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
6846msgstr "テンプレート内でテンプレート化されていないフレンド関数が宣言された場合に警告する"
6847
6848#: c-family/c.opt:913
6849#, fuzzy, no-c-format
6850msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
6851msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
6852
6853#: c-family/c.opt:917
6854#, no-c-format
6855msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
6856msgstr ""
6857
6858#: c-family/c.opt:921
6859#, fuzzy, no-c-format
6860#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6861msgid "Warn about non-virtual destructors."
6862msgstr "非仮想デストラクタに関して警告する"
6863
6864#: c-family/c.opt:925
6865#, fuzzy, no-c-format
6866#| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6867msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
6868msgstr "NULL で無いことが必要であるとマークされている引数の位置に NULL が渡された場合に警告する"
6869
6870#: c-family/c.opt:941
6871#, fuzzy, no-c-format
6872#| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6873msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
6874msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\t正準化されていないユニコード文字列に関して警告する"
6875
6876#: c-family/c.opt:964
6877#, fuzzy, no-c-format
6878#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6879msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
6880msgstr "C スタイルのキャストがプログラム内で使用された場合に警告する"
6881
6882#: c-family/c.opt:968
6883#, fuzzy, no-c-format
6884#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6885msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
6886msgstr "廃止された宣言方法が使用された場合に警告する"
6887
6888#: c-family/c.opt:972
6889#, fuzzy, no-c-format
6890#| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6891msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
6892msgstr "古いスタイルの引数宣言が使用されたときに警告する"
6893
6894#: c-family/c.opt:976
6895#, no-c-format
6896msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
6897msgstr ""
6898
6899#: c-family/c.opt:980
6900#, fuzzy, no-c-format
6901#| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6902msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
6903msgstr "標準によって指定されている移植性があるとされる最大文字列長を超える文字列がある場合に警告する"
6904
6905#: c-family/c.opt:984
6906#, fuzzy, no-c-format
6907#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6908msgid "Warn about overloaded virtual function names."
6909msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
6910
6911#: c-family/c.opt:988
6912#, fuzzy, no-c-format
6913#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6914msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
6915msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
6916
6917#: c-family/c.opt:992
6918#, fuzzy, no-c-format
6919#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6920msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
6921msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
6922
6923#: c-family/c.opt:996
6924#, fuzzy, no-c-format
6925#| msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
6926msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
6927msgstr "packed ビットフィールド %qD のオフセットは GCC 4.4 で変更されています"
6928
6929#: c-family/c.opt:1000
6930#, fuzzy, no-c-format
6931#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6932msgid "Warn about possibly missing parentheses."
6933msgstr "小括弧が無い可能性がある場合に警告する"
6934
6935#: c-family/c.opt:1008
6936#, no-c-format
6937msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
6938msgstr ""
6939
6940#: c-family/c.opt:1012
6941#, fuzzy, no-c-format
6942#| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6943msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
6944msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換に関して警告する"
6945
6946#: c-family/c.opt:1016
6947#, fuzzy, no-c-format
6948#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6949msgid "Warn about function pointer arithmetic."
6950msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
6951
6952#: c-family/c.opt:1020
6953#, fuzzy, no-c-format
6954#| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6955msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
6956msgstr "オーバーロードが符号無しから符号付きに格上げとなる場合に警告する"
6957
6958#: c-family/c.opt:1024
6959#, fuzzy, no-c-format
6960#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6961msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
6962msgstr "複数文字による文字定数が使用されている場合に警告する"
6963
6964#: c-family/c.opt:1028
6965#, fuzzy, no-c-format
6966#| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6967msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
6968msgstr "ポインタからサイズが異なる整数型への変換に関して警告する"
6969
6970#: c-family/c.opt:1032
6971#, fuzzy, no-c-format
6972#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
6973msgid "Warn about misuses of pragmas."
6974msgstr "pragma の誤用に関して警告する"
6975
6976#: c-family/c.opt:1036
6977#, no-c-format
6978msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
6979msgstr ""
6980
6981#: c-family/c.opt:1040
6982#, no-c-format
6983msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
6984msgstr ""
6985
6986#: c-family/c.opt:1044
6987#, fuzzy, no-c-format
6988#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6989msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
6990msgstr "継承されたメソッドが実装されていない場合に警告する"
6991
6992#: c-family/c.opt:1048 c-family/c.opt:1052
6993#, no-c-format
6994msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
6995msgstr ""
6996
6997#: c-family/c.opt:1056
6998#, fuzzy, no-c-format
6999#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7000msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7001msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
7002
7003#: c-family/c.opt:1060
7004#, no-c-format
7005msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7006msgstr ""
7007
7008#: c-family/c.opt:1064
7009#, fuzzy, no-c-format
7010#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7011msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7012msgstr "pragma の誤用に関して警告する"
7013
7014#: c-family/c.opt:1068
7015#, fuzzy, no-c-format
7016#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7017msgid "Warn when the compiler reorders code."
7018msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
7019
7020#: c-family/c.opt:1072
7021#, no-c-format
7022msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7023msgstr ""
7024
7025#: c-family/c.opt:1076
7026#, no-c-format
7027msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7028msgstr ""
7029
7030#: c-family/c.opt:1080
7031#, fuzzy, no-c-format
7032#| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7033msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7034msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
7035
7036#: c-family/c.opt:1084
7037#, fuzzy, no-c-format
7038#| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7039msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7040msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
7041
7042#: c-family/c.opt:1088
7043#, fuzzy, no-c-format
7044msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7045msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
7046
7047#: c-family/c.opt:1092 c-family/c.opt:1096
7048#, no-c-format
7049msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7050msgstr ""
7051
7052#: c-family/c.opt:1100
7053#, fuzzy, no-c-format
7054#| msgid "right shift count is negative"
7055msgid "Warn if shift count is negative."
7056msgstr "右シフト回数が負です"
7057
7058#: c-family/c.opt:1104
7059#, fuzzy, no-c-format
7060#| msgid "right shift count >= width of type"
7061msgid "Warn if shift count >= width of type."
7062msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
7063
7064#: c-family/c.opt:1108
7065#, fuzzy, no-c-format
7066#| msgid "left shift count is negative"
7067msgid "Warn if left shifting a negative value."
7068msgstr "左シフト回数が負です"
7069
7070#: c-family/c.opt:1112
7071#, no-c-format
7072msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7073msgstr ""
7074
7075#: c-family/c.opt:1116
7076#, fuzzy, no-c-format
7077#| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7078msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7079msgstr "符号付き/符号無しの比較に関して警告する"
7080
7081#: c-family/c.opt:1124
7082#, fuzzy, no-c-format
7083#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7084msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7085msgstr "符号付き整数と符号無し整数間の暗黙的な型変換に関して警告する"
7086
7087#: c-family/c.opt:1128
7088#, fuzzy, no-c-format
7089#| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7090msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7091msgstr "オーバーロードが符号無しから符号付きに格上げとなる場合に警告する"
7092
7093#: c-family/c.opt:1132
7094#, fuzzy, no-c-format
7095#| msgid "Warn about truncated source lines"
7096msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7097msgstr "切り詰められたソース行に関して警告する"
7098
7099#: c-family/c.opt:1136
7100#, fuzzy, no-c-format
7101#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7102msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7103msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
7104
7105#: c-family/c.opt:1148
7106#, no-c-format
7107msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7108msgstr ""
7109
7110#: c-family/c.opt:1152
7111#, fuzzy, no-c-format
7112#| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7113msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7114msgstr "__sync_fetch_and_nand と __sync_nand_and_fetch 組み込み関数が使用された場合に警告する"
7115
7116#: c-family/c.opt:1156
7117#, fuzzy, no-c-format
7118#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7119msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7120msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
7121
7122#: c-family/c.opt:1164
7123#, fuzzy, no-c-format
7124#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
7125msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7126msgstr "論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する"
7127
7128#: c-family/c.opt:1168
7129#, no-c-format
7130msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7131msgstr ""
7132
7133#: c-family/c.opt:1172
7134#, fuzzy, no-c-format
7135#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7136msgid "Warn about features not present in traditional C."
7137msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
7138
7139#: c-family/c.opt:1176
7140#, no-c-format
7141msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7142msgstr ""
7143
7144#: c-family/c.opt:1180
7145#, fuzzy, no-c-format
7146#| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7147msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7148msgstr "トライグラフに遭遇し、プログラムないで意味を持つ場合に警告する"
7149
7150#: c-family/c.opt:1184
7151#, fuzzy, no-c-format
7152#| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7153msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7154msgstr "前に宣言されたメソッドでない @selector() に関して警告する"
7155
7156#: c-family/c.opt:1188
7157#, fuzzy, no-c-format
7158#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7159msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7160msgstr "#if 指示内で未定義マクロが使用された場合に警告する"
7161
7162#: c-family/c.opt:1200
7163#, fuzzy, no-c-format
7164#| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7165msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7166msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
7167
7168#: c-family/c.opt:1204
7169#, fuzzy, no-c-format
7170#| msgid "Warn about unsuffixed float constants"
7171msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7172msgstr "接尾辞がない浮動小数定数に関して警告する"
7173
7174#: c-family/c.opt:1212
7175#, fuzzy, no-c-format
7176#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7177msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7178msgstr "主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する"
7179
7180#: c-family/c.opt:1216
7181#, fuzzy, no-c-format
7182#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7183msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7184msgstr "主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する"
7185
7186#: c-family/c.opt:1220
7187#, fuzzy, no-c-format
7188#| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
7189msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7190msgstr "warn_unused_result 属性が設定されている呼び出し元関数で戻り値が使用されていない場合に警告する"
7191
7192#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1232
7193#, fuzzy, no-c-format
7194#| msgid "Warn when a variable is unused"
7195msgid "Warn when a const variable is unused."
7196msgstr "変数が使用されていない場合に警告する"
7197
7198#: c-family/c.opt:1236
7199#, fuzzy, no-c-format
7200#| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7201msgid "Warn about using variadic macros."
7202msgstr "-pedantic を使用しているときに variadic マクロを使用している場合でも警告しない"
7203
7204#: c-family/c.opt:1240
7205#, no-c-format
7206msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7207msgstr ""
7208
7209#: c-family/c.opt:1244
7210#, fuzzy, no-c-format
7211#| msgid "Warn if a variable length array is used"
7212msgid "Warn if a variable length array is used."
7213msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
7214
7215#: c-family/c.opt:1248
7216#, fuzzy, no-c-format
7217#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
7218msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
7219msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
7220
7221#: c-family/c.opt:1255
7222#, no-c-format
7223msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7224msgstr ""
7225
7226#: c-family/c.opt:1259
7227#, fuzzy, no-c-format
7228#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7229msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7230msgstr "廃止された 'vector long ...' AltiVec 型の使用について警告する"
7231
7232#: c-family/c.opt:1263
7233#, fuzzy, no-c-format
7234#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7235msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7236msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
7237
7238#: c-family/c.opt:1267
7239#, no-c-format
7240msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7241msgstr ""
7242
7243#: c-family/c.opt:1271
7244#, no-c-format
7245msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7246msgstr ""
7247
7248#: c-family/c.opt:1275
7249#, no-c-format
7250msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7251msgstr ""
7252
7253#: c-family/c.opt:1279
7254#, fuzzy, no-c-format
7255#| msgid "Warn when a label is unused"
7256msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7257msgstr "ラベルが使用されていないときに警告する"
7258
7259#: c-family/c.opt:1283
7260#, fuzzy, no-c-format
7261#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7262msgid "Warn about useless casts."
7263msgstr "pragma の誤用に関して警告する"
7264
7265#: c-family/c.opt:1287
7266#, no-c-format
7267msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7268msgstr ""
7269
7270#: c-family/c.opt:1291
7271#, no-c-format
7272msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7273msgstr ""
7274
7275#: c-family/c.opt:1295
7276#, no-c-format
7277msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7278msgstr ""
7279
7280#: c-family/c.opt:1300
7281#, fuzzy, no-c-format
7282#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7283msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7284msgstr "-std=c89 (C 用) または -std=c++98 (C++ 用) の別名"
7285
7286#: c-family/c.opt:1308
7287#, no-c-format
7288msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7289msgstr ""
7290
7291#: c-family/c.opt:1312
7292#, no-c-format
7293msgid "Enforce class member access control semantics."
7294msgstr ""
7295
7296#: c-family/c.opt:1316
7297#, no-c-format
7298msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7299msgstr ""
7300
7301#: c-family/c.opt:1320
7302#, no-c-format
7303msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7304msgstr ""
7305
7306#: c-family/c.opt:1324
7307#, no-c-format
7308msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7309msgstr ""
7310
7311#: c-family/c.opt:1331
7312#, no-c-format
7313msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7314msgstr ""
7315
7316#: c-family/c.opt:1335 c-family/c.opt:1599 c-family/c.opt:1927
7317#: c-family/c.opt:1931 c-family/c.opt:1947
7318#, fuzzy, no-c-format
7319#| msgid "No longer supported"
7320msgid "No longer supported."
7321msgstr "既にサポートされていません"
7322
7323#: c-family/c.opt:1339
7324#, fuzzy, no-c-format
7325#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7326msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7327msgstr "\"asm\" 予約語を認識する"
7328
7329#: c-family/c.opt:1347
7330#, fuzzy, no-c-format
7331#| msgid "Recognize built-in functions"
7332msgid "Recognize built-in functions."
7333msgstr "組み込み関数を認識する"
7334
7335#: c-family/c.opt:1354
7336#, no-c-format
7337msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7338msgstr ""
7339
7340#: c-family/c.opt:1358
7341#, no-c-format
7342msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7343msgstr ""
7344
7345#: c-family/c.opt:1446
7346#, fuzzy, no-c-format
7347#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7348msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
7349msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
7350
7351#: c-family/c.opt:1450
7352#, fuzzy, no-c-format
7353#| msgid "Enable PIC support for building libraries"
7354msgid "Enable support for C++ concepts."
7355msgstr "ライブラリ構築用に PIC サポートを有効にする"
7356
7357#: c-family/c.opt:1454
7358#, fuzzy, no-c-format
7359#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7360msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7361msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
7362
7363#: c-family/c.opt:1458
7364#, no-c-format
7365msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7366msgstr ""
7367
7368#: c-family/c.opt:1462
7369#, fuzzy, no-c-format
7370#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7371msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7372msgstr "'?' 演算子の引数に異なる型を取ることを許可する"
7373
7374#: c-family/c.opt:1470
7375#, fuzzy, no-c-format
7376#| msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7377msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7378msgstr "-fconst-string-class=<name>\t文字列定数用にクラス <name> を使用する"
7379
7380#: c-family/c.opt:1474
7381#, no-c-format
7382msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7383msgstr ""
7384
7385#: c-family/c.opt:1478
7386#, no-c-format
7387msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7388msgstr ""
7389
7390#: c-family/c.opt:1482
7391#, no-c-format
7392msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7393msgstr ""
7394
7395#: c-family/c.opt:1486
7396#, no-c-format
7397msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7398msgstr ""
7399
7400#: c-family/c.opt:1490
7401#, no-c-format
7402msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7403msgstr ""
7404
7405#: c-family/c.opt:1494
7406#, fuzzy, no-c-format
7407#| msgid "Enable traditional preprocessing"
7408msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7409msgstr "伝統的な前処理を有効にする"
7410
7411#: c-family/c.opt:1502
7412#, fuzzy, no-c-format
7413#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7414msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7415msgstr "すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する"
7416
7417#: c-family/c.opt:1510
7418#, no-c-format
7419msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7420msgstr ""
7421
7422#: c-family/c.opt:1514
7423#, no-c-format
7424msgid "Preprocess directives only."
7425msgstr "前処理指示のみ行う。"
7426
7427#: c-family/c.opt:1518
7428#, fuzzy, no-c-format
7429#| msgid "Permit '$' as an identifier character"
7430msgid "Permit '$' as an identifier character."
7431msgstr "'$' を識別子用の文字として許可する"
7432
7433#: c-family/c.opt:1522
7434#, fuzzy, no-c-format
7435#| msgid "Map one directory name to another in debug information"
7436msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7437msgstr "デバッグ情報内のディレクトリー名を他のものにマップする"
7438
7439#: c-family/c.opt:1526
7440#, no-c-format
7441msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7442msgstr ""
7443
7444#: c-family/c.opt:1530
7445#, no-c-format
7446msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7447msgstr ""
7448
7449#: c-family/c.opt:1537
7450#, fuzzy, no-c-format
7451#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7452msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7453msgstr "マクロ展開内のコメントを破棄しない"
7454
7455#: c-family/c.opt:1541
7456#, fuzzy, no-c-format
7457#| msgid "Generate code to check exception specifications"
7458msgid "Generate code to check exception specifications."
7459msgstr "例外仕様を検査するためのコードを生成する"
7460
7461#: c-family/c.opt:1548
7462#, fuzzy, no-c-format
7463#| msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7464msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7465msgstr "-fexec-charset=<cset>\tすべての文字列と文字定数を文字集合 <cset> に変換する"
7466
7467#: c-family/c.opt:1552
7468#, fuzzy, no-c-format
7469#| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7470msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7471msgstr "ユニバーサル文字名 (\\u and \\U) を識別子内で使用することを許可する"
7472
7473#: c-family/c.opt:1556
7474#, fuzzy, no-c-format
7475#| msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7476msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7477msgstr "-finput-charset=<cset>\tソースファイルのデフォルトの文字集合を指定する"
7478
7479#: c-family/c.opt:1560
7480#, no-c-format
7481msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7482msgstr ""
7483
7484#: c-family/c.opt:1570
7485#, fuzzy, no-c-format
7486#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7487msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7488msgstr "標準 C ライブラリと \"main\" が存在すると見なさない"
7489
7490#: c-family/c.opt:1574
7491#, fuzzy, no-c-format
7492#| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7493msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7494msgstr "GNU が定義した予約語を認識する"
7495
7496#: c-family/c.opt:1578
7497#, fuzzy, no-c-format
7498#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7499msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7500msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
7501
7502#: c-family/c.opt:1582
7503#, fuzzy, no-c-format
7504#| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7505msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7506msgstr "インライン関数を伝統的な GNU の意味で使用する"
7507
7508#: c-family/c.opt:1595
7509#, fuzzy, no-c-format
7510#| msgid "Assume normal C execution environment"
7511msgid "Assume normal C execution environment."
7512msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
7513
7514#: c-family/c.opt:1603
7515#, fuzzy, no-c-format
7516#| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7517msgid "Export functions even if they can be inlined."
7518msgstr "インラインにできる関数でもエクスポートする"
7519
7520#: c-family/c.opt:1607
7521#, fuzzy, no-c-format
7522#| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7523msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7524msgstr "インラインテンプレートの暗黙的なインスタンス化を発行する"
7525
7526#: c-family/c.opt:1611
7527#, fuzzy, no-c-format
7528#| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7529msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7530msgstr "テンプレートの暗黙的なインスタンス化を発行する"
7531
7532#: c-family/c.opt:1615
7533#, no-c-format
7534msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7535msgstr ""
7536
7537#: c-family/c.opt:1622
7538#, fuzzy, no-c-format
7539#| msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7540msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7541msgstr "必要が無い限り dllexported インライン関数を発行しない"
7542
7543#: c-family/c.opt:1629
7544#, no-c-format
7545msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7546msgstr ""
7547
7548#: c-family/c.opt:1633
7549#, no-c-format
7550msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
7551msgstr ""
7552
7553#: c-family/c.opt:1637
7554#, fuzzy, no-c-format
7555#| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7556msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7557msgstr "Microsoft 拡張の使用に関して警告しない"
7558
7559#: c-family/c.opt:1656
7560#, no-c-format
7561msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7562msgstr ""
7563
7564#: c-family/c.opt:1660
7565#, fuzzy, no-c-format
7566#| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7567msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7568msgstr "NeXT (Apple Mac OS X) 実行環境用のコードを生成する"
7569
7570#: c-family/c.opt:1664
7571#, fuzzy, no-c-format
7572#| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7573msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7574msgstr "Objective-C メッセージの受信側が無い (nil) かもしれないと見なす"
7575
7576#: c-family/c.opt:1668
7577#, no-c-format
7578msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7579msgstr ""
7580
7581#: c-family/c.opt:1672
7582#, fuzzy, no-c-format
7583#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
7584msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7585msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tシンボル可視性のデフォルトを設定する"
7586
7587#: c-family/c.opt:1697
7588#, no-c-format
7589msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7590msgstr ""
7591
7592#: c-family/c.opt:1701
7593#, no-c-format
7594msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7595msgstr ""
7596
7597#: c-family/c.opt:1707
7598#, no-c-format
7599msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7600msgstr ""
7601
7602#: c-family/c.opt:1711
7603#, no-c-format
7604msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7605msgstr ""
7606
7607#: c-family/c.opt:1717
7608#, fuzzy, no-c-format
7609#| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7610msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7611msgstr "Objective-C 例外と同期構文を有効にする"
7612
7613#: c-family/c.opt:1721
7614#, fuzzy, no-c-format
7615#| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7616msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7617msgstr "Objective-C/Objective-C++ プログラム内でガベージコレクション (GC) を有効にする"
7618
7619#: c-family/c.opt:1725
7620#, no-c-format
7621msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7622msgstr ""
7623
7624#: c-family/c.opt:1730
7625#, fuzzy, no-c-format
7626#| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7627msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7628msgstr "Objective-C setjmp 例外処理ランタイムを有効にする"
7629
7630#: c-family/c.opt:1734
7631#, fuzzy, no-c-format
7632#| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7633msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7634msgstr "GCC 4.0 で実装されたように Objective-C 1.0 言語に準拠する"
7635
7636#: c-family/c.opt:1738
7637#, no-c-format
7638msgid "Enable OpenACC."
7639msgstr ""
7640
7641#: c-family/c.opt:1742
7642#, no-c-format
7643msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7644msgstr ""
7645
7646#: c-family/c.opt:1746
7647#, fuzzy, no-c-format
7648#| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7649msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7650msgstr "OpenMP を有効にする (Fortran では暗黙的に -frecursive が指定される)"
7651
7652#: c-family/c.opt:1750
7653#, no-c-format
7654msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7655msgstr ""
7656
7657#: c-family/c.opt:1754
7658#, fuzzy, no-c-format
7659#| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7660msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7661msgstr "\"compl\" や \"xor\" などの C++ 予約語を認識する"
7662
7663#: c-family/c.opt:1765
7664#, fuzzy, no-c-format
7665#| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7666msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7667msgstr "前処理時でも PCH ファイルを探して使用する"
7668
7669#: c-family/c.opt:1769
7670#, fuzzy, no-c-format
7671#| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7672msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7673msgstr "規格準拠性エラーを警告に格下げする"
7674
7675#: c-family/c.opt:1773
7676#, fuzzy, no-c-format
7677#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7678msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7679msgstr "Plan 9 言語拡張を有効にする"
7680
7681#: c-family/c.opt:1777
7682#, fuzzy, no-c-format
7683#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7684msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7685msgstr "入力ファイルを前処理済として取り扱う"
7686
7687#: c-family/c.opt:1785
7688#, no-c-format
7689msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7690msgstr ""
7691
7692#: c-family/c.opt:1789
7693#, no-c-format
7694msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7695msgstr ""
7696
7697#: c-family/c.opt:1793
7698#, no-c-format
7699msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7700msgstr ""
7701
7702#: c-family/c.opt:1797
7703#, no-c-format
7704msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7705msgstr ""
7706
7707#: c-family/c.opt:1801
7708#, fuzzy, no-c-format
7709#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7710msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
7711msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
7712
7713#: c-family/c.opt:1805
7714#, fuzzy, no-c-format
7715#| msgid "Generate run time type descriptor information"
7716msgid "Generate run time type descriptor information."
7717msgstr "実行時型記述子情報を生成する"
7718
7719#: c-family/c.opt:1809 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7720#, fuzzy, no-c-format
7721#| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7722msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7723msgstr "列挙型として可能な限り最小幅の整数型を使用する"
7724
7725#: c-family/c.opt:1813
7726#, fuzzy, no-c-format
7727#| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7728msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7729msgstr "\"wchar_t\" の元となる型を強制的に \"unsigned short\" とする"
7730
7731#: c-family/c.opt:1817
7732#, fuzzy, no-c-format
7733#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7734msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7735msgstr "\"signed\" または \"unsigned\" が与えられない場合、ビットフィールドを符号付きとする"
7736
7737#: c-family/c.opt:1821 ada/gcc-interface/lang.opt:85
7738#, fuzzy, no-c-format
7739#| msgid "Make \"char\" signed by default"
7740msgid "Make \"char\" signed by default."
7741msgstr "\"char\" をデフォルトで符号付きにする"
7742
7743#: c-family/c.opt:1825
7744#, fuzzy, no-c-format
7745#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
7746msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7747msgstr "十進浮動小数点ハードウェアのサポートを有効にする"
7748
7749#: c-family/c.opt:1832
7750#, no-c-format
7751msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
7752msgstr ""
7753
7754#: c-family/c.opt:1848
7755#, fuzzy, no-c-format
7756#| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7757msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7758msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
7759
7760#: c-family/c.opt:1852
7761#, fuzzy, no-c-format
7762#| msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7763msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7764msgstr "列挙型の値は常にその型の範囲内にあるとみなす"
7765
7766#: c-family/c.opt:1859 c-family/c.opt:1864
7767#, no-c-format
7768msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
7769msgstr ""
7770
7771#: c-family/c.opt:1881
7772#, fuzzy, no-c-format
7773#| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7774msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
7775msgstr "-ftabstop=<number>\t列を報告用する時のタブ位置までの距離を <number> にする"
7776
7777#: c-family/c.opt:1885
7778#, fuzzy, no-c-format
7779#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7780msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
7781msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
7782
7783#: c-family/c.opt:1892
7784#, no-c-format
7785msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
7786msgstr ""
7787
7788#: c-family/c.opt:1899
7789#, no-c-format
7790msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7791msgstr ""
7792
7793#: c-family/c.opt:1903
7794#, fuzzy, no-c-format
7795#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7796msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
7797msgstr "\"signed\" または \"unsigned\" が与えられていない場合、ビットフィールドを符号無しにする"
7798
7799#: c-family/c.opt:1907 ada/gcc-interface/lang.opt:89
7800#, fuzzy, no-c-format
7801#| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7802msgid "Make \"char\" unsigned by default."
7803msgstr "\"char\" をデフォルトで符号無しにする"
7804
7805#: c-family/c.opt:1911
7806#, fuzzy, no-c-format
7807#| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7808msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
7809msgstr "デストラクタを登録するために __cxa_atexit を使用する"
7810
7811#: c-family/c.opt:1915
7812#, fuzzy, no-c-format
7813#| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7814msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
7815msgstr "例外処理内で __cxa_get_exception_ptr を使用する"
7816
7817#: c-family/c.opt:1919
7818#, fuzzy, no-c-format
7819#| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
7820msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
7821msgstr "すべてのインライン化されたメソッドが隠された可視性を持つとマークする"
7822
7823#: c-family/c.opt:1923
7824#, fuzzy, no-c-format
7825#| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7826msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
7827msgstr "デフォルトの可視性を Microsoft Visual Studio に適合するように変更する"
7828
7829#: c-family/c.opt:1935 d/lang.opt:330
7830#, no-c-format
7831msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
7832msgstr ""
7833
7834#: c-family/c.opt:1939
7835#, fuzzy, no-c-format
7836#| msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7837msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
7838msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tすべてのワイド文字列と文字定数を文字集合 <cset> に変換する"
7839
7840#: c-family/c.opt:1943
7841#, fuzzy, no-c-format
7842#| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7843msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
7844msgstr "現在の作業ディレクトリを指す #line 指示を生成する"
7845
7846#: c-family/c.opt:1951
7847#, no-c-format
7848msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
7849msgstr ""
7850
7851#: c-family/c.opt:1955
7852#, fuzzy, no-c-format
7853#| msgid "Dump declarations to a .decl file"
7854msgid "Dump declarations to a .decl file."
7855msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
7856
7857#: c-family/c.opt:1959
7858#, fuzzy, no-c-format
7859#| msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7860msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
7861msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t構造体用のデバッグ情報を積極的に削減する"
7862
7863#: c-family/c.opt:1963
7864#, fuzzy, no-c-format
7865#| msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7866msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
7867msgstr "-femit-struct-debug-reduced\t構造体用のデバッグ情報を保守的に削減する"
7868
7869#: c-family/c.opt:1967
7870#, fuzzy, no-c-format
7871#| msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7872msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
7873msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\t構造体用のデバッグ情報の削減方法を詳細に指定する"
7874
7875#: c-family/c.opt:1971
7876#, no-c-format
7877msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
7878msgstr ""
7879
7880#: c-family/c.opt:1976
7881#, fuzzy, no-c-format
7882#| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7883msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7884msgstr "-idirafter <dir>\tシステムインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7885
7886#: c-family/c.opt:1980
7887#, fuzzy, no-c-format
7888#| msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7889msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
7890msgstr "-imacros <file>\t<file>内にあるマクロ定義を受け付ける"
7891
7892#: c-family/c.opt:1984
7893#, fuzzy, no-c-format
7894#| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
7895msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
7896msgstr "-iplugindir=<dir>\tデフォルトのプラグインディレクトリを <dir> に設定する"
7897
7898#: c-family/c.opt:1988
7899#, fuzzy, no-c-format
7900#| msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7901msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
7902msgstr "-include <file>\t他のファイルの前に <file> の中身をインクルードする"
7903
7904#: c-family/c.opt:1992
7905#, no-c-format
7906msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
7907msgstr ""
7908
7909#: c-family/c.opt:1996
7910#, fuzzy, no-c-format
7911#| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7912msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
7913msgstr "-isysroot <dir>\tシステムルートディレクトリを <dir> に設定する"
7914
7915#: c-family/c.opt:2000
7916#, fuzzy, no-c-format
7917#| msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7918msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
7919msgstr "-isystem <dir>\tシステムインクルードパスの先頭に <dir> を追加する"
7920
7921#: c-family/c.opt:2004
7922#, fuzzy, no-c-format
7923#| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7924msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
7925msgstr "-idirafter <dir>\tシステムインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7926
7927#: c-family/c.opt:2008
7928#, fuzzy, no-c-format
7929#| msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7930msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7931msgstr "-iwithprefix <dir>\tシステムインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7932
7933#: c-family/c.opt:2012
7934#, fuzzy, no-c-format
7935#| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7936msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7937msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\t主インクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7938
7939#: c-family/c.opt:2022
7940#, fuzzy, no-c-format
7941#| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7942msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
7943msgstr "標準のシステムインクルードディレクトリを探査しない (-isystem で指定されたディレクトリは使用される)"
7944
7945#: c-family/c.opt:2026
7946#, fuzzy, no-c-format
7947#| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7948msgid "Do not search standard system include directories for C++."
7949msgstr "C++ 用の標準システムインクルードディレクトリを探査しない"
7950
7951#: c-family/c.opt:2038
7952#, fuzzy, no-c-format
7953#| msgid "Generate C header of platform-specific features"
7954msgid "Generate C header of platform-specific features."
7955msgstr "プラットフォーム固有機能の C ヘッダを生成する"
7956
7957#: c-family/c.opt:2042
7958#, fuzzy, no-c-format
7959#| msgid "Remap file names when including files"
7960msgid "Remap file names when including files."
7961msgstr "ファイルをインクルードするときにファイル名を再マップする"
7962
7963#: c-family/c.opt:2046 c-family/c.opt:2050
7964#, fuzzy, no-c-format
7965msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
7966msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7967
7968#: c-family/c.opt:2054
7969#, fuzzy, no-c-format
7970#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7971msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
7972msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる"
7973
7974#: c-family/c.opt:2058
7975#, fuzzy, no-c-format
7976#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7977msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
7978msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7979
7980#: c-family/c.opt:2062
7981#, fuzzy, no-c-format
7982#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7983msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
7984msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7985
7986#: c-family/c.opt:2066
7987#, fuzzy, no-c-format
7988#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7989msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
7990msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる"
7991
7992#: c-family/c.opt:2070
7993#, fuzzy, no-c-format
7994#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7995msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
7996msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7997
7998#: c-family/c.opt:2074
7999#, fuzzy, no-c-format
8000#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8001msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8002msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる"
8003
8004#: c-family/c.opt:2078 c-family/c.opt:2082
8005#, fuzzy, no-c-format
8006#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
8007msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8008msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
8009
8010#: c-family/c.opt:2086 c-family/c.opt:2216
8011#, fuzzy, no-c-format
8012#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8013msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8014msgstr "ISO 1990 C 標準に準拠させる"
8015
8016#: c-family/c.opt:2090
8017#, fuzzy, no-c-format
8018#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8019msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8020msgstr "-std=c99 によって廃止された"
8021
8022#: c-family/c.opt:2094 c-family/c.opt:2098 c-family/c.opt:2220
8023#: c-family/c.opt:2224
8024#, fuzzy, no-c-format
8025#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8026msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8027msgstr "ISO 1990 C 標準 (1994年改正) に準拠させる"
8028
8029#: c-family/c.opt:2102
8030#, fuzzy, no-c-format
8031#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
8032msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8033msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
8034
8035#: c-family/c.opt:2106 c-family/c.opt:2110 c-family/c.opt:2200
8036#, fuzzy, no-c-format
8037#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8038msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8039msgstr "ISO 1990 C 標準に準拠させる"
8040
8041#: c-family/c.opt:2114 c-family/c.opt:2208
8042#, fuzzy, no-c-format
8043#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8044msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8045msgstr "ISO 1999 C 標準に準拠させる"
8046
8047#: c-family/c.opt:2118
8048#, fuzzy, no-c-format
8049#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8050msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8051msgstr "-std=c99 によって廃止された"
8052
8053#: c-family/c.opt:2122 c-family/c.opt:2127
8054#, fuzzy, no-c-format
8055msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8056msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8057
8058#: c-family/c.opt:2132
8059#, fuzzy, no-c-format
8060#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8061msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8062msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8063
8064#: c-family/c.opt:2136
8065#, fuzzy, no-c-format
8066#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8067msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8068msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
8069
8070#: c-family/c.opt:2140
8071#, fuzzy, no-c-format
8072#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8073msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8074msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
8075
8076#: c-family/c.opt:2144
8077#, fuzzy, no-c-format
8078#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8079msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8080msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8081
8082#: c-family/c.opt:2148
8083#, fuzzy, no-c-format
8084#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8085msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8086msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
8087
8088#: c-family/c.opt:2152
8089#, fuzzy, no-c-format
8090#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8091msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8092msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8093
8094#: c-family/c.opt:2156 c-family/c.opt:2160
8095#, fuzzy, no-c-format
8096#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
8097msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8098msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に GNU 拡張付きで準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
8099
8100#: c-family/c.opt:2164
8101#, fuzzy, no-c-format
8102#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8103msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8104msgstr "ISO 1990 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8105
8106#: c-family/c.opt:2168
8107#, fuzzy, no-c-format
8108#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8109msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8110msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
8111
8112#: c-family/c.opt:2172 c-family/c.opt:2176
8113#, fuzzy, no-c-format
8114#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8115msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8116msgstr "ISO 1990 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8117
8118#: c-family/c.opt:2180
8119#, fuzzy, no-c-format
8120#| msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
8121msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8122msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に GNU 拡張付きで準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
8123
8124#: c-family/c.opt:2184 c-family/c.opt:2188
8125#, fuzzy, no-c-format
8126#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8127msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8128msgstr "ISO 1990 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8129
8130#: c-family/c.opt:2192
8131#, fuzzy, no-c-format
8132#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8133msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8134msgstr "ISO 1999 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
8135
8136#: c-family/c.opt:2196
8137#, fuzzy, no-c-format
8138#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8139msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8140msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
8141
8142#: c-family/c.opt:2204
8143#, fuzzy, no-c-format
8144#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8145msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8146msgstr "ISO 1990 C 標準 (1994年改正) に準拠させる"
8147
8148#: c-family/c.opt:2212
8149#, fuzzy, no-c-format
8150#| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8151msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8152msgstr "-std=iso9899:1999 によって廃止された"
8153
8154#: c-family/c.opt:2231
8155#, fuzzy, no-c-format
8156#| msgid "Enable traditional preprocessing"
8157msgid "Enable traditional preprocessing."
8158msgstr "伝統的な前処理を有効にする"
8159
8160#: c-family/c.opt:2235
8161#, fuzzy, no-c-format
8162#| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
8163msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8164msgstr "-trigraphs\tISO C トライグラフをサポートする"
8165
8166#: c-family/c.opt:2239
8167#, fuzzy, no-c-format
8168#| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8169msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8170msgstr "システムおよび GCC 固有のマクロを事前定義しない"
8171
8172#: brig/lang.opt:36
8173#, no-c-format
8174msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8175msgstr ""
8176
8177#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8178#, no-c-format
8179msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8180msgstr ""
8181
8182#: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8183#, fuzzy, no-c-format
8184#| msgid "Synonym for -Wcomment"
8185msgid "Synonym of -gnatk8."
8186msgstr "-Wcomment の別名"
8187
8188#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8189#, no-c-format
8190msgid "Do not look for object files in standard path."
8191msgstr ""
8192
8193#: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8194#, fuzzy, no-c-format
8195#| msgid "Use the simulator runtime."
8196msgid "Select the runtime."
8197msgstr "シミュレータランタイムを使用する。"
8198
8199#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8200#, no-c-format
8201msgid "Catch typos."
8202msgstr ""
8203
8204#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8205#, no-c-format
8206msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8207msgstr ""
8208
8209#: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8210#, fuzzy, no-c-format
8211#| msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
8212msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8213msgstr "-gnat<options>\tGNAT へのオプションを指定する"
8214
8215#: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8216#, no-c-format
8217msgid "Ignored."
8218msgstr ""
8219
8220#: d/lang.opt:51
8221#, no-c-format
8222msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8223msgstr ""
8224
8225#: d/lang.opt:55
8226#, fuzzy, no-c-format
8227#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8228msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8229msgstr "-o <file>\t出力を <file> に配置する"
8230
8231#: d/lang.opt:123
8232#, fuzzy, no-c-format
8233#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
8234msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8235msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
8236
8237#: d/lang.opt:139
8238#, no-c-format
8239msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8240msgstr ""
8241
8242#: d/lang.opt:151
8243#, fuzzy, no-c-format
8244#| msgid "Generate H8S code"
8245msgid "Generate JSON file."
8246msgstr "H8S コードを生成する"
8247
8248#: d/lang.opt:155
8249#, fuzzy, no-c-format
8250#| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
8251msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8252msgstr "-MF <file>\t与えられたファイルに依存関係を出力する"
8253
8254#: d/lang.opt:159
8255#, no-c-format
8256msgid "Debug library to use instead of phobos."
8257msgstr ""
8258
8259#: d/lang.opt:163
8260#, no-c-format
8261msgid "Default library to use instead of phobos."
8262msgstr ""
8263
8264#: d/lang.opt:167
8265#, no-c-format
8266msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8267msgstr ""
8268
8269#: d/lang.opt:174
8270#, fuzzy, no-c-format
8271#| msgid "Enable automatic template instantiation"
8272msgid "Generate code for all template instantiations."
8273msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
8274
8275#: d/lang.opt:178
8276#, fuzzy, no-c-format
8277#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8278msgid "Generate code for assert contracts."
8279msgstr "GNU アセンブラ (gas) 用のコードを生成する"
8280
8281#: d/lang.opt:186
8282#, no-c-format
8283msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8284msgstr ""
8285
8286#: d/lang.opt:210
8287#, fuzzy, no-c-format
8288#| msgid "Generate code in big endian mode"
8289msgid "Compile in debug code."
8290msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
8291
8292#: d/lang.opt:214
8293#, no-c-format
8294msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8295msgstr ""
8296
8297#: d/lang.opt:218
8298#, fuzzy, no-c-format
8299#| msgid "Generate bit instructions"
8300msgid "Generate documentation."
8301msgstr "ビット命令を生成する"
8302
8303#: d/lang.opt:222
8304#, no-c-format
8305msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8306msgstr ""
8307
8308#: d/lang.opt:226
8309#, fuzzy, no-c-format
8310#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8311msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8312msgstr "-o <file>\t出力を <file> に配置する"
8313
8314#: d/lang.opt:230
8315#, no-c-format
8316msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8317msgstr ""
8318
8319#: d/lang.opt:234
8320#, fuzzy, no-c-format
8321#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8322msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8323msgstr "標準 C ライブラリと \"main\" が存在すると見なさない"
8324
8325#: d/lang.opt:238
8326#, fuzzy, no-c-format
8327#| msgid "Display the compiler's version"
8328msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8329msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
8330
8331#: d/lang.opt:242
8332#, no-c-format
8333msgid "Ignore unsupported pragmas."
8334msgstr ""
8335
8336#: d/lang.opt:246
8337#, fuzzy, no-c-format
8338#| msgid "Generate code for a cpu32"
8339msgid "Generate code for class invariant contracts."
8340msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
8341
8342#: d/lang.opt:250
8343#, no-c-format
8344msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8345msgstr ""
8346
8347#: d/lang.opt:254
8348#, no-c-format
8349msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8350msgstr ""
8351
8352#: d/lang.opt:258
8353#, fuzzy, no-c-format
8354#| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8355msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8356msgstr "Boehm GC 用コードを生成する"
8357
8358#: d/lang.opt:262
8359#, no-c-format
8360msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8361msgstr ""
8362
8363#: d/lang.opt:266
8364#, fuzzy, no-c-format
8365#| msgid "Generate bit instructions"
8366msgid "Generate code for postcondition contracts."
8367msgstr "ビット命令を生成する"
8368
8369#: d/lang.opt:270
8370#, fuzzy, no-c-format
8371#| msgid "Generate bit instructions"
8372msgid "Generate code for precondition contracts."
8373msgstr "ビット命令を生成する"
8374
8375#: d/lang.opt:274
8376#, fuzzy, no-c-format
8377#| msgid "Display the compiler's version"
8378msgid "Compile release version."
8379msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
8380
8381#: d/lang.opt:282
8382#, fuzzy, no-c-format
8383#| msgid "Generate code for the Android platform."
8384msgid "Generate code for switches without a default case."
8385msgstr "Android プラットフォーム用コードを生成する。"
8386
8387#: d/lang.opt:286
8388#, no-c-format
8389msgid "List information on all language changes."
8390msgstr ""
8391
8392#: d/lang.opt:290
8393#, no-c-format
8394msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
8395msgstr ""
8396
8397#: d/lang.opt:294
8398#, no-c-format
8399msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8400msgstr ""
8401
8402#: d/lang.opt:298
8403#, no-c-format
8404msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8405msgstr ""
8406
8407#: d/lang.opt:302
8408#, no-c-format
8409msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8410msgstr ""
8411
8412#: d/lang.opt:306
8413#, no-c-format
8414msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8415msgstr ""
8416
8417#: d/lang.opt:310
8418#, no-c-format
8419msgid "Revert to single phase name lookup."
8420msgstr ""
8421
8422#: d/lang.opt:314
8423#, no-c-format
8424msgid "List all hidden GC allocations."
8425msgstr ""
8426
8427#: d/lang.opt:318
8428#, fuzzy, no-c-format
8429#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8430msgid "List all variables going into thread local storage."
8431msgstr "与えられたスレッド局所記憶域 (TLS) 形式を使用する"
8432
8433#: d/lang.opt:322
8434#, fuzzy, no-c-format
8435#| msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8436msgid "Compile in unittest code."
8437msgstr "32 ビット整数モードでコンパイルする"
8438
8439#: d/lang.opt:326
8440#, no-c-format
8441msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8442msgstr ""
8443
8444#: d/lang.opt:350
8445#, fuzzy, no-c-format
8446#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8447msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8448msgstr "標準 C ライブラリと \"main\" が存在すると見なさない"
8449
8450#: d/lang.opt:358
8451#, no-c-format
8452msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8453msgstr ""
8454
8455#: d/lang.opt:362
8456#, no-c-format
8457msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8458msgstr ""
8459
8460#: go/lang.opt:42
8461#, fuzzy, no-c-format
8462#| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
8463msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8464msgstr "-fdump-go-spec=filename\t全ての宣言を Go コードとしてファイルに書き込む"
8465
8466#: go/lang.opt:46
8467#, no-c-format
8468msgid "Add explicit checks for division by zero."
8469msgstr ""
8470
8471#: go/lang.opt:50
8472#, no-c-format
8473msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8474msgstr ""
8475
8476#: go/lang.opt:54
8477#, no-c-format
8478msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8479msgstr ""
8480
8481#: go/lang.opt:58
8482#, fuzzy, no-c-format
8483#| msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
8484msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8485msgstr "-fgo-dump-<type>\tGo フロントエンドの内部情報をダンプする"
8486
8487#: go/lang.opt:62
8488#, no-c-format
8489msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8490msgstr ""
8491
8492#: go/lang.opt:66
8493#, no-c-format
8494msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8495msgstr ""
8496
8497#: go/lang.opt:70
8498#, no-c-format
8499msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8500msgstr ""
8501
8502#: go/lang.opt:74
8503#, no-c-format
8504msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8505msgstr ""
8506
8507#: go/lang.opt:78
8508#, fuzzy, no-c-format
8509#| msgid "Functions which return values must end with return statements"
8510msgid "Functions which return values must end with return statements."
8511msgstr "戻り値を返す関数は return 文で終了しなければならないこととする"
8512
8513#: go/lang.opt:82
8514#, no-c-format
8515msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8516msgstr ""
8517
8518#: go/lang.opt:86
8519#, no-c-format
8520msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8521msgstr ""
8522
8523#: go/lang.opt:90
8524#, fuzzy, no-c-format
8525#| msgid "Enable linker optimizations"
8526msgid "Emit optimization diagnostics."
8527msgstr "リンカ最適化を有効にする"
8528
8529#: analyzer/analyzer.opt:27
8530#, no-c-format
8531msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
8532msgstr ""
8533
8534#: analyzer/analyzer.opt:31
8535#, no-c-format
8536msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
8537msgstr ""
8538
8539#: analyzer/analyzer.opt:35
8540#, no-c-format
8541msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
8542msgstr ""
8543
8544#: analyzer/analyzer.opt:39
8545#, no-c-format
8546msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
8547msgstr ""
8548
8549#: analyzer/analyzer.opt:43
8550#, no-c-format
8551msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
8552msgstr ""
8553
8554#: analyzer/analyzer.opt:47
8555#, no-c-format
8556msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
8557msgstr ""
8558
8559#: analyzer/analyzer.opt:51
8560#, fuzzy, no-c-format
8561#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
8562msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
8563msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8564
8565#: analyzer/analyzer.opt:55
8566#, fuzzy, no-c-format
8567#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
8568msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
8569msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8570
8571#: analyzer/analyzer.opt:59
8572#, fuzzy, no-c-format
8573#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
8574msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
8575msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8576
8577#: analyzer/analyzer.opt:63
8578#, fuzzy, no-c-format
8579#| msgid "Warn about implicit declarations"
8580msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
8581msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
8582
8583#: analyzer/analyzer.opt:67
8584#, no-c-format
8585msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8586msgstr ""
8587
8588#: analyzer/analyzer.opt:71
8589#, no-c-format
8590msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
8591msgstr ""
8592
8593#: analyzer/analyzer.opt:75
8594#, no-c-format
8595msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
8596msgstr ""
8597
8598#: analyzer/analyzer.opt:79
8599#, no-c-format
8600msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8601msgstr ""
8602
8603#: analyzer/analyzer.opt:83
8604#, fuzzy, no-c-format
8605#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
8606msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
8607msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
8608
8609#: analyzer/analyzer.opt:87
8610#, no-c-format
8611msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
8612msgstr ""
8613
8614#: analyzer/analyzer.opt:91
8615#, no-c-format
8616msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
8617msgstr ""
8618
8619#: analyzer/analyzer.opt:95
8620#, fuzzy, no-c-format
8621#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
8622msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
8623msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
8624
8625#: analyzer/analyzer.opt:99
8626#, fuzzy, no-c-format
8627#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8628msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
8629msgstr "主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する"
8630
8631#: analyzer/analyzer.opt:103
8632#, fuzzy, no-c-format
8633#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
8634msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
8635msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
8636
8637#: analyzer/analyzer.opt:107
8638#, no-c-format
8639msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
8640msgstr ""
8641
8642#: analyzer/analyzer.opt:111
8643#, no-c-format
8644msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
8645msgstr ""
8646
8647#: analyzer/analyzer.opt:115
8648#, no-c-format
8649msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
8650msgstr ""
8651
8652#: analyzer/analyzer.opt:119
8653#, no-c-format
8654msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
8655msgstr ""
8656
8657#: analyzer/analyzer.opt:123
8658#, no-c-format
8659msgid "Purge unneeded state during analysis."
8660msgstr ""
8661
8662#: analyzer/analyzer.opt:127
8663#, no-c-format
8664msgid "Merge similar-enough states during analysis."
8665msgstr ""
8666
8667#: analyzer/analyzer.opt:131
8668#, no-c-format
8669msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
8670msgstr ""
8671
8672#: analyzer/analyzer.opt:135
8673#, no-c-format
8674msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
8675msgstr ""
8676
8677#: analyzer/analyzer.opt:139
8678#, no-c-format
8679msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
8680msgstr ""
8681
8682#: analyzer/analyzer.opt:143
8683#, no-c-format
8684msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
8685msgstr ""
8686
8687#: analyzer/analyzer.opt:147
8688#, no-c-format
8689msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
8690msgstr ""
8691
8692#: analyzer/analyzer.opt:151
8693#, fuzzy, no-c-format
8694#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
8695msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
8696msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
8697
8698#: analyzer/analyzer.opt:155
8699#, fuzzy, no-c-format
8700#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
8701msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
8702msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
8703
8704#: analyzer/analyzer.opt:159
8705#, no-c-format
8706msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
8707msgstr ""
8708
8709#: analyzer/analyzer.opt:163
8710#, no-c-format
8711msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
8712msgstr ""
8713
8714#: analyzer/analyzer.opt:167
8715#, no-c-format
8716msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
8717msgstr ""
8718
8719#: analyzer/analyzer.opt:171
8720#, no-c-format
8721msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
8722msgstr ""
8723
8724#: analyzer/analyzer.opt:175
8725#, no-c-format
8726msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
8727msgstr ""
8728
8729#: analyzer/analyzer.opt:179
8730#, no-c-format
8731msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
8732msgstr ""
8733
8734#: analyzer/analyzer.opt:183
8735#, no-c-format
8736msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
8737msgstr ""
8738
8739#: config/vms/vms.opt:27
8740#, no-c-format
8741msgid "Malloc data into P2 space."
8742msgstr ""
8743
8744#: config/vms/vms.opt:31
8745#, fuzzy, no-c-format
8746#| msgid "Set name of main routine for the debugger"
8747msgid "Set name of main routine for the debugger."
8748msgstr "デバッガ用のメインルーチン名を設定する"
8749
8750#: config/vms/vms.opt:35
8751#, no-c-format
8752msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8753msgstr ""
8754
8755#: config/vms/vms.opt:39
8756#, no-c-format
8757msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8758msgstr ""
8759
8760#: config/mcore/mcore.opt:23
8761#, fuzzy, no-c-format
8762#| msgid "Generate code for the M*Core M210"
8763msgid "Generate code for the M*Core M210."
8764msgstr "M*Core M210 用のコードを生成する"
8765
8766#: config/mcore/mcore.opt:27
8767#, fuzzy, no-c-format
8768#| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8769msgid "Generate code for the M*Core M340."
8770msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
8771
8772#: config/mcore/mcore.opt:31
8773#, fuzzy, no-c-format
8774#| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8775msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8776msgstr "関数を強制的に 4 バイト境界に整列する"
8777
8778#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
8779#, fuzzy, no-c-format
8780#| msgid "Generate big-endian code"
8781msgid "Generate big-endian code."
8782msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
8783
8784#: config/mcore/mcore.opt:39
8785#, fuzzy, no-c-format
8786#| msgid "Emit call graph information"
8787msgid "Emit call graph information."
8788msgstr "呼び出しグラフ情報を送出する"
8789
8790#: config/mcore/mcore.opt:43
8791#, fuzzy, no-c-format
8792#| msgid "Use the divide instruction"
8793msgid "Use the divide instruction."
8794msgstr "除算命令を使用する"
8795
8796#: config/mcore/mcore.opt:47
8797#, fuzzy, no-c-format
8798#| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8799msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8800msgstr "2 命令以下で行なえる不変処理をインラインにする"
8801
8802#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
8803#, fuzzy, no-c-format
8804#| msgid "Generate little-endian code"
8805msgid "Generate little-endian code."
8806msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
8807
8808#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8809#, fuzzy, no-c-format
8810#| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8811msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8812msgstr "実行時サポートが提供されると見なし、リンカコマンドラインに -lsim を含めない"
8813
8814#: config/mcore/mcore.opt:60
8815#, fuzzy, no-c-format
8816#| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8817msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8818msgstr "ビット操作で任意サイズの即値を使用する"
8819
8820#: config/mcore/mcore.opt:64
8821#, fuzzy, no-c-format
8822#| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8823msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8824msgstr "バイトアクセスよりワードアクセスを選ぶ"
8825
8826#: config/mcore/mcore.opt:71
8827#, fuzzy, no-c-format
8828#| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8829msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8830msgstr "単一のスタック増分操作の最大値を設定する"
8831
8832#: config/mcore/mcore.opt:75
8833#, fuzzy, no-c-format
8834#| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8835msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8836msgstr "ビットフィールドを常に int のサイズとして取り扱う"
8837
8838#: config/linux-android.opt:23
8839#, no-c-format
8840msgid "Generate code for the Android platform."
8841msgstr "Android プラットフォーム用コードを生成する。"
8842
8843#: config/mmix/mmix.opt:24
8844#, fuzzy, no-c-format
8845#| msgid "Return small aggregates in registers"
8846msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8847msgstr "小さな集合体をレジスタで返す"
8848
8849#: config/mmix/mmix.opt:28
8850#, fuzzy, no-c-format
8851#| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8852msgid "Use register stack for parameters and return value."
8853msgstr "引数と戻り値用にレジスタスタックを使用する"
8854
8855#: config/mmix/mmix.opt:32
8856#, fuzzy, no-c-format
8857#| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8858msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8859msgstr "引数と戻り値用に呼び出しで破壊されるレジスタを使用する"
8860
8861#: config/mmix/mmix.opt:37
8862#, fuzzy, no-c-format
8863#| msgid "Use decimal floating point instructions"
8864msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8865msgstr "十進浮動小数点命令を使用する"
8866
8867#: config/mmix/mmix.opt:41
8868#, no-c-format
8869msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8870msgstr ""
8871
8872#: config/mmix/mmix.opt:45
8873#, no-c-format
8874msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8875msgstr ""
8876
8877#: config/mmix/mmix.opt:49
8878#, no-c-format
8879msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8880msgstr ""
8881
8882#: config/mmix/mmix.opt:53
8883#, fuzzy, no-c-format
8884#| msgid "Set start-address of the program"
8885msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8886msgstr "プログラムの開始アドレスを設定する"
8887
8888#: config/mmix/mmix.opt:57
8889#, no-c-format
8890msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8891msgstr ""
8892
8893#: config/mmix/mmix.opt:61
8894#, fuzzy, no-c-format
8895#| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8896msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8897msgstr "統計的に使用されると予測される分岐に P-ニーモニックを使用する"
8898
8899#: config/mmix/mmix.opt:65
8900#, fuzzy, no-c-format
8901#| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8902msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8903msgstr "分岐用にP-ニーモニックを使用しない"
8904
8905#: config/mmix/mmix.opt:79
8906#, no-c-format
8907msgid "Use addresses that allocate global registers."
8908msgstr ""
8909
8910#: config/mmix/mmix.opt:83
8911#, fuzzy, no-c-format
8912#| msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8913msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8914msgstr "ソフトレジスタ用に直接アドレスモードを使用しない"
8915
8916#: config/mmix/mmix.opt:87
8917#, fuzzy, no-c-format
8918#| msgid "Generate a single exit point for each function"
8919msgid "Generate a single exit point for each function."
8920msgstr "各関数で単一の終了点を生成する"
8921
8922#: config/mmix/mmix.opt:91
8923#, fuzzy, no-c-format
8924#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8925msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8926msgstr "各関数で単一の終了点を生成しない"
8927
8928#: config/mmix/mmix.opt:95
8929#, fuzzy, no-c-format
8930#| msgid "Set start-address of the program"
8931msgid "Set start-address of the program."
8932msgstr "プログラムの開始アドレスを設定する"
8933
8934#: config/mmix/mmix.opt:99
8935#, fuzzy, no-c-format
8936#| msgid "Set start-address of data"
8937msgid "Set start-address of data."
8938msgstr "データの開始アドレスを設定する"
8939
8940#: config/darwin.opt:34
8941#, fuzzy, no-c-format
8942#| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8943msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8944msgstr "darwin ロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
8945
8946#: config/darwin.opt:38
8947#, fuzzy, no-c-format
8948#| msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8949msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8950msgstr "-iframework <dir>\t<dir> をシステムフレームワークインクルードパスの末尾に加える"
8951
8952#: config/darwin.opt:42
8953#, fuzzy, no-c-format
8954#| msgid "Generate compile-time CFString objects"
8955msgid "Generate compile-time CFString objects."
8956msgstr "コンパイル時 CFString オブジェクトを生成する"
8957
8958#: config/darwin.opt:46
8959#, fuzzy, no-c-format
8960#| msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8961msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8962msgstr "定数 CFString オブジェクトが移植性の無い文字を含む場合に警告する"
8963
8964#: config/darwin.opt:51
8965#, fuzzy, no-c-format
8966#| msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8967msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8968msgstr "Mach-O 用に AT&T スタイルのスタブを生成する"
8969
8970#: config/darwin.opt:55
8971#, fuzzy, no-c-format
8972#| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8973msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8974msgstr "実行可能ファイル用 (共有ライブラリではなく) に適したコードを生成する"
8975
8976#: config/darwin.opt:59
8977#, fuzzy, no-c-format
8978#| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8979msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8980msgstr "デバッグを高速に行うために適したコードを生成する"
8981
8982#: config/darwin.opt:63
8983#, fuzzy, no-c-format
8984#| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8985msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8986msgstr "カーネル用、またはロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
8987
8988#: config/darwin.opt:71
8989#, fuzzy, no-c-format
8990#| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8991msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
8992msgstr "このプログラムを最初期の MacOS X バージョン上で実行されるものとする"
8993
8994#: config/darwin.opt:76
8995#, fuzzy, no-c-format
8996#| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8997msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8998msgstr "sizeof(bool) を 1 に設定する"
8999
9000#: config/darwin.opt:80
9001#, fuzzy, no-c-format
9002#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
9003msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
9004msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
9005
9006#: config/darwin.opt:88
9007#, no-c-format
9008msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
9009msgstr ""
9010
9011#: config/darwin.opt:94
9012#, no-c-format
9013msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
9014msgstr ""
9015
9016#: config/darwin.opt:98
9017#, no-c-format
9018msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
9019msgstr ""
9020
9021#: config/darwin.opt:102
9022#, fuzzy, no-c-format
9023#| msgid "Generate code for a cpu32"
9024msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
9025msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
9026
9027#: config/darwin.opt:106
9028#, no-c-format
9029msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
9030msgstr ""
9031
9032#: config/darwin.opt:110
9033#, fuzzy, no-c-format
9034#| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9035msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
9036msgstr "このプログラムを最初期の MacOS X バージョン上で実行されるものとする"
9037
9038#: config/darwin.opt:114
9039#, no-c-format
9040msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
9041msgstr ""
9042
9043#: config/darwin.opt:118
9044#, no-c-format
9045msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
9046msgstr ""
9047
9048#: config/darwin.opt:122
9049#, no-c-format
9050msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
9051msgstr ""
9052
9053#: config/darwin.opt:126
9054#, no-c-format
9055msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
9056msgstr ""
9057
9058#: config/darwin.opt:130
9059#, no-c-format
9060msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
9061msgstr ""
9062
9063#: config/darwin.opt:134
9064#, no-c-format
9065msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
9066msgstr ""
9067
9068#: config/darwin.opt:138
9069#, no-c-format
9070msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
9071msgstr ""
9072
9073#: config/darwin.opt:145
9074#, no-c-format
9075msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
9076msgstr ""
9077
9078#: config/darwin.opt:149
9079#, no-c-format
9080msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
9081msgstr ""
9082
9083#: config/darwin.opt:153
9084#, no-c-format
9085msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
9086msgstr ""
9087
9088#: config/darwin.opt:157
9089#, no-c-format
9090msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
9091msgstr ""
9092
9093#: config/darwin.opt:161
9094#, no-c-format
9095msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
9096msgstr ""
9097
9098#: config/darwin.opt:165
9099#, no-c-format
9100msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
9101msgstr ""
9102
9103#: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
9104#, fuzzy, no-c-format
9105#| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9106msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
9107msgstr "darwin ロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
9108
9109#: config/darwin.opt:173
9110#, no-c-format
9111msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
9112msgstr ""
9113
9114#: config/darwin.opt:177
9115#, no-c-format
9116msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
9117msgstr ""
9118
9119#: config/darwin.opt:181
9120#, no-c-format
9121msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
9122msgstr ""
9123
9124#: config/darwin.opt:185
9125#, no-c-format
9126msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
9127msgstr ""
9128
9129#: config/darwin.opt:193
9130#, no-c-format
9131msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
9132msgstr ""
9133
9134#: config/darwin.opt:197
9135#, no-c-format
9136msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
9137msgstr ""
9138
9139#: config/darwin.opt:201
9140#, no-c-format
9141msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
9142msgstr ""
9143
9144#: config/darwin.opt:205
9145#, no-c-format
9146msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9147msgstr ""
9148
9149#: config/darwin.opt:209
9150#, no-c-format
9151msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9152msgstr ""
9153
9154#: config/darwin.opt:213
9155#, no-c-format
9156msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9157msgstr ""
9158
9159#: config/darwin.opt:217
9160#, no-c-format
9161msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9162msgstr ""
9163
9164#: config/darwin.opt:221
9165#, no-c-format
9166msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9167msgstr ""
9168
9169#: config/darwin.opt:225
9170#, no-c-format
9171msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9172msgstr ""
9173
9174#: config/darwin.opt:229
9175#, no-c-format
9176msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9177msgstr ""
9178
9179#: config/darwin.opt:233
9180#, no-c-format
9181msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9182msgstr ""
9183
9184#: config/darwin.opt:237
9185#, no-c-format
9186msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9187msgstr ""
9188
9189#: config/darwin.opt:241
9190#, no-c-format
9191msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9192msgstr ""
9193
9194#: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9195#, fuzzy, no-c-format
9196#| msgid "switch %qs is no longer supported"
9197msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9198msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
9199
9200#: config/darwin.opt:249
9201#, fuzzy, no-c-format
9202#| msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9203msgid "(Obsolete) This is the default."
9204msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
9205
9206#: config/darwin.opt:256
9207#, no-c-format
9208msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9209msgstr ""
9210
9211#: config/darwin.opt:268
9212#, no-c-format
9213msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9214msgstr ""
9215
9216#: config/darwin.opt:272
9217#, no-c-format
9218msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9219msgstr ""
9220
9221#: config/darwin.opt:279
9222#, no-c-format
9223msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9224msgstr ""
9225
9226#: config/darwin.opt:283
9227#, no-c-format
9228msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9229msgstr ""
9230
9231#: config/darwin.opt:287
9232#, no-c-format
9233msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9234msgstr ""
9235
9236#: config/darwin.opt:291
9237#, no-c-format
9238msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9239msgstr ""
9240
9241#: config/darwin.opt:295
9242#, no-c-format
9243msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9244msgstr ""
9245
9246#: config/darwin.opt:299
9247#, no-c-format
9248msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9249msgstr ""
9250
9251#: config/darwin.opt:303
9252#, no-c-format
9253msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9254msgstr ""
9255
9256#: config/darwin.opt:308
9257#, no-c-format
9258msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9259msgstr ""
9260
9261#: config/darwin.opt:312
9262#, fuzzy, no-c-format
9263#| msgid "Synonym for -Wcomment"
9264msgid "Synonym for \"image_base\"."
9265msgstr "-Wcomment の別名"
9266
9267#: config/darwin.opt:316
9268#, no-c-format
9269msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9270msgstr ""
9271
9272#: config/darwin.opt:321
9273#, no-c-format
9274msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9275msgstr ""
9276
9277#: config/darwin.opt:325
9278#, no-c-format
9279msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9280msgstr ""
9281
9282#: config/darwin.opt:329
9283#, no-c-format
9284msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9285msgstr ""
9286
9287#: config/darwin.opt:333
9288#, no-c-format
9289msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9290msgstr ""
9291
9292#: config/darwin.opt:337
9293#, no-c-format
9294msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9295msgstr ""
9296
9297#: config/darwin.opt:341
9298#, fuzzy, no-c-format
9299#| msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9300msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9301msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
9302
9303#: config/darwin.opt:345
9304#, no-c-format
9305msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9306msgstr ""
9307
9308#: config/darwin.opt:349
9309#, no-c-format
9310msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9311msgstr ""
9312
9313#: config/darwin.opt:353
9314#, fuzzy, no-c-format
9315#| msgid "this is the first default label"
9316msgid "This is the default."
9317msgstr "これが最初の default ラベルです"
9318
9319#: config/darwin.opt:357
9320#, no-c-format
9321msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9322msgstr ""
9323
9324#: config/darwin.opt:361
9325#, no-c-format
9326msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9327msgstr ""
9328
9329#: config/darwin.opt:365
9330#, no-c-format
9331msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9332msgstr ""
9333
9334#: config/darwin.opt:369
9335#, no-c-format
9336msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9337msgstr ""
9338
9339#: config/darwin.opt:373
9340#, no-c-format
9341msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9342msgstr ""
9343
9344#: config/darwin.opt:377
9345#, no-c-format
9346msgid "Logs which object files the linker loads."
9347msgstr ""
9348
9349#: config/darwin.opt:381
9350#, no-c-format
9351msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9352msgstr ""
9353
9354#: config/darwin.opt:389
9355#, no-c-format
9356msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9357msgstr ""
9358
9359#: config/darwin.opt:393
9360#, no-c-format
9361msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9362msgstr ""
9363
9364#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9365#: config/c6x/c6x.opt:38
9366#, fuzzy, no-c-format
9367#| msgid "Use simulator runtime"
9368msgid "Use simulator runtime."
9369msgstr "シミュレータランタイムを使用する"
9370
9371#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9372#, fuzzy, no-c-format
9373#| msgid "Specify the name of the target CPU"
9374msgid "Specify the name of the target CPU."
9375msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
9376
9377#: config/bfin/bfin.opt:48
9378#, fuzzy, no-c-format
9379#| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9380msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9381msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
9382
9383#: config/bfin/bfin.opt:52
9384#, fuzzy, no-c-format
9385#| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9386msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9387msgstr "プログラム全体をメモリの下位 64k に配置する"
9388
9389#: config/bfin/bfin.opt:56
9390#, no-c-format
9391msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9392msgstr ""
9393
9394#: config/bfin/bfin.opt:61
9395#, no-c-format
9396msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9397msgstr ""
9398
9399#: config/bfin/bfin.opt:65
9400#, fuzzy, no-c-format
9401#| msgid "Enabled ID based shared library"
9402msgid "Enabled ID based shared library."
9403msgstr "ID に基づく共有ライブラリを有効にする"
9404
9405#: config/bfin/bfin.opt:69
9406#, no-c-format
9407msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9408msgstr ""
9409
9410#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9411#, fuzzy, no-c-format
9412#| msgid "ID of shared library to build"
9413msgid "ID of shared library to build."
9414msgstr "ビルドする共有ライブラリの ID"
9415
9416#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9417#, fuzzy, no-c-format
9418#| msgid "Enable separate data segment"
9419msgid "Enable separate data segment."
9420msgstr "分離データセグメントを有効にする"
9421
9422#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9423#, no-c-format
9424msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9425msgstr ""
9426
9427#: config/bfin/bfin.opt:86
9428#, fuzzy, no-c-format
9429#| msgid "Link with the fast floating-point library"
9430msgid "Link with the fast floating-point library."
9431msgstr "高速な浮動小数ライブラリとリンクする"
9432
9433#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:312 config/frv/frv.opt:130
9434#, fuzzy, no-c-format
9435#| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9436msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9437msgstr "関数記述子 PIC モードを有効にする"
9438
9439#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9440#, fuzzy, no-c-format
9441#| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9442msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9443msgstr "関数呼び出し内で PLT のインライン化を有効にする"
9444
9445#: config/bfin/bfin.opt:98
9446#, no-c-format
9447msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9448msgstr ""
9449
9450#: config/bfin/bfin.opt:102
9451#, fuzzy, no-c-format
9452#| msgid "Enable multicore support"
9453msgid "Enable multicore support."
9454msgstr "複数コアサポートを有効にする"
9455
9456#: config/bfin/bfin.opt:106
9457#, fuzzy, no-c-format
9458#| msgid "Build for Core A"
9459msgid "Build for Core A."
9460msgstr "Core A 用にビルドする"
9461
9462#: config/bfin/bfin.opt:110
9463#, fuzzy, no-c-format
9464#| msgid "Build for Core B"
9465msgid "Build for Core B."
9466msgstr "Core B 用にビルドする"
9467
9468#: config/bfin/bfin.opt:114
9469#, fuzzy, no-c-format
9470#| msgid "Build for SDRAM"
9471msgid "Build for SDRAM."
9472msgstr "SDRAM 用にビルドする"
9473
9474#: config/bfin/bfin.opt:118
9475#, no-c-format
9476msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9477msgstr "実行時に ICPLB が有効であると見なす"
9478
9479#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9480#, no-c-format
9481msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9482msgstr ""
9483
9484#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9485#, no-c-format
9486msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9487msgstr ""
9488
9489#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9490#, no-c-format
9491msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9492msgstr ""
9493
9494#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9495#, fuzzy, no-c-format
9496#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9497msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9498msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使う"
9499
9500#: config/m68k/m68k.opt:30
9501#, fuzzy, no-c-format
9502#| msgid "Generate code for a 520X"
9503msgid "Generate code for a 520X."
9504msgstr "520X 用のコードを生成する"
9505
9506#: config/m68k/m68k.opt:34
9507#, fuzzy, no-c-format
9508#| msgid "Generate code for a 5206e"
9509msgid "Generate code for a 5206e."
9510msgstr "5206e 用のコードを生成する"
9511
9512#: config/m68k/m68k.opt:38
9513#, fuzzy, no-c-format
9514#| msgid "Generate code for a 528x"
9515msgid "Generate code for a 528x."
9516msgstr "528x 用のコードを生成する"
9517
9518#: config/m68k/m68k.opt:42
9519#, fuzzy, no-c-format
9520#| msgid "Generate code for a 5307"
9521msgid "Generate code for a 5307."
9522msgstr "5307 用のコードを生成する"
9523
9524#: config/m68k/m68k.opt:46
9525#, fuzzy, no-c-format
9526#| msgid "Generate code for a 5407"
9527msgid "Generate code for a 5407."
9528msgstr "5407 用のコードを生成する"
9529
9530#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9531#, fuzzy, no-c-format
9532#| msgid "Generate code for a 68000"
9533msgid "Generate code for a 68000."
9534msgstr "68000 用のコードを生成する"
9535
9536#: config/m68k/m68k.opt:54
9537#, fuzzy, no-c-format
9538#| msgid "Generate code for a 68010"
9539msgid "Generate code for a 68010."
9540msgstr "68010 用のコードを生成する"
9541
9542#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9543#, fuzzy, no-c-format
9544#| msgid "Generate code for a 68020"
9545msgid "Generate code for a 68020."
9546msgstr "68020 用のコードを生成する"
9547
9548#: config/m68k/m68k.opt:62
9549#, fuzzy, no-c-format
9550#| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9551msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9552msgstr "新命令無しの 68040 用コードを生成する"
9553
9554#: config/m68k/m68k.opt:66
9555#, fuzzy, no-c-format
9556#| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9557msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9558msgstr "新命令無しの 68060 用コードを生成する"
9559
9560#: config/m68k/m68k.opt:70
9561#, fuzzy, no-c-format
9562#| msgid "Generate code for a 68030"
9563msgid "Generate code for a 68030."
9564msgstr "68030 用コードを生成する"
9565
9566#: config/m68k/m68k.opt:74
9567#, fuzzy, no-c-format
9568#| msgid "Generate code for a 68040"
9569msgid "Generate code for a 68040."
9570msgstr "68040 用コードを生成する"
9571
9572#: config/m68k/m68k.opt:78
9573#, fuzzy, no-c-format
9574#| msgid "Generate code for a 68060"
9575msgid "Generate code for a 68060."
9576msgstr "68060 用コードを生成する"
9577
9578#: config/m68k/m68k.opt:82
9579#, fuzzy, no-c-format
9580#| msgid "Generate code for a 68302"
9581msgid "Generate code for a 68302."
9582msgstr "68302 用コードを生成する"
9583
9584#: config/m68k/m68k.opt:86
9585#, fuzzy, no-c-format
9586#| msgid "Generate code for a 68332"
9587msgid "Generate code for a 68332."
9588msgstr "68332 用コードを生成する"
9589
9590#: config/m68k/m68k.opt:91
9591#, fuzzy, no-c-format
9592#| msgid "Generate code for a 68851"
9593msgid "Generate code for a 68851."
9594msgstr "68851 用のコードを生成する"
9595
9596#: config/m68k/m68k.opt:95
9597#, fuzzy, no-c-format
9598#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9599msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9600msgstr "68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する"
9601
9602#: config/m68k/m68k.opt:99
9603#, fuzzy, no-c-format
9604#| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9605msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9606msgstr "変数を 32 ビット境界に整列する"
9607
9608#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9609#: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9610#, fuzzy, no-c-format
9611#| msgid "Specify the name of the target architecture"
9612msgid "Specify the name of the target architecture."
9613msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
9614
9615#: config/m68k/m68k.opt:107
9616#, fuzzy, no-c-format
9617#| msgid "Use the bit-field instructions"
9618msgid "Use the bit-field instructions."
9619msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
9620
9621#: config/m68k/m68k.opt:119
9622#, fuzzy, no-c-format
9623#| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9624msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9625msgstr "ColdFire v4e 用の命令を生成する"
9626
9627#: config/m68k/m68k.opt:123
9628#, fuzzy, no-c-format
9629#| msgid "Specify the target CPU"
9630msgid "Specify the target CPU."
9631msgstr "ターゲット CPU を指定する"
9632
9633#: config/m68k/m68k.opt:127
9634#, fuzzy, no-c-format
9635#| msgid "Generate code for a cpu32"
9636msgid "Generate code for a cpu32."
9637msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
9638
9639#: config/m68k/m68k.opt:131
9640#, fuzzy, no-c-format
9641#| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9642msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9643msgstr "ColdFire のハードウェア除算命令を使用する"
9644
9645#: config/m68k/m68k.opt:135
9646#, fuzzy, no-c-format
9647#| msgid "Generate code for a Fido A"
9648msgid "Generate code for a Fido A."
9649msgstr "Fido A 用のコードを生成する"
9650
9651#: config/m68k/m68k.opt:139
9652#, fuzzy, no-c-format
9653#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9654msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9655msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する"
9656
9657#: config/m68k/m68k.opt:143
9658#, fuzzy, no-c-format
9659#| msgid "Enable ID based shared library"
9660msgid "Enable ID based shared library."
9661msgstr "ID に基づく共有ライブラリを有効にする"
9662
9663#: config/m68k/m68k.opt:147
9664#, no-c-format
9665msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9666msgstr ""
9667
9668#: config/m68k/m68k.opt:151
9669#, fuzzy, no-c-format
9670#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9671msgid "Do not use the bit-field instructions."
9672msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
9673
9674#: config/m68k/m68k.opt:155
9675#, fuzzy, no-c-format
9676#| msgid "Use normal calling convention"
9677msgid "Use normal calling convention."
9678msgstr "通常の呼び出し規約を使用する"
9679
9680#: config/m68k/m68k.opt:159
9681#, fuzzy, no-c-format
9682#| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9683msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9684msgstr "'int' 型を 32 ビット幅とする"
9685
9686#: config/m68k/m68k.opt:163
9687#, fuzzy, no-c-format
9688#| msgid "Generate pc-relative code"
9689msgid "Generate pc-relative code."
9690msgstr "pc 関連コードを生成する"
9691
9692#: config/m68k/m68k.opt:167
9693#, fuzzy, no-c-format
9694#| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9695msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9696msgstr "'rtd' を使用する異なる呼び出し規約を使用する"
9697
9698#: config/m68k/m68k.opt:179
9699#, fuzzy, no-c-format
9700#| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9701msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9702msgstr "'int' 型を 16 ビット幅とする"
9703
9704#: config/m68k/m68k.opt:183
9705#, fuzzy, no-c-format
9706#| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9707msgid "Generate code with library calls for floating point."
9708msgstr "浮動小数点用にライブラリ呼び出しを伴うコードを生成する"
9709
9710#: config/m68k/m68k.opt:187
9711#, fuzzy, no-c-format
9712#| msgid "Do not use unaligned memory references"
9713msgid "Do not use unaligned memory references."
9714msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
9715
9716#: config/m68k/m68k.opt:191
9717#, fuzzy, no-c-format
9718#| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9719msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9720msgstr "指定されたターゲット CPU またはアーキテクチャ用に調整する"
9721
9722#: config/m68k/m68k.opt:195
9723#, fuzzy, no-c-format
9724#| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9725msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9726msgstr "ColdFire 上で 8192 個を超える GOT エントリをサポートする"
9727
9728#: config/m68k/m68k.opt:199
9729#, fuzzy, no-c-format
9730#| msgid "Support TLS segment larger than 64K"
9731msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9732msgstr "64K より大きな TLS セグメントをサポートする"
9733
9734#: config/riscv/riscv.opt:26
9735#, fuzzy, no-c-format
9736#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
9737msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9738msgstr "-mbranch-cost=COST\t分岐コストを大体 COST 命令分に設定する"
9739
9740#: config/riscv/riscv.opt:30
9741#, no-c-format
9742msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9743msgstr ""
9744
9745#: config/riscv/riscv.opt:34
9746#, fuzzy, no-c-format
9747#| msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
9748msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9749msgstr "__fp16 浮動小数点形式を指定する"
9750
9751#: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:411
9752#, fuzzy, no-c-format
9753#| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9754msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9755msgstr "できるだけスタックをこの二の累乗に整列する"
9756
9757#: config/riscv/riscv.opt:42
9758#, no-c-format
9759msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9760msgstr ""
9761
9762#: config/riscv/riscv.opt:67
9763#, fuzzy, no-c-format
9764#| msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9765msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9766msgstr "ハードウェア浮動小数点二乗根命令を使用する"
9767
9768#: config/riscv/riscv.opt:71
9769#, fuzzy, no-c-format
9770#| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9771msgid "Use hardware instructions for integer division."
9772msgstr "ColdFire のハードウェア除算命令を使用する"
9773
9774#: config/riscv/riscv.opt:75
9775#, no-c-format
9776msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9777msgstr ""
9778
9779#: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
9780#, fuzzy, no-c-format
9781#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
9782msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9783msgstr "-mtune=PROCESSOR\tPROCESSOR 用に出力を最適化する"
9784
9785#: config/riscv/riscv.opt:84
9786#, no-c-format
9787msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9788msgstr ""
9789
9790#: config/riscv/riscv.opt:88
9791#, fuzzy, no-c-format
9792#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9793msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9794msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
9795
9796#: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
9797#, fuzzy, no-c-format
9798#| msgid "Select code model"
9799msgid "Specify the code model."
9800msgstr "コードモデルを選択する"
9801
9802#: config/riscv/riscv.opt:96
9803#, fuzzy, no-c-format
9804#| msgid "Do not use unaligned memory references"
9805msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9806msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
9807
9808#: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:283
9809#: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9810#: config/tilegx/tilegx.opt:57
9811#, no-c-format
9812msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9813msgstr ""
9814
9815#: config/riscv/riscv.opt:110
9816#, no-c-format
9817msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9818msgstr ""
9819
9820#: config/riscv/riscv.opt:114
9821#, no-c-format
9822msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9823msgstr ""
9824
9825#: config/riscv/riscv.opt:133
9826#, no-c-format
9827msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
9828msgstr ""
9829
9830#: config/riscv/riscv.opt:137 config/i386/i386.opt:236
9831#, fuzzy, no-c-format
9832#| msgid "Do not tune writable data alignment"
9833msgid "Use the given data alignment."
9834msgstr "書き込み可能データ整列を調整しない"
9835
9836#: config/riscv/riscv.opt:141 config/i386/i386.opt:240
9837#, no-c-format
9838msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9839msgstr ""
9840
9841#: config/m32c/m32c.opt:23
9842#, fuzzy, no-c-format
9843#| msgid "-msim\tUse simulator runtime"
9844msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9845msgstr "-msim\tシミュレータランタイムを使用する"
9846
9847#: config/m32c/m32c.opt:27
9848#, fuzzy, no-c-format
9849#| msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
9850msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9851msgstr "-mcpu=r8c\tR8C 類型用にコードをコンパイルする"
9852
9853#: config/m32c/m32c.opt:31
9854#, fuzzy, no-c-format
9855#| msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
9856msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9857msgstr "-mcpu=m16c\tM16C 類型用にコードをコンパイルする"
9858
9859#: config/m32c/m32c.opt:35
9860#, fuzzy, no-c-format
9861#| msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
9862msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9863msgstr "-mcpu=m32cm\tM32CM 類型用にコードをコンパイルする"
9864
9865#: config/m32c/m32c.opt:39
9866#, fuzzy, no-c-format
9867#| msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
9868msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9869msgstr "-mcpu=m32c\tM32C 類型用にコードをコンパイルする"
9870
9871#: config/m32c/m32c.opt:43
9872#, fuzzy, no-c-format
9873#| msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9874msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9875msgstr "-memregs=\tmemreg のバイト数 (デフォルト: 16、範囲: 0..16)"
9876
9877#: config/msp430/msp430.opt:7
9878#, no-c-format
9879msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
9880msgstr ""
9881
9882#: config/msp430/msp430.opt:11
9883#, no-c-format
9884msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9885msgstr ""
9886
9887#: config/msp430/msp430.opt:15
9888#, no-c-format
9889msgid "Specify the MCU to build for."
9890msgstr ""
9891
9892#: config/msp430/msp430.opt:19
9893#, no-c-format
9894msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9895msgstr ""
9896
9897#: config/msp430/msp430.opt:23
9898#, no-c-format
9899msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
9900msgstr ""
9901
9902#: config/msp430/msp430.opt:27
9903#, no-c-format
9904msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9905msgstr ""
9906
9907#: config/msp430/msp430.opt:31
9908#, no-c-format
9909msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9910msgstr ""
9911
9912#: config/msp430/msp430.opt:35
9913#, no-c-format
9914msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9915msgstr ""
9916
9917#: config/msp430/msp430.opt:39
9918#, no-c-format
9919msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9920msgstr ""
9921
9922#: config/msp430/msp430.opt:46 config/pru/pru.opt:26
9923#, no-c-format
9924msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9925msgstr ""
9926
9927#: config/msp430/msp430.opt:53
9928#, no-c-format
9929msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9930msgstr ""
9931
9932#: config/msp430/msp430.opt:75
9933#, no-c-format
9934msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
9935msgstr ""
9936
9937#: config/msp430/msp430.opt:79
9938#, no-c-format
9939msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
9940msgstr ""
9941
9942#: config/msp430/msp430.opt:83
9943#, no-c-format
9944msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
9945msgstr ""
9946
9947#: config/msp430/msp430.opt:102
9948#, no-c-format
9949msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9950msgstr ""
9951
9952#: config/msp430/msp430.opt:106
9953#, no-c-format
9954msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9955msgstr ""
9956
9957#: config/msp430/msp430.opt:110
9958#, no-c-format
9959msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
9960msgstr ""
9961
9962#: config/aarch64/aarch64.opt:43
9963#, no-c-format
9964msgid "The possible TLS dialects:"
9965msgstr ""
9966
9967#: config/aarch64/aarch64.opt:55
9968#, no-c-format
9969msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9970msgstr ""
9971
9972#: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
9973#: config/microblaze/microblaze.opt:60
9974#, fuzzy, no-c-format
9975#| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9976msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9977msgstr "ターゲット CPU がビックエンディアンとして設定されているとみなす"
9978
9979#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1016
9980#, fuzzy, no-c-format
9981#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9982msgid "Generate code which uses only the general registers."
9983msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する"
9984
9985#: config/aarch64/aarch64.opt:76
9986#, no-c-format
9987msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9988msgstr ""
9989
9990#: config/aarch64/aarch64.opt:80
9991#, no-c-format
9992msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9993msgstr ""
9994
9995#: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
9996#: config/microblaze/microblaze.opt:64
9997#, fuzzy, no-c-format
9998#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9999msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10000msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす"
10001
10002#: config/aarch64/aarch64.opt:92
10003#, no-c-format
10004msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10005msgstr ""
10006
10007#: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:395
10008#, fuzzy, no-c-format
10009#| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10010msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10011msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
10012
10013#: config/aarch64/aarch64.opt:100
10014#, no-c-format
10015msgid "Specify TLS dialect."
10016msgstr ""
10017
10018#: config/aarch64/aarch64.opt:104
10019#, fuzzy, no-c-format
10020#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10021msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10022msgstr "即値 TLS オフセットのビットサイズを指定する"
10023
10024#: config/aarch64/aarch64.opt:123
10025#, fuzzy, no-c-format
10026#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10027msgid "Use features of architecture ARCH."
10028msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
10029
10030#: config/aarch64/aarch64.opt:127
10031#, fuzzy, no-c-format
10032#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10033msgid "Use features of and optimize for CPU."
10034msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
10035
10036#: config/aarch64/aarch64.opt:131
10037#, fuzzy, no-c-format
10038#| msgid "Optimize for space rather than speed"
10039msgid "Optimize for CPU."
10040msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
10041
10042#: config/aarch64/aarch64.opt:135
10043#, fuzzy, no-c-format
10044#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
10045msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10046msgstr "-mabi=ABI\t与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
10047
10048#: config/aarch64/aarch64.opt:139
10049#, no-c-format
10050msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10051msgstr ""
10052
10053#: config/aarch64/aarch64.opt:143
10054#, no-c-format
10055msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10056msgstr ""
10057
10058#: config/aarch64/aarch64.opt:153
10059#, no-c-format
10060msgid "PC relative literal loads."
10061msgstr ""
10062
10063#: config/aarch64/aarch64.opt:157
10064#, no-c-format
10065msgid "Use branch-protection features."
10066msgstr ""
10067
10068#: config/aarch64/aarch64.opt:161
10069#, no-c-format
10070msgid "Select return address signing scope."
10071msgstr ""
10072
10073#: config/aarch64/aarch64.opt:165
10074#, no-c-format
10075msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10076msgstr ""
10077
10078#: config/aarch64/aarch64.opt:178
10079#, no-c-format
10080msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10081msgstr ""
10082
10083#: config/aarch64/aarch64.opt:184
10084#, no-c-format
10085msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10086msgstr ""
10087
10088#: config/aarch64/aarch64.opt:191
10089#, no-c-format
10090msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10091msgstr ""
10092
10093#: config/aarch64/aarch64.opt:197
10094#, no-c-format
10095msgid "The possible SVE vector lengths:"
10096msgstr ""
10097
10098#: config/aarch64/aarch64.opt:219
10099#, fuzzy, no-c-format
10100msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10101msgstr "  -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
10102
10103#: config/aarch64/aarch64.opt:223
10104#, no-c-format
10105msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10106msgstr ""
10107
10108#: config/aarch64/aarch64.opt:227
10109#, no-c-format
10110msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10111msgstr ""
10112
10113#: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:981
10114#: config/rs6000/rs6000.opt:539
10115#, no-c-format
10116msgid "Use given stack-protector guard."
10117msgstr ""
10118
10119#: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:543
10120#, fuzzy, no-c-format
10121#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
10122msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10123msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
10124
10125#: config/aarch64/aarch64.opt:245
10126#, no-c-format
10127msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10128msgstr ""
10129
10130#: config/aarch64/aarch64.opt:251
10131#, no-c-format
10132msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10133msgstr ""
10134
10135#: config/aarch64/aarch64.opt:260
10136#, fuzzy, no-c-format
10137#| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10138msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
10139msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
10140
10141#: config/aarch64/aarch64.opt:264
10142#, no-c-format
10143msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
10144msgstr ""
10145
10146#: config/aarch64/aarch64.opt:268
10147#, no-c-format
10148msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
10149msgstr ""
10150
10151#: config/aarch64/aarch64.opt:272
10152#, no-c-format
10153msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
10154msgstr ""
10155
10156#: config/linux.opt:24
10157#, fuzzy, no-c-format
10158#| msgid "Use Bionic C library"
10159msgid "Use Bionic C library."
10160msgstr "Bionic C ライブラリを使用する"
10161
10162#: config/linux.opt:28
10163#, fuzzy, no-c-format
10164#| msgid "Use GNU C library"
10165msgid "Use GNU C library."
10166msgstr "GNU C ライブラリを使用する"
10167
10168#: config/linux.opt:32
10169#, fuzzy, no-c-format
10170#| msgid "Use uClibc C library"
10171msgid "Use uClibc C library."
10172msgstr "uClibc C ライブラリを使用する"
10173
10174#: config/linux.opt:36
10175#, fuzzy, no-c-format
10176#| msgid "Use uClibc C library"
10177msgid "Use musl C library."
10178msgstr "uClibc C ライブラリを使用する"
10179
10180#: config/ia64/ilp32.opt:3
10181#, fuzzy, no-c-format
10182#| msgid "Generate ILP32 code"
10183msgid "Generate ILP32 code."
10184msgstr "ILP32 コードを生成する"
10185
10186#: config/ia64/ilp32.opt:7
10187#, fuzzy, no-c-format
10188#| msgid "Generate LP64 code"
10189msgid "Generate LP64 code."
10190msgstr "LP64 コードを生成する"
10191
10192#: config/ia64/ia64.opt:28
10193#, fuzzy, no-c-format
10194#| msgid "Generate big endian code"
10195msgid "Generate big endian code."
10196msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
10197
10198#: config/ia64/ia64.opt:32
10199#, fuzzy, no-c-format
10200#| msgid "Generate little endian code"
10201msgid "Generate little endian code."
10202msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
10203
10204#: config/ia64/ia64.opt:36
10205#, fuzzy, no-c-format
10206#| msgid "Generate code for GNU as"
10207msgid "Generate code for GNU as."
10208msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
10209
10210#: config/ia64/ia64.opt:40
10211#, fuzzy, no-c-format
10212#| msgid "Generate code for GNU ld"
10213msgid "Generate code for GNU ld."
10214msgstr "GNU ld 用のコードを生成する"
10215
10216#: config/ia64/ia64.opt:44
10217#, fuzzy, no-c-format
10218#| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10219msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10220msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
10221
10222#: config/ia64/ia64.opt:48
10223#, fuzzy, no-c-format
10224#| msgid "Use in/loc/out register names"
10225msgid "Use in/loc/out register names."
10226msgstr "in/loc/out レジスタ名を使用する"
10227
10228#: config/ia64/ia64.opt:55
10229#, fuzzy, no-c-format
10230#| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10231msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10232msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を有効にする"
10233
10234#: config/ia64/ia64.opt:59
10235#, fuzzy, no-c-format
10236#| msgid "Generate code without GP reg"
10237msgid "Generate code without GP reg."
10238msgstr "GP レジスタ不使用のコードを生成する"
10239
10240#: config/ia64/ia64.opt:63
10241#, fuzzy, no-c-format
10242#| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10243msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10244msgstr "gp を定数とする(ただし、間接呼び出しでは gp を save/restore する)"
10245
10246#: config/ia64/ia64.opt:67
10247#, fuzzy, no-c-format
10248#| msgid "Generate self-relocatable code"
10249msgid "Generate self-relocatable code."
10250msgstr "自己再配置可能コードを生成する"
10251
10252#: config/ia64/ia64.opt:71
10253#, fuzzy, no-c-format
10254#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10255msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10256msgstr "インラインの浮動小数点除算を生成し、レイテンシを最適化する"
10257
10258#: config/ia64/ia64.opt:75
10259#, fuzzy, no-c-format
10260#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10261msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10262msgstr "インラインの浮動小数点除算を生成し、スループットを最適化する"
10263
10264#: config/ia64/ia64.opt:82
10265#, fuzzy, no-c-format
10266#| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10267msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10268msgstr "インラインの整数除算を生成し、レイテンシを最適化する"
10269
10270#: config/ia64/ia64.opt:86
10271#, fuzzy, no-c-format
10272#| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10273msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10274msgstr "インラインの整数除算を生成し、スループットを最適化する"
10275
10276#: config/ia64/ia64.opt:90
10277#, fuzzy, no-c-format
10278#| msgid "Do not inline integer division"
10279msgid "Do not inline integer division."
10280msgstr "整数除算をインライン化しない"
10281
10282#: config/ia64/ia64.opt:94
10283#, fuzzy, no-c-format
10284#| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10285msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10286msgstr "インライン二乗根を生成し、レイテンシを最適化する"
10287
10288#: config/ia64/ia64.opt:98
10289#, fuzzy, no-c-format
10290#| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10291msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10292msgstr "インライン二乗根を生成し、スループットを最適化する"
10293
10294#: config/ia64/ia64.opt:102
10295#, fuzzy, no-c-format
10296#| msgid "Do not inline square root"
10297msgid "Do not inline square root."
10298msgstr "二乗根をインライン化しない"
10299
10300#: config/ia64/ia64.opt:106
10301#, fuzzy, no-c-format
10302#| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10303msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10304msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを有効にする"
10305
10306#: config/ia64/ia64.opt:110
10307#, fuzzy, no-c-format
10308#| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10309msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10310msgstr "より良いスケジューリング用に事前にストップビットを配置する"
10311
10312#: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10313#, fuzzy, no-c-format
10314#| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10315msgid "Specify range of registers to make fixed."
10316msgstr "固定するレジスタの範囲を指定する"
10317
10318#: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10319#, fuzzy, no-c-format
10320#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10321msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10322msgstr "即値 TLS オフセットのビットサイズを指定する"
10323
10324#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:509 config/s390/s390.opt:197
10325#: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10326#, fuzzy, no-c-format
10327#| msgid "Schedule code for given CPU"
10328msgid "Schedule code for given CPU."
10329msgstr "与えられた CPU 用のコードをスケジュールする"
10330
10331#: config/ia64/ia64.opt:126
10332#, no-c-format
10333msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10334msgstr ""
10335
10336#: config/ia64/ia64.opt:136
10337#, fuzzy, no-c-format
10338#| msgid "Use data speculation before reload"
10339msgid "Use data speculation before reload."
10340msgstr "reload 前にデータ投機を使用する"
10341
10342#: config/ia64/ia64.opt:140
10343#, fuzzy, no-c-format
10344#| msgid "Use data speculation after reload"
10345msgid "Use data speculation after reload."
10346msgstr "reload 後にデータ投機を使用する"
10347
10348#: config/ia64/ia64.opt:144
10349#, fuzzy, no-c-format
10350#| msgid "Use control speculation"
10351msgid "Use control speculation."
10352msgstr "制御投機を使用する"
10353
10354#: config/ia64/ia64.opt:148
10355#, fuzzy, no-c-format
10356#| msgid "Use in block data speculation before reload"
10357msgid "Use in block data speculation before reload."
10358msgstr "reload 前にブロック内データ投機を使用する"
10359
10360#: config/ia64/ia64.opt:152
10361#, fuzzy, no-c-format
10362#| msgid "Use in block data speculation after reload"
10363msgid "Use in block data speculation after reload."
10364msgstr "reload 後にブロック内データ投機を使用する"
10365
10366#: config/ia64/ia64.opt:156
10367#, fuzzy, no-c-format
10368#| msgid "Use in block control speculation"
10369msgid "Use in block control speculation."
10370msgstr "ブロック内制御投機を使用する"
10371
10372#: config/ia64/ia64.opt:160
10373#, fuzzy, no-c-format
10374#| msgid "Use simple data speculation check"
10375msgid "Use simple data speculation check."
10376msgstr "単純データ投機検査を使用する"
10377
10378#: config/ia64/ia64.opt:164
10379#, fuzzy, no-c-format
10380#| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10381msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10382msgstr "制御投機用の単純データ投機検査を使用する"
10383
10384#: config/ia64/ia64.opt:174
10385#, no-c-format
10386msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10387msgstr ""
10388
10389#: config/ia64/ia64.opt:178
10390#, fuzzy, no-c-format
10391#| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10392msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10393msgstr "スケジューリング時の各サイクル後にストップビットを配置する"
10394
10395#: config/ia64/ia64.opt:182
10396#, no-c-format
10397msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10398msgstr ""
10399
10400#: config/ia64/ia64.opt:186
10401#, no-c-format
10402msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10403msgstr ""
10404
10405#: config/ia64/ia64.opt:190
10406#, no-c-format
10407msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10408msgstr ""
10409
10410#: config/ia64/ia64.opt:194
10411#, fuzzy, no-c-format
10412#| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10413msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10414msgstr "選択的スケジューリング内では制御投機用の検査を生成しない"
10415
10416#: config/epiphany/epiphany.opt:24
10417#, no-c-format
10418msgid "Don't use any of r32..r63."
10419msgstr ""
10420
10421#: config/epiphany/epiphany.opt:28
10422#, no-c-format
10423msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10424msgstr ""
10425
10426#: config/epiphany/epiphany.opt:32
10427#, fuzzy, no-c-format
10428#| msgid "Relax branches"
10429msgid "Set branch cost."
10430msgstr "分岐を緩和する"
10431
10432#: config/epiphany/epiphany.opt:36
10433#, fuzzy, no-c-format
10434#| msgid "Enable all optional instructions"
10435msgid "Enable conditional move instruction usage."
10436msgstr "すべてのオプションの命令を有効にする"
10437
10438#: config/epiphany/epiphany.opt:40
10439#, fuzzy, no-c-format
10440#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10441msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10442msgstr "プリフェッチが完了する前に実行される命令数"
10443
10444#: config/epiphany/epiphany.opt:52
10445#, fuzzy, no-c-format
10446#| msgid "Use software floating point"
10447msgid "Use software floating point comparisons."
10448msgstr "ソフトウェア浮動小数点を使用する"
10449
10450#: config/epiphany/epiphany.opt:56
10451#, no-c-format
10452msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10453msgstr ""
10454
10455#: config/epiphany/epiphany.opt:60
10456#, no-c-format
10457msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10458msgstr ""
10459
10460#: config/epiphany/epiphany.opt:64
10461#, no-c-format
10462msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10463msgstr ""
10464
10465#: config/epiphany/epiphany.opt:68
10466#, no-c-format
10467msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10468msgstr ""
10469
10470#: config/epiphany/epiphany.opt:72
10471#, no-c-format
10472msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10473msgstr ""
10474
10475#: config/epiphany/epiphany.opt:76
10476#, fuzzy, no-c-format
10477#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10478msgid "Generate call insns as indirect calls."
10479msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
10480
10481#: config/epiphany/epiphany.opt:80
10482#, fuzzy, no-c-format
10483#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10484msgid "Generate call insns as direct calls."
10485msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
10486
10487#: config/epiphany/epiphany.opt:84
10488#, no-c-format
10489msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10490msgstr ""
10491
10492#: config/epiphany/epiphany.opt:108
10493#, no-c-format
10494msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10495msgstr ""
10496
10497#: config/epiphany/epiphany.opt:112
10498#, fuzzy, no-c-format
10499#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10500msgid "Vectorize for double-word operations."
10501msgstr "二倍ワードコピー用の強く整列された構造体を使用する"
10502
10503#: config/epiphany/epiphany.opt:128
10504#, no-c-format
10505msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10506msgstr ""
10507
10508#: config/epiphany/epiphany.opt:132
10509#, fuzzy, no-c-format
10510#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
10511msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10512msgstr "ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する"
10513
10514#: config/epiphany/epiphany.opt:136
10515#, no-c-format
10516msgid "Set register to hold -1."
10517msgstr ""
10518
10519#: config/ft32/ft32.opt:23
10520#, fuzzy, no-c-format
10521#| msgid "Target the AM33 processor"
10522msgid "Target the software simulator."
10523msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
10524
10525#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:393
10526#: config/arc/arc.opt:406
10527#, fuzzy, no-c-format
10528#| msgid "Use ROM instead of RAM"
10529msgid "Use LRA instead of reload."
10530msgstr "RAM の代わりに ROM を使用する"
10531
10532#: config/ft32/ft32.opt:31
10533#, fuzzy, no-c-format
10534#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10535msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10536msgstr "MDMX 命令の使用を許可する"
10537
10538#: config/ft32/ft32.opt:35
10539#, fuzzy, no-c-format
10540#| msgid "Target the AM33 processor"
10541msgid "Target the FT32B architecture."
10542msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
10543
10544#: config/ft32/ft32.opt:39
10545#, fuzzy, no-c-format
10546#| msgid "Enable function profiling"
10547msgid "Enable FT32B code compression."
10548msgstr "関数プロファイルを有効にする"
10549
10550#: config/ft32/ft32.opt:43
10551#, no-c-format
10552msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10553msgstr ""
10554
10555#: config/h8300/h8300.opt:23
10556#, fuzzy, no-c-format
10557#| msgid "Generate H8S code"
10558msgid "Generate H8S code."
10559msgstr "H8S コードを生成する"
10560
10561#: config/h8300/h8300.opt:27
10562#, fuzzy, no-c-format
10563#| msgid "Generate H8SX code"
10564msgid "Generate H8SX code."
10565msgstr "H8SX コードを生成する"
10566
10567#: config/h8300/h8300.opt:31
10568#, fuzzy, no-c-format
10569#| msgid "Generate H8S/2600 code"
10570msgid "Generate H8S/2600 code."
10571msgstr "H8S/2600 コードを生成する"
10572
10573#: config/h8300/h8300.opt:35
10574#, fuzzy, no-c-format
10575#| msgid "Make integers 32 bits wide"
10576msgid "Make integers 32 bits wide."
10577msgstr "整数を 32 ビット幅とする"
10578
10579#: config/h8300/h8300.opt:42
10580#, fuzzy, no-c-format
10581#| msgid "Use registers for argument passing"
10582msgid "Use registers for argument passing."
10583msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
10584
10585#: config/h8300/h8300.opt:46
10586#, fuzzy, no-c-format
10587#| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10588msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10589msgstr "バイトサイズ単位のメモリアクセスが遅いことを考慮する"
10590
10591#: config/h8300/h8300.opt:50
10592#, fuzzy, no-c-format
10593#| msgid "Enable linker relaxing"
10594msgid "Enable linker relaxing."
10595msgstr "リンカの緩和を有効にする"
10596
10597#: config/h8300/h8300.opt:54
10598#, fuzzy, no-c-format
10599#| msgid "Generate H8/300H code"
10600msgid "Generate H8/300H code."
10601msgstr "H8/300H コードを生成する"
10602
10603#: config/h8300/h8300.opt:58
10604#, fuzzy, no-c-format
10605#| msgid "Enable the normal mode"
10606msgid "Enable the normal mode."
10607msgstr "通常モードを有効にする"
10608
10609#: config/h8300/h8300.opt:62
10610#, fuzzy, no-c-format
10611#| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10612msgid "Use H8/300 alignment rules."
10613msgstr "H8/300 整列規則を使用する"
10614
10615#: config/h8300/h8300.opt:66
10616#, no-c-format
10617msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10618msgstr ""
10619
10620#: config/h8300/h8300.opt:70
10621#, no-c-format
10622msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10623msgstr ""
10624
10625#: config/pru/pru.opt:31
10626#, no-c-format
10627msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
10628msgstr ""
10629
10630#: config/pru/pru.opt:35
10631#, no-c-format
10632msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
10633msgstr ""
10634
10635#: config/pru/pru.opt:40
10636#, fuzzy, no-c-format
10637#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
10638msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
10639msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
10640
10641#: config/pru/pru.opt:44
10642#, fuzzy, no-c-format
10643#| msgid "Set the target VM version"
10644msgid "Select target ABI variant."
10645msgstr "ターゲット VM バージョンを設定する"
10646
10647#: config/pru/pru.opt:48
10648#, fuzzy, no-c-format
10649#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
10650msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
10651msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
10652
10653#: config/pdp11/pdp11.opt:23
10654#, fuzzy, no-c-format
10655#| msgid "Generate code for an 11/10"
10656msgid "Generate code for an 11/10."
10657msgstr "11/10 用のコードを生成する"
10658
10659#: config/pdp11/pdp11.opt:27
10660#, fuzzy, no-c-format
10661#| msgid "Generate code for an 11/40"
10662msgid "Generate code for an 11/40."
10663msgstr "11/40 用のコードを生成する"
10664
10665#: config/pdp11/pdp11.opt:31
10666#, fuzzy, no-c-format
10667#| msgid "Generate code for an 11/45"
10668msgid "Generate code for an 11/45."
10669msgstr "11/45 用のコードを生成する"
10670
10671#: config/pdp11/pdp11.opt:35
10672#, fuzzy, no-c-format
10673#| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10674msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10675msgstr "浮動小数点の結果を ac0 で返す (Unix アセンブラ構文では fr0)"
10676
10677#: config/pdp11/pdp11.opt:39
10678#, fuzzy, no-c-format
10679#| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10680msgid "Use the DEC assembler syntax."
10681msgstr "DEC アセンブラ構文を使用する"
10682
10683#: config/pdp11/pdp11.opt:43
10684#, fuzzy, no-c-format
10685#| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10686msgid "Use the GNU assembler syntax."
10687msgstr "DEC アセンブラ構文を使用する"
10688
10689#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
10690#: config/frv/frv.opt:158
10691#, fuzzy, no-c-format
10692#| msgid "Use hardware floating point"
10693msgid "Use hardware floating point."
10694msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
10695
10696#: config/pdp11/pdp11.opt:51
10697#, fuzzy, no-c-format
10698#| msgid "Use 16 bit int"
10699msgid "Use 16 bit int."
10700msgstr "16 ビット整数を使用する"
10701
10702#: config/pdp11/pdp11.opt:55
10703#, fuzzy, no-c-format
10704#| msgid "Use 32 bit int"
10705msgid "Use 32 bit int."
10706msgstr "32 ビット整数を使用する"
10707
10708#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
10709#, fuzzy, no-c-format
10710#| msgid "Do not use hardware floating point"
10711msgid "Do not use hardware floating point."
10712msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用しない"
10713
10714#: config/pdp11/pdp11.opt:63
10715#, fuzzy, no-c-format
10716#| msgid "Target has split I&D"
10717msgid "Target has split I&D."
10718msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持つ"
10719
10720#: config/pdp11/pdp11.opt:67
10721#, fuzzy, no-c-format
10722#| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10723msgid "Use UNIX assembler syntax."
10724msgstr "UNIX アセンブラ構文を使用する"
10725
10726#: config/pdp11/pdp11.opt:71
10727#, fuzzy, no-c-format
10728#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10729msgid "Use LRA register allocator."
10730msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
10731
10732#: config/xtensa/xtensa.opt:23
10733#, fuzzy, no-c-format
10734#| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10735msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10736msgstr "定数をロードするために CONST16 命令を使用する"
10737
10738#: config/xtensa/xtensa.opt:27
10739#, fuzzy, no-c-format
10740#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
10741msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10742msgstr "OS カーネルコード内で使用するために位置非依存コード (PIC) を無効にする"
10743
10744#: config/xtensa/xtensa.opt:31
10745#, fuzzy, no-c-format
10746#| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10747msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10748msgstr "大きなプログラム用に間接 CALLXn 命令を使用する"
10749
10750#: config/xtensa/xtensa.opt:35
10751#, no-c-format
10752msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10753msgstr ""
10754
10755#: config/xtensa/xtensa.opt:39
10756#, no-c-format
10757msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10758msgstr ""
10759
10760#: config/xtensa/xtensa.opt:43
10761#, no-c-format
10762msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10763msgstr ""
10764
10765#: config/xtensa/xtensa.opt:47
10766#, no-c-format
10767msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10768msgstr ""
10769
10770#: config/i386/cygming.opt:23
10771#, fuzzy, no-c-format
10772#| msgid "Create console application"
10773msgid "Create console application."
10774msgstr "コンソールアプリケーションを作成する"
10775
10776#: config/i386/cygming.opt:27
10777#, fuzzy, no-c-format
10778#| msgid "Generate code for a DLL"
10779msgid "Generate code for a DLL."
10780msgstr "DLL 用のコードを生成する"
10781
10782#: config/i386/cygming.opt:31
10783#, fuzzy, no-c-format
10784#| msgid "Ignore dllimport for functions"
10785msgid "Ignore dllimport for functions."
10786msgstr "関数への dllimport を無視する"
10787
10788#: config/i386/cygming.opt:35
10789#, fuzzy, no-c-format
10790#| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10791msgid "Use Mingw-specific thread support."
10792msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する"
10793
10794#: config/i386/cygming.opt:39
10795#, fuzzy, no-c-format
10796#| msgid "Set Windows defines"
10797msgid "Set Windows defines."
10798msgstr "Windows の define を設定する"
10799
10800#: config/i386/cygming.opt:43
10801#, fuzzy, no-c-format
10802#| msgid "Create GUI application"
10803msgid "Create GUI application."
10804msgstr "GUI アプリケーションを作成する"
10805
10806#: config/i386/cygming.opt:47
10807#, no-c-format
10808msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10809msgstr ""
10810
10811#: config/i386/cygming.opt:51
10812#, no-c-format
10813msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10814msgstr ""
10815
10816#: config/i386/cygming.opt:55
10817#, no-c-format
10818msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10819msgstr ""
10820
10821#: config/i386/cygming.opt:62
10822#, no-c-format
10823msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10824msgstr ""
10825
10826#: config/i386/mingw.opt:29
10827#, fuzzy, no-c-format
10828#| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10829msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10830msgstr "非 ISO の msvcrt scanf/printf の幅拡張に関して警告する"
10831
10832#: config/i386/mingw-w64.opt:23
10833#, no-c-format
10834msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10835msgstr ""
10836
10837#: config/i386/i386.opt:188
10838#, fuzzy, no-c-format
10839#| msgid "sizeof(long double) is 16"
10840msgid "sizeof(long double) is 16."
10841msgstr "sizeof(long double) を 16 とする"
10842
10843#: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10844#, fuzzy, no-c-format
10845#| msgid "Use hardware fp"
10846msgid "Use hardware fp."
10847msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用する"
10848
10849#: config/i386/i386.opt:196
10850#, fuzzy, no-c-format
10851#| msgid "sizeof(long double) is 12"
10852msgid "sizeof(long double) is 12."
10853msgstr "sizeof(long double) を 12 とする"
10854
10855#: config/i386/i386.opt:200
10856#, fuzzy, no-c-format
10857#| msgid "Use 128-bit long double"
10858msgid "Use 80-bit long double."
10859msgstr "128 ビット long double を使用する"
10860
10861#: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
10862#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10863#, fuzzy, no-c-format
10864#| msgid "Use 64-bit long double"
10865msgid "Use 64-bit long double."
10866msgstr "64 ビット long double を使用する"
10867
10868#: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
10869#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10870#, fuzzy, no-c-format
10871#| msgid "Use 128-bit long double"
10872msgid "Use 128-bit long double."
10873msgstr "128 ビット long double を使用する"
10874
10875#: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10876#, fuzzy, no-c-format
10877#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10878msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10879msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
10880
10881#: config/i386/i386.opt:216
10882#, fuzzy, no-c-format
10883#| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10884msgid "Align some doubles on dword boundary."
10885msgstr "double を dword 境界に整列する"
10886
10887#: config/i386/i386.opt:220
10888#, fuzzy, no-c-format
10889#| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10890msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10891msgstr "関数の開始位置をこの二の累乗に整列する"
10892
10893#: config/i386/i386.opt:224
10894#, fuzzy, no-c-format
10895#| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10896msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10897msgstr "ジャンプ先をこの二の累乗に整列する"
10898
10899#: config/i386/i386.opt:228
10900#, fuzzy, no-c-format
10901#| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10902msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10903msgstr "ループコードをこの二の累乗に整列する"
10904
10905#: config/i386/i386.opt:232
10906#, fuzzy, no-c-format
10907#| msgid "Align destination of the string operations"
10908msgid "Align destination of the string operations."
10909msgstr "文字列操作の書込み先を整列する"
10910
10911#: config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10912#, fuzzy, no-c-format
10913#| msgid "Generate code for given CPU"
10914msgid "Generate code for given CPU."
10915msgstr "与えられたCPU 用のコードを生成する"
10916
10917#: config/i386/i386.opt:257
10918#, fuzzy, no-c-format
10919#| msgid "Use given assembler dialect"
10920msgid "Use given assembler dialect."
10921msgstr "与えられたアセンブラ形式を使用する"
10922
10923#: config/i386/i386.opt:261
10924#, no-c-format
10925msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10926msgstr ""
10927
10928#: config/i386/i386.opt:271
10929#, fuzzy, no-c-format
10930#| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10931msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10932msgstr "分岐のコストを指定する (1-5, 任意の個数)"
10933
10934#: config/i386/i386.opt:275
10935#, fuzzy, no-c-format
10936#| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10937msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10938msgstr "x86-64 メディアモデルでは与えられた閾値より大きいデータを .ldata セクションに配置する"
10939
10940#: config/i386/i386.opt:279
10941#, fuzzy, no-c-format
10942#| msgid "Use given x86-64 code model"
10943msgid "Use given x86-64 code model."
10944msgstr "与えられた x86-64 コードモデルを使用する"
10945
10946#: config/i386/i386.opt:302
10947#, fuzzy, no-c-format
10948#| msgid "Use given x86-64 code model"
10949msgid "Use given address mode."
10950msgstr "与えられた x86-64 コードモデルを使用する"
10951
10952#: config/i386/i386.opt:306
10953#, no-c-format
10954msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10955msgstr ""
10956
10957#: config/i386/i386.opt:319
10958#, fuzzy, no-c-format
10959#| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10960msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10961msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成する"
10962
10963#: config/i386/i386.opt:323
10964#, fuzzy, no-c-format
10965#| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
10966msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10967msgstr "スタックを再整列するために動的再整列引数ポインタ (Dynamic Realigned Argument Pointer, DRAP) を常に使用する"
10968
10969#: config/i386/i386.opt:327
10970#, fuzzy, no-c-format
10971#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10972msgid "Return values of functions in FPU registers."
10973msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
10974
10975#: config/i386/i386.opt:331
10976#, fuzzy, no-c-format
10977#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10978msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10979msgstr "与えられた命令集合を使用して浮動小数数値計算を生成する"
10980
10981#: config/i386/i386.opt:335
10982#, fuzzy, no-c-format
10983#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
10984msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10985msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
10986
10987#: config/i386/i386.opt:368
10988#, fuzzy, no-c-format
10989#| msgid "Inline all known string operations"
10990msgid "Inline all known string operations."
10991msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする"
10992
10993#: config/i386/i386.opt:372
10994#, no-c-format
10995msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10996msgstr ""
10997
10998#: config/i386/i386.opt:379
10999#, no-c-format
11000msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11001msgstr ""
11002
11003#: config/i386/i386.opt:399
11004#, fuzzy, no-c-format
11005#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11006msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11007msgstr "80387 浮動小数点精度を設定する (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11008
11009#: config/i386/i386.opt:403
11010#, fuzzy, no-c-format
11011#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11012msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11013msgstr "80387 浮動小数点精度を設定する (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11014
11015#: config/i386/i386.opt:407
11016#, fuzzy, no-c-format
11017#| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11018msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11019msgstr "80387 浮動小数点精度を設定する (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11020
11021#: config/i386/i386.opt:415
11022#, fuzzy, no-c-format
11023#| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
11024msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11025msgstr "入ってくるスタックがこの二の累乗に整列されていると見なす"
11026
11027#: config/i386/i386.opt:419
11028#, fuzzy, no-c-format
11029#| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11030msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11031msgstr "出力する引数をセーブするため push 命令を使う"
11032
11033#: config/i386/i386.opt:423
11034#, fuzzy, no-c-format
11035#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11036msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11037msgstr "64 ビット x86-64 コードを生成する"
11038
11039#: config/i386/i386.opt:427
11040#, fuzzy, no-c-format
11041#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11042msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11043msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
11044
11045#: config/i386/i386.opt:431
11046#, fuzzy, no-c-format
11047#| msgid "Alternate calling convention"
11048msgid "Alternate calling convention."
11049msgstr "呼び出し規約を入れ替える"
11050
11051#: config/i386/i386.opt:435 config/alpha/alpha.opt:23
11052#, fuzzy, no-c-format
11053#| msgid "Do not use hardware fp"
11054msgid "Do not use hardware fp."
11055msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
11056
11057#: config/i386/i386.opt:439
11058#, no-c-format
11059msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11060msgstr ""
11061
11062#: config/i386/i386.opt:443
11063#, fuzzy, no-c-format
11064#| msgid "Realign stack in prologue"
11065msgid "Realign stack in prologue."
11066msgstr "prologue 内のスタックを再整列する"
11067
11068#: config/i386/i386.opt:447
11069#, fuzzy, no-c-format
11070#| msgid "Enable stack probing"
11071msgid "Enable stack probing."
11072msgstr "スタック探索を有効にする"
11073
11074#: config/i386/i386.opt:451
11075#, no-c-format
11076msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11077msgstr ""
11078
11079#: config/i386/i386.opt:455
11080#, no-c-format
11081msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11082msgstr ""
11083
11084#: config/i386/i386.opt:459
11085#, no-c-format
11086msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11087msgstr ""
11088
11089#: config/i386/i386.opt:463
11090#, fuzzy, no-c-format
11091#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
11092msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11093msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
11094
11095#: config/i386/i386.opt:491
11096#, fuzzy, no-c-format
11097#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11098msgid "Use given thread-local storage dialect."
11099msgstr "与えられたスレッド局所記憶域 (TLS) 形式を使用する"
11100
11101#: config/i386/i386.opt:495
11102#, no-c-format
11103msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11104msgstr ""
11105
11106#: config/i386/i386.opt:505
11107#, fuzzy, no-c-format
11108#| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11109msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11110msgstr "TLS データにアクセスするときに %gs に対する直接参照を使用する"
11111
11112#: config/i386/i386.opt:513
11113#, no-c-format
11114msgid "Fine grain control of tune features."
11115msgstr ""
11116
11117#: config/i386/i386.opt:517
11118#, no-c-format
11119msgid "Clear all tune features."
11120msgstr ""
11121
11122#: config/i386/i386.opt:524
11123#, fuzzy, no-c-format
11124#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11125msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11126msgstr "与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
11127
11128#: config/i386/i386.opt:528
11129#, fuzzy, no-c-format
11130#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11131msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11132msgstr "与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
11133
11134#: config/i386/i386.opt:532 config/nds32/nds32.opt:51
11135#, no-c-format
11136msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11137msgstr ""
11138
11139#: config/i386/i386.opt:542
11140#, no-c-format
11141msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11142msgstr ""
11143
11144#: config/i386/i386.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:203
11145#, fuzzy, no-c-format
11146#| msgid "Vector library ABI to use"
11147msgid "Vector library ABI to use."
11148msgstr "与えられたベクトルライブラリ ABI を使用する"
11149
11150#: config/i386/i386.opt:550
11151#, fuzzy, no-c-format
11152#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
11153msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11154msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
11155
11156#: config/i386/i386.opt:560
11157#, fuzzy, no-c-format
11158#| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
11159msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11160msgstr "8 バイトベクトルをメモリに返す"
11161
11162#: config/i386/i386.opt:564
11163#, fuzzy, no-c-format
11164msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11165msgstr "divss および sqrtss の代わりに逆数 (reciprocal) を生成する"
11166
11167#: config/i386/i386.opt:568
11168#, no-c-format
11169msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11170msgstr ""
11171
11172#: config/i386/i386.opt:572
11173#, no-c-format
11174msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11175msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
11176
11177#: config/i386/i386.opt:576
11178#, no-c-format
11179msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11180msgstr ""
11181
11182#: config/i386/i386.opt:581
11183#, no-c-format
11184msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11185msgstr ""
11186
11187#: config/i386/i386.opt:586
11188#, no-c-format
11189msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11190msgstr ""
11191
11192#: config/i386/i386.opt:591
11193#, no-c-format
11194msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11195msgstr "自動ベクトル化で 256 ビット AVX 命令の代わりに 128 ビット AVX 命令を使用する"
11196
11197#: config/i386/i386.opt:595
11198#, fuzzy, no-c-format
11199#| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11200msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11201msgstr "自動ベクトル化で 256 ビット AVX 命令の代わりに 128 ビット AVX 命令を使用する"
11202
11203#: config/i386/i386.opt:599
11204#, fuzzy, no-c-format
11205#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
11206msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11207msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
11208
11209#: config/i386/i386.opt:617
11210#, fuzzy, no-c-format
11211#| msgid "Generate 32bit i386 code"
11212msgid "Generate 32bit i386 code."
11213msgstr "32 ビット i386 コードを生成する"
11214
11215#: config/i386/i386.opt:621
11216#, fuzzy, no-c-format
11217#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11218msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11219msgstr "64 ビット x86-64 コードを生成する"
11220
11221#: config/i386/i386.opt:625
11222#, fuzzy, no-c-format
11223#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11224msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11225msgstr "64 ビット x86-64 コードを生成する"
11226
11227#: config/i386/i386.opt:629
11228#, fuzzy, no-c-format
11229#| msgid "Generate 32bit i386 code"
11230msgid "Generate 16bit i386 code."
11231msgstr "32 ビット i386 コードを生成する"
11232
11233#: config/i386/i386.opt:633
11234#, fuzzy, no-c-format
11235#| msgid "Support MMX built-in functions"
11236msgid "Support MMX built-in functions."
11237msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
11238
11239#: config/i386/i386.opt:637
11240#, fuzzy, no-c-format
11241#| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11242msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11243msgstr "3DNow! 組み込み関数をサポートする"
11244
11245#: config/i386/i386.opt:641
11246#, fuzzy, no-c-format
11247#| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11248msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11249msgstr "Athlon 3Dnow! 組み込み関数をサポートする"
11250
11251#: config/i386/i386.opt:645
11252#, fuzzy, no-c-format
11253#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11254msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11255msgstr "MMX と SSE の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11256
11257#: config/i386/i386.opt:649
11258#, fuzzy, no-c-format
11259#| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11260msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11261msgstr "MMX、SSE および SSE2 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11262
11263#: config/i386/i386.opt:653
11264#, fuzzy, no-c-format
11265#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11266msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11267msgstr "MMX、SSE、SSE2 および SSE3 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11268
11269#: config/i386/i386.opt:657
11270#, fuzzy, no-c-format
11271#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11272msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11273msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3 および SSSE3 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11274
11275#: config/i386/i386.opt:661
11276#, fuzzy, no-c-format
11277#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11278msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11279msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3 および SSE4.1 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11280
11281#: config/i386/i386.opt:665 config/i386/i386.opt:669
11282#, fuzzy, no-c-format
11283#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11284msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11285msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1 および SSE4.2 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11286
11287#: config/i386/i386.opt:673
11288#, fuzzy, no-c-format
11289#| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11290msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11291msgstr "SSE4.1 と SSE4.2 の組み込み関数とコード生成をサポートしない"
11292
11293#: config/i386/i386.opt:681
11294#, fuzzy, no-c-format
11295#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11296msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11297msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2 および AVX の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11298
11299#: config/i386/i386.opt:685
11300#, fuzzy, no-c-format
11301#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11302msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11303msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11304
11305#: config/i386/i386.opt:689
11306#, fuzzy, no-c-format
11307#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11308msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11309msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11310
11311#: config/i386/i386.opt:693
11312#, fuzzy, no-c-format
11313#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11314msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11315msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11316
11317#: config/i386/i386.opt:697
11318#, fuzzy, no-c-format
11319#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11320msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11321msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11322
11323#: config/i386/i386.opt:701
11324#, fuzzy, no-c-format
11325#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11326msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11327msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11328
11329#: config/i386/i386.opt:705
11330#, fuzzy, no-c-format
11331#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11332msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11333msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11334
11335#: config/i386/i386.opt:709
11336#, fuzzy, no-c-format
11337#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11338msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11339msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11340
11341#: config/i386/i386.opt:713
11342#, fuzzy, no-c-format
11343#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11344msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11345msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11346
11347#: config/i386/i386.opt:717
11348#, fuzzy, no-c-format
11349#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11350msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11351msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11352
11353#: config/i386/i386.opt:721
11354#, fuzzy, no-c-format
11355#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11356msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11357msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11358
11359#: config/i386/i386.opt:725
11360#, fuzzy, no-c-format
11361#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11362msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11363msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11364
11365#: config/i386/i386.opt:729
11366#, fuzzy, no-c-format
11367#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11368msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11369msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11370
11371#: config/i386/i386.opt:733
11372#, fuzzy, no-c-format
11373#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11374msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11375msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11376
11377#: config/i386/i386.opt:737
11378#, fuzzy, no-c-format
11379#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11380msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11381msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11382
11383#: config/i386/i386.opt:741
11384#, fuzzy, no-c-format
11385#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11386msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11387msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11388
11389#: config/i386/i386.opt:745
11390#, fuzzy, no-c-format
11391#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11392msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11393msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11394
11395#: config/i386/i386.opt:749
11396#, fuzzy, no-c-format
11397#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11398msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
11399msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11400
11401#: config/i386/i386.opt:753
11402#, fuzzy, no-c-format
11403#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11404msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11405msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11406
11407#: config/i386/i386.opt:757
11408#, fuzzy, no-c-format
11409#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11410msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11411msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3 および SSE4A の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11412
11413#: config/i386/i386.opt:761
11414#, fuzzy, no-c-format
11415#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
11416msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11417msgstr "FMA4 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11418
11419#: config/i386/i386.opt:765
11420#, fuzzy, no-c-format
11421#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
11422msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11423msgstr "XOP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11424
11425#: config/i386/i386.opt:769
11426#, fuzzy, no-c-format
11427#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
11428msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11429msgstr "LWP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11430
11431#: config/i386/i386.opt:773
11432#, no-c-format
11433msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11434msgstr "Advanced Bit Manipulation (ABM) 命令のコード生成をサポートする。"
11435
11436#: config/i386/i386.opt:777
11437#, no-c-format
11438msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11439msgstr "popcnt 命令のコード生成をサポートする。"
11440
11441#: config/i386/i386.opt:781
11442#, fuzzy, no-c-format
11443#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11444msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11445msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11446
11447#: config/i386/i386.opt:785
11448#, fuzzy, no-c-format
11449#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11450msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11451msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11452
11453#: config/i386/i386.opt:789
11454#, fuzzy, no-c-format
11455#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
11456msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11457msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11458
11459#: config/i386/i386.opt:793
11460#, fuzzy, no-c-format
11461#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11462msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11463msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11464
11465#: config/i386/i386.opt:797
11466#, fuzzy, no-c-format
11467#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
11468msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11469msgstr "RDRND 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11470
11471#: config/i386/i386.opt:801
11472#, fuzzy, no-c-format
11473#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11474msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11475msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11476
11477#: config/i386/i386.opt:805
11478#, fuzzy, no-c-format
11479#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11480msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11481msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11482
11483#: config/i386/i386.opt:809
11484#, fuzzy, no-c-format
11485#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11486msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11487msgstr "PCLMUL 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11488
11489#: config/i386/i386.opt:813
11490#, fuzzy, no-c-format
11491#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11492msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11493msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11494
11495#: config/i386/i386.opt:817
11496#, fuzzy, no-c-format
11497#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11498msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11499msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11500
11501#: config/i386/i386.opt:821
11502#, fuzzy, no-c-format
11503#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
11504msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11505msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11506
11507#: config/i386/i386.opt:825
11508#, no-c-format
11509msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11510msgstr ""
11511
11512#: config/i386/i386.opt:829
11513#, fuzzy, no-c-format
11514#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11515msgid "Support RDSEED instruction."
11516msgstr "SmartMIPS 命令を使用する"
11517
11518#: config/i386/i386.opt:833
11519#, no-c-format
11520msgid "Support PREFETCHW instruction."
11521msgstr ""
11522
11523#: config/i386/i386.opt:837
11524#, fuzzy, no-c-format
11525#| msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11526msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11527msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
11528
11529#: config/i386/i386.opt:841
11530#, no-c-format
11531msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11532msgstr ""
11533
11534#: config/i386/i386.opt:845
11535#, fuzzy, no-c-format
11536#| msgid "Support MMX built-in functions"
11537msgid "Support CLWB instruction."
11538msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
11539
11540#: config/i386/i386.opt:852
11541#, no-c-format
11542msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11543msgstr ""
11544
11545#: config/i386/i386.opt:856
11546#, fuzzy, no-c-format
11547#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
11548msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11549msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
11550
11551#: config/i386/i386.opt:860
11552#, fuzzy, no-c-format
11553#| msgid "Support MMX built-in functions"
11554msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11555msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
11556
11557#: config/i386/i386.opt:864
11558#, fuzzy, no-c-format
11559#| msgid "Support MMX built-in functions"
11560msgid "Support XSAVEC instructions."
11561msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
11562
11563#: config/i386/i386.opt:868
11564#, no-c-format
11565msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11566msgstr ""
11567
11568#: config/i386/i386.opt:872
11569#, fuzzy, no-c-format
11570#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
11571msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11572msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11573
11574#: config/i386/i386.opt:876
11575#, no-c-format
11576msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11577msgstr "cmpxchg16b 命令のコード生成をサポートする。"
11578
11579#: config/i386/i386.opt:880
11580#, no-c-format
11581msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11582msgstr "64 ビット x86-64 コード内で sahf 命令のコード生成をサポートする。"
11583
11584#: config/i386/i386.opt:884
11585#, no-c-format
11586msgid "Support code generation of movbe instruction."
11587msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
11588
11589#: config/i386/i386.opt:888
11590#, no-c-format
11591msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11592msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
11593
11594#: config/i386/i386.opt:892
11595#, fuzzy, no-c-format
11596#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11597msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11598msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11599
11600#: config/i386/i386.opt:896
11601#, fuzzy, no-c-format
11602#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11603msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11604msgstr "MMX と SSE の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11605
11606#: config/i386/i386.opt:900
11607#, fuzzy, no-c-format
11608#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11609msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11610msgstr "PCLMUL 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11611
11612#: config/i386/i386.opt:904
11613#, fuzzy, no-c-format
11614#| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11615msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11616msgstr "SSE 命令を VEX 接頭辞を付けてエンコードする"
11617
11618#: config/i386/i386.opt:908
11619#, fuzzy, no-c-format
11620#| msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
11621msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11622msgstr "FSGSBASE 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11623
11624#: config/i386/i386.opt:912
11625#, fuzzy, no-c-format
11626#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
11627msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11628msgstr "RDRND 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11629
11630#: config/i386/i386.opt:916
11631#, fuzzy, no-c-format
11632#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
11633msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11634msgstr "F16C 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11635
11636#: config/i386/i386.opt:920
11637#, fuzzy, no-c-format
11638#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
11639msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11640msgstr "F16C 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11641
11642#: config/i386/i386.opt:924
11643#, no-c-format
11644msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11645msgstr ""
11646
11647#: config/i386/i386.opt:928
11648#, no-c-format
11649msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11650msgstr ""
11651
11652#: config/i386/i386.opt:932 config/s390/s390.opt:305
11653#, no-c-format
11654msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11655msgstr ""
11656
11657#: config/i386/i386.opt:937
11658#, no-c-format
11659msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11660msgstr ""
11661
11662#: config/i386/i386.opt:941
11663#, no-c-format
11664msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11665msgstr ""
11666
11667#: config/i386/i386.opt:945
11668#, no-c-format
11669msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11670msgstr ""
11671
11672#: config/i386/i386.opt:949
11673#, no-c-format
11674msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11675msgstr ""
11676
11677#: config/i386/i386.opt:953
11678#, no-c-format
11679msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11680msgstr ""
11681
11682#: config/i386/i386.opt:957
11683#, no-c-format
11684msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11685msgstr ""
11686
11687#: config/i386/i386.opt:961
11688#, fuzzy, no-c-format
11689#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
11690msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11691msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11692
11693#: config/i386/i386.opt:969
11694#, fuzzy, no-c-format
11695#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11696msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11697msgstr "MMX と SSE の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11698
11699#: config/i386/i386.opt:973
11700#, fuzzy, no-c-format
11701#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11702msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11703msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11704
11705#: config/i386/i386.opt:977
11706#, fuzzy, no-c-format
11707#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11708msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11709msgstr "PCLMUL 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11710
11711#: config/i386/i386.opt:985
11712#, no-c-format
11713msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11714msgstr ""
11715
11716#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:553
11717#, no-c-format
11718msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11719msgstr ""
11720
11721#: config/i386/i386.opt:1002 config/rs6000/rs6000.opt:560
11722#, no-c-format
11723msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11724msgstr ""
11725
11726#: config/i386/i386.opt:1009
11727#, no-c-format
11728msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11729msgstr ""
11730
11731#: config/i386/i386.opt:1020
11732#, no-c-format
11733msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11734msgstr ""
11735
11736#: config/i386/i386.opt:1025
11737#, no-c-format
11738msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11739msgstr ""
11740
11741#: config/i386/i386.opt:1030
11742#, no-c-format
11743msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
11744msgstr ""
11745
11746#: config/i386/i386.opt:1035
11747#, fuzzy, no-c-format
11748#| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11749msgid "Make all function calls indirect."
11750msgstr "関数呼び出しと戻り用に call と rtc を使用する"
11751
11752#: config/i386/i386.opt:1039
11753#, no-c-format
11754msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11755msgstr ""
11756
11757#: config/i386/i386.opt:1043
11758#, fuzzy, no-c-format
11759#| msgid "function return type cannot be function"
11760msgid "Convert function return to call and return thunk."
11761msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
11762
11763#: config/i386/i386.opt:1047 config/s390/s390.opt:271
11764#, no-c-format
11765msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11766msgstr ""
11767
11768#: config/i386/i386.opt:1063
11769#, no-c-format
11770msgid "Force indirect call and jump via register."
11771msgstr ""
11772
11773#: config/i386/i386.opt:1067
11774#, fuzzy, no-c-format
11775#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11776msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11777msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11778
11779#: config/i386/i386.opt:1071
11780#, fuzzy, no-c-format
11781#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
11782msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11783msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11784
11785#: config/i386/i386.opt:1075
11786#, fuzzy, no-c-format
11787#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
11788msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
11789msgstr "LWP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11790
11791#: config/i386/i386.opt:1079
11792#, fuzzy, no-c-format
11793#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11794msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
11795msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11796
11797#: config/i386/i386.opt:1083
11798#, fuzzy, no-c-format
11799#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
11800msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
11801msgstr "関数呼び出しの引数が format 属性の候補であるようです"
11802
11803#: config/i386/i386.opt:1087
11804#, no-c-format
11805msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
11806msgstr ""
11807
11808#: config/i386/i386.opt:1100
11809#, no-c-format
11810msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
11811msgstr ""
11812
11813#: config/i386/i386.opt:1104
11814#, fuzzy, no-c-format
11815#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11816msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
11817msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11818
11819#: config/i386/i386.opt:1109
11820#, fuzzy, no-c-format
11821#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
11822msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
11823msgstr "RDRND 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11824
11825#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11826#, fuzzy, no-c-format
11827#| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11828msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11829msgstr "コードが GNU ld によってリンクされると見なす"
11830
11831#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11832#, fuzzy, no-c-format
11833#| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11834msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11835msgstr "コードが HP ld によってリンクされると見なす"
11836
11837#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11838#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11839#, fuzzy, no-c-format
11840#| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11841msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11842msgstr "前定義とリンク用に UNIX 標準を指定する"
11843
11844#: config/pa/pa-hpux.opt:27
11845#, fuzzy, no-c-format
11846#| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11847msgid "Generate cpp defines for server IO."
11848msgstr "サーバ IO 用の cpp 定義を生成する"
11849
11850#: config/pa/pa-hpux.opt:35
11851#, fuzzy, no-c-format
11852#| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11853msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11854msgstr "ワークステーション IO 用に cpp 定義を生成する"
11855
11856#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
11857#, fuzzy, no-c-format
11858#| msgid "Generate PA1.0 code"
11859msgid "Generate PA1.0 code."
11860msgstr "PA1.0 コードを生成する"
11861
11862#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
11863#, fuzzy, no-c-format
11864#| msgid "Generate PA1.1 code"
11865msgid "Generate PA1.1 code."
11866msgstr "PA1.1 コードを生成する"
11867
11868#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
11869#, fuzzy, no-c-format
11870#| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11871msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11872msgstr "PA2.0 コードを生成する (binutils 2.10 以降が必要)"
11873
11874#: config/pa/pa.opt:46
11875#, no-c-format
11876msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11877msgstr ""
11878
11879#: config/pa/pa.opt:50
11880#, no-c-format
11881msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
11882msgstr ""
11883
11884#: config/pa/pa.opt:54
11885#, fuzzy, no-c-format
11886#| msgid "Disable FP regs"
11887msgid "Disable FP regs."
11888msgstr "浮動小数点レジスタを無効にする"
11889
11890#: config/pa/pa.opt:58
11891#, fuzzy, no-c-format
11892#| msgid "Disable preprocessing"
11893msgid "Disable indexed addressing."
11894msgstr "前処理を無効にする"
11895
11896#: config/pa/pa.opt:62
11897#, fuzzy, no-c-format
11898#| msgid "Use indirect calls"
11899msgid "Generate fast indirect calls."
11900msgstr "間接呼び出しを使用する"
11901
11902#: config/pa/pa.opt:70
11903#, fuzzy, no-c-format
11904#| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11905msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11906msgstr "コードが GAS によってアセンブルされると見なす"
11907
11908#: config/pa/pa.opt:79
11909#, fuzzy, no-c-format
11910#| msgid "Enable linker optimizations"
11911msgid "Enable linker optimizations."
11912msgstr "リンカ最適化を有効にする"
11913
11914#: config/pa/pa.opt:83
11915#, no-c-format
11916msgid "Always generate long calls."
11917msgstr ""
11918
11919#: config/pa/pa.opt:87
11920#, no-c-format
11921msgid "Emit long load/store sequences."
11922msgstr ""
11923
11924#: config/pa/pa.opt:95
11925#, fuzzy, no-c-format
11926#| msgid "Disable FP regs"
11927msgid "Disable space regs."
11928msgstr "浮動小数点レジスタを無効にする"
11929
11930#: config/pa/pa.opt:99
11931#, no-c-format
11932msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
11933msgstr ""
11934
11935#: config/pa/pa.opt:115
11936#, fuzzy, no-c-format
11937#| msgid "Use portable calling conventions"
11938msgid "Use portable calling conventions."
11939msgstr "移植性のある呼び出し規約を使用する"
11940
11941#: config/pa/pa.opt:119
11942#, no-c-format
11943msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11944msgstr ""
11945
11946#: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
11947#, fuzzy, no-c-format
11948#| msgid "Use software floating point"
11949msgid "Use software floating point."
11950msgstr "ソフトウェア浮動小数点を使用する"
11951
11952#: config/pa/pa.opt:152
11953#, fuzzy, no-c-format
11954#| msgid "Disable FP regs"
11955msgid "Do not disable space regs."
11956msgstr "浮動小数点レジスタを無効にする"
11957
11958#: config/v850/v850.opt:29
11959#, fuzzy, no-c-format
11960#| msgid "Use registers r2 and r5"
11961msgid "Use registers r2 and r5."
11962msgstr "レジスタ r2 と r5 を使用する"
11963
11964#: config/v850/v850.opt:33
11965#, fuzzy, no-c-format
11966#| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11967msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11968msgstr "switch 表で 4 バイトエントリを使用する"
11969
11970#: config/v850/v850.opt:37
11971#, fuzzy, no-c-format
11972#| msgid "Enable backend debugging"
11973msgid "Enable backend debugging."
11974msgstr "バックエンドデバッグを有効にする"
11975
11976#: config/v850/v850.opt:41
11977#, fuzzy, no-c-format
11978#| msgid "Do not use the callt instruction"
11979msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11980msgstr "callt 命令を使用しない"
11981
11982#: config/v850/v850.opt:45
11983#, fuzzy, no-c-format
11984#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11985msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11986msgstr "関数の主要部分毎に r30 を再利用する"
11987
11988#: config/v850/v850.opt:52
11989#, fuzzy, no-c-format
11990#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11991msgid "Prohibit PC relative function calls."
11992msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁止する"
11993
11994#: config/v850/v850.opt:56
11995#, fuzzy, no-c-format
11996#| msgid "Use stubs for function prologues"
11997msgid "Use stubs for function prologues."
11998msgstr "関数プロローグ用のスタブを使用する"
11999
12000#: config/v850/v850.opt:60
12001#, fuzzy, no-c-format
12002#| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12003msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12004msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
12005
12006#: config/v850/v850.opt:67
12007#, fuzzy, no-c-format
12008#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12009msgid "Enable the use of the short load instructions."
12010msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
12011
12012#: config/v850/v850.opt:71
12013#, fuzzy, no-c-format
12014#| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12015msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12016msgstr "-mep -mprolog-function と同様"
12017
12018#: config/v850/v850.opt:75
12019#, fuzzy, no-c-format
12020#| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12021msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12022msgstr "TDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
12023
12024#: config/v850/v850.opt:82
12025#, fuzzy, no-c-format
12026msgid "Do not enforce strict alignment."
12027msgstr "厳密な整列を強制する"
12028
12029#: config/v850/v850.opt:86
12030#, no-c-format
12031msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12032msgstr ""
12033
12034#: config/v850/v850.opt:93
12035#, fuzzy, no-c-format
12036#| msgid "Compile for the v850 processor"
12037msgid "Compile for the v850 processor."
12038msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
12039
12040#: config/v850/v850.opt:97
12041#, fuzzy, no-c-format
12042#| msgid "Compile for the v850e processor"
12043msgid "Compile for the v850e processor."
12044msgstr "v850e プロセッサ用にコンパイルする"
12045
12046#: config/v850/v850.opt:101
12047#, fuzzy, no-c-format
12048#| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12049msgid "Compile for the v850e1 processor."
12050msgstr "v850e1 プロセッサ用にコンパイルする"
12051
12052#: config/v850/v850.opt:105
12053#, fuzzy, no-c-format
12054msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12055msgstr "v850e プロセッサ用にコンパイルする"
12056
12057#: config/v850/v850.opt:109
12058#, fuzzy, no-c-format
12059#| msgid "Compile for the v850e2 processor"
12060msgid "Compile for the v850e2 processor."
12061msgstr "v850e2 プロセッサ用にコンパイルする"
12062
12063#: config/v850/v850.opt:113
12064#, fuzzy, no-c-format
12065#| msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
12066msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12067msgstr "v850e2v3 プロセッサ用にコンパイルする"
12068
12069#: config/v850/v850.opt:117
12070#, fuzzy, no-c-format
12071#| msgid "Compile for the v850e processor"
12072msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12073msgstr "v850e プロセッサ用にコンパイルする"
12074
12075#: config/v850/v850.opt:124
12076#, fuzzy, no-c-format
12077#| msgid "Enable clip instructions"
12078msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12079msgstr "clip 命令を有効にする"
12080
12081#: config/v850/v850.opt:128
12082#, fuzzy, no-c-format
12083#| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12084msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12085msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
12086
12087#: config/v850/v850.opt:135
12088#, no-c-format
12089msgid "Enable relaxing in the assembler."
12090msgstr ""
12091
12092#: config/v850/v850.opt:139
12093#, fuzzy, no-c-format
12094#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12095msgid "Prohibit PC relative jumps."
12096msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁止する"
12097
12098#: config/v850/v850.opt:143
12099#, fuzzy, no-c-format
12100#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12101msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12102msgstr "すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する"
12103
12104#: config/v850/v850.opt:147
12105#, fuzzy, no-c-format
12106#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12107msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12108msgstr "ハードウェア浮動小数点の ABI と命令の使用を許可する"
12109
12110#: config/v850/v850.opt:151
12111#, fuzzy, no-c-format
12112#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
12113msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12114msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
12115
12116#: config/v850/v850.opt:155
12117#, no-c-format
12118msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12119msgstr ""
12120
12121#: config/v850/v850.opt:159
12122#, no-c-format
12123msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12124msgstr ""
12125
12126#: config/g.opt:27
12127#, no-c-format
12128msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12129msgstr ""
12130
12131#: config/lynx.opt:23
12132#, fuzzy, no-c-format
12133#| msgid "Support legacy multi-threading"
12134msgid "Support legacy multi-threading."
12135msgstr "古いマルチスレッドをサポートする"
12136
12137#: config/lynx.opt:27
12138#, fuzzy, no-c-format
12139#| msgid "Use shared libraries"
12140msgid "Use shared libraries."
12141msgstr "共有ライブラリを使用する"
12142
12143#: config/lynx.opt:31
12144#, fuzzy, no-c-format
12145#| msgid "Support multi-threading"
12146msgid "Support multi-threading."
12147msgstr "マルチスレッドをサポートする"
12148
12149#: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
12150#, fuzzy, no-c-format
12151#| msgid "Generate code for a Fido A"
12152msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12153msgstr "Fido A 用のコードを生成する"
12154
12155#: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
12156#, fuzzy, no-c-format
12157#| msgid "Generate code for a Fido A"
12158msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12159msgstr "Fido A 用のコードを生成する"
12160
12161#: config/nvptx/nvptx.opt:30
12162#, no-c-format
12163msgid "Link in code for a __main kernel."
12164msgstr ""
12165
12166#: config/nvptx/nvptx.opt:34
12167#, no-c-format
12168msgid "Optimize partition neutering."
12169msgstr ""
12170
12171#: config/nvptx/nvptx.opt:38
12172#, no-c-format
12173msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12174msgstr ""
12175
12176#: config/nvptx/nvptx.opt:42
12177#, no-c-format
12178msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12179msgstr ""
12180
12181#: config/nvptx/nvptx.opt:46
12182#, no-c-format
12183msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12184msgstr ""
12185
12186#: config/nvptx/nvptx.opt:50
12187#, no-c-format
12188msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12189msgstr ""
12190
12191#: config/nvptx/nvptx.opt:54
12192#, fuzzy, no-c-format
12193#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
12194msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12195msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
12196
12197#: config/nvptx/nvptx.opt:64
12198#, fuzzy, no-c-format
12199#| msgid "Specify the name of the target CPU"
12200msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12201msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
12202
12203#: config/vxworks.opt:36
12204#, fuzzy, no-c-format
12205#| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12206msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12207msgstr "VxWorks RTP 環境と見なす"
12208
12209#: config/vxworks.opt:43
12210#, fuzzy, no-c-format
12211#| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12212msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12213msgstr "VxWorks vThreads 環境と見なす"
12214
12215#: config/cr16/cr16.opt:27
12216#, fuzzy, no-c-format
12217#| msgid "Generate bit instructions"
12218msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12219msgstr "ビット命令を生成する"
12220
12221#: config/cr16/cr16.opt:31
12222#, fuzzy, no-c-format
12223#| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12224msgid "Support multiply accumulate instructions."
12225msgstr "乗算-加算浮動小数点命令を使用する"
12226
12227#: config/cr16/cr16.opt:38
12228#, no-c-format
12229msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12230msgstr ""
12231
12232#: config/cr16/cr16.opt:42
12233#, fuzzy, no-c-format
12234#| msgid "Generate code for a cpu32"
12235msgid "Generate code for CR16C architecture."
12236msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
12237
12238#: config/cr16/cr16.opt:46
12239#, fuzzy, no-c-format
12240#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12241msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12242msgstr "GNU アセンブラ (gas) 用のコードを生成する"
12243
12244#: config/cr16/cr16.opt:50
12245#, fuzzy, no-c-format
12246#| msgid "Pointers are 32-bit"
12247msgid "Treat integers as 32-bit."
12248msgstr "ポインタを 32 ビットとする"
12249
12250#: config/avr/avr.opt:23
12251#, fuzzy, no-c-format
12252#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12253msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12254msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
12255
12256#: config/avr/avr.opt:27
12257#, fuzzy, no-c-format
12258#| msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
12259msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12260msgstr "-mmcu=MCU\tターゲット MCU を設定する"
12261
12262#: config/avr/avr.opt:31
12263#, fuzzy, no-c-format
12264#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12265msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12266msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
12267
12268#: config/avr/avr.opt:35
12269#, no-c-format
12270msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12271msgstr ""
12272
12273#: config/avr/avr.opt:39
12274#, no-c-format
12275msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12276msgstr ""
12277
12278#: config/avr/avr.opt:43
12279#, no-c-format
12280msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12281msgstr ""
12282
12283#: config/avr/avr.opt:53
12284#, no-c-format
12285msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12286msgstr ""
12287
12288#: config/avr/avr.opt:57
12289#, fuzzy, no-c-format
12290#| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12291msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12292msgstr "8 ビット 'int' 型を使用する"
12293
12294#: config/avr/avr.opt:61
12295#, fuzzy, no-c-format
12296#| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12297msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12298msgstr "割り込みを無効化しないでスタックポインタを変更する"
12299
12300#: config/avr/avr.opt:65
12301#, no-c-format
12302msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
12303msgstr ""
12304
12305#: config/avr/avr.opt:69
12306#, no-c-format
12307msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12308msgstr ""
12309
12310#: config/avr/avr.opt:79
12311#, fuzzy, no-c-format
12312#| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12313msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12314msgstr "スタックポインタの下位 8 ビットだけを変更する"
12315
12316#: config/avr/avr.opt:83
12317#, fuzzy, no-c-format
12318#| msgid "Relax branches"
12319msgid "Relax branches."
12320msgstr "分岐を緩和する"
12321
12322#: config/avr/avr.opt:87
12323#, no-c-format
12324msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12325msgstr ""
12326
12327#: config/avr/avr.opt:91
12328#, no-c-format
12329msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12330msgstr ""
12331
12332#: config/avr/avr.opt:95
12333#, no-c-format
12334msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12335msgstr ""
12336
12337#: config/avr/avr.opt:100
12338#, no-c-format
12339msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12340msgstr ""
12341
12342#: config/avr/avr.opt:104
12343#, fuzzy, no-c-format
12344#| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12345msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12346msgstr "ラベルのアドレスを取得することは非標準です"
12347
12348#: config/avr/avr.opt:108
12349#, no-c-format
12350msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12351msgstr ""
12352
12353#: config/avr/avr.opt:112
12354#, no-c-format
12355msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12356msgstr ""
12357
12358#: config/avr/avr.opt:116
12359#, no-c-format
12360msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
12361msgstr ""
12362
12363#: config/avr/avr.opt:120
12364#, no-c-format
12365msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
12366msgstr ""
12367
12368#: config/avr/avr.opt:124
12369#, no-c-format
12370msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
12371msgstr ""
12372
12373#: config/avr/avr.opt:128
12374#, no-c-format
12375msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12376msgstr ""
12377
12378#: config/avr/avr.opt:132
12379#, no-c-format
12380msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
12381msgstr ""
12382
12383#: config/avr/avr.opt:136
12384#, no-c-format
12385msgid "Available BITS selections:"
12386msgstr ""
12387
12388#: config/m32r/m32r.opt:34
12389#, fuzzy, no-c-format
12390#| msgid "Compile for the m32rx"
12391msgid "Compile for the m32rx."
12392msgstr "m32rx 用にコンパイルする"
12393
12394#: config/m32r/m32r.opt:38
12395#, fuzzy, no-c-format
12396#| msgid "Compile for the m32r2"
12397msgid "Compile for the m32r2."
12398msgstr "m32r2 用にコンパイルする"
12399
12400#: config/m32r/m32r.opt:42
12401#, fuzzy, no-c-format
12402#| msgid "Compile for the m32r"
12403msgid "Compile for the m32r."
12404msgstr "m32r 用にコンパイルする"
12405
12406#: config/m32r/m32r.opt:46
12407#, fuzzy, no-c-format
12408#| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12409msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12410msgstr "全てのループを 32 バイト境界に整列する"
12411
12412#: config/m32r/m32r.opt:50
12413#, fuzzy, no-c-format
12414#| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12415msgid "Prefer branches over conditional execution."
12416msgstr "条件付き実行より分岐の生成を優先する"
12417
12418#: config/m32r/m32r.opt:54
12419#, fuzzy, no-c-format
12420#| msgid "Give branches their default cost"
12421msgid "Give branches their default cost."
12422msgstr "分岐にデフォルトのコストを与える"
12423
12424#: config/m32r/m32r.opt:58
12425#, fuzzy, no-c-format
12426#| msgid "Display compile time statistics"
12427msgid "Display compile time statistics."
12428msgstr "コンパイル時間統計値を表示する"
12429
12430#: config/m32r/m32r.opt:62
12431#, fuzzy, no-c-format
12432#| msgid "Specify cache flush function"
12433msgid "Specify cache flush function."
12434msgstr "キャッシュフラッシュ関数を指定する"
12435
12436#: config/m32r/m32r.opt:66
12437#, fuzzy, no-c-format
12438#| msgid "Specify cache flush trap number"
12439msgid "Specify cache flush trap number."
12440msgstr "キャッシュフラッシュトラップ番号を指定する"
12441
12442#: config/m32r/m32r.opt:70
12443#, fuzzy, no-c-format
12444#| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12445msgid "Only issue one instruction per cycle."
12446msgstr "サイクル毎に一つの命令だけを発行する"
12447
12448#: config/m32r/m32r.opt:74
12449#, fuzzy, no-c-format
12450#| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12451msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12452msgstr "サイクル毎に二つの命令を発行することを許可する"
12453
12454#: config/m32r/m32r.opt:78
12455#, fuzzy, no-c-format
12456#| msgid "Code size: small, medium or large"
12457msgid "Code size: small, medium or large."
12458msgstr "コードサイズ: small、medium または large"
12459
12460#: config/m32r/m32r.opt:94
12461#, fuzzy, no-c-format
12462#| msgid "Don't call any cache flush functions"
12463msgid "Don't call any cache flush functions."
12464msgstr "キャッシュフラッシュ関数を全く呼び出さない"
12465
12466#: config/m32r/m32r.opt:98
12467#, fuzzy, no-c-format
12468#| msgid "Don't call any cache flush trap"
12469msgid "Don't call any cache flush trap."
12470msgstr "キャッシュフラッシュトラップを全く呼び出さない"
12471
12472#: config/m32r/m32r.opt:105
12473#, fuzzy, no-c-format
12474#| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12475msgid "Small data area: none, sdata, use."
12476msgstr "small データ領域: none, sdata, use"
12477
12478#: config/s390/tpf.opt:23
12479#, fuzzy, no-c-format
12480#| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12481msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12482msgstr "TPF-OS 追跡コードを有効にする"
12483
12484#: config/s390/tpf.opt:27
12485#, no-c-format
12486msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
12487msgstr ""
12488
12489#: config/s390/tpf.opt:31
12490#, no-c-format
12491msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
12492msgstr ""
12493
12494#: config/s390/tpf.opt:35
12495#, no-c-format
12496msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
12497msgstr ""
12498
12499#: config/s390/tpf.opt:39
12500#, no-c-format
12501msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
12502msgstr ""
12503
12504#: config/s390/tpf.opt:43
12505#, no-c-format
12506msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
12507msgstr ""
12508
12509#: config/s390/tpf.opt:47
12510#, fuzzy, no-c-format
12511#| msgid "Specify main object for TPF-OS"
12512msgid "Specify main object for TPF-OS."
12513msgstr "TPF-OS 用の main オブジェクトを指定する"
12514
12515#: config/s390/s390.opt:48
12516#, fuzzy, no-c-format
12517#| msgid "31 bit ABI"
12518msgid "31 bit ABI."
12519msgstr "31 ビット ABI"
12520
12521#: config/s390/s390.opt:52
12522#, fuzzy, no-c-format
12523#| msgid "64 bit ABI"
12524msgid "64 bit ABI."
12525msgstr "64 ビット ABI"
12526
12527#: config/s390/s390.opt:123
12528#, no-c-format
12529msgid "Maintain backchain pointer."
12530msgstr ""
12531
12532#: config/s390/s390.opt:127
12533#, fuzzy, no-c-format
12534#| msgid "Additional debug prints"
12535msgid "Additional debug prints."
12536msgstr "追加のデバッグ情報を表示する"
12537
12538#: config/s390/s390.opt:131
12539#, fuzzy, no-c-format
12540#| msgid "ESA/390 architecture"
12541msgid "ESA/390 architecture."
12542msgstr "ESA/390 アーキテクチャ"
12543
12544#: config/s390/s390.opt:135
12545#, fuzzy, no-c-format
12546#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12547msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12548msgstr "十進浮動小数点ハードウェアのサポートを有効にする"
12549
12550#: config/s390/s390.opt:139
12551#, fuzzy, no-c-format
12552#| msgid "Enable hardware floating point"
12553msgid "Enable hardware floating point."
12554msgstr "ハードウェア浮動小数点を有効にする"
12555
12556#: config/s390/s390.opt:143
12557#, no-c-format
12558msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12559msgstr ""
12560
12561#: config/s390/s390.opt:161
12562#, fuzzy, no-c-format
12563#| msgid "Use hardware floating point instructions"
12564msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12565msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
12566
12567#: config/s390/s390.opt:165
12568#, fuzzy, no-c-format
12569#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
12570msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12571msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
12572
12573#: config/s390/s390.opt:169
12574#, no-c-format
12575msgid "Use packed stack layout."
12576msgstr ""
12577
12578#: config/s390/s390.opt:173
12579#, no-c-format
12580msgid "Use bras for executable < 64k."
12581msgstr ""
12582
12583#: config/s390/s390.opt:177
12584#, fuzzy, no-c-format
12585#| msgid "Disable hardware floating point"
12586msgid "Disable hardware floating point."
12587msgstr "ハードウェア浮動小数点を無効にする"
12588
12589#: config/s390/s390.opt:181
12590#, no-c-format
12591msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12592msgstr ""
12593
12594#: config/s390/s390.opt:185
12595#, no-c-format
12596msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12597msgstr ""
12598
12599#: config/s390/s390.opt:189
12600#, no-c-format
12601msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12602msgstr ""
12603
12604#: config/s390/s390.opt:193
12605#, no-c-format
12606msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12607msgstr ""
12608
12609#: config/s390/s390.opt:201
12610#, fuzzy, no-c-format
12611#| msgid "Generate string instructions for block moves"
12612msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12613msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
12614
12615#: config/s390/s390.opt:205
12616#, no-c-format
12617msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12618msgstr ""
12619
12620#: config/s390/s390.opt:210
12621#, fuzzy, no-c-format
12622#| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12623msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12624msgstr "関数で alloca を使用するか、または動的サイズの配列を作成した場合に、警告する"
12625
12626#: config/s390/s390.opt:214
12627#, fuzzy, no-c-format
12628#| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12629msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12630msgstr "一つの関数のフレームサイズが与えられたフレームサイズを超過する場合に警告する"
12631
12632#: config/s390/s390.opt:218
12633#, fuzzy, no-c-format
12634#| msgid "z/Architecture"
12635msgid "z/Architecture."
12636msgstr "z/Architecture"
12637
12638#: config/s390/s390.opt:222
12639#, no-c-format
12640msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12641msgstr ""
12642
12643#: config/s390/s390.opt:232 config/arm/arm.opt:172
12644#, no-c-format
12645msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12646msgstr ""
12647
12648#: config/s390/s390.opt:237
12649#, no-c-format
12650msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12651msgstr ""
12652
12653#: config/s390/s390.opt:242
12654#, no-c-format
12655msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12656msgstr ""
12657
12658#: config/s390/s390.opt:250
12659#, no-c-format
12660msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12661msgstr ""
12662
12663#: config/s390/s390.opt:254
12664#, no-c-format
12665msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12666msgstr ""
12667
12668#: config/s390/s390.opt:259
12669#, no-c-format
12670msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12671msgstr ""
12672
12673#: config/s390/s390.opt:265
12674#, no-c-format
12675msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12676msgstr ""
12677
12678#: config/s390/s390.opt:287
12679#, no-c-format
12680msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12681msgstr ""
12682
12683#: config/s390/s390.opt:296
12684#, no-c-format
12685msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12686msgstr ""
12687
12688#: config/s390/s390.opt:301
12689#, no-c-format
12690msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12691msgstr ""
12692
12693#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26
12694#, no-c-format
12695msgid "Use the simulator runtime."
12696msgstr "シミュレータランタイムを使用する。"
12697
12698#: config/rl78/rl78.opt:31
12699#, no-c-format
12700msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12701msgstr ""
12702
12703#: config/rl78/rl78.opt:50
12704#, fuzzy, no-c-format
12705#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12706msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12707msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
12708
12709#: config/rl78/rl78.opt:54
12710#, no-c-format
12711msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12712msgstr ""
12713
12714#: config/rl78/rl78.opt:58
12715#, no-c-format
12716msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12717msgstr ""
12718
12719#: config/rl78/rl78.opt:77
12720#, fuzzy, no-c-format
12721#| msgid "Alias for --help=target"
12722msgid "Alias for -mcpu=g10."
12723msgstr "--help=target の別名"
12724
12725#: config/rl78/rl78.opt:81
12726#, fuzzy, no-c-format
12727#| msgid "Alias for --help=target"
12728msgid "Alias for -mcpu=g13."
12729msgstr "--help=target の別名"
12730
12731#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12732#, fuzzy, no-c-format
12733#| msgid "Alias for --help=target"
12734msgid "Alias for -mcpu=g14."
12735msgstr "--help=target の別名"
12736
12737#: config/rl78/rl78.opt:93
12738#, no-c-format
12739msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12740msgstr ""
12741
12742#: config/rl78/rl78.opt:97
12743#, no-c-format
12744msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12745msgstr ""
12746
12747#: config/stormy16/stormy16.opt:24
12748#, fuzzy, no-c-format
12749#| msgid "Provide libraries for the simulator"
12750msgid "Provide libraries for the simulator."
12751msgstr "シミュレータ用ライブラリを提供する"
12752
12753#: config/arm/arm-tables.opt:25
12754#, no-c-format
12755msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12756msgstr ""
12757
12758#: config/arm/arm-tables.opt:269
12759#, no-c-format
12760msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12761msgstr ""
12762
12763#: config/arm/arm-tables.opt:372
12764#, no-c-format
12765msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12766msgstr ""
12767
12768#: config/arm/arm.opt:35
12769#, no-c-format
12770msgid "TLS dialect to use:"
12771msgstr ""
12772
12773#: config/arm/arm.opt:45
12774#, fuzzy, no-c-format
12775#| msgid "Specify an ABI"
12776msgid "Specify an ABI."
12777msgstr "ABI を指定する"
12778
12779#: config/arm/arm.opt:49
12780#, no-c-format
12781msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12782msgstr ""
12783
12784#: config/arm/arm.opt:68
12785#, fuzzy, no-c-format
12786#| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12787msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12788msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
12789
12790#: config/arm/arm.opt:75
12791#, fuzzy, no-c-format
12792#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12793msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12794msgstr "APCS に準拠したスタックフレームを生成する"
12795
12796#: config/arm/arm.opt:79
12797#, fuzzy, no-c-format
12798#| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12799msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12800msgstr "再入可能な PIC コードを生成する"
12801
12802#: config/arm/arm.opt:95
12803#, fuzzy, no-c-format
12804#| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
12805msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12806msgstr "32 ビットアドレス用のコードを生成する"
12807
12808#: config/arm/arm.opt:103
12809#, fuzzy, no-c-format
12810#| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12811msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12812msgstr "Thumb: 非静的関数が ARM コードから呼び出される可能性があるとみなす"
12813
12814#: config/arm/arm.opt:107
12815#, fuzzy, no-c-format
12816#| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12817msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12818msgstr "Thumb: 関数ポインタが非 Thumb と認識するコードに突入する可能性があるとみなす"
12819
12820#: config/arm/arm.opt:115
12821#, fuzzy, no-c-format
12822#| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12823msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12824msgstr "浮動小数点ハードウェアを使用するかどうかを指定する"
12825
12826#: config/arm/arm.opt:119
12827#, no-c-format
12828msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12829msgstr ""
12830
12831#: config/arm/arm.opt:123
12832#, no-c-format
12833msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12834msgstr ""
12835
12836#: config/arm/arm.opt:136
12837#, no-c-format
12838msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12839msgstr ""
12840
12841#: config/arm/arm.opt:140
12842#, fuzzy, no-c-format
12843#| msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
12844msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12845msgstr "__fp16 浮動小数点形式を指定する"
12846
12847#: config/arm/arm.opt:144
12848#, fuzzy, no-c-format
12849#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
12850msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12851msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
12852
12853#: config/arm/arm.opt:157
12854#, fuzzy, no-c-format
12855#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12856msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12857msgstr "ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する"
12858
12859#: config/arm/arm.opt:168
12860#, fuzzy, no-c-format
12861#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12862msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12863msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
12864
12865#: config/arm/arm.opt:176
12866#, fuzzy, no-c-format
12867#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12868msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12869msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する"
12870
12871#: config/arm/arm.opt:180
12872#, fuzzy, no-c-format
12873#| msgid "Store function names in object code"
12874msgid "Store function names in object code."
12875msgstr "オブジェクトコードに関数名を格納する"
12876
12877#: config/arm/arm.opt:184
12878#, fuzzy, no-c-format
12879#| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12880msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12881msgstr "関数のプロローグシーケンスのスケジューリングを許す"
12882
12883#: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:243
12884#, fuzzy, no-c-format
12885#| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12886msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12887msgstr "関数プロローグ内で PIC レジスタをロードしない"
12888
12889#: config/arm/arm.opt:195
12890#, fuzzy, no-c-format
12891#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12892msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12893msgstr "構造体の整列の最小ビット数を指定する"
12894
12895#: config/arm/arm.opt:199
12896#, fuzzy, no-c-format
12897#| msgid "Generate code for huge switch statements"
12898msgid "Generate code for Thumb state."
12899msgstr "巨大な swich 文用コードを生成する"
12900
12901#: config/arm/arm.opt:203
12902#, fuzzy, no-c-format
12903#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12904msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12905msgstr "Thumb と ARM 命令セット間の呼び出しをサポートする"
12906
12907#: config/arm/arm.opt:207
12908#, fuzzy, no-c-format
12909#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12910msgid "Specify thread local storage scheme."
12911msgstr "与えられたスレッド局所記憶域 (TLS) 形式を使用する"
12912
12913#: config/arm/arm.opt:211
12914#, fuzzy, no-c-format
12915#| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12916msgid "Specify how to access the thread pointer."
12917msgstr "スレッドポインタへのアクセス方法を指定する"
12918
12919#: config/arm/arm.opt:215
12920#, fuzzy, no-c-format
12921#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
12922msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12923msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
12924
12925#: config/arm/arm.opt:228
12926#, fuzzy, no-c-format
12927#| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12928msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12929msgstr "Thumb: 不要な場合でも(非末端)スタックフレームを生成する"
12930
12931#: config/arm/arm.opt:232
12932#, fuzzy, no-c-format
12933#| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12934msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12935msgstr "Thumb: 不要な場合でも(末端)スタックフレームを生成する"
12936
12937#: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12938#, fuzzy, no-c-format
12939#| msgid "Tune code for the given processor"
12940msgid "Tune code for the given processor."
12941msgstr "与えられたプロセッサ用に調整する"
12942
12943#: config/arm/arm.opt:240
12944#, no-c-format
12945msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12946msgstr ""
12947
12948#: config/arm/arm.opt:251
12949#, fuzzy, no-c-format
12950#| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12951msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12952msgstr "ベクトル化用に Neon 四倍ワード (二倍ワードではなく) レジスタを使用する"
12953
12954#: config/arm/arm.opt:255
12955#, fuzzy, no-c-format
12956#| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12957msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12958msgstr "ベクトル化用に Neon 四倍ワード (二倍ワードではなく) レジスタを使用する"
12959
12960#: config/arm/arm.opt:259
12961#, no-c-format
12962msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
12963msgstr ""
12964
12965#: config/arm/arm.opt:263
12966#, no-c-format
12967msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12968msgstr "絶対再配置をサードサイズの値でのみ生成する。"
12969
12970#: config/arm/arm.opt:267
12971#, no-c-format
12972msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12973msgstr ""
12974
12975#: config/arm/arm.opt:271
12976#, no-c-format
12977msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12978msgstr ""
12979
12980#: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
12981#, no-c-format
12982msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12983msgstr ""
12984
12985#: config/arm/arm.opt:280
12986#, fuzzy, no-c-format
12987#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
12988msgid "This option is deprecated and has no effect."
12989msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
12990
12991#: config/arm/arm.opt:284
12992#, no-c-format
12993msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12994msgstr ""
12995
12996#: config/arm/arm.opt:288
12997#, no-c-format
12998msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12999msgstr ""
13000
13001#: config/arm/arm.opt:292
13002#, no-c-format
13003msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13004msgstr ""
13005
13006#: config/arm/arm.opt:296
13007#, no-c-format
13008msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13009msgstr ""
13010
13011#: config/arm/arm.opt:300
13012#, no-c-format
13013msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13014msgstr ""
13015
13016#: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13017#, fuzzy, no-c-format
13018#| msgid "Cost to assume for a branch insn"
13019msgid "Cost to assume for a branch insn."
13020msgstr "分岐命令用のコストを設定する"
13021
13022#: config/arm/arm.opt:308
13023#, fuzzy, no-c-format
13024#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13025msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13026msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する"
13027
13028#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13029#: config/visium/visium.opt:37
13030#, fuzzy, no-c-format
13031#| msgid "Use hardware FP"
13032msgid "Use hardware FP."
13033msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用する"
13034
13035#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13036#, fuzzy, no-c-format
13037#| msgid "Do not use hardware FP"
13038msgid "Do not use hardware FP."
13039msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用しない"
13040
13041#: config/sparc/sparc.opt:42
13042#, fuzzy, no-c-format
13043#| msgid "Use alternate register names"
13044msgid "Use flat register window model."
13045msgstr "代替レジスタ名を使用する"
13046
13047#: config/sparc/sparc.opt:46
13048#, fuzzy, no-c-format
13049#| msgid "Assume possible double misalignment"
13050msgid "Assume possible double misalignment."
13051msgstr "double が整列されていない可能性があると見なす"
13052
13053#: config/sparc/sparc.opt:50
13054#, fuzzy, no-c-format
13055#| msgid "Use ABI reserved registers"
13056msgid "Use ABI reserved registers."
13057msgstr "ABI 予約レジスタを使用する"
13058
13059#: config/sparc/sparc.opt:54
13060#, fuzzy, no-c-format
13061#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13062msgid "Use hardware quad FP instructions."
13063msgstr "ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用する"
13064
13065#: config/sparc/sparc.opt:58
13066#, fuzzy, no-c-format
13067#| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13068msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13069msgstr "ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用しない"
13070
13071#: config/sparc/sparc.opt:62
13072#, fuzzy, no-c-format
13073#| msgid "Enables a register move optimization"
13074msgid "Enable Local Register Allocation."
13075msgstr "レジスタによる移動命令の最適化を有効にする"
13076
13077#: config/sparc/sparc.opt:66
13078#, fuzzy, no-c-format
13079#| msgid "Compile for V8+ ABI"
13080msgid "Compile for V8+ ABI."
13081msgstr "V8+ ABI 用にコンパイルする"
13082
13083#: config/sparc/sparc.opt:70
13084#, fuzzy, no-c-format
13085#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13086msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13087msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
13088
13089#: config/sparc/sparc.opt:74
13090#, fuzzy, no-c-format
13091#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13092msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13093msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
13094
13095#: config/sparc/sparc.opt:78
13096#, fuzzy, no-c-format
13097#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13098msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13099msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
13100
13101#: config/sparc/sparc.opt:82
13102#, fuzzy, no-c-format
13103#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13104msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13105msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
13106
13107#: config/sparc/sparc.opt:86
13108#, no-c-format
13109msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13110msgstr ""
13111
13112#: config/sparc/sparc.opt:90
13113#, fuzzy, no-c-format
13114#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13115msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13116msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
13117
13118#: config/sparc/sparc.opt:94
13119#, fuzzy, no-c-format
13120#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13121msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13122msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
13123
13124#: config/sparc/sparc.opt:98
13125#, fuzzy, no-c-format
13126msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13127msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
13128
13129#: config/sparc/sparc.opt:102
13130#, fuzzy, no-c-format
13131#| msgid "Use hardware floating point instructions"
13132msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13133msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
13134
13135#: config/sparc/sparc.opt:106
13136#, no-c-format
13137msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13138msgstr ""
13139
13140#: config/sparc/sparc.opt:110
13141#, fuzzy, no-c-format
13142#| msgid "Pointers are 64-bit"
13143msgid "Pointers are 64-bit."
13144msgstr "ポインタを 64 ビットとする"
13145
13146#: config/sparc/sparc.opt:114
13147#, fuzzy, no-c-format
13148#| msgid "Pointers are 32-bit"
13149msgid "Pointers are 32-bit."
13150msgstr "ポインタを 32 ビットとする"
13151
13152#: config/sparc/sparc.opt:118
13153#, fuzzy, no-c-format
13154#| msgid "Use 64-bit ABI"
13155msgid "Use 64-bit ABI."
13156msgstr "64 ビット ABI を使用する"
13157
13158#: config/sparc/sparc.opt:122
13159#, fuzzy, no-c-format
13160#| msgid "Use 32-bit ABI"
13161msgid "Use 32-bit ABI."
13162msgstr "32 ビット ABI を使用する"
13163
13164#: config/sparc/sparc.opt:126
13165#, fuzzy, no-c-format
13166#| msgid "Use stack bias"
13167msgid "Use stack bias."
13168msgstr "スタックバイアスを使用する"
13169
13170#: config/sparc/sparc.opt:130
13171#, fuzzy, no-c-format
13172#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13173msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13174msgstr "二倍ワードコピー用の強く整列された構造体を使用する"
13175
13176#: config/sparc/sparc.opt:134
13177#, fuzzy, no-c-format
13178#| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13179msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13180msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化する"
13181
13182#: config/sparc/sparc.opt:138
13183#, no-c-format
13184msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13185msgstr ""
13186
13187#: config/sparc/sparc.opt:142
13188#, fuzzy, no-c-format
13189#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13190msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13191msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
13192
13193#: config/sparc/sparc.opt:225
13194#, fuzzy, no-c-format
13195#| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13196msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13197msgstr "与えられた SPARC-V9 コードモデルを使用する"
13198
13199#: config/sparc/sparc.opt:247
13200#, fuzzy, no-c-format
13201#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
13202msgid "Enable debug output."
13203msgstr "-mdebug=\tデバッグ出力を有効にする"
13204
13205#: config/sparc/sparc.opt:251
13206#, no-c-format
13207msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13208msgstr "厳密な 32 ビット psABI 構造体戻り値検査を有効にする。"
13209
13210#: config/sparc/sparc.opt:255
13211#, no-c-format
13212msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13213msgstr ""
13214
13215#: config/sparc/sparc.opt:260
13216#, no-c-format
13217msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13218msgstr ""
13219
13220#: config/sparc/sparc.opt:264
13221#, no-c-format
13222msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13223msgstr ""
13224
13225#: config/sparc/sparc.opt:268
13226#, no-c-format
13227msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13228msgstr ""
13229
13230#: config/sparc/sparc.opt:305
13231#, no-c-format
13232msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13233msgstr ""
13234
13235#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13236#, fuzzy, no-c-format
13237#| msgid "Generate 64-bit code"
13238msgid "Generate 64-bit code."
13239msgstr "64 ビットコードを生成する"
13240
13241#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13242#, fuzzy, no-c-format
13243#| msgid "Generate 32-bit code"
13244msgid "Generate 32-bit code."
13245msgstr "32 ビットコードを生成する"
13246
13247#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13248#, no-c-format
13249msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13250msgstr ""
13251
13252#: config/rs6000/476.opt:24
13253#, no-c-format
13254msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13255msgstr ""
13256
13257#: config/rs6000/aix64.opt:24
13258#, fuzzy, no-c-format
13259#| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13260msgid "Compile for 64-bit pointers."
13261msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
13262
13263#: config/rs6000/aix64.opt:28
13264#, fuzzy, no-c-format
13265#| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13266msgid "Compile for 32-bit pointers."
13267msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
13268
13269#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13270#, fuzzy, no-c-format
13271#| msgid "Select code model"
13272msgid "Select code model."
13273msgstr "コードモデルを選択する"
13274
13275#: config/rs6000/aix64.opt:49
13276#, fuzzy, no-c-format
13277#| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13278msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13279msgstr "並列環境でのメッセージパッシングをサポートする"
13280
13281#: config/rs6000/linux64.opt:24
13282#, fuzzy, no-c-format
13283#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13284msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13285msgstr "関数プロローグの前にプロファイル用の mcount を呼び出す"
13286
13287#: config/rs6000/rs6000.opt:121
13288#, fuzzy, no-c-format
13289#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13290msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13291msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用する"
13292
13293#: config/rs6000/rs6000.opt:125
13294#, fuzzy, no-c-format
13295#| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13296msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13297msgstr "PowerPC 汎用グループオプション命令を使用する"
13298
13299#: config/rs6000/rs6000.opt:129
13300#, fuzzy, no-c-format
13301#| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13302msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13303msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
13304
13305#: config/rs6000/rs6000.opt:133
13306#, fuzzy, no-c-format
13307#| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13308msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13309msgstr "PowerPC V2.01 単一フィールド mfcr 命令を使用する"
13310
13311#: config/rs6000/rs6000.opt:137
13312#, fuzzy, no-c-format
13313#| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13314msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13315msgstr "PowerPC V2.02 popcntb 命令を使用する"
13316
13317#: config/rs6000/rs6000.opt:141
13318#, fuzzy, no-c-format
13319#| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13320msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13321msgstr "PowerPC V2.02 浮動小数点丸め命令を使用する"
13322
13323#: config/rs6000/rs6000.opt:145
13324#, fuzzy, no-c-format
13325#| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13326msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13327msgstr "PowerPC V2.05 バイト比較命令を使用する"
13328
13329#: config/rs6000/rs6000.opt:156
13330#, fuzzy, no-c-format
13331#| msgid "Use AltiVec instructions"
13332msgid "Use AltiVec instructions."
13333msgstr "AltiVec 命令を使用する"
13334
13335#: config/rs6000/rs6000.opt:160
13336#, no-c-format
13337msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13338msgstr ""
13339
13340#: config/rs6000/rs6000.opt:164
13341#, fuzzy, no-c-format
13342#| msgid "Use decimal floating point instructions"
13343msgid "Use decimal floating point instructions."
13344msgstr "十進浮動小数点命令を使用する"
13345
13346#: config/rs6000/rs6000.opt:168
13347#, fuzzy, no-c-format
13348#| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13349msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13350msgstr "4xx ハーフワード乗算命令を使用する"
13351
13352#: config/rs6000/rs6000.opt:172
13353#, fuzzy, no-c-format
13354#| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13355msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13356msgstr "4xx 文字列探査 dlmzb 命令を使用する"
13357
13358#: config/rs6000/rs6000.opt:176
13359#, fuzzy, no-c-format
13360#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13361msgid "Generate load/store multiple instructions."
13362msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
13363
13364#: config/rs6000/rs6000.opt:195
13365#, fuzzy, no-c-format
13366#| msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
13367msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13368msgstr "PowerPC V2.06 popcntd 命令を使用する"
13369
13370#: config/rs6000/rs6000.opt:199
13371#, no-c-format
13372msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13373msgstr ""
13374
13375#: config/rs6000/rs6000.opt:207
13376#, fuzzy, no-c-format
13377#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13378msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13379msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
13380
13381#: config/rs6000/rs6000.opt:235
13382#, fuzzy, no-c-format
13383#| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13384msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13385msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない"
13386
13387#: config/rs6000/rs6000.opt:239
13388#, fuzzy, no-c-format
13389#| msgid "Generate load/store with update instructions"
13390msgid "Generate load/store with update instructions."
13391msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
13392
13393#: config/rs6000/rs6000.opt:247
13394#, no-c-format
13395msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13396msgstr ""
13397
13398#: config/rs6000/rs6000.opt:254
13399#, fuzzy, no-c-format
13400#| msgid "Set start-address of the program"
13401msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13402msgstr "プログラムの開始アドレスを設定する"
13403
13404#: config/rs6000/rs6000.opt:258
13405#, fuzzy, no-c-format
13406#| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13407msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13408msgstr "すべての構造体をメモリ内で返す (AIX のデフォルト)"
13409
13410#: config/rs6000/rs6000.opt:262
13411#, fuzzy, no-c-format
13412#| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13413msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13414msgstr "小さな構造体をレジスタ内で返す (SVR4 のデフォルト)"
13415
13416#: config/rs6000/rs6000.opt:266
13417#, no-c-format
13418msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13419msgstr ""
13420
13421#: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
13422#, no-c-format
13423msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13424msgstr ""
13425
13426#: config/rs6000/rs6000.opt:278
13427#, no-c-format
13428msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13429msgstr ""
13430
13431#: config/rs6000/rs6000.opt:282
13432#, fuzzy, no-c-format
13433#| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13434msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13435msgstr "TOC 内に浮動小数点定数を配置しない"
13436
13437#: config/rs6000/rs6000.opt:286
13438#, fuzzy, no-c-format
13439#| msgid "Place floating point constants in TOC"
13440msgid "Place floating point constants in TOC."
13441msgstr "TOC 内に浮動小数点定数を配置する"
13442
13443#: config/rs6000/rs6000.opt:290
13444#, fuzzy, no-c-format
13445#| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13446msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13447msgstr "TOC 内にシンボル+オフセット定数を配置しない"
13448
13449#: config/rs6000/rs6000.opt:294
13450#, fuzzy, no-c-format
13451#| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13452msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13453msgstr "TOC 内にシンボル+オフセット定数を配置する"
13454
13455#: config/rs6000/rs6000.opt:305
13456#, no-c-format
13457msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13458msgstr ""
13459
13460#: config/rs6000/rs6000.opt:309
13461#, fuzzy, no-c-format
13462#| msgid "Put everything in the regular TOC"
13463msgid "Put everything in the regular TOC."
13464msgstr "全てを通常 TOC 内に配置する"
13465
13466#: config/rs6000/rs6000.opt:313
13467#, fuzzy, no-c-format
13468#| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13469msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13470msgstr "AltiVec コードを生成しているときに VRSAVE 命令を生成する"
13471
13472#: config/rs6000/rs6000.opt:317
13473#, fuzzy, no-c-format
13474#| msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13475msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
13476msgstr "-mvrsave=yes/no\t廃止されたオプションです。代わりに -mvrsave/-mno-vrsave を使用してください"
13477
13478#: config/rs6000/rs6000.opt:321
13479#, fuzzy, no-c-format
13480#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
13481msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
13482msgstr "廃止されました。代わりに -Os を使用してください"
13483
13484#: config/rs6000/rs6000.opt:325
13485#, no-c-format
13486msgid "Max number of bytes to move inline."
13487msgstr ""
13488
13489#: config/rs6000/rs6000.opt:329
13490#, no-c-format
13491msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13492msgstr ""
13493
13494#: config/rs6000/rs6000.opt:333
13495#, no-c-format
13496msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13497msgstr ""
13498
13499#: config/rs6000/rs6000.opt:337
13500#, fuzzy, no-c-format
13501#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
13502msgid "Max number of bytes to compare."
13503msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
13504
13505#: config/rs6000/rs6000.opt:341
13506#, fuzzy, no-c-format
13507#| msgid "Generate isel instructions"
13508msgid "Generate isel instructions."
13509msgstr "isel 命令を生成する"
13510
13511#: config/rs6000/rs6000.opt:345
13512#, fuzzy, no-c-format
13513#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
13514msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13515msgstr "-mdebug=\tデバッグ出力を有効にする"
13516
13517#: config/rs6000/rs6000.opt:349
13518#, fuzzy, no-c-format
13519#| msgid "Use AltiVec instructions"
13520msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13521msgstr "AltiVec 命令を使用する"
13522
13523#: config/rs6000/rs6000.opt:353
13524#, fuzzy, no-c-format
13525#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13526msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13527msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
13528
13529#: config/rs6000/rs6000.opt:357
13530#, fuzzy, no-c-format
13531#| msgid "Use EABI"
13532msgid "Use the ELFv1 ABI."
13533msgstr "EABI を使用する"
13534
13535#: config/rs6000/rs6000.opt:361
13536#, fuzzy, no-c-format
13537#| msgid "Use EABI"
13538msgid "Use the ELFv2 ABI."
13539msgstr "EABI を使用する"
13540
13541#: config/rs6000/rs6000.opt:381
13542#, fuzzy, no-c-format
13543#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
13544msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13545msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
13546
13547#: config/rs6000/rs6000.opt:385
13548#, fuzzy, no-c-format
13549#| msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
13550msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13551msgstr "-mtune=\t与えられた CPU 用のスケジュールコードを使用する"
13552
13553#: config/rs6000/rs6000.opt:389
13554#, fuzzy, no-c-format
13555#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
13556msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13557msgstr "-mtraceback=\tトレースバック表を full、part、または no のいずれかにする"
13558
13559#: config/rs6000/rs6000.opt:405
13560#, fuzzy, no-c-format
13561#| msgid "Disable all optional instructions"
13562msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13563msgstr "すべてのオプションの命令を無効にする"
13564
13565#: config/rs6000/rs6000.opt:413
13566#, fuzzy, no-c-format
13567#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13568msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13569msgstr "廃止された 'vector long ...' AltiVec 型の使用について警告する"
13570
13571#: config/rs6000/rs6000.opt:417
13572#, no-c-format
13573msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
13574msgstr ""
13575
13576#: config/rs6000/rs6000.opt:426
13577#, no-c-format
13578msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13579msgstr ""
13580
13581#: config/rs6000/rs6000.opt:430
13582#, no-c-format
13583msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13584msgstr ""
13585
13586#: config/rs6000/rs6000.opt:434
13587#, fuzzy, no-c-format
13588#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13589msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13590msgstr "構造体の整列の最小ビット数を指定する"
13591
13592#: config/rs6000/rs6000.opt:438
13593#, fuzzy, no-c-format
13594#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
13595msgid "Valid arguments to -malign-:"
13596msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
13597
13598#: config/rs6000/rs6000.opt:448
13599#, no-c-format
13600msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13601msgstr ""
13602
13603#: config/rs6000/rs6000.opt:452
13604#, no-c-format
13605msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13606msgstr ""
13607
13608#: config/rs6000/rs6000.opt:456
13609#, no-c-format
13610msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13611msgstr ""
13612
13613#: config/rs6000/rs6000.opt:464
13614#, no-c-format
13615msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13616msgstr ""
13617
13618#: config/rs6000/rs6000.opt:468
13619#, fuzzy, no-c-format
13620#| msgid "Align destination of the string operations"
13621msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13622msgstr "文字列操作の書込み先を整列する"
13623
13624#: config/rs6000/rs6000.opt:472
13625#, fuzzy, no-c-format
13626#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13627msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13628msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
13629
13630#: config/rs6000/rs6000.opt:476
13631#, no-c-format
13632msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13633msgstr ""
13634
13635#: config/rs6000/rs6000.opt:483
13636#, fuzzy, no-c-format
13637#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13638msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13639msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
13640
13641#: config/rs6000/rs6000.opt:487
13642#, fuzzy, no-c-format
13643#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13644msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13645msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
13646
13647#: config/rs6000/rs6000.opt:491
13648#, no-c-format
13649msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13650msgstr ""
13651
13652#: config/rs6000/rs6000.opt:495
13653#, no-c-format
13654msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13655msgstr ""
13656
13657#: config/rs6000/rs6000.opt:499
13658#, no-c-format
13659msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13660msgstr ""
13661
13662#: config/rs6000/rs6000.opt:507
13663#, no-c-format
13664msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13665msgstr ""
13666
13667#: config/rs6000/rs6000.opt:511
13668#, no-c-format
13669msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13670msgstr ""
13671
13672#: config/rs6000/rs6000.opt:515
13673#, no-c-format
13674msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13675msgstr ""
13676
13677#: config/rs6000/rs6000.opt:519
13678#, no-c-format
13679msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13680msgstr ""
13681
13682#: config/rs6000/rs6000.opt:523
13683#, fuzzy, no-c-format
13684#| msgid "Generate isel instructions"
13685msgid "Generate the integer modulo instructions."
13686msgstr "isel 命令を生成する"
13687
13688#: config/rs6000/rs6000.opt:527
13689#, no-c-format
13690msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13691msgstr ""
13692
13693#: config/rs6000/rs6000.opt:531
13694#, fuzzy, no-c-format
13695#| msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
13696msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13697msgstr "32 ビット乗算命令を有効にする"
13698
13699#: config/rs6000/rs6000.opt:535
13700#, no-c-format
13701msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13702msgstr ""
13703
13704#: config/rs6000/rs6000.opt:572
13705#, fuzzy, no-c-format
13706#| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
13707msgid "Use instructions for a future architecture."
13708msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
13709
13710#: config/rs6000/rs6000.opt:576
13711#, fuzzy, no-c-format
13712#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13713msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
13714msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
13715
13716#: config/rs6000/rs6000.opt:580
13717#, fuzzy, no-c-format
13718#| msgid "Do not use unaligned memory references"
13719msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
13720msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
13721
13722#: config/rs6000/sysv4.opt:24
13723#, fuzzy, no-c-format
13724#| msgid "Select ABI calling convention"
13725msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13726msgstr "ABI 呼び出し規約を選択する"
13727
13728#: config/rs6000/sysv4.opt:28
13729#, fuzzy, no-c-format
13730#| msgid "Select method for sdata handling"
13731msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13732msgstr "Select method for sdata 取り扱い用の方法を選択する"
13733
13734#: config/rs6000/sysv4.opt:32
13735#, no-c-format
13736msgid "Allow readonly data in sdata."
13737msgstr ""
13738
13739#: config/rs6000/sysv4.opt:36
13740#, fuzzy, no-c-format
13741#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13742msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13743msgstr "即値 TLS オフセットのビットサイズを指定する"
13744
13745#: config/rs6000/sysv4.opt:52
13746#, no-c-format
13747msgid "Align to the base type of the bit-field."
13748msgstr ""
13749
13750#: config/rs6000/sysv4.opt:56
13751#, no-c-format
13752msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13753msgstr ""
13754
13755#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13756#, fuzzy, no-c-format
13757#| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13758msgid "Produce code relocatable at runtime."
13759msgstr "実行時に再配置可能なコードを生成する"
13760
13761#: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
13762#, fuzzy, no-c-format
13763#| msgid "Produce little endian code"
13764msgid "Produce little endian code."
13765msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
13766
13767#: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
13768#, fuzzy, no-c-format
13769#| msgid "Produce big endian code"
13770msgid "Produce big endian code."
13771msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
13772
13773#: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
13774#: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
13775#: config/rs6000/sysv4.opt:153
13776#, fuzzy, no-c-format
13777#| msgid "no description yet"
13778msgid "No description yet."
13779msgstr "説明はまだありません"
13780
13781#: config/rs6000/sysv4.opt:94
13782#, fuzzy, no-c-format
13783#| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13784msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13785msgstr "すべての可変引数関数がプロトタイプ宣言されていると見なす"
13786
13787#: config/rs6000/sysv4.opt:103
13788#, fuzzy, no-c-format
13789#| msgid "Use EABI"
13790msgid "Use EABI."
13791msgstr "EABI を使用する"
13792
13793#: config/rs6000/sysv4.opt:107
13794#, fuzzy, no-c-format
13795#| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13796msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13797msgstr "ビットフィールドがワード境界をまたがることを許す"
13798
13799#: config/rs6000/sysv4.opt:111
13800#, fuzzy, no-c-format
13801#| msgid "Use alternate register names"
13802msgid "Use alternate register names."
13803msgstr "代替レジスタ名を使用する"
13804
13805#: config/rs6000/sysv4.opt:117
13806#, fuzzy, no-c-format
13807#| msgid "Use default method for sdata handling"
13808msgid "Use default method for sdata handling."
13809msgstr "デフォルトの sdata 取り扱い方法を使用する"
13810
13811#: config/rs6000/sysv4.opt:121
13812#, fuzzy, no-c-format
13813#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13814msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13815msgstr "libsim.alibc.a および sim-crt0.o とリンクする"
13816
13817#: config/rs6000/sysv4.opt:125
13818#, fuzzy, no-c-format
13819#| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13820msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13821msgstr "libads.alibc.a および crt0.o とリンクする"
13822
13823#: config/rs6000/sysv4.opt:129
13824#, fuzzy, no-c-format
13825#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13826msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13827msgstr "libyk.alibc.a および crt0.o とリンクする"
13828
13829#: config/rs6000/sysv4.opt:133
13830#, fuzzy, no-c-format
13831#| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13832msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13833msgstr "libmvme.alibc.a および crt0.o とリンクする"
13834
13835#: config/rs6000/sysv4.opt:137
13836#, fuzzy, no-c-format
13837#| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13838msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13839msgstr "PPC_EMB ビットを ELF フラグヘッダ内で設定する"
13840
13841#: config/rs6000/sysv4.opt:157
13842#, fuzzy, no-c-format
13843#| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13844msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13845msgstr "実行できない PLT と GOT を使用するようにコードを生成する"
13846
13847#: config/rs6000/sysv4.opt:161
13848#, fuzzy, no-c-format
13849#| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13850msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13851msgstr "古い実行可能な BSS PLT 用コードを生成する"
13852
13853#: config/rs6000/sysv4.opt:165
13854#, no-c-format
13855msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
13856msgstr ""
13857
13858#: config/rs6000/sysv4.opt:169
13859#, no-c-format
13860msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13861msgstr ""
13862
13863#: config/alpha/alpha.opt:27
13864#, fuzzy, no-c-format
13865#| msgid "Use fp registers"
13866msgid "Use fp registers."
13867msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
13868
13869#: config/alpha/alpha.opt:35
13870#, fuzzy, no-c-format
13871#| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13872msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13873msgstr "IEEE 準拠の数学ライブラリルーチン (OSF/1) を要求する"
13874
13875#: config/alpha/alpha.opt:39
13876#, fuzzy, no-c-format
13877#| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13878msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13879msgstr "不適切な例外を除いて IEEE 準拠のコードを発行する"
13880
13881#: config/alpha/alpha.opt:46
13882#, fuzzy, no-c-format
13883#| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13884msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13885msgstr "複素数の整数定数を読み込み専用メモリに展開させない"
13886
13887#: config/alpha/alpha.opt:50
13888#, fuzzy, no-c-format
13889#| msgid "Use VAX fp"
13890msgid "Use VAX fp."
13891msgstr "VAX 浮動小数点を利用する"
13892
13893#: config/alpha/alpha.opt:54
13894#, fuzzy, no-c-format
13895#| msgid "Do not use VAX fp"
13896msgid "Do not use VAX fp."
13897msgstr "VAX 浮動小数点を利用しない"
13898
13899#: config/alpha/alpha.opt:58
13900#, fuzzy, no-c-format
13901#| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13902msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13903msgstr "バイト/ワード ISA 拡張用のコードを発行する"
13904
13905#: config/alpha/alpha.opt:62
13906#, fuzzy, no-c-format
13907#| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13908msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13909msgstr "モーションビデオ ISA 拡張用のコードを発行する"
13910
13911#: config/alpha/alpha.opt:66
13912#, fuzzy, no-c-format
13913#| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13914msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13915msgstr "浮動小数点 move と sqrt ISA 拡張用のコードを発行する"
13916
13917#: config/alpha/alpha.opt:70
13918#, fuzzy, no-c-format
13919#| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13920msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13921msgstr "カウント ISA 拡張用のコードを発行する"
13922
13923#: config/alpha/alpha.opt:74
13924#, fuzzy, no-c-format
13925#| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13926msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13927msgstr "明示的再配置指示を使用したコードを発行する"
13928
13929#: config/alpha/alpha.opt:78
13930#, fuzzy, no-c-format
13931#| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13932msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13933msgstr "small データ領域への 16 ビット再配置を発行する"
13934
13935#: config/alpha/alpha.opt:82
13936#, fuzzy, no-c-format
13937#| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13938msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13939msgstr "small データ領域への 32 ビット再配置を発行する"
13940
13941#: config/alpha/alpha.opt:86
13942#, fuzzy, no-c-format
13943#| msgid "Emit direct branches to local functions"
13944msgid "Emit direct branches to local functions."
13945msgstr "局所関数への直接分岐を発行する"
13946
13947#: config/alpha/alpha.opt:90
13948#, fuzzy, no-c-format
13949#| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13950msgid "Emit indirect branches to local functions."
13951msgstr "局所関数への間接分岐を発行する"
13952
13953#: config/alpha/alpha.opt:94
13954#, fuzzy, no-c-format
13955#| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13956msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13957msgstr "スレッドポインタ用に rduniq の代わりに rdval を発行する"
13958
13959#: config/alpha/alpha.opt:106
13960#, fuzzy, no-c-format
13961#| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13962msgid "Use features of and schedule given CPU."
13963msgstr "与えられた CPU の特徴やスケジュールを利用する"
13964
13965#: config/alpha/alpha.opt:110
13966#, fuzzy, no-c-format
13967#| msgid "Schedule given CPU"
13968msgid "Schedule given CPU."
13969msgstr "与えられた CPU のスケジュールを使用する"
13970
13971#: config/alpha/alpha.opt:114
13972#, fuzzy, no-c-format
13973#| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13974msgid "Control the generated fp rounding mode."
13975msgstr "生成された浮動小数点丸めモードを制御する"
13976
13977#: config/alpha/alpha.opt:118
13978#, fuzzy, no-c-format
13979#| msgid "Control the IEEE trap mode"
13980msgid "Control the IEEE trap mode."
13981msgstr "IEEE トラップモードを制御する"
13982
13983#: config/alpha/alpha.opt:122
13984#, fuzzy, no-c-format
13985#| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13986msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13987msgstr "浮動小数点例外に与えられた精度を制御する"
13988
13989#: config/alpha/alpha.opt:126
13990#, fuzzy, no-c-format
13991#| msgid "Tune expected memory latency"
13992msgid "Tune expected memory latency."
13993msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
13994
13995#: config/tilepro/tilepro.opt:23
13996#, no-c-format
13997msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13998msgstr ""
13999
14000#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14001#, fuzzy, no-c-format
14002#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
14003msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14004msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
14005
14006#: config/tilepro/tilepro.opt:32
14007#, no-c-format
14008msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14009msgstr ""
14010
14011#: config/lm32/lm32.opt:24
14012#, fuzzy, no-c-format
14013#| msgid "Enable multiply instructions"
14014msgid "Enable multiply instructions."
14015msgstr "乗算命令を有効にする"
14016
14017#: config/lm32/lm32.opt:28
14018#, fuzzy, no-c-format
14019#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
14020msgid "Enable divide and modulus instructions."
14021msgstr "除算と剰余命令を有効にする"
14022
14023#: config/lm32/lm32.opt:32
14024#, fuzzy, no-c-format
14025#| msgid "Enable clip instructions"
14026msgid "Enable barrel shift instructions."
14027msgstr "clip 命令を有効にする"
14028
14029#: config/lm32/lm32.opt:36
14030#, fuzzy, no-c-format
14031#| msgid "Enable sign extend instructions"
14032msgid "Enable sign extend instructions."
14033msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
14034
14035#: config/lm32/lm32.opt:40
14036#, fuzzy, no-c-format
14037#| msgid "Enable user-defined instructions"
14038msgid "Enable user-defined instructions."
14039msgstr "利用者定義命令を有効にする"
14040
14041#: config/or1k/elf.opt:28
14042#, no-c-format
14043msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
14044msgstr ""
14045
14046#: config/or1k/elf.opt:32
14047#, no-c-format
14048msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
14049msgstr ""
14050
14051#: config/or1k/or1k.opt:26
14052#, no-c-format
14053msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
14054msgstr ""
14055
14056#: config/or1k/or1k.opt:31
14057#, no-c-format
14058msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
14059msgstr ""
14060
14061#: config/or1k/or1k.opt:36
14062#, no-c-format
14063msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
14064msgstr ""
14065
14066#: config/or1k/or1k.opt:41
14067#, no-c-format
14068msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
14069msgstr ""
14070
14071#: config/or1k/or1k.opt:46
14072#, no-c-format
14073msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
14074msgstr ""
14075
14076#: config/or1k/or1k.opt:51
14077#, fuzzy, no-c-format
14078#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14079msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
14080msgstr "すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する"
14081
14082#: config/or1k/or1k.opt:56
14083#, no-c-format
14084msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
14085msgstr ""
14086
14087#: config/or1k/or1k.opt:62
14088#, no-c-format
14089msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
14090msgstr ""
14091
14092#: config/or1k/or1k.opt:68
14093#, no-c-format
14094msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
14095msgstr ""
14096
14097#: config/or1k/or1k.opt:73
14098#, no-c-format
14099msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
14100msgstr ""
14101
14102#: config/or1k/or1k.opt:78
14103#, no-c-format
14104msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
14105msgstr ""
14106
14107#: config/or1k/or1k.opt:84
14108#, no-c-format
14109msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
14110msgstr ""
14111
14112#: config/or1k/or1k.opt:89
14113#, no-c-format
14114msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14115msgstr ""
14116
14117#: config/or1k/or1k.opt:95
14118#, no-c-format
14119msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14120msgstr ""
14121
14122#: config/nios2/elf.opt:26
14123#, fuzzy, no-c-format
14124#| msgid "Link with the fast floating-point library"
14125msgid "Link with a limited version of the C library."
14126msgstr "高速な浮動小数ライブラリとリンクする"
14127
14128#: config/nios2/elf.opt:30
14129#, no-c-format
14130msgid "Name of system library to link against."
14131msgstr ""
14132
14133#: config/nios2/elf.opt:34
14134#, no-c-format
14135msgid "Name of the startfile."
14136msgstr ""
14137
14138#: config/nios2/elf.opt:38
14139#, no-c-format
14140msgid "Link with HAL BSP."
14141msgstr ""
14142
14143#: config/nios2/nios2.opt:35
14144#, no-c-format
14145msgid "Enable DIV, DIVU."
14146msgstr ""
14147
14148#: config/nios2/nios2.opt:39
14149#, fuzzy, no-c-format
14150#| msgid "Enable clip instructions"
14151msgid "Enable MUL instructions."
14152msgstr "clip 命令を有効にする"
14153
14154#: config/nios2/nios2.opt:43
14155#, no-c-format
14156msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14157msgstr ""
14158
14159#: config/nios2/nios2.opt:47
14160#, fuzzy, no-c-format
14161#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
14162msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14163msgstr "ソフトウェア除算エミュレーションを使用する (デフォルト)"
14164
14165#: config/nios2/nios2.opt:51
14166#, fuzzy, no-c-format
14167#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14168msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14169msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
14170
14171#: config/nios2/nios2.opt:55
14172#, fuzzy, no-c-format
14173#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14174msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14175msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
14176
14177#: config/nios2/nios2.opt:59
14178#, no-c-format
14179msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14180msgstr ""
14181
14182#: config/nios2/nios2.opt:63
14183#, fuzzy, no-c-format
14184#| msgid "unusual TP-relative address"
14185msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14186msgstr "通常ではない TP 関連アドレスです"
14187
14188#: config/nios2/nios2.opt:67
14189#, no-c-format
14190msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14191msgstr ""
14192
14193#: config/nios2/nios2.opt:86
14194#, no-c-format
14195msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14196msgstr ""
14197
14198#: config/nios2/nios2.opt:90
14199#, no-c-format
14200msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14201msgstr ""
14202
14203#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14204#: config/tilegx/tilegx.opt:45
14205#, fuzzy, no-c-format
14206#| msgid "Use big-endian byte order"
14207msgid "Use big-endian byte order."
14208msgstr "ビッグエンディアンのバイト順を使用する"
14209
14210#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14211#: config/tilegx/tilegx.opt:49
14212#, fuzzy, no-c-format
14213#| msgid "Use little-endian byte order"
14214msgid "Use little-endian byte order."
14215msgstr "リトルエンディアンのバイト順を使用する"
14216
14217#: config/nios2/nios2.opt:102
14218#, no-c-format
14219msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14220msgstr ""
14221
14222#: config/nios2/nios2.opt:106
14223#, fuzzy, no-c-format
14224#| msgid "Do not use the callt instruction"
14225msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14226msgstr "callt 命令を使用しない"
14227
14228#: config/nios2/nios2.opt:110
14229#, no-c-format
14230msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14231msgstr ""
14232
14233#: config/nios2/nios2.opt:114
14234#, fuzzy, no-c-format
14235#| msgid "Do not use the callt instruction"
14236msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14237msgstr "callt 命令を使用しない"
14238
14239#: config/nios2/nios2.opt:118
14240#, no-c-format
14241msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14242msgstr ""
14243
14244#: config/nios2/nios2.opt:122
14245#, fuzzy, no-c-format
14246#| msgid "Do not use the callt instruction"
14247msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14248msgstr "callt 命令を使用しない"
14249
14250#: config/nios2/nios2.opt:126
14251#, no-c-format
14252msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14253msgstr ""
14254
14255#: config/nios2/nios2.opt:130
14256#, fuzzy, no-c-format
14257#| msgid "Do not use the callt instruction"
14258msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14259msgstr "callt 命令を使用しない"
14260
14261#: config/nios2/nios2.opt:134
14262#, no-c-format
14263msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14264msgstr ""
14265
14266#: config/nios2/nios2.opt:138
14267#, fuzzy, no-c-format
14268#| msgid "Do not use the callt instruction"
14269msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14270msgstr "callt 命令を使用しない"
14271
14272#: config/nios2/nios2.opt:142
14273#, no-c-format
14274msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14275msgstr ""
14276
14277#: config/nios2/nios2.opt:146
14278#, fuzzy, no-c-format
14279#| msgid "Do not use the callt instruction"
14280msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14281msgstr "callt 命令を使用しない"
14282
14283#: config/nios2/nios2.opt:150
14284#, no-c-format
14285msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14286msgstr ""
14287
14288#: config/nios2/nios2.opt:154
14289#, fuzzy, no-c-format
14290#| msgid "Do not use the callt instruction"
14291msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14292msgstr "callt 命令を使用しない"
14293
14294#: config/nios2/nios2.opt:158
14295#, no-c-format
14296msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14297msgstr ""
14298
14299#: config/nios2/nios2.opt:162
14300#, fuzzy, no-c-format
14301#| msgid "Do not use the callt instruction"
14302msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14303msgstr "callt 命令を使用しない"
14304
14305#: config/nios2/nios2.opt:166
14306#, no-c-format
14307msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14308msgstr ""
14309
14310#: config/nios2/nios2.opt:170
14311#, fuzzy, no-c-format
14312#| msgid "Do not use the callt instruction"
14313msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14314msgstr "callt 命令を使用しない"
14315
14316#: config/nios2/nios2.opt:174
14317#, no-c-format
14318msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14319msgstr ""
14320
14321#: config/nios2/nios2.opt:178
14322#, fuzzy, no-c-format
14323#| msgid "Do not use the callt instruction"
14324msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14325msgstr "callt 命令を使用しない"
14326
14327#: config/nios2/nios2.opt:182
14328#, no-c-format
14329msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14330msgstr ""
14331
14332#: config/nios2/nios2.opt:186
14333#, fuzzy, no-c-format
14334#| msgid "Do not use the callt instruction"
14335msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14336msgstr "callt 命令を使用しない"
14337
14338#: config/nios2/nios2.opt:190
14339#, no-c-format
14340msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14341msgstr ""
14342
14343#: config/nios2/nios2.opt:194
14344#, fuzzy, no-c-format
14345#| msgid "Do not use the callt instruction"
14346msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14347msgstr "callt 命令を使用しない"
14348
14349#: config/nios2/nios2.opt:198
14350#, no-c-format
14351msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14352msgstr ""
14353
14354#: config/nios2/nios2.opt:202
14355#, fuzzy, no-c-format
14356#| msgid "Do not use the callt instruction"
14357msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14358msgstr "callt 命令を使用しない"
14359
14360#: config/nios2/nios2.opt:206
14361#, no-c-format
14362msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14363msgstr ""
14364
14365#: config/nios2/nios2.opt:210
14366#, fuzzy, no-c-format
14367#| msgid "Do not use the callt instruction"
14368msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14369msgstr "callt 命令を使用しない"
14370
14371#: config/nios2/nios2.opt:214
14372#, no-c-format
14373msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14374msgstr ""
14375
14376#: config/nios2/nios2.opt:218
14377#, fuzzy, no-c-format
14378#| msgid "Do not use the callt instruction"
14379msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14380msgstr "callt 命令を使用しない"
14381
14382#: config/nios2/nios2.opt:222
14383#, no-c-format
14384msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14385msgstr ""
14386
14387#: config/nios2/nios2.opt:226
14388#, fuzzy, no-c-format
14389#| msgid "Do not use the callt instruction"
14390msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14391msgstr "callt 命令を使用しない"
14392
14393#: config/nios2/nios2.opt:230
14394#, no-c-format
14395msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14396msgstr ""
14397
14398#: config/nios2/nios2.opt:234
14399#, fuzzy, no-c-format
14400#| msgid "Do not use the callt instruction"
14401msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14402msgstr "callt 命令を使用しない"
14403
14404#: config/nios2/nios2.opt:238
14405#, no-c-format
14406msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14407msgstr ""
14408
14409#: config/nios2/nios2.opt:242
14410#, fuzzy, no-c-format
14411#| msgid "Do not use the callt instruction"
14412msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14413msgstr "callt 命令を使用しない"
14414
14415#: config/nios2/nios2.opt:246
14416#, no-c-format
14417msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14418msgstr ""
14419
14420#: config/nios2/nios2.opt:250
14421#, fuzzy, no-c-format
14422#| msgid "Do not use the callt instruction"
14423msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14424msgstr "callt 命令を使用しない"
14425
14426#: config/nios2/nios2.opt:254
14427#, no-c-format
14428msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14429msgstr ""
14430
14431#: config/nios2/nios2.opt:258
14432#, fuzzy, no-c-format
14433#| msgid "Do not use the callt instruction"
14434msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14435msgstr "callt 命令を使用しない"
14436
14437#: config/nios2/nios2.opt:262
14438#, no-c-format
14439msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14440msgstr ""
14441
14442#: config/nios2/nios2.opt:266
14443#, fuzzy, no-c-format
14444#| msgid "Do not use the callt instruction"
14445msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14446msgstr "callt 命令を使用しない"
14447
14448#: config/nios2/nios2.opt:270
14449#, no-c-format
14450msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14451msgstr ""
14452
14453#: config/nios2/nios2.opt:274
14454#, fuzzy, no-c-format
14455#| msgid "Do not use the callt instruction"
14456msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14457msgstr "callt 命令を使用しない"
14458
14459#: config/nios2/nios2.opt:278
14460#, no-c-format
14461msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14462msgstr ""
14463
14464#: config/nios2/nios2.opt:282
14465#, fuzzy, no-c-format
14466#| msgid "Do not use the callt instruction"
14467msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14468msgstr "callt 命令を使用しない"
14469
14470#: config/nios2/nios2.opt:286
14471#, no-c-format
14472msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14473msgstr ""
14474
14475#: config/nios2/nios2.opt:290
14476#, fuzzy, no-c-format
14477#| msgid "Do not use the callt instruction"
14478msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14479msgstr "callt 命令を使用しない"
14480
14481#: config/nios2/nios2.opt:294
14482#, no-c-format
14483msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14484msgstr ""
14485
14486#: config/nios2/nios2.opt:298
14487#, fuzzy, no-c-format
14488#| msgid "Do not use the callt instruction"
14489msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14490msgstr "callt 命令を使用しない"
14491
14492#: config/nios2/nios2.opt:302
14493#, no-c-format
14494msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14495msgstr ""
14496
14497#: config/nios2/nios2.opt:306
14498#, fuzzy, no-c-format
14499#| msgid "Do not use the callt instruction"
14500msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14501msgstr "callt 命令を使用しない"
14502
14503#: config/nios2/nios2.opt:310
14504#, no-c-format
14505msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14506msgstr ""
14507
14508#: config/nios2/nios2.opt:314
14509#, fuzzy, no-c-format
14510#| msgid "Do not use the callt instruction"
14511msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14512msgstr "callt 命令を使用しない"
14513
14514#: config/nios2/nios2.opt:318
14515#, no-c-format
14516msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14517msgstr ""
14518
14519#: config/nios2/nios2.opt:322
14520#, fuzzy, no-c-format
14521#| msgid "Do not use the callt instruction"
14522msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14523msgstr "callt 命令を使用しない"
14524
14525#: config/nios2/nios2.opt:326
14526#, no-c-format
14527msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14528msgstr ""
14529
14530#: config/nios2/nios2.opt:330
14531#, fuzzy, no-c-format
14532#| msgid "Do not use the callt instruction"
14533msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14534msgstr "callt 命令を使用しない"
14535
14536#: config/nios2/nios2.opt:334
14537#, no-c-format
14538msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14539msgstr ""
14540
14541#: config/nios2/nios2.opt:338
14542#, fuzzy, no-c-format
14543#| msgid "Do not use the callt instruction"
14544msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14545msgstr "callt 命令を使用しない"
14546
14547#: config/nios2/nios2.opt:342
14548#, no-c-format
14549msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14550msgstr ""
14551
14552#: config/nios2/nios2.opt:346
14553#, fuzzy, no-c-format
14554#| msgid "Do not use the callt instruction"
14555msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14556msgstr "callt 命令を使用しない"
14557
14558#: config/nios2/nios2.opt:350
14559#, no-c-format
14560msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14561msgstr ""
14562
14563#: config/nios2/nios2.opt:354
14564#, fuzzy, no-c-format
14565#| msgid "Do not use the callt instruction"
14566msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14567msgstr "callt 命令を使用しない"
14568
14569#: config/nios2/nios2.opt:358
14570#, no-c-format
14571msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14572msgstr ""
14573
14574#: config/nios2/nios2.opt:362
14575#, fuzzy, no-c-format
14576#| msgid "Do not use the callt instruction"
14577msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14578msgstr "callt 命令を使用しない"
14579
14580#: config/nios2/nios2.opt:366
14581#, no-c-format
14582msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14583msgstr ""
14584
14585#: config/nios2/nios2.opt:370
14586#, fuzzy, no-c-format
14587#| msgid "Do not use the callt instruction"
14588msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14589msgstr "callt 命令を使用しない"
14590
14591#: config/nios2/nios2.opt:374
14592#, no-c-format
14593msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14594msgstr ""
14595
14596#: config/nios2/nios2.opt:378
14597#, fuzzy, no-c-format
14598#| msgid "Do not use the callt instruction"
14599msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14600msgstr "callt 命令を使用しない"
14601
14602#: config/nios2/nios2.opt:382
14603#, no-c-format
14604msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14605msgstr ""
14606
14607#: config/nios2/nios2.opt:386
14608#, fuzzy, no-c-format
14609#| msgid "Do not use the callt instruction"
14610msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14611msgstr "callt 命令を使用しない"
14612
14613#: config/nios2/nios2.opt:390
14614#, no-c-format
14615msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14616msgstr ""
14617
14618#: config/nios2/nios2.opt:394
14619#, fuzzy, no-c-format
14620#| msgid "Do not use the callt instruction"
14621msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14622msgstr "callt 命令を使用しない"
14623
14624#: config/nios2/nios2.opt:398
14625#, no-c-format
14626msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14627msgstr ""
14628
14629#: config/nios2/nios2.opt:402
14630#, fuzzy, no-c-format
14631#| msgid "Do not use the callt instruction"
14632msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14633msgstr "callt 命令を使用しない"
14634
14635#: config/nios2/nios2.opt:406
14636#, no-c-format
14637msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14638msgstr ""
14639
14640#: config/nios2/nios2.opt:410
14641#, fuzzy, no-c-format
14642#| msgid "Do not use the callt instruction"
14643msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14644msgstr "callt 命令を使用しない"
14645
14646#: config/nios2/nios2.opt:414
14647#, no-c-format
14648msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14649msgstr ""
14650
14651#: config/nios2/nios2.opt:418
14652#, fuzzy, no-c-format
14653#| msgid "Do not use the callt instruction"
14654msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14655msgstr "callt 命令を使用しない"
14656
14657#: config/nios2/nios2.opt:422
14658#, no-c-format
14659msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14660msgstr ""
14661
14662#: config/nios2/nios2.opt:426
14663#, fuzzy, no-c-format
14664#| msgid "Do not use the callt instruction"
14665msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14666msgstr "callt 命令を使用しない"
14667
14668#: config/nios2/nios2.opt:430
14669#, no-c-format
14670msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14671msgstr ""
14672
14673#: config/nios2/nios2.opt:434
14674#, fuzzy, no-c-format
14675#| msgid "Do not use the callt instruction"
14676msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14677msgstr "callt 命令を使用しない"
14678
14679#: config/nios2/nios2.opt:438
14680#, no-c-format
14681msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14682msgstr ""
14683
14684#: config/nios2/nios2.opt:442
14685#, fuzzy, no-c-format
14686#| msgid "Do not use the callt instruction"
14687msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14688msgstr "callt 命令を使用しない"
14689
14690#: config/nios2/nios2.opt:446
14691#, no-c-format
14692msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14693msgstr ""
14694
14695#: config/nios2/nios2.opt:450
14696#, fuzzy, no-c-format
14697#| msgid "Do not use the callt instruction"
14698msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14699msgstr "callt 命令を使用しない"
14700
14701#: config/nios2/nios2.opt:454
14702#, no-c-format
14703msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14704msgstr ""
14705
14706#: config/nios2/nios2.opt:458
14707#, fuzzy, no-c-format
14708#| msgid "Do not use the callt instruction"
14709msgid "Do not use the fabss custom instr."
14710msgstr "callt 命令を使用しない"
14711
14712#: config/nios2/nios2.opt:462
14713#, no-c-format
14714msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14715msgstr ""
14716
14717#: config/nios2/nios2.opt:466
14718#, fuzzy, no-c-format
14719#| msgid "Do not use the callt instruction"
14720msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14721msgstr "callt 命令を使用しない"
14722
14723#: config/nios2/nios2.opt:470
14724#, no-c-format
14725msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14726msgstr ""
14727
14728#: config/nios2/nios2.opt:474
14729#, fuzzy, no-c-format
14730#| msgid "Do not use the callt instruction"
14731msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14732msgstr "callt 命令を使用しない"
14733
14734#: config/nios2/nios2.opt:478
14735#, no-c-format
14736msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14737msgstr ""
14738
14739#: config/nios2/nios2.opt:482
14740#, fuzzy, no-c-format
14741#| msgid "Do not use the callt instruction"
14742msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14743msgstr "callt 命令を使用しない"
14744
14745#: config/nios2/nios2.opt:486
14746#, no-c-format
14747msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14748msgstr ""
14749
14750#: config/nios2/nios2.opt:490
14751#, fuzzy, no-c-format
14752#| msgid "Do not use the callt instruction"
14753msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14754msgstr "callt 命令を使用しない"
14755
14756#: config/nios2/nios2.opt:494
14757#, no-c-format
14758msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14759msgstr ""
14760
14761#: config/nios2/nios2.opt:498
14762#, fuzzy, no-c-format
14763#| msgid "Do not use the callt instruction"
14764msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14765msgstr "callt 命令を使用しない"
14766
14767#: config/nios2/nios2.opt:502
14768#, no-c-format
14769msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14770msgstr ""
14771
14772#: config/nios2/nios2.opt:506
14773#, fuzzy, no-c-format
14774#| msgid "Do not use the callt instruction"
14775msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14776msgstr "callt 命令を使用しない"
14777
14778#: config/nios2/nios2.opt:510
14779#, no-c-format
14780msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14781msgstr ""
14782
14783#: config/nios2/nios2.opt:514
14784#, fuzzy, no-c-format
14785#| msgid "Do not use the callt instruction"
14786msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14787msgstr "callt 命令を使用しない"
14788
14789#: config/nios2/nios2.opt:518
14790#, no-c-format
14791msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14792msgstr ""
14793
14794#: config/nios2/nios2.opt:522
14795#, fuzzy, no-c-format
14796#| msgid "Do not use the callt instruction"
14797msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14798msgstr "callt 命令を使用しない"
14799
14800#: config/nios2/nios2.opt:526
14801#, no-c-format
14802msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14803msgstr ""
14804
14805#: config/nios2/nios2.opt:530
14806#, fuzzy, no-c-format
14807#| msgid "Do not use the callt instruction"
14808msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14809msgstr "callt 命令を使用しない"
14810
14811#: config/nios2/nios2.opt:534
14812#, no-c-format
14813msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14814msgstr ""
14815
14816#: config/nios2/nios2.opt:538
14817#, fuzzy, no-c-format
14818#| msgid "Do not use the callt instruction"
14819msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14820msgstr "callt 命令を使用しない"
14821
14822#: config/nios2/nios2.opt:542
14823#, no-c-format
14824msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14825msgstr ""
14826
14827#: config/nios2/nios2.opt:546
14828#, fuzzy, no-c-format
14829#| msgid "Do not use the callt instruction"
14830msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14831msgstr "callt 命令を使用しない"
14832
14833#: config/nios2/nios2.opt:550
14834#, no-c-format
14835msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14836msgstr ""
14837
14838#: config/nios2/nios2.opt:554
14839#, fuzzy, no-c-format
14840#| msgid "Do not use the callt instruction"
14841msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14842msgstr "callt 命令を使用しない"
14843
14844#: config/nios2/nios2.opt:558
14845#, no-c-format
14846msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14847msgstr ""
14848
14849#: config/nios2/nios2.opt:562
14850#, fuzzy, no-c-format
14851#| msgid "Do not use the callt instruction"
14852msgid "Do not use the round custom instruction."
14853msgstr "callt 命令を使用しない"
14854
14855#: config/nios2/nios2.opt:566
14856#, no-c-format
14857msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14858msgstr ""
14859
14860#: config/nios2/nios2.opt:574
14861#, no-c-format
14862msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14863msgstr ""
14864
14865#: config/nios2/nios2.opt:584
14866#, fuzzy, no-c-format
14867#| msgid "Enable saturation instructions"
14868msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14869msgstr "飽和命令を有効にする"
14870
14871#: config/nios2/nios2.opt:588
14872#, fuzzy, no-c-format
14873#| msgid "Enable saturation instructions"
14874msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14875msgstr "飽和命令を有効にする"
14876
14877#: config/nios2/nios2.opt:592
14878#, no-c-format
14879msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14880msgstr ""
14881
14882#: config/nios2/nios2.opt:596
14883#, no-c-format
14884msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14885msgstr ""
14886
14887#: config/rx/elf.opt:32
14888#, no-c-format
14889msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14890msgstr ""
14891
14892#: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
14893#, no-c-format
14894msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14895msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
14896
14897#: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
14898#, no-c-format
14899msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14900msgstr ""
14901
14902#: config/rx/rx.opt:29
14903#, no-c-format
14904msgid "Store doubles in 64 bits."
14905msgstr "double を 64 ビットで保存する。"
14906
14907#: config/rx/rx.opt:33
14908#, no-c-format
14909msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14910msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
14911
14912#: config/rx/rx.opt:37
14913#, fuzzy, no-c-format
14914#| msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14915msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
14916msgstr "RX FPU 命令の使用を無効にする。"
14917
14918#: config/rx/rx.opt:44
14919#, no-c-format
14920msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14921msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
14922
14923#: config/rx/rx.opt:50
14924#, no-c-format
14925msgid "Specify the target RX cpu type."
14926msgstr "ターゲット RX CPU 型を設定する。"
14927
14928#: config/rx/rx.opt:71
14929#, no-c-format
14930msgid "Data is stored in big-endian format."
14931msgstr "ビッグエンディアン形式でデータを保存する。"
14932
14933#: config/rx/rx.opt:75
14934#, no-c-format
14935msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14936msgstr "リトルエンディアン形式でデータを保存する (デフォルト)。"
14937
14938#: config/rx/rx.opt:81
14939#, no-c-format
14940msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14941msgstr ""
14942
14943#: config/rx/rx.opt:87
14944#, no-c-format
14945msgid "Enable linker relaxation."
14946msgstr "リンカの緩和を有効にする。"
14947
14948#: config/rx/rx.opt:93
14949#, no-c-format
14950msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14951msgstr "被演算子として許可される定数値のバイト単位での最大サイズ"
14952
14953#: config/rx/rx.opt:111
14954#, no-c-format
14955msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14956msgstr ""
14957
14958#: config/rx/rx.opt:117
14959#, no-c-format
14960msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14961msgstr ""
14962
14963#: config/rx/rx.opt:123
14964#, no-c-format
14965msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14966msgstr ""
14967
14968#: config/rx/rx.opt:127
14969#, no-c-format
14970msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14971msgstr ""
14972
14973#: config/rx/rx.opt:133
14974#, fuzzy, no-c-format
14975#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14976msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14977msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
14978
14979#: config/rx/rx.opt:139
14980#, no-c-format
14981msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14982msgstr ""
14983
14984#: config/rx/rx.opt:145
14985#, no-c-format
14986msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14987msgstr ""
14988
14989#: config/visium/visium.opt:25
14990#, fuzzy, no-c-format
14991#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14992msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14993msgstr "libyk.alibc.a および crt0.o とリンクする"
14994
14995#: config/visium/visium.opt:29
14996#, fuzzy, no-c-format
14997#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14998msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14999msgstr "libsim.alibc.a および sim-crt0.o とリンクする"
15000
15001#: config/visium/visium.opt:33
15002#, fuzzy, no-c-format
15003#| msgid "Use hardware FP"
15004msgid "Use hardware FP (default)."
15005msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用する"
15006
15007#: config/visium/visium.opt:45
15008#, fuzzy, no-c-format
15009#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15010msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15011msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
15012
15013#: config/visium/visium.opt:65
15014#, fuzzy, no-c-format
15015#| msgid "Generate code for the Android platform."
15016msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15017msgstr "Android プラットフォーム用コードを生成する。"
15018
15019#: config/visium/visium.opt:69
15020#, fuzzy, no-c-format
15021#| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15022msgid "Generate code for the user mode."
15023msgstr "Boehm GC 用コードを生成する"
15024
15025#: config/visium/visium.opt:73
15026#, fuzzy, no-c-format
15027#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
15028msgid "Only retained for backward compatibility."
15029msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
15030
15031#: config/sol2.opt:32
15032#, no-c-format
15033msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15034msgstr ""
15035
15036#: config/sol2.opt:36
15037#, fuzzy, no-c-format
15038#| msgid "Pass -z text to linker"
15039msgid "Pass -z text to linker."
15040msgstr "-z text をリンカに渡す"
15041
15042#: config/moxie/moxie.opt:31
15043#, fuzzy, no-c-format
15044#| msgid "Enable sign extend instructions"
15045msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15046msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
15047
15048#: config/microblaze/microblaze.opt:40
15049#, fuzzy, no-c-format
15050#| msgid "Use software emulation for floating point (default)"
15051msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15052msgstr "浮動小数点用にソフトウェアエミュレーションを使用する (デフォルト)"
15053
15054#: config/microblaze/microblaze.opt:44
15055#, fuzzy, no-c-format
15056#| msgid "Use hardware floating point instructions"
15057msgid "Use hardware floating point instructions."
15058msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
15059
15060#: config/microblaze/microblaze.opt:48
15061#, fuzzy, no-c-format
15062#| msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
15063msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15064msgstr "小さな符号付き除算で表探査による最適化を使用する"
15065
15066#: config/microblaze/microblaze.opt:52
15067#, fuzzy, no-c-format
15068#| msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
15069msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15070msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールされたコードを使用する"
15071
15072#: config/microblaze/microblaze.opt:56
15073#, fuzzy, no-c-format
15074#| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
15075msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15076msgstr "ブロック移動を最適化せず、memcpy を使用する"
15077
15078#: config/microblaze/microblaze.opt:68
15079#, fuzzy, no-c-format
15080#| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
15081msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15082msgstr "ソフトウェア乗算エミュレーションを使用する (デフォルト)"
15083
15084#: config/microblaze/microblaze.opt:72
15085#, no-c-format
15086msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15087msgstr ""
15088
15089#: config/microblaze/microblaze.opt:76
15090#, fuzzy, no-c-format
15091#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
15092msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15093msgstr "ソフトウェア除算エミュレーションを使用する (デフォルト)"
15094
15095#: config/microblaze/microblaze.opt:80
15096#, no-c-format
15097msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15098msgstr ""
15099
15100#: config/microblaze/microblaze.opt:84
15101#, fuzzy, no-c-format
15102#| msgid "Use pattern compare instructions"
15103msgid "Use pattern compare instructions."
15104msgstr "パターン比較命令を使用する"
15105
15106#: config/microblaze/microblaze.opt:88
15107#, fuzzy, no-c-format
15108#| msgid "Check for stack overflow at runtime"
15109msgid "Check for stack overflow at runtime."
15110msgstr "実行時にスタックオーバーフローを検査する"
15111
15112#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15113#, fuzzy, no-c-format
15114#| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15115msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15116msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用する"
15117
15118#: config/microblaze/microblaze.opt:96
15119#, no-c-format
15120msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15121msgstr ""
15122
15123#: config/microblaze/microblaze.opt:100
15124#, no-c-format
15125msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15126msgstr ""
15127
15128#: config/microblaze/microblaze.opt:104
15129#, fuzzy, no-c-format
15130#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
15131msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15132msgstr "ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する"
15133
15134#: config/microblaze/microblaze.opt:108
15135#, fuzzy, no-c-format
15136#| msgid "Use hardware floating point square root instruction"
15137msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15138msgstr "ハードウェア浮動小数点二乗根命令を使用する"
15139
15140#: config/microblaze/microblaze.opt:112
15141#, no-c-format
15142msgid "Description for mxl-mode-executable."
15143msgstr ""
15144
15145#: config/microblaze/microblaze.opt:116
15146#, no-c-format
15147msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15148msgstr ""
15149
15150#: config/microblaze/microblaze.opt:120
15151#, no-c-format
15152msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15153msgstr ""
15154
15155#: config/microblaze/microblaze.opt:124
15156#, no-c-format
15157msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15158msgstr ""
15159
15160#: config/microblaze/microblaze.opt:128
15161#, fuzzy, no-c-format
15162#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15163msgid "Use hardware prefetch instruction."
15164msgstr "ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用する"
15165
15166#: config/microblaze/microblaze.opt:132
15167#, no-c-format
15168msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15169msgstr ""
15170
15171#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15172#, fuzzy, no-c-format
15173#| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15174msgid "Target DFLOAT double precision code."
15175msgstr "DFLOAT 倍精度コードをターゲットとする"
15176
15177#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15178#, fuzzy, no-c-format
15179#| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15180msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15181msgstr "GFLOAT 倍精度コードを生成する"
15182
15183#: config/vax/vax.opt:39
15184#, fuzzy, no-c-format
15185#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15186msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15187msgstr "GNU アセンブラ (gas) 用のコードを生成する"
15188
15189#: config/vax/vax.opt:43
15190#, fuzzy, no-c-format
15191#| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15192msgid "Generate code for UNIX assembler."
15193msgstr "UNIX アセンブラ用のコードを生成する"
15194
15195#: config/vax/vax.opt:47
15196#, fuzzy, no-c-format
15197#| msgid "Use VAXC structure conventions"
15198msgid "Use VAXC structure conventions."
15199msgstr "VAXC 構造体規約を使用する"
15200
15201#: config/vax/vax.opt:51
15202#, fuzzy, no-c-format
15203#| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
15204msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15205msgstr "新しい adddi3/subdi3 パターンを使用する"
15206
15207#: config/frv/frv.opt:30
15208#, no-c-format
15209msgid "Use 4 media accumulators."
15210msgstr ""
15211
15212#: config/frv/frv.opt:34
15213#, no-c-format
15214msgid "Use 8 media accumulators."
15215msgstr ""
15216
15217#: config/frv/frv.opt:38
15218#, fuzzy, no-c-format
15219#| msgid "Enable label alignment optimizations"
15220msgid "Enable label alignment optimizations."
15221msgstr "ラベル整列最適化を有効にする"
15222
15223#: config/frv/frv.opt:42
15224#, fuzzy, no-c-format
15225#| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15226msgid "Dynamically allocate cc registers."
15227msgstr "cc レジスタを動的に割り当てる"
15228
15229#: config/frv/frv.opt:49
15230#, fuzzy, no-c-format
15231#| msgid "Set the cost of branches"
15232msgid "Set the cost of branches."
15233msgstr "分岐コストを設定する"
15234
15235#: config/frv/frv.opt:53
15236#, fuzzy, no-c-format
15237#| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15238msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15239msgstr "moves/scc 以外で条件付き実行を有効にする"
15240
15241#: config/frv/frv.opt:57
15242#, fuzzy, no-c-format
15243#| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15244msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15245msgstr "条件付き実行シーケンスの長さの最大値を変更する"
15246
15247#: config/frv/frv.opt:61
15248#, fuzzy, no-c-format
15249#| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15250msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15251msgstr "条件付き実行シーケンスで利用できる一時レジスタの数を変更する"
15252
15253#: config/frv/frv.opt:65
15254#, fuzzy, no-c-format
15255#| msgid "Enable conditional moves"
15256msgid "Enable conditional moves."
15257msgstr "条件付き move を有効にする"
15258
15259#: config/frv/frv.opt:69
15260#, fuzzy, no-c-format
15261#| msgid "Set the target CPU type"
15262msgid "Set the target CPU type."
15263msgstr "ターゲットの CPU 型を設定する"
15264
15265#: config/frv/frv.opt:73
15266#, no-c-format
15267msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15268msgstr ""
15269
15270#: config/frv/frv.opt:122
15271#, fuzzy, no-c-format
15272#| msgid "Use fp double instructions"
15273msgid "Use fp double instructions."
15274msgstr "倍精度浮動小数命令を有効にする"
15275
15276#: config/frv/frv.opt:126
15277#, fuzzy, no-c-format
15278#| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15279msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15280msgstr "二倍ワード命令を許可するように ABI を変更する"
15281
15282#: config/frv/frv.opt:134
15283#, fuzzy, no-c-format
15284#| msgid "Just use icc0/fcc0"
15285msgid "Just use icc0/fcc0."
15286msgstr "icc0/fcc0 だけ使用する"
15287
15288#: config/frv/frv.opt:138
15289#, fuzzy, no-c-format
15290#| msgid "Only use 32 FPRs"
15291msgid "Only use 32 FPRs."
15292msgstr "32 個の浮動小数点レジスタ (FPR) のみ使用する"
15293
15294#: config/frv/frv.opt:142
15295#, fuzzy, no-c-format
15296#| msgid "Use 64 FPRs"
15297msgid "Use 64 FPRs."
15298msgstr "64 個の浮動小数点レジスタ (FPR) を使用する"
15299
15300#: config/frv/frv.opt:146
15301#, fuzzy, no-c-format
15302#| msgid "Only use 32 GPRs"
15303msgid "Only use 32 GPRs."
15304msgstr "32 個の汎用レジスタ (GPR) のみ使用する"
15305
15306#: config/frv/frv.opt:150
15307#, fuzzy, no-c-format
15308#| msgid "Use 64 GPRs"
15309msgid "Use 64 GPRs."
15310msgstr "64 個の汎用レジスタ (GPR) を使用する"
15311
15312#: config/frv/frv.opt:154
15313#, fuzzy, no-c-format
15314#| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15315msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15316msgstr "FDPIC 内の読み取り専用データ用 GPREL の使用を有効にする"
15317
15318#: config/frv/frv.opt:166
15319#, fuzzy, no-c-format
15320#| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15321msgid "Enable PIC support for building libraries."
15322msgstr "ライブラリ構築用に PIC サポートを有効にする"
15323
15324#: config/frv/frv.opt:170
15325#, no-c-format
15326msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15327msgstr ""
15328
15329#: config/frv/frv.opt:174
15330#, fuzzy, no-c-format
15331#| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15332msgid "Disallow direct calls to global functions."
15333msgstr "大域関数の直接呼び出しを無効にする"
15334
15335#: config/frv/frv.opt:178
15336#, fuzzy, no-c-format
15337#| msgid "Use media instructions"
15338msgid "Use media instructions."
15339msgstr "media 命令を使用する"
15340
15341#: config/frv/frv.opt:182
15342#, fuzzy, no-c-format
15343#| msgid "Enable multiply instructions"
15344msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15345msgstr "乗算命令を有効にする"
15346
15347#: config/frv/frv.opt:186
15348#, fuzzy, no-c-format
15349#| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15350msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15351msgstr "条件付き実行内にある &&/|| の最適化を有効にする"
15352
15353#: config/frv/frv.opt:190
15354#, fuzzy, no-c-format
15355#| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15356msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15357msgstr "入れ子にされた条件付き実行の最適化を有効にする"
15358
15359#: config/frv/frv.opt:195
15360#, fuzzy, no-c-format
15361#| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15362msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15363msgstr "e_flags 内の ABI スイッチをマークしない"
15364
15365#: config/frv/frv.opt:199
15366#, fuzzy, no-c-format
15367#| msgid "Remove redundant membars"
15368msgid "Remove redundant membars."
15369msgstr "冗長なメンバを削除する"
15370
15371#: config/frv/frv.opt:203
15372#, fuzzy, no-c-format
15373#| msgid "Use AltiVec instructions"
15374msgid "Pack VLIW instructions."
15375msgstr "AltiVec 命令を使用する"
15376
15377#: config/frv/frv.opt:207
15378#, fuzzy, no-c-format
15379#| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15380msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15381msgstr "比較結果を汎用レジスタに設定することを有効にする"
15382
15383#: config/frv/frv.opt:211
15384#, no-c-format
15385msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15386msgstr ""
15387
15388#: config/frv/frv.opt:219
15389#, fuzzy, no-c-format
15390#| msgid "Assume a large TLS segment"
15391msgid "Assume a large TLS segment."
15392msgstr "大きな TLS セグメントであると見なす"
15393
15394#: config/frv/frv.opt:223
15395#, fuzzy, no-c-format
15396#| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15397msgid "Do not assume a large TLS segment."
15398msgstr "大きな TLS セグメントであると見なさない"
15399
15400#: config/frv/frv.opt:228
15401#, no-c-format
15402msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15403msgstr ""
15404
15405#: config/frv/frv.opt:233
15406#, fuzzy, no-c-format
15407#| msgid "Link with the library-pic libraries"
15408msgid "Link with the library-pic libraries."
15409msgstr "library-pic ライブラリとリンクする"
15410
15411#: config/frv/frv.opt:237
15412#, fuzzy, no-c-format
15413#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
15414msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15415msgstr "gcc が repeat/erepeat 命令を使用することを許可する"
15416
15417#: config/mn10300/mn10300.opt:30
15418#, fuzzy, no-c-format
15419#| msgid "Target the AM33 processor"
15420msgid "Target the AM33 processor."
15421msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
15422
15423#: config/mn10300/mn10300.opt:34
15424#, fuzzy, no-c-format
15425#| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15426msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15427msgstr "AM33/2.0 プロセッサをターゲットとする"
15428
15429#: config/mn10300/mn10300.opt:38
15430#, fuzzy, no-c-format
15431#| msgid "Target the AM34 processor"
15432msgid "Target the AM34 processor."
15433msgstr "AM34 プロセッサをターゲットとする"
15434
15435#: config/mn10300/mn10300.opt:46
15436#, fuzzy, no-c-format
15437#| msgid "Work around hardware multiply bug"
15438msgid "Work around hardware multiply bug."
15439msgstr "ハードウェア乗算バグを回避する"
15440
15441#: config/mn10300/mn10300.opt:55
15442#, fuzzy, no-c-format
15443#| msgid "Enable linker relaxations"
15444msgid "Enable linker relaxations."
15445msgstr "リンカの緩和を有効にする"
15446
15447#: config/mn10300/mn10300.opt:59
15448#, no-c-format
15449msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15450msgstr ""
15451
15452#: config/mn10300/mn10300.opt:63
15453#, fuzzy, no-c-format
15454#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
15455msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15456msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
15457
15458#: config/mn10300/mn10300.opt:67
15459#, fuzzy, no-c-format
15460#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
15461msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15462msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
15463
15464#: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
15465#, no-c-format
15466msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15467msgstr ""
15468
15469#: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
15470#, no-c-format
15471msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15472msgstr ""
15473
15474#: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
15475#, fuzzy, no-c-format
15476#| msgid "Generate code in big endian mode"
15477msgid "Generate code in big-endian mode."
15478msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
15479
15480#: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
15481#, fuzzy, no-c-format
15482#| msgid "Generate code in little endian mode"
15483msgid "Generate code in little-endian mode."
15484msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
15485
15486#: config/nds32/nds32.opt:37
15487#, fuzzy, no-c-format
15488#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15489msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
15490msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
15491
15492#: config/nds32/nds32.opt:41
15493#, fuzzy, no-c-format
15494#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15495msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
15496msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
15497
15498#: config/nds32/nds32.opt:47
15499#, no-c-format
15500msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15501msgstr ""
15502
15503#: config/nds32/nds32.opt:61
15504#, no-c-format
15505msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15506msgstr ""
15507
15508#: config/nds32/nds32.opt:65
15509#, no-c-format
15510msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15511msgstr ""
15512
15513#: config/nds32/nds32.opt:71
15514#, fuzzy, no-c-format
15515#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15516msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15517msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
15518
15519#: config/nds32/nds32.opt:75
15520#, fuzzy, no-c-format
15521#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15522msgid "Use full-set registers for register allocation."
15523msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
15524
15525#: config/nds32/nds32.opt:81
15526#, no-c-format
15527msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15528msgstr ""
15529
15530#: config/nds32/nds32.opt:85
15531#, no-c-format
15532msgid "Align function entry to 4 byte."
15533msgstr ""
15534
15535#: config/nds32/nds32.opt:97
15536#, no-c-format
15537msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
15538msgstr ""
15539
15540#: config/nds32/nds32.opt:101
15541#, no-c-format
15542msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
15543msgstr ""
15544
15545#: config/nds32/nds32.opt:105
15546#, no-c-format
15547msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
15548msgstr ""
15549
15550#: config/nds32/nds32.opt:109
15551#, fuzzy, no-c-format
15552#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
15553msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
15554msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
15555
15556#: config/nds32/nds32.opt:119
15557#, fuzzy, no-c-format
15558#| msgid "Generate bit instructions"
15559msgid "Generate conditional move instructions."
15560msgstr "ビット命令を生成する"
15561
15562#: config/nds32/nds32.opt:123
15563#, fuzzy, no-c-format
15564#| msgid "Generate bit instructions"
15565msgid "Generate hardware abs instructions."
15566msgstr "ビット命令を生成する"
15567
15568#: config/nds32/nds32.opt:127
15569#, fuzzy, no-c-format
15570#| msgid "Generate bit instructions"
15571msgid "Generate performance extension instructions."
15572msgstr "ビット命令を生成する"
15573
15574#: config/nds32/nds32.opt:131
15575#, fuzzy, no-c-format
15576#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
15577msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15578msgstr "ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する"
15579
15580#: config/nds32/nds32.opt:135
15581#, fuzzy, no-c-format
15582#| msgid "Generate bit instructions"
15583msgid "Generate string extension instructions."
15584msgstr "ビット命令を生成する"
15585
15586#: config/nds32/nds32.opt:139
15587#, fuzzy, no-c-format
15588#| msgid "Generate bit instructions"
15589msgid "Generate DSP extension instructions."
15590msgstr "ビット命令を生成する"
15591
15592#: config/nds32/nds32.opt:143
15593#, fuzzy, no-c-format
15594#| msgid "Generate isel instructions"
15595msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15596msgstr "isel 命令を生成する"
15597
15598#: config/nds32/nds32.opt:147
15599#, fuzzy, no-c-format
15600#| msgid "Generate bit instructions"
15601msgid "Generate 16-bit instructions."
15602msgstr "ビット命令を生成する"
15603
15604#: config/nds32/nds32.opt:151
15605#, no-c-format
15606msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15607msgstr ""
15608
15609#: config/nds32/nds32.opt:155
15610#, fuzzy, no-c-format
15611#| msgid "Enable multicore support"
15612msgid "Enable Virtual Hosting support."
15613msgstr "複数コアサポートを有効にする"
15614
15615#: config/nds32/nds32.opt:159
15616#, no-c-format
15617msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15618msgstr ""
15619
15620#: config/nds32/nds32.opt:163
15621#, no-c-format
15622msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
15623msgstr ""
15624
15625#: config/nds32/nds32.opt:167
15626#, no-c-format
15627msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15628msgstr ""
15629
15630#: config/nds32/nds32.opt:175
15631#, no-c-format
15632msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15633msgstr ""
15634
15635#: config/nds32/nds32.opt:197
15636#, fuzzy, no-c-format
15637#| msgid "Specify the register allocation order"
15638msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15639msgstr "レジスタ確保順を指定する"
15640
15641#: config/nds32/nds32.opt:201
15642#, no-c-format
15643msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15644msgstr ""
15645
15646#: config/nds32/nds32.opt:361
15647#, no-c-format
15648msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15649msgstr ""
15650
15651#: config/nds32/nds32.opt:365
15652#, no-c-format
15653msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15654msgstr ""
15655
15656#: config/nds32/nds32.opt:393
15657#, no-c-format
15658msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15659msgstr ""
15660
15661#: config/nds32/nds32.opt:412
15662#, no-c-format
15663msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
15664msgstr ""
15665
15666#: config/nds32/nds32.opt:425
15667#, fuzzy, no-c-format
15668#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15669msgid "Enable constructor/destructor feature."
15670msgstr "すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する"
15671
15672#: config/nds32/nds32.opt:429
15673#, fuzzy, no-c-format
15674#| msgid "Generate isel instructions"
15675msgid "Guide linker to relax instructions."
15676msgstr "isel 命令を生成する"
15677
15678#: config/nds32/nds32.opt:433
15679#, fuzzy, no-c-format
15680msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15681msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
15682
15683#: config/nds32/nds32.opt:437
15684#, fuzzy, no-c-format
15685#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15686msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15687msgstr "68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する"
15688
15689#: config/nds32/nds32.opt:441
15690#, fuzzy, no-c-format
15691#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15692msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15693msgstr "68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する"
15694
15695#: config/nds32/nds32.opt:445
15696#, no-c-format
15697msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
15698msgstr ""
15699
15700#: config/nds32/nds32.opt:449
15701#, fuzzy, no-c-format
15702#| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
15703msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
15704msgstr "関数のプロローグシーケンスのスケジューリングを許す"
15705
15706#: config/nds32/nds32.opt:453
15707#, fuzzy, no-c-format
15708#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15709msgid "Generate return instruction in naked function."
15710msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
15711
15712#: config/nds32/nds32.opt:457
15713#, no-c-format
15714msgid "Always save $lp in the stack."
15715msgstr ""
15716
15717#: config/nds32/nds32.opt:465
15718#, no-c-format
15719msgid "Allow use r15 for inline ASM."
15720msgstr ""
15721
15722#: config/iq2000/iq2000.opt:31
15723#, fuzzy, no-c-format
15724#| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15725msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15726msgstr "コード生成用 CPU を指定する"
15727
15728#: config/iq2000/iq2000.opt:47
15729#, fuzzy, no-c-format
15730#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15731msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15732msgstr "スケジュール用 CPU を指定する"
15733
15734#: config/iq2000/iq2000.opt:51
15735#, no-c-format
15736msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15737msgstr ""
15738
15739#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15740#, fuzzy, no-c-format
15741#| msgid "Use ROM instead of RAM"
15742msgid "Use ROM instead of RAM."
15743msgstr "RAM の代わりに ROM を使用する"
15744
15745#: config/iq2000/iq2000.opt:70
15746#, fuzzy, no-c-format
15747#| msgid "No default crt0.o"
15748msgid "No default crt0.o."
15749msgstr "crt0.o をデフォルトとしない"
15750
15751#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
15752#, fuzzy, no-c-format
15753#| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15754msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15755msgstr "未初期化定数を ROM に置く(-membedded-data が必要)"
15756
15757#: config/csky/csky.opt:34
15758#, fuzzy, no-c-format
15759#| msgid "Specify the name of the target architecture"
15760msgid "Specify the target architecture."
15761msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
15762
15763#: config/csky/csky.opt:38
15764#, fuzzy, no-c-format
15765#| msgid "Specify the target CPU"
15766msgid "Specify the target processor."
15767msgstr "ターゲット CPU を指定する"
15768
15769#: config/csky/csky.opt:61
15770#, fuzzy, no-c-format
15771#| msgid "Use hardware floating point instructions"
15772msgid "Enable hardware floating-point instructions."
15773msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
15774
15775#: config/csky/csky.opt:65
15776#, fuzzy, no-c-format
15777#| msgid "Use software emulation for floating point (default)"
15778msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
15779msgstr "浮動小数点用にソフトウェアエミュレーションを使用する (デフォルト)"
15780
15781#: config/csky/csky.opt:69
15782#, fuzzy, no-c-format
15783#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
15784msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
15785msgstr "ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する"
15786
15787#: config/csky/csky.opt:73
15788#, fuzzy, no-c-format
15789#| msgid "Generate debug information in default format"
15790msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
15791msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
15792
15793#: config/csky/csky.opt:77
15794#, fuzzy, no-c-format
15795#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15796msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
15797msgstr "ループ内の配列で、可能であればプリフェッチ命令を生成する"
15798
15799#: config/csky/csky.opt:85
15800#, fuzzy, no-c-format
15801#| msgid "Do not use the callt instruction"
15802msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
15803msgstr "callt 命令を使用しない"
15804
15805#: config/csky/csky.opt:89
15806#, fuzzy, no-c-format
15807#| msgid "Enable clip instructions"
15808msgid "Enable interrupt stack instructions."
15809msgstr "clip 命令を有効にする"
15810
15811#: config/csky/csky.opt:93
15812#, fuzzy, no-c-format
15813#| msgid "Enable multiply instructions"
15814msgid "Enable multiprocessor instructions."
15815msgstr "乗算命令を有効にする"
15816
15817#: config/csky/csky.opt:97
15818#, fuzzy, no-c-format
15819#| msgid "Enable clip instructions"
15820msgid "Enable coprocessor instructions."
15821msgstr "clip 命令を有効にする"
15822
15823#: config/csky/csky.opt:101
15824#, fuzzy, no-c-format
15825#| msgid "Enable clip instructions"
15826msgid "Enable cache prefetch instructions."
15827msgstr "clip 命令を有効にする"
15828
15829#: config/csky/csky.opt:105
15830#, fuzzy, no-c-format
15831#| msgid "Enable clip instructions"
15832msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
15833msgstr "clip 命令を有効にする"
15834
15835#: config/csky/csky.opt:112
15836#, fuzzy, no-c-format
15837#| msgid "Enable clip instructions"
15838msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
15839msgstr "clip 命令を有効にする"
15840
15841#: config/csky/csky.opt:116
15842#, fuzzy, no-c-format
15843#| msgid "Enable clip instructions"
15844msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
15845msgstr "clip 命令を有効にする"
15846
15847#: config/csky/csky.opt:120
15848#, fuzzy, no-c-format
15849#| msgid "Enable clip instructions"
15850msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
15851msgstr "clip 命令を有効にする"
15852
15853#: config/csky/csky.opt:124
15854#, fuzzy, no-c-format
15855#| msgid "Enable clip instructions"
15856msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
15857msgstr "clip 命令を有効にする"
15858
15859#: config/csky/csky.opt:130
15860#, fuzzy, no-c-format
15861#| msgid "Generate isel instructions"
15862msgid "Generate divide instructions."
15863msgstr "isel 命令を生成する"
15864
15865#: config/csky/csky.opt:134
15866#, fuzzy, no-c-format
15867#| msgid "Generate code for a 5206e"
15868msgid "Generate code for Smart Mode."
15869msgstr "5206e 用のコードを生成する"
15870
15871#: config/csky/csky.opt:138
15872#, no-c-format
15873msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
15874msgstr ""
15875
15876#: config/csky/csky.opt:142
15877#, fuzzy, no-c-format
15878#| msgid "Generate code in little endian mode"
15879msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
15880msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
15881
15882#: config/csky/csky.opt:146
15883#, fuzzy, no-c-format
15884#| msgid "Generate isel instructions"
15885msgid "Generate push/pop instructions (default)."
15886msgstr "isel 命令を生成する"
15887
15888#: config/csky/csky.opt:150
15889#, fuzzy, no-c-format
15890#| msgid "Generate isel instructions"
15891msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
15892msgstr "isel 命令を生成する"
15893
15894#: config/csky/csky.opt:157
15895#, no-c-format
15896msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
15897msgstr ""
15898
15899#: config/csky/csky.opt:161
15900#, fuzzy, no-c-format
15901#| msgid "Do not generate .size directives"
15902msgid "Emit .stack_size directives."
15903msgstr ".size 指示を生成しない"
15904
15905#: config/csky/csky.opt:165
15906#, fuzzy, no-c-format
15907#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15908msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
15909msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
15910
15911#: config/csky/csky.opt:169
15912#, fuzzy, no-c-format
15913#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
15914msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
15915msgstr "-mbranch-cost=COST\t分岐コストを大体 COST 命令分に設定する"
15916
15917#: config/csky/csky.opt:173
15918#, fuzzy, no-c-format
15919#| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
15920msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
15921msgstr "関数のプロローグシーケンスのスケジューリングを許す"
15922
15923#: config/csky/csky_tables.opt:24
15924#, fuzzy, no-c-format
15925#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
15926msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
15927msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
15928
15929#: config/csky/csky_tables.opt:199
15930#, fuzzy, no-c-format
15931#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
15932msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
15933msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
15934
15935#: config/csky/csky_tables.opt:218
15936#, fuzzy, no-c-format
15937#| msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
15938msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
15939msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
15940
15941#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15942#, no-c-format
15943msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15944msgstr ""
15945
15946#: config/c6x/c6x.opt:42
15947#, fuzzy, no-c-format
15948#| msgid "Select method for sdata handling"
15949msgid "Select method for sdata handling."
15950msgstr "Select method for sdata 取り扱い用の方法を選択する"
15951
15952#: config/c6x/c6x.opt:46
15953#, fuzzy, no-c-format
15954#| msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
15955msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
15956msgstr "-mcpu= オプションへの認識出来ない引数 '%s' です"
15957
15958#: config/c6x/c6x.opt:59
15959#, fuzzy, no-c-format
15960#| msgid "Create a shared library"
15961msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15962msgstr "共有ライブラリを作成する"
15963
15964#: config/cris/linux.opt:27
15965#, no-c-format
15966msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15967msgstr ""
15968
15969#: config/cris/cris.opt:45
15970#, fuzzy, no-c-format
15971#| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15972msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15973msgstr "乗算命令内のバグを回避する"
15974
15975#: config/cris/cris.opt:51
15976#, fuzzy, no-c-format
15977#| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15978msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15979msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) 用にコンパイルする"
15980
15981#: config/cris/cris.opt:56
15982#, fuzzy, no-c-format
15983#| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15984msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15985msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) 用にコンパイルする"
15986
15987#: config/cris/cris.opt:64
15988#, fuzzy, no-c-format
15989#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15990msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15991msgstr "アセンブラコード内に冗長でバッグ情報を発行する"
15992
15993#: config/cris/cris.opt:71
15994#, fuzzy, no-c-format
15995#| msgid "Do not use the callt instruction"
15996msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15997msgstr "callt 命令を使用しない"
15998
15999#: config/cris/cris.opt:80
16000#, fuzzy, no-c-format
16001#| msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
16002msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16003msgstr "ソフトレジスタ用に直接アドレスモードを使用しない"
16004
16005#: config/cris/cris.opt:89
16006#, fuzzy, no-c-format
16007#| msgid "Do not tune stack alignment"
16008msgid "Do not tune stack alignment."
16009msgstr "スタック整列を調整しない"
16010
16011#: config/cris/cris.opt:98
16012#, fuzzy, no-c-format
16013#| msgid "Do not tune writable data alignment"
16014msgid "Do not tune writable data alignment."
16015msgstr "書き込み可能データ整列を調整しない"
16016
16017#: config/cris/cris.opt:107
16018#, fuzzy, no-c-format
16019#| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16020msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16021msgstr "コードと読み取り専用データ整列を調整しない"
16022
16023#: config/cris/cris.opt:116
16024#, fuzzy, no-c-format
16025#| msgid "Align code and data to 32 bits"
16026msgid "Align code and data to 32 bits."
16027msgstr "コードとデータを 32 ビットに整列する"
16028
16029#: config/cris/cris.opt:133
16030#, fuzzy, no-c-format
16031#| msgid "Don't align items in code or data"
16032msgid "Don't align items in code or data."
16033msgstr "コードまたはデータ内の要素を整列しない"
16034
16035#: config/cris/cris.opt:142
16036#, fuzzy, no-c-format
16037#| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16038msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16039msgstr "関数プロローグまたはエピローグを発行しない"
16040
16041#: config/cris/cris.opt:149
16042#, no-c-format
16043msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16044msgstr ""
16045
16046#: config/cris/cris.opt:158
16047#, fuzzy, no-c-format
16048#| msgid "Override -mbest-lib-options"
16049msgid "Override -mbest-lib-options."
16050msgstr "-mbest-lib-options を上書きする"
16051
16052#: config/cris/cris.opt:165
16053#, fuzzy, no-c-format
16054#| msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
16055msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16056msgstr "-march=ARCH\t指定したチップまたは CPU バージョン用のコードを生成する"
16057
16058#: config/cris/cris.opt:169
16059#, fuzzy, no-c-format
16060#| msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
16061msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16062msgstr "-mtune=ARCH\t指定したチップまたは CPU 用に整列を調整する"
16063
16064#: config/cris/cris.opt:173
16065#, fuzzy, no-c-format
16066#| msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
16067msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16068msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tスタックフレームが指定したサイズより大きい場合に警告する"
16069
16070#: config/cris/cris.opt:180
16071#, no-c-format
16072msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
16073msgstr ""
16074
16075#: config/cris/cris.opt:184
16076#, no-c-format
16077msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16078msgstr ""
16079
16080#: config/cris/cris.opt:188
16081#, no-c-format
16082msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16083msgstr ""
16084
16085#: config/sh/superh.opt:6
16086#, no-c-format
16087msgid "Board name [and memory region]."
16088msgstr "ボード名 [およびメモリ領域]。"
16089
16090#: config/sh/superh.opt:10
16091#, no-c-format
16092msgid "Runtime name."
16093msgstr "実行時名。"
16094
16095#: config/sh/sh.opt:42
16096#, fuzzy, no-c-format
16097#| msgid "Generate SH1 code"
16098msgid "Generate SH1 code."
16099msgstr "SH1 コードを生成する"
16100
16101#: config/sh/sh.opt:46
16102#, fuzzy, no-c-format
16103#| msgid "Generate SH2 code"
16104msgid "Generate SH2 code."
16105msgstr "SH2 コードを生成する"
16106
16107#: config/sh/sh.opt:50
16108#, fuzzy, no-c-format
16109#| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
16110msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16111msgstr "デフォルトで倍精度 SH2a-FPU コードを生成する"
16112
16113#: config/sh/sh.opt:54
16114#, fuzzy, no-c-format
16115#| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16116msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16117msgstr "FPU が無い SH2a 用のコードを生成する"
16118
16119#: config/sh/sh.opt:58
16120#, fuzzy, no-c-format
16121#| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
16122msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16123msgstr "デフォルトで単精度 SH2a-FPU コードを生成する"
16124
16125#: config/sh/sh.opt:62
16126#, fuzzy, no-c-format
16127#| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
16128msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16129msgstr "単精度 SH2a-FPU コードのみを生成する"
16130
16131#: config/sh/sh.opt:66
16132#, fuzzy, no-c-format
16133#| msgid "Generate SH2e code"
16134msgid "Generate SH2e code."
16135msgstr "SH2e コードを生成する"
16136
16137#: config/sh/sh.opt:70
16138#, fuzzy, no-c-format
16139#| msgid "Generate SH3 code"
16140msgid "Generate SH3 code."
16141msgstr "SH3 用コードを生成する"
16142
16143#: config/sh/sh.opt:74
16144#, fuzzy, no-c-format
16145#| msgid "Generate SH3e code"
16146msgid "Generate SH3e code."
16147msgstr "SH3e コードを生成する"
16148
16149#: config/sh/sh.opt:78
16150#, fuzzy, no-c-format
16151#| msgid "Generate SH4 code"
16152msgid "Generate SH4 code."
16153msgstr "SH4 コードを生成する"
16154
16155#: config/sh/sh.opt:82
16156#, fuzzy, no-c-format
16157#| msgid "Generate SH4-100 code"
16158msgid "Generate SH4-100 code."
16159msgstr "SH4-100 コードを生成する"
16160
16161#: config/sh/sh.opt:86
16162#, fuzzy, no-c-format
16163#| msgid "Generate SH4-200 code"
16164msgid "Generate SH4-200 code."
16165msgstr "SH4-200 コードを生成する"
16166
16167#: config/sh/sh.opt:92
16168#, fuzzy, no-c-format
16169#| msgid "Generate SH4-300 code"
16170msgid "Generate SH4-300 code."
16171msgstr "SH4-300 コードを生成する"
16172
16173#: config/sh/sh.opt:96
16174#, fuzzy, no-c-format
16175#| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16176msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16177msgstr "FPU 無しの SH4 コードを生成する"
16178
16179#: config/sh/sh.opt:100
16180#, fuzzy, no-c-format
16181#| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
16182msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16183msgstr "FPU 無しの SH4-100 コードを生成する"
16184
16185#: config/sh/sh.opt:104
16186#, fuzzy, no-c-format
16187#| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
16188msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16189msgstr "FPU 無しの SH4-200 コードを生成する"
16190
16191#: config/sh/sh.opt:108
16192#, fuzzy, no-c-format
16193#| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
16194msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16195msgstr "FPU 無しの SH4-300 コードを生成する"
16196
16197#: config/sh/sh.opt:112
16198#, fuzzy, no-c-format
16199#| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
16200msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16201msgstr "SH4 340 シリーズ (MMU/FPU 無し) 用コードを生成する"
16202
16203#: config/sh/sh.opt:117
16204#, fuzzy, no-c-format
16205#| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
16206msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16207msgstr "SH4 400 シリーズ (MMU/FPU 無し) 用のコードを生成する"
16208
16209#: config/sh/sh.opt:122
16210#, no-c-format
16211msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
16212msgstr "SH4 500 シリーズ (FPU 無し) 用のコードを生成する"
16213
16214#: config/sh/sh.opt:127
16215#, fuzzy, no-c-format
16216#| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16217msgid "Generate default single-precision SH4 code."
16218msgstr "デフォルトで単精度 SH4 コードを生成する"
16219
16220#: config/sh/sh.opt:131
16221#, fuzzy, no-c-format
16222#| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
16223msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
16224msgstr "デフォルトで単精度 SH4-100 コードを生成する"
16225
16226#: config/sh/sh.opt:135
16227#, fuzzy, no-c-format
16228#| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
16229msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
16230msgstr "デフォルトで単精度 SH4-200 コードを生成する"
16231
16232#: config/sh/sh.opt:139
16233#, fuzzy, no-c-format
16234#| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
16235msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16236msgstr "デフォルトで単精度 SH4-300 コードを生成する"
16237
16238#: config/sh/sh.opt:143
16239#, fuzzy, no-c-format
16240#| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16241msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16242msgstr "単精度 SH4 コードのみを生成する"
16243
16244#: config/sh/sh.opt:147
16245#, fuzzy, no-c-format
16246#| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
16247msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16248msgstr "単精度 SH4-100 コードのみを生成する"
16249
16250#: config/sh/sh.opt:151
16251#, fuzzy, no-c-format
16252#| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
16253msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16254msgstr "単精度 SH4-200 コードのみを生成する"
16255
16256#: config/sh/sh.opt:155
16257#, fuzzy, no-c-format
16258#| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
16259msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16260msgstr "単精度 SH4-300 コードのみを生成する"
16261
16262#: config/sh/sh.opt:159
16263#, fuzzy, no-c-format
16264#| msgid "Generate SH4a code"
16265msgid "Generate SH4a code."
16266msgstr "SH4a コードを生成する"
16267
16268#: config/sh/sh.opt:163
16269#, fuzzy, no-c-format
16270#| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16271msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16272msgstr "FPU 無し SH4a コードを生成する"
16273
16274#: config/sh/sh.opt:167
16275#, fuzzy, no-c-format
16276#| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16277msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16278msgstr "デフォルトで単精度 SH4a コードを生成する"
16279
16280#: config/sh/sh.opt:171
16281#, fuzzy, no-c-format
16282#| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16283msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16284msgstr "単精度 SH4a コードのみを生成する"
16285
16286#: config/sh/sh.opt:175
16287#, fuzzy, no-c-format
16288#| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16289msgid "Generate SH4al-dsp code."
16290msgstr "SH4al-dsp コードを生成する"
16291
16292#: config/sh/sh.opt:183
16293#, fuzzy, no-c-format
16294#| msgid "Generate code in big endian mode"
16295msgid "Generate code in big endian mode."
16296msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
16297
16298#: config/sh/sh.opt:187
16299#, fuzzy, no-c-format
16300#| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16301msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16302msgstr "switch 表内で 32 ビットオフセットを生成する"
16303
16304#: config/sh/sh.opt:191
16305#, fuzzy, no-c-format
16306#| msgid "Generate bit instructions"
16307msgid "Generate bit instructions."
16308msgstr "ビット命令を生成する"
16309
16310#: config/sh/sh.opt:199
16311#, no-c-format
16312msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16313msgstr ""
16314
16315#: config/sh/sh.opt:203
16316#, no-c-format
16317msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16318msgstr ""
16319
16320#: config/sh/sh.opt:207
16321#, fuzzy, no-c-format
16322#| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16323msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16324msgstr "double を 64 ビット境界に整列する"
16325
16326#: config/sh/sh.opt:211
16327#, no-c-format
16328msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16329msgstr ""
16330
16331#: config/sh/sh.opt:215
16332#, fuzzy, no-c-format
16333#| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16334msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16335msgstr "32 ビット符号付き除算関数の名前を指定する"
16336
16337#: config/sh/sh.opt:219
16338#, fuzzy, no-c-format
16339#| msgid "Generate LP64 code"
16340msgid "Generate ELF FDPIC code."
16341msgstr "LP64 コードを生成する"
16342
16343#: config/sh/sh.opt:223
16344#, no-c-format
16345msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16346msgstr "fmov 命令での 64 ビット浮動小数点レジスタの使用を有効にする。64 ビット境界への整列が必要な場合は -mdalign を参照。"
16347
16348#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16349#, fuzzy, no-c-format
16350#| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16351msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16352msgstr "Renesas (以前の Hitachi) / SuperH 呼び出し規約に従う"
16353
16354#: config/sh/sh.opt:235
16355#, fuzzy, no-c-format
16356#| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16357msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16358msgstr "浮動小数点コードで IEEE 適合性を高める"
16359
16360#: config/sh/sh.opt:239
16361#, no-c-format
16362msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16363msgstr ""
16364
16365#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16366#, no-c-format
16367msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16368msgstr ""
16369
16370#: config/sh/sh.opt:247
16371#, fuzzy, no-c-format
16372#| msgid "Generate code in little endian mode"
16373msgid "Generate code in little endian mode."
16374msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
16375
16376#: config/sh/sh.opt:251
16377#, fuzzy, no-c-format
16378#| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16379msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16380msgstr "MAC レジスタを呼び出しで破壊されるとマークする"
16381
16382#: config/sh/sh.opt:257
16383#, fuzzy, no-c-format
16384#| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16385msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16386msgstr "構造体を 4 バイトの倍数にする (警告: ABI が変更される)"
16387
16388#: config/sh/sh.opt:261
16389#, fuzzy, no-c-format
16390#| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16391msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16392msgstr "PIC 生成時に大域オフセット表を使用して関数呼び出しを発行する"
16393
16394#: config/sh/sh.opt:265
16395#, fuzzy, no-c-format
16396#| msgid "Shorten address references during linking"
16397msgid "Shorten address references during linking."
16398msgstr "リンク中にアドレス参照を短くする"
16399
16400#: config/sh/sh.opt:273
16401#, fuzzy, no-c-format
16402#| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
16403msgid "Specify the model for atomic operations."
16404msgstr "組み込み不可分操作用のコードを生成する"
16405
16406#: config/sh/sh.opt:277
16407#, no-c-format
16408msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16409msgstr ""
16410
16411#: config/sh/sh.opt:281
16412#, fuzzy, no-c-format
16413#| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16414msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16415msgstr "乗算命令のコストを設定する"
16416
16417#: config/sh/sh.opt:285
16418#, no-c-format
16419msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16420msgstr "特権モードのみのコードを生成しない。ユーザモードでインラインコードが動作しない場合は -mno-inline-ic_invalidate が暗黙的に指定される。"
16421
16422#: config/sh/sh.opt:291
16423#, no-c-format
16424msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16425msgstr ""
16426
16427#: config/sh/sh.opt:295
16428#, fuzzy, no-c-format
16429#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16430msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16431msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
16432
16433#: config/sh/sh.opt:299
16434#, fuzzy, no-c-format
16435#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16436msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16437msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
16438
16439#: config/sh/sh.opt:303
16440#, no-c-format
16441msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16442msgstr ""
16443
16444#: config/gcn/gcn.opt:26
16445#, no-c-format
16446msgid "GCN GPU type to use:"
16447msgstr ""
16448
16449#: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
16450#, fuzzy, no-c-format
16451#| msgid "Specify the name of the target CPU"
16452msgid "Specify the name of the target GPU."
16453msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
16454
16455#: config/gcn/gcn.opt:55
16456#, no-c-format
16457msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
16458msgstr ""
16459
16460#: config/gcn/gcn.opt:71
16461#, no-c-format
16462msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
16463msgstr ""
16464
16465#: config/gcn/gcn.opt:78
16466#, fuzzy, no-c-format
16467#| msgid "Warn about implicit function declarations"
16468msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
16469msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
16470
16471#: config/fr30/fr30.opt:23
16472#, fuzzy, no-c-format
16473#| msgid "Assume small address space"
16474msgid "Assume small address space."
16475msgstr "スモールアドレス空間とみなす"
16476
16477#: config/bpf/bpf.opt:28
16478#, fuzzy, no-c-format
16479#| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
16480msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
16481msgstr "カーネル用、またはロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
16482
16483#: config/bpf/bpf.opt:115
16484#, fuzzy, no-c-format
16485#| msgid "Generate big-endian code"
16486msgid "Generate big-endian eBPF."
16487msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
16488
16489#: config/bpf/bpf.opt:119
16490#, fuzzy, no-c-format
16491#| msgid "Generate little-endian code"
16492msgid "Generate little-endian eBPF."
16493msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
16494
16495#: config/bpf/bpf.opt:123
16496#, no-c-format
16497msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
16498msgstr ""
16499
16500#: config/mips/mips.opt:32
16501#, fuzzy, no-c-format
16502#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
16503msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16504msgstr "-mabi=ABI\t与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
16505
16506#: config/mips/mips.opt:36
16507#, no-c-format
16508msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16509msgstr ""
16510
16511#: config/mips/mips.opt:55
16512#, fuzzy, no-c-format
16513#| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
16514msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16515msgstr "SVR4 スタイルの動的オブジェクト内で使用できるコードを生成する"
16516
16517#: config/mips/mips.opt:59
16518#, fuzzy, no-c-format
16519#| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16520msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16521msgstr "PMC スタイルの 'mad' 命令を使用する"
16522
16523#: config/mips/mips.opt:63
16524#, fuzzy, no-c-format
16525#| msgid "Use fp double instructions"
16526msgid "Use integer madd/msub instructions."
16527msgstr "倍精度浮動小数命令を有効にする"
16528
16529#: config/mips/mips.opt:67
16530#, fuzzy, no-c-format
16531#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
16532msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16533msgstr "-march=ISA\t与えられた ISA 用のコードを生成する"
16534
16535#: config/mips/mips.opt:71
16536#, fuzzy, no-c-format
16537#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
16538msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16539msgstr "-mbranch-cost=COST\t分岐コストを大体 COST 命令分に設定する"
16540
16541#: config/mips/mips.opt:75
16542#, no-c-format
16543msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16544msgstr ""
16545
16546#: config/mips/mips.opt:79
16547#, no-c-format
16548msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16549msgstr ""
16550
16551#: config/mips/mips.opt:83
16552#, fuzzy, no-c-format
16553#| msgid "Trap on integer divide by zero"
16554msgid "Trap on integer divide by zero."
16555msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
16556
16557#: config/mips/mips.opt:87
16558#, no-c-format
16559msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16560msgstr ""
16561
16562#: config/mips/mips.opt:91
16563#, fuzzy, no-c-format
16564#| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16565msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16566msgstr "-fdebug-prefix-map への無効な引数 %qs です"
16567
16568#: config/mips/mips.opt:104
16569#, no-c-format
16570msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16571msgstr ""
16572
16573#: config/mips/mips.opt:108
16574#, fuzzy, no-c-format
16575#| msgid "Trap on integer divide by zero"
16576msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16577msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
16578
16579#: config/mips/mips.opt:112
16580#, fuzzy, no-c-format
16581#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
16582msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16583msgstr "MDMX 命令の使用を許可する"
16584
16585#: config/mips/mips.opt:116
16586#, fuzzy, no-c-format
16587#| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16588msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16589msgstr "32 ビット操作と 64 ビット操作の両方でのハードウェア浮動小数点命令使用を許可する"
16590
16591#: config/mips/mips.opt:120
16592#, fuzzy, no-c-format
16593#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16594msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16595msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
16596
16597#: config/mips/mips.opt:124
16598#, fuzzy, no-c-format
16599#| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16600msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16601msgstr "MIPS-DSP REV 2 命令を使用する"
16602
16603#: config/mips/mips.opt:146
16604#, fuzzy, no-c-format
16605#| msgid "Use the bit-field instructions"
16606msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16607msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
16608
16609#: config/mips/mips.opt:150
16610#, fuzzy, no-c-format
16611#| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16612msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16613msgstr "NewABI スタイルの %reloc() アセンブラ操作を使用する"
16614
16615#: config/mips/mips.opt:154
16616#, no-c-format
16617msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16618msgstr ""
16619
16620#: config/mips/mips.opt:158
16621#, fuzzy, no-c-format
16622#| msgid "Work around certain R4000 errata"
16623msgid "Work around certain 24K errata."
16624msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
16625
16626#: config/mips/mips.opt:162
16627#, fuzzy, no-c-format
16628#| msgid "Work around certain R4000 errata"
16629msgid "Work around certain R4000 errata."
16630msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
16631
16632#: config/mips/mips.opt:166
16633#, fuzzy, no-c-format
16634#| msgid "Work around certain R4400 errata"
16635msgid "Work around certain R4400 errata."
16636msgstr "R4400 固有のエラッタ回避を行う"
16637
16638#: config/mips/mips.opt:170
16639#, fuzzy, no-c-format
16640#| msgid "Work around certain R4000 errata"
16641msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
16642msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
16643
16644#: config/mips/mips.opt:174
16645#, fuzzy, no-c-format
16646#| msgid "Work around certain R4000 errata"
16647msgid "Work around certain RM7000 errata."
16648msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
16649
16650#: config/mips/mips.opt:178
16651#, fuzzy, no-c-format
16652#| msgid "Work around certain R10000 errata"
16653msgid "Work around certain R10000 errata."
16654msgstr "R10000 固有のエラッタ回避を行う"
16655
16656#: config/mips/mips.opt:182
16657#, fuzzy, no-c-format
16658#| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16659msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16660msgstr "初期の SB-1 リビジョン 2 コアのエラッタ回避を行う"
16661
16662#: config/mips/mips.opt:186
16663#, fuzzy, no-c-format
16664#| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16665msgid "Work around certain VR4120 errata."
16666msgstr "VR4120 固有のエラッタ回避を行う"
16667
16668#: config/mips/mips.opt:190
16669#, fuzzy, no-c-format
16670#| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16671msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16672msgstr "VR4130 mflo/mfhi エラッタ回避を行う"
16673
16674#: config/mips/mips.opt:194
16675#, fuzzy, no-c-format
16676#| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16677msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16678msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの回避を行う"
16679
16680#: config/mips/mips.opt:198
16681#, fuzzy, no-c-format
16682#| msgid "FP exceptions are enabled"
16683msgid "FP exceptions are enabled."
16684msgstr "浮動小数点例外を有効にする"
16685
16686#: config/mips/mips.opt:202
16687#, fuzzy, no-c-format
16688#| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16689msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16690msgstr "32 ビット浮動小数点レジスタを使用する"
16691
16692#: config/mips/mips.opt:206
16693#, no-c-format
16694msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16695msgstr ""
16696
16697#: config/mips/mips.opt:210
16698#, fuzzy, no-c-format
16699#| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16700msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16701msgstr "64 ビット浮動小数点レジスタを使用する"
16702
16703#: config/mips/mips.opt:214
16704#, no-c-format
16705msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16706msgstr ""
16707
16708#: config/mips/mips.opt:218
16709#, no-c-format
16710msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16711msgstr ""
16712
16713#: config/mips/mips.opt:222
16714#, no-c-format
16715msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16716msgstr ""
16717
16718#: config/mips/mips.opt:226
16719#, no-c-format
16720msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16721msgstr ""
16722
16723#: config/mips/mips.opt:236
16724#, fuzzy, no-c-format
16725#| msgid "Use 32-bit general registers"
16726msgid "Use 32-bit general registers."
16727msgstr "32 ビット汎用レジスタを使用する"
16728
16729#: config/mips/mips.opt:240
16730#, fuzzy, no-c-format
16731#| msgid "Use 64-bit general registers"
16732msgid "Use 64-bit general registers."
16733msgstr "64 ビット汎用レジスタを使用する"
16734
16735#: config/mips/mips.opt:244
16736#, no-c-format
16737msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16738msgstr ""
16739
16740#: config/mips/mips.opt:248
16741#, fuzzy, no-c-format
16742#| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
16743msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16744msgstr "-mabicalls コードを生成しているときに、共有ライブラリで使用するのに適したコードを作成する"
16745
16746#: config/mips/mips.opt:252
16747#, fuzzy, no-c-format
16748#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
16749msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16750msgstr "ハードウェア浮動小数点の ABI と命令の使用を許可する"
16751
16752#: config/mips/mips.opt:256
16753#, fuzzy, no-c-format
16754#| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
16755msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16756msgstr "MIPS16 コードと安全にリンクできるコードを生成する。"
16757
16758#: config/mips/mips.opt:260
16759#, fuzzy, no-c-format
16760#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
16761msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16762msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
16763
16764#: config/mips/mips.opt:264
16765#, fuzzy, no-c-format
16766#| msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
16767msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16768msgstr "-mipsN\tISA レベル N 用のコードを生成する"
16769
16770#: config/mips/mips.opt:268
16771#, fuzzy, no-c-format
16772#| msgid "Generate MIPS16 code"
16773msgid "Generate MIPS16 code."
16774msgstr "MIPS16 コードを生成する"
16775
16776#: config/mips/mips.opt:272
16777#, fuzzy, no-c-format
16778#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16779msgid "Use MIPS-3D instructions."
16780msgstr "MIPS-3D 命令を使用する"
16781
16782#: config/mips/mips.opt:276
16783#, fuzzy, no-c-format
16784#| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
16785msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16786msgstr "ll、sc および sync 命令を使用する"
16787
16788#: config/mips/mips.opt:280
16789#, fuzzy, no-c-format
16790#| msgid "Use -G for object-local data"
16791msgid "Use -G for object-local data."
16792msgstr "オブジェクト局所データ用に -G を使用する"
16793
16794#: config/mips/mips.opt:284
16795#, fuzzy, no-c-format
16796#| msgid "Use indirect calls"
16797msgid "Use indirect calls."
16798msgstr "間接呼び出しを使用する"
16799
16800#: config/mips/mips.opt:288
16801#, fuzzy, no-c-format
16802#| msgid "Use a 32-bit long type"
16803msgid "Use a 32-bit long type."
16804msgstr "32 ビット long 型を使用する"
16805
16806#: config/mips/mips.opt:292
16807#, fuzzy, no-c-format
16808#| msgid "Use a 64-bit long type"
16809msgid "Use a 64-bit long type."
16810msgstr "64 ビット long 型を使用する"
16811
16812#: config/mips/mips.opt:296
16813#, no-c-format
16814msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16815msgstr ""
16816
16817#: config/mips/mips.opt:300
16818#, fuzzy, no-c-format
16819#| msgid "Don't optimize block moves"
16820msgid "Don't optimize block moves."
16821msgstr "ブロック移動を最適化しない"
16822
16823#: config/mips/mips.opt:304
16824#, fuzzy, no-c-format
16825#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16826msgid "Use microMIPS instructions."
16827msgstr "SmartMIPS 命令を使用する"
16828
16829#: config/mips/mips.opt:308
16830#, fuzzy, no-c-format
16831#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16832msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16833msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
16834
16835#: config/mips/mips.opt:312
16836#, fuzzy, no-c-format
16837#| msgid "Allow the use of MT instructions"
16838msgid "Allow the use of MT instructions."
16839msgstr "MT 命令の使用を許可する"
16840
16841#: config/mips/mips.opt:316
16842#, fuzzy, no-c-format
16843#| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
16844msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16845msgstr "すべての浮動小数点操作の使用を防止する"
16846
16847#: config/mips/mips.opt:320
16848#, fuzzy, no-c-format
16849#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16850msgid "Use MCU instructions."
16851msgstr "MIPS-3D 命令を使用する"
16852
16853#: config/mips/mips.opt:324
16854#, no-c-format
16855msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16856msgstr ""
16857
16858#: config/mips/mips.opt:328
16859#, fuzzy, no-c-format
16860#| msgid "Do not use MDMX instructions"
16861msgid "Do not use MDMX instructions."
16862msgstr "MDMX 命令を使用しない"
16863
16864#: config/mips/mips.opt:332
16865#, fuzzy, no-c-format
16866#| msgid "Generate normal-mode code"
16867msgid "Generate normal-mode code."
16868msgstr "ノーマルモードコードを生成する"
16869
16870#: config/mips/mips.opt:336
16871#, fuzzy, no-c-format
16872#| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16873msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16874msgstr "MIPS-3D 命令を使用しない"
16875
16876#: config/mips/mips.opt:340
16877#, fuzzy, no-c-format
16878#| msgid "Use hardware floating point instructions"
16879msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16880msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
16881
16882#: config/mips/mips.opt:344
16883#, no-c-format
16884msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16885msgstr ""
16886
16887#: config/mips/mips.opt:348
16888#, fuzzy, no-c-format
16889#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
16890msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16891msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
16892
16893#: config/mips/mips.opt:361
16894#, fuzzy, no-c-format
16895#| msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
16896msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16897msgstr "リンカが PIC 呼び出しを直接呼び出しに変更することを許可するように試みる"
16898
16899#: config/mips/mips.opt:365
16900#, fuzzy, no-c-format
16901#| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
16902msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16903msgstr "-mabicalls コードを生成しているときに、共有ライブラリで使用するのに適したコードを作成する"
16904
16905#: config/mips/mips.opt:369
16906#, fuzzy, no-c-format
16907#| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16908msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16909msgstr "ハードウェア浮動小数点命令の使用を 32 ビット操作に制限する"
16910
16911#: config/mips/mips.opt:373
16912#, fuzzy, no-c-format
16913#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16914msgid "Use SmartMIPS instructions."
16915msgstr "SmartMIPS 命令を使用する"
16916
16917#: config/mips/mips.opt:377
16918#, fuzzy, no-c-format
16919#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16920msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16921msgstr "すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する"
16922
16923#: config/mips/mips.opt:381
16924#, fuzzy, no-c-format
16925#| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16926msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16927msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化する"
16928
16929#: config/mips/mips.opt:385
16930#, fuzzy, no-c-format
16931#| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16932msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16933msgstr "すべてのシンボルが 32 ビット値を持つと見なす"
16934
16935#: config/mips/mips.opt:389
16936#, fuzzy, no-c-format
16937#| msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
16938msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16939msgstr "i-cache を無効にするために synci 命令を使用する"
16940
16941#: config/mips/mips.opt:397
16942#, no-c-format
16943msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16944msgstr ""
16945
16946#: config/mips/mips.opt:401
16947#, no-c-format
16948msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16949msgstr ""
16950
16951#: config/mips/mips.opt:413
16952#, fuzzy, no-c-format
16953#| msgid "Use AltiVec instructions"
16954msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16955msgstr "AltiVec 命令を使用する"
16956
16957#: config/mips/mips.opt:417
16958#, fuzzy, no-c-format
16959#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
16960msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16961msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
16962
16963#: config/mips/mips.opt:421
16964#, fuzzy, no-c-format
16965#| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
16966msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
16967msgstr "ll、sc および sync 命令を使用する"
16968
16969#: config/mips/mips.opt:425
16970#, fuzzy, no-c-format
16971#| msgid "Use AltiVec instructions"
16972msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
16973msgstr "AltiVec 命令を使用する"
16974
16975#: config/mips/mips.opt:429
16976#, fuzzy, no-c-format
16977#| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16978msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16979msgstr "VR4130 固有の整列最適化を行う"
16980
16981#: config/mips/mips.opt:433
16982#, no-c-format
16983msgid "Lift restrictions on GOT size."
16984msgstr ""
16985
16986#: config/mips/mips.opt:437
16987#, fuzzy, no-c-format
16988#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16989msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16990msgstr "拡張精度レジスタ内に float と double を配置しない"
16991
16992#: config/mips/mips.opt:441
16993#, fuzzy, no-c-format
16994#| msgid "Optimize for space rather than speed"
16995msgid "Optimize frame header."
16996msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
16997
16998#: config/mips/mips.opt:448
16999#, fuzzy, no-c-format
17000#| msgid "Enable dead store elimination"
17001msgid "Enable load/store bonding."
17002msgstr "不要な記憶域 (dead store) の除去を行う"
17003
17004#: config/mips/mips.opt:452
17005#, no-c-format
17006msgid "Specify the compact branch usage policy."
17007msgstr ""
17008
17009#: config/mips/mips.opt:456
17010#, no-c-format
17011msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17012msgstr ""
17013
17014#: config/mips/mips.opt:469
17015#, no-c-format
17016msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17017msgstr ""
17018
17019#: config/mips/mips.opt:473
17020#, fuzzy, no-c-format
17021#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17022msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17023msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
17024
17025#: config/mips/mips.opt:477
17026#, fuzzy, no-c-format
17027#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17028msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17029msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
17030
17031#: config/mips/mips-tables.opt:24
17032#, no-c-format
17033msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17034msgstr ""
17035
17036#: config/mips/mips-tables.opt:28
17037#, no-c-format
17038msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17039msgstr ""
17040
17041#: config/tilegx/tilegx.opt:30
17042#, no-c-format
17043msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17044msgstr ""
17045
17046#: config/tilegx/tilegx.opt:37
17047#, fuzzy, no-c-format
17048#| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17049msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17050msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
17051
17052#: config/tilegx/tilegx.opt:41
17053#, fuzzy, no-c-format
17054#| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17055msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17056msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
17057
17058#: config/tilegx/tilegx.opt:53
17059#, fuzzy, no-c-format
17060#| msgid "Use given x86-64 code model"
17061msgid "Use given TILE-Gx code model."
17062msgstr "与えられた x86-64 コードモデルを使用する"
17063
17064#: config/arc/arc-tables.opt:25
17065#, no-c-format
17066msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17067msgstr ""
17068
17069#: config/arc/arc.opt:26
17070#, fuzzy, no-c-format
17071#| msgid "Generate code in big endian mode"
17072msgid "Compile code for big endian mode."
17073msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
17074
17075#: config/arc/arc.opt:30
17076#, fuzzy, no-c-format
17077#| msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
17078msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
17079msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
17080
17081#: config/arc/arc.opt:34
17082#, no-c-format
17083msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17084msgstr ""
17085
17086#: config/arc/arc.opt:38
17087#, no-c-format
17088msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17089msgstr ""
17090
17091#: config/arc/arc.opt:42
17092#, no-c-format
17093msgid "Same as -mA6."
17094msgstr ""
17095
17096#: config/arc/arc.opt:46
17097#, no-c-format
17098msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17099msgstr ""
17100
17101#: config/arc/arc.opt:50
17102#, no-c-format
17103msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17104msgstr ""
17105
17106#: config/arc/arc.opt:54
17107#, no-c-format
17108msgid "Same as -mA7."
17109msgstr ""
17110
17111#: config/arc/arc.opt:58
17112#, no-c-format
17113msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17114msgstr ""
17115
17116#: config/arc/arc.opt:62
17117#, no-c-format
17118msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
17119msgstr ""
17120
17121#: config/arc/arc.opt:132
17122#, fuzzy, no-c-format
17123#| msgid "Enable clip instructions"
17124msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17125msgstr "clip 命令を有効にする"
17126
17127#: config/arc/arc.opt:136
17128#, fuzzy, no-c-format
17129#| msgid "Enable clip instructions"
17130msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17131msgstr "clip 命令を有効にする"
17132
17133#: config/arc/arc.opt:140
17134#, no-c-format
17135msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17136msgstr ""
17137
17138#: config/arc/arc.opt:150
17139#, no-c-format
17140msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17141msgstr ""
17142
17143#: config/arc/arc.opt:154
17144#, no-c-format
17145msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17146msgstr ""
17147
17148#: config/arc/arc.opt:158
17149#, fuzzy, no-c-format
17150#| msgid "Generate string instructions for block moves"
17151msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17152msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
17153
17154#: config/arc/arc.opt:162
17155#, fuzzy, no-c-format
17156#| msgid "Generate bit instructions"
17157msgid "Generate norm instruction."
17158msgstr "ビット命令を生成する"
17159
17160#: config/arc/arc.opt:166
17161#, fuzzy, no-c-format
17162#| msgid "Generate isel instructions"
17163msgid "Generate swap instruction."
17164msgstr "isel 命令を生成する"
17165
17166#: config/arc/arc.opt:170
17167#, fuzzy, no-c-format
17168#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17169msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17170msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
17171
17172#: config/arc/arc.opt:174
17173#, fuzzy, no-c-format
17174#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
17175msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17176msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
17177
17178#: config/arc/arc.opt:178
17179#, fuzzy, no-c-format
17180#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
17181msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
17182msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
17183
17184#: config/arc/arc.opt:182
17185#, no-c-format
17186msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17187msgstr ""
17188
17189#: config/arc/arc.opt:186
17190#, fuzzy, no-c-format
17191#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17192msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17193msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
17194
17195#: config/arc/arc.opt:190
17196#, fuzzy, no-c-format
17197#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17198msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17199msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
17200
17201#: config/arc/arc.opt:194
17202#, no-c-format
17203msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
17204msgstr ""
17205
17206#: config/arc/arc.opt:198
17207#, fuzzy, no-c-format
17208#| msgid "Generate Cell microcode"
17209msgid "Generate millicode thunks."
17210msgstr "Cell マイクロコードを生成する"
17211
17212#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
17213#, no-c-format
17214msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
17215msgstr ""
17216
17217#: config/arc/arc.opt:210
17218#, fuzzy, no-c-format
17219#| msgid "Generate bit instructions"
17220msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
17221msgstr "ビット命令を生成する"
17222
17223#: config/arc/arc.opt:214
17224#, no-c-format
17225msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
17226msgstr ""
17227
17228#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
17229#, fuzzy, no-c-format
17230#| msgid "Generate bit instructions"
17231msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
17232msgstr "ビット命令を生成する"
17233
17234#: config/arc/arc.opt:226
17235#, fuzzy, no-c-format
17236#| msgid "Generate bit instructions"
17237msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
17238msgstr "ビット命令を生成する"
17239
17240#: config/arc/arc.opt:230
17241#, no-c-format
17242msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
17243msgstr ""
17244
17245#: config/arc/arc.opt:234
17246#, no-c-format
17247msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
17248msgstr ""
17249
17250#: config/arc/arc.opt:238
17251#, fuzzy, no-c-format
17252#| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
17253msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
17254msgstr "-mcpu=CPU\tARC 類型 CPU 用にコードをコンパイルする"
17255
17256#: config/arc/arc.opt:242
17257#, no-c-format
17258msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
17259msgstr ""
17260
17261#: config/arc/arc.opt:250
17262#, fuzzy, no-c-format
17263#| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17264msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
17265msgstr "乗算命令のコストを設定する"
17266
17267#: config/arc/arc.opt:254
17268#, fuzzy, no-c-format
17269#| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
17270msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
17271msgstr "-mcpu=CPU\tARC 類型 CPU 用にコードをコンパイルする"
17272
17273#: config/arc/arc.opt:285
17274#, fuzzy, no-c-format
17275#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17276msgid "Enable the use of indexed loads."
17277msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
17278
17279#: config/arc/arc.opt:289
17280#, no-c-format
17281msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
17282msgstr ""
17283
17284#: config/arc/arc.opt:293
17285#, fuzzy, no-c-format
17286#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17287msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
17288msgstr "自動増加/減少命令を生成する"
17289
17290#: config/arc/arc.opt:299
17291#, no-c-format
17292msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
17293msgstr ""
17294
17295#: config/arc/arc.opt:303
17296#, no-c-format
17297msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
17298msgstr ""
17299
17300#: config/arc/arc.opt:307
17301#, no-c-format
17302msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
17303msgstr ""
17304
17305#: config/arc/arc.opt:311
17306#, fuzzy, no-c-format
17307#| msgid "Disable all optional instructions"
17308msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
17309msgstr "すべてのオプションの命令を無効にする"
17310
17311#: config/arc/arc.opt:315
17312#, no-c-format
17313msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
17314msgstr ""
17315
17316#: config/arc/arc.opt:319
17317#, no-c-format
17318msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
17319msgstr ""
17320
17321#: config/arc/arc.opt:323
17322#, fuzzy, no-c-format
17323#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
17324msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
17325msgstr "cbranchdi4 パターンを有効にする"
17326
17327#: config/arc/arc.opt:327
17328#, no-c-format
17329msgid "Enable bbit peephole2."
17330msgstr ""
17331
17332#: config/arc/arc.opt:331
17333#, no-c-format
17334msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
17335msgstr ""
17336
17337#: config/arc/arc.opt:335
17338#, fuzzy, no-c-format
17339#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
17340msgid "Enable compact casesi pattern."
17341msgstr "cbranchdi4 パターンを有効にする"
17342
17343#: config/arc/arc.opt:339
17344#, fuzzy, no-c-format
17345#| msgid "Enable clip instructions"
17346msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
17347msgstr "clip 命令を有効にする"
17348
17349#: config/arc/arc.opt:343
17350#, no-c-format
17351msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
17352msgstr ""
17353
17354#: config/arc/arc.opt:350
17355#, no-c-format
17356msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
17357msgstr ""
17358
17359#: config/arc/arc.opt:354
17360#, fuzzy, no-c-format
17361#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
17362msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
17363msgstr "Plan 9 言語拡張を有効にする"
17364
17365#: config/arc/arc.opt:358
17366#, fuzzy, no-c-format
17367#| msgid "Enable linker relaxation."
17368msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
17369msgstr "リンカの緩和を有効にする。"
17370
17371#: config/arc/arc.opt:368
17372#, no-c-format
17373msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
17374msgstr ""
17375
17376#: config/arc/arc.opt:372
17377#, no-c-format
17378msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
17379msgstr ""
17380
17381#: config/arc/arc.opt:377
17382#, fuzzy, no-c-format
17383msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
17384msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
17385
17386#: config/arc/arc.opt:381
17387#, fuzzy, no-c-format
17388#| msgid "Enable sign extend instructions"
17389msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
17390msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
17391
17392#: config/arc/arc.opt:385
17393#, fuzzy, no-c-format
17394#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
17395msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
17396msgstr "ビット操作命令を有効にする"
17397
17398#: config/arc/arc.opt:389
17399#, fuzzy, no-c-format
17400#| msgid "Pass -z text to linker"
17401msgid "Pass -EB option through to linker."
17402msgstr "-z text をリンカに渡す"
17403
17404#: config/arc/arc.opt:393
17405#, fuzzy, no-c-format
17406#| msgid "Pass -z text to linker"
17407msgid "Pass -EL option through to linker."
17408msgstr "-z text をリンカに渡す"
17409
17410#: config/arc/arc.opt:397
17411#, fuzzy, no-c-format
17412#| msgid "Pass -z text to linker"
17413msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17414msgstr "-z text をリンカに渡す"
17415
17416#: config/arc/arc.opt:401
17417#, no-c-format
17418msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17419msgstr ""
17420
17421#: config/arc/arc.opt:410
17422#, no-c-format
17423msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17424msgstr ""
17425
17426#: config/arc/arc.opt:414
17427#, no-c-format
17428msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17429msgstr ""
17430
17431#: config/arc/arc.opt:418
17432#, no-c-format
17433msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17434msgstr ""
17435
17436#: config/arc/arc.opt:430
17437#, fuzzy, no-c-format
17438#| msgid "Enable clip instructions"
17439msgid "Enable atomic instructions."
17440msgstr "clip 命令を有効にする"
17441
17442#: config/arc/arc.opt:434
17443#, fuzzy, no-c-format
17444#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
17445msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17446msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
17447
17448#: config/arc/arc.opt:438
17449#, fuzzy, no-c-format
17450#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17451msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17452msgstr "ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する"
17453
17454#: config/arc/arc.opt:481
17455#, fuzzy, no-c-format
17456#| msgid "Specify the register allocation order"
17457msgid "Specify thread pointer register number."
17458msgstr "レジスタ確保順を指定する"
17459
17460#: config/arc/arc.opt:488
17461#, fuzzy, no-c-format
17462msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17463msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
17464
17465#: config/arc/arc.opt:492
17466#, no-c-format
17467msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17468msgstr ""
17469
17470#: config/arc/arc.opt:500
17471#, fuzzy, no-c-format
17472#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
17473msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17474msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
17475
17476#: config/arc/arc.opt:504
17477#, fuzzy, no-c-format
17478#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
17479msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17480msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
17481
17482#: config/arc/arc.opt:508
17483#, no-c-format
17484msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17485msgstr ""
17486
17487#: config/arc/arc.opt:533
17488#, no-c-format
17489msgid "Enable 16-entry register file."
17490msgstr ""
17491
17492#: config/arc/arc.opt:537
17493#, fuzzy, no-c-format
17494#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
17495msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
17496msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
17497
17498#: config/arc/arc.opt:541
17499#, no-c-format
17500msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
17501msgstr ""
17502
17503#: lto/lang.opt:53
17504#, no-c-format
17505msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
17506msgstr ""
17507
17508#: lto/lang.opt:58
17509#, no-c-format
17510msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17511msgstr "リンク時最適化を局所変形 (LTRANS) モードで実行する。"
17512
17513#: lto/lang.opt:62
17514#, no-c-format
17515msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17516msgstr ""
17517
17518#: lto/lang.opt:66
17519#, no-c-format
17520msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17521msgstr "リンク時最適化をプログラム全体分析 (WPA) モードで実行する。"
17522
17523#: lto/lang.opt:70
17524#, no-c-format
17525msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17526msgstr ""
17527
17528#: lto/lang.opt:75
17529#, no-c-format
17530msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
17531msgstr ""
17532
17533#: lto/lang.opt:79
17534#, no-c-format
17535msgid "Dump the demangled output."
17536msgstr ""
17537
17538#: lto/lang.opt:83
17539#, fuzzy, no-c-format
17540#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17541msgid "Dump only the defined symbols."
17542msgstr "%q+D が未定義シンボル %qE の別名となっています"
17543
17544#: lto/lang.opt:87
17545#, fuzzy, no-c-format
17546#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17547msgid "Print the initial values of the variables."
17548msgstr "初期化されていない自動変数に関して警告する"
17549
17550#: lto/lang.opt:91
17551#, no-c-format
17552msgid "Sort the symbols alphabetically."
17553msgstr ""
17554
17555#: lto/lang.opt:95
17556#, no-c-format
17557msgid "Sort the symbols according to size."
17558msgstr ""
17559
17560#: lto/lang.opt:99
17561#, fuzzy, no-c-format
17562#| msgid "Display the compiler's version"
17563msgid "Display the symbols in reverse order."
17564msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
17565
17566#: lto/lang.opt:106
17567#, no-c-format
17568msgid "Dump the details of LTO objects."
17569msgstr ""
17570
17571#: lto/lang.opt:110
17572#, no-c-format
17573msgid "Dump the statistics of tree types."
17574msgstr ""
17575
17576#: lto/lang.opt:114
17577#, no-c-format
17578msgid "Dump the statistics of trees."
17579msgstr ""
17580
17581#: lto/lang.opt:118
17582#, no-c-format
17583msgid "Dump the statistics of gimple statements."
17584msgstr ""
17585
17586#: lto/lang.opt:128
17587#, fuzzy, no-c-format
17588#| msgid "unrecognized command line option %qs"
17589msgid "Dump the dump tool command line options."
17590msgstr "認識できないコマンドラインオプション %qs です"
17591
17592#: lto/lang.opt:132
17593#, no-c-format
17594msgid "Dump the symtab callgraph."
17595msgstr ""
17596
17597#: lto/lang.opt:136
17598#, no-c-format
17599msgid "The resolution file."
17600msgstr ""
17601
17602#: common.opt:240
17603#, no-c-format
17604msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
17605msgstr ""
17606
17607#: common.opt:289
17608#, fuzzy, no-c-format
17609#| msgid "Display this information"
17610msgid "Display this information."
17611msgstr "この情報を表示する"
17612
17613#: common.opt:293
17614#, fuzzy, no-c-format
17615#| msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
17616msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17617msgstr "--help=<class>\tオプションの指定したクラスの説明を表示する。<class> は optimizers、target、warnings、undocumented、params のうちの一つ以上とする"
17618
17619#: common.opt:414
17620#, fuzzy, no-c-format
17621#| msgid "Alias for --help=target"
17622msgid "Alias for --help=target."
17623msgstr "--help=target の別名"
17624
17625#: common.opt:460
17626#, fuzzy, no-c-format
17627#| msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
17628msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17629msgstr "-O<number>\t最適化レベルを <number> に設定する"
17630
17631#: common.opt:464
17632#, fuzzy, no-c-format
17633#| msgid "Optimize for space rather than speed"
17634msgid "Optimize for space rather than speed."
17635msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
17636
17637#: common.opt:468
17638#, fuzzy, no-c-format
17639#| msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
17640msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17641msgstr "標準への厳密な準拠を無視して速度に関する最適化を行う"
17642
17643#: common.opt:472
17644#, fuzzy, no-c-format
17645#| msgid "Optimize for space rather than speed"
17646msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17647msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
17648
17649#: common.opt:512
17650#, fuzzy, no-c-format
17651#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17652msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17653msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
17654
17655#: common.opt:525
17656#, fuzzy, no-c-format
17657#| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17658msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17659msgstr "構造体、共用体または配列を返すものに関して警告する"
17660
17661#: common.opt:529
17662#, no-c-format
17663msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17664msgstr ""
17665
17666#: common.opt:533 common.opt:537
17667#, fuzzy, no-c-format
17668#| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
17669msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17670msgstr "配列の範囲外にアクセスがある場合に警告する"
17671
17672#: common.opt:541
17673#, fuzzy, no-c-format
17674#| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17675msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17676msgstr "不適切な属性の使用法に関して警告する"
17677
17678#: common.opt:545 common.opt:549
17679#, no-c-format
17680msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
17681msgstr ""
17682
17683#: common.opt:553
17684#, no-c-format
17685msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
17686msgstr ""
17687
17688#: common.opt:558 common.opt:562
17689#, fuzzy, no-c-format
17690#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17691msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17692msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
17693
17694#: common.opt:566
17695#, fuzzy, no-c-format
17696#| msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
17697msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17698msgstr "#warning 指示に遭遇したときに警告する"
17699
17700#: common.opt:570
17701#, fuzzy, no-c-format
17702#| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17703msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
17704msgstr "__attribute__((deprecated)) 宣言の使用に関して警告する"
17705
17706#: common.opt:574
17707#, fuzzy, no-c-format
17708#| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
17709msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
17710msgstr "廃止されたコンパイラ機能、クラス、メソッドまたはフィールドが使用されたときに警告する"
17711
17712#: common.opt:578
17713#, fuzzy, no-c-format
17714#| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17715msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17716msgstr "__attribute__((deprecated)) 宣言の使用に関して警告する"
17717
17718#: common.opt:582
17719#, fuzzy, no-c-format
17720#| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17721msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17722msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する"
17723
17724#: common.opt:586
17725#, fuzzy, no-c-format
17726#| msgid "Treat all warnings as errors"
17727msgid "Treat all warnings as errors."
17728msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
17729
17730#: common.opt:590
17731#, fuzzy, no-c-format
17732#| msgid "Treat specified warning as error"
17733msgid "Treat specified warning as error."
17734msgstr "指定した警告をエラーとして取り扱う"
17735
17736#: common.opt:594
17737#, fuzzy, no-c-format
17738#| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17739msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17740msgstr "余分な (望まないかもしれない) 警告を表示する"
17741
17742#: common.opt:598
17743#, fuzzy, no-c-format
17744#| msgid "Exit on the first error occurred"
17745msgid "Exit on the first error occurred."
17746msgstr "最初のエラーが発生したときに終了する"
17747
17748#: common.opt:602
17749#, fuzzy, no-c-format
17750#| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
17751msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
17752msgstr "-Wframe-larger-than=<number>\t関数スタックフレームが <number> バイト以上要求した場合に警告する"
17753
17754#: common.opt:606
17755#, no-c-format
17756msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
17757msgstr ""
17758
17759#: common.opt:610
17760#, fuzzy, no-c-format
17761#| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17762msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17763msgstr "%K ヒープではないオブジェクトを free する試みです"
17764
17765#: common.opt:614
17766#, fuzzy, no-c-format
17767#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17768msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17769msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
17770
17771#: common.opt:621
17772#, no-c-format
17773msgid "Warn when a switch case falls through."
17774msgstr ""
17775
17776#: common.opt:625
17777#, fuzzy, no-c-format
17778#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17779msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17780msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
17781
17782#: common.opt:629
17783#, no-c-format
17784msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17785msgstr ""
17786
17787#: common.opt:636
17788#, fuzzy, no-c-format
17789#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
17790msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
17791msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
17792
17793#: common.opt:640
17794#, no-c-format
17795msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
17796msgstr ""
17797
17798#: common.opt:644
17799#, no-c-format
17800msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17801msgstr ""
17802
17803#: common.opt:648
17804#, no-c-format
17805msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17806msgstr ""
17807
17808#: common.opt:659
17809#, no-c-format
17810msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17811msgstr ""
17812
17813#: common.opt:663
17814#, fuzzy, no-c-format
17815#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
17816msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17817msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
17818
17819#: common.opt:667
17820#, no-c-format
17821msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17822msgstr ""
17823
17824#: common.opt:671
17825#, fuzzy, no-c-format
17826#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17827msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17828msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
17829
17830#: common.opt:675
17831#, no-c-format
17832msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17833msgstr ""
17834
17835#: common.opt:679
17836#, fuzzy, no-c-format
17837#| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17838msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17839msgstr "標準に厳密に準拠するために必要な警告を出力する"
17840
17841#: common.opt:683
17842#, fuzzy, no-c-format
17843#| msgid "returning reference to temporary"
17844msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17845msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
17846
17847#: common.opt:687
17848#, fuzzy, no-c-format
17849#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17850msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
17851msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
17852
17853#: common.opt:691
17854#, fuzzy, no-c-format
17855#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17856msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17857msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
17858
17859#: common.opt:695
17860#, fuzzy, no-c-format
17861#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17862msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17863msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
17864
17865#: common.opt:702
17866#, fuzzy, no-c-format
17867#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17868msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17869msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
17870
17871#: common.opt:709
17872#, no-c-format
17873msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17874msgstr ""
17875
17876#: common.opt:713
17877#, fuzzy, no-c-format
17878#| msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
17879msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
17880msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tスタックフレームが指定したサイズより大きい場合に警告する"
17881
17882#: common.opt:717
17883#, no-c-format
17884msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
17885msgstr ""
17886
17887#: common.opt:721 common.opt:725
17888#, fuzzy, no-c-format
17889#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17890msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17891msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
17892
17893#: common.opt:729 common.opt:733
17894#, fuzzy, no-c-format
17895#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17896msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17897msgstr "デフォルトの浮動小数点丸め動作と見なせる最適化を無効にする"
17898
17899#: common.opt:737
17900#, fuzzy, no-c-format
17901#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
17902msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17903msgstr "関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する"
17904
17905#: common.opt:741
17906#, fuzzy, no-c-format
17907#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
17908msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17909msgstr "関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する"
17910
17911#: common.opt:745
17912#, fuzzy, no-c-format
17913#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
17914msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17915msgstr "関数が __attribute__((pure)) の候補となりそうな場合に警告する"
17916
17917#: common.opt:749
17918#, fuzzy, no-c-format
17919#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17920msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17921msgstr "関数が __attribute__((noreturn)) の候補となりそうな場合に警告する"
17922
17923#: common.opt:753
17924#, fuzzy, no-c-format
17925#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
17926msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17927msgstr "関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する"
17928
17929#: common.opt:757
17930#, no-c-format
17931msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17932msgstr ""
17933
17934#: common.opt:761
17935#, no-c-format
17936msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17937msgstr ""
17938
17939#: common.opt:765
17940#, fuzzy, no-c-format
17941#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
17942msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17943msgstr "列挙定数を使用した switch 文で特定の case が無い場合に警告する"
17944
17945#: common.opt:770
17946#, fuzzy, no-c-format
17947#| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17948msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17949msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない"
17950
17951#: common.opt:774
17952#, fuzzy, no-c-format
17953#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
17954msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17955msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
17956
17957#: common.opt:778
17958#, fuzzy, no-c-format
17959#| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
17960msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17961msgstr "データ型の範囲制限により比較が常に true または常に false になる場合に警告する"
17962
17963#: common.opt:782
17964#, fuzzy, no-c-format
17965#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17966msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17967msgstr "初期化されていない自動変数に関して警告する"
17968
17969#: common.opt:786
17970#, fuzzy, no-c-format
17971#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17972msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17973msgstr "初期化されていない自動変数に関して警告する"
17974
17975#: common.opt:794
17976#, fuzzy, no-c-format
17977#| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17978msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17979msgstr "すべての -Wunused- 警告を有効にする"
17980
17981#: common.opt:798
17982#, fuzzy, no-c-format
17983#| msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
17984msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17985msgstr "関数の仮引数が設定されているだけで、使用されていない場合に警告する"
17986
17987#: common.opt:802
17988#, fuzzy, no-c-format
17989#| msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
17990msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17991msgstr "変数が設定されているだけで、使用されていない場合に警告する"
17992
17993#: common.opt:806
17994#, fuzzy, no-c-format
17995#| msgid "Warn when a function is unused"
17996msgid "Warn when a function is unused."
17997msgstr "関数が使用されていない場合に警告する"
17998
17999#: common.opt:810
18000#, fuzzy, no-c-format
18001#| msgid "Warn when a label is unused"
18002msgid "Warn when a label is unused."
18003msgstr "ラベルが使用されていないときに警告する"
18004
18005#: common.opt:814
18006#, fuzzy, no-c-format
18007#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18008msgid "Warn when a function parameter is unused."
18009msgstr "関数の仮引数が使用されていない場合に警告する"
18010
18011#: common.opt:818
18012#, fuzzy, no-c-format
18013#| msgid "Warn when an expression value is unused"
18014msgid "Warn when an expression value is unused."
18015msgstr "式の値が使用されていない場合に警告する"
18016
18017#: common.opt:822
18018#, fuzzy, no-c-format
18019#| msgid "Warn when a variable is unused"
18020msgid "Warn when a variable is unused."
18021msgstr "変数が使用されていない場合に警告する"
18022
18023#: common.opt:826
18024#, no-c-format
18025msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
18026msgstr ""
18027
18028#: common.opt:830
18029#, fuzzy, no-c-format
18030#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
18031msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
18032msgstr "利用者が指定したインクルードディレクトリが存在しない場合に警告する"
18033
18034#: common.opt:834
18035#, no-c-format
18036msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
18037msgstr ""
18038
18039#: common.opt:850
18040#, fuzzy, no-c-format
18041#| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
18042msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
18043msgstr "-aux-info <file>\t宣言情報を <file> に発行する"
18044
18045#: common.opt:869
18046#, fuzzy, no-c-format
18047#| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
18048msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
18049msgstr "-d<letters>\tコンパイラの特定の過程からのダンプを有効にする"
18050
18051#: common.opt:873
18052#, fuzzy, no-c-format
18053#| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
18054msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
18055msgstr "-dumpbase <file>\tダンプ用に使用されるファイルの基となる名前を設定する"
18056
18057#: common.opt:877
18058#, fuzzy, no-c-format
18059#| msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
18060msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
18061msgstr "-dumpdir <dir>\tダンプ用に使用されるディレクトリ名を設定する"
18062
18063#: common.opt:963
18064#, no-c-format
18065msgid "The version of the C++ ABI in use."
18066msgstr ""
18067
18068#: common.opt:967
18069#, no-c-format
18070msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
18071msgstr ""
18072
18073#: common.opt:971
18074#, fuzzy, no-c-format
18075#| msgid "Align the start of functions"
18076msgid "Align the start of functions."
18077msgstr "関数に開始を整列する"
18078
18079#: common.opt:981
18080#, fuzzy, no-c-format
18081#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
18082msgid "Align labels which are only reached by jumping."
18083msgstr "ジャンプの到達先となるラベルのみ整列する"
18084
18085#: common.opt:988
18086#, fuzzy, no-c-format
18087#| msgid "Align all labels"
18088msgid "Align all labels."
18089msgstr "全てのラベルを整列する"
18090
18091#: common.opt:995
18092#, fuzzy, no-c-format
18093#| msgid "Align the start of loops"
18094msgid "Align the start of loops."
18095msgstr "ループの開始を整列する"
18096
18097#: common.opt:1002
18098#, no-c-format
18099msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
18100msgstr ""
18101
18102#: common.opt:1006
18103#, fuzzy, no-c-format
18104#| msgid "Enable traditional preprocessing"
18105msgid "Enable static analysis pass."
18106msgstr "伝統的な前処理を有効にする"
18107
18108#: common.opt:1026
18109#, no-c-format
18110msgid "Select what to sanitize."
18111msgstr ""
18112
18113#: common.opt:1030
18114#, no-c-format
18115msgid "Select type of coverage sanitization."
18116msgstr ""
18117
18118#: common.opt:1034
18119#, no-c-format
18120msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
18121msgstr ""
18122
18123#: common.opt:1038
18124#, no-c-format
18125msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
18126msgstr ""
18127
18128#: common.opt:1043
18129#, no-c-format
18130msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
18131msgstr ""
18132
18133#: common.opt:1047
18134#, fuzzy, no-c-format
18135#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18136msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18137msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
18138
18139#: common.opt:1054
18140#, no-c-format
18141msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18142msgstr ""
18143
18144#: common.opt:1058
18145#, no-c-format
18146msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18147msgstr ""
18148
18149#: common.opt:1062
18150#, fuzzy, no-c-format
18151#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
18152msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18153msgstr "自動増加/減少命令を生成する"
18154
18155#: common.opt:1066
18156#, no-c-format
18157msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18158msgstr ""
18159
18160#: common.opt:1071
18161#, no-c-format
18162msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18163msgstr ""
18164
18165#: common.opt:1080
18166#, fuzzy, no-c-format
18167#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18168msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18169msgstr "配列の添え字を使用する前に境界検査を行うコードを生成する"
18170
18171#: common.opt:1084
18172#, fuzzy, no-c-format
18173msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18174msgstr "加算、比較ブランチの代わりにカウントレジスタのブランチを使う"
18175
18176#: common.opt:1088
18177#, fuzzy, no-c-format
18178#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18179msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18180msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する"
18181
18182#: common.opt:1104
18183#, fuzzy, no-c-format
18184#| msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
18185msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
18186msgstr "関数単位でスタック使用情報を出力する"
18187
18188#: common.opt:1108
18189#, fuzzy, no-c-format
18190#| msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
18191msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
18192msgstr "関数単位でスタック使用情報を出力する"
18193
18194#: common.opt:1112
18195#, fuzzy, no-c-format
18196#| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
18197msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
18198msgstr "-fcall-saved-<register>  <register> が関数を通じて保全されるとマークする"
18199
18200#: common.opt:1116
18201#, fuzzy, no-c-format
18202#| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
18203msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
18204msgstr "-fcall-used-<register>\t<register> が関数呼び出しによって変更されるとマークする"
18205
18206#: common.opt:1123
18207#, fuzzy, no-c-format
18208#| msgid "Save registers around function calls"
18209msgid "Save registers around function calls."
18210msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタを保存する"
18211
18212#: common.opt:1127
18213#, fuzzy, no-c-format
18214#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18215msgid "This switch is deprecated; do not use."
18216msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
18217
18218#: common.opt:1131
18219#, fuzzy, no-c-format
18220#| msgid "Check the return value of new"
18221msgid "Check the return value of new in C++."
18222msgstr "new の戻り値を検査する"
18223
18224#: common.opt:1135 common.opt:1139
18225#, fuzzy, no-c-format
18226#| msgid "internal consistency failure"
18227msgid "Perform internal consistency checkings."
18228msgstr "内部一貫性がありません"
18229
18230#: common.opt:1143
18231#, fuzzy, no-c-format
18232#| msgid "Enable function profiling"
18233msgid "Enable code hoisting."
18234msgstr "関数プロファイルを有効にする"
18235
18236#: common.opt:1147
18237#, no-c-format
18238msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
18239msgstr "スタック調整およびスタック参照を削減する機会を探す"
18240
18241#: common.opt:1151
18242#, fuzzy, no-c-format
18243#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
18244msgid "Put uninitialized globals in the common section."
18245msgstr "初期化されない大域変数類を共通セクションに配置しない"
18246
18247#: common.opt:1159
18248#, no-c-format
18249msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
18250msgstr ""
18251
18252#: common.opt:1163
18253#, fuzzy, no-c-format
18254#| msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18255msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
18256msgstr "-fcompare-debug 付きで再コンパイルしています"
18257
18258#: common.opt:1167
18259#, fuzzy, no-c-format
18260#| msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
18261msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
18262msgstr "レジスタは位置が完了した後に比較の除去を行う"
18263
18264#: common.opt:1171
18265#, fuzzy, no-c-format
18266#| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
18267msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
18268msgstr "スタック使用量を著しく増加させる最適化を行わない"
18269
18270#: common.opt:1175
18271#, fuzzy, no-c-format
18272#| msgid "Perform whole program optimizations"
18273msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
18274msgstr "プログラム全体の最適化を実行する"
18275
18276#: common.opt:1179
18277#, fuzzy, no-c-format
18278#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
18279msgid "Perform cross-jumping optimization."
18280msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
18281
18282#: common.opt:1183
18283#, fuzzy, no-c-format
18284#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
18285msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
18286msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する"
18287
18288#: common.opt:1191
18289#, no-c-format
18290msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
18291msgstr ""
18292
18293#: common.opt:1195
18294#, fuzzy, no-c-format
18295#| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
18296msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
18297msgstr "Fortran 規格に従った複素数の乗除算を行う"
18298
18299#: common.opt:1199
18300#, fuzzy, no-c-format
18301#| msgid "Place data items into their own section"
18302msgid "Place data items into their own section."
18303msgstr "データ項目をそれら自身のセクションに配置する"
18304
18305#: common.opt:1203
18306#, no-c-format
18307msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
18308msgstr ""
18309
18310#: common.opt:1207
18311#, fuzzy, no-c-format
18312#| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
18313msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
18314msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tデバッグカウンタ制限を設定する。"
18315
18316#: common.opt:1211
18317#, fuzzy, no-c-format
18318#| msgid "Map one directory name to another in debug information"
18319msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
18320msgstr "デバッグ情報内のディレクトリー名を他のものにマップする"
18321
18322#: common.opt:1215
18323#, fuzzy, no-c-format
18324#| msgid "Map one directory name to another in debug information"
18325msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
18326msgstr "デバッグ情報内のディレクトリー名を他のものにマップする"
18327
18328#: common.opt:1219
18329#, no-c-format
18330msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
18331msgstr ""
18332
18333#: common.opt:1225
18334#, fuzzy, no-c-format
18335#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
18336msgid "Defer popping functions args from stack until later."
18337msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる"
18338
18339#: common.opt:1229
18340#, fuzzy, no-c-format
18341#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
18342msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
18343msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる"
18344
18345#: common.opt:1233
18346#, no-c-format
18347msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
18348msgstr ""
18349
18350#: common.opt:1237
18351#, fuzzy, no-c-format
18352#| msgid "Delete useless null pointer checks"
18353msgid "Delete useless null pointer checks."
18354msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する"
18355
18356#: common.opt:1241
18357#, no-c-format
18358msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
18359msgstr ""
18360
18361#: common.opt:1245
18362#, fuzzy, no-c-format
18363#| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
18364msgid "Perform speculative devirtualization."
18365msgstr "DWARF2 重複削除を行う"
18366
18367#: common.opt:1249
18368#, no-c-format
18369msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
18370msgstr "仮想呼び出しを直接呼び出しに変換することを試みる"
18371
18372#: common.opt:1253
18373#, fuzzy, no-c-format
18374msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
18375msgstr ""
18376"  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line]  診断メッセージの改行の際に,\n"
18377" ソース位置情報が行の最初に表示される頻度を指定する\n"
18378
18379#: common.opt:1270
18380#, no-c-format
18381msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
18382msgstr ""
18383
18384#: common.opt:1274
18385#, no-c-format
18386msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
18387msgstr ""
18388
18389#: common.opt:1278
18390#, no-c-format
18391msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
18392msgstr ""
18393
18394#: common.opt:1286
18395#, no-c-format
18396msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
18397msgstr ""
18398
18399#: common.opt:1306
18400#, no-c-format
18401msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
18402msgstr ""
18403
18404#: common.opt:1326
18405#, no-c-format
18406msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
18407msgstr ""
18408
18409#: common.opt:1343
18410#, no-c-format
18411msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
18412msgstr ""
18413
18414#: common.opt:1347
18415#, no-c-format
18416msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
18417msgstr ""
18418
18419#: common.opt:1351
18420#, no-c-format
18421msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
18422msgstr ""
18423
18424#: common.opt:1355
18425#, no-c-format
18426msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
18427msgstr ""
18428
18429#: common.opt:1359
18430#, no-c-format
18431msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
18432msgstr ""
18433
18434#: common.opt:1375
18435#, no-c-format
18436msgid "Show stack depths of events in paths."
18437msgstr ""
18438
18439#: common.opt:1379
18440#, no-c-format
18441msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
18442msgstr ""
18443
18444#: common.opt:1383
18445#, no-c-format
18446msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
18447msgstr ""
18448
18449#: common.opt:1387
18450#, no-c-format
18451msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
18452msgstr ""
18453
18454#: common.opt:1391
18455#, fuzzy, no-c-format
18456#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
18457msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
18458msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
18459
18460#: common.opt:1398
18461#, fuzzy, no-c-format
18462#| msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
18463msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
18464msgstr "-fdump-final-insns=filename\t翻訳終了時に filename へ命令をダンプする"
18465
18466#: common.opt:1402
18467#, fuzzy, no-c-format
18468#| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
18469msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
18470msgstr "-fdump-go-spec=filename\t全ての宣言を Go コードとしてファイルに書き込む"
18471
18472#: common.opt:1406
18473#, fuzzy, no-c-format
18474#| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
18475msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
18476msgstr "デバッグダンプ内でアドレスの出力を抑止する"
18477
18478#: common.opt:1410
18479#, no-c-format
18480msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
18481msgstr ""
18482
18483#: common.opt:1415
18484#, no-c-format
18485msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
18486msgstr ""
18487
18488#: common.opt:1419
18489#, no-c-format
18490msgid "Dump optimization passes."
18491msgstr ""
18492
18493#: common.opt:1423
18494#, fuzzy, no-c-format
18495#| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
18496msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
18497msgstr "デバッグダンプ内で命令番号、行番号情報およびアドレスの出力を抑止する"
18498
18499#: common.opt:1427
18500#, fuzzy, no-c-format
18501#| msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
18502msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
18503msgstr "デバッグダンプ内で前と次の命令番号の出力を抑止する"
18504
18505#: common.opt:1431
18506#, no-c-format
18507msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
18508msgstr "GAS アセンブラ指示を経由して CFI 表を有効にする"
18509
18510#: common.opt:1435
18511#, fuzzy, no-c-format
18512#| msgid "Perform partial inlining"
18513msgid "Perform early inlining."
18514msgstr "部分的なインライン化を行う"
18515
18516#: common.opt:1443
18517#, no-c-format
18518msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
18519msgstr ""
18520
18521#: common.opt:1447
18522#, fuzzy, no-c-format
18523#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18524msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
18525msgstr "デバッグ情報内で使用されていない型の除去を行う"
18526
18527#: common.opt:1451
18528#, fuzzy, no-c-format
18529#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18530msgid "Perform unused type elimination in debug info."
18531msgstr "デバッグ情報内で使用されていない型の除去を行う"
18532
18533#: common.opt:1455
18534#, no-c-format
18535msgid "Do not suppress C++ class debug information."
18536msgstr "C++ クラスデバッグ情報を抑止しない。"
18537
18538#: common.opt:1459
18539#, fuzzy, no-c-format
18540#| msgid "Enable exception handling"
18541msgid "Enable exception handling."
18542msgstr "例外処理を有効にする"
18543
18544#: common.opt:1463
18545#, fuzzy, no-c-format
18546#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18547msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
18548msgstr "多くの、目立たないがコストが高い最適化を行う"
18549
18550#: common.opt:1467
18551#, fuzzy, no-c-format
18552#| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
18553msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
18554msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\t余分な浮動小数点精度の取り扱いを指定する"
18555
18556#: common.opt:1482
18557#, no-c-format
18558msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
18559msgstr ""
18560
18561#: common.opt:1498
18562#, no-c-format
18563msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
18564msgstr ""
18565
18566#: common.opt:1502
18567#, fuzzy, no-c-format
18568#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
18569msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
18570msgstr "NaN または無限大が生成されないと見なす"
18571
18572#: common.opt:1506
18573#, no-c-format
18574msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
18575msgstr ""
18576
18577#: common.opt:1510
18578#, fuzzy, no-c-format
18579#| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
18580msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
18581msgstr "-ffixed-<register>\t<register> がコンパイラでは使用できないとマークする"
18582
18583#: common.opt:1514
18584#, fuzzy, no-c-format
18585#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
18586msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
18587msgstr "拡張精度レジスタ内に float と double を配置しない"
18588
18589#: common.opt:1522
18590#, no-c-format
18591msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
18592msgstr ""
18593
18594#: common.opt:1526
18595#, no-c-format
18596msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
18597msgstr ""
18598
18599#: common.opt:1543
18600#, no-c-format
18601msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18602msgstr ""
18603
18604#: common.opt:1550
18605#, fuzzy, no-c-format
18606#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18607msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18608msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する"
18609
18610#: common.opt:1554
18611#, fuzzy, no-c-format
18612#| msgid "Place each function into its own section"
18613msgid "Place each function into its own section."
18614msgstr "それぞれの関数をそれ自身のセクションに配置する"
18615
18616#: common.opt:1558
18617#, fuzzy, no-c-format
18618#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18619msgid "Perform global common subexpression elimination."
18620msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
18621
18622#: common.opt:1562
18623#, fuzzy, no-c-format
18624#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18625msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18626msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
18627
18628#: common.opt:1566
18629#, fuzzy, no-c-format
18630#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18631msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18632msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
18633
18634#: common.opt:1570
18635#, fuzzy, no-c-format
18636#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18637msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18638msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
18639
18640#: common.opt:1575
18641#, fuzzy, no-c-format
18642#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18643msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18644msgstr "レジスタ配置後に大域共通部分式の除去を行う"
18645
18646#: common.opt:1592
18647#, no-c-format
18648msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
18649msgstr ""
18650
18651#: common.opt:1597
18652#, no-c-format
18653msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18654msgstr ""
18655
18656#: common.opt:1601
18657#, no-c-format
18658msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18659msgstr ""
18660
18661#: common.opt:1605
18662#, fuzzy, no-c-format
18663msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18664msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
18665
18666#: common.opt:1614
18667#, fuzzy, no-c-format
18668#| msgid "Mark all loops as parallel"
18669msgid "Mark all loops as parallel."
18670msgstr "全てのループを並列としてマークする"
18671
18672#: common.opt:1618 common.opt:1626 common.opt:2771
18673#, no-c-format
18674msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
18675msgstr ""
18676
18677#: common.opt:1622
18678#, fuzzy, no-c-format
18679msgid "Enable loop interchange on trees."
18680msgstr "並列命令を有効にする"
18681
18682#: common.opt:1630
18683#, fuzzy, no-c-format
18684#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18685msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18686msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
18687
18688#: common.opt:1634
18689#, no-c-format
18690msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18691msgstr ""
18692
18693#: common.opt:1638
18694#, no-c-format
18695msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18696msgstr ""
18697
18698#: common.opt:1646
18699#, fuzzy, no-c-format
18700#| msgid "Enable label alignment optimizations"
18701msgid "Enable the loop nest optimizer."
18702msgstr "ラベル整列最適化を有効にする"
18703
18704#: common.opt:1650
18705#, no-c-format
18706msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18707msgstr ""
18708
18709#: common.opt:1654
18710#, no-c-format
18711msgid "Merge adjacent stores."
18712msgstr ""
18713
18714#: common.opt:1658
18715#, fuzzy, no-c-format
18716#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18717msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18718msgstr "分岐可能性の推測を有効にする"
18719
18720#: common.opt:1666
18721#, fuzzy, no-c-format
18722#| msgid "Process #ident directives"
18723msgid "Process #ident directives."
18724msgstr "#ident 指示を処理する"
18725
18726#: common.opt:1670
18727#, no-c-format
18728msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18729msgstr ""
18730
18731#: common.opt:1674
18732#, fuzzy, no-c-format
18733#| msgid "Prefer branches over conditional execution"
18734msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18735msgstr "条件付き実行より分岐の生成を優先する"
18736
18737#: common.opt:1678
18738#, no-c-format
18739msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18740msgstr ""
18741
18742#: common.opt:1694
18743#, no-c-format
18744msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18745msgstr ""
18746
18747#: common.opt:1706
18748#, fuzzy, no-c-format
18749#| msgid "Do not generate .size directives"
18750msgid "Do not generate .size directives."
18751msgstr ".size 指示を生成しない"
18752
18753#: common.opt:1710
18754#, fuzzy, no-c-format
18755#| msgid "Perform indirect inlining"
18756msgid "Perform indirect inlining."
18757msgstr "間接インライン化を実行する"
18758
18759#: common.opt:1716
18760#, no-c-format
18761msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18762msgstr ""
18763
18764#: common.opt:1720
18765#, fuzzy, no-c-format
18766#| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
18767msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18768msgstr "コードサイズが増加しないと分かってる場合は単純な関数を呼び出し側に統合する"
18769
18770#: common.opt:1724
18771#, fuzzy, no-c-format
18772#| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18773msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18774msgstr "一回だけ呼び出される関数を呼び出し側に統合する"
18775
18776#: common.opt:1728
18777#, fuzzy, no-c-format
18778#| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18779msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18780msgstr "一回だけ呼び出される関数を呼び出し側に統合する"
18781
18782#: common.opt:1735
18783#, fuzzy, no-c-format
18784#| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
18785msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18786msgstr "  -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する"
18787
18788#: common.opt:1739
18789#, no-c-format
18790msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18791msgstr ""
18792
18793#: common.opt:1746
18794#, no-c-format
18795msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18796msgstr ""
18797
18798#: common.opt:1766
18799#, fuzzy, no-c-format
18800msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18801msgstr "関数の入り口/出口でプロファイル呼び出しを生成する"
18802
18803#: common.opt:1770
18804#, no-c-format
18805msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
18806msgstr ""
18807
18808#: common.opt:1774
18809#, no-c-format
18810msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
18811msgstr ""
18812
18813#: common.opt:1778
18814#, no-c-format
18815msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18816msgstr ""
18817
18818#: common.opt:1782
18819#, no-c-format
18820msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18821msgstr ""
18822
18823#: common.opt:1790
18824#, no-c-format
18825msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18826msgstr ""
18827
18828#: common.opt:1794
18829#, no-c-format
18830msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18831msgstr ""
18832
18833#: common.opt:1798
18834#, no-c-format
18835msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18836msgstr ""
18837
18838#: common.opt:1802
18839#, fuzzy, no-c-format
18840#| msgid "Discover pure and const functions"
18841msgid "Discover pure and const functions."
18842msgstr "純粋および定数関数を見つける"
18843
18844#: common.opt:1806
18845#, no-c-format
18846msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18847msgstr ""
18848
18849#: common.opt:1810
18850#, no-c-format
18851msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18852msgstr ""
18853
18854#: common.opt:1814
18855#, no-c-format
18856msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18857msgstr ""
18858
18859#: common.opt:1818
18860#, fuzzy, no-c-format
18861#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18862msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
18863msgstr "読み取り専用およびアドレス付けできない静的変数を見つける"
18864
18865#: common.opt:1822
18866#, fuzzy, no-c-format
18867#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18868msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
18869msgstr "読み取り専用およびアドレス付けできない静的変数を見つける"
18870
18871#: common.opt:1826
18872#, no-c-format
18873msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
18874msgstr ""
18875
18876#: common.opt:1838
18877#, no-c-format
18878msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18879msgstr ""
18880
18881#: common.opt:1842
18882#, fuzzy, no-c-format
18883#| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
18884msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18885msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] 使用する IRA アルゴリズムを設定する"
18886
18887#: common.opt:1855
18888#, fuzzy, no-c-format
18889#| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
18890msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18891msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] IRA 用の範囲を設定する"
18892
18893#: common.opt:1871
18894#, no-c-format
18895msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18896msgstr ""
18897
18898#: common.opt:1876
18899#, no-c-format
18900msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18901msgstr ""
18902
18903#: common.opt:1881
18904#, no-c-format
18905msgid "Share slots for saving different hard registers."
18906msgstr ""
18907
18908#: common.opt:1885
18909#, no-c-format
18910msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18911msgstr ""
18912
18913#: common.opt:1889
18914#, no-c-format
18915msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18916msgstr ""
18917
18918#: common.opt:1893
18919#, fuzzy, no-c-format
18920msgid "Optimize induction variables on trees."
18921msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
18922
18923#: common.opt:1897
18924#, fuzzy, no-c-format
18925#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18926msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18927msgstr "十分に大きな switch 文ではジャンプ表を使用する"
18928
18929#: common.opt:1901
18930#, fuzzy, no-c-format
18931#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18932msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18933msgstr "完全にインライン化される場合でも関数用のコードを生成する"
18934
18935#: common.opt:1905
18936#, fuzzy, no-c-format
18937#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18938msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18939msgstr "完全にインライン化される場合でも関数用のコードを生成する"
18940
18941#: common.opt:1909
18942#, fuzzy, no-c-format
18943#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18944msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18945msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する"
18946
18947#: common.opt:1913
18948#, fuzzy, no-c-format
18949#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18950msgid "Give external symbols a leading underscore."
18951msgstr "外部シンボルの先頭に下線 (_) を付ける"
18952
18953#: common.opt:1921
18954#, no-c-format
18955msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18956msgstr ""
18957
18958#: common.opt:1925
18959#, no-c-format
18960msgid "Enable link-time optimization."
18961msgstr "リンク時最適化を有効にする"
18962
18963#: common.opt:1929
18964#, no-c-format
18965msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18966msgstr ""
18967
18968#: common.opt:1951
18969#, no-c-format
18970msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18971msgstr ""
18972
18973#: common.opt:1956
18974#, no-c-format
18975msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
18976msgstr ""
18977
18978#: common.opt:1964
18979#, fuzzy, no-c-format
18980#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
18981msgid "Report various link-time optimization statistics."
18982msgstr "様々なリンク時最適化統計情報に関して報告する"
18983
18984#: common.opt:1968
18985#, fuzzy, no-c-format
18986#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
18987msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18988msgstr "様々なリンク時最適化統計情報に関して報告する"
18989
18990#: common.opt:1972
18991#, fuzzy, no-c-format
18992#| msgid "Set errno after built-in math functions"
18993msgid "Set errno after built-in math functions."
18994msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする"
18995
18996#: common.opt:1976
18997#, fuzzy, no-c-format
18998#| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
18999msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
19000msgstr "-fmax-errors=<number>\tエラー報告する最大数を <number> にする"
19001
19002#: common.opt:1980
19003#, fuzzy, no-c-format
19004#| msgid "Report on permanent memory allocation"
19005msgid "Report on permanent memory allocation."
19006msgstr "永続的なメモリ確保に関して報告する"
19007
19008#: common.opt:1984
19009#, fuzzy, no-c-format
19010#| msgid "Report on permanent memory allocation"
19011msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
19012msgstr "永続的なメモリ確保に関して報告する"
19013
19014#: common.opt:1991
19015#, fuzzy, no-c-format
19016#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
19017msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
19018msgstr "定数と定数変数の併合を試みる"
19019
19020#: common.opt:1995
19021#, fuzzy, no-c-format
19022#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19023msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
19024msgstr "コンパイル単位をまたがった同一の定数の併合を試みる"
19025
19026#: common.opt:1999
19027#, fuzzy, no-c-format
19028#| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
19029msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
19030msgstr "コンパイル単位をまたがった同一のデバッグ文字列の併合を試みる"
19031
19032#: common.opt:2003
19033#, fuzzy, no-c-format
19034#| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
19035msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
19036msgstr "-fmessage-length=<number>\t一行あたりの診断メッセージ文字数を <number> に制限する。0 の場合は改行しない"
19037
19038#: common.opt:2007
19039#, no-c-format
19040msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
19041msgstr ""
19042
19043#: common.opt:2011
19044#, no-c-format
19045msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
19046msgstr ""
19047
19048#: common.opt:2015
19049#, fuzzy, no-c-format
19050#| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
19051msgid "Move loop invariant computations out of loops."
19052msgstr "ループの中で変更がない計算をループの外に移動する"
19053
19054#: common.opt:2019
19055#, fuzzy, no-c-format
19056#| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
19057msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
19058msgstr "RTL 不要なコード (dead code) の除去過程を使用する"
19059
19060#: common.opt:2023
19061#, fuzzy, no-c-format
19062#| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
19063msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
19064msgstr "RTL 不要な記憶域 (dead store) 除去過程を使用する"
19065
19066#: common.opt:2027
19067#, no-c-format
19068msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
19069msgstr ""
19070
19071#: common.opt:2031
19072#, fuzzy, no-c-format
19073#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
19074msgid "Support synchronous non-call exceptions."
19075msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする"
19076
19077#: common.opt:2035
19078#, no-c-format
19079msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
19080msgstr ""
19081
19082#: common.opt:2039
19083#, no-c-format
19084msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
19085msgstr ""
19086
19087#: common.opt:2052
19088#, fuzzy, no-c-format
19089#| msgid "When possible do not generate stack frames"
19090msgid "When possible do not generate stack frames."
19091msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない"
19092
19093#: common.opt:2056
19094#, fuzzy, no-c-format
19095msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
19096msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19097
19098#: common.opt:2060
19099#, no-c-format
19100msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
19101msgstr ""
19102
19103#: common.opt:2064
19104#, no-c-format
19105msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
19106msgstr ""
19107
19108#: common.opt:2072
19109#, fuzzy, no-c-format
19110#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
19111msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
19112msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する"
19113
19114#: common.opt:2076
19115#, fuzzy, no-c-format
19116#| msgid "Perform partial inlining"
19117msgid "Perform partial inlining."
19118msgstr "部分的なインライン化を行う"
19119
19120#: common.opt:2080 common.opt:2084
19121#, no-c-format
19122msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
19123msgstr ""
19124
19125#: common.opt:2088
19126#, fuzzy, no-c-format
19127#| msgid "Pack structure members together without holes"
19128msgid "Pack structure members together without holes."
19129msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする"
19130
19131#: common.opt:2092
19132#, no-c-format
19133msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
19134msgstr ""
19135
19136#: common.opt:2096
19137#, fuzzy, no-c-format
19138#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
19139msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
19140msgstr "小さな集合体を (レジスタではなく) メモリで返す"
19141
19142#: common.opt:2100
19143#, fuzzy, no-c-format
19144#| msgid "Perform loop peeling"
19145msgid "Perform loop peeling."
19146msgstr "ループの展開を行う"
19147
19148#: common.opt:2104
19149#, fuzzy, no-c-format
19150#| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
19151msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
19152msgstr "入れ子にされた条件付き実行の最適化を有効にする"
19153
19154#: common.opt:2108
19155#, no-c-format
19156msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
19157msgstr ""
19158
19159#: common.opt:2112
19160#, fuzzy, no-c-format
19161#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
19162msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
19163msgstr "可能であれば位置非依存コードを生成する (large モード)"
19164
19165#: common.opt:2116
19166#, fuzzy, no-c-format
19167#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19168msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
19169msgstr "可能であれば実行可能な位置非依存コードを生成する (large モード)"
19170
19171#: common.opt:2120
19172#, fuzzy, no-c-format
19173#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
19174msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
19175msgstr "可能であれば胃非値非損コードを生成する (small モード)"
19176
19177#: common.opt:2124
19178#, fuzzy, no-c-format
19179#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
19180msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
19181msgstr "可能であれば実行可能な非値非依存コードを生成する (small モード)"
19182
19183#: common.opt:2128
19184#, no-c-format
19185msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
19186msgstr ""
19187
19188#: common.opt:2132
19189#, fuzzy, no-c-format
19190#| msgid "Specify a plugin to load"
19191msgid "Specify a plugin to load."
19192msgstr "ロードするプラグインを指定する"
19193
19194#: common.opt:2136
19195#, fuzzy, no-c-format
19196#| msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
19197msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
19198msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tプラグイン <name> 用に引数 <key>=<value> を指定する"
19199
19200#: common.opt:2140
19201#, no-c-format
19202msgid "Run predictive commoning optimization."
19203msgstr ""
19204
19205#: common.opt:2144
19206#, fuzzy, no-c-format
19207#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
19208msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
19209msgstr "ループ内の配列で、可能であればプリフェッチ命令を生成する"
19210
19211#: common.opt:2148
19212#, fuzzy, no-c-format
19213#| msgid "Enable basic program profiling code"
19214msgid "Enable basic program profiling code."
19215msgstr "基本プログラムプロファイリングコードを有効にする"
19216
19217#: common.opt:2152
19218#, no-c-format
19219msgid "Generate absolute source path names for gcov."
19220msgstr ""
19221
19222#: common.opt:2156
19223#, fuzzy, no-c-format
19224#| msgid "Insert arc-based program profiling code"
19225msgid "Insert arc-based program profiling code."
19226msgstr "円弧ベースプログラムプロファイリングコードを挿入する"
19227
19228#: common.opt:2160
19229#, fuzzy, no-c-format
19230#| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
19231msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
19232msgstr "プロファイルデータ保存用の最上位ディレクリーを設定する"
19233
19234#: common.opt:2165
19235#, fuzzy, no-c-format
19236#| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
19237msgid "Select the name for storing the profile note file."
19238msgstr "プロファイルデータ保存用の最上位ディレクリーを設定する"
19239
19240#: common.opt:2169
19241#, fuzzy, no-c-format
19242#| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
19243msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
19244msgstr "フロー一貫性が無いデータ入力の訂正を有効にする"
19245
19246#: common.opt:2173
19247#, no-c-format
19248msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
19249msgstr ""
19250
19251#: common.opt:2177
19252#, no-c-format
19253msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
19254msgstr ""
19255
19256#: common.opt:2181
19257#, no-c-format
19258msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
19259msgstr ""
19260
19261#: common.opt:2197
19262#, no-c-format
19263msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
19264msgstr ""
19265
19266#: common.opt:2213
19267#, no-c-format
19268msgid "Remove prefix from absolute path before manging name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
19269msgstr ""
19270
19271#: common.opt:2217
19272#, no-c-format
19273msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
19274msgstr ""
19275
19276#: common.opt:2221
19277#, no-c-format
19278msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19279msgstr ""
19280
19281#: common.opt:2225
19282#, no-c-format
19283msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
19284msgstr ""
19285
19286#: common.opt:2229
19287#, no-c-format
19288msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
19289msgstr ""
19290
19291#: common.opt:2233
19292#, no-c-format
19293msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19294msgstr ""
19295
19296#: common.opt:2237
19297#, fuzzy, no-c-format
19298#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
19299msgid "Insert code to profile values of expressions."
19300msgstr "式の値をプロファイルするためのコードを挿入する"
19301
19302#: common.opt:2241
19303#, fuzzy, no-c-format
19304#| msgid "internal consistency failure"
19305msgid "Report on consistency of profile."
19306msgstr "内部一貫性がありません"
19307
19308#: common.opt:2245
19309#, fuzzy, no-c-format
19310#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19311msgid "Enable function reordering that improves code placement."
19312msgstr "コード配置を改善するために関数を並べ替える"
19313
19314#: common.opt:2249
19315#, fuzzy, no-c-format
19316#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
19317msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
19318msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
19319
19320#: common.opt:2256
19321#, fuzzy, no-c-format
19322#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
19323msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
19324msgstr "-frandom-seed=<string>\t<string> を使用してコンパイルを再現可能にする"
19325
19326#: common.opt:2266
19327#, no-c-format
19328msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19329msgstr "オブジェクトファイル内に gcc のコマンドラインスイッチを記録する。"
19330
19331#: common.opt:2270
19332#, fuzzy, no-c-format
19333#| msgid "Return small aggregates in registers"
19334msgid "Return small aggregates in registers."
19335msgstr "小さな集合体をレジスタで返す"
19336
19337#: common.opt:2278
19338#, no-c-format
19339msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
19340msgstr ""
19341
19342#: common.opt:2289
19343#, no-c-format
19344msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
19345msgstr ""
19346
19347#: common.opt:2304
19348#, no-c-format
19349msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
19350msgstr ""
19351
19352#: common.opt:2308
19353#, no-c-format
19354msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
19355msgstr ""
19356
19357#: common.opt:2312
19358#, fuzzy, no-c-format
19359#| msgid "Perform whole program optimizations"
19360msgid "Perform a register renaming optimization pass."
19361msgstr "プログラム全体の最適化を実行する"
19362
19363#: common.opt:2316
19364#, no-c-format
19365msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
19366msgstr ""
19367
19368#: common.opt:2320
19369#, fuzzy, no-c-format
19370#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19371msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
19372msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを並べ替える"
19373
19374#: common.opt:2324
19375#, no-c-format
19376msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
19377msgstr ""
19378
19379#: common.opt:2337
19380#, fuzzy, no-c-format
19381#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19382msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
19383msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを並べ替える"
19384
19385#: common.opt:2341
19386#, fuzzy, no-c-format
19387#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19388msgid "Reorder functions to improve code placement."
19389msgstr "コード配置を改善するために関数を並べ替える"
19390
19391#: common.opt:2345
19392#, fuzzy, no-c-format
19393#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
19394msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
19395msgstr "ループ最適化後に共通部分式を除去する過程を追加する"
19396
19397#: common.opt:2353
19398#, fuzzy, no-c-format
19399#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
19400msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
19401msgstr "デフォルトの浮動小数点丸め動作と見なせる最適化を無効にする"
19402
19403#: common.opt:2357
19404#, fuzzy, no-c-format
19405#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
19406msgid "Enable scheduling across basic blocks."
19407msgstr "基本ブロックをまたがるスケジューリングを有効にする"
19408
19409#: common.opt:2361
19410#, no-c-format
19411msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
19412msgstr ""
19413
19414#: common.opt:2365
19415#, fuzzy, no-c-format
19416#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
19417msgid "Allow speculative motion of non-loads."
19418msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する"
19419
19420#: common.opt:2369
19421#, fuzzy, no-c-format
19422#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
19423msgid "Allow speculative motion of some loads."
19424msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する"
19425
19426#: common.opt:2373
19427#, fuzzy, no-c-format
19428#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
19429msgid "Allow speculative motion of more loads."
19430msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
19431
19432#: common.opt:2377
19433#, fuzzy, no-c-format
19434#| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
19435msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
19436msgstr "-fsched-verbose=<number>\tスケジューラの冗長レベルを設定する"
19437
19438#: common.opt:2381
19439#, no-c-format
19440msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
19441msgstr ""
19442
19443#: common.opt:2389
19444#, fuzzy, no-c-format
19445#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
19446msgid "Reschedule instructions before register allocation."
19447msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
19448
19449#: common.opt:2393
19450#, fuzzy, no-c-format
19451#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19452msgid "Reschedule instructions after register allocation."
19453msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
19454
19455#: common.opt:2400
19456#, no-c-format
19457msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
19458msgstr ""
19459
19460#: common.opt:2404
19461#, fuzzy, no-c-format
19462#| msgid "Run selective scheduling after reload"
19463msgid "Run selective scheduling after reload."
19464msgstr "再ロード後に選択的スケジューリングを実行する"
19465
19466#: common.opt:2408
19467#, no-c-format
19468msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
19469msgstr ""
19470
19471#: common.opt:2412
19472#, no-c-format
19473msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
19474msgstr ""
19475
19476#: common.opt:2416
19477#, no-c-format
19478msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
19479msgstr ""
19480
19481#: common.opt:2420
19482#, no-c-format
19483msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
19484msgstr ""
19485
19486#: common.opt:2424
19487#, no-c-format
19488msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
19489msgstr ""
19490
19491#: common.opt:2430
19492#, no-c-format
19493msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
19494msgstr ""
19495
19496#: common.opt:2434
19497#, no-c-format
19498msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
19499msgstr ""
19500
19501#: common.opt:2442
19502#, no-c-format
19503msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19504msgstr ""
19505
19506#: common.opt:2446
19507#, no-c-format
19508msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19509msgstr ""
19510
19511#: common.opt:2450
19512#, no-c-format
19513msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
19514msgstr ""
19515
19516#: common.opt:2454
19517#, no-c-format
19518msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
19519msgstr ""
19520
19521#: common.opt:2458
19522#, fuzzy, no-c-format
19523#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
19524msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
19525msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
19526
19527#: common.opt:2462
19528#, no-c-format
19529msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
19530msgstr ""
19531
19532#: common.opt:2466
19533#, fuzzy, no-c-format
19534#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
19535msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
19536msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
19537
19538#: common.opt:2470
19539#, no-c-format
19540msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
19541msgstr ""
19542
19543#: common.opt:2474
19544#, no-c-format
19545msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
19546msgstr ""
19547
19548#: common.opt:2486
19549#, no-c-format
19550msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
19551msgstr ""
19552
19553#: common.opt:2490
19554#, fuzzy, no-c-format
19555#| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
19556msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
19557msgstr "診断内で利用可能な場合に列番号を表示する。デフォルトで有効"
19558
19559#: common.opt:2494
19560#, no-c-format
19561msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
19562msgstr ""
19563
19564#: common.opt:2499
19565#, no-c-format
19566msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
19567msgstr ""
19568
19569#: common.opt:2503
19570#, no-c-format
19571msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
19572msgstr ""
19573
19574#: common.opt:2507
19575#, no-c-format
19576msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
19577msgstr ""
19578
19579#: common.opt:2511
19580#, fuzzy, no-c-format
19581#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
19582msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
19583msgstr "浮動小数点定数を単精度定数に変換する"
19584
19585#: common.opt:2515
19586#, fuzzy, no-c-format
19587#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19588msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
19589msgstr "ループを展開したときに変数の展開を行う"
19590
19591#: common.opt:2519
19592#, fuzzy, no-c-format
19593#| msgid "Generate discontiguous stack frames"
19594msgid "Generate discontiguous stack frames."
19595msgstr "不連続なスタックフレームを生成する"
19596
19597#: common.opt:2523
19598#, fuzzy, no-c-format
19599#| msgid "Split wide types into independent registers"
19600msgid "Split wide types into independent registers."
19601msgstr "ワイド型を独立したレジスタに分割する"
19602
19603#: common.opt:2527
19604#, fuzzy, no-c-format
19605#| msgid "Split wide types into independent registers"
19606msgid "Split wide types into independent registers earlier."
19607msgstr "ワイド型を独立したレジスタに分割する"
19608
19609#: common.opt:2531
19610#, no-c-format
19611msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
19612msgstr ""
19613
19614#: common.opt:2535
19615#, no-c-format
19616msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
19617msgstr ""
19618
19619#: common.opt:2539
19620#, no-c-format
19621msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
19622msgstr ""
19623
19624#: common.opt:2543
19625#, fuzzy, no-c-format
19626#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19627msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19628msgstr "ループを展開したときに変数の展開を行う"
19629
19630#: common.opt:2547
19631#, fuzzy, no-c-format
19632#| msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
19633msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19634msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tプログラム内にスタック検査コードを挿入する"
19635
19636#: common.opt:2551
19637#, fuzzy, no-c-format
19638#| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
19639msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
19640msgstr "プログラム内にスタック検査コードを挿入する。 -fstack-check=specific と同様"
19641
19642#: common.opt:2555
19643#, no-c-format
19644msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19645msgstr ""
19646
19647#: common.opt:2563
19648#, fuzzy, no-c-format
19649#| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
19650msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19651msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tスタックがレジスタ <register> より後に行った場合にトラップする"
19652
19653#: common.opt:2567
19654#, fuzzy, no-c-format
19655#| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
19656msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19657msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\tスタックがシンボル <name> より後に行った場合にトラップする"
19658
19659#: common.opt:2571
19660#, fuzzy, no-c-format
19661#| msgid "Use propolice as a stack protection method"
19662msgid "Use propolice as a stack protection method."
19663msgstr "スタック保護方法としてプロポリス (propolice) を使用する"
19664
19665#: common.opt:2575
19666#, fuzzy, no-c-format
19667#| msgid "Use a stack protection method for every function"
19668msgid "Use a stack protection method for every function."
19669msgstr "それぞれの関数に関してスタック保護方法を使用する"
19670
19671#: common.opt:2579
19672#, fuzzy, no-c-format
19673#| msgid "Use a stack protection method for every function"
19674msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19675msgstr "それぞれの関数に関してスタック保護方法を使用する"
19676
19677#: common.opt:2583
19678#, fuzzy, no-c-format
19679#| msgid "Use a stack protection method for every function"
19680msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
19681msgstr "それぞれの関数に関してスタック保護方法を使用する"
19682
19683#: common.opt:2587
19684#, fuzzy, no-c-format
19685#| msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
19686msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
19687msgstr "関数単位でスタック使用情報を出力する"
19688
19689#: common.opt:2599
19690#, fuzzy, no-c-format
19691#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
19692msgid "Assume strict aliasing rules apply."
19693msgstr "厳密な別名規則を適用するとみなす"
19694
19695#: common.opt:2603
19696#, fuzzy, no-c-format
19697#| msgid "Treat signed overflow as undefined"
19698msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
19699msgstr "符号のオーバーフローを未定義として取り扱う"
19700
19701#: common.opt:2607
19702#, no-c-format
19703msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
19704msgstr ""
19705
19706#: common.opt:2611
19707#, fuzzy, no-c-format
19708#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
19709msgid "Check for syntax errors, then stop."
19710msgstr "構文エラーを検査して、そこで停止する"
19711
19712#: common.opt:2615
19713#, fuzzy, no-c-format
19714#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19715msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19716msgstr "\"gcov\" で必要となるデータファイルを作成する"
19717
19718#: common.opt:2619
19719#, fuzzy, no-c-format
19720#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
19721msgid "Perform jump threading optimizations."
19722msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
19723
19724#: common.opt:2623
19725#, fuzzy, no-c-format
19726#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19727msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19728msgstr "各コンパイル過程で費やした時間を報告する"
19729
19730#: common.opt:2627
19731#, no-c-format
19732msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19733msgstr ""
19734
19735#: common.opt:2631
19736#, fuzzy, no-c-format
19737#| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
19738msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19739msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tデフォルトのスレッド局所記憶域 (TLS) コード生成モデルを設定する"
19740
19741#: common.opt:2650
19742#, fuzzy, no-c-format
19743#| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
19744msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19745msgstr "トップレベルの関数、変数、アセンブラを並べ替える"
19746
19747#: common.opt:2654
19748#, no-c-format
19749msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19750msgstr ""
19751
19752#: common.opt:2658
19753#, no-c-format
19754msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19755msgstr ""
19756
19757#: common.opt:2666
19758#, fuzzy, no-c-format
19759#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
19760msgid "Assume floating-point operations can trap."
19761msgstr "浮動小数点操作をトラップできると見なす"
19762
19763#: common.opt:2670
19764#, fuzzy, no-c-format
19765#| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
19766msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19767msgstr "加算、減算、乗算内での符号付きのオーバーフローをトラップする"
19768
19769#: common.opt:2674
19770#, fuzzy, no-c-format
19771msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19772msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19773
19774#: common.opt:2678
19775#, fuzzy, no-c-format
19776msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19777msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19778
19779#: common.opt:2686
19780#, fuzzy, no-c-format
19781msgid "Enable loop header copying on trees."
19782msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19783
19784#: common.opt:2694
19785#, fuzzy, no-c-format
19786msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19787msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19788
19789#: common.opt:2702
19790#, fuzzy, no-c-format
19791msgid "Enable copy propagation on trees."
19792msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19793
19794#: common.opt:2710
19795#, fuzzy, no-c-format
19796msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19797msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
19798
19799#: common.opt:2714
19800#, no-c-format
19801msgid "Perform conversions of switch initializations."
19802msgstr ""
19803
19804#: common.opt:2718
19805#, fuzzy, no-c-format
19806msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19807msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19808
19809#: common.opt:2722
19810#, fuzzy, no-c-format
19811#| msgid "Enable linker optimizations"
19812msgid "Enable dominator optimizations."
19813msgstr "リンカ最適化を有効にする"
19814
19815#: common.opt:2726
19816#, fuzzy, no-c-format
19817msgid "Enable tail merging on trees."
19818msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19819
19820#: common.opt:2730
19821#, fuzzy, no-c-format
19822#| msgid "Enable dead store elimination"
19823msgid "Enable dead store elimination."
19824msgstr "不要な記憶域 (dead store) の除去を行う"
19825
19826#: common.opt:2734
19827#, fuzzy, no-c-format
19828msgid "Enable forward propagation on trees."
19829msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19830
19831#: common.opt:2738
19832#, fuzzy, no-c-format
19833msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19834msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
19835
19836#: common.opt:2742
19837#, fuzzy, no-c-format
19838msgid "Enable string length optimizations on trees."
19839msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19840
19841#: common.opt:2746
19842#, no-c-format
19843msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19844msgstr ""
19845
19846#: common.opt:2752
19847#, no-c-format
19848msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19849msgstr ""
19850
19851#: common.opt:2759
19852#, fuzzy, no-c-format
19853msgid "Enable loop distribution on trees."
19854msgstr "並列命令を有効にする"
19855
19856#: common.opt:2763
19857#, fuzzy, no-c-format
19858msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19859msgstr "並列命令を有効にする"
19860
19861#: common.opt:2767
19862#, fuzzy, no-c-format
19863msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19864msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
19865
19866#: common.opt:2775
19867#, fuzzy, no-c-format
19868msgid "Create canonical induction variables in loops."
19869msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
19870
19871#: common.opt:2779
19872#, fuzzy, no-c-format
19873msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19874msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19875
19876#: common.opt:2783
19877#, fuzzy, no-c-format
19878#| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
19879msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19880msgstr "ループの自動並列化を有効にする"
19881
19882#: common.opt:2787
19883#, fuzzy, no-c-format
19884msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19885msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
19886
19887#: common.opt:2791
19888#, fuzzy, no-c-format
19889msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19890msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19891
19892#: common.opt:2795
19893#, no-c-format
19894msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19895msgstr ""
19896
19897#: common.opt:2799
19898#, no-c-format
19899msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19900msgstr ""
19901
19902#: common.opt:2803
19903#, fuzzy, no-c-format
19904msgid "Enable reassociation on tree level."
19905msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19906
19907#: common.opt:2811
19908#, fuzzy, no-c-format
19909msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19910msgstr "SSA 最適化を有効にする"
19911
19912#: common.opt:2815
19913#, no-c-format
19914msgid "Perform straight-line strength reduction."
19915msgstr ""
19916
19917#: common.opt:2819
19918#, no-c-format
19919msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19920msgstr ""
19921
19922#: common.opt:2823
19923#, no-c-format
19924msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19925msgstr ""
19926
19927#: common.opt:2827
19928#, no-c-format
19929msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19930msgstr ""
19931
19932#: common.opt:2831
19933#, no-c-format
19934msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19935msgstr ""
19936
19937#: common.opt:2835
19938#, no-c-format
19939msgid "Split paths leading to loop backedges."
19940msgstr ""
19941
19942#: common.opt:2839
19943#, no-c-format
19944msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19945msgstr ""
19946
19947#: common.opt:2844
19948#, fuzzy, no-c-format
19949#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19950msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19951msgstr "コンパイル単位全体を一回でコンパイルする"
19952
19953#: common.opt:2848
19954#, fuzzy, no-c-format
19955#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19956msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19957msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう"
19958
19959#: common.opt:2852
19960#, fuzzy, no-c-format
19961#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19962msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19963msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
19964
19965#: common.opt:2863
19966#, no-c-format
19967msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19968msgstr ""
19969
19970#: common.opt:2868
19971#, no-c-format
19972msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19973msgstr ""
19974
19975#: common.opt:2876
19976#, no-c-format
19977msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19978msgstr ""
19979
19980#: common.opt:2880
19981#, fuzzy, no-c-format
19982msgid "Perform loop unswitching."
19983msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
19984
19985#: common.opt:2884
19986#, fuzzy, no-c-format
19987#| msgid "Perform loop peeling"
19988msgid "Perform loop splitting."
19989msgstr "ループの展開を行う"
19990
19991#: common.opt:2888
19992#, no-c-format
19993msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
19994msgstr ""
19995
19996#: common.opt:2892
19997#, fuzzy, no-c-format
19998#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19999msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
20000msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
20001
20002#: common.opt:2896
20003#, no-c-format
20004msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
20005msgstr ""
20006
20007#: common.opt:2900
20008#, no-c-format
20009msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
20010msgstr ""
20011
20012#: common.opt:2904
20013#, no-c-format
20014msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
20015msgstr ""
20016
20017#: common.opt:2916
20018#, fuzzy, no-c-format
20019#| msgid "Perform variable tracking"
20020msgid "Perform variable tracking."
20021msgstr "変数追跡を実施する"
20022
20023#: common.opt:2924
20024#, fuzzy, no-c-format
20025#| msgid "Perform variable tracking"
20026msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
20027msgstr "変数追跡を実施する"
20028
20029#: common.opt:2930
20030#, no-c-format
20031msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
20032msgstr ""
20033
20034#: common.opt:2938
20035#, no-c-format
20036msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
20037msgstr ""
20038
20039#: common.opt:2943
20040#, fuzzy, no-c-format
20041msgid "Enable vectorization on trees."
20042msgstr "SSA 最適化を有効にする"
20043
20044#: common.opt:2951
20045#, fuzzy, no-c-format
20046msgid "Enable loop vectorization on trees."
20047msgstr "SSA 最適化を有効にする"
20048
20049#: common.opt:2955
20050#, fuzzy, no-c-format
20051msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
20052msgstr "SSA 最適化を有効にする"
20053
20054#: common.opt:2959
20055#, no-c-format
20056msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
20057msgstr ""
20058
20059#: common.opt:2963
20060#, no-c-format
20061msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
20062msgstr ""
20063
20064#: common.opt:2979
20065#, fuzzy, no-c-format
20066#| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
20067msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
20068msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
20069
20070#: common.opt:2987
20071#, no-c-format
20072msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
20073msgstr ""
20074
20075#: common.opt:2997
20076#, fuzzy, no-c-format
20077#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
20078msgid "Add extra commentary to assembler output."
20079msgstr "余分なコメントをアセンブラ出力に追加する"
20080
20081#: common.opt:3001
20082#, fuzzy, no-c-format
20083#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
20084msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
20085msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tシンボル可視性のデフォルトを設定する"
20086
20087#: common.opt:3020
20088#, no-c-format
20089msgid "Validate vtable pointers before using them."
20090msgstr ""
20091
20092#: common.opt:3036
20093#, no-c-format
20094msgid "Output vtable verification counters."
20095msgstr ""
20096
20097#: common.opt:3040
20098#, no-c-format
20099msgid "Output vtable verification pointer sets information."
20100msgstr ""
20101
20102#: common.opt:3044
20103#, no-c-format
20104msgid "Use expression value profiles in optimizations."
20105msgstr ""
20106
20107#: common.opt:3048
20108#, no-c-format
20109msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
20110msgstr ""
20111
20112#: common.opt:3052
20113#, fuzzy, no-c-format
20114#| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
20115msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
20116msgstr "moves/scc 以外で条件付き実行を有効にする"
20117
20118#: common.opt:3056
20119#, fuzzy, no-c-format
20120#| msgid "Perform whole program optimizations"
20121msgid "Perform whole program optimizations."
20122msgstr "プログラム全体の最適化を実行する"
20123
20124#: common.opt:3060
20125#, fuzzy, no-c-format
20126#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20127msgid "Assume pointer overflow wraps around."
20128msgstr "符号付き計算オーバーフローが丸められると見なす"
20129
20130#: common.opt:3064
20131#, fuzzy, no-c-format
20132#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20133msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
20134msgstr "符号付き計算オーバーフローが丸められると見なす"
20135
20136#: common.opt:3068
20137#, fuzzy, no-c-format
20138#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
20139msgid "Put zero initialized data in the bss section."
20140msgstr "0 で初期化されるデータを bss セクション内に配置する"
20141
20142#: common.opt:3072
20143#, fuzzy, no-c-format
20144#| msgid "Generate debug information in default format"
20145msgid "Generate debug information in default format."
20146msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
20147
20148#: common.opt:3076
20149#, fuzzy, no-c-format
20150#| msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
20151msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
20152msgstr "%<-fsplit-stack%> はアセンブラが CFI 指示をサポートしている必要があります"
20153
20154#: common.opt:3080
20155#, fuzzy, no-c-format
20156#| msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
20157msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
20158msgstr "%<-fsplit-stack%> はアセンブラが CFI 指示をサポートしている必要があります"
20159
20160#: common.opt:3100
20161#, no-c-format
20162msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
20163msgstr ""
20164
20165#: common.opt:3104
20166#, fuzzy, no-c-format
20167#| msgid "Generate debug information in default format"
20168msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
20169msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
20170
20171#: common.opt:3108
20172#, fuzzy, no-c-format
20173#| msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
20174msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
20175msgstr "DWARF v2 (またはそれ以降) 形式でデバッグ情報を生成する"
20176
20177#: common.opt:3112
20178#, fuzzy, no-c-format
20179#| msgid "Generate debug information in default extended format"
20180msgid "Generate debug information in default extended format."
20181msgstr "デフォルト拡張形式でデバッグ情報を生成する"
20182
20183#: common.opt:3116
20184#, fuzzy, no-c-format
20185#| msgid "Generate a single exit point for each function"
20186msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
20187msgstr "各関数で単一の終了点を生成する"
20188
20189#: common.opt:3120
20190#, no-c-format
20191msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
20192msgstr ""
20193
20194#: common.opt:3128
20195#, no-c-format
20196msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20197msgstr ""
20198
20199#: common.opt:3132
20200#, no-c-format
20201msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20202msgstr ""
20203
20204#: common.opt:3136
20205#, no-c-format
20206msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
20207msgstr ""
20208
20209#: common.opt:3140
20210#, fuzzy, no-c-format
20211#| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
20212msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
20213msgstr "オブジェクトファイル内に gcc のコマンドラインスイッチを記録する。"
20214
20215#: common.opt:3144
20216#, fuzzy, no-c-format
20217#| msgid "Generate debug information in default format"
20218msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
20219msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
20220
20221#: common.opt:3148
20222#, fuzzy, no-c-format
20223#| msgid "Generate debug information in STABS format"
20224msgid "Generate debug information in STABS format."
20225msgstr "STABS 形式でデバッグ情報を生成する"
20226
20227#: common.opt:3152
20228#, fuzzy, no-c-format
20229#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
20230msgid "Generate debug information in extended STABS format."
20231msgstr "拡張 STABS 形式でデバッグ情報を生成する"
20232
20233#: common.opt:3156
20234#, no-c-format
20235msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
20236msgstr ""
20237
20238#: common.opt:3160
20239#, no-c-format
20240msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
20241msgstr ""
20242
20243#: common.opt:3164
20244#, no-c-format
20245msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
20246msgstr ""
20247
20248#: common.opt:3168
20249#, fuzzy, no-c-format
20250#| msgid "Toggle debug information generation"
20251msgid "Toggle debug information generation."
20252msgstr "デバッグ情報生成の有効・無効を切り替える"
20253
20254#: common.opt:3172
20255#, no-c-format
20256msgid "Augment variable location lists with progressive views."
20257msgstr ""
20258
20259#: common.opt:3179
20260#, fuzzy, no-c-format
20261#| msgid "Generate debug information in VMS format"
20262msgid "Generate debug information in VMS format."
20263msgstr "VMS 形式でデバッグ情報を生成する"
20264
20265#: common.opt:3183
20266#, fuzzy, no-c-format
20267#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
20268msgid "Generate debug information in XCOFF format."
20269msgstr "XCOFF 形式でデバッグ情報を生成する"
20270
20271#: common.opt:3187
20272#, fuzzy, no-c-format
20273#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
20274msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
20275msgstr "拡張 XCOFF 形式でデバッグ情報を生成する"
20276
20277#: common.opt:3205
20278#, fuzzy, no-c-format
20279#| msgid "Generate isel instructions"
20280msgid "Generate compressed debug sections."
20281msgstr "isel 命令を生成する"
20282
20283#: common.opt:3209
20284#, no-c-format
20285msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
20286msgstr ""
20287
20288#: common.opt:3216
20289#, fuzzy, no-c-format
20290#| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
20291msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
20292msgstr "-iplugindir=<dir>\tデフォルトのプラグインディレクトリを <dir> に設定する"
20293
20294#: common.opt:3220
20295#, fuzzy, no-c-format
20296#| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
20297msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
20298msgstr "-iplugindir=<dir>\tデフォルトのプラグインディレクトリを <dir> に設定する"
20299
20300#: common.opt:3245
20301#, fuzzy, no-c-format
20302#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
20303msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
20304msgstr "-o <file>\t出力を <file> に配置する"
20305
20306#: common.opt:3249
20307#, fuzzy, no-c-format
20308#| msgid "Enable function profiling"
20309msgid "Enable function profiling."
20310msgstr "関数プロファイルを有効にする"
20311
20312#: common.opt:3259
20313#, fuzzy, no-c-format
20314#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
20315msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
20316msgstr "-pedantic と同様だが、エラーとして出力する"
20317
20318#: common.opt:3299
20319#, fuzzy, no-c-format
20320#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20321msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
20322msgstr "コンパイルされた関数または費やした時間に関して出力しない"
20323
20324#: common.opt:3331
20325#, fuzzy, no-c-format
20326#| msgid "Enable verbose output"
20327msgid "Enable verbose output."
20328msgstr "冗長な出力を有効にする"
20329
20330#: common.opt:3335
20331#, fuzzy, no-c-format
20332#| msgid "Display the compiler's version"
20333msgid "Display the compiler's version."
20334msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
20335
20336#: common.opt:3339
20337#, fuzzy, no-c-format
20338#| msgid "Suppress warnings"
20339msgid "Suppress warnings."
20340msgstr "警告を抑止する"
20341
20342#: common.opt:3349
20343#, fuzzy, no-c-format
20344#| msgid "Create a shared library"
20345msgid "Create a shared library."
20346msgstr "共有ライブラリを作成する"
20347
20348#: common.opt:3394
20349#, fuzzy, no-c-format
20350#| msgid "Create a position independent executable"
20351msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
20352msgstr "位置非依存実行可能ファイルを生成する"
20353
20354#: common.opt:3398
20355#, fuzzy, no-c-format
20356#| msgid "Create a position independent executable"
20357msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
20358msgstr "位置非依存実行可能ファイルを生成する"
20359
20360#: common.opt:3402
20361#, fuzzy, no-c-format
20362#| msgid "Create a position independent executable"
20363msgid "Create a static position independent executable."
20364msgstr "位置非依存実行可能ファイルを生成する"
20365
20366#: common.opt:3409
20367#, no-c-format
20368msgid "Use caller save register across calls if possible."
20369msgstr ""
20370
20371#: params.opt:27
20372#, no-c-format
20373msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
20374msgstr ""
20375
20376#: params.opt:31
20377#, no-c-format
20378msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
20379msgstr ""
20380
20381#: params.opt:35
20382#, fuzzy, no-c-format
20383#| msgid "Enable all optional instructions"
20384msgid "Enable asan globals protection."
20385msgstr "すべてのオプションの命令を有効にする"
20386
20387#: params.opt:39
20388#, no-c-format
20389msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
20390msgstr ""
20391
20392#: params.opt:43
20393#, fuzzy, no-c-format
20394#| msgid "Enable all optional instructions"
20395msgid "Enable asan load operations protection."
20396msgstr "すべてのオプションの命令を有効にする"
20397
20398#: params.opt:47
20399#, fuzzy, no-c-format
20400#| msgid "Enable saturation instructions"
20401msgid "Enable asan store operations protection."
20402msgstr "飽和命令を有効にする"
20403
20404#: params.opt:51
20405#, no-c-format
20406msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
20407msgstr ""
20408
20409#: params.opt:55
20410#, fuzzy, no-c-format
20411#| msgid "Enable saturation instructions"
20412msgid "Enable asan builtin functions protection."
20413msgstr "飽和命令を有効にする"
20414
20415#: params.opt:59
20416#, fuzzy, no-c-format
20417#| msgid "Enable stack probing"
20418msgid "Enable asan stack protection."
20419msgstr "スタック探索を有効にする"
20420
20421#: params.opt:63
20422#, no-c-format
20423msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
20424msgstr ""
20425
20426#: params.opt:67
20427#, no-c-format
20428msgid "Average number of iterations of a loop."
20429msgstr ""
20430
20431#: params.opt:71
20432#, no-c-format
20433msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
20434msgstr ""
20435
20436#: params.opt:75
20437#, no-c-format
20438msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
20439msgstr ""
20440
20441#: params.opt:79
20442#, no-c-format
20443msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
20444msgstr ""
20445
20446#: params.opt:83
20447#, no-c-format
20448msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
20449msgstr ""
20450
20451#: params.opt:87
20452#, no-c-format
20453msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
20454msgstr ""
20455
20456#: params.opt:91
20457#, fuzzy, no-c-format
20458#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
20459msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
20460msgstr "ヒント用に挿入される nops の最大数 (デフォルト: 2)"
20461
20462#: params.opt:95
20463#, fuzzy, no-c-format
20464#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
20465msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
20466msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20467
20468#: params.opt:99
20469#, fuzzy, no-c-format
20470#| msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
20471msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
20472msgstr "被演算子として許可される定数値のバイト単位での最大サイズ"
20473
20474#: params.opt:103
20475#, no-c-format
20476msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
20477msgstr ""
20478
20479#: params.opt:107
20480#, no-c-format
20481msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
20482msgstr ""
20483
20484#: params.opt:111
20485#, no-c-format
20486msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
20487msgstr ""
20488
20489#: params.opt:115
20490#, no-c-format
20491msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
20492msgstr ""
20493
20494#: params.opt:119
20495#, no-c-format
20496msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
20497msgstr ""
20498
20499#: params.opt:123
20500#, no-c-format
20501msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
20502msgstr ""
20503
20504#: params.opt:127
20505#, no-c-format
20506msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
20507msgstr ""
20508
20509#: params.opt:131
20510#, no-c-format
20511msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
20512msgstr ""
20513
20514#: params.opt:135
20515#, no-c-format
20516msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
20517msgstr ""
20518
20519#: params.opt:139
20520#, no-c-format
20521msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
20522msgstr ""
20523
20524#: params.opt:143
20525#, no-c-format
20526msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
20527msgstr ""
20528
20529#: params.opt:147
20530#, no-c-format
20531msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
20532msgstr ""
20533
20534#: params.opt:151
20535#, fuzzy, no-c-format
20536#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
20537msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
20538msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20539
20540#: params.opt:155
20541#, fuzzy, no-c-format
20542#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
20543msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
20544msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20545
20546#: params.opt:159
20547#, no-c-format
20548msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
20549msgstr ""
20550
20551#: params.opt:163
20552#, no-c-format
20553msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
20554msgstr ""
20555
20556#: params.opt:167
20557#, no-c-format
20558msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
20559msgstr ""
20560
20561#: params.opt:171
20562#, no-c-format
20563msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
20564msgstr ""
20565
20566#: params.opt:175
20567#, no-c-format
20568msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
20569msgstr ""
20570
20571#: params.opt:179
20572#, no-c-format
20573msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
20574msgstr ""
20575
20576#: params.opt:183
20577#, no-c-format
20578msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
20579msgstr ""
20580
20581#: params.opt:187
20582#, no-c-format
20583msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
20584msgstr ""
20585
20586#: params.opt:191
20587#, fuzzy, no-c-format
20588#| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
20589msgid "The upper bound for sharing integer constants."
20590msgstr "整数定数を共有するための上限値"
20591
20592#: params.opt:195
20593#, no-c-format
20594msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
20595msgstr ""
20596
20597#: params.opt:199
20598#, no-c-format
20599msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
20600msgstr ""
20601
20602#: params.opt:203
20603#, fuzzy, no-c-format
20604#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
20605msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
20606msgstr "インライン関数を再帰的にインライン化する時の最大深度"
20607
20608#: params.opt:207
20609#, no-c-format
20610msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
20611msgstr ""
20612
20613#: params.opt:211
20614#, no-c-format
20615msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
20616msgstr ""
20617
20618#: params.opt:215
20619#, no-c-format
20620msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
20621msgstr ""
20622
20623#: params.opt:219
20624#, no-c-format
20625msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
20626msgstr ""
20627
20628#: params.opt:223
20629#, no-c-format
20630msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
20631msgstr ""
20632
20633#: params.opt:227
20634#, no-c-format
20635msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
20636msgstr ""
20637
20638#: params.opt:231
20639#, no-c-format
20640msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
20641msgstr ""
20642
20643#: params.opt:235
20644#, fuzzy, no-c-format
20645#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20646msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
20647msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20648
20649#: params.opt:239
20650#, no-c-format
20651msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
20652msgstr ""
20653
20654#: params.opt:243
20655#, no-c-format
20656msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
20657msgstr ""
20658
20659#: params.opt:247
20660#, no-c-format
20661msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
20662msgstr ""
20663
20664#: params.opt:251
20665#, no-c-format
20666msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
20667msgstr ""
20668
20669#: params.opt:255
20670#, no-c-format
20671msgid "Max size of conflict table in MB."
20672msgstr ""
20673
20674#: params.opt:259
20675#, no-c-format
20676msgid "Max loops number for regional RA."
20677msgstr ""
20678
20679#: params.opt:263
20680#, no-c-format
20681msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
20682msgstr ""
20683
20684#: params.opt:267
20685#, no-c-format
20686msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
20687msgstr ""
20688
20689#: params.opt:271
20690#, fuzzy, no-c-format
20691#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20692msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
20693msgstr "多くの、目立たないがコストが高い最適化を行う"
20694
20695#: params.opt:275
20696#, no-c-format
20697msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
20698msgstr ""
20699
20700#: params.opt:279
20701#, no-c-format
20702msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
20703msgstr ""
20704
20705#: params.opt:283
20706#, fuzzy, no-c-format
20707#| msgid "The size of L1 cache"
20708msgid "The size of L1 cache line."
20709msgstr "L1 キャッシュサイズ"
20710
20711#: params.opt:287
20712#, fuzzy, no-c-format
20713#| msgid "The size of L1 cache"
20714msgid "The size of L1 cache."
20715msgstr "L1 キャッシュサイズ"
20716
20717#: params.opt:291
20718#, fuzzy, no-c-format
20719#| msgid "The size of L2 cache"
20720msgid "The size of L2 cache."
20721msgstr "L2 キャッシュサイズ"
20722
20723#: params.opt:295
20724#, fuzzy, no-c-format
20725#| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
20726msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
20727msgstr "インライン化によって増加するスタックフレームの最大量 (百分率)"
20728
20729#: params.opt:299
20730#, fuzzy, no-c-format
20731#| msgid "The size of function body to be considered large"
20732msgid "The size of function body to be considered large."
20733msgstr "大きいと見なされる関数本体のサイズ"
20734
20735#: params.opt:303
20736#, fuzzy, no-c-format
20737#| msgid "The size of stack frame to be considered large"
20738msgid "The size of stack frame to be considered large."
20739msgstr "大きいと見なされるスタックフレームのサイズ"
20740
20741#: params.opt:307
20742#, fuzzy, no-c-format
20743#| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
20744msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
20745msgstr "インライン化によって増加するスタックフレームの最大量 (百分率)"
20746
20747#: params.opt:311
20748#, fuzzy, no-c-format
20749#| msgid "The size of translation unit to be considered large"
20750msgid "The size of translation unit to be considered large."
20751msgstr "大きいと見なされる翻訳単位のサイズ"
20752
20753#: params.opt:315
20754#, no-c-format
20755msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
20756msgstr ""
20757
20758#: params.opt:319
20759#, no-c-format
20760msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
20761msgstr ""
20762
20763#: params.opt:323
20764#, no-c-format
20765msgid "Size of tiles for loop blocking."
20766msgstr ""
20767
20768#: params.opt:327
20769#, fuzzy, no-c-format
20770#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20771msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
20772msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20773
20774#: params.opt:331
20775#, fuzzy, no-c-format
20776msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
20777msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
20778
20779#: params.opt:335
20780#, no-c-format
20781msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
20782msgstr ""
20783
20784#: params.opt:339
20785#, no-c-format
20786msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
20787msgstr ""
20788
20789#: params.opt:343
20790#, fuzzy, no-c-format
20791#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20792msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
20793msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20794
20795#: params.opt:347
20796#, fuzzy, no-c-format
20797#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20798msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
20799msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20800
20801#: params.opt:351
20802#, no-c-format
20803msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
20804msgstr ""
20805
20806#: params.opt:355
20807#, no-c-format
20808msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
20809msgstr ""
20810
20811#: params.opt:359
20812#, no-c-format
20813msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
20814msgstr ""
20815
20816#: params.opt:363
20817#, fuzzy, no-c-format
20818#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
20819msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
20820msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20821
20822#: params.opt:367
20823#, no-c-format
20824msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
20825msgstr ""
20826
20827#: params.opt:371
20828#, no-c-format
20829msgid "Number of partitions the program should be split to."
20830msgstr ""
20831
20832#: params.opt:375
20833#, fuzzy, no-c-format
20834#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20835msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
20836msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20837
20838#: params.opt:379
20839#, fuzzy, no-c-format
20840#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20841msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
20842msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20843
20844#: params.opt:383
20845#, no-c-format
20846msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
20847msgstr ""
20848
20849#: params.opt:387
20850#, fuzzy, no-c-format
20851msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
20852msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
20853
20854#: params.opt:391
20855#, fuzzy, no-c-format
20856#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20857msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
20858msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20859
20860#: params.opt:395
20861#, fuzzy, no-c-format
20862#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20863msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
20864msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20865
20866#: params.opt:399
20867#, no-c-format
20868msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
20869msgstr ""
20870
20871#: params.opt:403
20872#, fuzzy, no-c-format
20873#| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
20874msgid "The maximum length of path considered in cse."
20875msgstr "条件付き実行シーケンスの長さの最大値を変更する"
20876
20877#: params.opt:407
20878#, fuzzy, no-c-format
20879#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
20880msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
20881msgstr "GCSE によって配置されるメモリの最大量"
20882
20883#: params.opt:411
20884#, no-c-format
20885msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
20886msgstr ""
20887
20888#: params.opt:415
20889#, fuzzy, no-c-format
20890#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20891msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
20892msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20893
20894#: params.opt:419
20895#, fuzzy, no-c-format
20896#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20897msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
20898msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20899
20900#: params.opt:423
20901#, no-c-format
20902msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
20903msgstr ""
20904
20905#: params.opt:427
20906#, fuzzy, no-c-format
20907#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20908msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
20909msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20910
20911#: params.opt:431
20912#, no-c-format
20913msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
20914msgstr ""
20915
20916#: params.opt:435
20917#, no-c-format
20918msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
20919msgstr ""
20920
20921#: params.opt:439
20922#, no-c-format
20923msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
20924msgstr ""
20925
20926#: params.opt:443
20927#, fuzzy, no-c-format
20928#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
20929msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
20930msgstr "ヒント用に挿入される nops の最大数 (デフォルト: 2)"
20931
20932#: params.opt:447
20933#, no-c-format
20934msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
20935msgstr ""
20936
20937#: params.opt:451
20938#, fuzzy, no-c-format
20939#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
20940msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
20941msgstr "GCSE によって配置されるメモリの最大量"
20942
20943#: params.opt:455
20944#, fuzzy, no-c-format
20945#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20946msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
20947msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20948
20949#: params.opt:459
20950#, no-c-format
20951msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
20952msgstr ""
20953
20954#: params.opt:463
20955#, no-c-format
20956msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
20957msgstr ""
20958
20959#: params.opt:467
20960#, fuzzy, no-c-format
20961#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20962msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
20963msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20964
20965#: params.opt:471
20966#, fuzzy, no-c-format
20967#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20968msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
20969msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20970
20971#: params.opt:475
20972#, fuzzy, no-c-format
20973#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20974msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
20975msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20976
20977#: params.opt:479
20978#, fuzzy, no-c-format
20979#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
20980msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
20981msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20982
20983#: params.opt:483
20984#, fuzzy, no-c-format
20985#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20986msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
20987msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20988
20989#: params.opt:487
20990#, fuzzy, no-c-format
20991#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
20992msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
20993msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
20994
20995#: params.opt:491
20996#, fuzzy, no-c-format
20997#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
20998msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
20999msgstr "インライン関数を再帰的にインライン化する時の最大深度"
21000
21001#: params.opt:495
21002#, fuzzy, no-c-format
21003#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
21004msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
21005msgstr "非インライン関数を再帰的にインライン化する時の最大深度"
21006
21007#: params.opt:499
21008#, fuzzy, no-c-format
21009#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21010msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
21011msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
21012
21013#: params.opt:503
21014#, no-c-format
21015msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
21016msgstr ""
21017
21018#: params.opt:507
21019#, no-c-format
21020msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
21021msgstr ""
21022
21023#: params.opt:511
21024#, no-c-format
21025msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
21026msgstr ""
21027
21028#: params.opt:515
21029#, no-c-format
21030msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
21031msgstr ""
21032
21033#: params.opt:519
21034#, no-c-format
21035msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
21036msgstr ""
21037
21038#: params.opt:523
21039#, no-c-format
21040msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
21041msgstr ""
21042
21043#: params.opt:527
21044#, no-c-format
21045msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
21046msgstr ""
21047
21048#: params.opt:531
21049#, no-c-format
21050msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
21051msgstr ""
21052
21053#: params.opt:535
21054#, fuzzy, no-c-format
21055msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
21056msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
21057
21058#: params.opt:539
21059#, fuzzy, no-c-format
21060#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21061msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
21062msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
21063
21064#: params.opt:543
21065#, no-c-format
21066msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
21067msgstr ""
21068
21069#: params.opt:547 params.opt:591
21070#, fuzzy, no-c-format
21071#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21072msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
21073msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21074
21075#: params.opt:551 params.opt:595
21076#, fuzzy, no-c-format
21077#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21078msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
21079msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21080
21081#: params.opt:555
21082#, no-c-format
21083msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
21084msgstr ""
21085
21086#: params.opt:559
21087#, fuzzy, no-c-format
21088msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
21089msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
21090
21091#: params.opt:563
21092#, fuzzy, no-c-format
21093#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21094msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
21095msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21096
21097#: params.opt:567
21098#, fuzzy, no-c-format
21099#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21100msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
21101msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21102
21103#: params.opt:571
21104#, no-c-format
21105msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
21106msgstr ""
21107
21108#: params.opt:575
21109#, no-c-format
21110msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
21111msgstr ""
21112
21113#: params.opt:579
21114#, fuzzy, no-c-format
21115msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
21116msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
21117
21118#: params.opt:583
21119#, no-c-format
21120msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
21121msgstr ""
21122
21123#: params.opt:587
21124#, no-c-format
21125msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
21126msgstr ""
21127
21128#: params.opt:599
21129#, no-c-format
21130msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
21131msgstr ""
21132
21133#: params.opt:603
21134#, no-c-format
21135msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
21136msgstr ""
21137
21138#: params.opt:607
21139#, no-c-format
21140msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
21141msgstr ""
21142
21143#: params.opt:611
21144#, no-c-format
21145msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
21146msgstr ""
21147
21148#: params.opt:615
21149#, no-c-format
21150msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
21151msgstr ""
21152
21153#: params.opt:619
21154#, no-c-format
21155msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
21156msgstr ""
21157
21158#: params.opt:623
21159#, no-c-format
21160msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
21161msgstr ""
21162
21163#: params.opt:627
21164#, no-c-format
21165msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
21166msgstr ""
21167
21168#: params.opt:631
21169#, no-c-format
21170msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
21171msgstr ""
21172
21173#: params.opt:635
21174#, fuzzy, no-c-format
21175#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21176msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
21177msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21178
21179#: params.opt:639
21180#, fuzzy, no-c-format
21181#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21182msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
21183msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
21184
21185#: params.opt:643
21186#, fuzzy, no-c-format
21187#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21188msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
21189msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
21190
21191#: params.opt:647
21192#, fuzzy, no-c-format
21193#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21194msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
21195msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21196
21197#: params.opt:651
21198#, no-c-format
21199msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
21200msgstr ""
21201
21202#: params.opt:655
21203#, no-c-format
21204msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
21205msgstr ""
21206
21207#: params.opt:659
21208#, no-c-format
21209msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
21210msgstr ""
21211
21212#: params.opt:663
21213#, no-c-format
21214msgid "Max. size of var tracking hash tables."
21215msgstr ""
21216
21217#: params.opt:667
21218#, no-c-format
21219msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
21220msgstr ""
21221
21222#: params.opt:671
21223#, no-c-format
21224msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
21225msgstr ""
21226
21227#: params.opt:675
21228#, fuzzy, no-c-format
21229#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21230msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
21231msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21232
21233#: params.opt:679
21234#, no-c-format
21235msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21236msgstr ""
21237
21238#: params.opt:683
21239#, no-c-format
21240msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
21241msgstr ""
21242
21243#: params.opt:687
21244#, no-c-format
21245msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
21246msgstr ""
21247
21248#: params.opt:691
21249#, no-c-format
21250msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
21251msgstr ""
21252
21253#: params.opt:695
21254#, no-c-format
21255msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
21256msgstr ""
21257
21258#: params.opt:699
21259#, no-c-format
21260msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
21261msgstr ""
21262
21263#: params.opt:703
21264#, no-c-format
21265msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
21266msgstr ""
21267
21268#: params.opt:707
21269#, no-c-format
21270msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21271msgstr ""
21272
21273#: params.opt:711
21274#, no-c-format
21275msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
21276msgstr ""
21277
21278#: params.opt:715
21279#, no-c-format
21280msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21281msgstr ""
21282
21283#: params.opt:737
21284#, no-c-format
21285msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
21286msgstr ""
21287
21288#: params.opt:741
21289#, no-c-format
21290msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
21291msgstr ""
21292
21293#: params.opt:745
21294#, no-c-format
21295msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
21296msgstr ""
21297
21298#: params.opt:749
21299#, fuzzy, no-c-format
21300#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
21301msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
21302msgstr "プリフェッチが完了する前に実行される命令数"
21303
21304#: params.opt:753
21305#, no-c-format
21306msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
21307msgstr ""
21308
21309#: params.opt:757
21310#, no-c-format
21311msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
21312msgstr ""
21313
21314#: params.opt:761
21315#, fuzzy, no-c-format
21316#| msgid "Use stubs for function prologues"
21317msgid "Use internal function id in profile lookup."
21318msgstr "関数プロローグ用のスタブを使用する"
21319
21320#: params.opt:765
21321#, no-c-format
21322msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
21323msgstr ""
21324
21325#: params.opt:769
21326#, no-c-format
21327msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
21328msgstr ""
21329
21330#: params.opt:773
21331#, no-c-format
21332msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
21333msgstr ""
21334
21335#: params.opt:777
21336#, no-c-format
21337msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
21338msgstr ""
21339
21340#: params.opt:781
21341#, no-c-format
21342msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
21343msgstr ""
21344
21345#: params.opt:785
21346#, no-c-format
21347msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
21348msgstr ""
21349
21350#: params.opt:789
21351#, no-c-format
21352msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
21353msgstr ""
21354
21355#: params.opt:793
21356#, no-c-format
21357msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
21358msgstr ""
21359
21360#: params.opt:797
21361#, no-c-format
21362msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
21363msgstr ""
21364
21365#: params.opt:801
21366#, fuzzy, no-c-format
21367#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21368msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
21369msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21370
21371#: params.opt:805
21372#, no-c-format
21373msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
21374msgstr ""
21375
21376#: params.opt:809
21377#, no-c-format
21378msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
21379msgstr ""
21380
21381#: params.opt:813
21382#, fuzzy, no-c-format
21383#| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
21384msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
21385msgstr "同時に実行可能なプリフェッチの数"
21386
21387#: params.opt:817
21388#, no-c-format
21389msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
21390msgstr ""
21391
21392#: params.opt:821
21393#, fuzzy, no-c-format
21394#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21395msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
21396msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21397
21398#: params.opt:825
21399#, no-c-format
21400msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
21401msgstr ""
21402
21403#: params.opt:829
21404#, no-c-format
21405msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
21406msgstr ""
21407
21408#: params.opt:833
21409#, no-c-format
21410msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
21411msgstr ""
21412
21413#: params.opt:837
21414#, no-c-format
21415msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
21416msgstr ""
21417
21418#: params.opt:841
21419#, no-c-format
21420msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
21421msgstr ""
21422
21423#: params.opt:845
21424#, no-c-format
21425msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
21426msgstr ""
21427
21428#: params.opt:849
21429#, no-c-format
21430msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
21431msgstr ""
21432
21433#: params.opt:853
21434#, fuzzy, no-c-format
21435#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21436msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
21437msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
21438
21439#: params.opt:857
21440#, no-c-format
21441msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
21442msgstr ""
21443
21444#: params.opt:861
21445#, no-c-format
21446msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
21447msgstr ""
21448
21449#: params.opt:865
21450#, no-c-format
21451msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
21452msgstr ""
21453
21454#: params.opt:869
21455#, no-c-format
21456msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
21457msgstr ""
21458
21459#: params.opt:873
21460#, no-c-format
21461msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
21462msgstr ""
21463
21464#: params.opt:877
21465#, no-c-format
21466msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
21467msgstr ""
21468
21469#: params.opt:881
21470#, no-c-format
21471msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
21472msgstr ""
21473
21474#: params.opt:885
21475#, no-c-format
21476msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
21477msgstr ""
21478
21479#: params.opt:889
21480#, no-c-format
21481msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
21482msgstr ""
21483
21484#: params.opt:893
21485#, fuzzy, no-c-format
21486#| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
21487msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
21488msgstr "インライン化によって増加するスタックフレームの最大量 (百分率)"
21489
21490#: params.opt:897
21491#, no-c-format
21492msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
21493msgstr ""
21494
21495#: params.opt:901
21496#, no-c-format
21497msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
21498msgstr ""
21499
21500#: params.opt:905
21501#, no-c-format
21502msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
21503msgstr ""
21504
21505#: params.opt:909
21506#, no-c-format
21507msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
21508msgstr ""
21509
21510#: params.opt:913
21511#, no-c-format
21512msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
21513msgstr ""
21514
21515#: params.opt:917
21516#, fuzzy, no-c-format
21517#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21518msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21519msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
21520
21521#: params.opt:921
21522#, fuzzy, no-c-format
21523#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21524msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21525msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
21526
21527#: params.opt:925
21528#, no-c-format
21529msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
21530msgstr ""
21531
21532#: params.opt:929
21533#, no-c-format
21534msgid "Time accounted for function thunk overhead."
21535msgstr ""
21536
21537#: params.opt:933
21538#, no-c-format
21539msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
21540msgstr ""
21541
21542#: params.opt:937
21543#, no-c-format
21544msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
21545msgstr ""
21546
21547#: params.opt:941
21548#, no-c-format
21549msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
21550msgstr ""
21551
21552#: params.opt:945
21553#, no-c-format
21554msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
21555msgstr ""
21556
21557#: params.opt:949
21558#, no-c-format
21559msgid "Whether to use canonical types."
21560msgstr ""
21561
21562#: params.opt:953
21563#, fuzzy, no-c-format
21564msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
21565msgstr "SSA 最適化を有効にする"
21566
21567#: params.opt:957
21568#, no-c-format
21569msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
21570msgstr ""
21571
21572#: params.opt:961
21573#, no-c-format
21574msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
21575msgstr ""
21576
21577#: params.opt:965
21578#, no-c-format
21579msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
21580msgstr ""
21581
21582#: go/gofrontend/expressions.cc:116 c-family/c-warn.c:672 cp/cvt.c:1389
21583#: cp/cvt.c:1645
21584#, gcc-internal-format
21585msgid "value computed is not used"
21586msgstr "計算された値が使用されません"
21587
21588#: go/gofrontend/expressions.cc:817
21589msgid "invalid use of type"
21590msgstr "無効な型の使用法です"
21591
21592#: go/gofrontend/expressions.cc:3511 go/gofrontend/expressions.cc:3527
21593msgid "constant refers to itself"
21594msgstr "定数が自身を参照しています"
21595
21596#: go/gofrontend/expressions.cc:4568 go/gofrontend/expressions.cc:5067
21597msgid "expected pointer"
21598msgstr "ポインタが予期されます"
21599
21600#: go/gofrontend/expressions.cc:5038
21601msgid "expected numeric type"
21602msgstr "数値型が予期されます"
21603
21604#: go/gofrontend/expressions.cc:5043
21605#, fuzzy
21606#| msgid "expected integer or boolean type"
21607msgid "expected boolean type"
21608msgstr "整数または真偽型が予期されます"
21609
21610#: go/gofrontend/expressions.cc:5048 c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:15308
21611#: cp/parser.c:36331 cp/parser.c:36338
21612#, fuzzy, gcc-internal-format
21613#| msgid "expected pointer"
21614msgid "expected integer"
21615msgstr "ポインタが予期されます"
21616
21617#: go/gofrontend/expressions.cc:6816
21618#, fuzzy
21619#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21620msgid "invalid comparison of nil with nil"
21621msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
21622
21623#: go/gofrontend/expressions.cc:6822 go/gofrontend/expressions.cc:6840
21624msgid "incompatible types in binary expression"
21625msgstr ""
21626
21627#: go/gofrontend/expressions.cc:6860
21628#, fuzzy
21629#| msgid "division by zero"
21630msgid "integer division by zero"
21631msgstr "ゼロ除算が発生しました"
21632
21633#: go/gofrontend/expressions.cc:6868
21634msgid "shift of non-integer operand"
21635msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
21636
21637#: go/gofrontend/expressions.cc:6871 go/gofrontend/expressions.cc:6874
21638#: go/gofrontend/expressions.cc:6882
21639#, fuzzy
21640#| msgid "shift count not unsigned integer"
21641msgid "shift count not integer"
21642msgstr "シフト数が符号無し整数ではありません"
21643
21644#: go/gofrontend/expressions.cc:6887
21645msgid "negative shift count"
21646msgstr "負のシフト数です"
21647
21648#: go/gofrontend/expressions.cc:7793
21649msgid "object is not a method"
21650msgstr "オブジェクトがメソッドではありません"
21651
21652#: go/gofrontend/expressions.cc:7810
21653msgid "method type does not match object type"
21654msgstr "メソッド型がオブジェクト型に一致しません"
21655
21656#: go/gofrontend/expressions.cc:8205
21657#, fuzzy
21658#| msgid "invalid argument to built-in function"
21659msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
21660msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
21661
21662#: go/gofrontend/expressions.cc:8216
21663#, fuzzy
21664msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
21665msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
21666
21667#: go/gofrontend/expressions.cc:8230
21668msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
21669msgstr ""
21670
21671#: go/gofrontend/expressions.cc:8255 go/gofrontend/expressions.cc:8291
21672#: go/gofrontend/expressions.cc:8605 go/gofrontend/expressions.cc:9922
21673#: go/gofrontend/expressions.cc:10071 go/gofrontend/expressions.cc:10117
21674#: go/gofrontend/expressions.cc:10152 go/gofrontend/expressions.cc:10228
21675#: go/gofrontend/expressions.cc:12093 go/gofrontend/expressions.cc:12110
21676#: go/gofrontend/expressions.cc:12126
21677msgid "not enough arguments"
21678msgstr "十分な引数がありません"
21679
21680#: go/gofrontend/expressions.cc:8257 go/gofrontend/expressions.cc:8293
21681#: go/gofrontend/expressions.cc:9927 go/gofrontend/expressions.cc:10054
21682#: go/gofrontend/expressions.cc:10076 go/gofrontend/expressions.cc:10157
21683#: go/gofrontend/expressions.cc:10230 go/gofrontend/expressions.cc:11041
21684#: go/gofrontend/expressions.cc:12098 go/gofrontend/expressions.cc:12112
21685#: go/gofrontend/expressions.cc:12133 cp/pt.c:8945
21686#, gcc-internal-format
21687msgid "too many arguments"
21688msgstr "引数が多すぎます"
21689
21690#: go/gofrontend/expressions.cc:8295
21691#, fuzzy
21692#| msgid "argument must be a constant"
21693msgid "argument 1 must be a map"
21694msgstr "引数は定数でなければいけません"
21695
21696#: go/gofrontend/expressions.cc:8635
21697msgid "invalid type for make function"
21698msgstr ""
21699
21700#: go/gofrontend/expressions.cc:8648
21701msgid "length required when allocating a slice"
21702msgstr ""
21703
21704#: go/gofrontend/expressions.cc:8692
21705msgid "len larger than cap"
21706msgstr ""
21707
21708#: go/gofrontend/expressions.cc:8701
21709#, fuzzy
21710#| msgid "too many arguments to %qE"
21711msgid "too many arguments to make"
21712msgstr "%qE への引数が多すぎます"
21713
21714#: go/gofrontend/expressions.cc:9971
21715msgid "argument must be array or slice or channel"
21716msgstr ""
21717
21718#: go/gofrontend/expressions.cc:9981
21719msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
21720msgstr ""
21721
21722#: go/gofrontend/expressions.cc:10027
21723msgid "unsupported argument type to builtin function"
21724msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
21725
21726#: go/gofrontend/expressions.cc:10038
21727msgid "argument must be channel"
21728msgstr ""
21729
21730#: go/gofrontend/expressions.cc:10040
21731msgid "cannot close receive-only channel"
21732msgstr ""
21733
21734#: go/gofrontend/expressions.cc:10062
21735msgid "argument must be a field reference"
21736msgstr "引数はフィールド参照でなければいけません"
21737
21738#: go/gofrontend/expressions.cc:10092
21739msgid "left argument must be a slice"
21740msgstr ""
21741
21742#: go/gofrontend/expressions.cc:10100
21743msgid "element types must be the same"
21744msgstr "要素の型が同じでなければいけません"
21745
21746#: go/gofrontend/expressions.cc:10105
21747#, fuzzy
21748#| msgid "last argument must be an immediate"
21749msgid "first argument must be []byte"
21750msgstr "最後の引数は即値でなければいけません"
21751
21752#: go/gofrontend/expressions.cc:10108
21753#, fuzzy
21754#| msgid "argument must be a constant"
21755msgid "second argument must be slice or string"
21756msgstr "引数は定数でなければいけません"
21757
21758#: go/gofrontend/expressions.cc:10220
21759msgid "argument must have complex type"
21760msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
21761
21762#: go/gofrontend/expressions.cc:10239
21763#, fuzzy
21764msgid "complex arguments must have identical types"
21765msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
21766
21767#: go/gofrontend/expressions.cc:10241
21768#, fuzzy
21769msgid "complex arguments must have floating-point type"
21770msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
21771
21772#: go/gofrontend/expressions.cc:10822 go/gofrontend/expressions.cc:12039
21773#: go/gofrontend/expressions.cc:12475
21774msgid "expected function"
21775msgstr "関数が予期されます"
21776
21777#: go/gofrontend/expressions.cc:10850
21778msgid "multiple-value argument in single-value context"
21779msgstr ""
21780
21781#: go/gofrontend/expressions.cc:11045
21782#, fuzzy
21783msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
21784msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
21785
21786#: go/gofrontend/expressions.cc:12047
21787msgid "function result count mismatch"
21788msgstr ""
21789
21790#: go/gofrontend/expressions.cc:12065
21791msgid "incompatible type for receiver"
21792msgstr ""
21793
21794#: go/gofrontend/expressions.cc:12083
21795#, fuzzy
21796msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
21797msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
21798
21799#: go/gofrontend/expressions.cc:12484 go/gofrontend/expressions.cc:12498
21800msgid "number of results does not match number of values"
21801msgstr "結果の数が値の数と一致しません"
21802
21803#: go/gofrontend/expressions.cc:12803 go/gofrontend/expressions.cc:13482
21804msgid "index must be integer"
21805msgstr "添え字は整数でなければいけません"
21806
21807#: go/gofrontend/expressions.cc:12812 go/gofrontend/expressions.cc:13491
21808msgid "slice end must be integer"
21809msgstr ""
21810
21811#: go/gofrontend/expressions.cc:12821
21812#, fuzzy
21813#| msgid "index must be integer"
21814msgid "slice capacity must be integer"
21815msgstr "添え字は整数でなければいけません"
21816
21817#: go/gofrontend/expressions.cc:12871 go/gofrontend/expressions.cc:13525
21818msgid "inverted slice range"
21819msgstr ""
21820
21821#: go/gofrontend/expressions.cc:12914
21822msgid "slice of unaddressable value"
21823msgstr ""
21824
21825#: go/gofrontend/expressions.cc:13781
21826msgid "incompatible type for map index"
21827msgstr ""
21828
21829#: go/gofrontend/expressions.cc:14219
21830msgid "expected interface or pointer to interface"
21831msgstr "インターフェースまたはインターフェースへのポインタが予期されます"
21832
21833#: go/gofrontend/expressions.cc:14971
21834msgid "too many expressions for struct"
21835msgstr ""
21836
21837#: go/gofrontend/expressions.cc:14984
21838msgid "too few expressions for struct"
21839msgstr ""
21840
21841#: go/gofrontend/expressions.cc:16941 go/gofrontend/statements.cc:1909
21842msgid "type assertion only valid for interface types"
21843msgstr ""
21844
21845#: go/gofrontend/expressions.cc:16953
21846msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
21847msgstr ""
21848
21849#: go/gofrontend/expressions.cc:17149 go/gofrontend/expressions.cc:17169
21850#: go/gofrontend/statements.cc:1756
21851msgid "expected channel"
21852msgstr ""
21853
21854#: go/gofrontend/expressions.cc:17174 go/gofrontend/statements.cc:1761
21855msgid "invalid receive on send-only channel"
21856msgstr ""
21857
21858#: go/gofrontend/parse.cc:3114
21859msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
21860msgstr ""
21861
21862#: go/gofrontend/parse.cc:4688
21863msgid "cannot fallthrough final case in switch"
21864msgstr ""
21865
21866#: go/gofrontend/statements.cc:1069
21867msgid "invalid left hand side of assignment"
21868msgstr "無効な代入の左辺です"
21869
21870#: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
21871msgid "use of untyped nil"
21872msgstr ""
21873
21874#: go/gofrontend/statements.cc:1547
21875msgid "expected map index on right hand side"
21876msgstr ""
21877
21878#: go/gofrontend/statements.cc:3145 go/gofrontend/statements.cc:3175
21879#, fuzzy
21880#| msgid "not enough arguments"
21881msgid "not enough arguments to return"
21882msgstr "十分な引数がありません"
21883
21884#: go/gofrontend/statements.cc:3153
21885msgid "return with value in function with no return type"
21886msgstr ""
21887
21888#: go/gofrontend/statements.cc:3181
21889msgid "too many values in return statement"
21890msgstr "return 文内の値が多すぎます"
21891
21892#: go/gofrontend/statements.cc:3734
21893msgid "expected boolean expression"
21894msgstr "真偽式が予期されます"
21895
21896#: go/gofrontend/statements.cc:4922
21897msgid "cannot type switch on non-interface value"
21898msgstr ""
21899
21900#: go/gofrontend/statements.cc:5057
21901msgid "incompatible types in send"
21902msgstr ""
21903
21904#: go/gofrontend/statements.cc:5062
21905msgid "invalid send on receive-only channel"
21906msgstr ""
21907
21908#: go/gofrontend/statements.cc:6324
21909msgid "too many variables for range clause with channel"
21910msgstr ""
21911
21912#: go/gofrontend/statements.cc:6331
21913msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
21914msgstr ""
21915
21916#: go/gofrontend/types.cc:533
21917#, fuzzy
21918#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21919msgid "invalid comparison of non-ordered type"
21920msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
21921
21922#: go/gofrontend/types.cc:549
21923#, fuzzy
21924#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
21925msgid "slice can only be compared to nil"
21926msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
21927
21928#: go/gofrontend/types.cc:551
21929#, fuzzy
21930msgid "map can only be compared to nil"
21931msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
21932
21933#: go/gofrontend/types.cc:553
21934msgid "func can only be compared to nil"
21935msgstr ""
21936
21937#: go/gofrontend/types.cc:559
21938#, fuzzy, c-format
21939#| msgid "invalid operand to %%R"
21940msgid "invalid operation (%s)"
21941msgstr "%%R への無効な被演算子です"
21942
21943#: go/gofrontend/types.cc:582
21944#, fuzzy
21945#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21946msgid "invalid comparison of non-comparable type"
21947msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
21948
21949#: go/gofrontend/types.cc:595
21950#, fuzzy
21951#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21952msgid "invalid comparison of generated struct"
21953msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
21954
21955#: go/gofrontend/types.cc:606
21956#, fuzzy
21957#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21958msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
21959msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
21960
21961#: go/gofrontend/types.cc:616
21962#, fuzzy
21963#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21964msgid "invalid comparison of generated array"
21965msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
21966
21967#: go/gofrontend/types.cc:623
21968#, fuzzy
21969#| msgid "invalid use of non-lvalue array"
21970msgid "invalid comparison of non-comparable array"
21971msgstr "非左辺値配列の無効な使用です"
21972
21973#: go/gofrontend/types.cc:651
21974#, fuzzy
21975msgid "multiple-value function call in single-value context"
21976msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
21977
21978#: go/gofrontend/types.cc:735
21979msgid "need explicit conversion"
21980msgstr "明示的な変換が必要です"
21981
21982#: go/gofrontend/types.cc:743
21983#, c-format
21984msgid "cannot use type %s as type %s"
21985msgstr "型 %s を型 %s として使用できません"
21986
21987#: go/gofrontend/types.cc:779
21988#, fuzzy
21989#| msgid "conversion to incomplete type"
21990msgid "conversion from normal type to notinheap type"
21991msgstr "不完全型への変換です"
21992
21993#: go/gofrontend/types.cc:4694
21994msgid "different receiver types"
21995msgstr ""
21996
21997#: go/gofrontend/types.cc:4717 go/gofrontend/types.cc:4730
21998#: go/gofrontend/types.cc:4744
21999msgid "different number of parameters"
22000msgstr "引数の数が異なります"
22001
22002#: go/gofrontend/types.cc:4737
22003msgid "different parameter types"
22004msgstr "引数の型が異なります"
22005
22006#: go/gofrontend/types.cc:4752
22007msgid "different varargs"
22008msgstr ""
22009
22010#: go/gofrontend/types.cc:4765 go/gofrontend/types.cc:4778
22011#: go/gofrontend/types.cc:4792
22012msgid "different number of results"
22013msgstr "結果の数が異なります"
22014
22015#: go/gofrontend/types.cc:4785
22016msgid "different result types"
22017msgstr "結果の型が異なります"
22018
22019#: go/gofrontend/types.cc:9140
22020#, c-format
22021msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
22022msgstr "明示的な変換が必要です。存在しないメソッド %s%s%s です"
22023
22024#: go/gofrontend/types.cc:9158 go/gofrontend/types.cc:9301
22025#, c-format
22026msgid "incompatible type for method %s%s%s"
22027msgstr "メソッド %s%s%s への互換性のない型です"
22028
22029#: go/gofrontend/types.cc:9162 go/gofrontend/types.cc:9305
22030#, c-format
22031msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
22032msgstr ""
22033
22034#: go/gofrontend/types.cc:9241 go/gofrontend/types.cc:9254
22035msgid "pointer to interface type has no methods"
22036msgstr "インターフェース型へのポインタがメソッドを持っていません"
22037
22038#: go/gofrontend/types.cc:9243 go/gofrontend/types.cc:9256
22039msgid "type has no methods"
22040msgstr "型がメソッドを持っていません"
22041
22042#: go/gofrontend/types.cc:9277
22043#, c-format
22044msgid "ambiguous method %s%s%s"
22045msgstr "曖昧なメソッド %s%s%s です"
22046
22047#: go/gofrontend/types.cc:9280
22048#, c-format
22049msgid "missing method %s%s%s"
22050msgstr "メソッド %s%s%s がありません"
22051
22052#: go/gofrontend/types.cc:9322
22053#, fuzzy, c-format
22054#| msgid "method %s%s%s requires a pointer"
22055msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
22056msgstr "メソッド %s%s%s にはポインタが必要です"
22057
22058#: go/gofrontend/types.cc:9340
22059#, fuzzy, c-format
22060#| msgid "method %s%s%s requires a pointer"
22061msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
22062msgstr "メソッド %s%s%s にはポインタが必要です"
22063
22064#: attribs.c:440
22065#, gcc-internal-format
22066msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
22067msgstr ""
22068
22069#: attribs.c:446
22070#, fuzzy, gcc-internal-format
22071#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
22072msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
22073msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
22074
22075#: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2080 c-family/c-attribs.c:2497
22076#: c-family/c-attribs.c:3886 c-family/c-attribs.c:3900
22077#: c-family/c-attribs.c:3914 c-family/c-attribs.c:3929 cp/decl.c:14810
22078#: cp/friend.c:303 cp/tree.c:4792
22079#, fuzzy, gcc-internal-format
22080msgid "previous declaration here"
22081msgstr "前方での `%s' の宣言"
22082
22083#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
22084#: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3243 objc/objc-act.c:4978
22085#: objc/objc-act.c:6948 objc/objc-act.c:8137 objc/objc-act.c:8188
22086#, gcc-internal-format
22087msgid "%qE attribute directive ignored"
22088msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
22089
22090#: attribs.c:571
22091#, fuzzy, gcc-internal-format
22092#| msgid "%qE attribute directive ignored"
22093msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
22094msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
22095
22096#: attribs.c:583
22097#, gcc-internal-format
22098msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
22099msgstr "%qE 属性用に間違った数の引数が指定されました"
22100
22101#: attribs.c:586
22102#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22103#| msgid "expected %<(%> or end of line"
22104msgid "expected %i or more, found %i"
22105msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
22106
22107#: attribs.c:589
22108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22109msgid "expected between %i and %i, found %i"
22110msgstr ""
22111
22112#: attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:3796
22113#, gcc-internal-format
22114msgid "%qE attribute does not apply to types"
22115msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
22116
22117#: attribs.c:658
22118#, gcc-internal-format
22119msgid "%qE attribute only applies to function types"
22120msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
22121
22122#: attribs.c:668
22123#, gcc-internal-format
22124msgid "type attributes ignored after type is already defined"
22125msgstr "型が既に定義されているため型属性が無視されました"
22126
22127#. The specifications of standard attributes in C mean
22128#. this is a constraint violation.
22129#. The specifications of standard attributes mean this is a
22130#. constraint violation.
22131#. An attribute with standard syntax and no namespace specified
22132#. is a constraint violation if it is not one of the known
22133#. standard attributes (of which nodiscard is the only one
22134#. without a handler in GCC).  Diagnose it here with a pedwarn
22135#. and then discard it to prevent a duplicate warning later.
22136#: attribs.c:720 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
22137#: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:780 c-family/c-attribs.c:798
22138#: c-family/c-attribs.c:828 c-family/c-attribs.c:849 c-family/c-attribs.c:870
22139#: c-family/c-attribs.c:911 c-family/c-attribs.c:942 c-family/c-attribs.c:958
22140#: c-family/c-attribs.c:975 c-family/c-attribs.c:991 c-family/c-attribs.c:1017
22141#: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1060
22142#: c-family/c-attribs.c:1077 c-family/c-attribs.c:1095
22143#: c-family/c-attribs.c:1119 c-family/c-attribs.c:1157
22144#: c-family/c-attribs.c:1180 c-family/c-attribs.c:1197
22145#: c-family/c-attribs.c:1226 c-family/c-attribs.c:1247
22146#: c-family/c-attribs.c:1268 c-family/c-attribs.c:1295
22147#: c-family/c-attribs.c:1325 c-family/c-attribs.c:1362
22148#: c-family/c-attribs.c:1415 c-family/c-attribs.c:1481
22149#: c-family/c-attribs.c:1539 c-family/c-attribs.c:1628
22150#: c-family/c-attribs.c:1658 c-family/c-attribs.c:1709
22151#: c-family/c-attribs.c:2199 c-family/c-attribs.c:2350
22152#: c-family/c-attribs.c:2411 c-family/c-attribs.c:2650
22153#: c-family/c-attribs.c:2730 c-family/c-attribs.c:2882
22154#: c-family/c-attribs.c:2901 c-family/c-attribs.c:3066
22155#: c-family/c-attribs.c:3132 c-family/c-attribs.c:3159
22156#: c-family/c-attribs.c:3214 c-family/c-attribs.c:3396
22157#: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3530
22158#: c-family/c-attribs.c:3798 c-family/c-attribs.c:4219
22159#: c-family/c-attribs.c:4242 c-family/c-attribs.c:4281
22160#: c-family/c-attribs.c:4363 c-family/c-attribs.c:4419
22161#: c-family/c-attribs.c:4435 c-family/c-attribs.c:4529
22162#: c-family/c-common.c:5694 c-family/c-common.c:5697 config/darwin.c:2062
22163#: config/arm/arm.c:7149 config/arm/arm.c:7177 config/arm/arm.c:7194
22164#: config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6046 config/csky/csky.c:6068
22165#: config/h8300/h8300.c:5347 config/h8300/h8300.c:5371
22166#: config/i386/i386-options.c:3309 config/i386/i386-options.c:3467
22167#: config/i386/i386-options.c:3699 config/ia64/ia64.c:785
22168#: config/rs6000/rs6000.c:19357 ada/gcc-interface/utils.c:6436
22169#: ada/gcc-interface/utils.c:6464 ada/gcc-interface/utils.c:6481
22170#: ada/gcc-interface/utils.c:6498 ada/gcc-interface/utils.c:6513
22171#: ada/gcc-interface/utils.c:6529 ada/gcc-interface/utils.c:6555
22172#: ada/gcc-interface/utils.c:6624 ada/gcc-interface/utils.c:6651
22173#: ada/gcc-interface/utils.c:6672 ada/gcc-interface/utils.c:6693
22174#: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6764
22175#: brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4556 c/c-decl.c:4559 c/c-decl.c:4574
22176#: c/c-parser.c:4932 lto/lto-lang.c:288
22177#, gcc-internal-format
22178msgid "%qE attribute ignored"
22179msgstr "%qE 属性は無視されました"
22180
22181#: attribs.c:995
22182#, gcc-internal-format
22183msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
22184msgstr ""
22185
22186#: attribs.c:998 cp/decl.c:1162 cp/decl.c:2018 cp/decl.c:2062 cp/decl.c:2073
22187#: cp/decl.c:2676 cp/decl.c:3103
22188#, fuzzy, gcc-internal-format
22189msgid "previous declaration of %qD"
22190msgstr "前方での `%s' の宣言"
22191
22192#: attribs.c:1141
22193#, gcc-internal-format
22194msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22195msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
22196
22197#: attribs.c:1559
22198#, gcc-internal-format
22199msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22200msgstr "%q+D は既に dllexport 属性と宣言されています: dllimport は無視されます"
22201
22202#: attribs.c:1571
22203#, gcc-internal-format
22204msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22205msgstr "%q+D は dll からの参照後に dllimport 属性無しで再宣言されました"
22206
22207#: attribs.c:1585
22208#, gcc-internal-format
22209msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22210msgstr "%q+D は dllimport 属性無しで再宣言されました: 前の dllimport は無視されます"
22211
22212#: attribs.c:1666
22213#, fuzzy, gcc-internal-format
22214#| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22215msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22216msgstr "インライン関数 %q+D は dllimport として宣言されました: 属性が無視されました"
22217
22218#: attribs.c:1674
22219#, gcc-internal-format
22220msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22221msgstr "関数 %q+D 定義は dllimport としてマークされています"
22222
22223#: attribs.c:1682
22224#, gcc-internal-format
22225msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22226msgstr "変数 %q+D 定義は dllimport としてマークされています"
22227
22228#: attribs.c:1713
22229#, gcc-internal-format
22230msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22231msgstr "シンボル %q+D 用に外部リンクが要求されます (%qE 属性のため)"
22232
22233#: attribs.c:1727
22234#, gcc-internal-format
22235msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22236msgstr "%qE は暗黙的にデフォルトの可視性となりますが、%qD は既に異なる可視性として宣言されています"
22237
22238#: attribs.c:1990
22239#, gcc-internal-format
22240msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
22241msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
22242msgstr[0] ""
22243
22244#: attribs.c:1996 attribs.c:2016
22245#, fuzzy, gcc-internal-format
22246#| msgid "%qD was declared here"
22247msgid "%qD target declared here"
22248msgstr "%qD はここで定義されています"
22249
22250#: attribs.c:2010
22251#, gcc-internal-format
22252msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
22253msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
22254msgstr[0] ""
22255
22256#: auto-profile.c:365
22257#, gcc-internal-format
22258msgid "offset exceeds 16 bytes"
22259msgstr ""
22260
22261#: auto-profile.c:863
22262#, fuzzy, gcc-internal-format
22263#| msgid "expected %<.%>"
22264msgid "Not expected TAG."
22265msgstr "%<.%> が予期されます"
22266
22267#: auto-profile.c:928
22268#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22269msgid "cannot open profile file %s"
22270msgstr "入力ファイル %s を close できません"
22271
22272#: auto-profile.c:934
22273#, gcc-internal-format
22274msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
22275msgstr ""
22276
22277#: auto-profile.c:942
22278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22279msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
22280msgstr ""
22281
22282#: auto-profile.c:954
22283#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22284msgid "cannot read string table from %s"
22285msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
22286
22287#: auto-profile.c:962
22288#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22289msgid "cannot read function profile from %s"
22290msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
22291
22292#: builtins.c:556
22293#, fuzzy, gcc-internal-format
22294msgid "%qs argument missing terminating nul"
22295msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
22296
22297#: builtins.c:559 builtins.c:3160 builtins.c:3214 gimple-ssa-sprintf.c:3281
22298#, fuzzy, gcc-internal-format
22299#| msgid "%qD declared here"
22300msgid "referenced argument declared here"
22301msgstr "%qD はここで宣言されています"
22302
22303#: builtins.c:811
22304#, fuzzy, gcc-internal-format
22305#| msgid "offset outside bounds of constant string"
22306msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
22307msgstr "オフセットが定数文字列の境界の外にあります"
22308
22309#: builtins.c:815 cp/name-lookup.c:5333
22310#, fuzzy, gcc-internal-format
22311#| msgid "%qD declared here"
22312msgid "%qE declared here"
22313msgstr "%qD はここで宣言されています"
22314
22315#: builtins.c:1423
22316#, gcc-internal-format
22317msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22318msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第二引数は定数でなければいけません"
22319
22320#: builtins.c:1430
22321#, gcc-internal-format
22322msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22323msgstr "無効な %<__builtin_prefetch%> の第二引数です。0 を使用します"
22324
22325#: builtins.c:1438
22326#, gcc-internal-format
22327msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22328msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
22329
22330#: builtins.c:1445
22331#, gcc-internal-format
22332msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22333msgstr "無効な %<__builtin_prefetch%> の第三引数です。0 を使用します"
22334
22335#: builtins.c:3127 builtins.c:3579 calls.c:1676
22336#, gcc-internal-format
22337msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
22338msgstr ""
22339
22340#: builtins.c:3153
22341#, gcc-internal-format
22342msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
22343msgstr ""
22344
22345#: builtins.c:3155
22346#, gcc-internal-format
22347msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22348msgstr ""
22349
22350#: builtins.c:3184
22351#, gcc-internal-format
22352msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
22353msgstr ""
22354
22355#: builtins.c:3207
22356#, gcc-internal-format
22357msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
22358msgstr ""
22359
22360#: builtins.c:3209
22361#, gcc-internal-format
22362msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22363msgstr ""
22364
22365#: builtins.c:3440
22366#, gcc-internal-format
22367msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
22368msgstr ""
22369
22370#: builtins.c:3444
22371#, gcc-internal-format
22372msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
22373msgstr ""
22374
22375#: builtins.c:3450
22376#, gcc-internal-format
22377msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22378msgstr ""
22379
22380#: builtins.c:3455
22381#, gcc-internal-format
22382msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22383msgstr ""
22384
22385#: builtins.c:3494 builtins.c:3523
22386#, gcc-internal-format
22387msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22388msgstr ""
22389
22390#: builtins.c:3499 builtins.c:3528
22391#, gcc-internal-format
22392msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22393msgstr ""
22394
22395#: builtins.c:3507
22396#, gcc-internal-format
22397msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22398msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22399msgstr[0] ""
22400
22401#: builtins.c:3513
22402#, gcc-internal-format
22403msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22404msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22405msgstr[0] ""
22406
22407#: builtins.c:3536
22408#, gcc-internal-format
22409msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22410msgstr ""
22411
22412#: builtins.c:3542
22413#, gcc-internal-format
22414msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22415msgstr ""
22416
22417#: builtins.c:3583
22418#, gcc-internal-format
22419msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
22420msgstr ""
22421
22422#: builtins.c:3589
22423#, gcc-internal-format
22424msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22425msgstr ""
22426
22427#: builtins.c:3595
22428#, gcc-internal-format
22429msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22430msgstr ""
22431
22432#: builtins.c:3615
22433#, gcc-internal-format
22434msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
22435msgstr ""
22436
22437#: builtins.c:3620
22438#, gcc-internal-format
22439msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
22440msgstr ""
22441
22442#: builtins.c:3626
22443#, gcc-internal-format
22444msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22445msgstr ""
22446
22447#: builtins.c:3631
22448#, gcc-internal-format
22449msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22450msgstr ""
22451
22452#: builtins.c:3659
22453#, gcc-internal-format
22454msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
22455msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
22456msgstr[0] ""
22457
22458#: builtins.c:3663
22459#, gcc-internal-format
22460msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
22461msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
22462msgstr[0] ""
22463
22464#: builtins.c:3671
22465#, gcc-internal-format
22466msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
22467msgstr ""
22468
22469#: builtins.c:3675
22470#, gcc-internal-format
22471msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
22472msgstr ""
22473
22474#: builtins.c:3682
22475#, gcc-internal-format
22476msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
22477msgstr ""
22478
22479#: builtins.c:3686
22480#, gcc-internal-format
22481msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
22482msgstr ""
22483
22484#: builtins.c:4706 builtins.c:4780
22485#, gcc-internal-format
22486msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
22487msgstr ""
22488
22489#: builtins.c:5636 gimplify.c:3373
22490#, gcc-internal-format
22491msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
22492msgstr "関数 %<va_start%> への引数が少なすぎます"
22493
22494#: builtins.c:5736
22495#, fuzzy, gcc-internal-format
22496#| msgid "invalid use of %qD"
22497msgid "invalid argument to %qD"
22498msgstr "無効な %qD の使用です"
22499
22500#: builtins.c:5749
22501#, fuzzy, gcc-internal-format
22502#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
22503msgid "unsupported argument to %qD"
22504msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
22505
22506#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
22507#. beyond the current one exists or can be safely reached.
22508#: builtins.c:5757
22509#, gcc-internal-format
22510msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
22511msgstr ""
22512
22513#: builtins.c:6089
22514#, gcc-internal-format
22515msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
22516msgstr "%<__builtin___clear_cache%> への両方の引数はポインタでなければいけません"
22517
22518#: builtins.c:6188
22519#, gcc-internal-format
22520msgid "trampoline generated for nested function %qD"
22521msgstr ""
22522
22523#: builtins.c:6561 builtins.c:6574
22524#, gcc-internal-format
22525msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
22526msgstr "%qD の意味合いは GCC 4.4 で変更になりました"
22527
22528#: builtins.c:6680
22529#, gcc-internal-format
22530msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
22531msgstr ""
22532
22533#: builtins.c:6688
22534#, fuzzy, gcc-internal-format
22535#| msgid "invalid argument to built-in function"
22536msgid "invalid memory model argument to builtin"
22537msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
22538
22539#: builtins.c:6749 builtins.c:6876
22540#, gcc-internal-format
22541msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
22542msgstr ""
22543
22544#: builtins.c:6757 builtins.c:6884
22545#, gcc-internal-format
22546msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
22547msgstr ""
22548
22549#: builtins.c:6942
22550#, fuzzy, gcc-internal-format
22551#| msgid "invalid use of %<auto%>"
22552msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
22553msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
22554
22555#: builtins.c:6974 builtins.c:7167
22556#, fuzzy, gcc-internal-format
22557#| msgid "invalid use of %<auto%>"
22558msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
22559msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
22560
22561#: builtins.c:7288
22562#, fuzzy, gcc-internal-format
22563#| msgid "constant argument out of range for %qs"
22564msgid "non-constant argument 1 to %qs"
22565msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
22566
22567#: builtins.c:7330
22568#, fuzzy, gcc-internal-format
22569#| msgid "missing argument to %qs"
22570msgid "non-integer argument 1 to %qs"
22571msgstr "%qs への引数がありません"
22572
22573#: builtins.c:7394
22574#, fuzzy, gcc-internal-format
22575#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22576msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
22577msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
22578
22579#: builtins.c:7414
22580#, fuzzy, gcc-internal-format
22581#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22582msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
22583msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
22584
22585#: builtins.c:7473
22586#, fuzzy, gcc-internal-format
22587#| msgid "-f%s not supported: ignored"
22588msgid "%qs only supported in OpenACC code"
22589msgstr "-f%s はサポートされていません: 無視されました"
22590
22591#: builtins.c:7480
22592#, fuzzy, gcc-internal-format
22593#| msgid "constant argument out of range for %qs"
22594msgid "non-constant argument 0 to %qs"
22595msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
22596
22597#: builtins.c:7492
22598#, fuzzy, gcc-internal-format
22599#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22600msgid "illegal argument 0 to %qs"
22601msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
22602
22603#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
22604#. inlining.
22605#: builtins.c:7931 expr.c:11097
22606#, gcc-internal-format
22607msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
22608msgstr "%K %<__builtin_va_arg_pack ()%> の無効な使用法です"
22609
22610#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
22611#. inlining.
22612#: builtins.c:7937
22613#, gcc-internal-format
22614msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
22615msgstr "%K %<__builtin_va_arg_pack_len ()%> の無効な使用法です"
22616
22617#: builtins.c:8269
22618#, gcc-internal-format
22619msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
22620msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
22621
22622#: builtins.c:9166
22623#, gcc-internal-format
22624msgid "target format does not support infinity"
22625msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
22626
22627#: builtins.c:10785
22628#, fuzzy, gcc-internal-format
22629#| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
22630msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
22631msgstr "%<va_start%> が引数の数が固定の関数内で使用されました"
22632
22633#: builtins.c:10793
22634#, gcc-internal-format
22635msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
22636msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
22637
22638#: builtins.c:10808
22639#, gcc-internal-format
22640msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
22641msgstr "%<__builtin_next_arg%> が引数無しで呼び出されました"
22642
22643#: builtins.c:10813
22644#, gcc-internal-format
22645msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
22646msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
22647
22648#: builtins.c:10845
22649#, gcc-internal-format
22650msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
22651msgstr "%<va_start%> の第二引数が、最後の名前付き引数ではありません"
22652
22653#: builtins.c:10858
22654#, fuzzy, gcc-internal-format
22655#| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
22656msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
22657msgstr "%<va_start%> の第二引数が %<register%> 記憶域の場合の動作は不定です"
22658
22659#: builtins.c:10887
22660#, fuzzy, gcc-internal-format
22661#| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
22662msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
22663msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
22664
22665#: builtins.c:10900
22666#, fuzzy, gcc-internal-format
22667#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
22668msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
22669msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
22670
22671#: builtins.c:11179
22672#, gcc-internal-format
22673msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
22674msgstr "%K ヒープではないオブジェクト %qD を free する試みです"
22675
22676#: builtins.c:11182
22677#, gcc-internal-format
22678msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
22679msgstr "%K ヒープではないオブジェクトを free する試みです"
22680
22681#: calls.c:1384
22682#, fuzzy, gcc-internal-format
22683msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
22684msgstr "右シフト回数が負の数です"
22685
22686#: calls.c:1401
22687#, fuzzy, gcc-internal-format
22688msgid "%Kargument %i value is zero"
22689msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
22690
22691#: calls.c:1419
22692#, gcc-internal-format
22693msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
22694msgstr ""
22695
22696#: calls.c:1433 calls.c:2061
22697#, fuzzy, gcc-internal-format
22698msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
22699msgstr "右シフト回数が負の数です"
22700
22701#: calls.c:1440
22702#, gcc-internal-format
22703msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
22704msgstr ""
22705
22706#: calls.c:1470
22707#, gcc-internal-format
22708msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
22709msgstr ""
22710
22711#: calls.c:1476
22712#, gcc-internal-format
22713msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
22714msgstr ""
22715
22716#: calls.c:1487 calls.c:1490
22717#, fuzzy, gcc-internal-format
22718#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
22719msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
22720msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
22721
22722#: calls.c:1501
22723#, fuzzy, gcc-internal-format
22724#| msgid "call to non-function %qD"
22725msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
22726msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
22727
22728#: calls.c:1504
22729#, fuzzy, gcc-internal-format
22730msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
22731msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
22732
22733#: calls.c:1681
22734#, gcc-internal-format
22735msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
22736msgstr ""
22737
22738#: calls.c:1824
22739#, gcc-internal-format
22740msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
22741msgstr ""
22742
22743#: calls.c:1830
22744#, gcc-internal-format
22745msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
22746msgstr ""
22747
22748#: calls.c:1836
22749#, gcc-internal-format
22750msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
22751msgstr ""
22752
22753#: calls.c:1846
22754#, gcc-internal-format
22755msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
22756msgstr ""
22757
22758#: calls.c:1851
22759#, fuzzy, gcc-internal-format
22760#| msgid "%qD declared here"
22761msgid "argument %qD declared here"
22762msgstr "%qD はここで宣言されています"
22763
22764#: calls.c:1865
22765#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22766#| msgid "[cannot find %s]"
22767msgid "cannot tail-call: %s"
22768msgstr "[%s が見つかりません]"
22769
22770#: calls.c:2057
22771#, fuzzy, gcc-internal-format
22772msgid "%Kargument %i value %E is negative"
22773msgstr "右シフト回数が負の数です"
22774
22775#: calls.c:2104
22776#, gcc-internal-format
22777msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
22778msgstr ""
22779
22780#: calls.c:2109
22781#, gcc-internal-format
22782msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E, %E]"
22783msgstr ""
22784
22785#: calls.c:2161
22786#, fuzzy, gcc-internal-format
22787msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
22788msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
22789
22790#: calls.c:2165
22791#, fuzzy, gcc-internal-format
22792#| msgid "invalid element type for attribute %qs"
22793msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
22794msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
22795
22796#: calls.c:3751
22797#, gcc-internal-format
22798msgid "function call has aggregate value"
22799msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
22800
22801#: calls.c:4472
22802#, fuzzy, gcc-internal-format
22803#| msgid "missing argument to %qs"
22804msgid "passing too large argument on stack"
22805msgstr "%qs への引数がありません"
22806
22807#: cfgexpand.c:1699
22808#, fuzzy, gcc-internal-format
22809#| msgid "total size of local objects too large"
22810msgid "total size of local objects is too large"
22811msgstr "局所オブジェクトの総サイズが大きすぎます"
22812
22813#: cfgexpand.c:1702 function.c:1010 varasm.c:2247
22814#, gcc-internal-format
22815msgid "size of variable %q+D is too large"
22816msgstr "変数 %q+D のサイズが大きすぎます"
22817
22818#: cfgexpand.c:1714
22819#, fuzzy, gcc-internal-format
22820#| msgid "global register variable %qD used in nested function"
22821msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
22822msgstr "帯域レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
22823
22824#: cfgexpand.c:2794
22825#, gcc-internal-format
22826msgid "too many alternatives in %<asm%>"
22827msgstr ""
22828
22829#: cfgexpand.c:2801
22830#, gcc-internal-format
22831msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
22832msgstr ""
22833
22834#: cfgexpand.c:2822
22835#, gcc-internal-format
22836msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
22837msgstr ""
22838
22839#. ??? Diagnose during gimplification?
22840#: cfgexpand.c:2854
22841#, gcc-internal-format
22842msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
22843msgstr "PIC レジスタが %qs によって %<asm%> 内で破壊されます"
22844
22845#. ??? Diagnose during gimplification?
22846#: cfgexpand.c:2861
22847#, fuzzy, gcc-internal-format
22848#| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22849msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
22850msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
22851
22852#: cfgexpand.c:2872
22853#, gcc-internal-format
22854msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
22855msgstr ""
22856
22857#: cfgexpand.c:2874
22858#, gcc-internal-format
22859msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
22860msgstr ""
22861
22862#: cfgexpand.c:2942
22863#, gcc-internal-format
22864msgid "more than %d operands in %<asm%>"
22865msgstr "%d 個より多い被演算子が %<asm%> 内にあります"
22866
22867#. ??? Diagnose during gimplification?
22868#: cfgexpand.c:2995
22869#, gcc-internal-format
22870msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
22871msgstr "不明なレジスタ名 %qs が %<asm%> 内にあります"
22872
22873#: cfgexpand.c:3058
22874#, fuzzy, gcc-internal-format
22875#| msgid "invalid Z register replacement for insn"
22876msgid "invalid hard register usage between output operands"
22877msgstr "命令に対して無効な Z レジスタ置換です"
22878
22879#: cfgexpand.c:3081
22880#, gcc-internal-format
22881msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
22882msgstr ""
22883
22884#: cfgexpand.c:3086
22885#, gcc-internal-format
22886msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
22887msgstr ""
22888
22889#: cfgexpand.c:3163
22890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22891msgid "output number %d not directly addressable"
22892msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
22893
22894#: cfgexpand.c:3244
22895#, fuzzy, gcc-internal-format
22896#| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
22897msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
22898msgstr "asm 被演算子 %d は制約に適合しない可能性があります"
22899
22900#: cfgexpand.c:3428
22901#, fuzzy, gcc-internal-format
22902#| msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22903msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
22904msgstr "%<asm%> 被演算子制約が被演算子サイズと互換性がありません"
22905
22906#: cfgexpand.c:3433
22907#, fuzzy, gcc-internal-format
22908#| msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22909msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
22910msgstr "%<asm%> 被演算子制約が被演算子サイズと互換性がありません"
22911
22912#: cfgexpand.c:6420
22913#, gcc-internal-format
22914msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
22915msgstr "スタック防護機能が局所変数を防護していません: 可変長バッファ変数です"
22916
22917#: cfgexpand.c:6424
22918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22919msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
22920msgstr "スタック防護機能が関数を防護していません: 全ての局所配列が %d バイト以下です"
22921
22922#: cfghooks.c:117
22923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22924msgid "bb %d on wrong place"
22925msgstr ""
22926
22927#: cfghooks.c:123
22928#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22929msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
22930msgstr ""
22931
22932#: cfghooks.c:140
22933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22934msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
22935msgstr ""
22936
22937#: cfghooks.c:146
22938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22939msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
22940msgstr ""
22941
22942#: cfghooks.c:152
22943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22944msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
22945msgstr ""
22946
22947#: cfghooks.c:160
22948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22949msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
22950msgstr ""
22951
22952#: cfghooks.c:168
22953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22954msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
22955msgstr ""
22956
22957#: cfghooks.c:177
22958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22959msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
22960msgstr ""
22961
22962#: cfghooks.c:183
22963#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22964#| msgid "verify_flow_info failed"
22965msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
22966msgstr "verify_flow_info に失敗しました"
22967
22968#: cfghooks.c:195
22969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22970msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
22971msgstr ""
22972
22973#: cfghooks.c:209
22974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22975msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
22976msgstr ""
22977
22978#: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
22979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22980msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
22981msgstr ""
22982
22983#: cfghooks.c:229
22984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22985msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
22986msgstr ""
22987
22988#: cfghooks.c:258
22989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22990msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
22991msgstr ""
22992
22993#: cfghooks.c:269
22994#, gcc-internal-format
22995msgid "verify_flow_info failed"
22996msgstr "verify_flow_info に失敗しました"
22997
22998#: cfghooks.c:327
22999#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23000#| msgid "%s does not support duplicate_block"
23001msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
23002msgstr "%s は duplicate_block をサポートしていません"
23003
23004#: cfghooks.c:370
23005#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23006msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23007msgstr "%s は redirect_edge_and_branch をサポートしていません"
23008
23009#: cfghooks.c:390
23010#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23011msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23012msgstr "%s は can_remove_branch_p をサポートしていません"
23013
23014#: cfghooks.c:484
23015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23016msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23017msgstr "%s は redirect_edge_and_branch_force をサポートしていません"
23018
23019#: cfghooks.c:522
23020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23021msgid "%s does not support split_block"
23022msgstr "%s は support split_block をサポートしていません"
23023
23024#: cfghooks.c:588
23025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23026msgid "%s does not support move_block_after"
23027msgstr "%s は move_block_after をサポートしていません"
23028
23029#: cfghooks.c:601
23030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23031msgid "%s does not support delete_basic_block"
23032msgstr "%s は delete_basic_block をサポートしていません"
23033
23034#: cfghooks.c:647
23035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23036msgid "%s does not support split_edge"
23037msgstr "%s は split_edge をサポートしていません"
23038
23039#: cfghooks.c:720
23040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23041msgid "%s does not support create_basic_block"
23042msgstr "%s は create_basic_block をサポートしていません"
23043
23044#: cfghooks.c:761
23045#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23046msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23047msgstr "%s は can_merge_blocks_p をサポートしていません"
23048
23049#: cfghooks.c:772
23050#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23051msgid "%s does not support predict_edge"
23052msgstr "%s は predict_edge をサポートしていません"
23053
23054#: cfghooks.c:781
23055#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23056msgid "%s does not support predicted_by_p"
23057msgstr "%s は predicted_by_p をサポートしていません"
23058
23059#: cfghooks.c:795
23060#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23061msgid "%s does not support merge_blocks"
23062msgstr "%s は merge_blocks をサポートしていません"
23063
23064#: cfghooks.c:876
23065#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23066msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23067msgstr "%s は make_forwarder_block をサポートしていません"
23068
23069#: cfghooks.c:1025
23070#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23071#| msgid "%s does not support move_block_after"
23072msgid "%s does not support force_nonfallthru"
23073msgstr "%s は move_block_after をサポートしていません"
23074
23075#: cfghooks.c:1059
23076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23078msgstr "%s は can_duplicate_block_p をサポートしていません"
23079
23080#: cfghooks.c:1081
23081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23082msgid "%s does not support duplicate_block"
23083msgstr "%s は duplicate_block をサポートしていません"
23084
23085#: cfghooks.c:1156
23086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23087msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23088msgstr "%s は block_ends_with_call_p をサポートしていません"
23089
23090#: cfghooks.c:1167
23091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23092msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23093msgstr "%s は block_ends_with_condjump_p をサポートしていません"
23094
23095#: cfghooks.c:1185
23096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23097msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23098msgstr "%s は flow_call_edges_add をサポートしていません"
23099
23100#: cfgloop.c:1415
23101#, gcc-internal-format
23102msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
23103msgstr ""
23104
23105#: cfgloop.c:1431
23106#, gcc-internal-format
23107msgid "corrupt loop tree root"
23108msgstr ""
23109
23110#: cfgloop.c:1441
23111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23112msgid "loop with header %d marked for removal"
23113msgstr ""
23114
23115#: cfgloop.c:1446
23116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23117msgid "loop with header %d not in loop tree"
23118msgstr ""
23119
23120#: cfgloop.c:1452
23121#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23122msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
23123msgstr ""
23124
23125#: cfgloop.c:1466
23126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23127msgid "removed loop %d in loop tree"
23128msgstr ""
23129
23130#: cfgloop.c:1474
23131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23132msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23133msgstr "ループ %d のサイズは %d であるべきです。%d ではありません"
23134
23135#: cfgloop.c:1485
23136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23137msgid "bb %d does not belong to loop %d"
23138msgstr ""
23139
23140#: cfgloop.c:1497
23141#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23142#| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23143msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
23144msgstr "ループ %d のサイズは %d であるべきです。%d ではありません"
23145
23146#: cfgloop.c:1513
23147#, gcc-internal-format
23148msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
23149msgstr ""
23150
23151#: cfgloop.c:1519
23152#, gcc-internal-format
23153msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
23154msgstr ""
23155
23156#: cfgloop.c:1526
23157#, gcc-internal-format
23158msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
23159msgstr ""
23160
23161#: cfgloop.c:1531
23162#, gcc-internal-format
23163msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
23164msgstr ""
23165
23166#: cfgloop.c:1539
23167#, gcc-internal-format
23168msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
23169msgstr ""
23170
23171#: cfgloop.c:1544
23172#, gcc-internal-format
23173msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
23174msgstr ""
23175
23176#: cfgloop.c:1549
23177#, gcc-internal-format
23178msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
23179msgstr ""
23180
23181#: cfgloop.c:1555
23182#, gcc-internal-format
23183msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
23184msgstr ""
23185
23186#: cfgloop.c:1561
23187#, gcc-internal-format
23188msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
23189msgstr ""
23190
23191#: cfgloop.c:1595
23192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23193msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23194msgstr ""
23195
23196#: cfgloop.c:1601
23197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23198msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23199msgstr ""
23200
23201#: cfgloop.c:1609
23202#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23203msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23204msgstr ""
23205
23206#: cfgloop.c:1616
23207#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23208msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23209msgstr ""
23210
23211#: cfgloop.c:1630
23212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23213msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23214msgstr ""
23215
23216#: cfgloop.c:1648
23217#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23218msgid "corrupted exits list of loop %d"
23219msgstr ""
23220
23221#: cfgloop.c:1657
23222#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23223msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23224msgstr ""
23225
23226#: cfgloop.c:1684
23227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23228msgid "exit %d->%d not recorded"
23229msgstr ""
23230
23231#: cfgloop.c:1707
23232#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23233msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23234msgstr ""
23235
23236#: cfgloop.c:1716
23237#, gcc-internal-format
23238msgid "too many loop exits recorded"
23239msgstr ""
23240
23241#: cfgloop.c:1727
23242#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23243msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23244msgstr ""
23245
23246#: cfgrtl.c:2401
23247#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23248msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
23249msgstr ""
23250
23251#: cfgrtl.c:2472
23252#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23253msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
23254msgstr ""
23255
23256#: cfgrtl.c:2480
23257#, gcc-internal-format
23258msgid "partition found but function partition flag not set"
23259msgstr ""
23260
23261#: cfgrtl.c:2519
23262#, gcc-internal-format
23263msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
23264msgstr ""
23265
23266#: cfgrtl.c:2528
23267#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23268msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23269msgstr ""
23270
23271#: cfgrtl.c:2550
23272#, gcc-internal-format
23273msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
23274msgstr ""
23275
23276#: cfgrtl.c:2555
23277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23278msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
23279msgstr ""
23280
23281#: cfgrtl.c:2561
23282#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23283msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
23284msgstr ""
23285
23286#: cfgrtl.c:2567
23287#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23288msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
23289msgstr ""
23290
23291#: cfgrtl.c:2574
23292#, gcc-internal-format
23293msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
23294msgstr ""
23295
23296#: cfgrtl.c:2604
23297#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23298msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
23299msgstr ""
23300
23301#: cfgrtl.c:2611
23302#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23303msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
23304msgstr ""
23305
23306#: cfgrtl.c:2616
23307#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23308msgid "too many exception handling edges in bb %i"
23309msgstr ""
23310
23311#: cfgrtl.c:2624
23312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23313msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23314msgstr ""
23315
23316#: cfgrtl.c:2629
23317#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23318msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
23319msgstr ""
23320
23321#: cfgrtl.c:2634
23322#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23323msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
23324msgstr ""
23325
23326#: cfgrtl.c:2641
23327#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23328msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
23329msgstr ""
23330
23331#: cfgrtl.c:2647
23332#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23333msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
23334msgstr ""
23335
23336#: cfgrtl.c:2652
23337#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23338msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
23339msgstr ""
23340
23341#: cfgrtl.c:2662
23342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23343msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23344msgstr ""
23345
23346#: cfgrtl.c:2673
23347#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23348msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
23349msgstr ""
23350
23351#: cfgrtl.c:2714 cfgrtl.c:2724
23352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23353msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23354msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません"
23355
23356#: cfgrtl.c:2737
23357#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23358msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23359msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d が基本ブロック %d の中ほどにあります"
23360
23361#: cfgrtl.c:2747
23362#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23363msgid "in basic block %d:"
23364msgstr "基本ブロック %d 内:"
23365
23366#: cfgrtl.c:2773
23367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23368msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23369msgstr ""
23370
23371#: cfgrtl.c:2780
23372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23373msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23374msgstr ""
23375
23376#: cfgrtl.c:2791
23377#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23378msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23379msgstr ""
23380
23381#: cfgrtl.c:2799
23382#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23383msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23384msgstr ""
23385
23386#: cfgrtl.c:2872 cfgrtl.c:2920
23387#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23388msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23389msgstr ""
23390
23391#: cfgrtl.c:2880
23392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23393msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23394msgstr ""
23395
23396#: cfgrtl.c:2893
23397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23398msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23399msgstr ""
23400
23401#: cfgrtl.c:2905
23402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23403msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23404msgstr ""
23405
23406#: cfgrtl.c:2953
23407#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23408msgid "missing barrier after block %i"
23409msgstr ""
23410
23411#: cfgrtl.c:2969
23412#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23413msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23414msgstr ""
23415
23416#: cfgrtl.c:2978
23417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23419msgstr ""
23420
23421#: cfgrtl.c:3013
23422#, fuzzy, gcc-internal-format
23423msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23424msgstr "基本ブロックが連続的に番号付けられていません"
23425
23426#: cfgrtl.c:3052
23427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23428msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23429msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います"
23430
23431#: cgraph.c:3136
23432#, fuzzy, gcc-internal-format
23433msgid "caller edge count invalid"
23434msgstr "左シフト回数が負の数です"
23435
23436#: cgraph.c:3232
23437#, gcc-internal-format
23438msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
23439msgstr ""
23440
23441#: cgraph.c:3237
23442#, gcc-internal-format
23443msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
23444msgstr ""
23445
23446#: cgraph.c:3267
23447#, gcc-internal-format
23448msgid "speculative edges are not adjacent"
23449msgstr ""
23450
23451#: cgraph.c:3273
23452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23453msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
23454msgstr ""
23455
23456#: cgraph.c:3279 cgraph.c:3309
23457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23458msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
23459msgstr ""
23460
23461#: cgraph.c:3286
23462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23463msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
23464msgstr ""
23465
23466#: cgraph.c:3297
23467#, gcc-internal-format
23468msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
23469msgstr ""
23470
23471#: cgraph.c:3316
23472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23473msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
23474msgstr ""
23475
23476#: cgraph.c:3329
23477#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23478#| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
23479msgid "missing direct call for speculation %i"
23480msgstr "オーバーロードされた関数 %s への不十分な引数です"
23481
23482#: cgraph.c:3334
23483#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23484#| msgid "Use control speculation"
23485msgid "missing ref for speculation %i"
23486msgstr "制御投機を使用する"
23487
23488#: cgraph.c:3343
23489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23490msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
23491msgstr ""
23492
23493#: cgraph.c:3372
23494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23495msgid "aux field set for edge %s->%s"
23496msgstr ""
23497
23498#: cgraph.c:3379
23499#, gcc-internal-format
23500msgid "cgraph count invalid"
23501msgstr ""
23502
23503#: cgraph.c:3384
23504#, gcc-internal-format
23505msgid "inline clone in same comdat group list"
23506msgstr ""
23507
23508#: cgraph.c:3389
23509#, fuzzy, gcc-internal-format
23510#| msgid "initializer element is not constant"
23511msgid "inline clone count is not compatible"
23512msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
23513
23514#: cgraph.c:3396
23515#, fuzzy, gcc-internal-format
23516#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
23517msgid "tp_first_run must be non-negative"
23518msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
23519
23520#: cgraph.c:3401
23521#, fuzzy, gcc-internal-format
23522#| msgid "Assume symbols might be invalid"
23523msgid "local symbols must be defined"
23524msgstr "シンボルが有効であると見なす"
23525
23526#: cgraph.c:3406
23527#, gcc-internal-format
23528msgid "externally visible inline clone"
23529msgstr ""
23530
23531#: cgraph.c:3411
23532#, gcc-internal-format
23533msgid "inline clone with address taken"
23534msgstr ""
23535
23536#: cgraph.c:3416
23537#, gcc-internal-format
23538msgid "inline clone is forced to output"
23539msgstr ""
23540
23541#: cgraph.c:3423
23542#, gcc-internal-format
23543msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
23544msgstr ""
23545
23546#: cgraph.c:3428
23547#, gcc-internal-format
23548msgid "invalid calls_comdat_local flag"
23549msgstr ""
23550
23551#: cgraph.c:3435
23552#, fuzzy, gcc-internal-format
23553msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
23554msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
23555
23556#: cgraph.c:3443
23557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23558msgid "aux field set for indirect edge from %s"
23559msgstr ""
23560
23561#: cgraph.c:3449 cgraph.c:3509
23562#, fuzzy, gcc-internal-format
23563#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
23564msgid "edge count is not compatible with function count"
23565msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
23566
23567#: cgraph.c:3457
23568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
23570msgstr ""
23571
23572#: cgraph.c:3465 cgraph.c:3536
23573#, gcc-internal-format
23574msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
23575msgstr ""
23576
23577#: cgraph.c:3477
23578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23579msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
23580msgstr ""
23581
23582#: cgraph.c:3487
23583#, fuzzy, gcc-internal-format
23584msgid "inlined_to pointer is wrong"
23585msgstr "セクションポインタを欠いています"
23586
23587#: cgraph.c:3492
23588#, fuzzy, gcc-internal-format
23589msgid "multiple inline callers"
23590msgstr "重複する `virtual' 指定子"
23591
23592#: cgraph.c:3499
23593#, gcc-internal-format
23594msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
23595msgstr ""
23596
23597#: cgraph.c:3526
23598#, fuzzy, gcc-internal-format
23599msgid "caller edge count does not match BB count"
23600msgstr "左シフト回数が負の数です"
23601
23602#: cgraph.c:3557
23603#, gcc-internal-format
23604msgid "indirect call count does not match BB count"
23605msgstr ""
23606
23607#: cgraph.c:3574
23608#, gcc-internal-format
23609msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
23610msgstr ""
23611
23612#: cgraph.c:3585
23613#, gcc-internal-format
23614msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
23615msgstr ""
23616
23617#: cgraph.c:3590
23618#, gcc-internal-format
23619msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23620msgstr ""
23621
23622#: cgraph.c:3601
23623#, gcc-internal-format
23624msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
23625msgstr ""
23626
23627#: cgraph.c:3614
23628#, gcc-internal-format
23629msgid "cgraph_node has wrong clone list"
23630msgstr ""
23631
23632#: cgraph.c:3620
23633#, gcc-internal-format
23634msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
23635msgstr ""
23636
23637#: cgraph.c:3625
23638#, gcc-internal-format
23639msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
23640msgstr ""
23641
23642#: cgraph.c:3630
23643#, gcc-internal-format
23644msgid "double linked list of clones corrupted"
23645msgstr ""
23646
23647#: cgraph.c:3642
23648#, gcc-internal-format
23649msgid "Alias has call edges"
23650msgstr ""
23651
23652#: cgraph.c:3648
23653#, gcc-internal-format
23654msgid "Alias has non-alias reference"
23655msgstr ""
23656
23657#: cgraph.c:3653
23658#, gcc-internal-format
23659msgid "Alias has more than one alias reference"
23660msgstr ""
23661
23662#: cgraph.c:3660
23663#, gcc-internal-format
23664msgid "Analyzed alias has no reference"
23665msgstr ""
23666
23667#: cgraph.c:3669
23668#, gcc-internal-format
23669msgid "No edge out of thunk node"
23670msgstr ""
23671
23672#: cgraph.c:3674
23673#, gcc-internal-format
23674msgid "More than one edge out of thunk node"
23675msgstr ""
23676
23677#: cgraph.c:3679
23678#, gcc-internal-format
23679msgid "Thunk is not supposed to have body"
23680msgstr ""
23681
23682#: cgraph.c:3713
23683#, gcc-internal-format
23684msgid "shared call_stmt:"
23685msgstr ""
23686
23687#: cgraph.c:3721
23688#, fuzzy, gcc-internal-format
23689msgid "edge points to wrong declaration:"
23690msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
23691
23692#: cgraph.c:3730
23693#, gcc-internal-format
23694msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
23695msgstr ""
23696
23697#: cgraph.c:3740
23698#, gcc-internal-format
23699msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
23700msgstr ""
23701
23702#: cgraph.c:3750
23703#, fuzzy, gcc-internal-format
23704#| msgid "expected statement"
23705msgid "reference to dead statement"
23706msgstr "文が予期されます"
23707
23708#: cgraph.c:3763
23709#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23710msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
23711msgstr ""
23712
23713#: cgraph.c:3775
23714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23715msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
23716msgstr ""
23717
23718#: cgraph.c:3790 cgraph.c:3803
23719#, gcc-internal-format
23720msgid "missing origin for a node in a nested list"
23721msgstr ""
23722
23723#: cgraph.c:3795
23724#, fuzzy, gcc-internal-format
23725msgid "origin points to a different parent"
23726msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
23727
23728#: cgraph.c:3810
23729#, gcc-internal-format
23730msgid "verify_cgraph_node failed"
23731msgstr "verify_cgraph_node に失敗しました"
23732
23733#: cgraph.c:3921 varpool.c:303
23734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23735msgid "%s: section %s.%d is missing"
23736msgstr ""
23737
23738#: cgraphunit.c:727
23739#, gcc-internal-format
23740msgid "multiple versions for one symbol"
23741msgstr ""
23742
23743#: cgraphunit.c:738
23744#, fuzzy, gcc-internal-format
23745msgid "duplicate definition of a symbol version"
23746msgstr "重複した初期化子"
23747
23748#: cgraphunit.c:740
23749#, fuzzy, gcc-internal-format
23750#| msgid "previously defined here"
23751msgid "same version was previously defined here"
23752msgstr "前はここで定義されました"
23753
23754#: cgraphunit.c:746
23755#, gcc-internal-format
23756msgid "symbol needs to be defined to have a version"
23757msgstr ""
23758
23759#: cgraphunit.c:752
23760#, fuzzy, gcc-internal-format
23761#| msgid "Assume symbols might be invalid"
23762msgid "common symbol cannot be versioned"
23763msgstr "シンボルが有効であると見なす"
23764
23765#: cgraphunit.c:758
23766#, fuzzy, gcc-internal-format
23767#| msgid "Assume symbols might be invalid"
23768msgid "comdat symbol cannot be versioned"
23769msgstr "シンボルが有効であると見なす"
23770
23771#: cgraphunit.c:764
23772#, fuzzy, gcc-internal-format
23773#| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23774msgid "weakref cannot be versioned"
23775msgstr "弱い %q+D は %qE として定義できません"
23776
23777#: cgraphunit.c:770
23778#, fuzzy, gcc-internal-format
23779#| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
23780msgid "versioned symbol must be public"
23781msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言は公開 (public) でなければいけません"
23782
23783#: cgraphunit.c:776
23784#, gcc-internal-format
23785msgid "versioned symbol must have default visibility"
23786msgstr ""
23787
23788#: cgraphunit.c:808
23789#, fuzzy, gcc-internal-format
23790msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
23791msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
23792
23793#: cgraphunit.c:860
23794#, fuzzy, gcc-internal-format
23795#| msgid "%qE attribute ignored on types"
23796msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
23797msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
23798
23799#: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919
23800#, gcc-internal-format
23801msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
23802msgstr "%<externally_visible%> 属性は公開オブジェクトに関してのみ効果があります"
23803
23804#: cgraphunit.c:879
23805#, fuzzy, gcc-internal-format
23806msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
23807msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
23808
23809#: cgraphunit.c:894
23810#, fuzzy, gcc-internal-format
23811msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
23812msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
23813
23814#: cgraphunit.c:902
23815#, fuzzy, gcc-internal-format
23816#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
23817msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
23818msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
23819
23820#: cgraphunit.c:927
23821#, fuzzy, gcc-internal-format
23822msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
23823msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
23824
23825#. include_self=
23826#: cgraphunit.c:1076 c/c-decl.c:11805
23827#, gcc-internal-format
23828msgid "%q+F used but never defined"
23829msgstr "%q+F が使用されましたが定義されていません"
23830
23831#: cgraphunit.c:1078 c/c-decl.c:11815
23832#, gcc-internal-format
23833msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23834msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
23835
23836#: cgraphunit.c:1123
23837#, fuzzy, gcc-internal-format
23838#| msgid "%q+D defined but not used"
23839msgid "%qD defined but not used"
23840msgstr "%q+D が定義されましたが使用されません"
23841
23842#: cgraphunit.c:1455
23843#, fuzzy, gcc-internal-format
23844#| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
23845msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
23846msgstr "%<operator new%> の戻り型は %qT でなければいけません"
23847
23848#: cgraphunit.c:1458 cgraphunit.c:1481
23849#, fuzzy, gcc-internal-format
23850#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23851msgid "resolver indirect function declared here"
23852msgstr "間接関数 %q+D は弱い参照として宣言できません"
23853
23854#: cgraphunit.c:1478
23855#, gcc-internal-format
23856msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
23857msgstr ""
23858
23859#: cgraphunit.c:1488
23860#, fuzzy, gcc-internal-format
23861#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
23862msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
23863msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
23864
23865#: cgraphunit.c:1491 cgraphunit.c:1573
23866#, fuzzy, gcc-internal-format
23867#| msgid "shadowed declaration is here"
23868msgid "aliased declaration here"
23869msgstr "隠された宣言はここです"
23870
23871#: cgraphunit.c:1529 c-family/c-pragma.c:340
23872#, gcc-internal-format
23873msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
23874msgstr "%q+D が未定義シンボル %qE の別名となっています"
23875
23876#: cgraphunit.c:1545
23877#, gcc-internal-format
23878msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
23879msgstr "%q+D が外部シンボル %qE の別名となっています"
23880
23881#: cgraphunit.c:1570
23882#, gcc-internal-format
23883msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
23884msgstr ""
23885
23886#: cgraphunit.c:1644
23887#, gcc-internal-format
23888msgid "failed to reclaim unneeded function"
23889msgstr ""
23890
23891#: cgraphunit.c:1672
23892#, gcc-internal-format
23893msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
23894msgstr ""
23895
23896#: cgraphunit.c:1943
23897#, gcc-internal-format
23898msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
23899msgstr ""
23900
23901#: cgraphunit.c:2327
23902#, gcc-internal-format
23903msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23904msgstr "%q+D の戻り値のサイズが %u バイトです"
23905
23906#: cgraphunit.c:2331
23907#, fuzzy, gcc-internal-format
23908#| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
23909msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
23910msgstr "%q+D の戻り値のサイズが %wd バイトより大きいです"
23911
23912#: cgraphunit.c:2854
23913#, gcc-internal-format
23914msgid "nodes with unreleased memory found"
23915msgstr "メモリを解放していないノードが見つかりました"
23916
23917#: collect-utils.c:68
23918#, fuzzy, gcc-internal-format
23919#| msgid "can't get program status"
23920msgid "cannot get program status: %m"
23921msgstr "プログラムの状態を取得できません"
23922
23923#: collect-utils.c:82
23924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23925msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
23926msgstr "%s シグナル %d [%s]%s で終了させられました"
23927
23928#: collect-utils.c:98
23929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23930msgid "%s returned %d exit status"
23931msgstr "%s は終了ステータス %d を返しました"
23932
23933#: collect-utils.c:133
23934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23935msgid "could not open response file %s"
23936msgstr "応答ファイル %s を開けませんでした"
23937
23938#: collect-utils.c:139
23939#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23940msgid "could not write to response file %s"
23941msgstr "応答ファイル %s を書き込めませんでした"
23942
23943#: collect-utils.c:145
23944#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23945msgid "could not close response file %s"
23946msgstr "応答ファイル %s を閉じられませんでした"
23947
23948#: collect-utils.c:179
23949#, fuzzy, gcc-internal-format
23950#| msgid "[cannot find %s]"
23951msgid "cannot find %qs"
23952msgstr "[%s が見つかりません]"
23953
23954#: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963
23955#, fuzzy, gcc-internal-format
23956#| msgid "pex_init failed: %m"
23957msgid "%<pex_init%> failed: %m"
23958msgstr "pex_init に失敗しました: %m"
23959
23960#: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599
23961#, gcc-internal-format
23962msgid "%s: %m"
23963msgstr "%s: %m"
23964
23965#: collect2.c:621
23966#, fuzzy, gcc-internal-format
23967#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23968msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
23969msgstr "環境変数 COLLECT_GCC が設定されていなければいけません"
23970
23971#: collect2.c:762
23972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23973msgid "ld returned %d exit status"
23974msgstr "ld はステータス %d で終了しました"
23975
23976#: collect2.c:921 gcc.c:7482 config/gcn/mkoffload.c:533
23977#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:557 config/nvptx/mkoffload.c:405
23978#, gcc-internal-format
23979msgid "atexit failed"
23980msgstr "atexit に失敗しました"
23981
23982#: collect2.c:1043
23983#, gcc-internal-format
23984msgid "no arguments"
23985msgstr "引数がありません"
23986
23987#: collect2.c:1295 opts.c:1032
23988#, gcc-internal-format
23989msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
23990msgstr "`この設定内では LTO サポートが有効になっていません"
23991
23992#: collect2.c:1336 graph.c:55 lto-wrapper.c:1520 lto-wrapper.c:1576
23993#: toplev.c:1728 objc/objc-act.c:461
23994#, fuzzy, gcc-internal-format
23995#| msgid "can%'t open %s: %m"
23996msgid "cannot open %s: %m"
23997msgstr "%s を開けません: %m"
23998
23999#: collect2.c:1456
24000#, fuzzy, gcc-internal-format
24001#| msgid "unknown demangling style '%s'"
24002msgid "unknown demangling style %qs"
24003msgstr "不明な名前復元 (demangle) スタイル '%s' です"
24004
24005#: collect2.c:1558 collect2.c:1736 collect2.c:1776
24006#, fuzzy, gcc-internal-format
24007#| msgid "fopen %s"
24008msgid "fopen %s: %m"
24009msgstr "fopen %s"
24010
24011#: collect2.c:1561 collect2.c:1741 collect2.c:1779
24012#, fuzzy, gcc-internal-format
24013#| msgid "fclose %s"
24014msgid "fclose %s: %m"
24015msgstr "fclose %s"
24016
24017#: collect2.c:2312 lto-wrapper.c:1095 lto-wrapper.c:1115 lto/lto-object.c:151
24018#: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
24019#: lto/lto-object.c:364
24020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24021msgid "%s: %s"
24022msgstr "%s: %s"
24023
24024#: collect2.c:2352
24025#, fuzzy, gcc-internal-format
24026#| msgid "cannot find 'nm'"
24027msgid "cannot find %<nm%>"
24028msgstr "'nm' が見つかりません"
24029
24030#: collect2.c:2400
24031#, fuzzy, gcc-internal-format
24032#| msgid "can't open nm output"
24033msgid "cannot open nm output: %m"
24034msgstr "nm の出力を開けません"
24035
24036#: collect2.c:2455
24037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24038msgid "init function found in object %s"
24039msgstr "init 関数をオブジェクト %s で見つけました"
24040
24041#: collect2.c:2466
24042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24043msgid "fini function found in object %s"
24044msgstr "fini 関数をオブジェクト %s で見つけました"
24045
24046#: collect2.c:2523
24047#, fuzzy, gcc-internal-format
24048#| msgid "cannot find 'ldd'"
24049msgid "cannot find %<ldd%>"
24050msgstr "'ldd' が見つかりません"
24051
24052#: collect2.c:2548
24053#, gcc-internal-format
24054msgid "pex_init failed: %m"
24055msgstr "pex_init に失敗しました: %m"
24056
24057#: collect2.c:2569
24058#, fuzzy, gcc-internal-format
24059#| msgid "can't open ldd output"
24060msgid "cannot open ldd output: %m"
24061msgstr "ldd の出力を開けません"
24062
24063#: collect2.c:2587
24064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24065msgid "dynamic dependency %s not found"
24066msgstr "動的依存関係 %s が見つかりません"
24067
24068#: collect2.c:2599
24069#, fuzzy, gcc-internal-format
24070#| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
24071msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
24072msgstr "動的依存関係 '%s' を開けません"
24073
24074#: collect2.c:2750
24075#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24076msgid "%s: not a COFF file"
24077msgstr "%s: COFF ファイルではありません"
24078
24079#: collect2.c:2907
24080#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24081msgid "%s: cannot open as COFF file"
24082msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
24083
24084#: collect2.c:2966
24085#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24086msgid "library lib%s not found"
24087msgstr "ライブラリ lib%s が見つかりません"
24088
24089#: convert.c:97
24090#, gcc-internal-format
24091msgid "cannot convert to a pointer type"
24092msgstr "ポインタ型へ変換できません"
24093
24094#: convert.c:332
24095#, fuzzy, gcc-internal-format
24096#| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
24097msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
24098msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
24099
24100#: convert.c:336
24101#, fuzzy, gcc-internal-format
24102#| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24103msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
24104msgstr "固定小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
24105
24106#: convert.c:471
24107#, gcc-internal-format
24108msgid "conversion to incomplete type"
24109msgstr "不完全型への変換です"
24110
24111#: convert.c:946
24112#, fuzzy, gcc-internal-format
24113#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
24114msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
24115msgstr "異なるサイズのベクトル値の間での変換はできません"
24116
24117#: convert.c:954
24118#, gcc-internal-format
24119msgid "aggregate value used where an integer was expected"
24120msgstr "整数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
24121
24122#: convert.c:1042
24123#, gcc-internal-format
24124msgid "pointer value used where a complex was expected"
24125msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
24126
24127#: convert.c:1046
24128#, gcc-internal-format
24129msgid "aggregate value used where a complex was expected"
24130msgstr "複素数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
24131
24132#: convert.c:1083
24133#, fuzzy, gcc-internal-format
24134#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
24135msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
24136msgstr "異なるサイズのベクトル値の間での変換はできません"
24137
24138#: convert.c:1091
24139#, fuzzy, gcc-internal-format
24140#| msgid "can%'t convert value to a vector"
24141msgid "cannot convert value to a vector"
24142msgstr "値をベクトルへ変換できません"
24143
24144#: convert.c:1130
24145#, gcc-internal-format
24146msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24147msgstr "固定小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
24148
24149#: coverage.c:199
24150#, gcc-internal-format
24151msgid "%qs is not a gcov data file"
24152msgstr "%qs は gcov データファイルではありません"
24153
24154#: coverage.c:210
24155#, gcc-internal-format
24156msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
24157msgstr "%qs はバージョン %q.*s ですが、予期されるバージョンは %q.*s です"
24158
24159#: coverage.c:269
24160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24161msgid "profile data for function %u is corrupted"
24162msgstr ""
24163
24164#: coverage.c:270
24165#, gcc-internal-format
24166msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
24167msgstr ""
24168
24169#: coverage.c:284
24170#, gcc-internal-format
24171msgid "%qs has overflowed"
24172msgstr "%qs がオーバーフローしました"
24173
24174#: coverage.c:285
24175#, fuzzy, gcc-internal-format
24176#| msgid "%s:corrupted\n"
24177msgid "%qs is corrupted"
24178msgstr "%s: 破損しています\n"
24179
24180#: coverage.c:312
24181#, gcc-internal-format
24182msgid "%qs profile count data file not found"
24183msgstr ""
24184
24185#: coverage.c:341
24186#, gcc-internal-format
24187msgid "profile for function %qD not found in profile data"
24188msgstr ""
24189
24190#: coverage.c:358
24191#, gcc-internal-format
24192msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
24193msgstr ""
24194
24195#: coverage.c:367
24196#, gcc-internal-format
24197msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
24198msgstr ""
24199
24200#: coverage.c:386
24201#, gcc-internal-format
24202msgid "execution counts estimated\n"
24203msgstr ""
24204
24205#: coverage.c:387
24206#, gcc-internal-format
24207msgid "execution counts assumed to be zero\n"
24208msgstr ""
24209
24210#: coverage.c:400
24211#, gcc-internal-format
24212msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
24213msgstr ""
24214
24215#: coverage.c:674
24216#, gcc-internal-format
24217msgid "error writing %qs"
24218msgstr "%qs へ書き込み中にエラーが発生しました"
24219
24220#: coverage.c:1235
24221#, fuzzy, gcc-internal-format
24222#| msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
24223msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
24224msgstr "スイッチ %qs が %<-%> で開始されていません"
24225
24226#: coverage.c:1281
24227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24228msgid "cannot open %s"
24229msgstr "%s を開けません"
24230
24231#: data-streamer-in.c:53
24232#, gcc-internal-format
24233msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24234msgstr ""
24235
24236#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
24237#, gcc-internal-format
24238msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24239msgstr ""
24240
24241#: dbgcnt.c:128
24242#, gcc-internal-format
24243msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
24244msgstr ""
24245
24246#: dbgcnt.c:143
24247#, gcc-internal-format
24248msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
24249msgstr ""
24250
24251#: dbgcnt.c:155
24252#, gcc-internal-format
24253msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
24254msgstr ""
24255
24256#: dbgcnt.c:226
24257#, fuzzy, gcc-internal-format
24258#| msgid "Runtime name."
24259msgid "counter name"
24260msgstr "実行時名。"
24261
24262#: dbgcnt.c:226
24263#, gcc-internal-format
24264msgid "closed intervals"
24265msgstr ""
24266
24267#: dbxout.c:3380
24268#, gcc-internal-format
24269msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24270msgstr "共通シンボルでバッグ情報がシンボル+オフセットの構造になっていません"
24271
24272#: dbxout.c:3911
24273#, gcc-internal-format
24274msgid "global destructors not supported on this target"
24275msgstr "大域デストラクタはこのターゲットではサポートされていません"
24276
24277#: dbxout.c:3928
24278#, gcc-internal-format
24279msgid "global constructors not supported on this target"
24280msgstr "大域コンストラクタはこのターゲットではサポートされていません"
24281
24282#: diagnostic.c:1778
24283#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24284msgid "in %s, at %s:%d"
24285msgstr "%s 内、位置 %s:%d"
24286
24287#: diagnostic.c:1894
24288#, fuzzy, gcc-internal-format
24289#| msgid "debug: "
24290msgid "debug path"
24291msgstr "デバッグ: "
24292
24293#: dominance.c:1170
24294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24295msgid "dominator of %d status unknown"
24296msgstr ""
24297
24298#: dominance.c:1178
24299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24300msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24301msgstr ""
24302
24303#: dumpfile.c:379
24304#, gcc-internal-format
24305msgid "could not open dump file %qs: %m"
24306msgstr "ダンプファイル %qs を開けませんでした: %m"
24307
24308#: dumpfile.c:1826
24309#, fuzzy, gcc-internal-format
24310#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24311msgid "ignoring unknown option %q.*s"
24312msgstr "不明なオプション %q.*s (%<-fdump-%s%> 内) を無視しています"
24313
24314#: dumpfile.c:1972
24315#, fuzzy, gcc-internal-format
24316#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24317msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
24318msgstr "不明なオプション %q.*s (%<-fdump-%s%> 内) を無視しています"
24319
24320#: dumpfile.c:2004
24321#, gcc-internal-format
24322msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
24323msgstr ""
24324
24325#: dwarf2out.c:1120
24326#, gcc-internal-format
24327msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
24328msgstr ""
24329
24330#: dwarf2out.c:10992
24331#, gcc-internal-format
24332msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
24333msgstr ""
24334
24335#: dwarf2out.c:14516
24336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24337msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
24338msgstr ""
24339
24340#: emit-rtl.c:2930
24341#, gcc-internal-format
24342msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24343msgstr "命令内に無効な rtl 共有が見つかりました"
24344
24345#: emit-rtl.c:2932
24346#, gcc-internal-format
24347msgid "shared rtx"
24348msgstr "共有 rtx"
24349
24350#: emit-rtl.c:2934
24351#, gcc-internal-format
24352msgid "internal consistency failure"
24353msgstr "内部一貫性がありません"
24354
24355#: emit-rtl.c:4070
24356#, gcc-internal-format
24357msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
24358msgstr "ICE: emit_insn が emit_jump_insn が必要な場所で使用されました:\n"
24359
24360#: errors.c:133
24361#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24362msgid "abort in %s, at %s:%d"
24363msgstr "%s内、位置 %s で中断しました:%d"
24364
24365#: except.c:2165
24366#, gcc-internal-format
24367msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24368msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> の引数は定数でなければいけません"
24369
24370#: except.c:2300
24371#, fuzzy, gcc-internal-format
24372#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24373msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
24374msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
24375
24376#: except.c:3424 except.c:3449
24377#, fuzzy, gcc-internal-format
24378#| msgid "region_array is corrupted for region %i"
24379msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
24380msgstr "領域 %i 用の region_array が破損しています"
24381
24382#: except.c:3437 except.c:3468
24383#, fuzzy, gcc-internal-format
24384#| msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
24385msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
24386msgstr "%i 用の lp_array が破損しています"
24387
24388#: except.c:3454
24389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24390msgid "outer block of region %i is wrong"
24391msgstr "領域 %i の外部ブロックが間違っています"
24392
24393#: except.c:3459
24394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24395msgid "negative nesting depth of region %i"
24396msgstr "領域 %i の入れ子の深さが負です"
24397
24398#: except.c:3473
24399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24400msgid "region of lp %i is wrong"
24401msgstr "lp %i の領域が間違っています"
24402
24403#: except.c:3500
24404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24405msgid "tree list ends on depth %i"
24406msgstr ""
24407
24408#: except.c:3505
24409#, fuzzy, gcc-internal-format
24410#| msgid "region_array does not match region_tree"
24411msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
24412msgstr "region_array が region_tree と適合しません"
24413
24414#: except.c:3510
24415#, fuzzy, gcc-internal-format
24416#| msgid "lp_array does not match region_tree"
24417msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
24418msgstr "lp_array が region_tree と適合しません"
24419
24420#: except.c:3517 tree.c:14717 value-prof.c:517
24421#, fuzzy, gcc-internal-format
24422#| msgid "atexit failed"
24423msgid "%qs failed"
24424msgstr "atexit に失敗しました"
24425
24426#: explow.c:1529
24427#, gcc-internal-format
24428msgid "stack limits not supported on this target"
24429msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
24430
24431#: expmed.c:356
24432#, gcc-internal-format
24433msgid "reverse scalar storage order"
24434msgstr ""
24435
24436#: expmed.c:373
24437#, gcc-internal-format
24438msgid "reverse floating-point scalar storage order"
24439msgstr ""
24440
24441#: expmed.c:414
24442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24443msgid "reverse storage order for %smode"
24444msgstr ""
24445
24446#: expmed.c:660
24447#, gcc-internal-format
24448msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
24449msgstr ""
24450
24451#: expr.c:11109
24452#, gcc-internal-format
24453msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
24454msgstr ""
24455
24456#: expr.c:11123
24457#, gcc-internal-format
24458msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
24459msgstr ""
24460
24461#: file-prefix-map.c:50
24462#, fuzzy, gcc-internal-format
24463#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24464msgid "invalid argument %qs to %qs"
24465msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
24466
24467#: final.c:1797
24468#, fuzzy, gcc-internal-format
24469#| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
24470msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
24471msgstr "フレームサイズ (%wd バイト) が %wd バイトより大きいです"
24472
24473#: final.c:4809 toplev.c:1552 tree-cfgcleanup.c:1499
24474#, gcc-internal-format
24475msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
24476msgstr "最終命令ダンプファイル %qs が開けません: %m"
24477
24478#: final.c:4878 tree-cfgcleanup.c:1516
24479#, gcc-internal-format
24480msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
24481msgstr "最終命令ダンプファイル %qs を閉じられません: %m"
24482
24483#: fixed-value.c:128
24484#, gcc-internal-format
24485msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
24486msgstr "大きな固定小数定数が暗黙的に固定整数型に切り詰められました"
24487
24488#: fold-const.c:4563 fold-const.c:4573
24489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24490msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
24491msgstr "ビットフィールド幅のため、比較が常に %d になります"
24492
24493#: fold-const.c:5913 tree-ssa-reassoc.c:2726 tree-ssa-reassoc.c:3606
24494#, gcc-internal-format
24495msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
24496msgstr ""
24497
24498#: fold-const.c:6366 fold-const.c:6380
24499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24500msgid "comparison is always %d"
24501msgstr "比較が常に %d となります"
24502
24503#: fold-const.c:6524
24504#, gcc-internal-format
24505msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
24506msgstr ""
24507
24508#: fold-const.c:6529
24509#, gcc-internal-format
24510msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24511msgstr ""
24512
24513#: fold-const.c:9191
24514#, gcc-internal-format
24515msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
24516msgstr ""
24517
24518#: fold-const.c:9591
24519#, gcc-internal-format
24520msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
24521msgstr ""
24522
24523#: fold-const.c:12891
24524#, gcc-internal-format
24525msgid "fold check: original tree changed by fold"
24526msgstr ""
24527
24528#: function.c:249
24529#, fuzzy, gcc-internal-format
24530#| msgid "total size of local objects too large"
24531msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
24532msgstr "局所オブジェクトの総サイズが大きすぎます"
24533
24534#: function.c:253
24535#, fuzzy, gcc-internal-format
24536#| msgid "total size of local objects too large"
24537msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
24538msgstr "局所オブジェクトの総サイズが大きすぎます"
24539
24540#: function.c:1784 gimplify.c:6277 gimplify.c:6437
24541#, gcc-internal-format
24542msgid "impossible constraint in %<asm%>"
24543msgstr "%<asm%> 内で制約を行うことは出来ません"
24544
24545#: function.c:4263
24546#, gcc-internal-format
24547msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24548msgstr "変数 %q+D が %<longjmp%> または %<vfork%> によって破壊されるかもしれません"
24549
24550#: function.c:4284
24551#, gcc-internal-format
24552msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24553msgstr "引数 %q+D が %<longjmp%> または %<vfork%> によって破壊されるかもしれません"
24554
24555#: function.c:4954
24556#, gcc-internal-format
24557msgid "function returns an aggregate"
24558msgstr "関数が集合体を返します"
24559
24560#: gcc.c:2028
24561#, fuzzy, gcc-internal-format
24562#| msgid "could not open response file %s"
24563msgid "cannot open nested response file"
24564msgstr "応答ファイル %s を開けませんでした"
24565
24566#: gcc.c:2039
24567#, fuzzy, gcc-internal-format
24568#| msgid "could not close response file %s"
24569msgid "cannot close nonexistent response file"
24570msgstr "応答ファイル %s を閉じられませんでした"
24571
24572#: gcc.c:2062
24573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574msgid "could not open temporary response file %s"
24575msgstr "一時応答ファイル %s を開けませんでした"
24576
24577#: gcc.c:2069
24578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579msgid "could not write to temporary response file %s"
24580msgstr "一時応答ファイル %s に書き込むことが出来ませんでした"
24581
24582#: gcc.c:2075
24583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24584msgid "could not close temporary response file %s"
24585msgstr "一時応答ファイル %s を閉じることが出来ませんでした"
24586
24587#. This leaves DESC open, but the OS will save us.
24588#: gcc.c:2107
24589#, fuzzy, gcc-internal-format
24590#| msgid "can%'t read %s: %m"
24591msgid "cannot read spec file %qs: %m"
24592msgstr "%s を読み込めません: %m"
24593
24594#: gcc.c:2201 gcc.c:2222
24595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24596msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
24597msgstr "specs の %%include 構文の %ld 文字以降の形式に誤りがあります"
24598
24599#: gcc.c:2249 gcc.c:2259 gcc.c:2270 gcc.c:2281
24600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24601msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
24602msgstr "specs の %%rename 構文の %ld 文字以降の形式に誤りがあります"
24603
24604#: gcc.c:2292
24605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24606msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
24607msgstr "spec ファイル %s に名前を変更する spec が見つかりませんでした"
24608
24609#: gcc.c:2300
24610#, gcc-internal-format
24611msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
24612msgstr ""
24613
24614#: gcc.c:2322
24615#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24616msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
24617msgstr "spec ファイル中の %ld 文字の後に不明な %% コマンド"
24618
24619#: gcc.c:2334 gcc.c:2348
24620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24621msgid "specs file malformed after %ld characters"
24622msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
24623
24624#: gcc.c:2403
24625#, gcc-internal-format
24626msgid "spec file has no spec for linking"
24627msgstr "spec ファイルにリンクに関する spec がありません"
24628
24629#: gcc.c:2951 gcc.c:2988
24630#, gcc-internal-format
24631msgid "system path %qs is not absolute"
24632msgstr "システムパス %qs が絶対パスではありません"
24633
24634#: gcc.c:3078
24635#, fuzzy, gcc-internal-format
24636#| msgid "-pipe not supported"
24637msgid "%<-pipe%> not supported"
24638msgstr "-pipe は実装されていません"
24639
24640#: gcc.c:3217 gcc.c:6972
24641#, fuzzy, gcc-internal-format
24642#| msgid "can%'t open %s: %m"
24643msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
24644msgstr "%s を開けません: %m"
24645
24646#: gcc.c:3218 gcc.c:6973
24647#, fuzzy, gcc-internal-format
24648#| msgid "can%'t open %s: %m"
24649msgid "cannot execute %qs: %s"
24650msgstr "%s を開けません: %m"
24651
24652#: gcc.c:3237
24653#, gcc-internal-format
24654msgid "failed to get exit status: %m"
24655msgstr "終了ステータスの取得に失敗しました: %m"
24656
24657#: gcc.c:3243
24658#, gcc-internal-format
24659msgid "failed to get process times: %m"
24660msgstr "プロセス時間の取得に失敗しました: %m"
24661
24662#. The inferior failed to catch the signal.
24663#: gcc.c:3269 gcc.c:3293
24664#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24665#| msgid "Use alternate register names"
24666msgid "%s signal terminated program %s"
24667msgstr "代替レジスタ名を使用する"
24668
24669#: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396
24670#, fuzzy, gcc-internal-format
24671#| msgid "unrecognized command line option %qs"
24672msgid "unrecognized command-line option %qs"
24673msgstr "認識できないコマンドラインオプション %qs です"
24674
24675#: gcc.c:3836
24676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24677msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
24678msgstr ""
24679
24680#: gcc.c:4154
24681#, fuzzy, gcc-internal-format
24682#| msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
24683msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
24684msgstr "%qs は不明な -save-temps オプションです"
24685
24686#: gcc.c:4627 toplev.c:860
24687#, fuzzy, gcc-internal-format
24688#| msgid "%qs is not a valid output file"
24689msgid "input file %qs is the same as output file"
24690msgstr "%qs は有効な出力ファイルではありません"
24691
24692#: gcc.c:4632
24693#, fuzzy, gcc-internal-format
24694#| msgid "output filename specified twice"
24695msgid "output filename may not be empty"
24696msgstr "出力ファイル名が二回指定されています"
24697
24698#: gcc.c:4657
24699#, fuzzy, gcc-internal-format
24700#| msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
24701msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
24702msgstr "-save-temps が指定されたため、-pipe は無視されました"
24703
24704#: gcc.c:4745
24705#, gcc-internal-format
24706msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
24707msgstr "最後の入力ファイル以降の %<-x %s%> は効果がありません"
24708
24709#: gcc.c:4926
24710#, gcc-internal-format
24711msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
24712msgstr "ライブラリ探索パス内にデフォルトリンカスクリプト %qs の位置確認ができません"
24713
24714#: gcc.c:5133
24715#, gcc-internal-format
24716msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
24717msgstr "スイッチ %qs が %<-%> で開始されていません"
24718
24719#: gcc.c:5137
24720#, gcc-internal-format
24721msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
24722msgstr ""
24723
24724#: gcc.c:5361
24725#, gcc-internal-format
24726msgid "spec %qs invalid"
24727msgstr "spec %qs が無効です"
24728
24729#: gcc.c:5511
24730#, gcc-internal-format
24731msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
24732msgstr "spec %qs に無効な %<%%0%c%> があります"
24733
24734#: gcc.c:5788
24735#, gcc-internal-format
24736msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
24737msgstr "spec %qs に無効な %<%%W%c%> があります"
24738
24739#: gcc.c:5804
24740#, fuzzy, gcc-internal-format
24741#| msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
24742msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
24743msgstr "spec %qs に無効な %<%%0%c%> があります"
24744
24745#: gcc.c:5825
24746#, gcc-internal-format
24747msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
24748msgstr "spec %qs に無効な %<%%x%c%> があります"
24749
24750#. Catch the case where a spec string contains something like
24751#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
24752#. hand side of the :.
24753#: gcc.c:6036
24754#, gcc-internal-format
24755msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
24756msgstr "spec 失敗: %<%%*%> はパターンマッチによって初期化されていません"
24757
24758#: gcc.c:6079
24759#, gcc-internal-format
24760msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
24761msgstr "spec 失敗: 認識できない spec オプション %qc です"
24762
24763#: gcc.c:6142
24764#, gcc-internal-format
24765msgid "unknown spec function %qs"
24766msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
24767
24768#: gcc.c:6172
24769#, fuzzy, gcc-internal-format
24770#| msgid "error in args to spec function %qs"
24771msgid "error in arguments to spec function %qs"
24772msgstr "spec 関数 %qs の引数内でエラーが発生しました"
24773
24774#: gcc.c:6231
24775#, gcc-internal-format
24776msgid "malformed spec function name"
24777msgstr "間違った形式の spec 関数名です"
24778
24779#. )
24780#: gcc.c:6234
24781#, gcc-internal-format
24782msgid "no arguments for spec function"
24783msgstr "spec 関数用の引数がありません"
24784
24785#: gcc.c:6253
24786#, gcc-internal-format
24787msgid "malformed spec function arguments"
24788msgstr "間違った形式の spec 関数引数です"
24789
24790#: gcc.c:6432
24791#, fuzzy, gcc-internal-format
24792#| msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
24793msgid "braced spec %qs ends in escape"
24794msgstr "忠括弧で括られた spec %qs は無効です(位置 %qc)"
24795
24796#: gcc.c:6567
24797#, gcc-internal-format
24798msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
24799msgstr "忠括弧で括られた spec %qs は無効です(位置 %qc)"
24800
24801#: gcc.c:6662
24802#, gcc-internal-format
24803msgid "braced spec body %qs is invalid"
24804msgstr "忠括弧で括られた spec 本体 %qs は無効です"
24805
24806#: gcc.c:7271
24807#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24808msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
24809msgstr "%s:比較デバッグファイル %s の長さを決定することが出来ません"
24810
24811#: gcc.c:7282
24812#, fuzzy, gcc-internal-format
24813#| msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
24814msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
24815msgstr "%s: -fcompare-debug 失敗です (長さ)"
24816
24817#: gcc.c:7292 gcc.c:7333
24818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24819msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
24820msgstr "%s: 比較デバッグファイル %s を開くことが出来ません"
24821
24822#: gcc.c:7312 gcc.c:7349
24823#, fuzzy, gcc-internal-format
24824#| msgid "%s: -fcompare-debug failure"
24825msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
24826msgstr "%s: -fcompare-debug 失敗です"
24827
24828#: gcc.c:7652
24829#, fuzzy, gcc-internal-format
24830#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
24831msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
24832msgstr "spec 失敗: SYSROOT_SUFFIX_SPEC に二個以上の引数があります"
24833
24834#: gcc.c:7677
24835#, fuzzy, gcc-internal-format
24836#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
24837msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
24838msgstr "spec 失敗: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC に二個以上の引数があります"
24839
24840#: gcc.c:7883
24841#, fuzzy, gcc-internal-format
24842#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24843msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
24844msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
24845
24846#: gcc.c:7887
24847#, fuzzy, gcc-internal-format
24848#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24849msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
24850msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
24851
24852#: gcc.c:8013
24853#, gcc-internal-format
24854msgid "not configured with sysroot headers suffix"
24855msgstr "システムルートヘッダ接尾辞付きで設定されていません"
24856
24857#: gcc.c:8074
24858#, gcc-internal-format
24859msgid "no input files"
24860msgstr "入力ファイルがありません"
24861
24862#: gcc.c:8125
24863#, fuzzy, gcc-internal-format
24864#| msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
24865msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
24866msgstr "複数ファイルがあるときに -o と -c、-S または -E を併せて指定できません"
24867
24868#: gcc.c:8167
24869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24870msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
24871msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません"
24872
24873#: gcc.c:8192
24874#, fuzzy, gcc-internal-format
24875#| msgid "recompiling with -fcompare-debug"
24876msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
24877msgstr "-fcompare-debug 付きで再コンパイルしています"
24878
24879#: gcc.c:8208
24880#, fuzzy, gcc-internal-format
24881#| msgid "during -fcompare-debug recompilation"
24882msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
24883msgstr "-fcompare-debug 再コンパイルの間"
24884
24885#: gcc.c:8217
24886#, gcc-internal-format
24887msgid "comparing final insns dumps"
24888msgstr "最終命令ダンプを比較しています"
24889
24890#: gcc.c:8336
24891#, fuzzy, gcc-internal-format
24892msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
24893msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
24894
24895#: gcc.c:8369
24896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24897msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
24898msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした"
24899
24900#: gcc.c:8465 c-family/c-opts.c:772
24901#, gcc-internal-format
24902msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
24903msgstr ""
24904
24905#: gcc.c:8471
24906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24907msgid "language %s not recognized"
24908msgstr "言語 %s は認識できません"
24909
24910#: gcc.c:8704
24911#, gcc-internal-format
24912msgid "multilib spec %qs is invalid"
24913msgstr "multilib spec %qs は無効です"
24914
24915#: gcc.c:8906
24916#, gcc-internal-format
24917msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
24918msgstr ""
24919
24920#: gcc.c:8970
24921#, fuzzy, gcc-internal-format
24922#| msgid "multilib spec %qs is invalid"
24923msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
24924msgstr "multilib spec %qs は無効です"
24925
24926#: gcc.c:9132
24927#, gcc-internal-format
24928msgid "multilib select %qs is invalid"
24929msgstr ""
24930
24931#: gcc.c:9172
24932#, gcc-internal-format
24933msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
24934msgstr ""
24935
24936#: gcc.c:9398
24937#, gcc-internal-format
24938msgid "environment variable %qs not defined"
24939msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
24940
24941#: gcc.c:9538 gcc.c:9543
24942#, gcc-internal-format
24943msgid "invalid version number %qs"
24944msgstr "無効なバージョン番号 %qs です"
24945
24946#: gcc.c:9586
24947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24948msgid "too few arguments to %%:version-compare"
24949msgstr "%%:version-compare への引数が少なすぎます"
24950
24951#: gcc.c:9592
24952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24953msgid "too many arguments to %%:version-compare"
24954msgstr "%%:version-compare への引数が多すぎます"
24955
24956#: gcc.c:9634
24957#, gcc-internal-format
24958msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
24959msgstr "不明な演算子 %qs が %%:version-compare 内にあります"
24960
24961#: gcc.c:9758
24962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24963msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
24964msgstr "%%:compare-debug-dump-opt への引数が多すぎます"
24965
24966#: gcc.c:9831
24967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24968msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
24969msgstr "%%:compare-debug-self-opt への引数が多すぎます"
24970
24971#: gcc.c:9867
24972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24973msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
24974msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt への引数が少なすぎます"
24975
24976#: gcc.c:9871
24977#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24978msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
24979msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt への引数が多すぎます"
24980
24981#: gcc.c:9878
24982#, fuzzy, gcc-internal-format
24983#| msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
24984msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>"
24985msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt への引数が .gk で終了していません"
24986
24987#: gcc.c:9952
24988#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24989#| msgid "too few arguments to function"
24990msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
24991msgstr "関数への引数が少なすぎます"
24992
24993#: gcc.c:10005
24994#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24995#| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
24996msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
24997msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
24998
24999#: gcov-tool.c:73
25000#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25001#| msgid "error writing %qs"
25002msgid "error in removing %s"
25003msgstr "%qs へ書き込み中にエラーが発生しました"
25004
25005#: gcov-tool.c:104
25006#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25007#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
25008msgid "Cannot make directory %s"
25009msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
25010
25011#: gcov-tool.c:112
25012#, gcc-internal-format
25013msgid "Cannot get current directory name"
25014msgstr ""
25015
25016#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
25017#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25018msgid "Cannot change directory to %s"
25019msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
25020
25021#: gcov-tool.c:123
25022#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25023msgid "output file %s already exists in folder %s"
25024msgstr ""
25025
25026#: gcov-tool.c:223
25027#, fuzzy, gcc-internal-format
25028msgid "weights need to be non-negative"
25029msgstr "左シフト回数が負の数です"
25030
25031#: gcov-tool.c:358
25032#, fuzzy, gcc-internal-format
25033msgid "scale needs to be non-negative"
25034msgstr "左シフト回数が負の数です"
25035
25036#: gcse.c:4001
25037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25038msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
25039msgstr ""
25040
25041#: gcse.c:4013
25042#, fuzzy, gcc-internal-format
25043#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
25044msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
25045msgstr "%s: %d 個の基本ブロックおよび %d 個のレジスタ"
25046
25047#: gencfn-macros.c:195
25048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25049msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25050msgstr ""
25051
25052#: gencfn-macros.c:202
25053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25054msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25055msgstr ""
25056
25057#: gentarget-def.c:126
25058#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25059msgid "invalid prototype for '%s'"
25060msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
25061
25062#: gentarget-def.c:131
25063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25064msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
25065msgstr ""
25066
25067#: gentarget-def.c:148
25068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25069msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
25070msgstr ""
25071
25072#: gentarget-def.c:168
25073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25074msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
25075msgstr ""
25076
25077#: gentarget-def.c:172
25078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25079msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
25080msgstr ""
25081
25082#: gentarget-def.c:176
25083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25084msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
25085msgstr ""
25086
25087#: gentarget-def.c:276
25088#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25089msgid "duplicate definition of '%s'"
25090msgstr "重複した初期化子"
25091
25092#: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
25093#: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531
25094#, fuzzy, gcc-internal-format
25095#| msgid "can%'t write PCH file: %m"
25096msgid "cannot write PCH file: %m"
25097msgstr "PCH ファイルを書き込めません: %m"
25098
25099#: ggc-common.c:474
25100#, fuzzy, gcc-internal-format
25101#| msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
25102msgid "cannot get position in PCH file: %m"
25103msgstr "PCH ファイルの位置を取得できません: %m"
25104
25105#: ggc-common.c:484
25106#, fuzzy, gcc-internal-format
25107#| msgid "can%'t write PCH file: %m"
25108msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
25109msgstr "PCH ファイルを書き込めません: %m"
25110
25111#: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
25112#: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595
25113#, fuzzy, gcc-internal-format
25114#| msgid "can%'t read PCH file: %m"
25115msgid "cannot read PCH file: %m"
25116msgstr "PCH ファイルを読み込めません: %m"
25117
25118#: ggc-common.c:622
25119#, gcc-internal-format
25120msgid "had to relocate PCH"
25121msgstr "PCH を再配置しなければいけませんでした"
25122
25123#: ggc-page.c:1738
25124#, gcc-internal-format
25125msgid "open /dev/zero: %m"
25126msgstr "/dev/zero を開きます: %m"
25127
25128#: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515
25129#, fuzzy, gcc-internal-format
25130#| msgid "can%'t write PCH file"
25131msgid "cannot write PCH file"
25132msgstr "PCH ファイルを書き込めません"
25133
25134#: gimple-fold.c:1817 gimple-fold.c:2878
25135#, gcc-internal-format
25136msgid "%qD source argument is the same as destination"
25137msgstr ""
25138
25139#: gimple-fold.c:1883
25140msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
25141msgstr ""
25142
25143#: gimple-fold.c:1888
25144msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
25145msgstr ""
25146
25147#: gimple-fold.c:2266 tree-ssa-strlen.c:3310
25148msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
25149msgstr ""
25150
25151#: gimple-fold.c:2268
25152msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
25153msgstr ""
25154
25155#: gimple-fold.c:2286
25156msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
25157msgstr ""
25158
25159#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
25160#, fuzzy, gcc-internal-format
25161#| msgid "target is not pointer or reference"
25162msgid "potential null pointer dereference"
25163msgstr "ターゲットはポインタまたは参照ではありません"
25164
25165#: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
25166#, fuzzy, gcc-internal-format
25167#| msgid "null pointer"
25168msgid "null pointer dereference"
25169msgstr "NULL ポインタ"
25170
25171#: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
25172#, fuzzy, gcc-internal-format
25173#| msgid "function returns address of local variable"
25174msgid "function may return address of local variable"
25175msgstr "関数が局所変数のアドレスを返します"
25176
25177#: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10709
25178#, gcc-internal-format
25179msgid "function returns address of local variable"
25180msgstr "関数が局所変数のアドレスを返します"
25181
25182#: gimple-ssa-isolate-paths.c:412 tree.c:13082 tree.c:13119 c/c-typeck.c:2929
25183#: c/c-typeck.c:3015 c/c-typeck.c:10615 c/c-typeck.c:10632
25184#: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7060 cp/call.c:8888
25185#: cp/constexpr.c:852 cp/constexpr.c:3337 cp/cvt.c:1069 cp/cvt.c:1107
25186#: cp/decl.c:7972 cp/decl2.c:5543 cp/decl2.c:5588 cp/pt.c:8753
25187#: cp/semantics.c:1928 cp/semantics.c:4261 cp/typeck.c:1775 cp/typeck.c:1987
25188#: cp/typeck.c:4031 cp/typeck.c:9589
25189#, gcc-internal-format
25190msgid "declared here"
25191msgstr "ここで宣言されています"
25192
25193#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
25194#, gcc-internal-format
25195msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
25196msgstr ""
25197
25198#: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888
25199#, gcc-internal-format
25200msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
25201msgstr ""
25202
25203#: gimple-ssa-sprintf.c:2770 gimple-ssa-sprintf.c:2890
25204#, gcc-internal-format
25205msgid "%qE output truncated before the last format character"
25206msgstr ""
25207
25208#: gimple-ssa-sprintf.c:2773 gimple-ssa-sprintf.c:2893
25209#, gcc-internal-format
25210msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
25211msgstr ""
25212
25213#: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
25214#, gcc-internal-format
25215msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
25216msgstr ""
25217
25218#: gimple-ssa-sprintf.c:2785
25219#, gcc-internal-format
25220msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
25221msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
25222msgstr[0] ""
25223
25224#: gimple-ssa-sprintf.c:2792
25225#, gcc-internal-format
25226msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25227msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25228msgstr[0] ""
25229
25230#: gimple-ssa-sprintf.c:2799
25231#, gcc-internal-format
25232msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25233msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25234msgstr[0] ""
25235
25236#: gimple-ssa-sprintf.c:2810
25237#, gcc-internal-format
25238msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25239msgstr ""
25240
25241#: gimple-ssa-sprintf.c:2813
25242#, gcc-internal-format
25243msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25244msgstr ""
25245
25246#: gimple-ssa-sprintf.c:2815
25247#, gcc-internal-format
25248msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25249msgstr ""
25250
25251#: gimple-ssa-sprintf.c:2827
25252#, gcc-internal-format
25253msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25254msgstr ""
25255
25256#: gimple-ssa-sprintf.c:2830
25257#, gcc-internal-format
25258msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25259msgstr ""
25260
25261#: gimple-ssa-sprintf.c:2833
25262#, gcc-internal-format
25263msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25264msgstr ""
25265
25266#: gimple-ssa-sprintf.c:2842
25267#, gcc-internal-format
25268msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25269msgstr ""
25270
25271#: gimple-ssa-sprintf.c:2845
25272#, gcc-internal-format
25273msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25274msgstr ""
25275
25276#: gimple-ssa-sprintf.c:2848
25277#, gcc-internal-format
25278msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25279msgstr ""
25280
25281#: gimple-ssa-sprintf.c:2857
25282#, gcc-internal-format
25283msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25284msgstr ""
25285
25286#: gimple-ssa-sprintf.c:2860
25287#, gcc-internal-format
25288msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25289msgstr ""
25290
25291#: gimple-ssa-sprintf.c:2862
25292#, gcc-internal-format
25293msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25294msgstr ""
25295
25296#: gimple-ssa-sprintf.c:2904
25297#, gcc-internal-format
25298msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25299msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25300msgstr[0] ""
25301
25302#: gimple-ssa-sprintf.c:2911
25303#, gcc-internal-format
25304msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25305msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25306msgstr[0] ""
25307
25308#: gimple-ssa-sprintf.c:2919
25309#, gcc-internal-format
25310msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25311msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25312msgstr[0] ""
25313
25314#: gimple-ssa-sprintf.c:2931
25315#, gcc-internal-format
25316msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25317msgstr ""
25318
25319#: gimple-ssa-sprintf.c:2934
25320#, gcc-internal-format
25321msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25322msgstr ""
25323
25324#: gimple-ssa-sprintf.c:2937
25325#, gcc-internal-format
25326msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25327msgstr ""
25328
25329#: gimple-ssa-sprintf.c:2950
25330#, gcc-internal-format
25331msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25332msgstr ""
25333
25334#: gimple-ssa-sprintf.c:2953
25335#, gcc-internal-format
25336msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25337msgstr ""
25338
25339#: gimple-ssa-sprintf.c:2956
25340#, gcc-internal-format
25341msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25342msgstr ""
25343
25344#: gimple-ssa-sprintf.c:2966
25345#, gcc-internal-format
25346msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25347msgstr ""
25348
25349#: gimple-ssa-sprintf.c:2969
25350#, gcc-internal-format
25351msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25352msgstr ""
25353
25354#: gimple-ssa-sprintf.c:2972
25355#, gcc-internal-format
25356msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25357msgstr ""
25358
25359#: gimple-ssa-sprintf.c:2981
25360#, gcc-internal-format
25361msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25362msgstr ""
25363
25364#: gimple-ssa-sprintf.c:2984
25365#, gcc-internal-format
25366msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25367msgstr ""
25368
25369#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
25370#, gcc-internal-format
25371msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25372msgstr ""
25373
25374#: gimple-ssa-sprintf.c:3109
25375#, fuzzy
25376#| msgid "too few arguments to %qE"
25377msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
25378msgstr "%qE への引数が少なすぎます"
25379
25380#: gimple-ssa-sprintf.c:3188
25381#, gcc-internal-format
25382msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25383msgstr ""
25384
25385#: gimple-ssa-sprintf.c:3194
25386#, gcc-internal-format
25387msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25388msgstr ""
25389
25390#: gimple-ssa-sprintf.c:3201
25391#, gcc-internal-format
25392msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
25393msgstr ""
25394
25395#: gimple-ssa-sprintf.c:3231
25396#, gcc-internal-format
25397msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
25398msgstr ""
25399
25400#: gimple-ssa-sprintf.c:3237
25401#, gcc-internal-format
25402msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
25403msgstr ""
25404
25405#: gimple-ssa-sprintf.c:3248
25406#, gcc-internal-format
25407msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
25408msgstr ""
25409
25410#: gimple-ssa-sprintf.c:3254
25411#, gcc-internal-format
25412msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
25413msgstr ""
25414
25415#: gimple-ssa-sprintf.c:3265
25416#, gcc-internal-format
25417msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
25418msgstr ""
25419
25420#: gimple-ssa-sprintf.c:3275
25421#, gcc-internal-format
25422msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
25423msgstr ""
25424
25425#: gimple-ssa-sprintf.c:3288
25426#, gcc-internal-format
25427msgid "assuming directive output of %wu byte"
25428msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
25429msgstr[0] ""
25430
25431#: gimple-ssa-sprintf.c:3295
25432#, fuzzy, gcc-internal-format
25433#| msgid "too few arguments to %qE"
25434msgid "directive argument %qE"
25435msgstr "%qE への引数が少なすぎます"
25436
25437#: gimple-ssa-sprintf.c:3297
25438#, fuzzy, gcc-internal-format
25439#| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
25440msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
25441msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
25442
25443#: gimple-ssa-sprintf.c:3301
25444#, gcc-internal-format
25445msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
25446msgstr ""
25447
25448#: gimple-ssa-sprintf.c:3321
25449#, gcc-internal-format
25450msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
25451msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
25452msgstr[0] ""
25453
25454#: gimple-ssa-sprintf.c:3326
25455#, gcc-internal-format
25456msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
25457msgstr ""
25458
25459#: gimple-ssa-sprintf.c:3331
25460#, gcc-internal-format
25461msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
25462msgstr ""
25463
25464#: gimple-ssa-sprintf.c:3336
25465#, gcc-internal-format
25466msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
25467msgstr ""
25468
25469#: gimple-ssa-sprintf.c:3347
25470#, gcc-internal-format
25471msgid "%qE output %wu byte"
25472msgid_plural "%qE output %wu bytes"
25473msgstr[0] ""
25474
25475#: gimple-ssa-sprintf.c:3351
25476#, gcc-internal-format
25477msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
25478msgstr ""
25479
25480#: gimple-ssa-sprintf.c:3355
25481#, gcc-internal-format
25482msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
25483msgstr ""
25484
25485#: gimple-ssa-sprintf.c:3359
25486#, gcc-internal-format
25487msgid "%qE output %wu or more bytes"
25488msgstr ""
25489
25490#: gimple-ssa-sprintf.c:3738
25491#, gcc-internal-format
25492msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
25493msgstr ""
25494
25495#: gimple-ssa-sprintf.c:3772
25496#, gcc-internal-format
25497msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
25498msgstr ""
25499
25500#: gimple-ssa-sprintf.c:3905
25501msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
25502msgstr ""
25503
25504#: gimple-ssa-sprintf.c:3917
25505msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
25506msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
25507msgstr[0] ""
25508
25509#: gimple-ssa-sprintf.c:3928
25510msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
25511msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
25512msgstr[0] ""
25513
25514#: gimple-ssa-sprintf.c:3948
25515#, gcc-internal-format
25516msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
25517msgstr ""
25518
25519#: gimple-ssa-sprintf.c:4538
25520#, gcc-internal-format
25521msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
25522msgstr ""
25523
25524#: gimple-ssa-sprintf.c:4549
25525#, gcc-internal-format
25526msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
25527msgstr ""
25528
25529#: gimple-ssa-sprintf.c:4572
25530#, gcc-internal-format
25531msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
25532msgstr ""
25533
25534#: gimple-ssa-sprintf.c:4623
25535#, fuzzy
25536#| msgid "null pointer"
25537msgid "%Gnull destination pointer"
25538msgstr "NULL ポインタ"
25539
25540#: gimple-ssa-sprintf.c:4641
25541#, gcc-internal-format
25542msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
25543msgstr ""
25544
25545#: gimple-ssa-sprintf.c:4653
25546#, fuzzy
25547msgid "%Gnull format string"
25548msgstr "フォーマット文字列が null です"
25549
25550#: gimple-ssa-warn-alloca.c:532
25551#, fuzzy
25552#| msgid "invalid use of %<auto%>"
25553msgid "%Guse of %<alloca%>"
25554msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
25555
25556#: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
25557#, fuzzy
25558#| msgid "Warn if a variable length array is used"
25559msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
25560msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
25561
25562#: gimple-ssa-warn-alloca.c:571
25563#, fuzzy
25564#| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25565msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
25566msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
25567
25568#: gimple-ssa-warn-alloca.c:577
25569#, gcc-internal-format
25570msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
25571msgstr ""
25572
25573#: gimple-ssa-warn-alloca.c:589
25574#, fuzzy
25575#| msgid "Warn if a variable length array is used"
25576msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
25577msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
25578
25579#: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
25580#, fuzzy
25581#| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25582msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
25583msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
25584
25585#: gimple-ssa-warn-alloca.c:596
25586#, gcc-internal-format
25587msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
25588msgstr ""
25589
25590#: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
25591#, fuzzy
25592#| msgid "variable length array is used"
25593msgid "%Gvariable-length array bound is unknown"
25594msgstr "可変長配列が使用されています"
25595
25596#: gimple-ssa-warn-alloca.c:606
25597#, fuzzy
25598msgid "%G%<alloca%> bound is unknown"
25599msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
25600
25601#: gimple-ssa-warn-alloca.c:612
25602#, fuzzy
25603#| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
25604msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
25605msgstr "ISO C90 は可変長の配列を禁止しています"
25606
25607#: gimple-ssa-warn-alloca.c:613
25608#, fuzzy
25609#| msgid "invalid use of %<auto%>"
25610msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
25611msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
25612
25613#: gimple-ssa-warn-alloca.c:619
25614#, fuzzy
25615#| msgid "invalid use of %<auto%>"
25616msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
25617msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
25618
25619#: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
25620#, fuzzy
25621#| msgid "Warn if a variable length array is used"
25622msgid "%Gargument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
25623msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
25624
25625#: gimple-ssa-warn-alloca.c:628
25626#, fuzzy
25627#| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25628msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
25629msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
25630
25631#: gimple-ssa-warn-alloca.c:635
25632#, fuzzy
25633#| msgid "Warn if a variable length array is used"
25634msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
25635msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
25636
25637#: gimple-ssa-warn-alloca.c:637
25638#, fuzzy
25639msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
25640msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
25641
25642#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1483
25643msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25644msgstr ""
25645
25646#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
25647msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25648msgstr ""
25649
25650#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1489
25651msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25652msgstr ""
25653
25654#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
25655msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25656msgstr ""
25657
25658#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1498
25659msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25660msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25661msgstr[0] ""
25662
25663#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1508
25664msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25665msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25666msgstr[0] ""
25667
25668#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
25669msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25670msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25671msgstr[0] ""
25672
25673#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1531
25674msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25675msgstr ""
25676
25677#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
25678msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25679msgstr ""
25680
25681#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
25682msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25683msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25684msgstr[0] ""
25685
25686#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
25687msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25688msgstr ""
25689
25690#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
25691msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25692msgstr ""
25693
25694#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1595
25695msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
25696msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
25697msgstr[0] ""
25698
25699#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1602
25700msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25701msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25702msgstr[0] ""
25703
25704#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1613
25705msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
25706msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
25707msgstr[0] ""
25708
25709#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1620
25710msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25711msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25712msgstr[0] ""
25713
25714#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1633
25715msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
25716msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
25717msgstr[0] ""
25718
25719#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1640
25720msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25721msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25722msgstr[0] ""
25723
25724#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
25725msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25726msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25727msgstr[0] ""
25728
25729#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1695
25730msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
25731msgstr ""
25732
25733#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1701
25734msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
25735msgstr ""
25736
25737#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1760
25738msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
25739msgstr ""
25740
25741#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1765
25742#, fuzzy, gcc-internal-format
25743#| msgid "%qD declared here"
25744msgid "array %qD declared here"
25745msgstr "%qD はここで宣言されています"
25746
25747#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1770 gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
25748msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
25749msgstr ""
25750
25751#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1793
25752msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
25753msgstr ""
25754
25755#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1796
25756msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
25757msgstr ""
25758
25759#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1802
25760msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
25761msgstr ""
25762
25763#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
25764msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
25765msgstr ""
25766
25767#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810 c/c-decl.c:3832 c/c-decl.c:4105
25768#: c/c-typeck.c:8743 cp/class.c:1386 cp/class.c:3162 cp/constexpr.c:956
25769#: cp/decl.c:4076 cp/decl.c:11613 cp/decl.c:12084 cp/decl.c:12093
25770#: cp/friend.c:386 cp/friend.c:396 cp/parser.c:3333 cp/parser.c:3472
25771#: cp/parser.c:3523 cp/parser.c:6542 cp/parser.c:22263
25772#, gcc-internal-format
25773msgid "%qD declared here"
25774msgstr "%qD はここで宣言されています"
25775
25776#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1817
25777msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
25778msgstr ""
25779
25780#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1819
25781msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
25782msgstr ""
25783
25784#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
25785#, fuzzy
25786msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
25787msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
25788
25789#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1826
25790#, fuzzy
25791msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
25792msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
25793
25794#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1838
25795msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
25796msgstr ""
25797
25798#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846 gimple-ssa-warn-restrict.c:1867
25799#, fuzzy, gcc-internal-format
25800#| msgid "%qD declared here"
25801msgid "subobject %qD declared here"
25802msgstr "%qD はここで宣言されています"
25803
25804#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1856
25805msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
25806msgstr ""
25807
25808#: gimple-ssa-warn-restrict.c:2045
25809msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
25810msgstr ""
25811
25812#: gimple-streamer-in.c:210
25813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25814msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
25815msgstr ""
25816
25817#: gimple.c:1270
25818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25819msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
25820msgstr ""
25821
25822#: gimplify.c:1959
25823#, fuzzy, gcc-internal-format
25824#| msgid "statement with no effect"
25825msgid "statement will never be executed"
25826msgstr "効果がない文です"
25827
25828#: gimplify.c:2298 gimplify.c:2306
25829#, gcc-internal-format
25830msgid "this statement may fall through"
25831msgstr ""
25832
25833#: gimplify.c:2308
25834#, gcc-internal-format
25835msgid "here"
25836msgstr ""
25837
25838#. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
25839#. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
25840#: gimplify.c:2420 gimplify.c:2443
25841#, gcc-internal-format
25842msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
25843msgstr ""
25844
25845#: gimplify.c:3525
25846#, gcc-internal-format
25847msgid "using result of function returning %<void%>"
25848msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
25849
25850#: gimplify.c:6278
25851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25852msgid "non-memory output %d must stay in memory"
25853msgstr ""
25854
25855#: gimplify.c:6291
25856#, fuzzy, gcc-internal-format
25857#| msgid "invalid use of type"
25858msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
25859msgstr "無効な型の使用法です"
25860
25861#: gimplify.c:6438
25862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25863msgid "non-memory input %d must stay in memory"
25864msgstr ""
25865
25866#: gimplify.c:6478 gimplify.c:6487
25867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25868msgid "memory input %d is not directly addressable"
25869msgstr ""
25870
25871#: gimplify.c:7101
25872#, fuzzy, gcc-internal-format
25873#| msgid "register variable %qD used in nested function"
25874msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
25875msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
25876
25877#: gimplify.c:7103
25878#, fuzzy, gcc-internal-format
25879#| msgid "error closing %s: %m"
25880msgid "enclosing region"
25881msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
25882
25883#: gimplify.c:7107
25884#, fuzzy, gcc-internal-format
25885#| msgid "register variable %qD used in nested function"
25886msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
25887msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
25888
25889#: gimplify.c:7109
25890#, gcc-internal-format
25891msgid "enclosing target region"
25892msgstr ""
25893
25894#: gimplify.c:7122
25895#, gcc-internal-format
25896msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
25897msgstr ""
25898
25899#: gimplify.c:7124
25900#, gcc-internal-format
25901msgid "enclosing task"
25902msgstr ""
25903
25904#: gimplify.c:7200
25905#, fuzzy, gcc-internal-format
25906msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
25907msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
25908
25909#: gimplify.c:7202
25910#, fuzzy, gcc-internal-format
25911#| msgid "error closing %s: %m"
25912msgid "enclosing %qs"
25913msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
25914
25915#: gimplify.c:7345
25916#, gcc-internal-format
25917msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
25918msgstr ""
25919
25920#: gimplify.c:7347
25921#, gcc-internal-format
25922msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
25923msgstr ""
25924
25925#: gimplify.c:7408
25926#, gcc-internal-format
25927msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
25928msgstr ""
25929
25930#: gimplify.c:7416
25931#, fuzzy, gcc-internal-format
25932#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
25933msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
25934msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
25935
25936#: gimplify.c:7470
25937#, fuzzy, gcc-internal-format
25938msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
25939msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
25940
25941#: gimplify.c:7472
25942#, fuzzy, gcc-internal-format
25943#| msgid "error closing %s: %m"
25944msgid "enclosing %<target%>"
25945msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
25946
25947#: gimplify.c:7502 gimplify.c:8811
25948#, fuzzy, gcc-internal-format
25949#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
25950msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
25951msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
25952
25953#: gimplify.c:7523
25954#, gcc-internal-format
25955msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
25956msgstr ""
25957
25958#: gimplify.c:7646
25959#, fuzzy, gcc-internal-format
25960msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
25961msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
25962
25963#: gimplify.c:7649
25964#, gcc-internal-format
25965msgid "iteration variable %qE should be private"
25966msgstr ""
25967
25968#: gimplify.c:7663
25969#, gcc-internal-format
25970msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
25971msgstr ""
25972
25973#: gimplify.c:7666
25974#, gcc-internal-format
25975msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
25976msgstr ""
25977
25978#: gimplify.c:7669
25979#, fuzzy, gcc-internal-format
25980msgid "iteration variable %qE should not be linear"
25981msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
25982
25983#: gimplify.c:8423 gimplify.c:8429
25984#, gcc-internal-format
25985msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
25986msgstr ""
25987
25988#: gimplify.c:8446
25989#, fuzzy, gcc-internal-format
25990msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
25991msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
25992
25993#: gimplify.c:8535
25994#, gcc-internal-format
25995msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
25996msgstr ""
25997
25998#: gimplify.c:8543 gimplify.c:12389
25999#, gcc-internal-format
26000msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
26001msgstr ""
26002
26003#: gimplify.c:8553 gimplify.c:8559 gimplify.c:8565 gimplify.c:8571
26004#: gimplify.c:12382
26005#, gcc-internal-format
26006msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
26007msgstr ""
26008
26009#: gimplify.c:8658
26010#, gcc-internal-format
26011msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
26012msgstr ""
26013
26014#: gimplify.c:8979
26015#, gcc-internal-format
26016msgid "mapping field %qE of variable length structure"
26017msgstr ""
26018
26019#: gimplify.c:9153
26020#, fuzzy, gcc-internal-format
26021#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
26022msgid "%qE appears more than once in map clauses"
26023msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
26024
26025#: gimplify.c:9442
26026#, gcc-internal-format
26027msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
26028msgstr ""
26029
26030#: gimplify.c:9499
26031#, gcc-internal-format
26032msgid "%s variable %qE is private in outer context"
26033msgstr ""
26034
26035#: gimplify.c:9527
26036#, gcc-internal-format
26037msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
26038msgstr ""
26039
26040#: gimplify.c:9703
26041#, gcc-internal-format
26042msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
26043msgstr ""
26044
26045#: gimplify.c:9913
26046#, gcc-internal-format
26047msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
26048msgstr ""
26049
26050#: gimplify.c:9962
26051#, gcc-internal-format
26052msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26053msgstr ""
26054
26055#: gimplify.c:10209
26056#, gcc-internal-format
26057msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26058msgstr ""
26059
26060#: gimplify.c:10264
26061#, gcc-internal-format
26062msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
26063msgstr ""
26064
26065#: gimplify.c:10355
26066#, gcc-internal-format
26067msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
26068msgstr ""
26069
26070#: gimplify.c:10501
26071#, gcc-internal-format
26072msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
26073msgstr ""
26074
26075#: gimplify.c:10520
26076#, fuzzy, gcc-internal-format
26077#| msgid "invalid template declaration of %qD"
26078msgid "invalid private reduction on %qE"
26079msgstr "%qD の無効なテンプレート宣言です"
26080
26081#: gimplify.c:10619
26082#, gcc-internal-format
26083msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
26084msgstr ""
26085
26086#: gimplify.c:10953
26087#, gcc-internal-format
26088msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
26089msgstr ""
26090
26091#: gimplify.c:11493 gimplify.c:11752
26092#, gcc-internal-format
26093msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
26094msgstr ""
26095
26096#: gimplify.c:12320
26097#, gcc-internal-format
26098msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
26099msgstr ""
26100
26101#: gimplify.c:12344
26102#, gcc-internal-format
26103msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
26104msgstr ""
26105
26106#: gimplify.c:12364
26107#, gcc-internal-format
26108msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
26109msgstr ""
26110
26111#: gimplify.c:12416
26112#, gcc-internal-format
26113msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
26114msgstr ""
26115
26116#: gimplify.c:13274 omp-low.c:3254
26117#, gcc-internal-format
26118msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
26119msgstr ""
26120
26121#: gimplify.c:13292
26122#, gcc-internal-format
26123msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
26124msgstr ""
26125
26126#: gimplify.c:13305
26127#, fuzzy, gcc-internal-format
26128#| msgid "number of results does not match number of values"
26129msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
26130msgstr "結果の数が値の数と一致しません"
26131
26132#: gimplify.c:13318
26133#, gcc-internal-format
26134msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
26135msgstr ""
26136
26137#: gimplify.c:13329
26138#, gcc-internal-format
26139msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
26140msgstr ""
26141
26142#: gimplify.c:14619
26143#, gcc-internal-format
26144msgid "gimplification failed"
26145msgstr "gimplification に失敗しました"
26146
26147#: gimplify.c:15170
26148#, gcc-internal-format
26149msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
26150msgstr ""
26151
26152#: gimplify.c:15175
26153#, gcc-internal-format
26154msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
26155msgstr ""
26156
26157#: gimplify.c:15182
26158#, gcc-internal-format
26159msgid "if this code is reached, the program will abort"
26160msgstr "このコードまで到達した場合、プログラムは中止されます"
26161
26162#: godump.c:1426
26163#, gcc-internal-format
26164msgid "could not close Go dump file: %m"
26165msgstr "Go ダンプファイルを閉じられません: %m"
26166
26167#: godump.c:1438
26168#, gcc-internal-format
26169msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
26170msgstr "Go ダンプファイル %qs を開けません: %m"
26171
26172#: graphite.c:526
26173#, gcc-internal-format
26174msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
26175msgstr ""
26176
26177#: hsa-brig.c:910
26178#, gcc-internal-format
26179msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
26180msgstr ""
26181
26182#: hsa-common.c:243
26183#, fuzzy, gcc-internal-format
26184#| msgid "move insn not handled"
26185msgid "HSA image ops not handled"
26186msgstr "move 命令は取り扱われません"
26187
26188#: hsa-gen.c:1230
26189#, gcc-internal-format
26190msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
26191msgstr ""
26192
26193#: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
26194#, fuzzy, gcc-internal-format
26195msgid "HSA SSA verification failed"
26196msgstr "検証エラー (PC=%d)"
26197
26198#: hsa-gen.c:1243
26199#, gcc-internal-format
26200msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
26201msgstr ""
26202
26203#: hsa-gen.c:1503
26204#, gcc-internal-format
26205msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
26206msgstr ""
26207
26208#: hsa-gen.c:1507
26209#, fuzzy, gcc-internal-format
26210msgid "HSA instruction verification failed"
26211msgstr "検証エラー (PC=%d)"
26212
26213#: input.c:1206
26214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26215msgid "expansion point is location %i"
26216msgstr ""
26217
26218#: input.c:1236
26219#, gcc-internal-format
26220msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
26221msgstr ""
26222
26223#: input.c:1245
26224#, gcc-internal-format
26225msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
26226msgstr ""
26227
26228#: input.c:1246
26229#, gcc-internal-format
26230msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
26231msgstr ""
26232
26233#: internal-fn.c:504
26234#, fuzzy, gcc-internal-format
26235#| msgid "invalid use of %<auto%>"
26236msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
26237msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
26238
26239#: ipa-devirt.c:637 ipa-devirt.c:722 ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:793
26240#: ipa-devirt.c:824
26241#, gcc-internal-format
26242msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
26243msgstr ""
26244
26245#: ipa-devirt.c:640
26246#, gcc-internal-format
26247msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
26248msgstr ""
26249
26250#: ipa-devirt.c:681
26251#, gcc-internal-format
26252msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
26253msgstr ""
26254
26255#: ipa-devirt.c:687
26256#, gcc-internal-format
26257msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
26258msgstr ""
26259
26260#: ipa-devirt.c:691
26261#, gcc-internal-format
26262msgid "RTTI will not work on this type"
26263msgstr ""
26264
26265#: ipa-devirt.c:728
26266#, gcc-internal-format
26267msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
26268msgstr ""
26269
26270#: ipa-devirt.c:757
26271#, gcc-internal-format
26272msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
26273msgstr ""
26274
26275#: ipa-devirt.c:801 ipa-devirt.c:832
26276#, gcc-internal-format
26277msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
26278msgstr ""
26279
26280#: ipa-devirt.c:805
26281#, fuzzy, gcc-internal-format
26282#| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
26283msgid "contains additional virtual method %qD"
26284msgstr "非仮想関数 %q+D 用の初期化子が指定されています"
26285
26286#: ipa-devirt.c:812
26287#, gcc-internal-format
26288msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
26289msgstr ""
26290
26291#: ipa-devirt.c:838
26292#, gcc-internal-format
26293msgid "virtual method %qD"
26294msgstr ""
26295
26296#: ipa-devirt.c:842
26297#, gcc-internal-format
26298msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
26299msgstr ""
26300
26301#: ipa-devirt.c:848
26302#, gcc-internal-format
26303msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
26304msgstr ""
26305
26306#: ipa-devirt.c:882
26307#, gcc-internal-format
26308msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
26309msgstr ""
26310
26311#: ipa-devirt.c:890
26312#, gcc-internal-format
26313msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
26314msgstr ""
26315
26316#: ipa-devirt.c:902 ipa-devirt.c:917 ipa-devirt.c:1192 ipa-devirt.c:1268
26317#: ipa-devirt.c:1307 ipa-devirt.c:1325
26318#, gcc-internal-format
26319msgid "a different type is defined in another translation unit"
26320msgstr ""
26321
26322#: ipa-devirt.c:909
26323#, gcc-internal-format
26324msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
26325msgstr ""
26326
26327#: ipa-devirt.c:919
26328#, gcc-internal-format
26329msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
26330msgstr ""
26331
26332#: ipa-devirt.c:1024
26333#, gcc-internal-format
26334msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
26335msgstr ""
26336
26337#: ipa-devirt.c:1029
26338#, gcc-internal-format
26339msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
26340msgstr ""
26341
26342#: ipa-devirt.c:1034
26343#, gcc-internal-format
26344msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
26345msgstr ""
26346
26347#: ipa-devirt.c:1050
26348#, gcc-internal-format
26349msgid "type name %qs should match type name %qs"
26350msgstr ""
26351
26352#: ipa-devirt.c:1054 ipa-devirt.c:1151
26353#, fuzzy, gcc-internal-format
26354#| msgid "enum type defined here"
26355msgid "the incompatible type is defined here"
26356msgstr "列挙型がここで定義されています"
26357
26358#: ipa-devirt.c:1082
26359#, fuzzy, gcc-internal-format
26360#| msgid "Array reference out of bounds"
26361msgid "array types have different bounds"
26362msgstr "配列参照が範囲外です"
26363
26364#: ipa-devirt.c:1097
26365#, fuzzy, gcc-internal-format
26366#| msgid "<return value> "
26367msgid "return value type mismatch"
26368msgstr "<戻り値> "
26369
26370#: ipa-devirt.c:1112
26371#, gcc-internal-format
26372msgid "implicit this pointer type mismatch"
26373msgstr ""
26374
26375#: ipa-devirt.c:1115
26376#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26377msgid "type mismatch in parameter %i"
26378msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
26379
26380#: ipa-devirt.c:1126
26381#, fuzzy, gcc-internal-format
26382#| msgid "different parameter types"
26383msgid "types have different parameter counts"
26384msgstr "引数の型が異なります"
26385
26386#: ipa-devirt.c:1142
26387#, gcc-internal-format
26388msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
26389msgstr ""
26390
26391#: ipa-devirt.c:1148
26392#, fuzzy, gcc-internal-format
26393#| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
26394msgid "type %qT should match type %qT"
26395msgstr "型 %qT の引数が %qT と一致しません"
26396
26397#: ipa-devirt.c:1218
26398#, gcc-internal-format
26399msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
26400msgstr ""
26401
26402#: ipa-devirt.c:1225
26403#, gcc-internal-format
26404msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
26405msgstr ""
26406
26407#: ipa-devirt.c:1233
26408#, gcc-internal-format
26409msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
26410msgstr ""
26411
26412#: ipa-devirt.c:1251
26413#, gcc-internal-format
26414msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
26415msgstr ""
26416
26417#: ipa-devirt.c:1258
26418#, gcc-internal-format
26419msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
26420msgstr ""
26421
26422#: ipa-devirt.c:1283
26423#, gcc-internal-format
26424msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
26425msgstr ""
26426
26427#: ipa-devirt.c:1292
26428#, gcc-internal-format
26429msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
26430msgstr ""
26431
26432#: ipa-devirt.c:1352
26433#, gcc-internal-format
26434msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
26435msgstr ""
26436
26437#: ipa-devirt.c:1367
26438#, gcc-internal-format
26439msgid "has different return value in another translation unit"
26440msgstr ""
26441
26442#: ipa-devirt.c:1390 ipa-devirt.c:1402
26443#, gcc-internal-format
26444msgid "has different parameters in another translation unit"
26445msgstr ""
26446
26447#: ipa-devirt.c:1425
26448#, gcc-internal-format
26449msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
26450msgstr ""
26451
26452#: ipa-devirt.c:1429
26453#, gcc-internal-format
26454msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
26455msgstr ""
26456
26457#: ipa-devirt.c:1447 ipa-devirt.c:1511
26458#, gcc-internal-format
26459msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
26460msgstr ""
26461
26462#: ipa-devirt.c:1454 ipa-devirt.c:1516
26463#, gcc-internal-format
26464msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
26465msgstr ""
26466
26467#: ipa-devirt.c:1462
26468#, gcc-internal-format
26469msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
26470msgstr ""
26471
26472#: ipa-devirt.c:1476
26473#, gcc-internal-format
26474msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
26475msgstr ""
26476
26477#: ipa-devirt.c:1489
26478#, gcc-internal-format
26479msgid "fields have different layout in another translation unit"
26480msgstr ""
26481
26482#: ipa-devirt.c:1496
26483#, gcc-internal-format
26484msgid "one field is a bitfield while the other is not"
26485msgstr ""
26486
26487#: ipa-devirt.c:1520
26488#, gcc-internal-format
26489msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
26490msgstr ""
26491
26492#: ipa-devirt.c:1542
26493#, gcc-internal-format
26494msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
26495msgstr ""
26496
26497#: ipa-devirt.c:1551
26498#, gcc-internal-format
26499msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
26500msgstr ""
26501
26502#: ipa-devirt.c:1564
26503#, fuzzy, gcc-internal-format
26504#| msgid "<return value> "
26505msgid "memory layout mismatch"
26506msgstr "<戻り値> "
26507
26508#: ipa-devirt.c:1687
26509#, fuzzy, gcc-internal-format
26510#| msgid "label %qD defined here"
26511msgid "the extra base is defined here"
26512msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
26513
26514#: ipa-devirt.c:3852
26515#, gcc-internal-format
26516msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
26517msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
26518msgstr[0] ""
26519
26520#: ipa-devirt.c:3861
26521#, gcc-internal-format
26522msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
26523msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
26524msgstr[0] ""
26525
26526#: ipa-devirt.c:3891
26527#, gcc-internal-format
26528msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
26529msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
26530msgstr[0] ""
26531
26532#: ipa-devirt.c:3899
26533#, gcc-internal-format
26534msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
26535msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
26536msgstr[0] ""
26537
26538#: ipa-devirt.c:3907
26539#, gcc-internal-format
26540msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
26541msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
26542msgstr[0] ""
26543
26544#: ipa-devirt.c:3918
26545#, gcc-internal-format
26546msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
26547msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
26548msgstr[0] ""
26549
26550#: ipa-fnsummary.c:4289
26551#, gcc-internal-format
26552msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
26553msgstr ""
26554
26555#: ipa-fnsummary.c:4358
26556#, gcc-internal-format
26557msgid "ipa inline summary is missing in input file"
26558msgstr ""
26559
26560#: ipa-hsa.c:58
26561#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26562msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
26563msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
26564
26565#: ipa-prop.c:4538 ipa-prop.c:4580 ipa-prop.c:4664 ipa-prop.c:4709
26566#, fuzzy, gcc-internal-format
26567#| msgid "invalid function in call statement"
26568msgid "invalid jump function in LTO stream"
26569msgstr "call 文内で無効な関数です"
26570
26571#: ipa-pure-const.c:216
26572#, fuzzy, gcc-internal-format
26573#| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
26574msgid "function might be candidate for attribute %qs"
26575msgstr "関数は属性 %<%s%> の候補のようです"
26576
26577#: ipa-pure-const.c:217
26578#, fuzzy, gcc-internal-format
26579#| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
26580msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
26581msgstr "関数は正常に戻ると分かった場合、属性 %<%s%> の候補のようです"
26582
26583#: ipa-reference.c:1260
26584#, gcc-internal-format
26585msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
26586msgstr ""
26587
26588#: ipa-sra.c:1468
26589#, gcc-internal-format
26590msgid "Access offset before parent offset"
26591msgstr ""
26592
26593#: ipa-sra.c:1473
26594#, gcc-internal-format
26595msgid "Access size greater or equal to its parent size"
26596msgstr ""
26597
26598#: ipa-sra.c:1478
26599#, gcc-internal-format
26600msgid "Access terminates outside of its parent"
26601msgstr ""
26602
26603#: ipa-sra.c:1490
26604#, gcc-internal-format
26605msgid "Access overlaps with its sibling"
26606msgstr ""
26607
26608#: ipa-sra.c:1509
26609#, fuzzy, gcc-internal-format
26610msgid "IPA-SRA access verification failed"
26611msgstr "検証エラー (PC=%d)"
26612
26613#: ipa-sra.c:2470
26614#, gcc-internal-format
26615msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
26616msgstr ""
26617
26618#: ipa-sra.c:2473
26619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26620msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
26621msgstr ""
26622
26623#: ira.c:2305 ira.c:2323
26624#, fuzzy, gcc-internal-format
26625msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
26626msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
26627
26628#: ira.c:5609
26629#, gcc-internal-format
26630msgid "frame pointer required, but reserved"
26631msgstr ""
26632
26633#: ira.c:5610
26634#, gcc-internal-format
26635msgid "for %qD"
26636msgstr ""
26637
26638#: ira.c:5626
26639#, gcc-internal-format
26640msgid "frame size too large for reliable stack checking"
26641msgstr "フレームサイズが大きすぎて、スタック検査が信頼できなくなります"
26642
26643#: lra-assigns.c:1693
26644#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26645#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
26646msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
26647msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
26648
26649#: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243
26650#, gcc-internal-format
26651msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
26652msgstr "%<asm%> 被演算子が不可能な制約を持っています"
26653
26654#: lra-assigns.c:1840
26655#, fuzzy, gcc-internal-format
26656#| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26657msgid "unable to find a register to spill"
26658msgstr "PIC レジスタ用に '%s' を使用できません"
26659
26660#: lra-constraints.c:4012 reload.c:3815 reload.c:4070
26661#, gcc-internal-format
26662msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
26663msgstr "%<asm%> 内の被演算子制約に一貫性がありません"
26664
26665#: lra-constraints.c:4952
26666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26667msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
26668msgstr ""
26669
26670#: lto-cgraph.c:1110
26671#, gcc-internal-format
26672msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
26673msgstr ""
26674
26675#: lto-cgraph.c:1115
26676#, gcc-internal-format
26677msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
26678msgstr ""
26679
26680#: lto-cgraph.c:1280
26681#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26682msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
26683msgstr ""
26684
26685#: lto-cgraph.c:1456
26686#, gcc-internal-format
26687msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
26688msgstr ""
26689
26690#: lto-cgraph.c:1462
26691#, gcc-internal-format
26692msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
26693msgstr ""
26694
26695#: lto-cgraph.c:1539
26696#, gcc-internal-format
26697msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
26698msgstr ""
26699
26700#: lto-cgraph.c:1655
26701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26702msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
26703msgstr ""
26704
26705#: lto-cgraph.c:1680
26706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26707msgid "Profile information in %s corrupted"
26708msgstr ""
26709
26710#: lto-cgraph.c:1718
26711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26712msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
26713msgstr ""
26714
26715#: lto-cgraph.c:1728
26716#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26717msgid "cannot find LTO section refs in %s"
26718msgstr ""
26719
26720#: lto-cgraph.c:1805
26721#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26722#| msgid "invalid rotate insn"
26723msgid "invalid offload table in %s"
26724msgstr "無効な回転 (rotate) 命令です"
26725
26726#: lto-compress.c:142 lto-compress.c:268 lto-compress.c:276 lto-compress.c:297
26727#: lto-compress.c:364 lto-compress.c:372 lto-compress.c:393
26728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26729msgid "compressed stream: %s"
26730msgstr ""
26731
26732#: lto-compress.c:162
26733#, gcc-internal-format
26734msgid "original not compressed with zstd"
26735msgstr ""
26736
26737#: lto-compress.c:164
26738#, gcc-internal-format
26739msgid "original size unknown"
26740msgstr ""
26741
26742#: lto-compress.c:170
26743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26744msgid "decompressed stream: %s"
26745msgstr ""
26746
26747#: lto-compress.c:413
26748#, fuzzy, gcc-internal-format
26749#| msgid "this target does not support %qs"
26750msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
26751msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
26752
26753#: lto-section-in.c:459
26754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26755msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
26756msgstr ""
26757
26758#: lto-section-in.c:470
26759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26760msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
26761msgstr ""
26762
26763#: lto-streamer-in.c:77
26764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26765msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
26766msgstr ""
26767
26768#: lto-streamer-in.c:894 lto-streamer-in.c:905
26769#, gcc-internal-format
26770msgid "Cgraph edge statement index out of range"
26771msgstr ""
26772
26773#: lto-streamer-in.c:899 lto-streamer-in.c:909
26774#, gcc-internal-format
26775msgid "Cgraph edge statement index not found"
26776msgstr ""
26777
26778#: lto-streamer-in.c:916
26779#, fuzzy, gcc-internal-format
26780#| msgid "operand number out of range"
26781msgid "Reference statement index out of range"
26782msgstr "被演算子の数字が範囲外です"
26783
26784#: lto-streamer-in.c:920
26785#, fuzzy, gcc-internal-format
26786#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
26787msgid "Reference statement index not found"
26788msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
26789
26790#: lto-streamer-in.c:1607
26791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26792msgid "cannot read LTO mode table from %s"
26793msgstr ""
26794
26795#: lto-streamer-in.c:1711
26796#, gcc-internal-format
26797msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
26798msgstr ""
26799
26800#: lto-streamer-in.c:1716
26801#, gcc-internal-format
26802msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
26803msgstr ""
26804
26805#: lto-streamer-in.c:1721
26806#, gcc-internal-format
26807msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
26808msgstr ""
26809
26810#: lto-streamer-in.c:1726
26811#, gcc-internal-format
26812msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
26813msgstr ""
26814
26815#: lto-streamer-in.c:1729
26816#, fuzzy, gcc-internal-format
26817#| msgid "unsupported combination: %s"
26818msgid "%s - unsupported mode %qs"
26819msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
26820
26821#: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704
26822#, fuzzy, gcc-internal-format
26823#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26824msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
26825msgstr "-mcmodel= は 32 ビットシステム上ではサポートされていません"
26826
26827#: lto-streamer.c:142
26828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26829msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
26830msgstr ""
26831
26832#: lto-streamer.c:271
26833#, gcc-internal-format
26834msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
26835msgstr ""
26836
26837#: lto-wrapper.c:122
26838#, fuzzy, gcc-internal-format
26839#| msgid "deleting LTRANS file %s"
26840msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
26841msgstr "LTRANS ファイル %s を削除しています"
26842
26843#: lto-wrapper.c:286
26844#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26845#| msgid "created and used with different endianness"
26846msgid "option %s with different values"
26847msgstr "作成時と使用時でエンディアンが異なります"
26848
26849#: lto-wrapper.c:370
26850#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26851msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
26852msgstr ""
26853
26854#: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512
26855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26856msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
26857msgstr ""
26858
26859#: lto-wrapper.c:520
26860#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26861msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
26862msgstr ""
26863
26864#: lto-wrapper.c:846
26865#, gcc-internal-format
26866msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
26867msgstr ""
26868
26869#: lto-wrapper.c:927
26870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26871msgid "problem with building target image for %s"
26872msgstr ""
26873
26874#: lto-wrapper.c:947
26875#, fuzzy, gcc-internal-format
26876#| msgid "no input files"
26877msgid "reading input file"
26878msgstr "入力ファイルがありません"
26879
26880#: lto-wrapper.c:952
26881#, fuzzy, gcc-internal-format
26882#| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
26883msgid "writing output file"
26884msgstr "%s: 出力ファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n"
26885
26886#: lto-wrapper.c:984
26887#, gcc-internal-format
26888msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
26889msgstr ""
26890
26891#: lto-wrapper.c:1299
26892#, fuzzy, gcc-internal-format
26893#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
26894msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
26895msgstr "環境変数 COLLECT_GCC が設定されていなければいけません"
26896
26897#: lto-wrapper.c:1303
26898#, fuzzy, gcc-internal-format
26899#| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
26900msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
26901msgstr "環境変数 COLLECT_GCC_OPTIONS が設定されていなければいけません"
26902
26903#: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211
26904#: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
26905#, fuzzy, gcc-internal-format
26906#| msgid "can%'t read %s: %m"
26907msgid "cannot read %s: %m"
26908msgstr "%s を読み込めません: %m"
26909
26910#: lto-wrapper.c:1550
26911#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26912#| msgid "invalid #pragma %s"
26913msgid "invalid format of %s"
26914msgstr "無効な #pragma %s です"
26915
26916#: lto-wrapper.c:1751
26917#, fuzzy, gcc-internal-format
26918#| msgid "fopen: %s"
26919msgid "%<fopen%>: %s: %m"
26920msgstr "fopen: %s"
26921
26922#: lto-wrapper.c:1768
26923#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26924#| msgid "opening output file %s: %m"
26925msgid "corrupted ltrans output file %s"
26926msgstr "出力ファイル %s を開いています: %m"
26927
26928#: lto-wrapper.c:1958
26929#, fuzzy, gcc-internal-format
26930#| msgid "atexit failed"
26931msgid "%<atexit%> failed"
26932msgstr "atexit に失敗しました"
26933
26934#: multiple_target.c:76
26935#, fuzzy, gcc-internal-format
26936#| msgid "nested functions not supported on this target"
26937msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
26938msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
26939
26940#: multiple_target.c:83
26941#, fuzzy, gcc-internal-format
26942#| msgid "target format does not support infinity"
26943msgid "target does not support function version dispatcher"
26944msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
26945
26946#: multiple_target.c:91
26947#, gcc-internal-format
26948msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
26949msgstr ""
26950
26951#: multiple_target.c:350
26952#, fuzzy, gcc-internal-format
26953#| msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
26954msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
26955msgstr "%<fast_interrupt%> 属性指示は無視されました"
26956
26957#: multiple_target.c:359
26958#, gcc-internal-format
26959msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
26960msgstr ""
26961
26962#: multiple_target.c:362
26963#, fuzzy, gcc-internal-format
26964#| msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26965msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
26966msgstr "関数 %q+F は非局所 goto を受け取るため決して複製されません"
26967
26968#: multiple_target.c:383
26969#, fuzzy, gcc-internal-format
26970#| msgid "no default argument for %qD"
26971msgid "%<default%> target was not set"
26972msgstr "%qD 用のデフォルト引数がありません"
26973
26974#: multiple_target.c:387
26975#, gcc-internal-format
26976msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
26977msgstr ""
26978
26979#: multiple_target.c:391
26980#, fuzzy, gcc-internal-format
26981#| msgid "multiple default labels in one switch"
26982msgid "multiple %<default%> targets were set"
26983msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
26984
26985#: omp-expand.c:2163
26986#, gcc-internal-format
26987msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
26988msgstr ""
26989
26990#: omp-expand.c:2300
26991#, gcc-internal-format
26992msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
26993msgstr ""
26994
26995#: omp-general.c:1751
26996#, gcc-internal-format
26997msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
26998msgstr ""
26999
27000#: omp-general.c:1754
27001#, fuzzy, gcc-internal-format
27002#| msgid "previously used here"
27003msgid "... to the previous %qs clause here"
27004msgstr "前にここで使われました"
27005
27006#: omp-general.c:1785
27007#, gcc-internal-format
27008msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
27009msgstr ""
27010
27011#: omp-general.c:1827
27012#, gcc-internal-format
27013msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27014msgstr ""
27015
27016#: omp-general.c:1834
27017#, gcc-internal-format
27018msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27019msgstr ""
27020
27021#: omp-general.c:1843
27022#, fuzzy, gcc-internal-format
27023#| msgid "switch starts here"
27024msgid "... with %qs clause here"
27025msgstr "switch がここから開始します"
27026
27027#: omp-general.c:1851
27028#, gcc-internal-format
27029msgid "... without %qs clause near to here"
27030msgstr ""
27031
27032#: omp-low.c:2382 omp-offload.c:1205
27033#, gcc-internal-format
27034msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
27035msgstr ""
27036
27037#: omp-low.c:2385 omp-offload.c:1206
27038#, gcc-internal-format
27039msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
27040msgstr ""
27041
27042#: omp-low.c:2389 omp-offload.c:1240
27043#, gcc-internal-format
27044msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27045msgstr ""
27046
27047#: omp-low.c:2436
27048#, gcc-internal-format
27049msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
27050msgstr ""
27051
27052#: omp-low.c:2491
27053#, fuzzy, gcc-internal-format
27054#| msgid "conflicting types for %q+D"
27055msgid "conflicting reduction operations for %qE"
27056msgstr "%q+D と型が競合しています"
27057
27058#: omp-low.c:2494
27059#, fuzzy, gcc-internal-format
27060#| msgid "no previous declaration for %qD"
27061msgid "location of the previous reduction for %qE"
27062msgstr "前に %qD 用の定義がありません"
27063
27064#: omp-low.c:2527
27065#, gcc-internal-format
27066msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
27067msgstr ""
27068
27069#: omp-low.c:2820
27070#, gcc-internal-format
27071msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
27072msgstr ""
27073
27074#: omp-low.c:2829
27075#, gcc-internal-format
27076msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
27077msgstr ""
27078
27079#: omp-low.c:2851 omp-low.c:2918
27080#, gcc-internal-format
27081msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
27082msgstr ""
27083
27084#: omp-low.c:2870
27085#, gcc-internal-format
27086msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
27087msgstr ""
27088
27089#: omp-low.c:2885
27090#, gcc-internal-format
27091msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
27092msgstr ""
27093
27094#: omp-low.c:2900
27095#, gcc-internal-format
27096msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
27097msgstr ""
27098
27099#: omp-low.c:2914
27100#, gcc-internal-format
27101msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
27102msgstr ""
27103
27104#: omp-low.c:2934
27105#, gcc-internal-format
27106msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
27107msgstr ""
27108
27109#: omp-low.c:2981
27110#, gcc-internal-format
27111msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
27112msgstr ""
27113
27114#: omp-low.c:3003
27115#, gcc-internal-format
27116msgid "orphaned %qs construct"
27117msgstr ""
27118
27119#: omp-low.c:3032
27120#, gcc-internal-format
27121msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
27122msgstr ""
27123
27124#: omp-low.c:3037
27125#, gcc-internal-format
27126msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
27127msgstr ""
27128
27129#: omp-low.c:3057 omp-low.c:3070
27130#, gcc-internal-format
27131msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
27132msgstr ""
27133
27134#: omp-low.c:3099
27135#, gcc-internal-format
27136msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
27137msgstr ""
27138
27139#: omp-low.c:3124
27140#, fuzzy, gcc-internal-format
27141#| msgid "invalid PHI argument"
27142msgid "invalid arguments"
27143msgstr "無効な PHI 引数です"
27144
27145#: omp-low.c:3130
27146#, gcc-internal-format
27147msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
27148msgstr ""
27149
27150#: omp-low.c:3158
27151#, gcc-internal-format
27152msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27153msgstr ""
27154
27155#: omp-low.c:3165
27156#, gcc-internal-format
27157msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27158msgstr ""
27159
27160#: omp-low.c:3194
27161#, gcc-internal-format
27162msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27163msgstr ""
27164
27165#: omp-low.c:3218 omp-low.c:3375 c-family/c-omp.c:493
27166#, gcc-internal-format
27167msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
27168msgstr ""
27169
27170#: omp-low.c:3246
27171#, gcc-internal-format
27172msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
27173msgstr ""
27174
27175#: omp-low.c:3263
27176#, gcc-internal-format
27177msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
27178msgstr ""
27179
27180#: omp-low.c:3278
27181#, gcc-internal-format
27182msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
27183msgstr ""
27184
27185#: omp-low.c:3291
27186#, gcc-internal-format
27187msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27188msgstr ""
27189
27190#: omp-low.c:3304 omp-low.c:3326
27191#, gcc-internal-format
27192msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
27193msgstr ""
27194
27195#: omp-low.c:3312
27196#, gcc-internal-format
27197msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
27198msgstr ""
27199
27200#: omp-low.c:3343
27201#, gcc-internal-format
27202msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
27203msgstr ""
27204
27205#: omp-low.c:3361
27206#, gcc-internal-format
27207msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
27208msgstr ""
27209
27210#: omp-low.c:3383
27211#, gcc-internal-format
27212msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
27213msgstr ""
27214
27215#: omp-low.c:3396
27216#, gcc-internal-format
27217msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
27218msgstr ""
27219
27220#: omp-low.c:3445
27221#, gcc-internal-format
27222msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
27223msgstr ""
27224
27225#: omp-low.c:3458 omp-low.c:3465
27226#, gcc-internal-format
27227msgid "%qs construct inside of %qs region"
27228msgstr ""
27229
27230#: omp-low.c:3688
27231#, gcc-internal-format
27232msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
27233msgstr ""
27234
27235#: omp-low.c:3714
27236#, gcc-internal-format
27237msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27238msgstr ""
27239
27240#: omp-low.c:8883
27241#, gcc-internal-format
27242msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
27243msgstr ""
27244
27245#: omp-low.c:8906
27246#, gcc-internal-format
27247msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
27248msgstr ""
27249
27250#: omp-low.c:13183
27251#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27252#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
27253msgid "invalid exit from %s structured block"
27254msgstr "OpenMP 構造化ブロックへの無効なエントリです"
27255
27256#: omp-low.c:13185 omp-low.c:13190
27257#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27258#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
27259msgid "invalid entry to %s structured block"
27260msgstr "OpenMP 構造化ブロックへの無効なエントリです"
27261
27262#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
27263#: omp-low.c:13194
27264#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27265#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
27266msgid "invalid branch to/from %s structured block"
27267msgstr "OpenMP 構造化ブロックへ/からの無効な分岐です"
27268
27269#: omp-offload.c:663
27270#, gcc-internal-format
27271msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
27272msgstr ""
27273
27274#: omp-offload.c:1238
27275#, gcc-internal-format
27276msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27277msgstr ""
27278
27279#: omp-offload.c:1242 omp-offload.c:1274
27280#, gcc-internal-format
27281msgid "containing loop here"
27282msgstr ""
27283
27284#: omp-offload.c:1247
27285#, gcc-internal-format
27286msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27287msgstr ""
27288
27289#: omp-offload.c:1249
27290#, gcc-internal-format
27291msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27292msgstr ""
27293
27294#: omp-offload.c:1254
27295#, fuzzy, gcc-internal-format
27296#| msgid "%qD declared here"
27297msgid "routine %qD declared here"
27298msgstr "%qD はここで宣言されています"
27299
27300#: omp-offload.c:1267
27301#, gcc-internal-format
27302msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
27303msgstr ""
27304
27305#: omp-offload.c:1408
27306#, gcc-internal-format
27307msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
27308msgstr ""
27309
27310#: omp-offload.c:1416
27311#, gcc-internal-format
27312msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
27313msgstr ""
27314
27315#: omp-offload.c:1418
27316#, gcc-internal-format
27317msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
27318msgstr ""
27319
27320#: omp-simd-clone.c:197
27321#, fuzzy, gcc-internal-format
27322#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
27323msgid "ignoring large linear step"
27324msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
27325
27326#: omp-simd-clone.c:203
27327#, gcc-internal-format
27328msgid "ignoring zero linear step"
27329msgstr ""
27330
27331#: omp-simd-clone.c:265
27332#, gcc-internal-format
27333msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
27334msgstr ""
27335
27336#: omp-simd-clone.c:275
27337#, gcc-internal-format
27338msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
27339msgstr ""
27340
27341#: optabs.c:4319
27342#, fuzzy, gcc-internal-format
27343#| msgid "section attributes are not supported for this target"
27344msgid "indirect jumps are not available on this target"
27345msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
27346
27347#: opts-common.c:1275
27348#, fuzzy, gcc-internal-format
27349#| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
27350msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
27351msgstr "コマンドラインオプション %qs はこの設定ではサポートされていません"
27352
27353#: opts-common.c:1285 opts.c:2093
27354#, gcc-internal-format
27355msgid "missing argument to %qs"
27356msgstr "%qs への引数がありません"
27357
27358#: opts-common.c:1292
27359#, fuzzy, gcc-internal-format
27360#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
27361msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
27362msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
27363
27364#: opts-common.c:1296
27365#, gcc-internal-format
27366msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
27367msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
27368
27369#: opts-common.c:1303
27370#, fuzzy, gcc-internal-format
27371#| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
27372msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
27373msgstr "%sregparm=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
27374
27375#: opts-common.c:1318
27376#, gcc-internal-format
27377msgid "unrecognized argument in option %qs"
27378msgstr "オプション %qs 内で認識できない引数です"
27379
27380#: opts-common.c:1329 config/i386/i386-options.c:1479
27381#, fuzzy, gcc-internal-format
27382#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
27383msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
27384msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
27385
27386#: opts-common.c:1332 config/i386/i386-options.c:1482
27387#, gcc-internal-format
27388msgid "valid arguments to %qs are: %s"
27389msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
27390
27391#: opts-common.c:1375 c-family/c-opts.c:428
27392#, gcc-internal-format
27393msgid "switch %qs is no longer supported"
27394msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
27395
27396#: opts-common.c:1764
27397#, fuzzy, gcc-internal-format
27398#| msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
27399msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
27400msgstr "誤った形式の COLLECT_GCC_OPTIONS です"
27401
27402#: opts-global.c:102
27403#, fuzzy, gcc-internal-format
27404#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
27405msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
27406msgstr "コマンドラインオプション %qs は %s 用としては有効ですが、%s 用としては有効ではありません"
27407
27408#. Eventually this should become a hard error IMO.
27409#: opts-global.c:108
27410#, fuzzy, gcc-internal-format
27411#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
27412msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
27413msgstr "コマンドラインオプション %qs は %s 用としては有効ですが、%s 用としては有効ではありません"
27414
27415#. Happens for -Werror=warning_name.
27416#: opts-global.c:112
27417#, fuzzy, gcc-internal-format
27418#| msgid "%qs is not valid for %qs"
27419msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
27420msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
27421
27422#: opts-global.c:144
27423#, gcc-internal-format
27424msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
27425msgstr ""
27426
27427#: opts-global.c:389
27428#, fuzzy, gcc-internal-format
27429#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
27430msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
27431msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
27432
27433#: opts-global.c:394
27434#, fuzzy, gcc-internal-format
27435#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
27436msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
27437msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
27438
27439#: opts-global.c:415 opts-global.c:423
27440#, gcc-internal-format
27441msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
27442msgstr "プラグインサポートは無効です。--enable-plugin を付けて configure を行ってください"
27443
27444#: opts-global.c:447
27445#, gcc-internal-format
27446msgid "unrecognized register name %qs"
27447msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
27448
27449#: opts-global.c:465
27450#, gcc-internal-format
27451msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
27452msgstr ""
27453
27454#: opts-global.c:468
27455#, fuzzy, gcc-internal-format
27456#| msgid "unrecognized address"
27457msgid "unrecognized shadow offset %qs"
27458msgstr "認識できないアドレス"
27459
27460#: opts.c:92
27461#, gcc-internal-format
27462msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
27463msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%> への引数 %qs は認識できません"
27464
27465#: opts.c:128
27466#, gcc-internal-format
27467msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
27468msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%> への引数 %qs は不明です"
27469
27470#: opts.c:135
27471#, gcc-internal-format
27472msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
27473msgstr ""
27474
27475#: opts.c:594
27476#, fuzzy, gcc-internal-format
27477#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
27478msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
27479msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
27480
27481#: opts.c:691
27482#, fuzzy, gcc-internal-format
27483#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27484msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27485msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
27486
27487#: opts.c:698
27488#, fuzzy, gcc-internal-format
27489#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27490msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27491msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
27492
27493#: opts.c:705
27494#, fuzzy, gcc-internal-format
27495#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27496msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27497msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
27498
27499#: opts.c:712
27500#, fuzzy, gcc-internal-format
27501#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27502msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27503msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
27504
27505#: opts.c:722
27506#, gcc-internal-format
27507msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27508msgstr ""
27509
27510#: opts.c:733
27511#, gcc-internal-format
27512msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27513msgstr ""
27514
27515#: opts.c:740
27516#, gcc-internal-format
27517msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27518msgstr ""
27519
27520#: opts.c:747
27521#, gcc-internal-format
27522msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27523msgstr ""
27524
27525#: opts.c:754
27526#, gcc-internal-format
27527msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27528msgstr ""
27529
27530#: opts.c:761
27531#, gcc-internal-format
27532msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27533msgstr ""
27534
27535#: opts.c:768
27536#, gcc-internal-format
27537msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27538msgstr ""
27539
27540#: opts.c:775
27541#, gcc-internal-format
27542msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27543msgstr ""
27544
27545#: opts.c:782
27546#, gcc-internal-format
27547msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27548msgstr ""
27549
27550#: opts.c:789
27551#, gcc-internal-format
27552msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27553msgstr ""
27554
27555#: opts.c:800
27556#, gcc-internal-format
27557msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27558msgstr ""
27559
27560#: opts.c:809
27561#, gcc-internal-format
27562msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27563msgstr ""
27564
27565#: opts.c:882
27566#, gcc-internal-format
27567msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
27568msgstr ""
27569
27570#: opts.c:886
27571#, gcc-internal-format
27572msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
27573msgstr ""
27574
27575#: opts.c:900
27576#, fuzzy, gcc-internal-format
27577msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
27578msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
27579
27580#: opts.c:915
27581#, gcc-internal-format
27582msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
27583msgstr ""
27584
27585#: opts.c:970 config/darwin.c:3223
27586#, fuzzy, gcc-internal-format
27587#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
27588msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
27589msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では動作しません"
27590
27591#: opts.c:986
27592#, fuzzy, gcc-internal-format
27593#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
27594msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
27595msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では巻き戻し (unwind) 情報をサポートしません"
27596
27597#: opts.c:1004 config/pa/pa.c:554
27598#, fuzzy, gcc-internal-format
27599#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
27600msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
27601msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では動作しません"
27602
27603#: opts.c:1040
27604#, gcc-internal-format
27605msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
27606msgstr ""
27607
27608#: opts.c:1048
27609#, fuzzy, gcc-internal-format
27610#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
27611msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
27612msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
27613
27614#: opts.c:1062
27615#, gcc-internal-format
27616msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
27617msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
27618
27619#: opts.c:1089
27620#, gcc-internal-format
27621msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
27622msgstr ""
27623
27624#: opts.c:1093
27625#, gcc-internal-format
27626msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
27627msgstr ""
27628
27629#: opts.c:1101
27630#, gcc-internal-format
27631msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
27632msgstr ""
27633
27634#: opts.c:1108
27635#, gcc-internal-format
27636msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
27637msgstr ""
27638
27639#: opts.c:1114
27640#, fuzzy, gcc-internal-format
27641#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27642msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
27643msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
27644
27645#: opts.c:1120
27646#, fuzzy, gcc-internal-format
27647#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
27648msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
27649msgstr "-falign-loops=%d はサポートされていません"
27650
27651#: opts.c:1146
27652#, gcc-internal-format
27653msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
27654msgstr ""
27655
27656#: opts.c:1153
27657#, gcc-internal-format
27658msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
27659msgstr ""
27660
27661#: opts.c:1156
27662#, gcc-internal-format
27663msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
27664msgstr ""
27665
27666#: opts.c:1161
27667#, fuzzy, gcc-internal-format
27668#| msgid "profiling not supported with -mg"
27669msgid "live patching is not supported with LTO"
27670msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
27671
27672#: opts.c:1165
27673#, fuzzy, gcc-internal-format
27674#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
27675msgid "vtable verification is not supported with LTO"
27676msgstr "弱い参照はこの設定ではサポートされていません"
27677
27678#: opts.c:1676
27679#, fuzzy, gcc-internal-format
27680#| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
27681msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
27682msgstr "print_specific_help へ認識できない include_flags 0x%x が渡されました"
27683
27684#: opts.c:1890
27685#, gcc-internal-format
27686msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
27687msgstr ""
27688
27689#: opts.c:1930
27690#, fuzzy, gcc-internal-format
27691#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
27692msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
27693msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
27694
27695#: opts.c:1936
27696#, fuzzy, gcc-internal-format
27697#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
27698msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
27699msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
27700
27701#: opts.c:1971
27702#, fuzzy, gcc-internal-format
27703#| msgid "%qE attribute directive ignored"
27704msgid "%qs attribute directive ignored"
27705msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
27706
27707#: opts.c:1998
27708#, fuzzy, gcc-internal-format
27709#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
27710msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
27711msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
27712
27713#: opts.c:2013
27714#, fuzzy, gcc-internal-format
27715#| msgid "not enough arguments to function %qE"
27716msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
27717msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
27718
27719#: opts.c:2022
27720#, fuzzy, gcc-internal-format
27721#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
27722msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
27723msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
27724
27725#: opts.c:2148
27726#, fuzzy, gcc-internal-format
27727#| msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
27728msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
27729msgstr "--help 引数 %q.*s は曖昧です。より特定してください"
27730
27731#: opts.c:2157
27732#, fuzzy, gcc-internal-format
27733#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
27734msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
27735msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
27736
27737#: opts.c:2526
27738#, fuzzy, gcc-internal-format
27739#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
27740msgid "HSA has not been enabled during configuration"
27741msgstr "`この設定内では LTO サポートが有効になっていません"
27742
27743#: opts.c:2538
27744#, gcc-internal-format
27745msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
27746msgstr ""
27747
27748#: opts.c:2546
27749#, fuzzy, gcc-internal-format
27750#| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
27751msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
27752msgstr "構造体の整列は %d ではなく、小さな二の累乗でなければいけません"
27753
27754#: opts.c:2621
27755#, fuzzy, gcc-internal-format
27756#| msgid "invalid argument to built-in function"
27757msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
27758msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
27759
27760#: opts.c:2679
27761#, fuzzy, gcc-internal-format
27762#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
27763msgid "unknown stack check parameter %qs"
27764msgstr "不明なスタック検査パラメータ \"%s\" です"
27765
27766#: opts.c:2707
27767#, gcc-internal-format
27768msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
27769msgstr ""
27770
27771# 規格に合わせて DWARF と大文字で表記する
27772#: opts.c:2718
27773#, fuzzy, gcc-internal-format
27774#| msgid "dwarf version %d is not supported"
27775msgid "dwarf version %wu is not supported"
27776msgstr "DWARF バージョン %d はサポートされていません"
27777
27778#: opts.c:2772
27779#, fuzzy, gcc-internal-format
27780#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
27781msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
27782msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
27783
27784#: opts.c:2950
27785#, gcc-internal-format
27786msgid "target system does not support debug output"
27787msgstr "ターゲットシステムはデバッグ出力をサポートしていません"
27788
27789#: opts.c:2959
27790#, fuzzy, gcc-internal-format
27791#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
27792msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
27793msgstr "デバッグ形式 \"%s\" は前の選択と競合しています"
27794
27795#: opts.c:2977
27796#, fuzzy, gcc-internal-format
27797#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
27798msgid "unrecognized debug output level %qs"
27799msgstr "認識できないでバッグ出力レベル \"%s\" です"
27800
27801#: opts.c:2979
27802#, fuzzy, gcc-internal-format
27803#| msgid "debug output level %s is too high"
27804msgid "debug output level %qs is too high"
27805msgstr "デバッグ出力レベル %s は高すぎます"
27806
27807#: opts.c:2999
27808#, gcc-internal-format
27809msgid "getting core file size maximum limit: %m"
27810msgstr "コアファイルサイズ最大制限を取得しています: %m"
27811
27812#: opts.c:3003
27813#, gcc-internal-format
27814msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
27815msgstr "コアファイルサイズ制限を最大へ設定しています: %m"
27816
27817#: opts.c:3048
27818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27819msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
27820msgstr "認識できない gcc デバッグオプションです: %c"
27821
27822#: opts.c:3077
27823#, fuzzy, gcc-internal-format
27824#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
27825msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27826msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
27827
27828#: opts.c:3081
27829#, fuzzy, gcc-internal-format
27830#| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
27831msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
27832msgstr "-Werror=%s: オプション -%s はありません"
27833
27834#: opts.c:3085
27835#, fuzzy, gcc-internal-format
27836#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
27837msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
27838msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
27839
27840#: passes.c:84
27841#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27842#| msgid "%s does not support split_edge"
27843msgid "pass %s does not support cloning"
27844msgstr "%s は split_edge をサポートしていません"
27845
27846#: passes.c:90
27847#, gcc-internal-format
27848msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
27849msgstr ""
27850
27851#: passes.c:1026
27852#, fuzzy, gcc-internal-format
27853#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
27854msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
27855msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
27856
27857#: passes.c:1028
27858#, fuzzy, gcc-internal-format
27859#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
27860msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
27861msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
27862
27863#: passes.c:1036
27864#, fuzzy, gcc-internal-format
27865#| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
27866msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
27867msgstr "初期化子内で不明なフィールド %qE が指定されています"
27868
27869#: passes.c:1038
27870#, fuzzy, gcc-internal-format
27871#| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
27872msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
27873msgstr "初期化子内で不明なフィールド %qE が指定されています"
27874
27875#: passes.c:1063 passes.c:1152
27876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27877msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27878msgstr ""
27879
27880#: passes.c:1066 passes.c:1163
27881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27882msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27883msgstr ""
27884
27885#: passes.c:1102 passes.c:1130
27886#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27887#| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
27888msgid "Invalid range %s in option %s"
27889msgstr "無効な浮動小数点オプションです: -mfpu=%s"
27890
27891#: passes.c:1148
27892#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27893#| msgid "invalid storage class for function %qE"
27894msgid "enable pass %s for function %s"
27895msgstr "関数 %qE 用の無効な記憶域クラスです"
27896
27897#: passes.c:1159
27898#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27899#| msgid "invalid storage class for function %qE"
27900msgid "disable pass %s for function %s"
27901msgstr "関数 %qE 用の無効な記憶域クラスです"
27902
27903#: passes.c:1388
27904#, gcc-internal-format
27905msgid "invalid pass positioning operation"
27906msgstr ""
27907
27908#: passes.c:1449
27909#, gcc-internal-format
27910msgid "plugin cannot register a missing pass"
27911msgstr ""
27912
27913#: passes.c:1452
27914#, gcc-internal-format
27915msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
27916msgstr ""
27917
27918#: passes.c:1457
27919#, gcc-internal-format
27920msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
27921msgstr ""
27922
27923#: passes.c:1476
27924#, gcc-internal-format
27925msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
27926msgstr ""
27927
27928#: plugin.c:212
27929#, gcc-internal-format
27930msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
27931msgstr ""
27932
27933#: plugin.c:234
27934#, gcc-internal-format
27935msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
27936msgstr ""
27937
27938#: plugin.c:293
27939#, fuzzy, gcc-internal-format
27940#| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
27941msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
27942msgstr "間違った形式のオプション -fplugin-arg-%s です (-<key>[=<value>] がありません)"
27943
27944#: plugin.c:357
27945#, fuzzy, gcc-internal-format
27946#| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
27947msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
27948msgstr "プラグイン %s はコマンドライン内の -fplugin-arg-%s より前で指定されるべきです"
27949
27950#: plugin.c:376
27951#, gcc-internal-format
27952msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
27953msgstr ""
27954
27955#: plugin.c:472
27956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27957msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
27958msgstr "プラグイン %s によって不明なコールバックイベントが登録されました"
27959
27960#: plugin.c:504
27961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27962msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
27963msgstr "プラグイン %s はイベント %s 用に NULL コールバック関数を登録しました"
27964
27965#: plugin.c:637
27966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27967msgid ""
27968"cannot load plugin %s\n"
27969"%s"
27970msgstr ""
27971"プラグイン %s をロードできません\n"
27972"%s"
27973
27974#: plugin.c:648
27975#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27976msgid ""
27977"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
27978"%s"
27979msgstr ""
27980"プラグイン %s は GPL に適合したライセンスではありません\n"
27981"%s"
27982
27983#: plugin.c:661
27984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27985msgid ""
27986"cannot find %s in plugin %s\n"
27987"%s"
27988msgstr ""
27989"%s がプラグイン %s 内に見つかりません\n"
27990"%s"
27991
27992#: plugin.c:671
27993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27994msgid "fail to initialize plugin %s"
27995msgstr "プラグイン %s の初期化に失敗しました"
27996
27997#: plugin.c:704
27998#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27999#| msgid ""
28000#| "cannot load plugin %s\n"
28001#| "%s"
28002msgid "cannot load plugin %s: %s"
28003msgstr ""
28004"プラグイン %s をロードできません\n"
28005"%s"
28006
28007#: plugin.c:714
28008#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28009#| msgid ""
28010#| "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
28011#| "%s"
28012msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
28013msgstr ""
28014"プラグイン %s は GPL に適合したライセンスではありません\n"
28015"%s"
28016
28017#: plugin.c:724
28018#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28019#| msgid ""
28020#| "cannot find %s in plugin %s\n"
28021#| "%s"
28022msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
28023msgstr ""
28024"%s がプラグイン %s 内に見つかりません\n"
28025"%s"
28026
28027#: plugin.c:733
28028#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28029#| msgid "fail to initialize plugin %s"
28030msgid "failed to initialize plugin %s"
28031msgstr "プラグイン %s の初期化に失敗しました"
28032
28033#: plugin.c:1007
28034#, fuzzy, gcc-internal-format
28035#| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
28036msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
28037msgstr "-iplugindir <dir> オプションが gcc ドライバから渡されませんでした"
28038
28039#: predict.c:2489
28040#, fuzzy, gcc-internal-format
28041msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
28042msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
28043
28044#: predict.c:2502
28045#, gcc-internal-format
28046msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
28047msgstr ""
28048
28049#: predict.c:3482
28050#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28051#| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
28052msgid "Missing counts for called function %s"
28053msgstr "オーバーロードされた関数 %s への不十分な引数です"
28054
28055#: profile.c:590
28056#, gcc-internal-format
28057msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
28058msgstr ""
28059
28060#: profile.c:607
28061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28062msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
28063msgstr ""
28064
28065#: profile.c:630
28066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28067msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
28068msgstr ""
28069
28070#: profile.c:888
28071#, fuzzy, gcc-internal-format
28072#| msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
28073msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
28074msgstr "破損したプロファイル情報: run_max * runs < sum_max です"
28075
28076#: read-rtl-function.c:265
28077#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28078msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
28079msgstr ""
28080
28081#: read-rtl-function.c:269
28082#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28083msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
28084msgstr ""
28085
28086#: read-rtl-function.c:412
28087#, fuzzy, gcc-internal-format
28088msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
28089msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
28090
28091#: read-rtl-function.c:713
28092#, fuzzy, gcc-internal-format
28093#| msgid "unrecognized register name %qs"
28094msgid "unrecognized edge flag: %qs"
28095msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
28096
28097#: read-rtl-function.c:856
28098#, fuzzy, gcc-internal-format
28099#| msgid "Do not generate #line directives"
28100msgid "more than one 'crtl' directive"
28101msgstr "#line 指示を生成しない"
28102
28103#: read-rtl-function.c:984
28104#, fuzzy, gcc-internal-format
28105#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
28106msgid "unrecognized enum value: %qs"
28107msgstr "認識できない可視性の値 %qs です"
28108
28109#: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
28110#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28111msgid "was expecting `%s'"
28112msgstr ""
28113
28114#: read-rtl-function.c:1591
28115#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28116#| msgid "duplicate %<const%>"
28117msgid "duplicate insn UID: %i"
28118msgstr "重複した %<const%> です"
28119
28120#: read-rtl-function.c:1652
28121#, gcc-internal-format
28122msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
28123msgstr ""
28124
28125#: read-rtl-function.c:1658
28126#, gcc-internal-format
28127msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
28128msgstr ""
28129
28130#: read-rtl.c:424
28131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28132msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
28133msgstr ""
28134
28135#: reg-stack.c:537
28136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28137msgid "output constraint %d must specify a single register"
28138msgstr "出力制約 %d は単一レジスタを指定しなければいけません"
28139
28140#: reg-stack.c:547
28141#, fuzzy, gcc-internal-format
28142#| msgid "output constraint %d must specify a single register"
28143msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
28144msgstr "出力制約 %d は単一レジスタを指定しなければいけません"
28145
28146#: reg-stack.c:571
28147#, gcc-internal-format
28148msgid "output registers must be grouped at top of stack"
28149msgstr ""
28150
28151#: reg-stack.c:611
28152#, gcc-internal-format
28153msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
28154msgstr ""
28155
28156#: reg-stack.c:629
28157#, gcc-internal-format
28158msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
28159msgstr ""
28160
28161#: reg-stack.c:649
28162#, gcc-internal-format
28163msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
28164msgstr "出力被演算子 %d は %<&%> 制約を使用しなければいけません"
28165
28166#: regcprop.c:1200
28167#, gcc-internal-format
28168msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
28169msgstr ""
28170
28171#: regcprop.c:1212
28172#, gcc-internal-format
28173msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
28174msgstr ""
28175
28176#: regcprop.c:1215
28177#, gcc-internal-format
28178msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
28179msgstr ""
28180
28181#: regcprop.c:1227
28182#, gcc-internal-format
28183msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
28184msgstr ""
28185
28186#: reginfo.c:647
28187#, fuzzy, gcc-internal-format
28188#| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
28189msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
28190msgstr "%qs を呼び出しで保存されるレジスタとして使用できません"
28191
28192#: reginfo.c:651
28193#, fuzzy, gcc-internal-format
28194#| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
28195msgid "cannot use %qs as a call-used register"
28196msgstr "%qs を呼び出しで使用されるレジスタとして使用できません"
28197
28198#: reginfo.c:663
28199#, fuzzy, gcc-internal-format
28200#| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
28201msgid "cannot use %qs as a fixed register"
28202msgstr "%qs を固定レジスタとして使用できません"
28203
28204#: reginfo.c:690 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
28205#: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
28206#: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
28207#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28208msgid "unknown register name: %s"
28209msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
28210
28211#: reginfo.c:703
28212#, gcc-internal-format
28213msgid "stack register used for global register variable"
28214msgstr "大域レジスタ変数用にスタックレジスタが使用されました"
28215
28216#: reginfo.c:709
28217#, gcc-internal-format
28218msgid "global register variable follows a function definition"
28219msgstr "大域レジスタ変数が関数定義に続いてあります"
28220
28221#: reginfo.c:715
28222#, fuzzy, gcc-internal-format
28223#| msgid "register used for two global register variables"
28224msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
28225msgstr "レジスタが二つの大域レジスタ変数として使われました"
28226
28227#: reginfo.c:718 config/rs6000/rs6000-logue.c:5488
28228#, fuzzy, gcc-internal-format
28229#| msgid "conflicting types for %q+D"
28230msgid "conflicts with %qD"
28231msgstr "%q+D と型が競合しています"
28232
28233#: reginfo.c:723
28234#, gcc-internal-format
28235msgid "call-clobbered register used for global register variable"
28236msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタが大域レジスタ変数として使用されました"
28237
28238#: reload.c:1293
28239#, gcc-internal-format
28240msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
28241msgstr "%<asm%> 内で整数定数被演算子を再ロードできません"
28242
28243#: reload.c:1307
28244#, gcc-internal-format
28245msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
28246msgstr "%<asm%> 内でレジスタ制約は不可能です"
28247
28248#: reload.c:3672
28249#, gcc-internal-format
28250msgid "%<&%> constraint used with no register class"
28251msgstr "%<&%> 制約がレジスタクラス無しで使用されました"
28252
28253#: reload1.c:2061
28254#, fuzzy, gcc-internal-format
28255#| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28256msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28257msgstr "クラス %qs 内のレジスタを %<asm%> 再ロード中に見つけられません"
28258
28259#: reload1.c:2066
28260#, gcc-internal-format
28261msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
28262msgstr ""
28263
28264#: reload1.c:4586
28265#, gcc-internal-format
28266msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
28267msgstr "%<asm%> 被演算子は再ロード出来ないことが必要です"
28268
28269#: reload1.c:6003
28270#, gcc-internal-format
28271msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
28272msgstr "%<asm%> 被演算子制約が被演算子サイズと互換性がありません"
28273
28274#: reload1.c:7881
28275#, gcc-internal-format
28276msgid "output operand is constant in %<asm%>"
28277msgstr "出力被演算子が %<asm%> 内の定数です"
28278
28279#: rtl.c:850
28280#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28281msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
28282msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
28283
28284#: rtl.c:860
28285#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28286msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28287msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中)です (%s:%d)"
28288
28289#: rtl.c:870
28290#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28291msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28292msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' か '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中) です (%s:%d)"
28293
28294#: rtl.c:879
28295#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28296msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28297msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
28298
28299#: rtl.c:889
28300#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28301msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28302msgstr "RTL 検査: コード `%s' か `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
28303
28304#: rtl.c:900
28305#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28306msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28307msgstr "RTL 検査: コード `%s' か `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
28308
28309#: rtl.c:927
28310#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28311msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
28312msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
28313
28314#: rtl.c:937
28315#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28316#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28317msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28318msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
28319
28320#: rtl.c:947
28321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28322msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28323msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
28324
28325#: rtl.c:958
28326#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28327msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
28328msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
28329
28330#: stmt.c:215
28331#, gcc-internal-format
28332msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
28333msgstr "出力被演算子制約に %<=%> がありません"
28334
28335#: stmt.c:230
28336#, gcc-internal-format
28337msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
28338msgstr "出力制約 %qc (被演算子 %d 用) が先頭にありません"
28339
28340#: stmt.c:254
28341#, gcc-internal-format
28342msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
28343msgstr "被演算子制約に正しくない位置にある %<+%> または %<=%> が含まれます"
28344
28345#: stmt.c:261 stmt.c:350
28346#, gcc-internal-format
28347msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
28348msgstr "%<%%%> 制約が最後の被演算子で使用されました"
28349
28350#: stmt.c:277
28351#, gcc-internal-format
28352msgid "matching constraint not valid in output operand"
28353msgstr "一致制約は出力被演算子内では有効ではありません"
28354
28355#: stmt.c:341
28356#, gcc-internal-format
28357msgid "input operand constraint contains %qc"
28358msgstr "入力被演算子制約に %qc が含まれます"
28359
28360#: stmt.c:380
28361#, gcc-internal-format
28362msgid "matching constraint references invalid operand number"
28363msgstr "一致制約が無効な被演算子番号を参照しています"
28364
28365#: stmt.c:414
28366#, gcc-internal-format
28367msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
28368msgstr "無効な句読点 %qc が制約内にあります"
28369
28370#: stmt.c:430
28371#, gcc-internal-format
28372msgid "matching constraint does not allow a register"
28373msgstr "一致制約はレジスタでは許可されていません"
28374
28375#: stmt.c:524
28376#, fuzzy, gcc-internal-format
28377#| msgid "duplicate asm operand name %qs"
28378msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
28379msgstr "重複した asm 被演算子名 %qs です"
28380
28381#: stmt.c:621
28382#, gcc-internal-format
28383msgid "missing close brace for named operand"
28384msgstr "名前付き非演算子用の閉じる中括弧がありません"
28385
28386#: stmt.c:646
28387#, gcc-internal-format
28388msgid "undefined named operand %qs"
28389msgstr "未定義の名前付き非演算子 %qs です"
28390
28391#: stor-layout.c:799
28392#, gcc-internal-format
28393msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
28394msgstr ""
28395
28396#: stor-layout.c:1180
28397#, fuzzy, gcc-internal-format
28398#| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28399msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
28400msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
28401
28402#: stor-layout.c:1187
28403#, gcc-internal-format
28404msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
28405msgstr ""
28406
28407#: stor-layout.c:1190
28408#, gcc-internal-format
28409msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
28410msgstr ""
28411
28412#: stor-layout.c:1322
28413#, gcc-internal-format
28414msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
28415msgstr "%q+D の packed 属性は 非効率な整列の原因となりま"
28416
28417#: stor-layout.c:1326
28418#, gcc-internal-format
28419msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
28420msgstr "packed 属性は %q+D には必要ありません"
28421
28422#: stor-layout.c:1346
28423#, gcc-internal-format
28424msgid "padding struct to align %q+D"
28425msgstr ""
28426
28427#: stor-layout.c:1405
28428#, gcc-internal-format
28429msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
28430msgstr "packed ビットフィールド %qD のオフセットは GCC 4.4 で変更されています"
28431
28432#: stor-layout.c:1781
28433#, gcc-internal-format
28434msgid "padding struct size to alignment boundary"
28435msgstr ""
28436
28437#: stor-layout.c:1809
28438#, gcc-internal-format
28439msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
28440msgstr "packed 属性は %qE の非効率な整列の原因となります"
28441
28442#: stor-layout.c:1813
28443#, gcc-internal-format
28444msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
28445msgstr "packed 属性は %qE には必要ありません"
28446
28447#: stor-layout.c:1819
28448#, gcc-internal-format
28449msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
28450msgstr "packed 属性は非効率な整列の原因となります"
28451
28452#: stor-layout.c:1821
28453#, gcc-internal-format
28454msgid "packed attribute is unnecessary"
28455msgstr "packed 属性は必要ありません"
28456
28457#: stor-layout.c:2585
28458#, gcc-internal-format
28459msgid "alignment of array elements is greater than element size"
28460msgstr "配列要素の整列が要素のサイズより大きいです"
28461
28462#: substring-locations.c:229
28463#, fuzzy, gcc-internal-format
28464#| msgid "originally defined here"
28465msgid "format string is defined here"
28466msgstr "元々はここで定義されました"
28467
28468#: symtab.c:302
28469#, gcc-internal-format
28470msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
28471msgstr ""
28472
28473#: symtab.c:1064
28474#, fuzzy, gcc-internal-format
28475msgid "function symbol is not function"
28476msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
28477
28478#: symtab.c:1071
28479#, gcc-internal-format
28480msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
28481msgstr ""
28482
28483#: symtab.c:1079
28484#, fuzzy, gcc-internal-format
28485#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
28486msgid "variable symbol is not variable"
28487msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
28488
28489#: symtab.c:1085
28490#, gcc-internal-format
28491msgid "node has unknown type"
28492msgstr ""
28493
28494#: symtab.c:1094
28495#, gcc-internal-format
28496msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
28497msgstr ""
28498
28499#: symtab.c:1102
28500#, gcc-internal-format
28501msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
28502msgstr ""
28503
28504#: symtab.c:1113 symtab.c:1120
28505#, gcc-internal-format
28506msgid "assembler name hash list corrupted"
28507msgstr ""
28508
28509#: symtab.c:1129
28510#, fuzzy, gcc-internal-format
28511msgid "node not found in symtab assembler name hash"
28512msgstr "メソッド '%s' はクラス内に見つかりません"
28513
28514#: symtab.c:1138
28515#, gcc-internal-format
28516msgid "double linked list of assembler names corrupted"
28517msgstr ""
28518
28519#: symtab.c:1143
28520#, gcc-internal-format
28521msgid "node has body_removed but is definition"
28522msgstr ""
28523
28524#: symtab.c:1148
28525#, fuzzy, gcc-internal-format
28526#| msgid "called object %qE is not a function"
28527msgid "node is analyzed but it is not a definition"
28528msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
28529
28530#: symtab.c:1153
28531#, gcc-internal-format
28532msgid "node is alias but not implicit alias"
28533msgstr ""
28534
28535#: symtab.c:1158
28536#, fuzzy, gcc-internal-format
28537#| msgid "old-style function definition"
28538msgid "node is alias but not definition"
28539msgstr "古いスタイルの関数定義です"
28540
28541#: symtab.c:1163
28542#, gcc-internal-format
28543msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
28544msgstr ""
28545
28546#: symtab.c:1168
28547#, gcc-internal-format
28548msgid "node is transparent_alias but not an alias"
28549msgstr ""
28550
28551#: symtab.c:1173
28552#, fuzzy, gcc-internal-format
28553#| msgid "old-style function definition"
28554msgid "node is symver but not alias"
28555msgstr "古いスタイルの関数定義です"
28556
28557#: symtab.c:1182
28558#, gcc-internal-format
28559msgid "symver target is not exported with default visibility"
28560msgstr ""
28561
28562#: symtab.c:1189
28563#, fuzzy, gcc-internal-format
28564#| msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28565msgid "symver is not exported with default visibility"
28566msgstr "%qD は %qs として宣言されていて、暗黙的にデフォルトの可視性になります"
28567
28568#: symtab.c:1198
28569#, gcc-internal-format
28570msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
28571msgstr ""
28572
28573#: symtab.c:1203
28574#, gcc-internal-format
28575msgid "same_comdat_group list across different groups"
28576msgstr ""
28577
28578#: symtab.c:1208
28579#, gcc-internal-format
28580msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
28581msgstr ""
28582
28583#: symtab.c:1213
28584#, gcc-internal-format
28585msgid "node is alone in a comdat group"
28586msgstr ""
28587
28588#: symtab.c:1220
28589#, gcc-internal-format
28590msgid "same_comdat_group is not a circular list"
28591msgstr ""
28592
28593#: symtab.c:1235
28594#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28595msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
28596msgstr ""
28597
28598#: symtab.c:1245
28599#, fuzzy, gcc-internal-format
28600#| msgid "implicit declaration of function %qE"
28601msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
28602msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
28603
28604#: symtab.c:1252
28605#, gcc-internal-format
28606msgid "Both section and comdat group is set"
28607msgstr ""
28608
28609#: symtab.c:1264
28610#, gcc-internal-format
28611msgid "Alias and target%'s section differs"
28612msgstr ""
28613
28614#: symtab.c:1271
28615#, gcc-internal-format
28616msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
28617msgstr ""
28618
28619#: symtab.c:1286
28620#, gcc-internal-format
28621msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
28622msgstr ""
28623
28624#: symtab.c:1294
28625#, gcc-internal-format
28626msgid "Chained transparent aliases"
28627msgstr ""
28628
28629#: symtab.c:1317 symtab.c:1354
28630#, fuzzy, gcc-internal-format
28631#| msgid "verify_ssa failed"
28632msgid "symtab_node::verify failed"
28633msgstr "verify_ssa に失敗しました"
28634
28635#: symtab.c:1350
28636#, gcc-internal-format
28637msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
28638msgstr ""
28639
28640#: symtab.c:1763
28641#, fuzzy, gcc-internal-format
28642#| msgid "function %qD redeclared as variable"
28643msgid "function %q+D part of alias cycle"
28644msgstr "関数 %qD が変数として再宣言されました"
28645
28646#: symtab.c:1765
28647#, fuzzy, gcc-internal-format
28648#| msgid "variable %q+D set but not used"
28649msgid "variable %q+D part of alias cycle"
28650msgstr "変数 %q+D が設定されましたが使用されていません"
28651
28652#: symtab.c:1793
28653#, gcc-internal-format
28654msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
28655msgstr ""
28656
28657#: targhooks.c:191
28658#, fuzzy, gcc-internal-format
28659#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
28660msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
28661msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットではサポートされていません"
28662
28663#: targhooks.c:1024
28664#, gcc-internal-format
28665msgid "nested functions not supported on this target"
28666msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
28667
28668#: targhooks.c:1037
28669#, gcc-internal-format
28670msgid "nested function trampolines not supported on this target"
28671msgstr ""
28672
28673#: targhooks.c:1574
28674#, gcc-internal-format
28675msgid "target attribute is not supported on this machine"
28676msgstr "target 属性はこのマシン上ではサポートされていません"
28677
28678#: targhooks.c:1588
28679#, fuzzy, gcc-internal-format
28680#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
28681msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
28682msgstr "#pragma GCC target はこのマシン用にはサポートされていません"
28683
28684#: toplev.c:864
28685#, fuzzy, gcc-internal-format
28686#| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
28687msgid "cannot open %qs for writing: %m"
28688msgstr "%s を書き込み用に開けません: %m"
28689
28690#: toplev.c:886
28691#, fuzzy, gcc-internal-format
28692#| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
28693msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
28694msgstr "-frecord-gcc-switches は現在のターゲットではサポートされていません"
28695
28696#: toplev.c:935
28697#, fuzzy, gcc-internal-format
28698#| msgid "-fstack-usage not supported for this target"
28699msgid "stack usage computation not supported for this target"
28700msgstr "-fstack-usage はこのターゲットではサポートされていません"
28701
28702#: toplev.c:993
28703#, gcc-internal-format
28704msgid "stack usage might be unbounded"
28705msgstr ""
28706
28707#: toplev.c:998
28708#, fuzzy, gcc-internal-format
28709#| msgid "stackframe too big: %d bytes"
28710msgid "stack usage might be %wu bytes"
28711msgstr "スタックフレームが大きすぎます: %d バイト"
28712
28713#: toplev.c:1001
28714#, fuzzy, gcc-internal-format
28715#| msgid "stackframe too big: %d bytes"
28716msgid "stack usage is %wu bytes"
28717msgstr "スタックフレームが大きすぎます: %d バイト"
28718
28719#: toplev.c:1118
28720#, fuzzy, gcc-internal-format
28721#| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
28722msgid "cannot open %s for writing: %m"
28723msgstr "%s を書き込み用に開けません: %m"
28724
28725#: toplev.c:1402
28726#, gcc-internal-format
28727msgid "this target does not support %qs"
28728msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
28729
28730#: toplev.c:1428
28731#, gcc-internal-format
28732msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
28733msgstr ""
28734
28735#: toplev.c:1439
28736#, fuzzy, gcc-internal-format
28737#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28738msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
28739msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
28740
28741#: toplev.c:1446
28742#, fuzzy, gcc-internal-format
28743#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28744msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
28745msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
28746
28747#: toplev.c:1453
28748#, fuzzy, gcc-internal-format
28749#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28750msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
28751msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
28752
28753#: toplev.c:1468
28754#, fuzzy, gcc-internal-format
28755#| msgid "switch %qs is no longer supported"
28756msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
28757msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
28758
28759#: toplev.c:1496
28760#, gcc-internal-format
28761msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
28762msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
28763
28764#: toplev.c:1500
28765#, gcc-internal-format
28766msgid "this target machine does not have delayed branches"
28767msgstr "このターゲットマシンは遅延分岐を持っていません"
28768
28769#: toplev.c:1514
28770#, fuzzy, gcc-internal-format
28771#| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
28772msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
28773msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
28774
28775#: toplev.c:1559
28776#, gcc-internal-format
28777msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
28778msgstr ""
28779
28780#: toplev.c:1594
28781#, fuzzy, gcc-internal-format
28782#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
28783msgid "target system does not support the %qs debug format"
28784msgstr "ターゲットシステムは \"%s\" デバッグ形式をサポートしません"
28785
28786#: toplev.c:1607
28787#, gcc-internal-format
28788msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
28789msgstr "変数追跡が要求されましたが、デバッグ情報を生成しない限り意味がありません"
28790
28791#: toplev.c:1611
28792#, gcc-internal-format
28793msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
28794msgstr "変数追跡が要求されましたが、このデバッグ形式ではサポートされていません"
28795
28796#: toplev.c:1650
28797#, gcc-internal-format
28798msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
28799msgstr ""
28800
28801#: toplev.c:1681
28802#, gcc-internal-format
28803msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
28804msgstr ""
28805
28806#: toplev.c:1697
28807#, gcc-internal-format
28808msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
28809msgstr ""
28810
28811#: toplev.c:1707
28812#, gcc-internal-format
28813msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
28814msgstr ""
28815
28816#: toplev.c:1736
28817#, fuzzy, gcc-internal-format
28818#| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
28819msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
28820msgstr "-ffunction-sections はこのターゲットではサポートされていません"
28821
28822#: toplev.c:1742
28823#, fuzzy, gcc-internal-format
28824#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28825msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
28826msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
28827
28828#: toplev.c:1750
28829#, fuzzy, gcc-internal-format
28830#| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
28831msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
28832msgstr "-fprefetch-loop-arrays はこのターゲットではサポートされていません"
28833
28834#: toplev.c:1756
28835#, fuzzy, gcc-internal-format
28836#| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
28837msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
28838msgstr "-fprefetch-loop-arrays はこのターゲットではサポートされていません (-march スイッチを試してください)"
28839
28840#: toplev.c:1766
28841#, fuzzy, gcc-internal-format
28842#| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
28843msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
28844msgstr "-fprefetch-loop-arrays を -Os と併せて使用することはサポートされていません"
28845
28846#: toplev.c:1778
28847#, fuzzy, gcc-internal-format
28848#| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
28849msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
28850msgstr "-fassociative-math は無効です。他のオプションが優先して使用されます"
28851
28852#: toplev.c:1788
28853#, gcc-internal-format
28854msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
28855msgstr ""
28856
28857#: toplev.c:1798
28858#, gcc-internal-format
28859msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
28860msgstr ""
28861
28862#: toplev.c:1816
28863#, fuzzy, gcc-internal-format
28864#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28865msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
28866msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
28867
28868#: toplev.c:1828
28869#, fuzzy, gcc-internal-format
28870#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
28871msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
28872msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
28873
28874#: toplev.c:2132
28875#, gcc-internal-format
28876msgid "error writing to %s: %m"
28877msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %m"
28878
28879#: toplev.c:2134
28880#, gcc-internal-format
28881msgid "error closing %s: %m"
28882msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
28883
28884#: toplev.c:2251
28885#, gcc-internal-format
28886msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
28887msgstr ""
28888
28889#: toplev.c:2327
28890#, fuzzy, gcc-internal-format
28891#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
28892msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
28893msgstr "-mas100-syntax と -gdwarf は併用できません"
28894
28895#: toplev.c:2342
28896#, gcc-internal-format
28897msgid "self-tests are not enabled in this build"
28898msgstr ""
28899
28900#: trans-mem.c:607
28901#, fuzzy, gcc-internal-format
28902msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
28903msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
28904
28905#: trans-mem.c:610
28906#, fuzzy, gcc-internal-format
28907msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
28908msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
28909
28910#: trans-mem.c:642
28911#, gcc-internal-format
28912msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
28913msgstr ""
28914
28915#: trans-mem.c:711 trans-mem.c:4818
28916#, gcc-internal-format
28917msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
28918msgstr ""
28919
28920#: trans-mem.c:718
28921#, gcc-internal-format
28922msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
28923msgstr ""
28924
28925#: trans-mem.c:722
28926#, gcc-internal-format
28927msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
28928msgstr ""
28929
28930#: trans-mem.c:730 trans-mem.c:4750
28931#, gcc-internal-format
28932msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
28933msgstr ""
28934
28935#: trans-mem.c:737
28936#, gcc-internal-format
28937msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
28938msgstr ""
28939
28940#: trans-mem.c:741
28941#, gcc-internal-format
28942msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
28943msgstr ""
28944
28945#: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790
28946#, fuzzy, gcc-internal-format
28947msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
28948msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
28949
28950#: trans-mem.c:759
28951#, fuzzy, gcc-internal-format
28952msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
28953msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
28954
28955#: trans-mem.c:771
28956#, fuzzy, gcc-internal-format
28957#| msgid "Place each function into its own section"
28958msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
28959msgstr "それぞれの関数をそれ自身のセクションに配置する"
28960
28961#: trans-mem.c:774
28962#, gcc-internal-format
28963msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
28964msgstr ""
28965
28966#: trans-mem.c:781
28967#, fuzzy, gcc-internal-format
28968#| msgid "pointer to a function used in subtraction"
28969msgid "outer transaction in transaction"
28970msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
28971
28972#: trans-mem.c:784
28973#, gcc-internal-format
28974msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
28975msgstr ""
28976
28977#: trans-mem.c:788
28978#, gcc-internal-format
28979msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
28980msgstr ""
28981
28982#: trans-mem.c:4415
28983#, fuzzy, gcc-internal-format
28984msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
28985msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
28986
28987#: tree-cfg.c:356
28988#, gcc-internal-format
28989msgid "ignoring loop annotation"
28990msgstr ""
28991
28992#: tree-cfg.c:2968
28993#, fuzzy, gcc-internal-format
28994#| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
28995msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
28996msgstr "ADDR_EXPR が変更されたときに定数が再計算されません"
28997
28998#: tree-cfg.c:2973
28999#, fuzzy, gcc-internal-format
29000#| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29001msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29002msgstr "ADDR_EXPR が変更されたときに副作用が計算されません"
29003
29004#: tree-cfg.c:2988
29005#, gcc-internal-format
29006msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken"
29007msgstr ""
29008
29009#: tree-cfg.c:2994
29010#, gcc-internal-format
29011msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
29012msgstr ""
29013
29014#: tree-cfg.c:3016
29015#, gcc-internal-format
29016msgid "invalid expression for min lvalue"
29017msgstr ""
29018
29019#: tree-cfg.c:3027
29020#, gcc-internal-format
29021msgid "invalid operand in indirect reference"
29022msgstr "間接参照内で無効な被演算子です"
29023
29024#: tree-cfg.c:3052
29025#, fuzzy, gcc-internal-format
29026#| msgid "non-scalar type"
29027msgid "non-scalar %qs"
29028msgstr "非スカラー型"
29029
29030#: tree-cfg.c:3066
29031#, fuzzy, gcc-internal-format
29032#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
29033msgid "invalid position or size operand to %qs"
29034msgstr "BIT_FIELD_REF への無効な位置またはサイズ被演算子です"
29035
29036#: tree-cfg.c:3072
29037#, fuzzy, gcc-internal-format
29038#| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
29039msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
29040msgstr "整数結果の型精度が BIT_FIELD_REF のフィールドサイズに適合しません"
29041
29042#: tree-cfg.c:3081
29043#, fuzzy, gcc-internal-format
29044#| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
29045msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
29046msgstr "非整数結果のモード精度が BIT_FIELD_REF のフィールドサイズに適合しません"
29047
29048#: tree-cfg.c:3089
29049#, fuzzy, gcc-internal-format
29050#| msgid "shift of non-integer operand"
29051msgid "%qs of non-mode-precision operand"
29052msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
29053
29054#: tree-cfg.c:3096
29055#, fuzzy, gcc-internal-format
29056#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
29057msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
29058msgstr "BIT_FIELD_REF への無効な位置またはサイズ被演算子です"
29059
29060#: tree-cfg.c:3107
29061#, fuzzy, gcc-internal-format
29062#| msgid "type mismatch in array reference"
29063msgid "type mismatch in %qs reference"
29064msgstr "配列参照内で型不一致です"
29065
29066#: tree-cfg.c:3123
29067#, gcc-internal-format
29068msgid "non-top-level %qs"
29069msgstr ""
29070
29071#: tree-cfg.c:3138
29072#, fuzzy, gcc-internal-format
29073#| msgid "invalid operand to %%R"
29074msgid "invalid operands to %qs"
29075msgstr "%%R への無効な被演算子です"
29076
29077#: tree-cfg.c:3149 tree-cfg.c:3158 tree-cfg.c:3175 tree-cfg.c:3809
29078#: tree-cfg.c:3838 tree-cfg.c:3855 tree-cfg.c:3876 tree-cfg.c:3922
29079#: tree-cfg.c:3943 tree-cfg.c:3997 tree-cfg.c:4017 tree-cfg.c:4053
29080#: tree-cfg.c:4074 tree-cfg.c:4106 tree-cfg.c:4182 tree-cfg.c:4214
29081#: tree-cfg.c:4226 tree-cfg.c:4285 tree-cfg.c:4310 tree-cfg.c:4383
29082#: tree-cfg.c:4461
29083#, fuzzy, gcc-internal-format
29084msgid "type mismatch in %qs"
29085msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
29086
29087#: tree-cfg.c:3169
29088#, fuzzy, gcc-internal-format
29089#| msgid "invalid shift operand"
29090msgid "invalid %qs offset operator"
29091msgstr "無効なシフト被演算子"
29092
29093#: tree-cfg.c:3193
29094#, fuzzy, gcc-internal-format
29095#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29096msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
29097msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
29098
29099#: tree-cfg.c:3201
29100#, fuzzy, gcc-internal-format
29101msgid "conversion of register to a different size in %qs"
29102msgstr "NaN から整数への変換です"
29103
29104#: tree-cfg.c:3221 tree-cfg.c:3247
29105#, fuzzy, gcc-internal-format
29106#| msgid "invalid address operand in MEM_REF"
29107msgid "invalid address operand in %qs"
29108msgstr "MEM_REF 内で無効なアドレス被演算子です"
29109
29110#: tree-cfg.c:3228 tree-cfg.c:3254
29111#, fuzzy, gcc-internal-format
29112#| msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
29113msgid "invalid offset operand in %qs"
29114msgstr "MEM_REF 内で無効なオフセット被演算子です"
29115
29116#: tree-cfg.c:3235 tree-cfg.c:3261
29117#, fuzzy, gcc-internal-format
29118#| msgid "invalid use of %qD"
29119msgid "invalid clique in %qs"
29120msgstr "無効な %qD の使用です"
29121
29122#: tree-cfg.c:3268 tree-cfg.c:4473
29123#, fuzzy, gcc-internal-format
29124#| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
29125msgid "%qs in gimple IL"
29126msgstr "INDIRECT_REF が gimple IL 内にあります"
29127
29128#: tree-cfg.c:3321
29129#, gcc-internal-format
29130msgid "gimple call has two targets"
29131msgstr ""
29132
29133#: tree-cfg.c:3330
29134#, gcc-internal-format
29135msgid "gimple call has no target"
29136msgstr ""
29137
29138#: tree-cfg.c:3337
29139#, gcc-internal-format
29140msgid "invalid function in gimple call"
29141msgstr "gimple 呼び出し内で無効な関数です"
29142
29143#: tree-cfg.c:3347
29144#, gcc-internal-format
29145msgid "non-function in gimple call"
29146msgstr "gimple 呼び出し内で非関数です"
29147
29148#: tree-cfg.c:3358
29149#, gcc-internal-format
29150msgid "invalid pure const state for function"
29151msgstr ""
29152
29153#: tree-cfg.c:3367
29154#, gcc-internal-format
29155msgid "invalid LHS in gimple call"
29156msgstr "gimple 呼び出し内で無効な LHS です"
29157
29158#: tree-cfg.c:3375
29159#, gcc-internal-format
29160msgid "LHS in %<noreturn%> call"
29161msgstr ""
29162
29163#: tree-cfg.c:3389
29164#, gcc-internal-format
29165msgid "invalid conversion in gimple call"
29166msgstr "gimple 呼び出し内で無効な変換ですcall"
29167
29168#: tree-cfg.c:3398
29169#, gcc-internal-format
29170msgid "invalid static chain in gimple call"
29171msgstr ""
29172
29173#: tree-cfg.c:3409
29174#, gcc-internal-format
29175msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
29176msgstr ""
29177
29178#. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
29179#. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
29180#. call them that way but we also produce calls to
29181#. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
29182#. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
29183#. we must make sure arguments are stripped off.
29184#: tree-cfg.c:3427
29185#, fuzzy, gcc-internal-format
29186#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
29187msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
29188msgstr "%<__builtin_next_arg%> が引数無しで呼び出されました"
29189
29190#: tree-cfg.c:3450
29191#, gcc-internal-format
29192msgid "invalid argument to gimple call"
29193msgstr "gimple 呼び出しへの無効な引数です"
29194
29195#: tree-cfg.c:3470
29196#, gcc-internal-format
29197msgid "invalid operands in gimple comparison"
29198msgstr "gimple 比較内で無効な被演算子です"
29199
29200#: tree-cfg.c:3486
29201#, fuzzy, gcc-internal-format
29202#| msgid "type mismatch in comparison expression"
29203msgid "mismatching comparison operand types"
29204msgstr "比較式内で型不一致です"
29205
29206#: tree-cfg.c:3503
29207#, gcc-internal-format
29208msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
29209msgstr ""
29210
29211#: tree-cfg.c:3518
29212#, fuzzy, gcc-internal-format
29213#| msgid "invalid operands in gimple comparison"
29214msgid "non-vector operands in vector comparison"
29215msgstr "gimple 比較内で無効な被演算子です"
29216
29217#: tree-cfg.c:3527
29218#, fuzzy, gcc-internal-format
29219#| msgid "invalid vector permutation constant"
29220msgid "invalid vector comparison resulting type"
29221msgstr "無効なベクトル順列定数です"
29222
29223#: tree-cfg.c:3534
29224#, fuzzy, gcc-internal-format
29225#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
29226msgid "bogus comparison result type"
29227msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
29228
29229#: tree-cfg.c:3556
29230#, gcc-internal-format
29231msgid "non-register as LHS of unary operation"
29232msgstr ""
29233
29234#: tree-cfg.c:3562
29235#, gcc-internal-format
29236msgid "invalid operand in unary operation"
29237msgstr "単項演算子内で無効な被演算子です"
29238
29239#: tree-cfg.c:3585
29240#, fuzzy, gcc-internal-format
29241#| msgid "invalid types in nop conversion"
29242msgid "invalid vector types in nop conversion"
29243msgstr "nop 変換内で無効な型です"
29244
29245#: tree-cfg.c:3614
29246#, gcc-internal-format
29247msgid "invalid types in nop conversion"
29248msgstr "nop 変換内で無効な型です"
29249
29250#: tree-cfg.c:3629
29251#, gcc-internal-format
29252msgid "invalid types in address space conversion"
29253msgstr "アドレス空間変換内で無効な型です"
29254
29255#: tree-cfg.c:3643
29256#, gcc-internal-format
29257msgid "invalid types in fixed-point conversion"
29258msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
29259
29260#: tree-cfg.c:3658
29261#, fuzzy, gcc-internal-format
29262#| msgid "invalid types in conversion to floating point"
29263msgid "invalid types in conversion to floating-point"
29264msgstr "浮動小数点への変換内で無効な型です"
29265
29266#: tree-cfg.c:3673
29267#, gcc-internal-format
29268msgid "invalid types in conversion to integer"
29269msgstr "整数への変換内で無効な型です"
29270
29271#: tree-cfg.c:3713
29272#, fuzzy, gcc-internal-format
29273#| msgid "type mismatch in address expression"
29274msgid "type mismatch in %qs expression"
29275msgstr "アドレス式内で型不一致です"
29276
29277#: tree-cfg.c:3735
29278#, fuzzy, gcc-internal-format
29279msgid "invalid types for %qs"
29280msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
29281
29282#: tree-cfg.c:3746
29283#, gcc-internal-format
29284msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
29285msgstr ""
29286
29287#: tree-cfg.c:3760
29288#, gcc-internal-format
29289msgid "non-trivial conversion in unary operation"
29290msgstr ""
29291
29292#: tree-cfg.c:3785
29293#, gcc-internal-format
29294msgid "non-register as LHS of binary operation"
29295msgstr ""
29296
29297#: tree-cfg.c:3792
29298#, gcc-internal-format
29299msgid "invalid operands in binary operation"
29300msgstr "二進演算内で無効な被演算子です"
29301
29302#: tree-cfg.c:3897
29303#, fuzzy, gcc-internal-format
29304#| msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
29305msgid "invalid non-vector operands to %qs"
29306msgstr "ベクトル値加算への無効な非ベクトル被演算子です"
29307
29308#: tree-cfg.c:3908
29309#, fuzzy, gcc-internal-format
29310#| msgid "invalid pointer mode %qs"
29311msgid "invalid (pointer) operands %qs"
29312msgstr "無効なポインタモード %qs です"
29313
29314#: tree-cfg.c:4114
29315#, fuzzy, gcc-internal-format
29316#| msgid "expected integer expression"
29317msgid "vector type expected in %qs"
29318msgstr "整数式が予期されます"
29319
29320#: tree-cfg.c:4127
29321#, gcc-internal-format
29322msgid "type mismatch in binary expression"
29323msgstr "二進式内で型不一致です"
29324
29325#: tree-cfg.c:4155
29326#, gcc-internal-format
29327msgid "non-register as LHS of ternary operation"
29328msgstr ""
29329
29330#: tree-cfg.c:4164
29331#, gcc-internal-format
29332msgid "invalid operands in ternary operation"
29333msgstr ""
29334
29335#: tree-cfg.c:4196
29336#, gcc-internal-format
29337msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
29338msgstr ""
29339
29340#: tree-cfg.c:4238 tree-cfg.c:4297
29341#, fuzzy, gcc-internal-format
29342#| msgid "expected integer expression"
29343msgid "vector types expected in %qs"
29344msgstr "整数式が予期されます"
29345
29346#: tree-cfg.c:4253
29347#, fuzzy, gcc-internal-format
29348#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
29349msgid "vectors with different element number found in %qs"
29350msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
29351
29352#: tree-cfg.c:4269
29353#, fuzzy, gcc-internal-format
29354#| msgid "invalid rotate insn"
29355msgid "invalid mask type in %qs"
29356msgstr "無効な回転 (rotate) 命令です"
29357
29358#: tree-cfg.c:4329
29359#, fuzzy, gcc-internal-format
29360#| msgid "unsupported combination: %s"
29361msgid "not allowed type combination in %qs"
29362msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
29363
29364#: tree-cfg.c:4338
29365#, fuzzy, gcc-internal-format
29366#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
29367msgid "invalid position or size in %qs"
29368msgstr "BIT_FIELD_REF への無効な位置またはサイズ被演算子です"
29369
29370#: tree-cfg.c:4344
29371#, fuzzy, gcc-internal-format
29372#| msgid "shift of non-integer operand"
29373msgid "%qs into non-mode-precision operand"
29374msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
29375
29376#: tree-cfg.c:4354
29377#, fuzzy, gcc-internal-format
29378#| msgid "constant argument out of range for %qs"
29379msgid "insertion out of range in %qs"
29380msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
29381
29382#: tree-cfg.c:4364
29383#, fuzzy, gcc-internal-format
29384msgid "%qs not at element boundary"
29385msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
29386
29387#: tree-cfg.c:4419
29388#, fuzzy, gcc-internal-format
29389#| msgid "invalid version number %qs"
29390msgid "non-trivial conversion in %qs"
29391msgstr "無効なバージョン番号 %qs です"
29392
29393#: tree-cfg.c:4428
29394#, fuzzy, gcc-internal-format
29395#| msgid "in statement"
29396msgid "%qs LHS in clobber statement"
29397msgstr "式内"
29398
29399#: tree-cfg.c:4447
29400#, fuzzy, gcc-internal-format
29401#| msgid "invalid operand to %%R"
29402msgid "invalid operand in %qs"
29403msgstr "%%R への無効な被演算子です"
29404
29405#: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4514
29406#, fuzzy, gcc-internal-format
29407msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
29408msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
29409
29410#: tree-cfg.c:4548 tree-cfg.c:4566
29411#, fuzzy, gcc-internal-format
29412#| msgid "left shift count >= width of type"
29413msgid "incorrect type of vector %qs elements"
29414msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
29415
29416#: tree-cfg.c:4557 tree-cfg.c:4574
29417#, fuzzy, gcc-internal-format
29418#| msgid "not enough arguments to function %qE"
29419msgid "incorrect number of vector %qs elements"
29420msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
29421
29422#: tree-cfg.c:4582
29423#, gcc-internal-format
29424msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
29425msgstr ""
29426
29427#: tree-cfg.c:4591
29428#, gcc-internal-format
29429msgid "vector %qs with non-NULL element index"
29430msgstr ""
29431
29432#: tree-cfg.c:4598
29433#, fuzzy, gcc-internal-format
29434#| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
29435msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
29436msgstr "PHI 引数が GIMPLE 値ではありません"
29437
29438#: tree-cfg.c:4607
29439#, fuzzy, gcc-internal-format
29440#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
29441msgid "non-vector %qs with elements"
29442msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
29443
29444#: tree-cfg.c:4618
29445#, gcc-internal-format
29446msgid "%qs with an always-false condition"
29447msgstr ""
29448
29449#: tree-cfg.c:4677
29450#, gcc-internal-format
29451msgid "invalid operand in return statement"
29452msgstr "return 文内で無効な被演算子です"
29453
29454#: tree-cfg.c:4692 c/gimple-parser.c:2422
29455#, gcc-internal-format
29456msgid "invalid conversion in return statement"
29457msgstr "return 文内で無効な変換です"
29458
29459#: tree-cfg.c:4716
29460#, gcc-internal-format
29461msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
29462msgstr "goto の先がラベルでもポインタでもありません"
29463
29464#: tree-cfg.c:4735
29465#, gcc-internal-format
29466msgid "invalid operand to switch statement"
29467msgstr "switch 文への無効な被演算子です"
29468
29469#: tree-cfg.c:4743
29470#, fuzzy, gcc-internal-format
29471#| msgid "invalid operand to switch statement"
29472msgid "non-integral type switch statement"
29473msgstr "switch 文への無効な被演算子です"
29474
29475#: tree-cfg.c:4753
29476#, fuzzy, gcc-internal-format
29477#| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
29478msgid "invalid default case label in switch statement"
29479msgstr "switch 文の外にある %<default%> ラベルです"
29480
29481#: tree-cfg.c:4765
29482#, gcc-internal-format
29483msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
29484msgstr ""
29485
29486#: tree-cfg.c:4771
29487#, fuzzy, gcc-internal-format
29488#| msgid "case label not within a switch statement"
29489msgid "invalid case label in switch statement"
29490msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
29491
29492#: tree-cfg.c:4778
29493#, fuzzy, gcc-internal-format
29494#| msgid "invalid operand to switch statement"
29495msgid "invalid case range in switch statement"
29496msgstr "switch 文への無効な被演算子です"
29497
29498#: tree-cfg.c:4788
29499#, fuzzy, gcc-internal-format
29500#| msgid "case label not within a switch statement"
29501msgid "type mismatch for case label in switch statement"
29502msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
29503
29504#: tree-cfg.c:4798
29505#, fuzzy, gcc-internal-format
29506#| msgid "case label not within a switch statement"
29507msgid "type precision mismatch in switch statement"
29508msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
29509
29510#: tree-cfg.c:4807
29511#, fuzzy, gcc-internal-format
29512#| msgid "case label not within a switch statement"
29513msgid "case labels not sorted in switch statement"
29514msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
29515
29516#: tree-cfg.c:4850
29517#, fuzzy, gcc-internal-format
29518#| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
29519msgid "label context is not the current function declaration"
29520msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
29521
29522#: tree-cfg.c:4859
29523#, fuzzy, gcc-internal-format
29524#| msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
29525msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
29526msgstr "label_to_block_map 内に間違ったエントリがあります"
29527
29528#: tree-cfg.c:4869
29529#, gcc-internal-format
29530msgid "incorrect setting of landing pad number"
29531msgstr ""
29532
29533#: tree-cfg.c:4885
29534#, gcc-internal-format
29535msgid "invalid comparison code in gimple cond"
29536msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
29537
29538#: tree-cfg.c:4893
29539#, gcc-internal-format
29540msgid "invalid labels in gimple cond"
29541msgstr "gimple 条件内で無効なラベルです"
29542
29543#: tree-cfg.c:4976 tree-cfg.c:4985
29544#, fuzzy, gcc-internal-format
29545#| msgid "invalid PHI result"
29546msgid "invalid %<PHI%> result"
29547msgstr "無効な PHI 結果です"
29548
29549#: tree-cfg.c:4995
29550#, fuzzy, gcc-internal-format
29551#| msgid "missing PHI def"
29552msgid "missing %<PHI%> def"
29553msgstr "PHI 定義がありません"
29554
29555#: tree-cfg.c:5009
29556#, fuzzy, gcc-internal-format
29557#| msgid "invalid PHI argument"
29558msgid "invalid %<PHI%> argument"
29559msgstr "無効な PHI 引数です"
29560
29561#: tree-cfg.c:5016
29562#, fuzzy, gcc-internal-format
29563#| msgid "incompatible types in PHI argument %u"
29564msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
29565msgstr "PHI 引数 %u 内で互換性のない型です"
29566
29567#: tree-cfg.c:5114
29568#, fuzzy, gcc-internal-format
29569#| msgid "verify_gimple failed"
29570msgid "%<verify_gimple%> failed"
29571msgstr "verify_gimple に失敗しました"
29572
29573#: tree-cfg.c:5171
29574#, fuzzy, gcc-internal-format
29575#| msgid "dead STMT in EH table"
29576msgid "dead statement in EH table"
29577msgstr "EH 表内に不要な (dead) STMT があります"
29578
29579#: tree-cfg.c:5187
29580#, gcc-internal-format
29581msgid "location references block not in block tree"
29582msgstr ""
29583
29584#: tree-cfg.c:5236
29585#, fuzzy, gcc-internal-format
29586msgid "local declaration from a different function"
29587msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
29588
29589#: tree-cfg.c:5339
29590#, gcc-internal-format
29591msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
29592msgstr "gimple_bb (phi) が間違った基本ブロックに設定されています"
29593
29594#: tree-cfg.c:5348
29595#, gcc-internal-format
29596msgid "PHI node with location"
29597msgstr ""
29598
29599#: tree-cfg.c:5359 tree-cfg.c:5406
29600#, gcc-internal-format
29601msgid "incorrect sharing of tree nodes"
29602msgstr ""
29603
29604#: tree-cfg.c:5367
29605#, gcc-internal-format
29606msgid "virtual PHI with argument locations"
29607msgstr ""
29608
29609#: tree-cfg.c:5394
29610#, gcc-internal-format
29611msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
29612msgstr "gimple_bb (stmt) が間違った基本ブロックに設定されています"
29613
29614#: tree-cfg.c:5434
29615#, gcc-internal-format
29616msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
29617msgstr "文が throw とマークされていますが、 throw しません"
29618
29619#: tree-cfg.c:5440
29620#, gcc-internal-format
29621msgid "statement marked for throw in middle of block"
29622msgstr ""
29623
29624#: tree-cfg.c:5462
29625#, gcc-internal-format
29626msgid "verify_gimple failed"
29627msgstr "verify_gimple に失敗しました"
29628
29629#: tree-cfg.c:5484
29630#, gcc-internal-format
29631msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
29632msgstr ""
29633
29634#: tree-cfg.c:5491
29635#, gcc-internal-format
29636msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
29637msgstr ""
29638
29639#: tree-cfg.c:5498
29640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29641msgid "fallthru to exit from bb %d"
29642msgstr ""
29643
29644#: tree-cfg.c:5522
29645#, gcc-internal-format
29646msgid "nonlocal label "
29647msgstr "非局所ラベル "
29648
29649#: tree-cfg.c:5531
29650#, gcc-internal-format
29651msgid "EH landing pad label "
29652msgstr ""
29653
29654#: tree-cfg.c:5540 tree-cfg.c:5549 tree-cfg.c:5574
29655#, gcc-internal-format
29656msgid "label "
29657msgstr "ラベル "
29658
29659#: tree-cfg.c:5564
29660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29661msgid "control flow in the middle of basic block %d"
29662msgstr ""
29663
29664#: tree-cfg.c:5597
29665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29666msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
29667msgstr ""
29668
29669#: tree-cfg.c:5610
29670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29671msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
29672msgstr ""
29673
29674#: tree-cfg.c:5633 tree-cfg.c:5655 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5741
29675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29676msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
29677msgstr ""
29678
29679#: tree-cfg.c:5643
29680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29681msgid "explicit goto at end of bb %d"
29682msgstr "明示的な goto が基本ブロック %d の末尾にあります"
29683
29684#: tree-cfg.c:5677
29685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29686msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
29687msgstr ""
29688
29689#: tree-cfg.c:5707
29690#, gcc-internal-format
29691msgid "found default case not at the start of case vector"
29692msgstr ""
29693
29694#: tree-cfg.c:5715
29695#, gcc-internal-format
29696msgid "case labels not sorted: "
29697msgstr ""
29698
29699#: tree-cfg.c:5732
29700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29701msgid "extra outgoing edge %d->%d"
29702msgstr ""
29703
29704#: tree-cfg.c:5755
29705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29706msgid "missing edge %i->%i"
29707msgstr ""
29708
29709#: tree-cfg.c:9383
29710#, gcc-internal-format
29711msgid "%<noreturn%> function does return"
29712msgstr "%<noreturn%> 関数が戻り (return) ます"
29713
29714#: tree-cfg.c:9404 tree-cfg.c:9436
29715#, gcc-internal-format
29716msgid "control reaches end of non-void function"
29717msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
29718
29719#: tree-cfg.c:9502
29720#, fuzzy, gcc-internal-format
29721#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
29722msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
29723msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
29724
29725#: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1111
29726#, fuzzy, gcc-internal-format
29727#| msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
29728msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
29729msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている関数の戻り値を無視しています"
29730
29731#: tree-diagnostic.c:203
29732#, fuzzy, gcc-internal-format
29733#| msgid "redefinition of %q+D"
29734msgid "in definition of macro %qs"
29735msgstr "%q+D が再定義されました"
29736
29737#: tree-diagnostic.c:220
29738#, gcc-internal-format
29739msgid "in expansion of macro %qs"
29740msgstr ""
29741
29742#: tree-eh.c:4894
29743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29744msgid "BB %i has multiple EH edges"
29745msgstr ""
29746
29747#: tree-eh.c:4906
29748#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29749msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
29750msgstr ""
29751
29752#: tree-eh.c:4914
29753#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29754msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
29755msgstr ""
29756
29757#: tree-eh.c:4920
29758#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29759msgid "BB %i is missing an EH edge"
29760msgstr ""
29761
29762#: tree-eh.c:4926
29763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29764msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
29765msgstr ""
29766
29767#: tree-eh.c:4960 tree-eh.c:4979
29768#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29769msgid "BB %i is missing an edge"
29770msgstr ""
29771
29772#: tree-eh.c:4996
29773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29774msgid "BB %i too many fallthru edges"
29775msgstr ""
29776
29777#: tree-eh.c:5005
29778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29779msgid "BB %i has incorrect edge"
29780msgstr ""
29781
29782#: tree-eh.c:5011
29783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29784msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
29785msgstr ""
29786
29787#: tree-inline.c:3832
29788#, gcc-internal-format
29789msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
29790msgstr "関数 %q+F は非局所 goto を受け取るため決して複製されません"
29791
29792#: tree-inline.c:3839
29793#, gcc-internal-format
29794msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
29795msgstr "関数 %q+F は静的変数内の局所ラベルのアドレスを保存するため、決して複写されません"
29796
29797#: tree-inline.c:3879
29798#, gcc-internal-format
29799msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
29800msgstr "関数 %q+F は alloca を使用しているため決してインライン化されません (always_inline 属性を上書きします)"
29801
29802#: tree-inline.c:3893
29803#, gcc-internal-format
29804msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
29805msgstr "関数 %q+F は setjmp を使用しているため決してインライン化されません"
29806
29807#: tree-inline.c:3907
29808#, gcc-internal-format
29809msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
29810msgstr "関数 %q+F は可変引数リストを使用しているため決してインライン化されません"
29811
29812#: tree-inline.c:3919
29813#, gcc-internal-format
29814msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
29815msgstr "関数 %q+F は setjmp-longjmp 例外処理を使用しているため決してインライン化されません"
29816
29817#: tree-inline.c:3927
29818#, gcc-internal-format
29819msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
29820msgstr "関数 %q+F は非局所 goto を使用しているため決してインライン化されません"
29821
29822#: tree-inline.c:3939
29823#, fuzzy, gcc-internal-format
29824#| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
29825msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
29826msgstr "関数 %q+F は __builtin_return または __builtin_apply_args を使用しているため決してインライン化されません"
29827
29828#: tree-inline.c:3959
29829#, gcc-internal-format
29830msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
29831msgstr ""
29832
29833#: tree-inline.c:4060
29834#, fuzzy, gcc-internal-format
29835#| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
29836msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
29837msgstr "関数 %q+F は -fno-inline を使用して抑止されているため決してインライン化されません"
29838
29839#: tree-inline.c:4068
29840#, gcc-internal-format
29841msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
29842msgstr "関数 %q+F はインライン化と競合する属性を使用しているため決してインライン化されません"
29843
29844#: tree-inline.c:4746
29845#, fuzzy, gcc-internal-format
29846#| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
29847msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
29848msgstr "%q+F 呼び出しのインライン化に失敗しました: %s"
29849
29850#: tree-inline.c:4749 tree-inline.c:4770
29851#, gcc-internal-format
29852msgid "called from here"
29853msgstr "ここから呼び出されました"
29854
29855#: tree-inline.c:4752 tree-inline.c:4773
29856#, fuzzy, gcc-internal-format
29857#| msgid "called object %qE is not a function"
29858msgid "called from this function"
29859msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
29860
29861#: tree-inline.c:4766
29862#, gcc-internal-format
29863msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
29864msgstr "%q+F 呼び出しのインライン化に失敗しました: %s"
29865
29866#: tree-into-ssa.c:3348
29867#, gcc-internal-format
29868msgid "statement uses released SSA name"
29869msgstr ""
29870
29871#: tree-into-ssa.c:3360
29872#, gcc-internal-format
29873msgid "cannot update SSA form"
29874msgstr ""
29875
29876#: tree-into-ssa.c:3451 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
29877#, gcc-internal-format
29878msgid "SSA corruption"
29879msgstr "SSA が破損しています"
29880
29881#: tree-nested.c:1063
29882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29883msgid "%s from %s referenced in %s"
29884msgstr ""
29885
29886#: tree-nested.c:2776
29887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29888msgid "%s from %s called in %s"
29889msgstr ""
29890
29891#: tree-profile.c:621
29892#, fuzzy, gcc-internal-format
29893#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
29894msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
29895msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
29896
29897#: tree-profile.c:711
29898#, gcc-internal-format
29899msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
29900msgstr ""
29901
29902#: tree-ssa-ccp.c:3562
29903msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
29904msgstr ""
29905
29906#: tree-ssa-ccp.c:3567
29907#, fuzzy, gcc-internal-format
29908#| msgid "invalid argument to built-in function"
29909msgid "in a call to built-in function %qD"
29910msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
29911
29912#: tree-ssa-ccp.c:3571
29913#, fuzzy, gcc-internal-format
29914msgid "in a call to function %qD declared here"
29915msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
29916
29917#: tree-ssa-loop-niter.c:3360
29918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29919msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
29920msgstr ""
29921
29922#: tree-ssa-loop-niter.c:3361
29923#, gcc-internal-format
29924msgid "within this loop"
29925msgstr ""
29926
29927#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2095
29928#, gcc-internal-format
29929msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
29930msgstr ""
29931
29932#: tree-ssa-operands.c:977
29933#, fuzzy, gcc-internal-format
29934#| msgid "virtual functions cannot be friends"
29935msgid "virtual definition of statement not up to date"
29936msgstr "仮想関数は friend にできません"
29937
29938#: tree-ssa-operands.c:984
29939#, fuzzy, gcc-internal-format
29940#| msgid "invalid operand in return statement"
29941msgid "virtual def operand missing for statement"
29942msgstr "return 文内で無効な被演算子です"
29943
29944#: tree-ssa-operands.c:994
29945#, gcc-internal-format
29946msgid "virtual use of statement not up to date"
29947msgstr ""
29948
29949#: tree-ssa-operands.c:1001
29950#, fuzzy, gcc-internal-format
29951#| msgid "invalid operand in return statement"
29952msgid "virtual use operand missing for statement"
29953msgstr "return 文内で無効な被演算子です"
29954
29955#: tree-ssa-operands.c:1018
29956#, fuzzy, gcc-internal-format
29957#| msgid "expected declaration or statement"
29958msgid "excess use operand for statement"
29959msgstr "宣言または式が予期されます"
29960
29961#: tree-ssa-operands.c:1028
29962#, fuzzy, gcc-internal-format
29963#| msgid "operand number missing after %%-letter"
29964msgid "use operand missing for statement"
29965msgstr "%% 文字の後に被演算子の数字がありません"
29966
29967#: tree-ssa-operands.c:1035
29968#, gcc-internal-format
29969msgid "statement volatile flag not up to date"
29970msgstr ""
29971
29972#: tree-ssa-strlen.c:2149
29973msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
29974msgstr ""
29975
29976#: tree-ssa-strlen.c:2153
29977msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
29978msgstr ""
29979
29980#: tree-ssa-strlen.c:2163
29981msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
29982msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
29983msgstr[0] ""
29984
29985#: tree-ssa-strlen.c:2171
29986msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
29987msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
29988msgstr[0] ""
29989
29990#: tree-ssa-strlen.c:2181
29991msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
29992msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
29993msgstr[0] ""
29994
29995#: tree-ssa-strlen.c:2189
29996msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
29997msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
29998msgstr[0] ""
29999
30000#: tree-ssa-strlen.c:2199
30001msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30002msgstr ""
30003
30004#: tree-ssa-strlen.c:2205
30005msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30006msgstr ""
30007
30008#: tree-ssa-strlen.c:2213
30009msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30010msgstr ""
30011
30012#: tree-ssa-strlen.c:2219
30013msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30014msgstr ""
30015
30016#: tree-ssa-strlen.c:2256
30017#, gcc-internal-format
30018msgid "at offset %s to object %qD with size %E declared here"
30019msgstr ""
30020
30021#: tree-ssa-strlen.c:2260
30022#, fuzzy, gcc-internal-format
30023msgid "at offset %s to object %qD declared here"
30024msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
30025
30026#: tree-ssa-strlen.c:2292
30027#, gcc-internal-format
30028msgid "at offset %s to an object with size %wu declared here"
30029msgstr ""
30030
30031#: tree-ssa-strlen.c:2299
30032#, gcc-internal-format
30033msgid "at offset %s to an object with size at most %wu declared here"
30034msgstr ""
30035
30036#: tree-ssa-strlen.c:2304
30037#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30038#| msgid "type of field declared here"
30039msgid "at offset %s to an object declared here"
30040msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
30041
30042#: tree-ssa-strlen.c:2308
30043#, gcc-internal-format
30044msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu declared here"
30045msgstr ""
30046
30047#: tree-ssa-strlen.c:2316
30048#, gcc-internal-format
30049msgid "at offset %s to an object with size %wu allocated by %qE here"
30050msgstr ""
30051
30052#: tree-ssa-strlen.c:2323
30053#, gcc-internal-format
30054msgid "at offset %s to an object with size at most %wu allocated by %qD here"
30055msgstr ""
30056
30057#: tree-ssa-strlen.c:2328
30058#, gcc-internal-format
30059msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here"
30060msgstr ""
30061
30062#: tree-ssa-strlen.c:2333
30063#, gcc-internal-format
30064msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu allocated by %qE here"
30065msgstr ""
30066
30067#: tree-ssa-strlen.c:3224
30068msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
30069msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
30070msgstr[0] ""
30071
30072#: tree-ssa-strlen.c:3240
30073msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30074msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30075msgstr[0] ""
30076
30077#: tree-ssa-strlen.c:3247
30078msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30079msgstr ""
30080
30081#: tree-ssa-strlen.c:3259
30082msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30083msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30084msgstr[0] ""
30085
30086#: tree-ssa-strlen.c:3266 tree-ssa-strlen.c:3282
30087msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30088msgstr ""
30089
30090#: tree-ssa-strlen.c:3423
30091msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
30092msgstr ""
30093
30094#: tree-ssa-strlen.c:3429
30095msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
30096msgstr ""
30097
30098#: tree-ssa-strlen.c:3436
30099#, fuzzy, gcc-internal-format
30100#| msgid "length modifier"
30101msgid "length computed here"
30102msgstr "長さ修飾子"
30103
30104#: tree-ssa-strlen.c:4341
30105msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30106msgstr ""
30107
30108#: tree-ssa-strlen.c:4343
30109msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30110msgstr ""
30111
30112#: tree-ssa-strlen.c:4350
30113msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30114msgstr ""
30115
30116#: tree-ssa-strlen.c:4355
30117msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30118msgstr ""
30119
30120#: tree-ssa-strlen.c:4365
30121#, fuzzy, gcc-internal-format
30122#| msgid "  in thrown expression"
30123msgid "in this expression"
30124msgstr "  throw された式の中"
30125
30126#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:343
30127#, gcc-internal-format
30128msgid "%qD was declared here"
30129msgstr "%qD はここで定義されています"
30130
30131#: tree-ssa-uninit.c:259
30132#, gcc-internal-format
30133msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30134msgstr "%qD はこの関数内で初期化されずに使用されています"
30135
30136#: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2617
30137#, gcc-internal-format
30138msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30139msgstr "%qD はこの関数内初期化されずに使用されるかもしれません"
30140
30141#: tree-ssa-uninit.c:369
30142#, fuzzy, gcc-internal-format
30143#| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30144msgid "%qE is used uninitialized in this function"
30145msgstr "%qD はこの関数内で初期化されずに使用されています"
30146
30147#: tree-ssa-uninit.c:379
30148#, fuzzy, gcc-internal-format
30149#| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30150msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
30151msgstr "%qD はこの関数内初期化されずに使用されるかもしれません"
30152
30153#: tree-ssa.c:667
30154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30155msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
30156msgstr ""
30157
30158#: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
30159#, fuzzy, gcc-internal-format
30160#| msgid "virtual functions cannot be friends"
30161msgid "virtual definition is not an SSA name"
30162msgstr "仮想関数は friend にできません"
30163
30164#: tree-ssa.c:697
30165#, gcc-internal-format
30166msgid "stmt with wrong VUSE"
30167msgstr ""
30168
30169#: tree-ssa.c:727
30170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30171msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
30172msgstr ""
30173
30174#: tree-ssa.c:753
30175#, gcc-internal-format
30176msgid "expected an SSA_NAME object"
30177msgstr "SSA_NAME オブジェクトが予期されます"
30178
30179#: tree-ssa.c:759
30180#, gcc-internal-format
30181msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
30182msgstr ""
30183
30184#: tree-ssa.c:766
30185#, gcc-internal-format
30186msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30187msgstr "SSA_NAME とそのシンボル間で型が一致しません"
30188
30189#: tree-ssa.c:772
30190#, gcc-internal-format
30191msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
30192msgstr "GIMPLE レジスタ用の仮想定義が見つかりました"
30193
30194#: tree-ssa.c:778
30195#, gcc-internal-format
30196msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
30197msgstr "非 VOP 宣言用の仮想 SSA 名です"
30198
30199#: tree-ssa.c:784
30200#, gcc-internal-format
30201msgid "found a real definition for a non-register"
30202msgstr "非レジスタ用の実定義が見つかりました"
30203
30204#: tree-ssa.c:791
30205#, gcc-internal-format
30206msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
30207msgstr ""
30208
30209#: tree-ssa.c:821
30210#, gcc-internal-format
30211msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
30212msgstr "RESULT_DECL は DECL_BY_REFERENCE が設定されている時は読み取り専用です"
30213
30214#: tree-ssa.c:827
30215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30216msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
30217msgstr "SSA_NAME が二個の異なるブロック %i と %i で作成されました"
30218
30219#: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1170
30220#, gcc-internal-format
30221msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
30222msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT が間違っています"
30223
30224#: tree-ssa.c:888
30225#, gcc-internal-format
30226msgid "missing definition"
30227msgstr "定義がありません"
30228
30229#: tree-ssa.c:894
30230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30231msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
30232msgstr ""
30233
30234#: tree-ssa.c:902
30235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30236msgid "definition in block %i follows the use"
30237msgstr ""
30238
30239#: tree-ssa.c:909
30240#, gcc-internal-format
30241msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
30242msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI が設定されているべきです"
30243
30244#: tree-ssa.c:917
30245#, gcc-internal-format
30246msgid "no immediate_use list"
30247msgstr "immediate_use リストがありません"
30248
30249#: tree-ssa.c:929
30250#, gcc-internal-format
30251msgid "wrong immediate use list"
30252msgstr ""
30253
30254#: tree-ssa.c:963
30255#, gcc-internal-format
30256msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
30257msgstr ""
30258
30259#: tree-ssa.c:977
30260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30261msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
30262msgstr ""
30263
30264#: tree-ssa.c:986
30265#, gcc-internal-format
30266msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
30267msgstr ""
30268
30269#: tree-ssa.c:1007
30270#, gcc-internal-format
30271msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
30272msgstr ""
30273
30274#: tree-ssa.c:1014
30275#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30276msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
30277msgstr ""
30278
30279#: tree-ssa.c:1089
30280#, gcc-internal-format
30281msgid "shared SSA name info"
30282msgstr ""
30283
30284#: tree-ssa.c:1116
30285#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30286msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
30287msgstr ""
30288
30289#: tree-ssa.c:1142
30290#, gcc-internal-format
30291msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
30292msgstr ""
30293
30294#: tree-ssa.c:1208
30295#, gcc-internal-format
30296msgid "verify_ssa failed"
30297msgstr "verify_ssa に失敗しました"
30298
30299#: tree-streamer-in.c:353
30300#, gcc-internal-format
30301msgid "machine independent builtin code out of range"
30302msgstr ""
30303
30304#: tree-streamer-in.c:359
30305#, gcc-internal-format
30306msgid "target specific builtin not available"
30307msgstr ""
30308
30309#: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:407 tree-vect-generic.c:1912
30310#, gcc-internal-format
30311msgid "vector operation will be expanded piecewise"
30312msgstr ""
30313
30314#: tree-vect-generic.c:290
30315#, gcc-internal-format
30316msgid "vector operation will be expanded in parallel"
30317msgstr ""
30318
30319#: tree-vect-generic.c:343
30320#, gcc-internal-format
30321msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
30322msgstr ""
30323
30324#: tree-vect-generic.c:1004
30325#, gcc-internal-format
30326msgid "vector condition will be expanded piecewise"
30327msgstr ""
30328
30329#: tree-vect-generic.c:1484
30330#, gcc-internal-format
30331msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
30332msgstr ""
30333
30334#: tree-vect-loop.c:3707
30335#, gcc-internal-format
30336msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
30337msgstr ""
30338
30339#: tree-vrp.c:3579
30340#, fuzzy, gcc-internal-format
30341#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30342msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
30343msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30344
30345#: tree-vrp.c:3605
30346#, fuzzy, gcc-internal-format
30347#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30348msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
30349msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30350
30351#: tree-vrp.c:3615
30352#, fuzzy, gcc-internal-format
30353#| msgid "array subscript is above array bounds"
30354msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
30355msgstr "配列の添字が配列の境界を上回っています"
30356
30357#: tree-vrp.c:3620
30358#, fuzzy, gcc-internal-format
30359#| msgid "array subscript is below array bounds"
30360msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
30361msgstr "配列の添字が配列の境界を下回っています"
30362
30363#: tree-vrp.c:3626
30364#, fuzzy, gcc-internal-format
30365#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30366msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
30367msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30368
30369#: tree-vrp.c:3628
30370#, fuzzy, gcc-internal-format
30371#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30372msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
30373msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30374
30375#: tree-vrp.c:3656 tree-vrp.c:3923 tree-vrp.c:4033
30376#, gcc-internal-format
30377msgid "while referencing %qD"
30378msgstr ""
30379
30380#: tree-vrp.c:3658
30381#, fuzzy, gcc-internal-format
30382#| msgid "union defined here"
30383msgid "defined here %qD"
30384msgstr "共用体がここで定義されています"
30385
30386#: tree-vrp.c:3913
30387#, fuzzy, gcc-internal-format
30388#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30389msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
30390msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30391
30392#: tree-vrp.c:3918
30393#, fuzzy, gcc-internal-format
30394#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30395msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
30396msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30397
30398#: tree-vrp.c:3940
30399#, fuzzy, gcc-internal-format
30400#| msgid "array subscript is outside array bounds"
30401msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
30402msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
30403
30404#: tree-vrp.c:4011
30405#, fuzzy, gcc-internal-format
30406#| msgid "array subscript is below array bounds"
30407msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
30408msgstr "配列の添字が配列の境界を下回っています"
30409
30410#: tree-vrp.c:4025
30411#, fuzzy, gcc-internal-format
30412#| msgid "array subscript is above array bounds"
30413msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
30414msgstr "配列の添字が配列の境界を上回っています"
30415
30416#: tree.c:2043
30417#, gcc-internal-format
30418msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
30419msgstr ""
30420
30421#: tree.c:2045
30422#, gcc-internal-format
30423msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
30424msgstr ""
30425
30426#: tree.c:8187
30427#, gcc-internal-format
30428msgid "arrays of functions are not meaningful"
30429msgstr "関数の配列は意味がありません"
30430
30431#: tree.c:8351
30432#, gcc-internal-format
30433msgid "function return type cannot be function"
30434msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
30435
30436#: tree.c:9731 tree.c:9816 tree.c:9879
30437#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30438msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
30439msgstr ""
30440
30441#: tree.c:9768
30442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30443msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
30444msgstr ""
30445
30446#: tree.c:9781
30447#, gcc-internal-format
30448msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
30449msgstr ""
30450
30451#: tree.c:9830
30452#, gcc-internal-format
30453msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
30454msgstr ""
30455
30456#: tree.c:9843
30457#, fuzzy, gcc-internal-format
30458msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
30459msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
30460
30461#: tree.c:9905
30462#, gcc-internal-format
30463msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
30464msgstr ""
30465
30466#: tree.c:9919
30467#, fuzzy, gcc-internal-format
30468#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30469msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
30470msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
30471
30472#: tree.c:9932
30473#, fuzzy, gcc-internal-format
30474#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30475msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
30476msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
30477
30478#: tree.c:9945
30479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30480msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
30481msgstr ""
30482
30483#: tree.c:9958
30484#, fuzzy, gcc-internal-format
30485#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30486msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
30487msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
30488
30489#: tree.c:13077
30490#, fuzzy, gcc-internal-format
30491#| msgid "%qE is deprecated: %s"
30492msgid "%qD is deprecated: %s"
30493msgstr "%qE は廃止されました: %s"
30494
30495#: tree.c:13080
30496#, fuzzy, gcc-internal-format
30497#| msgid "%qE is deprecated"
30498msgid "%qD is deprecated"
30499msgstr "%qE は廃止されました"
30500
30501#: tree.c:13103
30502#, gcc-internal-format
30503msgid "%qE is deprecated: %s"
30504msgstr "%qE は廃止されました: %s"
30505
30506#: tree.c:13106
30507#, gcc-internal-format
30508msgid "%qE is deprecated"
30509msgstr "%qE は廃止されました"
30510
30511#: tree.c:13112
30512#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30513msgid "type is deprecated: %s"
30514msgstr "型は廃止されました: %s"
30515
30516#: tree.c:13115
30517#, gcc-internal-format
30518msgid "type is deprecated"
30519msgstr "型は廃止されました"
30520
30521#. Type variant can differ by:
30522#.
30523#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
30524#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
30525#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
30526#. in this case some values may not be set in the variant types
30527#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
30528#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
30529#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
30530#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
30531#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
30532#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
30533#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
30534#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
30535#. of TREE_TYPE of their main variants.
30536#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
30537#. the main variant TYPE_FIELDS.
30538#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
30539#.
30540#. Convenience macro for matching individual fields.
30541#: tree.c:13883
30542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30543msgid "type variant differs by %s"
30544msgstr ""
30545
30546#: tree.c:13924
30547#, gcc-internal-format
30548msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
30549msgstr ""
30550
30551#: tree.c:13926
30552#, gcc-internal-format
30553msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
30554msgstr ""
30555
30556#: tree.c:13928
30557#, gcc-internal-format
30558msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
30559msgstr ""
30560
30561#: tree.c:13951
30562#, gcc-internal-format
30563msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
30564msgstr ""
30565
30566#: tree.c:13964
30567#, gcc-internal-format
30568msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
30569msgstr ""
30570
30571#: tree.c:14000
30572#, gcc-internal-format
30573msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
30574msgstr ""
30575
30576#: tree.c:14002
30577#, gcc-internal-format
30578msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
30579msgstr ""
30580
30581#: tree.c:14004
30582#, gcc-internal-format
30583msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
30584msgstr ""
30585
30586#: tree.c:14043
30587#, gcc-internal-format
30588msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
30589msgstr ""
30590
30591#: tree.c:14045
30592#, gcc-internal-format
30593msgid "first mismatch is field"
30594msgstr ""
30595
30596#: tree.c:14047
30597#, gcc-internal-format
30598msgid "and field"
30599msgstr ""
30600
30601#: tree.c:14064
30602#, gcc-internal-format
30603msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
30604msgstr ""
30605
30606#: tree.c:14066 tree.c:14077
30607#, gcc-internal-format
30608msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
30609msgstr ""
30610
30611#: tree.c:14068 tree.c:14079
30612#, gcc-internal-format
30613msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
30614msgstr ""
30615
30616#: tree.c:14075
30617#, fuzzy, gcc-internal-format
30618#| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
30619msgid "type is not compatible with its variant"
30620msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
30621
30622#: tree.c:14387
30623#, fuzzy, gcc-internal-format
30624#| msgid "environment variable %qs not defined"
30625msgid "main variant is not defined"
30626msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
30627
30628#: tree.c:14392
30629#, gcc-internal-format
30630msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
30631msgstr ""
30632
30633#: tree.c:14404
30634#, gcc-internal-format
30635msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
30636msgstr ""
30637
30638#: tree.c:14423
30639#, gcc-internal-format
30640msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
30641msgstr ""
30642
30643#: tree.c:14431
30644#, gcc-internal-format
30645msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
30646msgstr ""
30647
30648#: tree.c:14437
30649#, gcc-internal-format
30650msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
30651msgstr ""
30652
30653#: tree.c:14453
30654#, gcc-internal-format
30655msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
30656msgstr ""
30657
30658#: tree.c:14463
30659#, gcc-internal-format
30660msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
30661msgstr ""
30662
30663#: tree.c:14473
30664#, gcc-internal-format
30665msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
30666msgstr ""
30667
30668#: tree.c:14494
30669#, gcc-internal-format
30670msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
30671msgstr ""
30672
30673#: tree.c:14500
30674#, gcc-internal-format
30675msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
30676msgstr ""
30677
30678#: tree.c:14511
30679#, gcc-internal-format
30680msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
30681msgstr ""
30682
30683#: tree.c:14522
30684#, gcc-internal-format
30685msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
30686msgstr ""
30687
30688#: tree.c:14540
30689#, gcc-internal-format
30690msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
30691msgstr ""
30692
30693#: tree.c:14547
30694#, gcc-internal-format
30695msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
30696msgstr ""
30697
30698#: tree.c:14554
30699#, gcc-internal-format
30700msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
30701msgstr ""
30702
30703#: tree.c:14570
30704#, gcc-internal-format
30705msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
30706msgstr ""
30707
30708#: tree.c:14578
30709#, gcc-internal-format
30710msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
30711msgstr ""
30712
30713#: tree.c:14586
30714#, gcc-internal-format
30715msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
30716msgstr ""
30717
30718#: tree.c:14596
30719#, fuzzy, gcc-internal-format
30720#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
30721msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
30722msgstr "配列 %qE のサイズが非整数型です"
30723
30724#: tree.c:14605
30725#, fuzzy, gcc-internal-format
30726#| msgid "field %qE has incomplete type"
30727msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
30728msgstr "フィールド %qE が不完全型を持っています"
30729
30730#: tree.c:14627
30731#, gcc-internal-format
30732msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
30733msgstr ""
30734
30735#: tree.c:14642
30736#, gcc-internal-format
30737msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
30738msgstr ""
30739
30740#: tree.c:14649
30741#, gcc-internal-format
30742msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
30743msgstr ""
30744
30745#: tree.c:14662
30746#, gcc-internal-format
30747msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
30748msgstr ""
30749
30750#: tree.c:14675
30751#, gcc-internal-format
30752msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
30753msgstr ""
30754
30755#: tree.c:14681
30756#, gcc-internal-format
30757msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
30758msgstr ""
30759
30760#: tree.c:14688
30761#, gcc-internal-format
30762msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
30763msgstr ""
30764
30765#: tree.c:14700
30766#, gcc-internal-format
30767msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
30768msgstr ""
30769
30770#: tree.c:14710
30771#, gcc-internal-format
30772msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
30773msgstr ""
30774
30775#: value-prof.c:476
30776#, gcc-internal-format
30777msgid "dead histogram"
30778msgstr ""
30779
30780#: value-prof.c:505
30781#, gcc-internal-format
30782msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
30783msgstr ""
30784
30785#: value-prof.c:574
30786#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30787msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
30788msgstr "破損した値のプロファイルです: %s プロファイルの総合計数 (%d) は BB 数 (%d) と一致しません"
30789
30790#: var-tracking.c:7187
30791#, fuzzy, gcc-internal-format
30792#| msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
30793msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
30794msgstr "変数追跡サイズ制限が -fvar-tracking-assignments を超過しています。-fvar-tracking-assignments 無しで再度試みています"
30795
30796#: var-tracking.c:7191
30797#, gcc-internal-format
30798msgid "variable tracking size limit exceeded"
30799msgstr "変数追跡サイズ制限が超過しました"
30800
30801#: varasm.c:338
30802#, fuzzy, gcc-internal-format
30803#| msgid "%+D causes a section type conflict"
30804msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
30805msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
30806
30807#: varasm.c:341
30808#, fuzzy, gcc-internal-format
30809#| msgid "%+D causes a section type conflict"
30810msgid "section type conflict with %qD"
30811msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
30812
30813#: varasm.c:346
30814#, fuzzy, gcc-internal-format
30815#| msgid "%+D causes a section type conflict"
30816msgid "%+qD causes a section type conflict"
30817msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
30818
30819#: varasm.c:348
30820#, fuzzy, gcc-internal-format
30821#| msgid "%+D causes a section type conflict"
30822msgid "section type conflict"
30823msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
30824
30825#: varasm.c:1043
30826#, fuzzy, gcc-internal-format
30827#| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
30828msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
30829msgstr "%q+D の整列がオブジェクトファイルの整列の最大値より大きいです。%d を使用します"
30830
30831#: varasm.c:1196
30832#, fuzzy, gcc-internal-format
30833#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
30834msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
30835msgstr "0 で初期化されるデータを bss セクション内に配置する"
30836
30837#: varasm.c:1398 varasm.c:1407
30838#, gcc-internal-format
30839msgid "register name not specified for %q+D"
30840msgstr "レジスタ名が %q+D 用に指定されていません"
30841
30842#: varasm.c:1409
30843#, gcc-internal-format
30844msgid "invalid register name for %q+D"
30845msgstr "無効な %q+D 用のレジスタ名です"
30846
30847#: varasm.c:1411
30848#, gcc-internal-format
30849msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
30850msgstr "%q+D のデータ型がレジスタに適合しません"
30851
30852#: varasm.c:1414
30853#, fuzzy, gcc-internal-format
30854#| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
30855msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
30856msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
30857
30858#: varasm.c:1417
30859#, fuzzy, gcc-internal-format
30860#| msgid "register used for two global register variables"
30861msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
30862msgstr "レジスタが二つの大域レジスタ変数として使われました"
30863
30864#: varasm.c:1420
30865#, gcc-internal-format
30866msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
30867msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
30868
30869#: varasm.c:1430
30870#, gcc-internal-format
30871msgid "global register variable has initial value"
30872msgstr "大域レジスタ変数が初期値を持っています"
30873
30874#: varasm.c:1434
30875#, gcc-internal-format
30876msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
30877msgstr "最適化によりレジスタ変数の読み込み/書き込みが削除されるかもしれません"
30878
30879#: varasm.c:1480
30880#, gcc-internal-format
30881msgid "register name given for non-register variable %q+D"
30882msgstr "非レジスタ変数 %q+D 用にレジスタ名が与えられました"
30883
30884#: varasm.c:1884
30885#, gcc-internal-format
30886msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
30887msgstr ""
30888
30889#: varasm.c:2085
30890#, gcc-internal-format
30891msgid "thread-local COMMON data not implemented"
30892msgstr "スレッド局所 COMMON データは実装されていません"
30893
30894#: varasm.c:2118
30895#, gcc-internal-format
30896msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
30897msgstr "要求された %q+D 用の整列は実装されている整列 %wu より大きいです"
30898
30899#: varasm.c:2221 c/c-decl.c:5369 c/c-parser.c:1628
30900#, gcc-internal-format
30901msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
30902msgstr "%q+D の記憶域サイズが不明です"
30903
30904#: varasm.c:5004
30905#, gcc-internal-format
30906msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
30907msgstr "整数/固定小数用の初期化子が複雑すぎます"
30908
30909#: varasm.c:5009
30910#, gcc-internal-format
30911msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
30912msgstr "浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません"
30913
30914#: varasm.c:5348
30915#, gcc-internal-format
30916msgid "invalid initial value for member %qE"
30917msgstr "メンバ %qE 用の無効な初期値です"
30918
30919#: varasm.c:5604
30920#, fuzzy, gcc-internal-format
30921msgid "%+qD declared weak after being used"
30922msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
30923
30924#: varasm.c:5656
30925#, fuzzy, gcc-internal-format
30926#| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
30927msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
30928msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言は定義の前に無ければ行けません"
30929
30930#: varasm.c:5692
30931#, gcc-internal-format
30932msgid "weak declaration of %q+D must be public"
30933msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言は公開 (public) でなければいけません"
30934
30935#: varasm.c:5696
30936#, gcc-internal-format
30937msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30938msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言はサポートされていません"
30939
30940#: varasm.c:5725 varasm.c:6045
30941#, gcc-internal-format
30942msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
30943msgstr "弱い別名のみこの設定ではサポートされています"
30944
30945#: varasm.c:5920
30946#, gcc-internal-format
30947msgid "weakref is not supported in this configuration"
30948msgstr "弱い参照はこの設定ではサポートされていません"
30949
30950#: varasm.c:5948
30951#, fuzzy, gcc-internal-format
30952#| msgid "nested functions not supported on this target"
30953msgid "%qs is not supported on this target"
30954msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
30955
30956#: varasm.c:6004
30957#, fuzzy, gcc-internal-format
30958msgid "symver is only supported on ELF platforms"
30959msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
30960
30961#: varasm.c:6023
30962#, gcc-internal-format
30963msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
30964msgstr ""
30965
30966#: varasm.c:6025
30967#, fuzzy, gcc-internal-format
30968#| msgid "weakref %q+D must have static linkage"
30969msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
30970msgstr "弱い参照 %q+D は静的リンクされなければいけません"
30971
30972#: varasm.c:6032
30973#, gcc-internal-format
30974msgid "alias definitions not supported in this configuration"
30975msgstr "この設定では別名定義はサポートされていません"
30976
30977#: varasm.c:6042
30978#, fuzzy, gcc-internal-format
30979#| msgid "%s is not supported by this configuration"
30980msgid "%qs is not supported in this configuration"
30981msgstr "%s はこの設定ではサポートされていません"
30982
30983#: varasm.c:6260 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
30984#, gcc-internal-format
30985msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30986msgstr "可視性属性はこの設定ではサポートされていません。無視されました"
30987
30988#: vec.c:200
30989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30990msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
30991msgstr ""
30992
30993#: vec.c:205
30994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30995msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
30996msgstr ""
30997
30998#: vec.c:212
30999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31000msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
31001msgstr ""
31002
31003#: vec.c:214
31004#, gcc-internal-format
31005msgid "qsort checking failed"
31006msgstr ""
31007
31008#: vr-values.c:2468
31009#, gcc-internal-format
31010msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
31011msgstr ""
31012
31013#: vr-values.c:2474
31014#, gcc-internal-format
31015msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
31016msgstr ""
31017
31018#: vr-values.c:2518
31019#, gcc-internal-format
31020msgid "comparison always false due to limited range of data type"
31021msgstr "データ型の範囲制限により比較が常に偽 (false) となります"
31022
31023#: vr-values.c:2520
31024#, gcc-internal-format
31025msgid "comparison always true due to limited range of data type"
31026msgstr "データ型の範囲制限により比較が常に真 (true) となります"
31027
31028#: vr-values.c:3195
31029#, gcc-internal-format
31030msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
31031msgstr "%</%> または %<%%%> を %<>>%> または %<&%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
31032
31033#: vr-values.c:3262
31034#, fuzzy, gcc-internal-format
31035#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
31036msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
31037msgstr "%<abs (X)%> を %<X%> または %<-X%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
31038
31039#: vr-values.c:3313
31040#, gcc-internal-format
31041msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
31042msgstr "%<abs (X)%> を %<X%> または %<-X%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
31043
31044#. Print an error message for unrecognized stab codes.
31045#: xcoffout.c:195
31046#, gcc-internal-format
31047msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
31048msgstr ""
31049
31050#: lto-streamer.h:1048
31051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31052msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
31053msgstr ""
31054
31055#: lto-streamer.h:1058
31056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31057msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
31058msgstr ""
31059
31060#: c-family/c-ada-spec.c:2850
31061#, fuzzy, gcc-internal-format
31062#| msgid "unsupported combination: %s"
31063msgid "unsupported record layout"
31064msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
31065
31066#: c-family/c-attribs.c:548
31067#, fuzzy, gcc-internal-format
31068msgid "%qE attribute argument is invalid"
31069msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
31070
31071#: c-family/c-attribs.c:551
31072#, fuzzy, gcc-internal-format
31073msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
31074msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
31075
31076#: c-family/c-attribs.c:563
31077#, fuzzy, gcc-internal-format
31078#| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31079msgid "%qE attribute argument has type %qT"
31080msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
31081
31082#: c-family/c-attribs.c:567
31083#, fuzzy, gcc-internal-format
31084#| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31085msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
31086msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
31087
31088#: c-family/c-attribs.c:578 c-family/c-attribs.c:3610
31089#: c-family/c-attribs.c:3614
31090#, fuzzy, gcc-internal-format
31091#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31092msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
31093msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
31094
31095#: c-family/c-attribs.c:583
31096#, fuzzy, gcc-internal-format
31097#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31098msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
31099msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
31100
31101#: c-family/c-attribs.c:599
31102#, fuzzy, gcc-internal-format
31103#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
31104msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
31105msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
31106
31107#: c-family/c-attribs.c:604
31108#, fuzzy, gcc-internal-format
31109#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
31110msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
31111msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
31112
31113#: c-family/c-attribs.c:627
31114#, fuzzy, gcc-internal-format
31115msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31116msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
31117
31118#: c-family/c-attribs.c:632
31119#, fuzzy, gcc-internal-format
31120msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31121msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
31122
31123#: c-family/c-attribs.c:650
31124#, fuzzy, gcc-internal-format
31125#| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
31126msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
31127msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
31128
31129#: c-family/c-attribs.c:654
31130#, fuzzy, gcc-internal-format
31131#| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
31132msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
31133msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
31134
31135#: c-family/c-attribs.c:681 c-family/c-attribs.c:694
31136#, fuzzy, gcc-internal-format
31137#| msgid "%qE attribute ignored on types"
31138msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
31139msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
31140
31141#: c-family/c-attribs.c:685 c-family/c-attribs.c:699
31142#, fuzzy, gcc-internal-format
31143#| msgid "%qE attribute ignored on types"
31144msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
31145msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
31146
31147#: c-family/c-attribs.c:709
31148#, gcc-internal-format
31149msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31150msgstr ""
31151
31152#: c-family/c-attribs.c:714
31153#, gcc-internal-format
31154msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31155msgstr ""
31156
31157#: c-family/c-attribs.c:738
31158#, fuzzy, gcc-internal-format
31159#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31160msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
31161msgstr "%qE 属性は %qE 用としては無視されます"
31162
31163#: c-family/c-attribs.c:750
31164#, gcc-internal-format
31165msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31166msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
31167
31168#: c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:2829
31169#, fuzzy, gcc-internal-format
31170#| msgid "attribute %qE argument not a string"
31171msgid "%qE argument not a string"
31172msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
31173
31174#: c-family/c-attribs.c:1051 ada/gcc-interface/utils.c:6455
31175#, fuzzy, gcc-internal-format
31176#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
31177msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
31178msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
31179
31180#: c-family/c-attribs.c:1100
31181#, fuzzy, gcc-internal-format
31182#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31183msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
31184msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
31185
31186#: c-family/c-attribs.c:1140 c-family/c-attribs.c:1146
31187#: c-family/c-attribs.c:4368 c-family/c-attribs.c:4403
31188#: c-family/c-attribs.c:4409 ada/gcc-interface/utils.c:6714
31189#: ada/gcc-interface/utils.c:6748 ada/gcc-interface/utils.c:6754
31190#, fuzzy, gcc-internal-format
31191#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
31192msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
31193msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
31194
31195#: c-family/c-attribs.c:1202 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:293
31196#, gcc-internal-format
31197msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
31198msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
31199
31200#: c-family/c-attribs.c:1356
31201#, gcc-internal-format
31202msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31203msgstr "%qE 属性は公開オブジェクトに関してのみ効果があります"
31204
31205#: c-family/c-attribs.c:1385
31206#, fuzzy, gcc-internal-format
31207#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
31208msgid "%qE attribute only affects top level objects"
31209msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
31210
31211#: c-family/c-attribs.c:1424 c-family/c-attribs.c:3206
31212#, fuzzy, gcc-internal-format
31213#| msgid "using result of function returning %<void%>"
31214msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
31215msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
31216
31217#: c-family/c-attribs.c:1447
31218#, fuzzy, gcc-internal-format
31219msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
31220msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
31221
31222#: c-family/c-attribs.c:1464
31223#, fuzzy, gcc-internal-format
31224#| msgid "attribute %qE argument not a string"
31225msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
31226msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
31227
31228#: c-family/c-attribs.c:1560
31229#, gcc-internal-format
31230msgid "destructor priorities are not supported"
31231msgstr "デストラクタのプロパティはサポートされません"
31232
31233#: c-family/c-attribs.c:1562
31234#, gcc-internal-format
31235msgid "constructor priorities are not supported"
31236msgstr "コンストラクタのプロパティはサポートされません"
31237
31238#: c-family/c-attribs.c:1584
31239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31240msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
31241msgstr "0 から %d までのデストラクタの優先度は実装によって予約されています"
31242
31243#: c-family/c-attribs.c:1589
31244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31245msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
31246msgstr "0 から %d までのコンストラクタの優先度は実装によって予約されています"
31247
31248#: c-family/c-attribs.c:1597
31249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31250msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
31251msgstr "デストラクタの優先度は 0 から %d までに含まれる整数でなければいけません"
31252
31253#: c-family/c-attribs.c:1600
31254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31255msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
31256msgstr "コンストラクタの優先度は 0 から %d までに含まれる整数でなければいけません"
31257
31258#: c-family/c-attribs.c:1753
31259#, gcc-internal-format
31260msgid "unknown machine mode %qE"
31261msgstr "不明なマシンモード %qE です"
31262
31263#: c-family/c-attribs.c:1787
31264#, fuzzy, gcc-internal-format
31265#| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
31266msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
31267msgstr "ベクトル型を __attribute__ ((mode)) で指定することは廃止されています"
31268
31269#: c-family/c-attribs.c:1790
31270#, fuzzy, gcc-internal-format
31271#| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
31272msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
31273msgstr "代わりに __attribute__ ((vector_size)) を使用してください"
31274
31275#: c-family/c-attribs.c:1799
31276#, gcc-internal-format
31277msgid "unable to emulate %qs"
31278msgstr "%qs をエミュレートできません"
31279
31280#: c-family/c-attribs.c:1812
31281#, gcc-internal-format
31282msgid "invalid pointer mode %qs"
31283msgstr "無効なポインタモード %qs です"
31284
31285#: c-family/c-attribs.c:1829
31286#, gcc-internal-format
31287msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
31288msgstr "型の符号とマシンモード %qs が適合しません"
31289
31290#: c-family/c-attribs.c:1840
31291#, gcc-internal-format
31292msgid "no data type for mode %qs"
31293msgstr "モード %qs 用のデータ型がありません"
31294
31295#: c-family/c-attribs.c:1850
31296#, fuzzy, gcc-internal-format
31297#| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
31298msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
31299msgstr "モード %qs を列挙型用に使用できません"
31300
31301#: c-family/c-attribs.c:1878
31302#, gcc-internal-format
31303msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
31304msgstr "モード %qs が適切でない型に適用されています"
31305
31306#: c-family/c-attribs.c:1901
31307#, gcc-internal-format
31308msgid "section attributes are not supported for this target"
31309msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
31310
31311#: c-family/c-attribs.c:1907
31312#, gcc-internal-format
31313msgid "section attribute not allowed for %q+D"
31314msgstr "セクション属性は %q+D 用には許可されていません"
31315
31316#: c-family/c-attribs.c:1913
31317#, fuzzy, gcc-internal-format
31318#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
31319msgid "section attribute argument not a string constant"
31320msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
31321
31322#: c-family/c-attribs.c:1922
31323#, gcc-internal-format
31324msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
31325msgstr "section 属性は局所変数用には指定できません"
31326
31327#: c-family/c-attribs.c:1932 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
31328#: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
31329#, gcc-internal-format
31330msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
31331msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
31332
31333#: c-family/c-attribs.c:1940
31334#, gcc-internal-format
31335msgid "section of %q+D cannot be overridden"
31336msgstr "%q+D のセクションは上書きできません"
31337
31338#: c-family/c-attribs.c:2053
31339#, gcc-internal-format
31340msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31341msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
31342
31343#: c-family/c-attribs.c:2075
31344#, fuzzy, gcc-internal-format
31345msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
31346msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
31347
31348#. Only reject attempts to relax/override an alignment
31349#. explicitly specified previously and accept declarations
31350#. that appear to relax the implicit function alignment for
31351#. the target.  Both increasing and increasing the alignment
31352#. set by -falign-functions setting is permitted.
31353#: c-family/c-attribs.c:2122
31354#, gcc-internal-format
31355msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
31356msgstr "%q+D 用の整列は前に %d として指定されていて、減らすことは出来ません"
31357
31358#: c-family/c-attribs.c:2139
31359#, fuzzy, gcc-internal-format
31360#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31361msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
31362msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
31363
31364#: c-family/c-attribs.c:2187
31365#, fuzzy, gcc-internal-format
31366msgid "inline function %q+D declared weak"
31367msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
31368
31369#: c-family/c-attribs.c:2192
31370#, gcc-internal-format
31371msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
31372msgstr "間接関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
31373
31374#: c-family/c-attribs.c:2225 config/arc/arc.c:11309 config/avr/avr.c:9754
31375#: config/bfin/bfin.c:4815 config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:1438
31376#: config/nvptx/nvptx.c:5076
31377#, gcc-internal-format
31378msgid "%qE attribute only applies to variables"
31379msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
31380
31381#: c-family/c-attribs.c:2230 config/msp430/msp430.c:1432
31382#, fuzzy, gcc-internal-format
31383#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
31384msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
31385msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
31386
31387#: c-family/c-attribs.c:2234
31388#, fuzzy, gcc-internal-format
31389#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31390msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
31391msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
31392
31393#: c-family/c-attribs.c:2274
31394#, fuzzy, gcc-internal-format
31395#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
31396msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
31397msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
31398
31399#: c-family/c-attribs.c:2293
31400#, fuzzy, gcc-internal-format
31401#| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31402msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
31403msgstr "%qs 属性は関数へのみ適用出来ます"
31404
31405#: c-family/c-attribs.c:2301
31406#, fuzzy, gcc-internal-format
31407#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
31408msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
31409msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
31410
31411#: c-family/c-attribs.c:2311
31412#, fuzzy, gcc-internal-format
31413#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
31414msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
31415msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
31416
31417#: c-family/c-attribs.c:2325
31418#, gcc-internal-format
31419msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
31420msgstr ""
31421
31422#: c-family/c-attribs.c:2326
31423#, gcc-internal-format
31424msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
31425msgstr ""
31426
31427#: c-family/c-attribs.c:2361
31428#, gcc-internal-format
31429msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
31430msgstr "%q+D が通常と %qE 属性との両方で定義されています"
31431
31432#: c-family/c-attribs.c:2369
31433#, gcc-internal-format
31434msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
31435msgstr "弱い %q+D は %qE として定義できません"
31436
31437#: c-family/c-attribs.c:2386 c-family/c-attribs.c:3106
31438#, gcc-internal-format
31439msgid "attribute %qE argument not a string"
31440msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
31441
31442#: c-family/c-attribs.c:2419
31443#, fuzzy, gcc-internal-format
31444msgid "%+qD declared %qs after being used"
31445msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
31446
31447#: c-family/c-attribs.c:2469
31448#, fuzzy, gcc-internal-format
31449#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
31450msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
31451msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
31452
31453#: c-family/c-attribs.c:2482
31454#, fuzzy, gcc-internal-format
31455#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
31456msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
31457msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
31458
31459#: c-family/c-attribs.c:2493
31460#, fuzzy, gcc-internal-format
31461msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
31462msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
31463
31464#: c-family/c-attribs.c:2548
31465#, fuzzy, gcc-internal-format
31466msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
31467msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
31468
31469#: c-family/c-attribs.c:2553
31470#, fuzzy, gcc-internal-format
31471msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
31472msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
31473
31474#: c-family/c-attribs.c:2601
31475#, fuzzy, gcc-internal-format
31476#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
31477msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
31478msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
31479
31480#: c-family/c-attribs.c:2657
31481#, fuzzy, gcc-internal-format
31482#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
31483msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
31484msgstr "間接関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
31485
31486#: c-family/c-attribs.c:2680
31487#, fuzzy, gcc-internal-format
31488#| msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
31489msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
31490msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
31491
31492#: c-family/c-attribs.c:2693
31493#, fuzzy, gcc-internal-format
31494msgid "%+qD declared %qE after being used"
31495msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
31496
31497#: c-family/c-attribs.c:2717
31498#, gcc-internal-format
31499msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31500msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
31501
31502#: c-family/c-attribs.c:2723
31503#, gcc-internal-format
31504msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
31505msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
31506
31507#: c-family/c-attribs.c:2736
31508#, gcc-internal-format
31509msgid "visibility argument not a string"
31510msgstr "可視性の引数が文字列ではありません"
31511
31512#: c-family/c-attribs.c:2748
31513#, gcc-internal-format
31514msgid "%qE attribute ignored on types"
31515msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
31516
31517#: c-family/c-attribs.c:2764
31518#, fuzzy, gcc-internal-format
31519#| msgid "attribute %qE argument not a string"
31520msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
31521msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
31522
31523#: c-family/c-attribs.c:2776
31524#, gcc-internal-format
31525msgid "%qD redeclared with different visibility"
31526msgstr "%qD が別の可視性で再宣言されました"
31527
31528#: c-family/c-attribs.c:2779 c-family/c-attribs.c:2783
31529#, gcc-internal-format
31530msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
31531msgstr "%qD は %qs として宣言されていて、暗黙的にデフォルトの可視性になります"
31532
31533#: c-family/c-attribs.c:2812
31534#, fuzzy, gcc-internal-format
31535#| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
31536msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
31537msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
31538
31539#: c-family/c-attribs.c:2820
31540#, fuzzy, gcc-internal-format
31541#| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
31542msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
31543msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
31544
31545#: c-family/c-attribs.c:2842
31546#, gcc-internal-format
31547msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
31548msgstr ""
31549
31550#: c-family/c-attribs.c:2864 c-family/c-attribs.c:3180
31551#: c-family/c-attribs.c:4477 config/m32c/m32c.c:2935
31552#, gcc-internal-format
31553msgid "%qE attribute applies only to functions"
31554msgstr "%qE 属性は関数にのみ適用できます"
31555
31556#: c-family/c-attribs.c:2920 c-family/c-attribs.c:2961
31557#: c-family/c-attribs.c:2985
31558#, fuzzy, gcc-internal-format
31559#| msgid "using result of function returning %<void%>"
31560msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
31561msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
31562
31563#: c-family/c-attribs.c:3004
31564#, fuzzy, gcc-internal-format
31565#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31566msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
31567msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
31568
31569#: c-family/c-attribs.c:3016
31570#, fuzzy, gcc-internal-format
31571#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31572msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
31573msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
31574
31575#: c-family/c-attribs.c:3029
31576#, fuzzy, gcc-internal-format
31577#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
31578msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
31579msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
31580
31581#: c-family/c-attribs.c:3119
31582#, gcc-internal-format
31583msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
31584msgstr ""
31585
31586#: c-family/c-attribs.c:3186 c-family/c-attribs.c:4483
31587#, fuzzy, gcc-internal-format
31588#| msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
31589msgid "cannot set %qE attribute after definition"
31590msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
31591
31592#: c-family/c-attribs.c:3253
31593#, fuzzy, gcc-internal-format
31594#| msgid "%qE attribute ignored"
31595msgid "%qE attribute duplicated"
31596msgstr "%qE 属性は無視されました"
31597
31598#: c-family/c-attribs.c:3255
31599#, fuzzy, gcc-internal-format
31600#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31601msgid "%qE attribute follows %qE"
31602msgstr "%qE 属性は %qE 用としては無視されます"
31603
31604#: c-family/c-attribs.c:3354
31605#, fuzzy, gcc-internal-format
31606#| msgid "previously declared here"
31607msgid "type was previously declared %qE"
31608msgstr "前はここで宣言されました"
31609
31610#: c-family/c-attribs.c:3367 cp/class.c:4618
31611#, fuzzy, gcc-internal-format
31612msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
31613msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
31614
31615#: c-family/c-attribs.c:3425
31616#, fuzzy, gcc-internal-format
31617#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31618msgid "%qE argument not an identifier"
31619msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
31620
31621#: c-family/c-attribs.c:3436
31622#, fuzzy, gcc-internal-format
31623#| msgid "%qD is not declared in %qD"
31624msgid "%qD is not compatible with %qD"
31625msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
31626
31627#: c-family/c-attribs.c:3439
31628#, fuzzy, gcc-internal-format
31629msgid "%qE argument is not a function"
31630msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
31631
31632#: c-family/c-attribs.c:3487 cp/name-lookup.c:5011
31633#, gcc-internal-format
31634msgid "deprecated message is not a string"
31635msgstr "廃止された (deprecated) メッセージが文字列ではありません"
31636
31637#: c-family/c-attribs.c:3528
31638#, gcc-internal-format
31639msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31640msgstr "%qE 属性は %qE 用としては無視されます"
31641
31642#: c-family/c-attribs.c:3586 c-family/c-attribs.c:3588
31643#, gcc-internal-format
31644msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31645msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です"
31646
31647#: c-family/c-attribs.c:3623 c-family/c-attribs.c:3627
31648#, fuzzy, gcc-internal-format
31649msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
31650msgstr "右シフト回数が負の数です"
31651
31652#: c-family/c-attribs.c:3640 c-family/c-attribs.c:3644
31653#, fuzzy, gcc-internal-format
31654#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
31655msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
31656msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
31657
31658#: c-family/c-attribs.c:3652 ada/gcc-interface/utils.c:4031
31659#, gcc-internal-format
31660msgid "vector size not an integral multiple of component size"
31661msgstr "ベクトルのサイズが要素のサイズの整数倍ではありません"
31662
31663#: c-family/c-attribs.c:3658 ada/gcc-interface/utils.c:4038
31664#, gcc-internal-format
31665msgid "zero vector size"
31666msgstr "ベクトルのサイズが 0 です"
31667
31668#: c-family/c-attribs.c:3667 c-family/c-attribs.c:3670
31669#, gcc-internal-format
31670msgid "number of components of the vector not a power of two"
31671msgstr "ベクトルの要素の数が 2 の累乗ではありません"
31672
31673#: c-family/c-attribs.c:3728
31674#, fuzzy, gcc-internal-format
31675#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
31676msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
31677msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
31678
31679#: c-family/c-attribs.c:3785
31680#, fuzzy, gcc-internal-format
31681#| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31682msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
31683msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
31684
31685#: c-family/c-attribs.c:3793
31686#, fuzzy, gcc-internal-format
31687#| msgid "%qE attribute does not apply to types"
31688msgid "%qE attribute does not apply to functions"
31689msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
31690
31691#: c-family/c-attribs.c:3879
31692#, gcc-internal-format
31693msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
31694msgstr ""
31695
31696#: c-family/c-attribs.c:3895
31697#, fuzzy, gcc-internal-format
31698#| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
31699msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
31700msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
31701
31702#: c-family/c-attribs.c:3909
31703#, gcc-internal-format
31704msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation"
31705msgstr ""
31706
31707#: c-family/c-attribs.c:3923
31708#, gcc-internal-format
31709msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
31710msgstr ""
31711
31712#: c-family/c-attribs.c:3975
31713#, fuzzy, gcc-internal-format
31714#| msgid "attribute %qE argument not a string"
31715msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
31716msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
31717
31718#: c-family/c-attribs.c:3998
31719#, fuzzy, gcc-internal-format
31720#| msgid "%qE attribute ignored"
31721msgid "attribute %qE invalid mode"
31722msgstr "%qE 属性は無視されました"
31723
31724#: c-family/c-attribs.c:4019
31725#, gcc-internal-format
31726msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
31727msgstr ""
31728
31729#: c-family/c-attribs.c:4027
31730#, gcc-internal-format
31731msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
31732msgstr ""
31733
31734#. The first positional argument is required.  It may be worth
31735#. dropping the requirement at some point and having read_only
31736#. apply to all const-qualified pointers and read_write or
31737#. write_only to the rest.
31738#: c-family/c-attribs.c:4040
31739#, fuzzy, gcc-internal-format
31740#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31741msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
31742msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
31743
31744#: c-family/c-attribs.c:4081
31745#, gcc-internal-format
31746msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
31747msgstr ""
31748
31749#: c-family/c-attribs.c:4084
31750#, gcc-internal-format
31751msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
31752msgstr ""
31753
31754#: c-family/c-attribs.c:4109
31755#, fuzzy, gcc-internal-format
31756#| msgid "attribute %qE argument not a string"
31757msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
31758msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
31759
31760#: c-family/c-attribs.c:4113
31761#, gcc-internal-format
31762msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
31763msgstr ""
31764
31765#: c-family/c-attribs.c:4120
31766#, fuzzy, gcc-internal-format
31767#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31768msgid "attribute %qs invalid positional argument"
31769msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
31770
31771#. The first argument must have a pointer or reference type.
31772#: c-family/c-attribs.c:4128
31773#, gcc-internal-format
31774msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
31775msgstr ""
31776
31777#: c-family/c-attribs.c:4139
31778#, gcc-internal-format
31779msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
31780msgstr ""
31781
31782#: c-family/c-attribs.c:4152
31783#, fuzzy, gcc-internal-format
31784msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
31785msgstr "参照を参照として宣言できません"
31786
31787#: c-family/c-attribs.c:4170
31788#, gcc-internal-format
31789msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
31790msgstr ""
31791
31792#: c-family/c-attribs.c:4253
31793#, gcc-internal-format
31794msgid "cleanup argument not an identifier"
31795msgstr ""
31796
31797#: c-family/c-attribs.c:4260
31798#, gcc-internal-format
31799msgid "cleanup argument not a function"
31800msgstr ""
31801
31802#: c-family/c-attribs.c:4297
31803#, gcc-internal-format
31804msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
31805msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
31806
31807#: c-family/c-attribs.c:4305
31808#, gcc-internal-format
31809msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31810msgstr ""
31811
31812#: c-family/c-attribs.c:4321 ada/gcc-interface/utils.c:6384
31813#, gcc-internal-format
31814msgid "requested position is not an integer constant"
31815msgstr ""
31816
31817#: c-family/c-attribs.c:4329 ada/gcc-interface/utils.c:6391
31818#, gcc-internal-format
31819msgid "requested position is less than zero"
31820msgstr ""
31821
31822#: c-family/c-attribs.c:4384 ada/gcc-interface/utils.c:6729
31823#, gcc-internal-format
31824msgid "empty string in attribute %<target%>"
31825msgstr ""
31826
31827#: c-family/c-attribs.c:4500
31828#, fuzzy, gcc-internal-format
31829msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
31830msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
31831
31832#: c-family/c-attribs.c:4515
31833#, fuzzy, gcc-internal-format
31834#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
31835msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
31836msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
31837
31838#: c-family/c-attribs.c:4551
31839#, fuzzy, gcc-internal-format
31840#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31841msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
31842msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
31843
31844#: c-family/c-attribs.c:4572
31845#, fuzzy, gcc-internal-format
31846#| msgid "unknown property attribute"
31847msgid "unknown attribute %qE"
31848msgstr "不明な property 属性です"
31849
31850#: c-family/c-attribs.c:4599
31851#, fuzzy, gcc-internal-format
31852msgid "invalid operand type %qT for %qs"
31853msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
31854
31855#: c-family/c-attribs.c:4703
31856#, fuzzy, gcc-internal-format
31857#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31858msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
31859msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
31860
31861#: c-family/c-attribs.c:4705
31862#, fuzzy, gcc-internal-format
31863#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31864msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
31865msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
31866
31867#: c-family/c-attribs.c:4882
31868#, fuzzy, gcc-internal-format
31869msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
31870msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
31871
31872#: c-family/c-common.c:742
31873#, gcc-internal-format
31874msgid "%qD is not defined outside of function scope"
31875msgstr "%qD は関数スコープの外側で定義されていません"
31876
31877#: c-family/c-common.c:787
31878#, fuzzy, gcc-internal-format
31879#| msgid "size of array is too large"
31880msgid "size of string literal is too large"
31881msgstr "配列のサイズが大きすぎます"
31882
31883#: c-family/c-common.c:810
31884#, gcc-internal-format
31885msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
31886msgstr "文字列長 %qd は長さ %qd (ISO C%d コンパイラでサポートが要求される長さ) より長いです"
31887
31888#: c-family/c-common.c:983
31889#, gcc-internal-format
31890msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
31891msgstr ""
31892
31893#: c-family/c-common.c:1024
31894#, fuzzy, gcc-internal-format
31895#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31896msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
31897msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
31898
31899#: c-family/c-common.c:1033
31900#, fuzzy, gcc-internal-format
31901#| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
31902msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
31903msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
31904
31905#: c-family/c-common.c:1040
31906#, fuzzy, gcc-internal-format
31907#| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
31908msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
31909msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
31910
31911#: c-family/c-common.c:1051
31912#, gcc-internal-format
31913msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
31914msgstr ""
31915
31916#: c-family/c-common.c:1061
31917#, gcc-internal-format
31918msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
31919msgstr ""
31920
31921#: c-family/c-common.c:1110
31922#, fuzzy, gcc-internal-format
31923#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31924msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
31925msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
31926
31927#: c-family/c-common.c:1119
31928#, fuzzy, gcc-internal-format
31929#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31930msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
31931msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
31932
31933#: c-family/c-common.c:1128
31934#, gcc-internal-format
31935msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
31936msgstr ""
31937
31938#: c-family/c-common.c:1747
31939#, gcc-internal-format
31940msgid "operation on %qE may be undefined"
31941msgstr "%qE に関する演算は定義されていません"
31942
31943#: c-family/c-common.c:2075
31944#, gcc-internal-format
31945msgid "case label does not reduce to an integer constant"
31946msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
31947
31948#: c-family/c-common.c:2158
31949#, gcc-internal-format
31950msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
31951msgstr "GCC は、整数型と固定小数点型の演算子で、整数部と小数部のビット数が非常に多いものをサポートできません"
31952
31953#: c-family/c-common.c:2703
31954#, gcc-internal-format
31955msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
31956msgstr "二項演算子 %s への無効な被演算子です (%qT と %qT)"
31957
31958#: c-family/c-common.c:2952
31959#, gcc-internal-format
31960msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
31961msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に false となります"
31962
31963#: c-family/c-common.c:2955
31964#, gcc-internal-format
31965msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
31966msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に true となります"
31967
31968#: c-family/c-common.c:3052
31969#, fuzzy, gcc-internal-format
31970#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31971msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
31972msgstr "符号無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
31973
31974#: c-family/c-common.c:3060
31975#, fuzzy, gcc-internal-format
31976#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31977msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
31978msgstr "符号無しの式 < 0 という比較は常に false です"
31979
31980#: c-family/c-common.c:3104
31981#, gcc-internal-format
31982msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
31983msgstr "%<void *%> 型のポインタが計算内で使用されています"
31984
31985#: c-family/c-common.c:3113
31986#, gcc-internal-format
31987msgid "pointer to a function used in arithmetic"
31988msgstr "関数へのポインタが計算内で使用されています"
31989
31990#: c-family/c-common.c:3290
31991#, fuzzy, gcc-internal-format
31992#| msgid "enum constant defined here"
31993msgid "enum constant in boolean context"
31994msgstr "列挙型定数がここで定義されています"
31995
31996#: c-family/c-common.c:3317
31997#, gcc-internal-format
31998msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
31999msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
32000
32001#: c-family/c-common.c:3361
32002#, gcc-internal-format
32003msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
32004msgstr ""
32005
32006#: c-family/c-common.c:3373
32007#, gcc-internal-format
32008msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
32009msgstr ""
32010
32011#: c-family/c-common.c:3389
32012#, fuzzy, gcc-internal-format
32013#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
32014msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
32015msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
32016
32017#: c-family/c-common.c:3398
32018#, fuzzy, gcc-internal-format
32019#| msgid "enum constant defined here"
32020msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
32021msgstr "列挙型定数がここで定義されています"
32022
32023#: c-family/c-common.c:3434
32024#, fuzzy, gcc-internal-format
32025#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
32026msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
32027msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
32028
32029#: c-family/c-common.c:3460 cp/semantics.c:663 cp/typeck.c:9371
32030#, gcc-internal-format
32031msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
32032msgstr "真偽値として使われる代入のまわりでは、丸括弧の使用をお勧めします"
32033
32034#: c-family/c-common.c:3547 c/c-decl.c:4620 c/c-decl.c:6798 c/c-typeck.c:15201
32035#, gcc-internal-format
32036msgid "invalid use of %<restrict%>"
32037msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
32038
32039#: c-family/c-common.c:3621
32040#, gcc-internal-format
32041msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
32042msgstr "%<sizeof%> を関数型へ適用することは無効です"
32043
32044#: c-family/c-common.c:3631
32045#, fuzzy, gcc-internal-format
32046msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
32047msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
32048
32049#: c-family/c-common.c:3634
32050#, fuzzy, gcc-internal-format
32051msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
32052msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
32053
32054#: c-family/c-common.c:3645
32055#, gcc-internal-format
32056msgid "invalid application of %qs to a void type"
32057msgstr "%qs をvoid 型へ適用することは無効です"
32058
32059#: c-family/c-common.c:3654
32060#, fuzzy, gcc-internal-format
32061#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
32062msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
32063msgstr "%qs を不完全型 %qT へ適用することは無効です "
32064
32065#: c-family/c-common.c:3662
32066#, fuzzy, gcc-internal-format
32067#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
32068msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
32069msgstr "%qs を不完全型 %qT へ適用することは無効です "
32070
32071#: c-family/c-common.c:3714
32072#, gcc-internal-format
32073msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
32074msgstr "%<__alignof%> がビットフィールドに適用されています"
32075
32076#: c-family/c-common.c:4514
32077#, gcc-internal-format
32078msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
32079msgstr "%<va_arg%> の第一引数が %<va_list%> 型ではありません"
32080
32081#: c-family/c-common.c:4634
32082#, gcc-internal-format
32083msgid "cannot disable built-in function %qs"
32084msgstr "組み込み関数 %qs を無効に出来ません"
32085
32086#: c-family/c-common.c:4825
32087#, gcc-internal-format
32088msgid "pointers are not permitted as case values"
32089msgstr "case の値としてポインタは許可されていません"
32090
32091#: c-family/c-common.c:4832
32092#, gcc-internal-format
32093msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
32094msgstr "switch 文内での範囲式は非標準です"
32095
32096#: c-family/c-common.c:4860
32097#, gcc-internal-format
32098msgid "empty range specified"
32099msgstr "空の範囲が指定されました"
32100
32101#: c-family/c-common.c:4912
32102#, gcc-internal-format
32103msgid "duplicate (or overlapping) case value"
32104msgstr "重複している (または重なり合っている) case の値です"
32105
32106#: c-family/c-common.c:4914
32107#, gcc-internal-format
32108msgid "this is the first entry overlapping that value"
32109msgstr "これが重なり合っている値の最初の項目です"
32110
32111#: c-family/c-common.c:4918
32112#, gcc-internal-format
32113msgid "duplicate case value"
32114msgstr "重複した case の値です"
32115
32116#: c-family/c-common.c:4919 c-family/c-warn.c:2515
32117#, gcc-internal-format
32118msgid "previously used here"
32119msgstr "前にここで使われました"
32120
32121#: c-family/c-common.c:4923
32122#, gcc-internal-format
32123msgid "multiple default labels in one switch"
32124msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
32125
32126#: c-family/c-common.c:4925
32127#, gcc-internal-format
32128msgid "this is the first default label"
32129msgstr "これが最初の default ラベルです"
32130
32131#: c-family/c-common.c:5019
32132#, gcc-internal-format
32133msgid "taking the address of a label is non-standard"
32134msgstr "ラベルのアドレスを取得することは非標準です"
32135
32136#: c-family/c-common.c:5197
32137#, fuzzy, gcc-internal-format
32138#| msgid "requested alignment is not a constant"
32139msgid "requested alignment is not an integer constant"
32140msgstr "要求された整列が定数ではありません"
32141
32142#: c-family/c-common.c:5205 c-family/c-common.c:5215
32143#, fuzzy, gcc-internal-format
32144#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
32145msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
32146msgstr "要求された整列が 2 の累乗ではありません"
32147
32148#: c-family/c-common.c:5225
32149#, fuzzy, gcc-internal-format
32150#| msgid "requested alignment is too large"
32151msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
32152msgstr "要求された整列が大きすぎます"
32153
32154#: c-family/c-common.c:5233
32155#, fuzzy, gcc-internal-format
32156#| msgid "requested alignment is too large"
32157msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
32158msgstr "要求された整列が大きすぎます"
32159
32160#: c-family/c-common.c:5381
32161#, gcc-internal-format
32162msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
32163msgstr ""
32164
32165#: c-family/c-common.c:5395
32166#, gcc-internal-format
32167msgid "missing sentinel in function call"
32168msgstr ""
32169
32170#: c-family/c-common.c:5500
32171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32172msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
32173msgstr ""
32174
32175#: c-family/c-common.c:5593 c-family/c-common.c:5643
32176#, fuzzy, gcc-internal-format
32177#| msgid "bad option %s to pragma attribute"
32178msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
32179msgstr "pragma 属性への間違ったオプション %s です"
32180
32181#: c-family/c-common.c:5596 c-family/c-common.c:5647
32182#, fuzzy, gcc-internal-format
32183#| msgid "bad option %s to pragma attribute"
32184msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
32185msgstr "pragma 属性への間違ったオプション %s です"
32186
32187#: c-family/c-common.c:5679
32188#, gcc-internal-format
32189msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
32190msgstr ""
32191
32192#: c-family/c-common.c:5683
32193#, fuzzy, gcc-internal-format
32194msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
32195msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
32196
32197#: c-family/c-common.c:5854 c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6691
32198#: c-family/c-common.c:6764 c-family/c-common.c:6837 c/c-typeck.c:3660
32199#, gcc-internal-format
32200msgid "too few arguments to function %qE"
32201msgstr "関数 %qE へ渡す引数が少なすぎます"
32202
32203#: c-family/c-common.c:5859 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6863
32204#: c/c-typeck.c:3524
32205#, gcc-internal-format
32206msgid "too many arguments to function %qE"
32207msgstr "関数 %qE への引数が多すぎます"
32208
32209#: c-family/c-common.c:5901
32210#, fuzzy, gcc-internal-format
32211#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32212msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
32213msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
32214
32215#: c-family/c-common.c:5926
32216#, gcc-internal-format
32217msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
32218msgstr ""
32219
32220#: c-family/c-common.c:5947 c-family/c-common.c:5991
32221#, gcc-internal-format
32222msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
32223msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
32224
32225#: c-family/c-common.c:5970
32226#, gcc-internal-format
32227msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
32228msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
32229
32230#: c-family/c-common.c:5984
32231#, gcc-internal-format
32232msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32233msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
32234
32235#: c-family/c-common.c:6004
32236#, fuzzy, gcc-internal-format
32237#| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32238msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
32239msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
32240
32241#: c-family/c-common.c:6021 c-family/c-common.c:6064
32242#, fuzzy, gcc-internal-format
32243#| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32244msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
32245msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
32246
32247#: c-family/c-common.c:6028
32248#, gcc-internal-format
32249msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
32250msgstr ""
32251
32252#: c-family/c-common.c:6034
32253#, fuzzy, gcc-internal-format
32254msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
32255msgstr "不完全型への変換です"
32256
32257#: c-family/c-common.c:6040
32258#, gcc-internal-format
32259msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
32260msgstr ""
32261
32262#: c-family/c-common.c:6046
32263#, fuzzy, gcc-internal-format
32264msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
32265msgstr "不完全型への変換です"
32266
32267#: c-family/c-common.c:6070
32268#, fuzzy, gcc-internal-format
32269#| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32270msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
32271msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
32272
32273#: c-family/c-common.c:6076
32274#, fuzzy, gcc-internal-format
32275#| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32276msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
32277msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
32278
32279#: c-family/c-common.c:6327
32280#, gcc-internal-format
32281msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
32282msgstr "%<offsetof%> を静的データメンバ %qD へ適用できません"
32283
32284#: c-family/c-common.c:6332
32285#, gcc-internal-format
32286msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
32287msgstr "%<offsetof%> は %<operator[]%> がオーバーロードされているときには適用できません"
32288
32289#: c-family/c-common.c:6339
32290#, gcc-internal-format
32291msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
32292msgstr "一定ではないアドレスへ %<offsetof%> を適用できません"
32293
32294#: c-family/c-common.c:6352
32295#, gcc-internal-format
32296msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
32297msgstr "ビットフィールドである構造体のメンバ %qD のアドレスを取得しようとする試みです"
32298
32299#: c-family/c-common.c:6405
32300#, gcc-internal-format
32301msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
32302msgstr ""
32303
32304#: c-family/c-common.c:6566
32305#, gcc-internal-format
32306msgid "size of array is too large"
32307msgstr "配列のサイズが大きすぎます"
32308
32309#: c-family/c-common.c:6674 c-family/c-common.c:6796
32310#, fuzzy, gcc-internal-format
32311#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
32312msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
32313msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
32314
32315#: c-family/c-common.c:6708
32316#, fuzzy, gcc-internal-format
32317#| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
32318msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
32319msgstr "%d 番目の %qE の引数へ渡すときに整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
32320
32321#: c-family/c-common.c:6722
32322#, fuzzy, gcc-internal-format
32323#| msgid "types are not quite compatible"
32324msgid "both arguments must be compatible"
32325msgstr "型は全く互換がありません"
32326
32327#: c-family/c-common.c:6930
32328#, fuzzy, gcc-internal-format
32329#| msgid "not enough arguments to function %qE"
32330msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
32331msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
32332
32333#: c-family/c-common.c:6944
32334#, fuzzy, gcc-internal-format
32335#| msgid "argument %d of %qE must be an address"
32336msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
32337msgstr "%d 番目の %qE の引数はアドレスでなければいけません"
32338
32339#: c-family/c-common.c:6953
32340#, fuzzy, gcc-internal-format
32341#| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
32342msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
32343msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
32344
32345#: c-family/c-common.c:6964
32346#, fuzzy, gcc-internal-format
32347#| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
32348msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
32349msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
32350
32351#: c-family/c-common.c:6985
32352#, fuzzy, gcc-internal-format
32353#| msgid "argument %d of %qE must be an address"
32354msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
32355msgstr "%d 番目の %qE の引数はアドレスでなければいけません"
32356
32357#: c-family/c-common.c:6993
32358#, fuzzy, gcc-internal-format
32359#| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
32360msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
32361msgstr "%d 番目の %qE の引数は format 属性の候補のようです"
32362
32363#: c-family/c-common.c:6999
32364#, fuzzy, gcc-internal-format
32365#| msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
32366msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
32367msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d の倍数でなければいけません"
32368
32369#: c-family/c-common.c:7007
32370#, fuzzy, gcc-internal-format
32371msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
32372msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
32373
32374#: c-family/c-common.c:7019
32375#, fuzzy, gcc-internal-format
32376#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
32377msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
32378msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
32379
32380#: c-family/c-common.c:7032
32381#, fuzzy, gcc-internal-format
32382#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
32383msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
32384msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
32385
32386#: c-family/c-common.c:7433
32387#, gcc-internal-format
32388msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
32389msgstr ""
32390
32391#: c-family/c-common.c:8053
32392#, gcc-internal-format
32393msgid "index value is out of bound"
32394msgstr ""
32395
32396#: c-family/c-common.c:8095 c-family/c-common.c:8144 c-family/c-common.c:8160
32397#, fuzzy, gcc-internal-format
32398#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
32399msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
32400msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32401
32402#. Reject arguments that are built-in functions with
32403#. no library fallback.
32404#: c-family/c-common.c:8248
32405#, fuzzy, gcc-internal-format
32406#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
32407msgid "built-in function %qE must be directly called"
32408msgstr "組み込み関数 %qD は単一の引数をとります"
32409
32410#: c-family/c-common.c:8268
32411#, fuzzy, gcc-internal-format
32412msgid "size of array %qE is not a constant expression"
32413msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
32414
32415#: c-family/c-common.c:8271
32416#, fuzzy, gcc-internal-format
32417msgid "size of array is not a constant expression"
32418msgstr "定数式が欠けているか無効です"
32419
32420#: c-family/c-common.c:8275
32421#, fuzzy, gcc-internal-format
32422#| msgid "size of array %qE is negative"
32423msgid "size %qE of array %qE is negative"
32424msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
32425
32426#: c-family/c-common.c:8278
32427#, fuzzy, gcc-internal-format
32428msgid "size %qE of array is negative"
32429msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
32430
32431#: c-family/c-common.c:8283
32432#, gcc-internal-format
32433msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
32434msgstr ""
32435
32436#: c-family/c-common.c:8286
32437#, gcc-internal-format
32438msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
32439msgstr ""
32440
32441#: c-family/c-common.c:8291
32442#, fuzzy, gcc-internal-format
32443#| msgid "size of array %qE is negative"
32444msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
32445msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
32446
32447#: c-family/c-common.c:8294
32448#, gcc-internal-format
32449msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
32450msgstr ""
32451
32452#: c-family/c-common.c:8365
32453#, gcc-internal-format
32454msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
32455msgstr ""
32456
32457#: c-family/c-format.c:199
32458#, gcc-internal-format
32459msgid "function does not return string type"
32460msgstr "関数が文字列型を返しません"
32461
32462#: c-family/c-format.c:233
32463#, gcc-internal-format
32464msgid "format string argument is not a string type"
32465msgstr "書式文字列引数が文字列型ではありません"
32466
32467#: c-family/c-format.c:259
32468#, fuzzy, gcc-internal-format
32469#| msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
32470msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
32471msgstr "%<%s%> 参照が見つかりましたが、書式引数は文字列であるべきです"
32472
32473#: c-family/c-format.c:262
32474#, gcc-internal-format
32475msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
32476msgstr "%qT 型が見つかりましたが書式引数は文字列であるべきです"
32477
32478#: c-family/c-format.c:272
32479#, fuzzy, gcc-internal-format
32480#| msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
32481msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
32482msgstr "書式引数は %<%s%> への参照であるべきですが、文字列が見つかりました"
32483
32484#: c-family/c-format.c:294
32485#, fuzzy, gcc-internal-format
32486#| msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
32487msgid "format argument should be a %qs reference"
32488msgstr "書式引数は %<%s%> への参照であるべきです"
32489
32490#: c-family/c-format.c:349
32491#, gcc-internal-format
32492msgid "unrecognized format specifier"
32493msgstr "認識できない書式指定です"
32494
32495#: c-family/c-format.c:362
32496#, gcc-internal-format
32497msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
32498msgstr ""
32499
32500#: c-family/c-format.c:371
32501#, gcc-internal-format
32502msgid "%qE is an unrecognized format function type"
32503msgstr "%qE は認識できない書式関数型です"
32504
32505#: c-family/c-format.c:393
32506#, fuzzy, gcc-internal-format
32507#| msgid "format string argument is not a string type"
32508msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
32509msgstr "書式文字列引数が文字列型ではありません"
32510
32511#: c-family/c-format.c:1236
32512#, fuzzy, gcc-internal-format
32513#| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
32514msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
32515msgstr "関数が %qs 書式属性の候補である可能性があります"
32516
32517#: c-family/c-format.c:1327 c-family/c-format.c:1348 c-family/c-format.c:2782
32518#, gcc-internal-format
32519msgid "missing $ operand number in format"
32520msgstr "書式内に $ の被演算子番号がありません"
32521
32522#: c-family/c-format.c:1357
32523#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32524msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
32525msgstr "%s は %%n$ 被演算子番号書式をサポートしません"
32526
32527#: c-family/c-format.c:1364
32528#, gcc-internal-format
32529msgid "operand number out of range in format"
32530msgstr "被演算子番号が書式の範囲外です"
32531
32532#: c-family/c-format.c:1387
32533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32534msgid "format argument %d used more than once in %s format"
32535msgstr "%d 番目の書式引数が %s 書式内で二回以上使用されています"
32536
32537#: c-family/c-format.c:1420
32538#, fuzzy, gcc-internal-format
32539#| msgid "$ operand number used after format without operand number"
32540msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
32541msgstr "$ 被演算子番号が被演算子番号が無い書式の後に使用されています"
32542
32543# %d の位置の都合上 before を前と訳せないため意訳しています
32544# 苦しい訳です
32545#: c-family/c-format.c:1451
32546#, fuzzy, gcc-internal-format
32547#| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
32548msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
32549msgstr "$-スタイル書式内の %d 番目の引数が、後にある %d 番目の引数が使用されたにも関わらず使用されていません"
32550
32551#: c-family/c-format.c:1554
32552#, gcc-internal-format
32553msgid "format not a string literal, format string not checked"
32554msgstr "書式が文字列リテラルではありません。書式文字列は検査されません"
32555
32556#: c-family/c-format.c:1569 c-family/c-format.c:1572
32557#, gcc-internal-format
32558msgid "format not a string literal and no format arguments"
32559msgstr "書式が文字列リテラルでは無く、かつ書式引数ではありません"
32560
32561#: c-family/c-format.c:1575
32562#, gcc-internal-format
32563msgid "format not a string literal, argument types not checked"
32564msgstr "書式が文字列リテラルではありません。引数の型は検査されません"
32565
32566#: c-family/c-format.c:1592
32567#, gcc-internal-format
32568msgid "too many arguments for format"
32569msgstr "書式への引数が多すぎます"
32570
32571#: c-family/c-format.c:1597
32572#, fuzzy, gcc-internal-format
32573#| msgid "unused arguments in $-style format"
32574msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
32575msgstr "$-スタイルの書式で未使用の引数があります"
32576
32577#: c-family/c-format.c:1600
32578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32579msgid "zero-length %s format string"
32580msgstr "長さが 0 の %s 書式文字列です"
32581
32582#: c-family/c-format.c:1604
32583#, gcc-internal-format
32584msgid "format is a wide character string"
32585msgstr "書式がワイド文字列です"
32586
32587#: c-family/c-format.c:1608
32588#, fuzzy, gcc-internal-format
32589#| msgid "format string argument is not a string type"
32590msgid "format string is not an array of type %qs"
32591msgstr "書式文字列引数が文字列型ではありません"
32592
32593#: c-family/c-format.c:1611
32594#, gcc-internal-format
32595msgid "unterminated format string"
32596msgstr "終端されていない書式文字列です"
32597
32598#: c-family/c-format.c:2025
32599#, gcc-internal-format
32600msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
32601msgstr "%s が %<%%%c%> %s 書式と併せて使用されています"
32602
32603#: c-family/c-format.c:2035
32604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32605msgid "%s does not support %s"
32606msgstr "%s は %s をサポートしません"
32607
32608#: c-family/c-format.c:2045
32609#, gcc-internal-format
32610msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
32611msgstr "%s は %s と %<%%%c%> %s 書式を併せて使用することをサポートしません"
32612
32613#: c-family/c-format.c:2059
32614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32615msgid "%s used within a quoted sequence"
32616msgstr ""
32617
32618#: c-family/c-format.c:2072
32619#, gcc-internal-format
32620msgid "%qc conversion used unquoted"
32621msgstr ""
32622
32623#: c-family/c-format.c:2190 c-family/c-format.c:2521
32624#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32625msgid "repeated %s in format"
32626msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
32627
32628#: c-family/c-format.c:2201
32629#, gcc-internal-format
32630msgid "missing fill character at end of strfmon format"
32631msgstr "strfmon 書式の最後に詰め文字がありません"
32632
32633#: c-family/c-format.c:2303
32634#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32635msgid "zero width in %s format"
32636msgstr "%s 書式の幅が 0 です"
32637
32638#: c-family/c-format.c:2326
32639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32640msgid "empty left precision in %s format"
32641msgstr "%s 書式の左精度が空です"
32642
32643#: c-family/c-format.c:2417
32644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32645msgid "empty precision in %s format"
32646msgstr "%s 書式の精度が空です"
32647
32648#: c-family/c-format.c:2495
32649#, gcc-internal-format
32650msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
32651msgstr "%s は %qs %s 長さ修飾子をサポートしません"
32652
32653#: c-family/c-format.c:2551
32654#, gcc-internal-format
32655msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32656msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32657
32658#: c-family/c-format.c:2563
32659#, gcc-internal-format
32660msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
32661msgstr "%s は %<%%%c%> %s 書式をサポートしません"
32662
32663#: c-family/c-format.c:2595
32664#, gcc-internal-format
32665msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
32666msgstr "%s は %s と %<%%%c%> %s 書式を併せて使用しているため無視されます"
32667
32668#: c-family/c-format.c:2600
32669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32670msgid "%s ignored with %s in %s format"
32671msgstr "%s は %s を %s 書式で使用しているため無視されます"
32672
32673#: c-family/c-format.c:2607
32674#, gcc-internal-format
32675msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
32676msgstr "%s と %s を %<%%%c%> %s 書式で一緒に使用しています"
32677
32678#: c-family/c-format.c:2612
32679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32680msgid "use of %s and %s together in %s format"
32681msgstr "%s と %s を %s 書式で一緒に使用しています"
32682
32683#: c-family/c-format.c:2639
32684#, gcc-internal-format
32685msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
32686msgstr "%<%%%c%> はいくつかのロケールでは年の下二桁のみを表します"
32687
32688#: c-family/c-format.c:2643
32689#, gcc-internal-format
32690msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
32691msgstr "%<%%%c%> は年の下二桁のみを表します"
32692
32693#: c-family/c-format.c:2670
32694#, gcc-internal-format
32695msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
32696msgstr "%<%%[%> 書式用の閉じる %<]%> がありません"
32697
32698#: c-family/c-format.c:2699
32699#, fuzzy, gcc-internal-format
32700#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
32701msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
32702msgstr "%qs 長さ修飾子を %qc 型変換文字で使用しています"
32703
32704#: c-family/c-format.c:2721
32705#, gcc-internal-format
32706msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
32707msgstr "%s は %<%%%s%c%> %s 書式をサポートしません"
32708
32709#: c-family/c-format.c:2759
32710#, gcc-internal-format
32711msgid "operand number specified with suppressed assignment"
32712msgstr "被演算子番号が代入の抑制と共に使われています"
32713
32714#: c-family/c-format.c:2763
32715#, gcc-internal-format
32716msgid "operand number specified for format taking no argument"
32717msgstr "被演算子番号が引数を取らない書式で指定されています"
32718
32719#: c-family/c-format.c:3113
32720#, fuzzy, gcc-internal-format
32721#| msgid "repeated %s in format"
32722msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
32723msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
32724
32725#: c-family/c-format.c:3115
32726#, fuzzy, gcc-internal-format
32727#| msgid "repeated %s in format"
32728msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
32729msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
32730
32731#: c-family/c-format.c:3116
32732#, fuzzy, gcc-internal-format
32733#| msgid "embedded %<\\0%> in format"
32734msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
32735msgstr "書式内に %<\\0%> が組み込まれています"
32736
32737#: c-family/c-format.c:3119
32738#, fuzzy, gcc-internal-format
32739#| msgid "spec %qs invalid"
32740msgid "use %qs instead"
32741msgstr "spec %qs が無効です"
32742
32743#: c-family/c-format.c:3171
32744#, fuzzy, gcc-internal-format
32745#| msgid "multiple function type attributes specified"
32746msgid "unquoted attribute in format"
32747msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
32748
32749#: c-family/c-format.c:3184
32750#, fuzzy, gcc-internal-format
32751#| msgid "invalid argument to built-in function"
32752msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
32753msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
32754
32755#: c-family/c-format.c:3198
32756#, gcc-internal-format
32757msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
32758msgstr ""
32759
32760#: c-family/c-format.c:3226
32761#, fuzzy, gcc-internal-format
32762#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
32763msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
32764msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
32765
32766#: c-family/c-format.c:3270
32767#, gcc-internal-format
32768msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
32769msgstr ""
32770
32771#: c-family/c-format.c:3277 c-family/c-format.c:3548
32772#, gcc-internal-format
32773msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
32774msgstr ""
32775
32776#: c-family/c-format.c:3317
32777#, fuzzy, gcc-internal-format
32778#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32779msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
32780msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32781
32782#: c-family/c-format.c:3330
32783#, fuzzy, gcc-internal-format
32784#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
32785msgid "spurious trailing space in format"
32786msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
32787
32788#: c-family/c-format.c:3351
32789#, fuzzy, gcc-internal-format
32790msgid "inconsistent capitalization in format"
32791msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
32792
32793#: c-family/c-format.c:3358
32794#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32795#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32796msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
32797msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32798
32799#: c-family/c-format.c:3378
32800#, fuzzy, gcc-internal-format
32801#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32802msgid "unquoted control characters in format"
32803msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32804
32805#: c-family/c-format.c:3385
32806#, fuzzy, gcc-internal-format
32807#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32808msgid "unquoted control character %qc in format"
32809msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32810
32811#: c-family/c-format.c:3443
32812#, fuzzy, gcc-internal-format
32813#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
32814msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
32815msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
32816
32817#: c-family/c-format.c:3503
32818#, fuzzy, gcc-internal-format
32819#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32820msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
32821msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32822
32823#: c-family/c-format.c:3522
32824#, gcc-internal-format
32825msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
32826msgstr ""
32827
32828#: c-family/c-format.c:3558
32829#, fuzzy, gcc-internal-format
32830#| msgid "repeated %s in format"
32831msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
32832msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
32833
32834#: c-family/c-format.c:3560
32835#, gcc-internal-format
32836msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
32837msgstr ""
32838
32839#: c-family/c-format.c:3572
32840#, fuzzy, gcc-internal-format
32841#| msgid "repeated %s in format"
32842msgid "grave accent %<`%> in format"
32843msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
32844
32845#: c-family/c-format.c:3574
32846#, gcc-internal-format
32847msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
32848msgstr ""
32849
32850#: c-family/c-format.c:3586
32851#, gcc-internal-format
32852msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
32853msgstr ""
32854
32855#: c-family/c-format.c:3597
32856#, fuzzy, gcc-internal-format
32857#| msgid "repeated %s in format"
32858msgid "quoted %qs directive in format"
32859msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
32860
32861#: c-family/c-format.c:3599
32862#, gcc-internal-format
32863msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
32864msgstr ""
32865
32866#: c-family/c-format.c:3628
32867#, fuzzy, gcc-internal-format
32868#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
32869msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
32870msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
32871
32872#: c-family/c-format.c:3668
32873#, fuzzy, gcc-internal-format
32874#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
32875msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
32876msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
32877
32878#: c-family/c-format.c:3685
32879#, gcc-internal-format
32880msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
32881msgstr ""
32882
32883#: c-family/c-format.c:3705
32884#, fuzzy, gcc-internal-format
32885#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32886msgid "unquoted non-graph characters in format"
32887msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32888
32889#: c-family/c-format.c:3712
32890#, fuzzy, gcc-internal-format
32891#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32892msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
32893msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32894
32895#: c-family/c-format.c:3744
32896#, fuzzy, gcc-internal-format
32897#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32898msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
32899msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32900
32901#: c-family/c-format.c:3751
32902#, fuzzy, gcc-internal-format
32903#| msgid "Do not generate #line directives"
32904msgid "unterminated quoting directive"
32905msgstr "#line 指示を生成しない"
32906
32907#: c-family/c-format.c:3760
32908#, fuzzy, gcc-internal-format
32909#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32910msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
32911msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
32912
32913#: c-family/c-format.c:3830
32914#, gcc-internal-format
32915msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
32916msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
32917
32918#: c-family/c-format.c:3890
32919#, gcc-internal-format
32920msgid "conversion lacks type at end of format"
32921msgstr "書式の最後に型変換がありません"
32922
32923#: c-family/c-format.c:3919
32924#, fuzzy, gcc-internal-format
32925#| msgid "Process #ident directives"
32926msgid "nested quoting directive"
32927msgstr "#ident 指示を処理する"
32928
32929#: c-family/c-format.c:3930
32930#, gcc-internal-format
32931msgid "unmatched quoting directive"
32932msgstr ""
32933
32934#: c-family/c-format.c:3945
32935#, gcc-internal-format
32936msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
32937msgstr ""
32938
32939#: c-family/c-format.c:3951
32940#, gcc-internal-format
32941msgid "unmatched color reset directive"
32942msgstr ""
32943
32944#: c-family/c-format.c:3963
32945#, gcc-internal-format
32946msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
32947msgstr ""
32948
32949#: c-family/c-format.c:4003
32950#, gcc-internal-format
32951msgid "embedded %<\\0%> in format"
32952msgstr "書式内に %<\\0%> が組み込まれています"
32953
32954#: c-family/c-format.c:4019
32955#, fuzzy, gcc-internal-format
32956#| msgid "unterminated format string"
32957msgid "unterminated color directive"
32958msgstr "終端されていない書式文字列です"
32959
32960#: c-family/c-format.c:4141
32961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32962msgid "writing through null pointer (argument %d)"
32963msgstr "NULL ポインタを通して書き込んでいます (第 %d 引数)"
32964
32965#: c-family/c-format.c:4152
32966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32967msgid "reading through null pointer (argument %d)"
32968msgstr "NULL ポインタを通して読み込んでいます (第 %d 引数)"
32969
32970#: c-family/c-format.c:4172
32971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32972msgid "writing into constant object (argument %d)"
32973msgstr "定数オブジェクトに書き込んでいます (第 %d 引数)"
32974
32975#: c-family/c-format.c:4184
32976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32977msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
32978msgstr "書式引数内に余分な型修飾子があります (第 %d 引数)"
32979
32980#: c-family/c-format.c:4726
32981#, gcc-internal-format
32982msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
32983msgstr "%s %<%s%.*s%> は引数の型が %<%s%s%> であると予期されますが、第 %d 引数の型は %qT です"
32984
32985#: c-family/c-format.c:4735
32986#, gcc-internal-format
32987msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
32988msgstr "%s %<%s%.*s%> は対応した %<%s%s%> 引数が予期されます"
32989
32990#: c-family/c-format.c:4745
32991#, gcc-internal-format
32992msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
32993msgstr "%s %<%s%.*s%> は引数の型が %<%T%s%> であると予期されますが、第 %d 引数の型は %qT です"
32994
32995#: c-family/c-format.c:4754
32996#, gcc-internal-format
32997msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
32998msgstr "%s %<%s%.*s%> は対応した %<%T%s%> 引数が予期されます"
32999
33000#: c-family/c-format.c:4816 c-family/c-format.c:4822 c-family/c-format.c:5015
33001#, gcc-internal-format
33002msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
33003msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> が型として定義されていません"
33004
33005#: c-family/c-format.c:4829 c-family/c-format.c:5025
33006#, gcc-internal-format
33007msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
33008msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> が %<long%> または %<long long%> として定義されていません"
33009
33010#: c-family/c-format.c:4877
33011#, gcc-internal-format
33012msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33013msgstr "%<locus%> が型として定義されていません"
33014
33015#: c-family/c-format.c:4921
33016#, fuzzy, gcc-internal-format
33017#| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33018msgid "%qs is not defined as a type"
33019msgstr "%<locus%> が型として定義されていません"
33020
33021#: c-family/c-format.c:4947
33022#, gcc-internal-format
33023msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
33024msgstr "%<location_t%> が型として定義されていません"
33025
33026#: c-family/c-format.c:4964
33027#, gcc-internal-format
33028msgid "%<tree%> is not defined as a type"
33029msgstr "%<tree%> が型として定義されていません"
33030
33031#: c-family/c-format.c:4970
33032#, gcc-internal-format
33033msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
33034msgstr "%<tree%> がポインタ型として定義されていません"
33035
33036#: c-family/c-format.c:5200
33037#, fuzzy, gcc-internal-format
33038#| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
33039msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
33040msgstr "書式解釈される引数が %<...%> ではありません"
33041
33042#: c-family/c-format.c:5212
33043#, gcc-internal-format
33044msgid "strftime formats cannot format arguments"
33045msgstr "strftime 書式は引数を書式解釈できません"
33046
33047#: c-family/c-indentation.c:67
33048#, gcc-internal-format
33049msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
33050msgstr ""
33051
33052#: c-family/c-indentation.c:614
33053#, gcc-internal-format
33054msgid "this %qs clause does not guard..."
33055msgstr ""
33056
33057#: c-family/c-indentation.c:617
33058#, gcc-internal-format
33059msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
33060msgstr ""
33061
33062#: c-family/c-lex.c:227
33063#, gcc-internal-format
33064msgid "badly nested C headers from preprocessor"
33065msgstr "前処理から間違って入れ子になっている C ヘッダです"
33066
33067#: c-family/c-lex.c:262
33068#, fuzzy, gcc-internal-format
33069#| msgid "ignoring #pragma %s %s"
33070msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
33071msgstr "#pragma %s %s を無視します"
33072
33073#. ... or not.
33074#: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274
33075#, gcc-internal-format
33076msgid "stray %<@%> in program"
33077msgstr "プログラム内に逸脱した %<@%> があります"
33078
33079#: c-family/c-lex.c:576
33080#, gcc-internal-format
33081msgid "stray %qs in program"
33082msgstr "プログラム内に逸脱した %qs があります"
33083
33084#: c-family/c-lex.c:586
33085#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33086msgid "missing terminating %c character"
33087msgstr "終端の %c 文字がありません"
33088
33089#: c-family/c-lex.c:588
33090#, gcc-internal-format
33091msgid "stray %qc in program"
33092msgstr "プログラム内に逸脱した %qc があります"
33093
33094#: c-family/c-lex.c:590
33095#, gcc-internal-format
33096msgid "stray %<\\%o%> in program"
33097msgstr "プログラム内に逸脱した %<\\%o%> があります"
33098
33099#: c-family/c-lex.c:804
33100#, gcc-internal-format
33101msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
33102msgstr "この十進定数は ISO C90 内でのみ符号無しです"
33103
33104#: c-family/c-lex.c:808
33105#, gcc-internal-format
33106msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
33107msgstr "この十進定数は ISO C90 ではおそらく符号無しです"
33108
33109#: c-family/c-lex.c:828
33110#, gcc-internal-format
33111msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
33112msgstr "整数定数が %<unsigned long%> 型に対して大きすぎます"
33113
33114#: c-family/c-lex.c:868
33115#, fuzzy, gcc-internal-format
33116#| msgid "unsuffixed float constant"
33117msgid "unsuffixed floating constant"
33118msgstr "接尾辞がない浮動小数定数です"
33119
33120#: c-family/c-lex.c:882
33121#, fuzzy, gcc-internal-format
33122#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
33123msgid "decimal floating-point not supported for this target"
33124msgstr "固定小数点型はこのターゲットではサポートされていません"
33125
33126#: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929
33127#, gcc-internal-format
33128msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
33129msgstr "浮動小数定数に関するサポートされていない非標準の接尾辞です"
33130
33131#: c-family/c-lex.c:910 c-family/c-lex.c:933
33132#, gcc-internal-format
33133msgid "non-standard suffix on floating constant"
33134msgstr "浮動小数定数に関する非標準の接尾辞です"
33135
33136#: c-family/c-lex.c:1012 c-family/c-lex.c:1015
33137#, gcc-internal-format
33138msgid "floating constant exceeds range of %qT"
33139msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
33140
33141#: c-family/c-lex.c:1030
33142#, gcc-internal-format
33143msgid "floating constant truncated to zero"
33144msgstr "浮動小数定数が 0 に切り詰められました"
33145
33146#: c-family/c-lex.c:1231
33147#, gcc-internal-format
33148msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
33149msgstr "Objective-C 文字列の前に連続した %<@%> があります"
33150
33151#: c-family/c-lex.c:1250 c/c-parser.c:7441 cp/parser.c:4231
33152#, gcc-internal-format
33153msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
33154msgstr "サポートされていない非標準の文字列リテラルの連結です"
33155
33156#: c-family/c-lex.c:1286 c/c-parser.c:7462
33157#, gcc-internal-format
33158msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
33159msgstr "伝統的な C では文字列定数の連結を拒否します"
33160
33161#: c-family/c-omp.c:211
33162#, gcc-internal-format
33163msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
33164msgstr ""
33165
33166#: c-family/c-omp.c:216
33167#, fuzzy, gcc-internal-format
33168#| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33169msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
33170msgstr "%<#pragma omp atomic%> 用の無効な演算子です"
33171
33172#: c-family/c-omp.c:336
33173#, gcc-internal-format
33174msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
33175msgstr ""
33176
33177#: c-family/c-omp.c:339 c-family/c-omp.c:377
33178#, gcc-internal-format
33179msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
33180msgstr ""
33181
33182#: c-family/c-omp.c:459
33183#, gcc-internal-format
33184msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
33185msgstr ""
33186
33187#: c-family/c-omp.c:465
33188#, gcc-internal-format
33189msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
33190msgstr ""
33191
33192#: c-family/c-omp.c:481
33193#, gcc-internal-format
33194msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
33195msgstr ""
33196
33197#: c-family/c-omp.c:487
33198#, gcc-internal-format
33199msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
33200msgstr ""
33201
33202#: c-family/c-omp.c:509
33203#, fuzzy, gcc-internal-format
33204#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
33205msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
33206msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
33207
33208#: c-family/c-omp.c:723 cp/semantics.c:9043
33209#, gcc-internal-format
33210msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33211msgstr ""
33212
33213#: c-family/c-omp.c:728
33214#, fuzzy, gcc-internal-format
33215#| msgid "%qs specified for auto variable %qE"
33216msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
33217msgstr "%qs が自動変数 %qE 用に指定されています"
33218
33219#: c-family/c-omp.c:744
33220#, gcc-internal-format
33221msgid "%qE is not initialized"
33222msgstr "%qE は初期化されていません"
33223
33224#: c-family/c-omp.c:765 cp/semantics.c:8932
33225#, gcc-internal-format
33226msgid "missing controlling predicate"
33227msgstr ""
33228
33229#: c-family/c-omp.c:871 cp/semantics.c:8551
33230#, gcc-internal-format
33231msgid "invalid controlling predicate"
33232msgstr ""
33233
33234#: c-family/c-omp.c:878 cp/semantics.c:8938
33235#, gcc-internal-format
33236msgid "missing increment expression"
33237msgstr "増分式がありません"
33238
33239#: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996
33240#, gcc-internal-format
33241msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
33242msgstr ""
33243
33244#: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8666
33245#, gcc-internal-format
33246msgid "invalid increment expression"
33247msgstr "無効な増分式です"
33248
33249#: c-family/c-omp.c:1080
33250#, fuzzy, gcc-internal-format
33251msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
33252msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
33253
33254#: c-family/c-omp.c:1084
33255#, gcc-internal-format
33256msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
33257msgstr ""
33258
33259#: c-family/c-omp.c:1088
33260#, fuzzy, gcc-internal-format
33261#| msgid "increment of read-only variable %qD"
33262msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
33263msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
33264
33265#: c-family/c-omp.c:1685
33266#, gcc-internal-format
33267msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
33268msgstr ""
33269
33270#: c-family/c-omp.c:1696
33271#, gcc-internal-format
33272msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
33273msgstr ""
33274
33275#: c-family/c-omp.c:1709
33276#, gcc-internal-format
33277msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
33278msgstr ""
33279
33280#: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031
33281#, fuzzy, gcc-internal-format
33282#| msgid "%qD is not a function template"
33283msgid "%qD is not a function argument"
33284msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
33285
33286#: c-family/c-omp.c:2138
33287#, fuzzy, gcc-internal-format
33288#| msgid "storage class specified for typename"
33289msgid "selector set %qs specified more than once"
33290msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
33291
33292#: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165
33293#, fuzzy, gcc-internal-format
33294#| msgid "storage class specified for typename"
33295msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
33296msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
33297
33298#: c-family/c-omp.c:2206
33299#, gcc-internal-format
33300msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
33301msgstr ""
33302
33303#: c-family/c-omp.c:2213
33304#, fuzzy, gcc-internal-format
33305#| msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
33306msgid "unknown property %qs of %qs selector"
33307msgstr "不明な演算子 %qs が %%:version-compare 内にあります"
33308
33309#: c-family/c-omp.c:2218
33310#, fuzzy, gcc-internal-format
33311#| msgid "unknown property attribute"
33312msgid "unknown property %qE of %qs selector"
33313msgstr "不明な property 属性です"
33314
33315#: c-family/c-omp.c:2259
33316#, gcc-internal-format
33317msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
33318msgstr ""
33319
33320#: c-family/c-opts.c:330
33321#, fuzzy, gcc-internal-format
33322#| msgid "-I- specified twice"
33323msgid "%<-I-%> specified twice"
33324msgstr "-I- が二回指定されました"
33325
33326#: c-family/c-opts.c:333
33327#, fuzzy, gcc-internal-format
33328#| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
33329msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
33330msgstr "廃止されたオプション -I- が使用されています。代わりに -iquote を使用してください"
33331
33332#: c-family/c-opts.c:412
33333#, fuzzy, gcc-internal-format
33334#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
33335msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
33336msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
33337
33338#: c-family/c-opts.c:604 fortran/cpp.c:351
33339#, gcc-internal-format
33340msgid "output filename specified twice"
33341msgstr "出力ファイル名が二回指定されています"
33342
33343#: c-family/c-opts.c:801
33344#, gcc-internal-format
33345msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
33346msgstr ""
33347
33348#: c-family/c-opts.c:841
33349#, fuzzy, gcc-internal-format
33350#| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
33351msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
33352msgstr "-fno-gnu89-inline は GNU99 または C99 モードでのみサポートされます"
33353
33354#: c-family/c-opts.c:887
33355#, fuzzy, gcc-internal-format
33356#| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
33357msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
33358msgstr "-Wformat-y2k は無視されました (-Wformat がありません)"
33359
33360#: c-family/c-opts.c:889
33361#, fuzzy, gcc-internal-format
33362#| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
33363msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
33364msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました (-Wformat がありません)"
33365
33366#: c-family/c-opts.c:891
33367#, fuzzy, gcc-internal-format
33368#| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
33369msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
33370msgstr "-Wformat-zero-length は無視されました (-Wformat がありません)"
33371
33372#: c-family/c-opts.c:893
33373#, fuzzy, gcc-internal-format
33374#| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
33375msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
33376msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました (-Wformat がありません)"
33377
33378#: c-family/c-opts.c:895
33379#, fuzzy, gcc-internal-format
33380#| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
33381msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
33382msgstr "-Wformat-contains-nul は無視されました (-Wformat がありません)"
33383
33384#: c-family/c-opts.c:897
33385#, fuzzy, gcc-internal-format
33386#| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
33387msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
33388msgstr "-Wformat-security は無視されました (-Wformat がありません)"
33389
33390#: c-family/c-opts.c:940
33391#, fuzzy, gcc-internal-format
33392#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33393msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
33394msgstr "-falign-loops=%d はサポートされていません"
33395
33396#: c-family/c-opts.c:967
33397#, gcc-internal-format
33398msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
33399msgstr ""
33400
33401#: c-family/c-opts.c:969
33402#, gcc-internal-format
33403msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
33404msgstr ""
33405
33406#: c-family/c-opts.c:972
33407#, gcc-internal-format
33408msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
33409msgstr ""
33410
33411#: c-family/c-opts.c:1035
33412#, fuzzy, gcc-internal-format
33413#| msgid "nested functions not supported on this target"
33414msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
33415msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
33416
33417#: c-family/c-opts.c:1059
33418#, fuzzy, gcc-internal-format
33419#| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
33420msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
33421msgstr "与えられたファイル名が多すぎます。使用法に関しては %s --help を参照してください"
33422
33423#: c-family/c-opts.c:1074
33424#, gcc-internal-format
33425msgid "opening output file %s: %m"
33426msgstr "出力ファイル %s を開いています: %m"
33427
33428#: c-family/c-opts.c:1094
33429#, gcc-internal-format
33430msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
33431msgstr ""
33432
33433#: c-family/c-opts.c:1248
33434#, gcc-internal-format
33435msgid "opening dependency file %s: %m"
33436msgstr "依存関係ファイル %s を開いています: %m"
33437
33438#: c-family/c-opts.c:1259
33439#, gcc-internal-format
33440msgid "closing dependency file %s: %m"
33441msgstr "依存関係ファイル %s を開いています: %m"
33442
33443#: c-family/c-opts.c:1262
33444#, gcc-internal-format
33445msgid "when writing output to %s: %m"
33446msgstr "出力を %s へ書き込み中です: %m"
33447
33448#: c-family/c-opts.c:1339
33449#, fuzzy, gcc-internal-format
33450#| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
33451msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
33452msgstr "依存関係を生成するためには -M または -MM のいずれかを指定しなければいけません"
33453
33454#: c-family/c-opts.c:1363
33455#, fuzzy, gcc-internal-format
33456#| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
33457msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
33458msgstr "-MG は -M または -MM と併せてのみ使用できます"
33459
33460#: c-family/c-opts.c:1396
33461#, fuzzy, gcc-internal-format
33462#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
33463msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
33464msgstr "-fdirectives-only は -Wunused_macros と併用できません"
33465
33466#: c-family/c-opts.c:1399
33467#, fuzzy, gcc-internal-format
33468#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
33469msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
33470msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
33471
33472#: c-family/c-opts.c:1584
33473#, gcc-internal-format
33474msgid "too late for # directive to set debug directory"
33475msgstr "デバッグディレクトリを設定する # 指示が遅すぎます"
33476
33477#: c-family/c-pch.c:106
33478#, fuzzy, gcc-internal-format
33479#| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
33480msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
33481msgstr "前処理済ヘッダ %s を作成できません: %m"
33482
33483#: c-family/c-pch.c:127
33484#, fuzzy, gcc-internal-format
33485#| msgid "can%'t write to %s: %m"
33486msgid "cannot write to %s: %m"
33487msgstr "%s へ書き込めません: %m"
33488
33489#: c-family/c-pch.c:185
33490#, fuzzy, gcc-internal-format
33491#| msgid "can%'t write %s: %m"
33492msgid "cannot write %s: %m"
33493msgstr "%s へ書き込めません: %m"
33494
33495#: c-family/c-pch.c:409
33496#, fuzzy, gcc-internal-format
33497#| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
33498msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
33499msgstr "pch_preprocess pragma は -fpreprocessed と併せてのみ使用するべきです"
33500
33501#: c-family/c-pch.c:411
33502#, fuzzy, gcc-internal-format
33503#| msgid "use #include instead"
33504msgid "use %<#include%> instead"
33505msgstr "代わりに #include を使用してください"
33506
33507#: c-family/c-pch.c:417
33508#, gcc-internal-format
33509msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
33510msgstr "%s: PCH ファイルを開けませんでした: %m"
33511
33512#: c-family/c-pch.c:422
33513#, fuzzy, gcc-internal-format
33514#| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
33515msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
33516msgstr "詳細については -Winvalid-pch を使用してください"
33517
33518#: c-family/c-pch.c:423
33519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33520msgid "%s: PCH file was invalid"
33521msgstr "%s: PCH ファイルが無効です"
33522
33523#: c-family/c-pragma.c:94
33524#, fuzzy, gcc-internal-format
33525#| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
33526msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
33527msgstr "#pragma pack (pop) で対応する #pragma pack (push) が無いものに遭遇しました"
33528
33529#: c-family/c-pragma.c:109
33530#, fuzzy, gcc-internal-format
33531#| msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
33532msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
33533msgstr "#pragma pack(pop, %E) で対応する #pragma pack(push, %E) が無いものに遭遇しました"
33534
33535#: c-family/c-pragma.c:139
33536#, gcc-internal-format
33537msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
33538msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
33539
33540#: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
33541#, gcc-internal-format
33542msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
33543msgstr "%<#pragma pack%> 内で無効な定数です - 無視されました"
33544
33545#: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
33546#, gcc-internal-format
33547msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
33548msgstr "間違った形式の %<#pragma pack%> です - 無視されました"
33549
33550#: c-family/c-pragma.c:159
33551#, gcc-internal-format
33552msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
33553msgstr "間違った形式の %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> です - 無視されました"
33554
33555#: c-family/c-pragma.c:161
33556#, gcc-internal-format
33557msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
33558msgstr "間違った形式の %<#pragma pack(pop[, id])%> です - 無視されました"
33559
33560#: c-family/c-pragma.c:170
33561#, gcc-internal-format
33562msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
33563msgstr "不明なアクション %qE (%<#pragma pack%> 用) です - 無視されました"
33564
33565#: c-family/c-pragma.c:199
33566#, gcc-internal-format
33567msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
33568msgstr "%<#pragma pack%> の末尾にゴミがあります"
33569
33570#: c-family/c-pragma.c:202
33571#, fuzzy, gcc-internal-format
33572#| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
33573msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
33574msgstr "#pragma pack は -fpack-struct と併せて使用しても効果がありません - 無視されました"
33575
33576#: c-family/c-pragma.c:223
33577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33578msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
33579msgstr "整列は %d ではなく、小さな二の累乗の数でなければいけません"
33580
33581#: c-family/c-pragma.c:262
33582#, fuzzy, gcc-internal-format
33583#| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
33584msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
33585msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言が最初に使用された後に行われていますが、この結果は不定です"
33586
33587#: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
33588#, fuzzy, gcc-internal-format
33589#| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
33590msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
33591msgstr "間違った形式の #pragma weak です。無視されました"
33592
33593#: c-family/c-pragma.c:368
33594#, gcc-internal-format
33595msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
33596msgstr "%<#pragma weak%> の末尾にゴミがあります"
33597
33598#: c-family/c-pragma.c:374
33599#, fuzzy, gcc-internal-format
33600#| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33601msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
33602msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言はサポートされていません"
33603
33604#: c-family/c-pragma.c:422
33605#, fuzzy, gcc-internal-format
33606#| msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
33607msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
33608msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> は C++ 用にはサポートされていません"
33609
33610#: c-family/c-pragma.c:431
33611#, fuzzy, gcc-internal-format
33612#| msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
33613msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
33614msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> は C++ 用にはサポートされていません"
33615
33616#: c-family/c-pragma.c:437
33617#, gcc-internal-format
33618msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
33619msgstr ""
33620
33621#: c-family/c-pragma.c:446
33622#, gcc-internal-format
33623msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
33624msgstr ""
33625
33626#: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
33627#, fuzzy, gcc-internal-format
33628#| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
33629msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
33630msgstr "間違った形式の #pragma redefine_extname です。無視されました"
33631
33632#: c-family/c-pragma.c:505
33633#, gcc-internal-format
33634msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
33635msgstr "%<#pragma redefine_extname%> の末尾にゴミがあります"
33636
33637#: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
33638#, fuzzy, gcc-internal-format
33639#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
33640msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
33641msgstr "#pragma redefine_extname は前の名前変更と競合するため無視されました"
33642
33643#: c-family/c-pragma.c:561
33644#, fuzzy, gcc-internal-format
33645#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
33646msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
33647msgstr "#pragma redefine_extname は前の #pragma redefine_extname と競合するため無視されました"
33648
33649#: c-family/c-pragma.c:597
33650#, fuzzy, gcc-internal-format
33651#| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
33652msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
33653msgstr "アセンブラ宣言は前の名前変更と競合するため無視されました"
33654
33655#: c-family/c-pragma.c:628
33656#, fuzzy, gcc-internal-format
33657#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
33658msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
33659msgstr "#pragma redefine_extname は __asm__ 宣言と競合するため無視されました"
33660
33661#: c-family/c-pragma.c:689
33662#, fuzzy, gcc-internal-format
33663#| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
33664msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
33665msgstr "#pragma GCC visibility push() は default、internal、hidden または protected を指定しなければいけません"
33666
33667#: c-family/c-pragma.c:732
33668#, fuzzy, gcc-internal-format
33669#| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
33670msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
33671msgstr "#pragma GCC visibility には push または pop を続けなければいけません"
33672
33673#: c-family/c-pragma.c:739
33674#, gcc-internal-format
33675msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
33676msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> に対応する push がありません"
33677
33678#: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
33679#, gcc-internal-format
33680msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
33681msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
33682
33683#: c-family/c-pragma.c:747
33684#, fuzzy, gcc-internal-format
33685#| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33686msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
33687msgstr "誤った形式の #pragma GCC visibility push です"
33688
33689#: c-family/c-pragma.c:755
33690#, gcc-internal-format
33691msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
33692msgstr "%<#pragma GCC visibility%> の末尾にゴミがあります"
33693
33694#: c-family/c-pragma.c:767
33695#, fuzzy, gcc-internal-format
33696#| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
33697msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
33698msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に [error|warning|ignored] がありません"
33699
33700#: c-family/c-pragma.c:793
33701#, gcc-internal-format
33702msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
33703msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に [error|warning|ignored|push|pop] が予期されます"
33704
33705#: c-family/c-pragma.c:802
33706#, gcc-internal-format
33707msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
33708msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> 類の後にオプションがありません"
33709
33710#: c-family/c-pragma.c:816
33711#, fuzzy, gcc-internal-format
33712#| msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
33713msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>?"
33714msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に不明なオプションです"
33715
33716#: c-family/c-pragma.c:820
33717#, gcc-internal-format
33718msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
33719msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に不明なオプションです"
33720
33721#: c-family/c-pragma.c:827
33722#, fuzzy, gcc-internal-format
33723#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33724msgid "%qs is not an option that controls warnings"
33725msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
33726
33727#: c-family/c-pragma.c:835
33728#, fuzzy, gcc-internal-format
33729#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
33730msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
33731msgstr "コマンドラインオプション %qs は %s 用としては有効ですが、%s 用としては有効ではありません"
33732
33733#: c-family/c-pragma.c:867
33734#, fuzzy, gcc-internal-format
33735#| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
33736msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
33737msgstr "#pragma GCC option は関数内では許可されていません"
33738
33739#: c-family/c-pragma.c:880
33740#, gcc-internal-format
33741msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
33742msgstr "%<#pragma GCC option%> が文字列ではありません"
33743
33744#: c-family/c-pragma.c:907
33745#, gcc-internal-format
33746msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
33747msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> に最後の %<)%> がありません"
33748
33749#: c-family/c-pragma.c:913
33750#, fuzzy, gcc-internal-format
33751#| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
33752msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
33753msgstr "#pragma GCC target string... の形式に間違いがあります"
33754
33755#: c-family/c-pragma.c:936
33756#, fuzzy, gcc-internal-format
33757#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
33758msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
33759msgstr "#pragma GCC optimize は関数内では許可されていません"
33760
33761#: c-family/c-pragma.c:949
33762#, gcc-internal-format
33763msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
33764msgstr "%<#pragma GCC optimize%> が文字列または番号ではありません"
33765
33766#: c-family/c-pragma.c:975
33767#, gcc-internal-format
33768msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
33769msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> に最後の %<)%> がありません"
33770
33771#: c-family/c-pragma.c:981
33772#, fuzzy, gcc-internal-format
33773#| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
33774msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
33775msgstr "#pragma GCC optimize string... の形式に間違いがあります"
33776
33777#: c-family/c-pragma.c:1022
33778#, gcc-internal-format
33779msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
33780msgstr "%<#pragma push_options%> の末尾にゴミがあります"
33781
33782#: c-family/c-pragma.c:1052
33783#, gcc-internal-format
33784msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
33785msgstr "%<#pragma pop_options%> の末尾にゴミがあります"
33786
33787#: c-family/c-pragma.c:1059
33788#, gcc-internal-format
33789msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
33790msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
33791
33792#: c-family/c-pragma.c:1101
33793#, gcc-internal-format
33794msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
33795msgstr "%<#pragma reset_options%> の末尾にゴミがあります"
33796
33797#: c-family/c-pragma.c:1139 c-family/c-pragma.c:1146
33798#, gcc-internal-format
33799msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
33800msgstr "%<#pragma message%> の後に文字列が予期されます"
33801
33802#: c-family/c-pragma.c:1141
33803#, gcc-internal-format
33804msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
33805msgstr "間違った形式の %<#pragma message%> です。無視されました"
33806
33807#: c-family/c-pragma.c:1151
33808#, gcc-internal-format
33809msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
33810msgstr "%<#pragma message%> の末尾にゴミがあります"
33811
33812#: c-family/c-pragma.c:1154
33813#, fuzzy, gcc-internal-format
33814#| msgid "#pragma message: %s"
33815msgid "%<#pragma message: %s%>"
33816msgstr "#pragma message: %s"
33817
33818#: c-family/c-pragma.c:1192
33819#, gcc-internal-format
33820msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
33821msgstr ""
33822
33823#: c-family/c-pragma.c:1199 c-family/c-pragma.c:1213
33824#, gcc-internal-format
33825msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
33826msgstr "間違った形式の %<#pragma %s%> です。無視されました"
33827
33828#: c-family/c-pragma.c:1219 cp/lex.c:395
33829#, gcc-internal-format
33830msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
33831msgstr "%<#pragma %s%> の末尾にゴミがあります"
33832
33833#: c-family/c-pragma.c:1237
33834#, gcc-internal-format
33835msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
33836msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> は C++ 用にはサポートされていません"
33837
33838#: c-family/c-pragma.c:1246
33839#, gcc-internal-format
33840msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
33841msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> はこのターゲットではサポートされていません"
33842
33843#: c-family/c-pragma.c:1252
33844#, gcc-internal-format
33845msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
33846msgstr "ISO C は %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> をサポートしません"
33847
33848#: c-family/c-pretty-print.c:333
33849#, gcc-internal-format
33850msgid "<type-error>"
33851msgstr "<型エラー>"
33852
33853#: c-family/c-pretty-print.c:375
33854#, gcc-internal-format
33855msgid "<unnamed-unsigned:"
33856msgstr "<名前無し符号無し:"
33857
33858#: c-family/c-pretty-print.c:379
33859#, gcc-internal-format
33860msgid "<unnamed-float:"
33861msgstr "<名前無し浮動小数:"
33862
33863#: c-family/c-pretty-print.c:382
33864#, gcc-internal-format
33865msgid "<unnamed-fixed:"
33866msgstr "<名前無し固定小数:"
33867
33868#: c-family/c-pretty-print.c:397
33869#, gcc-internal-format
33870msgid "<typedef-error>"
33871msgstr "<typedef エラー>"
33872
33873#: c-family/c-pretty-print.c:412
33874#, gcc-internal-format
33875msgid "<tag-error>"
33876msgstr "<tag エラー>"
33877
33878#: c-family/c-pretty-print.c:1250
33879#, gcc-internal-format
33880msgid "<erroneous-expression>"
33881msgstr "<エラーがある式>"
33882
33883#: c-family/c-pretty-print.c:1254 cp/cxx-pretty-print.c:133
33884#, gcc-internal-format
33885msgid "<return-value>"
33886msgstr "<戻り値>"
33887
33888#: c-family/c-semantics.c:197
33889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33890msgid "wrong type argument to %s"
33891msgstr "%s への間違った型の引数です"
33892
33893#: c-family/c-warn.c:56 c-family/c-warn.c:69 cp/constexpr.c:2736
33894#: cp/constexpr.c:5479
33895#, gcc-internal-format
33896msgid "overflow in constant expression"
33897msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
33898
33899#: c-family/c-warn.c:96
33900#, fuzzy, gcc-internal-format
33901#| msgid "integer overflow in expression"
33902msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33903msgstr "式内で整数がオーバーフローしました"
33904
33905#: c-family/c-warn.c:98
33906#, fuzzy, gcc-internal-format
33907#| msgid "integer overflow in expression"
33908msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
33909msgstr "式内で整数がオーバーフローしました"
33910
33911#: c-family/c-warn.c:104
33912#, fuzzy, gcc-internal-format
33913#| msgid "floating point overflow in expression"
33914msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33915msgstr "式内で浮動小数点数がオーバーフローしました"
33916
33917#: c-family/c-warn.c:106
33918#, fuzzy, gcc-internal-format
33919#| msgid "floating point overflow in expression"
33920msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
33921msgstr "式内で浮動小数点数がオーバーフローしました"
33922
33923#: c-family/c-warn.c:112
33924#, fuzzy, gcc-internal-format
33925#| msgid "fixed-point overflow in expression"
33926msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33927msgstr "式内で固定小数点数がオーバーフローしました"
33928
33929#: c-family/c-warn.c:114
33930#, fuzzy, gcc-internal-format
33931#| msgid "fixed-point overflow in expression"
33932msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
33933msgstr "式内で固定小数点数がオーバーフローしました"
33934
33935#: c-family/c-warn.c:120
33936#, fuzzy, gcc-internal-format
33937#| msgid "vector overflow in expression"
33938msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33939msgstr "式内でベクトルがオーバーフローしました"
33940
33941#: c-family/c-warn.c:122
33942#, fuzzy, gcc-internal-format
33943#| msgid "vector overflow in expression"
33944msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
33945msgstr "式内でベクトルがオーバーフローしました"
33946
33947#: c-family/c-warn.c:129
33948#, fuzzy, gcc-internal-format
33949#| msgid "complex integer overflow in expression"
33950msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33951msgstr "式内で複素整数がオーバーフローしました"
33952
33953#: c-family/c-warn.c:131
33954#, fuzzy, gcc-internal-format
33955#| msgid "complex integer overflow in expression"
33956msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
33957msgstr "式内で複素整数がオーバーフローしました"
33958
33959#: c-family/c-warn.c:135
33960#, fuzzy, gcc-internal-format
33961#| msgid "complex floating point overflow in expression"
33962msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33963msgstr "式内で複素浮動小数点数がオーバーフローしました"
33964
33965#: c-family/c-warn.c:137
33966#, fuzzy, gcc-internal-format
33967#| msgid "complex floating point overflow in expression"
33968msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
33969msgstr "式内で複素浮動小数点数がオーバーフローしました"
33970
33971#: c-family/c-warn.c:229
33972#, gcc-internal-format
33973msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
33974msgstr "論理 %<or%> が非真偽定数に適用されています"
33975
33976#: c-family/c-warn.c:233
33977#, gcc-internal-format
33978msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
33979msgstr "論理 %<and%> が非真偽定数に適用されています"
33980
33981#: c-family/c-warn.c:303
33982#, gcc-internal-format
33983msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
33984msgstr ""
33985
33986#: c-family/c-warn.c:307
33987#, gcc-internal-format
33988msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
33989msgstr "相互に排他的な値の論理 %<and%> 演算は常に偽 (false) となります"
33990
33991#: c-family/c-warn.c:317
33992#, fuzzy, gcc-internal-format
33993#| msgid "invalid operand in unary expression"
33994msgid "logical %<or%> of equal expressions"
33995msgstr "単項演算式内で無効な被演算子です"
33996
33997#: c-family/c-warn.c:320
33998#, fuzzy, gcc-internal-format
33999#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
34000msgid "logical %<and%> of equal expressions"
34001msgstr "相互に排他的な値の論理 %<and%> 演算は常に偽 (false) となります"
34002
34003#: c-family/c-warn.c:406
34004#, gcc-internal-format
34005msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
34006msgstr ""
34007
34008#: c-family/c-warn.c:409
34009#, fuzzy, gcc-internal-format
34010#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
34011msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
34012msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
34013
34014#: c-family/c-warn.c:514
34015#, gcc-internal-format
34016msgid "self-comparison always evaluates to true"
34017msgstr ""
34018
34019#: c-family/c-warn.c:517
34020#, gcc-internal-format
34021msgid "self-comparison always evaluates to false"
34022msgstr ""
34023
34024#: c-family/c-warn.c:568
34025#, gcc-internal-format
34026msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
34027msgstr ""
34028
34029#: c-family/c-warn.c:576
34030#, gcc-internal-format
34031msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
34032msgstr ""
34033
34034#: c-family/c-warn.c:710
34035#, gcc-internal-format
34036msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
34037msgstr ""
34038
34039#: c-family/c-warn.c:728
34040#, gcc-internal-format
34041msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
34042msgstr ""
34043
34044#: c-family/c-warn.c:736 c-family/c-warn.c:754
34045#, gcc-internal-format
34046msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
34047msgstr ""
34048
34049#: c-family/c-warn.c:901
34050#, gcc-internal-format
34051msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
34052msgstr ""
34053
34054#: c-family/c-warn.c:932
34055#, gcc-internal-format
34056msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
34057msgstr ""
34058
34059#: c-family/c-warn.c:939
34060#, gcc-internal-format
34061msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
34062msgstr ""
34063
34064#: c-family/c-warn.c:944
34065#, gcc-internal-format
34066msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
34067msgstr ""
34068
34069#: c-family/c-warn.c:956
34070#, gcc-internal-format
34071msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
34072msgstr ""
34073
34074#: c-family/c-warn.c:972
34075#, gcc-internal-format
34076msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
34077msgstr ""
34078
34079#: c-family/c-warn.c:979
34080#, gcc-internal-format
34081msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
34082msgstr ""
34083
34084#: c-family/c-warn.c:984
34085#, gcc-internal-format
34086msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
34087msgstr ""
34088
34089#: c-family/c-warn.c:996
34090#, gcc-internal-format
34091msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
34092msgstr ""
34093
34094#: c-family/c-warn.c:1012
34095#, gcc-internal-format
34096msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
34097msgstr ""
34098
34099#: c-family/c-warn.c:1019
34100#, gcc-internal-format
34101msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
34102msgstr ""
34103
34104#: c-family/c-warn.c:1024
34105#, gcc-internal-format
34106msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
34107msgstr ""
34108
34109#: c-family/c-warn.c:1036
34110#, gcc-internal-format
34111msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
34112msgstr ""
34113
34114#: c-family/c-warn.c:1052
34115#, gcc-internal-format
34116msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
34117msgstr ""
34118
34119#: c-family/c-warn.c:1059
34120#, gcc-internal-format
34121msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
34122msgstr ""
34123
34124#: c-family/c-warn.c:1064
34125#, gcc-internal-format
34126msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
34127msgstr ""
34128
34129#: c-family/c-warn.c:1076
34130#, gcc-internal-format
34131msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
34132msgstr ""
34133
34134#: c-family/c-warn.c:1105 c-family/c-warn.c:1112
34135#, fuzzy, gcc-internal-format
34136msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
34137msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
34138
34139#: c-family/c-warn.c:1122
34140#, gcc-internal-format
34141msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34142msgstr "%q+D の第一引数は %<int%> であるべきです"
34143
34144#: c-family/c-warn.c:1131
34145#, gcc-internal-format
34146msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
34147msgstr "%q+D の第二引数は %<char **%> であるべきです"
34148
34149#: c-family/c-warn.c:1140
34150#, gcc-internal-format
34151msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
34152msgstr "%q+D の第三引数は %<char **%> とすべきでしょう"
34153
34154#: c-family/c-warn.c:1151
34155#, gcc-internal-format
34156msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34157msgstr "%q+D は 0 個または 2 個の引数のみとります"
34158
34159#: c-family/c-warn.c:1155
34160#, fuzzy, gcc-internal-format
34161#| msgid "field %qE declared as a function"
34162msgid "%q+D declared as variadic function"
34163msgstr "フィールド %qE が関数として宣言されています"
34164
34165#: c-family/c-warn.c:1198
34166#, gcc-internal-format
34167msgid "conversion to %qT from boolean expression"
34168msgstr "真偽式から %qT への変換です"
34169
34170#: c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1392
34171#, fuzzy, gcc-internal-format
34172#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
34173msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34174msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
34175
34176#: c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1400
34177#, fuzzy, gcc-internal-format
34178#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34179msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34180msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
34181
34182#: c-family/c-warn.c:1236
34183#, fuzzy, gcc-internal-format
34184#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
34185msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34186msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
34187
34188#: c-family/c-warn.c:1241
34189#, fuzzy, gcc-internal-format
34190#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34191msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34192msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
34193
34194#: c-family/c-warn.c:1248 c-family/c-warn.c:1390
34195#, fuzzy, gcc-internal-format
34196#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34197msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34198msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
34199
34200#: c-family/c-warn.c:1252 c-family/c-warn.c:1398
34201#, fuzzy, gcc-internal-format
34202#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34203msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34204msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
34205
34206#: c-family/c-warn.c:1335
34207#, gcc-internal-format
34208msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
34209msgstr "%qT への %qT からの変換は結果の符号が変更になるかもしれません"
34210
34211#: c-family/c-warn.c:1340
34212#, fuzzy, gcc-internal-format
34213#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34214msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
34215msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
34216
34217#: c-family/c-warn.c:1344
34218#, fuzzy, gcc-internal-format
34219#| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
34220msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
34221msgstr "%qT への %qT からの変換はその値が変更になるかもしれません"
34222
34223#: c-family/c-warn.c:1411 c-family/c-warn.c:1428 c-family/c-warn.c:1445
34224#, fuzzy, gcc-internal-format
34225#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
34226msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34227msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
34228
34229#: c-family/c-warn.c:1416 c-family/c-warn.c:1433 c-family/c-warn.c:1450
34230#, fuzzy, gcc-internal-format
34231#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34232msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34233msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
34234
34235#: c-family/c-warn.c:1480
34236#, gcc-internal-format
34237msgid "case value %qs not in enumerated type"
34238msgstr "case 値 %qs は列挙型ではありません"
34239
34240#: c-family/c-warn.c:1485
34241#, gcc-internal-format
34242msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
34243msgstr "case 値 %qs は列挙型 %qT ではありません"
34244
34245#: c-family/c-warn.c:1565
34246#, gcc-internal-format
34247msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
34248msgstr "case ラベル範囲の下部の値が型の最小値より小さいです"
34249
34250#: c-family/c-warn.c:1579
34251#, gcc-internal-format
34252msgid "case label value is less than minimum value for type"
34253msgstr "case ラベルの値がその型の最小値より小さいです"
34254
34255#: c-family/c-warn.c:1596
34256#, gcc-internal-format
34257msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
34258msgstr "case ラベル範囲の上部の値が型の最大値より大きいです"
34259
34260#: c-family/c-warn.c:1609
34261#, gcc-internal-format
34262msgid "case label value exceeds maximum value for type"
34263msgstr "case ラベルの値がその型の最大値を超えています"
34264
34265#: c-family/c-warn.c:1622
34266#, gcc-internal-format
34267msgid "switch missing default case"
34268msgstr "default の case が無い switch です"
34269
34270#: c-family/c-warn.c:1667
34271#, gcc-internal-format
34272msgid "switch condition has boolean value"
34273msgstr ""
34274
34275#: c-family/c-warn.c:1749
34276#, gcc-internal-format
34277msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
34278msgstr "列挙値 %qE は switch 内で取り扱われません"
34279
34280#: c-family/c-warn.c:1777
34281#, gcc-internal-format
34282msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
34283msgstr ""
34284
34285#: c-family/c-warn.c:1799
34286#, gcc-internal-format
34287msgid "assignment of member %qD in read-only object"
34288msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD への代入です"
34289
34290#: c-family/c-warn.c:1801
34291#, gcc-internal-format
34292msgid "increment of member %qD in read-only object"
34293msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD の増分です"
34294
34295#: c-family/c-warn.c:1803
34296#, gcc-internal-format
34297msgid "decrement of member %qD in read-only object"
34298msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD の減分です"
34299
34300#: c-family/c-warn.c:1805
34301#, gcc-internal-format
34302msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
34303msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
34304
34305#: c-family/c-warn.c:1809
34306#, gcc-internal-format
34307msgid "assignment of read-only member %qD"
34308msgstr "読み取り専用メンバ %qD への代入です"
34309
34310#: c-family/c-warn.c:1810
34311#, gcc-internal-format
34312msgid "increment of read-only member %qD"
34313msgstr "読み取り専用メンバ %qD の増分です"
34314
34315#: c-family/c-warn.c:1811
34316#, gcc-internal-format
34317msgid "decrement of read-only member %qD"
34318msgstr "読み取り専用メンバ %qD の減分です"
34319
34320#: c-family/c-warn.c:1812
34321#, gcc-internal-format
34322msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
34323msgstr "読み取り専用メンバ %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
34324
34325#: c-family/c-warn.c:1816
34326#, gcc-internal-format
34327msgid "assignment of read-only variable %qD"
34328msgstr "読み取り専用変数 %qD への代入です"
34329
34330#: c-family/c-warn.c:1817
34331#, gcc-internal-format
34332msgid "increment of read-only variable %qD"
34333msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
34334
34335#: c-family/c-warn.c:1818
34336#, gcc-internal-format
34337msgid "decrement of read-only variable %qD"
34338msgstr "読み取り専用変数 %qD の減分です"
34339
34340#: c-family/c-warn.c:1819
34341#, gcc-internal-format
34342msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
34343msgstr "読み取り専用変数 %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
34344
34345#: c-family/c-warn.c:1822
34346#, gcc-internal-format
34347msgid "assignment of read-only parameter %qD"
34348msgstr "読み取り専用パラメータ %qD への代入です"
34349
34350#: c-family/c-warn.c:1823
34351#, gcc-internal-format
34352msgid "increment of read-only parameter %qD"
34353msgstr "読み取り専用パラメータ %qD の増分です"
34354
34355#: c-family/c-warn.c:1824
34356#, gcc-internal-format
34357msgid "decrement of read-only parameter %qD"
34358msgstr "読み取り専用パラメータ %qD の減分です"
34359
34360#: c-family/c-warn.c:1825
34361#, gcc-internal-format
34362msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
34363msgstr "読み取り専用パラメータ %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
34364
34365#: c-family/c-warn.c:1830
34366#, gcc-internal-format
34367msgid "assignment of read-only named return value %qD"
34368msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD への代入です"
34369
34370#: c-family/c-warn.c:1832
34371#, gcc-internal-format
34372msgid "increment of read-only named return value %qD"
34373msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD の増分です"
34374
34375#: c-family/c-warn.c:1834
34376#, gcc-internal-format
34377msgid "decrement of read-only named return value %qD"
34378msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD の減分です"
34379
34380#: c-family/c-warn.c:1836
34381#, gcc-internal-format
34382msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
34383msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
34384
34385#: c-family/c-warn.c:1841
34386#, gcc-internal-format
34387msgid "assignment of function %qD"
34388msgstr "関数 %qD への代入です"
34389
34390#: c-family/c-warn.c:1842
34391#, gcc-internal-format
34392msgid "increment of function %qD"
34393msgstr "関数 %qD の増分です"
34394
34395#: c-family/c-warn.c:1843
34396#, gcc-internal-format
34397msgid "decrement of function %qD"
34398msgstr "関数 %qD の減分です"
34399
34400#: c-family/c-warn.c:1844
34401#, gcc-internal-format
34402msgid "function %qD used as %<asm%> output"
34403msgstr "関数 %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
34404
34405#: c-family/c-warn.c:1847 c/c-typeck.c:4914
34406#, gcc-internal-format
34407msgid "assignment of read-only location %qE"
34408msgstr "読み取り専用位置 %qE への代入です"
34409
34410#: c-family/c-warn.c:1848 c/c-typeck.c:4917
34411#, gcc-internal-format
34412msgid "increment of read-only location %qE"
34413msgstr "読み取り専用位置 %qE の増分です"
34414
34415#: c-family/c-warn.c:1849 c/c-typeck.c:4920
34416#, gcc-internal-format
34417msgid "decrement of read-only location %qE"
34418msgstr "読み取り専用位置 %qE の減分です"
34419
34420#: c-family/c-warn.c:1850
34421#, gcc-internal-format
34422msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
34423msgstr "読み取り専用位置 %qE が %<asm%> の出力として使用されています"
34424
34425#: c-family/c-warn.c:1864
34426#, gcc-internal-format
34427msgid "lvalue required as left operand of assignment"
34428msgstr "代入の左側の被演算子として左辺値が必要です"
34429
34430#: c-family/c-warn.c:1867
34431#, gcc-internal-format
34432msgid "lvalue required as increment operand"
34433msgstr "増分の被演算子として左辺値が必要です"
34434
34435#: c-family/c-warn.c:1870
34436#, gcc-internal-format
34437msgid "lvalue required as decrement operand"
34438msgstr "減分の被演算子として左辺値が必要です"
34439
34440#: c-family/c-warn.c:1873
34441#, gcc-internal-format
34442msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
34443msgstr "単項 %<&%> の被演算子として左辺値が必要です"
34444
34445#: c-family/c-warn.c:1876
34446#, fuzzy, gcc-internal-format
34447#| msgid "lvalue required in asm statement"
34448msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
34449msgstr "アセンブラ文内に左辺値が必要です"
34450
34451#: c-family/c-warn.c:1893
34452#, gcc-internal-format
34453msgid "invalid type argument (have %qT)"
34454msgstr "無効な型の引数です (%qT 型です)"
34455
34456#: c-family/c-warn.c:1897
34457#, gcc-internal-format
34458msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
34459msgstr ""
34460
34461#: c-family/c-warn.c:1902
34462#, gcc-internal-format
34463msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
34464msgstr "単項演算子 %<*%> の無効な型の引数です (%qT 型です)"
34465
34466#: c-family/c-warn.c:1907
34467#, gcc-internal-format
34468msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
34469msgstr "%<->%> の無効な型の引数です (%qT 型です)"
34470
34471#: c-family/c-warn.c:1912
34472#, fuzzy, gcc-internal-format
34473#| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
34474msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
34475msgstr "%<->%> の無効な型の引数です (%qT 型です)"
34476
34477#: c-family/c-warn.c:1917
34478#, gcc-internal-format
34479msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
34480msgstr "暗黙的な変換の無効な型の引数です (%qT 型です)"
34481
34482#: c-family/c-warn.c:1944
34483#, gcc-internal-format
34484msgid "array subscript has type %<char%>"
34485msgstr "配列の添字が %<char%> 型です"
34486
34487#: c-family/c-warn.c:1980 c-family/c-warn.c:1983
34488#, gcc-internal-format
34489msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
34490msgstr "%<<<%> 内にある %<+%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34491
34492#: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
34493#, gcc-internal-format
34494msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
34495msgstr "%<<<%> 内にある %<-%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34496
34497#: c-family/c-warn.c:1995 c-family/c-warn.c:1998
34498#, gcc-internal-format
34499msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
34500msgstr "%<>>%> 内にある %<+%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34501
34502#: c-family/c-warn.c:2001 c-family/c-warn.c:2004
34503#, gcc-internal-format
34504msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
34505msgstr "%<>>%> 内にある %<-%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34506
34507#: c-family/c-warn.c:2010 c-family/c-warn.c:2013
34508#, gcc-internal-format
34509msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
34510msgstr "%<||%> 内にある %<&&%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34511
34512#: c-family/c-warn.c:2020 c-family/c-warn.c:2024
34513#, gcc-internal-format
34514msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
34515msgstr "%<|%> の被演算子内にある計算の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34516
34517#: c-family/c-warn.c:2028 c-family/c-warn.c:2031
34518#, gcc-internal-format
34519msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
34520msgstr "%<|%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34521
34522#: c-family/c-warn.c:2036
34523#, gcc-internal-format
34524msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
34525msgstr "%<!%> の被演算子の周りに小括弧を付ける、または %<|%> から %<||%> へ変更する、または %<!%> から %<~%> へ変更することを推奨します"
34526
34527#: c-family/c-warn.c:2044 c-family/c-warn.c:2048
34528#, gcc-internal-format
34529msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
34530msgstr "%<^%> の被演算子内にある計算の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34531
34532#: c-family/c-warn.c:2052 c-family/c-warn.c:2055
34533#, gcc-internal-format
34534msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
34535msgstr "%<^%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34536
34537#: c-family/c-warn.c:2061 c-family/c-warn.c:2064
34538#, gcc-internal-format
34539msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
34540msgstr "%<&%> の被演算子内にある %<+%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34541
34542#: c-family/c-warn.c:2067 c-family/c-warn.c:2070
34543#, gcc-internal-format
34544msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
34545msgstr "%<&%> の被演算子内にある %<-%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34546
34547#: c-family/c-warn.c:2074 c-family/c-warn.c:2077
34548#, gcc-internal-format
34549msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
34550msgstr "%<&%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34551
34552#: c-family/c-warn.c:2082
34553#, gcc-internal-format
34554msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
34555msgstr "%<!%> の被演算子の周りに小括弧を付ける、または %<&%> から %<&&%> へ変更する、または %<!%> から %<~%> へ変更することを推奨します"
34556
34557#: c-family/c-warn.c:2089 c-family/c-warn.c:2092
34558#, gcc-internal-format
34559msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
34560msgstr "%<==%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34561
34562#: c-family/c-warn.c:2097 c-family/c-warn.c:2100
34563#, gcc-internal-format
34564msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
34565msgstr "%<!=%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
34566
34567#: c-family/c-warn.c:2110 c-family/c-warn.c:2116
34568#, gcc-internal-format
34569msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
34570msgstr "%<X<=Y<=Z%> のような比較は数学と同じような意味にはなりません"
34571
34572#: c-family/c-warn.c:2132
34573#, gcc-internal-format
34574msgid "label %q+D defined but not used"
34575msgstr "ラベル %q+D が定義されていますが使用されていません"
34576
34577#: c-family/c-warn.c:2134
34578#, gcc-internal-format
34579msgid "label %q+D declared but not defined"
34580msgstr "ラベル %q+D が宣言されましたが定義されていません"
34581
34582#: c-family/c-warn.c:2157
34583#, gcc-internal-format
34584msgid "division by zero"
34585msgstr "ゼロ除算が発生しました"
34586
34587#: c-family/c-warn.c:2177
34588#, gcc-internal-format
34589msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
34590msgstr ""
34591
34592#: c-family/c-warn.c:2201
34593#, gcc-internal-format
34594msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
34595msgstr ""
34596
34597#: c-family/c-warn.c:2240 c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12161
34598#: cp/typeck.c:5266
34599#, gcc-internal-format
34600msgid "comparison between types %qT and %qT"
34601msgstr "型 %qT と %qT の間での比較です"
34602
34603#: c-family/c-warn.c:2293
34604#, gcc-internal-format
34605msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
34606msgstr ""
34607
34608#: c-family/c-warn.c:2346
34609#, gcc-internal-format
34610msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
34611msgstr ""
34612
34613#: c-family/c-warn.c:2350
34614#, fuzzy, gcc-internal-format
34615#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
34616msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
34617msgstr "~で反転された格上げ符号無し型と定数との比較です"
34618
34619#: c-family/c-warn.c:2361
34620#, fuzzy, gcc-internal-format
34621#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
34622msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
34623msgstr "~で反転された格上げ符号無し型と符号無し型との比較です"
34624
34625#: c-family/c-warn.c:2416
34626#, fuzzy, gcc-internal-format
34627#| msgid "unused parameter %q+D"
34628msgid "unused parameter %qD"
34629msgstr "仮引数 %q+D が未使用です"
34630
34631#: c-family/c-warn.c:2478
34632#, fuzzy, gcc-internal-format
34633#| msgid "%q+D defined but not used"
34634msgid "typedef %qD locally defined but not used"
34635msgstr "%q+D が定義されましたが使用されません"
34636
34637#: c-family/c-warn.c:2514
34638#, fuzzy, gcc-internal-format
34639#| msgid "duplicate %<const%>"
34640msgid "duplicated %<if%> condition"
34641msgstr "重複した %<const%> です"
34642
34643#: c-family/c-warn.c:2543
34644#, gcc-internal-format
34645msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
34646msgstr ""
34647
34648#: c-family/c-warn.c:2551
34649#, fuzzy, gcc-internal-format
34650#| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
34651msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
34652msgstr "%qD のインライン宣言の後に非インライン属性の宣言があります"
34653
34654#: c-family/c-warn.c:2556
34655#, fuzzy, gcc-internal-format
34656#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
34657msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
34658msgstr "%q+D の非インライン属性での宣言の後にインライン宣言があります"
34659
34660#: c-family/c-warn.c:2605
34661#, gcc-internal-format
34662msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
34663msgstr ""
34664
34665#: c-family/c-warn.c:2643 c-family/c-warn.c:2667
34666#, fuzzy, gcc-internal-format
34667#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
34668msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
34669msgstr "符号無しの式 < 0 という比較は常に false です"
34670
34671#: c-family/c-warn.c:2646 c-family/c-warn.c:2664
34672#, fuzzy, gcc-internal-format
34673#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
34674msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
34675msgstr "符号無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
34676
34677#: c-family/c-warn.c:2714
34678msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
34679msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
34680msgstr[0] ""
34681
34682#: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5485 cp/call.c:5688
34683#, gcc-internal-format
34684msgid "this condition has identical branches"
34685msgstr ""
34686
34687#: c-family/c-warn.c:2886
34688#, gcc-internal-format
34689msgid "macro expands to multiple statements"
34690msgstr ""
34691
34692#: c-family/c-warn.c:2887
34693#, gcc-internal-format
34694msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
34695msgstr ""
34696
34697#: c-family/c-warn.c:2980
34698#, gcc-internal-format
34699msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
34700msgstr ""
34701
34702#: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:633
34703#, fuzzy, gcc-internal-format
34704#| msgid "union defined here"
34705msgid "defined here"
34706msgstr "共用体がここで定義されています"
34707
34708#: c-family/c-warn.c:3077
34709#, gcc-internal-format
34710msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
34711msgstr ""
34712
34713#: c-family/cppspec.c:94
34714#, gcc-internal-format
34715msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
34716msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
34717
34718#: c-family/cppspec.c:113
34719#, gcc-internal-format
34720msgid "too many input files"
34721msgstr "入力ファイルが多すぎます"
34722
34723#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:512 config/aarch64/aarch64.c:14359
34724#, fuzzy, gcc-internal-format
34725#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
34726msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
34727msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
34728
34729#: common/config/alpha/alpha-common.c:75
34730#, fuzzy, gcc-internal-format
34731#| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
34732msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
34733msgstr "-mtls-size スイッチ用の間違った値 %qs です"
34734
34735#: common/config/arc/arc-common.c:87
34736#, fuzzy, gcc-internal-format
34737#| msgid "multiple function type attributes specified"
34738msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
34739msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
34740
34741#: common/config/arc/arc-common.c:93
34742#, gcc-internal-format
34743msgid "Unsupported value for mmpy-option"
34744msgstr ""
34745
34746#: common/config/arm/arm-common.c:259
34747#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34748msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
34749msgstr ""
34750
34751#: common/config/arm/arm-common.c:269
34752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34753msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
34754msgstr ""
34755
34756#: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
34757#: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:14291
34758#: config/aarch64/aarch64.c:14329
34759#, fuzzy, gcc-internal-format
34760#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
34761msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
34762msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
34763
34764#: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
34765#: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:14294
34766#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34767#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
34768msgid "valid arguments are: %s"
34769msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
34770
34771#: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
34772#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34773#| msgid "unrecognized address"
34774msgid "unrecognized %s target: %s"
34775msgstr "認識できないアドレス"
34776
34777#: common/config/arm/arm-common.c:461
34778#, fuzzy, gcc-internal-format
34779#| msgid "unrecognized address"
34780msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
34781msgstr "認識できないアドレス"
34782
34783#: common/config/arm/arm-common.c:489
34784#, fuzzy, gcc-internal-format
34785#| msgid "%s does not support %s"
34786msgid "%qs does not support feature %qs"
34787msgstr "%s は %s をサポートしません"
34788
34789#: common/config/arm/arm-common.c:500
34790#, gcc-internal-format
34791msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
34792msgstr ""
34793
34794#: common/config/arm/arm-common.c:503
34795#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34796#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
34797msgid "valid feature names are: %s"
34798msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
34799
34800#: common/config/arm/arm-common.c:521
34801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34802msgid "%s does not take any feature options"
34803msgstr ""
34804
34805#: common/config/arm/arm-common.c:612
34806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34807msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
34808msgstr ""
34809
34810#: common/config/arm/arm-common.c:626
34811#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34812#| msgid "unrecognized format specifier"
34813msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
34814msgstr "認識できない書式指定です"
34815
34816#: common/config/arm/arm-common.c:972
34817#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34818#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
34819msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
34820msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
34821
34822#: common/config/avr/avr-common.c:90
34823#, gcc-internal-format
34824msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
34825msgstr ""
34826
34827#: common/config/avr/avr-common.c:98
34828#, gcc-internal-format
34829msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
34830msgstr ""
34831
34832#: common/config/avr/avr-common.c:114
34833#, gcc-internal-format
34834msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
34835msgstr ""
34836
34837#: common/config/avr/avr-common.c:123
34838#, gcc-internal-format
34839msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
34840msgstr ""
34841
34842#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
34843#, fuzzy, gcc-internal-format
34844#| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
34845msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
34846msgstr "-mshared-library-id=%s が 0 から %d の間ではありません"
34847
34848#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
34849#, fuzzy, gcc-internal-format
34850#| msgid "-mcpu=%s is not valid"
34851msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
34852msgstr "-mcpu=%s が無効です"
34853
34854#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
34855#, gcc-internal-format
34856msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
34857msgstr ""
34858
34859#: common/config/i386/i386-common.c:1398
34860#, fuzzy, gcc-internal-format
34861#| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
34862msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
34863msgstr "%salign-loops%s は廃止予定です。-falign-loops%s を使用してください"
34864
34865#: common/config/i386/i386-common.c:1401
34866#, fuzzy, gcc-internal-format
34867#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
34868msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
34869msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
34870
34871#: common/config/i386/i386-common.c:1408
34872#, fuzzy, gcc-internal-format
34873#| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
34874msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
34875msgstr "%salign-jumps%s は廃止予定です。-falign-jumps%s を使用してください"
34876
34877#: common/config/i386/i386-common.c:1411
34878#, fuzzy, gcc-internal-format
34879#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
34880msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
34881msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
34882
34883#: common/config/i386/i386-common.c:1419
34884#, fuzzy, gcc-internal-format
34885#| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
34886msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
34887msgstr "%salign-functions%s は廃止予定です。-falign-functions%s を使用してください"
34888
34889#: common/config/i386/i386-common.c:1422
34890#, fuzzy, gcc-internal-format
34891#| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
34892msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
34893msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
34894
34895#: common/config/i386/i386-common.c:1431
34896#, fuzzy, gcc-internal-format
34897#| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
34898msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
34899msgstr "%sbranch-cost=%d%s が 0 と 5 の間ではありません"
34900
34901#: common/config/i386/i386-common.c:1485
34902#, gcc-internal-format
34903msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
34904msgstr "%<-fsplit-stack%> は現在のところ GNU/Linux 上でのみサポートされています"
34905
34906#: common/config/i386/i386-common.c:1491
34907#, gcc-internal-format
34908msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
34909msgstr "%<-fsplit-stack%> はアセンブラが CFI 指示をサポートしている必要があります"
34910
34911#: common/config/ia64/ia64-common.c:65
34912#, fuzzy, gcc-internal-format
34913#| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
34914msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
34915msgstr "-mtls-size= スイッチ用の間違った値 %<%s%> です"
34916
34917#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
34918#, fuzzy, gcc-internal-format
34919msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
34920msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
34921
34922#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
34923#, fuzzy, gcc-internal-format
34924#| msgid "argument must be a constant"
34925msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
34926msgstr "引数は定数でなければいけません"
34927
34928#: common/config/nds32/nds32-common.c:59
34929#, fuzzy, gcc-internal-format
34930#| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
34931msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
34932msgstr "%sregparm=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
34933
34934#: common/config/nds32/nds32-common.c:69
34935#, gcc-internal-format
34936msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
34937msgstr ""
34938
34939#: common/config/riscv/riscv-common.c:253
34940#, fuzzy, gcc-internal-format
34941#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34942msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
34943msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
34944
34945#: common/config/riscv/riscv-common.c:329
34946#, gcc-internal-format
34947msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
34948msgstr ""
34949
34950#: common/config/riscv/riscv-common.c:351
34951#, gcc-internal-format
34952msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
34953msgstr ""
34954
34955#: common/config/riscv/riscv-common.c:378
34956#, gcc-internal-format
34957msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
34958msgstr ""
34959
34960#: common/config/riscv/riscv-common.c:382
34961#, gcc-internal-format
34962msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
34963msgstr ""
34964
34965#: common/config/riscv/riscv-common.c:458
34966#, fuzzy, gcc-internal-format
34967#| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34968msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
34969msgstr "%<-march=%s%> は選択した ABI とは互換性がありません"
34970
34971#: common/config/riscv/riscv-common.c:486
34972#, gcc-internal-format
34973msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
34974msgstr ""
34975
34976#: common/config/riscv/riscv-common.c:518
34977#, gcc-internal-format
34978msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
34979msgstr ""
34980
34981#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736
34982#, fuzzy, gcc-internal-format
34983#| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
34984msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
34985msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
34986
34987#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
34988#, fuzzy, gcc-internal-format
34989#| msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
34990msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
34991msgstr "不明なスイッチ -mlong-double-%s です"
34992
34993#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
34994#, fuzzy, gcc-internal-format
34995#| msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
34996msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
34997msgstr "%<-fsplit-stack%> は現在のところ GNU/Linux 上でのみサポートされています"
34998
34999#: common/config/rx/rx-common.c:61
35000#, gcc-internal-format
35001msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
35002msgstr "RX200 CPU は FPU ハードウェアを持っていません"
35003
35004#: common/config/rx/rx-common.c:63
35005#, fuzzy, gcc-internal-format
35006#| msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
35007msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
35008msgstr "RX200 CPU は FPU ハードウェアを持っていません"
35009
35010#: common/config/s390/s390-common.c:100
35011#, gcc-internal-format
35012msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
35013msgstr ""
35014
35015#: common/config/s390/s390-common.c:105
35016#, gcc-internal-format
35017msgid "stack size must be an exact power of 2"
35018msgstr "スタックサイズは 2 の累乗でなければいけません"
35019
35020#: common/config/v850/v850-common.c:47
35021#, fuzzy, gcc-internal-format
35022#| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
35023msgid "value passed in %qs is too large"
35024msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
35025
35026#: config/darwin-c.c:82
35027#, fuzzy, gcc-internal-format
35028#| msgid "too many #pragma options align=reset"
35029msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
35030msgstr "#pragma options align=reset が多すぎます"
35031
35032#: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
35033#: config/darwin-c.c:109
35034#, fuzzy, gcc-internal-format
35035#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35036msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
35037msgstr "間違った形式の '#pragma options' です。無視されました"
35038
35039#: config/darwin-c.c:112
35040#, fuzzy, gcc-internal-format
35041#| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
35042msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
35043msgstr "%<#pragma pop_options%> の末尾にゴミがあります"
35044
35045#: config/darwin-c.c:122
35046#, fuzzy, gcc-internal-format
35047#| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
35048msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
35049msgstr "間違った形式の '#pragma options align={mac68k|power|reset}' です。無視されました"
35050
35051#: config/darwin-c.c:134
35052#, fuzzy, gcc-internal-format
35053#| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
35054msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35055msgstr "'#pragma unused' の後に '(' がありません。無視されました"
35056
35057#: config/darwin-c.c:155
35058#, fuzzy, gcc-internal-format
35059#| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
35060msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35061msgstr "'#pragma unused' の後に ')' がありません。無視されました"
35062
35063#: config/darwin-c.c:158
35064#, fuzzy, gcc-internal-format
35065#| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
35066msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
35067msgstr "'#pragma unused' の末尾にゴミがあります"
35068
35069#: config/darwin-c.c:169
35070#, fuzzy, gcc-internal-format
35071#| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
35072msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
35073msgstr "間違った形式の '#pragma ms_struct' です。無視されました"
35074
35075#: config/darwin-c.c:177
35076#, fuzzy, gcc-internal-format
35077#| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
35078msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
35079msgstr "間違った形式の '#pragma ms_struct {on|off|reset}' です。無視されました"
35080
35081#: config/darwin-c.c:180
35082#, fuzzy, gcc-internal-format
35083#| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
35084msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
35085msgstr "'#pragma ms_struct' の末尾にゴミがあります"
35086
35087#: config/darwin-c.c:406
35088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35089msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
35090msgstr ""
35091
35092#: config/darwin-c.c:709
35093#, fuzzy, gcc-internal-format
35094#| msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
35095msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
35096msgstr "-mmacosx-version-min の不明な値 %qs です"
35097
35098#: config/darwin-driver.c:133
35099#, gcc-internal-format
35100msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
35101msgstr "kern.osversion の sysctl に失敗しました: %m"
35102
35103#: config/darwin-driver.c:165
35104#, gcc-internal-format
35105msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
35106msgstr "kern.osversion %q.*s を解釈できません"
35107
35108#: config/darwin-driver.c:205
35109#, fuzzy, gcc-internal-format
35110#| msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
35111msgid "couldn%'t understand version %s"
35112msgstr "kern.osversion %q.*s を解釈できません"
35113
35114#: config/darwin-driver.c:281
35115#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35116#| msgid "this target does not support %qs"
35117msgid "this compiler does not support %s"
35118msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
35119
35120#: config/darwin-driver.c:324
35121#, fuzzy, gcc-internal-format
35122#| msgid "%qs is not valid for %qs"
35123msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
35124msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
35125
35126#: config/darwin-driver.c:358
35127#, gcc-internal-format
35128msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
35129msgstr ""
35130
35131#: config/darwin-driver.c:362
35132#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35133#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35134msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
35135msgstr "-mcpu=%s が -march=%s と競合しています"
35136
35137#: config/darwin-driver.c:370
35138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35139msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
35140msgstr ""
35141
35142#: config/darwin-driver.c:377
35143#, gcc-internal-format
35144msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
35145msgstr ""
35146
35147#: config/darwin-driver.c:381
35148#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35149#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35150msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
35151msgstr "-mcpu=%s が -march=%s と競合しています"
35152
35153#: config/darwin-driver.c:389
35154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35155msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
35156msgstr ""
35157
35158#: config/darwin.c:1942
35159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35160msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
35161msgstr "LTO 出力用一時ファイル %s を開くのに失敗しました"
35162
35163#: config/darwin.c:2035
35164#, gcc-internal-format
35165msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
35166msgstr "%qE 2.95 vtable-compatibility 属性は kext をコンパイルするときのみ適用されます"
35167
35168#: config/darwin.c:2042
35169#, gcc-internal-format
35170msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
35171msgstr "%qE 2.95 vtable-compatibility 属性は C++ クラスへのみ適用されます"
35172
35173#: config/darwin.c:2772
35174#, fuzzy, gcc-internal-format
35175#| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35176msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35177msgstr "可視性属性はこの設定ではサポートされていません。無視されました"
35178
35179#: config/darwin.c:2987
35180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35181msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
35182msgstr "LTO 出力の一時ファイル %s を開くのに失敗しました"
35183
35184#: config/darwin.c:3173
35185#, gcc-internal-format
35186msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
35187msgstr ""
35188
35189#: config/darwin.c:3178
35190#, gcc-internal-format
35191msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
35192msgstr ""
35193
35194#: config/darwin.c:3193
35195#, fuzzy, gcc-internal-format
35196#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
35197msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
35198msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
35199
35200#: config/darwin.c:3271
35201#, fuzzy, gcc-internal-format
35202#| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
35203msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
35204msgstr "-mdynamic-no-pic は -fpic または -fPIC を上書きします"
35205
35206#: config/darwin.c:3314
35207#, gcc-internal-format
35208msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
35209msgstr ""
35210
35211#: config/darwin.c:3494
35212#, gcc-internal-format
35213msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
35214msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
35215
35216#: config/darwin.c:3501
35217#, gcc-internal-format
35218msgid "built-in function %qD takes one argument only"
35219msgstr "組み込み関数 %qD は単一の引数をとります"
35220
35221#: config/darwin.c:3587
35222#, gcc-internal-format
35223msgid "CFString literal is missing"
35224msgstr "CFString リテラルがありません"
35225
35226#: config/darwin.c:3598
35227#, gcc-internal-format
35228msgid "CFString literal expression is not a string constant"
35229msgstr "CFString リテラル式が文字列定数ではありません"
35230
35231#: config/darwin.c:3622
35232#, fuzzy, gcc-internal-format
35233#| msgid "%s in CFString literal"
35234msgid "non-ASCII character in CFString literal"
35235msgstr "CFString リテラル内に %s があります"
35236
35237#: config/darwin.c:3623
35238#, fuzzy, gcc-internal-format
35239#| msgid "%s in CFString literal"
35240msgid "embedded NUL in CFString literal"
35241msgstr "CFString リテラル内に %s があります"
35242
35243#: config/host-darwin.c:61
35244#, gcc-internal-format
35245msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
35246msgstr ""
35247
35248#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
35249#, gcc-internal-format
35250msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
35251msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です。無視しています"
35252
35253#: config/sol2-c.c:100
35254#, gcc-internal-format
35255msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
35256msgstr "%<#pragma align%> への無効な引数です。無視しています"
35257
35258#: config/sol2-c.c:115
35259#, fuzzy, gcc-internal-format
35260#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
35261msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
35262msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
35263
35264#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
35265#, gcc-internal-format
35266msgid "malformed %<#pragma align%>"
35267msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です"
35268
35269#: config/sol2-c.c:134
35270#, gcc-internal-format
35271msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
35272msgstr "%<#pragma align%> の末尾にゴミがあります"
35273
35274#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
35275#, gcc-internal-format
35276msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
35277msgstr "間違った形式の %<#pragma init%> です。無視しています"
35278
35279#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
35280#, gcc-internal-format
35281msgid "malformed %<#pragma init%>"
35282msgstr "間違った形式の %<#pragma init%> です"
35283
35284#: config/sol2-c.c:193
35285#, gcc-internal-format
35286msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
35287msgstr "%<#pragma init%> の末尾にゴミがあります"
35288
35289#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
35290#, gcc-internal-format
35291msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
35292msgstr "間違った形式の %<#pragma fini%> です。無視しています"
35293
35294#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
35295#, gcc-internal-format
35296msgid "malformed %<#pragma fini%>"
35297msgstr "間違った形式の %<#pragma fini%> です"
35298
35299#: config/sol2-c.c:252
35300#, gcc-internal-format
35301msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
35302msgstr "%<#pragma fini%> の末尾にゴミがあります"
35303
35304#: config/sol2.c:57
35305#, gcc-internal-format
35306msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
35307msgstr "明示的に整列されている %q+D 用の %<#pragma align%> を無視しています"
35308
35309#: config/vxworks.c:159
35310#, gcc-internal-format
35311msgid "PIC is only supported for RTPs"
35312msgstr "PIC は RTP 用にのみサポートされています"
35313
35314#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
35315#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
35316#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
35317#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
35318#. are not supported.
35319#: config/darwin.h:545
35320#, gcc-internal-format
35321msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
35322msgstr "別名定義は Mach-O ではサポートされていません。無視されました"
35323
35324#. No profiling.
35325#: config/vx-common.h:121
35326#, gcc-internal-format
35327msgid "profiler support for VxWorks"
35328msgstr "VxWorks 用のプロファイルサポート"
35329
35330#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1439
35331#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1669 config/arm/arm-builtins.c:3105
35332#, fuzzy, gcc-internal-format
35333#| msgid "argument must be a constant"
35334msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
35335msgstr "引数は定数でなければいけません"
35336
35337#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1510 config/arm/arm-builtins.c:3450
35338#, fuzzy, gcc-internal-format
35339#| msgid "mask must be an immediate"
35340msgid "%Klane index must be a constant immediate"
35341msgstr "マスクは即値でなければなりません"
35342
35343#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1513
35344#, gcc-internal-format
35345msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
35346msgstr ""
35347
35348#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1758
35349#, fuzzy, gcc-internal-format
35350#| msgid "argument must be a constant"
35351msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
35352msgstr "引数は定数でなければいけません"
35353
35354#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1813
35355#, fuzzy, gcc-internal-format
35356#| msgid "does not support multilib"
35357msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
35358msgstr "multilib はサポートしません"
35359
35360#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1847
35361#, fuzzy, gcc-internal-format
35362#| msgid "argument must be a constant"
35363msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
35364msgstr "引数は定数でなければいけません"
35365
35366#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2395
35367#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2415
35368#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35369#| msgid "expected expression"
35370msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
35371msgstr "式が予期されます"
35372
35373#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2399
35374#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35375#| msgid "expected expression"
35376msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
35377msgstr "式が予期されます"
35378
35379#: config/aarch64/aarch64-c.c:275
35380#, fuzzy, gcc-internal-format
35381#| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35382msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
35383msgstr "%<#pragma GCC optimize%> が文字列または番号ではありません"
35384
35385#: config/aarch64/aarch64-c.c:283
35386#, fuzzy, gcc-internal-format
35387#| msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
35388msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
35389msgstr "不明な #pragma GCC coprocessor %E です"
35390
35391#: config/aarch64/aarch64.c:1327
35392#, fuzzy, gcc-internal-format
35393#| msgid "new cannot be applied to a function type"
35394msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
35395msgstr "関数型に対して new を適用できません"
35396
35397#: config/aarch64/aarch64.c:1401 config/aarch64/aarch64.c:1415
35398#, fuzzy, gcc-internal-format
35399#| msgid "expected %<operator%>"
35400msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
35401msgstr "%<operator%> が予期されます"
35402
35403#: config/aarch64/aarch64.c:1845
35404#, fuzzy, gcc-internal-format
35405#| msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
35406msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
35407msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
35408
35409#: config/aarch64/aarch64.c:1848
35410#, fuzzy, gcc-internal-format
35411#| msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
35412msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
35413msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
35414
35415#: config/aarch64/aarch64.c:1852
35416#, gcc-internal-format
35417msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
35418msgstr ""
35419
35420#: config/aarch64/aarch64.c:1855
35421#, gcc-internal-format
35422msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
35423msgstr ""
35424
35425#: config/aarch64/aarch64.c:1871
35426#, fuzzy, gcc-internal-format
35427#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
35428msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
35429msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
35430
35431#: config/aarch64/aarch64.c:1872
35432#, gcc-internal-format
35433msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
35434msgstr ""
35435
35436#. We can't gracefully recover at this point, so make this a
35437#. fatal error.
35438#: config/aarch64/aarch64.c:5341
35439#, gcc-internal-format
35440msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
35441msgstr ""
35442
35443#: config/aarch64/aarch64.c:5653
35444#, fuzzy, gcc-internal-format
35445#| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
35446msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
35447msgstr "プロトタイプが無い関数に AltiVec 引数が渡されました"
35448
35449#: config/aarch64/aarch64.c:5775 config/aarch64/aarch64.c:5838
35450#: config/aarch64/aarch64.c:5958 config/aarch64/aarch64.c:16117
35451#: config/arm/arm.c:6976 config/arm/arm.c:7006 config/arm/arm.c:28383
35452#, gcc-internal-format
35453msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
35454msgstr ""
35455
35456#: config/aarch64/aarch64.c:5907
35457#, fuzzy, gcc-internal-format
35458#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
35459msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
35460msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
35461
35462#: config/aarch64/aarch64.c:5910
35463#, fuzzy, gcc-internal-format
35464#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
35465msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
35466msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
35467
35468#: config/aarch64/aarch64.c:6086
35469#, gcc-internal-format
35470msgid "stack probes for SVE frames"
35471msgstr ""
35472
35473#: config/aarch64/aarch64.c:13836
35474#, gcc-internal-format
35475msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
35476msgstr ""
35477
35478#: config/aarch64/aarch64.c:13880
35479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35480msgid "%s string ill-formed\n"
35481msgstr ""
35482
35483#: config/aarch64/aarch64.c:13936
35484#, fuzzy, gcc-internal-format
35485#| msgid "invalid #pragma %s"
35486msgid "invalid format for sve_width"
35487msgstr "無効な #pragma %s です"
35488
35489#: config/aarch64/aarch64.c:13948
35490#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35491#| msgid "invalid %%h value"
35492msgid "invalid sve_width value: %d"
35493msgstr "無効な %%h 値"
35494
35495#: config/aarch64/aarch64.c:13968
35496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35497msgid "tuning string missing in option (%s)"
35498msgstr ""
35499
35500#: config/aarch64/aarch64.c:13986
35501#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35502#| msgid "unknown spec function %qs"
35503msgid "unknown tuning option (%s)"
35504msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
35505
35506#: config/aarch64/aarch64.c:14139
35507#, gcc-internal-format
35508msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
35509msgstr ""
35510
35511#: config/aarch64/aarch64.c:14148
35512#, gcc-internal-format
35513msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
35514msgstr ""
35515
35516#: config/aarch64/aarch64.c:14156
35517#, gcc-internal-format
35518msgid "specify a system register with a small string length."
35519msgstr ""
35520
35521#: config/aarch64/aarch64.c:14166 config/rs6000/rs6000.c:4307
35522#, fuzzy, gcc-internal-format
35523#| msgid "%qs is not valid for %qs"
35524msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
35525msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
35526
35527#: config/aarch64/aarch64.c:14231
35528#, gcc-internal-format
35529msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
35530msgstr ""
35531
35532#: config/aarch64/aarch64.c:14247
35533#, gcc-internal-format
35534msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
35535msgstr ""
35536
35537#: config/aarch64/aarch64.c:14332
35538#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35539#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
35540msgid "valid arguments are: %s;"
35541msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
35542
35543#: config/aarch64/aarch64.c:14356
35544#, gcc-internal-format
35545msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
35546msgstr ""
35547
35548#: config/aarch64/aarch64.c:14363
35549#, fuzzy, gcc-internal-format
35550#| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
35551msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
35552msgstr "無効なスレッドポインタオプションです: -mtp=%s"
35553
35554#: config/aarch64/aarch64.c:14471
35555#, fuzzy, gcc-internal-format
35556#| msgid "invalid argument to built-in function"
35557msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
35558msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
35559
35560#: config/aarch64/aarch64.c:14473
35561#, fuzzy, gcc-internal-format
35562#| msgid "invalid argument to built-in function"
35563msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
35564msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
35565
35566#: config/aarch64/aarch64.c:14497
35567#, gcc-internal-format
35568msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
35569msgstr ""
35570
35571#: config/aarch64/aarch64.c:14500
35572#, fuzzy, gcc-internal-format
35573#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
35574msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
35575msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
35576
35577#: config/aarch64/aarch64.c:14504
35578#, fuzzy, gcc-internal-format
35579#| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
35580msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
35581msgstr "無効なスレッドポインタオプションです: -mtp=%s"
35582
35583#: config/aarch64/aarch64.c:14532
35584#, gcc-internal-format
35585msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
35586msgstr ""
35587
35588#: config/aarch64/aarch64.c:14535
35589#, fuzzy, gcc-internal-format
35590#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
35591msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
35592msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
35593
35594#: config/aarch64/aarch64.c:14666 config/arm/arm.c:3251
35595#, fuzzy, gcc-internal-format
35596#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
35597msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
35598msgstr "-mcpu=%s スイッチが -march=%s スイッチと競合しています"
35599
35600#: config/aarch64/aarch64.c:14722
35601#, fuzzy, gcc-internal-format
35602#| msgid "does not support multilib"
35603msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
35604msgstr "multilib はサポートしません"
35605
35606#: config/aarch64/aarch64.c:14729
35607#, gcc-internal-format
35608msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
35609msgstr ""
35610
35611#: config/aarch64/aarch64.c:14801
35612#, gcc-internal-format
35613msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
35614msgstr ""
35615
35616#: config/aarch64/aarch64.c:14804
35617#, fuzzy, gcc-internal-format
35618#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
35619msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
35620msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
35621
35622#: config/aarch64/aarch64.c:14975
35623#, gcc-internal-format
35624msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
35625msgstr ""
35626
35627#: config/aarch64/aarch64.c:14978
35628#, gcc-internal-format
35629msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
35630msgstr ""
35631
35632#: config/aarch64/aarch64.c:14982 config/aarch64/aarch64.c:15024
35633#: config/aarch64/aarch64.c:15131
35634#, fuzzy, gcc-internal-format
35635msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
35636msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
35637
35638#: config/aarch64/aarch64.c:15017
35639#, gcc-internal-format
35640msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
35641msgstr ""
35642
35643#: config/aarch64/aarch64.c:15020
35644#, gcc-internal-format
35645msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
35646msgstr ""
35647
35648#: config/aarch64/aarch64.c:15047
35649#, fuzzy, gcc-internal-format
35650msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
35651msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
35652
35653#: config/aarch64/aarch64.c:15051
35654#, fuzzy, gcc-internal-format
35655msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
35656msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
35657
35658#: config/aarch64/aarch64.c:15086
35659#, gcc-internal-format
35660msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
35661msgstr ""
35662
35663#: config/aarch64/aarch64.c:15127
35664#, fuzzy, gcc-internal-format
35665msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
35666msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
35667
35668#: config/aarch64/aarch64.c:15183 config/aarch64/aarch64.c:15356
35669#, fuzzy, gcc-internal-format
35670#| msgid "malformed %<#pragma init%>"
35671msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
35672msgstr "間違った形式の %<#pragma init%> です"
35673
35674#: config/aarch64/aarch64.c:15227
35675#, gcc-internal-format
35676msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
35677msgstr ""
35678
35679#: config/aarch64/aarch64.c:15235
35680#, gcc-internal-format
35681msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
35682msgstr ""
35683
35684#: config/aarch64/aarch64.c:15289
35685#, fuzzy, gcc-internal-format
35686#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
35687msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
35688msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
35689
35690#: config/aarch64/aarch64.c:15346 config/arm/arm.c:32215
35691#: config/rs6000/rs6000.c:23178 config/s390/s390.c:15518
35692#, fuzzy, gcc-internal-format
35693#| msgid "attribute %qE argument not a string"
35694msgid "attribute %<target%> argument not a string"
35695msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
35696
35697#: config/aarch64/aarch64.c:15373
35698#, fuzzy, gcc-internal-format
35699#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
35700msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
35701msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
35702
35703#: config/aarch64/aarch64.c:15382
35704#, gcc-internal-format
35705msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
35706msgstr ""
35707
35708#: config/aarch64/aarch64.c:16759 config/rs6000/rs6000-call.c:5747
35709#, gcc-internal-format
35710msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 in GCC 10.1"
35711msgstr ""
35712
35713#: config/aarch64/aarch64.c:17832
35714#, gcc-internal-format
35715msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
35716msgstr ""
35717
35718#: config/aarch64/aarch64.c:17834
35719#, gcc-internal-format
35720msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
35721msgstr ""
35722
35723#: config/aarch64/aarch64.c:22440 config/i386/i386.c:22138
35724#: config/i386/i386.c:22265
35725#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35726#| msgid "unsupported combination: %s"
35727msgid "unsupported simdlen %d"
35728msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
35729
35730#: config/aarch64/aarch64.c:22450 config/aarch64/aarch64.c:22471
35731#, gcc-internal-format
35732msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
35733msgstr ""
35734
35735#: config/aarch64/aarch64.c:22454
35736#, gcc-internal-format
35737msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
35738msgstr ""
35739
35740#: config/aarch64/aarch64.c:22458
35741#, fuzzy, gcc-internal-format
35742#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
35743msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
35744msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
35745
35746#: config/aarch64/aarch64.c:22475
35747#, fuzzy, gcc-internal-format
35748#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
35749msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
35750msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
35751
35752#: config/aarch64/aarch64.c:22497
35753#, fuzzy, gcc-internal-format
35754#| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
35755msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
35756msgstr "-shared オプションは VAX ELF 用には現在はサポートされていません"
35757
35758#: config/alpha/alpha.c:420
35759#, fuzzy, gcc-internal-format
35760#| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
35761msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
35762msgstr "-mtrap-precision スイッチ用の間違った値 %qs です"
35763
35764#: config/alpha/alpha.c:435
35765#, fuzzy, gcc-internal-format
35766#| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
35767msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
35768msgstr "-mfp-rounding-mode スイッチ用の間違った値 %qs です"
35769
35770#: config/alpha/alpha.c:450
35771#, fuzzy, gcc-internal-format
35772#| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
35773msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
35774msgstr "-mfp-trap-mode スイッチ用の間違った値 %qs です"
35775
35776#: config/alpha/alpha.c:468
35777#, fuzzy, gcc-internal-format
35778#| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
35779msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
35780msgstr "-mcpu スイッチ用の間違った値 %qs です"
35781
35782#: config/alpha/alpha.c:483
35783#, fuzzy, gcc-internal-format
35784msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
35785msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
35786
35787#: config/alpha/alpha.c:501
35788#, fuzzy, gcc-internal-format
35789#| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
35790msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
35791msgstr "浮動小数点ソフトウェア補完には -mtrap-precision=i が必要です"
35792
35793#: config/alpha/alpha.c:517
35794#, gcc-internal-format
35795msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
35796msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードはサポートされていません"
35797
35798#: config/alpha/alpha.c:522
35799#, gcc-internal-format
35800msgid "trap mode not supported for VAX floats"
35801msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードはサポートされていません"
35802
35803#: config/alpha/alpha.c:526
35804#, fuzzy, gcc-internal-format
35805#| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
35806msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
35807msgstr "128 ビット long double は VAX 浮動小数用にはサポートされていません"
35808
35809#: config/alpha/alpha.c:554
35810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35811msgid "L%d cache latency unknown for %s"
35812msgstr "L%d キャッシュレイテンシは %s にとって不明です"
35813
35814#: config/alpha/alpha.c:569
35815#, fuzzy, gcc-internal-format
35816#| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
35817msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
35818msgstr "-mmemory-latency 用の間違った値 %qs です"
35819
35820#: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
35821#: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:839 config/tilegx/tilegx.c:3536
35822#: config/tilepro/tilepro.c:3100
35823#, gcc-internal-format
35824msgid "bad builtin fcode"
35825msgstr "間違った組み込み fcode です"
35826
35827#: config/arc/arc.c:1098
35828#, gcc-internal-format
35829msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
35830msgstr ""
35831
35832#: config/arc/arc.c:1101
35833#, gcc-internal-format
35834msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
35835msgstr ""
35836
35837#: config/arc/arc.c:1106
35838#, fuzzy, gcc-internal-format
35839#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
35840msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
35841msgstr "-mcorea と -mcoreb は併用できません"
35842
35843#: config/arc/arc.c:1110
35844#, gcc-internal-format
35845msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
35846msgstr ""
35847
35848#: config/arc/arc.c:1115
35849#, gcc-internal-format
35850msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
35851msgstr ""
35852
35853#: config/arc/arc.c:1120
35854#, fuzzy, gcc-internal-format
35855#| msgid "PIC is only supported for RTPs"
35856msgid "PIC is not supported for %qs"
35857msgstr "PIC は RTP 用にのみサポートされています"
35858
35859#: config/arc/arc.c:1159
35860#, fuzzy, gcc-internal-format
35861#| msgid "missing operand"
35862msgid "missing dash"
35863msgstr "被演算子がありません"
35864
35865#: config/arc/arc.c:1171
35866#, fuzzy, gcc-internal-format
35867#| msgid "PIC register isn't set up"
35868msgid "first register must be R0"
35869msgstr "PIC レジスタが設定されていません"
35870
35871#: config/arc/arc.c:1191
35872#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35873#| msgid "operand 1 must be a hard register"
35874msgid "last register name %s must be an odd register"
35875msgstr "被演算子 1 はハードレジスタでなければいけません"
35876
35877#: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
35878#: config/sh/sh.c:8292
35879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35880msgid "%s-%s is an empty range"
35881msgstr "%s-%s が空の範囲です"
35882
35883#: config/arc/arc.c:1250
35884#, gcc-internal-format
35885msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
35886msgstr ""
35887
35888#: config/arc/arc.c:1312
35889#, gcc-internal-format
35890msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
35891msgstr ""
35892
35893#: config/arc/arc.c:1321
35894#, gcc-internal-format
35895msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
35896msgstr ""
35897
35898#. Check options against architecture options.  Throw an error if
35899#. option is not allowed.  Extra, check options against default
35900#. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
35901#. mismatch.
35902#. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
35903#. translated.  They are like keywords which one can relate with the
35904#. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
35905#: config/arc/arc.c:1365
35906#, fuzzy, gcc-internal-format
35907msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
35908msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
35909
35910#: config/arc/arc.c:1370
35911#, gcc-internal-format
35912msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
35913msgstr ""
35914
35915#: config/arc/arc.c:1378
35916#, fuzzy, gcc-internal-format
35917#| msgid "%qs is not valid for %qs"
35918msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
35919msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
35920
35921#: config/arc/arc.c:1383
35922#, gcc-internal-format
35923msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
35924msgstr ""
35925
35926#: config/arc/arc.c:1950
35927#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35928#| msgid "multiple function type attributes specified"
35929msgid "multiply option implies r%d is fixed"
35930msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
35931
35932#: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
35933#: config/epiphany/epiphany.c:548
35934#, gcc-internal-format
35935msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
35936msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
35937
35938#: config/arc/arc.c:2107
35939#, gcc-internal-format
35940msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
35941msgstr "%qE 属性の引数が \"ilink1\" または \"ilink2\" ではありません"
35942
35943#: config/arc/arc.c:2116
35944#, fuzzy, gcc-internal-format
35945#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
35946msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
35947msgstr "%qE 属性の引数が \"ilink1\" または \"ilink2\" ではありません"
35948
35949#: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7117 config/arm/arm.c:7135
35950#: config/arm/arm.c:7311 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
35951#: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
35952#: config/csky/csky.c:6006 config/csky/csky.c:6034
35953#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:323
35954#: config/h8300/h8300.c:5323 config/i386/i386-options.c:3264
35955#: config/i386/i386-options.c:3441 config/i386/i386-options.c:3497
35956#: config/i386/i386-options.c:3548 config/i386/i386-options.c:3585
35957#: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5053
35958#: config/riscv/riscv.c:2924 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
35959#: config/rs6000/rs6000.c:19253 config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745
35960#: config/s390/s390.c:1054 config/s390/s390.c:1141 config/sh/sh.c:8428
35961#: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
35962#: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
35963#: config/visium/visium.c:723
35964#, gcc-internal-format
35965msgid "%qE attribute only applies to functions"
35966msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
35967
35968#: config/arc/arc.c:6972
35969#, fuzzy, gcc-internal-format
35970#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
35971msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
35972msgstr "%<__builtin_next_arg%> が引数無しで呼び出されました"
35973
35974#: config/arc/arc.c:6980
35975#, fuzzy, gcc-internal-format
35976#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
35977msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
35978msgstr "%<__builtin_frame_address%> への無効な引数です"
35979
35980#: config/arc/arc.c:7143
35981#, fuzzy, gcc-internal-format
35982#| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
35983msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
35984msgstr "-mcorea は -mmulticore と併せて使用するべきです"
35985
35986#: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
35987#, gcc-internal-format
35988msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
35989msgstr ""
35990
35991#: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
35992#, gcc-internal-format
35993msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
35994msgstr ""
35995
35996#: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
35997#, gcc-internal-format
35998msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
35999msgstr ""
36000
36001#: config/arc/arc.c:7285
36002#, gcc-internal-format
36003msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
36004msgstr ""
36005
36006#: config/arc/arc.c:7318
36007#, gcc-internal-format
36008msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
36009msgstr ""
36010
36011#: config/arc/arc.c:7322
36012#, gcc-internal-format
36013msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36014msgstr ""
36015
36016#: config/arc/arc.c:7329
36017#, gcc-internal-format
36018msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
36019msgstr ""
36020
36021#: config/arc/arc.c:7332
36022#, gcc-internal-format
36023msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
36024msgstr ""
36025
36026#: config/arc/arc.c:7379
36027#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36028#| msgid "symbol used as immediate operand"
36029msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
36030msgstr "即値被演算子として使用されるシンボルです"
36031
36032#: config/arc/arc.c:7384
36033#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36034#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36035msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
36036msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
36037
36038#: config/arc/arc.c:7388
36039#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36040#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36041msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
36042msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
36043
36044#: config/arc/arc.c:7392
36045#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36046#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36047msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
36048msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
36049
36050#: config/arc/arc.c:7395
36051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36052msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
36053msgstr ""
36054
36055#: config/arc/arc.c:7446
36056#, gcc-internal-format
36057msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
36058msgstr ""
36059
36060#: config/arc/arc.c:8442
36061#, fuzzy, gcc-internal-format
36062#| msgid "Bad address, not register:"
36063msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
36064msgstr "誤ったアドレスです。レジスタではありません:"
36065
36066#: config/arc/arc.c:8656
36067#, fuzzy, gcc-internal-format
36068#| msgid "Bad address, not register:"
36069msgid "insn addresses not freed"
36070msgstr "誤ったアドレスです。レジスタではありません:"
36071
36072#: config/arc/arc.c:11135
36073#, fuzzy, gcc-internal-format
36074#| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
36075msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
36076msgstr "%qE 属性は 32 ビットでのみ使用できます"
36077
36078#: config/arc/arc.c:11143 config/arc/arc.c:11182
36079#, fuzzy, gcc-internal-format
36080#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
36081msgid "argument of %qE attribute is missing"
36082msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
36083
36084#: config/arc/arc.c:11154 config/arc/arc.c:11193 config/arc/arc.c:11319
36085#: config/avr/avr.c:9767
36086#, gcc-internal-format
36087msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
36088msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
36089
36090#: config/arc/arc.c:11174
36091#, fuzzy, gcc-internal-format
36092#| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
36093msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
36094msgstr "%qE 属性は 32 ビットでのみ使用できます"
36095
36096#: config/arc/arc.c:11229
36097#, fuzzy, gcc-internal-format
36098#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
36099msgid "%qE attribute only applies to types"
36100msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
36101
36102#: config/arc/arc.c:11235
36103#, fuzzy, gcc-internal-format
36104#| msgid "%qE attribute ignored"
36105msgid "argument of %qE attribute ignored"
36106msgstr "%qE 属性は無視されました"
36107
36108#: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:21053
36109#, gcc-internal-format
36110msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
36111msgstr ""
36112
36113#: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:21117
36114#, fuzzy, gcc-internal-format
36115#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
36116msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
36117msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
36118
36119#: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:21146
36120#, fuzzy, gcc-internal-format
36121#| msgid "invalid operand output code"
36122msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
36123msgstr "無効な被演算子出力コード"
36124
36125#: config/arm/arm-builtins.c:3087
36126#, fuzzy, gcc-internal-format
36127#| msgid "coprocessor not enabled"
36128msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
36129msgstr "コプロセッサが有効ではありません"
36130
36131#: config/arm/arm-builtins.c:3090
36132#, gcc-internal-format
36133msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
36134msgstr ""
36135
36136#. Here we mention the builtin name to follow the same
36137#. format that the C/C++ frontends use for referencing
36138#. a given argument index.
36139#: config/arm/arm-builtins.c:3098
36140#, fuzzy, gcc-internal-format
36141#| msgid "argument must be a constant"
36142msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
36143msgstr "引数は定数でなければいけません"
36144
36145#: config/arm/arm-builtins.c:3216
36146#, fuzzy, gcc-internal-format
36147#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36148msgid "this builtin is not supported for this target"
36149msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
36150
36151#: config/arm/arm-builtins.c:3323
36152#, fuzzy, gcc-internal-format
36153#| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
36154msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
36155msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
36156
36157#: config/arm/arm-builtins.c:3327
36158#, fuzzy, gcc-internal-format
36159#| msgid "mask must be an immediate"
36160msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
36161msgstr "マスクは即値でなければなりません"
36162
36163#: config/arm/arm-builtins.c:3350
36164#, gcc-internal-format
36165msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
36166msgstr ""
36167
36168#: config/arm/arm-builtins.c:3372
36169#, gcc-internal-format
36170msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
36171msgstr ""
36172
36173#: config/arm/arm-builtins.c:3394
36174#, gcc-internal-format
36175msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
36176msgstr ""
36177
36178#: config/arm/arm-builtins.c:3472
36179#, gcc-internal-format
36180msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
36181msgstr ""
36182
36183#. @@@ better error message
36184#: config/arm/arm-builtins.c:3550 config/arm/arm-builtins.c:3654
36185#, gcc-internal-format
36186msgid "selector must be an immediate"
36187msgstr "セレクタは即値でなければなりません"
36188
36189#: config/arm/arm-builtins.c:3558 config/arm/arm-builtins.c:3603
36190#: config/arm/arm-builtins.c:3661 config/arm/arm-builtins.c:3670
36191#, gcc-internal-format
36192msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
36193msgstr ""
36194
36195#: config/arm/arm-builtins.c:3563 config/arm/arm-builtins.c:3672
36196#, gcc-internal-format
36197msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
36198msgstr ""
36199
36200#: config/arm/arm-builtins.c:3568 config/arm/arm-builtins.c:3674
36201#, gcc-internal-format
36202msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
36203msgstr ""
36204
36205#: config/arm/arm-builtins.c:3740
36206#, gcc-internal-format
36207msgid "mask must be an immediate"
36208msgstr "マスクは即値でなければなりません"
36209
36210#: config/arm/arm-builtins.c:3745
36211#, fuzzy, gcc-internal-format
36212#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
36213msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
36214msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
36215
36216#: config/arm/arm-builtins.c:3933
36217#, gcc-internal-format
36218msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
36219msgstr ""
36220
36221#: config/arm/arm-builtins.c:3935
36222#, gcc-internal-format
36223msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
36224msgstr ""
36225
36226#: config/arm/arm-builtins.c:3937
36227#, gcc-internal-format
36228msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
36229msgstr ""
36230
36231#: config/arm/arm-builtins.c:3939
36232#, gcc-internal-format
36233msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
36234msgstr ""
36235
36236#: config/arm/arm-builtins.c:3945
36237#, gcc-internal-format
36238msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
36239msgstr ""
36240
36241#: config/arm/arm-builtins.c:3947
36242#, gcc-internal-format
36243msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
36244msgstr ""
36245
36246#: config/arm/arm-builtins.c:3952
36247#, gcc-internal-format
36248msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
36249msgstr ""
36250
36251#: config/arm/arm-builtins.c:3954
36252#, gcc-internal-format
36253msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
36254msgstr ""
36255
36256#: config/arm/arm-builtins.c:3956
36257#, gcc-internal-format
36258msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
36259msgstr ""
36260
36261#: config/arm/arm-builtins.c:3958
36262#, gcc-internal-format
36263msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
36264msgstr ""
36265
36266#: config/arm/arm-builtins.c:3960
36267#, gcc-internal-format
36268msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
36269msgstr ""
36270
36271#: config/arm/arm-builtins.c:3962
36272#, gcc-internal-format
36273msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
36274msgstr ""
36275
36276#: config/arm/arm-builtins.c:3964
36277#, gcc-internal-format
36278msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
36279msgstr ""
36280
36281#: config/arm/arm-builtins.c:3966
36282#, gcc-internal-format
36283msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
36284msgstr ""
36285
36286#: config/arm/arm-builtins.c:3968
36287#, gcc-internal-format
36288msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
36289msgstr ""
36290
36291#: config/arm/arm-builtins.c:3970
36292#, gcc-internal-format
36293msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
36294msgstr ""
36295
36296#: config/arm/arm-builtins.c:3972
36297#, gcc-internal-format
36298msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
36299msgstr ""
36300
36301#: config/arm/arm-builtins.c:3974
36302#, gcc-internal-format
36303msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
36304msgstr ""
36305
36306#: config/arm/arm-builtins.c:3976
36307#, gcc-internal-format
36308msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
36309msgstr ""
36310
36311#: config/arm/arm-builtins.c:3978
36312#, gcc-internal-format
36313msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
36314msgstr ""
36315
36316#: config/arm/arm-builtins.c:3980
36317#, gcc-internal-format
36318msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
36319msgstr ""
36320
36321#: config/arm/arm-builtins.c:3982
36322#, gcc-internal-format
36323msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
36324msgstr ""
36325
36326#: config/arm/arm-builtins.c:3984
36327#, gcc-internal-format
36328msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
36329msgstr ""
36330
36331#: config/arm/arm-builtins.c:3986
36332#, gcc-internal-format
36333msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
36334msgstr ""
36335
36336#: config/arm/arm-c.c:107
36337#, gcc-internal-format
36338msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
36339msgstr ""
36340
36341#: config/arm/arm.c:2911
36342#, fuzzy, gcc-internal-format
36343#| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
36344msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
36345msgstr "-fPIC と -G は併用できません"
36346
36347#: config/arm/arm.c:2917
36348#, gcc-internal-format
36349msgid "target CPU does not support ARM mode"
36350msgstr "ターゲット CPU は ARM モードをサポートしていません"
36351
36352#: config/arm/arm.c:2921
36353#, gcc-internal-format
36354msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
36355msgstr "バックトレースサポートの有効化は Thumb 用にコンパイルしたときのみ意味があります"
36356
36357#: config/arm/arm.c:2924
36358#, gcc-internal-format
36359msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
36360msgstr "呼び出し先 ARM/Thumb 相互利用有効化は Thumb 用にコンパイルしたときのみ意味があります"
36361
36362#: config/arm/arm.c:2932
36363#, fuzzy, gcc-internal-format
36364#| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
36365msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
36366msgstr "-g に -mno-apcs-frame をつけると、きめ細かなデバッグはできないでしょう"
36367
36368#: config/arm/arm.c:2937
36369#, gcc-internal-format
36370msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
36371msgstr ""
36372
36373#: config/arm/arm.c:2940
36374#, fuzzy, gcc-internal-format
36375#| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
36376msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
36377msgstr "-mtp=cp15 を 16 ビット Thumb で使用できません"
36378
36379#: config/arm/arm.c:2944
36380#, gcc-internal-format
36381msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
36382msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
36383
36384#: config/arm/arm.c:2957
36385#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36386msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
36387msgstr ""
36388
36389#: config/arm/arm.c:2962
36390#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36391msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
36392msgstr ""
36393
36394#: config/arm/arm.c:2967
36395#, fuzzy, gcc-internal-format
36396msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
36397msgstr "-G はデフォルトの PIC コードと共存できません"
36398
36399# 公式な名前は Thumb であり THUMB ではない
36400#: config/arm/arm.c:3082
36401#, gcc-internal-format
36402msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36403msgstr "ターゲット CPU は Thumb 命令をサポートしていません"
36404
36405#: config/arm/arm.c:3132
36406#, fuzzy, gcc-internal-format
36407#| msgid "target CPU does not support ARM mode"
36408msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
36409msgstr "ターゲット CPU は ARM モードをサポートしていません"
36410
36411#: config/arm/arm.c:3481
36412#, fuzzy, gcc-internal-format
36413#| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36414msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
36415msgstr "-mapcs-stack-check と -mno-apcs-frame は併用できません"
36416
36417#: config/arm/arm.c:3490
36418#, fuzzy, gcc-internal-format
36419#| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
36420msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
36421msgstr "-fpic と -mapcs-reent は併用できません"
36422
36423#: config/arm/arm.c:3493
36424#, gcc-internal-format
36425msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
36426msgstr "APCS 再入可能コードはサポートされていません。無視されました"
36427
36428#: config/arm/arm.c:3516
36429#, gcc-internal-format
36430msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
36431msgstr ""
36432
36433#: config/arm/arm.c:3524
36434#, fuzzy, gcc-internal-format
36435#| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
36436msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
36437msgstr "構造体サイズ境界は %s にのみ設定できます"
36438
36439#: config/arm/arm.c:3526
36440#, fuzzy, gcc-internal-format
36441#| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
36442msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
36443msgstr "構造体サイズ境界は %s にのみ設定できます"
36444
36445#: config/arm/arm.c:3551
36446#, fuzzy, gcc-internal-format
36447#| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
36448msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
36449msgstr "RTP PIC は -msingle-pic-base と併用できません"
36450
36451#: config/arm/arm.c:3563 config/arm/arm.c:32229
36452#, fuzzy, gcc-internal-format
36453#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
36454msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
36455msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
36456
36457#: config/arm/arm.c:3571
36458#, fuzzy, gcc-internal-format
36459#| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
36460msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
36461msgstr "-mpic-register= は -fpic をつけないと役に立ちません"
36462
36463#: config/arm/arm.c:3580
36464#, fuzzy, gcc-internal-format
36465#| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
36466msgid "unable to use %qs for PIC register"
36467msgstr "PIC レジスタ用に '%s' を使用できません"
36468
36469#: config/arm/arm.c:3602 config/pru/pru.c:643
36470#, fuzzy, gcc-internal-format
36471#| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
36472msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
36473msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上ではサポートされていません"
36474
36475#: config/arm/arm.c:3746
36476#, fuzzy, gcc-internal-format
36477#| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
36478msgid "selected fp16 options are incompatible"
36479msgstr "-mrelocatable と -msdata=%s は併用できません"
36480
36481#: config/arm/arm.c:3798
36482#, gcc-internal-format
36483msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
36484msgstr "iwmmxt は適切な操作用に AAPCS 互換 ABI を必要とします"
36485
36486#: config/arm/arm.c:3801
36487#, gcc-internal-format
36488msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
36489msgstr "iwmmxt ABI は iwmmxt 機能がある CPU を必要とします"
36490
36491#: config/arm/arm.c:3809
36492#, gcc-internal-format
36493msgid "target CPU does not support interworking"
36494msgstr "ターゲット CPU は ARM/Thumb 相互利用をサポートしていません"
36495
36496#: config/arm/arm.c:3822
36497#, fuzzy, gcc-internal-format
36498#| msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
36499msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
36500msgstr "AAPCS は -mcaller-super-interworking をサポートしません"
36501
36502#: config/arm/arm.c:3825
36503#, fuzzy, gcc-internal-format
36504#| msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
36505msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
36506msgstr "AAPCS は -mcallee-super-interworking をサポートしません"
36507
36508#: config/arm/arm.c:3830
36509#, gcc-internal-format
36510msgid "__fp16 and no ldrh"
36511msgstr "__fp16 かつ ldrh 無し"
36512
36513# 公式な名前は Thumb であり THUMB ではない
36514#: config/arm/arm.c:3833
36515#, fuzzy, gcc-internal-format
36516#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36517msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
36518msgstr "ターゲット CPU は Thumb 命令をサポートしていません"
36519
36520#: config/arm/arm.c:3838
36521#, gcc-internal-format
36522msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
36523msgstr ""
36524
36525#: config/arm/arm.c:3850
36526#, fuzzy, gcc-internal-format
36527#| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
36528msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
36529msgstr "-mfloat-abi=hard および VFP"
36530
36531#: config/arm/arm.c:3858
36532#, fuzzy, gcc-internal-format
36533#| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
36534msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
36535msgstr "-mfloat-abi=hard および VFP"
36536
36537#: config/arm/arm.c:6098
36538#, gcc-internal-format
36539msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
36540msgstr ""
36541
36542#: config/arm/arm.c:6100
36543#, gcc-internal-format
36544msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
36545msgstr ""
36546
36547#: config/arm/arm.c:6120
36548#, gcc-internal-format
36549msgid "PCS variant"
36550msgstr ""
36551
36552#: config/arm/arm.c:6318
36553#, gcc-internal-format
36554msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
36555msgstr "Thumb-1 ハードウェア浮動小数 VFP ABI"
36556
36557#: config/arm/arm.c:6378
36558#, gcc-internal-format
36559msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
36560msgstr ""
36561
36562#: config/arm/arm.c:6762 config/arm/arm.c:6970 config/arm/arm.c:7003
36563#: config/arm/arm.c:28376
36564#, gcc-internal-format
36565msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
36566msgstr ""
36567
36568#: config/arm/arm.c:7260
36569#, fuzzy, gcc-internal-format
36570#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
36571msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
36572msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用出来ます。%s へは適用できません"
36573
36574#: config/arm/arm.c:7272
36575#, fuzzy, gcc-internal-format
36576#| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36577msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
36578msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
36579
36580#: config/arm/arm.c:7281
36581#, fuzzy, gcc-internal-format
36582#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
36583msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
36584msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用出来ます。%s へは適用できません"
36585
36586#: config/arm/arm.c:7303 config/arm/arm.c:7355
36587#, fuzzy, gcc-internal-format
36588#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36589msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
36590msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
36591
36592#: config/arm/arm.c:7322
36593#, fuzzy, gcc-internal-format
36594#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
36595msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
36596msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
36597
36598#: config/arm/arm.c:7371
36599#, fuzzy, gcc-internal-format
36600#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
36601msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
36602msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
36603
36604#: config/arm/arm.c:9322
36605#, gcc-internal-format
36606msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
36607msgstr ""
36608
36609#: config/arm/arm.c:13060
36610#, gcc-internal-format
36611msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
36612msgstr ""
36613
36614#: config/arm/arm.c:13063
36615#, gcc-internal-format
36616msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
36617msgstr ""
36618
36619#: config/arm/arm.c:25234
36620#, gcc-internal-format
36621msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
36622msgstr "スタックに積まれた仮引数の実際の位置を計算できません"
36623
36624#: config/arm/arm.c:25896
36625#, fuzzy, gcc-internal-format
36626msgid "Unexpected thumb1 far jump"
36627msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
36628
36629#: config/arm/arm.c:26155
36630#, gcc-internal-format
36631msgid "no low registers available for popping high registers"
36632msgstr "高位レジスタを pop する為に使用できる低位レジスタがありません"
36633
36634#: config/arm/arm.c:26407
36635#, gcc-internal-format
36636msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
36637msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
36638
36639#: config/arm/arm.c:26653
36640#, gcc-internal-format
36641msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
36642msgstr ""
36643
36644#: config/arm/arm.c:32244
36645#, fuzzy, gcc-internal-format
36646#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
36647msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
36648msgstr "%qs 属性用の無効なベクトル型です"
36649
36650#. This doesn't really make sense until we support
36651#. general dynamic selection of the architecture and all
36652#. sub-features.
36653#: config/arm/arm.c:32252
36654#, gcc-internal-format
36655msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
36656msgstr ""
36657
36658#: config/arm/arm.c:32265
36659#, fuzzy, gcc-internal-format
36660#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
36661msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
36662msgstr "%qs 属性用の無効なベクトル型です"
36663
36664#: config/arm/arm.c:32279
36665#, fuzzy, gcc-internal-format
36666#| msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
36667msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
36668msgstr "target 属性または pragma が SPE ABI を変更します"
36669
36670#: config/arm/arm.c:33257
36671#, fuzzy, gcc-internal-format
36672#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
36673msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
36674msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
36675
36676#: config/arm/freebsd.h:121
36677#, fuzzy, gcc-internal-format
36678#| msgid "target format does not support infinity"
36679msgid "target OS does not support unaligned accesses"
36680msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
36681
36682#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
36683#, fuzzy, gcc-internal-format
36684#| msgid "%qs expects a constant argument"
36685msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
36686msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
36687
36688#: config/avr/avr-c.c:76
36689#, fuzzy, gcc-internal-format
36690#| msgid "%qs expects a constant argument"
36691msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
36692msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
36693
36694#: config/avr/avr-c.c:102
36695#, fuzzy, gcc-internal-format
36696#| msgid "%qE attribute has no effect"
36697msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
36698msgstr "%qE 属性は効果がありません"
36699
36700#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
36701#, gcc-internal-format
36702msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
36703msgstr ""
36704
36705#: config/avr/avr-c.c:124
36706#, fuzzy, gcc-internal-format
36707#| msgid "%qs expects a constant argument"
36708msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
36709msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
36710
36711#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
36712#, fuzzy, gcc-internal-format
36713#| msgid "%qs expects a constant argument"
36714msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
36715msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
36716
36717#: config/avr/avr-c.c:144
36718#, fuzzy, gcc-internal-format
36719#| msgid "%qs expects a constant argument"
36720msgid "%qs expects an integer value as second argument"
36721msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
36722
36723#: config/avr/avr-devices.c:152
36724#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36725#| msgid "unknown architecture %qs"
36726msgid "supported core architectures:%s"
36727msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
36728
36729#. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
36730#. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
36731#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
36732#. with -mmcu=<device>.
36733#: config/avr/avr.c:706
36734#, fuzzy, gcc-internal-format
36735#| msgid "unknown architecture %qs"
36736msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
36737msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
36738
36739#: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:632 config/visium/visium.c:421
36740#, fuzzy, gcc-internal-format
36741#| msgid "-fpic is not supported"
36742msgid "%<-fpic%> is not supported"
36743msgstr "-fpic はサポートされていません"
36744
36745#: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:634 config/visium/visium.c:423
36746#, fuzzy, gcc-internal-format
36747#| msgid "-fPIC is not supported"
36748msgid "%<-fPIC%> is not supported"
36749msgstr "-fPIC はサポートされていません"
36750
36751#: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:636
36752#, fuzzy, gcc-internal-format
36753#| msgid "-fpic is not supported"
36754msgid "%<-fpie%> is not supported"
36755msgstr "-fpic はサポートされていません"
36756
36757#: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:638
36758#, fuzzy, gcc-internal-format
36759#| msgid "-fPIC is not supported"
36760msgid "%<-fPIE%> is not supported"
36761msgstr "-fPIC はサポートされていません"
36762
36763#: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:4920
36764#, fuzzy, gcc-internal-format
36765msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
36766msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
36767
36768#: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:4932
36769#, fuzzy, gcc-internal-format
36770#| msgid "interrupt function must have no arguments"
36771msgid "%qs function cannot have arguments"
36772msgstr "割り込み関数は引数無しでなければいけません"
36773
36774#: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:4929
36775#, fuzzy, gcc-internal-format
36776#| msgid "functions cannot return __fp16 type"
36777msgid "%qs function cannot return a value"
36778msgstr "関数が __fp16 型を返しません"
36779
36780#: config/avr/avr.c:1083
36781#, fuzzy, gcc-internal-format
36782#| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
36783msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
36784msgstr "%qs は綴りが間違ったシグナルハンドラのように見えます"
36785
36786#: config/avr/avr.c:1096
36787#, gcc-internal-format
36788msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
36789msgstr ""
36790
36791#: config/avr/avr.c:1313
36792#, fuzzy, gcc-internal-format
36793#| msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
36794msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
36795msgstr "'builtin_return_address' がアドレスの 2 バイトのみ含んでいます"
36796
36797#: config/avr/avr.c:2736
36798#, gcc-internal-format
36799msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
36800msgstr "シンボルからのポインタオフセットが間違っているようです"
36801
36802#: config/avr/avr.c:2875
36803#, gcc-internal-format
36804msgid "accessing data memory with program memory address"
36805msgstr "プログラムメモリアドレスとしてデータメモリをアクセスしています"
36806
36807#: config/avr/avr.c:2936
36808#, fuzzy, gcc-internal-format
36809#| msgid "accessing program  memory with data memory address"
36810msgid "accessing program memory with data memory address"
36811msgstr "データメモリアドレスとしてプログラムメモリをアクセスしています"
36812
36813#: config/avr/avr.c:3437
36814#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36815#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
36816msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
36817msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
36818
36819#: config/avr/avr.c:3702
36820#, fuzzy, gcc-internal-format
36821#| msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36822msgid "writing to address space %qs not supported"
36823msgstr "名前付きアドレス空間 (%s と %s) が競合しています"
36824
36825#: config/avr/avr.c:9730
36826#, fuzzy, gcc-internal-format
36827#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
36828msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
36829msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
36830
36831#: config/avr/avr.c:9737
36832#, fuzzy, gcc-internal-format
36833#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
36834msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
36835msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
36836
36837#: config/avr/avr.c:9777
36838#, fuzzy, gcc-internal-format
36839#| msgid "%qE attribute has no effect"
36840msgid "%qE attribute address out of range"
36841msgstr "%qE 属性は効果がありません"
36842
36843#: config/avr/avr.c:9791
36844#, gcc-internal-format
36845msgid "both %s and %qE attribute provide address"
36846msgstr ""
36847
36848#: config/avr/avr.c:9801
36849#, fuzzy, gcc-internal-format
36850#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
36851msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
36852msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
36853
36854#: config/avr/avr.c:9873
36855#, gcc-internal-format
36856msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
36857msgstr ""
36858
36859#: config/avr/avr.c:9880
36860#, gcc-internal-format
36861msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
36862msgstr ""
36863
36864#: config/avr/avr.c:10051
36865#, gcc-internal-format
36866msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
36867msgstr ""
36868
36869#: config/avr/avr.c:10054
36870#, gcc-internal-format
36871msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
36872msgstr ""
36873
36874#: config/avr/avr.c:10116
36875#, gcc-internal-format
36876msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
36877msgstr ""
36878
36879#: config/avr/avr.c:10155
36880#, fuzzy, gcc-internal-format
36881#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36882msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
36883msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
36884
36885#: config/avr/avr.c:10187
36886#, fuzzy, gcc-internal-format
36887#| msgid "previous definition of %q+D was here"
36888msgid "IO definition for %q+D needs an address"
36889msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
36890
36891#: config/avr/avr.c:10305
36892#, gcc-internal-format
36893msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
36894msgstr "初期化されていない変数のみ .noinit セクション内に配置できます"
36895
36896#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
36897#: config/avr/avr.c:10381
36898#, fuzzy, gcc-internal-format
36899#| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
36900msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
36901msgstr "初期化された変数のみプログラムメモリ領域内に配置できます"
36902
36903#: config/avr/avr.c:10392
36904#, fuzzy, gcc-internal-format
36905#| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
36906msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
36907msgstr "初期化された変数のみプログラムメモリ領域内に配置できます"
36908
36909#: config/avr/avr.c:10478
36910#, fuzzy, gcc-internal-format
36911#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
36912msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
36913msgstr "互換性がない %qE 属性は無視されました"
36914
36915#: config/avr/avr.c:10541
36916#, fuzzy, gcc-internal-format
36917#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
36918msgid "architecture %qs supported for assembler only"
36919msgstr "MCU %qs はアセンブラのみ用にサポートされています"
36920
36921#: config/avr/avr.c:13168
36922#, fuzzy, gcc-internal-format
36923msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
36924msgstr "NaN から整数への変換です"
36925
36926#: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
36927#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36928msgid "%s expects a compile time integer constant"
36929msgstr "文字列定数の中でファイルの終端を検出しました"
36930
36931#: config/avr/avr.c:14285
36932#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36933#| msgid "%qs expects a constant argument"
36934msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
36935msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
36936
36937#: config/avr/avr.c:14313
36938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36939msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
36940msgstr ""
36941
36942#: config/avr/avr.c:14322
36943#, gcc-internal-format
36944msgid "rounding result will always be 0"
36945msgstr ""
36946
36947#: config/avr/driver-avr.c:58
36948#, fuzzy, gcc-internal-format
36949#| msgid "unknown spec function %qs"
36950msgid "bad usage of spec function %qs"
36951msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
36952
36953#: config/avr/driver-avr.c:86
36954#, gcc-internal-format
36955msgid "specified option %qs more than once"
36956msgstr ""
36957
36958#: config/avr/driver-avr.c:100
36959#, fuzzy, gcc-internal-format
36960#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
36961msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
36962msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
36963
36964#: config/bfin/bfin.c:2367
36965#, fuzzy, gcc-internal-format
36966#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
36967msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
36968msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
36969
36970#: config/bfin/bfin.c:2373
36971#, fuzzy, gcc-internal-format
36972#| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
36973msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
36974msgstr "-mshared-library-id= が -mid-shared-library 無しで指定されました"
36975
36976#: config/bfin/bfin.c:2378
36977#, gcc-internal-format
36978msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
36979msgstr ""
36980
36981#: config/bfin/bfin.c:2384
36982#, gcc-internal-format
36983msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
36984msgstr "複数のスタック検査方法は併用できません"
36985
36986#: config/bfin/bfin.c:2387
36987#, gcc-internal-format
36988msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
36989msgstr ""
36990
36991#: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
36992#, fuzzy, gcc-internal-format
36993#| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
36994msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
36995msgstr "-msep-data と -mid-shared-library は併用できません"
36996
36997#: config/bfin/bfin.c:2412
36998#, fuzzy, gcc-internal-format
36999#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37000msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
37001msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
37002
37003#: config/bfin/bfin.c:2415
37004#, fuzzy, gcc-internal-format
37005#| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
37006msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
37007msgstr "-mcorea は -mmulticore と併せて使用するべきです"
37008
37009#: config/bfin/bfin.c:2418
37010#, fuzzy, gcc-internal-format
37011#| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
37012msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
37013msgstr "-mcoreb は -mmulticore と併せて使用するべきです"
37014
37015#: config/bfin/bfin.c:2421
37016#, fuzzy, gcc-internal-format
37017#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
37018msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
37019msgstr "-mcorea と -mcoreb は併用できません"
37020
37021#: config/bfin/bfin.c:4698
37022#, gcc-internal-format
37023msgid "multiple function type attributes specified"
37024msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
37025
37026#: config/bfin/bfin.c:4765
37027#, gcc-internal-format
37028msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
37029msgstr "同一の関数に longcall と shortcall 属性を両方適用することは出来ません"
37030
37031#: config/bfin/bfin.c:4822
37032#, gcc-internal-format
37033msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
37034msgstr "%qE 属性は局所変数用には指定できません"
37035
37036#: config/bpf/bpf.c:288
37037#, fuzzy, gcc-internal-format
37038#| msgid "variable tracking size limit exceeded"
37039msgid "eBPF stack limit exceeded"
37040msgstr "変数追跡サイズ制限が超過しました"
37041
37042#: config/bpf/bpf.c:597
37043#, fuzzy, gcc-internal-format
37044#| msgid "too many arguments to %qE"
37045msgid "too many function arguments for eBPF"
37046msgstr "%qE への引数が多すぎます"
37047
37048#: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617
37049#, fuzzy, gcc-internal-format
37050#| msgid "In constructor %qs"
37051msgid "no constructors"
37052msgstr "コンストラクタ %qs 内"
37053
37054#: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
37055#, fuzzy, gcc-internal-format
37056#| msgid "In destructor %qs"
37057msgid "no destructors"
37058msgstr "デストラクタ %qs 内"
37059
37060#: config/bpf/bpf.c:680
37061#, fuzzy, gcc-internal-format
37062#| msgid "nested functions not supported on this target"
37063msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
37064msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
37065
37066#: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600
37067#: config/riscv/riscv-builtins.c:219
37068#, gcc-internal-format
37069msgid "invalid argument to built-in function"
37070msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
37071
37072#: config/c6x/c6x.c:243
37073#, fuzzy, gcc-internal-format
37074#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
37075msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
37076msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
37077
37078#: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
37079#, gcc-internal-format
37080msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
37081msgstr ""
37082
37083#: config/cr16/cr16.c:306
37084#, gcc-internal-format
37085msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
37086msgstr ""
37087
37088#: config/cr16/cr16.c:309
37089#, fuzzy, gcc-internal-format
37090#| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
37091msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
37092msgstr "無効なスレッドポインタオプションです: -mtp=%s"
37093
37094#: config/cr16/cr16.h:408
37095#, fuzzy, gcc-internal-format
37096#| msgid "profiler support for CRX"
37097msgid "profiler support for CR16"
37098msgstr "CRX 用のプロファイルサポート"
37099
37100#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
37101#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
37102#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
37103#. we notice.
37104#: config/cris/cris.c:578
37105#, gcc-internal-format
37106msgid "MULT case in cris_op_str"
37107msgstr ""
37108
37109#: config/cris/cris.c:906
37110#, fuzzy, gcc-internal-format
37111#| msgid "invalid use of ':' modifier"
37112msgid "invalid use of %<:%> modifier"
37113msgstr "':' 修飾子の無効な使用方法です"
37114
37115#: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
37116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37117msgid "internal error: bad register: %d"
37118msgstr "内部エラー: 間違ったレジスタです: %d"
37119
37120#: config/cris/cris.c:1891
37121#, gcc-internal-format
37122msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37123msgstr ""
37124
37125#: config/cris/cris.c:1988
37126#, gcc-internal-format
37127msgid "unknown cc_attr value"
37128msgstr "不明な cc_attr 値です"
37129
37130#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
37131#: config/cris/cris.c:2415
37132#, gcc-internal-format
37133msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
37134msgstr "内部エラー: 間違った被演算子を持つ cris_side_effect_mode_ok です"
37135
37136#: config/cris/cris.c:2654
37137#, fuzzy, gcc-internal-format
37138#| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
37139msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
37140msgstr "-max-stackframe=%d が使用できません。 0 と %d の間ではありません"
37141
37142#: config/cris/cris.c:2683
37143#, fuzzy, gcc-internal-format
37144#| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
37145msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
37146msgstr "-march= または -mcpu= 内で不明な CRIS バージョン指定があります: %s"
37147
37148#: config/cris/cris.c:2719
37149#, fuzzy, gcc-internal-format
37150#| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
37151msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
37152msgstr "-mtune= 内に不明な CRIS CPU バージョン指定があります: %s"
37153
37154#: config/cris/cris.c:2740
37155#, fuzzy, gcc-internal-format
37156#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
37157msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
37158msgstr "-fPIC および -fpic はこの設定ではサポートされていません"
37159
37160#: config/cris/cris.c:2994
37161#, gcc-internal-format
37162msgid "unknown src"
37163msgstr ""
37164
37165#: config/cris/cris.c:3049
37166#, gcc-internal-format
37167msgid "unknown dest"
37168msgstr ""
37169
37170#: config/cris/cris.c:3387
37171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37172msgid "stackframe too big: %d bytes"
37173msgstr "スタックフレームが大きすぎます: %d バイト"
37174
37175#: config/cris/cris.c:3875 config/cris/cris.c:3903
37176#, gcc-internal-format
37177msgid "expand_binop failed in movsi got"
37178msgstr "movsi got 内で expand_binop に失敗しました"
37179
37180#: config/cris/cris.c:3998
37181#, gcc-internal-format
37182msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
37183msgstr "PIC 被演算子を発行していますが、 PIC レジスタが設定されていません"
37184
37185#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
37186#. Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
37187#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
37188#.
37189#. This file is part of GCC.
37190#.
37191#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
37192#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
37193#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
37194#. any later version.
37195#.
37196#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
37197#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
37198#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
37199#. GNU General Public License for more details.
37200#.
37201#. You should have received a copy of the GNU General Public License
37202#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37203#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37204#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
37205#. attached declarations described in the info files, the "Using and
37206#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
37207#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
37208#. really, but needs an update anyway.
37209#.
37210#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
37211#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
37212#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
37213#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
37214#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
37215#. the section-comment is present.
37216#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
37217#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
37218#. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
37219#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
37220#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
37221#. compiled out.
37222#: config/cris/cris.h:42
37223#, gcc-internal-format
37224msgid "CRIS-port assertion failed: "
37225msgstr ""
37226
37227#. Node: Caller Saves
37228#. (no definitions)
37229#. Node: Function entry
37230#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
37231#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
37232#. Node: Profiling
37233#: config/cris/cris.h:711
37234#, gcc-internal-format
37235msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
37236msgstr "CRIS 用の FUNCTION_PROFILER がありません"
37237
37238#: config/csky/csky.c:2389
37239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37240msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
37241msgstr ""
37242
37243#: config/csky/csky.c:2453 config/csky/csky.c:2489 config/csky/csky.c:2542
37244#: config/csky/csky.c:2565 config/csky/csky.c:2582
37245#, fuzzy, gcc-internal-format
37246#| msgid "%s does not support %s"
37247msgid "%qs is not supported by arch %s"
37248msgstr "%s は %s をサポートしません"
37249
37250#: config/csky/csky.c:2492
37251#, fuzzy, gcc-internal-format
37252#| msgid "-mhard-float not supported"
37253msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
37254msgstr "-mhard-float はサポートされていません"
37255
37256#: config/csky/csky.c:2508
37257#, fuzzy, gcc-internal-format
37258#| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37259msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
37260msgstr "-Wformat-y2k は無視されました (-Wformat がありません)"
37261
37262#: config/csky/csky.c:2511
37263#, gcc-internal-format
37264msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
37265msgstr ""
37266
37267#: config/csky/csky.c:2554
37268#, fuzzy, gcc-internal-format
37269#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37270msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
37271msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
37272
37273#. It's hard to provide general support for trampolines on this
37274#. core.  We need a register other than the one holding the
37275#. static chain (r13) to hold the function pointer for the
37276#. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
37277#. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
37278#. particular, this core does not have r12, which we use for the
37279#. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
37280#. saving the old value on the stack screws up the stack frame
37281#. if there are overflow arguments pushed on the stack
37282#. by the caller.  In theory we could test for that and handle
37283#. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
37284#. stack overflow, but punt for now.
37285#: config/csky/csky.c:5819
37286#, fuzzy, gcc-internal-format
37287#| msgid "nested functions not supported on this target"
37288msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
37289msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
37290
37291#: config/csky/csky.c:6024
37292#, fuzzy, gcc-internal-format
37293#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
37294msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
37295msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
37296
37297#: config/epiphany/epiphany.c:499
37298#, fuzzy, gcc-internal-format
37299#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
37300msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
37301msgstr "割り込みハンドラが MIPS16 関数ではいけません"
37302
37303#: config/epiphany/epiphany.c:523
37304#, gcc-internal-format
37305msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
37306msgstr ""
37307
37308#: config/epiphany/epiphany.c:1541
37309#, fuzzy, gcc-internal-format
37310#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
37311msgid "stack_offset must be at least 4"
37312msgstr "スタックサイズは 2 の累乗でなければいけません"
37313
37314#: config/epiphany/epiphany.c:1543
37315#, fuzzy, gcc-internal-format
37316#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
37317msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
37318msgstr "スタックサイズは 2 の累乗でなければいけません"
37319
37320#: config/frv/frv.c:8488
37321#, gcc-internal-format
37322msgid "accumulator is not a constant integer"
37323msgstr ""
37324
37325#: config/frv/frv.c:8493
37326#, gcc-internal-format
37327msgid "accumulator number is out of bounds"
37328msgstr ""
37329
37330#: config/frv/frv.c:8504
37331#, gcc-internal-format
37332msgid "inappropriate accumulator for %qs"
37333msgstr ""
37334
37335#: config/frv/frv.c:8580
37336#, gcc-internal-format
37337msgid "invalid IACC argument"
37338msgstr "無効な IACC 引数です"
37339
37340#: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10940
37341#, gcc-internal-format
37342msgid "%qs expects a constant argument"
37343msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
37344
37345#: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10946
37346#, gcc-internal-format
37347msgid "constant argument out of range for %qs"
37348msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
37349
37350#: config/frv/frv.c:9089
37351#, fuzzy, gcc-internal-format
37352#| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
37353msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
37354msgstr "メディア関数は -mmedia が使用されない限り利用できません"
37355
37356#: config/frv/frv.c:9101
37357#, gcc-internal-format
37358msgid "this media function is only available on the fr500"
37359msgstr "このメディア関数は fr500 上でのみ利用できます"
37360
37361#: config/frv/frv.c:9129
37362#, gcc-internal-format
37363msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
37364msgstr "このメディア関数は fr400 と fr550 上でのみ利用できます"
37365
37366#: config/frv/frv.c:9148
37367#, gcc-internal-format
37368msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
37369msgstr "この組み込み関数は fr405 と fr450 上でのみ利用できます"
37370
37371#: config/frv/frv.c:9157
37372#, gcc-internal-format
37373msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
37374msgstr "この組み込み関数は fr500 と fr550 上でのみ利用できます"
37375
37376#: config/frv/frv.c:9169
37377#, gcc-internal-format
37378msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37379msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
37380
37381#: config/ft32/ft32.c:181
37382#, fuzzy, gcc-internal-format
37383#| msgid "shift of non-integer operand"
37384msgid "%<h%> applied to non-register operand"
37385msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
37386
37387#: config/ft32/ft32.c:206
37388#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37389#| msgid "array assignment"
37390msgid "bad alignment: %d"
37391msgstr "配列代入"
37392
37393#: config/ft32/ft32.c:502
37394#, fuzzy, gcc-internal-format
37395#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
37396msgid "stack frame must be smaller than 64K"
37397msgstr "スタックサイズは 64k より大きくてはいけません"
37398
37399#: config/gcn/gcn.c:237
37400#, fuzzy, gcc-internal-format
37401#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
37402msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
37403msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
37404
37405#: config/gcn/gcn.c:250
37406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37407msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
37408msgstr ""
37409
37410#: config/gcn/gcn.c:256
37411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37412msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
37413msgstr ""
37414
37415#: config/gcn/gcn.c:308
37416#, fuzzy, gcc-internal-format
37417#| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
37418msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
37419msgstr "浮動小数点レジスタで浮動小数点引数を渡す"
37420
37421#: config/gcn/gcn.c:2095
37422#, gcc-internal-format
37423msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI!"
37424msgstr ""
37425
37426#: config/gcn/gcn.c:2331
37427#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37428#| msgid "wrong type argument to %s"
37429msgid "wrong type of argument %s"
37430msgstr "%s への間違った型の引数です"
37431
37432#: config/gcn/gcn.c:3114
37433#, fuzzy, gcc-internal-format
37434#| msgid "nested functions not supported on this target"
37435msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
37436msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
37437
37438#: config/gcn/gcn.c:3223
37439#, fuzzy, gcc-internal-format
37440msgid "TLS is not implemented for GCN."
37441msgstr "ret 命令は実装されていません"
37442
37443#: config/gcn/gcn.c:3834
37444#, fuzzy, gcc-internal-format
37445#| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
37446msgid "Builtin not implemented"
37447msgstr "DW_LOC_OP %s は実装されていません"
37448
37449#: config/gcn/gcn.c:4803
37450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37451msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
37452msgstr ""
37453
37454#: config/gcn/gcn.c:4804
37455#, gcc-internal-format
37456msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
37457msgstr ""
37458
37459#: config/gcn/gcn.c:4816 config/nvptx/nvptx.c:5688
37460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37461msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
37462msgstr ""
37463
37464#: config/gcn/gcn.c:4844 config/gcn/gcn.c:4871
37465#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37466#| msgid "operand number out of range"
37467msgid "offload dimension out of range (%d)"
37468msgstr "被演算子の数字が範囲外です"
37469
37470#: config/gcn/gcn.c:5299
37471#, gcc-internal-format
37472msgid "local data-share memory exhausted"
37473msgstr ""
37474
37475#: config/gcn/mkoffload.c:76 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
37476#: config/nvptx/mkoffload.c:87
37477#, fuzzy, gcc-internal-format
37478#| msgid "deleting LTRANS file %s"
37479msgid "deleting file %s: %m"
37480msgstr "LTRANS ファイル %s を削除しています"
37481
37482#: config/gcn/mkoffload.c:490 config/nvptx/mkoffload.c:363
37483#, gcc-internal-format
37484msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37485msgstr "環境変数 COLLECT_GCC_OPTIONS が設定されていなければいけません"
37486
37487#: config/gcn/mkoffload.c:537 config/nvptx/mkoffload.c:409
37488#, fuzzy, gcc-internal-format
37489#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
37490msgid "COLLECT_GCC must be set."
37491msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER が設定されなければいけません"
37492
37493#: config/gcn/mkoffload.c:583 config/i386/intelmic-mkoffload.c:566
37494#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37495msgid "offload compiler %s not found"
37496msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
37497
37498#: config/gcn/mkoffload.c:603 config/i386/intelmic-mkoffload.c:585
37499#: config/nvptx/mkoffload.c:478
37500#, fuzzy, gcc-internal-format
37501#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
37502msgid "unrecognizable argument of option "
37503msgstr "オプション %qs 内で認識できない引数です"
37504
37505#: config/gcn/mkoffload.c:616
37506#, gcc-internal-format
37507msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
37508msgstr ""
37509
37510#: config/gcn/mkoffload.c:703
37511#, fuzzy, gcc-internal-format
37512#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
37513msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
37514msgstr "%s: グラフファイルを開けません\n"
37515
37516#: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711
37517#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
37518#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
37519#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37520#| msgid "cannot open %s"
37521msgid "cannot open '%s'"
37522msgstr "%s を開けません"
37523
37524#: config/gcn/mkoffload.c:724
37525#, fuzzy, gcc-internal-format
37526#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
37527msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
37528msgstr "%s: グラフファイルを開けません\n"
37529
37530#: config/h8300/h8300.c:329
37531#, fuzzy, gcc-internal-format
37532#| msgid "-f%s not supported: ignored"
37533msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
37534msgstr "-f%s はサポートされていません: 無視されました"
37535
37536#: config/h8300/h8300.c:351
37537#, fuzzy, gcc-internal-format
37538#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
37539msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
37540msgstr "-ms2600 が -ms 無しで使用されています"
37541
37542#: config/h8300/h8300.c:357
37543#, fuzzy, gcc-internal-format
37544#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
37545msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
37546msgstr "-mn が -mh または -ms 無しで使用されています"
37547
37548#: config/h8300/h8300.c:363
37549#, fuzzy, gcc-internal-format
37550#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
37551msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
37552msgstr "-ms2600 が -ms 無しで使用されています"
37553
37554#: config/h8300/h8300.c:369
37555#, fuzzy, gcc-internal-format
37556#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
37557msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
37558msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
37559
37560#: config/h8300/h8300.c:375
37561#, fuzzy, gcc-internal-format
37562#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
37563msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
37564msgstr "-mn が -mh または -ms 無しで使用されています"
37565
37566#: config/h8300/h8300.c:381
37567#, gcc-internal-format
37568msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
37569msgstr ""
37570
37571#: config/h8300/h8300.c:388
37572#, fuzzy, gcc-internal-format
37573#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
37574msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
37575msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
37576
37577#: config/i386/host-cygwin.c:57
37578#, gcc-internal-format
37579msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
37580msgstr "PCH ファイルの位置を取得できません: %m"
37581
37582#: config/i386/host-cygwin.c:64
37583#, gcc-internal-format
37584msgid "can%'t extend PCH file: %m"
37585msgstr "PCH ファイルを拡張できません: %m"
37586
37587#: config/i386/host-cygwin.c:75
37588#, gcc-internal-format
37589msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
37590msgstr "PCH ファイル内で位置を設定できません: %m"
37591
37592#: config/i386/i386-builtins.c:2268
37593#, gcc-internal-format
37594msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
37595msgstr ""
37596
37597#: config/i386/i386-builtins.c:2318
37598#, fuzzy, gcc-internal-format
37599#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
37600msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
37601msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
37602
37603#: config/i386/i386-builtins.c:2329
37604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37605msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
37606msgstr ""
37607
37608#: config/i386/i386-builtins.c:2430
37609#, fuzzy, gcc-internal-format
37610#| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
37611msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
37612msgstr "%qs への引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
37613
37614#: config/i386/i386-builtins.c:2455 config/i386/i386-builtins.c:2505
37615#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37616#| msgid "parameter %qD set but not used"
37617msgid "parameter to builtin not valid: %s"
37618msgstr "仮引数 %qD が設定されましたが使用されません"
37619
37620#: config/i386/i386-expand.c:7909
37621#, fuzzy, gcc-internal-format
37622#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
37623msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
37624msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
37625
37626#: config/i386/i386-expand.c:8313 config/i386/i386-expand.c:9776
37627#, gcc-internal-format
37628msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
37629msgstr "最後の引数は 2 ビット即値でなければいけません"
37630
37631#: config/i386/i386-expand.c:8708
37632#, fuzzy, gcc-internal-format
37633msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
37634msgstr "第五引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37635
37636#: config/i386/i386-expand.c:8803
37637#, fuzzy, gcc-internal-format
37638msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
37639msgstr "第三引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37640
37641#: config/i386/i386-expand.c:9707
37642#, fuzzy, gcc-internal-format
37643#| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
37644msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
37645msgstr "最後の引数は 1 ビット即値でなければいけません"
37646
37647#: config/i386/i386-expand.c:9722
37648#, fuzzy, gcc-internal-format
37649#| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
37650msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
37651msgstr "最後の引数は 32 ビット即値でなければいけません"
37652
37653#: config/i386/i386-expand.c:9755
37654#, gcc-internal-format
37655msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
37656msgstr "最後の引数は 4 ビット即値でなければいけません"
37657
37658#: config/i386/i386-expand.c:9795
37659#, gcc-internal-format
37660msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
37661msgstr "最後の引数は 1 ビット即値でなければいけません"
37662
37663#: config/i386/i386-expand.c:9808
37664#, gcc-internal-format
37665msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
37666msgstr "最後の引数は 5 ビット即値でなければいけません"
37667
37668#: config/i386/i386-expand.c:9818
37669#, gcc-internal-format
37670msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
37671msgstr "最後の引数の前の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37672
37673#: config/i386/i386-expand.c:9823 config/i386/i386-expand.c:10729
37674#, gcc-internal-format
37675msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
37676msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37677
37678#: config/i386/i386-expand.c:9963
37679#, fuzzy, gcc-internal-format
37680#| msgid "argument must be a constant"
37681msgid "the third argument must be comparison constant"
37682msgstr "引数は定数でなければいけません"
37683
37684#: config/i386/i386-expand.c:9968
37685#, fuzzy, gcc-internal-format
37686#| msgid "incorrect insn:"
37687msgid "incorrect comparison mode"
37688msgstr "正しくない命令:"
37689
37690#: config/i386/i386-expand.c:9974 config/i386/i386-expand.c:10294
37691#, fuzzy, gcc-internal-format
37692#| msgid "incorrect insn:"
37693msgid "incorrect rounding operand"
37694msgstr "正しくない命令:"
37695
37696#: config/i386/i386-expand.c:10276
37697#, fuzzy, gcc-internal-format
37698#| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
37699msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
37700msgstr "最後の引数は 4 ビット即値でなければいけません"
37701
37702#: config/i386/i386-expand.c:10282
37703#, fuzzy, gcc-internal-format
37704#| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
37705msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
37706msgstr "最後の引数は 5 ビット即値でなければいけません"
37707
37708#: config/i386/i386-expand.c:10285
37709#, fuzzy, gcc-internal-format
37710#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
37711msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
37712msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37713
37714#: config/i386/i386-expand.c:10727
37715#, gcc-internal-format
37716msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
37717msgstr "最後の引数は 32 ビット即値でなければいけません"
37718
37719#: config/i386/i386-expand.c:10809 config/rs6000/rs6000-call.c:9814
37720#, fuzzy, gcc-internal-format
37721#| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37722msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
37723msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
37724
37725#: config/i386/i386-expand.c:11003
37726#, gcc-internal-format
37727msgid "%qE needs unknown isa option"
37728msgstr ""
37729
37730#: config/i386/i386-expand.c:11007
37731#, gcc-internal-format
37732msgid "%qE needs isa option %s"
37733msgstr "%qE は isa オプション %s が必要です"
37734
37735#: config/i386/i386-expand.c:11678
37736#, gcc-internal-format
37737msgid "last argument must be an immediate"
37738msgstr "最後の引数は即値でなければいけません"
37739
37740#: config/i386/i386-expand.c:12434 config/i386/i386-expand.c:12646
37741#, fuzzy, gcc-internal-format
37742#| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
37743msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
37744msgstr "最後の引数は 2 ビット即値でなければいけません"
37745
37746#: config/i386/i386-expand.c:12699
37747#, fuzzy, gcc-internal-format
37748msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
37749msgstr "第五引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37750
37751#: config/i386/i386-expand.c:12705
37752#, fuzzy, gcc-internal-format
37753#| msgid "incorrect insn:"
37754msgid "incorrect hint operand"
37755msgstr "正しくない命令:"
37756
37757#: config/i386/i386-expand.c:12724
37758#, fuzzy, gcc-internal-format
37759#| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
37760msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
37761msgstr "最後の引数の前の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
37762
37763#: config/i386/i386-features.c:2595
37764#, gcc-internal-format
37765msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
37766msgstr ""
37767
37768#: config/i386/i386-features.c:2600 config/i386/i386-features.c:2868
37769#, fuzzy, gcc-internal-format
37770#| msgid "static linking is not supported"
37771msgid "virtual function multiversioning not supported"
37772msgstr "静的リンクはサポートされていません"
37773
37774#: config/i386/i386-features.c:2732
37775#, fuzzy, gcc-internal-format
37776#| msgid "nested functions not supported on this target"
37777msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
37778msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
37779
37780#: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924
37781#: config/i386/i386-options.c:1933
37782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37783msgid "code model %s does not support PIC mode"
37784msgstr "コードモデル %s は PIC モードをサポートしません"
37785
37786#: config/i386/i386-options.c:1081
37787#, fuzzy, gcc-internal-format
37788#| msgid "attribute %qE argument not a string"
37789msgid "attribute %qs argument is not a string"
37790msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
37791
37792#: config/i386/i386-options.c:1145
37793#, fuzzy, gcc-internal-format
37794#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
37795msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
37796msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
37797
37798#: config/i386/i386-options.c:1174
37799#, fuzzy, gcc-internal-format
37800#| msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
37801msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
37802msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
37803
37804#: config/i386/i386-options.c:1212
37805#, fuzzy, gcc-internal-format
37806msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
37807msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
37808
37809#: config/i386/i386-options.c:1450
37810#, fuzzy, gcc-internal-format
37811#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
37812msgid "wrong argument %qs to option %qs"
37813msgstr "オプション %qs 内で認識できない引数です"
37814
37815#: config/i386/i386-options.c:1456
37816#, gcc-internal-format
37817msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
37818msgstr ""
37819
37820#: config/i386/i386-options.c:1466
37821#, fuzzy, gcc-internal-format
37822#| msgid "register name not specified for %q+D"
37823msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
37824msgstr "レジスタ名が %q+D 用に指定されていません"
37825
37826#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
37827#: config/i386/i386-options.c:1492
37828#, gcc-internal-format
37829msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
37830msgstr ""
37831
37832#: config/i386/i386-options.c:1505
37833#, fuzzy, gcc-internal-format
37834#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37835msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
37836msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
37837
37838#: config/i386/i386-options.c:1515
37839#, gcc-internal-format
37840msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
37841msgstr ""
37842
37843#: config/i386/i386-options.c:1522
37844#, fuzzy, gcc-internal-format
37845#| msgid "no class name specified with %qs"
37846msgid "too many size ranges specified in option %qs"
37847msgstr "%qs にクラス名が指定されていません"
37848
37849#: config/i386/i386-options.c:1575
37850#, fuzzy, gcc-internal-format
37851#| msgid "unknown register name: %s"
37852msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
37853msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
37854
37855#: config/i386/i386-options.c:1759
37856#, fuzzy, gcc-internal-format
37857#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
37858msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
37859msgstr "64 ビット ABI は ESA/390 モード内ではサポートされていません"
37860
37861#: config/i386/i386-options.c:1808
37862#, fuzzy, gcc-internal-format
37863#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
37864msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
37865msgstr "%stune=x86-64%s は廃止されました。代わりに %stune=k8%s または %stune=generic%s の適切な方を使用してください"
37866
37867#: config/i386/i386-options.c:1810
37868#, fuzzy, gcc-internal-format
37869#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
37870msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
37871msgstr "%stune=x86-64%s は廃止されました。代わりに %stune=k8%s または %stune=generic%s の適切な方を使用してください"
37872
37873#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
37874#: config/i386/i386-options.c:1836
37875#, gcc-internal-format
37876msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
37877msgstr ""
37878
37879#: config/i386/i386-options.c:1853
37880#, fuzzy, gcc-internal-format
37881#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
37882msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
37883msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
37884
37885#: config/i386/i386-options.c:1864
37886#, fuzzy, gcc-internal-format
37887#| msgid "profiling not supported with -mg"
37888msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
37889msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
37890
37891#: config/i386/i386-options.c:1870
37892#, fuzzy, gcc-internal-format
37893#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37894msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
37895msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
37896
37897#: config/i386/i386-options.c:1873
37898#, fuzzy, gcc-internal-format
37899#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37900msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
37901msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
37902
37903#: config/i386/i386-options.c:1877
37904#, fuzzy, gcc-internal-format
37905#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37906msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
37907msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
37908
37909#: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903
37910#: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926
37911#: config/i386/i386-options.c:1937
37912#, gcc-internal-format
37913msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
37914msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
37915
37916#: config/i386/i386-options.c:1906 config/i386/i386-options.c:1918
37917#, fuzzy, gcc-internal-format
37918#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
37919msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
37920msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
37921
37922#: config/i386/i386-options.c:1961
37923#, fuzzy, gcc-internal-format
37924#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37925msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
37926msgstr "-m%s はこの設定ではサポートされていません"
37927
37928#: config/i386/i386-options.c:1966
37929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37930msgid "%i-bit mode not compiled in"
37931msgstr "%i ビットモードが使用できるようにコンパイルされていません"
37932
37933#: config/i386/i386-options.c:1975
37934#, gcc-internal-format
37935msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
37936msgstr ""
37937
37938#: config/i386/i386-options.c:1977
37939#, gcc-internal-format
37940msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
37941msgstr ""
37942
37943#: config/i386/i386-options.c:1984
37944#, gcc-internal-format
37945msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
37946msgstr ""
37947
37948#: config/i386/i386-options.c:1986
37949#, gcc-internal-format
37950msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
37951msgstr ""
37952
37953#: config/i386/i386-options.c:1994 config/i386/i386-options.c:2316
37954#, gcc-internal-format
37955msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
37956msgstr "選択した CPU は x86-64 命令セットをサポートしていません"
37957
37958#: config/i386/i386-options.c:2256
37959#, fuzzy, gcc-internal-format
37960msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
37961msgstr "-mcmodel= スイッチ用の誤った値 %s です"
37962
37963#: config/i386/i386-options.c:2257
37964#, fuzzy, gcc-internal-format
37965msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
37966msgstr "-mcmodel= スイッチ用の誤った値 %s です"
37967
37968#: config/i386/i386-options.c:2279
37969#, fuzzy, gcc-internal-format
37970#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
37971msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
37972msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
37973
37974#: config/i386/i386-options.c:2281
37975#, gcc-internal-format
37976msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
37977msgstr ""
37978
37979#: config/i386/i386-options.c:2286
37980#, fuzzy, gcc-internal-format
37981#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
37982msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
37983msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
37984
37985#: config/i386/i386-options.c:2287
37986#, fuzzy, gcc-internal-format
37987#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
37988msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
37989msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
37990
37991#: config/i386/i386-options.c:2335
37992#, fuzzy, gcc-internal-format
37993msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
37994msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
37995
37996#: config/i386/i386-options.c:2336
37997#, fuzzy, gcc-internal-format
37998msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
37999msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
38000
38001#: config/i386/i386-options.c:2356
38002#, fuzzy, gcc-internal-format
38003#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
38004msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38005msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
38006
38007#: config/i386/i386-options.c:2358
38008#, gcc-internal-format
38009msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38010msgstr ""
38011
38012#: config/i386/i386-options.c:2363
38013#, fuzzy, gcc-internal-format
38014#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
38015msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
38016msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
38017
38018#: config/i386/i386-options.c:2364
38019#, fuzzy, gcc-internal-format
38020#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
38021msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
38022msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
38023
38024#: config/i386/i386-options.c:2388
38025#, fuzzy, gcc-internal-format
38026#| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
38027msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
38028msgstr "%sregparm%s は 64 ビットモードでは無視されます"
38029
38030#: config/i386/i386-options.c:2390
38031#, fuzzy, gcc-internal-format
38032#| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
38033msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
38034msgstr "%sregparm%s は 64 ビットモードでは無視されます"
38035
38036#: config/i386/i386-options.c:2393
38037#, fuzzy, gcc-internal-format
38038#| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
38039msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
38040msgstr "%sregparm=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
38041
38042#: config/i386/i386-options.c:2421
38043#, fuzzy, gcc-internal-format
38044#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
38045msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
38046msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
38047
38048#: config/i386/i386-options.c:2422
38049#, fuzzy, gcc-internal-format
38050#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
38051msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
38052msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
38053
38054#: config/i386/i386-options.c:2501
38055#, fuzzy, gcc-internal-format
38056#| msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
38057msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
38058msgstr "%spreferred-stack-boundary%s はこのターゲットではサポートされていません"
38059
38060#: config/i386/i386-options.c:2504
38061#, fuzzy, gcc-internal-format
38062#| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
38063msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
38064msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s が %d と %d の間ではありません"
38065
38066#: config/i386/i386-options.c:2527
38067#, fuzzy, gcc-internal-format
38068#| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
38069msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
38070msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d が %d と 12 の間ではありません"
38071
38072#: config/i386/i386-options.c:2540
38073#, fuzzy, gcc-internal-format
38074#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
38075msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
38076msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
38077
38078#: config/i386/i386-options.c:2543
38079#, fuzzy, gcc-internal-format
38080msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
38081msgstr "ret 命令は実装されていません"
38082
38083#: config/i386/i386-options.c:2549
38084#, fuzzy, gcc-internal-format
38085#| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
38086msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
38087msgstr "%ssseregparm%s が SSE が有効ではない状態で使用されています"
38088
38089#: config/i386/i386-options.c:2550
38090#, fuzzy, gcc-internal-format
38091#| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
38092msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
38093msgstr "%ssseregparm%s が SSE が有効ではない状態で使用されています"
38094
38095#: config/i386/i386-options.c:2560
38096#, gcc-internal-format
38097msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
38098msgstr "SSE 命令セットが無効になっています。 387 数値演算を使用します"
38099
38100#: config/i386/i386-options.c:2567
38101#, gcc-internal-format
38102msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
38103msgstr "387 命令セットが無効になっています。SSE 数値演算を使用します"
38104
38105#: config/i386/i386-options.c:2617
38106#, gcc-internal-format
38107msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
38108msgstr ""
38109
38110#: config/i386/i386-options.c:2619
38111#, gcc-internal-format
38112msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
38113msgstr ""
38114
38115#: config/i386/i386-options.c:2633
38116#, gcc-internal-format
38117msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
38118msgstr ""
38119
38120#: config/i386/i386-options.c:2635
38121#, gcc-internal-format
38122msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
38123msgstr ""
38124
38125#: config/i386/i386-options.c:2689
38126#, gcc-internal-format
38127msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
38128msgstr ""
38129
38130#: config/i386/i386-options.c:2692
38131#, fuzzy, gcc-internal-format
38132#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
38133msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
38134msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
38135
38136#: config/i386/i386-options.c:2696
38137#, fuzzy, gcc-internal-format
38138#| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
38139msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
38140msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
38141
38142#: config/i386/i386-options.c:2761
38143#, fuzzy, gcc-internal-format
38144#| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
38145msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
38146msgstr "-mrecip=%s 用の不明なオプションです"
38147
38148#: config/i386/i386-options.c:2820
38149#, fuzzy, gcc-internal-format
38150#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38151msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
38152msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
38153
38154#: config/i386/i386-options.c:2825
38155#, fuzzy, gcc-internal-format
38156#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38157msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
38158msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
38159
38160#: config/i386/i386-options.c:2853
38161#, fuzzy, gcc-internal-format
38162#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38163msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
38164msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
38165
38166#: config/i386/i386-options.c:3015
38167#, fuzzy, gcc-internal-format
38168#| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
38169msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
38170msgstr "stdcall と cdecl 属性は併用できません"
38171
38172#: config/i386/i386-options.c:3030
38173#, gcc-internal-format
38174msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
38175msgstr ""
38176
38177#: config/i386/i386-options.c:3079
38178#, fuzzy, gcc-internal-format
38179#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38180msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
38181msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
38182
38183#: config/i386/i386-options.c:3087
38184#, fuzzy, gcc-internal-format
38185#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38186msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
38187msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
38188
38189#: config/i386/i386-options.c:3122
38190#, fuzzy, gcc-internal-format
38191#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38192msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
38193msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
38194
38195#: config/i386/i386-options.c:3130
38196#, fuzzy, gcc-internal-format
38197#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38198msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
38199msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
38200
38201#: config/i386/i386-options.c:3224
38202#, fuzzy, gcc-internal-format
38203#| msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
38204msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
38205msgstr "2 バイト cop 命令は 64 ビット VLIW モードでは許可されていません"
38206
38207#: config/i386/i386-options.c:3226
38208#, fuzzy, gcc-internal-format
38209#| msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
38210msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
38211msgstr "2 バイト cop 命令は 64 ビット VLIW モードでは許可されていません"
38212
38213#: config/i386/i386-options.c:3230
38214#, fuzzy, gcc-internal-format
38215#| msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
38216msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
38217msgstr "2 バイト cop 命令は 64 ビット VLIW モードでは許可されていません"
38218
38219#: config/i386/i386-options.c:3277 config/i386/i386-options.c:3328
38220#, gcc-internal-format
38221msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
38222msgstr "fastcall と regparm 属性は併用できません"
38223
38224#: config/i386/i386-options.c:3282
38225#, gcc-internal-format
38226msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
38227msgstr "regparam と thiscall 属性は併用できません"
38228
38229#: config/i386/i386-options.c:3289 config/i386/i386-options.c:3517
38230#, gcc-internal-format
38231msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
38232msgstr "%qE 属性には整数定数引数が必要です"
38233
38234#: config/i386/i386-options.c:3295
38235#, gcc-internal-format
38236msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
38237msgstr "%qE 属性への引数が %d より大きいです"
38238
38239#: config/i386/i386-options.c:3320 config/i386/i386-options.c:3363
38240#, gcc-internal-format
38241msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
38242msgstr "fastcall と cdecl 属性は併用できません"
38243
38244#: config/i386/i386-options.c:3324
38245#, gcc-internal-format
38246msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
38247msgstr "fastcall と stdcall 属性は併用できません"
38248
38249#: config/i386/i386-options.c:3332 config/i386/i386-options.c:3381
38250#, gcc-internal-format
38251msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
38252msgstr "fastcall と thiscall 属性は併用できません"
38253
38254#: config/i386/i386-options.c:3342 config/i386/i386-options.c:3359
38255#, gcc-internal-format
38256msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
38257msgstr "stdcall と cdecl 属性は併用できません"
38258
38259#: config/i386/i386-options.c:3346
38260#, gcc-internal-format
38261msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
38262msgstr "stdcall と fastcall 属性は併用できません"
38263
38264#: config/i386/i386-options.c:3350 config/i386/i386-options.c:3377
38265#, gcc-internal-format
38266msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
38267msgstr "stdcall と thiscall 属性は併用できません"
38268
38269#: config/i386/i386-options.c:3367 config/i386/i386-options.c:3385
38270#, gcc-internal-format
38271msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
38272msgstr "cdecl と thiscall 属性は併用できません"
38273
38274#: config/i386/i386-options.c:3373
38275#, fuzzy, gcc-internal-format
38276#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
38277msgid "%qE attribute is used for non-class method"
38278msgstr "%qE 属性が非クラスメソッド用に使用されています"
38279
38280#: config/i386/i386-options.c:3477 config/rs6000/rs6000.c:19366
38281#, gcc-internal-format
38282msgid "%qE incompatible attribute ignored"
38283msgstr "互換性がない %qE 属性は無視されました"
38284
38285#: config/i386/i386-options.c:3504
38286#, gcc-internal-format
38287msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
38288msgstr "%qE 属性は 32 ビットでのみ使用できます"
38289
38290#: config/i386/i386-options.c:3525
38291#, gcc-internal-format
38292msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
38293msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
38294
38295#: config/i386/i386-options.c:3559 config/i386/i386-options.c:3569
38296#, fuzzy, gcc-internal-format
38297#| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
38298msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
38299msgstr "ms_abi と sysv_abi 属性は互換性がありません"
38300
38301#: config/i386/i386-options.c:3596 config/i386/i386-options.c:3618
38302#: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151
38303#, gcc-internal-format
38304msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
38305msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
38306
38307#: config/i386/i386-options.c:3606 config/i386/i386-options.c:3628
38308#: config/s390/s390.c:1180
38309#, fuzzy, gcc-internal-format
38310#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
38311msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
38312msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
38313
38314#: config/i386/i386-options.c:3660
38315#, gcc-internal-format
38316msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
38317msgstr ""
38318
38319#: config/i386/i386-options.c:3667
38320#, fuzzy, gcc-internal-format
38321#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38322msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
38323msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
38324
38325#: config/i386/i386-options.c:3678
38326#, gcc-internal-format
38327msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
38328msgstr ""
38329
38330#: config/i386/i386-options.c:3681
38331#, fuzzy, gcc-internal-format
38332#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38333msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
38334msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
38335
38336#: config/i386/i386.c:1191
38337#, gcc-internal-format
38338msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
38339msgstr "SSE/SSE2 が有効でない状態で sseregparm 属性付きの %qD を呼び出しています"
38340
38341#: config/i386/i386.c:1194
38342#, gcc-internal-format
38343msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
38344msgstr "SSE/SSE2 が有効でない状態で sseregparm 属性付きの %qT を呼び出しています<"
38345
38346#: config/i386/i386.c:1508
38347#, fuzzy, gcc-internal-format
38348#| msgid "does not support multilib"
38349msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
38350msgstr "multilib はサポートしません"
38351
38352#: config/i386/i386.c:1542
38353#, fuzzy, gcc-internal-format
38354#| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
38355msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
38356msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
38357
38358#: config/i386/i386.c:1882
38359#, fuzzy, gcc-internal-format
38360#| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
38361msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
38362msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル引数は ABI を変更します"
38363
38364#: config/i386/i386.c:1888
38365#, fuzzy, gcc-internal-format
38366#| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
38367msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
38368msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
38369
38370#: config/i386/i386.c:1902
38371#, gcc-internal-format
38372msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
38373msgstr ""
38374
38375#: config/i386/i386.c:1908
38376#, fuzzy, gcc-internal-format
38377#| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
38378msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
38379msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
38380
38381#: config/i386/i386.c:1924
38382#, gcc-internal-format
38383msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
38384msgstr "SSE が有効でない状態での SSE ベクトル引数は ABI を変更します"
38385
38386#: config/i386/i386.c:1930
38387#, gcc-internal-format
38388msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
38389msgstr "SSE が有効でない状態での SSE ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
38390
38391#: config/i386/i386.c:1946
38392#, gcc-internal-format
38393msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
38394msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル引数は ABI を変更します"
38395
38396#: config/i386/i386.c:1952
38397#, gcc-internal-format
38398msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
38399msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
38400
38401#: config/i386/i386.c:2137
38402#, gcc-internal-format
38403msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
38404msgstr "可変長配列メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
38405
38406#: config/i386/i386.c:2254
38407#, fuzzy, gcc-internal-format
38408#| msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
38409msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
38410msgstr "long double を持つ共用体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
38411
38412#: config/i386/i386.c:2372
38413#, fuzzy, gcc-internal-format
38414#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
38415msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
38416msgstr "複素浮動小数メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
38417
38418#: config/i386/i386.c:2535
38419#, gcc-internal-format
38420msgid "SSE register return with SSE disabled"
38421msgstr "SSE が無効の状態で SSE レジスタを戻して (return) います"
38422
38423#: config/i386/i386.c:2541
38424#, gcc-internal-format
38425msgid "SSE register argument with SSE disabled"
38426msgstr "SSE が無効の状態で SSE レジスタ引数があります"
38427
38428#: config/i386/i386.c:2557
38429#, gcc-internal-format
38430msgid "x87 register return with x87 disabled"
38431msgstr "x87 が無効な状態で x87 レジスタを戻して (return) います"
38432
38433#: config/i386/i386.c:2867 config/i386/i386.c:3104 config/i386/i386.c:3599
38434#, fuzzy, gcc-internal-format
38435#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
38436msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
38437msgstr "SSE/SSE2 が有効でない状態で sseregparm 属性付きの %qD を呼び出しています"
38438
38439#: config/i386/i386.c:2869 config/i386/i386.c:3106 config/i386/i386.c:3601
38440#, gcc-internal-format
38441msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
38442msgstr ""
38443
38444#: config/i386/i386.c:3505
38445#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38446#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
38447msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
38448msgstr "%d バイト整列の仮引数を渡す ABI は GCC 4.6 で変更になっています"
38449
38450#: config/i386/i386.c:6015
38451#, fuzzy, gcc-internal-format
38452#| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
38453msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
38454msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
38455
38456#: config/i386/i386.c:8021
38457#, fuzzy, gcc-internal-format
38458#| msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
38459msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
38460msgstr "ms_hook_prologue 属性は 32 ビット用の -mfentry と併用できません"
38461
38462#: config/i386/i386.c:8111
38463#, gcc-internal-format
38464msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
38465msgstr ""
38466
38467#: config/i386/i386.c:9401
38468#, fuzzy, gcc-internal-format
38469#| msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
38470msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
38471msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
38472
38473#: config/i386/i386.c:9421
38474#, fuzzy, gcc-internal-format
38475#| msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
38476msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
38477msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
38478
38479#. FIXME: We could make this work by pushing a register
38480#. around the addition and comparison.
38481#: config/i386/i386.c:9432
38482#, fuzzy, gcc-internal-format
38483#| msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
38484msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
38485msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
38486
38487#: config/i386/i386.c:12383
38488#, gcc-internal-format
38489msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
38490msgstr ""
38491
38492#: config/i386/i386.c:12394 config/i386/i386.c:12408
38493#, gcc-internal-format
38494msgid "unsupported size for integer register"
38495msgstr ""
38496
38497#: config/i386/i386.c:12440
38498#, gcc-internal-format
38499msgid "extended registers have no high halves"
38500msgstr ""
38501
38502#: config/i386/i386.c:12455
38503#, gcc-internal-format
38504msgid "unsupported operand size for extended register"
38505msgstr ""
38506
38507#: config/i386/i386.c:12647
38508#, fuzzy, gcc-internal-format
38509#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
38510msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
38511msgstr "被演算子コード '%c' に無効な被演算子型が使用されました"
38512
38513#: config/i386/i386.c:16580
38514#, gcc-internal-format
38515msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
38516msgstr ""
38517
38518#: config/i386/i386.c:22099
38519#, fuzzy, gcc-internal-format
38520#| msgid "unknown architecture %qs"
38521msgid "unknown architecture specific memory model"
38522msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
38523
38524#: config/i386/i386.c:22106
38525#, gcc-internal-format
38526msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
38527msgstr ""
38528
38529#: config/i386/i386.c:22113
38530#, gcc-internal-format
38531msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
38532msgstr ""
38533
38534#: config/i386/i386.c:22159
38535#, gcc-internal-format
38536msgid "unsupported return type %qT for simd"
38537msgstr ""
38538
38539#: config/i386/i386.c:22189
38540#, fuzzy, gcc-internal-format
38541#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
38542msgid "unsupported argument type %qT for simd"
38543msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
38544
38545#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
38546#, fuzzy, gcc-internal-format
38547#| msgid "no input file specified"
38548msgid "output file not specified"
38549msgstr "入力ファイルが指定されていません"
38550
38551#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:561
38552#, fuzzy, gcc-internal-format
38553#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
38554msgid "COLLECT_GCC must be set"
38555msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER が設定されなければいけません"
38556
38557#: config/i386/winnt.c:83
38558#, gcc-internal-format
38559msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
38560msgstr "%qE 属性は外部リンクされている初期化された変数にのみ適用できます"
38561
38562#: config/i386/winnt.c:156
38563#, gcc-internal-format
38564msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
38565msgstr ""
38566
38567#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
38568#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
38569#: config/i386/xm-djgpp.h:85
38570#, gcc-internal-format
38571msgid "environment variable DJGPP not defined"
38572msgstr "環境変数 DJGPP が定義されていません"
38573
38574#: config/i386/xm-djgpp.h:87
38575#, fuzzy, gcc-internal-format
38576#| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
38577msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
38578msgstr "環境変数 DJGPP が存在しないファイル '%s' を指しています"
38579
38580#: config/i386/xm-djgpp.h:90
38581#, fuzzy, gcc-internal-format
38582#| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
38583msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
38584msgstr "環境変数 DJGPP が壊れたファイル '%s' を示しています。"
38585
38586#: config/ia64/ia64-c.c:50
38587#, gcc-internal-format
38588msgid "malformed #pragma builtin"
38589msgstr "間違った形式の #pragma builtin です"
38590
38591#: config/ia64/ia64.c:751
38592#, gcc-internal-format
38593msgid "invalid argument of %qE attribute"
38594msgstr "%qE 属性の無効な引数です"
38595
38596#: config/ia64/ia64.c:764
38597#, gcc-internal-format
38598msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
38599msgstr "アドレス領域属性は局所変数用には指定できません"
38600
38601#: config/ia64/ia64.c:771
38602#, gcc-internal-format
38603msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
38604msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
38605
38606#: config/ia64/ia64.c:779
38607#, gcc-internal-format
38608msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
38609msgstr "アドレス領域属性は関数用には指定できません"
38610
38611#: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
38612#, fuzzy, gcc-internal-format
38613#| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
38614msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
38615msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式でなければいけません"
38616
38617#: config/ia64/ia64.c:11290
38618#, gcc-internal-format
38619msgid "version attribute is not a string"
38620msgstr "version 属性が文字列ではありません"
38621
38622#: config/iq2000/iq2000.c:1867
38623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38624msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
38625msgstr "gp_offset (%ld) または end_offset (%ld) が 0 より小さいです"
38626
38627#: config/iq2000/iq2000.c:2590
38628#, gcc-internal-format
38629msgid "argument %qd is not a constant"
38630msgstr "引数 %qd が定数ではありません"
38631
38632#: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2520
38633#, gcc-internal-format
38634msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
38635msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
38636
38637#: config/iq2000/iq2000.c:3048
38638#, fuzzy, gcc-internal-format
38639#| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
38640msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
38641msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
38642
38643#: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2363
38644#, gcc-internal-format
38645msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
38646msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
38647
38648#: config/m32c/m32c-pragma.c:54
38649#, gcc-internal-format
38650msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
38651msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] の末尾にゴミがあります"
38652
38653#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
38654#, gcc-internal-format
38655msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38656msgstr "#pragma GCC memregs は全ての関数宣言の前になければいけません"
38657
38658#: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
38659#, gcc-internal-format
38660msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
38661msgstr "#pragma GCC memregs は数値 [0..16] をとります"
38662
38663#: config/m32c/m32c-pragma.c:104
38664#, gcc-internal-format
38665msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
38666msgstr "#pragma ADDRESS の末尾にゴミがあります"
38667
38668#: config/m32c/m32c-pragma.c:109
38669#, gcc-internal-format
38670msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
38671msgstr ""
38672
38673#: config/m32c/m32c.c:418
38674#, fuzzy, gcc-internal-format
38675#| msgid "invalid --param value %qs"
38676msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
38677msgstr "無効な --param の値 %qs です"
38678
38679#: config/m32c/m32c.c:2927
38680#, gcc-internal-format
38681msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
38682msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
38683
38684#. The argument must be a constant integer.
38685#: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
38686#, gcc-internal-format
38687msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
38688msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
38689
38690#: config/m32c/m32c.c:2952
38691#, gcc-internal-format
38692msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
38693msgstr "%qE 属性の引数は 18 から 255 の間であるべきです"
38694
38695#: config/m32c/m32c.c:4076
38696#, gcc-internal-format
38697msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
38698msgstr "%<bank_switch%> は非割り込み関数では効果がありません"
38699
38700#: config/m32c/m32c.c:4183
38701#, gcc-internal-format
38702msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
38703msgstr "%<fast_interrupt%> 属性指示は無視されました"
38704
38705#: config/m32r/m32r.c:414
38706#, gcc-internal-format
38707msgid "invalid argument of %qs attribute"
38708msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
38709
38710#: config/m68k/m68k.c:531
38711#, fuzzy, gcc-internal-format
38712#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38713msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
38714msgstr "-mcpu=%s が -march=%s と競合しています"
38715
38716#: config/m68k/m68k.c:602
38717#, fuzzy, gcc-internal-format
38718#| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
38719msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
38720msgstr "-mpcrel -fPIC は選択した CPU 上では現在のところサポートされていません"
38721
38722#: config/m68k/m68k.c:666
38723#, fuzzy, gcc-internal-format
38724#| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
38725msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
38726msgstr "-falign-labels=%d はサポートされていません"
38727
38728#: config/m68k/m68k.c:673
38729#, fuzzy, gcc-internal-format
38730#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
38731msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
38732msgstr "-falign-loops=%d はサポートされていません"
38733
38734#: config/m68k/m68k.c:681
38735#, fuzzy, gcc-internal-format
38736#| msgid "stack limits not supported on this target"
38737msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
38738msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
38739
38740#: config/m68k/m68k.c:799
38741#, gcc-internal-format
38742msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
38743msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
38744
38745#: config/m68k/m68k.c:806
38746#, gcc-internal-format
38747msgid "interrupt_thread is available only on fido"
38748msgstr "interrupt_thread は fido 上でのみ使用出来ます"
38749
38750#: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
38751#, gcc-internal-format
38752msgid "stack limit expression is not supported"
38753msgstr "スタック制限式はサポートされていません"
38754
38755#: config/mcore/mcore.c:2959
38756#, gcc-internal-format
38757msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
38758msgstr "初期化された変数 %q+D は dllimport とマークされています"
38759
38760#: config/microblaze/microblaze.c:1754
38761#, fuzzy, gcc-internal-format
38762#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
38763msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
38764msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
38765
38766#: config/microblaze/microblaze.c:1766
38767#, fuzzy, gcc-internal-format
38768#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
38769msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
38770msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
38771
38772#: config/microblaze/microblaze.c:1815
38773#, fuzzy, gcc-internal-format
38774#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
38775msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
38776msgstr "-mxl-multiply-high は -mcpu=v6.00.a またはそれ以上でのみ使用出来ます"
38777
38778#: config/microblaze/microblaze.c:1832
38779#, fuzzy, gcc-internal-format
38780#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
38781msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
38782msgstr "-mxl-multiply-high は -mcpu=v6.00.a またはそれ以上でのみ使用出来ます"
38783
38784#: config/microblaze/microblaze.c:1839
38785#, gcc-internal-format
38786msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
38787msgstr ""
38788
38789#: config/microblaze/microblaze.c:1845
38790#, fuzzy, gcc-internal-format
38791#| msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
38792msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
38793msgstr "-mxl-multiply-high は -mno-xl-soft-mul が必要です"
38794
38795#: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
38796#, gcc-internal-format
38797msgid "%qs attribute only applies to functions"
38798msgstr "%qs 属性は関数へのみ適用出来ます"
38799
38800#: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
38801#, fuzzy, gcc-internal-format
38802#| msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
38803msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
38804msgstr "%qE は %<mips16%> と %<nomips16%> 属性の両方を持つことは出来ません"
38805
38806#: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4448
38807#, gcc-internal-format
38808msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
38809msgstr "%qE が競合する %qs 属性付きで再宣言されました"
38810
38811#: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2952
38812#, fuzzy, gcc-internal-format
38813#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
38814msgid "%qE attribute requires a string argument"
38815msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
38816
38817#: config/mips/mips.c:1519
38818#, fuzzy, gcc-internal-format
38819#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
38820msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
38821msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
38822
38823#: config/mips/mips.c:1535
38824#, gcc-internal-format
38825msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
38826msgstr ""
38827
38828#: config/mips/mips.c:1572
38829#, fuzzy, gcc-internal-format
38830#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
38831msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
38832msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
38833
38834#: config/mips/mips.c:7749
38835#, gcc-internal-format
38836msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
38837msgstr "一貫していない %qs への呼び出しを取り扱えません"
38838
38839#: config/mips/mips.c:10992
38840#, fuzzy, gcc-internal-format
38841#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
38842msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
38843msgstr "%<interrupt%> 属性は MIPS32r2 プロセッサが必要です"
38844
38845#: config/mips/mips.c:10994
38846#, gcc-internal-format
38847msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
38848msgstr "割り込みハンドラが MIPS16 関数ではいけません"
38849
38850#: config/mips/mips.c:11984
38851#, gcc-internal-format
38852msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
38853msgstr ""
38854
38855#: config/mips/mips.c:17019
38856#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38857#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
38858msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
38859msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
38860
38861#: config/mips/mips.c:17139
38862#, fuzzy, gcc-internal-format
38863#| msgid "Recognize built-in functions"
38864msgid "failed to expand built-in function"
38865msgstr "組み込み関数を認識する"
38866
38867#: config/mips/mips.c:17270
38868#, gcc-internal-format
38869msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
38870msgstr "組み込み関数 %qE は MIPS16 用にはサポートされていません"
38871
38872#: config/mips/mips.c:17878
38873#, gcc-internal-format
38874msgid "%qs does not support MIPS16 code"
38875msgstr "%qs は MIPS16 コードをサポートしません"
38876
38877#: config/mips/mips.c:19685
38878#, gcc-internal-format
38879msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
38880msgstr ""
38881
38882#: config/mips/mips.c:19688
38883#, gcc-internal-format
38884msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
38885msgstr ""
38886
38887#: config/mips/mips.c:19691
38888#, gcc-internal-format
38889msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
38890msgstr ""
38891
38892#: config/mips/mips.c:19694
38893#, fuzzy, gcc-internal-format
38894#| msgid "Generate MIPS16 code"
38895msgid "MSA MIPS16 code"
38896msgstr "MIPS16 コードを生成する"
38897
38898#: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
38899#: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
38900#: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
38901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38902msgid "unsupported combination: %s"
38903msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
38904
38905#: config/mips/mips.c:19908
38906#, gcc-internal-format
38907msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
38908msgstr ""
38909
38910#: config/mips/mips.c:19918
38911#, gcc-internal-format
38912msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
38913msgstr "%<-march=%s%> は選択した ABI とは互換性がありません"
38914
38915#: config/mips/mips.c:19933
38916#, gcc-internal-format
38917msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
38918msgstr "%<-mgp64%> が 32 ビットプロセッサで使用されています"
38919
38920#: config/mips/mips.c:19935
38921#, gcc-internal-format
38922msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
38923msgstr "%<-mgp32%> が 64 ビット ABI で使用されています"
38924
38925#: config/mips/mips.c:19937
38926#, gcc-internal-format
38927msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
38928msgstr "%<-mgp64%> が 32 ビット ABI で使用されています"
38929
38930#: config/mips/mips.c:19953
38931#, fuzzy, gcc-internal-format
38932#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
38933msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
38934msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
38935
38936#: config/mips/mips.c:19962
38937#, gcc-internal-format
38938msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
38939msgstr "%<-mgp32%> と %<-mfp64%> はターゲットが mfhc1 と mthc1 命令をサポートしている時のみ組み合わせることができます"
38940
38941#: config/mips/mips.c:19965
38942#, gcc-internal-format
38943msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
38944msgstr "%<-mgp32%> と %<-mfp64%> は o32 ABI を使用している時のみ組み合わせることができます"
38945
38946#: config/mips/mips.c:19986
38947#, fuzzy, gcc-internal-format
38948#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
38949msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
38950msgstr "%<-mgp32%> と %<-mfp64%> は o32 ABI を使用している時のみ組み合わせることができます"
38951
38952#: config/mips/mips.c:19990
38953#, fuzzy, gcc-internal-format
38954#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
38955msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
38956msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
38957
38958#: config/mips/mips.c:19992
38959#, fuzzy, gcc-internal-format
38960#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
38961msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
38962msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
38963
38964#: config/mips/mips.c:20008 config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
38965#, fuzzy, gcc-internal-format
38966#| msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
38967msgid "%qs is incompatible with %qs"
38968msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
38969
38970#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
38971#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
38972#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
38973#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
38974#. an error.
38975#: config/mips/mips.c:20017
38976#, gcc-internal-format
38977msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
38978msgstr ""
38979
38980#: config/mips/mips.c:20070
38981#, gcc-internal-format
38982msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
38983msgstr "%qs アーキテクチャは branch-likely 命令をサポートしていません"
38984
38985#: config/mips/mips.c:20085
38986#, fuzzy, gcc-internal-format
38987#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
38988msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
38989msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
38990
38991#: config/mips/mips.c:20099
38992#, fuzzy, gcc-internal-format
38993#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
38994msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
38995msgstr "%qs アーキテクチャは paired-single 命令をサポートしていません"
38996
38997#: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
38998#, fuzzy, gcc-internal-format
38999#| msgid "unsupported combination: %s"
39000msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
39001msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
39002
39003#: config/mips/mips.c:20127
39004#, fuzzy, gcc-internal-format
39005#| msgid "unsupported combination: %s"
39006msgid "unsupported combination: %qs %s"
39007msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
39008
39009#: config/mips/mips.c:20142
39010#, fuzzy, gcc-internal-format
39011#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
39012msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
39013msgstr "可能であれば位置非依存コードを生成する (large モード)"
39014
39015#: config/mips/mips.c:20145
39016#, fuzzy, gcc-internal-format
39017#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
39018msgid "position-independent code requires %qs"
39019msgstr "OS カーネルコード内で使用するために位置非依存コード (PIC) を無効にする"
39020
39021#: config/mips/mips.c:20178
39022#, gcc-internal-format
39023msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
39024msgstr "%<-mno-gpopt%> は %<-mexplicit-relocs%> が必要です"
39025
39026#: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
39027#, gcc-internal-format
39028msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
39029msgstr ""
39030
39031#: config/mips/mips.c:20204
39032#, fuzzy, gcc-internal-format
39033#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39034msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
39035msgstr "%qs アーキテクチャは paired-single 命令をサポートしていません"
39036
39037#: config/mips/mips.c:20211
39038#, fuzzy, gcc-internal-format
39039#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
39040msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
39041msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
39042
39043#: config/mips/mips.c:20229
39044#, gcc-internal-format
39045msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
39046msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
39047
39048#: config/mips/mips.c:20239
39049#, gcc-internal-format
39050msgid "%qs must be used with %qs"
39051msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
39052
39053#: config/mips/mips.c:20249
39054#, gcc-internal-format
39055msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
39056msgstr ""
39057
39058#: config/mips/mips.c:20256
39059#, gcc-internal-format
39060msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39061msgstr "%qs アーキテクチャは paired-single 命令をサポートしていません"
39062
39063#: config/mips/mips.c:20265
39064#, gcc-internal-format
39065msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
39066msgstr "%qs はターゲットが %qs 命令を提供していることが必要となります"
39067
39068#: config/mips/mips.c:20276
39069#, fuzzy, gcc-internal-format
39070#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
39071msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
39072msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
39073
39074#: config/mips/mips.c:20286
39075#, gcc-internal-format
39076msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
39077msgstr ""
39078
39079#: config/mips/mips.c:20296
39080#, gcc-internal-format
39081msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
39082msgstr ""
39083
39084#: config/mips/mips.c:20402
39085#, gcc-internal-format
39086msgid "%qs requires branch-likely instructions"
39087msgstr "%qs は branch-likely 命令が必要となります"
39088
39089#: config/mips/mips.c:20406
39090#, gcc-internal-format
39091msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
39092msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
39093
39094#: config/mips/mips.c:21242
39095#, gcc-internal-format
39096msgid "mips16 function profiling"
39097msgstr "mips16 関数プロファイル"
39098
39099#: config/mmix/mmix.c:317
39100#, fuzzy, gcc-internal-format
39101#| msgid "-f%s not supported: ignored"
39102msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
39103msgstr "-f%s はサポートされていません: 無視されました"
39104
39105#: config/mmix/mmix.c:749
39106#, gcc-internal-format
39107msgid "support for mode %qs"
39108msgstr ""
39109
39110#: config/mmix/mmix.c:763
39111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39112msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
39113msgstr ""
39114
39115#: config/mmix/mmix.c:944
39116#, gcc-internal-format
39117msgid "function_profiler support for MMIX"
39118msgstr ""
39119
39120#: config/mmix/mmix.c:967
39121#, gcc-internal-format
39122msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
39123msgstr "MMIX 内部: 最後の名前付き vararg がレジスタに適合しません"
39124
39125#: config/mmix/mmix.c:1600 config/mmix/mmix.c:1624 config/mmix/mmix.c:1740
39126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39127msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
39128msgstr "MMIX 内部: 間違ったレジスタです: %d"
39129
39130#. Presumably there's a missing case above if we get here.
39131#: config/mmix/mmix.c:1732
39132#, gcc-internal-format
39133msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
39134msgstr "MMIX 内部: mmix_print_operand 内に %qc case がありません"
39135
39136#: config/mmix/mmix.c:2017
39137#, gcc-internal-format
39138msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
39139msgstr "スタックフレームが 8 バイトの倍数ではありません: %wd"
39140
39141#: config/mmix/mmix.c:2255
39142#, gcc-internal-format
39143msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
39144msgstr "スタックフレームが 8 バイトの倍数ではありません: %wd"
39145
39146#: config/mmix/mmix.c:2541 config/mmix/mmix.c:2600
39147#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39148msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
39149msgstr "MMIX 内部: %s はシフト演算可能な int ではありません"
39150
39151#: config/mn10300/mn10300.c:107
39152#, fuzzy, gcc-internal-format
39153#| msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
39154msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
39155msgstr "-mtune= は mn10300、am33、am33-2 または am34 が予期されます"
39156
39157#: config/msp430/driver-msp430.c:38
39158#, gcc-internal-format
39159msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
39160msgstr ""
39161
39162#: config/msp430/driver-msp430.c:69
39163#, gcc-internal-format
39164msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
39165msgstr ""
39166
39167#: config/msp430/driver-msp430.c:75
39168#, gcc-internal-format
39169msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
39170msgstr ""
39171
39172#: config/msp430/driver-msp430.c:92
39173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39174msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
39175msgstr ""
39176
39177#: config/msp430/driver-msp430.c:141
39178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39179msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
39180msgstr ""
39181
39182#: config/msp430/driver-msp430.c:146
39183#, gcc-internal-format
39184msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
39185msgstr ""
39186
39187#: config/msp430/msp430-devices.c:258
39188#, gcc-internal-format
39189msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
39190msgstr ""
39191
39192#: config/msp430/msp430-devices.c:297
39193#, gcc-internal-format
39194msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
39195msgstr ""
39196
39197#: config/msp430/msp430-devices.c:300
39198#, gcc-internal-format
39199msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
39200msgstr ""
39201
39202#: config/msp430/msp430-devices.c:303
39203#, gcc-internal-format
39204msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
39205msgstr ""
39206
39207#: config/msp430/msp430-devices.c:315
39208#, gcc-internal-format
39209msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
39210msgstr ""
39211
39212#: config/msp430/msp430-devices.c:348
39213#, gcc-internal-format
39214msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
39215msgstr ""
39216
39217#: config/msp430/msp430-devices.c:368
39218#, gcc-internal-format
39219msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
39220msgstr ""
39221
39222#: config/msp430/msp430-devices.c:384
39223#, gcc-internal-format
39224msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
39225msgstr ""
39226
39227#: config/msp430/msp430-devices.c:471
39228#, gcc-internal-format
39229msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
39230msgstr ""
39231
39232#: config/msp430/msp430-devices.c:482
39233#, gcc-internal-format
39234msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
39235msgstr ""
39236
39237#: config/msp430/msp430-devices.c:488
39238#, gcc-internal-format
39239msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
39240msgstr ""
39241
39242#: config/msp430/msp430.c:184
39243#, gcc-internal-format
39244msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
39245msgstr ""
39246
39247#: config/msp430/msp430.c:192
39248#, gcc-internal-format
39249msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
39250msgstr ""
39251
39252#: config/msp430/msp430.c:201
39253#, gcc-internal-format
39254msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
39255msgstr ""
39256
39257#: config/msp430/msp430.c:206
39258#, gcc-internal-format
39259msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
39260msgstr ""
39261
39262#: config/msp430/msp430.c:211
39263#, gcc-internal-format
39264msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
39265msgstr ""
39266
39267#: config/msp430/msp430.c:225
39268#, gcc-internal-format
39269msgid ""
39270"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
39271"Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
39272msgstr ""
39273
39274#: config/msp430/msp430.c:232
39275#, gcc-internal-format
39276msgid ""
39277"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
39278"Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
39279msgstr ""
39280
39281#: config/msp430/msp430.c:244
39282#, gcc-internal-format
39283msgid ""
39284"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
39285"Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
39286msgstr ""
39287
39288#: config/msp430/msp430.c:252
39289#, fuzzy, gcc-internal-format
39290#| msgid "unrecognized register name %qs"
39291msgid "Unrecognized MCU name %qs."
39292msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
39293
39294#: config/msp430/msp430.c:262
39295#, gcc-internal-format
39296msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
39297msgstr ""
39298
39299#: config/msp430/msp430.c:265
39300#, gcc-internal-format
39301msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39302msgstr ""
39303
39304#: config/msp430/msp430.c:268
39305#, gcc-internal-format
39306msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39307msgstr ""
39308
39309#: config/msp430/msp430.c:272
39310#, gcc-internal-format
39311msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39312msgstr ""
39313
39314#: config/msp430/msp430.c:275
39315#, gcc-internal-format
39316msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39317msgstr ""
39318
39319#: config/msp430/msp430.c:298
39320#, fuzzy, gcc-internal-format
39321#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
39322msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
39323msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
39324
39325#: config/msp430/msp430.c:303
39326#, gcc-internal-format
39327msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
39328msgstr ""
39329
39330#: config/msp430/msp430.c:1306
39331#, fuzzy, gcc-internal-format
39332#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
39333msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
39334msgstr "%qE 属性の無効な引数です"
39335
39336#: config/msp430/msp430.c:1315
39337#, fuzzy, gcc-internal-format
39338#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
39339msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
39340msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
39341
39342#: config/msp430/msp430.c:1321
39343#, fuzzy, gcc-internal-format
39344#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
39345msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
39346msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
39347
39348#: config/msp430/msp430.c:1350
39349#, fuzzy, gcc-internal-format
39350#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
39351msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
39352msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
39353
39354#: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435
39355#, fuzzy, gcc-internal-format
39356#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
39357msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
39358msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
39359
39360#: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427
39361#, fuzzy, gcc-internal-format
39362#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
39363msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
39364msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
39365
39366#: config/msp430/msp430.c:1399
39367#, gcc-internal-format
39368msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
39369msgstr ""
39370
39371#: config/msp430/msp430.c:1441
39372#, fuzzy, gcc-internal-format
39373#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
39374msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
39375msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
39376
39377#: config/msp430/msp430.c:1443
39378#, fuzzy, gcc-internal-format
39379msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
39380msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
39381
39382#: config/msp430/msp430.c:1574
39383#, fuzzy, gcc-internal-format
39384#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
39385msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
39386msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
39387
39388#: config/msp430/msp430.c:1577
39389#, fuzzy, gcc-internal-format
39390#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
39391msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
39392msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
39393
39394#: config/msp430/msp430.c:1580
39395#, fuzzy, gcc-internal-format
39396#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
39397msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
39398msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
39399
39400#: config/msp430/msp430.c:1583
39401#, fuzzy, gcc-internal-format
39402#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
39403msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
39404msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
39405
39406#: config/msp430/msp430.c:1743
39407#, fuzzy, gcc-internal-format
39408#| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
39409msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
39410msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
39411
39412#: config/msp430/msp430.c:2242
39413#, fuzzy, gcc-internal-format
39414#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
39415msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
39416msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
39417
39418#: config/msp430/msp430.c:2252
39419#, gcc-internal-format
39420msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
39421msgstr ""
39422
39423#: config/msp430/msp430.c:2273
39424#, gcc-internal-format
39425msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
39426msgstr ""
39427
39428#: config/msp430/msp430.c:2344
39429#, gcc-internal-format
39430msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
39431msgstr ""
39432
39433#: config/msp430/msp430.c:2356 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2658
39434#: config/xtensa/xtensa.c:3464 config/xtensa/xtensa.c:3490
39435#, gcc-internal-format
39436msgid "bad builtin code"
39437msgstr "間違った組み込みコードです"
39438
39439#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3838
39440#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39441#| msgid "invalid argument to built-in function"
39442msgid "invalid argument to built-in function %s"
39443msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
39444
39445#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
39446#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39447#| msgid "constant argument out of range for %qs"
39448msgid "constant argument out of range for %s"
39449msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
39450
39451#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
39452#, fuzzy, gcc-internal-format
39453#| msgid "Enable sign extend instructions"
39454msgid "don%'t support DSP extension instructions"
39455msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
39456
39457#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
39458#, fuzzy, gcc-internal-format
39459#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
39460msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
39461msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
39462
39463#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
39464#, fuzzy, gcc-internal-format
39465#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
39466msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
39467msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
39468
39469#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
39470#, fuzzy, gcc-internal-format
39471#| msgid "nested functions not supported on this target"
39472msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
39473msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
39474
39475#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
39476#, fuzzy, gcc-internal-format
39477#| msgid "Support code generation of crc32 instruction."
39478msgid "don%'t support performance extension instructions"
39479msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
39480
39481#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
39482#, fuzzy, gcc-internal-format
39483#| msgid "Support code generation of crc32 instruction."
39484msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
39485msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
39486
39487#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
39488#, fuzzy, gcc-internal-format
39489#| msgid "Enable sign extend instructions"
39490msgid "don%'t support string extension instructions"
39491msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
39492
39493#: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
39494#, fuzzy, gcc-internal-format
39495#| msgid "attribute %qE argument not a string"
39496msgid "require id argument in the string"
39497msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
39498
39499#: config/nds32/nds32-isr.c:131
39500#, fuzzy, gcc-internal-format
39501#| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
39502msgid "invalid id value for interrupt attribute"
39503msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です"
39504
39505#: config/nds32/nds32-isr.c:221
39506#, fuzzy, gcc-internal-format
39507#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39508msgid "invalid id value for exception attribute"
39509msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
39510
39511#: config/nds32/nds32-isr.c:617
39512#, fuzzy, gcc-internal-format
39513#| msgid "not enough arguments to function %qE"
39514msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
39515msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
39516
39517#: config/nds32/nds32-isr.c:630
39518#, fuzzy, gcc-internal-format
39519#| msgid "multiple function type attributes specified"
39520msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
39521msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
39522
39523#: config/nds32/nds32-isr.c:642
39524#, fuzzy, gcc-internal-format
39525#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
39526msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
39527msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
39528
39529#: config/nds32/nds32-isr.c:646
39530#, fuzzy, gcc-internal-format
39531#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
39532msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
39533msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
39534
39535#: config/nds32/nds32-isr.c:649
39536#, gcc-internal-format
39537msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
39538msgstr ""
39539
39540#: config/nds32/nds32-isr.c:652
39541#, fuzzy, gcc-internal-format
39542#| msgid "not enough arguments to function %qE"
39543msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
39544msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
39545
39546#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
39547#: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
39548#: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
39549#: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
39550#: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
39551#: config/nds32/nds32.c:3804
39552#, fuzzy, gcc-internal-format
39553#| msgid "nested functions not supported on this target"
39554msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
39555msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
39556
39557#. The enum index value for array size is out of range.
39558#: config/nds32/nds32.c:3463
39559#, fuzzy, gcc-internal-format
39560#| msgid "invalid register in the instruction"
39561msgid "intrinsic register index is out of range"
39562msgstr "命令に対して無効なレジスタです"
39563
39564#: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
39565#: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
39566#: config/nds32/nds32.c:3507
39567#, fuzzy, gcc-internal-format
39568msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
39569msgstr "言語 %s は認識できません"
39570
39571#: config/nds32/nds32.c:3944
39572#, fuzzy, gcc-internal-format
39573#| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
39574msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
39575msgstr "interrupt 属性を設定できません: そのような識別子はありません"
39576
39577#: config/nds32/nds32.c:3952
39578#, fuzzy, gcc-internal-format
39579#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
39580msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
39581msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
39582
39583#: config/nds32/nds32.c:4041
39584#, fuzzy, gcc-internal-format
39585#| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
39586msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
39587msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です"
39588
39589#: config/nds32/nds32.c:4069
39590#, fuzzy, gcc-internal-format
39591#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39592msgid "invalid id value for reset attribute"
39593msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
39594
39595#: config/nds32/nds32.c:4085
39596#, fuzzy, gcc-internal-format
39597#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39598msgid "invalid nmi function for reset attribute"
39599msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
39600
39601#: config/nds32/nds32.c:4098
39602#, fuzzy, gcc-internal-format
39603#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39604msgid "invalid warm function for reset attribute"
39605msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
39606
39607#: config/nds32/nds32.c:4149
39608#, gcc-internal-format
39609msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
39610msgstr ""
39611
39612#: config/nds32/nds32.c:4182
39613#, gcc-internal-format
39614msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
39615msgstr ""
39616
39617#: config/nds32/nds32.c:4185
39618#, gcc-internal-format
39619msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
39620msgstr ""
39621
39622#: config/nios2/nios2.c:573
39623#, gcc-internal-format
39624msgid "Unknown form for stack limit expression"
39625msgstr ""
39626
39627#: config/nios2/nios2.c:1182
39628#, fuzzy, gcc-internal-format
39629#| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
39630msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
39631msgstr "target 属性または pragma が倍精度浮動小数点を変更します"
39632
39633#: config/nios2/nios2.c:1195
39634#, gcc-internal-format
39635msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
39636msgstr ""
39637
39638#: config/nios2/nios2.c:1205
39639#, gcc-internal-format
39640msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
39641msgstr ""
39642
39643#: config/nios2/nios2.c:1214
39644#, gcc-internal-format
39645msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
39646msgstr ""
39647
39648#: config/nios2/nios2.c:1219
39649#, gcc-internal-format
39650msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
39651msgstr ""
39652
39653#: config/nios2/nios2.c:1321
39654#, gcc-internal-format
39655msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
39656msgstr ""
39657
39658#: config/nios2/nios2.c:1340
39659#, gcc-internal-format
39660msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
39661msgstr ""
39662
39663#: config/nios2/nios2.c:1363
39664#, fuzzy, gcc-internal-format
39665#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
39666msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
39667msgstr "OS カーネルコード内で使用するために位置非依存コード (PIC) を無効にする"
39668
39669#: config/nios2/nios2.c:1366
39670#, gcc-internal-format
39671msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
39672msgstr ""
39673
39674#: config/nios2/nios2.c:1388
39675#, fuzzy, gcc-internal-format
39676#| msgid "profiling not supported with -mg"
39677msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
39678msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
39679
39680#: config/nios2/nios2.c:1390
39681#, fuzzy, gcc-internal-format
39682#| msgid "profiling not supported with -mg"
39683msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
39684msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
39685
39686#: config/nios2/nios2.c:1392
39687#, fuzzy, gcc-internal-format
39688#| msgid "profiling not supported with -mg"
39689msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
39690msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
39691
39692#: config/nios2/nios2.c:1400
39693#, gcc-internal-format
39694msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
39695msgstr ""
39696
39697#: config/nios2/nios2.c:1406
39698#, gcc-internal-format
39699msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
39700msgstr ""
39701
39702#: config/nios2/nios2.c:1417
39703#, fuzzy, gcc-internal-format
39704#| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
39705msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
39706msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
39707
39708#: config/nios2/nios2.c:1419
39709#, fuzzy, gcc-internal-format
39710#| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
39711msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
39712msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
39713
39714#: config/nios2/nios2.c:1424
39715#, fuzzy, gcc-internal-format
39716#| msgid "Generate code in little endian mode"
39717msgid "R2 architecture is little-endian only"
39718msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
39719
39720#: config/nios2/nios2.c:3584
39721#, gcc-internal-format
39722msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
39723msgstr ""
39724
39725#: config/nios2/nios2.c:3692
39726#, gcc-internal-format
39727msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
39728msgstr ""
39729
39730#: config/nios2/nios2.c:3897
39731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39732msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
39733msgstr ""
39734
39735#: config/nios2/nios2.c:3925
39736#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39737#| msgid "number must be 0 or 1"
39738msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
39739msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
39740
39741#: config/nios2/nios2.c:3932
39742#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39743msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
39744msgstr ""
39745
39746#: config/nios2/nios2.c:3982
39747#, gcc-internal-format
39748msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
39749msgstr ""
39750
39751#: config/nios2/nios2.c:4010
39752#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39753msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
39754msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
39755
39756#: config/nios2/nios2.c:4090
39757#, fuzzy, gcc-internal-format
39758#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
39759msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
39760msgstr "-mcpu=%s スイッチが -march=%s スイッチと競合しています"
39761
39762#: config/nios2/nios2.c:4096 config/nios2/nios2.c:4106
39763#, gcc-internal-format
39764msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
39765msgstr ""
39766
39767#: config/nios2/nios2.c:4212
39768#, gcc-internal-format
39769msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
39770msgstr ""
39771
39772#: config/nios2/nios2.c:4217
39773#, gcc-internal-format
39774msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
39775msgstr ""
39776
39777#: config/nios2/nios2.c:4246
39778#, fuzzy, gcc-internal-format
39779#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
39780msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
39781msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
39782
39783#: config/nios2/nios2.c:4261
39784#, gcc-internal-format
39785msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
39786msgstr ""
39787
39788#: config/nios2/nios2.c:4271
39789#, fuzzy, gcc-internal-format
39790#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
39791msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
39792msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
39793
39794#: config/nios2/nios2.c:4283
39795#, gcc-internal-format
39796msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
39797msgstr ""
39798
39799#: config/nios2/nios2.c:4290
39800#, fuzzy, gcc-internal-format
39801msgid "%<%s%> is unknown"
39802msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
39803
39804#: config/nvptx/mkoffload.c:109
39805#, fuzzy, gcc-internal-format
39806#| msgid "malformed spec function name"
39807msgid "malformed ptx file"
39808msgstr "間違った形式の spec 関数名です"
39809
39810#: config/nvptx/mkoffload.c:457
39811#, fuzzy, gcc-internal-format
39812msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
39813msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
39814
39815#: config/nvptx/mkoffload.c:491
39816#, gcc-internal-format
39817msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
39818msgstr ""
39819
39820#: config/nvptx/mkoffload.c:556
39821#, fuzzy, gcc-internal-format
39822#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
39823msgid "cannot open intermediate ptx file"
39824msgstr "%s: グラフファイルを開けません\n"
39825
39826#: config/nvptx/nvptx.c:197
39827#, fuzzy, gcc-internal-format
39828#| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
39829msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
39830msgstr "コマンドラインオプション %qs はこの設定ではサポートされていません"
39831
39832#: config/nvptx/nvptx.c:223
39833#, fuzzy, gcc-internal-format
39834#| msgid "optimization options not supported yet"
39835msgid "not generating patch area, nops not supported"
39836msgstr "最適化オプションはまだサポートされていません"
39837
39838#: config/nvptx/nvptx.c:316
39839#, gcc-internal-format
39840msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
39841msgstr ""
39842
39843#: config/nvptx/nvptx.c:2062
39844#, gcc-internal-format
39845msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
39846msgstr ""
39847
39848#: config/nvptx/nvptx.c:2287
39849#, gcc-internal-format
39850msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
39851msgstr ""
39852
39853#: config/nvptx/nvptx.c:5058
39854#, fuzzy, gcc-internal-format
39855#| msgid "%qE attribute ignored on types"
39856msgid "%qE attribute requires a void return type"
39857msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
39858
39859#: config/nvptx/nvptx.c:5081
39860#, fuzzy, gcc-internal-format
39861#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
39862msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
39863msgstr "__BELOW100__ 属性は自動記憶域クラスでのみ許可されています"
39864
39865#: config/nvptx/nvptx.c:5661
39866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39867msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
39868msgstr ""
39869
39870#: config/nvptx/nvptx.c:5669
39871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39872msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
39873msgstr ""
39874
39875#: config/nvptx/nvptx.c:5683
39876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39877msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
39878msgstr ""
39879
39880#: config/or1k/or1k.c:1273
39881#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39882#| msgid "unexpected operand"
39883msgid "unexpected operand: %d"
39884msgstr "予期しない演算子"
39885
39886#: config/pa/pa.c:529
39887#, gcc-internal-format
39888msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
39889msgstr "PIC コード生成は移植性があるランタイムモデル内ではサポートされていません"
39890
39891#: config/pa/pa.c:534
39892#, gcc-internal-format
39893msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
39894msgstr "PIC コード生成は高速間接呼び出しと併用できません"
39895
39896#: config/pa/pa.c:539
39897#, fuzzy, gcc-internal-format
39898#| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
39899msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
39900msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます。"
39901
39902#: config/pa/pa.c:540
39903#, fuzzy, gcc-internal-format
39904#| msgid "-g option disabled"
39905msgid "%<-g%> option disabled"
39906msgstr "-g オプションが無効になりました"
39907
39908#: config/pa/pa.c:8761
39909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39910msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
39911msgstr ""
39912
39913#: config/pa/som.h:337
39914#, fuzzy, gcc-internal-format
39915#| msgid "-fpic is not supported"
39916msgid "weak aliases are not supported"
39917msgstr "-fpic はサポートされていません"
39918
39919#: config/pru/pru-passes.c:111
39920#, gcc-internal-format
39921msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
39922msgstr ""
39923
39924#: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
39925#: config/pru/pru-passes.c:176
39926#, fuzzy, gcc-internal-format
39927#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
39928msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
39929msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
39930
39931#: config/pru/pru-pragma.c:59
39932#, fuzzy, gcc-internal-format
39933#| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
39934msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
39935msgstr "%<#pragma %s%> の末尾にゴミがあります"
39936
39937#: config/pru/pru-pragma.c:61
39938msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
39939msgstr ""
39940
39941#: config/pru/pru-pragma.c:64
39942#, fuzzy
39943#| msgid "redefinition of %q#T"
39944msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
39945msgstr "%q#T が再定義されています"
39946
39947#: config/pru/pru-pragma.c:69
39948#, gcc-internal-format
39949msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
39950msgstr ""
39951
39952#: config/pru/pru-pragma.c:77
39953#, fuzzy, gcc-internal-format
39954#| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
39955msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
39956msgstr "間違った形式の %<#pragma %s%> です。無視されました"
39957
39958#: config/pru/pru.c:2802
39959#, fuzzy, gcc-internal-format
39960#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
39961msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
39962msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
39963
39964#: config/pru/pru.c:2811
39965#, fuzzy, gcc-internal-format
39966#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
39967msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
39968msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
39969
39970#: config/pru/pru.c:2824
39971#, gcc-internal-format
39972msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
39973msgstr ""
39974
39975#: config/riscv/riscv.c:354
39976#, fuzzy, gcc-internal-format
39977#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
39978msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
39979msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
39980
39981#: config/riscv/riscv.c:2572 config/riscv/riscv.c:2614
39982#, fuzzy, gcc-internal-format
39983#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
39984msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
39985msgstr "複素浮動小数メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
39986
39987#: config/riscv/riscv.c:2963
39988#, fuzzy, gcc-internal-format
39989#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
39990msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
39991msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
39992
39993#: config/riscv/riscv.c:4594
39994#, gcc-internal-format
39995msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
39996msgstr ""
39997
39998#: config/riscv/riscv.c:4635
39999#, gcc-internal-format
40000msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
40001msgstr ""
40002
40003#: config/riscv/riscv.c:4639
40004#, gcc-internal-format
40005msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
40006msgstr ""
40007
40008#: config/riscv/riscv.c:4643
40009#, gcc-internal-format
40010msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
40011msgstr ""
40012
40013#: config/riscv/riscv.c:4653
40014#, fuzzy, gcc-internal-format
40015#| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
40016msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
40017msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s が %d と %d の間ではありません"
40018
40019#: config/riscv/riscv.c:4666
40020#, gcc-internal-format
40021msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
40022msgstr ""
40023
40024#: config/riscv/riscv.c:4958
40025#, fuzzy, gcc-internal-format
40026#| msgid "interrupt function must have no arguments"
40027msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
40028msgstr "割り込み関数は引数無しでなければいけません"
40029
40030#. Address spaces are currently only supported by C.
40031#: config/rl78/rl78.c:375
40032#, fuzzy, gcc-internal-format
40033#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
40034msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
40035msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
40036
40037#: config/rl78/rl78.c:378
40038#, gcc-internal-format
40039msgid "mduc registers only saved for G13 target"
40040msgstr ""
40041
40042#: config/rl78/rl78.c:393
40043#, fuzzy, gcc-internal-format
40044#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
40045msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
40046msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
40047
40048#: config/rl78/rl78.c:395
40049#, fuzzy, gcc-internal-format
40050#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
40051msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
40052msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
40053
40054#. The S2 core does not have mul/div instructions.
40055#: config/rl78/rl78.c:407
40056#, fuzzy, gcc-internal-format
40057#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
40058msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
40059msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
40060
40061#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
40062#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
40063#: config/rl78/rl78.c:420
40064#, fuzzy, gcc-internal-format
40065#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
40066msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
40067msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
40068
40069#: config/rl78/rl78.c:843
40070#, fuzzy, gcc-internal-format
40071#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
40072msgid "naked attribute only applies to functions"
40073msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
40074
40075#: config/rl78/rl78.c:867
40076#, fuzzy, gcc-internal-format
40077#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
40078msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
40079msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
40080
40081#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
40082#. bits.
40083#: config/rl78/rl78.c:1233
40084#, fuzzy, gcc-internal-format
40085#| msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40086msgid "converting far pointer to near pointer"
40087msgstr "NULL ポインタがあるポインタの順序比較です"
40088
40089#: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
40090#, gcc-internal-format
40091msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
40092msgstr ""
40093
40094#: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
40095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40096msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
40097msgstr ""
40098
40099#: config/rs6000/host-darwin.c:61
40100#, gcc-internal-format
40101msgid "Segmentation Fault (code)"
40102msgstr "セグメンテーション違反 (コード)"
40103
40104#: config/rs6000/host-darwin.c:131
40105#, gcc-internal-format
40106msgid "Segmentation Fault"
40107msgstr "セグメンテーション違反"
40108
40109#: config/rs6000/host-darwin.c:145
40110#, gcc-internal-format
40111msgid "While setting up signal stack: %m"
40112msgstr "シグナルスタックをセットアップ中: %m"
40113
40114#: config/rs6000/host-darwin.c:151
40115#, gcc-internal-format
40116msgid "While setting up signal handler: %m"
40117msgstr "シグナルハンドラをセットアップ中: %m"
40118
40119#: config/rs6000/rs6000-c.c:55
40120#, fuzzy, gcc-internal-format
40121#| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
40122msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
40123msgstr "間違った形式の #pragma longcall を無視しています"
40124
40125#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
40126#, gcc-internal-format
40127msgid "missing open paren"
40128msgstr "開く小括弧がありません"
40129
40130#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
40131#, gcc-internal-format
40132msgid "missing number"
40133msgstr "数値がありません"
40134
40135#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
40136#, gcc-internal-format
40137msgid "missing close paren"
40138msgstr "閉じる小括弧がありません"
40139
40140#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
40141#, gcc-internal-format
40142msgid "number must be 0 or 1"
40143msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
40144
40145#: config/rs6000/rs6000-c.c:77
40146#, fuzzy, gcc-internal-format
40147#| msgid "junk at end of #pragma longcall"
40148msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
40149msgstr "#pragma longcall の末尾にゴミがあります"
40150
40151#: config/rs6000/rs6000-c.c:928
40152#, gcc-internal-format
40153msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40154msgstr ""
40155
40156#: config/rs6000/rs6000-c.c:932
40157#, gcc-internal-format
40158msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40159msgstr ""
40160
40161#: config/rs6000/rs6000-c.c:942 config/rs6000/rs6000-c.c:993
40162#: config/rs6000/rs6000-c.c:1263 config/rs6000/rs6000-c.c:1329
40163#: config/rs6000/rs6000-c.c:1695 config/rs6000/rs6000-c.c:1742
40164#, fuzzy, gcc-internal-format
40165#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
40166msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
40167msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
40168
40169#: config/rs6000/rs6000-c.c:1066 config/rs6000/rs6000-c.c:1149
40170#: config/rs6000/rs6000-c.c:1507
40171#, fuzzy, gcc-internal-format
40172#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
40173msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
40174msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
40175
40176#: config/rs6000/rs6000-c.c:1258
40177#, fuzzy, gcc-internal-format
40178#| msgid "%s only accepts 1 argument"
40179msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
40180msgstr "%s は 1 個の引数のみ受け付けます"
40181
40182#: config/rs6000/rs6000-c.c:1634
40183#, fuzzy, gcc-internal-format
40184#| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40185msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40186msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
40187
40188#: config/rs6000/rs6000-c.c:1833
40189#, gcc-internal-format
40190msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
40191msgstr ""
40192
40193#: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
40194#, fuzzy, gcc-internal-format
40195#| msgid "%s is not supported by this configuration"
40196msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
40197msgstr "%s はこの設定ではサポートされていません"
40198
40199#: config/rs6000/rs6000-c.c:1846
40200#, gcc-internal-format
40201msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
40202msgstr ""
40203
40204#: config/rs6000/rs6000-call.c:5845
40205#, gcc-internal-format
40206msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
40207msgstr ""
40208
40209#: config/rs6000/rs6000-call.c:6035
40210#, gcc-internal-format
40211msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
40212msgstr ""
40213
40214#: config/rs6000/rs6000-call.c:6210
40215#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40216#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
40217msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
40218msgstr "%d バイト整列の仮引数を渡す ABI は GCC 4.6 で変更になっています"
40219
40220#: config/rs6000/rs6000-call.c:6480
40221#, gcc-internal-format
40222msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
40223msgstr ""
40224
40225#: config/rs6000/rs6000-call.c:7220
40226#, fuzzy, gcc-internal-format
40227#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
40228msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
40229msgstr "複素浮動小数メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
40230
40231#: config/rs6000/rs6000-call.c:7395
40232#, gcc-internal-format
40233msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
40234msgstr ""
40235
40236#: config/rs6000/rs6000-call.c:8187
40237#, fuzzy, gcc-internal-format
40238#| msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
40239msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
40240msgstr "内部エラー: %s への組み込み関数は既に処理されています"
40241
40242#: config/rs6000/rs6000-call.c:8505
40243#, fuzzy, gcc-internal-format
40244#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
40245msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
40246msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットではサポートされていません"
40247
40248#: config/rs6000/rs6000-call.c:8546
40249#, fuzzy, gcc-internal-format
40250#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40251msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
40252msgstr "第一引数は 5 ビット符号付きリテラルでなければいけません"
40253
40254#: config/rs6000/rs6000-call.c:8577
40255#, gcc-internal-format
40256msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
40257msgstr ""
40258
40259#: config/rs6000/rs6000-call.c:8589
40260#, fuzzy, gcc-internal-format
40261#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
40262msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
40263msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
40264
40265#: config/rs6000/rs6000-call.c:8615
40266#, fuzzy, gcc-internal-format
40267#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40268msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
40269msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
40270
40271#: config/rs6000/rs6000-call.c:8630
40272#, fuzzy, gcc-internal-format
40273#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
40274msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
40275msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
40276
40277#: config/rs6000/rs6000-call.c:8655
40278#, fuzzy, gcc-internal-format
40279#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40280msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
40281msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
40282
40283#: config/rs6000/rs6000-call.c:8660
40284#, fuzzy, gcc-internal-format
40285#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40286msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
40287msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
40288
40289#: config/rs6000/rs6000-call.c:8679
40290#, fuzzy, gcc-internal-format
40291#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
40292msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
40293msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
40294
40295#: config/rs6000/rs6000-call.c:8720
40296#, gcc-internal-format
40297msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40298msgstr "第一引数は 5 ビット符号付きリテラルでなければいけません"
40299
40300#: config/rs6000/rs6000-call.c:8804
40301#, fuzzy, gcc-internal-format
40302#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40303msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
40304msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40305
40306#: config/rs6000/rs6000-call.c:8815
40307#, fuzzy, gcc-internal-format
40308#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40309msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
40310msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40311
40312#: config/rs6000/rs6000-call.c:8826
40313#, fuzzy, gcc-internal-format
40314#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40315msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
40316msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40317
40318#: config/rs6000/rs6000-call.c:8837
40319#, fuzzy, gcc-internal-format
40320#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40321msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
40322msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40323
40324#: config/rs6000/rs6000-call.c:8851
40325#, gcc-internal-format
40326msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40327msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40328
40329#: config/rs6000/rs6000-call.c:8869
40330#, fuzzy, gcc-internal-format
40331#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40332msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
40333msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40334
40335#: config/rs6000/rs6000-call.c:8885
40336#, fuzzy, gcc-internal-format
40337#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40338msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
40339msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40340
40341#: config/rs6000/rs6000-call.c:8924
40342#, fuzzy, gcc-internal-format
40343#| msgid "argument must be a constant"
40344msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
40345msgstr "引数は定数でなければいけません"
40346
40347#: config/rs6000/rs6000-call.c:8982
40348#, fuzzy, gcc-internal-format
40349#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40350msgid "argument 1 of %qs is out of range"
40351msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
40352
40353#: config/rs6000/rs6000-call.c:9255
40354#, fuzzy, gcc-internal-format
40355#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
40356msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
40357msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
40358
40359#: config/rs6000/rs6000-call.c:9304
40360#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40361#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40362msgid "argument %d must be an unsigned literal"
40363msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40364
40365#: config/rs6000/rs6000-call.c:9306
40366#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40367#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40368msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
40369msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
40370
40371#: config/rs6000/rs6000-call.c:9451
40372#, fuzzy, gcc-internal-format
40373#| msgid "%s only accepts 1 argument"
40374msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
40375msgstr "%s は 1 個の引数のみ受け付けます"
40376
40377#. Invalid CPU argument.
40378#: config/rs6000/rs6000-call.c:9470
40379#, fuzzy, gcc-internal-format
40380#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
40381msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
40382msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
40383
40384#. Invalid HWCAP argument.
40385#: config/rs6000/rs6000-call.c:9498
40386#, fuzzy, gcc-internal-format
40387#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
40388msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
40389msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
40390
40391#: config/rs6000/rs6000-call.c:9524
40392#, gcc-internal-format
40393msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
40394msgstr ""
40395
40396#: config/rs6000/rs6000-call.c:9577
40397#, gcc-internal-format
40398msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40399msgstr "第三引数は 4 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40400
40401#: config/rs6000/rs6000-call.c:9602
40402#, gcc-internal-format
40403msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
40404msgstr "第三引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40405
40406#: config/rs6000/rs6000-call.c:9622
40407#, gcc-internal-format
40408msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
40409msgstr "第三引数は 1 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40410
40411#: config/rs6000/rs6000-call.c:9634
40412#, fuzzy, gcc-internal-format
40413#| msgid "number must be 0 or 1"
40414msgid "argument 1 must be 0 or 2"
40415msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
40416
40417#: config/rs6000/rs6000-call.c:9646
40418#, fuzzy, gcc-internal-format
40419#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
40420msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
40421msgstr "第三引数は 1 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40422
40423#: config/rs6000/rs6000-call.c:9660
40424#, fuzzy, gcc-internal-format
40425#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40426msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
40427msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40428
40429#: config/rs6000/rs6000-call.c:9672
40430#, fuzzy, gcc-internal-format
40431#| msgid "number must be 0 or 1"
40432msgid "argument 2 must be 0 or 1"
40433msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
40434
40435#: config/rs6000/rs6000-call.c:9680
40436#, fuzzy, gcc-internal-format
40437#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
40438msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
40439msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
40440
40441#: config/rs6000/rs6000-call.c:9747 config/rs6000/rs6000-call.c:10087
40442#, gcc-internal-format
40443msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
40444msgstr "%qs への引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
40445
40446#: config/rs6000/rs6000-call.c:9912
40447#, gcc-internal-format
40448msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
40449msgstr ""
40450
40451#: config/rs6000/rs6000-call.c:10134
40452#, fuzzy, gcc-internal-format
40453#| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
40454msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
40455msgstr "%q+D の第二引数は %<char **%> であるべきです"
40456
40457#: config/rs6000/rs6000-call.c:10149
40458#, fuzzy, gcc-internal-format
40459#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
40460msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
40461msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
40462
40463#: config/rs6000/rs6000-call.c:10343
40464#, fuzzy, gcc-internal-format
40465#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40466msgid "%qs is only valid for the cell processor"
40467msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
40468
40469#: config/rs6000/rs6000-call.c:10345 config/rs6000/rs6000-call.c:10347
40470#: config/rs6000/rs6000-call.c:10349 config/rs6000/rs6000-call.c:10355
40471#: config/rs6000/rs6000-call.c:10357 config/rs6000/rs6000-call.c:10363
40472#: config/rs6000/rs6000-call.c:10369 config/rs6000/rs6000-call.c:10373
40473#: config/rs6000/rs6000-call.c:10375 config/rs6000/rs6000-call.c:10379
40474#: config/rs6000/rs6000-call.c:10383
40475#, fuzzy, gcc-internal-format
40476#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
40477msgid "%qs requires the %qs option"
40478msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
40479
40480#: config/rs6000/rs6000-call.c:10352 config/rs6000/rs6000-call.c:10360
40481#: config/rs6000/rs6000-call.c:10366
40482#, fuzzy, gcc-internal-format
40483#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
40484msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
40485msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
40486
40487#: config/rs6000/rs6000-call.c:10381
40488#, fuzzy, gcc-internal-format
40489#| msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
40490msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
40491msgstr "32 ビット乗算命令を有効にする"
40492
40493#: config/rs6000/rs6000-call.c:10386
40494#, fuzzy, gcc-internal-format
40495#| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
40496msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
40497msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
40498
40499#: config/rs6000/rs6000-call.c:10389
40500#, fuzzy, gcc-internal-format
40501#| msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
40502msgid "%qs is not supported with the current options"
40503msgstr "組み込み関数 %qE は MIPS16 用にはサポートされていません"
40504
40505#: config/rs6000/rs6000-call.c:13016
40506#, fuzzy, gcc-internal-format
40507#| msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
40508msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
40509msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s が予期しない戻り型 %s を持っています"
40510
40511#: config/rs6000/rs6000-call.c:13038
40512#, fuzzy, gcc-internal-format
40513#| msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
40514msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
40515msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s の第 %d 引数が予期しない引数型 %s を持っています"
40516
40517#: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
40518#, gcc-internal-format
40519msgid "stack frame too large"
40520msgstr "スタックフレームが大きすぎます"
40521
40522#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5486
40523#, fuzzy, gcc-internal-format
40524#| msgid "Use registers r2 and r5"
40525msgid "%qs uses register r29"
40526msgstr "レジスタ r2 と r5 を使用する"
40527
40528#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5494
40529#, fuzzy, gcc-internal-format
40530#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
40531msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
40532msgstr "#pragma GCC target はこのマシン用にはサポートされていません"
40533
40534#: config/rs6000/rs6000.c:3154 config/rs6000/rs6000.c:3157
40535#: config/rs6000/rs6000.c:3160
40536#, fuzzy, gcc-internal-format
40537#| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40538msgid "%qs requires %qs or %qs"
40539msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
40540
40541#: config/rs6000/rs6000.c:3261
40542#, fuzzy, gcc-internal-format
40543#| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
40544msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
40545msgstr "-maix64 は PowerPC64 アーキテクチャが有効のまま残されていることが必要です"
40546
40547#: config/rs6000/rs6000.c:3454
40548#, fuzzy, gcc-internal-format
40549#| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
40550msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
40551msgstr "-malign-power は 64 ビット Darwin ではサポートされていません。インストールされている C および C++ ライブラリと互換性がありません"
40552
40553#: config/rs6000/rs6000.c:3593
40554#, gcc-internal-format
40555msgid "AltiVec not supported in this target"
40556msgstr ""
40557
40558#: config/rs6000/rs6000.c:3610
40559#, fuzzy, gcc-internal-format
40560#| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
40561msgid "%qs is not supported on little endian systems"
40562msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上ではサポートされていません"
40563
40564#: config/rs6000/rs6000.c:3689
40565#, gcc-internal-format
40566msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
40567msgstr ""
40568
40569#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
40570#. were explicitly cleared.
40571#: config/rs6000/rs6000.c:3697
40572#, fuzzy, gcc-internal-format
40573#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
40574msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
40575msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
40576
40577#. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
40578#: config/rs6000/rs6000.c:3722 config/rs6000/rs6000.c:3730
40579#: config/rs6000/rs6000.c:3737 config/rs6000/rs6000.c:3744
40580#: config/rs6000/rs6000.c:3752 config/rs6000/rs6000.c:3771
40581#: config/rs6000/rs6000.c:3833 config/rs6000/rs6000.c:3860
40582#: config/rs6000/rs6000.c:3887 config/rs6000/rs6000.c:3902
40583#: config/rs6000/rs6000.c:3910 config/rs6000/rs6000.c:3939
40584#: config/rs6000/rs6000.c:3941 config/rs6000/rs6000.c:4027
40585#: config/rs6000/rs6000.c:4040 config/rs6000/rs6000.c:4049
40586#: config/rs6000/rs6000.c:4197
40587#, gcc-internal-format
40588msgid "%qs requires %qs"
40589msgstr ""
40590
40591#: config/rs6000/rs6000.c:3930
40592#, fuzzy, gcc-internal-format
40593#| msgid "target attribute or pragma changes long double size"
40594msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
40595msgstr "target 属性または pragma が long double のサイズを変更します"
40596
40597#: config/rs6000/rs6000.c:3956
40598#, fuzzy, gcc-internal-format
40599#| msgid "%s does not support %s"
40600msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
40601msgstr "%s は %s をサポートしません"
40602
40603#: config/rs6000/rs6000.c:3965
40604#, fuzzy, gcc-internal-format
40605#| msgid "using IEEE extended precision long double"
40606msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
40607msgstr "IEEE 拡張精度 long double を使用しています"
40608
40609#: config/rs6000/rs6000.c:3968
40610#, fuzzy, gcc-internal-format
40611#| msgid "using IBM extended precision long double"
40612msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
40613msgstr "IBM 拡張精度 long double を使用しています"
40614
40615#: config/rs6000/rs6000.c:3987
40616#, fuzzy, gcc-internal-format
40617#| msgid "%s does not support %s"
40618msgid "%qs requires VSX support"
40619msgstr "%s は %s をサポートしません"
40620
40621#: config/rs6000/rs6000.c:3996
40622#, gcc-internal-format
40623msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
40624msgstr ""
40625
40626#: config/rs6000/rs6000.c:4019
40627#, gcc-internal-format
40628msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
40629msgstr ""
40630
40631#: config/rs6000/rs6000.c:4106
40632#, fuzzy, gcc-internal-format
40633#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
40634msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
40635msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
40636
40637#: config/rs6000/rs6000.c:4129 config/rs6000/rs6000.c:4144
40638#, gcc-internal-format
40639msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
40640msgstr "target 属性または pragma が AltiVec ABI を変更します"
40641
40642#: config/rs6000/rs6000.c:4157
40643#, gcc-internal-format
40644msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
40645msgstr "target 属性または pragma が darwin64 ABI を変更します"
40646
40647#: config/rs6000/rs6000.c:4302
40648#, fuzzy, gcc-internal-format
40649#| msgid "%qs is not valid for %qs"
40650msgid "%qs is not a valid number in %qs"
40651msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
40652
40653#: config/rs6000/rs6000.c:4319
40654#, fuzzy, gcc-internal-format
40655#| msgid "%qs is not valid for %qs"
40656msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
40657msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
40658
40659#: config/rs6000/rs6000.c:4327
40660#, fuzzy, gcc-internal-format
40661#| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
40662msgid "%qs needs a valid base register"
40663msgstr "%qs を呼び出しで使用されるレジスタとして使用できません"
40664
40665#: config/rs6000/rs6000.c:4623
40666#, fuzzy, gcc-internal-format
40667#| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
40668msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
40669msgstr "-mrecip=%s 用の不明なオプションです"
40670
40671#: config/rs6000/rs6000.c:4660
40672#, gcc-internal-format
40673msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
40674msgstr ""
40675
40676#: config/rs6000/rs6000.c:7184
40677#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40678#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
40679msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
40680msgstr "%d バイト整列の仮引数を渡す ABI は GCC 4.6 で変更になっています"
40681
40682#: config/rs6000/rs6000.c:16737
40683#, gcc-internal-format
40684msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
40685msgstr ""
40686
40687#: config/rs6000/rs6000.c:19039
40688#, fuzzy, gcc-internal-format
40689msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
40690msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
40691
40692#: config/rs6000/rs6000.c:19121
40693#, gcc-internal-format
40694msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
40695msgstr "AltiVec 型内での %<long double%> の使用は無効です"
40696
40697#: config/rs6000/rs6000.c:19123
40698#, gcc-internal-format
40699msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
40700msgstr "AltiVec 型内での真偽型 (boolean) の使用は無効です"
40701
40702#: config/rs6000/rs6000.c:19125
40703#, gcc-internal-format
40704msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
40705msgstr "AltiVec 型内での %<complex%> の使用は無効です"
40706
40707#: config/rs6000/rs6000.c:19127
40708#, gcc-internal-format
40709msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
40710msgstr "AltiVec 型内での十進浮動小数点の使用は無効です"
40711
40712#: config/rs6000/rs6000.c:19133
40713#, fuzzy, gcc-internal-format
40714#| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
40715msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
40716msgstr "-mvsx 無しで 64 ビットコード用の AltiVec 型内での %<long%> の使用は無効です"
40717
40718#: config/rs6000/rs6000.c:19136
40719#, gcc-internal-format
40720msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
40721msgstr "AltiVec 型内での %<long%> の使用は廃止されました。%<int%> を使用してください"
40722
40723#: config/rs6000/rs6000.c:19141
40724#, fuzzy, gcc-internal-format
40725#| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
40726msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
40727msgstr "-mvsx 無しで AltiVec 型内での %<long long%> の使用は無効です"
40728
40729#: config/rs6000/rs6000.c:19144
40730#, fuzzy, gcc-internal-format
40731#| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
40732msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
40733msgstr "-mvsx 無しで AltiVec 型内での %<double%> の使用は無効です"
40734
40735#: config/rs6000/rs6000.c:23150
40736#, fuzzy, gcc-internal-format
40737#| msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
40738msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
40739msgstr "CPU \"%s\" は %s\"%s\"%s 用には無効です"
40740
40741#: config/rs6000/rs6000.c:23153
40742#, fuzzy, gcc-internal-format
40743#| msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
40744msgid "%s%qs%s is not allowed"
40745msgstr "%s\"%s\"%s は許可されていません"
40746
40747#: config/rs6000/rs6000.c:23155
40748#, fuzzy, gcc-internal-format
40749#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
40750msgid "%s%qs%s is invalid"
40751msgstr "%s\"%s\"%s は無効です"
40752
40753#: config/rs6000/rs6000.c:23692
40754#, gcc-internal-format
40755msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
40756msgstr ""
40757
40758#: config/rs6000/rs6000.c:23851
40759#, gcc-internal-format
40760msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
40761msgstr ""
40762
40763#: config/rs6000/rs6000.c:23883
40764#, fuzzy, gcc-internal-format
40765#| msgid "nested functions not supported on this target"
40766msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
40767msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
40768
40769#: config/rs6000/rs6000.c:24139
40770#, fuzzy, gcc-internal-format
40771#| msgid "static linking is not supported"
40772msgid "Virtual function multiversioning not supported"
40773msgstr "静的リンクはサポートされていません"
40774
40775#. Definitions of target machine for GNU compiler,
40776#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
40777#. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
40778#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
40779#.
40780#. This file is part of GCC.
40781#.
40782#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
40783#. under the terms of the GNU General Public License as published
40784#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
40785#. option) any later version.
40786#.
40787#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
40788#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
40789#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
40790#. License for more details.
40791#.
40792#. You should have received a copy of the GNU General Public License
40793#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
40794#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
40795#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
40796#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
40797#. Definitions of target machine for GNU compiler,
40798#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
40799#. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
40800#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
40801#.
40802#. This file is part of GCC.
40803#.
40804#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
40805#. under the terms of the GNU General Public License as published
40806#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
40807#. option) any later version.
40808#.
40809#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
40810#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
40811#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
40812#. License for more details.
40813#.
40814#. You should have received a copy of the GNU General Public License
40815#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
40816#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
40817#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
40818#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
40819#. Definitions of target machine for GNU compiler,
40820#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
40821#. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
40822#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
40823#.
40824#. This file is part of GCC.
40825#.
40826#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
40827#. under the terms of the GNU General Public License as published
40828#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
40829#. option) any later version.
40830#.
40831#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
40832#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
40833#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
40834#. License for more details.
40835#.
40836#. You should have received a copy of the GNU General Public License
40837#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
40838#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
40839#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
40840#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
40841#: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
40842#, fuzzy, gcc-internal-format
40843#| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
40844msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
40845msgstr "-maix64 は PowerPC64 アーキテクチャが有効のまま残されていることが必要です"
40846
40847#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
40848#, gcc-internal-format
40849msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
40850msgstr "soft-float と long-double-128 は互換性がありません"
40851
40852#: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
40853#, fuzzy, gcc-internal-format
40854#| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
40855msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
40856msgstr "-maix64 が必要です: 32 ビットアドレスでの 64 ビット計算はまだサポートされていません"
40857
40858#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
40859#: config/rs6000/freebsd64.h:124 config/rs6000/rtems.h:121
40860#, fuzzy, gcc-internal-format
40861#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
40862msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
40863msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
40864
40865#: config/rs6000/freebsd64.h:102 config/rs6000/linux64.h:115
40866#, fuzzy, gcc-internal-format
40867#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
40868msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
40869msgstr "-mas100-syntax と -gdwarf は併用できません"
40870
40871#: config/rs6000/freebsd64.h:117 config/rs6000/linux64.h:135
40872#: config/rs6000/rtems.h:114
40873#, fuzzy, gcc-internal-format
40874#| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
40875msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
40876msgstr "-m64 は PowerPC64 CPU が必要です"
40877
40878#: config/rs6000/linux64.h:142
40879#, fuzzy, gcc-internal-format
40880#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
40881msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
40882msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
40883
40884#: config/rs6000/linux64.h:161
40885#, fuzzy, gcc-internal-format
40886#| msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
40887msgid "%qs unsupported for this ABI"
40888msgstr "FPA は AAPCS 内ではサポートされていません"
40889
40890#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
40891#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
40892#: config/rs6000/sysv4.h:116
40893#, fuzzy, gcc-internal-format
40894#| msgid "bad value for -mcall-%s"
40895msgid "bad value for %<%s-%s%>"
40896msgstr "-mcall-%s 用の間違った値です"
40897
40898#: config/rs6000/sysv4.h:132
40899#, fuzzy, gcc-internal-format
40900#| msgid "bad value for -msdata=%s"
40901msgid "bad value for %<%s=%s%>"
40902msgstr "-msdata=%s 用の間違った値です"
40903
40904#: config/rs6000/sysv4.h:149
40905#, fuzzy, gcc-internal-format
40906#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
40907msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
40908msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
40909
40910#: config/rs6000/sysv4.h:158
40911#, fuzzy, gcc-internal-format
40912#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
40913msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
40914msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
40915
40916#: config/rs6000/sysv4.h:167
40917#, fuzzy, gcc-internal-format
40918#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40919msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
40920msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
40921
40922#: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
40923#, fuzzy, gcc-internal-format
40924#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
40925msgid "%qs and %qs are incompatible"
40926msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
40927
40928#: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
40929#, fuzzy, gcc-internal-format
40930#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
40931msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
40932msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
40933
40934#: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
40935#, fuzzy, gcc-internal-format
40936#| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
40937msgid "%qs not supported by your assembler"
40938msgstr "-msecure-plt は使用するアセンブラでサポートされていません"
40939
40940#: config/rs6000/sysv4.h:244
40941#, fuzzy, gcc-internal-format
40942#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
40943msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
40944msgstr "-m%s はこの設定ではサポートされていません"
40945
40946#: config/rx/rx.c:650
40947#, fuzzy, gcc-internal-format
40948#| msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
40949msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
40950msgstr "認識出来ない制御レジスタ番号です: %d - 'psw' を使用します"
40951
40952#: config/rx/rx.c:1383
40953#, fuzzy, gcc-internal-format
40954#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
40955msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
40956msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
40957
40958#: config/rx/rx.c:2594
40959#, fuzzy, gcc-internal-format
40960#| msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
40961msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
40962msgstr "__builtin_rx_%s は 'C'、'Z'、'S'、'O'、'I' または 'U' をとります"
40963
40964#: config/rx/rx.c:2597
40965#, gcc-internal-format
40966msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
40967msgstr ""
40968
40969#: config/rx/rx.c:2644
40970#, gcc-internal-format
40971msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
40972msgstr ""
40973
40974#: config/rx/rx.c:2792
40975#, gcc-internal-format
40976msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
40977msgstr "RX FPU 命令は NaNs と無限大をサポートしません"
40978
40979#: config/s390/s390-c.c:465
40980#, gcc-internal-format
40981msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
40982msgstr ""
40983
40984#: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:879
40985#, gcc-internal-format
40986msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
40987msgstr ""
40988
40989#: config/s390/s390-c.c:709
40990#, gcc-internal-format
40991msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
40992msgstr ""
40993
40994#: config/s390/s390-c.c:886
40995#, gcc-internal-format
40996msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
40997msgstr ""
40998
40999#: config/s390/s390-c.c:894
41000#, fuzzy, gcc-internal-format
41001#| msgid "%qE is deprecated"
41002msgid "builtin %qF is deprecated."
41003msgstr "%qE は廃止されました"
41004
41005#: config/s390/s390-c.c:898
41006#, fuzzy, gcc-internal-format
41007#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
41008msgid "%qF requires %<-mvx%>"
41009msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
41010
41011#: config/s390/s390-c.c:904
41012#, gcc-internal-format
41013msgid "%qF requires z14 or higher"
41014msgstr ""
41015
41016#: config/s390/s390-c.c:910
41017#, fuzzy, gcc-internal-format
41018#| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41019msgid "%qF requires z15 or higher"
41020msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
41021
41022#: config/s390/s390-c.c:924
41023#, gcc-internal-format
41024msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
41025msgstr ""
41026
41027#: config/s390/s390-c.c:973
41028#, fuzzy, gcc-internal-format
41029#| msgid "invalid argument to built-in function"
41030msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
41031msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
41032
41033#: config/s390/s390-c.c:979
41034#, fuzzy, gcc-internal-format
41035#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
41036msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
41037msgstr "%qs 用の %<%s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
41038
41039#: config/s390/s390-c.c:987
41040#, gcc-internal-format
41041msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
41042msgstr ""
41043
41044#: config/s390/s390-c.c:996
41045#, fuzzy, gcc-internal-format
41046#| msgid "%qE is deprecated"
41047msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
41048msgstr "%qE は廃止されました"
41049
41050#: config/s390/s390-c.c:1002
41051#, fuzzy, gcc-internal-format
41052#| msgid "%qE is deprecated"
41053msgid "%qs matching variant is deprecated."
41054msgstr "%qE は廃止されました"
41055
41056#: config/s390/s390-c.c:1042
41057#, fuzzy, gcc-internal-format
41058#| msgid "constant argument out of range for %qs"
41059msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
41060msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
41061
41062#: config/s390/s390.c:732
41063#, fuzzy, gcc-internal-format
41064#| msgid "constant argument out of range for %qs"
41065msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
41066msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
41067
41068#: config/s390/s390.c:748
41069#, fuzzy, gcc-internal-format
41070#| msgid "constant argument out of range for %qs"
41071msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
41072msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
41073
41074#: config/s390/s390.c:797
41075#, gcc-internal-format
41076msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
41077msgstr ""
41078
41079#: config/s390/s390.c:803
41080#, gcc-internal-format
41081msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
41082msgstr ""
41083
41084#: config/s390/s390.c:810
41085#, gcc-internal-format
41086msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
41087msgstr ""
41088
41089#: config/s390/s390.c:816
41090#, gcc-internal-format
41091msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
41092msgstr ""
41093
41094#: config/s390/s390.c:835
41095#, fuzzy, gcc-internal-format
41096#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
41097msgid "unresolved overloaded builtin"
41098msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
41099
41100#: config/s390/s390.c:842 config/tilegx/tilegx.c:3539
41101#: config/tilepro/tilepro.c:3103
41102#, fuzzy, gcc-internal-format
41103#| msgid "bad builtin code"
41104msgid "bad builtin icode"
41105msgstr "間違った組み込みコードです"
41106
41107#: config/s390/s390.c:976
41108#, fuzzy, gcc-internal-format
41109#| msgid "invalid argument to built-in function"
41110msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
41111msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
41112
41113#: config/s390/s390.c:1077
41114#, gcc-internal-format
41115msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
41116msgstr ""
41117
41118#: config/s390/s390.c:1167
41119#, fuzzy, gcc-internal-format
41120#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
41121msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
41122msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
41123
41124#: config/s390/s390.c:9873
41125#, gcc-internal-format
41126msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
41127msgstr "局所変数の合計サイズがアーキテクチャの制限を超過しています"
41128
41129#: config/s390/s390.c:11210
41130#, gcc-internal-format
41131msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
41132msgstr ""
41133
41134#: config/s390/s390.c:11226
41135#, gcc-internal-format
41136msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
41137msgstr ""
41138
41139#: config/s390/s390.c:11254
41140#, fuzzy, gcc-internal-format
41141#| msgid "frame size of %qs is "
41142msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
41143msgstr "%qs のフレームサイズ: "
41144
41145#: config/s390/s390.c:11258
41146#, gcc-internal-format
41147msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
41148msgstr "%qs は動的スタック割り当てを使用します"
41149
41150#: config/s390/s390.c:12900
41151#, fuzzy, gcc-internal-format
41152msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
41153msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
41154
41155#: config/s390/s390.c:15158
41156#, gcc-internal-format
41157msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
41158msgstr "64 ビット ABI は ESA/390 モード内ではサポートされていません"
41159
41160#: config/s390/s390.c:15165
41161#, gcc-internal-format
41162msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
41163msgstr ""
41164
41165#: config/s390/s390.c:15200
41166#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41167#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
41168msgid "hardware vector support not available on %s"
41169msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
41170
41171#: config/s390/s390.c:15203
41172#, fuzzy, gcc-internal-format
41173#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
41174msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
41175msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
41176
41177#: config/s390/s390.c:15232
41178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41179msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
41180msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
41181
41182#: config/s390/s390.c:15236
41183#, gcc-internal-format
41184msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
41185msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は ESA/390 モードでは使用出来ません"
41186
41187#: config/s390/s390.c:15248
41188#, fuzzy, gcc-internal-format
41189#| msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
41190msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
41191msgstr "-mhard-dfp は -msoft-float と併用できません"
41192
41193#: config/s390/s390.c:15257
41194#, fuzzy, gcc-internal-format
41195#| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
41196msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
41197msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float の組み合わせはサポートされていません"
41198
41199#: config/s390/s390.c:15263
41200#, gcc-internal-format
41201msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
41202msgstr ""
41203
41204#: config/s390/s390.c:15265
41205#, gcc-internal-format
41206msgid "stack size must not be greater than 64k"
41207msgstr "スタックサイズは 64k より大きくてはいけません"
41208
41209#: config/s390/s390.c:15268
41210#, fuzzy, gcc-internal-format
41211#| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
41212msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
41213msgstr "-mstack-guard は -mstack-size を暗黙的に使用します"
41214
41215#: config/s390/s390.c:15281
41216#, gcc-internal-format
41217msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
41218msgstr ""
41219
41220#: config/s390/s390.c:15284
41221#, gcc-internal-format
41222msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
41223msgstr ""
41224
41225#: config/s390/s390.c:15287
41226#, gcc-internal-format
41227msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
41228msgstr ""
41229
41230#: config/s390/s390.c:15290
41231#, gcc-internal-format
41232msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
41233msgstr ""
41234
41235#: config/s390/s390.c:15350
41236#, fuzzy, gcc-internal-format
41237#| msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
41238msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
41239msgstr "%qE 属性は SH2A 用にのみサポートされています"
41240
41241#. argument is not a plain number
41242#: config/s390/s390.c:15386
41243#, fuzzy, gcc-internal-format
41244#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
41245msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
41246msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
41247
41248#: config/s390/s390.c:15393
41249#, fuzzy, gcc-internal-format
41250#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
41251msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
41252msgstr "%qE 属性への引数が %d より大きいです"
41253
41254#: config/s390/s390.c:15423
41255#, gcc-internal-format
41256msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
41257msgstr ""
41258
41259#: config/s390/s390.c:15584 config/s390/s390.c:15634 config/s390/s390.c:15651
41260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41261msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
41262msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
41263
41264#. Value is not allowed for the target attribute.
41265#: config/s390/s390.c:15590
41266#, fuzzy, gcc-internal-format
41267#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
41268msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
41269msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
41270
41271#: config/sh/sh.c:936
41272#, gcc-internal-format
41273msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
41274msgstr ""
41275
41276#: config/sh/sh.c:953
41277#, fuzzy, gcc-internal-format
41278#| msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
41279msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
41280msgstr "巻き戻し (unwind) 表は現在のところ訂正用のフレームポインタを必要とします"
41281
41282#: config/sh/sh.c:7416
41283#, fuzzy, gcc-internal-format
41284#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
41285msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
41286msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットではサポートされていません"
41287
41288#: config/sh/sh.c:8352
41289#, gcc-internal-format
41290msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
41291msgstr "%qE 属性は割り込み関数へのみ適用されます"
41292
41293#: config/sh/sh.c:8422
41294#, gcc-internal-format
41295msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
41296msgstr "%qE 属性は SH2A 用にのみサポートされています"
41297
41298#: config/sh/sh.c:8464
41299#, gcc-internal-format
41300msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
41301msgstr "%qE 属性は SH2A へのみ適用されます"
41302
41303#: config/sh/sh.c:8486
41304#, gcc-internal-format
41305msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
41306msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
41307
41308#. The argument must be a constant string.
41309#: config/sh/sh.c:8548
41310#, gcc-internal-format
41311msgid "%qE attribute argument not a string constant"
41312msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
41313
41314#: config/sh/sh.c:10825
41315#, gcc-internal-format
41316msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
41317msgstr "r0 は呼び出しによって上書きされるレジスタとして利用できる必要があります"
41318
41319#. The kernel loader cannot handle the relaxation			 relocations, so it cannot load kernel modules			 (which are ET_REL) or RTP executables (which are		 linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations		 appear in shared libraries, so relaxation is OK		 for RTP PIC.
41320#: config/sh/vxworks.h:43
41321#, fuzzy, gcc-internal-format
41322#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
41323msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
41324msgstr "-mrelax は RTP PIC 用にのみサポートされています"
41325
41326#: config/sparc/sparc.c:1763
41327#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41328msgid "%s is not supported by this configuration"
41329msgstr "%s はこの設定ではサポートされていません"
41330
41331#: config/sparc/sparc.c:1770
41332#, fuzzy, gcc-internal-format
41333#| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
41334msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
41335msgstr "-mlong-double-64 は -m64 と併用することは許可されていません"
41336
41337#: config/sparc/sparc.c:1778
41338#, fuzzy, gcc-internal-format
41339#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41340msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
41341msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
41342
41343#: config/sparc/sparc.c:1902
41344#, fuzzy, gcc-internal-format
41345#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
41346msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
41347msgstr "-mcmodel= は 32 ビットシステム上ではサポートされていません"
41348
41349#: config/stormy16/stormy16.c:1058
41350#, gcc-internal-format
41351msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
41352msgstr "局所変数のメモリ要求が容量を超えています"
41353
41354#: config/stormy16/stormy16.c:1215
41355#, gcc-internal-format
41356msgid "function_profiler support"
41357msgstr ""
41358
41359#: config/stormy16/stormy16.c:1309
41360#, gcc-internal-format
41361msgid "cannot use va_start in interrupt function"
41362msgstr "割り込み関数内で va_start を使用することは出来ません"
41363
41364#: config/stormy16/stormy16.c:1880
41365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41366msgid "switch statement of size %lu entries too large"
41367msgstr ""
41368
41369#: config/stormy16/stormy16.c:2252
41370#, gcc-internal-format
41371msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
41372msgstr "%<__BELOW100__%> 属性は変数へのみ適用できます"
41373
41374#: config/stormy16/stormy16.c:2259
41375#, gcc-internal-format
41376msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
41377msgstr "__BELOW100__ 属性は自動記憶域クラスでのみ許可されています"
41378
41379#: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
41380#, fuzzy, gcc-internal-format
41381#| msgid "mask must be an immediate"
41382msgid "operand must be an immediate of the right size"
41383msgstr "マスクは即値でなければなりません"
41384
41385#: config/v850/v850-c.c:67
41386#, gcc-internal-format
41387msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
41388msgstr "#pragma GHS endXXXX が前の startXXX 無しで見つかりました"
41389
41390#: config/v850/v850-c.c:70
41391#, gcc-internal-format
41392msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
41393msgstr "#pragma GHS endXXX が前の startXXX と適合しません"
41394
41395#: config/v850/v850-c.c:96
41396#, gcc-internal-format
41397msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
41398msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
41399
41400#: config/v850/v850-c.c:104
41401#, gcc-internal-format
41402msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
41403msgstr "interrupt 属性を設定できません: そのような識別子はありません"
41404
41405#: config/v850/v850-c.c:153
41406#, gcc-internal-format
41407msgid "junk at end of #pragma ghs section"
41408msgstr "#pragma ghs section の末尾にゴミがあります"
41409
41410#: config/v850/v850-c.c:170
41411#, gcc-internal-format
41412msgid "unrecognized section name %qE"
41413msgstr "認識出来ないセクション名 %qE です"
41414
41415#: config/v850/v850-c.c:184
41416#, gcc-internal-format
41417msgid "malformed #pragma ghs section"
41418msgstr "間違った形式の #pragma ghs section です"
41419
41420#: config/v850/v850-c.c:203
41421#, gcc-internal-format
41422msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
41423msgstr "#pragma ghs interrupt の末尾にゴミがあります"
41424
41425#: config/v850/v850-c.c:214
41426#, gcc-internal-format
41427msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
41428msgstr "#pragma ghs starttda の末尾にゴミがあります"
41429
41430#: config/v850/v850-c.c:225
41431#, gcc-internal-format
41432msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
41433msgstr "#pragma ghs startsda 属性の末尾にゴミがあります"
41434
41435#: config/v850/v850-c.c:236
41436#, gcc-internal-format
41437msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
41438msgstr "#pragma ghs startzda の末尾にゴミがあります"
41439
41440#: config/v850/v850-c.c:247
41441#, gcc-internal-format
41442msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
41443msgstr "#pragma ghs endtda の末尾にゴミがあります"
41444
41445#: config/v850/v850-c.c:258
41446#, gcc-internal-format
41447msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
41448msgstr "#pragma ghs endsda の末尾にゴミがあります"
41449
41450#: config/v850/v850-c.c:269
41451#, gcc-internal-format
41452msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
41453msgstr "#pragma ghs endzda の末尾にゴミがあります"
41454
41455#: config/v850/v850.c:2046
41456#, gcc-internal-format
41457msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
41458msgstr "データ領域属性を局所変数用に指定できません"
41459
41460#: config/v850/v850.c:2057
41461#, gcc-internal-format
41462msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
41463msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
41464
41465#: config/v850/v850.c:2188
41466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41467msgid "bogus JR construction: %d"
41468msgstr ""
41469
41470#: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
41471#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41472msgid "bad amount of stack space removal: %d"
41473msgstr "間違ったスタック空間削除量です: %d"
41474
41475#: config/v850/v850.c:2293
41476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41477msgid "bogus JARL construction: %d"
41478msgstr ""
41479
41480#: config/v850/v850.c:2591
41481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41482msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
41483msgstr ""
41484
41485#: config/v850/v850.c:2610
41486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41487msgid "too much stack space to dispose of: %d"
41488msgstr "破棄するスタック空間が大きすぎます: %d"
41489
41490#: config/v850/v850.c:2712
41491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41492msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
41493msgstr ""
41494
41495#: config/v850/v850.c:2729
41496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41497msgid "too much stack space to prepare: %d"
41498msgstr "準備するスタック空間が多すぎます: %d"
41499
41500#: config/visium/visium.c:729
41501#, fuzzy, gcc-internal-format
41502#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
41503msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
41504msgstr "interrupt_handler 属性は -m5-compact と併用できません"
41505
41506#: config/vms/vms-c.c:44
41507#, fuzzy, gcc-internal-format
41508#| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
41509msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
41510msgstr "#pragma ghs starttda の末尾にゴミがあります"
41511
41512#: config/vms/vms-c.c:55
41513#, fuzzy, gcc-internal-format
41514#| msgid "junk at end of #pragma %s"
41515msgid "junk at end of #pragma __standard"
41516msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
41517
41518#: config/vms/vms-c.c:81
41519#, fuzzy, gcc-internal-format
41520#| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
41521msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
41522msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です。無視しています"
41523
41524#: config/vms/vms-c.c:96
41525#, fuzzy, gcc-internal-format
41526#| msgid "malformed %<#pragma align%>"
41527msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
41528msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です"
41529
41530#: config/vms/vms-c.c:101
41531#, fuzzy, gcc-internal-format
41532#| msgid "malformed %<#pragma align%>"
41533msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
41534msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です"
41535
41536#: config/vms/vms-c.c:135
41537#, fuzzy, gcc-internal-format
41538#| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
41539msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
41540msgstr "%<#pragma align%> への無効な引数です。無視しています"
41541
41542#: config/vms/vms-c.c:148
41543#, fuzzy, gcc-internal-format
41544#| msgid "junk at end of '#pragma options'"
41545msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
41546msgstr "'#pragma options' の末尾にゴミがあります"
41547
41548#: config/vms/vms-c.c:203
41549#, fuzzy, gcc-internal-format
41550#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
41551msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
41552msgstr "間違った形式の '#pragma options' です。無視されました"
41553
41554#: config/vms/vms-c.c:224
41555#, gcc-internal-format
41556msgid "extern model globalvalue"
41557msgstr ""
41558
41559#: config/vms/vms-c.c:229
41560#, fuzzy, gcc-internal-format
41561#| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
41562msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
41563msgstr "%<#pragma extern_prefix%> の末尾にゴミがあります"
41564
41565#: config/vms/vms-c.c:235
41566#, fuzzy, gcc-internal-format
41567#| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
41568msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
41569msgstr "%<#pragma extern_prefix%> の末尾にゴミがあります"
41570
41571#: config/vms/vms-c.c:249
41572#, fuzzy, gcc-internal-format
41573#| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
41574msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
41575msgstr "間違った形式の %<#pragma message%> です。無視されました"
41576
41577#: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
41578#, fuzzy, gcc-internal-format
41579#| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
41580msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
41581msgstr "間違った形式の #pragma extern_prefix です。無視されました"
41582
41583#: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
41584#, fuzzy, gcc-internal-format
41585#| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
41586msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
41587msgstr "間違った形式の %<#pragma %s%> です。無視されました"
41588
41589#: config/vms/vms-c.c:329
41590#, fuzzy, gcc-internal-format
41591#| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
41592msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
41593msgstr "%<#pragma pack%> 内で無効な定数です - 無視されました"
41594
41595#: config/xtensa/xtensa.c:2220
41596#, gcc-internal-format
41597msgid "boolean registers required for the floating-point option"
41598msgstr ""
41599
41600#: config/xtensa/xtensa.c:2255
41601#, fuzzy, gcc-internal-format
41602#| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
41603msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
41604msgstr "-f%s は CONST16 命令ではサポートされていません"
41605
41606#: config/xtensa/xtensa.c:2262
41607#, gcc-internal-format
41608msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
41609msgstr "PIC が必要ですが CONST16 命令ではサポートされていません"
41610
41611#: config/xtensa/xtensa.c:3632
41612#, gcc-internal-format
41613msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
41614msgstr ".bss セクションには未初期化変数のみ配置出来ます"
41615
41616#: ada/gcc-interface/misc.c:153
41617#, gcc-internal-format
41618msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
41619msgstr "%<-gnat%> が %<-gant%> と間違って綴られています"
41620
41621#: ada/gcc-interface/misc.c:257
41622#, gcc-internal-format
41623msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
41624msgstr ""
41625
41626#: ada/gcc-interface/misc.c:276
41627#, gcc-internal-format
41628msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
41629msgstr ""
41630
41631#: ada/gcc-interface/trans.c:2076
41632#, gcc-internal-format
41633msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
41634msgstr ""
41635
41636#: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084
41637#, fuzzy, gcc-internal-format
41638msgid "parent subprogram cannot be inlined"
41639msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
41640
41641#: ada/gcc-interface/trans.c:2082
41642#, fuzzy, gcc-internal-format
41643#| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
41644msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
41645msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41646
41647#: ada/gcc-interface/utils.c:4022
41648#, gcc-internal-format
41649msgid "invalid element type for attribute %qs"
41650msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
41651
41652#: ada/gcc-interface/utils.c:4046
41653#, fuzzy, gcc-internal-format
41654#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
41655msgid "number of components of vector not a power of two"
41656msgstr "ベクトルの要素の数が 2 の累乗ではありません"
41657
41658#: ada/gcc-interface/utils.c:6241 ada/gcc-interface/utils.c:6419
41659#: ada/gcc-interface/utils.c:6574
41660#, gcc-internal-format
41661msgid "%qs attribute ignored"
41662msgstr "%qs 属性が無視されました"
41663
41664#: ada/gcc-interface/utils.c:6296
41665#, fuzzy, gcc-internal-format
41666#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
41667msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
41668msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
41669
41670#: ada/gcc-interface/utils.c:6311
41671#, fuzzy, gcc-internal-format
41672#| msgid "format string has invalid operand number"
41673msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
41674msgstr "書式文字列が無効な被演算子数を持っています"
41675
41676#: ada/gcc-interface/utils.c:6333
41677#, gcc-internal-format
41678msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
41679msgstr ""
41680
41681#: ada/gcc-interface/utils.c:6342
41682#, gcc-internal-format
41683msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
41684msgstr ""
41685
41686#: ada/gcc-interface/utils.c:6363
41687#, gcc-internal-format
41688msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
41689msgstr "%qs 属性は名前付き引数を持つプロトタイプが必要です"
41690
41691#: ada/gcc-interface/utils.c:6372
41692#, gcc-internal-format
41693msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
41694msgstr ""
41695
41696#: ada/gcc-interface/utils.c:6534
41697#, gcc-internal-format
41698msgid "%qE attribute has no effect"
41699msgstr "%qE 属性は効果がありません"
41700
41701#: ada/gcc-interface/utils.c:6818
41702#, gcc-internal-format
41703msgid "attribute %qs applies to array types only"
41704msgstr "%qs 属性は配列型のみに適用できます"
41705
41706#: brig/brig-lang.c:212
41707#, fuzzy, gcc-internal-format
41708#| msgid "could not write to response file %s"
41709msgid "could not read the BRIG file"
41710msgstr "応答ファイル %s を書き込めませんでした"
41711
41712#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2200 c/c-typeck.c:12638 cp/typeck.c:2113
41713#: cp/typeck.c:8408 cp/typeck.c:9196
41714#, gcc-internal-format
41715msgid "void value not ignored as it ought to be"
41716msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
41717
41718#: c/c-convert.c:180
41719#, gcc-internal-format
41720msgid "conversion to non-scalar type requested"
41721msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
41722
41723#: c/c-decl.c:829
41724#, gcc-internal-format
41725msgid "array %q+D assumed to have one element"
41726msgstr "配列 %q+D は一つの要素を持っていると見なされます"
41727
41728#: c/c-decl.c:870
41729#, gcc-internal-format
41730msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
41731msgstr "%qD は静的ですが、静的ではないインライン関数 %qD 内で使用されます"
41732
41733#: c/c-decl.c:875
41734#, gcc-internal-format
41735msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
41736msgstr "%q+D は静的ですが、静的ではないインライン関数 %qD 内で宣言されました"
41737
41738#: c/c-decl.c:1071
41739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41740msgid "GCC supports only %u nested scopes"
41741msgstr "GCC は %u 重の入れ子のスコープまでサポートします"
41742
41743#: c/c-decl.c:1223 cp/decl.c:359
41744#, gcc-internal-format
41745msgid "label %q+D used but not defined"
41746msgstr "ラベル %q+D が使用されましたが、定義されていません"
41747
41748#: c/c-decl.c:1269
41749#, gcc-internal-format
41750msgid "nested function %q+D declared but never defined"
41751msgstr "入れ子になった関数 %q+D が宣言されましたが定義されていません"
41752
41753#: c/c-decl.c:1283
41754#, gcc-internal-format
41755msgid "inline function %q+D declared but never defined"
41756msgstr "インライン関数 %q+D が宣言されましたが定義されていません"
41757
41758#: c/c-decl.c:1300
41759#, gcc-internal-format
41760msgid "unused variable %q+D"
41761msgstr "使用されない変数 %q+D です"
41762
41763#: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:686
41764#, gcc-internal-format
41765msgid "variable %qD set but not used"
41766msgstr "変数 %qD が設定されましたが使用されていません"
41767
41768#: c/c-decl.c:1309
41769#, gcc-internal-format
41770msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
41771msgstr ""
41772
41773#: c/c-decl.c:1590 c/c-decl.c:7070 c/c-decl.c:7978 c/c-decl.c:8785
41774#, gcc-internal-format
41775msgid "originally defined here"
41776msgstr "元々はここで定義されました"
41777
41778#: c/c-decl.c:1812
41779#, gcc-internal-format
41780msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
41781msgstr ""
41782
41783#: c/c-decl.c:1819
41784#, gcc-internal-format
41785msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
41786msgstr ""
41787
41788#: c/c-decl.c:1867
41789#, gcc-internal-format
41790msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
41791msgstr "%q+D 用のプロトタイプは前の古いスタイルの定義より多くの引数を宣言しています"
41792
41793#: c/c-decl.c:1873
41794#, gcc-internal-format
41795msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
41796msgstr "%q+D 用のプロトタイプは前の古いスタイルの定義より少ない引数を宣言しています"
41797
41798#: c/c-decl.c:1882
41799#, gcc-internal-format
41800msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
41801msgstr ""
41802
41803#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
41804#. for this poor-style construct.
41805#: c/c-decl.c:1895
41806#, gcc-internal-format
41807msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
41808msgstr "非プロトタイプ定義に続いて %q+D 用のプロトタイプがあります"
41809
41810#: c/c-decl.c:1911
41811#, gcc-internal-format
41812msgid "previous definition of %q+D was here"
41813msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
41814
41815#: c/c-decl.c:1913
41816#, gcc-internal-format
41817msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
41818msgstr "前の %q+D の暗黙的な宣言はここです"
41819
41820#: c/c-decl.c:1915
41821#, gcc-internal-format
41822msgid "previous declaration of %q+D was here"
41823msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
41824
41825#: c/c-decl.c:1954
41826#, gcc-internal-format
41827msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
41828msgstr "%q+D が異なる種類のシンボルとして再宣言されました"
41829
41830#: c/c-decl.c:1959
41831#, gcc-internal-format
41832msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
41833msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
41834
41835#: c/c-decl.c:1962 c/c-decl.c:3031
41836#, gcc-internal-format
41837msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
41838msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
41839
41840#: c/c-decl.c:1972
41841#, gcc-internal-format
41842msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
41843msgstr "列挙型 %q+D の再宣言です"
41844
41845#: c/c-decl.c:2008
41846#, fuzzy, gcc-internal-format
41847#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
41848msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
41849msgstr "組み込み関数 %q+D と型が競合しています"
41850
41851#: c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2043
41852#, fuzzy, gcc-internal-format
41853#| msgid "%qD was declared here"
41854msgid "%qD is declared in header %qs"
41855msgstr "%qD はここで定義されています"
41856
41857#: c/c-decl.c:2029
41858#, fuzzy, gcc-internal-format
41859#| msgid "invalid argument to built-in function"
41860msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
41861msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
41862
41863#: c/c-decl.c:2034
41864#, fuzzy, gcc-internal-format
41865#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
41866msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
41867msgstr "組み込み関数 %q+D と型が競合しています"
41868
41869#: c/c-decl.c:2067 c/c-decl.c:2080 c/c-decl.c:2116
41870#, gcc-internal-format
41871msgid "conflicting types for %q+D"
41872msgstr "%q+D と型が競合しています"
41873
41874#: c/c-decl.c:2096
41875#, gcc-internal-format
41876msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
41877msgstr "名前付き (generic と %s) の %q+D 用アドレス空間が競合しています"
41878
41879#: c/c-decl.c:2100
41880#, gcc-internal-format
41881msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
41882msgstr "名前付き (%s と generic) の %q+D 用アドレス空間が競合しています"
41883
41884#: c/c-decl.c:2104
41885#, gcc-internal-format
41886msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
41887msgstr "名前付き (%s vs %s) の %q+D 用アドレス空間が競合しています"
41888
41889#: c/c-decl.c:2113
41890#, gcc-internal-format
41891msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
41892msgstr "%q+D 用の型修飾子が競合しています"
41893
41894#: c/c-decl.c:2138
41895#, gcc-internal-format
41896msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
41897msgstr "%q+D が異なる型で再定義されました"
41898
41899#: c/c-decl.c:2151
41900#, gcc-internal-format
41901msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
41902msgstr ""
41903
41904#: c/c-decl.c:2156
41905#, gcc-internal-format
41906msgid "redefinition of typedef %q+D"
41907msgstr "typedef %q+D が再定義されました"
41908
41909#: c/c-decl.c:2184
41910#, fuzzy, gcc-internal-format
41911#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
41912msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
41913msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
41914
41915#: c/c-decl.c:2200
41916#, fuzzy, gcc-internal-format
41917msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
41918msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
41919
41920#: c/c-decl.c:2227 c/c-decl.c:2338
41921#, gcc-internal-format
41922msgid "redefinition of %q+D"
41923msgstr "%q+D が再定義されました"
41924
41925#: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2378
41926#, gcc-internal-format
41927msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
41928msgstr "%q+D の静的宣言が非静的宣言の後に続いています"
41929
41930#: c/c-decl.c:2277 c/c-decl.c:2285 c/c-decl.c:2367 c/c-decl.c:2375
41931#, gcc-internal-format
41932msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
41933msgstr "%q+D の非静的宣言が静的宣言の後に続いています"
41934
41935#: c/c-decl.c:2302
41936#, gcc-internal-format
41937msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
41938msgstr "%q+D に関して %<gnu_inline%> 属性が存在します"
41939
41940#: c/c-decl.c:2305
41941#, gcc-internal-format
41942msgid "but not here"
41943msgstr "しかし、ここにはありません"
41944
41945#: c/c-decl.c:2324
41946#, gcc-internal-format
41947msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
41948msgstr "%q+D のスレッド局所宣言が非スレッド局所宣言の後に続いています"
41949
41950#: c/c-decl.c:2327
41951#, gcc-internal-format
41952msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
41953msgstr "%q+D の非スレッド局所宣言がスレッド局所宣言の後に続いています"
41954
41955#: c/c-decl.c:2359
41956#, gcc-internal-format
41957msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
41958msgstr "リンク無し宣言の後に %q+D の extern 宣言が続いています"
41959
41960#: c/c-decl.c:2397
41961#, gcc-internal-format
41962msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
41963msgstr "extern 宣言の後にリンク無し %q+D の宣言が続いています"
41964
41965#: c/c-decl.c:2404
41966#, gcc-internal-format
41967msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
41968msgstr "リンク無し %q+D の再定義です"
41969
41970#: c/c-decl.c:2430
41971#, gcc-internal-format
41972msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
41973msgstr "%q+D が異なる可視性で再定義されています (古い可視性が保護されます)"
41974
41975#: c/c-decl.c:2451
41976#, gcc-internal-format
41977msgid "redefinition of parameter %q+D"
41978msgstr "仮引数 %q+D が再宣言されました"
41979
41980#: c/c-decl.c:2478
41981#, gcc-internal-format
41982msgid "redundant redeclaration of %q+D"
41983msgstr "%q+D の冗長な再宣言です"
41984
41985#: c/c-decl.c:2989
41986#, gcc-internal-format
41987msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
41988msgstr "%q+D の宣言は前の非変数を隠します"
41989
41990#: c/c-decl.c:3011
41991#, fuzzy, gcc-internal-format
41992#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
41993msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
41994msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
41995
41996#: c/c-decl.c:3024 cp/name-lookup.c:2840
41997#, fuzzy, gcc-internal-format
41998msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
41999msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
42000
42001#: c/c-decl.c:3050
42002#, fuzzy, gcc-internal-format
42003msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
42004msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
42005
42006#: c/c-decl.c:3056 cp/name-lookup.c:2616
42007#, gcc-internal-format
42008msgid "shadowed declaration is here"
42009msgstr "隠された宣言はここです"
42010
42011#: c/c-decl.c:3186
42012#, gcc-internal-format
42013msgid "nested extern declaration of %qD"
42014msgstr "入れ子になった外部宣言 %qD です"
42015
42016#: c/c-decl.c:3350 c/c-decl.c:3364
42017#, fuzzy, gcc-internal-format
42018#| msgid "implicit declaration of function %qE"
42019msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
42020msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
42021
42022#: c/c-decl.c:3356 c/c-decl.c:3369
42023#, gcc-internal-format
42024msgid "implicit declaration of function %qE"
42025msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
42026
42027#: c/c-decl.c:3634
42028#, gcc-internal-format
42029msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
42030msgstr "組み込み関数 %qD の互換性がない暗黙的な宣言です"
42031
42032#: c/c-decl.c:3644
42033#, fuzzy, gcc-internal-format
42034msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
42035msgstr "無効な宣言です"
42036
42037#: c/c-decl.c:3655
42038#, gcc-internal-format
42039msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
42040msgstr "関数 %qD の互換性がない暗黙的な宣言です"
42041
42042#: c/c-decl.c:3716
42043#, fuzzy, gcc-internal-format
42044#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
42045msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
42046msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
42047
42048#: c/c-decl.c:3721
42049#, gcc-internal-format
42050msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
42051msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
42052
42053#: c/c-decl.c:3734
42054#, fuzzy, gcc-internal-format
42055#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
42056msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
42057msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
42058
42059#: c/c-decl.c:3739
42060#, gcc-internal-format
42061msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
42062msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
42063
42064#: c/c-decl.c:3743
42065#, gcc-internal-format
42066msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
42067msgstr "未宣言の識別子は出現した各関数内で一回のみ報告されます"
42068
42069#: c/c-decl.c:3791 cp/decl.c:3147
42070#, gcc-internal-format
42071msgid "label %qE referenced outside of any function"
42072msgstr "ラベル %qE があらゆる関数の外側から参照されました"
42073
42074#: c/c-decl.c:3827
42075#, gcc-internal-format
42076msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
42077msgstr ""
42078
42079#: c/c-decl.c:3830
42080#, gcc-internal-format
42081msgid "jump skips variable initialization"
42082msgstr ""
42083
42084#: c/c-decl.c:3831 c/c-decl.c:3886 c/c-decl.c:3976
42085#, gcc-internal-format
42086msgid "label %qD defined here"
42087msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
42088
42089#: c/c-decl.c:3885 c/c-decl.c:3975
42090#, gcc-internal-format
42091msgid "jump into statement expression"
42092msgstr ""
42093
42094#: c/c-decl.c:3908
42095#, gcc-internal-format
42096msgid "duplicate label declaration %qE"
42097msgstr "重複したラベルの宣言 %qE です"
42098
42099#: c/c-decl.c:4007 cp/decl.c:3553
42100#, gcc-internal-format
42101msgid "duplicate label %qD"
42102msgstr "重複したラベル %qD です"
42103
42104#: c/c-decl.c:4038
42105#, gcc-internal-format
42106msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
42107msgstr "伝統的な C ではラベルを名前空間で分離できません。識別子 %qE が競合します"
42108
42109#: c/c-decl.c:4103
42110#, gcc-internal-format
42111msgid "switch jumps over variable initialization"
42112msgstr ""
42113
42114#: c/c-decl.c:4104 c/c-decl.c:4115
42115#, gcc-internal-format
42116msgid "switch starts here"
42117msgstr "switch がここから開始します"
42118
42119#: c/c-decl.c:4114
42120#, gcc-internal-format
42121msgid "switch jumps into statement expression"
42122msgstr ""
42123
42124#: c/c-decl.c:4197
42125#, gcc-internal-format
42126msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
42127msgstr "%qE が誤った種類のタグとして宣言されました"
42128
42129#: c/c-decl.c:4630
42130#, gcc-internal-format
42131msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
42132msgstr "無名構造体/共用体が、そのインスタンスを定義していません"
42133
42134#: c/c-decl.c:4641
42135#, gcc-internal-format
42136msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
42137msgstr ""
42138
42139#: c/c-decl.c:4657
42140#, gcc-internal-format
42141msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
42142msgstr ""
42143
42144#: c/c-decl.c:4669
42145#, fuzzy, gcc-internal-format
42146#| msgid "declaration %qD does not declare anything"
42147msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
42148msgstr "宣言 %qD が何も宣言していません"
42149
42150#: c/c-decl.c:4691 c/c-decl.c:4699
42151#, gcc-internal-format
42152msgid "useless type name in empty declaration"
42153msgstr "空の宣言内に無意味な型名があります"
42154
42155#: c/c-decl.c:4707
42156#, gcc-internal-format
42157msgid "%<inline%> in empty declaration"
42158msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
42159
42160#: c/c-decl.c:4713
42161#, fuzzy, gcc-internal-format
42162#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
42163msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
42164msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
42165
42166#: c/c-decl.c:4719
42167#, gcc-internal-format
42168msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
42169msgstr "ファイルスコープの空の宣言内に %<auto%> があります"
42170
42171#: c/c-decl.c:4725
42172#, gcc-internal-format
42173msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
42174msgstr "ファイルスコープの空の宣言内に %<register%> があります"
42175
42176#: c/c-decl.c:4732
42177#, gcc-internal-format
42178msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
42179msgstr "空の宣言内に無意味な記憶域クラス指定があります"
42180
42181#: c/c-decl.c:4738
42182#, fuzzy, gcc-internal-format
42183#| msgid "useless type name in empty declaration"
42184msgid "useless %qs in empty declaration"
42185msgstr "空の宣言内に無意味な型名があります"
42186
42187#: c/c-decl.c:4751
42188#, gcc-internal-format
42189msgid "useless type qualifier in empty declaration"
42190msgstr "空の宣言内に無意味な型修飾子があります"
42191
42192#: c/c-decl.c:4758
42193#, fuzzy, gcc-internal-format
42194#| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
42195msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
42196msgstr "空の宣言内に無意味な %<__thread%> があります"
42197
42198#: c/c-decl.c:4776
42199#, fuzzy, gcc-internal-format
42200msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
42201msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
42202
42203#: c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:2001
42204#, gcc-internal-format
42205msgid "empty declaration"
42206msgstr "空の宣言です"
42207
42208#: c/c-decl.c:4861
42209#, gcc-internal-format
42210msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
42211msgstr "ISO C90 は仮引数配列宣言内での %<static%> または型修飾子をサポートしません"
42212
42213#: c/c-decl.c:4865
42214#, gcc-internal-format
42215msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
42216msgstr "ISO C90 は %<[*]%> 配列宣言をサポートしません"
42217
42218#. C99 6.7.5.2p4
42219#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
42220#. C99 6.7.5.2p4
42221#: c/c-decl.c:4871 c/c-decl.c:7537 c/c-decl.c:9441
42222#, gcc-internal-format
42223msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
42224msgstr "%<[*]%> は関数プロトタイプスコープ以外では許可されていません"
42225
42226#: c/c-decl.c:5022
42227#, gcc-internal-format
42228msgid "%q+D is usually a function"
42229msgstr "%q+D は通常は関数です"
42230
42231#: c/c-decl.c:5031
42232#, fuzzy, gcc-internal-format
42233#| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
42234msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
42235msgstr "typedef %qD が初期化されました (代わりに __typeof__ を使用してください)"
42236
42237#: c/c-decl.c:5036
42238#, gcc-internal-format
42239msgid "function %qD is initialized like a variable"
42240msgstr "関数 %qD が変数のように初期化されました"
42241
42242#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
42243#: c/c-decl.c:5042
42244#, gcc-internal-format
42245msgid "parameter %qD is initialized"
42246msgstr "仮引数 %qD が初期化されます"
42247
42248#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
42249#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
42250#. sense to permit them to be initialized given that
42251#. ordinary VLAs may not be initialized.
42252#: c/c-decl.c:5061 c/c-decl.c:5076 c/c-typeck.c:8028
42253#, gcc-internal-format
42254msgid "variable-sized object may not be initialized"
42255msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
42256
42257#: c/c-decl.c:5067
42258#, gcc-internal-format
42259msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
42260msgstr "変数 %qD には初期化子がありますが不完全型です"
42261
42262#: c/c-decl.c:5156
42263#, fuzzy, gcc-internal-format
42264#| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
42265msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
42266msgstr "noinline 属性が与えられたインライン関数 %q+D です"
42267
42268#: c/c-decl.c:5206
42269#, gcc-internal-format
42270msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
42271msgstr "%qT 内の初期化されない定数メンバは C++ では無効です"
42272
42273#: c/c-decl.c:5208
42274#, gcc-internal-format
42275msgid "%qD should be initialized"
42276msgstr "%qD は初期化されるべきです"
42277
42278#: c/c-decl.c:5289
42279#, gcc-internal-format
42280msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
42281msgstr "初期化子が %q+D のサイズ特定に失敗しました"
42282
42283#: c/c-decl.c:5294
42284#, gcc-internal-format
42285msgid "array size missing in %q+D"
42286msgstr "%q+D 内に配列のサイズがありません"
42287
42288#: c/c-decl.c:5298
42289#, gcc-internal-format
42290msgid "zero or negative size array %q+D"
42291msgstr "0 または負のサイズの配列 %q+D です"
42292
42293#: c/c-decl.c:5387
42294#, gcc-internal-format
42295msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
42296msgstr "%q+D の記憶域サイズが一定ではありません"
42297
42298#: c/c-decl.c:5437
42299#, fuzzy, gcc-internal-format
42300#| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
42301msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
42302msgstr "非静的変数 %q+D 用のアセンブラ指定を無視しています"
42303
42304#: c/c-decl.c:5467
42305#, gcc-internal-format
42306msgid "cannot put object with volatile field into register"
42307msgstr "volatile フィールドがあるオブジェクトをレジスタに配置できません"
42308
42309#: c/c-decl.c:5553
42310#, fuzzy, gcc-internal-format
42311#| msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
42312msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
42313msgstr "初期化されていない定数 %qD は C++ 内では無効です"
42314
42315#: c/c-decl.c:5568 cp/decl.c:7933
42316#, gcc-internal-format
42317msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
42318msgstr ""
42319
42320#: c/c-decl.c:5632
42321#, gcc-internal-format
42322msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
42323msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます"
42324
42325#: c/c-decl.c:5743
42326#, gcc-internal-format
42327msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
42328msgstr "複合リテラル内での型定義は C++ では無効です"
42329
42330#: c/c-decl.c:5764 c/c-decl.c:5779
42331#, gcc-internal-format
42332msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
42333msgstr "ビットフィールド %qs の幅が整数定数ではありません"
42334
42335#: c/c-decl.c:5774
42336#, gcc-internal-format
42337msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
42338msgstr "ビットフィールド %qs の幅が整数定数式ではありません"
42339
42340#: c/c-decl.c:5785
42341#, gcc-internal-format
42342msgid "negative width in bit-field %qs"
42343msgstr "ビットフィールド %qs の幅が負です"
42344
42345#: c/c-decl.c:5790
42346#, gcc-internal-format
42347msgid "zero width for bit-field %qs"
42348msgstr "ビットフィールド %qs の幅が 0 です"
42349
42350#: c/c-decl.c:5800
42351#, gcc-internal-format
42352msgid "bit-field %qs has invalid type"
42353msgstr "ビットフィールド %qs が無効な型を持っています"
42354
42355#: c/c-decl.c:5806
42356#, fuzzy, gcc-internal-format
42357#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
42358msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
42359msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
42360
42361#: c/c-decl.c:5817
42362#, gcc-internal-format
42363msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
42364msgstr "ビットフィールド %qs の型は GCC 拡張です"
42365
42366#: c/c-decl.c:5823
42367#, gcc-internal-format
42368msgid "width of %qs exceeds its type"
42369msgstr "%qs の幅がそのサイズを超えています"
42370
42371#: c/c-decl.c:5836
42372#, gcc-internal-format
42373msgid "%qs is narrower than values of its type"
42374msgstr "%qs の幅はその型の値より狭いです"
42375
42376#: c/c-decl.c:5851
42377#, fuzzy, gcc-internal-format
42378#| msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
42379msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
42380msgstr "ISO C90 はサイズを評価できない配列 %qE を禁止しています"
42381
42382#: c/c-decl.c:5854
42383#, fuzzy, gcc-internal-format
42384#| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
42385msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
42386msgstr "ISO C90 はサイズが評価できない配列を禁止しています"
42387
42388#: c/c-decl.c:5861
42389#, gcc-internal-format
42390msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
42391msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
42392
42393#: c/c-decl.c:5863
42394#, gcc-internal-format
42395msgid "ISO C90 forbids variable length array"
42396msgstr "ISO C90 は可変長の配列を禁止しています"
42397
42398#: c/c-decl.c:6074 c/c-decl.c:6470 c/c-decl.c:6480
42399#, gcc-internal-format
42400msgid "variably modified %qE at file scope"
42401msgstr "ファイルスコープの可変 %qE です"
42402
42403#: c/c-decl.c:6076
42404#, gcc-internal-format
42405msgid "variably modified field at file scope"
42406msgstr "ファイルスコープの可変フィールドです"
42407
42408#: c/c-decl.c:6096
42409#, gcc-internal-format
42410msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
42411msgstr "型がデフォルトの %<int%> に %qE の宣言内でなります"
42412
42413#: c/c-decl.c:6100
42414#, gcc-internal-format
42415msgid "type defaults to %<int%> in type name"
42416msgstr "型がデフォルトの %<int%> に型名内でなります"
42417
42418#: c/c-decl.c:6132
42419#, gcc-internal-format
42420msgid "duplicate %<const%>"
42421msgstr "重複した %<const%> です"
42422
42423#: c/c-decl.c:6134
42424#, gcc-internal-format
42425msgid "duplicate %<restrict%>"
42426msgstr "重複した %<restrict%> です"
42427
42428#: c/c-decl.c:6136
42429#, gcc-internal-format
42430msgid "duplicate %<volatile%>"
42431msgstr "重複した %<volatile%> です"
42432
42433#: c/c-decl.c:6138
42434#, fuzzy, gcc-internal-format
42435#| msgid "duplicate %<restrict%>"
42436msgid "duplicate %<_Atomic%>"
42437msgstr "重複した %<restrict%> です"
42438
42439#: c/c-decl.c:6141
42440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42441msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
42442msgstr "名前付きアドレス空間 (%s と %s) が競合しています"
42443
42444#: c/c-decl.c:6164 c/c-parser.c:3014
42445#, gcc-internal-format
42446msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
42447msgstr ""
42448
42449#: c/c-decl.c:6178
42450#, gcc-internal-format
42451msgid "function definition declared %<auto%>"
42452msgstr "関数定義が %<auto%> と宣言されています"
42453
42454#: c/c-decl.c:6180
42455#, gcc-internal-format
42456msgid "function definition declared %<register%>"
42457msgstr "関数定義が %<register%> と宣言されています"
42458
42459#: c/c-decl.c:6182
42460#, gcc-internal-format
42461msgid "function definition declared %<typedef%>"
42462msgstr "関数定義が %<typedef%> と宣言されています"
42463
42464#: c/c-decl.c:6184
42465#, fuzzy, gcc-internal-format
42466#| msgid "function definition declared %<auto%>"
42467msgid "function definition declared %qs"
42468msgstr "関数定義が %<auto%> と宣言されています"
42469
42470#: c/c-decl.c:6202
42471#, gcc-internal-format
42472msgid "storage class specified for structure field %qE"
42473msgstr "構造体フィールド %qE 用に記憶域クラスが指定されています"
42474
42475#: c/c-decl.c:6205
42476#, gcc-internal-format
42477msgid "storage class specified for structure field"
42478msgstr "構造体フィールド用に記憶域クラスが指定されています"
42479
42480#: c/c-decl.c:6209
42481#, gcc-internal-format
42482msgid "storage class specified for parameter %qE"
42483msgstr "仮引数 %qE 用に記憶域クラスが指定されました"
42484
42485#: c/c-decl.c:6212
42486#, gcc-internal-format
42487msgid "storage class specified for unnamed parameter"
42488msgstr "無名仮引数用に記憶域クラスが指定されました"
42489
42490#: c/c-decl.c:6215 cp/decl.c:11845
42491#, gcc-internal-format
42492msgid "storage class specified for typename"
42493msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
42494
42495#: c/c-decl.c:6232
42496#, gcc-internal-format
42497msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
42498msgstr "%qE が初期化され、 %<extern%> として宣言されています"
42499
42500#: c/c-decl.c:6236
42501#, gcc-internal-format
42502msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
42503msgstr "%qE が %<extern%> と初期化子の両方を持っています"
42504
42505#: c/c-decl.c:6241
42506#, gcc-internal-format
42507msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
42508msgstr "%qE のファイルスコープ宣言は %<auto%> を指定します"
42509
42510#: c/c-decl.c:6245
42511#, gcc-internal-format
42512msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
42513msgstr "%qE のファイルスコープ宣言は %<register%> を指定します"
42514
42515#: c/c-decl.c:6250
42516#, gcc-internal-format
42517msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
42518msgstr "入れ子になった関数 %qE が %<extern%> と宣言されています"
42519
42520#: c/c-decl.c:6253
42521#, fuzzy, gcc-internal-format
42522#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
42523msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
42524msgstr "関数スコープの %qE は暗黙的に auto となり %<__thread%> と宣言されます"
42525
42526#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
42527#. array type which is converted to pointer type)
42528#. may have static or type qualifiers.
42529#: c/c-decl.c:6300 c/c-decl.c:6694
42530#, gcc-internal-format
42531msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
42532msgstr "仮引数で無い配列宣言内の静的または型修飾子です"
42533
42534#: c/c-decl.c:6361
42535#, gcc-internal-format
42536msgid "declaration of %qE as array of voids"
42537msgstr "void の配列としての %qE の宣言です"
42538
42539#: c/c-decl.c:6363
42540#, gcc-internal-format
42541msgid "declaration of type name as array of voids"
42542msgstr "void の配列としての型名の宣言です"
42543
42544#: c/c-decl.c:6370
42545#, gcc-internal-format
42546msgid "declaration of %qE as array of functions"
42547msgstr "関数の配列としての %qE の宣言です"
42548
42549#: c/c-decl.c:6373
42550#, gcc-internal-format
42551msgid "declaration of type name as array of functions"
42552msgstr "関数の配列としての型名の宣言です"
42553
42554#: c/c-decl.c:6381 c/c-decl.c:8509
42555#, gcc-internal-format
42556msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42557msgstr ""
42558
42559#: c/c-decl.c:6413
42560#, gcc-internal-format
42561msgid "size of array %qE has non-integer type"
42562msgstr "配列 %qE のサイズが非整数型です"
42563
42564#: c/c-decl.c:6417
42565#, gcc-internal-format
42566msgid "size of unnamed array has non-integer type"
42567msgstr "無名配列のサイズが非整数型です"
42568
42569#: c/c-decl.c:6425
42570#, fuzzy, gcc-internal-format
42571#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
42572msgid "size of array %qE has incomplete type"
42573msgstr "配列 %qE のサイズが非整数型です"
42574
42575#: c/c-decl.c:6428
42576#, fuzzy, gcc-internal-format
42577#| msgid "size of unnamed array has non-integer type"
42578msgid "size of unnamed array has incomplete type"
42579msgstr "無名配列のサイズが非整数型です"
42580
42581#: c/c-decl.c:6440
42582#, gcc-internal-format
42583msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
42584msgstr "ISO C はサイズが 0 の配列 %qE を禁止しています"
42585
42586#: c/c-decl.c:6443
42587#, gcc-internal-format
42588msgid "ISO C forbids zero-size array"
42589msgstr "ISO C はサイズが 0 の配列を禁止しています"
42590
42591#: c/c-decl.c:6452
42592#, gcc-internal-format
42593msgid "size of array %qE is negative"
42594msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
42595
42596#: c/c-decl.c:6454
42597#, gcc-internal-format
42598msgid "size of unnamed array is negative"
42599msgstr "無名配列のサイズが負です"
42600
42601#: c/c-decl.c:6540
42602#, gcc-internal-format
42603msgid "size of array %qE is too large"
42604msgstr "配列 %qE のサイズが大きすぎます"
42605
42606#: c/c-decl.c:6543
42607#, gcc-internal-format
42608msgid "size of unnamed array is too large"
42609msgstr "無名配列のサイズが大きすぎます"
42610
42611#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:7240
42612#, gcc-internal-format
42613msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
42614msgstr ""
42615
42616#. C99 6.7.5.2p4
42617#: c/c-decl.c:6604
42618#, gcc-internal-format
42619msgid "%<[*]%> not in a declaration"
42620msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
42621
42622#: c/c-decl.c:6617
42623#, fuzzy, gcc-internal-format
42624#| msgid "array type has incomplete element type"
42625msgid "array type has incomplete element type %qT"
42626msgstr "配列の型が不完全要素型を持っています"
42627
42628#: c/c-decl.c:6623
42629#, gcc-internal-format
42630msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42631msgstr ""
42632
42633#: c/c-decl.c:6627
42634#, gcc-internal-format
42635msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42636msgstr ""
42637
42638#: c/c-decl.c:6730
42639#, gcc-internal-format
42640msgid "%qE declared as function returning a function"
42641msgstr "%qE は関数を返す関数と宣言されています"
42642
42643#: c/c-decl.c:6733
42644#, gcc-internal-format
42645msgid "type name declared as function returning a function"
42646msgstr "型名は関数を返す関数として宣言されています"
42647
42648#: c/c-decl.c:6740
42649#, gcc-internal-format
42650msgid "%qE declared as function returning an array"
42651msgstr "%qE は配列を返す関数として宣言されています"
42652
42653#: c/c-decl.c:6743
42654#, gcc-internal-format
42655msgid "type name declared as function returning an array"
42656msgstr "型名は配列を返す関数として定義されています"
42657
42658#: c/c-decl.c:6784
42659#, gcc-internal-format
42660msgid "function definition has qualified void return type"
42661msgstr "関数定義が void 戻り型の修飾子を持っています"
42662
42663#: c/c-decl.c:6788 cp/decl.c:12138
42664#, gcc-internal-format
42665msgid "type qualifiers ignored on function return type"
42666msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
42667
42668#: c/c-decl.c:6826 c/c-decl.c:7036 c/c-decl.c:7090 c/c-decl.c:7174
42669#: c/c-decl.c:7299 c/c-parser.c:3016
42670#, fuzzy, gcc-internal-format
42671#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42672msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
42673msgstr "ISO C は関数型の修飾子を禁止しています"
42674
42675#: c/c-decl.c:6832 c/c-decl.c:7042 c/c-decl.c:7179 c/c-decl.c:7304
42676#, gcc-internal-format
42677msgid "ISO C forbids qualified function types"
42678msgstr "ISO C は関数型の修飾子を禁止しています"
42679
42680#: c/c-decl.c:6927
42681#, gcc-internal-format
42682msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
42683msgstr "%qs が %<auto%> 修飾子と %qE 用に組み合わされています"
42684
42685#: c/c-decl.c:6931
42686#, gcc-internal-format
42687msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
42688msgstr "%qs が %<register%> 修飾子と %qE 用に組み合わされています"
42689
42690#: c/c-decl.c:6937
42691#, gcc-internal-format
42692msgid "%qs specified for auto variable %qE"
42693msgstr "%qs が自動変数 %qE 用に指定されています"
42694
42695#: c/c-decl.c:6953
42696#, gcc-internal-format
42697msgid "%qs specified for parameter %qE"
42698msgstr "%qs が仮引数 %qE 用に指定されています"
42699
42700#: c/c-decl.c:6956
42701#, gcc-internal-format
42702msgid "%qs specified for unnamed parameter"
42703msgstr "%qs が無名仮引数用に指定されました"
42704
42705#: c/c-decl.c:6962
42706#, gcc-internal-format
42707msgid "%qs specified for structure field %qE"
42708msgstr "%qs が構造体フィールド %qE 用に指定されています"
42709
42710#: c/c-decl.c:6965
42711#, gcc-internal-format
42712msgid "%qs specified for structure field"
42713msgstr "%qs が構造体フィールド用に指定されています"
42714
42715#: c/c-decl.c:6980
42716#, fuzzy, gcc-internal-format
42717#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
42718msgid "bit-field %qE has atomic type"
42719msgstr "ビットフィールド %qs が無効な型を持っています"
42720
42721#: c/c-decl.c:6982
42722#, fuzzy, gcc-internal-format
42723#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
42724msgid "bit-field has atomic type"
42725msgstr "ビットフィールド %qs が無効な型を持っています"
42726
42727#: c/c-decl.c:6991
42728#, fuzzy, gcc-internal-format
42729#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
42730msgid "alignment specified for typedef %qE"
42731msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
42732
42733#: c/c-decl.c:6993
42734#, fuzzy, gcc-internal-format
42735#| msgid "%qs specified for parameter %qE"
42736msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
42737msgstr "%qs が仮引数 %qE 用に指定されています"
42738
42739#: c/c-decl.c:6998
42740#, fuzzy, gcc-internal-format
42741#| msgid "%qs specified for parameter %qE"
42742msgid "alignment specified for parameter %qE"
42743msgstr "%qs が仮引数 %qE 用に指定されています"
42744
42745#: c/c-decl.c:7000
42746#, fuzzy, gcc-internal-format
42747#| msgid "%qs specified for unnamed parameter"
42748msgid "alignment specified for unnamed parameter"
42749msgstr "%qs が無名仮引数用に指定されました"
42750
42751#: c/c-decl.c:7005
42752#, fuzzy, gcc-internal-format
42753#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
42754msgid "alignment specified for bit-field %qE"
42755msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
42756
42757#: c/c-decl.c:7007
42758#, fuzzy, gcc-internal-format
42759#| msgid "%qs specified for unnamed parameter"
42760msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
42761msgstr "%qs が無名仮引数用に指定されました"
42762
42763#: c/c-decl.c:7010
42764#, fuzzy, gcc-internal-format
42765#| msgid "assignment of function %qD"
42766msgid "alignment specified for function %qE"
42767msgstr "関数 %qD への代入です"
42768
42769#: c/c-decl.c:7017
42770#, gcc-internal-format
42771msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
42772msgstr ""
42773
42774#: c/c-decl.c:7020
42775#, gcc-internal-format
42776msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
42777msgstr ""
42778
42779#: c/c-decl.c:7051
42780#, gcc-internal-format
42781msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
42782msgstr "typedef %q+D が %<inline%> と宣言されています"
42783
42784#: c/c-decl.c:7053
42785#, fuzzy, gcc-internal-format
42786#| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
42787msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
42788msgstr "typedef %q+D が %<inline%> と宣言されています"
42789
42790#: c/c-decl.c:7096
42791#, gcc-internal-format
42792msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
42793msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁止しています"
42794
42795#. C99 6.7.2.1p8
42796#: c/c-decl.c:7107
42797#, gcc-internal-format
42798msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
42799msgstr "構造体または共用体のメンバは可変型を持つことは出来ません"
42800
42801#: c/c-decl.c:7124 cp/decl.c:10785
42802#, gcc-internal-format
42803msgid "variable or field %qE declared void"
42804msgstr "変数またはフィールド %qE が void と宣言されています"
42805
42806#: c/c-decl.c:7164
42807#, gcc-internal-format
42808msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
42809msgstr "仮引数配列宣言内の属性が無視されました"
42810
42811#: c/c-decl.c:7206
42812#, gcc-internal-format
42813msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
42814msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
42815
42816#: c/c-decl.c:7208
42817#, fuzzy, gcc-internal-format
42818#| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
42819msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
42820msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
42821
42822#: c/c-decl.c:7221
42823#, gcc-internal-format
42824msgid "field %qE declared as a function"
42825msgstr "フィールド %qE が関数として宣言されています"
42826
42827#: c/c-decl.c:7228
42828#, gcc-internal-format
42829msgid "field %qE has incomplete type"
42830msgstr "フィールド %qE が不完全型を持っています"
42831
42832#: c/c-decl.c:7230
42833#, gcc-internal-format
42834msgid "unnamed field has incomplete type"
42835msgstr "無名フィールドが不完全型を持っています"
42836
42837#: c/c-decl.c:7270 c/c-decl.c:7281 c/c-decl.c:7284
42838#, gcc-internal-format
42839msgid "invalid storage class for function %qE"
42840msgstr "関数 %qE 用の無効な記憶域クラスです"
42841
42842#: c/c-decl.c:7341
42843#, gcc-internal-format
42844msgid "cannot inline function %<main%>"
42845msgstr "関数 %<main%> をインラインに出来ません"
42846
42847#: c/c-decl.c:7343
42848#, fuzzy, gcc-internal-format
42849#| msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
42850msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
42851msgstr "%qE が初期化され、 %<extern%> として宣言されています"
42852
42853#: c/c-decl.c:7354
42854#, fuzzy, gcc-internal-format
42855#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
42856msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
42857msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
42858
42859#: c/c-decl.c:7357
42860#, fuzzy, gcc-internal-format
42861#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
42862msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
42863msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
42864
42865#: c/c-decl.c:7386
42866#, gcc-internal-format
42867msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
42868msgstr "前に %<static%> と宣言された変数が %<extern%> と再宣言されています"
42869
42870#: c/c-decl.c:7396
42871#, gcc-internal-format
42872msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
42873msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
42874
42875#: c/c-decl.c:7398
42876#, fuzzy, gcc-internal-format
42877#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
42878msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
42879msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
42880
42881#: c/c-decl.c:7433
42882#, gcc-internal-format
42883msgid "non-nested function with variably modified type"
42884msgstr "可変型の入れ子になっていない関数です"
42885
42886#: c/c-decl.c:7435
42887#, gcc-internal-format
42888msgid "object with variably modified type must have no linkage"
42889msgstr "可変型のオブジェクトはリンクされてはいけません"
42890
42891#: c/c-decl.c:7543 c/c-decl.c:9262
42892#, gcc-internal-format
42893msgid "function declaration isn%'t a prototype"
42894msgstr "関数宣言がプロトタイプではありません"
42895
42896#: c/c-decl.c:7553
42897#, gcc-internal-format
42898msgid "parameter names (without types) in function declaration"
42899msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
42900
42901#: c/c-decl.c:7598
42902#, gcc-internal-format
42903msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
42904msgstr "仮引数 %u (%q+D) が不完全型を持っています"
42905
42906#: c/c-decl.c:7602
42907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42908msgid "parameter %u has incomplete type"
42909msgstr "仮引数 %u が不完全型を持っています"
42910
42911#: c/c-decl.c:7613
42912#, gcc-internal-format
42913msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
42914msgstr "仮引数 %u (%q+D) が void 型を持っています"
42915
42916#: c/c-decl.c:7617
42917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42918msgid "parameter %u has void type"
42919msgstr "仮引数 %u が void 型を持っています"
42920
42921#: c/c-decl.c:7691
42922#, gcc-internal-format
42923msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
42924msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
42925
42926#: c/c-decl.c:7695 c/c-decl.c:7731
42927#, gcc-internal-format
42928msgid "%<void%> must be the only parameter"
42929msgstr "%<void%> は唯一の仮引数でなければいけません"
42930
42931#: c/c-decl.c:7725
42932#, gcc-internal-format
42933msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
42934msgstr "仮引数 %q+D は直前に定義されています"
42935
42936#: c/c-decl.c:7771
42937#, gcc-internal-format
42938msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
42939msgstr ""
42940
42941#: c/c-decl.c:7777
42942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42943msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
42944msgstr ""
42945
42946#: c/c-decl.c:7885
42947#, gcc-internal-format
42948msgid "enum type defined here"
42949msgstr "列挙型がここで定義されています"
42950
42951#: c/c-decl.c:7891
42952#, gcc-internal-format
42953msgid "struct defined here"
42954msgstr "構造体がここで定義されています"
42955
42956#: c/c-decl.c:7897
42957#, gcc-internal-format
42958msgid "union defined here"
42959msgstr "共用体がここで定義されています"
42960
42961#: c/c-decl.c:7974
42962#, gcc-internal-format
42963msgid "redefinition of %<union %E%>"
42964msgstr "%<union %E%> の再定義です"
42965
42966#: c/c-decl.c:7976
42967#, gcc-internal-format
42968msgid "redefinition of %<struct %E%>"
42969msgstr "%<struct %E%> の再定義です"
42970
42971#: c/c-decl.c:7985
42972#, gcc-internal-format
42973msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
42974msgstr "%<union %E%> の入れ子になった再定義です"
42975
42976#: c/c-decl.c:7987
42977#, gcc-internal-format
42978msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
42979msgstr "%<struct %E%> の入れ子になった再定義です"
42980
42981#: c/c-decl.c:8017 c/c-decl.c:8804
42982#, gcc-internal-format
42983msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
42984msgstr "%qs 式内での型定義は C++ では無効です"
42985
42986#: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:4991
42987#, gcc-internal-format
42988msgid "declaration does not declare anything"
42989msgstr "宣言が何も宣言していません"
42990
42991#: c/c-decl.c:8089
42992#, gcc-internal-format
42993msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
42994msgstr "ISO C99 は無名構造体/共用体をサポートしません"
42995
42996#: c/c-decl.c:8092
42997#, gcc-internal-format
42998msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
42999msgstr "ISO C90 は無名構造体/共用体をサポートしません"
43000
43001#: c/c-decl.c:8185 c/c-decl.c:8203 c/c-decl.c:8264
43002#, gcc-internal-format
43003msgid "duplicate member %q+D"
43004msgstr "重複したメンバ %q+D です"
43005
43006#: c/c-decl.c:8290
43007#, gcc-internal-format
43008msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
43009msgstr ""
43010
43011#: c/c-decl.c:8293
43012#, gcc-internal-format
43013msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
43014msgstr ""
43015
43016#: c/c-decl.c:8418
43017#, gcc-internal-format
43018msgid "union has no named members"
43019msgstr "共用体に名前付きメンバがありません"
43020
43021#: c/c-decl.c:8420
43022#, gcc-internal-format
43023msgid "union has no members"
43024msgstr "共用体にメンバがありません"
43025
43026#: c/c-decl.c:8425
43027#, gcc-internal-format
43028msgid "struct has no named members"
43029msgstr "構造体に名前付きメンバがありません"
43030
43031#: c/c-decl.c:8427
43032#, gcc-internal-format
43033msgid "struct has no members"
43034msgstr "構造体にメンバがありません"
43035
43036#: c/c-decl.c:8488 cp/decl.c:13089
43037#, gcc-internal-format
43038msgid "flexible array member in union"
43039msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
43040
43041#: c/c-decl.c:8494
43042#, gcc-internal-format
43043msgid "flexible array member not at end of struct"
43044msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
43045
43046#: c/c-decl.c:8500
43047#, fuzzy, gcc-internal-format
43048#| msgid "flexible array member in union"
43049msgid "flexible array member in a struct with no named members"
43050msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
43051
43052#: c/c-decl.c:8531
43053#, fuzzy, gcc-internal-format
43054#| msgid "size of array %qE is too large"
43055msgid "type %qT is too large"
43056msgstr "配列 %qE のサイズが大きすぎます"
43057
43058#: c/c-decl.c:8636
43059#, gcc-internal-format
43060msgid "union cannot be made transparent"
43061msgstr "共用体を透過的にできません"
43062
43063#: c/c-decl.c:8776
43064#, gcc-internal-format
43065msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
43066msgstr "%<enum %E%> の入れ子になった再定義です"
43067
43068#. This enum is a named one that has been declared already.
43069#: c/c-decl.c:8783
43070#, gcc-internal-format
43071msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
43072msgstr "%<enum %E%> の再定義です"
43073
43074#: c/c-decl.c:8862 cp/decl.c:15536
43075#, fuzzy, gcc-internal-format
43076#| msgid "specified mode too small for enumeral values"
43077msgid "specified mode too small for enumerated values"
43078msgstr "指定したモードは列挙値用には小さすぎます"
43079
43080#: c/c-decl.c:8877
43081#, gcc-internal-format
43082msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
43083msgstr "列挙値が整数の範囲の最大値を超えました"
43084
43085#: c/c-decl.c:8997 c/c-decl.c:9013
43086#, gcc-internal-format
43087msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
43088msgstr "%qE 用の列挙値が整数定数ではありません"
43089
43090#: c/c-decl.c:9008
43091#, gcc-internal-format
43092msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
43093msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
43094
43095#: c/c-decl.c:9032
43096#, gcc-internal-format
43097msgid "overflow in enumeration values"
43098msgstr "列挙値がオーバーフローしました"
43099
43100#: c/c-decl.c:9040
43101#, gcc-internal-format
43102msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
43103msgstr "ISO C は列挙値を %<int%> の範囲に制限しています"
43104
43105#: c/c-decl.c:9159 cp/decl.c:5296 cp/decl.c:16095
43106#, fuzzy, gcc-internal-format
43107#| msgid "inline function %qD given attribute noinline"
43108msgid "inline function %qD given attribute %qs"
43109msgstr "非インライン (noinline) 属性が与えられたインライン関数 %qD です"
43110
43111#: c/c-decl.c:9177
43112#, gcc-internal-format
43113msgid "return type is an incomplete type"
43114msgstr "戻り値の型が不完全型です"
43115
43116#: c/c-decl.c:9188
43117#, gcc-internal-format
43118msgid "return type defaults to %<int%>"
43119msgstr "戻り値の型をデフォルトの %<int%> にします"
43120
43121#: c/c-decl.c:9212
43122#, fuzzy, gcc-internal-format
43123#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
43124msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
43125msgstr "プロトタイプ無しの大域関数に関して警告する"
43126
43127#: c/c-decl.c:9271
43128#, gcc-internal-format
43129msgid "no previous prototype for %qD"
43130msgstr "前に %qD 用のプロトタイプがありません"
43131
43132#: c/c-decl.c:9280
43133#, gcc-internal-format
43134msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
43135msgstr "%qD がプロトタイプ無しで、定義される前に使用されました"
43136
43137#: c/c-decl.c:9288 cp/decl.c:16230
43138#, gcc-internal-format
43139msgid "no previous declaration for %qD"
43140msgstr "前に %qD 用の定義がありません"
43141
43142#: c/c-decl.c:9298
43143#, gcc-internal-format
43144msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
43145msgstr "%qD はその定義の前で宣言しないで使用されました"
43146
43147#: c/c-decl.c:9317
43148#, gcc-internal-format
43149msgid "return type of %qD is not %<int%>"
43150msgstr "%qD の戻り型が %<int%> ではありません"
43151
43152#: c/c-decl.c:9319
43153#, gcc-internal-format
43154msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
43155msgstr ""
43156
43157#: c/c-decl.c:9326
43158#, gcc-internal-format
43159msgid "%qD is normally a non-static function"
43160msgstr "%qD は通常は非静的関数です。"
43161
43162#: c/c-decl.c:9363
43163#, gcc-internal-format
43164msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
43165msgstr "プロトタイプ関数宣言内で古いスタイルの仮引数宣言です"
43166
43167#: c/c-decl.c:9378
43168#, gcc-internal-format
43169msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
43170msgstr "伝統的な C では ISO C スタイルの関数定義は拒否されます"
43171
43172#: c/c-decl.c:9394
43173#, gcc-internal-format
43174msgid "parameter name omitted"
43175msgstr "仮引数名が省略されています"
43176
43177#: c/c-decl.c:9433 c/c-decl.c:9437
43178#, gcc-internal-format
43179msgid "old-style function definition"
43180msgstr "古いスタイルの関数定義です"
43181
43182#: c/c-decl.c:9450
43183#, gcc-internal-format
43184msgid "parameter name missing from parameter list"
43185msgstr "仮引数リストに仮引数名がありません"
43186
43187#: c/c-decl.c:9466
43188#, gcc-internal-format
43189msgid "%qD declared as a non-parameter"
43190msgstr "%qD は非仮引数として宣言されています"
43191
43192#: c/c-decl.c:9474
43193#, gcc-internal-format
43194msgid "multiple parameters named %qD"
43195msgstr "複数の仮引数が %qD という名前です"
43196
43197#: c/c-decl.c:9483
43198#, gcc-internal-format
43199msgid "parameter %qD declared with void type"
43200msgstr "仮引数 %qD が void 型で宣言されています"
43201
43202#: c/c-decl.c:9512 c/c-decl.c:9517
43203#, gcc-internal-format
43204msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
43205msgstr "%qD の型をデフォルトの %<int%> にします"
43206
43207#: c/c-decl.c:9537
43208#, gcc-internal-format
43209msgid "parameter %qD has incomplete type"
43210msgstr "仮引数 %qD が不完全型を持っています"
43211
43212#: c/c-decl.c:9544
43213#, gcc-internal-format
43214msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
43215msgstr "仮引数 %qD 用の宣言がありますが、そのような仮引数はありません"
43216
43217#: c/c-decl.c:9597
43218#, gcc-internal-format
43219msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
43220msgstr "引数の数が組み込みプロトタイプと一致しません"
43221
43222#: c/c-decl.c:9608
43223#, gcc-internal-format
43224msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
43225msgstr "引数の数がプロトタイプと一致しません"
43226
43227#: c/c-decl.c:9611 c/c-decl.c:9658 c/c-decl.c:9672
43228#, gcc-internal-format
43229msgid "prototype declaration"
43230msgstr "プロトタイプ宣言です"
43231
43232#: c/c-decl.c:9650
43233#, gcc-internal-format
43234msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
43235msgstr ""
43236
43237#: c/c-decl.c:9655
43238#, gcc-internal-format
43239msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
43240msgstr ""
43241
43242#: c/c-decl.c:9665
43243#, gcc-internal-format
43244msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
43245msgstr "引数 %qD が組み込みプロトタイプと一致しません"
43246
43247#: c/c-decl.c:9670
43248#, gcc-internal-format
43249msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
43250msgstr "引数 %qD がプロトタイプと一致しません"
43251
43252#: c/c-decl.c:9921 cp/decl.c:17115
43253#, gcc-internal-format
43254msgid "no return statement in function returning non-void"
43255msgstr "非 void を戻す関数内に return 文がありません"
43256
43257#: c/c-decl.c:9940 cp/decl.c:17147
43258#, gcc-internal-format
43259msgid "parameter %qD set but not used"
43260msgstr "仮引数 %qD が設定されましたが使用されません"
43261
43262#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
43263#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
43264#. allow it.
43265#: c/c-decl.c:10036
43266#, fuzzy, gcc-internal-format
43267#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
43268msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
43269msgstr "%<for%> ループ初期化宣言は C99 モード内でのみ許可されています"
43270
43271#: c/c-decl.c:10041
43272#, fuzzy, gcc-internal-format
43273#| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
43274msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
43275msgstr "オプション -std=c99 または -std=gnu99 をコードコンパイル時に使用してください"
43276
43277#: c/c-decl.c:10048
43278#, fuzzy, gcc-internal-format
43279#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43280msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
43281msgstr "ISO C90 は %<[*]%> 配列宣言をサポートしません"
43282
43283#: c/c-decl.c:10080
43284#, gcc-internal-format
43285msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
43286msgstr "静的変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
43287
43288#: c/c-decl.c:10084
43289#, gcc-internal-format
43290msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
43291msgstr "%<extern%> 変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
43292
43293#: c/c-decl.c:10091
43294#, gcc-internal-format
43295msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
43296msgstr "%<struct %E%> が %<for%> ループ初期化宣言内で宣言されています"
43297
43298#: c/c-decl.c:10096
43299#, gcc-internal-format
43300msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
43301msgstr "%<union %E%> が %<for%> ループ初期化宣言内で宣言されています"
43302
43303#: c/c-decl.c:10100
43304#, gcc-internal-format
43305msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
43306msgstr "%<enum %E%> が %<for%> ループ初期化宣言内で宣言されています"
43307
43308#: c/c-decl.c:10104
43309#, gcc-internal-format
43310msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
43311msgstr "非変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
43312
43313#: c/c-decl.c:10398
43314#, gcc-internal-format
43315msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
43316msgstr "互換性のないアドレス空間修飾子 %qs と %qs です"
43317
43318#: c/c-decl.c:10457 c/c-decl.c:10464
43319#, fuzzy, gcc-internal-format
43320#| msgid "expected declaration specifiers"
43321msgid "duplicate %qE declaration specifier"
43322msgstr "宣言指定が予期されます"
43323
43324#: c/c-decl.c:10492 c/c-decl.c:10876 c/c-decl.c:11271
43325#, gcc-internal-format
43326msgid "two or more data types in declaration specifiers"
43327msgstr "宣言指定内に二個またはそれ以上の型があります"
43328
43329#: c/c-decl.c:10504 cp/parser.c:30413
43330#, gcc-internal-format
43331msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
43332msgstr "%<long long long%> は GCC にとって長すぎます"
43333
43334#: c/c-decl.c:10517
43335#, gcc-internal-format
43336msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43337msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
43338
43339#: c/c-decl.c:10746 c/c-parser.c:9995
43340#, gcc-internal-format
43341msgid "ISO C90 does not support complex types"
43342msgstr "ISO C90 は複素数型をサポートしません"
43343
43344#: c/c-decl.c:10792
43345#, gcc-internal-format
43346msgid "ISO C does not support saturating types"
43347msgstr ""
43348
43349#: c/c-decl.c:10863 c/c-decl.c:11429
43350#, gcc-internal-format
43351msgid "duplicate %qE"
43352msgstr "%qE が重複しています"
43353
43354#: c/c-decl.c:10923
43355#, fuzzy, gcc-internal-format
43356#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
43357msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
43358msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
43359
43360#: c/c-decl.c:10945
43361#, fuzzy, gcc-internal-format
43362#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
43363msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
43364msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
43365
43366#: c/c-decl.c:10988
43367#, fuzzy, gcc-internal-format
43368#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
43369msgid "ISO C90 does not support boolean types"
43370msgstr "ISO C90 は複素数型をサポートしません"
43371
43372#: c/c-decl.c:11107
43373#, fuzzy, gcc-internal-format
43374#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
43375msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
43376msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
43377
43378#: c/c-decl.c:11157
43379#, fuzzy, gcc-internal-format
43380#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
43381msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
43382msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
43383
43384#: c/c-decl.c:11228
43385#, fuzzy, gcc-internal-format
43386#| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
43387msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
43388msgstr "ISO C は十進浮動小数点をサポートしません"
43389
43390#: c/c-decl.c:11252 c/c-decl.c:11525 c/c-parser.c:9009
43391#, gcc-internal-format
43392msgid "fixed-point types not supported for this target"
43393msgstr "固定小数点型はこのターゲットではサポートされていません"
43394
43395#: c/c-decl.c:11254
43396#, gcc-internal-format
43397msgid "ISO C does not support fixed-point types"
43398msgstr "ISO C は固定小数点型をサポートしません"
43399
43400#: c/c-decl.c:11289
43401#, gcc-internal-format
43402msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
43403msgstr ""
43404
43405#: c/c-decl.c:11302
43406#, gcc-internal-format
43407msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
43408msgstr ""
43409
43410#: c/c-decl.c:11351
43411#, gcc-internal-format
43412msgid "%qE is not at beginning of declaration"
43413msgstr "%qE は宣言の開始ではありません"
43414
43415#: c/c-decl.c:11372
43416#, fuzzy, gcc-internal-format
43417#| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
43418msgid "%qE used with %<auto%>"
43419msgstr "%<__thread%> が %<auto%> と併せて使用されています"
43420
43421#: c/c-decl.c:11374
43422#, fuzzy, gcc-internal-format
43423#| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
43424msgid "%qE used with %<register%>"
43425msgstr "%<__thread%> が %<register%> と併せて使用されています"
43426
43427#: c/c-decl.c:11376
43428#, fuzzy, gcc-internal-format
43429#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
43430msgid "%qE used with %<typedef%>"
43431msgstr "%<__thread%> が %<typedef%> と併せて使用されています"
43432
43433#: c/c-decl.c:11390 c/c-parser.c:8374
43434#, fuzzy, gcc-internal-format
43435#| msgid "%s does not support %s"
43436msgid "ISO C99 does not support %qE"
43437msgstr "%s は %s をサポートしません"
43438
43439#: c/c-decl.c:11393 c/c-parser.c:8377
43440#, fuzzy, gcc-internal-format
43441#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43442msgid "ISO C90 does not support %qE"
43443msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
43444
43445#: c/c-decl.c:11405
43446#, gcc-internal-format
43447msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
43448msgstr "%<__thread%> が %<extern%> の前にあります"
43449
43450#: c/c-decl.c:11414
43451#, gcc-internal-format
43452msgid "%<__thread%> before %<static%>"
43453msgstr "%<__thread%> が %<static%> の前にあります"
43454
43455#: c/c-decl.c:11427
43456#, gcc-internal-format
43457msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
43458msgstr ""
43459
43460#: c/c-decl.c:11435
43461#, gcc-internal-format
43462msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
43463msgstr "宣言指定内に複数の記憶域クラスがあります"
43464
43465#: c/c-decl.c:11443
43466#, fuzzy, gcc-internal-format
43467#| msgid "%qs must be used with %qs"
43468msgid "%qs used with %qE"
43469msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
43470
43471#: c/c-decl.c:11522
43472#, gcc-internal-format
43473msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
43474msgstr "%<_Sat%> が %<_Fract%> または %<_Accum%> 無しで使用されています"
43475
43476#: c/c-decl.c:11537
43477#, gcc-internal-format
43478msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43479msgstr "ISO C は単なる %<complex%> を %<double complex%> を意味するものとしてはサポートしません"
43480
43481#: c/c-decl.c:11564
43482#, gcc-internal-format
43483msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
43484msgstr ""
43485
43486#: c/c-decl.c:11590 c/c-decl.c:11606 c/c-decl.c:11632
43487#, gcc-internal-format
43488msgid "ISO C does not support complex integer types"
43489msgstr "ISO C は複素整数型をサポートしません"
43490
43491#: c/c-decl.c:12031 cp/semantics.c:5624
43492#, gcc-internal-format
43493msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
43494msgstr ""
43495
43496#: c/c-decl.c:12035 cp/semantics.c:5628
43497#, gcc-internal-format
43498msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
43499msgstr ""
43500
43501#: c/c-fold.c:386 c/c-typeck.c:11920 cp/typeck.c:4906
43502#, fuzzy, gcc-internal-format
43503#| msgid "left shift count is negative"
43504msgid "left shift of negative value"
43505msgstr "左シフト回数が負です"
43506
43507#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11929 cp/typeck.c:4914
43508#, gcc-internal-format
43509msgid "left shift count is negative"
43510msgstr "左シフト回数が負です"
43511
43512#: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4854
43513#, gcc-internal-format
43514msgid "right shift count is negative"
43515msgstr "右シフト回数が負です"
43516
43517#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11948 cp/typeck.c:4922
43518#, gcc-internal-format
43519msgid "left shift count >= width of type"
43520msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
43521
43522#: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:11882 cp/typeck.c:4865
43523#, gcc-internal-format
43524msgid "right shift count >= width of type"
43525msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
43526
43527#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11940
43528#, fuzzy, gcc-internal-format
43529#| msgid "left shift count >= width of type"
43530msgid "left shift count >= width of vector element"
43531msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
43532
43533#: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:11869
43534#, fuzzy, gcc-internal-format
43535#| msgid "right shift count >= width of type"
43536msgid "right shift count >= width of vector element"
43537msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
43538
43539#: c/c-parser.c:312
43540#, gcc-internal-format
43541msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
43542msgstr "識別子 %qE は C++ 予約語と競合しています"
43543
43544#: c/c-parser.c:964 cp/parser.c:2902
43545#, gcc-internal-format
43546msgid "version control conflict marker in file"
43547msgstr ""
43548
43549#: c/c-parser.c:1167 cp/parser.c:2961
43550#, gcc-internal-format
43551msgid "to match this %qs"
43552msgstr ""
43553
43554#: c/c-parser.c:1296 cp/parser.c:30647
43555#, gcc-internal-format
43556msgid "expected end of line"
43557msgstr "行末 (EOL) が予期されます"
43558
43559#: c/c-parser.c:1609
43560#, gcc-internal-format
43561msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
43562msgstr ""
43563
43564#: c/c-parser.c:1633 cp/semantics.c:3059
43565#, fuzzy, gcc-internal-format
43566#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
43567msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
43568msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
43569
43570#: c/c-parser.c:1721 c/c-parser.c:11238
43571#, gcc-internal-format
43572msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
43573msgstr "ISO C では関数外での余分な %<;%> を許可していません"
43574
43575#: c/c-parser.c:1909
43576#, gcc-internal-format
43577msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
43578msgstr ""
43579
43580#: c/c-parser.c:1917
43581#, gcc-internal-format
43582msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
43583msgstr ""
43584
43585#: c/c-parser.c:1925
43586#, gcc-internal-format
43587msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
43588msgstr ""
43589
43590#: c/c-parser.c:1938 c/c-parser.c:4347
43591#, fuzzy, gcc-internal-format
43592#| msgid "unknown type name %qE"
43593msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
43594msgstr "不明な型名 %qE です"
43595
43596#: c/c-parser.c:1942 c/c-parser.c:2843 c/c-parser.c:4351
43597#, gcc-internal-format
43598msgid "unknown type name %qE"
43599msgstr "不明な型名 %qE です"
43600
43601#: c/c-parser.c:1969 c/c-parser.c:12498 c/c-parser.c:18659 c/c-parser.c:19170
43602#: c/c-parser.c:19679 cp/parser.c:40091 cp/parser.c:43923
43603#, gcc-internal-format
43604msgid "expected declaration specifiers"
43605msgstr "宣言指定が予期されます"
43606
43607#: c/c-parser.c:1979
43608#, fuzzy, gcc-internal-format
43609#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43610msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
43611msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
43612
43613#: c/c-parser.c:1993
43614#, fuzzy, gcc-internal-format
43615#| msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
43616msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
43617msgstr "getter/setter 属性は後に %<=%> が無ければいけません"
43618
43619#: c/c-parser.c:2016 c/c-parser.c:3575
43620#, gcc-internal-format
43621msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
43622msgstr "%<;%>、識別子または %<(%> が予期されます"
43623
43624#: c/c-parser.c:2034 cp/parser.c:32843 cp/parser.c:32917
43625#, gcc-internal-format
43626msgid "prefix attributes are ignored for methods"
43627msgstr ""
43628
43629#: c/c-parser.c:2069
43630#, gcc-internal-format
43631msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
43632msgstr ""
43633
43634#: c/c-parser.c:2090
43635#, fuzzy, gcc-internal-format
43636msgid "unexpected attribute"
43637msgstr "packed 属性は必要ありません"
43638
43639#: c/c-parser.c:2100 c/c-parser.c:5948 c/c-parser.c:6272 cp/parser.c:11503
43640#: cp/parser.c:11710
43641#, fuzzy, gcc-internal-format
43642#| msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
43643msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
43644msgstr "getter/setter 属性は後に %<=%> が無ければいけません"
43645
43646#: c/c-parser.c:2132
43647#, gcc-internal-format
43648msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
43649msgstr ""
43650
43651#: c/c-parser.c:2149
43652#, gcc-internal-format
43653msgid "data definition has no type or storage class"
43654msgstr "データ定義が型または記憶域クラスを持っていません"
43655
43656#. This means there is an attribute specifier after
43657#. the declarator in a function definition.  Provide
43658#. some more information for the user.
43659#: c/c-parser.c:2164
43660#, fuzzy, gcc-internal-format
43661msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
43662msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
43663
43664#: c/c-parser.c:2191
43665#, fuzzy, gcc-internal-format
43666#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
43667msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
43668msgstr "%<typeof%> がビットフィールドに適用されています"
43669
43670#: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2389
43671#, fuzzy, gcc-internal-format
43672#| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
43673msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
43674msgstr "ファイルスコープの空の宣言内に %<auto%> があります"
43675
43676#: c/c-parser.c:2352
43677#, gcc-internal-format
43678msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
43679msgstr ""
43680
43681#: c/c-parser.c:2381 cp/parser.c:13840
43682#, gcc-internal-format
43683msgid "expected %<,%> or %<;%>"
43684msgstr "%<,%> または %<;%> が予期されます"
43685
43686#. This can appear in many cases looking nothing like a
43687#. function definition, so we don't give a more specific
43688#. error suggesting there was one.
43689#: c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2436
43690#, gcc-internal-format
43691msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
43692msgstr "%<=%>、%<,%>、%<;%>、%<asm%> または %<__attribute__%> が予期されます"
43693
43694#: c/c-parser.c:2403
43695#, gcc-internal-format
43696msgid "ISO C forbids nested functions"
43697msgstr "ISO C は入れ子になった関数を禁止しています"
43698
43699#: c/c-parser.c:2587
43700#, gcc-internal-format
43701msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
43702msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
43703
43704#: c/c-parser.c:2590
43705#, gcc-internal-format
43706msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
43707msgstr "ISO C90 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
43708
43709#: c/c-parser.c:2611 c/c-parser.c:7402 c/c-parser.c:12559 cp/parser.c:43531
43710#, gcc-internal-format
43711msgid "expected string literal"
43712msgstr "文字列リテラルが予期されます"
43713
43714#: c/c-parser.c:2620
43715#, fuzzy, gcc-internal-format
43716#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
43717msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
43718msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
43719
43720#: c/c-parser.c:2626
43721#, gcc-internal-format
43722msgid "expression in static assertion is not an integer"
43723msgstr "静的アサーション内の式が整数ではありません"
43724
43725#: c/c-parser.c:2635
43726#, gcc-internal-format
43727msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
43728msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
43729
43730#: c/c-parser.c:2640
43731#, gcc-internal-format
43732msgid "expression in static assertion is not constant"
43733msgstr "静的アサーション内の式が定数ではありません"
43734
43735#: c/c-parser.c:2647
43736#, gcc-internal-format
43737msgid "static assertion failed: %E"
43738msgstr "静的アサーションに失敗しました: %E"
43739
43740#: c/c-parser.c:2649 cp/semantics.c:9686
43741#, fuzzy, gcc-internal-format
43742#| msgid "static assertion failed: %E"
43743msgid "static assertion failed"
43744msgstr "静的アサーションに失敗しました: %E"
43745
43746#: c/c-parser.c:2985
43747#, gcc-internal-format
43748msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
43749msgstr ""
43750
43751#: c/c-parser.c:2988
43752#, fuzzy, gcc-internal-format
43753#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
43754msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
43755msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
43756
43757#: c/c-parser.c:2991
43758#, fuzzy, gcc-internal-format
43759#| msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
43760msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
43761msgstr "ISO C90 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
43762
43763#: c/c-parser.c:3018
43764#, fuzzy, gcc-internal-format
43765#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
43766msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
43767msgstr "%<typeof%> がビットフィールドに適用されています"
43768
43769#: c/c-parser.c:3048
43770#, gcc-internal-format
43771msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
43772msgstr ""
43773
43774#: c/c-parser.c:3158
43775#, fuzzy, gcc-internal-format
43776msgid "empty enum is invalid"
43777msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
43778
43779#: c/c-parser.c:3162 c/c-parser.c:4165 c/c-parser.c:4866 c/c-parser.c:4878
43780#: c/c-parser.c:5361 c/c-parser.c:5659 c/c-parser.c:7269 c/c-parser.c:7352
43781#: c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8540 c/c-parser.c:8549 c/c-parser.c:9069
43782#: c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9278 c/c-parser.c:10106 c/c-parser.c:10530
43783#: c/c-parser.c:10567 c/c-parser.c:10821 c/c-parser.c:10871 c/c-parser.c:11031
43784#: c/c-parser.c:11061 c/c-parser.c:11069 c/c-parser.c:11098 c/c-parser.c:11111
43785#: c/c-parser.c:11417 c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11999 c/c-parser.c:12034
43786#: c/c-parser.c:12087 c/c-parser.c:12140 c/c-parser.c:12156 c/c-parser.c:12202
43787#: c/c-parser.c:12986 c/c-parser.c:13019 c/c-parser.c:15269 c/c-parser.c:15379
43788#: c/c-parser.c:15652 c/c-parser.c:17751 c/c-parser.c:20193 c/c-parser.c:20384
43789#: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8693
43790#: cp/parser.c:30650 cp/parser.c:33699 cp/parser.c:33729 cp/parser.c:33799
43791#: cp/parser.c:36297 cp/parser.c:36419 cp/parser.c:41637 cp/parser.c:43235
43792#, gcc-internal-format
43793msgid "expected identifier"
43794msgstr "識別子が予期されます"
43795
43796#: c/c-parser.c:3204 cp/parser.c:19435
43797#, gcc-internal-format
43798msgid "comma at end of enumerator list"
43799msgstr "列挙型リストの最後にコンマがあります"
43800
43801#: c/c-parser.c:3210
43802#, gcc-internal-format
43803msgid "expected %<,%> or %<}%>"
43804msgstr "%<,%> または %<}%> が予期されます"
43805
43806#: c/c-parser.c:3249
43807#, gcc-internal-format
43808msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
43809msgstr "ISO C は %<enum%> 型への前方参照を禁止しています"
43810
43811#: c/c-parser.c:3372
43812#, gcc-internal-format
43813msgid "expected class name"
43814msgstr "クラス名が予期されます"
43815
43816#: c/c-parser.c:3394
43817#, gcc-internal-format
43818msgid "extra semicolon in struct or union specified"
43819msgstr "構造体または共用体内で余分なセミコロンが指定されています"
43820
43821#: c/c-parser.c:3423
43822#, gcc-internal-format
43823msgid "no semicolon at end of struct or union"
43824msgstr "構造体または共用体の最後にセミコロンがありません"
43825
43826#: c/c-parser.c:3537 c/c-parser.c:5156
43827#, gcc-internal-format
43828msgid "expected specifier-qualifier-list"
43829msgstr "specifier-qualifier-list が予期されます"
43830
43831#: c/c-parser.c:3548
43832#, gcc-internal-format
43833msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
43834msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁止しています"
43835
43836#: c/c-parser.c:3638
43837#, gcc-internal-format
43838msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
43839msgstr "%<,%>、%<;%> または %<}%> が予期されます"
43840
43841#: c/c-parser.c:3645
43842#, gcc-internal-format
43843msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
43844msgstr "%<:%>、%<,%>、%<;%>、%<}%> または %<__attribute__%> が予期されます"
43845
43846#: c/c-parser.c:3699
43847#, gcc-internal-format
43848msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
43849msgstr "%<typeof%> がビットフィールドに適用されています"
43850
43851#: c/c-parser.c:3736
43852#, fuzzy, gcc-internal-format
43853#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43854msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
43855msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
43856
43857#: c/c-parser.c:3739
43858#, fuzzy, gcc-internal-format
43859#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43860msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
43861msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
43862
43863#: c/c-parser.c:3993
43864#, gcc-internal-format
43865msgid "expected identifier or %<(%>"
43866msgstr "識別子または %<(%> が予期されます"
43867
43868#: c/c-parser.c:4234
43869#, gcc-internal-format
43870msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
43871msgstr "ISO C は %<...%> の前に名前付き引数を要求します"
43872
43873#: c/c-parser.c:4358
43874#, gcc-internal-format
43875msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
43876msgstr "宣言指定または %<...%> が予期されます"
43877
43878#: c/c-parser.c:4583
43879#, gcc-internal-format
43880msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
43881msgstr ""
43882
43883#: c/c-parser.c:4903 cp/parser.c:26871
43884#, fuzzy, gcc-internal-format
43885#| msgid "%qE attribute does not apply to types"
43886msgid "%qE attribute does not take any arguments"
43887msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
43888
43889#: c/c-parser.c:4955
43890#, fuzzy, gcc-internal-format
43891#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43892msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
43893msgstr "ISO C90 は %<[*]%> 配列宣言をサポートしません"
43894
43895#: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:26937
43896#, gcc-internal-format
43897msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
43898msgstr ""
43899
43900#: c/c-parser.c:4997
43901#, gcc-internal-format
43902msgid "attribute %<fallthrough%> can appear at most once in an attribute-list"
43903msgstr ""
43904
43905#: c/c-parser.c:5007
43906#, gcc-internal-format
43907msgid "attribute %<maybe_unused%> can appear at most once in an attribute-list"
43908msgstr ""
43909
43910#: c/c-parser.c:5266
43911#, gcc-internal-format
43912msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
43913msgstr "ISO C では空の初期化用中括弧を禁止しています"
43914
43915#: c/c-parser.c:5325
43916#, gcc-internal-format
43917msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
43918msgstr ""
43919
43920#: c/c-parser.c:5470
43921#, gcc-internal-format
43922msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
43923msgstr "ISO C は初期化用の要素範囲指定を禁じます"
43924
43925#: c/c-parser.c:5482
43926#, gcc-internal-format
43927msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
43928msgstr "ISO C90 は初期化用に副オブジェクトを指定することを禁止してます"
43929
43930#: c/c-parser.c:5490
43931#, gcc-internal-format
43932msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
43933msgstr ""
43934
43935#: c/c-parser.c:5674
43936#, gcc-internal-format
43937msgid "ISO C forbids label declarations"
43938msgstr "ISO C はラベルの宣言を禁じます"
43939
43940#: c/c-parser.c:5680 c/c-parser.c:5766 c/c-parser.c:5780 c/gimple-parser.c:405
43941#, gcc-internal-format
43942msgid "expected declaration or statement"
43943msgstr "宣言または式が予期されます"
43944
43945#: c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:5757
43946#, gcc-internal-format
43947msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
43948msgstr "ISO C90 は宣言とコードの混合を禁止しています"
43949
43950#: c/c-parser.c:5788
43951#, gcc-internal-format
43952msgid "expected %<}%> before %<else%>"
43953msgstr "%<}%> が %<else%> の前に予期されます"
43954
43955#: c/c-parser.c:5793 cp/parser.c:11833
43956#, gcc-internal-format
43957msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
43958msgstr "%<else%> の前に %<if%> がありません"
43959
43960#: c/c-parser.c:5811
43961#, gcc-internal-format
43962msgid "label at end of compound statement"
43963msgstr "複合文の最後にラベルがあります"
43964
43965#. Avoid infinite loop in error recovery:
43966#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
43967#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
43968#. it to proceed further.
43969#: c/c-parser.c:5831 c/c-parser.c:6293 c/gimple-parser.c:2276
43970#: cp/parser.c:11453
43971#, gcc-internal-format
43972msgid "expected statement"
43973msgstr "文が予期されます"
43974
43975#: c/c-parser.c:5890
43976#, gcc-internal-format
43977msgid "expected %<:%> or %<...%>"
43978msgstr "%<:%> または %<...%> が予期されます"
43979
43980#: c/c-parser.c:5952 c/c-parser.c:6276
43981#, gcc-internal-format
43982msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
43983msgstr ""
43984
43985#: c/c-parser.c:5960
43986#, gcc-internal-format
43987msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
43988msgstr "ラベルは文または宣言の一部にのみなることができます。文になることとは出来ません"
43989
43990#: c/c-parser.c:6192
43991#, gcc-internal-format
43992msgid "expected identifier or %<*%>"
43993msgstr "識別子または %<*%> が予期されます"
43994
43995#: c/c-parser.c:6400 cp/parser.c:13214
43996#, gcc-internal-format
43997msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
43998msgstr "%<if%> 文内の空の本体は中括弧で括ることを推奨します"
43999
44000#: c/c-parser.c:6442 cp/parser.c:13217
44001#, gcc-internal-format
44002msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
44003msgstr "%<else%> 文内の空の本体は中括弧で括ることを推奨します"
44004
44005#: c/c-parser.c:6576 cp/parser.c:12110
44006#, gcc-internal-format
44007msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
44008msgstr "%<else%> が曖昧になることを避けるために明示的に中括弧で括ることを推奨します"
44009
44010#: c/c-parser.c:6728
44011#, gcc-internal-format
44012msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
44013msgstr "%<do%> 文内の空の本体は中括弧で括ることを推奨します"
44014
44015#: c/c-parser.c:6866 c/c-parser.c:6898
44016#, gcc-internal-format
44017msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
44018msgstr ""
44019
44020#: c/c-parser.c:6921
44021#, gcc-internal-format
44022msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
44023msgstr ""
44024
44025#: c/c-parser.c:6946 cp/parser.c:12382
44026#, gcc-internal-format
44027msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
44028msgstr ""
44029
44030#: c/c-parser.c:6952 cp/parser.c:12388
44031#, gcc-internal-format
44032msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
44033msgstr ""
44034
44035#: c/c-parser.c:6988
44036#, gcc-internal-format
44037msgid "missing collection in fast enumeration"
44038msgstr ""
44039
44040#: c/c-parser.c:7098 c/c-parser.c:7109 c/c-parser.c:7120
44041#, fuzzy, gcc-internal-format
44042#| msgid "duplicate %<volatile%>"
44043msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
44044msgstr "重複した %<volatile%> です"
44045
44046#: c/c-parser.c:7099 c/c-parser.c:7110 c/c-parser.c:7121 cp/parser.c:20209
44047#: cp/parser.c:20226 cp/parser.c:20240
44048#, fuzzy, gcc-internal-format
44049#| msgid "struct defined here"
44050msgid "first seen here"
44051msgstr "構造体がここで定義されています"
44052
44053#: c/c-parser.c:7130
44054#, fuzzy, gcc-internal-format
44055#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
44056msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
44057msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
44058
44059#: c/c-parser.c:7180
44060#, fuzzy, gcc-internal-format
44061#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
44062msgid "expected %<:%> or %<)%>"
44063msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
44064
44065#: c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:4267
44066#, gcc-internal-format
44067msgid "a wide string is invalid in this context"
44068msgstr ""
44069
44070#: c/c-parser.c:7669
44071#, fuzzy, gcc-internal-format
44072#| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
44073msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
44074msgstr "ISO C は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
44075
44076#. Location of the binary operator.
44077#. Quiet warning.
44078#: c/c-parser.c:7877 cp/typeck.c:4689
44079#, gcc-internal-format
44080msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
44081msgstr ""
44082
44083#: c/c-parser.c:7883 cp/typeck.c:4694
44084#, fuzzy, gcc-internal-format
44085#| msgid "type of field declared here"
44086msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
44087msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
44088
44089#: c/c-parser.c:8101
44090#, fuzzy, gcc-internal-format
44091#| msgid "storage class specified for typename"
44092msgid "alignment specified for type name in cast"
44093msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
44094
44095#: c/c-parser.c:8200
44096#, gcc-internal-format
44097msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
44098msgstr "伝統的な C では単項プラス演算子を拒否します"
44099
44100#: c/c-parser.c:8331
44101#, fuzzy, gcc-internal-format
44102#| msgid "storage class specified for typename"
44103msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
44104msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
44105
44106#: c/c-parser.c:8347
44107#, gcc-internal-format
44108msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
44109msgstr "%<sizeof%> がビットフィールドに適用されています"
44110
44111#: c/c-parser.c:8417
44112#, fuzzy, gcc-internal-format
44113#| msgid "storage class specified for typename"
44114msgid "alignment specified for type name in %qE"
44115msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
44116
44117#: c/c-parser.c:8440
44118#, fuzzy, gcc-internal-format
44119msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
44120msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
44121
44122#: c/c-parser.c:8588
44123#, fuzzy, gcc-internal-format
44124#| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
44125msgid "cannot take address of %qs"
44126msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
44127
44128#: c/c-parser.c:8671
44129#, fuzzy, gcc-internal-format
44130#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
44131msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
44132msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
44133
44134#: c/c-parser.c:8674
44135#, fuzzy, gcc-internal-format
44136#| msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
44137msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
44138msgstr "ISO C90 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
44139
44140#: c/c-parser.c:8742
44141#, fuzzy, gcc-internal-format
44142#| msgid "cast specifies function type"
44143msgid "%<_Generic%> association has function type"
44144msgstr "キャストは関数型を指定しています"
44145
44146#: c/c-parser.c:8745
44147#, fuzzy, gcc-internal-format
44148#| msgid "expression statement has incomplete type"
44149msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
44150msgstr "式の中の文に不完全型があります"
44151
44152#: c/c-parser.c:8749
44153#, gcc-internal-format
44154msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
44155msgstr ""
44156
44157#: c/c-parser.c:8773
44158#, gcc-internal-format
44159msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
44160msgstr ""
44161
44162#: c/c-parser.c:8774
44163#, fuzzy, gcc-internal-format
44164#| msgid "originally defined here"
44165msgid "original %<default%> is here"
44166msgstr "元々はここで定義されました"
44167
44168#: c/c-parser.c:8782
44169#, gcc-internal-format
44170msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
44171msgstr ""
44172
44173#: c/c-parser.c:8783
44174#, fuzzy, gcc-internal-format
44175#| msgid "incompatible types in PHI argument %u"
44176msgid "compatible type is here"
44177msgstr "PHI 引数 %u 内で互換性のない型です"
44178
44179#: c/c-parser.c:8806
44180#, fuzzy, gcc-internal-format
44181#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44182msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
44183msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
44184
44185#: c/c-parser.c:8808
44186#, gcc-internal-format
44187msgid "other match is here"
44188msgstr ""
44189
44190#: c/c-parser.c:8827
44191#, gcc-internal-format
44192msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
44193msgstr ""
44194
44195#: c/c-parser.c:8848
44196#, fuzzy, gcc-internal-format
44197#| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
44198msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
44199msgstr "%<__builtin_choose_expr%> の第一引数が定数ではありません"
44200
44201#: c/c-parser.c:8856
44202#, fuzzy, gcc-internal-format
44203#| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
44204msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
44205msgstr "引数 %qD がプロトタイプと一致しません"
44206
44207#: c/c-parser.c:8862
44208#, fuzzy, gcc-internal-format
44209#| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
44210msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
44211msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> の引数は定数でなければいけません"
44212
44213#: c/c-parser.c:8878
44214#, fuzzy, gcc-internal-format
44215#| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
44216msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
44217msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> の引数は定数でなければいけません"
44218
44219#: c/c-parser.c:8901 c/c-parser.c:8905
44220#, fuzzy, gcc-internal-format
44221#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
44222msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
44223msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
44224
44225#: c/c-parser.c:8909
44226#, fuzzy, gcc-internal-format
44227#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
44228msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
44229msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
44230
44231#: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:10148 c/c-parser.c:10170
44232#: c/gimple-parser.c:1696 c/gimple-parser.c:1702 c/gimple-parser.c:2293
44233#, gcc-internal-format
44234msgid "expected expression"
44235msgstr "式が予期されます"
44236
44237#: c/c-parser.c:9104
44238#, gcc-internal-format
44239msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
44240msgstr "式内を中括弧で括ることは、関数内でのみ許可されています"
44241
44242#: c/c-parser.c:9118
44243#, gcc-internal-format
44244msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
44245msgstr "ISO C は式内を中括弧で括ることを禁止しています"
44246
44247#: c/c-parser.c:9305
44248#, fuzzy, gcc-internal-format
44249#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
44250msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
44251msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
44252
44253#: c/c-parser.c:9321
44254#, gcc-internal-format
44255msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
44256msgstr "%<__builtin_choose_expr%> の第一引数が定数ではありません"
44257
44258#: c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:9408 c/c-parser.c:9415
44259#, fuzzy, gcc-internal-format
44260#| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
44261msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
44262msgstr "関数 %<va_start%> への引数が少なすぎます"
44263
44264#: c/c-parser.c:9436
44265#, fuzzy, gcc-internal-format
44266#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
44267msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
44268msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
44269
44270#: c/c-parser.c:9480 c/c-parser.c:9490
44271#, gcc-internal-format
44272msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44273msgstr ""
44274
44275#: c/c-parser.c:9512 c/c-parser.c:9522
44276#, gcc-internal-format
44277msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44278msgstr ""
44279
44280#: c/c-parser.c:9555
44281#, fuzzy, gcc-internal-format
44282#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
44283msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
44284msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第二引数は定数でなければいけません"
44285
44286#: c/c-parser.c:9574
44287#, gcc-internal-format
44288msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
44289msgstr ""
44290
44291#: c/c-parser.c:9622
44292#, gcc-internal-format
44293msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44294msgstr ""
44295
44296#: c/c-parser.c:9645
44297#, gcc-internal-format
44298msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44299msgstr ""
44300
44301#: c/c-parser.c:9662
44302#, fuzzy, gcc-internal-format
44303#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
44304msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44305msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
44306
44307#: c/c-parser.c:9700
44308#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44309msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
44310msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
44311
44312#: c/c-parser.c:9711
44313#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44314#| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
44315msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
44316msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
44317
44318#: c/c-parser.c:9719
44319#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44320#| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
44321msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
44322msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
44323
44324#: c/c-parser.c:9727 c/c-parser.c:9757
44325#, fuzzy, gcc-internal-format
44326#| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
44327msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
44328msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
44329
44330#: c/c-parser.c:9735 c/c-parser.c:9777
44331#, fuzzy, gcc-internal-format
44332#| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
44333msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
44334msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
44335
44336#: c/c-parser.c:9749
44337#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44338msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
44339msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
44340
44341#: c/c-parser.c:9769
44342#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44343#| msgid "invalid argument to built-in function"
44344msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
44345msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
44346
44347#: c/c-parser.c:9875
44348#, fuzzy, gcc-internal-format
44349#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44350msgid "no matching function for type-generic call"
44351msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
44352
44353#: c/c-parser.c:9916
44354#, fuzzy, gcc-internal-format
44355#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
44356msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
44357msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
44358
44359#: c/c-parser.c:9929
44360#, fuzzy, gcc-internal-format
44361#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
44362msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
44363msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
44364
44365#: c/c-parser.c:9933
44366#, fuzzy, gcc-internal-format
44367#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
44368msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
44369msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第二引数は定数でなければいけません"
44370
44371#: c/c-parser.c:9959
44372#, fuzzy, gcc-internal-format
44373#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
44374msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
44375msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
44376
44377#: c/c-parser.c:9981
44378#, gcc-internal-format
44379msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
44380msgstr ""
44381
44382#: c/c-parser.c:9990
44383#, fuzzy, gcc-internal-format
44384#| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
44385msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
44386msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
44387
44388#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:7127
44389#, fuzzy, gcc-internal-format
44390#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
44391msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
44392msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
44393
44394#: c/c-parser.c:10208
44395#, gcc-internal-format
44396msgid "compound literal has variable size"
44397msgstr "複合リテラルが可変サイズを持っています"
44398
44399#: c/c-parser.c:10219
44400#, gcc-internal-format
44401msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
44402msgstr ""
44403
44404#: c/c-parser.c:10223
44405#, gcc-internal-format
44406msgid "ISO C90 forbids compound literals"
44407msgstr "ISO C89 は複合リテラルを禁止しています"
44408
44409#: c/c-parser.c:10236
44410#, gcc-internal-format
44411msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
44412msgstr ""
44413
44414#: c/c-parser.c:10310
44415#, gcc-internal-format
44416msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
44417msgstr ""
44418
44419#: c/c-parser.c:10315
44420#, gcc-internal-format
44421msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
44422msgstr ""
44423
44424#: c/c-parser.c:10323
44425#, fuzzy, gcc-internal-format
44426#| msgid "%qE attribute has no effect"
44427msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
44428msgstr "%qE 属性は効果がありません"
44429
44430#: c/c-parser.c:10334
44431#, gcc-internal-format
44432msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
44433msgstr ""
44434
44435#: c/c-parser.c:10338
44436#, gcc-internal-format
44437msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
44438msgstr ""
44439
44440#: c/c-parser.c:10343
44441#, gcc-internal-format
44442msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
44443msgstr ""
44444
44445#: c/c-parser.c:10356
44446#, gcc-internal-format
44447msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
44448msgstr ""
44449
44450#: c/c-parser.c:10360
44451#, gcc-internal-format
44452msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
44453msgstr ""
44454
44455#: c/c-parser.c:10377
44456#, gcc-internal-format
44457msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
44458msgstr ""
44459
44460#: c/c-parser.c:10382
44461#, gcc-internal-format
44462msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
44463msgstr ""
44464
44465#: c/c-parser.c:10387
44466#, gcc-internal-format
44467msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
44468msgstr ""
44469
44470#: c/c-parser.c:10413
44471#, gcc-internal-format
44472msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
44473msgstr ""
44474
44475#: c/c-parser.c:10842
44476#, gcc-internal-format
44477msgid "expected identifier or %<)%>"
44478msgstr "識別子または %<)%> が予期されます"
44479
44480#: c/c-parser.c:10938
44481#, gcc-internal-format
44482msgid "extra semicolon"
44483msgstr ""
44484
44485#: c/c-parser.c:11186
44486#, gcc-internal-format
44487msgid "extra semicolon in method definition specified"
44488msgstr "メソッド定義内で余分なセミコロンが指定されています"
44489
44490#: c/c-parser.c:11318
44491#, gcc-internal-format
44492msgid "method attributes must be specified at the end only"
44493msgstr "メソッド属性を指定するのは最後のみでなければいけません"
44494
44495#: c/c-parser.c:11338
44496#, gcc-internal-format
44497msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
44498msgstr "メソッド属性定義の後に %<;%> または %<{%> が予期されます"
44499
44500#: c/c-parser.c:11460
44501#, gcc-internal-format
44502msgid "objective-c method declaration is expected"
44503msgstr "objective-c メソッド定義が予期されます"
44504
44505#: c/c-parser.c:11911
44506#, gcc-internal-format
44507msgid "no type or storage class may be specified here,"
44508msgstr "型または記憶域クラスがここで指定されていません、"
44509
44510#: c/c-parser.c:12003 c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:33759
44511#, gcc-internal-format
44512msgid "unknown property attribute"
44513msgstr "不明な property 属性です"
44514
44515#: c/c-parser.c:12024 cp/parser.c:33719
44516#, fuzzy, gcc-internal-format
44517msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
44518msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
44519
44520#: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:33722
44521#, fuzzy, gcc-internal-format
44522msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
44523msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
44524
44525#: c/c-parser.c:12041 cp/parser.c:33737
44526#, gcc-internal-format
44527msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
44528msgstr "%<setter%> 属性は一回のみ指定できます"
44529
44530#: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:33743
44531#, gcc-internal-format
44532msgid "setter name must terminate with %<:%>"
44533msgstr "setter 名は %<:%> で終端されなければいけません"
44534
44535#: c/c-parser.c:12053 cp/parser.c:33751
44536#, gcc-internal-format
44537msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
44538msgstr "%<getter%> 属性は一回のみ指定できます"
44539
44540#: c/c-parser.c:12247 cp/parser.c:43571
44541#, gcc-internal-format
44542msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
44543msgstr ""
44544
44545#: c/c-parser.c:12291 c/c-parser.c:19167 c/c-parser.c:19458 c/c-parser.c:19517
44546#: c/c-parser.c:19601 cp/parser.c:40088 cp/parser.c:40418 cp/parser.c:40506
44547#: cp/parser.c:40577 cp/parser.c:43618 cp/parser.c:43633 cp/parser.c:43648
44548#: cp/parser.c:43664 cp/parser.c:43680 cp/parser.c:43696 cp/parser.c:43723
44549#: cp/parser.c:43736 cp/parser.c:43759 cp/parser.c:43772
44550#, fuzzy, gcc-internal-format
44551#| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
44552msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
44553msgstr "%<#pragma omp flush%> は複合文内でのみ使用できます"
44554
44555#: c/c-parser.c:12314 cp/parser.c:43749
44556#, fuzzy, gcc-internal-format
44557#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
44558msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
44559msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> は最初に無ければいけません"
44560
44561#: c/c-parser.c:12401 cp/parser.c:43842
44562#, fuzzy, gcc-internal-format
44563#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
44564msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
44565msgstr "%<#pragma omp taskwait%> は複合文内でのみ使用できます"
44566
44567#: c/c-parser.c:12408 cp/parser.c:43848
44568#, gcc-internal-format
44569msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
44570msgstr ""
44571
44572#: c/c-parser.c:12421
44573#, fuzzy, gcc-internal-format
44574#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
44575msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
44576msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> は最初に無ければいけません"
44577
44578#: c/c-parser.c:12443 c/c-parser.c:12467 cp/parser.c:43877 cp/parser.c:43910
44579#, fuzzy, gcc-internal-format
44580#| msgid "for statement expected"
44581msgid "for, while or do statement expected"
44582msgstr "for 文が予期されます"
44583
44584#: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:43608
44585#, gcc-internal-format
44586msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
44587msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> は最初に無ければいけません"
44588
44589#: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:15763 c/c-parser.c:21198 c/c-parser.c:21206
44590#: cp/parser.c:34165 cp/parser.c:36770 cp/parser.c:42687 cp/parser.c:42695
44591#, gcc-internal-format
44592msgid "too many %qs clauses"
44593msgstr "%qs 句が多すぎます"
44594
44595#: c/c-parser.c:12844
44596#, fuzzy, gcc-internal-format
44597#| msgid "index must be integer"
44598msgid "expression must be integral"
44599msgstr "添え字は整数でなければいけません"
44600
44601#: c/c-parser.c:13088 c/c-parser.c:13100
44602#, fuzzy, gcc-internal-format
44603#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
44604msgid "expected %<)%> or %<,%>"
44605msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
44606
44607#: c/c-parser.c:13251 c/c-parser.c:21495
44608#, gcc-internal-format
44609msgid "%qD is not a variable"
44610msgstr "%qD は変数ではありません"
44611
44612#: c/c-parser.c:13255 cp/semantics.c:7466
44613#, fuzzy, gcc-internal-format
44614#| msgid "%qD is not a variable"
44615msgid "%qD is not a pointer variable"
44616msgstr "%qD は変数ではありません"
44617
44618#: c/c-parser.c:13297 cp/parser.c:34844
44619#, gcc-internal-format
44620msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
44621msgstr ""
44622
44623#: c/c-parser.c:13374 cp/parser.c:34908
44624#, fuzzy, gcc-internal-format
44625#| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
44626msgid "expected %<none%> or %<present%>"
44627msgstr "%<none%> または %<shared%> が予期されます"
44628
44629#: c/c-parser.c:13376 cp/parser.c:34910
44630#, gcc-internal-format
44631msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
44632msgstr "%<none%> または %<shared%> が予期されます"
44633
44634#: c/c-parser.c:13496 cp/parser.c:35021
44635#, fuzzy, gcc-internal-format
44636#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
44637msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
44638msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
44639
44640#: c/c-parser.c:13516 c/c-parser.c:19510 c/c-parser.c:19594 cp/parser.c:35039
44641#: cp/parser.c:40410 cp/parser.c:40498
44642#, fuzzy, gcc-internal-format
44643#| msgid "expected %<catch%>"
44644msgid "expected %<data%>"
44645msgstr "%<catch%> が予期されます"
44646
44647#: c/c-parser.c:13569 cp/parser.c:35094
44648#, gcc-internal-format
44649msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
44650msgstr ""
44651
44652#: c/c-parser.c:13576 cp/parser.c:35101
44653#, fuzzy, gcc-internal-format
44654#| msgid "too many %qs clauses"
44655msgid "too many %<if%> clauses"
44656msgstr "%qs 句が多すぎます"
44657
44658#: c/c-parser.c:13578 cp/parser.c:35103
44659#, fuzzy, gcc-internal-format
44660#| msgid "too many %qs clauses"
44661msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
44662msgstr "%qs 句が多すぎます"
44663
44664#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:35109
44665#, gcc-internal-format
44666msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
44667msgstr ""
44668
44669#: c/c-parser.c:13689 c/c-parser.c:13735 c/c-parser.c:13781 c/c-parser.c:13827
44670#: c/c-parser.c:14244 c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14858 c/c-parser.c:14986
44671#: c/c-parser.c:15031 c/c-parser.c:15707
44672#, gcc-internal-format
44673msgid "expected integer expression"
44674msgstr "整数式が予期されます"
44675
44676#: c/c-parser.c:13700
44677#, gcc-internal-format
44678msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44679msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44680
44681#: c/c-parser.c:13746
44682#, fuzzy, gcc-internal-format
44683#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44684msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
44685msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44686
44687#: c/c-parser.c:13792 cp/semantics.c:7669
44688#, fuzzy, gcc-internal-format
44689#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44690msgid "%<grainsize%> value must be positive"
44691msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44692
44693#: c/c-parser.c:13839 cp/semantics.c:7699
44694#, fuzzy, gcc-internal-format
44695#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44696msgid "%<priority%> value must be non-negative"
44697msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44698
44699#: c/c-parser.c:13875
44700#, fuzzy, gcc-internal-format
44701#| msgid "expected integer expression"
44702msgid "expected constant integer expression"
44703msgstr "整数式が予期されます"
44704
44705#: c/c-parser.c:13914 cp/parser.c:35334
44706#, fuzzy, gcc-internal-format
44707#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
44708msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
44709msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
44710
44711#: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:35399
44712#, fuzzy, gcc-internal-format
44713#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
44714msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
44715msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
44716
44717#: c/c-parser.c:14041 cp/parser.c:35468
44718#, fuzzy, gcc-internal-format
44719#| msgid "too many %qs clauses"
44720msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
44721msgstr "%qs 句が多すぎます"
44722
44723#: c/c-parser.c:14044 cp/parser.c:35471
44724#, fuzzy, gcc-internal-format
44725#| msgid "too many %qs clauses"
44726msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
44727msgstr "%qs 句が多すぎます"
44728
44729#: c/c-parser.c:14118 cp/semantics.c:6836
44730#, fuzzy, gcc-internal-format
44731#| msgid "index must be integer"
44732msgid "%qs expression must be integral"
44733msgstr "添え字は整数でなければいけません"
44734
44735#: c/c-parser.c:14130 c/c-parser.c:14253 cp/semantics.c:6868
44736#, fuzzy, gcc-internal-format
44737#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44738msgid "%qs value must be positive"
44739msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44740
44741#: c/c-parser.c:14192 cp/parser.c:34616
44742#, fuzzy, gcc-internal-format
44743#| msgid "too many arguments"
44744msgid "too many %<static%> arguments"
44745msgstr "引数が多すぎます"
44746
44747#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:34649
44748#, fuzzy, gcc-internal-format
44749msgid "unexpected argument"
44750msgstr "packed 属性は必要ありません"
44751
44752#: c/c-parser.c:14393 cp/semantics.c:7831
44753#, fuzzy, gcc-internal-format
44754#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
44755msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
44756msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
44757
44758#: c/c-parser.c:14451 c/c-parser.c:14457 cp/parser.c:35503 cp/parser.c:35513
44759#, fuzzy, gcc-internal-format
44760#| msgid "expected %<using%>"
44761msgid "expected %<concurrent%>"
44762msgstr "%<using%> が予期されます"
44763
44764#: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:35551
44765#, fuzzy, gcc-internal-format
44766#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
44767msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
44768msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
44769
44770#: c/c-parser.c:14544 cp/parser.c:35619
44771#, fuzzy, gcc-internal-format
44772#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
44773msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
44774msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
44775
44776#: c/c-parser.c:14669 c/c-parser.c:20764 cp/parser.c:42346
44777#, fuzzy, gcc-internal-format
44778#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
44779msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
44780msgstr "%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%> または %<||%> が予期されます"
44781
44782#: c/c-parser.c:14782 cp/parser.c:35870
44783#, gcc-internal-format
44784msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
44785msgstr ""
44786
44787#: c/c-parser.c:14836 cp/parser.c:35886
44788#, gcc-internal-format
44789msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
44790msgstr "スケジュール %<runtime%> は %<chunk_size%> 仮引数をとりません"
44791
44792#: c/c-parser.c:14840 cp/parser.c:35889
44793#, gcc-internal-format
44794msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
44795msgstr "スケジュール %<auto%> は %<chunk_size%> 仮引数をとりません"
44796
44797#: c/c-parser.c:14852 cp/semantics.c:6903
44798#, fuzzy, gcc-internal-format
44799#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44800msgid "chunk size value must be positive"
44801msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44802
44803#: c/c-parser.c:14875 cp/parser.c:35909
44804#, gcc-internal-format
44805msgid "invalid schedule kind"
44806msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
44807
44808#: c/c-parser.c:14996
44809#, fuzzy, gcc-internal-format
44810#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44811msgid "%<num_teams%> value must be positive"
44812msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44813
44814#: c/c-parser.c:15041 cp/semantics.c:6999
44815#, fuzzy, gcc-internal-format
44816#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
44817msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
44818msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
44819
44820#: c/c-parser.c:15086 cp/semantics.c:7118
44821#, gcc-internal-format
44822msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
44823msgstr ""
44824
44825#: c/c-parser.c:15149
44826#, gcc-internal-format
44827msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
44828msgstr ""
44829
44830#: c/c-parser.c:15199
44831#, gcc-internal-format
44832msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
44833msgstr ""
44834
44835#: c/c-parser.c:15238
44836#, gcc-internal-format
44837msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
44838msgstr ""
44839
44840#: c/c-parser.c:15506 cp/parser.c:36551
44841#, fuzzy, gcc-internal-format
44842#| msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
44843msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
44844msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
44845
44846#: c/c-parser.c:15553 cp/parser.c:36599 cp/parser.c:36828 cp/parser.c:36878
44847#, fuzzy, gcc-internal-format
44848#| msgid "invalid schedule kind"
44849msgid "invalid depend kind"
44850msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
44851
44852#: c/c-parser.c:15640 cp/parser.c:36674
44853#, fuzzy, gcc-internal-format
44854#| msgid "invalid mask"
44855msgid "invalid map kind"
44856msgstr "無効なマスクです"
44857
44858#: c/c-parser.c:15738 cp/parser.c:36775
44859#, fuzzy, gcc-internal-format
44860#| msgid "invalid schedule kind"
44861msgid "invalid dist_schedule kind"
44862msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
44863
44864#: c/c-parser.c:15814
44865#, fuzzy, gcc-internal-format
44866#| msgid "invalid schedule kind"
44867msgid "invalid proc_bind kind"
44868msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
44869
44870#: c/c-parser.c:15858
44871#, fuzzy, gcc-internal-format
44872#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
44873msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
44874msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
44875
44876#: c/c-parser.c:16082 cp/parser.c:37109
44877#, fuzzy, gcc-internal-format
44878#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
44879msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
44880msgstr "%<#pragma omp%> 句が予期されます"
44881
44882#: c/c-parser.c:16093 c/c-parser.c:16417 cp/parser.c:37120 cp/parser.c:37483
44883#, gcc-internal-format
44884msgid "%qs is not valid for %qs"
44885msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
44886
44887#: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:37167
44888#, gcc-internal-format
44889msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
44890msgstr ""
44891
44892#: c/c-parser.c:16278 cp/parser.c:37345
44893#, fuzzy, gcc-internal-format
44894#| msgid "%qs must be used with %qs"
44895msgid "%qs must be the first clause of %qs"
44896msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
44897
44898#: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:37472
44899#, gcc-internal-format
44900msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
44901msgstr "%<#pragma omp%> 句が予期されます"
44902
44903#: c/c-parser.c:16539 cp/parser.c:40925
44904#, gcc-internal-format
44905msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
44906msgstr ""
44907
44908#: c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:40935
44909#, fuzzy, gcc-internal-format
44910msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
44911msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
44912
44913#: c/c-parser.c:16569 cp/parser.c:40955
44914#, gcc-internal-format
44915msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
44916msgstr ""
44917
44918#: c/c-parser.c:16580 cp/parser.c:40966
44919#, fuzzy, gcc-internal-format
44920#| msgid "variably modified field at file scope"
44921msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
44922msgstr "ファイルスコープの可変フィールドです"
44923
44924#: c/c-parser.c:16587 cp/parser.c:40973
44925#, fuzzy, gcc-internal-format
44926#| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44927msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
44928msgstr "%<extern%> 変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
44929
44930#: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:40981
44931#, gcc-internal-format
44932msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
44933msgstr ""
44934
44935#: c/c-parser.c:16606 cp/parser.c:40999
44936#, gcc-internal-format
44937msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
44938msgstr ""
44939
44940#: c/c-parser.c:16616 cp/parser.c:41009
44941#, gcc-internal-format
44942msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
44943msgstr ""
44944
44945#: c/c-parser.c:16709 cp/parser.c:41096
44946#, fuzzy, gcc-internal-format
44947#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
44948msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
44949msgstr "%<#pragma message%> の後に文字列が予期されます"
44950
44951#: c/c-parser.c:16725 cp/parser.c:41113
44952#, gcc-internal-format
44953msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
44954msgstr ""
44955
44956#: c/c-parser.c:16974 cp/parser.c:3008
44957#, gcc-internal-format
44958msgid "%qE has not been declared"
44959msgstr ""
44960
44961#: c/c-parser.c:16978
44962#, fuzzy, gcc-internal-format
44963#| msgid "expected function"
44964msgid "expected function name"
44965msgstr "関数が予期されます"
44966
44967#: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:42930
44968#, fuzzy, gcc-internal-format
44969msgid "%qD does not refer to a function"
44970msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
44971
44972#: c/c-parser.c:17019 c/c-parser.c:17067 cp/parser.c:1400
44973#, gcc-internal-format
44974msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
44975msgstr ""
44976
44977#: c/c-parser.c:17059 cp/parser.c:42984 cp/parser.c:43029
44978#, gcc-internal-format
44979msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
44980msgstr ""
44981
44982#: c/c-parser.c:17090 cp/parser.c:43058
44983#, gcc-internal-format
44984msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
44985msgstr ""
44986
44987#: c/c-parser.c:17091 cp/parser.c:43060
44988#, fuzzy, gcc-internal-format
44989#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
44990msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
44991msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
44992
44993#: c/c-parser.c:17135 cp/parser.c:41314
44994#, gcc-internal-format
44995msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
44996msgstr ""
44997
44998#: c/c-parser.c:17287 cp/parser.c:37650
44999#, fuzzy, gcc-internal-format
45000#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
45001msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
45002msgstr "%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%> または %<||%> が予期されます"
45003
45004#: c/c-parser.c:17296 cp/parser.c:37659
45005#, fuzzy, gcc-internal-format
45006#| msgid "too many %qs clauses"
45007msgid "too many atomic clauses"
45008msgstr "%qs 句が多すぎます"
45009
45010#: c/c-parser.c:17303 cp/parser.c:37666
45011#, fuzzy, gcc-internal-format
45012#| msgid "too many %qs clauses"
45013msgid "too many memory order clauses"
45014msgstr "%qs 句が多すぎます"
45015
45016#: c/c-parser.c:17358 cp/parser.c:37721
45017#, gcc-internal-format
45018msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
45019msgstr ""
45020
45021#: c/c-parser.c:17367 cp/parser.c:37730
45022#, gcc-internal-format
45023msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
45024msgstr ""
45025
45026#: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37739
45027#, gcc-internal-format
45028msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
45029msgstr ""
45030
45031#: c/c-parser.c:17642 cp/parser.c:37944 cp/parser.c:37970
45032#, fuzzy, gcc-internal-format
45033#| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
45034msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
45035msgstr "%<#pragma omp atomic%> 用の無効な演算子です"
45036
45037#: c/c-parser.c:17646 cp/parser.c:38001 cp/parser.c:38017
45038#, gcc-internal-format
45039msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
45040msgstr "%<#pragma omp atomic%> 用の無効な演算子です"
45041
45042#: c/c-parser.c:17695 cp/semantics.c:9322 cp/semantics.c:9332
45043#, gcc-internal-format
45044msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
45045msgstr ""
45046
45047#: c/c-parser.c:17764 c/c-parser.c:17921
45048#, gcc-internal-format
45049msgid "expected %<(%> or end of line"
45050msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
45051
45052#: c/c-parser.c:17804 cp/semantics.c:9397
45053#, fuzzy, gcc-internal-format
45054msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
45055msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
45056
45057#: c/c-parser.c:17861 cp/parser.c:38202
45058#, fuzzy, gcc-internal-format
45059#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
45060msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
45061msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
45062
45063#: c/c-parser.c:17873 cp/parser.c:38218
45064#, fuzzy, gcc-internal-format
45065#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
45066msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
45067msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
45068
45069#: c/c-parser.c:17909 cp/parser.c:38251
45070#, fuzzy, gcc-internal-format
45071#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45072msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
45073msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
45074
45075#: c/c-parser.c:17916 cp/parser.c:38258
45076#, gcc-internal-format
45077msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
45078msgstr ""
45079
45080#: c/c-parser.c:17975 cp/parser.c:38863
45081#, fuzzy, gcc-internal-format
45082#| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
45083msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
45084msgstr "%<none%> または %<shared%> が予期されます"
45085
45086#: c/c-parser.c:17980 cp/parser.c:38869
45087#, fuzzy, gcc-internal-format
45088#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
45089msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
45090msgstr "%<#pragma omp%> 句が予期されます"
45091
45092#: c/c-parser.c:18035 cp/parser.c:38920
45093#, gcc-internal-format
45094msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
45095msgstr ""
45096
45097#: c/c-parser.c:18046 cp/parser.c:38931
45098#, gcc-internal-format
45099msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
45100msgstr ""
45101
45102#: c/c-parser.c:18064 cp/parser.c:38959
45103#, gcc-internal-format
45104msgid "for statement expected"
45105msgstr "for 文が予期されます"
45106
45107#: c/c-parser.c:18134 cp/semantics.c:8919 cp/semantics.c:9010
45108#, gcc-internal-format
45109msgid "expected iteration declaration or initialization"
45110msgstr ""
45111
45112#: c/c-parser.c:18226
45113#, gcc-internal-format
45114msgid "not enough perfectly nested loops"
45115msgstr "ループが完全な入れ子になっていません"
45116
45117#: c/c-parser.c:18284 cp/parser.c:39273
45118#, gcc-internal-format
45119msgid "collapsed loops not perfectly nested"
45120msgstr ""
45121
45122#: c/c-parser.c:18331 cp/parser.c:39069 cp/parser.c:39111 cp/pt.c:17552
45123#, gcc-internal-format
45124msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
45125msgstr ""
45126
45127#: c/c-parser.c:18465 cp/parser.c:39392
45128#, fuzzy, gcc-internal-format
45129#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
45130msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
45131msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
45132
45133#: c/c-parser.c:18678 cp/parser.c:39609
45134#, fuzzy, gcc-internal-format
45135#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
45136msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
45137msgstr "%<#pragma omp barrier%> は複合文内でのみ使用できます"
45138
45139#: c/c-parser.c:18886 cp/parser.c:39808
45140#, fuzzy, gcc-internal-format
45141#| msgid "expected %<operator%>"
45142msgid "expected %<for%> after %qs"
45143msgstr "%<operator%> が予期されます"
45144
45145#: c/c-parser.c:19158 cp/parser.c:40079
45146#, fuzzy, gcc-internal-format
45147#| msgid "expected %<using%>"
45148msgid "expected %<point%>"
45149msgstr "%<using%> が予期されます"
45150
45151#: c/c-parser.c:19407 cp/parser.c:40348
45152#, gcc-internal-format
45153msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
45154msgstr ""
45155
45156#: c/c-parser.c:19423 cp/parser.c:40364
45157#, gcc-internal-format
45158msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
45159msgstr ""
45160
45161#: c/c-parser.c:19471 cp/parser.c:40590
45162#, gcc-internal-format
45163msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
45164msgstr ""
45165
45166#: c/c-parser.c:19543 cp/parser.c:40445
45167#, gcc-internal-format
45168msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
45169msgstr ""
45170
45171#: c/c-parser.c:19555 cp/parser.c:40457
45172#, gcc-internal-format
45173msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
45174msgstr ""
45175
45176#: c/c-parser.c:19629 cp/parser.c:40534
45177#, gcc-internal-format
45178msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
45179msgstr ""
45180
45181#: c/c-parser.c:19642 cp/parser.c:40547
45182#, gcc-internal-format
45183msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
45184msgstr ""
45185
45186#: c/c-parser.c:19861 cp/parser.c:40804
45187#, gcc-internal-format
45188msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
45189msgstr ""
45190
45191#: c/c-parser.c:19917
45192#, fuzzy, gcc-internal-format
45193#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
45194msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
45195msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
45196
45197#: c/c-parser.c:19968 c/c-parser.c:19996
45198#, fuzzy, gcc-internal-format
45199#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
45200msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
45201msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
45202
45203#: c/c-parser.c:20035 cp/parser.c:41465
45204#, fuzzy, gcc-internal-format
45205#| msgid "expected class name"
45206msgid "expected trait selector name"
45207msgstr "クラス名が予期されます"
45208
45209#: c/c-parser.c:20088 cp/parser.c:41517
45210#, gcc-internal-format
45211msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
45212msgstr ""
45213
45214#: c/c-parser.c:20113 cp/parser.c:41541
45215#, fuzzy, gcc-internal-format
45216#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
45217msgid "selector %qs does not accept any properties"
45218msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
45219
45220#: c/c-parser.c:20140 cp/parser.c:41580 cp/pt.c:11321
45221#, fuzzy, gcc-internal-format
45222#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
45223msgid "score argument must be constant integer expression"
45224msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
45225
45226#: c/c-parser.c:20143 cp/parser.c:41583 cp/pt.c:11338
45227#, fuzzy, gcc-internal-format
45228#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45229msgid "score argument must be non-negative"
45230msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
45231
45232#: c/c-parser.c:20167 cp/parser.c:41611 cp/pt.c:11324
45233#, fuzzy, gcc-internal-format
45234#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
45235msgid "property must be constant integer expression or string literal"
45236msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
45237
45238#: c/c-parser.c:20212 cp/parser.c:41655
45239#, fuzzy, gcc-internal-format
45240#| msgid "expected string literal"
45241msgid "expected identifier or string literal"
45242msgstr "文字列リテラルが予期されます"
45243
45244#: c/c-parser.c:20234 cp/parser.c:41677 cp/pt.c:11328
45245#, fuzzy, gcc-internal-format
45246#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
45247msgid "property must be constant integer expression"
45248msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
45249
45250#: c/c-parser.c:20245 cp/parser.c:41688
45251#, gcc-internal-format
45252msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
45253msgstr ""
45254
45255#: c/c-parser.c:20332 cp/parser.c:41774
45256#, fuzzy, gcc-internal-format
45257#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
45258msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
45259msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
45260
45261#: c/c-parser.c:20407 cp/parser.c:41882
45262#, fuzzy, gcc-internal-format
45263#| msgid "expected %<catch%>"
45264msgid "expected %<match%>"
45265msgstr "%<catch%> が予期されます"
45266
45267#: c/c-parser.c:20427
45268#, fuzzy, gcc-internal-format
45269msgid "variant %qD is not a function"
45270msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
45271
45272#: c/c-parser.c:20433 cp/decl.c:7318
45273#, fuzzy, gcc-internal-format
45274#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
45275msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
45276msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
45277
45278#: c/c-parser.c:20445 cp/decl.c:7327
45279#, gcc-internal-format
45280msgid "variant %qD is a built-in"
45281msgstr ""
45282
45283#: c/c-parser.c:20488
45284#, fuzzy, gcc-internal-format
45285#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
45286msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
45287msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
45288
45289#: c/c-parser.c:20496 cp/parser.c:41927
45290#, fuzzy, gcc-internal-format
45291#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
45292msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
45293msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
45294
45295#: c/c-parser.c:20605 cp/parser.c:42032
45296#, gcc-internal-format
45297msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
45298msgstr ""
45299
45300#: c/c-parser.c:20654 cp/parser.c:42081
45301#, gcc-internal-format
45302msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
45303msgstr ""
45304
45305#: c/c-parser.c:20673 cp/parser.c:42106
45306#, fuzzy, gcc-internal-format
45307#| msgid "expected %<try%>"
45308msgid "expected %<target%>"
45309msgstr "%<try%> が予期されます"
45310
45311#: c/c-parser.c:20680 cp/parser.c:42113
45312#, fuzzy, gcc-internal-format
45313#| msgid "expected %<decltype%>"
45314msgid "expected %<declare%>"
45315msgstr "%<decltype%> が予期されます"
45316
45317#: c/c-parser.c:20686 cp/parser.c:42120
45318#, fuzzy, gcc-internal-format
45319#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
45320msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
45321msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
45322
45323#: c/c-parser.c:20714
45324#, gcc-internal-format
45325msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
45326msgstr ""
45327
45328#: c/c-parser.c:20791
45329#, gcc-internal-format
45330msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45331msgstr ""
45332
45333#: c/c-parser.c:20795
45334#, gcc-internal-format
45335msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45336msgstr ""
45337
45338#: c/c-parser.c:20798
45339#, gcc-internal-format
45340msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45341msgstr ""
45342
45343#: c/c-parser.c:20801
45344#, gcc-internal-format
45345msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45346msgstr ""
45347
45348#: c/c-parser.c:20809
45349#, gcc-internal-format
45350msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
45351msgstr ""
45352
45353#: c/c-parser.c:20818
45354#, fuzzy, gcc-internal-format
45355msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
45356msgstr "前方での `%s' の宣言"
45357
45358#: c/c-parser.c:20935
45359#, fuzzy, gcc-internal-format
45360#| msgid "expected %<(%> or end of line"
45361msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
45362msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
45363
45364#: c/c-parser.c:20946
45365#, fuzzy, gcc-internal-format
45366#| msgid "expected function"
45367msgid "expected function-name %<(%>"
45368msgstr "関数が予期されます"
45369
45370#: c/c-parser.c:20965
45371#, gcc-internal-format
45372msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
45373msgstr ""
45374
45375#: c/c-parser.c:21096 cp/parser.c:42580
45376#, fuzzy, gcc-internal-format
45377#| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
45378msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
45379msgstr "%<#pragma omp section%> または %<}%> が予期されます"
45380
45381#: c/c-parser.c:21160 cp/parser.c:42643
45382#, fuzzy, gcc-internal-format
45383#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45384msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
45385msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
45386
45387#: c/c-parser.c:21180 cp/parser.c:42669
45388#, gcc-internal-format
45389msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
45390msgstr ""
45391
45392#: c/c-parser.c:21189 cp/parser.c:42678
45393#, fuzzy, gcc-internal-format
45394#| msgid "switch %qs is no longer supported"
45395msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
45396msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
45397
45398#: c/c-parser.c:21201 cp/parser.c:42690
45399#, gcc-internal-format
45400msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
45401msgstr ""
45402
45403#: c/c-parser.c:21213 cp/parser.c:42702
45404#, gcc-internal-format
45405msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
45406msgstr ""
45407
45408#: c/c-parser.c:21222 cp/parser.c:42711
45409#, gcc-internal-format
45410msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
45411msgstr ""
45412
45413#: c/c-parser.c:21236 cp/parser.c:42725
45414#, gcc-internal-format
45415msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
45416msgstr ""
45417
45418#: c/c-parser.c:21255
45419#, fuzzy, gcc-internal-format
45420#| msgid "variable length array is used"
45421msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
45422msgstr "可変長配列が使用されています"
45423
45424#: c/c-parser.c:21261
45425#, fuzzy, gcc-internal-format
45426#| msgid "variable length array is used"
45427msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
45428msgstr "可変長配列が使用されています"
45429
45430#: c/c-parser.c:21497 cp/semantics.c:8358
45431#, gcc-internal-format
45432msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
45433msgstr "%qE は最初に使用した後に %<threadprivate%> と宣言されています"
45434
45435#: c/c-parser.c:21499 cp/semantics.c:8360
45436#, gcc-internal-format
45437msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
45438msgstr "自動変数 %qE は %<threadprivate%> になることは出来ません"
45439
45440#: c/c-parser.c:21503 cp/semantics.c:8362
45441#, gcc-internal-format
45442msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
45443msgstr "%<threadprivate%> %qE は不完全型を持っています"
45444
45445#: c/c-parser.c:21682 cp/parser.c:43459
45446#, gcc-internal-format
45447msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
45448msgstr ""
45449
45450#: c/c-parser.c:21688 cp/parser.c:43465
45451#, gcc-internal-format
45452msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
45453msgstr ""
45454
45455#: c/c-parser.c:21697
45456#, gcc-internal-format
45457msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
45458msgstr ""
45459
45460#: c/c-parser.c:21705 cp/parser.c:43483
45461#, gcc-internal-format
45462msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
45463msgstr ""
45464
45465#: c/c-parser.c:21789
45466#, gcc-internal-format
45467msgid "no closing brace"
45468msgstr ""
45469
45470#: c/c-typeck.c:224
45471#, fuzzy, gcc-internal-format
45472#| msgid "%qD has an incomplete type"
45473msgid "%qD has an incomplete type %qT"
45474msgstr "%qD は不完全型を持っています"
45475
45476#: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10461 c/c-typeck.c:10503 cp/call.c:4459
45477#, gcc-internal-format
45478msgid "invalid use of void expression"
45479msgstr "void 式の無効な使用法です"
45480
45481#: c/c-typeck.c:246
45482#, gcc-internal-format
45483msgid "invalid use of flexible array member"
45484msgstr "可変配列メンバの無効な使用法です"
45485
45486#: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:505
45487#, gcc-internal-format
45488msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
45489msgstr "境界が指定されていない配列の無効な使用法です"
45490
45491#: c/c-typeck.c:260
45492#, fuzzy, gcc-internal-format
45493#| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45494msgid "invalid use of undefined type %qT"
45495msgstr "未定義の型 %<%s %E%> の無効な使用法です"
45496
45497#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
45498#: c/c-typeck.c:263
45499#, fuzzy, gcc-internal-format
45500#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45501msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
45502msgstr "不完全な typedef %qD の無効な使用法です"
45503
45504#: c/c-typeck.c:336
45505#, gcc-internal-format
45506msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
45507msgstr ""
45508
45509#: c/c-typeck.c:371
45510#, fuzzy, gcc-internal-format
45511#| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
45512msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
45513msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
45514
45515#: c/c-typeck.c:598 c/c-typeck.c:623
45516#, gcc-internal-format
45517msgid "function types not truly compatible in ISO C"
45518msgstr "関数型が ISO C と完全互換ではありません"
45519
45520#: c/c-typeck.c:767
45521#, fuzzy, gcc-internal-format
45522#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
45523msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
45524msgstr "十進浮動小数型とベクトル型の被演算子を混ぜることは出来ません"
45525
45526#: c/c-typeck.c:772
45527#, fuzzy, gcc-internal-format
45528#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
45529msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
45530msgstr "十進浮動小数型と複素数型の被演算子を混ぜることは出来ません"
45531
45532#: c/c-typeck.c:777
45533#, fuzzy, gcc-internal-format
45534#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
45535msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
45536msgstr "十進浮動小数型と他の浮動小数型の被演算子を混ぜることは出来ません"
45537
45538#: c/c-typeck.c:1318
45539#, fuzzy, gcc-internal-format
45540#| msgid "pointer target types incompatible in C++"
45541msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
45542msgstr "ポインタターゲット型は C++ では互換性がありません"
45543
45544#: c/c-typeck.c:1322
45545#, gcc-internal-format
45546msgid "types are not quite compatible"
45547msgstr "型は全く互換がありません"
45548
45549#: c/c-typeck.c:1326
45550#, gcc-internal-format
45551msgid "pointer target types incompatible in C++"
45552msgstr "ポインタターゲット型は C++ では互換性がありません"
45553
45554#: c/c-typeck.c:1659
45555#, gcc-internal-format
45556msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
45557msgstr "関数の戻り型は %<volatile%> と互換性がありません"
45558
45559#: c/c-typeck.c:1917
45560#, fuzzy, gcc-internal-format
45561#| msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
45562msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
45563msgstr "複合リテラル内での型定義は C++ では無効です"
45564
45565#: c/c-typeck.c:2447 c/c-typeck.c:9045
45566#, fuzzy, gcc-internal-format
45567#| msgid "%qT has no member named %qE"
45568msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
45569msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
45570
45571#: c/c-typeck.c:2451 c/c-typeck.c:9049
45572#, gcc-internal-format
45573msgid "%qT has no member named %qE"
45574msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
45575
45576#: c/c-typeck.c:2460
45577#, gcc-internal-format
45578msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
45579msgstr ""
45580
45581#: c/c-typeck.c:2463
45582#, gcc-internal-format
45583msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
45584msgstr ""
45585
45586#: c/c-typeck.c:2523
45587#, gcc-internal-format
45588msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
45589msgstr ""
45590
45591#: c/c-typeck.c:2529
45592#, gcc-internal-format
45593msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
45594msgstr "構造体または共用体ではない何かのメンバ %qE の要求です"
45595
45596#: c/c-typeck.c:2577
45597#, gcc-internal-format
45598msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45599msgstr "%<void *%> ポインタの参照を解除しています"
45600
45601#: c/c-typeck.c:2632
45602#, gcc-internal-format
45603msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
45604msgstr "添字が付けられた値が、配列、ポインタまたはベクトルではありません"
45605
45606#: c/c-typeck.c:2642 cp/typeck.c:3529 cp/typeck.c:3622
45607#, gcc-internal-format
45608msgid "array subscript is not an integer"
45609msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
45610
45611#: c/c-typeck.c:2648
45612#, gcc-internal-format
45613msgid "subscripted value is pointer to function"
45614msgstr "添字が付けられた値が関数へのポインタではありません"
45615
45616#: c/c-typeck.c:2702
45617#, gcc-internal-format
45618msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
45619msgstr "ISO C は %<register%> 配列に添字を付けることを禁止しています"
45620
45621#: c/c-typeck.c:2705
45622#, gcc-internal-format
45623msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
45624msgstr "ISO C90 は左が値でない配列に添字を付けることを禁止しています"
45625
45626#: c/c-typeck.c:2819
45627#, gcc-internal-format
45628msgid "enum constant defined here"
45629msgstr "列挙型定数がここで定義されています"
45630
45631#: c/c-typeck.c:2926 cp/typeck.c:1773
45632#, gcc-internal-format
45633msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
45634msgstr ""
45635
45636#: c/c-typeck.c:3078
45637#, fuzzy, gcc-internal-format
45638#| msgid "called object %qE is not a function"
45639msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
45640msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
45641
45642#: c/c-typeck.c:3083
45643#, fuzzy, gcc-internal-format
45644#| msgid "called object %qE is not a function"
45645msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
45646msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
45647
45648#: c/c-typeck.c:3089
45649#, fuzzy, gcc-internal-format
45650#| msgid "called object %qE is not a function"
45651msgid "called object is not a function or function pointer"
45652msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
45653
45654#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
45655#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
45656#. executions of the program must execute the code.
45657#: c/c-typeck.c:3119
45658#, gcc-internal-format
45659msgid "function called through a non-compatible type"
45660msgstr "関数が互換性のない型を通して呼び出されています"
45661
45662#: c/c-typeck.c:3124 c/c-typeck.c:3176
45663#, gcc-internal-format
45664msgid "function with qualified void return type called"
45665msgstr "修飾子付き void 戻り型の関数が呼び出されています"
45666
45667#: c/c-typeck.c:3231
45668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45669msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
45670msgstr "正式な %d 番目の仮引数の型が不完全です"
45671
45672#: c/c-typeck.c:3245
45673#, gcc-internal-format
45674msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
45675msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は浮動小数型ではなく整数型としてです"
45676
45677#: c/c-typeck.c:3251
45678#, gcc-internal-format
45679msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
45680msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は複素数型ではなく整数型としてです"
45681
45682#: c/c-typeck.c:3257
45683#, gcc-internal-format
45684msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
45685msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は浮動小数点型ではなく複素数型としてです"
45686
45687#: c/c-typeck.c:3263
45688#, gcc-internal-format
45689msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
45690msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は整数型ではなく浮動小数型としてです"
45691
45692#: c/c-typeck.c:3269
45693#, gcc-internal-format
45694msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
45695msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は整数型ではなく複素数型としてです"
45696
45697#: c/c-typeck.c:3275
45698#, gcc-internal-format
45699msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
45700msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は複素数型ではなく浮動小数型としてです"
45701
45702#: c/c-typeck.c:3289
45703#, gcc-internal-format
45704msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
45705msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は %<float%> (%<double%> ではなく) としてです"
45706
45707#: c/c-typeck.c:3315
45708#, gcc-internal-format
45709msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
45710msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は %qT (%qT ではなく) としてです"
45711
45712#: c/c-typeck.c:3340
45713#, gcc-internal-format
45714msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
45715msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は異なる幅です"
45716
45717#: c/c-typeck.c:3364
45718#, gcc-internal-format
45719msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
45720msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は符号無しとしてです"
45721
45722#: c/c-typeck.c:3369
45723#, gcc-internal-format
45724msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
45725msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は符号付きとしてです"
45726
45727#: c/c-typeck.c:3522
45728#, gcc-internal-format
45729msgid "too many arguments to method %qE"
45730msgstr "メソッド %qE への引数が多すぎます"
45731
45732#: c/c-typeck.c:3532
45733#, fuzzy, gcc-internal-format
45734#| msgid "too many arguments to function %qE"
45735msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
45736msgstr "関数 %qE への引数が多すぎます"
45737
45738#: c/c-typeck.c:3604
45739#, gcc-internal-format
45740msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
45741msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
45742
45743#: c/c-typeck.c:3672
45744#, fuzzy, gcc-internal-format
45745#| msgid "too few arguments to function %qE"
45746msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
45747msgstr "関数 %qE へ渡す引数が少なすぎます"
45748
45749#: c/c-typeck.c:3847 c/c-typeck.c:3875 cp/typeck.c:4952 cp/typeck.c:5221
45750#, gcc-internal-format
45751msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
45752msgstr "文字列リテラルの比較結果は不定です"
45753
45754#: c/c-typeck.c:3855 c/c-typeck.c:3866 cp/typeck.c:4979 cp/typeck.c:5003
45755#, fuzzy, gcc-internal-format
45756#| msgid "comparison between pointer and integer"
45757msgid "comparison between pointer and zero character constant"
45758msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
45759
45760#: c/c-typeck.c:3858 c/c-typeck.c:3869 cp/typeck.c:4982 cp/typeck.c:5006
45761#, gcc-internal-format
45762msgid "did you mean to dereference the pointer?"
45763msgstr ""
45764
45765#: c/c-typeck.c:3889
45766#, gcc-internal-format
45767msgid "comparison between %qT and %qT"
45768msgstr "%qT と %qT の比較です"
45769
45770#: c/c-typeck.c:3940
45771#, fuzzy, gcc-internal-format
45772msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
45773msgstr "`void *' 型のポインタの差を求めようとしています"
45774
45775#: c/c-typeck.c:3943
45776#, gcc-internal-format
45777msgid "pointer to a function used in subtraction"
45778msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
45779
45780#: c/c-typeck.c:3978
45781#, gcc-internal-format
45782msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
45783msgstr "不完全型へのポインタに関する計算です"
45784
45785#: c/c-typeck.c:3987 cp/typeck.c:5905
45786#, fuzzy, gcc-internal-format
45787#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
45788msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
45789msgstr "不完全型へのポインタに関する計算です"
45790
45791#: c/c-typeck.c:4420
45792#, fuzzy, gcc-internal-format
45793#| msgid "expected boolean expression"
45794msgid "%<~%> on a boolean expression"
45795msgstr "真偽式が予期されます"
45796
45797#: c/c-typeck.c:4424
45798#, gcc-internal-format
45799msgid "did you mean to use logical not?"
45800msgstr ""
45801
45802#: c/c-typeck.c:4434
45803#, fuzzy, gcc-internal-format
45804msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
45805msgstr "ISO C は複素共役用の `~' を受け付けません"
45806
45807#: c/c-typeck.c:4458
45808#, fuzzy, gcc-internal-format
45809#| msgid "wrong type argument to abs"
45810msgid "wrong type argument to absu"
45811msgstr "abs への引数の型が間違っています"
45812
45813#: c/c-typeck.c:4483
45814#, gcc-internal-format
45815msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
45816msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています"
45817
45818#: c/c-typeck.c:4541
45819#, gcc-internal-format
45820msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
45821msgstr "列挙値の増分は C++ では無効です"
45822
45823#: c/c-typeck.c:4544
45824#, gcc-internal-format
45825msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
45826msgstr "列挙値の減分は C++ では無効です"
45827
45828#: c/c-typeck.c:4551
45829#, fuzzy, gcc-internal-format
45830#| msgid "expected boolean expression"
45831msgid "increment of a boolean expression"
45832msgstr "真偽式が予期されます"
45833
45834#: c/c-typeck.c:4554
45835#, fuzzy, gcc-internal-format
45836#| msgid "expected boolean expression"
45837msgid "decrement of a boolean expression"
45838msgstr "真偽式が予期されます"
45839
45840#: c/c-typeck.c:4570
45841#, gcc-internal-format
45842msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
45843msgstr "ISO C は複素数型に関する %<++%> と %<--%> をサポートしません"
45844
45845#: c/c-typeck.c:4596 c/c-typeck.c:4630
45846#, gcc-internal-format
45847msgid "wrong type argument to increment"
45848msgstr "増分する引数の型が間違っています"
45849
45850#: c/c-typeck.c:4598 c/c-typeck.c:4633
45851#, gcc-internal-format
45852msgid "wrong type argument to decrement"
45853msgstr "減分する引数の型が間違っています"
45854
45855#: c/c-typeck.c:4618
45856#, fuzzy, gcc-internal-format
45857msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
45858msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
45859
45860#: c/c-typeck.c:4622
45861#, fuzzy, gcc-internal-format
45862msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
45863msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
45864
45865#: c/c-typeck.c:4729
45866#, gcc-internal-format
45867msgid "taking address of expression of type %<void%>"
45868msgstr "%<void%> 型の式のアドレスを取得しています"
45869
45870#: c/c-typeck.c:4788
45871#, gcc-internal-format
45872msgid "cannot take address of bit-field %qD"
45873msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
45874
45875#: c/c-typeck.c:4801
45876#, fuzzy, gcc-internal-format
45877msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
45878msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
45879
45880#: c/c-typeck.c:4809
45881#, fuzzy, gcc-internal-format
45882#| msgid "address of register variable %qD requested"
45883msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
45884msgstr "レジスタ変数 %qD のアドレスが要求されました"
45885
45886#: c/c-typeck.c:4994
45887#, gcc-internal-format
45888msgid "global register variable %qD used in nested function"
45889msgstr "帯域レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
45890
45891#: c/c-typeck.c:4997
45892#, gcc-internal-format
45893msgid "register variable %qD used in nested function"
45894msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
45895
45896#: c/c-typeck.c:5002
45897#, gcc-internal-format
45898msgid "address of global register variable %qD requested"
45899msgstr "大域レジスタ変数 %qD のアドレスが要求されました"
45900
45901#: c/c-typeck.c:5004
45902#, gcc-internal-format
45903msgid "address of register variable %qD requested"
45904msgstr "レジスタ変数 %qD のアドレスが要求されました"
45905
45906#: c/c-typeck.c:5143
45907#, gcc-internal-format
45908msgid "non-lvalue array in conditional expression"
45909msgstr ""
45910
45911#: c/c-typeck.c:5225
45912#, gcc-internal-format
45913msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
45914msgstr ""
45915
45916#: c/c-typeck.c:5284 c/c-typeck.c:5290
45917#, gcc-internal-format
45918msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
45919msgstr ""
45920
45921#: c/c-typeck.c:5307
45922#, gcc-internal-format
45923msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
45924msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁止しています"
45925
45926#: c/c-typeck.c:5324
45927#, gcc-internal-format
45928msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
45929msgstr ""
45930
45931#: c/c-typeck.c:5335 c/c-typeck.c:5352
45932#, fuzzy, gcc-internal-format
45933#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
45934msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
45935msgstr "条件式内でポインタ型が一致しません"
45936
45937#: c/c-typeck.c:5340 c/c-typeck.c:5357
45938#, gcc-internal-format
45939msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
45940msgstr "ISO C は %<void *%> と関数ポインタ間の比較式を禁止しています"
45941
45942#: c/c-typeck.c:5370
45943#, fuzzy, gcc-internal-format
45944#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
45945msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
45946msgstr "条件式内でポインタ型が一致しません"
45947
45948#: c/c-typeck.c:5375
45949#, gcc-internal-format
45950msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
45951msgstr "条件式内でポインタ型が一致しません"
45952
45953#: c/c-typeck.c:5384 c/c-typeck.c:5395
45954#, gcc-internal-format
45955msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
45956msgstr "条件式内でポインタ型と整数型が適合しません"
45957
45958#: c/c-typeck.c:5409
45959#, gcc-internal-format
45960msgid "type mismatch in conditional expression"
45961msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
45962
45963#: c/c-typeck.c:5533
45964#, gcc-internal-format
45965msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45966msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
45967
45968#: c/c-typeck.c:5551 c/c-typeck.c:11110
45969#, fuzzy, gcc-internal-format
45970#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45971msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
45972msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
45973
45974#: c/c-typeck.c:5620
45975msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
45976msgstr ""
45977
45978#: c/c-typeck.c:5626
45979msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
45980msgstr ""
45981
45982#: c/c-typeck.c:5661
45983#, gcc-internal-format
45984msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
45985msgstr ""
45986
45987#: c/c-typeck.c:5755
45988#, gcc-internal-format
45989msgid "cast specifies array type"
45990msgstr "キャストが配列型を指定しています"
45991
45992#: c/c-typeck.c:5761
45993#, gcc-internal-format
45994msgid "cast specifies function type"
45995msgstr "キャストは関数型を指定しています"
45996
45997#: c/c-typeck.c:5776
45998#, gcc-internal-format
45999msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
46000msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁止しています"
46001
46002#: c/c-typeck.c:5796
46003#, gcc-internal-format
46004msgid "ISO C forbids casts to union type"
46005msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁止しています"
46006
46007#: c/c-typeck.c:5806
46008#, gcc-internal-format
46009msgid "cast to union type from type not present in union"
46010msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています"
46011
46012#: c/c-typeck.c:5841
46013#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46014msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
46015msgstr ""
46016
46017#: c/c-typeck.c:5846
46018#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46019msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
46020msgstr ""
46021
46022#: c/c-typeck.c:5851
46023#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46024msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
46025msgstr ""
46026
46027#: c/c-typeck.c:5871
46028#, gcc-internal-format
46029msgid "cast increases required alignment of target type"
46030msgstr ""
46031
46032#: c/c-typeck.c:5882
46033#, gcc-internal-format
46034msgid "cast from pointer to integer of different size"
46035msgstr "ポインタから異なるサイズの整数へのキャストです"
46036
46037#: c/c-typeck.c:5887
46038#, gcc-internal-format
46039msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
46040msgstr "型 %qT の関数呼び出しから一致しない型 %qT へのキャストです"
46041
46042#: c/c-typeck.c:5896 cp/typeck.c:8243
46043#, gcc-internal-format
46044msgid "cast to pointer from integer of different size"
46045msgstr "異なるサイズの整数からポインタへのキャストです"
46046
46047#: c/c-typeck.c:5910
46048#, gcc-internal-format
46049msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
46050msgstr "ISO C は関数ポインタからオブジェクトポインタ型への変換を禁止しています"
46051
46052#: c/c-typeck.c:5919
46053#, gcc-internal-format
46054msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
46055msgstr "ISO C はオブジェクトのポインタから関数のポインタ型への変換を禁止しています"
46056
46057#: c/c-typeck.c:5929
46058#, fuzzy, gcc-internal-format
46059#| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
46060msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
46061msgstr "不完全型 %qT から %qT へ変換できません"
46062
46063#: c/c-typeck.c:6024
46064#, gcc-internal-format
46065msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
46066msgstr "キャスト内での型定義は C++ 内では無効です"
46067
46068#: c/c-typeck.c:6065
46069#, fuzzy, gcc-internal-format
46070#| msgid "assignment suppression"
46071msgid "assignment to expression with array type"
46072msgstr "代入の抑制"
46073
46074#: c/c-typeck.c:6191
46075#, gcc-internal-format
46076msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
46077msgstr "代入内での列挙型の変換は C++ 内では無効です"
46078
46079#: c/c-typeck.c:6395 c/c-typeck.c:6417 c/c-typeck.c:6443
46080#, gcc-internal-format
46081msgid "(near initialization for %qs)"
46082msgstr "(%qs 用の初期化付近)"
46083
46084#: c/c-typeck.c:6458
46085#, gcc-internal-format
46086msgid "array initialized from parenthesized string constant"
46087msgstr "小括弧で括られた文字列定数で配列が初期化されています"
46088
46089#: c/c-typeck.c:6501 c/c-typeck.c:6747
46090#, gcc-internal-format
46091msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
46092msgstr ""
46093
46094#: c/c-typeck.c:6535
46095#, gcc-internal-format
46096msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
46097msgstr ""
46098
46099#: c/c-typeck.c:6538
46100#, gcc-internal-format
46101msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
46102msgstr ""
46103
46104#: c/c-typeck.c:6543
46105#, fuzzy, gcc-internal-format
46106#| msgid "%qD declared here"
46107msgid "built-in %qD declared here"
46108msgstr "%qD はここで宣言されています"
46109
46110#: c/c-typeck.c:6742
46111#, gcc-internal-format
46112msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
46113msgstr "%d 番目の %qE の引数を渡すときの列挙型の変換は C++ 内では無効です"
46114
46115#: c/c-typeck.c:6751
46116#, fuzzy, gcc-internal-format
46117#| msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
46118msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
46119msgstr "代入内での列挙型の変換は C++ 内では無効です"
46120
46121#: c/c-typeck.c:6755
46122#, fuzzy, gcc-internal-format
46123#| msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
46124msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
46125msgstr "初期化内での列挙型の変換は C++ では無効です"
46126
46127#: c/c-typeck.c:6760
46128#, fuzzy, gcc-internal-format
46129#| msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
46130msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
46131msgstr "return 内での列挙型の変換は C++ では無効です"
46132
46133#: c/c-typeck.c:6778
46134#, fuzzy, gcc-internal-format
46135#| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
46136msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
46137msgstr "%q#T から %q#T への変換です"
46138
46139#: c/c-typeck.c:6956 c/c-typeck.c:7275
46140msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46141msgstr ""
46142
46143#: c/c-typeck.c:6959 c/c-typeck.c:7278
46144msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46145msgstr ""
46146
46147#: c/c-typeck.c:6962 c/c-typeck.c:7280
46148msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46149msgstr ""
46150
46151#: c/c-typeck.c:6965 c/c-typeck.c:7282
46152msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46153msgstr ""
46154
46155#: c/c-typeck.c:6973 c/c-typeck.c:7170 c/c-typeck.c:7213
46156msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
46157msgstr ""
46158
46159#: c/c-typeck.c:6975 c/c-typeck.c:7172 c/c-typeck.c:7215
46160msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
46161msgstr ""
46162
46163#: c/c-typeck.c:6977 c/c-typeck.c:7174 c/c-typeck.c:7217
46164msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
46165msgstr ""
46166
46167#: c/c-typeck.c:6979 c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:7219
46168msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
46169msgstr ""
46170
46171#: c/c-typeck.c:6988
46172#, gcc-internal-format
46173msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
46174msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
46175
46176#: c/c-typeck.c:7056
46177#, gcc-internal-format
46178msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
46179msgstr ""
46180
46181#: c/c-typeck.c:7069
46182#, gcc-internal-format
46183msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
46184msgstr ""
46185
46186#: c/c-typeck.c:7079
46187#, gcc-internal-format
46188msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
46189msgstr ""
46190
46191#: c/c-typeck.c:7089
46192#, gcc-internal-format
46193msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
46194msgstr ""
46195
46196#: c/c-typeck.c:7099
46197#, gcc-internal-format
46198msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
46199msgstr ""
46200
46201#: c/c-typeck.c:7122
46202#, gcc-internal-format
46203msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
46204msgstr "%d 番目の %qE の引数は format 属性の候補のようです"
46205
46206#: c/c-typeck.c:7128
46207#, gcc-internal-format
46208msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
46209msgstr "左辺への代入は format 属性の候補のようです"
46210
46211#: c/c-typeck.c:7133
46212#, gcc-internal-format
46213msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
46214msgstr "左辺の初期化は format 属性の候補のようです"
46215
46216#: c/c-typeck.c:7138 cp/typeck.c:9349
46217#, gcc-internal-format
46218msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
46219msgstr "戻り型は format 属性の候補のようです"
46220
46221#: c/c-typeck.c:7187
46222#, gcc-internal-format
46223msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
46224msgstr ""
46225
46226#: c/c-typeck.c:7190
46227#, gcc-internal-format
46228msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
46229msgstr "ISO C は関数のポインタと %<void *%> 間の代入を禁止しています"
46230
46231#: c/c-typeck.c:7192
46232#, gcc-internal-format
46233msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
46234msgstr "ISO C は関数ポインタと %<void *%> 間の初期化を禁止しています"
46235
46236#: c/c-typeck.c:7194
46237#, gcc-internal-format
46238msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
46239msgstr "ISO C は関数ポインタと %<void *%> の間の戻りを禁止しています"
46240
46241#: c/c-typeck.c:7238
46242#, gcc-internal-format
46243msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
46244msgstr "%d 番目の %qE の引数を渡すときのポインタの先の符号が異なります"
46245
46246#: c/c-typeck.c:7246
46247#, fuzzy, gcc-internal-format
46248#| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
46249msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
46250msgstr "代入でのポインタの先の符号が異なります"
46251
46252#: c/c-typeck.c:7251
46253#, fuzzy, gcc-internal-format
46254#| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
46255msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
46256msgstr "初期化でのポインタの先の符号が異なります"
46257
46258#: c/c-typeck.c:7256
46259#, fuzzy, gcc-internal-format
46260#| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
46261msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
46262msgstr "%d 番目の %qE の引数を渡すときのポインタの先の符号が異なります"
46263
46264#: c/c-typeck.c:7298
46265#, gcc-internal-format
46266msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
46267msgstr "互換性のないポインタ型から %d 番目の %qE の引数に渡しています"
46268
46269#: c/c-typeck.c:7306
46270#, fuzzy, gcc-internal-format
46271#| msgid "assignment from incompatible pointer type"
46272msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
46273msgstr "互換性のないポインタ型からの代入です"
46274
46275#: c/c-typeck.c:7311
46276#, fuzzy, gcc-internal-format
46277#| msgid "assignment from incompatible pointer type"
46278msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
46279msgstr "互換性のないポインタ型からの代入です"
46280
46281#: c/c-typeck.c:7317
46282#, fuzzy, gcc-internal-format
46283#| msgid "initialization from incompatible pointer type"
46284msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
46285msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
46286
46287#: c/c-typeck.c:7322
46288#, fuzzy, gcc-internal-format
46289#| msgid "initialization from incompatible pointer type"
46290msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
46291msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
46292
46293#: c/c-typeck.c:7329
46294#, fuzzy, gcc-internal-format
46295#| msgid "return from incompatible pointer type"
46296msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
46297msgstr "互換性のないポインタ型からの戻りです"
46298
46299#: c/c-typeck.c:7334
46300#, fuzzy, gcc-internal-format
46301#| msgid "return from incompatible pointer type"
46302msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
46303msgstr "互換性のないポインタ型からの戻りです"
46304
46305#: c/c-typeck.c:7373
46306#, gcc-internal-format
46307msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
46308msgstr "%d 番目の %qE の引数へ渡すときに整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
46309
46310#: c/c-typeck.c:7380
46311#, fuzzy, gcc-internal-format
46312#| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
46313msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
46314msgstr "代入で整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
46315
46316#: c/c-typeck.c:7385
46317#, fuzzy, gcc-internal-format
46318#| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
46319msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
46320msgstr "初期化で整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
46321
46322#: c/c-typeck.c:7389
46323#, fuzzy, gcc-internal-format
46324#| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
46325msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
46326msgstr "%d 番目の %qE の引数へ渡すときに整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
46327
46328#: c/c-typeck.c:7409
46329#, gcc-internal-format
46330msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
46331msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
46332
46333#: c/c-typeck.c:7416
46334#, fuzzy, gcc-internal-format
46335#| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
46336msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
46337msgstr "代入でポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
46338
46339#: c/c-typeck.c:7421
46340#, fuzzy, gcc-internal-format
46341#| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
46342msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
46343msgstr "初期化でポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
46344
46345#: c/c-typeck.c:7425
46346#, fuzzy, gcc-internal-format
46347#| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
46348msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
46349msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
46350
46351#: c/c-typeck.c:7452
46352#, gcc-internal-format
46353msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
46354msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
46355
46356#: c/c-typeck.c:7463
46357#, gcc-internal-format
46358msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
46359msgstr "型 %qT への型 %qT からの代入時に互換性のない型です"
46360
46361#: c/c-typeck.c:7473
46362#, gcc-internal-format
46363msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
46364msgstr "型 %qT を型 %qT を使用して初期化時に互換性のない型です"
46365
46366#: c/c-typeck.c:7483
46367#, gcc-internal-format
46368msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
46369msgstr "型 %qT を戻すときに互換性のない型です。型 %qT が予期されます"
46370
46371#: c/c-typeck.c:7551
46372#, gcc-internal-format
46373msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
46374msgstr "伝統的な C では自動集約初期化を拒否します"
46375
46376#: c/c-typeck.c:7788 c/c-typeck.c:8682 cp/typeck2.c:1161
46377#, gcc-internal-format
46378msgid "initialization of a flexible array member"
46379msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
46380
46381#: c/c-typeck.c:7804 cp/typeck2.c:1196
46382#, fuzzy, gcc-internal-format
46383#| msgid "initialization from incompatible pointer type"
46384msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
46385msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
46386
46387#: c/c-typeck.c:7844
46388#, gcc-internal-format
46389msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
46390msgstr "適切でない型の配列が文字列定数で初期化されています"
46391
46392#: c/c-typeck.c:7912 cp/typeck.c:2149
46393#, gcc-internal-format
46394msgid "invalid use of non-lvalue array"
46395msgstr "非左辺値配列の無効な使用です"
46396
46397#: c/c-typeck.c:7931 c/c-typeck.c:7955 c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:7966
46398#: c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:9535 c/c-typeck.c:9585
46399#, gcc-internal-format
46400msgid "initializer element is not constant"
46401msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
46402
46403#: c/c-typeck.c:7940
46404#, gcc-internal-format
46405msgid "array initialized from non-constant array expression"
46406msgstr "配列が非定数配列式で初期化されています"
46407
46408#: c/c-typeck.c:7971 c/c-typeck.c:8019 c/c-typeck.c:9595
46409#, gcc-internal-format
46410msgid "initializer element is not a constant expression"
46411msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
46412
46413#: c/c-typeck.c:8013 c/c-typeck.c:9590
46414#, gcc-internal-format
46415msgid "initializer element is not computable at load time"
46416msgstr "初期化子の要素がロード時に計算出来ません"
46417
46418#: c/c-typeck.c:8032
46419#, gcc-internal-format
46420msgid "invalid initializer"
46421msgstr "無効な初期化子です"
46422
46423#: c/c-typeck.c:8310 cp/decl.c:6709
46424#, fuzzy, gcc-internal-format
46425msgid "opaque vector types cannot be initialized"
46426msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
46427
46428#: c/c-typeck.c:8530
46429#, gcc-internal-format
46430msgid "extra brace group at end of initializer"
46431msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ"
46432
46433#: c/c-typeck.c:8613
46434#, gcc-internal-format
46435msgid "braces around scalar initializer"
46436msgstr "スカラー初期化子が中括弧で囲まれています"
46437
46438#: c/c-typeck.c:8679 c/c-typeck.c:10077 cp/typeck2.c:1205 cp/typeck2.c:1462
46439#, gcc-internal-format
46440msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
46441msgstr "入れ子になったコンテキスト内で可変配列メンバを初期化しています"
46442
46443#: c/c-typeck.c:8716
46444#, gcc-internal-format
46445msgid "missing braces around initializer"
46446msgstr "初期化子の周りに中括弧がありません"
46447
46448#: c/c-typeck.c:8739
46449#, fuzzy, gcc-internal-format
46450msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
46451msgstr "初期化子を欠いています"
46452
46453#: c/c-typeck.c:8763
46454#, gcc-internal-format
46455msgid "empty scalar initializer"
46456msgstr "空のスカラー初期化子です"
46457
46458#: c/c-typeck.c:8768
46459#, gcc-internal-format
46460msgid "extra elements in scalar initializer"
46461msgstr "スカラー初期化子内に余分な要素があります"
46462
46463#: c/c-typeck.c:8887 c/c-typeck.c:8969
46464#, gcc-internal-format
46465msgid "array index in non-array initializer"
46466msgstr ""
46467
46468#: c/c-typeck.c:8892 c/c-typeck.c:9031
46469#, gcc-internal-format
46470msgid "field name not in record or union initializer"
46471msgstr "レコードや共用体初期化子にフィールド名がありません"
46472
46473#: c/c-typeck.c:8942
46474#, gcc-internal-format
46475msgid "array index in initializer not of integer type"
46476msgstr ""
46477
46478#: c/c-typeck.c:8951 c/c-typeck.c:8960
46479#, gcc-internal-format
46480msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
46481msgstr ""
46482
46483#: c/c-typeck.c:8965 c/c-typeck.c:8967
46484#, gcc-internal-format
46485msgid "nonconstant array index in initializer"
46486msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
46487
46488#: c/c-typeck.c:8971 c/c-typeck.c:8974
46489#, gcc-internal-format
46490msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
46491msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
46492
46493#: c/c-typeck.c:8993
46494#, gcc-internal-format
46495msgid "empty index range in initializer"
46496msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
46497
46498#: c/c-typeck.c:9002
46499#, gcc-internal-format
46500msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
46501msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました"
46502
46503#: c/c-typeck.c:9104 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9678
46504#, gcc-internal-format
46505msgid "initialized field with side-effects overwritten"
46506msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
46507
46508#: c/c-typeck.c:9108 c/c-typeck.c:9138 c/c-typeck.c:9681
46509#, gcc-internal-format
46510msgid "initialized field overwritten"
46511msgstr "初期化されたフィールドが上書きされます"
46512
46513#: c/c-typeck.c:9612
46514#, gcc-internal-format
46515msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
46516msgstr "初期化内での列挙型の変換は C++ では無効です"
46517
46518#: c/c-typeck.c:9952
46519#, fuzzy, gcc-internal-format
46520#| msgid "excess elements in char array initializer"
46521msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
46522msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます"
46523
46524#: c/c-typeck.c:9959 c/c-typeck.c:10036
46525#, gcc-internal-format
46526msgid "excess elements in struct initializer"
46527msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます"
46528
46529#: c/c-typeck.c:9980
46530#, gcc-internal-format
46531msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
46532msgstr ""
46533
46534#: c/c-typeck.c:10051 cp/typeck2.c:1165
46535#, gcc-internal-format
46536msgid "non-static initialization of a flexible array member"
46537msgstr ""
46538
46539#: c/c-typeck.c:10150
46540#, gcc-internal-format
46541msgid "excess elements in union initializer"
46542msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
46543
46544#: c/c-typeck.c:10172
46545#, gcc-internal-format
46546msgid "traditional C rejects initialization of unions"
46547msgstr "伝統的な C では共用体の初期化を拒否します"
46548
46549#: c/c-typeck.c:10242
46550#, gcc-internal-format
46551msgid "excess elements in array initializer"
46552msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
46553
46554#: c/c-typeck.c:10276
46555#, gcc-internal-format
46556msgid "excess elements in vector initializer"
46557msgstr "ベクトル初期化子内の要素が多すぎます"
46558
46559#: c/c-typeck.c:10308
46560#, gcc-internal-format
46561msgid "excess elements in scalar initializer"
46562msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
46563
46564#: c/c-typeck.c:10554
46565#, gcc-internal-format
46566msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
46567msgstr "ISO C は %<goto *expr;%> を禁止しています"
46568
46569#: c/c-typeck.c:10581 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:9797
46570#, gcc-internal-format
46571msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
46572msgstr "%<noreturn%> と宣言されている関数が %<return%> 文を持っています"
46573
46574#: c/c-typeck.c:10607 c/c-typeck.c:10611
46575#, gcc-internal-format
46576msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
46577msgstr "非 void を戻す関数内に値が無い %<return%> があります"
46578
46579#: c/c-typeck.c:10625 c/gimple-parser.c:2414
46580#, gcc-internal-format
46581msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
46582msgstr "void を戻す関数内に値が有る %<return%> があります"
46583
46584#: c/c-typeck.c:10628
46585#, gcc-internal-format
46586msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
46587msgstr "ISO C は void を戻す関数内で、式をがある %<return%> を禁止しています"
46588
46589#: c/c-typeck.c:10705
46590#, fuzzy, gcc-internal-format
46591#| msgid "function returns address of local variable"
46592msgid "function returns address of label"
46593msgstr "関数が局所変数のアドレスを返します"
46594
46595#: c/c-typeck.c:10792 cp/semantics.c:1255
46596#, gcc-internal-format
46597msgid "switch quantity not an integer"
46598msgstr "switch の内容が整数ではありません"
46599
46600#: c/c-typeck.c:10817
46601#, gcc-internal-format
46602msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
46603msgstr "ISO C では %<long%> による switch 文は %<int%> による switch に変換されます"
46604
46605#: c/c-typeck.c:10854 c/c-typeck.c:10862
46606#, gcc-internal-format
46607msgid "case label is not an integer constant expression"
46608msgstr "case ラベルは整数定数式に出来ません"
46609
46610#: c/c-typeck.c:10868 cp/parser.c:11624
46611#, gcc-internal-format
46612msgid "case label not within a switch statement"
46613msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
46614
46615#: c/c-typeck.c:10870
46616#, gcc-internal-format
46617msgid "%<default%> label not within a switch statement"
46618msgstr "switch 文の外にある %<default%> ラベルです"
46619
46620#: c/c-typeck.c:11052 cp/parser.c:13050
46621#, gcc-internal-format
46622msgid "break statement not within loop or switch"
46623msgstr "ループまたは switch 文の外にある break 文です"
46624
46625#: c/c-typeck.c:11054 cp/parser.c:13073
46626#, gcc-internal-format
46627msgid "continue statement not within a loop"
46628msgstr "ループの外にある continue 文です"
46629
46630#: c/c-typeck.c:11059 cp/parser.c:13063
46631#, gcc-internal-format
46632msgid "break statement used with OpenMP for loop"
46633msgstr "OpenMP のループ用に break 文が使用されています"
46634
46635#: c/c-typeck.c:11064
46636#, fuzzy, gcc-internal-format
46637#| msgid "break statement not within loop or switch"
46638msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
46639msgstr "ループまたは switch 文の外にある break 文です"
46640
46641#: c/c-typeck.c:11066
46642#, fuzzy, gcc-internal-format
46643#| msgid "continue statement not within a loop"
46644msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
46645msgstr "ループの外にある continue 文です"
46646
46647#: c/c-typeck.c:11092 cp/cp-gimplify.c:499
46648#, gcc-internal-format
46649msgid "statement with no effect"
46650msgstr "効果がない文です"
46651
46652#: c/c-typeck.c:11136
46653#, gcc-internal-format
46654msgid "expression statement has incomplete type"
46655msgstr "式の中の文に不完全型があります"
46656
46657#: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:12138 cp/typeck.c:5235
46658#, fuzzy, gcc-internal-format
46659#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
46660msgid "comparing vectors with different element types"
46661msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
46662
46663#: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:12146 cp/typeck.c:5248
46664#, fuzzy, gcc-internal-format
46665#| msgid "different number of results"
46666msgid "comparing vectors with different number of elements"
46667msgstr "結果の数が異なります"
46668
46669#: c/c-typeck.c:12003 c/c-typeck.c:12171 cp/typeck.c:5283
46670#, gcc-internal-format
46671msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
46672msgstr ""
46673
46674#: c/c-typeck.c:12017 cp/typeck.c:4941
46675#, fuzzy, gcc-internal-format
46676#| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
46677msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
46678msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
46679
46680#: c/c-typeck.c:12035 c/c-typeck.c:12056
46681#, gcc-internal-format
46682msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
46683msgstr ""
46684
46685#: c/c-typeck.c:12041 c/c-typeck.c:12062
46686#, gcc-internal-format
46687msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
46688msgstr ""
46689
46690#: c/c-typeck.c:12083 c/c-typeck.c:12212
46691#, gcc-internal-format
46692msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
46693msgstr ""
46694
46695#: c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12096
46696#, gcc-internal-format
46697msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
46698msgstr "ISO C は %<void *%> と関数ポインタの比較を禁止しています"
46699
46700#: c/c-typeck.c:12103 c/c-typeck.c:12222
46701#, gcc-internal-format
46702msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
46703msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
46704
46705#: c/c-typeck.c:12115 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12253
46706#, gcc-internal-format
46707msgid "comparison between pointer and integer"
46708msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
46709
46710#: c/c-typeck.c:12200
46711#, gcc-internal-format
46712msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
46713msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です"
46714
46715#: c/c-typeck.c:12202
46716#, gcc-internal-format
46717msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
46718msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます"
46719
46720#: c/c-typeck.c:12207
46721#, gcc-internal-format
46722msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
46723msgstr "NULL ポインタがあるポインタの順序比較です"
46724
46725#: c/c-typeck.c:12230 c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12243
46726#: cp/typeck.c:5306 cp/typeck.c:5313
46727#, gcc-internal-format
46728msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
46729msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
46730
46731#: c/c-typeck.c:12311
46732#, gcc-internal-format
46733msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
46734msgstr ""
46735
46736#: c/c-typeck.c:12626
46737#, gcc-internal-format
46738msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
46739msgstr "スカラーが必要な場所にポインタに変換できない配列が使用されています"
46740
46741#: c/c-typeck.c:12630
46742#, gcc-internal-format
46743msgid "used struct type value where scalar is required"
46744msgstr "スカラーが必要な場所で構造体型の値が使用されています"
46745
46746#: c/c-typeck.c:12634
46747#, gcc-internal-format
46748msgid "used union type value where scalar is required"
46749msgstr "スカラーが必要な場所で共用体型の値が使用されています"
46750
46751#: c/c-typeck.c:12650
46752#, fuzzy, gcc-internal-format
46753#| msgid "used struct type value where scalar is required"
46754msgid "used vector type where scalar is required"
46755msgstr "スカラーが必要な場所で構造体型の値が使用されています"
46756
46757#: c/c-typeck.c:12840 cp/semantics.c:9470
46758#, gcc-internal-format
46759msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
46760msgstr ""
46761
46762#: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12861 cp/semantics.c:9481
46763#: cp/semantics.c:9491
46764#, fuzzy, gcc-internal-format
46765#| msgid "too many %qs clauses"
46766msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
46767msgstr "%qs 句が多すぎます"
46768
46769#: c/c-typeck.c:12896 cp/semantics.c:9526
46770#, gcc-internal-format
46771msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
46772msgstr ""
46773
46774#: c/c-typeck.c:12940 c/c-typeck.c:14498 c/c-typeck.c:14569 c/c-typeck.c:14640
46775#, fuzzy, gcc-internal-format
46776#| msgid "too many %qs clauses"
46777msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
46778msgstr "%qs 句が多すぎます"
46779
46780#: c/c-typeck.c:12952 c/c-typeck.c:14430 c/c-typeck.c:14555
46781#: cp/semantics.c:4766 cp/semantics.c:7226 cp/semantics.c:7368
46782#, gcc-internal-format
46783msgid "bit-field %qE in %qs clause"
46784msgstr ""
46785
46786#: c/c-typeck.c:12961 c/c-typeck.c:14579 cp/semantics.c:4776
46787#: cp/semantics.c:7387
46788#, fuzzy, gcc-internal-format
46789msgid "%qE is a member of a union"
46790msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
46791
46792#: c/c-typeck.c:12969 c/c-typeck.c:14588
46793#, fuzzy, gcc-internal-format
46794msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
46795msgstr "参照を参照として宣言できません"
46796
46797#: c/c-typeck.c:12980 cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:7414
46798#, fuzzy, gcc-internal-format
46799msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
46800msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
46801
46802#: c/c-typeck.c:12984 c/c-typeck.c:14605 cp/semantics.c:4796
46803#: cp/semantics.c:7418
46804#, fuzzy, gcc-internal-format
46805#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
46806msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
46807msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
46808
46809#: c/c-typeck.c:12991
46810#, fuzzy, gcc-internal-format
46811#| msgid "too many %qs clauses"
46812msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
46813msgstr "%qs 句が多すぎます"
46814
46815#: c/c-typeck.c:13000 c/c-typeck.c:14612 c/c-typeck.c:14722
46816#: cp/semantics.c:4814 cp/semantics.c:7425 cp/semantics.c:7604
46817#, fuzzy, gcc-internal-format
46818msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
46819msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
46820
46821#: c/c-typeck.c:13036 cp/semantics.c:4848
46822#, fuzzy, gcc-internal-format
46823#| msgid "size in array new must have integral type"
46824msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
46825msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
46826
46827#: c/c-typeck.c:13043 cp/semantics.c:4855
46828#, fuzzy, gcc-internal-format
46829#| msgid "size in array new must have integral type"
46830msgid "length %qE of array section does not have integral type"
46831msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
46832
46833#: c/c-typeck.c:13066 cp/semantics.c:4888
46834#, fuzzy, gcc-internal-format
46835msgid "expected single pointer in %qs clause"
46836msgstr "代入として無効な左辺値です"
46837
46838#: c/c-typeck.c:13083 c/c-typeck.c:13149 c/c-typeck.c:13421
46839#: cp/semantics.c:4905 cp/semantics.c:4971
46840#, fuzzy, gcc-internal-format
46841msgid "zero length array section in %qs clause"
46842msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
46843
46844#: c/c-typeck.c:13102 cp/semantics.c:4924
46845#, gcc-internal-format
46846msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
46847msgstr ""
46848
46849#: c/c-typeck.c:13110 cp/semantics.c:4932
46850#, gcc-internal-format
46851msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
46852msgstr ""
46853
46854#: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13235 cp/semantics.c:4941
46855#: cp/semantics.c:5057
46856#, fuzzy, gcc-internal-format
46857#| msgid "variable length array is used"
46858msgid "negative length in array section in %qs clause"
46859msgstr "可変長配列が使用されています"
46860
46861#: c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:4958
46862#, gcc-internal-format
46863msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
46864msgstr ""
46865
46866#: c/c-typeck.c:13177 cp/semantics.c:4999
46867#, gcc-internal-format
46868msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
46869msgstr ""
46870
46871#: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5014
46872#, gcc-internal-format
46873msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
46874msgstr ""
46875
46876#: c/c-typeck.c:13227 cp/semantics.c:5049
46877#, gcc-internal-format
46878msgid "for pointer type length expression must be specified"
46879msgstr ""
46880
46881#: c/c-typeck.c:13245 c/c-typeck.c:13360 cp/semantics.c:5067
46882#: cp/semantics.c:5196
46883#, gcc-internal-format
46884msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
46885msgstr ""
46886
46887#: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5075
46888#, fuzzy, gcc-internal-format
46889#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46890msgid "%qE does not have pointer or array type"
46891msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
46892
46893#: c/c-typeck.c:13643 cp/semantics.c:6148
46894#, fuzzy, gcc-internal-format
46895#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46896msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
46897msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
46898
46899#: c/c-typeck.c:13650
46900#, fuzzy, gcc-internal-format
46901#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
46902msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
46903msgstr "ISO C は関数型の修飾子を禁止しています"
46904
46905#: c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:6155
46906#, fuzzy, gcc-internal-format
46907#| msgid "parameter %qD has incomplete type"
46908msgid "iterator %qD has const qualified type"
46909msgstr "仮引数 %qD が不完全型を持っています"
46910
46911#: c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:6171
46912#, fuzzy, gcc-internal-format
46913#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46914msgid "iterator step with non-integral type"
46915msgstr "非整数型のビットフィールド %qD です"
46916
46917#: c/c-typeck.c:13689 cp/semantics.c:6207
46918#, gcc-internal-format
46919msgid "iterator %qD has zero step"
46920msgstr ""
46921
46922#: c/c-typeck.c:13716
46923#, gcc-internal-format
46924msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
46925msgstr ""
46926
46927#: c/c-typeck.c:13723 cp/semantics.c:6241
46928#, fuzzy, gcc-internal-format
46929#| msgid "increment of read-only variable %qD"
46930msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
46931msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
46932
46933#: c/c-typeck.c:13729 cp/semantics.c:6247
46934#, fuzzy, gcc-internal-format
46935#| msgid "increment of read-only variable %qD"
46936msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
46937msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
46938
46939#: c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6253
46940#, fuzzy, gcc-internal-format
46941msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
46942msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
46943
46944#: c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6301
46945#, fuzzy, gcc-internal-format
46946#| msgid "expected pointer"
46947msgid "expected pointer in %qs clause"
46948msgstr "ポインタが予期されます"
46949
46950#: c/c-typeck.c:13851 cp/semantics.c:6373
46951#, gcc-internal-format
46952msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
46953msgstr ""
46954
46955#: c/c-typeck.c:13873 cp/semantics.c:6393
46956#, gcc-internal-format
46957msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
46958msgstr ""
46959
46960#: c/c-typeck.c:13899 c/c-typeck.c:13909
46961#, gcc-internal-format
46962msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
46963msgstr ""
46964
46965#: c/c-typeck.c:13927
46966#, gcc-internal-format
46967msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
46968msgstr ""
46969
46970#: c/c-typeck.c:13939
46971#, fuzzy, gcc-internal-format
46972msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
46973msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
46974
46975#: c/c-typeck.c:13947
46976#, fuzzy, gcc-internal-format
46977#| msgid "variable length array %qE is used"
46978msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
46979msgstr "可変長配列 %qE が使用されています"
46980
46981#: c/c-typeck.c:13997
46982#, gcc-internal-format
46983msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
46984msgstr "%qE は %<reduction(%s)%> 用の無効な型を持っています"
46985
46986#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6040
46987#, gcc-internal-format
46988msgid "user defined reduction not found for %qE"
46989msgstr ""
46990
46991#: c/c-typeck.c:14094
46992#, fuzzy, gcc-internal-format
46993#| msgid "variable length array is used"
46994msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
46995msgstr "可変長配列が使用されています"
46996
46997#: c/c-typeck.c:14112 c/c-typeck.c:14796 cp/semantics.c:8045
46998#, gcc-internal-format
46999msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
47000msgstr ""
47001
47002#: c/c-typeck.c:14124 cp/semantics.c:8088
47003#, gcc-internal-format
47004msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
47005msgstr "%qE は %<threadprivate%> (%<copyin%> 用として) でなければいけません"
47006
47007#: c/c-typeck.c:14138 cp/semantics.c:6434
47008#, gcc-internal-format
47009msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
47010msgstr ""
47011
47012#: c/c-typeck.c:14146
47013#, gcc-internal-format
47014msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
47015msgstr ""
47016
47017#: c/c-typeck.c:14154
47018#, gcc-internal-format
47019msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
47020msgstr ""
47021
47022#: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6508
47023#, gcc-internal-format
47024msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
47025msgstr ""
47026
47027#: c/c-typeck.c:14203 c/c-typeck.c:14715 c/c-typeck.c:14920
47028#: cp/semantics.c:6595 cp/semantics.c:7597 cp/semantics.c:7892
47029#, gcc-internal-format
47030msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47031msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47032
47033#: c/c-typeck.c:14218 cp/semantics.c:6610
47034#, fuzzy, gcc-internal-format
47035#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47036msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
47037msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47038
47039#: c/c-typeck.c:14231 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14294
47040#, gcc-internal-format
47041msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47042msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47043
47044#: c/c-typeck.c:14239 c/c-typeck.c:14270 c/c-typeck.c:14519 c/c-typeck.c:14651
47045#: c/c-typeck.c:14658 c/c-typeck.c:14674 c/c-typeck.c:14685
47046#: cp/semantics.c:6623 cp/semantics.c:6631 cp/semantics.c:6688
47047#: cp/semantics.c:6695 cp/semantics.c:6739 cp/semantics.c:7317
47048#: cp/semantics.c:7476 cp/semantics.c:7483 cp/semantics.c:7501
47049#: cp/semantics.c:7512
47050#, gcc-internal-format
47051msgid "%qD appears more than once in data clauses"
47052msgstr ""
47053
47054#: c/c-typeck.c:14242 c/c-typeck.c:14273 c/c-typeck.c:14661 c/c-typeck.c:14688
47055#: cp/semantics.c:6634 cp/semantics.c:6698 cp/semantics.c:7486
47056#: cp/semantics.c:7515
47057#, fuzzy, gcc-internal-format
47058#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47059msgid "%qD appears both in data and map clauses"
47060msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47061
47062#: c/c-typeck.c:14256 cp/semantics.c:6680
47063#, gcc-internal-format
47064msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
47065msgstr "%qE は %<firstprivate%> 句内では変数ではありません"
47066
47067#: c/c-typeck.c:14287 cp/semantics.c:6731
47068#, gcc-internal-format
47069msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
47070msgstr "%qE は %<lastprivate%> 句内では変数ではありません"
47071
47072#: c/c-typeck.c:14306 cp/semantics.c:7070
47073#, fuzzy, gcc-internal-format
47074#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47075msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
47076msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47077
47078#: c/c-typeck.c:14313
47079#, fuzzy, gcc-internal-format
47080#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47081msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
47082msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
47083
47084#: c/c-typeck.c:14320
47085#, gcc-internal-format
47086msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
47087msgstr ""
47088
47089#: c/c-typeck.c:14327
47090#, fuzzy, gcc-internal-format
47091#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47092msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
47093msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47094
47095#: c/c-typeck.c:14340 cp/semantics.c:7141
47096#, fuzzy, gcc-internal-format
47097#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47098msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
47099msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47100
47101#: c/c-typeck.c:14346
47102#, fuzzy, gcc-internal-format
47103#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47104msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
47105msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47106
47107#: c/c-typeck.c:14411 cp/semantics.c:7192
47108#, gcc-internal-format
47109msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
47110msgstr ""
47111
47112#: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:7217
47113#, fuzzy, gcc-internal-format
47114#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47115msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
47116msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47117
47118#: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:7236
47119#, gcc-internal-format
47120msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
47121msgstr ""
47122
47123#: c/c-typeck.c:14447 cp/semantics.c:7247
47124#, gcc-internal-format
47125msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
47126msgstr ""
47127
47128#: c/c-typeck.c:14490 cp/semantics.c:7292
47129#, gcc-internal-format
47130msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
47131msgstr ""
47132
47133#: c/c-typeck.c:14515 c/c-typeck.c:14671 cp/semantics.c:7313
47134#: cp/semantics.c:7498
47135#, fuzzy, gcc-internal-format
47136#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47137msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
47138msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47139
47140#: c/c-typeck.c:14523 c/c-typeck.c:14677 cp/semantics.c:7321
47141#: cp/semantics.c:7504
47142#, fuzzy, gcc-internal-format
47143#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47144msgid "%qD appears more than once in map clauses"
47145msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47146
47147#: c/c-typeck.c:14562 cp/semantics.c:7375
47148#, fuzzy, gcc-internal-format
47149#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47150msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
47151msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47152
47153#: c/c-typeck.c:14631 c/c-typeck.c:14729 cp/semantics.c:7455
47154#: cp/semantics.c:7611
47155#, fuzzy, gcc-internal-format
47156msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
47157msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
47158
47159#: c/c-typeck.c:14710 cp/semantics.c:7591
47160#, fuzzy, gcc-internal-format
47161#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47162msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
47163msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47164
47165#: c/c-typeck.c:14738 cp/semantics.c:7621
47166#, fuzzy, gcc-internal-format
47167#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47168msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
47169msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
47170
47171#: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7637
47172#, fuzzy, gcc-internal-format
47173msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
47174msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
47175
47176#: c/c-typeck.c:14755 cp/semantics.c:7640
47177#, fuzzy, gcc-internal-format
47178#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47179msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
47180msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
47181
47182#: c/c-typeck.c:14772
47183#, fuzzy, gcc-internal-format
47184#| msgid "source is not a pointer"
47185msgid "%qs variable is not a pointer"
47186msgstr "ソースはポインタではありません"
47187
47188#: c/c-typeck.c:14779
47189#, fuzzy, gcc-internal-format
47190#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47191msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
47192msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
47193
47194#: c/c-typeck.c:14809 c/c-typeck.c:14881 cp/semantics.c:8034
47195#, gcc-internal-format
47196msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
47197msgstr ""
47198
47199#: c/c-typeck.c:14903 cp/semantics.c:7860
47200#, gcc-internal-format
47201msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
47202msgstr ""
47203
47204#: c/c-typeck.c:14970 cp/semantics.c:8147
47205#, gcc-internal-format
47206msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
47207msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
47208
47209#: c/c-typeck.c:14980
47210#, gcc-internal-format
47211msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
47212msgstr ""
47213
47214#: c/c-typeck.c:14999 cp/semantics.c:7986
47215#, gcc-internal-format
47216msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
47217msgstr ""
47218
47219#: c/c-typeck.c:15011 cp/semantics.c:7999
47220#, gcc-internal-format
47221msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
47222msgstr ""
47223
47224#: c/c-typeck.c:15022 c/c-typeck.c:15030 cp/semantics.c:8008
47225#: cp/semantics.c:8026
47226#, gcc-internal-format
47227msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
47228msgstr ""
47229
47230#: c/c-typeck.c:15045 cp/semantics.c:7966
47231#, gcc-internal-format
47232msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
47233msgstr ""
47234
47235#: c/c-typeck.c:15062 cp/semantics.c:8016
47236#, gcc-internal-format
47237msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
47238msgstr ""
47239
47240#: c/c-typeck.c:15229
47241#, gcc-internal-format
47242msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
47243msgstr ""
47244
47245#: c/c-typeck.c:15234
47246#, fuzzy, gcc-internal-format
47247#| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
47248msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
47249msgstr "%<va_arg%> の第一引数が %<va_list%> 型ではありません"
47250
47251#: c/c-typeck.c:15240
47252#, gcc-internal-format
47253msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
47254msgstr ""
47255
47256#: c/gimple-parser.c:166
47257#, fuzzy, gcc-internal-format
47258#| msgid "expected function"
47259msgid "expected frequency quality"
47260msgstr "関数が予期されます"
47261
47262#: c/gimple-parser.c:175
47263#, fuzzy, gcc-internal-format
47264#| msgid "unknown type name %qE"
47265msgid "unknown profile quality"
47266msgstr "不明な型名 %qE です"
47267
47268#: c/gimple-parser.c:187
47269#, fuzzy, gcc-internal-format
47270#| msgid "expected function"
47271msgid "expected frequency value"
47272msgstr "関数が予期されます"
47273
47274#: c/gimple-parser.c:326
47275#, gcc-internal-format
47276msgid "edge not found"
47277msgstr ""
47278
47279#: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
47280#, fuzzy, gcc-internal-format
47281#| msgid "expected pointer"
47282msgid "expected block index"
47283msgstr "ポインタが予期されます"
47284
47285#: c/gimple-parser.c:492
47286#, fuzzy, gcc-internal-format
47287#| msgid "invalid mask"
47288msgid "invalid block index"
47289msgstr "無効なマスクです"
47290
47291#: c/gimple-parser.c:503
47292#, fuzzy, gcc-internal-format
47293#| msgid "expected type specifier"
47294msgid "expected block specifier"
47295msgstr "型指定が予期されます"
47296
47297#: c/gimple-parser.c:521
47298#, fuzzy, gcc-internal-format
47299#| msgid "expected class name"
47300msgid "expected loop number"
47301msgstr "クラス名が予期されます"
47302
47303#: c/gimple-parser.c:539
47304#, fuzzy, gcc-internal-format
47305#| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
47306msgid "unknown block specifier"
47307msgstr "不明な ABI が指定されました: '%s'"
47308
47309#: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
47310#, fuzzy, gcc-internal-format
47311#| msgid "expected pointer"
47312msgid "expected count value"
47313msgstr "ポインタが予期されます"
47314
47315#: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:661
47316#, gcc-internal-format
47317msgid "stmts without block"
47318msgstr ""
47319
47320#: c/gimple-parser.c:612
47321#, fuzzy, gcc-internal-format
47322#| msgid "duplicate label %qD"
47323msgid "duplicate loop header"
47324msgstr "重複したラベル %qD です"
47325
47326#: c/gimple-parser.c:818
47327#, fuzzy, gcc-internal-format
47328msgid "invalid source block specification"
47329msgstr "無効な宣言です"
47330
47331#: c/gimple-parser.c:980
47332#, gcc-internal-format
47333msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
47334msgstr ""
47335
47336#: c/gimple-parser.c:983
47337#, gcc-internal-format
47338msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
47339msgstr ""
47340
47341#: c/gimple-parser.c:1097
47342#, fuzzy, gcc-internal-format
47343#| msgid "expected identifier or %<*%>"
47344msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
47345msgstr "識別子または %<*%> が予期されます"
47346
47347#: c/gimple-parser.c:1123
47348#, gcc-internal-format
47349msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
47350msgstr ""
47351
47352#: c/gimple-parser.c:1182 c/gimple-parser.c:1522
47353#, fuzzy, gcc-internal-format
47354#| msgid "expected statement"
47355msgid "expected constant offset"
47356msgstr "文が予期されます"
47357
47358#: c/gimple-parser.c:1243
47359#, gcc-internal-format
47360msgid "SSA name undeclared"
47361msgstr ""
47362
47363#: c/gimple-parser.c:1265
47364#, fuzzy, gcc-internal-format
47365#| msgid "unnamed variable or field declared void"
47366msgid "base variable or SSA name undeclared"
47367msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
47368
47369#: c/gimple-parser.c:1272
47370#, fuzzy, gcc-internal-format
47371msgid "invalid base %qE for SSA name"
47372msgstr "new に対して無効な型である `void'"
47373
47374#: c/gimple-parser.c:1303
47375#, fuzzy, gcc-internal-format
47376#| msgid "expected function"
47377msgid "expecting internal function name"
47378msgstr "関数が予期されます"
47379
47380#: c/gimple-parser.c:1316
47381#, fuzzy, gcc-internal-format
47382#| msgid "call to non-function %qD"
47383msgid "unknown internal function %qE"
47384msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
47385
47386#: c/gimple-parser.c:1454
47387#, fuzzy, gcc-internal-format
47388#| msgid "invalid %%P operand"
47389msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
47390msgstr "無効な %%P 被演算子です"
47391
47392#: c/gimple-parser.c:1516
47393#, fuzzy, gcc-internal-format
47394#| msgid "expected statement"
47395msgid "expected constant size"
47396msgstr "文が予期されます"
47397
47398#: c/gimple-parser.c:1554 c/gimple-parser.c:1584 c/gimple-parser.c:1627
47399#: c/gimple-parser.c:1637
47400#, fuzzy, gcc-internal-format
47401#| msgid "invalid shift operand"
47402msgid "invalid _Literal"
47403msgstr "無効なシフト被演算子"
47404
47405#: c/gimple-parser.c:1563
47406#, fuzzy, gcc-internal-format
47407#| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
47408msgid "invalid type for _Literal with constructor"
47409msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
47410
47411#: c/gimple-parser.c:1672
47412#, fuzzy, gcc-internal-format
47413msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
47414msgstr "無名共用体にメンバがありません"
47415
47416#: c/gimple-parser.c:1923
47417#, fuzzy, gcc-internal-format
47418#| msgid "expected class name"
47419msgid "expected pass name"
47420msgstr "クラス名が予期されます"
47421
47422#: c/gimple-parser.c:1962
47423#, fuzzy, gcc-internal-format
47424#| msgid "invalid %%d operand"
47425msgid "invalid operation"
47426msgstr "無効な %%d 被演算子です"
47427
47428#: c/gimple-parser.c:2152
47429#, fuzzy, gcc-internal-format
47430#| msgid "-fpic is not supported"
47431msgid "%<catch%> is not supported"
47432msgstr "-fpic はサポートされていません"
47433
47434#: c/gimple-parser.c:2154
47435#, fuzzy, gcc-internal-format
47436#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
47437msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
47438msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
47439
47440#: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
47441#, fuzzy, gcc-internal-format
47442#| msgid "expected expression"
47443msgid "expected goto expression"
47444msgstr "式が予期されます"
47445
47446#: c/gimple-parser.c:2206
47447#, fuzzy, gcc-internal-format
47448#| msgid "expected statement"
47449msgid "expected else statement"
47450msgstr "文が予期されます"
47451
47452#: c/gimple-parser.c:2349
47453#, fuzzy, gcc-internal-format
47454#| msgid "expected %<__label__%>"
47455msgid "expected case label"
47456msgstr "%<__label__%> が予期されます"
47457
47458#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
47459#: cp/call.c:3652
47460#, gcc-internal-format
47461msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
47462msgstr ""
47463
47464#: cp/call.c:3656
47465#, fuzzy
47466#| msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
47467msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
47468msgstr "  %qT から %qT へ %<this%> パラメータを暗黙的に変換する方法が不明です"
47469
47470#: cp/call.c:3663
47471#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47472#| msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
47473msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
47474msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
47475
47476#. Conversion of conversion function return value failed.
47477#: cp/call.c:3670
47478#, fuzzy
47479#| msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
47480msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
47481msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
47482
47483#: cp/call.c:3676
47484#, fuzzy
47485#| msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
47486msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
47487msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
47488
47489#: cp/call.c:3688 cp/pt.c:6807
47490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47491msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
47492msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
47493msgstr[0] "  候補では %d 個の引数が予期されますが、%d 個の引数が与えられています"
47494
47495#: cp/call.c:3716
47496#, fuzzy, gcc-internal-format
47497#| msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
47498msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
47499msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <組み込み>"
47500
47501#: cp/call.c:3721
47502#, fuzzy, gcc-internal-format
47503#| msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
47504msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
47505msgstr "%s%D(%T, %T) <組み込み>"
47506
47507#: cp/call.c:3725
47508#, fuzzy, gcc-internal-format
47509#| msgid "%s%D(%T) <built-in>"
47510msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
47511msgstr "%s%D(%T) <組み込み>"
47512
47513#: cp/call.c:3729
47514#, fuzzy, gcc-internal-format
47515#| msgid "%s%T <conversion>"
47516msgid "%s%qT (conversion)"
47517msgstr "%s%T <変換>"
47518
47519#: cp/call.c:3731
47520#, gcc-internal-format
47521msgid "%s%#qD (near match)"
47522msgstr ""
47523
47524#: cp/call.c:3733
47525#, fuzzy, gcc-internal-format
47526#| msgid "%s%#D <deleted>"
47527msgid "%s%#qD (deleted)"
47528msgstr "%s%#D <削除済み>"
47529
47530#: cp/call.c:3735
47531#, fuzzy, gcc-internal-format
47532#| msgid "%s%#D <deleted>"
47533msgid "%s%#qD (reversed)"
47534msgstr "%s%#D <削除済み>"
47535
47536#: cp/call.c:3737
47537#, gcc-internal-format
47538msgid "%s%#qD (rewritten)"
47539msgstr ""
47540
47541#: cp/call.c:3739
47542#, fuzzy, gcc-internal-format
47543msgid "%s%#qD"
47544msgstr "%s: %s"
47545
47546#: cp/call.c:3743
47547#, fuzzy, gcc-internal-format
47548msgid "  inherited here"
47549msgstr "無効な初期化子"
47550
47551#: cp/call.c:3763
47552#, gcc-internal-format
47553msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
47554msgstr ""
47555
47556#: cp/call.c:3769
47557#, gcc-internal-format
47558msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
47559msgstr ""
47560
47561#: cp/call.c:3780
47562#, gcc-internal-format
47563msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
47564msgstr ""
47565
47566#. Re-run template unification with diagnostics.
47567#: cp/call.c:3785
47568#, fuzzy, gcc-internal-format
47569msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
47570msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
47571
47572#: cp/call.c:3799
47573#, gcc-internal-format
47574msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
47575msgstr ""
47576
47577#: cp/call.c:3806
47578#, gcc-internal-format
47579msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
47580msgstr ""
47581
47582#: cp/call.c:4199
47583#, fuzzy
47584#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
47585msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
47586msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
47587
47588#: cp/call.c:4345
47589msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
47590msgstr ""
47591
47592#: cp/call.c:4366
47593#, fuzzy
47594#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
47595msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
47596msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
47597
47598#: cp/call.c:4400 cp/call.c:11869 cp/cvt.c:855
47599#, fuzzy
47600msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
47601msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
47602
47603#: cp/call.c:4548
47604#, gcc-internal-format
47605msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
47606msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
47607
47608#: cp/call.c:4551
47609#, gcc-internal-format
47610msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
47611msgstr "オーバーロードされている %<%D(%A)%> の呼び出しが曖昧です"
47612
47613#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
47614#. pointer-to-member-function.
47615#: cp/call.c:4775
47616#, gcc-internal-format
47617msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
47618msgstr ""
47619
47620#: cp/call.c:4847
47621#, gcc-internal-format
47622msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
47623msgstr "%<(%T) (%A)%> への呼び出しが適合しません"
47624
47625#: cp/call.c:4861
47626#, gcc-internal-format
47627msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
47628msgstr "%<(%T) (%A)%> の呼び出しが曖昧です"
47629
47630#: cp/call.c:4913
47631#, fuzzy, gcc-internal-format
47632#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
47633msgid "ambiguous overload for "
47634msgstr "%qs 用の %<%s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
47635
47636#: cp/call.c:4914
47637#, fuzzy, gcc-internal-format
47638#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
47639msgid "no match for "
47640msgstr "%qs で %<%s %E%> 内にあるものが適合しません"
47641
47642#: cp/call.c:4917
47643#, fuzzy, gcc-internal-format
47644#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
47645msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
47646msgstr "二項演算子 %s への無効な被演算子です (%qT と %qT)"
47647
47648#: cp/call.c:4919
47649#, fuzzy, gcc-internal-format
47650#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
47651msgid " (operand types are %qT and %qT)"
47652msgstr "二項演算子 %s への無効な被演算子です (%qT と %qT)"
47653
47654#: cp/call.c:4921
47655#, gcc-internal-format
47656msgid " (operand type is %qT)"
47657msgstr ""
47658
47659#: cp/call.c:4938
47660#, fuzzy, gcc-internal-format
47661#| msgid "expected %<operator%>"
47662msgid "ternary %<operator?:%>"
47663msgstr "%<operator%> が予期されます"
47664
47665#: cp/call.c:4942
47666#, fuzzy, gcc-internal-format
47667#| msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
47668msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
47669msgstr "%<%E ? %E : %E%> 内にある三項演算子 %<operator?:%> が適合しません "
47670
47671#: cp/call.c:4951 cp/call.c:4995 cp/call.c:5005
47672#, fuzzy, gcc-internal-format
47673#| msgid "expected %<operator%>"
47674msgid "%<operator%s%>"
47675msgstr "%<operator%> が予期されます"
47676
47677#: cp/call.c:4954
47678#, fuzzy, gcc-internal-format
47679#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
47680msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
47681msgstr "%<operator%s%> で %<%E%s%> 内にあるものが適合しません"
47682
47683#: cp/call.c:4961
47684#, fuzzy, gcc-internal-format
47685#| msgid "expected %<operator%>"
47686msgid "%<operator[]%>"
47687msgstr "%<operator%> が予期されます"
47688
47689#: cp/call.c:4964
47690#, fuzzy, gcc-internal-format
47691#| msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
47692msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
47693msgstr "%<%E[%E]%> 内の %<operator[]%> が適合しません"
47694
47695#: cp/call.c:4972
47696#, fuzzy, gcc-internal-format
47697#| msgid "%s"
47698msgid "%qs"
47699msgstr "%s"
47700
47701#: cp/call.c:4975
47702#, fuzzy, gcc-internal-format
47703#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
47704msgid "%qs in %<%s %E%>"
47705msgstr "%qs で %<%s %E%> 内にあるものが適合しません"
47706
47707#: cp/call.c:4981
47708#, fuzzy, gcc-internal-format
47709#| msgid "expected %<operator%>"
47710msgid "%<operator %s%>"
47711msgstr "%<operator%> が予期されます"
47712
47713#: cp/call.c:4984
47714#, fuzzy, gcc-internal-format
47715#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
47716msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
47717msgstr "%<operator%s%> で %<%s%E%> 内にあるものが適合しません"
47718
47719#: cp/call.c:4999
47720#, fuzzy, gcc-internal-format
47721#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
47722msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
47723msgstr "%<operator%s%> で %<%E %s %E%> 内にあるものが適合しません"
47724
47725#: cp/call.c:5008
47726#, fuzzy, gcc-internal-format
47727#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
47728msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
47729msgstr "%<operator%s%> で %<%s%E%> 内にあるものが適合しません"
47730
47731#: cp/call.c:5118
47732#, fuzzy, gcc-internal-format
47733#| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
47734msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
47735msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁止しています"
47736
47737#: cp/call.c:5185
47738#, gcc-internal-format
47739msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
47740msgstr ""
47741
47742#: cp/call.c:5202 cp/call.c:5209
47743msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
47744msgstr ""
47745
47746#: cp/call.c:5265
47747#, fuzzy, gcc-internal-format
47748msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
47749msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
47750
47751#: cp/call.c:5345
47752#, gcc-internal-format
47753msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
47754msgstr ""
47755
47756#: cp/call.c:5350
47757#, gcc-internal-format
47758msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
47759msgstr ""
47760
47761#: cp/call.c:5399 cp/call.c:5516 cp/call.c:5664
47762#, fuzzy, gcc-internal-format
47763#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
47764msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
47765msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
47766
47767#: cp/call.c:5403
47768#, gcc-internal-format
47769msgid "  and each type can be converted to the other"
47770msgstr ""
47771
47772#: cp/call.c:5592
47773#, fuzzy
47774#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
47775msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
47776msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
47777
47778#: cp/call.c:5608
47779#, fuzzy, gcc-internal-format
47780#| msgid "type mismatch in conditional expression"
47781msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
47782msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
47783
47784#: cp/call.c:5620
47785#, fuzzy, gcc-internal-format
47786#| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
47787msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
47788msgstr "条件式内でポインタ型と整数型が適合しません"
47789
47790#: cp/call.c:6223
47791#, gcc-internal-format
47792msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
47793msgstr ""
47794
47795#: cp/call.c:6225
47796#, gcc-internal-format
47797msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
47798msgstr ""
47799
47800#: cp/call.c:6303
47801#, gcc-internal-format
47802msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
47803msgstr ""
47804
47805#: cp/call.c:6359
47806#, fuzzy, gcc-internal-format
47807#| msgid "return type of %qD is not %<int%>"
47808msgid "return type of %qD is not %qs"
47809msgstr "%qD の戻り型が %<int%> ではありません"
47810
47811#: cp/call.c:6361
47812#, gcc-internal-format
47813msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
47814msgstr ""
47815
47816#: cp/call.c:6431
47817#, gcc-internal-format
47818msgid "comparison between %q#T and %q#T"
47819msgstr "%q#T と %q#T の間での比較です"
47820
47821#: cp/call.c:6815
47822#, gcc-internal-format
47823msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
47824msgstr ""
47825
47826#: cp/call.c:6818
47827#, fuzzy, gcc-internal-format
47828#| msgid "%qD is normally a non-static function"
47829msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
47830msgstr "%qD は通常は非静的関数です。"
47831
47832#: cp/call.c:6857
47833#, fuzzy, gcc-internal-format
47834#| msgid "%qD is normally a non-static function"
47835msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
47836msgstr "%qD は通常は非静的関数です。"
47837
47838#: cp/call.c:7021
47839#, gcc-internal-format
47840msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
47841msgstr ""
47842
47843#: cp/call.c:7027
47844#, gcc-internal-format
47845msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
47846msgstr "%<operator %s%> は %qT 用としては適切ではありません"
47847
47848#: cp/call.c:7045
47849#, fuzzy, gcc-internal-format
47850msgid "%q#D is private within this context"
47851msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
47852
47853#: cp/call.c:7047 cp/decl.c:7981
47854#, fuzzy, gcc-internal-format
47855#| msgid "declared here"
47856msgid "declared private here"
47857msgstr "ここで宣言されています"
47858
47859#: cp/call.c:7052
47860#, fuzzy, gcc-internal-format
47861msgid "%q#D is protected within this context"
47862msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
47863
47864#: cp/call.c:7054 cp/decl.c:7982
47865#, fuzzy, gcc-internal-format
47866#| msgid "declared here"
47867msgid "declared protected here"
47868msgstr "ここで宣言されています"
47869
47870#: cp/call.c:7059
47871#, fuzzy, gcc-internal-format
47872#| msgid "%q+#D is inaccessible"
47873msgid "%q#D is inaccessible within this context"
47874msgstr "%q+#D はアクセス出来ません"
47875
47876#: cp/call.c:7168
47877#, gcc-internal-format
47878msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
47879msgstr ""
47880
47881#: cp/call.c:7171 cp/call.c:7190 cp/decl.c:9647 cp/typeck.c:4128
47882#, fuzzy, gcc-internal-format
47883#| msgid "declared here"
47884msgid "  declared here"
47885msgstr "ここで宣言されています"
47886
47887#: cp/call.c:7175
47888#, gcc-internal-format
47889msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
47890msgstr "NULL から非ポインタ型 %qT へ変換しています"
47891
47892#: cp/call.c:7187
47893#, gcc-internal-format
47894msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
47895msgstr ""
47896
47897#: cp/call.c:7194
47898#, fuzzy, gcc-internal-format
47899#| msgid "converting NULL to non-pointer type"
47900msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
47901msgstr "NULL から非ポインタ型へ変換しています"
47902
47903#: cp/call.c:7261
47904#, gcc-internal-format
47905msgid "  initializing argument %P of %qD"
47906msgstr ""
47907
47908#: cp/call.c:7281
47909#, fuzzy, gcc-internal-format
47910#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47911msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47912msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
47913
47914#: cp/call.c:7327
47915#, gcc-internal-format
47916msgid "too many braces around initializer for %qT"
47917msgstr "%qT 用の初期化子の周りに中括弧が多すぎます"
47918
47919#: cp/call.c:7338
47920msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
47921msgstr ""
47922
47923#: cp/call.c:7347
47924#, fuzzy
47925#| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
47926msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
47927msgstr "%qT から %qT への無効な変換です"
47928
47929#: cp/call.c:7387 cp/cvt.c:227
47930#, fuzzy
47931#| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
47932msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
47933msgstr "%qT から %qT への無効な変換です"
47934
47935#: cp/call.c:7442 cp/call.c:7449
47936#, gcc-internal-format
47937msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
47938msgstr ""
47939
47940#: cp/call.c:7445
47941#, fuzzy, gcc-internal-format
47942msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
47943msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
47944
47945#: cp/call.c:7715
47946#, fuzzy
47947msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
47948msgstr "参照を参照として宣言できません"
47949
47950#: cp/call.c:7719
47951#, fuzzy
47952msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
47953msgstr "参照を参照として宣言できません"
47954
47955#: cp/call.c:7730
47956#, fuzzy
47957msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
47958msgstr "参照を参照として宣言できません"
47959
47960#: cp/call.c:7733
47961msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
47962msgstr ""
47963
47964#: cp/call.c:7772
47965#, fuzzy, gcc-internal-format
47966#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47967msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
47968msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
47969
47970#: cp/call.c:7775 cp/call.c:7793
47971#, gcc-internal-format
47972msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
47973msgstr ""
47974
47975#: cp/call.c:7778
47976#, gcc-internal-format
47977msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
47978msgstr ""
47979
47980#: cp/call.c:7897
47981#, fuzzy
47982#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
47983msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
47984msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
47985
47986#: cp/call.c:7921 cp/cvt.c:1978
47987#, gcc-internal-format
47988msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
47989msgstr ""
47990
47991#: cp/call.c:7965
47992#, gcc-internal-format
47993msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
47994msgstr ""
47995
47996#: cp/call.c:8001
47997#, fuzzy, gcc-internal-format
47998msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
47999msgstr "参照を参照として宣言できません"
48000
48001#: cp/call.c:8011
48002#, gcc-internal-format
48003msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
48004msgstr ""
48005
48006#: cp/call.c:8079
48007#, gcc-internal-format
48008msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
48009msgstr ""
48010
48011#: cp/call.c:8088
48012#, gcc-internal-format
48013msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
48014msgstr ""
48015
48016#: cp/call.c:8192
48017#, gcc-internal-format
48018msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
48019msgstr "関数呼び出しの引数が format 属性の候補であるようです"
48020
48021#: cp/call.c:8251
48022#, gcc-internal-format
48023msgid "use of multiversioned function without a default"
48024msgstr ""
48025
48026#: cp/call.c:8678
48027#, gcc-internal-format
48028msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
48029msgstr ""
48030
48031#: cp/call.c:8681 cp/call.c:11309
48032#, gcc-internal-format
48033msgid "  in call to %qD"
48034msgstr ""
48035
48036#: cp/call.c:8718
48037#, gcc-internal-format
48038msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
48039msgstr ""
48040
48041#: cp/call.c:8886
48042#, fuzzy, gcc-internal-format
48043msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
48044msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
48045
48046#: cp/call.c:9017
48047#, gcc-internal-format
48048msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
48049msgstr ""
48050
48051#: cp/call.c:9416
48052#, gcc-internal-format
48053msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
48054msgstr ""
48055
48056#: cp/call.c:9419
48057#, fuzzy, gcc-internal-format
48058msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
48059msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
48060
48061#: cp/call.c:9424
48062#, gcc-internal-format
48063msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
48064msgstr ""
48065
48066#: cp/call.c:9429
48067#, gcc-internal-format
48068msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
48069msgstr ""
48070
48071#: cp/call.c:9444
48072#, fuzzy, gcc-internal-format
48073#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48074msgid "; use assignment or value-initialization instead"
48075msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
48076
48077#: cp/call.c:9446
48078#, fuzzy, gcc-internal-format
48079#| msgid "use #include instead"
48080msgid "; use assignment instead"
48081msgstr "代わりに #include を使用してください"
48082
48083#: cp/call.c:9448
48084#, fuzzy, gcc-internal-format
48085msgid "; use value-initialization instead"
48086msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
48087
48088#: cp/call.c:9451
48089#, gcc-internal-format
48090msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
48091msgstr ""
48092
48093#: cp/call.c:9454
48094#, fuzzy, gcc-internal-format
48095msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
48096msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
48097
48098#: cp/call.c:9456
48099#, gcc-internal-format
48100msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
48101msgstr ""
48102
48103#: cp/call.c:9477
48104#, fuzzy, gcc-internal-format
48105#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48106msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
48107msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
48108
48109#: cp/call.c:9479
48110#, fuzzy, gcc-internal-format
48111#| msgid "use #include instead"
48112msgid "; use copy-assignment instead"
48113msgstr "代わりに #include を使用してください"
48114
48115#: cp/call.c:9481
48116#, fuzzy, gcc-internal-format
48117msgid "; use copy-initialization instead"
48118msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
48119
48120#: cp/call.c:9484
48121#, gcc-internal-format
48122msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
48123msgstr ""
48124
48125#: cp/call.c:9487
48126#, gcc-internal-format
48127msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
48128msgstr ""
48129
48130#: cp/call.c:9490
48131#, gcc-internal-format
48132msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
48133msgstr ""
48134
48135#: cp/call.c:9501
48136#, gcc-internal-format
48137msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
48138msgstr ""
48139
48140#: cp/call.c:9513
48141#, gcc-internal-format
48142msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
48143msgstr ""
48144
48145#: cp/call.c:9530
48146#, gcc-internal-format
48147msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
48148msgstr ""
48149
48150#: cp/call.c:9533
48151#, gcc-internal-format
48152msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
48153msgstr ""
48154
48155#: cp/call.c:9543
48156#, gcc-internal-format
48157msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
48158msgstr ""
48159
48160#: cp/call.c:9546
48161#, gcc-internal-format
48162msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
48163msgstr ""
48164
48165#: cp/call.c:9549
48166#, gcc-internal-format
48167msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
48168msgstr ""
48169
48170#: cp/call.c:9558
48171#, gcc-internal-format
48172msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
48173msgstr ""
48174
48175#: cp/call.c:9580
48176#, fuzzy, gcc-internal-format
48177#| msgid "%qD declared here"
48178msgid "%#qT declared here"
48179msgstr "%qD はここで宣言されています"
48180
48181#: cp/call.c:9680
48182#, fuzzy, gcc-internal-format
48183#| msgid "constant refers to itself"
48184msgid "constructor delegates to itself"
48185msgstr "定数が自身を参照しています"
48186
48187#: cp/call.c:9954 cp/typeck.c:9284
48188#, fuzzy
48189#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
48190msgid "cannot convert %qH to %qI"
48191msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
48192
48193#: cp/call.c:9976
48194#, gcc-internal-format
48195msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
48196msgstr ""
48197
48198#: cp/call.c:10008
48199#, fuzzy, gcc-internal-format
48200#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
48201msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
48202msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
48203
48204#: cp/call.c:10055
48205#, gcc-internal-format
48206msgid "call to non-function %qD"
48207msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
48208
48209#: cp/call.c:10093 cp/pt.c:16025 cp/typeck.c:3127
48210#, gcc-internal-format
48211msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
48212msgstr "コンストラクタ %<%T::%D%> を直接呼び出すことは出来ません"
48213
48214#: cp/call.c:10095
48215#, gcc-internal-format
48216msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
48217msgstr ""
48218
48219#: cp/call.c:10287
48220#, fuzzy, gcc-internal-format
48221#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
48222msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
48223msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
48224
48225#: cp/call.c:10290
48226#, gcc-internal-format
48227msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
48228msgstr "オーバーロードされた %<%s(%A)%> の呼び出しは曖昧です"
48229
48230#: cp/call.c:10311
48231#, fuzzy, gcc-internal-format
48232msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
48233msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
48234
48235#: cp/call.c:10316
48236#, fuzzy, gcc-internal-format
48237#| msgid "returning a value from a constructor"
48238msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
48239msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
48240
48241#: cp/call.c:10317
48242#, fuzzy, gcc-internal-format
48243#| msgid "returning a value from a destructor"
48244msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
48245msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
48246
48247#: cp/call.c:10340
48248#, gcc-internal-format
48249msgid "cannot call member function %qD without object"
48250msgstr "オブジェクト以外がメンバ関数 %qD を呼び出すことは出来ません"
48251
48252#: cp/call.c:11307
48253#, gcc-internal-format
48254msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
48255msgstr ""
48256
48257#: cp/call.c:11376
48258#, gcc-internal-format
48259msgid "choosing %qD over %qD"
48260msgstr ""
48261
48262#: cp/call.c:11377
48263#, fuzzy
48264#| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
48265msgid "  for conversion from %qH to %qI"
48266msgstr "%q#T から %q#T への変換です"
48267
48268#: cp/call.c:11380
48269#, gcc-internal-format
48270msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
48271msgstr ""
48272
48273#: cp/call.c:11629
48274#, gcc-internal-format
48275msgid "default argument mismatch in overload resolution"
48276msgstr ""
48277
48278#: cp/call.c:11633
48279#, fuzzy, gcc-internal-format
48280#| msgid " candidate 1: %q+#F"
48281msgid " candidate 1: %q#F"
48282msgstr " 候補 1: %q+#F"
48283
48284#: cp/call.c:11635
48285#, fuzzy, gcc-internal-format
48286#| msgid " candidate 2: %q+#F"
48287msgid " candidate 2: %q#F"
48288msgstr " 候補 2: %q+#F"
48289
48290#: cp/call.c:11681
48291#, gcc-internal-format
48292msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
48293msgstr ""
48294
48295#: cp/call.c:12083
48296#, gcc-internal-format
48297msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
48298msgstr ""
48299
48300#: cp/call.c:12238
48301msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
48302msgstr ""
48303
48304#: cp/call.c:12242
48305#, fuzzy
48306msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
48307msgstr "無効なバージョン番号形式"
48308
48309#: cp/class.c:310
48310#, gcc-internal-format
48311msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
48312msgstr ""
48313
48314#: cp/class.c:314
48315#, gcc-internal-format
48316msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
48317msgstr ""
48318
48319#: cp/class.c:321
48320#, gcc-internal-format
48321msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
48322msgstr ""
48323
48324#: cp/class.c:326
48325#, gcc-internal-format
48326msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
48327msgstr ""
48328
48329#: cp/class.c:372
48330#, fuzzy, gcc-internal-format
48331#| msgid "cannot convert to a pointer type"
48332msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
48333msgstr "ポインタ型へ変換できません"
48334
48335#: cp/class.c:1149
48336#, fuzzy, gcc-internal-format
48337msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
48338msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
48339
48340#: cp/class.c:1152
48341#, gcc-internal-format
48342msgid "version inherited from %qT declared here"
48343msgstr ""
48344
48345#: cp/class.c:1172
48346#, fuzzy, gcc-internal-format
48347#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
48348msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
48349msgstr "%q+#D はオーバーロードすることが出来ません"
48350
48351#: cp/class.c:1174 cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1714 cp/decl.c:1739 cp/decl.c:1762
48352#: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2565
48353#, fuzzy, gcc-internal-format
48354msgid "previous declaration %q#D"
48355msgstr "前方での `%s' の宣言"
48356
48357#: cp/class.c:1217
48358#, gcc-internal-format
48359msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
48360msgstr "メソッド %q+D 用のアクセス指定が競合しています。無視されました"
48361
48362#: cp/class.c:1220
48363#, gcc-internal-format
48364msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
48365msgstr "フィールド %qE 用のアクセス指定が競合しています。無視されました"
48366
48367#: cp/class.c:1289
48368#, gcc-internal-format
48369msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
48370msgstr ""
48371
48372#: cp/class.c:1293
48373#, fuzzy, gcc-internal-format
48374msgid "local method %q#D declared here"
48375msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
48376
48377#: cp/class.c:1299
48378#, gcc-internal-format
48379msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
48380msgstr ""
48381
48382#: cp/class.c:1303
48383#, fuzzy, gcc-internal-format
48384msgid "local member %q#D declared here"
48385msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
48386
48387#: cp/class.c:1359
48388#, gcc-internal-format
48389msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
48390msgstr ""
48391
48392#: cp/class.c:1362 cp/class.c:1369 cp/class.c:1376 cp/class.c:1388
48393#: cp/cvt.c:1092
48394#, fuzzy, gcc-internal-format
48395#| msgid "%qD declared here"
48396msgid "%qT declared here"
48397msgstr "%qD はここで宣言されています"
48398
48399#: cp/class.c:1367
48400#, gcc-internal-format
48401msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
48402msgstr ""
48403
48404#: cp/class.c:1374
48405#, gcc-internal-format
48406msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
48407msgstr ""
48408
48409#: cp/class.c:1382
48410#, gcc-internal-format
48411msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
48412msgstr ""
48413
48414#: cp/class.c:1685
48415#, gcc-internal-format
48416msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
48417msgstr ""
48418
48419#: cp/class.c:2148
48420#, gcc-internal-format
48421msgid "all member functions in class %qT are private"
48422msgstr "クラス %qT 内の全てのメンバ関数が非公開です"
48423
48424#: cp/class.c:2160
48425#, gcc-internal-format
48426msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
48427msgstr "%q#T はフレンドが無い非公開デストラクタのみ定義しています"
48428
48429#: cp/class.c:2201
48430#, gcc-internal-format
48431msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
48432msgstr "%q#T はフレンドが無い非公開コンストラクタのみ定義しています"
48433
48434#: cp/class.c:2205
48435#, gcc-internal-format
48436msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
48437msgstr ""
48438
48439#: cp/class.c:2479
48440#, gcc-internal-format
48441msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
48442msgstr ""
48443
48444#: cp/class.c:2841
48445#, fuzzy, gcc-internal-format
48446#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
48447msgid "%qD can be marked override"
48448msgstr "%q+#D はオーバーロードすることが出来ません"
48449
48450#: cp/class.c:2844
48451#, gcc-internal-format
48452msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
48453msgstr ""
48454
48455#: cp/class.c:2859
48456#, gcc-internal-format
48457msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
48458msgstr ""
48459
48460#: cp/class.c:2922
48461#, fuzzy, gcc-internal-format
48462#| msgid "%q+D was hidden"
48463msgid "%qD was hidden"
48464msgstr "%q+D は隠されています"
48465
48466#: cp/class.c:2923
48467#, fuzzy, gcc-internal-format
48468#| msgid "        %qD"
48469msgid "  by %qD"
48470msgstr "        %qD"
48471
48472#: cp/class.c:2958
48473#, fuzzy, gcc-internal-format
48474#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48475msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
48476msgstr "%q+#D は無効です。無名共用体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
48477
48478#: cp/class.c:2968 cp/parser.c:20876
48479#, gcc-internal-format
48480msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
48481msgstr ""
48482
48483#: cp/class.c:3161
48484#, gcc-internal-format
48485msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
48486msgstr ""
48487
48488#: cp/class.c:3347
48489#, fuzzy, gcc-internal-format
48490#| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
48491msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
48492msgstr "ビットフィールド %q+#D が非整数型です"
48493
48494#: cp/class.c:3363
48495#, gcc-internal-format
48496msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
48497msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が整数定数ではありません"
48498
48499#: cp/class.c:3368
48500#, gcc-internal-format
48501msgid "negative width in bit-field %q+D"
48502msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が負です"
48503
48504#: cp/class.c:3373
48505#, gcc-internal-format
48506msgid "zero width for bit-field %q+D"
48507msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が 0 です"
48508
48509#: cp/class.c:3383
48510#, fuzzy, gcc-internal-format
48511#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
48512msgid "width of %qD exceeds its type"
48513msgstr "%q+D の幅が型の大きさを超えています"
48514
48515#: cp/class.c:3389
48516#, fuzzy, gcc-internal-format
48517#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
48518msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
48519msgstr "%q+D は %q#T の全ての値を持つには小さすぎます"
48520
48521#: cp/class.c:3450
48522#, gcc-internal-format
48523msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
48524msgstr "コンストラクタを持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
48525
48526#: cp/class.c:3453
48527#, gcc-internal-format
48528msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
48529msgstr "デストラクタを持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
48530
48531#: cp/class.c:3455
48532#, gcc-internal-format
48533msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
48534msgstr "コピー代入演算子を持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
48535
48536#: cp/class.c:3459
48537#, fuzzy, gcc-internal-format
48538#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48539msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
48540msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
48541
48542#: cp/class.c:3575
48543#, fuzzy, gcc-internal-format
48544#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
48545msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
48546msgstr "%q+D は共用体のメンバのため静的ではありません"
48547
48548#: cp/class.c:3588
48549#, fuzzy, gcc-internal-format
48550#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
48551msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
48552msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
48553
48554#: cp/class.c:3601
48555#, fuzzy, gcc-internal-format
48556#| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
48557msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
48558msgstr "フィールド %q+D はが関数型として無効な宣言をされました"
48559
48560#: cp/class.c:3607
48561#, fuzzy, gcc-internal-format
48562msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
48563msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
48564
48565#: cp/class.c:3678
48566#, gcc-internal-format
48567msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
48568msgstr ""
48569
48570#: cp/class.c:3729
48571#, fuzzy, gcc-internal-format
48572msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
48573msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
48574
48575#: cp/class.c:3732
48576#, fuzzy, gcc-internal-format
48577msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
48578msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
48579
48580#: cp/class.c:3763
48581#, gcc-internal-format
48582msgid "multiple fields in union %qT initialized"
48583msgstr "共用体 %qT 内の複数のフィールドが初期化されました"
48584
48585#: cp/class.c:3765
48586#, fuzzy, gcc-internal-format
48587msgid "initialized member %q+D declared here"
48588msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
48589
48590#: cp/class.c:3808
48591#, fuzzy, gcc-internal-format
48592#| msgid "field %q+#D with same name as class"
48593msgid "field %q#D with same name as class"
48594msgstr "フィールド %q+#D がクラス名と同じです"
48595
48596#: cp/class.c:3836
48597#, gcc-internal-format
48598msgid "%q#T has pointer data members"
48599msgstr "%q#T がポインタデータメンバを持っています"
48600
48601#: cp/class.c:3841
48602#, gcc-internal-format
48603msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
48604msgstr ""
48605
48606#: cp/class.c:3843
48607#, gcc-internal-format
48608msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
48609msgstr ""
48610
48611#: cp/class.c:3847
48612#, gcc-internal-format
48613msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
48614msgstr ""
48615
48616#: cp/class.c:3849
48617#, fuzzy, gcc-internal-format
48618msgid "pointer member %q+D declared here"
48619msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
48620
48621#: cp/class.c:4287
48622#, fuzzy, gcc-internal-format
48623#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
48624msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
48625msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
48626
48627#: cp/class.c:4290
48628#, fuzzy, gcc-internal-format
48629#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
48630msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
48631msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
48632
48633#: cp/class.c:4604
48634#, gcc-internal-format
48635msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
48636msgstr "非仮想関数 %q+D 用の初期化子が指定されています"
48637
48638#: cp/class.c:4637
48639#, fuzzy, gcc-internal-format
48640msgid "destructor for %qT is ambiguous"
48641msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
48642
48643#: cp/class.c:5039
48644#, gcc-internal-format
48645msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
48646msgstr ""
48647
48648#: cp/class.c:5060
48649#, gcc-internal-format
48650msgid "method declared %qE overriding %qE method"
48651msgstr ""
48652
48653#: cp/class.c:5716 cp/constexpr.c:254
48654#, gcc-internal-format
48655msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
48656msgstr ""
48657
48658#: cp/class.c:5742
48659#, fuzzy, gcc-internal-format
48660msgid "%q+T is not literal because:"
48661msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
48662
48663#: cp/class.c:5745
48664#, gcc-internal-format
48665msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
48666msgstr ""
48667
48668#: cp/class.c:5748
48669#, fuzzy, gcc-internal-format
48670#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
48671msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
48672msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
48673
48674#: cp/class.c:5751
48675#, fuzzy, gcc-internal-format
48676#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
48677msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
48678msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
48679
48680#: cp/class.c:5759
48681#, gcc-internal-format
48682msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
48683msgstr ""
48684
48685#: cp/class.c:5792
48686#, fuzzy, gcc-internal-format
48687#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
48688msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
48689msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
48690
48691#: cp/class.c:5807
48692#, fuzzy, gcc-internal-format
48693msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
48694msgstr "関数を inline にできません"
48695
48696#: cp/class.c:5814
48697#, fuzzy, gcc-internal-format
48698msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
48699msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
48700
48701#: cp/class.c:5935
48702#, fuzzy, gcc-internal-format
48703#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
48704msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
48705msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
48706
48707#: cp/class.c:5964
48708#, fuzzy, gcc-internal-format
48709#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
48710msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
48711msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的参照 %q+#D があります"
48712
48713#: cp/class.c:5970
48714#, fuzzy, gcc-internal-format
48715#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
48716msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
48717msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
48718
48719#: cp/class.c:6291
48720#, gcc-internal-format
48721msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
48722msgstr "直接の基底 %qT は曖昧なため %qT 内でアクセスできません"
48723
48724#: cp/class.c:6303
48725#, gcc-internal-format
48726msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
48727msgstr "仮想基底 %qT は曖昧なため %qT 内ではアクセスできません"
48728
48729#: cp/class.c:6548
48730#, fuzzy, gcc-internal-format
48731#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
48732msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
48733msgstr "%q+D のオフセットは ABI に適合していないため将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
48734
48735#: cp/class.c:6718
48736#, fuzzy, gcc-internal-format
48737#| msgid "size of array %qE is too large"
48738msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
48739msgstr "配列 %qE のサイズが大きすぎます"
48740
48741#: cp/class.c:7004
48742#, gcc-internal-format
48743msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
48744msgstr ""
48745
48746#: cp/class.c:7006
48747#, fuzzy, gcc-internal-format
48748#| msgid "invalid use of flexible array member"
48749msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
48750msgstr "可変配列メンバの無効な使用法です"
48751
48752#: cp/class.c:7011
48753#, fuzzy, gcc-internal-format
48754msgid "array member %q#D declared here"
48755msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
48756
48757#: cp/class.c:7039
48758#, fuzzy, gcc-internal-format
48759#| msgid "flexible array member not at end of struct"
48760msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
48761msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
48762
48763#: cp/class.c:7041
48764#, fuzzy, gcc-internal-format
48765#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
48766msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
48767msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
48768
48769#: cp/class.c:7050 cp/class.c:7081
48770#, fuzzy, gcc-internal-format
48771#| msgid "redefinition of %q#T"
48772msgid "in the definition of %q#T"
48773msgstr "%q#T が再定義されています"
48774
48775#: cp/class.c:7058
48776#, fuzzy, gcc-internal-format
48777#| msgid "flexible array member not at end of struct"
48778msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
48779msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
48780
48781#: cp/class.c:7060
48782#, fuzzy, gcc-internal-format
48783#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
48784msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
48785msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
48786
48787#: cp/class.c:7079
48788#, fuzzy, gcc-internal-format
48789msgid "next member %q#D declared here"
48790msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
48791
48792#: cp/class.c:7193 cp/parser.c:24604
48793#, gcc-internal-format
48794msgid "redefinition of %q#T"
48795msgstr "%q#T が再定義されています"
48796
48797#: cp/class.c:7330
48798#, gcc-internal-format
48799msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
48800msgstr "%q#T は仮想関数を持っており非仮想デストラクタからアクセス可能です"
48801
48802#: cp/class.c:7361
48803#, fuzzy, gcc-internal-format
48804#| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
48805msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
48806msgstr "%q#D 用のプロトタイプがクラス %qT 内のどれとも一致しません"
48807
48808#: cp/class.c:7367
48809#, gcc-internal-format
48810msgid "type transparent class %qT has base classes"
48811msgstr ""
48812
48813#: cp/class.c:7371
48814#, fuzzy, gcc-internal-format
48815msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
48816msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
48817
48818#: cp/class.c:7377
48819#, gcc-internal-format
48820msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
48821msgstr ""
48822
48823#: cp/class.c:7539
48824#, fuzzy, gcc-internal-format
48825msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
48826msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
48827
48828#: cp/class.c:7550
48829#, gcc-internal-format
48830msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
48831msgstr ""
48832
48833#: cp/class.c:8057
48834#, gcc-internal-format
48835msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
48836msgstr "言語文字列 %<\"%E\"%> は認識できません"
48837
48838#: cp/class.c:8147
48839#, gcc-internal-format
48840msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
48841msgstr ""
48842
48843#: cp/class.c:8292
48844#, gcc-internal-format
48845msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
48846msgstr "関数 %qD から型 %q#T への変換が適合しません"
48847
48848#: cp/class.c:8319
48849#, gcc-internal-format
48850msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
48851msgstr "オーバーロードされた関数 %qD から型 %q#T への変換は曖昧です"
48852
48853#: cp/class.c:8346
48854#, gcc-internal-format
48855msgid "assuming pointer to member %qD"
48856msgstr "メンバ %qD へのポインタと見なしています"
48857
48858#: cp/class.c:8349
48859#, gcc-internal-format
48860msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
48861msgstr ""
48862
48863#: cp/class.c:8425 cp/class.c:8467
48864#, gcc-internal-format
48865msgid "not enough type information"
48866msgstr "型情報が不十分です"
48867
48868#: cp/class.c:8445
48869#, gcc-internal-format
48870msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
48871msgstr "%qE を型 %qT から型 %qT へ変換できません"
48872
48873#: cp/class.c:8718
48874#, fuzzy, gcc-internal-format
48875msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
48876msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
48877
48878#: cp/class.c:8721
48879#, fuzzy, gcc-internal-format
48880#| msgid "redeclared here as %q#D"
48881msgid "%qD declared here as %q#D"
48882msgstr "ここで %q#D として再宣言されています"
48883
48884#: cp/constexpr.c:107
48885#, gcc-internal-format
48886msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
48887msgstr ""
48888
48889#: cp/constexpr.c:118
48890#, fuzzy, gcc-internal-format
48891msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
48892msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
48893
48894#: cp/constexpr.c:130
48895#, gcc-internal-format
48896msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
48897msgstr ""
48898
48899#: cp/constexpr.c:202
48900#, fuzzy, gcc-internal-format
48901msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
48902msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
48903
48904#: cp/constexpr.c:215
48905#, fuzzy, gcc-internal-format
48906msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
48907msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
48908
48909#: cp/constexpr.c:227
48910#, gcc-internal-format
48911msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
48912msgstr ""
48913
48914#: cp/constexpr.c:238
48915#, fuzzy, gcc-internal-format
48916msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
48917msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
48918
48919#: cp/constexpr.c:265
48920#, fuzzy, gcc-internal-format
48921msgid "%q#T has virtual base classes"
48922msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
48923
48924#: cp/constexpr.c:526
48925#, gcc-internal-format
48926msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
48927msgstr ""
48928
48929#: cp/constexpr.c:789
48930#, gcc-internal-format
48931msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
48932msgstr ""
48933
48934#: cp/constexpr.c:850
48935#, gcc-internal-format
48936msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
48937msgstr ""
48938
48939#: cp/constexpr.c:891
48940#, gcc-internal-format
48941msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
48942msgstr ""
48943
48944#: cp/constexpr.c:972
48945#, gcc-internal-format
48946msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
48947msgstr ""
48948
48949#: cp/constexpr.c:1378 cp/constexpr.c:2524
48950#, gcc-internal-format
48951msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
48952msgstr ""
48953
48954#: cp/constexpr.c:1383 cp/constexpr.c:1393 cp/constexpr.c:2729
48955#, gcc-internal-format
48956msgid "%q+E is not a constant expression"
48957msgstr ""
48958
48959#: cp/constexpr.c:1660 cp/constexpr.c:7410
48960#, fuzzy, gcc-internal-format
48961#| msgid "call to non-function %qD"
48962msgid "call to internal function %qE"
48963msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
48964
48965#: cp/constexpr.c:1715
48966#, fuzzy, gcc-internal-format
48967msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
48968msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
48969
48970#: cp/constexpr.c:1717
48971#, fuzzy, gcc-internal-format
48972#| msgid "originally defined here"
48973msgid "originally declared %<const%> here"
48974msgstr "元々はここで定義されました"
48975
48976#: cp/constexpr.c:1915 cp/constexpr.c:1961 cp/constexpr.c:1993
48977#: cp/constexpr.c:2014
48978#, gcc-internal-format
48979msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
48980msgstr ""
48981
48982#: cp/constexpr.c:1916
48983#, gcc-internal-format
48984msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
48985msgstr ""
48986
48987#: cp/constexpr.c:1962 cp/constexpr.c:1994
48988#, gcc-internal-format
48989msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
48990msgstr ""
48991
48992#: cp/constexpr.c:2016
48993#, fuzzy, gcc-internal-format
48994msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
48995msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
48996
48997#: cp/constexpr.c:2019
48998#, gcc-internal-format
48999msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
49000msgstr ""
49001
49002#: cp/constexpr.c:2144
49003#, gcc-internal-format
49004msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
49005msgstr ""
49006
49007#: cp/constexpr.c:2209
49008#, gcc-internal-format
49009msgid "deallocation of already deallocated storage"
49010msgstr ""
49011
49012#: cp/constexpr.c:2216
49013#, fuzzy, gcc-internal-format
49014msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
49015msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
49016
49017#: cp/constexpr.c:2250 cp/constexpr.c:7442
49018#, fuzzy, gcc-internal-format
49019#| msgid "call to non-function %qD"
49020msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
49021msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
49022
49023#: cp/constexpr.c:2324
49024#, fuzzy, gcc-internal-format
49025msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
49026msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
49027
49028#: cp/constexpr.c:2331
49029#, fuzzy, gcc-internal-format
49030msgid "%qD called in a constant expression"
49031msgstr "定数式がオーバーフローしました"
49032
49033#: cp/constexpr.c:2335
49034#, gcc-internal-format
49035msgid "%qD used before its definition"
49036msgstr ""
49037
49038#: cp/constexpr.c:2426
49039#, gcc-internal-format
49040msgid "call has circular dependency"
49041msgstr ""
49042
49043#: cp/constexpr.c:2437
49044#, gcc-internal-format
49045msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
49046msgstr ""
49047
49048#: cp/constexpr.c:2769
49049#, fuzzy, gcc-internal-format
49050#| msgid "right shift count is negative"
49051msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
49052msgstr "右シフト回数が負です"
49053
49054#: cp/constexpr.c:2776
49055#, fuzzy, gcc-internal-format
49056#| msgid "right shift count is negative"
49057msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
49058msgstr "右シフト回数が負です"
49059
49060#: cp/constexpr.c:2799
49061#, fuzzy, gcc-internal-format
49062#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
49063msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
49064msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
49065
49066#: cp/constexpr.c:2818
49067#, fuzzy, gcc-internal-format
49068msgid "shift expression %q+E overflows"
49069msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
49070
49071#: cp/constexpr.c:2976
49072#, gcc-internal-format
49073msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
49074msgstr ""
49075
49076#: cp/constexpr.c:3332
49077#, fuzzy, gcc-internal-format
49078#| msgid "array subscript is outside array bounds"
49079msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
49080msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
49081
49082#: cp/constexpr.c:3335
49083#, fuzzy, gcc-internal-format
49084#| msgid "array subscript is outside array bounds"
49085msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
49086msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
49087
49088#: cp/constexpr.c:3340
49089#, fuzzy, gcc-internal-format
49090#| msgid "array subscript is outside array bounds"
49091msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
49092msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
49093
49094#: cp/constexpr.c:3343
49095#, fuzzy, gcc-internal-format
49096#| msgid "array subscript is outside array bounds"
49097msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
49098msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
49099
49100#: cp/constexpr.c:3526
49101#, fuzzy, gcc-internal-format
49102msgid "accessing uninitialized array element"
49103msgstr "初期化子を欠いています"
49104
49105#: cp/constexpr.c:3566
49106#, fuzzy, gcc-internal-format
49107#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
49108msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
49109msgstr "%<void *%> ポインタの参照を解除しています"
49110
49111#: cp/constexpr.c:3583 cp/constexpr.c:3682 cp/constexpr.c:5527
49112#: cp/constexpr.c:5624 cp/constexpr.c:7362
49113#, gcc-internal-format
49114msgid "%qE is not a constant expression"
49115msgstr ""
49116
49117#: cp/constexpr.c:3589
49118#, fuzzy, gcc-internal-format
49119#| msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
49120msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
49121msgstr "%qD は定数式で初期化されませんでした"
49122
49123#: cp/constexpr.c:3620 cp/constexpr.c:3642
49124#, fuzzy, gcc-internal-format
49125msgid "accessing uninitialized member %qD"
49126msgstr "初期化子を欠いています"
49127
49128#: cp/constexpr.c:3622
49129#, gcc-internal-format
49130msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
49131msgstr ""
49132
49133#: cp/constexpr.c:4392 cp/constexpr.c:6162
49134#, fuzzy, gcc-internal-format
49135#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
49136msgid "dereferencing a null pointer"
49137msgstr "%<void *%> ポインタの参照を解除しています"
49138
49139#: cp/constexpr.c:4412
49140#, gcc-internal-format
49141msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
49142msgstr ""
49143
49144#: cp/constexpr.c:4455
49145#, fuzzy, gcc-internal-format
49146#| msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
49147msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
49148msgstr "%qD は定数式で初期化されませんでした"
49149
49150#: cp/constexpr.c:4457 cp/constexpr.c:4464
49151#, fuzzy, gcc-internal-format
49152#| msgid "declared here"
49153msgid "allocated here"
49154msgstr "ここで宣言されています"
49155
49156#: cp/constexpr.c:4462
49157#, fuzzy, gcc-internal-format
49158msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
49159msgstr "定数式がオーバーフローしました"
49160
49161#: cp/constexpr.c:4467
49162#, gcc-internal-format
49163msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
49164msgstr ""
49165
49166#: cp/constexpr.c:4474
49167#, fuzzy, gcc-internal-format
49168msgid "%qD used in its own initializer"
49169msgstr "%qE は初期化されていません"
49170
49171#: cp/constexpr.c:4479
49172#, gcc-internal-format
49173msgid "%q#D is not const"
49174msgstr "%q#D は const ではありません"
49175
49176#: cp/constexpr.c:4482
49177#, gcc-internal-format
49178msgid "%q#D is volatile"
49179msgstr "%q#D は volatile です"
49180
49181#: cp/constexpr.c:4487 cp/constexpr.c:4494
49182#, gcc-internal-format
49183msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
49184msgstr "%qD は定数式で初期化されませんでした"
49185
49186#: cp/constexpr.c:4500
49187#, gcc-internal-format
49188msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
49189msgstr ""
49190
49191#: cp/constexpr.c:4503
49192#, gcc-internal-format
49193msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
49194msgstr ""
49195
49196#: cp/constexpr.c:4749
49197#, fuzzy, gcc-internal-format
49198msgid "modification of %qE is not a constant expression"
49199msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49200
49201#: cp/constexpr.c:4810
49202#, fuzzy, gcc-internal-format
49203msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
49204msgstr "NaN から整数への変換です"
49205
49206#: cp/constexpr.c:4823
49207#, fuzzy, gcc-internal-format
49208#| msgid "cannot convert to a pointer type"
49209msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
49210msgstr "ポインタ型へ変換できません"
49211
49212#: cp/constexpr.c:5215 cp/constexpr.c:6455
49213#, fuzzy, gcc-internal-format
49214#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49215msgid "statement is not a constant expression"
49216msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49217
49218#: cp/constexpr.c:5321
49219#, gcc-internal-format
49220msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
49221msgstr ""
49222
49223#: cp/constexpr.c:5423
49224#, fuzzy, gcc-internal-format
49225#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49226msgid "inline assembly is not a constant expression"
49227msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49228
49229#: cp/constexpr.c:5424
49230#, gcc-internal-format
49231msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++2a"
49232msgstr ""
49233
49234#: cp/constexpr.c:5489
49235#, fuzzy, gcc-internal-format
49236msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
49237msgstr "定数式がオーバーフローしました"
49238
49239#: cp/constexpr.c:5502
49240#, gcc-internal-format
49241msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
49242msgstr ""
49243
49244#: cp/constexpr.c:5684 cp/constexpr.c:8006
49245#, fuzzy, gcc-internal-format
49246msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
49247msgstr "定数式がオーバーフローしました"
49248
49249#: cp/constexpr.c:6122 cp/constexpr.c:7556
49250#, fuzzy, gcc-internal-format
49251#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49252msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
49253msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49254
49255#: cp/constexpr.c:6174
49256#, fuzzy, gcc-internal-format
49257msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
49258msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49259
49260#: cp/constexpr.c:6188
49261#, fuzzy, gcc-internal-format
49262#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49263msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
49264msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49265
49266#: cp/constexpr.c:6289 cp/constexpr.c:6307 cp/constexpr.c:6323
49267#: cp/constexpr.c:7832 cp/constexpr.c:8177
49268#, fuzzy, gcc-internal-format
49269msgid "expression %qE is not a constant expression"
49270msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49271
49272#: cp/constexpr.c:6422
49273#, fuzzy, gcc-internal-format
49274#| msgid "expected %<template%>"
49275msgid "unexpected template-id %qE"
49276msgstr "%<template%> が予期されます"
49277
49278#: cp/constexpr.c:6428
49279#, fuzzy, gcc-internal-format
49280#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
49281msgid "function concept must be called"
49282msgstr "組み込み関数 %qD は単一の引数をとります"
49283
49284#: cp/constexpr.c:6458
49285#, gcc-internal-format
49286msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
49287msgstr ""
49288
49289#: cp/constexpr.c:6686
49290#, gcc-internal-format
49291msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
49292msgstr ""
49293
49294#: cp/constexpr.c:6694
49295#, gcc-internal-format
49296msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
49297msgstr ""
49298
49299#: cp/constexpr.c:6709
49300#, fuzzy, gcc-internal-format
49301msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
49302msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
49303
49304#: cp/constexpr.c:6719
49305#, gcc-internal-format
49306msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
49307msgstr ""
49308
49309#: cp/constexpr.c:6739
49310#, gcc-internal-format
49311msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
49312msgstr ""
49313
49314#: cp/constexpr.c:6753
49315#, gcc-internal-format
49316msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
49317msgstr ""
49318
49319#: cp/constexpr.c:7302
49320#, gcc-internal-format
49321msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
49322msgstr ""
49323
49324#: cp/constexpr.c:7526
49325#, fuzzy, gcc-internal-format
49326#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
49327msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
49328msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
49329
49330#: cp/constexpr.c:7529
49331#, gcc-internal-format
49332msgid "because it is used as a glvalue"
49333msgstr ""
49334
49335#: cp/constexpr.c:7576
49336#, fuzzy, gcc-internal-format
49337#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49338msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
49339msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49340
49341#: cp/constexpr.c:7609
49342#, gcc-internal-format
49343msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
49344msgstr ""
49345
49346#: cp/constexpr.c:7648
49347#, fuzzy, gcc-internal-format
49348msgid "use of %<this%> in a constant expression"
49349msgstr "定数式がオーバーフローしました"
49350
49351#: cp/constexpr.c:7779
49352#, fuzzy, gcc-internal-format
49353#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49354msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
49355msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49356
49357#: cp/constexpr.c:7846
49358#, fuzzy, gcc-internal-format
49359#| msgid "virtual functions cannot be friends"
49360msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
49361msgstr "仮想関数は friend にできません"
49362
49363#: cp/constexpr.c:7861
49364#, fuzzy, gcc-internal-format
49365#| msgid "overflow in constant expression"
49366msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
49367msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
49368
49369#: cp/constexpr.c:7925
49370#, fuzzy, gcc-internal-format
49371msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
49372msgstr "定数式がオーバーフローしました"
49373
49374#: cp/constexpr.c:7975
49375#, fuzzy, gcc-internal-format
49376#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49377msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
49378msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
49379
49380#: cp/constexpr.c:7982
49381#, fuzzy, gcc-internal-format
49382#| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
49383msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
49384msgstr "%qE は最初に使用した後に %<threadprivate%> と宣言されています"
49385
49386#: cp/constexpr.c:8055
49387#, fuzzy, gcc-internal-format
49388msgid "division by zero is not a constant expression"
49389msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49390
49391#: cp/constexpr.c:8153
49392#, fuzzy, gcc-internal-format
49393#| msgid "initializer element is not a constant expression"
49394msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
49395msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
49396
49397#: cp/constexpr.c:8185
49398#, fuzzy, gcc-internal-format
49399msgid "non-constant array initialization"
49400msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
49401
49402#: cp/constexpr.c:8215
49403#, fuzzy, gcc-internal-format
49404#| msgid "overflow in constant expression"
49405msgid "%<goto%> is not a constant expression"
49406msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
49407
49408#: cp/constexpr.c:8232
49409#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49410msgid "unexpected AST of kind %s"
49411msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
49412
49413#: cp/cp-gimplify.c:213
49414#, gcc-internal-format
49415msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
49416msgstr ""
49417
49418#: cp/cp-gimplify.c:1595
49419#, fuzzy, gcc-internal-format
49420#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
49421msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
49422msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
49423
49424#: cp/cp-gimplify.c:1598
49425#, fuzzy, gcc-internal-format
49426msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
49427msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
49428
49429#: cp/cp-gimplify.c:1610
49430#, gcc-internal-format
49431msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
49432msgstr ""
49433
49434#: cp/cp-gimplify.c:2990
49435#, fuzzy, gcc-internal-format
49436#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
49437msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
49438msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
49439
49440#: cp/cp-gimplify.c:3012 cp/cp-gimplify.c:3024 cp/decl.c:3926 cp/method.c:955
49441#, fuzzy, gcc-internal-format
49442msgid "%qD is not a type"
49443msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
49444
49445#: cp/cp-gimplify.c:3030
49446#, fuzzy, gcc-internal-format
49447msgid "%qD is not a class type"
49448msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
49449
49450#: cp/cp-gimplify.c:3047
49451#, fuzzy, gcc-internal-format
49452#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49453msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
49454msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
49455
49456#: cp/cp-gimplify.c:3058
49457#, fuzzy, gcc-internal-format
49458#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49459msgid "%qD does not have integral type"
49460msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
49461
49462#: cp/cp-gimplify.c:3070
49463#, gcc-internal-format
49464msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
49465msgstr ""
49466
49467#: cp/cp-gimplify.c:3159
49468#, fuzzy, gcc-internal-format
49469#| msgid "error closing %s: %m"
49470msgid "evaluating %qs"
49471msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
49472
49473#: cp/cvt.c:92
49474#, fuzzy
49475#| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
49476msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
49477msgstr "不完全型 %qT から %qT へ変換できません"
49478
49479#: cp/cvt.c:102
49480#, fuzzy
49481#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
49482msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
49483msgstr "%qE の %qT から %qT への変換は曖昧です"
49484
49485#: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
49486#, fuzzy
49487#| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
49488msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
49489msgstr "%qE を型 %qT から型 %qT へ変換できません"
49490
49491#: cp/cvt.c:391
49492#, gcc-internal-format
49493msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
49494msgstr ""
49495
49496#: cp/cvt.c:394
49497#, gcc-internal-format
49498msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
49499msgstr ""
49500
49501#: cp/cvt.c:397
49502#, gcc-internal-format
49503msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
49504msgstr ""
49505
49506#: cp/cvt.c:400
49507#, gcc-internal-format
49508msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
49509msgstr ""
49510
49511#: cp/cvt.c:476
49512#, fuzzy
49513#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
49514msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
49515msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
49516
49517#: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7774
49518#, gcc-internal-format
49519msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
49520msgstr ""
49521
49522#: cp/cvt.c:526
49523#, fuzzy
49524#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
49525msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
49526msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
49527
49528#: cp/cvt.c:809
49529#, gcc-internal-format
49530msgid "conversion from %q#T to %q#T"
49531msgstr "%q#T から %q#T への変換です"
49532
49533#: cp/cvt.c:827
49534#, gcc-internal-format
49535msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
49536msgstr "%qE が型 %qT の範囲外にあるので変換結果は不定です"
49537
49538#: cp/cvt.c:838 cp/cvt.c:893
49539#, gcc-internal-format
49540msgid "%q#T used where a %qT was expected"
49541msgstr "%q#T が %qT が予期される場所で使用されました"
49542
49543#: cp/cvt.c:847
49544#, fuzzy, gcc-internal-format
49545msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
49546msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
49547
49548#: cp/cvt.c:909
49549#, fuzzy, gcc-internal-format
49550#| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
49551msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
49552msgstr "%q#T が浮動小数点値が予期される場所で使用されました"
49553
49554#: cp/cvt.c:967
49555#, fuzzy
49556#| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
49557msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
49558msgstr "%qT から非スカラ型 %qT への変換が要求されました"
49559
49560#: cp/cvt.c:1062
49561#, fuzzy, gcc-internal-format
49562#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
49563msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
49564msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
49565
49566#: cp/cvt.c:1064
49567#, fuzzy, gcc-internal-format
49568#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
49569msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
49570msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
49571
49572#: cp/cvt.c:1080
49573#, fuzzy, gcc-internal-format
49574#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
49575msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
49576msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
49577
49578#: cp/cvt.c:1082
49579#, fuzzy, gcc-internal-format
49580#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
49581msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
49582msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
49583
49584#: cp/cvt.c:1090
49585#, fuzzy, gcc-internal-format
49586msgid "in call to %qD, declared here"
49587msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
49588
49589#: cp/cvt.c:1104
49590#, fuzzy, gcc-internal-format
49591#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
49592msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
49593msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
49594
49595#: cp/cvt.c:1158
49596#, gcc-internal-format
49597msgid "pseudo-destructor is not called"
49598msgstr "疑似デストラクタが呼び出されません"
49599
49600#: cp/cvt.c:1252
49601#, gcc-internal-format
49602msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
49603msgstr ""
49604
49605#: cp/cvt.c:1256
49606#, gcc-internal-format
49607msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
49608msgstr ""
49609
49610#: cp/cvt.c:1261
49611#, gcc-internal-format
49612msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
49613msgstr ""
49614
49615#: cp/cvt.c:1266
49616#, gcc-internal-format
49617msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
49618msgstr ""
49619
49620#: cp/cvt.c:1271
49621#, gcc-internal-format
49622msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
49623msgstr ""
49624
49625#: cp/cvt.c:1276
49626#, gcc-internal-format
49627msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
49628msgstr ""
49629
49630#: cp/cvt.c:1280
49631#, gcc-internal-format
49632msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
49633msgstr ""
49634
49635#: cp/cvt.c:1296
49636#, gcc-internal-format
49637msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
49638msgstr ""
49639
49640#: cp/cvt.c:1300
49641#, gcc-internal-format
49642msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
49643msgstr ""
49644
49645#: cp/cvt.c:1305
49646#, gcc-internal-format
49647msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
49648msgstr ""
49649
49650#: cp/cvt.c:1310
49651#, gcc-internal-format
49652msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
49653msgstr ""
49654
49655#: cp/cvt.c:1315
49656#, gcc-internal-format
49657msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
49658msgstr ""
49659
49660#: cp/cvt.c:1320
49661#, gcc-internal-format
49662msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
49663msgstr ""
49664
49665#: cp/cvt.c:1324
49666#, gcc-internal-format
49667msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
49668msgstr ""
49669
49670#: cp/cvt.c:1338
49671#, gcc-internal-format
49672msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
49673msgstr ""
49674
49675#: cp/cvt.c:1343
49676#, gcc-internal-format
49677msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
49678msgstr ""
49679
49680#: cp/cvt.c:1348
49681#, gcc-internal-format
49682msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
49683msgstr ""
49684
49685#: cp/cvt.c:1353
49686#, gcc-internal-format
49687msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
49688msgstr ""
49689
49690#: cp/cvt.c:1358
49691#, gcc-internal-format
49692msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
49693msgstr ""
49694
49695#: cp/cvt.c:1363
49696#, gcc-internal-format
49697msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
49698msgstr ""
49699
49700#: cp/cvt.c:1368
49701#, gcc-internal-format
49702msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
49703msgstr ""
49704
49705#: cp/cvt.c:1409
49706#, gcc-internal-format
49707msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
49708msgstr ""
49709
49710#: cp/cvt.c:1413
49711#, gcc-internal-format
49712msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
49713msgstr ""
49714
49715#: cp/cvt.c:1418
49716#, gcc-internal-format
49717msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
49718msgstr ""
49719
49720#: cp/cvt.c:1423
49721#, gcc-internal-format
49722msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
49723msgstr ""
49724
49725#: cp/cvt.c:1428
49726#, gcc-internal-format
49727msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
49728msgstr ""
49729
49730#: cp/cvt.c:1433
49731#, gcc-internal-format
49732msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
49733msgstr ""
49734
49735#: cp/cvt.c:1437
49736#, gcc-internal-format
49737msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
49738msgstr ""
49739
49740#: cp/cvt.c:1490
49741#, gcc-internal-format
49742msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
49743msgstr ""
49744
49745#: cp/cvt.c:1494
49746#, gcc-internal-format
49747msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
49748msgstr ""
49749
49750#: cp/cvt.c:1498
49751#, gcc-internal-format
49752msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
49753msgstr ""
49754
49755#: cp/cvt.c:1502
49756#, gcc-internal-format
49757msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
49758msgstr ""
49759
49760#: cp/cvt.c:1506
49761#, gcc-internal-format
49762msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
49763msgstr ""
49764
49765#: cp/cvt.c:1510
49766#, gcc-internal-format
49767msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
49768msgstr ""
49769
49770#: cp/cvt.c:1514
49771#, gcc-internal-format
49772msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
49773msgstr ""
49774
49775#: cp/cvt.c:1530
49776#, gcc-internal-format
49777msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
49778msgstr ""
49779
49780#: cp/cvt.c:1535
49781#, gcc-internal-format
49782msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
49783msgstr ""
49784
49785#: cp/cvt.c:1540
49786#, gcc-internal-format
49787msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
49788msgstr ""
49789
49790#: cp/cvt.c:1545
49791#, gcc-internal-format
49792msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
49793msgstr ""
49794
49795#: cp/cvt.c:1550
49796#, gcc-internal-format
49797msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
49798msgstr ""
49799
49800#: cp/cvt.c:1555
49801#, gcc-internal-format
49802msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
49803msgstr ""
49804
49805#: cp/cvt.c:1583
49806#, gcc-internal-format
49807msgid "second operand of conditional expression has no effect"
49808msgstr ""
49809
49810#: cp/cvt.c:1588
49811#, gcc-internal-format
49812msgid "third operand of conditional expression has no effect"
49813msgstr ""
49814
49815#: cp/cvt.c:1593
49816#, gcc-internal-format
49817msgid "right operand of comma operator has no effect"
49818msgstr ""
49819
49820#: cp/cvt.c:1597
49821#, gcc-internal-format
49822msgid "left operand of comma operator has no effect"
49823msgstr ""
49824
49825#: cp/cvt.c:1601
49826#, gcc-internal-format
49827msgid "statement has no effect"
49828msgstr "文は効果がありません"
49829
49830#: cp/cvt.c:1605
49831#, gcc-internal-format
49832msgid "for increment expression has no effect"
49833msgstr ""
49834
49835#: cp/cvt.c:1760
49836#, gcc-internal-format
49837msgid "converting NULL to non-pointer type"
49838msgstr "NULL から非ポインタ型へ変換しています"
49839
49840#: cp/cvt.c:1878
49841#, fuzzy, gcc-internal-format
49842#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49843msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
49844msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
49845
49846#: cp/cvt.c:1893
49847#, gcc-internal-format
49848msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
49849msgstr "%qT からのデフォルトの型変換が曖昧です"
49850
49851#: cp/cvt.c:1896
49852#, gcc-internal-format
49853msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
49854msgstr ""
49855
49856#: cp/cxx-pretty-print.c:2317
49857#, gcc-internal-format
49858msgid "template-parameter-"
49859msgstr ""
49860
49861#: cp/cxx-pretty-print.c:2331
49862#, gcc-internal-format
49863msgid "requires"
49864msgstr ""
49865
49866#: cp/cxx-pretty-print.c:2889 cp/error.c:1560
49867#, gcc-internal-format
49868msgid "with"
49869msgstr ""
49870
49871#: cp/decl.c:669
49872#, fuzzy, gcc-internal-format
49873msgid "unused structured binding declaration"
49874msgstr "無効な宣言です"
49875
49876#: cp/decl.c:672
49877#, fuzzy, gcc-internal-format
49878#| msgid "unused variable %q+D"
49879msgid "unused variable %qD"
49880msgstr "使用されない変数 %q+D です"
49881
49882#: cp/decl.c:681
49883#, gcc-internal-format
49884msgid "structured binding declaration set but not used"
49885msgstr ""
49886
49887#: cp/decl.c:829
49888#, fuzzy, gcc-internal-format
49889#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49890msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
49891msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
49892
49893#: cp/decl.c:836
49894#, fuzzy, gcc-internal-format
49895#| msgid "environment variable %qs not defined"
49896msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
49897msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
49898
49899# ここより下の数文は一つの文が2個以上の msgid に分割されています
49900# 訳すのは非常に困難です
49901#: cp/decl.c:1160
49902#, gcc-internal-format
49903msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
49904msgstr ""
49905
49906#: cp/decl.c:1199
49907#, gcc-internal-format
49908msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
49909msgstr ""
49910
49911#: cp/decl.c:1213
49912#, fuzzy, gcc-internal-format
49913msgid "from previous declaration %qF"
49914msgstr "前方での `%s' の宣言"
49915
49916#: cp/decl.c:1260
49917#, fuzzy, gcc-internal-format
49918#| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
49919msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
49920msgstr "使用している宣言 %q+D は前に使用している宣言と競合しています"
49921
49922#: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14963
49923#, fuzzy, gcc-internal-format
49924msgid "previous declaration %qD"
49925msgstr "前方での `%s' の宣言"
49926
49927#: cp/decl.c:1293
49928#, fuzzy, gcc-internal-format
49929msgid "cannot specialize concept %q#D"
49930msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
49931
49932#: cp/decl.c:1315
49933#, fuzzy, gcc-internal-format
49934msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
49935msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
49936
49937#: cp/decl.c:1346
49938#, fuzzy, gcc-internal-format
49939msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
49940msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
49941
49942#: cp/decl.c:1349
49943#, fuzzy, gcc-internal-format
49944msgid "previous declaration of %q#D"
49945msgstr "前方での `%s' の宣言"
49946
49947#: cp/decl.c:1398
49948#, fuzzy, gcc-internal-format
49949msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
49950msgstr "無効な宣言です"
49951
49952#: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1778
49953#, fuzzy, gcc-internal-format
49954msgid "old declaration %q#D"
49955msgstr "無効な宣言です"
49956
49957#: cp/decl.c:1468
49958#, fuzzy, gcc-internal-format
49959#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
49960msgid "built-in function %qD declared as non-function"
49961msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
49962
49963#: cp/decl.c:1481 cp/decl.c:1617
49964#, gcc-internal-format
49965msgid "shadowing built-in function %q#D"
49966msgstr "組み込み関数 %q#D を覆い隠しています"
49967
49968#: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1618
49969#, gcc-internal-format
49970msgid "shadowing library function %q#D"
49971msgstr "ライブラリ関数 %q#D を覆い隠しています"
49972
49973#: cp/decl.c:1490
49974#, gcc-internal-format
49975msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
49976msgstr "ライブラリ関数 %q#D は非関数 %q#D として再宣言されています"
49977
49978#: cp/decl.c:1494 cp/decl.c:1564
49979#, fuzzy, gcc-internal-format
49980#| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
49981msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
49982msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
49983
49984#: cp/decl.c:1502
49985#, fuzzy, gcc-internal-format
49986msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
49987msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
49988
49989#: cp/decl.c:1504
49990#, fuzzy, gcc-internal-format
49991msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
49992msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
49993
49994#: cp/decl.c:1592
49995#, fuzzy, gcc-internal-format
49996#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
49997msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
49998msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
49999
50000#: cp/decl.c:1598 cp/decl.c:1612
50001#, fuzzy, gcc-internal-format
50002#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
50003msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
50004msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
50005
50006#: cp/decl.c:1602
50007#, fuzzy, gcc-internal-format
50008msgid "ignoring the %q#D declaration"
50009msgstr "空の宣言です"
50010
50011#: cp/decl.c:1696
50012#, fuzzy, gcc-internal-format
50013#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
50014msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
50015msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
50016
50017#: cp/decl.c:1700
50018#, gcc-internal-format
50019msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
50020msgstr ""
50021
50022#: cp/decl.c:1713
50023#, fuzzy, gcc-internal-format
50024#| msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
50025msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
50026msgstr "%q+D が異なる種類のシンボルとして再宣言されました"
50027
50028#: cp/decl.c:1737
50029#, fuzzy, gcc-internal-format
50030msgid "conflicting declaration of template %q#D"
50031msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
50032
50033#: cp/decl.c:1759
50034#, fuzzy, gcc-internal-format
50035#| msgid "implicit declaration of function %qE"
50036msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
50037msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
50038
50039#: cp/decl.c:1776
50040#, fuzzy, gcc-internal-format
50041#| msgid "template declaration of %q#D"
50042msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
50043msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
50044
50045#: cp/decl.c:1786
50046#, fuzzy, gcc-internal-format
50047msgid "conflicting declaration %q#D"
50048msgstr "無効な宣言です"
50049
50050#: cp/decl.c:1788
50051#, fuzzy, gcc-internal-format
50052msgid "previous declaration as %q#D"
50053msgstr "前方での `%s' の宣言"
50054
50055#: cp/decl.c:1847 cp/decl2.c:923
50056#, fuzzy, gcc-internal-format
50057#| msgid "previously defined here"
50058msgid "%q#D previously defined here"
50059msgstr "前はここで定義されました"
50060
50061#: cp/decl.c:1848 cp/name-lookup.c:2691 cp/name-lookup.c:2720
50062#: cp/name-lookup.c:2744
50063#, fuzzy, gcc-internal-format
50064#| msgid "previously declared here"
50065msgid "%q#D previously declared here"
50066msgstr "前はここで宣言されました"
50067
50068#: cp/decl.c:1859
50069#, fuzzy, gcc-internal-format
50070msgid "prototype specified for %q#D"
50071msgstr "`%s' と型が矛盾します"
50072
50073#: cp/decl.c:1861
50074#, fuzzy, gcc-internal-format
50075msgid "previous non-prototype definition here"
50076msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
50077
50078#: cp/decl.c:1901
50079#, fuzzy, gcc-internal-format
50080#| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
50081msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
50082msgstr "リンク無し %q+D の再定義です"
50083
50084#: cp/decl.c:1904
50085#, fuzzy, gcc-internal-format
50086msgid "previous declaration with %qL linkage"
50087msgstr "前方での `%s' の宣言"
50088
50089#: cp/decl.c:1939 cp/decl.c:1949
50090#, gcc-internal-format
50091msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
50092msgstr ""
50093
50094#: cp/decl.c:1942 cp/decl.c:1952
50095#, fuzzy, gcc-internal-format
50096#| msgid "previous definition of %q+D was here"
50097msgid "previous specification in %q#D here"
50098msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
50099
50100#: cp/decl.c:2002
50101#, fuzzy, gcc-internal-format
50102#| msgid "previous definition of %q+D was here"
50103msgid "previous definition of %qD here"
50104msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
50105
50106#: cp/decl.c:2003
50107#, fuzzy, gcc-internal-format
50108#| msgid "previous declaration of %q+D was here"
50109msgid "previous declaration of %qD here"
50110msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
50111
50112#: cp/decl.c:2016
50113#, fuzzy, gcc-internal-format
50114msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
50115msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
50116
50117#: cp/decl.c:2059
50118#, gcc-internal-format
50119msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
50120msgstr ""
50121
50122#: cp/decl.c:2071
50123#, fuzzy, gcc-internal-format
50124#| msgid "redefinition of %q+D"
50125msgid "deleted definition of %qD"
50126msgstr "%q+D が再定義されました"
50127
50128#. From [temp.expl.spec]:
50129#.
50130#. If a template, a member template or the member of a class
50131#. template is explicitly specialized then that
50132#. specialization shall be declared before the first use of
50133#. that specialization that would cause an implicit
50134#. instantiation to take place, in every translation unit in
50135#. which such a use occurs.
50136#: cp/decl.c:2535
50137#, gcc-internal-format
50138msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50139msgstr ""
50140
50141#: cp/decl.c:2673
50142#, fuzzy, gcc-internal-format
50143#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
50144msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
50145msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
50146
50147#. Reject two definitions.
50148#: cp/decl.c:2927 cp/decl.c:2956 cp/decl.c:2994 cp/decl.c:3011 cp/decl.c:3109
50149#: cp/decl2.c:921
50150#, gcc-internal-format
50151msgid "redefinition of %q#D"
50152msgstr ""
50153
50154#: cp/decl.c:2943
50155#, gcc-internal-format
50156msgid "%qD conflicts with used function"
50157msgstr ""
50158
50159#: cp/decl.c:2953
50160#, gcc-internal-format
50161msgid "%q#D not declared in class"
50162msgstr ""
50163
50164#: cp/decl.c:2967 cp/decl.c:3021
50165#, gcc-internal-format
50166msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
50167msgstr ""
50168
50169#: cp/decl.c:2970 cp/decl.c:3024
50170#, gcc-internal-format
50171msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
50172msgstr ""
50173
50174#: cp/decl.c:2980
50175#, gcc-internal-format
50176msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
50177msgstr ""
50178
50179#. is_primary=
50180#. is_partial=
50181#. is_friend_decl=
50182#: cp/decl.c:3041
50183#, gcc-internal-format
50184msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
50185msgstr ""
50186
50187#: cp/decl.c:3055
50188#, gcc-internal-format
50189msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
50190msgstr ""
50191
50192#: cp/decl.c:3058
50193#, gcc-internal-format
50194msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
50195msgstr ""
50196
50197#: cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3117 cp/name-lookup.c:2275 cp/name-lookup.c:2718
50198#: cp/name-lookup.c:2742
50199#, gcc-internal-format
50200msgid "redeclaration of %q#D"
50201msgstr ""
50202
50203#: cp/decl.c:3100
50204#, fuzzy, gcc-internal-format
50205#| msgid "redundant redeclaration of %q+D"
50206msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
50207msgstr "%q+D の冗長な再宣言です"
50208
50209#: cp/decl.c:3166
50210#, gcc-internal-format
50211msgid "local label %qE conflicts with existing label"
50212msgstr ""
50213
50214#: cp/decl.c:3167
50215#, fuzzy, gcc-internal-format
50216msgid "previous label"
50217msgstr "前方での `%s' の宣言"
50218
50219#: cp/decl.c:3261
50220#, gcc-internal-format
50221msgid "  from here"
50222msgstr "  ここから"
50223
50224#: cp/decl.c:3284 cp/decl.c:3512
50225#, gcc-internal-format
50226msgid "  exits OpenMP structured block"
50227msgstr ""
50228
50229#: cp/decl.c:3312
50230#, fuzzy, gcc-internal-format
50231msgid "  crosses initialization of %q#D"
50232msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
50233
50234#: cp/decl.c:3315
50235#, fuzzy, gcc-internal-format
50236#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
50237msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
50238msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
50239
50240#: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3483
50241#, fuzzy, gcc-internal-format
50242#| msgid "  enters try block"
50243msgid "  enters %<try%> block"
50244msgstr "  try ブロックに入ります"
50245
50246#: cp/decl.c:3335 cp/decl.c:3465 cp/decl.c:3485
50247#, fuzzy, gcc-internal-format
50248#| msgid "  enters catch block"
50249msgid "  enters %<catch%> block"
50250msgstr "  catch ブロックに入ります"
50251
50252#: cp/decl.c:3341 cp/decl.c:3495
50253#, fuzzy, gcc-internal-format
50254msgid "  enters OpenMP structured block"
50255msgstr "  try ブロックに入ります"
50256
50257#: cp/decl.c:3347 cp/decl.c:3487
50258#, gcc-internal-format
50259msgid "  enters synchronized or atomic statement"
50260msgstr ""
50261
50262#: cp/decl.c:3354 cp/decl.c:3489
50263#, fuzzy, gcc-internal-format
50264#| msgid "expected statement"
50265msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
50266msgstr "文が予期されます"
50267
50268#: cp/decl.c:3472
50269#, fuzzy, gcc-internal-format
50270msgid "  skips initialization of %q#D"
50271msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
50272
50273#: cp/decl.c:3475
50274#, fuzzy, gcc-internal-format
50275#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
50276msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
50277msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
50278
50279#: cp/decl.c:3527 cp/parser.c:13060 cp/parser.c:13081
50280#, gcc-internal-format
50281msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
50282msgstr ""
50283
50284#: cp/decl.c:3933 cp/parser.c:6581
50285#, fuzzy, gcc-internal-format
50286#| msgid "non-template %qD used as template"
50287msgid "%qD used without template arguments"
50288msgstr "非テンプレート %qD がテンプレートとして使用されています"
50289
50290#: cp/decl.c:3944
50291#, gcc-internal-format
50292msgid "%q#T is not a class"
50293msgstr ""
50294
50295#: cp/decl.c:3972 cp/decl.c:4065
50296#, gcc-internal-format
50297msgid "no class template named %q#T in %q#T"
50298msgstr ""
50299
50300#: cp/decl.c:3973
50301#, fuzzy, gcc-internal-format
50302#| msgid "unknown type name %qE"
50303msgid "no type named %q#T in %q#T"
50304msgstr "不明な型名 %qE です"
50305
50306#: cp/decl.c:3986
50307#, fuzzy, gcc-internal-format
50308msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
50309msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
50310
50311#: cp/decl.c:3995
50312#, gcc-internal-format
50313msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
50314msgstr ""
50315
50316#: cp/decl.c:4002
50317#, gcc-internal-format
50318msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
50319msgstr ""
50320
50321#: cp/decl.c:4074
50322#, fuzzy, gcc-internal-format
50323msgid "template parameters do not match template %qD"
50324msgstr "仮引数 `%s' の型が宣言されていません"
50325
50326#: cp/decl.c:4398
50327#, fuzzy, gcc-internal-format
50328#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
50329msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
50330msgstr "要求された整列が 2 の累乗ではありません"
50331
50332#: cp/decl.c:4890
50333#, gcc-internal-format
50334msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
50335msgstr ""
50336
50337#: cp/decl.c:4893
50338#, gcc-internal-format
50339msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
50340msgstr ""
50341
50342#: cp/decl.c:4896
50343#, gcc-internal-format
50344msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
50345msgstr ""
50346
50347#: cp/decl.c:4915
50348#, fuzzy, gcc-internal-format
50349msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
50350msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
50351
50352#: cp/decl.c:4918
50353#, gcc-internal-format
50354msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
50355msgstr ""
50356
50357#: cp/decl.c:4960
50358#, gcc-internal-format
50359msgid "multiple types in one declaration"
50360msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
50361
50362#: cp/decl.c:4965
50363#, fuzzy, gcc-internal-format
50364msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
50365msgstr "`enum %s' の再宣言"
50366
50367#: cp/decl.c:4982
50368#, fuzzy, gcc-internal-format
50369msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
50370msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
50371
50372#: cp/decl.c:5015
50373#, fuzzy, gcc-internal-format
50374msgid "missing type-name in typedef-declaration"
50375msgstr "typdef 宣言で型名を欠いています"
50376
50377#: cp/decl.c:5023
50378#, gcc-internal-format
50379msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
50380msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
50381
50382#: cp/decl.c:5030
50383#, fuzzy, gcc-internal-format
50384msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
50385msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
50386
50387#: cp/decl.c:5033
50388#, fuzzy, gcc-internal-format
50389msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
50390msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
50391
50392#: cp/decl.c:5038
50393#, gcc-internal-format
50394msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
50395msgstr ""
50396
50397#: cp/decl.c:5041
50398#, fuzzy, gcc-internal-format
50399msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
50400msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
50401
50402#: cp/decl.c:5044
50403#, fuzzy, gcc-internal-format
50404msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
50405msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
50406
50407#: cp/decl.c:5048
50408#, fuzzy, gcc-internal-format
50409msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
50410msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
50411
50412#: cp/decl.c:5052
50413#, fuzzy, gcc-internal-format
50414msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
50415msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
50416
50417#: cp/decl.c:5056
50418#, fuzzy, gcc-internal-format
50419msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
50420msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
50421
50422#: cp/decl.c:5060
50423#, fuzzy, gcc-internal-format
50424msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
50425msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
50426
50427#: cp/decl.c:5064
50428#, fuzzy, gcc-internal-format
50429msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
50430msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
50431
50432#: cp/decl.c:5067 cp/decl.c:5070 cp/decl.c:5073
50433#, fuzzy, gcc-internal-format
50434msgid "%qs cannot be used for type declarations"
50435msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
50436
50437#: cp/decl.c:5095
50438#, fuzzy, gcc-internal-format
50439msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
50440msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
50441
50442#: cp/decl.c:5098
50443#, fuzzy, gcc-internal-format
50444msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
50445msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
50446
50447#: cp/decl.c:5170
50448#, fuzzy, gcc-internal-format
50449msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
50450msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
50451
50452#. A template type parameter or other dependent type.
50453#: cp/decl.c:5174
50454#, gcc-internal-format
50455msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
50456msgstr ""
50457
50458#: cp/decl.c:5244 cp/decl2.c:851
50459#, fuzzy, gcc-internal-format
50460msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
50461msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
50462
50463#: cp/decl.c:5253
50464#, fuzzy, gcc-internal-format
50465msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
50466msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
50467
50468#: cp/decl.c:5283
50469#, fuzzy, gcc-internal-format
50470msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
50471msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
50472
50473#: cp/decl.c:5307
50474#, fuzzy, gcc-internal-format
50475msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
50476msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
50477
50478#: cp/decl.c:5315
50479#, fuzzy, gcc-internal-format
50480#| msgid "template declaration of %q#D"
50481msgid "non-member-template declaration of %qD"
50482msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
50483
50484#: cp/decl.c:5316
50485#, fuzzy, gcc-internal-format
50486msgid "does not match member template declaration here"
50487msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
50488
50489#: cp/decl.c:5328
50490#, gcc-internal-format
50491msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
50492msgstr ""
50493
50494#: cp/decl.c:5340
50495#, fuzzy, gcc-internal-format
50496msgid "duplicate initialization of %qD"
50497msgstr "重複した初期化子"
50498
50499#: cp/decl.c:5390
50500#, fuzzy, gcc-internal-format
50501msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
50502msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
50503
50504#: cp/decl.c:5431
50505#, fuzzy, gcc-internal-format
50506#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
50507msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
50508msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
50509
50510#: cp/decl.c:5436
50511#, fuzzy, gcc-internal-format
50512#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50513msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
50514msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
50515
50516#: cp/decl.c:5510
50517#, fuzzy, gcc-internal-format
50518msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
50519msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
50520
50521#: cp/decl.c:5516 cp/decl.c:6567
50522#, fuzzy, gcc-internal-format
50523msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
50524msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
50525
50526#: cp/decl.c:5526
50527#, fuzzy, gcc-internal-format
50528msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
50529msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
50530
50531#: cp/decl.c:5562
50532#, gcc-internal-format
50533msgid "%qD declared as reference but not initialized"
50534msgstr ""
50535
50536#: cp/decl.c:5649
50537#, gcc-internal-format
50538msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
50539msgstr ""
50540
50541#: cp/decl.c:5655
50542#, gcc-internal-format
50543msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
50544msgstr ""
50545
50546#: cp/decl.c:5674
50547#, fuzzy, gcc-internal-format
50548msgid "non-trivial designated initializers not supported"
50549msgstr "自明でないラベルのついた初期化子です"
50550
50551#: cp/decl.c:5678
50552#, fuzzy, gcc-internal-format
50553msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
50554msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
50555
50556#: cp/decl.c:5734
50557#, fuzzy, gcc-internal-format
50558msgid "initializer fails to determine size of %qD"
50559msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
50560
50561#: cp/decl.c:5741
50562#, fuzzy, gcc-internal-format
50563msgid "array size missing in %qD"
50564msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
50565
50566#: cp/decl.c:5753
50567#, fuzzy, gcc-internal-format
50568msgid "zero-size array %qD"
50569msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
50570
50571#: cp/decl.c:5793
50572#, gcc-internal-format
50573msgid "storage size of %qD isn%'t known"
50574msgstr ""
50575
50576#: cp/decl.c:5817
50577#, gcc-internal-format
50578msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
50579msgstr ""
50580
50581#: cp/decl.c:5868
50582#, gcc-internal-format
50583msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
50584msgstr ""
50585
50586#: cp/decl.c:5872
50587#, gcc-internal-format
50588msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
50589msgstr ""
50590
50591#: cp/decl.c:5878
50592#, gcc-internal-format
50593msgid "you can work around this by removing the initializer"
50594msgstr ""
50595
50596#: cp/decl.c:5920
50597#, fuzzy, gcc-internal-format
50598msgid "uninitialized %<const %D%>"
50599msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
50600
50601#: cp/decl.c:5927
50602#, fuzzy, gcc-internal-format
50603#| msgid "register variable %qD used in nested function"
50604msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
50605msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
50606
50607#: cp/decl.c:5936
50608#, fuzzy, gcc-internal-format
50609#| msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
50610msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
50611msgstr "初期化された変数 %q+D は dllimport とマークされています"
50612
50613#: cp/decl.c:5944
50614#, gcc-internal-format
50615msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
50616msgstr ""
50617
50618#: cp/decl.c:5948
50619#, gcc-internal-format
50620msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
50621msgstr ""
50622
50623#: cp/decl.c:5951
50624#, gcc-internal-format
50625msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
50626msgstr ""
50627
50628#: cp/decl.c:6117
50629#, fuzzy, gcc-internal-format
50630msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
50631msgstr "無効なビット列初期化子です"
50632
50633#: cp/decl.c:6159
50634#, fuzzy, gcc-internal-format
50635msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
50636msgstr "無名基底クラスの初期設定子が曖昧です"
50637
50638#: cp/decl.c:6194
50639#, gcc-internal-format
50640msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
50641msgstr ""
50642
50643#: cp/decl.c:6202
50644#, fuzzy, gcc-internal-format
50645msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
50646msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
50647
50648#: cp/decl.c:6223
50649#, fuzzy, gcc-internal-format
50650#| msgid "invalid initializer"
50651msgid "invalid initializer for %q#D"
50652msgstr "無効な初期化子です"
50653
50654#: cp/decl.c:6254
50655#, gcc-internal-format
50656msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
50657msgstr ""
50658
50659#: cp/decl.c:6293 cp/decl.c:6539 cp/typeck2.c:1475 cp/typeck2.c:1800
50660#: cp/typeck2.c:1848 cp/typeck2.c:1895
50661#, fuzzy, gcc-internal-format
50662msgid "too many initializers for %qT"
50663msgstr "入力ファイルが多すぎます"
50664
50665#: cp/decl.c:6330
50666#, fuzzy, gcc-internal-format
50667msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
50668msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
50669
50670#: cp/decl.c:6340
50671#, fuzzy, gcc-internal-format
50672msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
50673msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
50674
50675#: cp/decl.c:6458
50676#, fuzzy, gcc-internal-format
50677msgid "missing braces around initializer for %qT"
50678msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
50679
50680#: cp/decl.c:6569
50681#, fuzzy, gcc-internal-format
50682msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
50683msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
50684
50685#: cp/decl.c:6582
50686#, fuzzy, gcc-internal-format
50687msgid "variable-sized compound literal"
50688msgstr "ISO C89 は複合リテラルを禁じます"
50689
50690#: cp/decl.c:6637
50691#, fuzzy, gcc-internal-format
50692msgid "%q#D has incomplete type"
50693msgstr "`%s' は不完全型です"
50694
50695#: cp/decl.c:6658
50696#, fuzzy, gcc-internal-format
50697msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
50698msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
50699
50700#: cp/decl.c:6703
50701#, gcc-internal-format
50702msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
50703msgstr ""
50704
50705#: cp/decl.c:6850
50706#, fuzzy, gcc-internal-format
50707msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
50708msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました"
50709
50710#: cp/decl.c:6885
50711#, gcc-internal-format
50712msgid "initializer invalid for static member with constructor"
50713msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
50714
50715#: cp/decl.c:6887
50716#, gcc-internal-format
50717msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
50718msgstr ""
50719
50720#: cp/decl.c:6890
50721#, fuzzy, gcc-internal-format
50722msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
50723msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
50724
50725#: cp/decl.c:6895
50726#, gcc-internal-format
50727msgid "(an out of class initialization is required)"
50728msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
50729
50730#: cp/decl.c:7073
50731#, fuzzy, gcc-internal-format
50732#| msgid "parameter %qD is initialized"
50733msgid "reference %qD is initialized with itself"
50734msgstr "仮引数 %qD が初期化されます"
50735
50736#: cp/decl.c:7341
50737#, fuzzy, gcc-internal-format
50738#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
50739msgid "could not find variant declaration"
50740msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
50741
50742#: cp/decl.c:7365
50743#, fuzzy, gcc-internal-format
50744msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
50745msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
50746
50747#: cp/decl.c:7370
50748#, fuzzy, gcc-internal-format
50749msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
50750msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
50751
50752#: cp/decl.c:7375
50753#, gcc-internal-format
50754msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
50755msgstr ""
50756
50757#: cp/decl.c:7380
50758#, gcc-internal-format
50759msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
50760msgstr ""
50761
50762#: cp/decl.c:7385
50763#, gcc-internal-format
50764msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
50765msgstr ""
50766
50767#: cp/decl.c:7435
50768#, gcc-internal-format
50769msgid "assignment (not initialization) in declaration"
50770msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
50771
50772#: cp/decl.c:7453 cp/decl.c:13717
50773#, fuzzy, gcc-internal-format
50774msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
50775msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
50776
50777#: cp/decl.c:7457 cp/decl.c:13721
50778#, fuzzy, gcc-internal-format
50779#| msgid "storage class specified for %qs"
50780msgid "%<register%> storage class specifier used"
50781msgstr "%qs に対して記憶域クラスが指定されています"
50782
50783#: cp/decl.c:7504
50784#, fuzzy, gcc-internal-format
50785msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
50786msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
50787
50788#: cp/decl.c:7616
50789#, fuzzy, gcc-internal-format
50790#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
50791msgid "variable concept has no initializer"
50792msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
50793
50794#: cp/decl.c:7669
50795#, fuzzy, gcc-internal-format
50796msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
50797msgstr "前方での `%s' の宣言"
50798
50799#: cp/decl.c:7712
50800#, fuzzy, gcc-internal-format
50801#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
50802msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
50803msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
50804
50805#: cp/decl.c:7881
50806#, fuzzy, gcc-internal-format
50807msgid "function %q#D is initialized like a variable"
50808msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
50809
50810#: cp/decl.c:7967
50811#, gcc-internal-format
50812msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
50813msgstr ""
50814
50815#: cp/decl.c:7970
50816#, gcc-internal-format
50817msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
50818msgstr ""
50819
50820#: cp/decl.c:7977
50821#, gcc-internal-format
50822msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
50823msgstr ""
50824
50825#: cp/decl.c:8003
50826#, gcc-internal-format
50827msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
50828msgstr ""
50829
50830#: cp/decl.c:8012
50831#, gcc-internal-format
50832msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
50833msgstr ""
50834
50835#: cp/decl.c:8222
50836#, fuzzy, gcc-internal-format
50837#| msgid "source is a pointer to incomplete type"
50838msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
50839msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
50840
50841#: cp/decl.c:8238
50842#, fuzzy, gcc-internal-format
50843#| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
50844msgid "cannot decompose variable length array %qT"
50845msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
50846
50847#: cp/decl.c:8247 cp/decl.c:8332
50848#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50849#| msgid "%qs specified for structure field"
50850msgid "%u name provided for structured binding"
50851msgid_plural "%u names provided for structured binding"
50852msgstr[0] "%qs が構造体フィールド用に指定されています"
50853
50854#: cp/decl.c:8251
50855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50856msgid "only %u name provided for structured binding"
50857msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
50858msgstr[0] ""
50859
50860#: cp/decl.c:8254
50861#, gcc-internal-format
50862msgid "while %qT decomposes into %wu element"
50863msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
50864msgstr[0] ""
50865
50866#: cp/decl.c:8299
50867#, fuzzy, gcc-internal-format
50868msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
50869msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
50870
50871#: cp/decl.c:8325
50872#, fuzzy, gcc-internal-format
50873msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
50874msgstr "定数式が欠けているか無効です"
50875
50876#: cp/decl.c:8334
50877#, gcc-internal-format
50878msgid "while %qT decomposes into %E elements"
50879msgstr ""
50880
50881#: cp/decl.c:8355
50882#, gcc-internal-format
50883msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
50884msgstr ""
50885
50886#: cp/decl.c:8384
50887#, fuzzy, gcc-internal-format
50888msgid "cannot decompose union type %qT"
50889msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
50890
50891#: cp/decl.c:8389
50892#, fuzzy, gcc-internal-format
50893msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
50894msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
50895
50896#: cp/decl.c:8394
50897#, fuzzy, gcc-internal-format
50898msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
50899msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
50900
50901#: cp/decl.c:8398
50902#, fuzzy, gcc-internal-format
50903#| msgid "source is a pointer to incomplete type"
50904msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
50905msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
50906
50907#: cp/decl.c:8407
50908#, fuzzy, gcc-internal-format
50909#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
50910msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
50911msgstr "%<offsetof%> を静的データメンバ %qD へ適用できません"
50912
50913#: cp/decl.c:8854
50914#, gcc-internal-format
50915msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
50916msgstr ""
50917
50918#: cp/decl.c:8857
50919#, gcc-internal-format
50920msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
50921msgstr ""
50922
50923#: cp/decl.c:8862
50924#, gcc-internal-format
50925msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
50926msgstr ""
50927
50928#: cp/decl.c:9091
50929#, fuzzy, gcc-internal-format
50930msgid "initializer fails to determine size of %qT"
50931msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
50932
50933#: cp/decl.c:9095
50934#, fuzzy, gcc-internal-format
50935msgid "array size missing in %qT"
50936msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
50937
50938#: cp/decl.c:9098
50939#, fuzzy, gcc-internal-format
50940msgid "zero-size array %qT"
50941msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
50942
50943#: cp/decl.c:9114
50944#, fuzzy, gcc-internal-format
50945msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
50946msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
50947
50948#: cp/decl.c:9116
50949#, fuzzy, gcc-internal-format
50950msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
50951msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
50952
50953#: cp/decl.c:9142
50954#, gcc-internal-format
50955msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
50956msgstr ""
50957
50958#: cp/decl.c:9144
50959#, gcc-internal-format
50960msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
50961msgstr ""
50962
50963#: cp/decl.c:9150
50964#, gcc-internal-format
50965msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
50966msgstr ""
50967
50968#: cp/decl.c:9153
50969#, gcc-internal-format
50970msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
50971msgstr ""
50972
50973#: cp/decl.c:9155
50974#, gcc-internal-format
50975msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
50976msgstr ""
50977
50978#: cp/decl.c:9161
50979#, gcc-internal-format
50980msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
50981msgstr ""
50982
50983#: cp/decl.c:9164
50984#, gcc-internal-format
50985msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
50986msgstr ""
50987
50988#: cp/decl.c:9166
50989#, gcc-internal-format
50990msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
50991msgstr ""
50992
50993#: cp/decl.c:9172
50994#, gcc-internal-format
50995msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
50996msgstr ""
50997
50998#: cp/decl.c:9175
50999#, gcc-internal-format
51000msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
51001msgstr ""
51002
51003#: cp/decl.c:9177
51004#, gcc-internal-format
51005msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
51006msgstr ""
51007
51008#: cp/decl.c:9184
51009#, fuzzy, gcc-internal-format
51010msgid "%q+D declared as a friend"
51011msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
51012
51013#: cp/decl.c:9191
51014#, fuzzy, gcc-internal-format
51015msgid "%q+D declared with an exception specification"
51016msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
51017
51018#: cp/decl.c:9223
51019#, gcc-internal-format
51020msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
51021msgstr ""
51022
51023#: cp/decl.c:9263
51024#, gcc-internal-format
51025msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
51026msgstr ""
51027
51028#: cp/decl.c:9274
51029#, fuzzy, gcc-internal-format
51030#| msgid "%qD declared as a non-parameter"
51031msgid "concept %q#D declared with function parameters"
51032msgstr "%qD は非仮引数として宣言されています"
51033
51034#: cp/decl.c:9281
51035#, fuzzy, gcc-internal-format
51036#| msgid "parameter %qD declared with void type"
51037msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
51038msgstr "仮引数 %qD が void 型で宣言されています"
51039
51040#: cp/decl.c:9284
51041#, fuzzy, gcc-internal-format
51042#| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
51043msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
51044msgstr "Java メソッド %qD が非 Java 戻り型 %qT を持ちます"
51045
51046#: cp/decl.c:9360
51047#, fuzzy, gcc-internal-format
51048#| msgid "expected %<;%> after union definition"
51049msgid "concept %qD has no definition"
51050msgstr "共用体定義の後には %<;%> が予期されます"
51051
51052#: cp/decl.c:9379
51053#, fuzzy, gcc-internal-format
51054#| msgid "union cannot be made transparent"
51055msgid "a function concept cannot be constrained"
51056msgstr "共用体を透過的にできません"
51057
51058#: cp/decl.c:9387
51059#, fuzzy, gcc-internal-format
51060#| msgid "%qD is not a template function"
51061msgid "constraints on a non-templated function"
51062msgstr "%qD はテンプレート関数ではありません"
51063
51064#: cp/decl.c:9432
51065#, fuzzy, gcc-internal-format
51066msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
51067msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
51068
51069#: cp/decl.c:9443
51070#, gcc-internal-format
51071msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
51072msgstr ""
51073
51074#: cp/decl.c:9462
51075#, gcc-internal-format
51076msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
51077msgstr ""
51078
51079#: cp/decl.c:9471
51080#, gcc-internal-format
51081msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
51082msgstr ""
51083
51084#: cp/decl.c:9488
51085#, fuzzy, gcc-internal-format
51086msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
51087msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
51088
51089#: cp/decl.c:9498
51090#, gcc-internal-format
51091msgid "%<virtual%> %<consteval%> method %qD not supported yet"
51092msgstr ""
51093
51094#: cp/decl.c:9544
51095#, fuzzy, gcc-internal-format
51096msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
51097msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
51098
51099#: cp/decl.c:9547
51100#, fuzzy, gcc-internal-format
51101msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
51102msgstr "`::main' を inline としては宣言できません"
51103
51104#: cp/decl.c:9550 cp/decl.c:9553
51105#, fuzzy, gcc-internal-format
51106msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
51107msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
51108
51109#: cp/decl.c:9555
51110#, fuzzy, gcc-internal-format
51111msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
51112msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
51113
51114#: cp/decl.c:9617
51115#, gcc-internal-format
51116msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
51117msgstr ""
51118
51119#: cp/decl.c:9618
51120#, gcc-internal-format
51121msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
51122msgstr ""
51123
51124#: cp/decl.c:9626
51125#, fuzzy, gcc-internal-format
51126#| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
51127msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
51128msgstr "静的メンバ %qD はビットフィールドに出来ません"
51129
51130#: cp/decl.c:9627
51131#, fuzzy, gcc-internal-format
51132msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
51133msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
51134
51135#: cp/decl.c:9637
51136#, gcc-internal-format
51137msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
51138msgstr ""
51139
51140#: cp/decl.c:9645
51141#, fuzzy, gcc-internal-format
51142msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
51143msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51144
51145#: cp/decl.c:9652
51146#, fuzzy, gcc-internal-format
51147msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
51148msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51149
51150#: cp/decl.c:9665
51151#, gcc-internal-format
51152msgid "literal operator with C linkage"
51153msgstr ""
51154
51155#: cp/decl.c:9675
51156#, fuzzy, gcc-internal-format
51157#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
51158msgid "%qD has invalid argument list"
51159msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
51160
51161#: cp/decl.c:9683
51162#, gcc-internal-format
51163msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
51164msgstr ""
51165
51166#: cp/decl.c:9689
51167#, gcc-internal-format
51168msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
51169msgstr ""
51170
51171#: cp/decl.c:9696
51172#, gcc-internal-format
51173msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
51174msgstr ""
51175
51176#: cp/decl.c:9701
51177#, fuzzy, gcc-internal-format
51178msgid "%qD must be a non-member function"
51179msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
51180
51181#: cp/decl.c:9782
51182#, fuzzy, gcc-internal-format
51183msgid "%<::main%> must return %<int%>"
51184msgstr "`main' は `int' を返さなければなりません"
51185
51186#: cp/decl.c:9822
51187#, gcc-internal-format
51188msgid "definition of implicitly-declared %qD"
51189msgstr ""
51190
51191#: cp/decl.c:9827
51192#, fuzzy, gcc-internal-format
51193#| msgid "redefinition of typedef %q+D"
51194msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
51195msgstr "typedef %q+D が再定義されました"
51196
51197#: cp/decl.c:9829
51198#, fuzzy, gcc-internal-format
51199#| msgid "%qD declared here"
51200msgid "%q#D explicitly defaulted here"
51201msgstr "%qD はここで宣言されています"
51202
51203#: cp/decl.c:9846
51204#, fuzzy, gcc-internal-format
51205msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
51206msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
51207
51208#: cp/decl.c:10037
51209#, fuzzy, gcc-internal-format
51210msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
51211msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
51212
51213#: cp/decl.c:10046
51214#, fuzzy, gcc-internal-format
51215#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
51216msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
51217msgstr "自動変数 %qE は %<threadprivate%> になることは出来ません"
51218
51219#: cp/decl.c:10053
51220#, gcc-internal-format
51221msgid "concept must have type %<bool%>"
51222msgstr ""
51223
51224#: cp/decl.c:10056
51225#, fuzzy, gcc-internal-format
51226#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
51227msgid "a variable concept cannot be constrained"
51228msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
51229
51230#: cp/decl.c:10181
51231#, fuzzy, gcc-internal-format
51232msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
51233msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
51234
51235#: cp/decl.c:10185
51236#, gcc-internal-format
51237msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
51238msgstr ""
51239
51240#: cp/decl.c:10189
51241#, gcc-internal-format
51242msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
51243msgstr ""
51244
51245#: cp/decl.c:10200
51246#, gcc-internal-format
51247msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
51248msgstr ""
51249
51250#: cp/decl.c:10205
51251#, fuzzy, gcc-internal-format
51252msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
51253msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
51254
51255#: cp/decl.c:10210
51256#, fuzzy, gcc-internal-format
51257msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
51258msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
51259
51260#: cp/decl.c:10321
51261#, fuzzy, gcc-internal-format
51262msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
51263msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
51264
51265#: cp/decl.c:10324
51266#, fuzzy, gcc-internal-format
51267msgid "size of array has non-integral type %qT"
51268msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
51269
51270#: cp/decl.c:10354 cp/decl.c:10426
51271#, fuzzy, gcc-internal-format
51272msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51273msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
51274
51275#: cp/decl.c:10358 cp/decl.c:10429
51276#, fuzzy, gcc-internal-format
51277msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51278msgstr "定数式が欠けているか無効です"
51279
51280#: cp/decl.c:10409
51281#, fuzzy, gcc-internal-format
51282msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
51283msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
51284
51285#: cp/decl.c:10412
51286#, fuzzy, gcc-internal-format
51287msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
51288msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
51289
51290#: cp/decl.c:10436
51291#, fuzzy, gcc-internal-format
51292msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
51293msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
51294
51295#: cp/decl.c:10439
51296#, fuzzy, gcc-internal-format
51297msgid "ISO C++ forbids variable length array"
51298msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
51299
51300#: cp/decl.c:10445
51301#, gcc-internal-format
51302msgid "variable length array %qD is used"
51303msgstr ""
51304
51305#: cp/decl.c:10448
51306#, gcc-internal-format
51307msgid "variable length array is used"
51308msgstr "可変長配列が使用されています"
51309
51310#: cp/decl.c:10497
51311#, gcc-internal-format
51312msgid "overflow in array dimension"
51313msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
51314
51315#: cp/decl.c:10557
51316#, fuzzy, gcc-internal-format
51317msgid "%qD declared as array of %qT"
51318msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
51319
51320#: cp/decl.c:10559 cp/pt.c:15746
51321#, fuzzy, gcc-internal-format
51322msgid "creating array of %qT"
51323msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
51324
51325#: cp/decl.c:10569
51326#, fuzzy, gcc-internal-format
51327msgid "declaration of %qD as array of void"
51328msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
51329
51330#: cp/decl.c:10571
51331#, fuzzy, gcc-internal-format
51332msgid "creating array of void"
51333msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
51334
51335#: cp/decl.c:10576
51336#, fuzzy, gcc-internal-format
51337msgid "declaration of %qD as array of functions"
51338msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51339
51340#: cp/decl.c:10578
51341#, fuzzy, gcc-internal-format
51342msgid "creating array of functions"
51343msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51344
51345#: cp/decl.c:10583
51346#, fuzzy, gcc-internal-format
51347msgid "declaration of %qD as array of references"
51348msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51349
51350#: cp/decl.c:10585
51351#, fuzzy, gcc-internal-format
51352msgid "creating array of references"
51353msgstr "配列参照での添字を欠いています"
51354
51355#: cp/decl.c:10590
51356#, fuzzy, gcc-internal-format
51357msgid "declaration of %qD as array of function members"
51358msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51359
51360#: cp/decl.c:10593
51361#, fuzzy, gcc-internal-format
51362msgid "creating array of function members"
51363msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51364
51365#: cp/decl.c:10611
51366#, gcc-internal-format
51367msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
51368msgstr ""
51369
51370#: cp/decl.c:10615
51371#, gcc-internal-format
51372msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
51373msgstr ""
51374
51375#: cp/decl.c:10702
51376#, fuzzy, gcc-internal-format
51377msgid "return type specification for constructor invalid"
51378msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
51379
51380#: cp/decl.c:10705
51381#, fuzzy, gcc-internal-format
51382msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
51383msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
51384
51385#: cp/decl.c:10716
51386#, fuzzy, gcc-internal-format
51387msgid "return type specification for destructor invalid"
51388msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
51389
51390#: cp/decl.c:10719
51391#, fuzzy, gcc-internal-format
51392msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
51393msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
51394
51395#: cp/decl.c:10732
51396#, fuzzy, gcc-internal-format
51397msgid "return type specified for %<operator %T%>"
51398msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
51399
51400#: cp/decl.c:10735
51401#, gcc-internal-format
51402msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
51403msgstr ""
51404
51405#: cp/decl.c:10744
51406#, fuzzy, gcc-internal-format
51407msgid "return type specified for deduction guide"
51408msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
51409
51410#: cp/decl.c:10747
51411#, fuzzy, gcc-internal-format
51412msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
51413msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
51414
51415#: cp/decl.c:10751
51416#, fuzzy, gcc-internal-format
51417#| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
51418msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
51419msgstr "%qD の宣言内でテンプレート仮引数リストが多すぎます"
51420
51421#: cp/decl.c:10760
51422#, fuzzy, gcc-internal-format
51423msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
51424msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
51425
51426#: cp/decl.c:10781
51427#, gcc-internal-format
51428msgid "unnamed variable or field declared void"
51429msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
51430
51431#: cp/decl.c:10789
51432#, gcc-internal-format
51433msgid "variable or field declared void"
51434msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
51435
51436#: cp/decl.c:10804
51437#, fuzzy, gcc-internal-format
51438msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
51439msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
51440
51441#: cp/decl.c:10809
51442#, fuzzy, gcc-internal-format
51443#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51444msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
51445msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51446
51447#: cp/decl.c:11059
51448#, fuzzy, gcc-internal-format
51449msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
51450msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
51451
51452#: cp/decl.c:11062 cp/decl.c:11084
51453#, fuzzy, gcc-internal-format
51454msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
51455msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
51456
51457#: cp/decl.c:11065
51458#, fuzzy, gcc-internal-format
51459msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
51460msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
51461
51462#: cp/decl.c:11075
51463#, fuzzy, gcc-internal-format
51464msgid "%q#T is not a class or namespace"
51465msgstr "%s=%s は数値ではありません"
51466
51467#: cp/decl.c:11099
51468#, fuzzy, gcc-internal-format
51469msgid "declaration of %qE as non-function"
51470msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51471
51472#: cp/decl.c:11106
51473#, fuzzy, gcc-internal-format
51474msgid "declaration of %qE as non-member"
51475msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
51476
51477#: cp/decl.c:11134
51478#, gcc-internal-format
51479msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
51480msgstr ""
51481
51482#: cp/decl.c:11185
51483#, fuzzy, gcc-internal-format
51484msgid "function definition does not declare parameters"
51485msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
51486
51487#: cp/decl.c:11193 cp/decl.c:11202 cp/decl.c:12981
51488#, fuzzy, gcc-internal-format
51489msgid "declaration of %qD as non-function"
51490msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
51491
51492#: cp/decl.c:11210
51493#, fuzzy, gcc-internal-format
51494msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
51495msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
51496
51497#: cp/decl.c:11215
51498#, fuzzy, gcc-internal-format
51499#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
51500msgid "declaration of %qD as parameter"
51501msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
51502
51503#: cp/decl.c:11250
51504#, gcc-internal-format
51505msgid "both %qs and %qs specified"
51506msgstr ""
51507
51508#: cp/decl.c:11257 cp/decl.c:11264 cp/decl.c:11271 cp/decl.c:11278
51509#, fuzzy, gcc-internal-format
51510#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
51511msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
51512msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
51513
51514#: cp/decl.c:11289
51515#, gcc-internal-format
51516msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
51517msgstr ""
51518
51519#: cp/decl.c:11299
51520#, fuzzy, gcc-internal-format
51521msgid "two or more data types in declaration of %qs"
51522msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
51523
51524#: cp/decl.c:11307
51525#, fuzzy, gcc-internal-format
51526msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
51527msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
51528
51529#: cp/decl.c:11343
51530#, fuzzy, gcc-internal-format
51531#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
51532msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
51533msgstr "ISO C は単なる %<complex%> を %<double complex%> を意味するものとしてはサポートしません"
51534
51535#: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11396 cp/decl.c:11399
51536#, gcc-internal-format
51537msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
51538msgstr "ISO C++ では型の無い %qs の宣言を禁止しています"
51539
51540#: cp/decl.c:11416
51541#, fuzzy, gcc-internal-format
51542#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
51543msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
51544msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
51545
51546#: cp/decl.c:11424
51547#, fuzzy, gcc-internal-format
51548#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
51549msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
51550msgstr "ISO C++ は %<__int128%> を %qs に対してはサポートしていません"
51551
51552#: cp/decl.c:11478
51553#, fuzzy, gcc-internal-format
51554#| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
51555msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
51556msgstr "%<signed%> と %<unsigned%> が %qs に対して両方指定されています"
51557
51558#: cp/decl.c:11484
51559#, fuzzy, gcc-internal-format
51560#| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
51561msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
51562msgstr "%<long%> および %<short%> が %qs に対して両方指定されています"
51563
51564#: cp/decl.c:11492 cp/decl.c:11498
51565#, fuzzy, gcc-internal-format
51566#| msgid "%qs must be used with %qs"
51567msgid "%qs specified with %qT"
51568msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
51569
51570#: cp/decl.c:11503
51571#, fuzzy, gcc-internal-format
51572#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
51573msgid "%qs specified with %<decltype%>"
51574msgstr "%<__thread%> が %<typedef%> と併せて使用されています"
51575
51576#: cp/decl.c:11505
51577#, fuzzy, gcc-internal-format
51578#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
51579msgid "%qs specified with %<typeof%>"
51580msgstr "%<__thread%> が %<typedef%> と併せて使用されています"
51581
51582#: cp/decl.c:11572
51583#, gcc-internal-format
51584msgid "complex invalid for %qs"
51585msgstr "complex は %qs に対しては無効です"
51586
51587#: cp/decl.c:11611
51588#, gcc-internal-format
51589msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
51590msgstr ""
51591
51592#: cp/decl.c:11632
51593#, fuzzy, gcc-internal-format
51594msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
51595msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
51596
51597#: cp/decl.c:11641
51598#, fuzzy, gcc-internal-format
51599msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51600msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
51601
51602#: cp/decl.c:11654
51603#, gcc-internal-format
51604msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
51605msgstr "仮引数宣言の中の typedef 宣言は無効です"
51606
51607#: cp/decl.c:11661
51608#, fuzzy, gcc-internal-format
51609msgid "storage class specified for template parameter %qs"
51610msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
51611
51612#: cp/decl.c:11671 cp/decl.c:11843
51613#, gcc-internal-format
51614msgid "storage class specified for parameter %qs"
51615msgstr "仮引数 %qs に対して記憶域クラスタ指定されています"
51616
51617#: cp/decl.c:11679 cp/decl.c:11688 cp/decl.c:11694 cp/decl.c:11700
51618#, fuzzy, gcc-internal-format
51619#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
51620msgid "a parameter cannot be declared %qs"
51621msgstr "仮引数は %<constexpr%> として宣言してはいけません"
51622
51623#: cp/decl.c:11710
51624#, gcc-internal-format
51625msgid "%<virtual%> outside class declaration"
51626msgstr "%<virtual%> がクラス宣言外で使用されています"
51627
51628#: cp/decl.c:11720 cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11725 cp/decl.c:11728
51629#: cp/decl.c:11738 cp/decl.c:11748 cp/decl.c:11758 cp/decl.c:11762
51630#, fuzzy, gcc-internal-format
51631msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
51632msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
51633
51634#: cp/decl.c:11732 cp/decl.c:11754
51635#, fuzzy, gcc-internal-format
51636#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51637msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
51638msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51639
51640#: cp/decl.c:11742
51641#, fuzzy, gcc-internal-format
51642msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
51643msgstr "無効な宣言です"
51644
51645#: cp/decl.c:11766
51646#, gcc-internal-format
51647msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
51648msgstr ""
51649
51650#: cp/decl.c:11777
51651#, fuzzy, gcc-internal-format
51652msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
51653msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
51654
51655#: cp/decl.c:11780
51656#, gcc-internal-format
51657msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
51658msgstr ""
51659
51660#: cp/decl.c:11815
51661#, gcc-internal-format
51662msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
51663msgstr "%qs の宣言内に複数の記憶域クラスがあります"
51664
51665#: cp/decl.c:11841
51666#, gcc-internal-format
51667msgid "storage class specified for %qs"
51668msgstr "%qs に対して記憶域クラスが指定されています"
51669
51670#: cp/decl.c:11855
51671#, fuzzy, gcc-internal-format
51672msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
51673msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
51674
51675#: cp/decl.c:11860
51676#, fuzzy, gcc-internal-format
51677msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
51678msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
51679
51680#: cp/decl.c:11868
51681#, gcc-internal-format
51682msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
51683msgstr ""
51684
51685#: cp/decl.c:11882
51686#, gcc-internal-format
51687msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
51688msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
51689
51690#: cp/decl.c:11913
51691#, fuzzy, gcc-internal-format
51692#| msgid "%qE attribute ignored"
51693msgid "attribute ignored"
51694msgstr "%qE 属性は無視されました"
51695
51696#: cp/decl.c:11914
51697#, gcc-internal-format
51698msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
51699msgstr ""
51700
51701#: cp/decl.c:11964
51702#, fuzzy, gcc-internal-format
51703#| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
51704msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
51705msgstr "%qs の宣言内に複数の記憶域クラスがあります"
51706
51707#: cp/decl.c:12016
51708#, gcc-internal-format
51709msgid "requires-clause on return type"
51710msgstr ""
51711
51712#: cp/decl.c:12039
51713#, gcc-internal-format
51714msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
51715msgstr ""
51716
51717#: cp/decl.c:12043
51718#, fuzzy, gcc-internal-format
51719#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51720msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
51721msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51722
51723#: cp/decl.c:12048
51724#, fuzzy, gcc-internal-format
51725#| msgid "virtual functions cannot be friends"
51726msgid "virtual function cannot have deduced return type"
51727msgstr "仮想関数は friend にできません"
51728
51729#: cp/decl.c:12055
51730#, gcc-internal-format
51731msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
51732msgstr ""
51733
51734#: cp/decl.c:12064
51735#, gcc-internal-format
51736msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
51737msgstr ""
51738
51739#: cp/decl.c:12069
51740#, fuzzy, gcc-internal-format
51741#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
51742msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
51743msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
51744
51745#: cp/decl.c:12080
51746#, fuzzy, gcc-internal-format
51747#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
51748msgid "deduced class type %qD in function return type"
51749msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
51750
51751#: cp/decl.c:12089
51752#, gcc-internal-format
51753msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
51754msgstr ""
51755
51756#: cp/decl.c:12102
51757#, gcc-internal-format
51758msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
51759msgstr ""
51760
51761#: cp/decl.c:12116
51762#, fuzzy, gcc-internal-format
51763#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51764msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51765msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51766
51767#: cp/decl.c:12119
51768#, gcc-internal-format
51769msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
51770msgstr ""
51771
51772#: cp/decl.c:12144
51773#, gcc-internal-format
51774msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
51775msgstr ""
51776
51777#: cp/decl.c:12156
51778#, fuzzy, gcc-internal-format
51779msgid "%qs declared as function returning a function"
51780msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
51781
51782#: cp/decl.c:12162
51783#, fuzzy, gcc-internal-format
51784msgid "%qs declared as function returning an array"
51785msgstr "`%s' は配列を返す関数として宣言されています"
51786
51787#: cp/decl.c:12169
51788#, gcc-internal-format
51789msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
51790msgstr ""
51791
51792#: cp/decl.c:12178 cp/pt.c:28963
51793#, gcc-internal-format
51794msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51795msgstr ""
51796
51797#: cp/decl.c:12209
51798#, gcc-internal-format
51799msgid "destructor cannot be static member function"
51800msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
51801
51802#: cp/decl.c:12211
51803#, fuzzy, gcc-internal-format
51804#| msgid "destructor cannot be static member function"
51805msgid "constructor cannot be static member function"
51806msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
51807
51808#: cp/decl.c:12216
51809#, fuzzy, gcc-internal-format
51810msgid "destructors may not be cv-qualified"
51811msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
51812
51813#: cp/decl.c:12217
51814#, fuzzy, gcc-internal-format
51815msgid "constructors may not be cv-qualified"
51816msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
51817
51818#: cp/decl.c:12225
51819#, fuzzy, gcc-internal-format
51820msgid "destructors may not be ref-qualified"
51821msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
51822
51823#: cp/decl.c:12226
51824#, fuzzy, gcc-internal-format
51825msgid "constructors may not be ref-qualified"
51826msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
51827
51828#: cp/decl.c:12244
51829#, fuzzy, gcc-internal-format
51830#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
51831msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
51832msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
51833
51834#: cp/decl.c:12261
51835#, gcc-internal-format
51836msgid "virtual functions cannot be friends"
51837msgstr "仮想関数は friend にできません"
51838
51839#: cp/decl.c:12266
51840#, gcc-internal-format
51841msgid "friend declaration not in class definition"
51842msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
51843
51844#: cp/decl.c:12270
51845#, fuzzy, gcc-internal-format
51846#| msgid "friend declaration not in class definition"
51847msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
51848msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
51849
51850#: cp/decl.c:12280
51851#, gcc-internal-format
51852msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
51853msgstr ""
51854
51855#: cp/decl.c:12284
51856#, gcc-internal-format
51857msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
51858msgstr ""
51859
51860#: cp/decl.c:12297
51861#, gcc-internal-format
51862msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
51863msgstr ""
51864
51865#: cp/decl.c:12324
51866#, fuzzy, gcc-internal-format
51867msgid "destructors may not have parameters"
51868msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
51869
51870#: cp/decl.c:12364
51871#, fuzzy, gcc-internal-format
51872msgid "cannot declare pointer to %q#T"
51873msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51874
51875#: cp/decl.c:12377 cp/decl.c:12384
51876#, fuzzy, gcc-internal-format
51877msgid "cannot declare reference to %q#T"
51878msgstr "参照を参照として宣言できません"
51879
51880#: cp/decl.c:12386
51881#, fuzzy, gcc-internal-format
51882msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
51883msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51884
51885#: cp/decl.c:12415
51886#, fuzzy, gcc-internal-format
51887msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
51888msgstr "参照を参照として宣言できません"
51889
51890#: cp/decl.c:12416
51891#, fuzzy, gcc-internal-format
51892msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
51893msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51894
51895#: cp/decl.c:12489
51896#, gcc-internal-format
51897msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
51898msgstr ""
51899
51900#: cp/decl.c:12560
51901#, gcc-internal-format
51902msgid "template-id %qD used as a declarator"
51903msgstr ""
51904
51905#: cp/decl.c:12586
51906#, gcc-internal-format
51907msgid "member functions are implicitly friends of their class"
51908msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
51909
51910#: cp/decl.c:12591
51911#, gcc-internal-format
51912msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
51913msgstr ""
51914
51915#: cp/decl.c:12621
51916#, fuzzy, gcc-internal-format
51917#| msgid "cannot call member function %qD without object"
51918msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
51919msgstr "オブジェクト以外がメンバ関数 %qD を呼び出すことは出来ません"
51920
51921#: cp/decl.c:12623
51922#, fuzzy, gcc-internal-format
51923msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
51924msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
51925
51926#: cp/decl.c:12631
51927#, gcc-internal-format
51928msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
51929msgstr ""
51930
51931#: cp/decl.c:12671
51932#, fuzzy, gcc-internal-format
51933msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
51934msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
51935
51936#: cp/decl.c:12680
51937#, gcc-internal-format
51938msgid "data member may not have variably modified type %qT"
51939msgstr ""
51940
51941#: cp/decl.c:12683
51942#, gcc-internal-format
51943msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
51944msgstr ""
51945
51946#: cp/decl.c:12694
51947#, fuzzy, gcc-internal-format
51948#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
51949msgid "%<explicit%> outside class declaration"
51950msgstr "%<virtual%> がクラス宣言外で使用されています"
51951
51952#: cp/decl.c:12697
51953#, fuzzy, gcc-internal-format
51954#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
51955msgid "%<explicit%> in friend declaration"
51956msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
51957
51958#: cp/decl.c:12700
51959#, fuzzy, gcc-internal-format
51960msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
51961msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
51962
51963#: cp/decl.c:12710
51964#, fuzzy, gcc-internal-format
51965msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
51966msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
51967
51968#: cp/decl.c:12717
51969#, fuzzy, gcc-internal-format
51970msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
51971msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
51972
51973#: cp/decl.c:12723
51974#, fuzzy, gcc-internal-format
51975msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
51976msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
51977
51978#: cp/decl.c:12729
51979#, fuzzy, gcc-internal-format
51980msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
51981msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
51982
51983#: cp/decl.c:12735
51984#, fuzzy, gcc-internal-format
51985msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
51986msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
51987
51988#: cp/decl.c:12741
51989#, fuzzy, gcc-internal-format
51990msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
51991msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
51992
51993#: cp/decl.c:12757
51994#, fuzzy, gcc-internal-format
51995msgid "typedef may not be a function definition"
51996msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
51997
51998#: cp/decl.c:12760
51999#, fuzzy, gcc-internal-format
52000#| msgid "destructor cannot be static member function"
52001msgid "typedef may not be a member function definition"
52002msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52003
52004#: cp/decl.c:12786
52005#, fuzzy, gcc-internal-format
52006#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
52007msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
52008msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
52009
52010#: cp/decl.c:12789
52011#, fuzzy, gcc-internal-format
52012msgid "typedef declared %<auto%>"
52013msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
52014
52015#: cp/decl.c:12794
52016#, gcc-internal-format
52017msgid "requires-clause on typedef"
52018msgstr ""
52019
52020#: cp/decl.c:12798
52021#, gcc-internal-format
52022msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
52023msgstr ""
52024
52025#: cp/decl.c:12822
52026#, gcc-internal-format
52027msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
52028msgstr ""
52029
52030#: cp/decl.c:12911
52031#, fuzzy, gcc-internal-format
52032msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
52033msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
52034
52035#: cp/decl.c:12919
52036#, fuzzy, gcc-internal-format
52037msgid "template parameters cannot be friends"
52038msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
52039
52040#: cp/decl.c:12921
52041#, gcc-internal-format
52042msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
52043msgstr ""
52044
52045#: cp/decl.c:12925
52046#, fuzzy, gcc-internal-format
52047msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
52048msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
52049
52050#: cp/decl.c:12938
52051#, fuzzy, gcc-internal-format
52052msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
52053msgstr "クラス `%s' を大域スコープの friend にしようとしています"
52054
52055#: cp/decl.c:12958
52056#, fuzzy, gcc-internal-format
52057msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
52058msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
52059
52060#: cp/decl.c:12962
52061#, gcc-internal-format
52062msgid "requires-clause on type-id"
52063msgstr ""
52064
52065#: cp/decl.c:12972
52066#, fuzzy, gcc-internal-format
52067msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
52068msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
52069
52070#: cp/decl.c:12987
52071#, fuzzy, gcc-internal-format
52072msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
52073msgstr "`enum %s' の再宣言"
52074
52075#: cp/decl.c:13006
52076#, fuzzy, gcc-internal-format
52077msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52078msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
52079
52080#: cp/decl.c:13015 cp/parser.c:18438
52081#, fuzzy, gcc-internal-format
52082msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
52083msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
52084
52085#: cp/decl.c:13018
52086#, fuzzy, gcc-internal-format
52087msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
52088msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
52089
52090#: cp/decl.c:13021
52091#, fuzzy, gcc-internal-format
52092msgid "parameter declared %<auto%>"
52093msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
52094
52095#: cp/decl.c:13072 cp/parser.c:3328
52096#, fuzzy, gcc-internal-format
52097msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
52098msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
52099
52100#: cp/decl.c:13076
52101#, fuzzy, gcc-internal-format
52102msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
52103msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
52104
52105#: cp/decl.c:13097
52106#, fuzzy, gcc-internal-format
52107msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
52108msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
52109
52110#: cp/decl.c:13100
52111#, fuzzy, gcc-internal-format
52112msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
52113msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
52114
52115#. Something like struct S { int N::j; };
52116#: cp/decl.c:13116
52117#, fuzzy, gcc-internal-format
52118msgid "invalid use of %<::%>"
52119msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
52120
52121#: cp/decl.c:13137
52122#, fuzzy, gcc-internal-format
52123msgid "declaration of function %qD in invalid context"
52124msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
52125
52126#: cp/decl.c:13147
52127#, fuzzy, gcc-internal-format
52128msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
52129msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
52130
52131#: cp/decl.c:13157
52132#, fuzzy, gcc-internal-format
52133msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
52134msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
52135
52136#: cp/decl.c:13171
52137#, gcc-internal-format
52138msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
52139msgstr ""
52140
52141#: cp/decl.c:13178
52142#, fuzzy, gcc-internal-format
52143msgid "declaration of %qD as member of %qT"
52144msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
52145
52146#: cp/decl.c:13185 cp/decl.c:13198
52147#, fuzzy, gcc-internal-format
52148msgid "a destructor cannot be %qs"
52149msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52150
52151#: cp/decl.c:13191
52152#, fuzzy, gcc-internal-format
52153#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52154msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52155msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52156
52157#: cp/decl.c:13204
52158#, gcc-internal-format
52159msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
52160msgstr ""
52161
52162#: cp/decl.c:13213
52163#, fuzzy, gcc-internal-format
52164msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
52165msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52166
52167#: cp/decl.c:13219
52168#, fuzzy, gcc-internal-format
52169#| msgid "destructor cannot be static member function"
52170msgid "a concept cannot be a member function"
52171msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52172
52173#: cp/decl.c:13227 cp/decl.c:13554
52174#, fuzzy, gcc-internal-format
52175#| msgid "cannot open %s"
52176msgid "%qD cannot be %qs"
52177msgstr "%s を開けません"
52178
52179#: cp/decl.c:13236
52180#, fuzzy, gcc-internal-format
52181#| msgid "variable %qD redeclared as function"
52182msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
52183msgstr "変数 %qD が関数として再宣言されました"
52184
52185#: cp/decl.c:13239
52186#, fuzzy, gcc-internal-format
52187#| msgid "original type declared here"
52188msgid "variable template declared here"
52189msgstr "元の型はここで宣言されました"
52190
52191#: cp/decl.c:13301
52192#, fuzzy, gcc-internal-format
52193msgid "field %qD has incomplete type %qT"
52194msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
52195
52196#: cp/decl.c:13306
52197#, fuzzy, gcc-internal-format
52198msgid "name %qT has incomplete type"
52199msgstr "仮引数が不完全型です"
52200
52201#: cp/decl.c:13326
52202#, fuzzy, gcc-internal-format
52203msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
52204msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
52205
52206#: cp/decl.c:13329
52207#, fuzzy, gcc-internal-format
52208msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
52209msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
52210
52211#: cp/decl.c:13379 cp/decl.c:13390
52212#, fuzzy, gcc-internal-format
52213#| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
52214msgid "static data member %qE declared %qs"
52215msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
52216
52217#: cp/decl.c:13384
52218#, fuzzy, gcc-internal-format
52219msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
52220msgstr "関数を inline にできません"
52221
52222#: cp/decl.c:13418 cp/decl.c:13426 cp/decl.c:13433 cp/decl.c:13440
52223#, fuzzy, gcc-internal-format
52224msgid "non-static data member %qE declared %qs"
52225msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
52226
52227#: cp/decl.c:13495
52228#, fuzzy, gcc-internal-format
52229msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
52230msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
52231
52232#: cp/decl.c:13498
52233#, fuzzy, gcc-internal-format
52234msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
52235msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `register' は無効です"
52236
52237#: cp/decl.c:13504
52238#, fuzzy, gcc-internal-format
52239msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
52240msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
52241
52242#: cp/decl.c:13508
52243#, fuzzy, gcc-internal-format
52244msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
52245msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
52246
52247#: cp/decl.c:13513
52248#, fuzzy, gcc-internal-format
52249msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
52250msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
52251
52252#: cp/decl.c:13525
52253#, fuzzy, gcc-internal-format
52254msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
52255msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
52256
52257#: cp/decl.c:13529
52258#, fuzzy, gcc-internal-format
52259msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
52260msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
52261
52262#: cp/decl.c:13537
52263#, fuzzy, gcc-internal-format
52264msgid "virtual non-class function %qs"
52265msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
52266
52267#: cp/decl.c:13544
52268#, fuzzy, gcc-internal-format
52269msgid "%qs defined in a non-class scope"
52270msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
52271
52272#: cp/decl.c:13545
52273#, fuzzy, gcc-internal-format
52274msgid "%qs declared in a non-class scope"
52275msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
52276
52277#: cp/decl.c:13588
52278#, fuzzy, gcc-internal-format
52279msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
52280msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
52281
52282#: cp/decl.c:13597
52283#, gcc-internal-format
52284msgid "cannot declare static function inside another function"
52285msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
52286
52287#: cp/decl.c:13636
52288#, gcc-internal-format
52289msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
52290msgstr ""
52291
52292#: cp/decl.c:13643
52293#, gcc-internal-format
52294msgid "static member %qD declared %<register%>"
52295msgstr ""
52296
52297#: cp/decl.c:13649
52298#, gcc-internal-format
52299msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
52300msgstr ""
52301
52302#: cp/decl.c:13657
52303#, fuzzy, gcc-internal-format
52304#| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
52305msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
52306msgstr "%<extern%> 変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
52307
52308#: cp/decl.c:13664
52309#, fuzzy, gcc-internal-format
52310#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
52311msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
52312msgstr "仮引数は %<constexpr%> として宣言してはいけません"
52313
52314#: cp/decl.c:13684
52315#, fuzzy, gcc-internal-format
52316msgid "declaration of %q#D has no initializer"
52317msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
52318
52319#: cp/decl.c:13696
52320#, fuzzy, gcc-internal-format
52321msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
52322msgstr "`%s' が初期化されるところで、`extern' 宣言されました"
52323
52324#: cp/decl.c:13701
52325#, fuzzy, gcc-internal-format
52326msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
52327msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
52328
52329#: cp/decl.c:13868
52330#, fuzzy, gcc-internal-format
52331msgid "default argument %qE uses %qD"
52332msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
52333
52334#: cp/decl.c:13871
52335#, fuzzy, gcc-internal-format
52336msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
52337msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
52338
52339#: cp/decl.c:13958
52340#, fuzzy, gcc-internal-format
52341msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
52342msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
52343
52344#: cp/decl.c:13962
52345#, fuzzy, gcc-internal-format
52346msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
52347msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
52348
52349#: cp/decl.c:13984
52350#, fuzzy, gcc-internal-format
52351msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
52352msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
52353
52354#: cp/decl.c:13992
52355#, fuzzy, gcc-internal-format
52356msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
52357msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
52358
52359#: cp/decl.c:14019
52360#, gcc-internal-format
52361msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
52362msgstr ""
52363
52364#: cp/decl.c:14021
52365#, gcc-internal-format
52366msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
52367msgstr ""
52368
52369#: cp/decl.c:14268
52370#, gcc-internal-format
52371msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
52372msgstr ""
52373
52374#: cp/decl.c:14347
52375#, gcc-internal-format
52376msgid "%qD may not be declared within a namespace"
52377msgstr ""
52378
52379#: cp/decl.c:14354
52380#, fuzzy, gcc-internal-format
52381msgid "%qD may not be declared as static"
52382msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
52383
52384#: cp/decl.c:14384
52385#, fuzzy, gcc-internal-format
52386msgid "%qD must be a nonstatic member function"
52387msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52388
52389#: cp/decl.c:14390
52390#, gcc-internal-format
52391msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
52392msgstr ""
52393
52394#: cp/decl.c:14400
52395#, gcc-internal-format
52396msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
52397msgstr ""
52398
52399#. 13.4.0.3
52400#: cp/decl.c:14426
52401#, fuzzy, gcc-internal-format
52402msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
52403msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
52404
52405#. Variadic.
52406#: cp/decl.c:14437
52407#, gcc-internal-format
52408msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52409msgstr ""
52410
52411#: cp/decl.c:14463
52412#, fuzzy, gcc-internal-format
52413msgid "%qD must have either zero or one argument"
52414msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52415
52416#: cp/decl.c:14464
52417#, fuzzy, gcc-internal-format
52418msgid "%qD must have either one or two arguments"
52419msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52420
52421#: cp/decl.c:14476
52422#, fuzzy, gcc-internal-format
52423msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
52424msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52425
52426#: cp/decl.c:14477
52427#, fuzzy, gcc-internal-format
52428msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
52429msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52430
52431#: cp/decl.c:14488
52432#, fuzzy, gcc-internal-format
52433msgid "%qD must have no arguments"
52434msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52435
52436#: cp/decl.c:14489 cp/decl.c:14499
52437#, fuzzy, gcc-internal-format
52438msgid "%qD must have exactly one argument"
52439msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52440
52441#: cp/decl.c:14500
52442#, fuzzy, gcc-internal-format
52443msgid "%qD must have exactly two arguments"
52444msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
52445
52446#: cp/decl.c:14514
52447#, gcc-internal-format
52448msgid "%qD cannot have default arguments"
52449msgstr ""
52450
52451#: cp/decl.c:14538
52452#, fuzzy, gcc-internal-format
52453msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
52454msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
52455
52456#: cp/decl.c:14545
52457#, fuzzy, gcc-internal-format
52458msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
52459msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
52460
52461#: cp/decl.c:14547
52462#, fuzzy, gcc-internal-format
52463msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
52464msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
52465
52466#: cp/decl.c:14556
52467#, fuzzy, gcc-internal-format
52468msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
52469msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
52470
52471#: cp/decl.c:14558
52472#, fuzzy, gcc-internal-format
52473msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
52474msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
52475
52476#: cp/decl.c:14574
52477#, gcc-internal-format
52478msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
52479msgstr ""
52480
52481#: cp/decl.c:14593
52482#, gcc-internal-format
52483msgid "prefix %qD should return %qT"
52484msgstr ""
52485
52486#: cp/decl.c:14600
52487#, gcc-internal-format
52488msgid "postfix %qD should return %qT"
52489msgstr ""
52490
52491#: cp/decl.c:14612
52492#, gcc-internal-format
52493msgid "%qD should return by value"
52494msgstr ""
52495
52496#: cp/decl.c:14667
52497#, gcc-internal-format
52498msgid "using template type parameter %qT after %qs"
52499msgstr ""
52500
52501#: cp/decl.c:14690
52502#, fuzzy, gcc-internal-format
52503#| msgid "invalid template declaration of %qD"
52504msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
52505msgstr "%qD の無効なテンプレート宣言です"
52506
52507#: cp/decl.c:14693
52508#, gcc-internal-format
52509msgid "using typedef-name %qD after %qs"
52510msgstr ""
52511
52512#: cp/decl.c:14695
52513#, fuzzy, gcc-internal-format
52514msgid "%qD has a previous declaration here"
52515msgstr "前方での `%s' の宣言"
52516
52517#: cp/decl.c:14703
52518#, gcc-internal-format
52519msgid "%qT referred to as %qs"
52520msgstr ""
52521
52522#: cp/decl.c:14704 cp/decl.c:14711
52523#, fuzzy, gcc-internal-format
52524msgid "%qT has a previous declaration here"
52525msgstr "前方での `%s' の宣言"
52526
52527#: cp/decl.c:14710
52528#, gcc-internal-format
52529msgid "%qT referred to as enum"
52530msgstr ""
52531
52532#. If a class template appears as elaborated type specifier
52533#. without a template header such as:
52534#.
52535#. template <class T> class C {};
52536#. void f(class C);		// No template header here
52537#.
52538#. then the required template argument is missing.
52539#: cp/decl.c:14725
52540#, gcc-internal-format
52541msgid "template argument required for %<%s %T%>"
52542msgstr ""
52543
52544#: cp/decl.c:14779 cp/name-lookup.c:4480
52545#, gcc-internal-format
52546msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
52547msgstr ""
52548
52549#: cp/decl.c:14809 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3153 cp/parser.c:6302
52550#: cp/pt.c:9647
52551#, gcc-internal-format
52552msgid "%qT is not a template"
52553msgstr ""
52554
52555#: cp/decl.c:14814
52556#, gcc-internal-format
52557msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
52558msgstr ""
52559
52560#: cp/decl.c:14823 cp/name-lookup.c:4719 cp/name-lookup.c:4830
52561#: cp/parser.c:6591 cp/parser.c:28376
52562#, fuzzy, gcc-internal-format
52563msgid "reference to %qD is ambiguous"
52564msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
52565
52566#: cp/decl.c:14926
52567#, fuzzy, gcc-internal-format
52568msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
52569msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
52570
52571#: cp/decl.c:14962
52572#, fuzzy, gcc-internal-format
52573msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
52574msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
52575
52576#: cp/decl.c:15102
52577#, gcc-internal-format
52578msgid "derived union %qT invalid"
52579msgstr ""
52580
52581#: cp/decl.c:15109
52582#, gcc-internal-format
52583msgid "%qT defined with multiple direct bases"
52584msgstr ""
52585
52586#: cp/decl.c:15120
52587#, gcc-internal-format
52588msgid "%qT defined with direct virtual base"
52589msgstr ""
52590
52591#: cp/decl.c:15145
52592#, fuzzy, gcc-internal-format
52593msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
52594msgstr "型修飾子 `%s' は struct や class の後には使えません"
52595
52596#: cp/decl.c:15175
52597#, gcc-internal-format
52598msgid "recursive type %qT undefined"
52599msgstr ""
52600
52601#: cp/decl.c:15177
52602#, fuzzy, gcc-internal-format
52603msgid "duplicate base type %qT invalid"
52604msgstr "重複した case の値"
52605
52606#: cp/decl.c:15322
52607#, gcc-internal-format
52608msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
52609msgstr ""
52610
52611#: cp/decl.c:15325 cp/decl.c:15333 cp/decl.c:15343 cp/decl.c:15926
52612#: cp/parser.c:19339
52613#, fuzzy, gcc-internal-format
52614msgid "previous definition here"
52615msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
52616
52617#: cp/decl.c:15330
52618#, gcc-internal-format
52619msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
52620msgstr ""
52621
52622#: cp/decl.c:15340
52623#, gcc-internal-format
52624msgid "different underlying type in enum %q#T"
52625msgstr ""
52626
52627#: cp/decl.c:15413
52628#, fuzzy, gcc-internal-format
52629msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
52630msgstr "述語は識別子でなければなりません"
52631
52632#. DR 377
52633#.
52634#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
52635#. enumeration is ill-formed.
52636#: cp/decl.c:15560
52637#, gcc-internal-format
52638msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
52639msgstr ""
52640
52641#: cp/decl.c:15728
52642#, fuzzy, gcc-internal-format
52643msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
52644msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
52645
52646#: cp/decl.c:15738
52647#, fuzzy, gcc-internal-format
52648msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
52649msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
52650
52651#: cp/decl.c:15787
52652#, fuzzy, gcc-internal-format
52653#| msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
52654msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
52655msgstr "整数定数が %<unsigned long%> 型に対して大きすぎます"
52656
52657#: cp/decl.c:15788
52658#, fuzzy, gcc-internal-format
52659#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
52660msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
52661msgstr "ISO C は列挙値を %<int%> の範囲に制限しています"
52662
52663#: cp/decl.c:15799
52664#, fuzzy, gcc-internal-format
52665msgid "overflow in enumeration values at %qD"
52666msgstr "列挙値がオーバーフロー"
52667
52668#: cp/decl.c:15819
52669#, fuzzy, gcc-internal-format
52670#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
52671msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
52672msgstr "%qE 用の列挙値が整数定数ではありません"
52673
52674#: cp/decl.c:15924 cp/parser.c:19337
52675#, gcc-internal-format
52676msgid "multiple definition of %q#T"
52677msgstr "%q#T が複数定義されています"
52678
52679#: cp/decl.c:15964
52680#, fuzzy, gcc-internal-format
52681msgid "return type %q#T is incomplete"
52682msgstr "戻り値の型が不完全型です"
52683
52684#: cp/decl.c:16139 cp/typeck.c:9971
52685#, gcc-internal-format
52686msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
52687msgstr ""
52688
52689#: cp/decl.c:17003
52690#, fuzzy, gcc-internal-format
52691#| msgid "no return statement in function returning non-void"
52692msgid "no return statements in function returning %qT"
52693msgstr "非 void を戻す関数内に return 文がありません"
52694
52695#: cp/decl.c:17005 cp/typeck.c:9851
52696#, fuzzy, gcc-internal-format
52697#| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
52698msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
52699msgstr "関数の戻り型は %<volatile%> と互換性がありません"
52700
52701#: cp/decl.c:17241
52702#, gcc-internal-format
52703msgid "%qD is already defined in class %qT"
52704msgstr ""
52705
52706#: cp/decl.c:17619
52707#, fuzzy, gcc-internal-format
52708#| msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
52709msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
52710msgstr "%qD の型をデフォルトの %<int%> にします"
52711
52712#: cp/decl2.c:353
52713#, gcc-internal-format
52714msgid "name missing for member function"
52715msgstr "メンバ関数の名前がありません"
52716
52717#: cp/decl2.c:431 cp/decl2.c:445
52718#, gcc-internal-format
52719msgid "ambiguous conversion for array subscript"
52720msgstr "配列の添字用の曖昧な変換です"
52721
52722#: cp/decl2.c:439
52723#, gcc-internal-format
52724msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
52725msgstr ""
52726
52727#: cp/decl2.c:502
52728#, fuzzy, gcc-internal-format
52729#| msgid "deleting array %q#D"
52730msgid "deleting array %q#E"
52731msgstr "配列 %q#D を削除しています"
52732
52733#: cp/decl2.c:510
52734#, gcc-internal-format
52735msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
52736msgstr "%<delete%> に与えられる型 %q#T の引数はポインタが予期されます"
52737
52738#: cp/decl2.c:524
52739#, gcc-internal-format
52740msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
52741msgstr "関数を削除 (delete) できません。%<delete%> の有効な引数はオブジェクトへのポインタのみです"
52742
52743#: cp/decl2.c:534
52744#, gcc-internal-format
52745msgid "deleting %qT is undefined"
52746msgstr "%qT の削除は定義されていません"
52747
52748#: cp/decl2.c:582 cp/pt.c:5767
52749#, gcc-internal-format
52750msgid "template declaration of %q#D"
52751msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
52752
52753#: cp/decl2.c:622
52754#, gcc-internal-format
52755msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
52756msgstr ""
52757
52758#: cp/decl2.c:637 cp/pt.c:5724
52759#, gcc-internal-format
52760msgid "destructor %qD declared as member template"
52761msgstr "デストラクタ %qD がメンバテンプレートとして宣言されています"
52762
52763#: cp/decl2.c:712
52764#, fuzzy, gcc-internal-format
52765#| msgid "declaration of %q#D"
52766msgid "no declaration matches %q#D"
52767msgstr "%q#D が宣言されています"
52768
52769#: cp/decl2.c:717
52770#, gcc-internal-format
52771msgid "no conversion operators declared"
52772msgstr ""
52773
52774#: cp/decl2.c:720
52775#, fuzzy, gcc-internal-format
52776#| msgid "In function %qs"
52777msgid "no functions named %qD"
52778msgstr "関数 %qs 内"
52779
52780#: cp/decl2.c:722
52781#, fuzzy, gcc-internal-format
52782#| msgid "label %qD defined here"
52783msgid "%#qT defined here"
52784msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
52785
52786#: cp/decl2.c:782
52787#, gcc-internal-format
52788msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
52789msgstr "局所クラス %q#T は静的データメンバ %q#D を持っていてはいけません"
52790
52791#: cp/decl2.c:791
52792#, fuzzy, gcc-internal-format
52793msgid "static data member %qD in unnamed class"
52794msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
52795
52796#: cp/decl2.c:793
52797#, fuzzy, gcc-internal-format
52798#| msgid "union defined here"
52799msgid "unnamed class defined here"
52800msgstr "共用体がここで定義されています"
52801
52802#: cp/decl2.c:864
52803#, gcc-internal-format
52804msgid "explicit template argument list not allowed"
52805msgstr "明示的なテンプレート引数リストは許可されていません"
52806
52807#: cp/decl2.c:906
52808#, gcc-internal-format
52809msgid "%qD is already defined in %qT"
52810msgstr "%qD は既に %qT 内で定義されています"
52811
52812#: cp/decl2.c:942 cp/decl2.c:950
52813#, gcc-internal-format
52814msgid "invalid initializer for member function %qD"
52815msgstr "メンバ関数 %qD 用の無効な初期化子です"
52816
52817#: cp/decl2.c:959
52818#, fuzzy, gcc-internal-format
52819#| msgid "initializer specified for static member function %qD"
52820msgid "initializer specified for friend function %qD"
52821msgstr "静的メンバ関数 %qD 用の初期化子が指定されています"
52822
52823#: cp/decl2.c:962
52824#, gcc-internal-format
52825msgid "initializer specified for static member function %qD"
52826msgstr "静的メンバ関数 %qD 用の初期化子が指定されています"
52827
52828#: cp/decl2.c:1009
52829#, gcc-internal-format
52830msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
52831msgstr "%<asm%> 指定は非静的データメンバに関しては許可されていません"
52832
52833#: cp/decl2.c:1066
52834#, fuzzy, gcc-internal-format
52835#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
52836msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
52837msgstr "非整数型のビットフィールド %qD です"
52838
52839#: cp/decl2.c:1074
52840#, gcc-internal-format
52841msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
52842msgstr "%qD をビットフィールド型として宣言できません"
52843
52844#: cp/decl2.c:1085
52845#, gcc-internal-format
52846msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
52847msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
52848
52849#: cp/decl2.c:1091
52850#, fuzzy, gcc-internal-format
52851#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
52852msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
52853msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
52854
52855#: cp/decl2.c:1098
52856#, gcc-internal-format
52857msgid "%qD is already defined in the class %qT"
52858msgstr "%qD は既にクラス %qT 内で定義されています"
52859
52860#: cp/decl2.c:1106
52861#, gcc-internal-format
52862msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
52863msgstr "静的メンバ %qD はビットフィールドに出来ません"
52864
52865#: cp/decl2.c:1120
52866#, gcc-internal-format
52867msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
52868msgstr "ビットフィールドの幅が %qD 非整数型 %qT です"
52869
52870#: cp/decl2.c:1443
52871#, fuzzy, gcc-internal-format
52872msgid "incomplete type %qT is not mappable"
52873msgstr "不完全な型の単一化"
52874
52875#: cp/decl2.c:1455
52876#, fuzzy, gcc-internal-format
52877msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
52878msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
52879
52880#: cp/decl2.c:1467
52881#, fuzzy, gcc-internal-format
52882msgid "static field %qD is not mappable"
52883msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
52884
52885#: cp/decl2.c:1556
52886#, gcc-internal-format
52887msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
52888msgstr ""
52889
52890#: cp/decl2.c:1628
52891#, gcc-internal-format
52892msgid "anonymous struct not inside named type"
52893msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
52894
52895#: cp/decl2.c:1644
52896#, fuzzy, gcc-internal-format
52897#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
52898msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
52899msgstr "%q+#D は無効です。無名共用体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
52900
52901#: cp/decl2.c:1651
52902#, fuzzy, gcc-internal-format
52903#| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
52904msgid "private member %q#D in anonymous union"
52905msgstr "無名共用体内に非公開メンバ %q+#D があります"
52906
52907#: cp/decl2.c:1654
52908#, fuzzy, gcc-internal-format
52909#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
52910msgid "protected member %q#D in anonymous union"
52911msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
52912
52913#: cp/decl2.c:1719
52914#, gcc-internal-format
52915msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
52916msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません"
52917
52918#: cp/decl2.c:1728
52919#, gcc-internal-format
52920msgid "anonymous union with no members"
52921msgstr "メンバがない無名共用体です"
52922
52923#: cp/decl2.c:1765
52924#, gcc-internal-format
52925msgid "%<operator new%> must return type %qT"
52926msgstr "%<operator new%> の戻り型は %qT でなければいけません"
52927
52928#. [basic.stc.dynamic.allocation]
52929#.
52930#. The first parameter shall not have an associated default
52931#. argument.
52932#: cp/decl2.c:1777
52933#, gcc-internal-format
52934msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
52935msgstr "%<operator new%> の第一引数はデフォルト引数を持っていてはいけません"
52936
52937#: cp/decl2.c:1793
52938#, gcc-internal-format
52939msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
52940msgstr "%<operator new%> は第一引数として型 %<size_t%> (%qT) をとります"
52941
52942#: cp/decl2.c:1823
52943#, fuzzy, gcc-internal-format
52944msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
52945msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
52946
52947#: cp/decl2.c:1838
52948#, fuzzy, gcc-internal-format
52949#| msgid "destructor cannot be static member function"
52950msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
52951msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52952
52953#: cp/decl2.c:1841
52954#, fuzzy, gcc-internal-format
52955msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
52956msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
52957
52958#: cp/decl2.c:1843
52959#, gcc-internal-format
52960msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
52961msgstr ""
52962
52963#: cp/decl2.c:1853
52964#, fuzzy, gcc-internal-format
52965msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
52966msgstr "`operator delete' は第一引数として `void *' 型をとります"
52967
52968#: cp/decl2.c:2808
52969#, gcc-internal-format
52970msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
52971msgstr ""
52972
52973#: cp/decl2.c:2812
52974#, gcc-internal-format
52975msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
52976msgstr ""
52977
52978#: cp/decl2.c:2817
52979#, gcc-internal-format
52980msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
52981msgstr ""
52982
52983#: cp/decl2.c:2825
52984#, gcc-internal-format
52985msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
52986msgstr ""
52987
52988#: cp/decl2.c:2843
52989#, gcc-internal-format
52990msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
52991msgstr ""
52992
52993#: cp/decl2.c:2847
52994#, gcc-internal-format
52995msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
52996msgstr ""
52997
52998#: cp/decl2.c:2852
52999#, gcc-internal-format
53000msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
53001msgstr ""
53002
53003#: cp/decl2.c:2859
53004#, gcc-internal-format
53005msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
53006msgstr ""
53007
53008#: cp/decl2.c:4474
53009#, fuzzy, gcc-internal-format
53010msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
53011msgstr "`%s' が `static' と宣言されましたが未定義です"
53012
53013#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
53014#. no linkage can only be used to declare extern "C"
53015#. entities.  Since it's not always an error in the
53016#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
53017#: cp/decl2.c:4483
53018#, gcc-internal-format
53019msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
53020msgstr ""
53021
53022#: cp/decl2.c:4487
53023#, gcc-internal-format
53024msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
53025msgstr ""
53026
53027#: cp/decl2.c:4491
53028#, gcc-internal-format
53029msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
53030msgstr ""
53031
53032#: cp/decl2.c:4499
53033#, fuzzy, gcc-internal-format
53034msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
53035msgstr "`%s' が `static' と宣言されましたが未定義です"
53036
53037#: cp/decl2.c:4503
53038#, gcc-internal-format
53039msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
53040msgstr ""
53041
53042#: cp/decl2.c:4506
53043#, gcc-internal-format
53044msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
53045msgstr ""
53046
53047#: cp/decl2.c:4694
53048#, fuzzy, gcc-internal-format
53049#| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
53050msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
53051msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
53052
53053#: cp/decl2.c:4697
53054#, fuzzy, gcc-internal-format
53055msgid "previous mangling %q#D"
53056msgstr "前方での `%s' の宣言"
53057
53058#: cp/decl2.c:4699
53059#, gcc-internal-format
53060msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
53061msgstr ""
53062
53063#: cp/decl2.c:4771 cp/decl2.c:4774
53064#, gcc-internal-format
53065msgid "the program should also define %qD"
53066msgstr ""
53067
53068#: cp/decl2.c:5114
53069#, fuzzy, gcc-internal-format
53070msgid "inline function %qD used but never defined"
53071msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
53072
53073#: cp/decl2.c:5314
53074#, fuzzy, gcc-internal-format
53075msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
53076msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
53077
53078#: cp/decl2.c:5319
53079#, fuzzy, gcc-internal-format
53080msgid "...following parameter %P which has a default argument"
53081msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
53082
53083#: cp/decl2.c:5419
53084#, fuzzy, gcc-internal-format
53085#| msgid "%qE is deprecated"
53086msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
53087msgstr "%qE は廃止されました"
53088
53089#: cp/decl2.c:5423
53090#, gcc-internal-format
53091msgid "because %qT has user-provided %qD"
53092msgstr ""
53093
53094#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
53095#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
53096#: cp/decl2.c:5538
53097#, gcc-internal-format
53098msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
53099msgstr ""
53100
53101#: cp/decl2.c:5541
53102#, gcc-internal-format
53103msgid "use of deleted function %qD"
53104msgstr ""
53105
53106#: cp/decl2.c:5585
53107#, fuzzy, gcc-internal-format
53108msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
53109msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
53110
53111#: cp/decl2.c:5607
53112#, gcc-internal-format
53113msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
53114msgstr ""
53115
53116#: cp/error.c:3876
53117#, fuzzy, gcc-internal-format
53118#| msgid "no arguments"
53119msgid "(no argument)"
53120msgstr "引数がありません"
53121
53122#: cp/error.c:3968
53123#, gcc-internal-format
53124msgid "[...]"
53125msgstr ""
53126
53127#: cp/error.c:4319
53128#, fuzzy, gcc-internal-format
53129#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53130msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53131msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53132
53133#: cp/error.c:4324
53134#, fuzzy, gcc-internal-format
53135#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53136msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53137msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53138
53139#: cp/error.c:4329
53140#, fuzzy, gcc-internal-format
53141#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53142msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53143msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53144
53145#: cp/error.c:4334
53146#, fuzzy, gcc-internal-format
53147#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53148msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53149msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53150
53151#: cp/error.c:4339
53152#, fuzzy, gcc-internal-format
53153#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53154msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53155msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53156
53157#: cp/error.c:4344
53158#, fuzzy, gcc-internal-format
53159#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53160msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53161msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53162
53163#: cp/error.c:4349
53164#, fuzzy, gcc-internal-format
53165#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53166msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53167msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53168
53169#: cp/error.c:4354
53170#, fuzzy, gcc-internal-format
53171#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53172msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53173msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53174
53175#: cp/error.c:4359
53176#, fuzzy, gcc-internal-format
53177#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53178msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53179msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53180
53181#: cp/error.c:4364
53182#, fuzzy, gcc-internal-format
53183#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53184msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53185msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53186
53187#: cp/error.c:4369
53188#, fuzzy, gcc-internal-format
53189#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53190msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53191msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53192
53193#: cp/error.c:4374
53194#, fuzzy, gcc-internal-format
53195#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53196msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53197msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53198
53199#: cp/error.c:4379
53200#, fuzzy, gcc-internal-format
53201#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53202msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53203msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53204
53205#: cp/error.c:4384
53206#, fuzzy, gcc-internal-format
53207#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53208msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53209msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53210
53211#: cp/error.c:4389
53212#, fuzzy, gcc-internal-format
53213#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53214msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53215msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53216
53217#: cp/error.c:4439
53218#, gcc-internal-format
53219msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
53220msgstr ""
53221
53222#: cp/error.c:4443
53223#, gcc-internal-format
53224msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
53225msgstr ""
53226
53227#: cp/error.c:4457
53228#, fuzzy, gcc-internal-format
53229#| msgid "%qT has no member named %qE"
53230msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
53231msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
53232
53233#: cp/error.c:4461 cp/typeck.c:2517
53234#, fuzzy, gcc-internal-format
53235msgid "%qD is not a member of %qT"
53236msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
53237
53238#: cp/error.c:4483
53239#, fuzzy, gcc-internal-format
53240#| msgid "%qT has no member named %qE"
53241msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
53242msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
53243
53244#: cp/error.c:4487 cp/typeck.c:3111
53245#, fuzzy, gcc-internal-format
53246msgid "%qD is not a member of %qD"
53247msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
53248
53249#: cp/error.c:4498
53250#, fuzzy, gcc-internal-format
53251#| msgid "%qD is not declared in %qD"
53252msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
53253msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
53254
53255#: cp/error.c:4502
53256#, gcc-internal-format
53257msgid "%<::%D%> has not been declared"
53258msgstr ""
53259
53260#: cp/except.c:147
53261#, fuzzy, gcc-internal-format
53262#| msgid "%qD declared here"
53263msgid "%qs declared incorrectly"
53264msgstr "%qD はここで宣言されています"
53265
53266#: cp/except.c:419
53267#, fuzzy, gcc-internal-format
53268#| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
53269msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
53270msgstr "例外処理を無効にしました. 有効にするには -fexceptions を使ってください"
53271
53272#: cp/except.c:646
53273#, gcc-internal-format
53274msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
53275msgstr ""
53276
53277#: cp/except.c:795
53278#, gcc-internal-format
53279msgid "  in thrown expression"
53280msgstr "  throw された式の中"
53281
53282#: cp/except.c:945
53283#, fuzzy, gcc-internal-format
53284msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
53285msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
53286
53287#: cp/except.c:953
53288#, gcc-internal-format
53289msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
53290msgstr ""
53291
53292#: cp/except.c:956
53293#, gcc-internal-format
53294msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
53295msgstr ""
53296
53297#: cp/except.c:1052
53298#, gcc-internal-format
53299msgid "exception of type %qT will be caught"
53300msgstr ""
53301
53302#: cp/except.c:1055
53303#, gcc-internal-format
53304msgid "   by earlier handler for %qT"
53305msgstr ""
53306
53307#: cp/except.c:1084
53308#, gcc-internal-format
53309msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
53310msgstr ""
53311
53312#: cp/except.c:1177
53313#, gcc-internal-format
53314msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
53315msgstr ""
53316
53317#: cp/except.c:1180
53318#, gcc-internal-format
53319msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
53320msgstr ""
53321
53322#: cp/expr.c:236
53323#, gcc-internal-format
53324msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
53325msgstr ""
53326
53327#: cp/friend.c:192
53328#, gcc-internal-format
53329msgid "%qD is already a friend of class %qT"
53330msgstr ""
53331
53332#: cp/friend.c:276
53333#, gcc-internal-format
53334msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
53335msgstr ""
53336
53337#. template <class U> friend class T::X<U>;
53338#. [temp.friend]
53339#. Friend declarations shall not declare partial
53340#. specializations.
53341#: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
53342#, gcc-internal-format
53343msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
53344msgstr ""
53345
53346#: cp/friend.c:307
53347#, gcc-internal-format
53348msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
53349msgstr ""
53350
53351#: cp/friend.c:319
53352#, gcc-internal-format
53353msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
53354msgstr ""
53355
53356#: cp/friend.c:377
53357#, fuzzy, gcc-internal-format
53358msgid "%qT is not a member of %qT"
53359msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
53360
53361#: cp/friend.c:383
53362#, gcc-internal-format
53363msgid "%qT is not a member class template of %qT"
53364msgstr ""
53365
53366#: cp/friend.c:393
53367#, gcc-internal-format
53368msgid "%qT is not a nested class of %qT"
53369msgstr ""
53370
53371#. template <class T> friend class T;
53372#: cp/friend.c:407
53373#, fuzzy, gcc-internal-format
53374msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
53375msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
53376
53377#. template <class T> friend class A; where A is not a template
53378#: cp/friend.c:415
53379#, gcc-internal-format
53380msgid "%q#T is not a template"
53381msgstr ""
53382
53383#: cp/friend.c:438
53384#, gcc-internal-format
53385msgid "%qD is already a friend of %qT"
53386msgstr ""
53387
53388#: cp/friend.c:448
53389#, gcc-internal-format
53390msgid "%qT is already a friend of %qT"
53391msgstr ""
53392
53393#: cp/friend.c:488
53394#, fuzzy, gcc-internal-format
53395msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
53396msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
53397
53398#: cp/friend.c:581
53399#, gcc-internal-format
53400msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
53401msgstr ""
53402
53403#: cp/friend.c:637
53404#, fuzzy, gcc-internal-format
53405msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
53406msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
53407
53408#: cp/friend.c:641
53409#, fuzzy, gcc-internal-format
53410msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
53411msgstr "(もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします"
53412
53413#: cp/init.c:393
53414#, fuzzy, gcc-internal-format
53415#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
53416msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
53417msgstr "%qs を不完全型 %qT へ適用することは無効です "
53418
53419#: cp/init.c:471
53420#, gcc-internal-format
53421msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
53422msgstr ""
53423
53424#: cp/init.c:510
53425#, fuzzy, gcc-internal-format
53426msgid "value-initialization of function type %qT"
53427msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
53428
53429#: cp/init.c:516
53430#, fuzzy, gcc-internal-format
53431msgid "value-initialization of reference type %qT"
53432msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
53433
53434#: cp/init.c:574
53435#, fuzzy, gcc-internal-format
53436#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53437msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
53438msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
53439
53440#: cp/init.c:631
53441#, gcc-internal-format
53442msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
53443msgstr ""
53444
53445#: cp/init.c:695
53446#, fuzzy, gcc-internal-format
53447#| msgid "initialization of a flexible array member"
53448msgid "initializer for flexible array member %q#D"
53449msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
53450
53451#: cp/init.c:753
53452#, gcc-internal-format
53453msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
53454msgstr ""
53455
53456#: cp/init.c:779
53457#, gcc-internal-format
53458msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
53459msgstr ""
53460
53461#: cp/init.c:800
53462#, fuzzy, gcc-internal-format
53463#| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
53464msgid "%qD is initialized with itself"
53465msgstr "%qD はこの関数内で初期化されずに使用されています"
53466
53467#: cp/init.c:904
53468#, gcc-internal-format
53469msgid "invalid initializer for array member %q#D"
53470msgstr ""
53471
53472#: cp/init.c:919 cp/init.c:945 cp/init.c:2483 cp/method.c:2051
53473#, gcc-internal-format
53474msgid "uninitialized const member in %q#T"
53475msgstr ""
53476
53477#: cp/init.c:921 cp/init.c:939 cp/init.c:947 cp/init.c:2468 cp/init.c:2496
53478#: cp/method.c:2054 cp/method.c:2065
53479#, fuzzy, gcc-internal-format
53480#| msgid "%qD should be initialized"
53481msgid "%q#D should be initialized"
53482msgstr "%qD は初期化されるべきです"
53483
53484#: cp/init.c:937 cp/init.c:2455 cp/method.c:2062
53485#, gcc-internal-format
53486msgid "uninitialized reference member in %q#T"
53487msgstr ""
53488
53489#: cp/init.c:1114
53490#, fuzzy, gcc-internal-format
53491#| msgid "%qD should be initialized"
53492msgid "%qD will be initialized after"
53493msgstr "%qD は初期化されるべきです"
53494
53495#: cp/init.c:1117
53496#, gcc-internal-format
53497msgid "base %qT will be initialized after"
53498msgstr ""
53499
53500#: cp/init.c:1121
53501#, gcc-internal-format
53502msgid "  %q#D"
53503msgstr ""
53504
53505#: cp/init.c:1123
53506#, gcc-internal-format
53507msgid "  base %qT"
53508msgstr ""
53509
53510#: cp/init.c:1125
53511#, fuzzy, gcc-internal-format
53512msgid "  when initialized here"
53513msgstr "無効な初期化子"
53514
53515#: cp/init.c:1142
53516#, fuzzy, gcc-internal-format
53517msgid "multiple initializations given for %qD"
53518msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
53519
53520#: cp/init.c:1146
53521#, fuzzy, gcc-internal-format
53522msgid "multiple initializations given for base %qT"
53523msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
53524
53525#: cp/init.c:1231
53526#, fuzzy, gcc-internal-format
53527msgid "initializations for multiple members of %qT"
53528msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
53529
53530#: cp/init.c:1328
53531#, gcc-internal-format
53532msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
53533msgstr ""
53534
53535#: cp/init.c:1555 cp/init.c:1574
53536#, gcc-internal-format
53537msgid "class %qT does not have any field named %qD"
53538msgstr ""
53539
53540#: cp/init.c:1561
53541#, fuzzy, gcc-internal-format
53542msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
53543msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
53544
53545#: cp/init.c:1568
53546#, gcc-internal-format
53547msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
53548msgstr ""
53549
53550#: cp/init.c:1607
53551#, fuzzy, gcc-internal-format
53552msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
53553msgstr "基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
53554
53555#: cp/init.c:1615
53556#, gcc-internal-format
53557msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
53558msgstr ""
53559
53560#: cp/init.c:1662
53561#, gcc-internal-format
53562msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
53563msgstr ""
53564
53565#: cp/init.c:1670
53566#, gcc-internal-format
53567msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
53568msgstr ""
53569
53570#: cp/init.c:1673
53571#, gcc-internal-format
53572msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
53573msgstr ""
53574
53575#: cp/init.c:1785 cp/init.c:4614 cp/typeck2.c:1333
53576#, gcc-internal-format
53577msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53578msgstr ""
53579
53580#: cp/init.c:2094 cp/semantics.c:3449
53581#, fuzzy, gcc-internal-format
53582msgid "%qT is not a class type"
53583msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
53584
53585#: cp/init.c:2150
53586#, gcc-internal-format
53587msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
53588msgstr ""
53589
53590#: cp/init.c:2164
53591#, fuzzy, gcc-internal-format
53592msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
53593msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
53594
53595#: cp/init.c:2250 cp/typeck.c:1985
53596#, fuzzy, gcc-internal-format
53597msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53598msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
53599
53600#: cp/init.c:2257 cp/semantics.c:1927
53601#, fuzzy, gcc-internal-format
53602msgid "invalid use of non-static data member %qD"
53603msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
53604
53605#: cp/init.c:2452
53606#, gcc-internal-format
53607msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
53608msgstr ""
53609
53610#: cp/init.c:2460
53611#, gcc-internal-format
53612msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
53613msgstr ""
53614
53615#: cp/init.c:2464
53616#, fuzzy, gcc-internal-format
53617msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
53618msgstr "無効な参照型です"
53619
53620#: cp/init.c:2480
53621#, gcc-internal-format
53622msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
53623msgstr ""
53624
53625#: cp/init.c:2488
53626#, fuzzy, gcc-internal-format
53627#| msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
53628msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
53629msgstr "%qT 内の初期化されない定数メンバは C++ では無効です"
53630
53631#: cp/init.c:2492
53632#, fuzzy, gcc-internal-format
53633msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
53634msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
53635
53636#: cp/init.c:2789
53637#, gcc-internal-format
53638msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
53639msgstr ""
53640
53641#: cp/init.c:2800
53642#, gcc-internal-format
53643msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
53644msgstr ""
53645
53646#: cp/init.c:2811
53647#, gcc-internal-format
53648msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
53649msgstr ""
53650
53651#: cp/init.c:3033
53652#, fuzzy, gcc-internal-format
53653#| msgid "integer overflow in expression"
53654msgid "integer overflow in array size"
53655msgstr "式内で整数がオーバーフローしました"
53656
53657#: cp/init.c:3043
53658#, gcc-internal-format
53659msgid "array size in new-expression must be constant"
53660msgstr ""
53661
53662#: cp/init.c:3061
53663#, fuzzy, gcc-internal-format
53664#| msgid "variably modified field at file scope"
53665msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
53666msgstr "ファイルスコープの可変フィールドです"
53667
53668#: cp/init.c:3077
53669#, gcc-internal-format
53670msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
53671msgstr ""
53672
53673#: cp/init.c:3079
53674#, gcc-internal-format
53675msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
53676msgstr ""
53677
53678#: cp/init.c:3089
53679#, fuzzy, gcc-internal-format
53680msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
53681msgstr "new に対して無効な型である `void'"
53682
53683#: cp/init.c:3095
53684#, gcc-internal-format
53685msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
53686msgstr ""
53687
53688#: cp/init.c:3137
53689#, gcc-internal-format
53690msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
53691msgstr ""
53692
53693#: cp/init.c:3281
53694#, fuzzy, gcc-internal-format
53695msgid "no suitable %qD found in class %qT"
53696msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
53697
53698#: cp/init.c:3288 cp/search.c:1039
53699#, fuzzy, gcc-internal-format
53700msgid "request for member %qD is ambiguous"
53701msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
53702
53703#: cp/init.c:3362
53704#, gcc-internal-format
53705msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
53706msgstr ""
53707
53708#: cp/init.c:3365
53709#, gcc-internal-format
53710msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
53711msgstr ""
53712
53713#: cp/init.c:3368
53714#, gcc-internal-format
53715msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
53716msgstr ""
53717
53718#: cp/init.c:3563
53719#, fuzzy, gcc-internal-format
53720msgid "parenthesized initializer in array new"
53721msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
53722
53723#: cp/init.c:3857
53724#, gcc-internal-format
53725msgid "size in array new must have integral type"
53726msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
53727
53728#: cp/init.c:3886
53729#, gcc-internal-format
53730msgid "new cannot be applied to a reference type"
53731msgstr "参照型に対して new を適用できません"
53732
53733#: cp/init.c:3895
53734#, gcc-internal-format
53735msgid "new cannot be applied to a function type"
53736msgstr "関数型に対して new を適用できません"
53737
53738#: cp/init.c:3970
53739#, gcc-internal-format
53740msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
53741msgstr ""
53742
53743#: cp/init.c:3974
53744#, gcc-internal-format
53745msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
53746msgstr ""
53747
53748#: cp/init.c:4523
53749#, gcc-internal-format
53750msgid "initializer ends prematurely"
53751msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました"
53752
53753#: cp/init.c:4829
53754#, gcc-internal-format
53755msgid "unknown array size in delete"
53756msgstr "delete での配列サイズが不明です"
53757
53758#: cp/init.c:4863
53759#, gcc-internal-format
53760msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
53761msgstr ""
53762
53763#: cp/init.c:4868
53764#, gcc-internal-format
53765msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
53766msgstr ""
53767
53768#: cp/init.c:4883
53769#, gcc-internal-format
53770msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
53771msgstr ""
53772
53773#: cp/init.c:4888
53774#, gcc-internal-format
53775msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
53776msgstr ""
53777
53778#: cp/init.c:5196
53779#, gcc-internal-format
53780msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53781msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
53782
53783#: cp/lambda.c:529
53784#, gcc-internal-format
53785msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
53786msgstr ""
53787
53788#: cp/lambda.c:544
53789#, gcc-internal-format
53790msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
53791msgstr ""
53792
53793#: cp/lambda.c:548
53794#, fuzzy, gcc-internal-format
53795#| msgid "compound literal has variable size"
53796msgid "because the array element type %qT has variable size"
53797msgstr "複合リテラルが可変サイズを持っています"
53798
53799#: cp/lambda.c:572
53800#, fuzzy, gcc-internal-format
53801msgid "cannot capture %qE by reference"
53802msgstr "%s を参照として宣言できません"
53803
53804#: cp/lambda.c:582
53805#, fuzzy, gcc-internal-format
53806msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
53807msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
53808
53809#: cp/lambda.c:634
53810#, gcc-internal-format
53811msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
53812msgstr ""
53813
53814#: cp/lambda.c:710
53815#, gcc-internal-format
53816msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
53817msgstr ""
53818
53819#: cp/lambda.c:712
53820#, gcc-internal-format
53821msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
53822msgstr ""
53823
53824#: cp/lambda.c:826
53825#, gcc-internal-format
53826msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
53827msgstr ""
53828
53829#: cp/lex.c:402
53830#, fuzzy, gcc-internal-format
53831#| msgid "invalid #pragma %s"
53832msgid "invalid %<#pragma %s%>"
53833msgstr "無効な #pragma %s です"
53834
53835#: cp/lex.c:410
53836#, fuzzy, gcc-internal-format
53837msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
53838msgstr "--driver は最早サポートされません"
53839
53840#: cp/lex.c:482
53841#, fuzzy, gcc-internal-format
53842msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
53843msgstr "%s への #pragma implementation はファイルが include された後で出現しました"
53844
53845#: cp/lex.c:510
53846#, fuzzy, gcc-internal-format
53847msgid "%qD not defined"
53848msgstr "\"%s\" は定義されていません"
53849
53850#: cp/lex.c:522
53851#, fuzzy, gcc-internal-format
53852#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
53853msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
53854msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
53855
53856#: cp/lex.c:526
53857#, gcc-internal-format
53858msgid "%qD was not declared in this scope"
53859msgstr ""
53860
53861#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
53862#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
53863#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
53864#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
53865#. name lookup at template definition time; explain to the user what
53866#. is going wrong.
53867#.
53868#. Note that we have the exact wording of the following message in
53869#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
53870#. be kept in synch.
53871#: cp/lex.c:568
53872#, gcc-internal-format
53873msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
53874msgstr ""
53875
53876#: cp/lex.c:577
53877#, gcc-internal-format
53878msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
53879msgstr ""
53880
53881#: cp/mangle.c:2318
53882#, gcc-internal-format
53883msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
53884msgstr ""
53885
53886#: cp/mangle.c:2322
53887#, gcc-internal-format
53888msgid "mangling %<__underlying_type%>"
53889msgstr ""
53890
53891#: cp/mangle.c:2629
53892#, gcc-internal-format
53893msgid "mangling unknown fixed point type"
53894msgstr ""
53895
53896#: cp/mangle.c:3294
53897#, gcc-internal-format
53898msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
53899msgstr ""
53900
53901#: cp/mangle.c:3299
53902#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53903msgid "mangling %C"
53904msgstr "警告: "
53905
53906#: cp/mangle.c:3375
53907#, gcc-internal-format
53908msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
53909msgstr ""
53910
53911#: cp/mangle.c:3924
53912#, gcc-internal-format
53913msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
53914msgstr ""
53915
53916#: cp/mangle.c:3970
53917#, gcc-internal-format
53918msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
53919msgstr ""
53920
53921#: cp/mangle.c:3976
53922#, gcc-internal-format
53923msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
53924msgstr ""
53925
53926#: cp/mangle.c:4248
53927#, gcc-internal-format
53928msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
53929msgstr ""
53930
53931#: cp/mangle.c:4253
53932#, gcc-internal-format
53933msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
53934msgstr ""
53935
53936#: cp/mangle.c:4258
53937#, gcc-internal-format
53938msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
53939msgstr ""
53940
53941#: cp/method.c:832 cp/method.c:2004
53942#, fuzzy, gcc-internal-format
53943#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
53944msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
53945msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
53946
53947#: cp/method.c:838 cp/method.c:2010
53948#, fuzzy, gcc-internal-format
53949#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
53950msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
53951msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的参照 %q+#D があります"
53952
53953#: cp/method.c:928
53954#, fuzzy, gcc-internal-format
53955msgid "%qD is not a static data member"
53956msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
53957
53958#: cp/method.c:929
53959#, fuzzy, gcc-internal-format
53960#| msgid "missing argument to %qs"
53961msgid "determining value of %qs"
53962msgstr "%qs への引数がありません"
53963
53964#: cp/method.c:956
53965#, fuzzy, gcc-internal-format
53966#| msgid "conflicting types for %q+D"
53967msgid "forming type of %qs"
53968msgstr "%q+D と型が競合しています"
53969
53970#: cp/method.c:1100
53971#, fuzzy, gcc-internal-format
53972#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53973msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53974msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53975
53976#: cp/method.c:1108
53977#, fuzzy, gcc-internal-format
53978msgid "three-way comparison operator can only be defaulted in a class definition"
53979msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
53980
53981#: cp/method.c:1111
53982#, fuzzy, gcc-internal-format
53983msgid "equality comparison operator can only be defaulted in a class definition"
53984msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
53985
53986#: cp/method.c:1126
53987#, gcc-internal-format
53988msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
53989msgstr ""
53990
53991#: cp/method.c:1134
53992#, fuzzy, gcc-internal-format
53993#| msgid "duplicate %<const%>"
53994msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
53995msgstr "重複した %<const%> です"
53996
53997#: cp/method.c:1158
53998#, gcc-internal-format
53999msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
54000msgstr ""
54001
54002#: cp/method.c:1161
54003#, gcc-internal-format
54004msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
54005msgstr ""
54006
54007#: cp/method.c:1164
54008#, gcc-internal-format
54009msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
54010msgstr ""
54011
54012#: cp/method.c:1319
54013#, fuzzy, gcc-internal-format
54014msgid "cannot default compare union %qT"
54015msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
54016
54017#: cp/method.c:1355
54018#, fuzzy, gcc-internal-format
54019msgid "cannot default compare reference member %qD"
54020msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
54021
54022#: cp/method.c:1363
54023#, fuzzy, gcc-internal-format
54024#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54025msgid "cannot default compare anonymous union member"
54026msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
54027
54028#: cp/method.c:1580
54029#, gcc-internal-format
54030msgid "synthesized method %qD first required here"
54031msgstr ""
54032
54033#: cp/method.c:1949
54034#, gcc-internal-format
54035msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
54036msgstr ""
54037
54038#: cp/method.c:1960
54039#, fuzzy, gcc-internal-format
54040msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
54041msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
54042
54043#: cp/method.c:1961
54044#, fuzzy, gcc-internal-format
54045msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
54046msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
54047
54048#: cp/method.c:2027
54049#, fuzzy, gcc-internal-format
54050#| msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
54051msgid "initializer for %q#D is invalid"
54052msgstr "初期化されていない定数 %qD は C++ 内では無効です"
54053
54054#: cp/method.c:2084
54055#, gcc-internal-format
54056msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
54057msgstr ""
54058
54059#: cp/method.c:2095
54060#, fuzzy, gcc-internal-format
54061msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
54062msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
54063
54064#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
54065#: cp/method.c:2302
54066#, gcc-internal-format
54067msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
54068msgstr ""
54069
54070#: cp/method.c:2345
54071#, gcc-internal-format
54072msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
54073msgstr ""
54074
54075#: cp/method.c:2479
54076#, gcc-internal-format
54077msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
54078msgstr ""
54079
54080#: cp/method.c:2482
54081#, gcc-internal-format
54082msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
54083msgstr ""
54084
54085#: cp/method.c:2491
54086#, gcc-internal-format
54087msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
54088msgstr ""
54089
54090#: cp/method.c:2502
54091#, gcc-internal-format
54092msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
54093msgstr ""
54094
54095#: cp/method.c:2510 cp/method.c:2534
54096#, gcc-internal-format
54097msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
54098msgstr ""
54099
54100#: cp/method.c:2543
54101msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
54102msgstr ""
54103
54104#: cp/method.c:2960
54105#, fuzzy, gcc-internal-format
54106msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
54107msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
54108
54109#: cp/method.c:2963
54110#, fuzzy, gcc-internal-format
54111msgid "expected signature: %qD"
54112msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
54113
54114#: cp/method.c:2995
54115#, gcc-internal-format
54116msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
54117msgstr ""
54118
54119#: cp/method.c:3015
54120#, fuzzy, gcc-internal-format
54121msgid "a template cannot be defaulted"
54122msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
54123
54124#: cp/method.c:3050
54125#, gcc-internal-format
54126msgid "%qD cannot be defaulted"
54127msgstr ""
54128
54129#: cp/method.c:3059
54130#, gcc-internal-format
54131msgid "defaulted function %q+D with default argument"
54132msgstr ""
54133
54134#: cp/name-lookup.c:2272
54135#, fuzzy, gcc-internal-format
54136#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54137msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
54138msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
54139
54140#: cp/name-lookup.c:2278
54141#, fuzzy, gcc-internal-format
54142msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
54143msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
54144
54145#: cp/name-lookup.c:2435
54146#, fuzzy, gcc-internal-format
54147msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
54148msgstr "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
54149
54150#: cp/name-lookup.c:2563
54151#, fuzzy, gcc-internal-format
54152msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
54153msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
54154
54155#: cp/name-lookup.c:2568
54156#, fuzzy, gcc-internal-format
54157msgid "due to different exception specifications"
54158msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
54159
54160#: cp/name-lookup.c:2666
54161#, fuzzy, gcc-internal-format
54162msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
54163msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
54164
54165#: cp/name-lookup.c:2689
54166#, fuzzy, gcc-internal-format
54167msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
54168msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
54169
54170#: cp/name-lookup.c:2820
54171#, fuzzy, gcc-internal-format
54172msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
54173msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
54174
54175#: cp/name-lookup.c:2974
54176#, fuzzy, gcc-internal-format
54177msgid "local external declaration %q#D"
54178msgstr "無効な宣言です"
54179
54180#: cp/name-lookup.c:2976
54181#, fuzzy, gcc-internal-format
54182#| msgid "no previous declaration for %qD"
54183msgid "does not match previous declaration %q#D"
54184msgstr "前に %qD 用の定義がありません"
54185
54186#: cp/name-lookup.c:3100
54187#, fuzzy, gcc-internal-format
54188msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
54189msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
54190
54191#: cp/name-lookup.c:3293
54192#, fuzzy, gcc-internal-format
54193msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
54194msgstr "%s: %s: "
54195
54196#: cp/name-lookup.c:3296
54197#, fuzzy, gcc-internal-format
54198msgid "%s %s %p %d"
54199msgstr "%s: %s: "
54200
54201#: cp/name-lookup.c:4615
54202#, gcc-internal-format
54203msgid "using-declaration for non-member at class scope"
54204msgstr ""
54205
54206#: cp/name-lookup.c:4623
54207#, fuzzy, gcc-internal-format
54208#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
54209msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>"
54210msgstr "列挙型 %q+D の再宣言です"
54211
54212#: cp/name-lookup.c:4632
54213#, fuzzy, gcc-internal-format
54214msgid "using-declaration for member at non-class scope"
54215msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
54216
54217#: cp/name-lookup.c:4639
54218#, gcc-internal-format
54219msgid "%<%T::%D%> names destructor"
54220msgstr ""
54221
54222#: cp/name-lookup.c:4656
54223#, gcc-internal-format
54224msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
54225msgstr ""
54226
54227#: cp/name-lookup.c:4694
54228#, gcc-internal-format
54229msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
54230msgstr ""
54231
54232#: cp/name-lookup.c:4711
54233#, fuzzy, gcc-internal-format
54234#| msgid "%qD is not declared in %qD"
54235msgid "%qD has not been declared in %qE"
54236msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
54237
54238#: cp/name-lookup.c:4727
54239#, fuzzy, gcc-internal-format
54240#| msgid "declaration of %q#D"
54241msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
54242msgstr "%q#D が宣言されています"
54243
54244#: cp/name-lookup.c:4810
54245#, gcc-internal-format
54246msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
54247msgstr ""
54248
54249#: cp/name-lookup.c:4850
54250#, fuzzy, gcc-internal-format
54251msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
54252msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
54253
54254#: cp/name-lookup.c:4902
54255#, fuzzy, gcc-internal-format
54256#| msgid "%qD is not declared in %qD"
54257msgid "%qD has not been declared within %qD"
54258msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
54259
54260#: cp/name-lookup.c:4904
54261#, fuzzy, gcc-internal-format
54262msgid "only here as a %<friend%>"
54263msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
54264
54265#: cp/name-lookup.c:4913
54266#, gcc-internal-format
54267msgid "%qD should have been declared inside %qD"
54268msgstr ""
54269
54270#: cp/name-lookup.c:4961
54271#, fuzzy, gcc-internal-format
54272msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
54273msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
54274
54275#: cp/name-lookup.c:4968
54276#, gcc-internal-format
54277msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
54278msgstr ""
54279
54280#: cp/name-lookup.c:4978 cp/name-lookup.c:5005
54281#, gcc-internal-format
54282msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
54283msgstr ""
54284
54285#: cp/name-lookup.c:4984
54286#, fuzzy, gcc-internal-format
54287#| msgid "inline function %qD given attribute noinline"
54288msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
54289msgstr "非インライン (noinline) 属性が与えられたインライン関数 %qD です"
54290
54291#: cp/name-lookup.c:5021 cp/name-lookup.c:7309
54292#, fuzzy, gcc-internal-format
54293msgid "%qD attribute directive ignored"
54294msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
54295
54296#: cp/name-lookup.c:5307
54297#, gcc-internal-format
54298msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
54299msgstr ""
54300
54301#: cp/name-lookup.c:5359
54302#, gcc-internal-format
54303msgid "suggested alternative:"
54304msgid_plural "suggested alternatives:"
54305msgstr[0] ""
54306
54307#: cp/name-lookup.c:5365
54308#, gcc-internal-format
54309msgid "  %qE"
54310msgstr ""
54311
54312#: cp/name-lookup.c:5892
54313#, gcc-internal-format
54314msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
54315msgstr ""
54316
54317#: cp/name-lookup.c:5898
54318#, fuzzy, gcc-internal-format
54319msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
54320msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
54321
54322#: cp/name-lookup.c:6167
54323#, fuzzy, gcc-internal-format
54324#| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
54325msgid "the macro %qs had not yet been defined"
54326msgstr "弱い %q+D は %qE として定義できません"
54327
54328#: cp/name-lookup.c:6170
54329#, fuzzy, gcc-internal-format
54330#| msgid "struct defined here"
54331msgid "it was later defined here"
54332msgstr "構造体がここで定義されています"
54333
54334#: cp/name-lookup.c:6926
54335#, fuzzy, gcc-internal-format
54336msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
54337msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
54338
54339#: cp/name-lookup.c:7303
54340#, fuzzy, gcc-internal-format
54341#| msgid "switch %qs is no longer supported"
54342msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
54343msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
54344
54345#: cp/name-lookup.c:7306
54346#, gcc-internal-format
54347msgid "you can use an inline namespace instead"
54348msgstr ""
54349
54350#: cp/name-lookup.c:7409
54351#, fuzzy, gcc-internal-format
54352msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
54353msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
54354
54355#: cp/name-lookup.c:7425
54356#, gcc-internal-format
54357msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
54358msgstr ""
54359
54360#. We only allow depth 255.
54361#: cp/name-lookup.c:7445
54362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54363msgid "cannot nest more than %d namespaces"
54364msgstr ""
54365
54366#: cp/name-lookup.c:7480
54367#, fuzzy, gcc-internal-format
54368#| msgid "method attributes must be specified at the end only"
54369msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
54370msgstr "メソッド属性を指定するのは最後のみでなければいけません"
54371
54372#: cp/name-lookup.c:7481
54373#, fuzzy, gcc-internal-format
54374#| msgid "label %qD defined here"
54375msgid "%qD defined here"
54376msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
54377
54378#: cp/name-lookup.c:7554
54379#, gcc-internal-format
54380msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
54381msgstr ""
54382
54383#: cp/name-lookup.c:7563
54384#, gcc-internal-format
54385msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
54386msgstr ""
54387
54388#: cp/optimize.c:618
54389#, gcc-internal-format
54390msgid "making multiple clones of %qD"
54391msgstr ""
54392
54393#: cp/parser.c:842
54394#, fuzzy, gcc-internal-format
54395#| msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
54396msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
54397msgstr "識別子 %qE は C++ 予約語と競合しています"
54398
54399#: cp/parser.c:856
54400#, fuzzy, gcc-internal-format
54401#| msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
54402msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
54403msgstr "識別子 %qE は C++ 予約語と競合しています"
54404
54405#: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338
54406#, gcc-internal-format
54407msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
54408msgstr ""
54409
54410#: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41427
54411#, fuzzy, gcc-internal-format
54412#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
54413msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
54414msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
54415
54416#: cp/parser.c:2889
54417#, gcc-internal-format
54418msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
54419msgstr ""
54420
54421#: cp/parser.c:2996
54422#, gcc-internal-format
54423msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
54424msgstr ""
54425
54426#: cp/parser.c:2999
54427#, gcc-internal-format
54428msgid "%<::%E%> has not been declared"
54429msgstr ""
54430
54431#: cp/parser.c:3002
54432#, gcc-internal-format
54433msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
54434msgstr ""
54435
54436#: cp/parser.c:3005 cp/parser.c:19276
54437#, gcc-internal-format
54438msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
54439msgstr ""
54440
54441#: cp/parser.c:3015
54442#, gcc-internal-format
54443msgid "%<%E::%E%> is not a type"
54444msgstr ""
54445
54446#: cp/parser.c:3019
54447#, gcc-internal-format
54448msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
54449msgstr ""
54450
54451#: cp/parser.c:3024
54452#, gcc-internal-format
54453msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
54454msgstr ""
54455
54456#: cp/parser.c:3037
54457#, gcc-internal-format
54458msgid "%<::%E%> is not a type"
54459msgstr ""
54460
54461#: cp/parser.c:3040
54462#, gcc-internal-format
54463msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
54464msgstr ""
54465
54466#: cp/parser.c:3044
54467#, gcc-internal-format
54468msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
54469msgstr ""
54470
54471#: cp/parser.c:3056
54472#, gcc-internal-format
54473msgid "%qE is not a type"
54474msgstr ""
54475
54476#: cp/parser.c:3059
54477#, gcc-internal-format
54478msgid "%qE is not a class or namespace"
54479msgstr ""
54480
54481#: cp/parser.c:3063
54482#, gcc-internal-format
54483msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
54484msgstr ""
54485
54486#: cp/parser.c:3127
54487#, fuzzy, gcc-internal-format
54488msgid "new types may not be defined in a return type"
54489msgstr "参照型に対して new を適用できません"
54490
54491#: cp/parser.c:3129
54492#, fuzzy, gcc-internal-format
54493msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
54494msgstr "%s 宣言の後ろのセミコロンを欠いています"
54495
54496#: cp/parser.c:3157
54497#, fuzzy, gcc-internal-format
54498msgid "%qE is not a class template"
54499msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54500
54501#: cp/parser.c:3159
54502#, gcc-internal-format
54503msgid "%qE is not a template"
54504msgstr ""
54505
54506#: cp/parser.c:3162
54507#, fuzzy, gcc-internal-format
54508msgid "invalid template-id"
54509msgstr "無効な型: `void &'"
54510
54511#: cp/parser.c:3196
54512#, fuzzy, gcc-internal-format
54513#| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
54514msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
54515msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
54516
54517#: cp/parser.c:3200 cp/pt.c:19309
54518#, gcc-internal-format
54519msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
54520msgstr ""
54521
54522#: cp/parser.c:3205
54523#, gcc-internal-format
54524msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
54525msgstr ""
54526
54527#: cp/parser.c:3209
54528#, gcc-internal-format
54529msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
54530msgstr ""
54531
54532#: cp/parser.c:3213
54533#, gcc-internal-format
54534msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
54535msgstr ""
54536
54537#: cp/parser.c:3217
54538#, gcc-internal-format
54539msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
54540msgstr ""
54541
54542#: cp/parser.c:3221
54543#, gcc-internal-format
54544msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
54545msgstr ""
54546
54547#: cp/parser.c:3225
54548#, gcc-internal-format
54549msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
54550msgstr ""
54551
54552#: cp/parser.c:3229
54553#, gcc-internal-format
54554msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
54555msgstr ""
54556
54557#: cp/parser.c:3233
54558#, gcc-internal-format
54559msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
54560msgstr ""
54561
54562#: cp/parser.c:3237
54563#, gcc-internal-format
54564msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
54565msgstr ""
54566
54567#: cp/parser.c:3240
54568#, gcc-internal-format
54569msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
54570msgstr ""
54571
54572#: cp/parser.c:3244
54573#, gcc-internal-format
54574msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
54575msgstr ""
54576
54577#: cp/parser.c:3248
54578#, fuzzy, gcc-internal-format
54579msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
54580msgstr "定数式がオーバーフローしました"
54581
54582#: cp/parser.c:3294
54583#, gcc-internal-format
54584msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
54585msgstr ""
54586
54587#: cp/parser.c:3331
54588#, fuzzy, gcc-internal-format
54589#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54590msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54591msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54592
54593#: cp/parser.c:3336
54594#, fuzzy, gcc-internal-format
54595msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
54596msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
54597
54598#. Something like 'unsigned A a;'
54599#: cp/parser.c:3339
54600#, gcc-internal-format
54601msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
54602msgstr ""
54603
54604#: cp/parser.c:3352
54605#, fuzzy, gcc-internal-format
54606msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
54607msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54608
54609#: cp/parser.c:3356
54610#, gcc-internal-format
54611msgid "%qE does not name a type"
54612msgstr ""
54613
54614#: cp/parser.c:3365
54615#, fuzzy, gcc-internal-format
54616#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54617msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54618msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54619
54620#: cp/parser.c:3368
54621#, fuzzy, gcc-internal-format
54622#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54623msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54624msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54625
54626#: cp/parser.c:3373
54627#, fuzzy, gcc-internal-format
54628#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54629msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54630msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54631
54632#: cp/parser.c:3376
54633#, fuzzy, gcc-internal-format
54634#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54635msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
54636msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54637
54638#: cp/parser.c:3379
54639#, fuzzy, gcc-internal-format
54640#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54641msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
54642msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54643
54644#: cp/parser.c:3382 cp/parser.c:27700
54645#, fuzzy, gcc-internal-format
54646#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54647msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
54648msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54649
54650#: cp/parser.c:3409
54651#, gcc-internal-format
54652msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
54653msgstr ""
54654
54655#: cp/parser.c:3438 cp/parser.c:3450
54656#, fuzzy, gcc-internal-format
54657msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
54658msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54659
54660#: cp/parser.c:3443 cp/parser.c:3455
54661#, fuzzy, gcc-internal-format
54662msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
54663msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54664
54665#: cp/parser.c:3463
54666#, fuzzy, gcc-internal-format
54667msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
54668msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54669
54670#: cp/parser.c:3468
54671#, gcc-internal-format
54672msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
54673msgstr ""
54674
54675#: cp/parser.c:3479
54676#, gcc-internal-format
54677msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
54678msgstr ""
54679
54680#: cp/parser.c:3482
54681#, gcc-internal-format
54682msgid "and %qT has no template constructors"
54683msgstr ""
54684
54685#: cp/parser.c:3492
54686#, gcc-internal-format
54687msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
54688msgstr ""
54689
54690#: cp/parser.c:3500
54691#, gcc-internal-format
54692msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
54693msgstr ""
54694
54695#: cp/parser.c:3512 cp/parser.c:3516
54696#, fuzzy, gcc-internal-format
54697msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
54698msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54699
54700#: cp/parser.c:3520
54701#, fuzzy, gcc-internal-format
54702msgid "%qE in %q#T does not name a type"
54703msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
54704
54705#: cp/parser.c:4146
54706#, gcc-internal-format
54707msgid "expected string-literal"
54708msgstr ""
54709
54710#: cp/parser.c:4212
54711#, gcc-internal-format
54712msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
54713msgstr ""
54714
54715#: cp/parser.c:4398
54716#, gcc-internal-format
54717msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
54718msgstr ""
54719
54720#: cp/parser.c:4503
54721#, fuzzy, gcc-internal-format
54722#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
54723msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
54724msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
54725
54726#: cp/parser.c:4510
54727#, fuzzy, gcc-internal-format
54728#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
54729msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
54730msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
54731
54732#: cp/parser.c:4514
54733#, fuzzy, gcc-internal-format
54734#| msgid "floating constant truncated to zero"
54735msgid "floating literal truncated to zero"
54736msgstr "浮動小数定数が 0 に切り詰められました"
54737
54738#: cp/parser.c:4543
54739#, gcc-internal-format
54740msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
54741msgstr ""
54742
54743#: cp/parser.c:4577
54744#, gcc-internal-format
54745msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
54746msgstr ""
54747
54748#: cp/parser.c:4583
54749#, gcc-internal-format
54750msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
54751msgstr ""
54752
54753#: cp/parser.c:4587
54754#, gcc-internal-format
54755msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
54756msgstr ""
54757
54758#: cp/parser.c:4591
54759#, gcc-internal-format
54760msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
54761msgstr ""
54762
54763#: cp/parser.c:4676
54764#, gcc-internal-format
54765msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
54766msgstr ""
54767
54768#: cp/parser.c:4727 cp/parser.c:13626
54769#, gcc-internal-format
54770msgid "expected declaration"
54771msgstr ""
54772
54773#: cp/parser.c:5086 cp/parser.c:5101
54774#, fuzzy, gcc-internal-format
54775#| msgid "expected operator"
54776msgid "expected binary operator"
54777msgstr "演算子が予期されます"
54778
54779#: cp/parser.c:5107
54780#, fuzzy, gcc-internal-format
54781#| msgid "expected %<...%>"
54782msgid "expected ..."
54783msgstr "%<...%> が予期されます"
54784
54785#: cp/parser.c:5119
54786#, fuzzy, gcc-internal-format
54787msgid "binary expression in operand of fold-expression"
54788msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
54789
54790#: cp/parser.c:5124
54791#, fuzzy, gcc-internal-format
54792msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
54793msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
54794
54795#: cp/parser.c:5132
54796#, fuzzy, gcc-internal-format
54797#| msgid "type mismatch in comparison expression"
54798msgid "mismatched operator in fold-expression"
54799msgstr "比較式内で型不一致です"
54800
54801#: cp/parser.c:5236
54802#, fuzzy, gcc-internal-format
54803msgid "fixed-point types not supported in C++"
54804msgstr "-Wno-strict-prototypes は C++ では受け付けられません"
54805
54806#: cp/parser.c:5319
54807#, gcc-internal-format
54808msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
54809msgstr "ISO C++ はブレースでまとめられた式を禁じます"
54810
54811#: cp/parser.c:5331
54812#, gcc-internal-format
54813msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
54814msgstr ""
54815
54816#: cp/parser.c:5370
54817#, fuzzy, gcc-internal-format
54818#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54819msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54820msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54821
54822#: cp/parser.c:5428 cp/parser.c:5605 cp/parser.c:5780 cp/semantics.c:3787
54823#, gcc-internal-format
54824msgid "expected primary-expression"
54825msgstr ""
54826
54827#: cp/parser.c:5458
54828#, fuzzy, gcc-internal-format
54829msgid "%<this%> may not be used in this context"
54830msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
54831
54832#: cp/parser.c:5599
54833#, gcc-internal-format
54834msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
54835msgstr ""
54836
54837#: cp/parser.c:5742
54838#, gcc-internal-format
54839msgid "local variable %qD may not appear in this context"
54840msgstr ""
54841
54842#: cp/parser.c:5936
54843#, gcc-internal-format
54844msgid "expected id-expression"
54845msgstr ""
54846
54847#: cp/parser.c:6067
54848#, gcc-internal-format
54849msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
54850msgstr ""
54851
54852#: cp/parser.c:6077
54853#, fuzzy, gcc-internal-format
54854msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
54855msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
54856
54857#: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:8087
54858#, fuzzy, gcc-internal-format
54859#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54860msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
54861msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54862
54863#: cp/parser.c:6225
54864#, fuzzy, gcc-internal-format
54865msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
54866msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
54867
54868#: cp/parser.c:6240
54869#, gcc-internal-format
54870msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
54871msgstr ""
54872
54873#: cp/parser.c:6276 cp/parser.c:21434
54874#, gcc-internal-format
54875msgid "expected unqualified-id"
54876msgstr ""
54877
54878#: cp/parser.c:6303 cp/typeck.c:2810 cp/typeck.c:2813 cp/typeck.c:2830
54879#, gcc-internal-format
54880msgid "%qD is not a template"
54881msgstr ""
54882
54883#: cp/parser.c:6412
54884#, gcc-internal-format
54885msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
54886msgstr ""
54887
54888#: cp/parser.c:6492
54889#, fuzzy, gcc-internal-format
54890msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
54891msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
54892
54893#: cp/parser.c:6519 cp/parser.c:6530
54894#, gcc-internal-format
54895msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
54896msgstr ""
54897
54898#: cp/parser.c:6522
54899#, gcc-internal-format
54900msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
54901msgstr ""
54902
54903#: cp/parser.c:6536
54904#, gcc-internal-format
54905msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
54906msgstr ""
54907
54908#: cp/parser.c:6710
54909#, gcc-internal-format
54910msgid "expected nested-name-specifier"
54911msgstr ""
54912
54913#: cp/parser.c:6917 cp/parser.c:9319
54914#, gcc-internal-format
54915msgid "types may not be defined in casts"
54916msgstr ""
54917
54918#: cp/parser.c:7006
54919#, gcc-internal-format
54920msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
54921msgstr ""
54922
54923#: cp/parser.c:7098
54924#, fuzzy, gcc-internal-format
54925#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
54926msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
54927msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
54928
54929#: cp/parser.c:7110 cp/pt.c:19928
54930#, fuzzy, gcc-internal-format
54931#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
54932msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
54933msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
54934
54935#: cp/parser.c:7230
54936#, fuzzy, gcc-internal-format
54937msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
54938msgstr "ISO C++ は複合リテラルを禁じます"
54939
54940#: cp/parser.c:7289
54941#, gcc-internal-format
54942msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
54943msgstr ""
54944
54945#: cp/parser.c:7825 cp/typeck.c:2698
54946#, gcc-internal-format
54947msgid "invalid use of %qD"
54948msgstr "無効な %qD の使用です"
54949
54950#: cp/parser.c:7834
54951#, fuzzy, gcc-internal-format
54952#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
54953msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
54954msgstr "%<%T::%D%> は有効な宣言子ではありません"
54955
54956#: cp/parser.c:8139
54957#, gcc-internal-format
54958msgid "non-scalar type"
54959msgstr "非スカラー型"
54960
54961#: cp/parser.c:8249
54962#, fuzzy, gcc-internal-format
54963msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
54964msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
54965
54966#: cp/parser.c:8344
54967#, gcc-internal-format
54968msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
54969msgstr ""
54970
54971#: cp/parser.c:8618 cp/parser.c:30169
54972#, fuzzy, gcc-internal-format
54973msgid "types may not be defined in %qs expressions"
54974msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
54975
54976#: cp/parser.c:8764
54977#, fuzzy, gcc-internal-format
54978msgid "types may not be defined in a new-expression"
54979msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
54980
54981#: cp/parser.c:8780
54982#, gcc-internal-format
54983msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
54984msgstr ""
54985
54986#: cp/parser.c:8782
54987#, gcc-internal-format
54988msgid "try removing the parentheses around the type-id"
54989msgstr ""
54990
54991#: cp/parser.c:8814
54992#, gcc-internal-format
54993msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
54994msgstr ""
54995
54996#: cp/parser.c:8859
54997#, fuzzy, gcc-internal-format
54998#| msgid "expected expression"
54999msgid "expected expression-list or type-id"
55000msgstr "式が予期されます"
55001
55002#: cp/parser.c:8888
55003#, gcc-internal-format
55004msgid "types may not be defined in a new-type-id"
55005msgstr ""
55006
55007#: cp/parser.c:9017
55008#, fuzzy, gcc-internal-format
55009msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
55010msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
55011
55012#: cp/parser.c:9424
55013#, fuzzy, gcc-internal-format
55014#| msgid "use of old-style cast"
55015msgid "use of old-style cast to %q#T"
55016msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています"
55017
55018#: cp/parser.c:9573
55019#, gcc-internal-format
55020msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
55021msgstr ""
55022
55023#: cp/parser.c:9576
55024#, fuzzy, gcc-internal-format
55025msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
55026msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
55027
55028#: cp/parser.c:9784
55029#, fuzzy, gcc-internal-format
55030msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
55031msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
55032
55033#: cp/parser.c:10073
55034#, gcc-internal-format
55035msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
55036msgstr ""
55037
55038#: cp/parser.c:10223
55039#, fuzzy, gcc-internal-format
55040msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
55041msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
55042
55043#: cp/parser.c:10512
55044#, fuzzy, gcc-internal-format
55045#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55046msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55047msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55048
55049#: cp/parser.c:10522
55050#, fuzzy, gcc-internal-format
55051#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55052msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55053msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55054
55055#: cp/parser.c:10674
55056#, gcc-internal-format
55057msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
55058msgstr ""
55059
55060#: cp/parser.c:10696
55061#, gcc-internal-format
55062msgid "expected end of capture-list"
55063msgstr ""
55064
55065#: cp/parser.c:10711
55066#, gcc-internal-format
55067msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
55068msgstr ""
55069
55070#: cp/parser.c:10716 cp/parser.c:10737 cp/parser.c:10929
55071#, fuzzy, gcc-internal-format
55072#| msgid "invalid operand in unary expression"
55073msgid "already captured %qD in lambda expression"
55074msgstr "単項演算式内で無効な被演算子です"
55075
55076#: cp/parser.c:10731
55077#, fuzzy, gcc-internal-format
55078#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55079msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55080msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55081
55082#: cp/parser.c:10751
55083#, fuzzy, gcc-internal-format
55084msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
55085msgstr "%s を参照として宣言できません"
55086
55087#: cp/parser.c:10770
55088#, fuzzy, gcc-internal-format
55089#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55090msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55091msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55092
55093#: cp/parser.c:10781
55094#, gcc-internal-format
55095msgid "%<&%> should come before %<...%>"
55096msgstr ""
55097
55098#: cp/parser.c:10812
55099#, fuzzy, gcc-internal-format
55100#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55101msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55102msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55103
55104#: cp/parser.c:10819
55105#, gcc-internal-format
55106msgid "empty initializer for lambda init-capture"
55107msgstr ""
55108
55109#: cp/parser.c:10843
55110#, fuzzy, gcc-internal-format
55111#| msgid "increment of read-only variable %qD"
55112msgid "capture of non-variable %qE"
55113msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
55114
55115#: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:10857 cp/semantics.c:3633 cp/semantics.c:3645
55116#, fuzzy, gcc-internal-format
55117#| msgid "%qD declared here"
55118msgid "%q#D declared here"
55119msgstr "%qD はここで宣言されています"
55120
55121#: cp/parser.c:10853
55122#, gcc-internal-format
55123msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
55124msgstr ""
55125
55126#: cp/parser.c:10891
55127#, fuzzy, gcc-internal-format
55128#| msgid "too many %qs clauses"
55129msgid "too many %<...%> in lambda capture"
55130msgstr "%qs 句が多すぎます"
55131
55132#: cp/parser.c:10902
55133#, gcc-internal-format
55134msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
55135msgstr ""
55136
55137#: cp/parser.c:10907
55138#, gcc-internal-format
55139msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
55140msgstr ""
55141
55142#: cp/parser.c:10986
55143#, fuzzy, gcc-internal-format
55144#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55145msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55146msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55147
55148#: cp/parser.c:10990
55149#, fuzzy, gcc-internal-format
55150#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55151msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55152msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55153
55154#: cp/parser.c:11058
55155#, fuzzy, gcc-internal-format
55156msgid "default argument specified for lambda parameter"
55157msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
55158
55159#: cp/parser.c:11076
55160#, fuzzy, gcc-internal-format
55161#| msgid "duplicate %<volatile%>"
55162msgid "duplicate %<mutable%>"
55163msgstr "重複した %<volatile%> です"
55164
55165#: cp/parser.c:11128
55166#, fuzzy, gcc-internal-format
55167#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55168msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55169msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55170
55171#: cp/parser.c:11516 cp/parser.c:11717
55172#, fuzzy, gcc-internal-format
55173#| msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
55174msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
55175msgstr "仮引数配列宣言内の属性が無視されました"
55176
55177#: cp/parser.c:11556
55178#, gcc-internal-format
55179msgid "expected labeled-statement"
55180msgstr "ラベル付き文が予期されます"
55181
55182#: cp/parser.c:11605
55183#, gcc-internal-format
55184msgid "case label %qE not within a switch statement"
55185msgstr "case ラベル %qE が switch 文の中にありません"
55186
55187#: cp/parser.c:11724
55188#, gcc-internal-format
55189msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
55190msgstr ""
55191
55192#: cp/parser.c:11733
55193#, gcc-internal-format
55194msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
55195msgstr ""
55196
55197#: cp/parser.c:11781
55198#, gcc-internal-format
55199msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
55200msgstr ""
55201
55202#: cp/parser.c:11946
55203#, fuzzy, gcc-internal-format
55204#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55205msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55206msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55207
55208#: cp/parser.c:11973
55209#, fuzzy, gcc-internal-format
55210#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55211msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55212msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55213
55214#: cp/parser.c:12150 cp/parser.c:30653
55215#, gcc-internal-format
55216msgid "expected selection-statement"
55217msgstr ""
55218
55219#: cp/parser.c:12191
55220#, fuzzy, gcc-internal-format
55221msgid "condition declares an array"
55222msgstr "関数が集合体を返しています"
55223
55224#: cp/parser.c:12193
55225#, fuzzy, gcc-internal-format
55226#| msgid "field %qE declared as a function"
55227msgid "condition declares a function"
55228msgstr "フィールド %qE が関数として宣言されています"
55229
55230#: cp/parser.c:12233
55231#, gcc-internal-format
55232msgid "types may not be defined in conditions"
55233msgstr ""
55234
55235#. Anything else is an error.
55236#: cp/parser.c:12314 cp/parser.c:20746 cp/parser.c:23181
55237#, gcc-internal-format
55238msgid "expected initializer"
55239msgstr ""
55240
55241#: cp/parser.c:12696
55242#, fuzzy, gcc-internal-format
55243#| msgid "expression statement has incomplete type"
55244msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
55245msgstr "式の中の文に不完全型があります"
55246
55247#: cp/parser.c:12780
55248#, gcc-internal-format
55249msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
55250msgstr ""
55251
55252#: cp/parser.c:12923 cp/parser.c:30656
55253#, gcc-internal-format
55254msgid "expected iteration-statement"
55255msgstr ""
55256
55257#: cp/parser.c:12969
55258#, fuzzy, gcc-internal-format
55259#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55260msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55261msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55262
55263#: cp/parser.c:12993
55264#, fuzzy, gcc-internal-format
55265#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55266msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55267msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55268
55269#: cp/parser.c:13124
55270#, gcc-internal-format
55271msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
55272msgstr ""
55273
55274#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
55275#: cp/parser.c:13132
55276#, gcc-internal-format
55277msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
55278msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます"
55279
55280#: cp/parser.c:13145 cp/parser.c:30659
55281#, gcc-internal-format
55282msgid "expected jump-statement"
55283msgstr ""
55284
55285#: cp/parser.c:13457 cp/parser.c:24950
55286#, gcc-internal-format
55287msgid "extra %<;%>"
55288msgstr ""
55289
55290#: cp/parser.c:13549
55291#, gcc-internal-format
55292msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
55293msgstr ""
55294
55295#: cp/parser.c:13764
55296#, gcc-internal-format
55297msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
55298msgstr ""
55299
55300#: cp/parser.c:13784
55301#, gcc-internal-format
55302msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
55303msgstr ""
55304
55305#: cp/parser.c:13805
55306#, gcc-internal-format
55307msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
55308msgstr ""
55309
55310#: cp/parser.c:13829
55311#, fuzzy, gcc-internal-format
55312msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
55313msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
55314
55315#: cp/parser.c:13884
55316#, gcc-internal-format
55317msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
55318msgstr ""
55319
55320#: cp/parser.c:13887
55321#, gcc-internal-format
55322msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
55323msgstr ""
55324
55325#: cp/parser.c:13938
55326#, fuzzy, gcc-internal-format
55327#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55328msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55329msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55330
55331#: cp/parser.c:13990
55332#, fuzzy, gcc-internal-format
55333#| msgid "empty declaration"
55334msgid "empty structured binding declaration"
55335msgstr "空の宣言です"
55336
55337#: cp/parser.c:14008
55338#, fuzzy, gcc-internal-format
55339#| msgid "invalid initializer for member function %qD"
55340msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
55341msgstr "メンバ関数 %qD 用の無効な初期化子です"
55342
55343#: cp/parser.c:14180
55344#, gcc-internal-format
55345msgid "%<friend%> used outside of class"
55346msgstr "%<friend%> がクラスの外側で使用されています"
55347
55348#: cp/parser.c:14219
55349#, gcc-internal-format
55350msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
55351msgstr ""
55352
55353#: cp/parser.c:14222
55354#, gcc-internal-format
55355msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
55356msgstr ""
55357
55358#: cp/parser.c:14289
55359#, fuzzy, gcc-internal-format
55360#| msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
55361msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
55362msgstr "%<auto%> は C++0x で意味が変更になります。削除してください"
55363
55364#: cp/parser.c:14325
55365#, fuzzy, gcc-internal-format
55366#| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
55367msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
55368msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
55369
55370#: cp/parser.c:14332
55371#, fuzzy, gcc-internal-format
55372#| msgid "%q+D invalid in %q#T"
55373msgid "%qD invalid in lambda"
55374msgstr "%q+D は %q#T 内では無効です"
55375
55376#: cp/parser.c:14413
55377#, fuzzy, gcc-internal-format
55378#| msgid "%q+D invalid in %q#T"
55379msgid "type-specifier invalid in lambda"
55380msgstr "%q+D は %q#T 内では無効です"
55381
55382#: cp/parser.c:14432
55383#, fuzzy, gcc-internal-format
55384msgid "class definition may not be declared a friend"
55385msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
55386
55387#: cp/parser.c:14505 cp/parser.c:25464
55388#, gcc-internal-format
55389msgid "templates may not be %<virtual%>"
55390msgstr ""
55391
55392#: cp/parser.c:14524
55393#, fuzzy, gcc-internal-format
55394msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
55395msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
55396
55397#: cp/parser.c:14528
55398#, fuzzy, gcc-internal-format
55399#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55400msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55401msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55402
55403#: cp/parser.c:14592
55404#, gcc-internal-format
55405msgid "invalid linkage-specification"
55406msgstr "無効なリンク指定です"
55407
55408#: cp/parser.c:14696
55409#, fuzzy, gcc-internal-format
55410#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55411msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55412msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55413
55414#: cp/parser.c:14901
55415#, gcc-internal-format
55416msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
55417msgstr ""
55418
55419#: cp/parser.c:15064
55420#, fuzzy, gcc-internal-format
55421msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
55422msgstr "参照型に対して new を適用できません"
55423
55424#: cp/parser.c:15093
55425#, fuzzy, gcc-internal-format
55426msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
55427msgstr "void 式の不適切な使用"
55428
55429#: cp/parser.c:15097
55430#, fuzzy, gcc-internal-format
55431msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
55432msgstr "void 式の不適切な使用"
55433
55434#: cp/parser.c:15181
55435#, gcc-internal-format
55436msgid "only constructors take member initializers"
55437msgstr ""
55438
55439#: cp/parser.c:15208
55440#, fuzzy, gcc-internal-format
55441msgid "cannot expand initializer for member %qD"
55442msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
55443
55444#: cp/parser.c:15220 cp/pt.c:25968
55445#, fuzzy, gcc-internal-format
55446#| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
55447msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
55448msgstr "%q+D は静的宣言の後に非静的宣言が続いています"
55449
55450#: cp/parser.c:15232 cp/pt.c:25980
55451#, gcc-internal-format
55452msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
55453msgstr ""
55454
55455#: cp/parser.c:15284
55456#, fuzzy, gcc-internal-format
55457msgid "anachronistic old-style base class initializer"
55458msgstr "前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です"
55459
55460#: cp/parser.c:15356
55461#, gcc-internal-format
55462msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
55463msgstr ""
55464
55465#: cp/parser.c:15757
55466#, gcc-internal-format
55467msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
55468msgstr ""
55469
55470#: cp/parser.c:15763
55471#, fuzzy, gcc-internal-format
55472#| msgid "expected identifier"
55473msgid "expected suffix identifier"
55474msgstr "識別子が予期されます"
55475
55476#: cp/parser.c:15772
55477#, fuzzy, gcc-internal-format
55478#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
55479msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
55480msgstr "%<#pragma message%> の後に文字列が予期されます"
55481
55482#: cp/parser.c:15778
55483#, fuzzy, gcc-internal-format
55484#| msgid "invalid operands in binary operation"
55485msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
55486msgstr "二進演算内で無効な被演算子です"
55487
55488#: cp/parser.c:15812
55489#, gcc-internal-format
55490msgid "expected operator"
55491msgstr "演算子が予期されます"
55492
55493#. Warn that we do not support `export'.
55494#: cp/parser.c:15858
55495#, gcc-internal-format
55496msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
55497msgstr ""
55498
55499#: cp/parser.c:16037
55500#, fuzzy, gcc-internal-format
55501msgid "invalid constrained type parameter"
55502msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
55503
55504#: cp/parser.c:16045
55505#, fuzzy, gcc-internal-format
55506#| msgid "invalid parameter %qs"
55507msgid "cv-qualified type parameter"
55508msgstr "無効なパラメータ %qs です"
55509
55510#: cp/parser.c:16188
55511#, fuzzy, gcc-internal-format
55512msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
55513msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
55514
55515#: cp/parser.c:16424 cp/parser.c:16510 cp/parser.c:22952
55516#, gcc-internal-format
55517msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
55518msgstr ""
55519
55520#: cp/parser.c:16428 cp/parser.c:16514
55521#, fuzzy, gcc-internal-format
55522msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
55523msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
55524
55525#: cp/parser.c:16581
55526#, gcc-internal-format
55527msgid "expected template-id"
55528msgstr ""
55529
55530#: cp/parser.c:16643
55531#, gcc-internal-format
55532msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
55533msgstr ""
55534
55535#: cp/parser.c:16647
55536#, gcc-internal-format
55537msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
55538msgstr ""
55539
55540#: cp/parser.c:16651
55541#, gcc-internal-format
55542msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
55543msgstr ""
55544
55545#: cp/parser.c:16681
55546#, fuzzy, gcc-internal-format
55547msgid "invalid template-argument-list"
55548msgstr "無効な型: `void &'"
55549
55550#: cp/parser.c:16682
55551#, gcc-internal-format
55552msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
55553msgstr ""
55554
55555#: cp/parser.c:16689
55556#, fuzzy, gcc-internal-format
55557#| msgid "expected template-argument"
55558msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
55559msgstr "テンプレート引数が予期されます"
55560
55561#: cp/parser.c:16793
55562#, fuzzy, gcc-internal-format
55563msgid "parse error in template argument list"
55564msgstr "マクロ引数リストにあり得ないトークン"
55565
55566#. The name does not name a template.
55567#: cp/parser.c:16878 cp/parser.c:17044 cp/parser.c:17249
55568#, gcc-internal-format
55569msgid "expected template-name"
55570msgstr "テンプレート名が予期されます"
55571
55572#. Explain what went wrong.
55573#: cp/parser.c:16924
55574#, gcc-internal-format
55575msgid "non-template %qD used as template"
55576msgstr "非テンプレート %qD がテンプレートとして使用されています"
55577
55578#: cp/parser.c:16926
55579#, gcc-internal-format
55580msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
55581msgstr ""
55582
55583#: cp/parser.c:17105
55584#, gcc-internal-format
55585msgid "expected parameter pack before %<...%>"
55586msgstr ""
55587
55588#: cp/parser.c:17214 cp/parser.c:17232 cp/parser.c:17403
55589#, gcc-internal-format
55590msgid "expected template-argument"
55591msgstr "テンプレート引数が予期されます"
55592
55593#: cp/parser.c:17370
55594#, gcc-internal-format
55595msgid "invalid non-type template argument"
55596msgstr ""
55597
55598#: cp/parser.c:17507
55599#, gcc-internal-format
55600msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
55601msgstr ""
55602
55603#: cp/parser.c:17511
55604#, gcc-internal-format
55605msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
55606msgstr ""
55607
55608#: cp/parser.c:17515
55609#, fuzzy, gcc-internal-format
55610msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
55611msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55612
55613#: cp/parser.c:17574
55614#, gcc-internal-format
55615msgid "template specialization with C linkage"
55616msgstr ""
55617
55618#: cp/parser.c:17795
55619#, gcc-internal-format
55620msgid "expected type specifier"
55621msgstr "型指定が予期されます"
55622
55623#: cp/parser.c:17988
55624#, fuzzy, gcc-internal-format
55625#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55626msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55627msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55628
55629#: cp/parser.c:17994
55630#, fuzzy, gcc-internal-format
55631#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55632msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55633msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55634
55635#: cp/parser.c:17999
55636#, fuzzy, gcc-internal-format
55637#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55638msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
55639msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55640
55641#: cp/parser.c:18156
55642#, gcc-internal-format
55643msgid "expected template-id for type"
55644msgstr ""
55645
55646#: cp/parser.c:18286
55647#, gcc-internal-format
55648msgid "expected type-name"
55649msgstr "型名が予期されます"
55650
55651#: cp/parser.c:18396
55652#, fuzzy, gcc-internal-format
55653msgid "%qE does not constrain a type"
55654msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
55655
55656#: cp/parser.c:18397
55657#, fuzzy, gcc-internal-format
55658#| msgid "union defined here"
55659msgid "concept defined here"
55660msgstr "共用体がここで定義されています"
55661
55662#: cp/parser.c:18419
55663#, fuzzy, gcc-internal-format
55664#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
55665msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
55666msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
55667
55668#: cp/parser.c:18426
55669#, gcc-internal-format
55670msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
55671msgstr ""
55672
55673#: cp/parser.c:18669
55674#, gcc-internal-format
55675msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
55676msgstr ""
55677
55678#: cp/parser.c:18745
55679#, gcc-internal-format
55680msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
55681msgstr ""
55682
55683#: cp/parser.c:18906
55684#, gcc-internal-format
55685msgid "declaration %qD does not declare anything"
55686msgstr "宣言 %qD が何も宣言していません"
55687
55688#: cp/parser.c:18994
55689#, fuzzy, gcc-internal-format
55690msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
55691msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
55692
55693#: cp/parser.c:18998
55694#, fuzzy, gcc-internal-format
55695msgid "attributes ignored on template instantiation"
55696msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
55697
55698#: cp/parser.c:19003
55699#, gcc-internal-format
55700msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
55701msgstr ""
55702
55703#: cp/parser.c:19143
55704#, gcc-internal-format
55705msgid "%qD is an enumeration template"
55706msgstr ""
55707
55708#: cp/parser.c:19154
55709#, fuzzy, gcc-internal-format
55710msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
55711msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
55712
55713#: cp/parser.c:19169
55714#, fuzzy, gcc-internal-format
55715#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
55716msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
55717msgstr "ここでは %<namespace%> 定義は許可されていません"
55718
55719#: cp/parser.c:19226
55720#, gcc-internal-format
55721msgid "expected %<;%> or %<{%>"
55722msgstr "%<;%> または %<{%> が予期されます"
55723
55724#: cp/parser.c:19270
55725#, gcc-internal-format
55726msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
55727msgstr ""
55728
55729#: cp/parser.c:19284
55730#, gcc-internal-format
55731msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
55732msgstr ""
55733
55734#: cp/parser.c:19296 cp/parser.c:24433
55735#, gcc-internal-format
55736msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
55737msgstr ""
55738
55739#: cp/parser.c:19301 cp/parser.c:24438
55740#, gcc-internal-format
55741msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
55742msgstr ""
55743
55744#: cp/parser.c:19313 cp/parser.c:24451
55745#, gcc-internal-format
55746msgid "extra qualification not allowed"
55747msgstr ""
55748
55749#: cp/parser.c:19350
55750#, fuzzy, gcc-internal-format
55751msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
55752msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
55753
55754#: cp/parser.c:19370
55755#, gcc-internal-format
55756msgid "opaque-enum-specifier without name"
55757msgstr ""
55758
55759#: cp/parser.c:19373
55760#, gcc-internal-format
55761msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
55762msgstr ""
55763
55764#: cp/parser.c:19560
55765#, fuzzy, gcc-internal-format
55766msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
55767msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
55768
55769#: cp/parser.c:19564
55770#, gcc-internal-format
55771msgid "%qD is not a namespace-name"
55772msgstr "%qD は名前空間名ではありません"
55773
55774#: cp/parser.c:19568
55775#, gcc-internal-format
55776msgid "expected namespace-name"
55777msgstr "名前空間名が予期されます"
55778
55779#: cp/parser.c:19629
55780#, fuzzy, gcc-internal-format
55781#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55782msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55783msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55784
55785#: cp/parser.c:19640
55786#, gcc-internal-format
55787msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
55788msgstr ""
55789
55790#: cp/parser.c:19659
55791#, fuzzy, gcc-internal-format
55792#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55793msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55794msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55795
55796#: cp/parser.c:19669
55797#, fuzzy, gcc-internal-format
55798#| msgid "expected namespace-name"
55799msgid "nested namespace name required"
55800msgstr "名前空間名が予期されます"
55801
55802#: cp/parser.c:19674
55803#, gcc-internal-format
55804msgid "namespace name required"
55805msgstr ""
55806
55807#: cp/parser.c:19678
55808#, fuzzy, gcc-internal-format
55809#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
55810msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
55811msgstr "ここでは %<namespace%> 定義は許可されていません"
55812
55813#: cp/parser.c:19681
55814#, fuzzy, gcc-internal-format
55815#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
55816msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
55817msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
55818
55819#: cp/parser.c:19688
55820#, gcc-internal-format
55821msgid "namespace %qD entered"
55822msgstr ""
55823
55824#: cp/parser.c:19743
55825#, gcc-internal-format
55826msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
55827msgstr "ここでは %<namespace%> 定義は許可されていません"
55828
55829#: cp/parser.c:19897
55830#, fuzzy, gcc-internal-format
55831#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55832msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55833msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55834
55835#: cp/parser.c:19912
55836#, gcc-internal-format
55837msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
55838msgstr ""
55839
55840#: cp/parser.c:19942
55841#, fuzzy, gcc-internal-format
55842#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55843msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55844msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55845
55846#: cp/parser.c:19952
55847#, gcc-internal-format
55848msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
55849msgstr ""
55850
55851#: cp/parser.c:20017
55852#, fuzzy, gcc-internal-format
55853msgid "types may not be defined in alias template declarations"
55854msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
55855
55856#: cp/parser.c:20188
55857#, fuzzy, gcc-internal-format
55858#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55859msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55860msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55861
55862#: cp/parser.c:20207 cp/parser.c:20224 cp/parser.c:20238
55863#, fuzzy, gcc-internal-format
55864#| msgid "duplicate %<volatile%>"
55865msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
55866msgstr "重複した %<volatile%> です"
55867
55868#: cp/parser.c:20214
55869#, fuzzy, gcc-internal-format
55870#| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
55871msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
55872msgstr "%qD は関数スコープの外側で定義されていません"
55873
55874#: cp/parser.c:20251
55875#, fuzzy, gcc-internal-format
55876msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
55877msgstr "%s=%s は数値ではありません"
55878
55879#: cp/parser.c:20267
55880#, fuzzy, gcc-internal-format
55881#| msgid "alloc_size parameter outside range"
55882msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
55883msgstr "alloc_size パラメータが範囲外です"
55884
55885#: cp/parser.c:20641
55886#, gcc-internal-format
55887msgid "a function-definition is not allowed here"
55888msgstr "ここでは関数定義は許可されていません"
55889
55890#: cp/parser.c:20652
55891#, fuzzy, gcc-internal-format
55892msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
55893msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
55894
55895#: cp/parser.c:20656
55896#, fuzzy, gcc-internal-format
55897msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
55898msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
55899
55900#: cp/parser.c:20707
55901#, gcc-internal-format
55902msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
55903msgstr ""
55904
55905#: cp/parser.c:20827
55906#, fuzzy, gcc-internal-format
55907msgid "initializer provided for function"
55908msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
55909
55910#: cp/parser.c:20869
55911#, gcc-internal-format
55912msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
55913msgstr ""
55914
55915#: cp/parser.c:20883
55916#, fuzzy, gcc-internal-format
55917#| msgid "function template %qD redeclared as a class template"
55918msgid "non-function %qD declared as implicit template"
55919msgstr "関数テンプレート %qD がクラステンプレートとして再定義されました"
55920
55921#: cp/parser.c:21354
55922#, fuzzy, gcc-internal-format
55923msgid "array bound is not an integer constant"
55924msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
55925
55926#: cp/parser.c:21480
55927#, gcc-internal-format
55928msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
55929msgstr ""
55930
55931#: cp/parser.c:21484
55932#, gcc-internal-format
55933msgid "%<%T::%E%> is not a type"
55934msgstr ""
55935
55936#. We do not attempt to print the declarator
55937#. here because we do not have enough
55938#. information about its original syntactic
55939#. form.
55940#: cp/parser.c:21513
55941#, gcc-internal-format
55942msgid "invalid declarator"
55943msgstr "無効な宣言子です"
55944
55945#: cp/parser.c:21521
55946#, fuzzy, gcc-internal-format
55947msgid "invalid use of constructor as a template"
55948msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
55949
55950#: cp/parser.c:21523
55951#, gcc-internal-format
55952msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
55953msgstr ""
55954
55955#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
55956#. function.
55957#: cp/parser.c:21632
55958#, fuzzy, gcc-internal-format
55959msgid "qualified-id in declaration"
55960msgstr "無効な宣言です"
55961
55962#: cp/parser.c:21657
55963#, gcc-internal-format
55964msgid "expected declarator"
55965msgstr "宣言子が予期されます"
55966
55967#: cp/parser.c:21776
55968#, gcc-internal-format
55969msgid "%qD is a namespace"
55970msgstr "%qD は名前空間です"
55971
55972#: cp/parser.c:21778
55973#, fuzzy, gcc-internal-format
55974msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
55975msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
55976
55977#: cp/parser.c:21799
55978#, gcc-internal-format
55979msgid "expected ptr-operator"
55980msgstr "ポインタ演算子が予期されます"
55981
55982#: cp/parser.c:21860
55983#, gcc-internal-format
55984msgid "duplicate cv-qualifier"
55985msgstr ""
55986
55987#: cp/parser.c:21914
55988#, fuzzy, gcc-internal-format
55989msgid "multiple ref-qualifiers"
55990msgstr "重複する `virtual' 指定子"
55991
55992#: cp/parser.c:21951
55993#, gcc-internal-format
55994msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
55995msgstr ""
55996
55997#: cp/parser.c:22009
55998#, fuzzy, gcc-internal-format
55999#| msgid "expected type-specifier"
56000msgid "duplicate virt-specifier"
56001msgstr "型指定子が予期されます"
56002
56003#: cp/parser.c:22261
56004#, fuzzy, gcc-internal-format
56005msgid "missing template arguments after %qT"
56006msgstr "`%s' の引数として無効な型"
56007
56008#: cp/parser.c:22267 cp/typeck2.c:495 cp/typeck2.c:542 cp/typeck2.c:2306
56009#, fuzzy, gcc-internal-format
56010msgid "invalid use of %qT"
56011msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
56012
56013#: cp/parser.c:22293
56014#, fuzzy, gcc-internal-format
56015msgid "types may not be defined in template arguments"
56016msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
56017
56018#: cp/parser.c:22298
56019#, fuzzy, gcc-internal-format
56020msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
56021msgstr "void 式の不適切な使用"
56022
56023#: cp/parser.c:22404
56024#, gcc-internal-format
56025msgid "expected type-specifier"
56026msgstr "型指定子が予期されます"
56027
56028#: cp/parser.c:22679
56029#, gcc-internal-format
56030msgid "expected %<,%> or %<...%>"
56031msgstr "%<,%> または %<...%> が予期されます"
56032
56033#: cp/parser.c:22757
56034#, fuzzy, gcc-internal-format
56035msgid "types may not be defined in parameter types"
56036msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
56037
56038#: cp/parser.c:22936
56039#, fuzzy, gcc-internal-format
56040msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
56041msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
56042
56043#: cp/parser.c:22954
56044#, fuzzy, gcc-internal-format
56045msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
56046msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
56047
56048#: cp/parser.c:22960
56049#, gcc-internal-format
56050msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
56051msgstr ""
56052
56053#: cp/parser.c:22962
56054#, fuzzy, gcc-internal-format
56055msgid "parameter pack cannot have a default argument"
56056msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
56057
56058#: cp/parser.c:23088
56059#, fuzzy, gcc-internal-format
56060#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56061msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56062msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56063
56064#: cp/parser.c:23092
56065#, fuzzy, gcc-internal-format
56066#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56067msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56068msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56069
56070#: cp/parser.c:23416
56071#, fuzzy, gcc-internal-format
56072#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56073msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56074msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56075
56076#: cp/parser.c:23436
56077#, fuzzy, gcc-internal-format
56078msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
56079msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
56080
56081#: cp/parser.c:23474
56082#, fuzzy, gcc-internal-format
56083msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
56084msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
56085
56086#: cp/parser.c:23488
56087#, gcc-internal-format
56088msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
56089msgstr ""
56090
56091#: cp/parser.c:23513
56092#, fuzzy, gcc-internal-format
56093msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
56094msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
56095
56096#: cp/parser.c:23564
56097#, gcc-internal-format
56098msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
56099msgstr ""
56100
56101#: cp/parser.c:23623 cp/parser.c:23751
56102#, gcc-internal-format
56103msgid "expected class-name"
56104msgstr ""
56105
56106#: cp/parser.c:23981
56107#, gcc-internal-format
56108msgid "expected %<;%> after class definition"
56109msgstr "クラス定義の後には %<;%> が予期されます"
56110
56111#: cp/parser.c:23984
56112#, gcc-internal-format
56113msgid "expected %<;%> after struct definition"
56114msgstr "構造体定義の後には %<;%> が予期されます"
56115
56116#: cp/parser.c:23987
56117#, gcc-internal-format
56118msgid "expected %<;%> after union definition"
56119msgstr "共用体定義の後には %<;%> が予期されます"
56120
56121#: cp/parser.c:24375
56122#, gcc-internal-format
56123msgid "expected %<{%> or %<:%>"
56124msgstr "%<{%> または %<:%> が予期されます"
56125
56126#: cp/parser.c:24386
56127#, fuzzy, gcc-internal-format
56128msgid "cannot specify %<override%> for a class"
56129msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
56130
56131#: cp/parser.c:24394
56132#, gcc-internal-format
56133msgid "global qualification of class name is invalid"
56134msgstr ""
56135
56136#: cp/parser.c:24401
56137#, gcc-internal-format
56138msgid "qualified name does not name a class"
56139msgstr ""
56140
56141#: cp/parser.c:24413
56142#, gcc-internal-format
56143msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
56144msgstr ""
56145
56146#: cp/parser.c:24419
56147#, gcc-internal-format
56148msgid "invalid class name in declaration of %qD"
56149msgstr "%qD の宣言内に無効なクラス名です"
56150
56151#: cp/parser.c:24473
56152#, gcc-internal-format
56153msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
56154msgstr ""
56155
56156#: cp/parser.c:24505
56157#, gcc-internal-format
56158msgid "function template %qD redeclared as a class template"
56159msgstr "関数テンプレート %qD がクラステンプレートとして再定義されました"
56160
56161#: cp/parser.c:24541
56162#, gcc-internal-format
56163msgid "could not resolve typename type"
56164msgstr ""
56165
56166#: cp/parser.c:24606
56167#, fuzzy, gcc-internal-format
56168#| msgid "previous definition of %q+#T"
56169msgid "previous definition of %q#T"
56170msgstr "%q+#T の前の定義"
56171
56172#: cp/parser.c:24696 cp/parser.c:30662
56173#, gcc-internal-format
56174msgid "expected class-key"
56175msgstr ""
56176
56177#: cp/parser.c:24720
56178#, gcc-internal-format
56179msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56180msgstr ""
56181
56182#: cp/parser.c:24724
56183#, fuzzy, gcc-internal-format
56184#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
56185msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
56186msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
56187
56188#: cp/parser.c:24971
56189#, gcc-internal-format
56190msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
56191msgstr ""
56192
56193#: cp/parser.c:24989
56194#, gcc-internal-format
56195msgid "friend declaration does not name a class or function"
56196msgstr ""
56197
56198#: cp/parser.c:25007
56199#, gcc-internal-format
56200msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
56201msgstr ""
56202
56203#: cp/parser.c:25105
56204#, fuzzy, gcc-internal-format
56205#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56206msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56207msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56208
56209#: cp/parser.c:25112
56210#, gcc-internal-format
56211msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
56212msgstr ""
56213
56214#: cp/parser.c:25125
56215#, gcc-internal-format
56216msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
56217msgstr ""
56218
56219#: cp/parser.c:25275
56220#, fuzzy, gcc-internal-format
56221#| msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
56222msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
56223msgstr "ビットフィールドの幅が %qD 非整数型 %qT です"
56224
56225#: cp/parser.c:25303
56226#, gcc-internal-format
56227msgid "pure-specifier on function-definition"
56228msgstr ""
56229
56230#: cp/parser.c:25323
56231#, fuzzy, gcc-internal-format
56232#| msgid "expected %<;%> after class definition"
56233msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
56234msgstr "クラス定義の後には %<;%> が予期されます"
56235
56236#: cp/parser.c:25370
56237#, fuzzy, gcc-internal-format
56238#| msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
56239msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
56240msgstr "メンバ宣言の最後には %<;%> が予期されます"
56241
56242#: cp/parser.c:25384
56243#, gcc-internal-format
56244msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
56245msgstr "メンバ宣言の最後には %<;%> が予期されます"
56246
56247#: cp/parser.c:25458
56248#, gcc-internal-format
56249msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
56250msgstr ""
56251
56252#: cp/parser.c:25493
56253#, gcc-internal-format
56254msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
56255msgstr ""
56256
56257#: cp/parser.c:25623
56258#, gcc-internal-format
56259msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
56260msgstr ""
56261
56262#: cp/parser.c:25643
56263#, gcc-internal-format
56264msgid "more than one access specifier in base-specifier"
56265msgstr ""
56266
56267#: cp/parser.c:25667
56268#, gcc-internal-format
56269msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
56270msgstr ""
56271
56272#: cp/parser.c:25670
56273#, gcc-internal-format
56274msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
56275msgstr ""
56276
56277#: cp/parser.c:25885 cp/parser.c:25983
56278#, fuzzy, gcc-internal-format
56279msgid "types may not be defined in an exception-specification"
56280msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
56281
56282#: cp/parser.c:25991
56283#, fuzzy, gcc-internal-format
56284msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
56285msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
56286
56287#: cp/parser.c:25997
56288#, gcc-internal-format
56289msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
56290msgstr ""
56291
56292#: cp/parser.c:26041
56293#, fuzzy, gcc-internal-format
56294msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
56295msgstr "void 式の不適切な使用"
56296
56297#: cp/parser.c:26082
56298#, fuzzy, gcc-internal-format
56299#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56300msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56301msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56302
56303#: cp/parser.c:26194
56304#, fuzzy, gcc-internal-format
56305msgid "types may not be defined in exception-declarations"
56306msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
56307
56308#: cp/parser.c:26801
56309#, gcc-internal-format
56310msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
56311msgstr ""
56312
56313#: cp/parser.c:26815
56314#, fuzzy, gcc-internal-format
56315#| msgid "expected identifier or %<(%>"
56316msgid "expected an identifier for the attribute name"
56317msgstr "識別子または %<(%> が予期されます"
56318
56319#. e.g. [[attr()]].
56320#: cp/parser.c:26904
56321#, gcc-internal-format
56322msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
56323msgstr ""
56324
56325#: cp/parser.c:26933
56326#, gcc-internal-format
56327msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
56328msgstr ""
56329
56330#: cp/parser.c:26941
56331#, gcc-internal-format
56332msgid "attribute %<nodiscard%> can appear at most once in an attribute-list"
56333msgstr ""
56334
56335#: cp/parser.c:26978
56336#, fuzzy, gcc-internal-format
56337#| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
56338msgid "expected attribute before %<...%>"
56339msgstr "%<:%> または %<...%> が予期されます"
56340
56341#: cp/parser.c:27038
56342#, fuzzy, gcc-internal-format
56343#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56344msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56345msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56346
56347#: cp/parser.c:27378 cp/parser.c:27387
56348#, fuzzy, gcc-internal-format
56349#| msgid "index must be integer"
56350msgid "expression must be enclosed in parentheses"
56351msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56352
56353#: cp/parser.c:27717
56354#, gcc-internal-format
56355msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
56356msgstr ""
56357
56358#: cp/parser.c:28048
56359#, fuzzy, gcc-internal-format
56360#| msgid "requested alignment is not a constant"
56361msgid "result type is not a plain type-constraint"
56362msgstr "要求された整列が定数ではありません"
56363
56364#: cp/parser.c:28056
56365#, fuzzy, gcc-internal-format
56366#| msgid "requested alignment is not a constant"
56367msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
56368msgstr "要求された整列が定数ではありません"
56369
56370#: cp/parser.c:28547
56371#, gcc-internal-format
56372msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
56373msgstr ""
56374
56375#: cp/parser.c:28552
56376#, fuzzy, gcc-internal-format
56377msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
56378msgstr "無効な宣言です"
56379
56380#: cp/parser.c:28556
56381#, gcc-internal-format
56382msgid "too few template-parameter-lists"
56383msgstr ""
56384
56385#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
56386#. something like:
56387#.
56388#. template <class T> template <class U> void S::f();
56389#: cp/parser.c:28563
56390#, gcc-internal-format
56391msgid "too many template-parameter-lists"
56392msgstr ""
56393
56394#: cp/parser.c:28960
56395#, fuzzy, gcc-internal-format
56396msgid "named return values are no longer supported"
56397msgstr "--driver は最早サポートされません"
56398
56399#: cp/parser.c:29127
56400#, gcc-internal-format
56401msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
56402msgstr ""
56403
56404#: cp/parser.c:29136
56405#, gcc-internal-format
56406msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
56407msgstr ""
56408
56409#: cp/parser.c:29142
56410#, gcc-internal-format
56411msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
56412msgstr ""
56413
56414#: cp/parser.c:29242
56415#, gcc-internal-format
56416msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]"
56417msgstr ""
56418
56419#: cp/parser.c:29251
56420#, gcc-internal-format
56421msgid "no matching concept for template-introduction"
56422msgstr ""
56423
56424#: cp/parser.c:29274
56425#, gcc-internal-format
56426msgid "invalid declaration of member template in local class"
56427msgstr ""
56428
56429#: cp/parser.c:29283
56430#, gcc-internal-format
56431msgid "template with C linkage"
56432msgstr ""
56433
56434#: cp/parser.c:29303
56435#, gcc-internal-format
56436msgid "invalid explicit specialization"
56437msgstr ""
56438
56439#: cp/parser.c:29408
56440#, fuzzy, gcc-internal-format
56441msgid "template declaration of %<typedef%>"
56442msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
56443
56444#: cp/parser.c:29459
56445#, fuzzy, gcc-internal-format
56446#| msgid "declaration does not declare anything"
56447msgid "a class template declaration must not declare anything else"
56448msgstr "宣言が何も宣言していません"
56449
56450#: cp/parser.c:29506
56451#, gcc-internal-format
56452msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
56453msgstr ""
56454
56455#: cp/parser.c:29806
56456#, fuzzy, gcc-internal-format
56457msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
56458msgstr "`>>' はテンプレートクラス名は `> >' とすべきです"
56459
56460#: cp/parser.c:29819
56461#, gcc-internal-format
56462msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
56463msgstr ""
56464
56465#: cp/parser.c:30117
56466#, gcc-internal-format
56467msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
56468msgstr ""
56469
56470#: cp/parser.c:30269
56471#, fuzzy, gcc-internal-format
56472msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
56473msgstr "テンプレート型統一中 `%s' が使用されました"
56474
56475#: cp/parser.c:30284
56476#, gcc-internal-format
56477msgid "%<__thread%> before %qD"
56478msgstr "%<__thread%> が %qD の前にあります"
56479
56480#: cp/parser.c:30419
56481#, fuzzy, gcc-internal-format
56482msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
56483msgstr "ISO C++ は `long long' を受け入れません"
56484
56485#: cp/parser.c:30430
56486#, gcc-internal-format
56487msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
56488msgstr ""
56489
56490#: cp/parser.c:30435
56491#, fuzzy, gcc-internal-format
56492#| msgid "duplicate %qE"
56493msgid "duplicate %qD"
56494msgstr "%qE が重複しています"
56495
56496#: cp/parser.c:30461
56497#, fuzzy, gcc-internal-format
56498msgid "duplicate %qs"
56499msgstr "`%s' が重複しています"
56500
56501#: cp/parser.c:30513
56502#, gcc-internal-format
56503msgid "expected %<new%>"
56504msgstr "%<new%> が予期されます"
56505
56506#: cp/parser.c:30516
56507#, gcc-internal-format
56508msgid "expected %<delete%>"
56509msgstr "%<delete%> が予期されます"
56510
56511#: cp/parser.c:30519
56512#, gcc-internal-format
56513msgid "expected %<return%>"
56514msgstr "%<return%> が予期されます"
56515
56516#: cp/parser.c:30525
56517#, gcc-internal-format
56518msgid "expected %<extern%>"
56519msgstr "%<extern%> が予期されます"
56520
56521#: cp/parser.c:30528
56522#, gcc-internal-format
56523msgid "expected %<static_assert%>"
56524msgstr "%<static_assert%> が予期されます"
56525
56526#: cp/parser.c:30531
56527#, gcc-internal-format
56528msgid "expected %<decltype%>"
56529msgstr "%<decltype%> が予期されます"
56530
56531#: cp/parser.c:30534
56532#, gcc-internal-format
56533msgid "expected %<operator%>"
56534msgstr "%<operator%> が予期されます"
56535
56536#: cp/parser.c:30537
56537#, gcc-internal-format
56538msgid "expected %<class%>"
56539msgstr "%<class%> が予期されます"
56540
56541#: cp/parser.c:30540
56542#, gcc-internal-format
56543msgid "expected %<template%>"
56544msgstr "%<template%> が予期されます"
56545
56546#: cp/parser.c:30543
56547#, gcc-internal-format
56548msgid "expected %<namespace%>"
56549msgstr "%<namespace%> が予期されます"
56550
56551#: cp/parser.c:30546
56552#, gcc-internal-format
56553msgid "expected %<using%>"
56554msgstr "%<using%> が予期されます"
56555
56556#: cp/parser.c:30549
56557#, gcc-internal-format
56558msgid "expected %<asm%>"
56559msgstr "%<asm%> が予期されます"
56560
56561#: cp/parser.c:30552
56562#, gcc-internal-format
56563msgid "expected %<try%>"
56564msgstr "%<try%> が予期されます"
56565
56566#: cp/parser.c:30555
56567#, gcc-internal-format
56568msgid "expected %<catch%>"
56569msgstr "%<catch%> が予期されます"
56570
56571#: cp/parser.c:30558
56572#, gcc-internal-format
56573msgid "expected %<throw%>"
56574msgstr "%<throw%> が予期されます"
56575
56576#: cp/parser.c:30561
56577#, fuzzy, gcc-internal-format
56578#| msgid "expected %<catch%>"
56579msgid "expected %<auto%>"
56580msgstr "%<catch%> が予期されます"
56581
56582#: cp/parser.c:30564
56583#, gcc-internal-format
56584msgid "expected %<__label__%>"
56585msgstr "%<__label__%> が予期されます"
56586
56587#: cp/parser.c:30567
56588#, gcc-internal-format
56589msgid "expected %<@try%>"
56590msgstr "%<@try%> が予期されます"
56591
56592#: cp/parser.c:30570
56593#, gcc-internal-format
56594msgid "expected %<@synchronized%>"
56595msgstr "%<@synchronized%> が予期されます"
56596
56597#: cp/parser.c:30573
56598#, gcc-internal-format
56599msgid "expected %<@throw%>"
56600msgstr "%<@throw%> が予期されます"
56601
56602#: cp/parser.c:30576
56603#, fuzzy, gcc-internal-format
56604#| msgid "expected %<static_assert%>"
56605msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
56606msgstr "%<static_assert%> が予期されます"
56607
56608#: cp/parser.c:30579
56609#, fuzzy, gcc-internal-format
56610#| msgid "expected %<static_assert%>"
56611msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
56612msgstr "%<static_assert%> が予期されます"
56613
56614#: cp/parser.c:30582
56615#, fuzzy, gcc-internal-format
56616#| msgid "expected %<@end%>"
56617msgid "expected %<co_yield%>"
56618msgstr "%<@end%> が予期されます"
56619
56620#: cp/parser.c:30614
56621#, gcc-internal-format
56622msgid "expected %<::%>"
56623msgstr "%<::%> が予期されます"
56624
56625#: cp/parser.c:30626
56626#, gcc-internal-format
56627msgid "expected %<...%>"
56628msgstr "%<...%> が予期されます"
56629
56630#: cp/parser.c:30629
56631#, gcc-internal-format
56632msgid "expected %<*%>"
56633msgstr "%<*%> が予期されます"
56634
56635#: cp/parser.c:30632
56636#, gcc-internal-format
56637msgid "expected %<~%>"
56638msgstr "%<~%> が予期されます"
56639
56640#: cp/parser.c:30638
56641#, gcc-internal-format
56642msgid "expected %<:%> or %<::%>"
56643msgstr "%<:%> または %<::%> が予期されます"
56644
56645#: cp/parser.c:30665
56646#, gcc-internal-format
56647msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
56648msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
56649
56650#: cp/parser.c:30967
56651#, gcc-internal-format
56652msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
56653msgstr ""
56654
56655#: cp/parser.c:31118
56656#, gcc-internal-format
56657msgid "%qs tag used in naming %q#T"
56658msgstr ""
56659
56660#: cp/parser.c:31123
56661#, fuzzy, gcc-internal-format
56662#| msgid "previously declared here"
56663msgid "%q#T was previously declared here"
56664msgstr "前はここで宣言されました"
56665
56666#: cp/parser.c:31243
56667#, fuzzy, gcc-internal-format
56668msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
56669msgstr "参照を参照として宣言できません"
56670
56671#: cp/parser.c:31383 cp/parser.c:31416
56672#, gcc-internal-format
56673msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
56674msgstr ""
56675
56676#: cp/parser.c:31390 cp/parser.c:31422
56677#, gcc-internal-format
56678msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
56679msgstr ""
56680
56681#: cp/parser.c:31391 cp/parser.c:31423
56682#, fuzzy, gcc-internal-format
56683#| msgid "template class without a name"
56684msgid "replace the class-key with %qs"
56685msgstr "名前無しテンプレートクラスです"
56686
56687#: cp/parser.c:31398
56688#, fuzzy, gcc-internal-format
56689#| msgid "label %qD defined here"
56690msgid "%qT defined as %qs here"
56691msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
56692
56693#: cp/parser.c:31399
56694#, fuzzy, gcc-internal-format
56695#| msgid "%qD declared here"
56696msgid "%qT first declared as %qs here"
56697msgstr "%qD はここで宣言されています"
56698
56699#: cp/parser.c:31480
56700#, fuzzy, gcc-internal-format
56701msgid "%qD redeclared with different access"
56702msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
56703
56704#: cp/parser.c:31501
56705#, gcc-internal-format
56706msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
56707msgstr ""
56708
56709#: cp/parser.c:31749
56710#, gcc-internal-format
56711msgid "file ends in default argument"
56712msgstr "デフォルト引数内でファイルが終了しています"
56713
56714#: cp/parser.c:31990 cp/parser.c:33304 cp/parser.c:33493
56715#, gcc-internal-format
56716msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
56717msgstr ""
56718
56719#: cp/parser.c:32059
56720#, fuzzy, gcc-internal-format
56721#| msgid "objective-c method declaration is expected"
56722msgid "objective-c++ message receiver expected"
56723msgstr "objective-c メソッド定義が予期されます"
56724
56725#: cp/parser.c:32129
56726#, gcc-internal-format
56727msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
56728msgstr ""
56729
56730#: cp/parser.c:32160
56731#, gcc-internal-format
56732msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
56733msgstr ""
56734
56735#: cp/parser.c:32564
56736#, gcc-internal-format
56737msgid "invalid Objective-C++ selector name"
56738msgstr ""
56739
56740#: cp/parser.c:32639 cp/parser.c:32657
56741#, gcc-internal-format
56742msgid "objective-c++ method declaration is expected"
56743msgstr ""
56744
56745#: cp/parser.c:32651 cp/parser.c:32717
56746#, gcc-internal-format
56747msgid "method attributes must be specified at the end"
56748msgstr ""
56749
56750#: cp/parser.c:32760
56751#, gcc-internal-format
56752msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
56753msgstr ""
56754
56755#: cp/parser.c:32966 cp/parser.c:32973 cp/parser.c:32980
56756#, gcc-internal-format
56757msgid "invalid type for instance variable"
56758msgstr ""
56759
56760#: cp/parser.c:33097
56761#, fuzzy, gcc-internal-format
56762msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
56763msgstr "識別子が必要です"
56764
56765#: cp/parser.c:33269
56766#, gcc-internal-format
56767msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
56768msgstr ""
56769
56770#: cp/parser.c:33276
56771#, gcc-internal-format
56772msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
56773msgstr ""
56774
56775#: cp/parser.c:33552 cp/parser.c:33559 cp/parser.c:33566
56776#, gcc-internal-format
56777msgid "invalid type for property"
56778msgstr ""
56779
56780#: cp/parser.c:34759
56781#, fuzzy, gcc-internal-format
56782#| msgid "expected integer expression"
56783msgid "expected integer expression list"
56784msgstr "整数式が予期されます"
56785
56786#: cp/parser.c:34776
56787#, fuzzy, gcc-internal-format
56788#| msgid "index must be integer"
56789msgid "%<wait%> expression must be integral"
56790msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56791
56792#: cp/parser.c:35750
56793#, fuzzy, gcc-internal-format
56794#| msgid "invalid initializer"
56795msgid "invalid reduction-identifier"
56796msgstr "無効な初期化子です"
56797
56798#: cp/parser.c:36409
56799#, fuzzy, gcc-internal-format
56800msgid "types may not be defined in iterator type"
56801msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
56802
56803#: cp/parser.c:38479
56804#, gcc-internal-format
56805msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
56806msgstr ""
56807
56808#: cp/parser.c:39030
56809#, fuzzy, gcc-internal-format
56810#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
56811msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
56812msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
56813
56814#: cp/parser.c:39117 cp/pt.c:17559
56815#, fuzzy, gcc-internal-format
56816msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
56817msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
56818
56819#: cp/parser.c:39210
56820#, fuzzy, gcc-internal-format
56821msgid "not enough for loops to collapse"
56822msgstr "不十分な型情報"
56823
56824#: cp/parser.c:41386
56825#, fuzzy, gcc-internal-format
56826#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
56827msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
56828msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
56829
56830#: cp/parser.c:42220
56831#, fuzzy, gcc-internal-format
56832#| msgid "invalid initializer"
56833msgid "invalid initializer clause"
56834msgstr "無効な初期化子です"
56835
56836#: cp/parser.c:42250
56837#, fuzzy, gcc-internal-format
56838#| msgid "expected expression"
56839msgid "expected id-expression (arguments)"
56840msgstr "式が予期されます"
56841
56842#: cp/parser.c:42262
56843#, gcc-internal-format
56844msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
56845msgstr ""
56846
56847#: cp/parser.c:42365
56848#, fuzzy, gcc-internal-format
56849msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
56850msgstr "参照型に対して new を適用できません"
56851
56852#: cp/parser.c:42385 cp/semantics.c:5681
56853#, gcc-internal-format
56854msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
56855msgstr ""
56856
56857#: cp/parser.c:42389 cp/semantics.c:5689
56858#, gcc-internal-format
56859msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
56860msgstr ""
56861
56862#: cp/parser.c:42392 cp/pt.c:13799 cp/semantics.c:5695
56863#, gcc-internal-format
56864msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
56865msgstr ""
56866
56867#: cp/parser.c:42395 cp/semantics.c:5701
56868#, gcc-internal-format
56869msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
56870msgstr ""
56871
56872#: cp/parser.c:42913
56873#, gcc-internal-format
56874msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
56875msgstr ""
56876
56877#: cp/parser.c:42923
56878#, fuzzy, gcc-internal-format
56879msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
56880msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
56881
56882#. cancel-and-throw is unimplemented.
56883#: cp/parser.c:43277
56884#, gcc-internal-format
56885msgid "%<atomic_cancel%>"
56886msgstr ""
56887
56888#: cp/parser.c:43325 cp/semantics.c:9555
56889#, gcc-internal-format
56890msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
56891msgstr ""
56892
56893#: cp/parser.c:43327 cp/semantics.c:9557
56894#, gcc-internal-format
56895msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
56896msgstr ""
56897
56898#: cp/parser.c:43474
56899#, gcc-internal-format
56900msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
56901msgstr ""
56902
56903#: cp/parser.c:43477
56904#, gcc-internal-format
56905msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
56906msgstr ""
56907
56908#: cp/parser.c:43528
56909#, fuzzy, gcc-internal-format
56910msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
56911msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ"
56912
56913#: cp/parser.c:43814
56914#, fuzzy, gcc-internal-format
56915#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
56916msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
56917msgstr "%<#pragma omp taskwait%> は複合文内でのみ使用できます"
56918
56919#: cp/parser.c:43857
56920#, fuzzy, gcc-internal-format
56921#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
56922msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
56923msgstr "#pragma GCC optimize は関数内では許可されていません"
56924
56925#: cp/parser.c:43889
56926#, fuzzy, gcc-internal-format
56927#| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
56928msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
56929msgstr "#pragma GCC option は関数内では許可されていません"
56930
56931#: cp/parser.c:43969
56932#, fuzzy, gcc-internal-format
56933msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
56934msgstr "ret 命令は実装されていません"
56935
56936#: cp/parser.c:44005
56937#, fuzzy, gcc-internal-format
56938msgid "placeholder type not allowed in this context"
56939msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
56940
56941#: cp/parser.c:44206
56942#, gcc-internal-format
56943msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
56944msgstr ""
56945
56946#: cp/parser.c:44262
56947#, gcc-internal-format
56948msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
56949msgstr ""
56950
56951#: cp/pt.c:304
56952#, gcc-internal-format
56953msgid "data member %qD cannot be a member template"
56954msgstr ""
56955
56956#: cp/pt.c:317
56957#, fuzzy, gcc-internal-format
56958msgid "invalid member template declaration %qD"
56959msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
56960
56961#: cp/pt.c:731
56962#, gcc-internal-format
56963msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
56964msgstr ""
56965
56966#: cp/pt.c:745
56967#, gcc-internal-format
56968msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
56969msgstr ""
56970
56971#: cp/pt.c:829
56972#, gcc-internal-format
56973msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
56974msgstr ""
56975
56976#: cp/pt.c:840 cp/pt.c:1070
56977#, gcc-internal-format
56978msgid "specialization of %qD in different namespace"
56979msgstr ""
56980
56981#: cp/pt.c:842
56982#, fuzzy, gcc-internal-format
56983msgid "  from definition of %q#D"
56984msgstr "`%s' が再定義されました"
56985
56986#: cp/pt.c:859
56987#, gcc-internal-format
56988msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
56989msgstr ""
56990
56991#: cp/pt.c:982
56992#, gcc-internal-format
56993msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
56994msgstr ""
56995
56996#: cp/pt.c:994
56997#, fuzzy, gcc-internal-format
56998msgid "specialization of alias template %qD"
56999msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
57000
57001#: cp/pt.c:997 cp/pt.c:1136
57002#, fuzzy, gcc-internal-format
57003msgid "explicit specialization of non-template %qT"
57004msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
57005
57006#: cp/pt.c:1029
57007#, gcc-internal-format
57008msgid "specialization of %qT after instantiation"
57009msgstr ""
57010
57011#: cp/pt.c:1073
57012#, fuzzy, gcc-internal-format
57013msgid "from definition of %q#D"
57014msgstr "`%s' が再定義されました"
57015
57016#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
57017#. problem ([temp.expl.spec]/6).
57018#: cp/pt.c:1114
57019#, gcc-internal-format
57020msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
57021msgstr ""
57022
57023#: cp/pt.c:1132
57024#, gcc-internal-format
57025msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
57026msgstr ""
57027
57028#: cp/pt.c:1598
57029#, gcc-internal-format
57030msgid "specialization of %qD after instantiation"
57031msgstr ""
57032
57033#: cp/pt.c:2034 cp/semantics.c:5550
57034#, fuzzy, gcc-internal-format
57035#| msgid "%s %+#D"
57036msgid "%s %#qD"
57037msgstr "%s %+#D"
57038
57039#: cp/pt.c:2170
57040#, gcc-internal-format
57041msgid "%qD is not a function template"
57042msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
57043
57044#: cp/pt.c:2175
57045#, fuzzy, gcc-internal-format
57046#| msgid "%qD is not a variable"
57047msgid "%qD is not a variable template"
57048msgstr "%qD は変数ではありません"
57049
57050#: cp/pt.c:2446
57051#, gcc-internal-format
57052msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
57053msgstr ""
57054
57055#: cp/pt.c:2450
57056#, gcc-internal-format
57057msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
57058msgstr ""
57059
57060#: cp/pt.c:2461
57061#, gcc-internal-format
57062msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
57063msgstr ""
57064
57065#: cp/pt.c:2667
57066#, fuzzy, gcc-internal-format
57067#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57068msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57069msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
57070
57071#: cp/pt.c:2677
57072#, gcc-internal-format
57073msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
57074msgstr ""
57075
57076#: cp/pt.c:2683
57077#, gcc-internal-format
57078msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
57079msgstr ""
57080
57081#: cp/pt.c:2707
57082#, gcc-internal-format
57083msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
57084msgstr ""
57085
57086#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
57087#: cp/pt.c:2712
57088#, gcc-internal-format
57089msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
57090msgstr ""
57091
57092#: cp/pt.c:2748
57093#, fuzzy, gcc-internal-format
57094msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
57095msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
57096
57097#: cp/pt.c:2752
57098#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57099#| msgid "missing Code attribute"
57100msgid "missing primary template attributes %s"
57101msgstr "Code 属性を欠いています"
57102
57103#: cp/pt.c:2753
57104#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105#| msgid "missing Code attribute"
57106msgid "missing primary template attribute %s"
57107msgstr "Code 属性を欠いています"
57108
57109#: cp/pt.c:2843 cp/pt.c:2903
57110#, fuzzy, gcc-internal-format
57111msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
57112msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
57113
57114#: cp/pt.c:2856
57115#, fuzzy, gcc-internal-format
57116msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
57117msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
57118
57119#: cp/pt.c:2862
57120#, gcc-internal-format
57121msgid "definition provided for explicit instantiation"
57122msgstr ""
57123
57124#: cp/pt.c:2870
57125#, gcc-internal-format
57126msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
57127msgstr "%qD の宣言内でテンプレート仮引数リストが多すぎます"
57128
57129#: cp/pt.c:2873
57130#, gcc-internal-format
57131msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
57132msgstr "%qD の宣言内でテンプレート仮引数リストが少なすぎます"
57133
57134#: cp/pt.c:2875
57135#, gcc-internal-format
57136msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
57137msgstr ""
57138
57139#: cp/pt.c:2881
57140#, fuzzy, gcc-internal-format
57141msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
57142msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
57143
57144#: cp/pt.c:2914
57145#, fuzzy, gcc-internal-format
57146msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
57147msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
57148
57149#: cp/pt.c:2918
57150#, gcc-internal-format
57151msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
57152msgstr ""
57153
57154#: cp/pt.c:2950
57155#, gcc-internal-format
57156msgid "default argument specified in explicit specialization"
57157msgstr ""
57158
57159#: cp/pt.c:2988
57160#, gcc-internal-format
57161msgid "%qD is not a template function"
57162msgstr "%qD はテンプレート関数ではありません"
57163
57164#. From [temp.expl.spec]:
57165#.
57166#. If such an explicit specialization for the member
57167#. of a class template names an implicitly-declared
57168#. special member function (clause _special_), the
57169#. program is ill-formed.
57170#.
57171#. Similar language is found in [temp.explicit].
57172#: cp/pt.c:3050
57173#, gcc-internal-format
57174msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
57175msgstr ""
57176
57177#: cp/pt.c:3066
57178#, gcc-internal-format
57179msgid "no member function %qD declared in %qT"
57180msgstr "メンバ関数 %qD は %qT 内では宣言されていません"
57181
57182#: cp/pt.c:3098
57183#, fuzzy, gcc-internal-format
57184msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
57185msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
57186
57187#: cp/pt.c:3101
57188#, fuzzy, gcc-internal-format
57189#| msgid "shadowed declaration is here"
57190msgid "friend declaration here"
57191msgstr "隠された宣言はここです"
57192
57193#: cp/pt.c:3209
57194#, fuzzy, gcc-internal-format
57195msgid "explicit specialization of function concept %qD"
57196msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
57197
57198#: cp/pt.c:3790
57199#, fuzzy, gcc-internal-format
57200#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
57201msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
57202msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
57203
57204#: cp/pt.c:4105
57205#, gcc-internal-format
57206msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
57207msgstr ""
57208
57209#: cp/pt.c:4173
57210#, fuzzy, gcc-internal-format
57211msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
57212msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
57213
57214#: cp/pt.c:4175
57215#, fuzzy, gcc-internal-format
57216msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
57217msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
57218
57219#: cp/pt.c:4227
57220#, gcc-internal-format
57221msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
57222msgstr ""
57223
57224#: cp/pt.c:4244 cp/pt.c:5031
57225#, gcc-internal-format
57226msgid "        %qD"
57227msgstr "        %qD"
57228
57229#: cp/pt.c:4246
57230#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57231#| msgid "          %s"
57232msgid "        %s"
57233msgstr "          %s"
57234
57235#: cp/pt.c:4372
57236#, fuzzy, gcc-internal-format
57237#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
57238msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
57239msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
57240
57241#: cp/pt.c:4375
57242#, fuzzy, gcc-internal-format
57243#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
57244msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
57245msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
57246
57247#: cp/pt.c:4377
57248#, fuzzy, gcc-internal-format
57249msgid "template parameter %qD declared here"
57250msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
57251
57252#: cp/pt.c:4967
57253#, fuzzy, gcc-internal-format
57254msgid "specialization of variable concept %q#D"
57255msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
57256
57257#: cp/pt.c:5026
57258#, fuzzy, gcc-internal-format
57259msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
57260msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
57261
57262#: cp/pt.c:5050
57263#, gcc-internal-format
57264msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
57265msgstr ""
57266
57267#: cp/pt.c:5054
57268#, gcc-internal-format
57269msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
57270msgstr ""
57271
57272#: cp/pt.c:5058 cp/pt.c:5069 cp/pt.c:5077
57273#, fuzzy, gcc-internal-format
57274#| msgid "previously declared here"
57275msgid "primary template here"
57276msgstr "前はここで宣言されました"
57277
57278#: cp/pt.c:5066
57279#, gcc-internal-format
57280msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
57281msgstr ""
57282
57283#: cp/pt.c:5076
57284#, fuzzy, gcc-internal-format
57285#| msgid "too many arguments to function %qE"
57286msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
57287msgstr "関数 %qE への引数が多すぎます"
57288
57289#: cp/pt.c:5090
57290#, gcc-internal-format
57291msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
57292msgstr ""
57293
57294#: cp/pt.c:5092
57295#, fuzzy, gcc-internal-format
57296#| msgid "duplicate label %qD"
57297msgid "primary template %qD"
57298msgstr "重複したラベル %qD です"
57299
57300#: cp/pt.c:5138
57301#, gcc-internal-format
57302msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
57303msgstr ""
57304
57305#: cp/pt.c:5141
57306#, gcc-internal-format
57307msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
57308msgstr ""
57309
57310#: cp/pt.c:5164
57311#, gcc-internal-format
57312msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
57313msgstr ""
57314
57315#: cp/pt.c:5210
57316#, gcc-internal-format
57317msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
57318msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
57319msgstr[0] ""
57320
57321#: cp/pt.c:5272
57322#, fuzzy, gcc-internal-format
57323msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
57324msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
57325
57326#: cp/pt.c:5276
57327#, fuzzy, gcc-internal-format
57328msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
57329msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
57330
57331#: cp/pt.c:5459
57332#, gcc-internal-format
57333msgid "no default argument for %qD"
57334msgstr "%qD 用のデフォルト引数がありません"
57335
57336#. A primary class template can only have one
57337#. parameter pack, at the end of the template
57338#. parameter list.
57339#: cp/pt.c:5481
57340#, fuzzy, gcc-internal-format
57341msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
57342msgstr "仮引数リスト中の `void' はリスト全体を占めなければなりません"
57343
57344#: cp/pt.c:5517
57345#, gcc-internal-format
57346msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
57347msgstr ""
57348
57349#: cp/pt.c:5520
57350#, fuzzy, gcc-internal-format
57351msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
57352msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
57353
57354#: cp/pt.c:5523
57355#, fuzzy, gcc-internal-format
57356msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57357msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
57358
57359#: cp/pt.c:5526
57360#, gcc-internal-format
57361msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
57362msgstr ""
57363
57364#: cp/pt.c:5529 cp/pt.c:5587
57365#, fuzzy, gcc-internal-format
57366msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
57367msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
57368
57369#: cp/pt.c:5701
57370#, fuzzy, gcc-internal-format
57371msgid "template %qD declared"
57372msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
57373
57374#: cp/pt.c:5708
57375#, gcc-internal-format
57376msgid "template class without a name"
57377msgstr "名前無しテンプレートクラスです"
57378
57379#: cp/pt.c:5716
57380#, gcc-internal-format
57381msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
57382msgstr ""
57383
57384#. [basic.stc.dynamic.allocation]
57385#.
57386#. An allocation function can be a function
57387#. template. ... Template allocation functions shall
57388#. have two or more parameters.
57389#: cp/pt.c:5739
57390#, gcc-internal-format
57391msgid "invalid template declaration of %qD"
57392msgstr "%qD の無効なテンプレート宣言です"
57393
57394#: cp/pt.c:5883
57395#, gcc-internal-format
57396msgid "template definition of non-template %q#D"
57397msgstr "非テンプレート %q#D のテンプレート定義です"
57398
57399#: cp/pt.c:5926
57400#, gcc-internal-format
57401msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
57402msgstr ""
57403
57404#: cp/pt.c:5940
57405#, gcc-internal-format
57406msgid "got %d template parameters for %q#D"
57407msgstr ""
57408
57409#: cp/pt.c:5943
57410#, gcc-internal-format
57411msgid "got %d template parameters for %q#T"
57412msgstr ""
57413
57414#: cp/pt.c:5945
57415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57416msgid "  but %d required"
57417msgstr ""
57418
57419#: cp/pt.c:5966
57420#, gcc-internal-format
57421msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
57422msgstr ""
57423
57424#: cp/pt.c:5969
57425#, gcc-internal-format
57426msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
57427msgstr ""
57428
57429#: cp/pt.c:6105
57430#, gcc-internal-format
57431msgid "%qT is not a template type"
57432msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
57433
57434#: cp/pt.c:6118
57435#, gcc-internal-format
57436msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
57437msgstr ""
57438
57439#: cp/pt.c:6129
57440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57441msgid "redeclared with %d template parameter"
57442msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
57443msgstr[0] ""
57444
57445#: cp/pt.c:6133
57446#, fuzzy, gcc-internal-format
57447msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
57448msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
57449msgstr[0] "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
57450
57451#: cp/pt.c:6171
57452#, gcc-internal-format
57453msgid "template parameter %q+#D"
57454msgstr "テンプレート仮引数 %q+#D です"
57455
57456#: cp/pt.c:6172
57457#, gcc-internal-format
57458msgid "redeclared here as %q#D"
57459msgstr "ここで %q#D として再宣言されています"
57460
57461#: cp/pt.c:6183
57462#, fuzzy, gcc-internal-format
57463msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
57464msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
57465
57466#: cp/pt.c:6186 cp/pt.c:6235
57467#, fuzzy, gcc-internal-format
57468#| msgid "original definition appeared here"
57469msgid "original declaration appeared here"
57470msgstr "元の定義はここに出現しています"
57471
57472#: cp/pt.c:6197
57473#, gcc-internal-format
57474msgid "redefinition of default argument for %q#D"
57475msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
57476
57477#: cp/pt.c:6199
57478#, gcc-internal-format
57479msgid "original definition appeared here"
57480msgstr "元の定義はここに出現しています"
57481
57482#: cp/pt.c:6232
57483#, fuzzy, gcc-internal-format
57484msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
57485msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
57486
57487#: cp/pt.c:6559 cp/pt.c:6628
57488#, gcc-internal-format
57489msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
57490msgstr ""
57491
57492#: cp/pt.c:6562
57493#, gcc-internal-format
57494msgid "it must be the address of a function with external linkage"
57495msgstr ""
57496
57497#: cp/pt.c:6565
57498#, gcc-internal-format
57499msgid "it must be the name of a function with external linkage"
57500msgstr ""
57501
57502#: cp/pt.c:6578
57503#, fuzzy, gcc-internal-format
57504msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
57505msgstr "`%s' の引数として無効な型"
57506
57507#: cp/pt.c:6582
57508#, gcc-internal-format
57509msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
57510msgstr ""
57511
57512#: cp/pt.c:6631
57513#, gcc-internal-format
57514msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
57515msgstr ""
57516
57517#: cp/pt.c:6633
57518#, fuzzy, gcc-internal-format
57519msgid "because it is a member of %qT"
57520msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
57521
57522#: cp/pt.c:6695
57523#, fuzzy, gcc-internal-format
57524#| msgid "template parameter %q+#D"
57525msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
57526msgstr "テンプレート仮引数 %q+#D です"
57527
57528#: cp/pt.c:6704
57529#, gcc-internal-format
57530msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
57531msgstr ""
57532
57533#: cp/pt.c:6713
57534#, fuzzy, gcc-internal-format
57535#| msgid "comparison between types %qT and %qT"
57536msgid "  mismatched types %qT and %qT"
57537msgstr "型 %qT と %qT の間での比較です"
57538
57539#: cp/pt.c:6722
57540#, fuzzy, gcc-internal-format
57541msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
57542msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
57543
57544#: cp/pt.c:6733
57545#, fuzzy, gcc-internal-format
57546#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
57547msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
57548msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
57549
57550#: cp/pt.c:6743
57551#, fuzzy, gcc-internal-format
57552#| msgid "%qs is not valid for %qs"
57553msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
57554msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
57555
57556#: cp/pt.c:6752
57557#, gcc-internal-format
57558msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
57559msgstr ""
57560
57561#: cp/pt.c:6764
57562#, gcc-internal-format
57563msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
57564msgstr ""
57565
57566#: cp/pt.c:6768
57567#, gcc-internal-format
57568msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
57569msgstr ""
57570
57571#: cp/pt.c:6779
57572#, gcc-internal-format
57573msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
57574msgstr ""
57575
57576#: cp/pt.c:6790
57577#, gcc-internal-format
57578msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
57579msgstr ""
57580
57581#: cp/pt.c:6802
57582#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57583#| msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
57584#| msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
57585msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
57586msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
57587msgstr[0] "  候補では %d 個の引数が予期されますが、%d 個の引数が与えられています"
57588
57589#: cp/pt.c:6833
57590#, fuzzy, gcc-internal-format
57591#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
57592msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
57593msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
57594
57595#: cp/pt.c:6846
57596#, fuzzy, gcc-internal-format
57597msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
57598msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
57599
57600#: cp/pt.c:6850
57601#, fuzzy, gcc-internal-format
57602msgid "  %qT is not derived from %qT"
57603msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
57604
57605#: cp/pt.c:6861
57606#, gcc-internal-format
57607msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
57608msgstr ""
57609
57610#: cp/pt.c:6871
57611#, fuzzy, gcc-internal-format
57612msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
57613msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
57614
57615#: cp/pt.c:6881
57616#, fuzzy, gcc-internal-format
57617#| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
57618msgid "  template argument %qE does not match %qE"
57619msgstr "型 %qT の引数が %qT と一致しません"
57620
57621#: cp/pt.c:6928
57622#, gcc-internal-format
57623msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
57624msgstr ""
57625
57626#: cp/pt.c:6936
57627#, fuzzy, gcc-internal-format
57628msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
57629msgstr "`%s' の引数として無効な型"
57630
57631#: cp/pt.c:6946
57632#, gcc-internal-format
57633msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
57634msgstr ""
57635
57636#: cp/pt.c:6961
57637#, fuzzy, gcc-internal-format
57638#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
57639msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
57640msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
57641
57642#: cp/pt.c:6970
57643#, gcc-internal-format
57644msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
57645msgstr ""
57646
57647#: cp/pt.c:6977
57648#, gcc-internal-format
57649msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
57650msgstr ""
57651
57652#: cp/pt.c:6995
57653#, gcc-internal-format
57654msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
57655msgstr ""
57656
57657#: cp/pt.c:7003
57658#, gcc-internal-format
57659msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
57660msgstr ""
57661
57662#: cp/pt.c:7112
57663#, gcc-internal-format
57664msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
57665msgstr ""
57666
57667#: cp/pt.c:7270
57668#, fuzzy, gcc-internal-format
57669msgid "in template argument for type %qT"
57670msgstr "`%s' の引数として無効な型"
57671
57672#: cp/pt.c:7284
57673#, fuzzy, gcc-internal-format
57674msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
57675msgstr "`%s' の引数として無効な型"
57676
57677#: cp/pt.c:7370
57678#, gcc-internal-format
57679msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
57680msgstr ""
57681
57682#: cp/pt.c:7378
57683#, gcc-internal-format
57684msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
57685msgstr ""
57686
57687#: cp/pt.c:7396
57688#, gcc-internal-format
57689msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
57690msgstr ""
57691
57692#: cp/pt.c:7455
57693#, gcc-internal-format
57694msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
57695msgstr ""
57696
57697#: cp/pt.c:7457
57698#, gcc-internal-format
57699msgid "try using %qE instead"
57700msgstr ""
57701
57702#: cp/pt.c:7511
57703#, gcc-internal-format
57704msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
57705msgstr ""
57706
57707#: cp/pt.c:8060
57708#, fuzzy, gcc-internal-format
57709msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
57710msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57711
57712#: cp/pt.c:8076
57713#, fuzzy, gcc-internal-format
57714#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
57715msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
57716msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
57717
57718#: cp/pt.c:8209
57719#, gcc-internal-format
57720msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
57721msgstr ""
57722
57723#: cp/pt.c:8238
57724#, fuzzy, gcc-internal-format
57725msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
57726msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
57727
57728#: cp/pt.c:8243
57729#, gcc-internal-format
57730msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
57731msgstr ""
57732
57733#: cp/pt.c:8259 cp/pt.c:8293 cp/pt.c:8347
57734#, gcc-internal-format
57735msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
57736msgstr ""
57737
57738#: cp/pt.c:8267
57739#, gcc-internal-format
57740msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
57741msgstr ""
57742
57743#: cp/pt.c:8275
57744#, fuzzy, gcc-internal-format
57745msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
57746msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
57747
57748#: cp/pt.c:8281
57749#, gcc-internal-format
57750msgid "  expected a class template, got %qE"
57751msgstr ""
57752
57753#: cp/pt.c:8284
57754#, fuzzy, gcc-internal-format
57755msgid "  expected a type, got %qE"
57756msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
57757
57758#: cp/pt.c:8298
57759#, fuzzy, gcc-internal-format
57760msgid "  expected a type, got %qT"
57761msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
57762
57763#: cp/pt.c:8301
57764#, gcc-internal-format
57765msgid "  expected a class template, got %qT"
57766msgstr ""
57767
57768#: cp/pt.c:8351
57769#, gcc-internal-format
57770msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
57771msgstr ""
57772
57773#: cp/pt.c:8365
57774#, fuzzy, gcc-internal-format
57775msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
57776msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
57777
57778#: cp/pt.c:8368
57779#, fuzzy, gcc-internal-format
57780msgid "  expected %qD but got %qD"
57781msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
57782
57783#: cp/pt.c:8432
57784#, fuzzy, gcc-internal-format
57785msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
57786msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
57787
57788#: cp/pt.c:8570 cp/pt.c:8883
57789#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57790msgid "template argument %d is invalid"
57791msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
57792
57793#: cp/pt.c:8585 cp/pt.c:8717
57794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57795msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
57796msgstr ""
57797
57798#: cp/pt.c:8713
57799#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57800#| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
57801msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
57802msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
57803
57804#: cp/pt.c:8722
57805#, gcc-internal-format
57806msgid "provided for %qD"
57807msgstr ""
57808
57809#: cp/pt.c:8747
57810#, fuzzy, gcc-internal-format
57811msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
57812msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
57813
57814#: cp/pt.c:8751
57815#, gcc-internal-format
57816msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
57817msgstr ""
57818
57819#: cp/pt.c:8849
57820#, gcc-internal-format
57821msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
57822msgstr ""
57823
57824#: cp/pt.c:9496
57825#, fuzzy, gcc-internal-format
57826#| msgid "%qD is not a function template"
57827msgid "%q#D is not a function template"
57828msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
57829
57830#: cp/pt.c:9659
57831#, gcc-internal-format
57832msgid "non-template type %qT used as a template"
57833msgstr ""
57834
57835#: cp/pt.c:9661
57836#, fuzzy, gcc-internal-format
57837msgid "for template declaration %q+D"
57838msgstr "空の宣言です"
57839
57840#: cp/pt.c:9787 cp/pt.c:20847
57841#, fuzzy, gcc-internal-format
57842#| msgid "internal consistency failure"
57843msgid "template constraint failure for %qD"
57844msgstr "内部一貫性がありません"
57845
57846#: cp/pt.c:10150
57847#, fuzzy, gcc-internal-format
57848msgid "use of invalid variable template %qE"
57849msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
57850
57851#: cp/pt.c:10733
57852#, gcc-internal-format
57853msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
57854msgstr ""
57855
57856#: cp/pt.c:11904
57857#, fuzzy, gcc-internal-format
57858#| msgid "flexible array member in union"
57859msgid "flexible array member %qD in union"
57860msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
57861
57862#: cp/pt.c:12407
57863#, gcc-internal-format
57864msgid "fold of empty expansion over %O"
57865msgstr ""
57866
57867#: cp/pt.c:12804
57868#, fuzzy, gcc-internal-format
57869#| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
57870msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
57871msgstr "%qE は宣言の開始ではありません"
57872
57873#: cp/pt.c:12888
57874#, gcc-internal-format
57875msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
57876msgstr ""
57877
57878#: cp/pt.c:12891
57879#, gcc-internal-format
57880msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
57881msgstr ""
57882
57883#: cp/pt.c:13459
57884#, fuzzy, gcc-internal-format
57885#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
57886msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
57887msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
57888
57889#: cp/pt.c:13558
57890#, fuzzy, gcc-internal-format
57891msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
57892msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
57893
57894#. It may seem that this case cannot occur, since:
57895#.
57896#. typedef void f();
57897#. void g() { f x; }
57898#.
57899#. declares a function, not a variable.  However:
57900#.
57901#. typedef void f();
57902#. template <typename T> void g() { T t; }
57903#. template void g<f>();
57904#.
57905#. is an attempt to declare a variable with function
57906#. type.
57907#: cp/pt.c:14598
57908#, fuzzy, gcc-internal-format
57909msgid "variable %qD has function type"
57910msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
57911
57912#: cp/pt.c:14787
57913#, fuzzy, gcc-internal-format
57914msgid "invalid parameter type %qT"
57915msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
57916
57917#: cp/pt.c:14789
57918#, fuzzy, gcc-internal-format
57919msgid "in declaration %q+D"
57920msgstr "無効な宣言です"
57921
57922#: cp/pt.c:14907
57923#, fuzzy, gcc-internal-format
57924msgid "function returning an array"
57925msgstr "関数が集合体を返しています"
57926
57927#: cp/pt.c:14909
57928#, fuzzy, gcc-internal-format
57929msgid "function returning a function"
57930msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
57931
57932#: cp/pt.c:15600
57933#, fuzzy, gcc-internal-format
57934msgid "forming reference to void"
57935msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
57936
57937#: cp/pt.c:15602
57938#, fuzzy, gcc-internal-format
57939msgid "forming pointer to reference type %qT"
57940msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
57941
57942#: cp/pt.c:15604
57943#, fuzzy, gcc-internal-format
57944msgid "forming reference to reference type %qT"
57945msgstr "参照を参照として宣言できません"
57946
57947#: cp/pt.c:15617
57948#, fuzzy, gcc-internal-format
57949msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
57950msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
57951
57952#: cp/pt.c:15620
57953#, fuzzy, gcc-internal-format
57954msgid "forming reference to qualified function type %qT"
57955msgstr "参照を参照として宣言できません"
57956
57957#: cp/pt.c:15668
57958#, fuzzy, gcc-internal-format
57959msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57960msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
57961
57962#: cp/pt.c:15674
57963#, fuzzy, gcc-internal-format
57964msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57965msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
57966
57967#: cp/pt.c:15680
57968#, fuzzy, gcc-internal-format
57969msgid "creating pointer to member of type void"
57970msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
57971
57972#: cp/pt.c:15780
57973#, gcc-internal-format
57974msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
57975msgstr ""
57976
57977#: cp/pt.c:15800
57978#, gcc-internal-format
57979msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
57980msgstr ""
57981
57982#: cp/pt.c:15837
57983#, gcc-internal-format
57984msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
57985msgstr ""
57986
57987#: cp/pt.c:15845
57988#, fuzzy, gcc-internal-format
57989msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
57990msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
57991
57992#: cp/pt.c:15972
57993#, fuzzy, gcc-internal-format
57994msgid "use of %qs in template"
57995msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
57996
57997#: cp/pt.c:16150
57998#, gcc-internal-format
57999msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
58000msgstr ""
58001
58002#: cp/pt.c:16165
58003#, gcc-internal-format
58004msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
58005msgstr ""
58006
58007#: cp/pt.c:16167
58008#, gcc-internal-format
58009msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
58010msgstr ""
58011
58012#: cp/pt.c:16257
58013#, fuzzy, gcc-internal-format
58014#| msgid "initializer element is not a constant expression"
58015msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
58016msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
58017
58018#: cp/pt.c:16380
58019#, fuzzy, gcc-internal-format
58020msgid "using invalid field %qD"
58021msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
58022
58023#: cp/pt.c:16906 cp/pt.c:18710
58024#, fuzzy, gcc-internal-format
58025msgid "invalid use of pack expansion expression"
58026msgstr "void 式の不適切な使用"
58027
58028#: cp/pt.c:16910 cp/pt.c:18714
58029#, gcc-internal-format
58030msgid "use %<...%> to expand argument pack"
58031msgstr ""
58032
58033#: cp/pt.c:18852
58034#, gcc-internal-format
58035msgid "empty initializer in lambda init-capture"
58036msgstr ""
58037
58038#: cp/pt.c:19854
58039#, gcc-internal-format
58040msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
58041msgstr ""
58042
58043#: cp/pt.c:19881
58044#, gcc-internal-format
58045msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
58046msgstr ""
58047
58048#: cp/pt.c:19886
58049#, gcc-internal-format
58050msgid "use %<this->%D%> instead"
58051msgstr ""
58052
58053#: cp/pt.c:19889
58054#, gcc-internal-format
58055msgid "use %<%T::%D%> instead"
58056msgstr ""
58057
58058#: cp/pt.c:19894
58059#, fuzzy, gcc-internal-format
58060#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
58061msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
58062msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
58063
58064#: cp/pt.c:19942
58065#, fuzzy, gcc-internal-format
58066#| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
58067msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
58068msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
58069
58070#: cp/pt.c:20246
58071#, gcc-internal-format
58072msgid "%qT is not a class or namespace"
58073msgstr ""
58074
58075#: cp/pt.c:20249
58076#, gcc-internal-format
58077msgid "%qD is not a class or namespace"
58078msgstr ""
58079
58080#: cp/pt.c:20571
58081#, fuzzy, gcc-internal-format
58082#| msgid "%qT is not a template type"
58083msgid "%qT is/uses unnamed type"
58084msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
58085
58086#: cp/pt.c:20573
58087#, gcc-internal-format
58088msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
58089msgstr ""
58090
58091#: cp/pt.c:20583
58092#, gcc-internal-format
58093msgid "%qT is a variably modified type"
58094msgstr ""
58095
58096#: cp/pt.c:20598
58097#, fuzzy, gcc-internal-format
58098msgid "integral expression %qE is not constant"
58099msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
58100
58101#: cp/pt.c:20616
58102#, fuzzy, gcc-internal-format
58103msgid "  trying to instantiate %qD"
58104msgstr "不正な文字列定数です"
58105
58106#: cp/pt.c:24629
58107#, fuzzy, gcc-internal-format
58108msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
58109msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
58110
58111#: cp/pt.c:24631
58112#, fuzzy, gcc-internal-format
58113msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
58114msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
58115
58116#: cp/pt.c:24637
58117#, fuzzy
58118msgid "%s %#qS"
58119msgstr "%s: %s"
58120
58121#: cp/pt.c:24661 cp/pt.c:24756
58122#, fuzzy, gcc-internal-format
58123msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
58124msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58125
58126#: cp/pt.c:24667
58127#, fuzzy, gcc-internal-format
58128msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
58129msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58130
58131#: cp/pt.c:24669
58132#, fuzzy, gcc-internal-format
58133msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
58134msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58135
58136#: cp/pt.c:24688
58137#, gcc-internal-format
58138msgid "%qD is not a static data member of a class template"
58139msgstr ""
58140
58141#: cp/pt.c:24694 cp/pt.c:24751
58142#, gcc-internal-format
58143msgid "no matching template for %qD found"
58144msgstr ""
58145
58146#: cp/pt.c:24699
58147#, gcc-internal-format
58148msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
58149msgstr ""
58150
58151#: cp/pt.c:24707
58152#, fuzzy, gcc-internal-format
58153msgid "explicit instantiation of %q#D"
58154msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
58155
58156#: cp/pt.c:24743
58157#, fuzzy, gcc-internal-format
58158msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
58159msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58160
58161#: cp/pt.c:24766 cp/pt.c:24850
58162#, fuzzy, gcc-internal-format
58163msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
58164msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
58165
58166#: cp/pt.c:24771 cp/pt.c:24866
58167#, fuzzy, gcc-internal-format
58168msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
58169msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
58170
58171#: cp/pt.c:24828
58172#, fuzzy, gcc-internal-format
58173msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
58174msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58175
58176#: cp/pt.c:24830
58177#, fuzzy, gcc-internal-format
58178msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
58179msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58180
58181#: cp/pt.c:24839
58182#, fuzzy, gcc-internal-format
58183msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
58184msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58185
58186#: cp/pt.c:24855
58187#, fuzzy, gcc-internal-format
58188msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
58189msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
58190
58191#: cp/pt.c:24900
58192#, fuzzy, gcc-internal-format
58193msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
58194msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58195
58196#: cp/pt.c:25222
58197#, gcc-internal-format
58198msgid "exception specification of %qD depends on itself"
58199msgstr ""
58200
58201#. [temp.explicit]
58202#.
58203#. The definition of a non-exported function template, a
58204#. non-exported member function template, or a non-exported
58205#. member function or static data member of a class template
58206#. shall be present in every translation unit in which it is
58207#. explicitly instantiated.
58208#: cp/pt.c:25560
58209#, fuzzy, gcc-internal-format
58210msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
58211msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
58212
58213#: cp/pt.c:25756
58214#, gcc-internal-format
58215msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
58216msgstr ""
58217
58218#: cp/pt.c:26119
58219#, fuzzy, gcc-internal-format
58220#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58221msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
58222msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
58223
58224#: cp/pt.c:26141
58225#, fuzzy, gcc-internal-format
58226#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58227msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
58228msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
58229
58230#: cp/pt.c:26154
58231#, fuzzy, gcc-internal-format
58232msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
58233msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
58234
58235#: cp/pt.c:26166
58236#, fuzzy, gcc-internal-format
58237msgid "invalid template non-type parameter"
58238msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
58239
58240#: cp/pt.c:26168
58241#, fuzzy, gcc-internal-format
58242msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
58243msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
58244
58245#: cp/pt.c:27521
58246#, gcc-internal-format
58247msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
58248msgstr ""
58249
58250#: cp/pt.c:27782
58251#, fuzzy, gcc-internal-format
58252#| msgid "destructor cannot be static member function"
58253msgid "a concept cannot be constrained"
58254msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
58255
58256#: cp/pt.c:27791
58257#, fuzzy, gcc-internal-format
58258msgid "concept %qE not in namespace scope"
58259msgstr "%s=%s は数値ではありません"
58260
58261#: cp/pt.c:27816
58262#, gcc-internal-format
58263msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
58264msgstr ""
58265
58266#: cp/pt.c:28726
58267#, fuzzy, gcc-internal-format
58268#| msgid "non-template %qD used as template"
58269msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
58270msgstr "非テンプレート %qD がテンプレートとして使用されています"
58271
58272#: cp/pt.c:28733
58273#, fuzzy, gcc-internal-format
58274#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58275msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
58276msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
58277
58278#: cp/pt.c:28834
58279#, gcc-internal-format
58280msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
58281msgstr ""
58282
58283#: cp/pt.c:28841
58284#, gcc-internal-format
58285msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
58286msgstr ""
58287
58288#: cp/pt.c:28856
58289#, fuzzy, gcc-internal-format
58290msgid "class template argument deduction failed:"
58291msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
58292
58293#: cp/pt.c:28863
58294#, fuzzy, gcc-internal-format
58295#| msgid "function not considered for inlining"
58296msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
58297msgstr "inline に出来ると見なされていない関数です"
58298
58299#: cp/pt.c:28927
58300#, gcc-internal-format
58301msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
58302msgstr ""
58303
58304#: cp/pt.c:28930
58305#, gcc-internal-format
58306msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
58307msgstr ""
58308
58309#: cp/pt.c:29004
58310#, fuzzy, gcc-internal-format
58311msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
58312msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
58313
58314#: cp/pt.c:29006
58315#, gcc-internal-format
58316msgid "unable to deduce %qT from %qE"
58317msgstr ""
58318
58319#: cp/pt.c:29048
58320#, gcc-internal-format
58321msgid "placeholder constraints not satisfied"
58322msgstr ""
58323
58324#: cp/pt.c:29052
58325#, fuzzy, gcc-internal-format
58326#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
58327msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
58328msgstr "命令が制約を満たしません:"
58329
58330#: cp/pt.c:29056
58331#, fuzzy, gcc-internal-format
58332#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
58333msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
58334msgstr "命令が制約を満たしません:"
58335
58336#: cp/pt.c:29060
58337#, fuzzy, gcc-internal-format
58338#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
58339msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
58340msgstr "命令が制約を満たしません:"
58341
58342#: cp/pt.c:29190
58343#, fuzzy, gcc-internal-format
58344msgid "invalid use of %qT in template argument"
58345msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
58346
58347#: cp/rtti.c:313
58348#, fuzzy, gcc-internal-format
58349#| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
58350msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
58351msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
58352
58353#: cp/rtti.c:322
58354#, fuzzy, gcc-internal-format
58355#| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
58356msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
58357msgstr "typeid を使う前に #include <typeinfo> としないといけません"
58358
58359#: cp/rtti.c:423
58360#, gcc-internal-format
58361msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
58362msgstr ""
58363
58364#: cp/rtti.c:513
58365#, fuzzy, gcc-internal-format
58366msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
58367msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
58368
58369#: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712
58370#, gcc-internal-format
58371msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
58372msgstr ""
58373
58374#: cp/rtti.c:724
58375#, fuzzy, gcc-internal-format
58376msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
58377msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
58378
58379#: cp/rtti.c:804
58380#, fuzzy, gcc-internal-format
58381#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
58382msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
58383msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
58384
58385#: cp/search.c:243
58386#, gcc-internal-format
58387msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
58388msgstr ""
58389
58390#: cp/search.c:259
58391#, gcc-internal-format
58392msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
58393msgstr ""
58394
58395#: cp/search.c:1890
58396#, gcc-internal-format
58397msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
58398msgstr ""
58399
58400#: cp/search.c:1893
58401#, fuzzy, gcc-internal-format
58402#| msgid "In function %qs"
58403msgid "overridden function is %q#F"
58404msgstr "関数 %qs 内"
58405
58406#: cp/search.c:1962
58407#, fuzzy, gcc-internal-format
58408msgid "invalid covariant return type for %q#D"
58409msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
58410
58411#: cp/search.c:1964 cp/search.c:1980 cp/search.c:1987 cp/search.c:2005
58412#, fuzzy, gcc-internal-format
58413#| msgid "decrement of function %qD"
58414msgid "overridden function is %q#D"
58415msgstr "関数 %qD の減分です"
58416
58417#: cp/search.c:1978
58418#, fuzzy, gcc-internal-format
58419msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
58420msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
58421
58422#: cp/search.c:1985
58423#, fuzzy, gcc-internal-format
58424msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
58425msgstr "`%s' と型が矛盾します"
58426
58427#: cp/search.c:2003
58428#, fuzzy, gcc-internal-format
58429msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
58430msgstr "`%s' と型が矛盾します"
58431
58432#: cp/search.c:2021
58433#, gcc-internal-format
58434msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
58435msgstr ""
58436
58437#: cp/search.c:2023
58438#, fuzzy, gcc-internal-format
58439#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
58440msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
58441msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
58442
58443#: cp/search.c:2031
58444#, fuzzy, gcc-internal-format
58445#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
58446msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
58447msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
58448
58449#: cp/search.c:2034 cp/search.c:2043 cp/search.c:2052
58450#, fuzzy, gcc-internal-format
58451#| msgid "decrement of function %qD"
58452msgid "overridden function is %qD"
58453msgstr "関数 %qD の減分です"
58454
58455#: cp/search.c:2040
58456#, fuzzy, gcc-internal-format
58457#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
58458msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
58459msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
58460
58461#: cp/search.c:2050
58462#, fuzzy, gcc-internal-format
58463#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
58464msgid "virtual function %q+D overriding final function"
58465msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
58466
58467#: cp/search.c:2135
58468#, fuzzy, gcc-internal-format
58469msgid "%q+#D cannot be declared"
58470msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
58471
58472#: cp/search.c:2136
58473#, gcc-internal-format
58474msgid "  since %q+#D declared in base class"
58475msgstr ""
58476
58477#: cp/semantics.c:777
58478#, fuzzy, gcc-internal-format
58479#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
58480msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
58481msgstr "論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する"
58482
58483#: cp/semantics.c:925
58484#, gcc-internal-format
58485msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
58486msgstr ""
58487
58488#: cp/semantics.c:1438
58489#, gcc-internal-format
58490msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
58491msgstr ""
58492
58493#: cp/semantics.c:1443
58494#, gcc-internal-format
58495msgid "catching type %q#T by value"
58496msgstr ""
58497
58498#: cp/semantics.c:1448
58499#, fuzzy, gcc-internal-format
58500msgid "catching non-reference type %q#T"
58501msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
58502
58503#: cp/semantics.c:1658
58504#, gcc-internal-format
58505msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
58506msgstr ""
58507
58508#: cp/semantics.c:1740
58509#, fuzzy, gcc-internal-format
58510#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
58511msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
58512msgstr "%<for%> ループ初期化宣言は C99 モード内でのみ許可されています"
58513
58514#: cp/semantics.c:1925
58515#, fuzzy, gcc-internal-format
58516msgid "invalid use of member %qD in static member function"
58517msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
58518
58519#: cp/semantics.c:2198
58520#, fuzzy, gcc-internal-format
58521#| msgid "mismatched arguments"
58522msgid "%qE missing template arguments"
58523msgstr "合っていない引数です"
58524
58525#: cp/semantics.c:2258
58526#, gcc-internal-format
58527msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
58528msgstr ""
58529
58530#: cp/semantics.c:2610
58531#, fuzzy, gcc-internal-format
58532msgid "cannot call a concept as a function"
58533msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
58534
58535#: cp/semantics.c:2678
58536#, fuzzy, gcc-internal-format
58537msgid "arguments to destructor are not allowed"
58538msgstr "引数が構造体です"
58539
58540#: cp/semantics.c:2756
58541#, fuzzy, gcc-internal-format
58542msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
58543msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
58544
58545#: cp/semantics.c:2758
58546#, fuzzy, gcc-internal-format
58547msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
58548msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
58549
58550#: cp/semantics.c:2760
58551#, fuzzy, gcc-internal-format
58552msgid "invalid use of %<this%> at top level"
58553msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
58554
58555#: cp/semantics.c:2782
58556#, gcc-internal-format
58557msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
58558msgstr ""
58559
58560#: cp/semantics.c:2790 cp/typeck.c:2730
58561#, gcc-internal-format
58562msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
58563msgstr ""
58564
58565#: cp/semantics.c:2812
58566#, fuzzy, gcc-internal-format
58567msgid "%qE is not of type %qT"
58568msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
58569
58570#: cp/semantics.c:2889
58571#, gcc-internal-format
58572msgid "compound literal of non-object type %qT"
58573msgstr ""
58574
58575#: cp/semantics.c:3073
58576#, fuzzy, gcc-internal-format
58577msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
58578msgstr "テンプレート型仮引数には `class' や `typename' 予約語を使わねばなりません"
58579
58580#: cp/semantics.c:3123
58581#, gcc-internal-format
58582msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
58583msgstr ""
58584
58585#: cp/semantics.c:3126
58586#, fuzzy, gcc-internal-format
58587msgid "invalid default argument for a template template parameter"
58588msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
58589
58590#: cp/semantics.c:3143
58591#, fuzzy, gcc-internal-format
58592msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
58593msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
58594
58595#: cp/semantics.c:3174
58596#, fuzzy, gcc-internal-format
58597msgid "invalid definition of qualified type %qT"
58598msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
58599
58600#: cp/semantics.c:3444
58601#, fuzzy, gcc-internal-format
58602msgid "invalid base-class specification"
58603msgstr "無効な宣言です"
58604
58605#: cp/semantics.c:3607
58606#, fuzzy, gcc-internal-format
58607#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
58608msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
58609msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
58610
58611#: cp/semantics.c:3624 cp/semantics.c:10261
58612#, gcc-internal-format
58613msgid "%qD is not captured"
58614msgstr ""
58615
58616#: cp/semantics.c:3628
58617#, gcc-internal-format
58618msgid "the lambda has no capture-default"
58619msgstr ""
58620
58621#: cp/semantics.c:3630
58622#, gcc-internal-format
58623msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
58624msgstr ""
58625
58626#: cp/semantics.c:3642
58627#, gcc-internal-format
58628msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
58629msgstr ""
58630
58631#: cp/semantics.c:3644
58632#, gcc-internal-format
58633msgid "use of parameter from containing function"
58634msgstr ""
58635
58636#: cp/semantics.c:3771
58637#, fuzzy, gcc-internal-format
58638#| msgid "alloc_size parameter outside range"
58639msgid "use of parameter outside function body"
58640msgstr "alloc_size パラメータが範囲外です"
58641
58642#: cp/semantics.c:3781
58643#, fuzzy, gcc-internal-format
58644#| msgid "mismatched arguments"
58645msgid "missing template arguments"
58646msgstr "合っていない引数です"
58647
58648#: cp/semantics.c:3817
58649#, gcc-internal-format
58650msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
58651msgstr ""
58652
58653#: cp/semantics.c:3848
58654#, gcc-internal-format
58655msgid "use of class template %qT as expression"
58656msgstr ""
58657
58658#. Ambiguous reference to base members.
58659#: cp/semantics.c:3855
58660#, fuzzy, gcc-internal-format
58661msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
58662msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
58663
58664#: cp/semantics.c:3883
58665#, fuzzy, gcc-internal-format
58666msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
58667msgstr "定数式がオーバーフローしました"
58668
58669#: cp/semantics.c:4052
58670#, fuzzy, gcc-internal-format
58671msgid "type of %qE is unknown"
58672msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
58673
58674#: cp/semantics.c:4081
58675#, fuzzy, gcc-internal-format
58676#| msgid "%qT is not a template type"
58677msgid "%qT is not an enumeration type"
58678msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
58679
58680#. Parameter packs can only be used in templates
58681#: cp/semantics.c:4215
58682#, fuzzy, gcc-internal-format
58683#| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
58684msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
58685msgstr "仮引数宣言の中の記憶域クラス指定は無効です"
58686
58687#: cp/semantics.c:4247
58688#, gcc-internal-format
58689msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
58690msgstr ""
58691
58692#: cp/semantics.c:4260
58693#, fuzzy, gcc-internal-format
58694msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
58695msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
58696
58697#: cp/semantics.c:4264
58698#, fuzzy, gcc-internal-format
58699msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
58700msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
58701
58702#: cp/semantics.c:4269
58703#, fuzzy, gcc-internal-format
58704msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
58705msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
58706
58707#: cp/semantics.c:4280
58708#, gcc-internal-format
58709msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
58710msgstr ""
58711
58712#: cp/semantics.c:4806 cp/semantics.c:6579 cp/semantics.c:6663
58713#: cp/semantics.c:6714 cp/semantics.c:7056 cp/semantics.c:7203
58714#: cp/semantics.c:7432 cp/semantics.c:7875
58715#, gcc-internal-format
58716msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
58717msgstr ""
58718
58719#: cp/semantics.c:5547
58720#, fuzzy, gcc-internal-format
58721msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
58722msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
58723
58724#: cp/semantics.c:5820
58725#, gcc-internal-format
58726msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
58727msgstr ""
58728
58729#: cp/semantics.c:5870
58730#, fuzzy, gcc-internal-format
58731#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
58732msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
58733msgstr "%qE は %<reduction%> 用の無効な型を持っています"
58734
58735#: cp/semantics.c:5989
58736#, gcc-internal-format
58737msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
58738msgstr ""
58739
58740#: cp/semantics.c:6447
58741#, gcc-internal-format
58742msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
58743msgstr ""
58744
58745#: cp/semantics.c:6462
58746#, gcc-internal-format
58747msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
58748msgstr ""
58749
58750#: cp/semantics.c:6486
58751#, fuzzy, gcc-internal-format
58752#| msgid "index must be integer"
58753msgid "linear step expression must be integral"
58754msgstr "添え字は整数でなければいけません"
58755
58756#: cp/semantics.c:6591 cp/semantics.c:7888
58757#, fuzzy, gcc-internal-format
58758msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
58759msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
58760
58761#: cp/semantics.c:6676
58762#, fuzzy, gcc-internal-format
58763msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
58764msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
58765
58766#: cp/semantics.c:6727
58767#, fuzzy, gcc-internal-format
58768msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
58769msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
58770
58771#: cp/semantics.c:6777
58772#, gcc-internal-format
58773msgid "%<gang%> static expression must be integral"
58774msgstr ""
58775
58776#: cp/semantics.c:6791
58777#, fuzzy, gcc-internal-format
58778#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
58779msgid "%<gang%> static value must be positive"
58780msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
58781
58782#: cp/semantics.c:6825
58783#, gcc-internal-format
58784msgid "%<gang%> num expression must be integral"
58785msgstr ""
58786
58787#: cp/semantics.c:6828
58788#, gcc-internal-format
58789msgid "%<vector%> length expression must be integral"
58790msgstr ""
58791
58792#: cp/semantics.c:6832
58793#, gcc-internal-format
58794msgid "%<worker%> num expression must be integral"
58795msgstr ""
58796
58797#: cp/semantics.c:6854
58798#, fuzzy, gcc-internal-format
58799#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
58800msgid "%<gang%> num value must be positive"
58801msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
58802
58803#: cp/semantics.c:6858
58804#, fuzzy, gcc-internal-format
58805#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
58806msgid "%<vector%> length value must be positive"
58807msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
58808
58809#: cp/semantics.c:6863
58810#, fuzzy, gcc-internal-format
58811#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
58812msgid "%<worker%> num value must be positive"
58813msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
58814
58815#: cp/semantics.c:6890
58816#, gcc-internal-format
58817msgid "schedule chunk size expression must be integral"
58818msgstr ""
58819
58820#: cp/semantics.c:6923
58821#, fuzzy, gcc-internal-format
58822#| msgid "index must be integer"
58823msgid "%qs length expression must be integral"
58824msgstr "添え字は整数でなければいけません"
58825
58826#: cp/semantics.c:6937
58827#, fuzzy, gcc-internal-format
58828#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
58829msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
58830msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
58831
58832#: cp/semantics.c:6957
58833#, fuzzy, gcc-internal-format
58834#| msgid "index must be integer"
58835msgid "%<async%> expression must be integral"
58836msgstr "添え字は整数でなければいけません"
58837
58838#: cp/semantics.c:6986
58839#, gcc-internal-format
58840msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
58841msgstr ""
58842
58843#: cp/semantics.c:7016
58844#, fuzzy, gcc-internal-format
58845#| msgid "index must be integer"
58846msgid "%<device%> id must be integral"
58847msgstr "添え字は整数でなければいけません"
58848
58849#: cp/semantics.c:7038
58850#, gcc-internal-format
58851msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
58852msgstr ""
58853
58854#: cp/semantics.c:7067
58855#, fuzzy, gcc-internal-format
58856msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
58857msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
58858
58859#: cp/semantics.c:7082
58860#, gcc-internal-format
58861msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
58862msgstr ""
58863
58864#: cp/semantics.c:7089
58865#, fuzzy, gcc-internal-format
58866#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
58867msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
58868msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
58869
58870#: cp/semantics.c:7104
58871#, gcc-internal-format
58872msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
58873msgstr ""
58874
58875#: cp/semantics.c:7137
58876#, fuzzy, gcc-internal-format
58877msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
58878msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
58879
58880#: cp/semantics.c:7148
58881#, fuzzy, gcc-internal-format
58882#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
58883msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
58884msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
58885
58886#: cp/semantics.c:7213
58887#, fuzzy, gcc-internal-format
58888msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
58889msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
58890
58891#: cp/semantics.c:7583
58892#, fuzzy, gcc-internal-format
58893#| msgid "too many %qs clauses"
58894msgid "template %qE in clause %qs"
58895msgstr "%qs 句が多すぎます"
58896
58897#: cp/semantics.c:7587
58898#, gcc-internal-format
58899msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
58900msgstr ""
58901
58902#: cp/semantics.c:7656
58903#, fuzzy, gcc-internal-format
58904#| msgid "index must be integer"
58905msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
58906msgstr "添え字は整数でなければいけません"
58907
58908#: cp/semantics.c:7686
58909#, gcc-internal-format
58910msgid "%<priority%> expression must be integral"
58911msgstr ""
58912
58913#: cp/semantics.c:7716
58914#, fuzzy, gcc-internal-format
58915#| msgid "index must be integer"
58916msgid "%<hint%> expression must be integral"
58917msgstr "添え字は整数でなければいけません"
58918
58919#: cp/semantics.c:7729
58920#, fuzzy, gcc-internal-format
58921#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
58922msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
58923msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
58924
58925#: cp/semantics.c:7752
58926#, fuzzy, gcc-internal-format
58927#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
58928msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
58929msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
58930
58931#: cp/semantics.c:7762
58932#, gcc-internal-format
58933msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
58934msgstr ""
58935
58936#: cp/semantics.c:7816
58937#, fuzzy, gcc-internal-format
58938#| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
58939msgid "%<tile%> argument needs integral type"
58940msgstr "%<tree%> がポインタ型として定義されていません"
58941
58942#: cp/semantics.c:8157
58943#, gcc-internal-format
58944msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
58945msgstr ""
58946
58947#: cp/semantics.c:8351
58948#, gcc-internal-format
58949msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
58950msgstr ""
58951
58952#: cp/semantics.c:8365
58953#, gcc-internal-format
58954msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
58955msgstr ""
58956
58957#: cp/semantics.c:8562
58958#, gcc-internal-format
58959msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
58960msgstr ""
58961
58962#: cp/semantics.c:9028
58963#, gcc-internal-format
58964msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
58965msgstr ""
58966
58967#: cp/semantics.c:9319 cp/semantics.c:9329
58968#, gcc-internal-format
58969msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
58970msgstr ""
58971
58972#: cp/semantics.c:9688
58973#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58974#| msgid "static assertion failed: %E"
58975msgid "static assertion failed: %s"
58976msgstr "静的アサーションに失敗しました: %E"
58977
58978#: cp/semantics.c:9699
58979#, gcc-internal-format
58980msgid "non-constant condition for static assertion"
58981msgstr ""
58982
58983#: cp/semantics.c:9729
58984#, fuzzy, gcc-internal-format
58985#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
58986msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
58987msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
58988
58989#: cp/semantics.c:9757
58990#, fuzzy, gcc-internal-format
58991#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
58992msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
58993msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
58994
58995#: cp/semantics.c:10300
58996#, fuzzy, gcc-internal-format
58997#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
58998msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
58999msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
59000
59001#: cp/semantics.c:10353
59002#, gcc-internal-format
59003msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
59004msgstr ""
59005
59006#: cp/semantics.c:10355
59007#, gcc-internal-format
59008msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
59009msgstr ""
59010
59011#: cp/semantics.c:10373
59012#, fuzzy, gcc-internal-format
59013#| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
59014msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
59015msgstr "%<__builtin_return_address%> へのサポートされていない引数です"
59016
59017#: cp/tree.c:1391
59018#, gcc-internal-format
59019msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
59020msgstr ""
59021
59022#: cp/tree.c:1910
59023#, fuzzy, gcc-internal-format
59024msgid "statement-expression in a constant expression"
59025msgstr "定数式がオーバーフローしました"
59026
59027#: cp/tree.c:4108
59028#, gcc-internal-format
59029msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
59030msgstr ""
59031
59032#: cp/tree.c:4112
59033#, gcc-internal-format
59034msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
59035msgstr ""
59036
59037#: cp/tree.c:4115
59038#, fuzzy, gcc-internal-format
59039#| msgid "declared here"
59040msgid " declared here"
59041msgstr "ここで宣言されています"
59042
59043#: cp/tree.c:4120
59044#, gcc-internal-format
59045msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
59046msgstr ""
59047
59048#: cp/tree.c:4122
59049#, gcc-internal-format
59050msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
59051msgstr ""
59052
59053#: cp/tree.c:4528
59054#, fuzzy, gcc-internal-format
59055msgid "%qT is a union"
59056msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
59057
59058#: cp/tree.c:4540
59059#, fuzzy, gcc-internal-format
59060#| msgid "%q#T has pointer data members"
59061msgid "%qT has a mutable member"
59062msgstr "%q#T がポインタデータメンバを持っています"
59063
59064#: cp/tree.c:4551
59065#, fuzzy, gcc-internal-format
59066#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
59067msgid "base class %qT is not public"
59068msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
59069
59070#: cp/tree.c:4554
59071#, fuzzy, gcc-internal-format
59072msgid "%qD is not public"
59073msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
59074
59075#: cp/tree.c:4562
59076#, fuzzy, gcc-internal-format
59077msgid "%qD has a non-structural type"
59078msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
59079
59080#: cp/tree.c:4580
59081#, fuzzy, gcc-internal-format
59082#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
59083msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
59084msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
59085
59086#: cp/tree.c:4588
59087#, fuzzy, gcc-internal-format
59088#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
59089msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
59090msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
59091
59092#: cp/tree.c:4595
59093#, fuzzy, gcc-internal-format
59094msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
59095msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
59096
59097#: cp/tree.c:4613
59098#, fuzzy, gcc-internal-format
59099msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
59100msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
59101
59102#: cp/tree.c:4619
59103#, fuzzy, gcc-internal-format
59104#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
59105msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
59106msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
59107
59108#: cp/tree.c:4639
59109#, fuzzy, gcc-internal-format
59110msgid "%qE attribute takes no arguments"
59111msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
59112
59113#: cp/tree.c:4643
59114#, fuzzy, gcc-internal-format
59115#| msgid "%qE attribute does not apply to types"
59116msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
59117msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
59118
59119#: cp/tree.c:4706
59120#, fuzzy, gcc-internal-format
59121#| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
59122msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
59123msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
59124
59125#: cp/tree.c:4728
59126#, fuzzy, gcc-internal-format
59127msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
59128msgstr "init_priority 属性はクラス型オブジェクトのファイルスコープ定義でのみ使えます"
59129
59130#: cp/tree.c:4736
59131#, fuzzy, gcc-internal-format
59132#| msgid "requested init_priority is out of range"
59133msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
59134msgstr "要求された init_priority が範囲外です"
59135
59136#: cp/tree.c:4747
59137#, fuzzy, gcc-internal-format
59138#| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
59139msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
59140msgstr "要求された init_priority は内部で使用するために予約されています"
59141
59142#: cp/tree.c:4759
59143#, fuzzy, gcc-internal-format
59144msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
59145msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
59146
59147#: cp/tree.c:4786
59148#, fuzzy, gcc-internal-format
59149msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
59150msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
59151
59152#: cp/tree.c:4806
59153#, fuzzy, gcc-internal-format
59154msgid "the %qE attribute requires arguments"
59155msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
59156
59157#: cp/tree.c:4817
59158#, fuzzy, gcc-internal-format
59159#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
59160msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
59161msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
59162
59163#: cp/tree.c:4830 cp/tree.c:4843
59164#, fuzzy, gcc-internal-format
59165#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
59166msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
59167msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
59168
59169#: cp/tree.c:4832
59170#, fuzzy, gcc-internal-format
59171#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
59172msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
59173msgstr "%<%T::%D%> は有効な宣言子ではありません"
59174
59175#: cp/tree.c:4845
59176#, fuzzy, gcc-internal-format
59177#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
59178msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
59179msgstr "%<%T::%D%> は有効な宣言子ではありません"
59180
59181#: cp/tree.c:4869
59182#, fuzzy, gcc-internal-format
59183#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
59184msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
59185msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
59186
59187#: cp/tree.c:4875
59188#, fuzzy, gcc-internal-format
59189#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
59190msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
59191msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
59192
59193#: cp/tree.c:4882
59194#, fuzzy, gcc-internal-format
59195#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
59196msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
59197msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
59198
59199#: cp/tree.c:4889
59200#, fuzzy, gcc-internal-format
59201#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
59202msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
59203msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
59204
59205#: cp/tree.c:4911
59206#, fuzzy, gcc-internal-format
59207#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
59208msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
59209msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用出来ます。%s へは適用できません"
59210
59211#: cp/tree.c:4917
59212#, fuzzy, gcc-internal-format
59213msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
59214msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
59215
59216#: cp/tree.c:5770
59217#, fuzzy, gcc-internal-format
59218msgid "zero as null pointer constant"
59219msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
59220
59221#: cp/tree.c:5783
59222#, fuzzy, gcc-internal-format
59223msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
59224msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
59225
59226#: cp/typeck.c:459
59227#, fuzzy, gcc-internal-format
59228msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
59229msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59230
59231#: cp/typeck.c:465
59232#, fuzzy, gcc-internal-format
59233msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
59234msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59235
59236#: cp/typeck.c:471
59237#, fuzzy, gcc-internal-format
59238msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
59239msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59240
59241#: cp/typeck.c:612
59242#, fuzzy, gcc-internal-format
59243msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
59244msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
59245
59246#: cp/typeck.c:617
59247#, fuzzy, gcc-internal-format
59248msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
59249msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
59250
59251#: cp/typeck.c:622
59252#, fuzzy, gcc-internal-format
59253msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
59254msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
59255
59256#: cp/typeck.c:701
59257#, fuzzy, gcc-internal-format
59258msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
59259msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59260
59261#: cp/typeck.c:706
59262#, fuzzy, gcc-internal-format
59263msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
59264msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59265
59266#: cp/typeck.c:711
59267#, fuzzy, gcc-internal-format
59268msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
59269msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59270
59271#: cp/typeck.c:1519
59272#, fuzzy, gcc-internal-format
59273#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
59274msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
59275msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
59276
59277#: cp/typeck.c:1526
59278#, fuzzy, gcc-internal-format
59279#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
59280msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
59281msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
59282
59283#: cp/typeck.c:1686
59284#, fuzzy, gcc-internal-format
59285msgid "invalid application of %qs to a member function"
59286msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
59287
59288#: cp/typeck.c:1784
59289#, fuzzy, gcc-internal-format
59290msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
59291msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
59292
59293#: cp/typeck.c:1792
59294#, fuzzy, gcc-internal-format
59295msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
59296msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
59297
59298#: cp/typeck.c:1854
59299#, gcc-internal-format
59300msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
59301msgstr ""
59302
59303#: cp/typeck.c:1865
59304#, fuzzy, gcc-internal-format
59305msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
59306msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
59307
59308#: cp/typeck.c:1945
59309#, fuzzy, gcc-internal-format
59310msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
59311msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
59312
59313#: cp/typeck.c:1990
59314#, fuzzy, gcc-internal-format
59315msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
59316msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
59317
59318#: cp/typeck.c:2158
59319#, fuzzy, gcc-internal-format
59320#| msgid "taking address of temporary"
59321msgid "taking address of temporary array"
59322msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
59323
59324#: cp/typeck.c:2340
59325#, fuzzy, gcc-internal-format
59326msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
59327msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
59328
59329#: cp/typeck.c:2344
59330#, fuzzy, gcc-internal-format
59331msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
59332msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
59333
59334#: cp/typeck.c:2480 cp/typeck.c:3043
59335#, gcc-internal-format
59336msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
59337msgstr ""
59338
59339#: cp/typeck.c:2484 cp/typeck.c:3047
59340#, gcc-internal-format
59341msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
59342msgstr ""
59343
59344#: cp/typeck.c:2515
59345#, fuzzy, gcc-internal-format
59346msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
59347msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
59348
59349#: cp/typeck.c:2595
59350#, fuzzy, gcc-internal-format
59351msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
59352msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
59353
59354#: cp/typeck.c:2745
59355#, gcc-internal-format
59356msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
59357msgstr ""
59358
59359#: cp/typeck.c:2754
59360#, gcc-internal-format
59361msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
59362msgstr ""
59363
59364#: cp/typeck.c:2895
59365#, gcc-internal-format
59366msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
59367msgstr ""
59368
59369#. No hint.
59370#: cp/typeck.c:2914
59371#, fuzzy, gcc-internal-format
59372#| msgid "%qT has no member named %qE"
59373msgid "%q#T has no member named %qE"
59374msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
59375
59376#: cp/typeck.c:2937
59377#, fuzzy, gcc-internal-format
59378#| msgid "%qT has no member named %qE"
59379msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
59380msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
59381
59382#: cp/typeck.c:2948
59383#, fuzzy, gcc-internal-format
59384#| msgid "%qT has no member named %qE"
59385msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
59386msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
59387
59388#: cp/typeck.c:2962
59389#, fuzzy, gcc-internal-format
59390#| msgid "%qT has no member named %qE"
59391msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
59392msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
59393
59394#: cp/typeck.c:3077 cp/typeck.c:3103
59395#, gcc-internal-format
59396msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
59397msgstr ""
59398
59399#: cp/typeck.c:3142
59400#, gcc-internal-format
59401msgid "%qT is not a base of %qT"
59402msgstr ""
59403
59404#: cp/typeck.c:3195
59405#, fuzzy, gcc-internal-format
59406msgid "%qD is not a member template function"
59407msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
59408
59409#: cp/typeck.c:3374
59410#, gcc-internal-format
59411msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
59412msgstr ""
59413
59414#: cp/typeck.c:3406
59415#, fuzzy, gcc-internal-format
59416msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
59417msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
59418
59419#: cp/typeck.c:3409
59420#, fuzzy, gcc-internal-format
59421msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
59422msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
59423
59424#: cp/typeck.c:3412
59425#, fuzzy, gcc-internal-format
59426msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
59427msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
59428
59429#: cp/typeck.c:3416
59430#, gcc-internal-format
59431msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
59432msgstr ""
59433
59434#: cp/typeck.c:3481
59435#, gcc-internal-format
59436msgid "subscript missing in array reference"
59437msgstr "配列参照での添字を欠いています"
59438
59439#: cp/typeck.c:3578
59440#, fuzzy, gcc-internal-format
59441msgid "subscripting array declared %<register%>"
59442msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
59443
59444#: cp/typeck.c:3616
59445#, gcc-internal-format
59446msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
59447msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
59448
59449#: cp/typeck.c:3688
59450#, fuzzy, gcc-internal-format
59451msgid "object missing in use of %qE"
59452msgstr "メンバへのポインタ構築の使用でオブジェクトを欠いています"
59453
59454#: cp/typeck.c:3913
59455#, fuzzy, gcc-internal-format
59456msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
59457msgstr "ISO C++ はプログラムの中から `::main' を呼び出すことを禁じます"
59458
59459#: cp/typeck.c:3934
59460#, gcc-internal-format
59461msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
59462msgstr ""
59463
59464#: cp/typeck.c:3951
59465#, fuzzy, gcc-internal-format
59466msgid "%qE cannot be used as a function"
59467msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
59468
59469#: cp/typeck.c:3954
59470#, fuzzy, gcc-internal-format
59471msgid "%qD cannot be used as a function"
59472msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
59473
59474#: cp/typeck.c:3957
59475#, fuzzy, gcc-internal-format
59476msgid "expression cannot be used as a function"
59477msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
59478
59479#: cp/typeck.c:4014
59480#, gcc-internal-format
59481msgid "too many arguments to constructor %q#D"
59482msgstr ""
59483
59484#: cp/typeck.c:4015
59485#, gcc-internal-format
59486msgid "too few arguments to constructor %q#D"
59487msgstr ""
59488
59489#: cp/typeck.c:4020
59490#, gcc-internal-format
59491msgid "too many arguments to member function %q#D"
59492msgstr ""
59493
59494#: cp/typeck.c:4021
59495#, gcc-internal-format
59496msgid "too few arguments to member function %q#D"
59497msgstr ""
59498
59499#: cp/typeck.c:4027
59500#, gcc-internal-format
59501msgid "too many arguments to function %q#D"
59502msgstr ""
59503
59504#: cp/typeck.c:4028
59505#, gcc-internal-format
59506msgid "too few arguments to function %q#D"
59507msgstr ""
59508
59509#: cp/typeck.c:4038
59510#, gcc-internal-format
59511msgid "too many arguments to method %q#D"
59512msgstr ""
59513
59514#: cp/typeck.c:4039
59515#, gcc-internal-format
59516msgid "too few arguments to method %q#D"
59517msgstr ""
59518
59519#: cp/typeck.c:4042
59520#, gcc-internal-format
59521msgid "too many arguments to function"
59522msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
59523
59524#: cp/typeck.c:4043
59525#, gcc-internal-format
59526msgid "too few arguments to function"
59527msgstr "関数への引数が少なすぎます"
59528
59529#: cp/typeck.c:4125
59530#, fuzzy, gcc-internal-format
59531msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
59532msgstr "仮引数が不完全型です"
59533
59534#: cp/typeck.c:4131
59535#, fuzzy, gcc-internal-format
59536msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
59537msgstr "仮引数が不完全型です"
59538
59539#: cp/typeck.c:4380
59540#, gcc-internal-format
59541msgid "the address of %qD will never be NULL"
59542msgstr ""
59543
59544#: cp/typeck.c:4391
59545#, gcc-internal-format
59546msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
59547msgstr ""
59548
59549#: cp/typeck.c:4514 cp/typeck.c:4526
59550#, gcc-internal-format
59551msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
59552msgstr ""
59553
59554#: cp/typeck.c:4572
59555#, fuzzy, gcc-internal-format
59556msgid "NULL used in arithmetic"
59557msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
59558
59559#: cp/typeck.c:5022 cp/typeck.c:5031 cp/typeck.c:5322 cp/typeck.c:5331
59560#, gcc-internal-format
59561msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
59562msgstr "ISO C++ はポインタと整数との比較を禁じます"
59563
59564#: cp/typeck.c:5237 cp/typeck.c:5250
59565#, fuzzy, gcc-internal-format
59566#| msgid "comparison between %qT and %qT"
59567msgid "operand types are %qT and %qT"
59568msgstr "%qT と %qT の比較です"
59569
59570#: cp/typeck.c:5273
59571#, gcc-internal-format
59572msgid "three-way comparison of vectors"
59573msgstr ""
59574
59575#: cp/typeck.c:5361
59576#, fuzzy, gcc-internal-format
59577#| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
59578msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
59579msgstr "非浮動小数点引数での順序付けられない比較です"
59580
59581#: cp/typeck.c:5406
59582#, fuzzy
59583#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
59584msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
59585msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
59586
59587#: cp/typeck.c:5477
59588#, fuzzy, gcc-internal-format
59589msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
59590msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
59591
59592#: cp/typeck.c:5827
59593#, fuzzy, gcc-internal-format
59594msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
59595msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
59596
59597#: cp/typeck.c:5835
59598#, gcc-internal-format
59599msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
59600msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
59601
59602#: cp/typeck.c:5843
59603#, gcc-internal-format
59604msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
59605msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
59606
59607#: cp/typeck.c:5896
59608#, gcc-internal-format
59609msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
59610msgstr "ポインタ演算で不完全型へのポインタを使うことは無効です"
59611
59612#: cp/typeck.c:5975
59613#, fuzzy, gcc-internal-format
59614msgid "taking address of constructor %qD"
59615msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
59616
59617#: cp/typeck.c:5976
59618#, fuzzy, gcc-internal-format
59619msgid "taking address of destructor %qD"
59620msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
59621
59622#: cp/typeck.c:5992
59623#, fuzzy, gcc-internal-format
59624msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
59625msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
59626
59627#: cp/typeck.c:5995
59628#, gcc-internal-format
59629msgid "  a qualified-id is required"
59630msgstr ""
59631
59632#: cp/typeck.c:6002
59633#, gcc-internal-format
59634msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
59635msgstr ""
59636
59637#: cp/typeck.c:6188
59638#, gcc-internal-format
59639msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
59640msgstr ""
59641
59642#: cp/typeck.c:6194
59643#, fuzzy, gcc-internal-format
59644msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
59645msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
59646
59647#. Make this a permerror because we used to accept it.
59648#: cp/typeck.c:6229
59649#, fuzzy, gcc-internal-format
59650#| msgid "taking address of temporary"
59651msgid "taking address of rvalue"
59652msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
59653
59654#: cp/typeck.c:6246
59655#, fuzzy, gcc-internal-format
59656msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
59657msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
59658
59659#: cp/typeck.c:6304
59660#, fuzzy, gcc-internal-format
59661msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
59662msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
59663
59664#: cp/typeck.c:6324
59665#, fuzzy, gcc-internal-format
59666#| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
59667msgid "attempt to take address of bit-field"
59668msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
59669
59670#: cp/typeck.c:6340
59671#, fuzzy, gcc-internal-format
59672msgid "taking address of an immediate function %qD"
59673msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
59674
59675#: cp/typeck.c:6487
59676#, fuzzy, gcc-internal-format
59677#| msgid "taking address of expression of type %<void%>"
59678msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
59679msgstr "%<void%> 型の式のアドレスを取得しています"
59680
59681#: cp/typeck.c:6488
59682#, gcc-internal-format
59683msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
59684msgstr ""
59685
59686#: cp/typeck.c:6611
59687#, fuzzy, gcc-internal-format
59688msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
59689msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
59690
59691#: cp/typeck.c:6612
59692#, fuzzy, gcc-internal-format
59693msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
59694msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
59695
59696#: cp/typeck.c:6628
59697#, fuzzy, gcc-internal-format
59698msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
59699msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
59700
59701#: cp/typeck.c:6630
59702#, fuzzy, gcc-internal-format
59703msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
59704msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
59705
59706#: cp/typeck.c:6642
59707#, fuzzy, gcc-internal-format
59708msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
59709msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
59710
59711#: cp/typeck.c:6644
59712#, fuzzy, gcc-internal-format
59713msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
59714msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
59715
59716#: cp/typeck.c:6683
59717#, gcc-internal-format
59718msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
59719msgstr ""
59720
59721#: cp/typeck.c:6696
59722#, gcc-internal-format
59723msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
59724msgstr ""
59725
59726#: cp/typeck.c:6706
59727#, gcc-internal-format
59728msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
59729msgstr ""
59730
59731#: cp/typeck.c:6714
59732#, gcc-internal-format
59733msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
59734msgstr ""
59735
59736#: cp/typeck.c:6894
59737#, fuzzy, gcc-internal-format
59738msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
59739msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
59740
59741#: cp/typeck.c:6916
59742#, fuzzy, gcc-internal-format
59743msgid "address of explicit register variable %qD requested"
59744msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
59745
59746#: cp/typeck.c:6921
59747#, gcc-internal-format
59748msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
59749msgstr ""
59750
59751#: cp/typeck.c:6996
59752#, fuzzy, gcc-internal-format
59753msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
59754msgstr "無名基底クラスの初期設定子が曖昧です"
59755
59756#: cp/typeck.c:7008
59757#, gcc-internal-format
59758msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
59759msgstr ""
59760
59761#: cp/typeck.c:7012
59762#, gcc-internal-format
59763msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
59764msgstr ""
59765
59766#: cp/typeck.c:7016
59767#, gcc-internal-format
59768msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
59769msgstr ""
59770
59771#: cp/typeck.c:7053
59772#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59773msgid "%s expression list treated as compound expression"
59774msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
59775
59776#: cp/typeck.c:7140
59777#, gcc-internal-format
59778msgid "no context to resolve type of %qE"
59779msgstr ""
59780
59781#: cp/typeck.c:7174
59782#, gcc-internal-format
59783msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
59784msgstr ""
59785
59786#: cp/typeck.c:7180
59787#, fuzzy, gcc-internal-format
59788msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
59789msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
59790
59791#: cp/typeck.c:7187
59792#, fuzzy, gcc-internal-format
59793msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
59794msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
59795
59796#: cp/typeck.c:7211
59797#, fuzzy, gcc-internal-format
59798msgid "useless cast to type %q#T"
59799msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
59800
59801#: cp/typeck.c:7225
59802#, fuzzy, gcc-internal-format
59803#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
59804msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
59805msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
59806
59807#: cp/typeck.c:7648
59808#, fuzzy, gcc-internal-format
59809msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
59810msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
59811
59812#: cp/typeck.c:7654 cp/typeck.c:7660 cp/typeck.c:9312
59813#, fuzzy, gcc-internal-format
59814msgid "class type %qT is incomplete"
59815msgstr "戻り値の型が不完全型です"
59816
59817#: cp/typeck.c:7686
59818#, fuzzy
59819msgid "converting from %qH to %qI"
59820msgstr "NaN から整数への変換です"
59821
59822#: cp/typeck.c:7761
59823#, gcc-internal-format
59824msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
59825msgstr ""
59826
59827#: cp/typeck.c:7831
59828#, fuzzy
59829msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
59830msgstr "%s: 全体的な精度の低下"
59831
59832#: cp/typeck.c:7856
59833msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
59834msgstr ""
59835
59836#: cp/typeck.c:7867
59837#, fuzzy
59838msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
59839msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
59840
59841#: cp/typeck.c:7888 cp/typeck.c:8078
59842#, fuzzy
59843msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
59844msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
59845
59846#: cp/typeck.c:7905
59847#, fuzzy, gcc-internal-format
59848#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
59849msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
59850msgstr "ISO C++ は関数ポインタとオブジェクトポインタの間でのキャストを禁じます"
59851
59852#: cp/typeck.c:7919
59853#, fuzzy, gcc-internal-format
59854msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
59855msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
59856
59857#: cp/typeck.c:7992
59858#, gcc-internal-format
59859msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
59860msgstr ""
59861
59862#: cp/typeck.c:8001
59863#, gcc-internal-format
59864msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
59865msgstr ""
59866
59867#: cp/typeck.c:8043
59868#, fuzzy, gcc-internal-format
59869msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
59870msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
59871
59872#: cp/typeck.c:8113
59873#, fuzzy, gcc-internal-format
59874msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
59875msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
59876
59877#: cp/typeck.c:8214 cp/typeck.c:8223
59878#, fuzzy, gcc-internal-format
59879msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
59880msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
59881
59882#: cp/typeck.c:8232
59883#, fuzzy, gcc-internal-format
59884msgid "invalid cast to function type %qT"
59885msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
59886
59887#: cp/typeck.c:8542
59888#, gcc-internal-format
59889msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
59890msgstr ""
59891
59892#: cp/typeck.c:8562
59893#, gcc-internal-format
59894msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
59895msgstr ""
59896
59897#: cp/typeck.c:8622
59898#, gcc-internal-format
59899msgid "assigning to an array from an initializer list"
59900msgstr ""
59901
59902#: cp/typeck.c:8649
59903#, fuzzy, gcc-internal-format
59904msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
59905msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
59906
59907#: cp/typeck.c:8663
59908#, fuzzy, gcc-internal-format
59909msgid "array used as initializer"
59910msgstr "配列の不正な初期化"
59911
59912#: cp/typeck.c:8665
59913#, fuzzy, gcc-internal-format
59914msgid "invalid array assignment"
59915msgstr "代入として無効な左辺値です"
59916
59917#: cp/typeck.c:8799
59918#, gcc-internal-format
59919msgid "   in pointer to member function conversion"
59920msgstr "   ポインタからメンバ関数への変換で"
59921
59922#: cp/typeck.c:8813
59923#, fuzzy, gcc-internal-format
59924msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
59925msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
59926
59927#: cp/typeck.c:8860 cp/typeck.c:8879
59928#, gcc-internal-format
59929msgid "   in pointer to member conversion"
59930msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
59931
59932#: cp/typeck.c:8960
59933#, fuzzy, gcc-internal-format
59934msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
59935msgstr "無効なバージョン番号形式"
59936
59937#: cp/typeck.c:9275
59938#, fuzzy
59939#| msgid "cannot convert to a pointer type"
59940msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
59941msgstr "ポインタ型へ変換できません"
59942
59943#: cp/typeck.c:9280
59944#, fuzzy
59945#| msgid "cannot convert to a pointer type"
59946msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
59947msgstr "ポインタ型へ変換できません"
59948
59949#: cp/typeck.c:9289
59950#, fuzzy
59951#| msgid "cannot convert to a pointer type"
59952msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
59953msgstr "ポインタ型へ変換できません"
59954
59955#: cp/typeck.c:9293
59956#, fuzzy
59957#| msgid "cannot convert to a pointer type"
59958msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
59959msgstr "ポインタ型へ変換できません"
59960
59961#: cp/typeck.c:9298
59962#, fuzzy
59963#| msgid "cannot convert to a pointer type"
59964msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
59965msgstr "ポインタ型へ変換できません"
59966
59967#: cp/typeck.c:9330
59968#, gcc-internal-format
59969msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
59970msgstr ""
59971
59972#: cp/typeck.c:9334
59973#, gcc-internal-format
59974msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
59975msgstr ""
59976
59977#: cp/typeck.c:9339
59978#, fuzzy, gcc-internal-format
59979msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
59980msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
59981
59982#: cp/typeck.c:9344
59983#, gcc-internal-format
59984msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
59985msgstr ""
59986
59987#: cp/typeck.c:9354
59988#, gcc-internal-format
59989msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
59990msgstr ""
59991
59992#: cp/typeck.c:9450
59993#, fuzzy, gcc-internal-format
59994msgid "in passing argument %P of %qD"
59995msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
59996
59997#: cp/typeck.c:9532
59998#, gcc-internal-format
59999msgid "returning reference to temporary"
60000msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
60001
60002#: cp/typeck.c:9535
60003#, gcc-internal-format
60004msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
60005msgstr ""
60006
60007#: cp/typeck.c:9571
60008#, fuzzy, gcc-internal-format
60009msgid "reference to local variable %qD returned"
60010msgstr "非左辺値への参照が返されました"
60011
60012#: cp/typeck.c:9575
60013#, gcc-internal-format
60014msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
60015msgstr ""
60016
60017#: cp/typeck.c:9581
60018#, fuzzy, gcc-internal-format
60019msgid "address of label %qD returned"
60020msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
60021
60022#: cp/typeck.c:9585
60023#, fuzzy, gcc-internal-format
60024msgid "address of local variable %qD returned"
60025msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
60026
60027#: cp/typeck.c:9740
60028#, gcc-internal-format
60029msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
60030msgstr ""
60031
60032#: cp/typeck.c:9742 cp/typeck.c:9765
60033#, gcc-internal-format
60034msgid "remove %<std::move%> call"
60035msgstr ""
60036
60037#: cp/typeck.c:9764
60038#, fuzzy, gcc-internal-format
60039#| msgid "not enough values in return statement"
60040msgid "redundant move in return statement"
60041msgstr "return 文に十分な値がありません"
60042
60043#: cp/typeck.c:9803
60044#, gcc-internal-format
60045msgid "returning a value from a destructor"
60046msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
60047
60048#. If a return statement appears in a handler of the
60049#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
60050#: cp/typeck.c:9811
60051#, gcc-internal-format
60052msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
60053msgstr "コンストラクタの関数 try ブロックのハンドラからは return できません"
60054
60055#. You can't return a value from a constructor.
60056#: cp/typeck.c:9814
60057#, gcc-internal-format
60058msgid "returning a value from a constructor"
60059msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
60060
60061#. Give a helpful error message.
60062#: cp/typeck.c:9849 cp/typeck.c:9895
60063#, fuzzy, gcc-internal-format
60064msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
60065msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
60066
60067#: cp/typeck.c:9857
60068#, fuzzy, gcc-internal-format
60069#| msgid "missing initializer"
60070msgid "returning initializer list"
60071msgstr "初期化子がありません"
60072
60073#: cp/typeck.c:9876
60074#, gcc-internal-format
60075msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
60076msgstr ""
60077
60078#: cp/typeck.c:9879
60079#, gcc-internal-format
60080msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
60081msgstr ""
60082
60083#: cp/typeck.c:9914
60084#, fuzzy, gcc-internal-format
60085msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
60086msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
60087
60088#: cp/typeck.c:9943
60089#, gcc-internal-format
60090msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
60091msgstr ""
60092
60093#: cp/typeck.c:10579
60094#, fuzzy, gcc-internal-format
60095#| msgid "invalid %%s value"
60096msgid "using rvalue as lvalue"
60097msgstr "無効な %%s 値"
60098
60099#: cp/typeck2.c:51
60100#, gcc-internal-format
60101msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
60102msgstr ""
60103
60104#: cp/typeck2.c:107
60105#, gcc-internal-format
60106msgid "assignment of constant field %qD"
60107msgstr ""
60108
60109#: cp/typeck2.c:108
60110#, gcc-internal-format
60111msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
60112msgstr ""
60113
60114#: cp/typeck2.c:109
60115#, gcc-internal-format
60116msgid "increment of constant field %qD"
60117msgstr ""
60118
60119#: cp/typeck2.c:110
60120#, gcc-internal-format
60121msgid "decrement of constant field %qD"
60122msgstr ""
60123
60124#: cp/typeck2.c:117
60125#, fuzzy, gcc-internal-format
60126msgid "assignment of read-only reference %qD"
60127msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
60128
60129#: cp/typeck2.c:118
60130#, gcc-internal-format
60131msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
60132msgstr ""
60133
60134#: cp/typeck2.c:119
60135#, fuzzy, gcc-internal-format
60136msgid "increment of read-only reference %qD"
60137msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
60138
60139#: cp/typeck2.c:120
60140#, fuzzy, gcc-internal-format
60141msgid "decrement of read-only reference %qD"
60142msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
60143
60144#: cp/typeck2.c:317
60145#, fuzzy, gcc-internal-format
60146msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
60147msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
60148
60149#: cp/typeck2.c:322
60150#, fuzzy, gcc-internal-format
60151msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
60152msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
60153
60154#: cp/typeck2.c:325
60155#, fuzzy, gcc-internal-format
60156msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
60157msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
60158
60159#: cp/typeck2.c:329
60160#, fuzzy, gcc-internal-format
60161msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
60162msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
60163
60164#: cp/typeck2.c:333
60165#, fuzzy, gcc-internal-format
60166msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
60167msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
60168
60169#: cp/typeck2.c:335
60170#, fuzzy, gcc-internal-format
60171msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
60172msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
60173
60174#. Here we do not have location information.
60175#: cp/typeck2.c:338
60176#, fuzzy, gcc-internal-format
60177msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
60178msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
60179
60180#: cp/typeck2.c:340
60181#, fuzzy, gcc-internal-format
60182msgid "invalid abstract type for %q+D"
60183msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
60184
60185#: cp/typeck2.c:345
60186#, gcc-internal-format
60187msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
60188msgstr ""
60189
60190#: cp/typeck2.c:348
60191#, fuzzy, gcc-internal-format
60192msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
60193msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
60194
60195#: cp/typeck2.c:351
60196#, fuzzy, gcc-internal-format
60197msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
60198msgstr "無効なバージョン番号形式"
60199
60200#: cp/typeck2.c:354
60201#, fuzzy, gcc-internal-format
60202msgid "invalid abstract return type %qT"
60203msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
60204
60205#: cp/typeck2.c:357
60206#, fuzzy, gcc-internal-format
60207msgid "invalid abstract parameter type %qT"
60208msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
60209
60210#: cp/typeck2.c:360
60211#, fuzzy, gcc-internal-format
60212#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
60213msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
60214msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
60215
60216#: cp/typeck2.c:364
60217#, fuzzy, gcc-internal-format
60218msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
60219msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
60220
60221#: cp/typeck2.c:368
60222#, gcc-internal-format
60223msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
60224msgstr ""
60225
60226#: cp/typeck2.c:378
60227#, fuzzy, gcc-internal-format
60228msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
60229msgstr "  以下の仮想関数が抽象であるためです:"
60230
60231#: cp/typeck2.c:384
60232#, fuzzy, gcc-internal-format
60233#| msgid "        %qD"
60234msgid "    %#qD"
60235msgstr "        %qD"
60236
60237#: cp/typeck2.c:437
60238#, fuzzy, gcc-internal-format
60239msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
60240msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
60241
60242#: cp/typeck2.c:440
60243#, fuzzy, gcc-internal-format
60244msgid "forward declaration of %q#T"
60245msgstr "`%s' が再宣言されました"
60246
60247#: cp/typeck2.c:442
60248#, fuzzy, gcc-internal-format
60249msgid "declaration of %q#T"
60250msgstr "`%s' が再宣言されました"
60251
60252#: cp/typeck2.c:473
60253#, fuzzy, gcc-internal-format
60254msgid "%qD has incomplete type"
60255msgstr "`%s' は不完全型です"
60256
60257#: cp/typeck2.c:487
60258#, fuzzy, gcc-internal-format
60259msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
60260msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
60261
60262#: cp/typeck2.c:524
60263#, fuzzy, gcc-internal-format
60264msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
60265msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
60266
60267#: cp/typeck2.c:529
60268#, fuzzy, gcc-internal-format
60269msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
60270msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
60271
60272#: cp/typeck2.c:539
60273#, fuzzy, gcc-internal-format
60274msgid "invalid use of placeholder %qT"
60275msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
60276
60277#: cp/typeck2.c:546
60278#, fuzzy, gcc-internal-format
60279msgid "invalid use of template type parameter %qT"
60280msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
60281
60282#: cp/typeck2.c:551
60283#, fuzzy, gcc-internal-format
60284msgid "invalid use of template template parameter %qT"
60285msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
60286
60287#: cp/typeck2.c:558
60288#, fuzzy, gcc-internal-format
60289msgid "invalid use of dependent type %qT"
60290msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
60291
60292#: cp/typeck2.c:565
60293#, fuzzy, gcc-internal-format
60294#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
60295msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
60296msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
60297
60298#: cp/typeck2.c:573
60299#, gcc-internal-format
60300msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
60301msgstr ""
60302
60303#: cp/typeck2.c:577
60304#, gcc-internal-format
60305msgid "overloaded function with no contextual type information"
60306msgstr ""
60307
60308#: cp/typeck2.c:580
60309#, gcc-internal-format
60310msgid "insufficient contextual information to determine type"
60311msgstr ""
60312
60313#: cp/typeck2.c:841
60314#, gcc-internal-format
60315msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
60316msgstr ""
60317
60318#: cp/typeck2.c:911
60319#, fuzzy, gcc-internal-format
60320msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
60321msgstr "関数を inline にできません"
60322
60323#: cp/typeck2.c:1061
60324#, fuzzy
60325#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
60326msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
60327msgstr "%qE の %qT から %qT への変換は曖昧です"
60328
60329#: cp/typeck2.c:1073 cp/typeck2.c:1086
60330#, fuzzy
60331#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
60332msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
60333msgstr "%qE の %qT から %qT への変換は曖昧です"
60334
60335#: cp/typeck2.c:1076
60336#, fuzzy, gcc-internal-format
60337#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
60338msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
60339msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
60340
60341#: cp/typeck2.c:1235
60342#, fuzzy, gcc-internal-format
60343#| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
60344msgid "initializer-string for %qT is too long"
60345msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます"
60346
60347#: cp/typeck2.c:1296
60348#, gcc-internal-format
60349msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
60350msgstr ""
60351
60352#: cp/typeck2.c:1298
60353#, fuzzy, gcc-internal-format
60354#| msgid "braces around scalar initializer"
60355msgid "remove %<{ }%> around initializer"
60356msgstr "スカラー初期化子が中括弧で囲まれています"
60357
60358#: cp/typeck2.c:1315
60359#, gcc-internal-format
60360msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
60361msgstr ""
60362
60363#: cp/typeck2.c:1696 cp/typeck2.c:1726
60364#, fuzzy, gcc-internal-format
60365msgid "missing initializer for member %qD"
60366msgstr "初期化子を欠いています"
60367
60368#: cp/typeck2.c:1704
60369#, fuzzy, gcc-internal-format
60370msgid "member %qD is uninitialized reference"
60371msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
60372
60373#: cp/typeck2.c:1711
60374#, fuzzy, gcc-internal-format
60375msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
60376msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
60377
60378#: cp/typeck2.c:1797
60379#, fuzzy, gcc-internal-format
60380#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
60381msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
60382msgstr "%qD の型は元の宣言と一致しません"
60383
60384#: cp/typeck2.c:1870
60385#, fuzzy, gcc-internal-format
60386msgid "no field %qD found in union being initialized"
60387msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
60388
60389#: cp/typeck2.c:1881
60390#, gcc-internal-format
60391msgid "index value instead of field name in union initializer"
60392msgstr "union 初期化子がフィールド名ではなくインデックス値になっています"
60393
60394#: cp/typeck2.c:2075
60395#, gcc-internal-format
60396msgid "circular pointer delegation detected"
60397msgstr "循環ポインタの代表を検出しました"
60398
60399#: cp/typeck2.c:2089
60400#, fuzzy, gcc-internal-format
60401msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
60402msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
60403
60404#: cp/typeck2.c:2119
60405#, fuzzy, gcc-internal-format
60406msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
60407msgstr "`operator->()'の結果が非ポインタの結果をもたらします"
60408
60409#: cp/typeck2.c:2121
60410#, fuzzy, gcc-internal-format
60411msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
60412msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
60413
60414#: cp/typeck2.c:2148
60415#, fuzzy, gcc-internal-format
60416msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
60417msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
60418
60419#: cp/typeck2.c:2157
60420#, gcc-internal-format
60421msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
60422msgstr ""
60423
60424#: cp/typeck2.c:2179
60425#, gcc-internal-format
60426msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
60427msgstr ""
60428
60429#: cp/typeck2.c:2237
60430#, fuzzy, gcc-internal-format
60431#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
60432msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
60433msgstr "メンバ関数へのポインタが計算内で使用されています"
60434
60435#: cp/typeck2.c:2248
60436#, fuzzy, gcc-internal-format
60437#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
60438msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
60439msgstr "メンバ関数へのポインタが計算内で使用されています"
60440
60441#: cp/typeck2.c:2256
60442#, gcc-internal-format
60443msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
60444msgstr ""
60445
60446#: cp/typeck2.c:2297
60447#, fuzzy, gcc-internal-format
60448msgid "functional cast to array type %qT"
60449msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
60450
60451#: cp/typeck2.c:2319
60452#, fuzzy, gcc-internal-format
60453msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
60454msgstr "`%s' の引数として無効な型"
60455
60456#: cp/typeck2.c:2339
60457#, gcc-internal-format
60458msgid "invalid value-initialization of reference type"
60459msgstr ""
60460
60461#: cp/typeck2.c:2580
60462#, fuzzy, gcc-internal-format
60463msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
60464msgstr "不完全型への変換です"
60465
60466#: cp/typeck2.c:2583
60467#, fuzzy, gcc-internal-format
60468msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
60469msgstr "不完全型への変換です"
60470
60471#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
60472#, gcc-internal-format
60473msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
60474msgstr ""
60475
60476#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
60477#, gcc-internal-format
60478msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
60479msgstr ""
60480
60481#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
60482#, gcc-internal-format
60483msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
60484msgstr ""
60485
60486#: fortran/arith.c:47
60487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60488msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
60489msgstr ""
60490
60491#: fortran/arith.c:124 fortran/arith.c:1944
60492#, gcc-internal-format
60493msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
60494msgstr ""
60495
60496#: fortran/arith.c:157
60497#, gcc-internal-format
60498msgid "Fix min_int calculation"
60499msgstr ""
60500
60501#: fortran/arith.c:537
60502#, gcc-internal-format
60503msgid "gfc_range_check(): Bad type"
60504msgstr ""
60505
60506#: fortran/arith.c:610
60507#, gcc-internal-format
60508msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
60509msgstr ""
60510
60511#: fortran/arith.c:644
60512#, gcc-internal-format
60513msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
60514msgstr ""
60515
60516#: fortran/arith.c:678
60517#, gcc-internal-format
60518msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
60519msgstr ""
60520
60521#: fortran/arith.c:713
60522#, gcc-internal-format
60523msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
60524msgstr ""
60525
60526#: fortran/arith.c:752
60527#, gcc-internal-format
60528msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
60529msgstr ""
60530
60531#: fortran/arith.c:798
60532#, gcc-internal-format
60533msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
60534msgstr ""
60535
60536#: fortran/arith.c:844
60537#, gcc-internal-format
60538msgid "arith_power(): Bad base"
60539msgstr ""
60540
60541#: fortran/arith.c:883
60542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60543msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
60544msgstr ""
60545
60546#: fortran/arith.c:903
60547#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60548#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
60549msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
60550msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
60551
60552#: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965
60553#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60554msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
60555msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
60556
60557#: fortran/arith.c:951
60558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
60560msgstr ""
60561
60562#: fortran/arith.c:979
60563#, fuzzy, gcc-internal-format
60564#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
60565msgid "arith_power(): unknown type"
60566msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
60567
60568#: fortran/arith.c:1050
60569#, gcc-internal-format
60570msgid "compare_real(): Bad operator"
60571msgstr ""
60572
60573#: fortran/arith.c:1085
60574#, gcc-internal-format
60575msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
60576msgstr ""
60577
60578#: fortran/arith.c:1596
60579#, gcc-internal-format
60580msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
60581msgstr ""
60582
60583#: fortran/arith.c:1653
60584#, gcc-internal-format
60585msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
60586msgstr ""
60587
60588#: fortran/arith.c:1912
60589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60590msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
60591msgstr ""
60592
60593#: fortran/arith.c:1916
60594#, gcc-internal-format
60595msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60596msgstr ""
60597
60598#: fortran/arith.c:1921
60599#, gcc-internal-format
60600msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60601msgstr ""
60602
60603#: fortran/arith.c:1926
60604#, gcc-internal-format
60605msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60606msgstr ""
60607
60608#: fortran/arith.c:1931
60609#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
60611msgstr ""
60612
60613#: fortran/arith.c:1935
60614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60615msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
60616msgstr ""
60617
60618#: fortran/arith.c:1939
60619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60620msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
60621msgstr ""
60622
60623#: fortran/arith.c:2026 fortran/arith.c:2135 fortran/arith.c:2195
60624#: fortran/arith.c:2247 fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
60625#: fortran/arith.c:2443
60626#, fuzzy, gcc-internal-format
60627msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
60628msgstr "NaN から整数への変換です"
60629
60630#: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2088 fortran/arith.c:2127
60631#: fortran/arith.c:2185 fortran/arith.c:2237 fortran/arith.c:2297
60632#: fortran/arith.c:2366 fortran/arith.c:2435
60633#, fuzzy, gcc-internal-format
60634msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
60635msgstr "NaN から整数への変換です"
60636
60637#: fortran/arith.c:2283 fortran/arith.c:2352
60638#, gcc-internal-format
60639msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
60640msgstr ""
60641
60642#: fortran/arith.c:2519
60643#, gcc-internal-format
60644msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
60645msgstr ""
60646
60647#: fortran/arith.c:2548
60648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
60650msgstr ""
60651
60652#: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
60653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60654msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
60655msgstr ""
60656
60657#: fortran/array.c:103
60658#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60659msgid "Expected array subscript at %C"
60660msgstr "配列の添字が `char' 型です"
60661
60662#: fortran/array.c:112
60663#, fuzzy, gcc-internal-format
60664msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
60665msgstr "配列の添字が `char' 型です"
60666
60667#: fortran/array.c:142
60668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60669msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
60670msgstr ""
60671
60672#: fortran/array.c:156
60673#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60674msgid "Expected array subscript stride at %C"
60675msgstr "配列の添字が `char' 型です"
60676
60677#: fortran/array.c:216
60678#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679msgid "Invalid form of array reference at %C"
60680msgstr "無効な参照型です"
60681
60682#: fortran/array.c:223
60683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60684msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
60685msgstr ""
60686
60687#: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
60688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60689msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
60690msgstr ""
60691
60692#: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3423
60693#: fortran/check.c:5896 fortran/check.c:5934 fortran/check.c:5976
60694#: fortran/check.c:6003 fortran/check.c:6260 fortran/match.c:1874
60695#: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
60696#: fortran/simplify.c:2957 fortran/simplify.c:2987 fortran/simplify.c:6253
60697#: fortran/simplify.c:8236
60698#, gcc-internal-format
60699msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
60700msgstr ""
60701
60702#: fortran/array.c:247
60703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60704msgid "Unexpected coarray designator at %C"
60705msgstr ""
60706
60707#: fortran/array.c:269
60708#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60709#| msgid "%qE attribute ignored"
60710msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
60711msgstr "%qE 属性は無視されました"
60712
60713#: fortran/array.c:281
60714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60715msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
60716msgstr ""
60717
60718#: fortran/array.c:290
60719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60720msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
60721msgstr ""
60722
60723#: fortran/array.c:296
60724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60725msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
60726msgstr ""
60727
60728#: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
60729#, fuzzy, gcc-internal-format
60730#| msgid "expected %<(%> or end of line"
60731msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
60732msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
60733
60734#: fortran/array.c:309
60735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60736msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
60737msgstr ""
60738
60739#: fortran/array.c:321
60740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60741msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
60742msgstr ""
60743
60744#: fortran/array.c:385
60745#, gcc-internal-format
60746msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
60747msgstr ""
60748
60749#: fortran/array.c:388
60750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60751msgid "Expression at %L in this context must be constant"
60752msgstr ""
60753
60754#: fortran/array.c:489
60755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60756msgid "Expected expression in array specification at %C"
60757msgstr ""
60758
60759#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
60760#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
60762msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
60763
60764#: fortran/array.c:571
60765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60766msgid "Assumed-rank array at %C"
60767msgstr ""
60768
60769#: fortran/array.c:605
60770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60771msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
60772msgstr ""
60773
60774#: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
60775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60776msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
60777msgstr ""
60778
60779#: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
60780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60781msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
60782msgstr ""
60783
60784#: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
60785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60786msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
60787msgstr ""
60788
60789#: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
60790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60791msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
60792msgstr ""
60793
60794#: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
60795#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60796msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
60797msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
60798
60799#: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
60800#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60801msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
60802msgstr ""
60803
60804#: fortran/array.c:679
60805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60806msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
60807msgstr ""
60808
60809#: fortran/array.c:691
60810#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60811msgid "Coarray declaration at %C"
60812msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
60813
60814#: fortran/array.c:788
60815#, gcc-internal-format
60816msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
60817msgstr ""
60818
60819#: fortran/array.c:862
60820#, gcc-internal-format
60821msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
60822msgstr ""
60823
60824#: fortran/array.c:918
60825#, gcc-internal-format
60826msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
60827msgstr ""
60828
60829#: fortran/array.c:960
60830#, gcc-internal-format
60831msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
60832msgstr ""
60833
60834#: fortran/array.c:1036
60835#, gcc-internal-format
60836msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
60837msgstr ""
60838
60839#: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
60840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60841msgid "Syntax error in array constructor at %C"
60842msgstr ""
60843
60844#: fortran/array.c:1158
60845#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60846msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
60847msgstr ""
60848
60849#: fortran/array.c:1167
60850#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60851msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
60852msgstr "定数式がオーバーフローしました"
60853
60854#: fortran/array.c:1229
60855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60856msgid "[...] style array constructors at %C"
60857msgstr ""
60858
60859#: fortran/array.c:1249
60860#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861msgid "Array constructor including type specification at %C"
60862msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
60863
60864#: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4241
60865#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60866msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
60867msgstr ""
60868
60869#: fortran/array.c:1263
60870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60871msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
60872msgstr ""
60873
60874#: fortran/array.c:1281
60875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60876msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
60877msgstr ""
60878
60879#: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
60880#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60881#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
60882msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
60883msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
60884
60885#: fortran/array.c:1403
60886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60887msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
60888msgstr ""
60889
60890#: fortran/array.c:1734
60891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60892msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
60893msgstr ""
60894
60895#: fortran/array.c:1881
60896#, gcc-internal-format
60897msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
60898msgstr ""
60899
60900#: fortran/array.c:2060
60901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60902msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
60903msgstr ""
60904
60905#: fortran/array.c:2067
60906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60907msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
60908msgstr ""
60909
60910#: fortran/array.c:2074
60911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60912msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
60913msgstr ""
60914
60915#: fortran/array.c:2086
60916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
60918msgstr ""
60919
60920#: fortran/array.c:2178
60921#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60922msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
60923msgstr ""
60924
60925#: fortran/array.c:2300
60926#, gcc-internal-format
60927msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
60928msgstr ""
60929
60930#: fortran/array.c:2363
60931#, gcc-internal-format
60932msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
60933msgstr ""
60934
60935#: fortran/array.c:2367
60936#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60937#| msgid "overflow in array dimension"
60938msgid "Bad array dimension at %L"
60939msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
60940
60941#: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
60942#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
60943#, fuzzy, gcc-internal-format
60944#| msgid "gimplification failed"
60945msgid "Simplification error"
60946msgstr "gimplification に失敗しました"
60947
60948#: fortran/array.c:2506
60949#, gcc-internal-format
60950msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
60951msgstr ""
60952
60953#: fortran/array.c:2557
60954#, gcc-internal-format
60955msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
60956msgstr ""
60957
60958#: fortran/array.c:2602
60959#, gcc-internal-format
60960msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
60961msgstr ""
60962
60963#: fortran/array.c:2750
60964#, gcc-internal-format
60965msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
60966msgstr ""
60967
60968#. if (c == 0)
60969#: fortran/bbt.c:119
60970#, gcc-internal-format
60971msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
60972msgstr ""
60973
60974#: fortran/check.c:87
60975#, fuzzy, gcc-internal-format
60976msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
60977msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
60978
60979#: fortran/check.c:103
60980#, fuzzy, gcc-internal-format
60981msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
60982msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60983
60984#: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10854
60985#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60986msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
60987msgstr "無効なビット列初期化子です"
60988
60989#: fortran/check.c:371
60990#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60991msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
60992msgstr "NaN から整数への変換です"
60993
60994#: fortran/check.c:477
60995#, fuzzy, gcc-internal-format
60996msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
60997msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60998
60999#: fortran/check.c:493
61000#, fuzzy, gcc-internal-format
61001msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
61002msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61003
61004#: fortran/check.c:527
61005#, fuzzy, gcc-internal-format
61006msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
61007msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61008
61009#: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
61010#, fuzzy, gcc-internal-format
61011msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
61012msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61013
61014#: fortran/check.c:560
61015#, gcc-internal-format
61016msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
61017msgstr ""
61018
61019#: fortran/check.c:567
61020#, fuzzy, gcc-internal-format
61021msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
61022msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61023
61024#: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3378
61025#, fuzzy, gcc-internal-format
61026msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
61027msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61028
61029#: fortran/check.c:605
61030#, fuzzy, gcc-internal-format
61031msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
61032msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61033
61034#: fortran/check.c:622
61035#, fuzzy, gcc-internal-format
61036msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
61037msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61038
61039#: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7463
61040#, fuzzy, gcc-internal-format
61041msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
61042msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61043
61044#: fortran/check.c:660
61045#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61046msgid "Invalid kind for %s at %L"
61047msgstr "無効なオプション %s"
61048
61049#: fortran/check.c:679
61050#, fuzzy, gcc-internal-format
61051msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
61052msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61053
61054#: fortran/check.c:702
61055#, gcc-internal-format
61056msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
61057msgstr ""
61058
61059#: fortran/check.c:719
61060#, fuzzy, gcc-internal-format
61061msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
61062msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61063
61064#: fortran/check.c:745
61065#, fuzzy, gcc-internal-format
61066msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
61067msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61068
61069#: fortran/check.c:766
61070#, gcc-internal-format
61071msgid "%qs at %L must be nonnegative"
61072msgstr ""
61073
61074#: fortran/check.c:787
61075#, fuzzy, gcc-internal-format
61076msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
61077msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61078
61079#: fortran/check.c:820
61080#, gcc-internal-format
61081msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
61082msgstr ""
61083
61084#: fortran/check.c:831
61085#, gcc-internal-format
61086msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
61087msgstr ""
61088
61089#: fortran/check.c:841
61090#, fuzzy, gcc-internal-format
61091#| msgid "%qs must be used with %qs"
61092msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
61093msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
61094
61095#: fortran/check.c:868
61096#, gcc-internal-format
61097msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
61098msgstr ""
61099
61100#: fortran/check.c:894
61101#, gcc-internal-format
61102msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
61103msgstr ""
61104
61105#: fortran/check.c:927
61106#, fuzzy, gcc-internal-format
61107msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
61108msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61109
61110#: fortran/check.c:944
61111#, fuzzy, gcc-internal-format
61112msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
61113msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61114
61115#: fortran/check.c:959
61116#, fuzzy, gcc-internal-format
61117msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
61118msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61119
61120#: fortran/check.c:980
61121#, fuzzy, gcc-internal-format
61122msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
61123msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61124
61125#: fortran/check.c:998
61126#, fuzzy, gcc-internal-format
61127msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
61128msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61129
61130#: fortran/check.c:1036
61131#, fuzzy, gcc-internal-format
61132msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
61133msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61134
61135#: fortran/check.c:1057
61136#, fuzzy, gcc-internal-format
61137msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
61138msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61139
61140#: fortran/check.c:1106
61141#, fuzzy, gcc-internal-format
61142msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
61143msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61144
61145#: fortran/check.c:1156
61146#, fuzzy, gcc-internal-format
61147msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
61148msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61149
61150#: fortran/check.c:1259
61151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61152msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
61153msgstr ""
61154
61155#: fortran/check.c:1407
61156#, fuzzy, gcc-internal-format
61157msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
61158msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61159
61160#: fortran/check.c:1416 fortran/check.c:3687
61161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61162msgid "Different type kinds at %L"
61163msgstr ""
61164
61165#: fortran/check.c:1452
61166#, fuzzy, gcc-internal-format
61167msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
61168msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61169
61170#: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1497 fortran/check.c:4368
61171#, fuzzy, gcc-internal-format
61172msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
61173msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61174
61175#: fortran/check.c:1479
61176#, fuzzy, gcc-internal-format
61177msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
61178msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61179
61180#: fortran/check.c:1488
61181#, fuzzy, gcc-internal-format
61182msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
61183msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61184
61185#: fortran/check.c:1513
61186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61187msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
61188msgstr ""
61189
61190#: fortran/check.c:1524
61191#, gcc-internal-format
61192msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
61193msgstr ""
61194
61195#: fortran/check.c:1567
61196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61197msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
61198msgstr ""
61199
61200#: fortran/check.c:1575
61201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
61203msgstr ""
61204
61205#: fortran/check.c:1582
61206#, fuzzy, gcc-internal-format
61207msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
61208msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61209
61210#: fortran/check.c:1600 fortran/check.c:1813
61211#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61212msgid "STAT= argument to %s at %L"
61213msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
61214
61215#: fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1753 fortran/check.c:1850
61216#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61217msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
61218msgstr "右シフト回数が負の数です"
61219
61220#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1833
61221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61222msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
61223msgstr ""
61224
61225#: fortran/check.c:1653
61226#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61227msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
61228msgstr "右シフト回数が負の数です"
61229
61230#: fortran/check.c:1672 fortran/check.c:1686 fortran/check.c:1721
61231#, fuzzy, gcc-internal-format
61232msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
61233msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61234
61235#: fortran/check.c:1706
61236#, fuzzy, gcc-internal-format
61237msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
61238msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61239
61240#: fortran/check.c:1760 fortran/check.c:1857
61241#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61242msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
61243msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61244
61245#: fortran/check.c:1775
61246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61247msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
61248msgstr ""
61249
61250#: fortran/check.c:1785
61251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61252msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
61253msgstr ""
61254
61255#: fortran/check.c:1798
61256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61257msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
61258msgstr ""
61259
61260#: fortran/check.c:1877
61261#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61262#| msgid "wrong type argument to %s"
61263msgid "Negative argument N at %L"
61264msgstr "%s への間違った型の引数です"
61265
61266#: fortran/check.c:2099 fortran/check.c:2589
61267#, fuzzy, gcc-internal-format
61268msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
61269msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61270
61271#: fortran/check.c:2108 fortran/check.c:2598
61272#, fuzzy, gcc-internal-format
61273msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
61274msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61275
61276#: fortran/check.c:2118 fortran/check.c:2124
61277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61278msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
61279msgstr ""
61280
61281#: fortran/check.c:2146
61282#, gcc-internal-format
61283msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
61284msgstr ""
61285
61286#: fortran/check.c:2154
61287#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61288msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
61289msgstr ""
61290
61291#: fortran/check.c:2177
61292#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61293#| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
61294msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
61295msgstr "最後の引数は 2 ビット即値でなければいけません"
61296
61297#: fortran/check.c:2193
61298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
61300msgstr ""
61301
61302#: fortran/check.c:2201
61303#, gcc-internal-format
61304msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
61305msgstr ""
61306
61307#: fortran/check.c:2216
61308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61309msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
61310msgstr ""
61311
61312#: fortran/check.c:2235
61313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61314msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
61315msgstr ""
61316
61317#: fortran/check.c:2242
61318#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61319msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
61320msgstr ""
61321
61322#: fortran/check.c:2256
61323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
61325msgstr ""
61326
61327#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
61328#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
61329#. as actual argument.
61330#: fortran/check.c:2266
61331#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61332msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
61333msgstr "言語 %s は認識できません"
61334
61335#: fortran/check.c:2283
61336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61337msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
61338msgstr ""
61339
61340#: fortran/check.c:2293
61341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61342msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
61343msgstr ""
61344
61345#: fortran/check.c:2302
61346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61347msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
61348msgstr ""
61349
61350#: fortran/check.c:2313
61351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61352msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
61353msgstr ""
61354
61355#: fortran/check.c:2321
61356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61357msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
61358msgstr ""
61359
61360#: fortran/check.c:2328
61361#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61362msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
61363msgstr ""
61364
61365#: fortran/check.c:2335
61366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61367msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
61368msgstr ""
61369
61370#: fortran/check.c:2343
61371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61372msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
61373msgstr ""
61374
61375#: fortran/check.c:2373
61376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61377msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
61378msgstr ""
61379
61380#: fortran/check.c:2380
61381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61382msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
61383msgstr ""
61384
61385#: fortran/check.c:2398
61386#, fuzzy, gcc-internal-format
61387msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
61388msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61389
61390#: fortran/check.c:2477 fortran/check.c:3107 fortran/check.c:3190
61391#: fortran/check.c:3409 fortran/check.c:3454 fortran/check.c:4934
61392#: fortran/check.c:5068 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:6246
61393#: fortran/check.c:6375
61394#, gcc-internal-format
61395msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
61396msgstr ""
61397
61398#: fortran/check.c:2524 fortran/check.c:2793 fortran/check.c:2853
61399#, fuzzy, gcc-internal-format
61400msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
61401msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61402
61403#: fortran/check.c:2539 fortran/check.c:2808 fortran/check.c:2868
61404#, fuzzy, gcc-internal-format
61405msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
61406msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61407
61408#: fortran/check.c:2651 fortran/check.c:3781 fortran/check.c:3789
61409#, fuzzy, gcc-internal-format
61410msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
61411msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61412
61413#: fortran/check.c:2665
61414#, gcc-internal-format
61415msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
61416msgstr ""
61417
61418#: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:2693
61419#, fuzzy, gcc-internal-format
61420msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
61421msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61422
61423#: fortran/check.c:2829
61424#, gcc-internal-format
61425msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
61426msgstr ""
61427
61428#: fortran/check.c:2887
61429#, fuzzy, gcc-internal-format
61430msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
61431msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61432
61433#: fortran/check.c:2919
61434#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61435msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
61436msgstr ""
61437
61438#: fortran/check.c:2980
61439#, fuzzy, gcc-internal-format
61440msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
61441msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61442
61443#: fortran/check.c:3062
61444#, fuzzy, gcc-internal-format
61445#| msgid "arguments 1 and 2 have different types"
61446msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
61447msgstr "引数1と引数2が異なる型を持っています"
61448
61449#: fortran/check.c:3158
61450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61451msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61452msgstr ""
61453
61454#: fortran/check.c:3197
61455#, fuzzy, gcc-internal-format
61456msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
61457msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61458
61459#: fortran/check.c:3231
61460#, gcc-internal-format
61461msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated.  Use INT intrinsic subprogram."
61462msgstr ""
61463
61464#: fortran/check.c:3283
61465#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61466msgid "SIZE at %L must be positive"
61467msgstr ""
61468
61469#: fortran/check.c:3295
61470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61471msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
61472msgstr ""
61473
61474#: fortran/check.c:3354
61475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61476msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
61477msgstr ""
61478
61479#: fortran/check.c:3363
61480#, fuzzy, gcc-internal-format
61481msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
61482msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
61483
61484#: fortran/check.c:3385
61485#, fuzzy, gcc-internal-format
61486msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
61487msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61488
61489#: fortran/check.c:3596
61490#, fuzzy, gcc-internal-format
61491msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
61492msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
61493
61494#: fortran/check.c:3644
61495#, fuzzy, gcc-internal-format
61496msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
61497msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
61498
61499#: fortran/check.c:3659
61500#, gcc-internal-format
61501msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
61502msgstr ""
61503
61504#: fortran/check.c:3664
61505#, fuzzy, gcc-internal-format
61506msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
61507msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
61508
61509#: fortran/check.c:3693
61510#, fuzzy, gcc-internal-format
61511msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
61512msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61513
61514#: fortran/check.c:3724
61515#, gcc-internal-format
61516msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
61517msgstr ""
61518
61519#: fortran/check.c:3731
61520#, fuzzy, gcc-internal-format
61521msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
61522msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61523
61524#: fortran/check.c:3798
61525#, fuzzy, gcc-internal-format
61526msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
61527msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61528
61529#: fortran/check.c:3812
61530#, gcc-internal-format
61531msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
61532msgstr ""
61533
61534#: fortran/check.c:3831
61535#, gcc-internal-format
61536msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
61537msgstr ""
61538
61539#: fortran/check.c:3840
61540#, fuzzy, gcc-internal-format
61541msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
61542msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61543
61544#: fortran/check.c:4003
61545#, fuzzy, gcc-internal-format
61546msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
61547msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61548
61549#: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:7383 fortran/check.c:7398
61550#, fuzzy, gcc-internal-format
61551msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
61552msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61553
61554#: fortran/check.c:4198
61555#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61556msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
61557msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
61558
61559#: fortran/check.c:4209
61560#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61561msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
61562msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
61563
61564#: fortran/check.c:4216
61565#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61566msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
61567msgstr ""
61568
61569#: fortran/check.c:4227
61570#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61571msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
61572msgstr ""
61573
61574#: fortran/check.c:4236
61575#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61576msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
61577msgstr ""
61578
61579#: fortran/check.c:4276
61580#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61581msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
61582msgstr ""
61583
61584#: fortran/check.c:4303
61585#, fuzzy, gcc-internal-format
61586msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
61587msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
61588
61589#: fortran/check.c:4353
61590#, fuzzy, gcc-internal-format
61591msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
61592msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61593
61594#: fortran/check.c:4361
61595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61596msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
61597msgstr ""
61598
61599#: fortran/check.c:4440 fortran/check.c:6322
61600#, gcc-internal-format
61601msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
61602msgstr ""
61603
61604#: fortran/check.c:4498
61605#, fuzzy, gcc-internal-format
61606msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
61607msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61608
61609#: fortran/check.c:4506
61610#, fuzzy, gcc-internal-format
61611msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
61612msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61613
61614#: fortran/check.c:4525
61615#, fuzzy, gcc-internal-format
61616msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
61617msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61618
61619#: fortran/check.c:4576
61620#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61621msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
61622msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61623
61624#: fortran/check.c:4683
61625#, fuzzy, gcc-internal-format
61626msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
61627msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61628
61629#: fortran/check.c:4693
61630#, fuzzy, gcc-internal-format
61631msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
61632msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61633
61634#: fortran/check.c:4700
61635#, fuzzy, gcc-internal-format
61636msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
61637msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61638
61639#: fortran/check.c:4717
61640#, fuzzy, gcc-internal-format
61641msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
61642msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61643
61644#: fortran/check.c:4749
61645#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61646msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
61647msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
61648
61649#: fortran/check.c:4787
61650#, fuzzy, gcc-internal-format
61651msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
61652msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61653
61654#: fortran/check.c:4805
61655#, fuzzy, gcc-internal-format
61656msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
61657msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61658
61659#: fortran/check.c:4814
61660#, gcc-internal-format
61661msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
61662msgstr ""
61663
61664#: fortran/check.c:4850
61665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61666msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
61667msgstr ""
61668
61669#: fortran/check.c:4867 fortran/check.c:4886
61670#, fuzzy, gcc-internal-format
61671msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
61672msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61673
61674#: fortran/check.c:4877 fortran/check.c:4896
61675#, fuzzy, gcc-internal-format
61676msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
61677msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61678
61679#: fortran/check.c:4995
61680#, gcc-internal-format
61681msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
61682msgstr ""
61683
61684#: fortran/check.c:5026
61685#, gcc-internal-format
61686msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
61687msgstr ""
61688
61689#: fortran/check.c:5061
61690#, fuzzy, gcc-internal-format
61691msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
61692msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61693
61694#: fortran/check.c:5138 fortran/check.c:7443
61695#, fuzzy, gcc-internal-format
61696msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
61697msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61698
61699#: fortran/check.c:5151 fortran/check.c:5290 fortran/check.c:7435
61700#, fuzzy, gcc-internal-format
61701msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
61702msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61703
61704#: fortran/check.c:5162 fortran/check.c:5302
61705#, fuzzy, gcc-internal-format
61706msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
61707msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61708
61709#: fortran/check.c:5232
61710#, gcc-internal-format
61711msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
61712msgstr ""
61713
61714#: fortran/check.c:5281
61715#, fuzzy, gcc-internal-format
61716msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
61717msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61718
61719#: fortran/check.c:5320
61720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61721msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
61722msgstr ""
61723
61724#: fortran/check.c:5334
61725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61726msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
61727msgstr ""
61728
61729#: fortran/check.c:5358
61730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61731msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
61732msgstr ""
61733
61734#: fortran/check.c:5370
61735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61736msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
61737msgstr ""
61738
61739#: fortran/check.c:5377
61740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61741msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
61742msgstr ""
61743
61744#: fortran/check.c:5384
61745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61746msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
61747msgstr ""
61748
61749#: fortran/check.c:5391
61750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61751msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
61752msgstr ""
61753
61754#: fortran/check.c:5397
61755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
61757msgstr ""
61758
61759#: fortran/check.c:5416
61760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61761msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
61762msgstr ""
61763
61764#: fortran/check.c:5426
61765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61766msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
61767msgstr ""
61768
61769#: fortran/check.c:5431
61770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61771msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
61772msgstr ""
61773
61774#: fortran/check.c:5447
61775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61776msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
61777msgstr ""
61778
61779#: fortran/check.c:5459
61780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61781msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
61782msgstr ""
61783
61784#: fortran/check.c:5466
61785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61786msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
61787msgstr ""
61788
61789#: fortran/check.c:5472
61790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61791msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
61792msgstr ""
61793
61794#: fortran/check.c:5486
61795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61796msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
61797msgstr ""
61798
61799#: fortran/check.c:5498
61800#, gcc-internal-format
61801msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
61802msgstr ""
61803
61804#: fortran/check.c:5505
61805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61806msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
61807msgstr ""
61808
61809#: fortran/check.c:5511
61810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
61812msgstr ""
61813
61814#: fortran/check.c:5525
61815#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61816msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
61817msgstr ""
61818
61819#: fortran/check.c:5531
61820#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61821msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
61822msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
61823
61824#: fortran/check.c:5542
61825#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61826msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
61827msgstr ""
61828
61829#: fortran/check.c:5550
61830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61831msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
61832msgstr ""
61833
61834#: fortran/check.c:5559
61835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61836msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
61837msgstr ""
61838
61839#: fortran/check.c:5566
61840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61841msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
61842msgstr ""
61843
61844#: fortran/check.c:5577
61845#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61846msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
61847msgstr ""
61848
61849#: fortran/check.c:5582
61850#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61851msgid "Array section at %L to C_LOC"
61852msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
61853
61854#: fortran/check.c:5610
61855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61856msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
61857msgstr ""
61858
61859#: fortran/check.c:5623
61860#, fuzzy, gcc-internal-format
61861msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
61862msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61863
61864#: fortran/check.c:5642
61865#, fuzzy, gcc-internal-format
61866msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
61867msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61868
61869#: fortran/check.c:5905
61870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61871msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
61872msgstr ""
61873
61874#: fortran/check.c:5916
61875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61876msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
61877msgstr ""
61878
61879#: fortran/check.c:5949
61880#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61881msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
61882msgstr ""
61883
61884#: fortran/check.c:5962
61885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61886msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
61887msgstr ""
61888
61889#: fortran/check.c:5986
61890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61891msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
61892msgstr ""
61893
61894#: fortran/check.c:6012
61895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61896msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
61897msgstr ""
61898
61899#: fortran/check.c:6019
61900#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61901msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
61902msgstr ""
61903
61904#: fortran/check.c:6030
61905#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61906#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
61907msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
61908msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
61909
61910#: fortran/check.c:6048
61911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
61913msgstr ""
61914
61915#: fortran/check.c:6106
61916#, gcc-internal-format
61917msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
61918msgstr ""
61919
61920#: fortran/check.c:6155
61921#, fuzzy, gcc-internal-format
61922msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
61923msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61924
61925#: fortran/check.c:6171
61926#, fuzzy, gcc-internal-format
61927msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
61928msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61929
61930#: fortran/check.c:6179
61931#, fuzzy, gcc-internal-format
61932msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
61933msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61934
61935#: fortran/check.c:6214
61936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61937msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
61938msgstr ""
61939
61940#: fortran/check.c:6336
61941#, fuzzy, gcc-internal-format
61942msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
61943msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61944
61945#: fortran/check.c:6349
61946#, fuzzy, gcc-internal-format
61947msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
61948msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61949
61950#: fortran/check.c:6612 fortran/check.c:6644
61951#, fuzzy, gcc-internal-format
61952msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
61953msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61954
61955#: fortran/check.c:6652
61956#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61957msgid "Too many arguments to %s at %L"
61958msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
61959
61960#: fortran/check.c:6670
61961#, gcc-internal-format
61962msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
61963msgstr ""
61964
61965#: fortran/check.c:6682
61966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
61968msgstr ""
61969
61970#: fortran/check.c:6722
61971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61972msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
61973msgstr ""
61974
61975#: fortran/check.c:6741
61976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
61978msgstr ""
61979
61980#: fortran/check.c:6751
61981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61982msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
61983msgstr ""
61984
61985#: fortran/check.c:6768
61986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61987msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
61988msgstr ""
61989
61990#: fortran/check.c:6985
61991#, fuzzy, gcc-internal-format
61992msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
61993msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61994
61995#: fortran/check.c:7167
61996#, fuzzy, gcc-internal-format
61997msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
61998msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
61999
62000#: fortran/check.c:7356 fortran/check.c:7367
62001#, fuzzy, gcc-internal-format
62002msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
62003msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
62004
62005#: fortran/check.c:7427
62006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
62008msgstr ""
62009
62010#: fortran/class.c:628
62011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62012msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
62013msgstr ""
62014
62015#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
62016#. up to 255 extension levels.
62017#: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3885 fortran/decl.c:10547
62018#, gcc-internal-format
62019msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
62020msgstr ""
62021
62022#: fortran/class.c:2911 fortran/class.c:2985
62023#, gcc-internal-format
62024msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
62025msgstr ""
62026
62027#: fortran/cpp.c:451
62028#, fuzzy, gcc-internal-format
62029msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
62030msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
62031
62032#: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
62033#, fuzzy, gcc-internal-format
62034msgid "opening output file %qs: %s"
62035msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
62036
62037#: fortran/data.c:65
62038#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62039msgid "non-constant array in DATA statement %L"
62040msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
62041
62042#: fortran/data.c:140
62043#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62044msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
62045msgstr ""
62046
62047#: fortran/data.c:173
62048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
62050msgstr ""
62051
62052#: fortran/data.c:179
62053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
62055msgstr ""
62056
62057#: fortran/data.c:268
62058#, fuzzy, gcc-internal-format
62059msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
62060msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
62061
62062#: fortran/data.c:292
62063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62064msgid "Data element below array lower bound at %L"
62065msgstr ""
62066
62067#: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
62068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62069msgid "Data element above array upper bound at %L"
62070msgstr ""
62071
62072#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
62073#, fuzzy, gcc-internal-format
62074msgid "re-initialization of %qs at %L"
62075msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
62076
62077#: fortran/data.c:515
62078#, gcc-internal-format
62079msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
62080msgstr ""
62081
62082#: fortran/data.c:738
62083#, gcc-internal-format
62084msgid "TODO: Vector sections in data statements"
62085msgstr ""
62086
62087#: fortran/decl.c:293
62088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62089msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
62090msgstr ""
62091
62092#: fortran/decl.c:307
62093#, gcc-internal-format
62094msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
62095msgstr ""
62096
62097#: fortran/decl.c:314
62098#, fuzzy, gcc-internal-format
62099msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
62100msgstr "無効なビット列初期化子です"
62101
62102#: fortran/decl.c:448
62103#, gcc-internal-format
62104msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
62105msgstr ""
62106
62107#: fortran/decl.c:474
62108#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
62110msgstr "無効なビット列初期化子です"
62111
62112#: fortran/decl.c:587
62113#, gcc-internal-format
62114msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
62115msgstr ""
62116
62117#: fortran/decl.c:597
62118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62119msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
62120msgstr ""
62121
62122#: fortran/decl.c:644
62123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62124msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62125msgstr ""
62126
62127#: fortran/decl.c:668
62128#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62129msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
62130msgstr "無効なビット列初期化子です"
62131
62132#: fortran/decl.c:691
62133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62134msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
62135msgstr ""
62136
62137#: fortran/decl.c:733
62138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
62140msgstr ""
62141
62142#: fortran/decl.c:749
62143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
62145msgstr ""
62146
62147#: fortran/decl.c:758
62148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
62150msgstr ""
62151
62152#: fortran/decl.c:797
62153#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62154#| msgid "empty scalar initializer"
62155msgid "Empty old style initializer list at %C"
62156msgstr "空のスカラー初期化子です"
62157
62158#: fortran/decl.c:806
62159#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62160msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
62161msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
62162
62163#: fortran/decl.c:829
62164#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62165#| msgid "extra elements in scalar initializer"
62166msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
62167msgstr "スカラー初期化子内に余分な要素があります"
62168
62169#: fortran/decl.c:834
62170#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62171msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
62172msgstr "述語は識別子でなければなりません"
62173
62174#: fortran/decl.c:845
62175#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
62177msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
62178
62179#: fortran/decl.c:877
62180#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62181msgid "End of scalar initializer expected at %C"
62182msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
62183
62184#: fortran/decl.c:908
62185#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62186#| msgid "excess elements in array initializer"
62187msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
62188msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
62189
62190#: fortran/decl.c:910
62191#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62192#| msgid "excess elements in array initializer"
62193msgid "Too many elements in array initializer at %C"
62194msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
62195
62196#: fortran/decl.c:930
62197#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62198msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
62199msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62200
62201#: fortran/decl.c:954
62202#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62203msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
62204msgstr ""
62205
62206#: fortran/decl.c:1019
62207#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62208msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
62209msgstr ""
62210
62211#: fortran/decl.c:1043
62212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213msgid "Bad INTENT specification at %C"
62214msgstr ""
62215
62216#: fortran/decl.c:1064
62217#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62218#| msgid "different parameter types"
62219msgid "deferred type parameter at %C"
62220msgstr "引数の型が異なります"
62221
62222#: fortran/decl.c:1147 fortran/resolve.c:12361
62223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62224msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
62225msgstr ""
62226
62227#: fortran/decl.c:1173
62228#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62229msgid "Old-style character length at %C"
62230msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
62231
62232#: fortran/decl.c:1204
62233#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62234msgid "Syntax error in character length specification at %C"
62235msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
62236
62237#: fortran/decl.c:1356 fortran/decl.c:1363 fortran/decl.c:1427
62238#, fuzzy, gcc-internal-format
62239#| msgid "%qD is already defined in %qT"
62240msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
62241msgstr "%qD は既に %qT 内で定義されています"
62242
62243#: fortran/decl.c:1371
62244#, gcc-internal-format
62245msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
62246msgstr ""
62247
62248#: fortran/decl.c:1383
62249#, gcc-internal-format
62250msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
62251msgstr ""
62252
62253#: fortran/decl.c:1399
62254#, fuzzy, gcc-internal-format
62255msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
62256msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
62257
62258#: fortran/decl.c:1415
62259#, gcc-internal-format
62260msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
62261msgstr ""
62262
62263#: fortran/decl.c:1498
62264#, gcc-internal-format
62265msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
62266msgstr ""
62267
62268#: fortran/decl.c:1525
62269#, gcc-internal-format
62270msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
62271msgstr ""
62272
62273#: fortran/decl.c:1532
62274#, gcc-internal-format
62275msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
62276msgstr ""
62277
62278#: fortran/decl.c:1539
62279#, gcc-internal-format
62280msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
62281msgstr ""
62282
62283#: fortran/decl.c:1554
62284#, gcc-internal-format
62285msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
62286msgstr ""
62287
62288#: fortran/decl.c:1567
62289#, gcc-internal-format
62290msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
62291msgstr ""
62292
62293#: fortran/decl.c:1575
62294#, gcc-internal-format
62295msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
62296msgstr ""
62297
62298#: fortran/decl.c:1584
62299#, gcc-internal-format
62300msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
62301msgstr ""
62302
62303#: fortran/decl.c:1591
62304#, gcc-internal-format
62305msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
62306msgstr ""
62307
62308#: fortran/decl.c:1602
62309#, gcc-internal-format
62310msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
62311msgstr ""
62312
62313#: fortran/decl.c:1670
62314#, gcc-internal-format
62315msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
62316msgstr ""
62317
62318#: fortran/decl.c:1729
62319#, gcc-internal-format
62320msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
62321msgstr ""
62322
62323#: fortran/decl.c:1769
62324#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62325#| msgid "argument must be a constant"
62326msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
62327msgstr "引数は定数でなければいけません"
62328
62329#: fortran/decl.c:1784
62330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62331msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
62332msgstr ""
62333
62334#: fortran/decl.c:1792
62335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62336msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
62337msgstr ""
62338
62339#: fortran/decl.c:1891
62340#, gcc-internal-format
62341msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
62342msgstr ""
62343
62344#: fortran/decl.c:1901
62345#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62346msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
62347msgstr "初期化子を欠いています"
62348
62349#: fortran/decl.c:1911
62350#, gcc-internal-format
62351msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
62352msgstr ""
62353
62354#: fortran/decl.c:1954
62355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62356msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
62357msgstr ""
62358
62359#: fortran/decl.c:2023
62360#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62361#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
62362msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
62363msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません"
62364
62365#: fortran/decl.c:2034
62366#, gcc-internal-format
62367msgid "gfc_array_size failed"
62368msgstr ""
62369
62370#: fortran/decl.c:2064
62371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
62373msgstr ""
62374
62375#: fortran/decl.c:2150 fortran/decl.c:2157
62376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62377msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
62378msgstr ""
62379
62380#: fortran/decl.c:2166
62381#, gcc-internal-format
62382msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
62383msgstr ""
62384
62385#: fortran/decl.c:2175
62386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62387msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
62388msgstr ""
62389
62390#: fortran/decl.c:2199 fortran/symbol.c:2258
62391#, fuzzy, gcc-internal-format
62392msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
62393msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
62394
62395#: fortran/decl.c:2247
62396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62397msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
62398msgstr ""
62399
62400#: fortran/decl.c:2256
62401#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62402msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
62403msgstr ""
62404
62405#: fortran/decl.c:2265
62406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62407msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
62408msgstr ""
62409
62410#: fortran/decl.c:2282
62411#, gcc-internal-format
62412msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
62413msgstr ""
62414
62415#: fortran/decl.c:2339
62416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62417msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
62418msgstr ""
62419
62420#: fortran/decl.c:2356
62421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62422msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
62423msgstr ""
62424
62425#: fortran/decl.c:2373
62426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
62428msgstr ""
62429
62430#: fortran/decl.c:2394
62431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432msgid "Error in pointer initialization at %C"
62433msgstr ""
62434
62435#: fortran/decl.c:2401
62436#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
62438msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
62439
62440#: fortran/decl.c:2424
62441#, gcc-internal-format
62442msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
62443msgstr ""
62444
62445#: fortran/decl.c:2478
62446#, gcc-internal-format
62447msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
62448msgstr ""
62449
62450#: fortran/decl.c:2480
62451#, gcc-internal-format
62452msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
62453msgstr ""
62454
62455#: fortran/decl.c:2488
62456#, fuzzy, gcc-internal-format
62457#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
62458msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
62459msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
62460
62461#: fortran/decl.c:2498
62462#, fuzzy, gcc-internal-format
62463msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
62464msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
62465
62466#: fortran/decl.c:2540
62467#, fuzzy, gcc-internal-format
62468msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
62469msgstr "関数を inline にできません"
62470
62471#: fortran/decl.c:2550
62472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62473msgid "Implied-shape array at %L"
62474msgstr ""
62475
62476#: fortran/decl.c:2607
62477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62478msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
62479msgstr ""
62480
62481#: fortran/decl.c:2696
62482#, gcc-internal-format
62483msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
62484msgstr ""
62485
62486#: fortran/decl.c:2707
62487#, fuzzy, gcc-internal-format
62488msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
62489msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
62490
62491#: fortran/decl.c:2732 fortran/decl.c:8788
62492#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62493msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
62494msgstr ""
62495
62496#: fortran/decl.c:2740
62497#, fuzzy, gcc-internal-format
62498#| msgid "cannot convert to a pointer type"
62499msgid "Cannot set pointee array spec."
62500msgstr "ポインタ型へ変換できません"
62501
62502#: fortran/decl.c:2803
62503#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62504msgid "Old-style initialization at %C"
62505msgstr "重複した初期化子"
62506
62507#: fortran/decl.c:2811
62508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
62510msgstr ""
62511
62512#: fortran/decl.c:2824
62513#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62514msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
62515msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
62516
62517#: fortran/decl.c:2844 fortran/decl.c:7004
62518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
62520msgstr ""
62521
62522#: fortran/decl.c:2867
62523#, gcc-internal-format
62524msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
62525msgstr ""
62526
62527#: fortran/decl.c:2876 fortran/decl.c:10721
62528#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529msgid "Expected an initialization expression at %C"
62530msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
62531
62532#: fortran/decl.c:2883
62533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62534msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
62535msgstr ""
62536
62537#: fortran/decl.c:2900
62538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
62540msgstr ""
62541
62542#: fortran/decl.c:2909
62543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62544msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
62545msgstr ""
62546
62547#: fortran/decl.c:2923
62548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62549msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
62550msgstr ""
62551
62552#: fortran/decl.c:2931
62553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62554msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
62555msgstr ""
62556
62557#: fortran/decl.c:2939
62558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62559msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
62560msgstr ""
62561
62562#: fortran/decl.c:2948
62563#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62564msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
62565msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
62566
62567#: fortran/decl.c:2965
62568#, gcc-internal-format
62569msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
62570msgstr ""
62571
62572#: fortran/decl.c:3028 fortran/decl.c:3064
62573#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62574msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
62575msgstr "-traditional は C++ では受け付けられません"
62576
62577#: fortran/decl.c:3070
62578#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62579msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
62580msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
62581
62582#: fortran/decl.c:3129 fortran/decl.c:3206
62583#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62584msgid "Missing right parenthesis at %C"
62585msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
62586
62587#: fortran/decl.c:3142 fortran/decl.c:3277
62588#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62589msgid "Expected initialization expression at %C"
62590msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
62591
62592#: fortran/decl.c:3150 fortran/decl.c:3283
62593#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62594msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
62595msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
62596
62597#: fortran/decl.c:3180 fortran/decl.c:3906
62598#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62599msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
62600msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
62601
62602#: fortran/decl.c:3193
62603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62604msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
62605msgstr ""
62606
62607#: fortran/decl.c:3204
62608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62609msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
62610msgstr ""
62611
62612#: fortran/decl.c:3309
62613#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
62615msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
62616
62617#: fortran/decl.c:3441
62618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
62620msgstr ""
62621
62622#: fortran/decl.c:3540
62623#, gcc-internal-format
62624msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
62625msgstr ""
62626
62627#: fortran/decl.c:3553
62628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
62630msgstr ""
62631
62632#: fortran/decl.c:3666
62633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62634msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
62635msgstr ""
62636
62637#: fortran/decl.c:3690
62638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
62640msgstr ""
62641
62642#: fortran/decl.c:3714
62643#, fuzzy, gcc-internal-format
62644#| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
62645msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
62646msgstr "%<operator new%> の第一引数はデフォルト引数を持っていてはいけません"
62647
62648#: fortran/decl.c:3746
62649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62650msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
62651msgstr ""
62652
62653#: fortran/decl.c:3774
62654#, gcc-internal-format
62655msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
62656msgstr ""
62657
62658#: fortran/decl.c:3781
62659#, fuzzy, gcc-internal-format
62660msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
62661msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
62662
62663#: fortran/decl.c:3796
62664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
62666msgstr ""
62667
62668#: fortran/decl.c:3805
62669#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62670msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
62671msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
62672
62673#: fortran/decl.c:4041
62674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62675msgid "BYTE type at %C"
62676msgstr ""
62677
62678#: fortran/decl.c:4053
62679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62680msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
62681msgstr ""
62682
62683#: fortran/decl.c:4114
62684#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62685msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
62686msgstr ""
62687
62688#: fortran/decl.c:4117
62689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62690msgid "Assumed type at %C"
62691msgstr ""
62692
62693#: fortran/decl.c:4139 fortran/decl.c:4173 fortran/decl.c:4206
62694#: fortran/decl.c:4499
62695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62696msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
62697msgstr ""
62698
62699#: fortran/decl.c:4151 fortran/decl.c:4179 fortran/decl.c:4212
62700#: fortran/decl.c:4238 fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4539
62701#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62702msgid "Malformed type-spec at %C"
62703msgstr "無効な型引数です"
62704
62705#: fortran/decl.c:4202
62706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62707msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
62708msgstr ""
62709
62710#: fortran/decl.c:4254 fortran/decl.c:4390 fortran/decl.c:4402
62711#: fortran/decl.c:4416 fortran/decl.c:4898 fortran/decl.c:4906
62712#, fuzzy, gcc-internal-format
62713msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
62714msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
62715
62716#: fortran/decl.c:4349
62717#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62718msgid "CLASS statement at %C"
62719msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62720
62721#: fortran/decl.c:4431
62722#, gcc-internal-format
62723msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
62724msgstr ""
62725
62726#: fortran/decl.c:4574
62727#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62728msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
62729msgstr ""
62730
62731#: fortran/decl.c:4583
62732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
62734msgstr ""
62735
62736#: fortran/decl.c:4642
62737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62738msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
62739msgstr ""
62740
62741#: fortran/decl.c:4688
62742#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
62744msgstr ""
62745
62746#: fortran/decl.c:4741
62747#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
62749msgstr ""
62750
62751#: fortran/decl.c:4751
62752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62753msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62754msgstr ""
62755
62756#: fortran/decl.c:4857
62757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62758msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
62759msgstr ""
62760
62761#: fortran/decl.c:4864
62762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62763msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
62764msgstr ""
62765
62766#: fortran/decl.c:4869
62767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768msgid "IMPORT statement at %C"
62769msgstr ""
62770
62771#: fortran/decl.c:4883
62772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62773msgid "Expecting list of named entities at %C"
62774msgstr ""
62775
62776#: fortran/decl.c:4912
62777#, gcc-internal-format
62778msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
62779msgstr ""
62780
62781#: fortran/decl.c:4919
62782#, gcc-internal-format
62783msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
62784msgstr ""
62785
62786#: fortran/decl.c:4960
62787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62788msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
62789msgstr ""
62790
62791#: fortran/decl.c:5300
62792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62793msgid "Missing codimension specification at %C"
62794msgstr ""
62795
62796#: fortran/decl.c:5302
62797#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62798msgid "Missing dimension specification at %C"
62799msgstr ""
62800
62801#: fortran/decl.c:5397
62802#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803msgid "Duplicate %s attribute at %L"
62804msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
62805
62806#: fortran/decl.c:5414
62807#, gcc-internal-format
62808msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
62809msgstr ""
62810
62811#: fortran/decl.c:5433
62812#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
62814msgstr ""
62815
62816#: fortran/decl.c:5435
62817#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818#| msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
62819msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
62820msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
62821
62822#: fortran/decl.c:5445
62823#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62824#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
62825msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
62826msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
62827
62828#: fortran/decl.c:5447
62829#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
62831msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
62832msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
62833
62834#: fortran/decl.c:5455
62835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62836msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
62837msgstr ""
62838
62839#: fortran/decl.c:5462
62840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62841msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
62842msgstr ""
62843
62844#: fortran/decl.c:5472
62845#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62846#| msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
62847msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
62848msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
62849
62850#: fortran/decl.c:5474
62851#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62852#| msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
62853msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
62854msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
62855
62856#: fortran/decl.c:5482
62857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62858msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
62859msgstr ""
62860
62861#: fortran/decl.c:5489
62862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62863msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
62864msgstr ""
62865
62866#: fortran/decl.c:5498
62867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62868msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
62869msgstr ""
62870
62871#: fortran/decl.c:5500
62872#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62873msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
62874msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
62875
62876#: fortran/decl.c:5518
62877#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62878msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
62879msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
62880
62881#: fortran/decl.c:5528
62882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62883msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
62884msgstr ""
62885
62886#: fortran/decl.c:5538
62887#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62888msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
62889msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
62890
62891#: fortran/decl.c:5551
62892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
62894msgstr ""
62895
62896#: fortran/decl.c:5562
62897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
62899msgstr ""
62900
62901#: fortran/decl.c:5617 fortran/decl.c:9090
62902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62903msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
62904msgstr ""
62905
62906#: fortran/decl.c:5623
62907#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62908msgid "PROTECTED attribute at %C"
62909msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
62910
62911#: fortran/decl.c:5657
62912#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62913msgid "VALUE attribute at %C"
62914msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
62915
62916#: fortran/decl.c:5664
62917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62918msgid "VOLATILE attribute at %C"
62919msgstr ""
62920
62921#: fortran/decl.c:5671
62922#, gcc-internal-format
62923msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
62924msgstr ""
62925
62926#: fortran/decl.c:5712
62927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
62929msgstr ""
62930
62931#: fortran/decl.c:5810
62932#, gcc-internal-format
62933msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
62934msgstr ""
62935
62936#: fortran/decl.c:5832
62937#, gcc-internal-format
62938msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
62939msgstr ""
62940
62941#: fortran/decl.c:5841
62942#, gcc-internal-format
62943msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
62944msgstr ""
62945
62946#: fortran/decl.c:5845
62947#, gcc-internal-format
62948msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
62949msgstr ""
62950
62951#: fortran/decl.c:5857
62952#, gcc-internal-format
62953msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
62954msgstr ""
62955
62956#: fortran/decl.c:5871
62957#, gcc-internal-format
62958msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
62959msgstr ""
62960
62961#: fortran/decl.c:5879
62962#, gcc-internal-format
62963msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
62964msgstr ""
62965
62966#: fortran/decl.c:5891
62967#, fuzzy, gcc-internal-format
62968msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
62969msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
62970
62971#: fortran/decl.c:5899
62972#, fuzzy, gcc-internal-format
62973msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
62974msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
62975
62976#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
62977#. just because of this.
62978#: fortran/decl.c:5910
62979#, gcc-internal-format
62980msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
62981msgstr ""
62982
62983#: fortran/decl.c:5984
62984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62985msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
62986msgstr ""
62987
62988#: fortran/decl.c:6029
62989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62990msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
62991msgstr ""
62992
62993#: fortran/decl.c:6036
62994#, fuzzy, gcc-internal-format
62995#| msgid "missing number"
62996msgid "Missing symbol"
62997msgstr "数値がありません"
62998
62999#: fortran/decl.c:6065
63000#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63001msgid "BIND(C) statement at %C"
63002msgstr ""
63003
63004#: fortran/decl.c:6151
63005#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63006msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
63007msgstr ""
63008
63009#: fortran/decl.c:6193
63010#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63011msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
63012msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
63013
63014#: fortran/decl.c:6202
63015#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63016msgid "Syntax error in data declaration at %C"
63017msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
63018
63019#: fortran/decl.c:6274
63020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63021msgid "MODULE prefix at %C"
63022msgstr ""
63023
63024#: fortran/decl.c:6279
63025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63026msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
63027msgstr ""
63028
63029#: fortran/decl.c:6330
63030#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63031msgid "IMPURE procedure at %C"
63032msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
63033
63034#: fortran/decl.c:6342
63035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63036msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
63037msgstr ""
63038
63039#: fortran/decl.c:6388
63040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63041msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
63042msgstr ""
63043
63044#: fortran/decl.c:6395
63045#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63046msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
63047msgstr ""
63048
63049#: fortran/decl.c:6402
63050#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63051msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
63052msgstr ""
63053
63054#: fortran/decl.c:6463
63055#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63056#| msgid "parameter name omitted"
63057msgid "A type parameter list is required at %C"
63058msgstr "仮引数名が省略されています"
63059
63060#: fortran/decl.c:6477 fortran/primary.c:1859
63061#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63062msgid "Alternate-return argument at %C"
63063msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
63064
63065#: fortran/decl.c:6483 fortran/decl.c:6491
63066#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067#| msgid "parameter name omitted"
63068msgid "A parameter name is required at %C"
63069msgstr "仮引数名が省略されています"
63070
63071#: fortran/decl.c:6531
63072#, fuzzy, gcc-internal-format
63073msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
63074msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
63075
63076#: fortran/decl.c:6544
63077#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63078msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
63079msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
63080
63081#: fortran/decl.c:6547
63082#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63083msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
63084msgstr ""
63085
63086#: fortran/decl.c:6565
63087#, fuzzy, gcc-internal-format
63088#| msgid "parameter name missing from parameter list"
63089msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
63090msgstr "仮引数リストに仮引数名がありません"
63091
63092#: fortran/decl.c:6568
63093#, fuzzy, gcc-internal-format
63094msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
63095msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
63096
63097#: fortran/decl.c:6607
63098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63099msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
63100msgstr ""
63101
63102#: fortran/decl.c:6613
63103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63104msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
63105msgstr ""
63106
63107#: fortran/decl.c:6652
63108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63109msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
63110msgstr ""
63111
63112#: fortran/decl.c:6729
63113#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63114msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
63115msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
63116
63117#: fortran/decl.c:6739 fortran/decl.c:7876
63118#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63119msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
63120msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
63121
63122#: fortran/decl.c:6943
63123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63124msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
63125msgstr ""
63126
63127#: fortran/decl.c:6950
63128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63129msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
63130msgstr ""
63131
63132#: fortran/decl.c:6956
63133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63134msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
63135msgstr ""
63136
63137#: fortran/decl.c:6979
63138#, gcc-internal-format
63139msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
63140msgstr ""
63141
63142#: fortran/decl.c:7025 fortran/decl.c:7213 fortran/decl.c:11205
63143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63144msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
63145msgstr ""
63146
63147#: fortran/decl.c:7074 fortran/decl.c:11105
63148#, fuzzy, gcc-internal-format
63149msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
63150msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
63151
63152#: fortran/decl.c:7081
63153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63154msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
63155msgstr ""
63156
63157#: fortran/decl.c:7085
63158#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63159msgid "Procedure pointer component at %C"
63160msgstr "代入として無効な左辺値です"
63161
63162#: fortran/decl.c:7157
63163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63164msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
63165msgstr ""
63166
63167#: fortran/decl.c:7175
63168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63169msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
63170msgstr ""
63171
63172#: fortran/decl.c:7184 fortran/decl.c:9845
63173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63174msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
63175msgstr ""
63176
63177#: fortran/decl.c:7254
63178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63179msgid "PROCEDURE statement at %C"
63180msgstr ""
63181
63182#: fortran/decl.c:7326
63183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63184msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
63185msgstr ""
63186
63187#: fortran/decl.c:7356 fortran/decl.c:7634 fortran/decl.c:7843
63188#: fortran/symbol.c:1903
63189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63190msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
63191msgstr ""
63192
63193#: fortran/decl.c:7385 fortran/decl.c:7900
63194#, gcc-internal-format
63195msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
63196msgstr ""
63197
63198#: fortran/decl.c:7528
63199#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63200#| msgid "in statement"
63201msgid "ENTRY statement at %C"
63202msgstr "式内"
63203
63204#: fortran/decl.c:7537
63205#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63206msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
63207msgstr ""
63208
63209#: fortran/decl.c:7540
63210#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63211msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
63212msgstr ""
63213
63214#: fortran/decl.c:7543
63215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63216msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
63217msgstr ""
63218
63219#: fortran/decl.c:7546
63220#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63221msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
63222msgstr ""
63223
63224#: fortran/decl.c:7550 fortran/decl.c:7595
63225#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63226msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63227msgstr ""
63228
63229#: fortran/decl.c:7554
63230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63231msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
63232msgstr ""
63233
63234#: fortran/decl.c:7558
63235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
63237msgstr ""
63238
63239#: fortran/decl.c:7562
63240#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
63242msgstr ""
63243
63244#: fortran/decl.c:7567
63245#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63246msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
63247msgstr ""
63248
63249#: fortran/decl.c:7571
63250#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63251msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
63252msgstr ""
63253
63254#: fortran/decl.c:7575
63255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63256msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
63257msgstr ""
63258
63259#: fortran/decl.c:7579
63260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63261msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
63262msgstr ""
63263
63264#: fortran/decl.c:7583
63265#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63266msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63267msgstr ""
63268
63269#: fortran/decl.c:7587
63270#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271#| msgid "expected statement"
63272msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
63273msgstr "文が予期されます"
63274
63275#: fortran/decl.c:7608
63276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
63278msgstr ""
63279
63280#: fortran/decl.c:7659 fortran/decl.c:7883
63281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63282msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
63283msgstr ""
63284
63285#: fortran/decl.c:7753
63286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63287msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
63288msgstr ""
63289
63290#: fortran/decl.c:7909
63291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63292msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
63293msgstr ""
63294
63295#: fortran/decl.c:7972 fortran/decl.c:7979
63296#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63297msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
63298msgstr "無効なビット列初期化子です"
63299
63300#: fortran/decl.c:8019
63301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63302msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
63303msgstr ""
63304
63305#: fortran/decl.c:8035
63306#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63307#| msgid "initializer element is not a constant expression"
63308msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
63309msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
63310
63311#: fortran/decl.c:8043
63312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63313msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
63314msgstr ""
63315
63316#: fortran/decl.c:8062
63317#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63318msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
63319msgstr ""
63320
63321#: fortran/decl.c:8068
63322#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63323msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
63324msgstr ""
63325
63326#: fortran/decl.c:8074
63327#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63328msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
63329msgstr ""
63330
63331#: fortran/decl.c:8103
63332#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63333msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
63334msgstr ""
63335
63336#: fortran/decl.c:8349
63337#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63338msgid "Unexpected END statement at %C"
63339msgstr ""
63340
63341#: fortran/decl.c:8358
63342#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63343msgid "END statement instead of %s statement at %L"
63344msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
63345
63346#. We would have required END [something].
63347#: fortran/decl.c:8367
63348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63349msgid "%s statement expected at %L"
63350msgstr ""
63351
63352#: fortran/decl.c:8378
63353#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63354msgid "Expecting %s statement at %L"
63355msgstr "式文が無効です"
63356
63357#: fortran/decl.c:8398
63358#, fuzzy, gcc-internal-format
63359msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
63360msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
63361
63362#: fortran/decl.c:8415
63363#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63364msgid "Expected terminating name at %C"
63365msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
63366
63367#: fortran/decl.c:8429 fortran/decl.c:8437
63368#, fuzzy, gcc-internal-format
63369msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
63370msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
63371
63372#: fortran/decl.c:8536
63373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63374msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
63375msgstr ""
63376
63377#: fortran/decl.c:8544
63378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63379msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
63380msgstr ""
63381
63382#: fortran/decl.c:8552
63383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63384msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
63385msgstr ""
63386
63387#: fortran/decl.c:8561
63388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63389msgid "Array specification must be deferred at %L"
63390msgstr ""
63391
63392#: fortran/decl.c:8576
63393#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63394msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
63395msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
63396
63397#: fortran/decl.c:8668
63398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63399msgid "Unexpected character in variable list at %C"
63400msgstr ""
63401
63402#: fortran/decl.c:8705
63403#, fuzzy, gcc-internal-format
63404#| msgid "expected %<(%>"
63405msgid "Expected %<(%> at %C"
63406msgstr "%<(%> が予期されます"
63407
63408#: fortran/decl.c:8719 fortran/decl.c:8759
63409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63410msgid "Expected variable name at %C"
63411msgstr ""
63412
63413#: fortran/decl.c:8735
63414#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
63416msgstr "述語は識別子でなければなりません"
63417
63418#: fortran/decl.c:8739
63419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63420msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
63421msgstr ""
63422
63423#: fortran/decl.c:8745
63424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63425msgid "Expected \",\" at %C"
63426msgstr ""
63427
63428#: fortran/decl.c:8784
63429#, fuzzy, gcc-internal-format
63430#| msgid "cannot convert to a pointer type"
63431msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
63432msgstr "ポインタ型へ変換できません"
63433
63434#: fortran/decl.c:8808
63435#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63436msgid "Expected \")\" at %C"
63437msgstr ""
63438
63439#: fortran/decl.c:8820
63440#, fuzzy, gcc-internal-format
63441msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
63442msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
63443
63444#: fortran/decl.c:8846
63445#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63446msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
63447msgstr ""
63448
63449#: fortran/decl.c:8878
63450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63451msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
63452msgstr ""
63453
63454#: fortran/decl.c:8897
63455#, gcc-internal-format
63456msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
63457msgstr ""
63458
63459#: fortran/decl.c:8936
63460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
63462msgstr ""
63463
63464#: fortran/decl.c:9034
63465#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
63467msgstr ""
63468
63469#: fortran/decl.c:9050
63470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63471msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
63472msgstr ""
63473
63474#: fortran/decl.c:9098
63475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63476msgid "PROTECTED statement at %C"
63477msgstr ""
63478
63479#: fortran/decl.c:9132
63480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63481msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
63482msgstr ""
63483
63484#: fortran/decl.c:9159 fortran/decl.c:9184
63485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63486msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
63487msgstr ""
63488
63489#: fortran/decl.c:9205 fortran/decl.c:9225
63490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63491msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
63492msgstr ""
63493
63494#: fortran/decl.c:9247
63495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63496msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
63497msgstr ""
63498
63499#: fortran/decl.c:9254
63500#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63501msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
63502msgstr ""
63503
63504#: fortran/decl.c:9260
63505#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63506msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
63507msgstr ""
63508
63509#: fortran/decl.c:9280
63510#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511msgid "Initializing already initialized variable at %C"
63512msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
63513
63514#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
63515#: fortran/decl.c:9305
63516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63517msgid "PARAMETER without '()' at %C"
63518msgstr ""
63519
63520#: fortran/decl.c:9321
63521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63522msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
63523msgstr ""
63524
63525#: fortran/decl.c:9340 fortran/decl.c:9396
63526#, gcc-internal-format
63527msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
63528msgstr ""
63529
63530#: fortran/decl.c:9375
63531#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63532msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
63533msgstr "式文が無効です"
63534
63535#: fortran/decl.c:9382
63536#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63537msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
63538msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
63539
63540#: fortran/decl.c:9431
63541#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63542msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
63543msgstr "式文が無効です"
63544
63545#: fortran/decl.c:9438
63546#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63547msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
63548msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
63549
63550#: fortran/decl.c:9457
63551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63552msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
63553msgstr ""
63554
63555#: fortran/decl.c:9468
63556#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
63558msgstr ""
63559
63560#: fortran/decl.c:9516
63561#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63562msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63563msgstr ""
63564
63565#: fortran/decl.c:9533
63566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63567msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
63568msgstr ""
63569
63570#: fortran/decl.c:9537
63571#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63572#| msgid "in statement"
63573msgid "VALUE statement at %C"
63574msgstr "式内"
63575
63576#: fortran/decl.c:9575
63577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63578msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
63579msgstr ""
63580
63581#: fortran/decl.c:9587
63582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63583msgid "VOLATILE statement at %C"
63584msgstr ""
63585
63586#: fortran/decl.c:9614
63587#, gcc-internal-format
63588msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
63589msgstr ""
63590
63591#: fortran/decl.c:9639
63592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63593msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
63594msgstr ""
63595
63596#: fortran/decl.c:9651
63597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63598msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
63599msgstr ""
63600
63601#: fortran/decl.c:9695
63602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63603msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
63604msgstr ""
63605
63606#: fortran/decl.c:9720
63607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63608msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
63609msgstr ""
63610
63611#: fortran/decl.c:9820
63612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63613msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
63614msgstr ""
63615
63616#: fortran/decl.c:9878
63617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63618msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
63619msgstr ""
63620
63621#: fortran/decl.c:9927
63622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63623msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
63624msgstr ""
63625
63626#: fortran/decl.c:9936
63627#, gcc-internal-format
63628msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
63629msgstr ""
63630
63631#: fortran/decl.c:9942
63632#, gcc-internal-format
63633msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
63634msgstr ""
63635
63636#: fortran/decl.c:9949
63637#, gcc-internal-format
63638msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
63639msgstr ""
63640
63641#: fortran/decl.c:9956
63642#, gcc-internal-format
63643msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
63644msgstr ""
63645
63646#: fortran/decl.c:9979
63647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63648msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
63649msgstr ""
63650
63651#: fortran/decl.c:9991
63652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
63654msgstr ""
63655
63656#: fortran/decl.c:10012
63657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658msgid "ABSTRACT type at %C"
63659msgstr ""
63660
63661#: fortran/decl.c:10058
63662#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63663#| msgid "failed to close read state file %s [%s]"
63664msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
63665msgstr "読み込んだ状態ファイル %s を閉じるのに失敗しました [%s]"
63666
63667#: fortran/decl.c:10064
63668#, gcc-internal-format
63669msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
63670msgstr ""
63671
63672#: fortran/decl.c:10111
63673#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63674msgid "Junk after MAP statement at %C"
63675msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
63676
63677#: fortran/decl.c:10144
63678#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63679msgid "Junk after UNION statement at %C"
63680msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
63681
63682#: fortran/decl.c:10179
63683#, gcc-internal-format
63684msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
63685msgstr ""
63686
63687#: fortran/decl.c:10193
63688#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63689msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
63690msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
63691
63692#: fortran/decl.c:10211
63693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63694msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
63695msgstr ""
63696
63697#: fortran/decl.c:10218
63698#, fuzzy, gcc-internal-format
63699msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
63700msgstr "関数を inline にできません"
63701
63702#: fortran/decl.c:10381
63703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63704msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
63705msgstr ""
63706
63707#: fortran/decl.c:10394
63708#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63709msgid "Mangled derived type definition at %C"
63710msgstr "空の宣言です"
63711
63712#: fortran/decl.c:10423
63713#, fuzzy, gcc-internal-format
63714msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
63715msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
63716
63717#: fortran/decl.c:10434
63718#, gcc-internal-format
63719msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
63720msgstr ""
63721
63722#: fortran/decl.c:10437
63723#, fuzzy, gcc-internal-format
63724msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
63725msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
63726
63727#: fortran/decl.c:10452
63728#, fuzzy, gcc-internal-format
63729msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
63730msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
63731
63732#: fortran/decl.c:10461
63733#, fuzzy, gcc-internal-format
63734#| msgid "%qD has already been defined"
63735msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
63736msgstr "%qD は既に定義されています"
63737
63738#: fortran/decl.c:10524
63739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63740msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
63741msgstr ""
63742
63743#: fortran/decl.c:10607
63744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63745msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
63746msgstr ""
63747
63748#: fortran/decl.c:10627
63749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
63751msgstr ""
63752
63753#: fortran/decl.c:10659
63754#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63755msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
63756msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
63757
63758#: fortran/decl.c:10738
63759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63760msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
63761msgstr ""
63762
63763#: fortran/decl.c:10786
63764#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63765msgid "ENUM definition statement expected before %C"
63766msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
63767
63768#: fortran/decl.c:10822
63769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63770msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
63771msgstr ""
63772
63773#: fortran/decl.c:10869 fortran/decl.c:10884
63774#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63775msgid "Duplicate access-specifier at %C"
63776msgstr "重複するアクセス指定子"
63777
63778#: fortran/decl.c:10904
63779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63780msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
63781msgstr ""
63782
63783#: fortran/decl.c:10924
63784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63785msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
63786msgstr ""
63787
63788#: fortran/decl.c:10951
63789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63790msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
63791msgstr ""
63792
63793#: fortran/decl.c:10969
63794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
63796msgstr ""
63797
63798#: fortran/decl.c:10985
63799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
63801msgstr ""
63802
63803#: fortran/decl.c:10998
63804#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63805msgid "Expected access-specifier at %C"
63806msgstr "重複するアクセス指定子"
63807
63808#: fortran/decl.c:11000
63809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63810msgid "Expected binding attribute at %C"
63811msgstr ""
63812
63813#: fortran/decl.c:11008
63814#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63815msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
63816msgstr ""
63817
63818#: fortran/decl.c:11021
63819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63820msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
63821msgstr ""
63822
63823#: fortran/decl.c:11063
63824#, fuzzy, gcc-internal-format
63825msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
63826msgstr "識別子が必要です"
63827
63828#: fortran/decl.c:11069
63829#, fuzzy, gcc-internal-format
63830msgid "%<)%> expected at %C"
63831msgstr "')' が必要です"
63832
63833#: fortran/decl.c:11089
63834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63835msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
63836msgstr ""
63837
63838#: fortran/decl.c:11094
63839#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63840msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
63841msgstr ""
63842
63843#: fortran/decl.c:11117
63844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63845msgid "Expected binding name at %C"
63846msgstr ""
63847
63848#: fortran/decl.c:11121
63849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63850msgid "PROCEDURE list at %C"
63851msgstr ""
63852
63853#: fortran/decl.c:11133
63854#, gcc-internal-format
63855msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
63856msgstr ""
63857
63858#: fortran/decl.c:11139
63859#, gcc-internal-format
63860msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
63861msgstr ""
63862
63863#: fortran/decl.c:11149
63864#, fuzzy, gcc-internal-format
63865msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
63866msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
63867
63868#: fortran/decl.c:11166
63869#, gcc-internal-format
63870msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
63871msgstr ""
63872
63873#: fortran/decl.c:11177
63874#, gcc-internal-format
63875msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
63876msgstr ""
63877
63878#: fortran/decl.c:11228
63879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63880msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
63881msgstr ""
63882
63883#: fortran/decl.c:11248
63884#, fuzzy, gcc-internal-format
63885#| msgid "expected %<::%>"
63886msgid "Expected %<::%> at %C"
63887msgstr "%<::%> が予期されます"
63888
63889#: fortran/decl.c:11260
63890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63891msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
63892msgstr ""
63893
63894#: fortran/decl.c:11281
63895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63896msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
63897msgstr ""
63898
63899#: fortran/decl.c:11292
63900#, fuzzy, gcc-internal-format
63901#| msgid "expected %<=%>"
63902msgid "Expected %<=>%> at %C"
63903msgstr "%<=%> が予期されます"
63904
63905#: fortran/decl.c:11328
63906#, gcc-internal-format
63907msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
63908msgstr ""
63909
63910#: fortran/decl.c:11336
63911#, gcc-internal-format
63912msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
63913msgstr ""
63914
63915#: fortran/decl.c:11384
63916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63917msgid "Expected specific binding name at %C"
63918msgstr ""
63919
63920#: fortran/decl.c:11394
63921#, gcc-internal-format
63922msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
63923msgstr ""
63924
63925#: fortran/decl.c:11412
63926#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63927msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
63928msgstr ""
63929
63930#: fortran/decl.c:11447
63931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63932msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
63933msgstr ""
63934
63935#: fortran/decl.c:11458
63936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63937msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
63938msgstr ""
63939
63940#: fortran/decl.c:11480
63941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63942msgid "Empty FINAL at %C"
63943msgstr ""
63944
63945#: fortran/decl.c:11487
63946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63947msgid "Expected module procedure name at %C"
63948msgstr ""
63949
63950#: fortran/decl.c:11497
63951#, fuzzy, gcc-internal-format
63952#| msgid "expected %<,%>"
63953msgid "Expected %<,%> at %C"
63954msgstr "%<,%> が予期されます"
63955
63956#: fortran/decl.c:11503
63957#, fuzzy, gcc-internal-format
63958msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
63959msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
63960
63961#: fortran/decl.c:11516
63962#, fuzzy, gcc-internal-format
63963msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
63964msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
63965
63966#: fortran/decl.c:11586
63967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63968msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
63969msgstr ""
63970
63971#: fortran/decl.c:11632
63972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63973msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
63974msgstr ""
63975
63976#: fortran/decl.c:11652
63977#, gcc-internal-format
63978msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
63979msgstr ""
63980
63981#: fortran/decl.c:11666
63982#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63983msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
63984msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
63985
63986#: fortran/decl.c:11730
63987#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
63989msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
63990
63991#: fortran/decl.c:11747
63992#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63993msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
63994msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
63995
63996#: fortran/decl.c:11764
63997#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63998msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
63999msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
64000
64001#: fortran/dependency.c:105
64002#, gcc-internal-format
64003msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
64004msgstr ""
64005
64006#: fortran/dependency.c:198
64007#, gcc-internal-format
64008msgid "are_identical_variables: Bad type"
64009msgstr ""
64010
64011#: fortran/dependency.c:988
64012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64013msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
64014msgstr ""
64015
64016#: fortran/dependency.c:1292
64017#, gcc-internal-format
64018msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
64019msgstr ""
64020
64021#: fortran/dump-parse-tree.c:281
64022#, gcc-internal-format
64023msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
64024msgstr ""
64025
64026#: fortran/dump-parse-tree.c:360
64027#, gcc-internal-format
64028msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
64029msgstr ""
64030
64031#: fortran/dump-parse-tree.c:409
64032#, gcc-internal-format
64033msgid "show_ref(): Bad component code"
64034msgstr ""
64035
64036#: fortran/dump-parse-tree.c:682
64037#, gcc-internal-format
64038msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
64039msgstr ""
64040
64041#: fortran/dump-parse-tree.c:725
64042#, gcc-internal-format
64043msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
64044msgstr ""
64045
64046#: fortran/dump-parse-tree.c:3062
64047#, gcc-internal-format
64048msgid "show_code_node(): Bad statement code"
64049msgstr ""
64050
64051#: fortran/dump-parse-tree.c:3403 fortran/dump-parse-tree.c:3508
64052#, fuzzy, gcc-internal-format
64053#| msgid "cannot convert to a pointer type"
64054msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
64055msgstr "ポインタ型へ変換できません"
64056
64057#: fortran/error.c:335
64058#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64059msgid "    Included at %s:%d:"
64060msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
64061
64062#: fortran/error.c:421
64063#, fuzzy, gcc-internal-format
64064msgid "<During initialization>\n"
64065msgstr "初期化"
64066
64067#: fortran/expr.c:149
64068#, gcc-internal-format
64069msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
64070msgstr ""
64071
64072#: fortran/expr.c:356
64073#, gcc-internal-format
64074msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
64075msgstr ""
64076
64077#: fortran/expr.c:509
64078#, gcc-internal-format
64079msgid "free_expr0(): Bad expr type"
64080msgstr ""
64081
64082#: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
64083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64084msgid "Constant expression required at %C"
64085msgstr "%C では定数式が要求されます"
64086
64087#: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
64088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64089msgid "Integer expression required at %C"
64090msgstr "%C では整数式が要求されます"
64091
64092#: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
64093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64094msgid "Integer value too large in expression at %C"
64095msgstr "%C の式内で整数値が大きすぎます"
64096
64097#: fortran/expr.c:1065
64098#, gcc-internal-format
64099msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
64100msgstr ""
64101
64102#: fortran/expr.c:1258
64103#, gcc-internal-format
64104msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
64105msgstr ""
64106
64107#: fortran/expr.c:1364
64108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64109msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
64110msgstr ""
64111
64112#: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
64113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
64115msgstr ""
64116
64117#: fortran/expr.c:1679
64118#, gcc-internal-format
64119msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
64120msgstr ""
64121
64122#: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2379
64123#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64124msgid "LEN part_ref at %C"
64125msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
64126
64127#: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2394
64128#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64129msgid "KIND part_ref at %C"
64130msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
64131
64132#: fortran/expr.c:1816
64133#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64134msgid "RE part_ref at %C"
64135msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
64136
64137#: fortran/expr.c:1828
64138#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139msgid "IM part_ref at %C"
64140msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
64141
64142#: fortran/expr.c:2445
64143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64144msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
64145msgstr ""
64146
64147#: fortran/expr.c:2489
64148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64149msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
64150msgstr ""
64151
64152#: fortran/expr.c:2514
64153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64154msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
64155msgstr ""
64156
64157#: fortran/expr.c:2521
64158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
64160msgstr ""
64161
64162#: fortran/expr.c:2531
64163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
64165msgstr ""
64166
64167#: fortran/expr.c:2547
64168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
64170msgstr ""
64171
64172#: fortran/expr.c:2558
64173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
64175msgstr ""
64176
64177#: fortran/expr.c:2566
64178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64179msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
64180msgstr ""
64181
64182#: fortran/expr.c:2589
64183#, gcc-internal-format
64184msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
64185msgstr ""
64186
64187#: fortran/expr.c:2726
64188#, gcc-internal-format
64189msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
64190msgstr ""
64191
64192#: fortran/expr.c:2801
64193#, gcc-internal-format
64194msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
64195msgstr ""
64196
64197#: fortran/expr.c:2832
64198#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64199msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
64200msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
64201
64202#: fortran/expr.c:2909 fortran/resolve.c:2718
64203#, fuzzy, gcc-internal-format
64204msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
64205msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
64206
64207#: fortran/expr.c:2921
64208#, fuzzy, gcc-internal-format
64209msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
64210msgstr "関数を inline にできません"
64211
64212#: fortran/expr.c:2960
64213#, fuzzy, gcc-internal-format
64214msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
64215msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
64216
64217#: fortran/expr.c:2980
64218#, fuzzy, gcc-internal-format
64219msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
64220msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
64221
64222#: fortran/expr.c:2986
64223#, gcc-internal-format
64224msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
64225msgstr ""
64226
64227#: fortran/expr.c:2995
64228#, fuzzy, gcc-internal-format
64229msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
64230msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
64231
64232#: fortran/expr.c:2999
64233#, fuzzy, gcc-internal-format
64234msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
64235msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
64236
64237#: fortran/expr.c:3005
64238#, gcc-internal-format
64239msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
64240msgstr ""
64241
64242#: fortran/expr.c:3015
64243#, gcc-internal-format
64244msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
64245msgstr ""
64246
64247#: fortran/expr.c:3069
64248#, gcc-internal-format
64249msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
64250msgstr ""
64251
64252#: fortran/expr.c:3204
64253#, fuzzy, gcc-internal-format
64254msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
64255msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
64256
64257#: fortran/expr.c:3211
64258#, fuzzy, gcc-internal-format
64259msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
64260msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
64261
64262#: fortran/expr.c:3218
64263#, fuzzy, gcc-internal-format
64264msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
64265msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
64266
64267#: fortran/expr.c:3226
64268#, fuzzy, gcc-internal-format
64269msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
64270msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
64271
64272#: fortran/expr.c:3373
64273#, fuzzy, gcc-internal-format
64274msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
64275msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
64276
64277#: fortran/expr.c:3381
64278#, gcc-internal-format
64279msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
64280msgstr ""
64281
64282#: fortran/expr.c:3388
64283#, gcc-internal-format
64284msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
64285msgstr ""
64286
64287#: fortran/expr.c:3417
64288#, fuzzy, gcc-internal-format
64289msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
64290msgstr "定数式がオーバーフローしました"
64291
64292#: fortran/expr.c:3448
64293#, gcc-internal-format
64294msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
64295msgstr ""
64296
64297#: fortran/expr.c:3468
64298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64299msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
64300msgstr ""
64301
64302#: fortran/expr.c:3480
64303#, gcc-internal-format
64304msgid "Function %qs at %L must be PURE"
64305msgstr ""
64306
64307#: fortran/expr.c:3489
64308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64309msgid "Expression at %L must be scalar"
64310msgstr ""
64311
64312#. Reject truncation.
64313#: fortran/expr.c:3521
64314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64315msgid "optype_msgid overflow: %d"
64316msgstr ""
64317
64318#: fortran/expr.c:3525
64319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64320msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
64321msgstr ""
64322
64323#: fortran/expr.c:3539
64324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
64326msgstr ""
64327
64328#: fortran/expr.c:3587
64329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
64331msgstr ""
64332
64333#: fortran/expr.c:3643
64334#, fuzzy, gcc-internal-format
64335msgid "%qs at %L is not a VALUE"
64336msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
64337
64338#: fortran/expr.c:3654
64339#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64340msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
64341msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
64342
64343#: fortran/expr.c:3662
64344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64345msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
64346msgstr ""
64347
64348#: fortran/expr.c:3669
64349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64350msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
64351msgstr ""
64352
64353#: fortran/expr.c:3681
64354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64355msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
64356msgstr ""
64357
64358#: fortran/expr.c:3691
64359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
64361msgstr ""
64362
64363#: fortran/expr.c:3734
64364#, gcc-internal-format
64365msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
64366msgstr ""
64367
64368#: fortran/expr.c:3741
64369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
64371msgstr ""
64372
64373#: fortran/expr.c:3771
64374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64375msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
64376msgstr ""
64377
64378#: fortran/expr.c:3812
64379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64380msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
64381msgstr ""
64382
64383#: fortran/expr.c:3820
64384#, gcc-internal-format
64385msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
64386msgstr ""
64387
64388#: fortran/expr.c:3844
64389#, fuzzy, gcc-internal-format
64390msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
64391msgstr "キャストは関数型を指定しています"
64392
64393#: fortran/expr.c:3849
64394#, fuzzy, gcc-internal-format
64395msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
64396msgstr "代入として無効な左辺値です"
64397
64398#: fortran/expr.c:3878
64399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400msgid "Stride must not be present at %L"
64401msgstr ""
64402
64403#: fortran/expr.c:3884 fortran/expr.c:3904
64404#, gcc-internal-format
64405msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
64406msgstr ""
64407
64408#: fortran/expr.c:3892 fortran/expr.c:3911
64409#, gcc-internal-format
64410msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
64411msgstr ""
64412
64413#: fortran/expr.c:3938
64414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64415msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
64416msgstr ""
64417
64418#: fortran/expr.c:3959
64419#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64420msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
64421msgstr "代入として無効な左辺値です"
64422
64423#: fortran/expr.c:3984
64424#, fuzzy, gcc-internal-format
64425msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
64426msgstr "代入として無効な左辺値です"
64427
64428#: fortran/expr.c:3993
64429#, fuzzy, gcc-internal-format
64430msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
64431msgstr "代入として無効な左辺値です"
64432
64433#: fortran/expr.c:4003
64434#, fuzzy, gcc-internal-format
64435msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
64436msgstr "代入として無効な左辺値です"
64437
64438#: fortran/expr.c:4009
64439#, fuzzy, gcc-internal-format
64440msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
64441msgstr "代入として無効な左辺値です"
64442
64443#: fortran/expr.c:4016
64444#, fuzzy, gcc-internal-format
64445msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
64446msgstr "代入として無効な左辺値です"
64447
64448#: fortran/expr.c:4024
64449#, fuzzy, gcc-internal-format
64450msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
64451msgstr "代入として無効な左辺値です"
64452
64453#: fortran/expr.c:4047
64454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64455msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
64456msgstr ""
64457
64458#: fortran/expr.c:4100
64459#, fuzzy, gcc-internal-format
64460msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
64461msgstr "代入として無効な左辺値です"
64462
64463#: fortran/expr.c:4110 fortran/expr.c:4125
64464#, gcc-internal-format
64465msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
64466msgstr ""
64467
64468#: fortran/expr.c:4116 fortran/expr.c:4131 fortran/resolve.c:2599
64469#, gcc-internal-format
64470msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
64471msgstr ""
64472
64473#: fortran/expr.c:4143
64474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64475msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
64476msgstr ""
64477
64478#: fortran/expr.c:4152
64479#, gcc-internal-format
64480msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
64481msgstr ""
64482
64483#: fortran/expr.c:4165
64484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64485msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
64486msgstr ""
64487
64488#: fortran/expr.c:4179
64489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64490msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
64491msgstr ""
64492
64493#: fortran/expr.c:4184
64494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64495msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
64496msgstr ""
64497
64498#: fortran/expr.c:4192
64499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64500msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
64501msgstr ""
64502
64503#: fortran/expr.c:4199
64504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64505msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
64506msgstr ""
64507
64508#: fortran/expr.c:4218
64509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64510msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
64511msgstr ""
64512
64513#: fortran/expr.c:4231
64514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
64516msgstr ""
64517
64518#: fortran/expr.c:4235
64519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
64521msgstr ""
64522
64523#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
64524#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
64525#. are allowed.
64526#: fortran/expr.c:4263 fortran/expr.c:4342
64527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64528msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
64529msgstr ""
64530
64531#: fortran/expr.c:4266
64532#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64533msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
64534msgstr ""
64535
64536#: fortran/expr.c:4287
64537#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64538msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
64539msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
64540
64541#: fortran/expr.c:4297
64542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64543msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
64544msgstr ""
64545
64546#: fortran/expr.c:4312
64547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
64549msgstr ""
64550
64551#: fortran/expr.c:4321
64552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
64554msgstr ""
64555
64556#: fortran/expr.c:4329
64557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
64559msgstr ""
64560
64561#: fortran/expr.c:4353
64562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64563msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
64564msgstr ""
64565
64566#: fortran/expr.c:4392
64567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
64569msgstr ""
64570
64571#: fortran/expr.c:4468 fortran/resolve.c:1459
64572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64573msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
64574msgstr ""
64575
64576#: fortran/expr.c:4474
64577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64578msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
64579msgstr ""
64580
64581#: fortran/expr.c:4489 fortran/resolve.c:1465
64582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
64584msgstr ""
64585
64586#: fortran/expr.c:4501
64587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
64589msgstr ""
64590
64591#: fortran/expr.c:4507
64592#, fuzzy, gcc-internal-format
64593msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
64594msgstr "代入として無効な左辺値です"
64595
64596#: fortran/expr.c:4514
64597#, fuzzy, gcc-internal-format
64598msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
64599msgstr "代入として無効な左辺値です"
64600
64601#: fortran/expr.c:4982
64602#, gcc-internal-format
64603msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
64604msgstr ""
64605
64606#: fortran/expr.c:6067
64607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
64609msgstr ""
64610
64611#: fortran/expr.c:6075
64612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
64614msgstr ""
64615
64616#: fortran/expr.c:6083
64617#, gcc-internal-format
64618msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
64619msgstr ""
64620
64621#: fortran/expr.c:6092
64622#, fuzzy, gcc-internal-format
64623msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
64624msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
64625
64626#: fortran/expr.c:6103
64627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
64629msgstr ""
64630
64631#: fortran/expr.c:6112
64632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64633msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
64634msgstr ""
64635
64636#: fortran/expr.c:6125
64637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64638msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
64639msgstr ""
64640
64641#: fortran/expr.c:6138
64642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64643msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
64644msgstr ""
64645
64646#: fortran/expr.c:6173
64647#, gcc-internal-format
64648msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
64649msgstr ""
64650
64651#: fortran/expr.c:6183
64652#, gcc-internal-format
64653msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
64654msgstr ""
64655
64656#: fortran/expr.c:6196
64657#, fuzzy, gcc-internal-format
64658msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
64659msgstr "定数式がオーバーフローしました"
64660
64661#: fortran/expr.c:6204
64662#, fuzzy, gcc-internal-format
64663msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
64664msgstr "定数式がオーバーフローしました"
64665
64666#: fortran/expr.c:6216
64667#, fuzzy, gcc-internal-format
64668msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
64669msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
64670
64671#: fortran/expr.c:6275
64672#, gcc-internal-format
64673msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
64674msgstr ""
64675
64676#: fortran/expr.c:6280
64677#, gcc-internal-format
64678msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
64679msgstr ""
64680
64681#: fortran/expr.c:6292
64682#, fuzzy, gcc-internal-format
64683msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
64684msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
64685
64686#: fortran/expr.c:6334
64687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
64689msgstr ""
64690
64691#: fortran/f95-lang.c:257
64692#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64693msgid "cannot open input file: %s"
64694msgstr "入力ファイル %s を close できません"
64695
64696#: fortran/frontend-passes.c:195
64697#, fuzzy, gcc-internal-format
64698#| msgid "in statement"
64699msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
64700msgstr "式内"
64701
64702#: fortran/frontend-passes.c:211
64703#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64704msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
64705msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
64706
64707#: fortran/frontend-passes.c:419
64708#, gcc-internal-format
64709msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
64710msgstr ""
64711
64712#: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1276
64713#: fortran/trans-array.c:6606 fortran/trans-array.c:8153
64714#: fortran/trans-intrinsic.c:8338
64715#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64716msgid "Creating array temporary at %L"
64717msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
64718
64719#: fortran/frontend-passes.c:897
64720#, fuzzy, gcc-internal-format
64721msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
64722msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
64723
64724#: fortran/frontend-passes.c:901
64725#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64726msgid "Removing call to impure function at %L"
64727msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
64728
64729#: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
64730#, fuzzy, gcc-internal-format
64731#| msgid "expected expression"
64732msgid "bad expression"
64733msgstr "式が予期されます"
64734
64735#: fortran/frontend-passes.c:1391
64736#, fuzzy, gcc-internal-format
64737#| msgid "bad move"
64738msgid "bad op"
64739msgstr "誤った move です"
64740
64741#: fortran/frontend-passes.c:2175
64742#, fuzzy, gcc-internal-format
64743#| msgid "invalid operands in gimple comparison"
64744msgid "illegal OP in optimize_comparison"
64745msgstr "gimple 比較内で無効な被演算子です"
64746
64747#: fortran/frontend-passes.c:2421
64748#, gcc-internal-format
64749msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
64750msgstr ""
64751
64752#: fortran/frontend-passes.c:2428
64753#, gcc-internal-format
64754msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
64755msgstr ""
64756
64757#: fortran/frontend-passes.c:2681 fortran/frontend-passes.c:2705
64758#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64759msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
64760msgstr ""
64761
64762#: fortran/frontend-passes.c:2690 fortran/frontend-passes.c:2714
64763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64764msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
64765msgstr ""
64766
64767#: fortran/frontend-passes.c:2774
64768#, gcc-internal-format
64769msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
64770msgstr ""
64771
64772#: fortran/frontend-passes.c:2780
64773#, gcc-internal-format
64774msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
64775msgstr ""
64776
64777#: fortran/frontend-passes.c:3184 fortran/trans-expr.c:1616
64778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64779msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
64780msgstr ""
64781
64782#: fortran/frontend-passes.c:3709
64783#, gcc-internal-format
64784msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
64785msgstr ""
64786
64787#: fortran/frontend-passes.c:4903
64788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64789msgid "Interchanging loops at %L"
64790msgstr ""
64791
64792#: fortran/gfortranspec.c:146
64793#, fuzzy, gcc-internal-format
64794#| msgid "no default argument for %qD"
64795msgid "overflowed output argument list for %qs"
64796msgstr "%qD 用のデフォルト引数がありません"
64797
64798#: fortran/gfortranspec.c:301
64799#, fuzzy, gcc-internal-format
64800msgid "no input files; unwilling to write output files"
64801msgstr "入力ファイルがありません -- 不本意な出力ファイルへの書き込み"
64802
64803#: fortran/interface.c:225
64804#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64805msgid "Syntax error in generic specification at %C"
64806msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
64807
64808#: fortran/interface.c:252
64809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64810msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
64811msgstr ""
64812
64813#: fortran/interface.c:272
64814#, fuzzy, gcc-internal-format
64815msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
64816msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
64817
64818#: fortran/interface.c:305
64819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64820msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
64821msgstr ""
64822
64823#: fortran/interface.c:312
64824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64825msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
64826msgstr ""
64827
64828#: fortran/interface.c:343
64829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64830msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
64831msgstr ""
64832
64833#: fortran/interface.c:356
64834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64835msgid "Expected a nameless interface at %C"
64836msgstr ""
64837
64838#: fortran/interface.c:369
64839#, gcc-internal-format
64840msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
64841msgstr ""
64842
64843#: fortran/interface.c:400
64844#, gcc-internal-format
64845msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
64846msgstr ""
64847
64848#: fortran/interface.c:403
64849#, gcc-internal-format
64850msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
64851msgstr ""
64852
64853#: fortran/interface.c:417
64854#, gcc-internal-format
64855msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
64856msgstr ""
64857
64858#: fortran/interface.c:429
64859#, gcc-internal-format
64860msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
64861msgstr ""
64862
64863#: fortran/interface.c:619
64864#, gcc-internal-format
64865msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
64866msgstr ""
64867
64868#: fortran/interface.c:888
64869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64870msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
64871msgstr ""
64872
64873#: fortran/interface.c:917
64874#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64875msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
64876msgstr ""
64877
64878#: fortran/interface.c:920
64879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64880msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
64881msgstr ""
64882
64883#: fortran/interface.c:933
64884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64885msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
64886msgstr ""
64887
64888#: fortran/interface.c:951
64889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64890msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
64891msgstr ""
64892
64893#: fortran/interface.c:960
64894#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64895msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
64896msgstr ""
64897
64898#: fortran/interface.c:971
64899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64900msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
64901msgstr ""
64902
64903#: fortran/interface.c:978
64904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64905msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
64906msgstr ""
64907
64908#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17067
64909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
64911msgstr ""
64912
64913#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17085
64914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64915msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
64916msgstr ""
64917
64918#: fortran/interface.c:1099
64919#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
64921msgstr ""
64922
64923#: fortran/interface.c:1456 fortran/interface.c:1515
64924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64925msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
64926msgstr ""
64927
64928#: fortran/interface.c:1628
64929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
64931msgstr ""
64932
64933#: fortran/interface.c:1675
64934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64935msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
64936msgstr ""
64937
64938#: fortran/interface.c:1864
64939#, gcc-internal-format
64940msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
64941msgstr ""
64942
64943#: fortran/interface.c:1869
64944#, fuzzy, gcc-internal-format
64945msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
64946msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
64947
64948#: fortran/interface.c:1873
64949#, gcc-internal-format
64950msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
64951msgstr ""
64952
64953#: fortran/interface.c:1877
64954#, gcc-internal-format
64955msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
64956msgstr ""
64957
64958#: fortran/interface.c:1889
64959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64960msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
64961msgstr ""
64962
64963#: fortran/interface.c:1893
64964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64965msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
64966msgstr ""
64967
64968#: fortran/interface.c:1901
64969#, fuzzy, gcc-internal-format
64970msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
64971msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
64972
64973#: fortran/interface.c:1958 fortran/interface.c:1963
64974#, gcc-internal-format
64975msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
64976msgstr ""
64977
64978#: fortran/interface.c:1968
64979#, fuzzy, gcc-internal-format
64980msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
64981msgstr "参照 `%s' は曖昧です: interface `%s' と interface `%s' に現れました"
64982
64983#: fortran/interface.c:2003
64984#, fuzzy, gcc-internal-format
64985msgid "%qs at %L is not a module procedure"
64986msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
64987
64988#: fortran/interface.c:2208
64989#, gcc-internal-format
64990msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
64991msgstr ""
64992
64993#: fortran/interface.c:2211
64994#, gcc-internal-format
64995msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
64996msgstr ""
64997
64998#: fortran/interface.c:2214
64999#, gcc-internal-format
65000msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
65001msgstr ""
65002
65003#: fortran/interface.c:2217
65004#, gcc-internal-format
65005msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
65006msgstr ""
65007
65008#: fortran/interface.c:2225
65009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65010msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
65011msgstr ""
65012
65013#: fortran/interface.c:2229
65014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65015msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
65016msgstr ""
65017
65018#: fortran/interface.c:2233
65019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65020msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
65021msgstr ""
65022
65023#: fortran/interface.c:2338
65024#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65025msgid "Invalid procedure argument at %L"
65026msgstr "`%s' の引数として無効な型"
65027
65028#: fortran/interface.c:2346 fortran/interface.c:2373
65029#, gcc-internal-format
65030msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
65031msgstr ""
65032
65033#: fortran/interface.c:2384
65034#, gcc-internal-format
65035msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
65036msgstr ""
65037
65038#: fortran/interface.c:2407
65039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65040msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
65041msgstr ""
65042
65043#: fortran/interface.c:2417
65044#, gcc-internal-format
65045msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
65046msgstr ""
65047
65048#: fortran/interface.c:2427
65049#, gcc-internal-format
65050msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
65051msgstr ""
65052
65053#: fortran/interface.c:2443
65054#, fuzzy, gcc-internal-format
65055msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
65056msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65057
65058#: fortran/interface.c:2453
65059#, fuzzy, gcc-internal-format
65060msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
65061msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65062
65063#: fortran/interface.c:2468
65064#, gcc-internal-format
65065msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
65066msgstr ""
65067
65068#: fortran/interface.c:2479
65069#, fuzzy, gcc-internal-format
65070msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
65071msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65072
65073#: fortran/interface.c:2498
65074#, gcc-internal-format
65075msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
65076msgstr ""
65077
65078#: fortran/interface.c:2516
65079#, gcc-internal-format
65080msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
65081msgstr ""
65082
65083#: fortran/interface.c:2531
65084#, gcc-internal-format
65085msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
65086msgstr ""
65087
65088#: fortran/interface.c:2546
65089#, gcc-internal-format
65090msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
65091msgstr ""
65092
65093#: fortran/interface.c:2565
65094#, gcc-internal-format
65095msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
65096msgstr ""
65097
65098#: fortran/interface.c:2578
65099#, gcc-internal-format
65100msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
65101msgstr ""
65102
65103#: fortran/interface.c:2585
65104#, gcc-internal-format
65105msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
65106msgstr ""
65107
65108#: fortran/interface.c:2659
65109#, gcc-internal-format
65110msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
65111msgstr ""
65112
65113#: fortran/interface.c:2670
65114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65115msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
65116msgstr ""
65117
65118#: fortran/interface.c:2675
65119#, gcc-internal-format
65120msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
65121msgstr ""
65122
65123#: fortran/interface.c:2688
65124#, gcc-internal-format
65125msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
65126msgstr ""
65127
65128#: fortran/interface.c:2696
65129#, gcc-internal-format
65130msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
65131msgstr ""
65132
65133#: fortran/interface.c:3047
65134#, fuzzy, gcc-internal-format
65135msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
65136msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
65137
65138#: fortran/interface.c:3070
65139#, gcc-internal-format
65140msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
65141msgstr ""
65142
65143#: fortran/interface.c:3074
65144#, fuzzy, gcc-internal-format
65145msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
65146msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
65147
65148#: fortran/interface.c:3083
65149#, gcc-internal-format
65150msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
65151msgstr ""
65152
65153#: fortran/interface.c:3093
65154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65155msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
65156msgstr ""
65157
65158#: fortran/interface.c:3107
65159#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65160msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
65161msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
65162
65163#: fortran/interface.c:3119
65164#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65165msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
65166msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
65167
65168#: fortran/interface.c:3148
65169#, gcc-internal-format
65170msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
65171msgstr ""
65172
65173#: fortran/interface.c:3151
65174#, gcc-internal-format
65175msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
65176msgstr ""
65177
65178#: fortran/interface.c:3175
65179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
65181msgstr ""
65182
65183#: fortran/interface.c:3197
65184#, gcc-internal-format
65185msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
65186msgstr ""
65187
65188#: fortran/interface.c:3204
65189#, gcc-internal-format
65190msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
65191msgstr ""
65192
65193#: fortran/interface.c:3218
65194#, gcc-internal-format
65195msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
65196msgstr ""
65197
65198#: fortran/interface.c:3235
65199#, gcc-internal-format
65200msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
65201msgstr ""
65202
65203#: fortran/interface.c:3243 fortran/interface.c:3248
65204#, gcc-internal-format
65205msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
65206msgstr ""
65207
65208#: fortran/interface.c:3268
65209#, fuzzy, gcc-internal-format
65210msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
65211msgstr "代入として無効な左辺値です"
65212
65213#: fortran/interface.c:3284
65214#, fuzzy, gcc-internal-format
65215msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
65216msgstr "`%s' の引数として無効な型"
65217
65218#: fortran/interface.c:3298
65219#, fuzzy, gcc-internal-format
65220msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
65221msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65222
65223#: fortran/interface.c:3307
65224#, fuzzy, gcc-internal-format
65225msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
65226msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65227
65228#: fortran/interface.c:3317
65229#, gcc-internal-format
65230msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
65231msgstr ""
65232
65233#: fortran/interface.c:3327
65234#, fuzzy, gcc-internal-format
65235msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
65236msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65237
65238#: fortran/interface.c:3340
65239#, gcc-internal-format
65240msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
65241msgstr ""
65242
65243#: fortran/interface.c:3354
65244#, gcc-internal-format
65245msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
65246msgstr ""
65247
65248#: fortran/interface.c:3368
65249#, gcc-internal-format
65250msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
65251msgstr ""
65252
65253#: fortran/interface.c:3380
65254#, fuzzy, gcc-internal-format
65255msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
65256msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65257
65258#: fortran/interface.c:3390
65259#, fuzzy, gcc-internal-format
65260msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
65261msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
65262
65263#: fortran/interface.c:3420
65264#, gcc-internal-format
65265msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
65266msgstr ""
65267
65268#: fortran/interface.c:3439
65269#, gcc-internal-format
65270msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
65271msgstr ""
65272
65273#: fortran/interface.c:3456
65274#, gcc-internal-format
65275msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
65276msgstr ""
65277
65278#: fortran/interface.c:3476
65279#, gcc-internal-format
65280msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
65281msgstr ""
65282
65283#: fortran/interface.c:3499
65284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
65286msgstr ""
65287
65288#: fortran/interface.c:3507
65289#, fuzzy, gcc-internal-format
65290msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
65291msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
65292
65293#: fortran/interface.c:3633
65294#, gcc-internal-format
65295msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
65296msgstr ""
65297
65298#: fortran/interface.c:3662
65299#, gcc-internal-format
65300msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
65301msgstr ""
65302
65303#: fortran/interface.c:3688
65304#, gcc-internal-format
65305msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
65306msgstr ""
65307
65308#: fortran/interface.c:3698
65309#, gcc-internal-format
65310msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
65311msgstr ""
65312
65313#: fortran/interface.c:3728
65314#, gcc-internal-format
65315msgid "check_intents(): List mismatch"
65316msgstr ""
65317
65318#: fortran/interface.c:3748
65319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65320msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
65321msgstr ""
65322
65323#: fortran/interface.c:3760
65324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65325msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
65326msgstr ""
65327
65328#: fortran/interface.c:3770
65329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
65331msgstr ""
65332
65333#: fortran/interface.c:3781
65334#, gcc-internal-format
65335msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
65336msgstr ""
65337
65338#: fortran/interface.c:3853
65339#, gcc-internal-format
65340msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
65341msgstr ""
65342
65343#: fortran/interface.c:3857 fortran/interface.c:3867
65344#, gcc-internal-format
65345msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
65346msgstr ""
65347
65348#: fortran/interface.c:3863
65349#, gcc-internal-format
65350msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
65351msgstr ""
65352
65353#: fortran/interface.c:3876
65354#, fuzzy, gcc-internal-format
65355msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
65356msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65357
65358#: fortran/interface.c:3884
65359#, fuzzy, gcc-internal-format
65360msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
65361msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65362
65363#: fortran/interface.c:3892
65364#, fuzzy, gcc-internal-format
65365msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
65366msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65367
65368#: fortran/interface.c:3909
65369#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65370msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
65371msgstr "`%s' の引数として無効な型"
65372
65373#: fortran/interface.c:3918
65374#, gcc-internal-format
65375msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
65376msgstr ""
65377
65378#: fortran/interface.c:3927
65379#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65380msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
65381msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65382
65383#: fortran/interface.c:3942
65384#, gcc-internal-format
65385msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
65386msgstr ""
65387
65388#: fortran/interface.c:3957
65389#, gcc-internal-format
65390msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
65391msgstr ""
65392
65393#: fortran/interface.c:3967
65394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65395msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
65396msgstr ""
65397
65398#: fortran/interface.c:3977
65399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65400msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
65401msgstr ""
65402
65403#: fortran/interface.c:4023
65404#, gcc-internal-format
65405msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
65406msgstr ""
65407
65408#: fortran/interface.c:4034
65409#, gcc-internal-format
65410msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
65411msgstr ""
65412
65413#: fortran/interface.c:4119
65414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65415msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
65416msgstr ""
65417
65418#: fortran/interface.c:4189
65419#, fuzzy, gcc-internal-format
65420#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
65421msgid "Unable to find symbol %qs"
65422msgstr "%q+D が未定義シンボル %qE の別名となっています"
65423
65424#: fortran/interface.c:4562
65425#, gcc-internal-format
65426msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
65427msgstr ""
65428
65429#: fortran/interface.c:4679
65430#, gcc-internal-format
65431msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
65432msgstr ""
65433
65434#: fortran/interface.c:4773
65435#, fuzzy, gcc-internal-format
65436msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
65437msgstr "値をベクトルには変換できません"
65438
65439#: fortran/interface.c:4785
65440#, gcc-internal-format
65441msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
65442msgstr ""
65443
65444#: fortran/interface.c:4793
65445#, gcc-internal-format
65446msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
65447msgstr ""
65448
65449#: fortran/interface.c:4801
65450#, gcc-internal-format
65451msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
65452msgstr ""
65453
65454#: fortran/interface.c:4810
65455#, gcc-internal-format
65456msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
65457msgstr ""
65458
65459#: fortran/interface.c:4816
65460#, gcc-internal-format
65461msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
65462msgstr ""
65463
65464#: fortran/interface.c:4825
65465#, gcc-internal-format
65466msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
65467msgstr ""
65468
65469#: fortran/interface.c:4836
65470#, gcc-internal-format
65471msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
65472msgstr ""
65473
65474#: fortran/interface.c:4844
65475#, gcc-internal-format
65476msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
65477msgstr ""
65478
65479#: fortran/interface.c:4855
65480#, gcc-internal-format
65481msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
65482msgstr ""
65483
65484#: fortran/interface.c:4885
65485#, gcc-internal-format
65486msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
65487msgstr ""
65488
65489#: fortran/interface.c:4896
65490#, gcc-internal-format
65491msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
65492msgstr ""
65493
65494#: fortran/interface.c:4905
65495#, gcc-internal-format
65496msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
65497msgstr ""
65498
65499#: fortran/interface.c:4914
65500#, gcc-internal-format
65501msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
65502msgstr ""
65503
65504#: fortran/interface.c:4925
65505#, gcc-internal-format
65506msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
65507msgstr ""
65508
65509#: fortran/interface.c:4932
65510#, gcc-internal-format
65511msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
65512msgstr ""
65513
65514#: fortran/interface.c:4953
65515#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65516msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
65517msgstr "式の中の文に不完全型があります"
65518
65519#: fortran/interface.c:4960
65520#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65521msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
65522msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
65523
65524#: fortran/interface.c:4967
65525#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65526#| msgid "argument must be a constant"
65527msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
65528msgstr "引数は定数でなければいけません"
65529
65530#: fortran/interface.c:4971
65531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65532msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
65533msgstr ""
65534
65535#: fortran/interface.c:4975
65536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65537msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
65538msgstr ""
65539
65540#: fortran/interface.c:4979
65541#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65542msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
65543msgstr ""
65544
65545#: fortran/interface.c:5037 fortran/interface.c:5083
65546#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65547msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
65548msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
65549
65550#: fortran/interface.c:5049
65551#, gcc-internal-format
65552msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
65553msgstr ""
65554
65555#: fortran/interface.c:5061
65556#, fuzzy, gcc-internal-format
65557msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
65558msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
65559
65560#: fortran/interface.c:5068
65561#, fuzzy, gcc-internal-format
65562msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
65563msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
65564
65565#: fortran/intrinsic.c:201
65566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65567msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
65568msgstr ""
65569
65570#: fortran/intrinsic.c:217
65571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65572msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
65573msgstr ""
65574
65575#: fortran/intrinsic.c:224
65576#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65577msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
65578msgstr ""
65579
65580#: fortran/intrinsic.c:231
65581#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65582msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
65583msgstr ""
65584
65585#: fortran/intrinsic.c:238
65586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65587msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
65588msgstr ""
65589
65590#: fortran/intrinsic.c:286
65591#, fuzzy, gcc-internal-format
65592#| msgid "too many arguments"
65593msgid "do_check(): too many args"
65594msgstr "引数が多すぎます"
65595
65596#: fortran/intrinsic.c:366
65597#, gcc-internal-format
65598msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
65599msgstr ""
65600
65601#: fortran/intrinsic.c:1158
65602#, gcc-internal-format
65603msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
65604msgstr ""
65605
65606#: fortran/intrinsic.c:1193
65607#, gcc-internal-format
65608msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
65609msgstr ""
65610
65611#: fortran/intrinsic.c:4267
65612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65613msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
65614msgstr ""
65615
65616#: fortran/intrinsic.c:4280
65617#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65618#| msgid "parameter name omitted"
65619msgid "Scalar entity required at %L"
65620msgstr "仮引数名が省略されています"
65621
65622#: fortran/intrinsic.c:4291
65623#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65624#| msgid "parameter name omitted"
65625msgid "Array entity required at %L"
65626msgstr "仮引数名が省略されています"
65627
65628#: fortran/intrinsic.c:4298
65629#, fuzzy, gcc-internal-format
65630msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
65631msgstr "無効なオプション %s"
65632
65633#: fortran/intrinsic.c:4325
65634#, fuzzy, gcc-internal-format
65635msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
65636msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
65637
65638#: fortran/intrinsic.c:4340
65639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65640msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
65641msgstr ""
65642
65643#: fortran/intrinsic.c:4343
65644#, fuzzy, gcc-internal-format
65645msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
65646msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
65647
65648#: fortran/intrinsic.c:4350
65649#, fuzzy, gcc-internal-format
65650msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
65651msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
65652
65653#: fortran/intrinsic.c:4364
65654#, fuzzy, gcc-internal-format
65655msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
65656msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
65657
65658#: fortran/intrinsic.c:4379
65659#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65660msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
65661msgstr ""
65662
65663#: fortran/intrinsic.c:4436
65664#, gcc-internal-format
65665msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
65666msgstr ""
65667
65668#: fortran/intrinsic.c:4553
65669#, gcc-internal-format
65670msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
65671msgstr ""
65672
65673#: fortran/intrinsic.c:4647
65674#, gcc-internal-format
65675msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
65676msgstr ""
65677
65678#: fortran/intrinsic.c:4687
65679#, fuzzy, gcc-internal-format
65680#| msgid "too many arguments"
65681msgid "init_arglist(): too many arguments"
65682msgstr "引数が多すぎます"
65683
65684#: fortran/intrinsic.c:4839
65685#, gcc-internal-format
65686msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
65687msgstr ""
65688
65689#: fortran/intrinsic.c:4848
65690#, gcc-internal-format
65691msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
65692msgstr ""
65693
65694#: fortran/intrinsic.c:4920
65695#, fuzzy, gcc-internal-format
65696msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
65697msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
65698
65699#: fortran/intrinsic.c:4938
65700#, gcc-internal-format
65701msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
65702msgstr ""
65703
65704#: fortran/intrinsic.c:5014
65705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65706msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
65707msgstr ""
65708
65709#: fortran/intrinsic.c:5095
65710#, gcc-internal-format
65711msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
65712msgstr ""
65713
65714#: fortran/intrinsic.c:5102
65715#, gcc-internal-format
65716msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
65717msgstr ""
65718
65719#: fortran/intrinsic.c:5204
65720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65721msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
65722msgstr ""
65723
65724#: fortran/intrinsic.c:5225
65725#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65726msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
65727msgstr "NaN から整数への変換です"
65728
65729#: fortran/intrinsic.c:5240 fortran/intrinsic.c:5257
65730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65731msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
65732msgstr ""
65733
65734#. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
65735#: fortran/intrinsic.c:5245 fortran/intrinsic.c:5265
65736#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65737msgid "Conversion from %s to %s at %L"
65738msgstr "NaN から整数への変換です"
65739
65740#. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
65741#. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
65742#. strings.
65743#: fortran/intrinsic.c:5331 fortran/resolve.c:10829
65744#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65745msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
65746msgstr "値をベクトルには変換できません"
65747
65748#: fortran/intrinsic.c:5336
65749#, fuzzy, gcc-internal-format
65750msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
65751msgstr "値をベクトルには変換できません"
65752
65753#: fortran/intrinsic.c:5427
65754#, gcc-internal-format
65755msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
65756msgstr ""
65757
65758#: fortran/intrinsic.c:5433
65759#, gcc-internal-format
65760msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
65761msgstr ""
65762
65763#: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:961
65764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65765msgid "Extension: backslash character at %C"
65766msgstr ""
65767
65768#: fortran/io.c:210
65769#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65770#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
65771msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
65772msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
65773
65774#: fortran/io.c:453
65775#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65776msgid "DP format specifier not allowed at %C"
65777msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
65778
65779#: fortran/io.c:460
65780#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65781msgid "DC format specifier not allowed at %C"
65782msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
65783
65784#: fortran/io.c:467
65785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65786msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
65787msgstr ""
65788
65789#: fortran/io.c:596
65790#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65791msgid "Positive width required in format string at %L"
65792msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65793
65794#: fortran/io.c:598
65795#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65796#| msgid "Nonnegative width required"
65797msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
65798msgstr "非負の幅が必要です"
65799
65800#: fortran/io.c:600
65801#, fuzzy, gcc-internal-format
65802#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
65803msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
65804msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
65805
65806#: fortran/io.c:602
65807#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65808#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
65809msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
65810msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
65811
65812#: fortran/io.c:604
65813#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65814#| msgid "Zero width in format descriptor"
65815msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
65816msgstr "幅 0 の書式記述子です"
65817
65818#: fortran/io.c:624
65819#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65820#| msgid "Missing leading left parenthesis"
65821msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
65822msgstr "前に左小括弧がありません"
65823
65824#: fortran/io.c:653
65825#, fuzzy, gcc-internal-format
65826#| msgid "Left parenthesis required after '*'"
65827msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
65828msgstr "'*' の後には左小括弧が必要です"
65829
65830#: fortran/io.c:685
65831#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65832#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
65833msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
65834msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
65835
65836#. P requires a prior number.
65837#: fortran/io.c:693
65838#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65839msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
65840msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65841
65842#: fortran/io.c:701
65843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65844msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
65845msgstr ""
65846
65847#: fortran/io.c:730
65848#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65849#| msgid "no description yet"
65850msgid "$ descriptor at %L"
65851msgstr "説明はまだありません"
65852
65853#: fortran/io.c:734
65854#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65855msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
65856msgstr ""
65857
65858#: fortran/io.c:766
65859#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65860msgid "Missing item in format string at %L"
65861msgstr "フォーマット文字列が null です"
65862
65863#: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
65864#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65865#| msgid "Generate run time type descriptor information"
65866msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
65867msgstr "実行時型記述子情報を生成する"
65868
65869#: fortran/io.c:827
65870#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65871msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
65872msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65873
65874#: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
65875#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65876#| msgid "Zero width in format descriptor"
65877msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
65878msgstr "幅 0 の書式記述子です"
65879
65880#: fortran/io.c:862
65881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65882msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
65883msgstr ""
65884
65885#: fortran/io.c:893
65886#, fuzzy, gcc-internal-format
65887msgid "%<G0%> in format at %L"
65888msgstr "フォーマット文字列が null です"
65889
65890#: fortran/io.c:911
65891#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65892#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
65893msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
65894msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
65895
65896#: fortran/io.c:931
65897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65898msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
65899msgstr ""
65900
65901#: fortran/io.c:941
65902#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65903#| msgid "Positive width required"
65904msgid "positive width required at %L"
65905msgstr "正の幅が必要です"
65906
65907#: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
65908#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909msgid "Period required in format specifier %s at %L"
65910msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65911
65912#: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
65913#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65914msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
65915msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65916
65917#: fortran/io.c:1066
65918#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65919msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
65920msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
65921
65922#: fortran/io.c:1108
65923#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65924msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
65925msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65926
65927#: fortran/io.c:1114
65928#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65929msgid "Period required in format specifier at %L"
65930msgstr "認識できないフォーマット指定子"
65931
65932#: fortran/io.c:1136
65933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65934msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
65935msgstr ""
65936
65937#: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
65938#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65939msgid "Missing comma at %L"
65940msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
65941
65942#: fortran/io.c:1349
65943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65944msgid "Extraneous characters in format at %L"
65945msgstr ""
65946
65947#: fortran/io.c:1371
65948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65949msgid "Format statement in module main block at %C"
65950msgstr ""
65951
65952#: fortran/io.c:1380
65953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65954msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65955msgstr ""
65956
65957#: fortran/io.c:1386
65958#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65959msgid "Missing format label at %C"
65960msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
65961
65962#: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
65963#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65964msgid "Invalid value for %s specification at %C"
65965msgstr "無効な指定! cc のバグ."
65966
65967#: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
65968#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65969msgid "Duplicate %s specification at %C"
65970msgstr "キャストは関数型を指定しています"
65971
65972#: fortran/io.c:1489
65973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65974msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
65975msgstr ""
65976
65977#: fortran/io.c:1497
65978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65979msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
65980msgstr ""
65981
65982#: fortran/io.c:1527
65983#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65984#| msgid "%qD is not a variable"
65985msgid "Expecting a variable at %L"
65986msgstr "%qD は変数ではありません"
65987
65988#: fortran/io.c:1558
65989#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65990msgid "Duplicate %s label specification at %C"
65991msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
65992
65993#: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
65994#, gcc-internal-format
65995msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
65996msgstr ""
65997
65998#: fortran/io.c:1669
65999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66000msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
66001msgstr ""
66002
66003#: fortran/io.c:1694
66004#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66005msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
66006msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
66007
66008#: fortran/io.c:1735
66009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66010msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
66011msgstr ""
66012
66013#: fortran/io.c:1741
66014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66015msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
66016msgstr ""
66017
66018#: fortran/io.c:1746
66019#, gcc-internal-format
66020msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
66021msgstr ""
66022
66023#: fortran/io.c:1753
66024#, gcc-internal-format
66025msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
66026msgstr ""
66027
66028#: fortran/io.c:1765
66029#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66030msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
66031msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
66032
66033#: fortran/io.c:1771
66034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66035msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
66036msgstr ""
66037
66038#: fortran/io.c:1778
66039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66040msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
66041msgstr ""
66042
66043#: fortran/io.c:1785
66044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66045msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
66046msgstr ""
66047
66048#: fortran/io.c:1811
66049#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66050msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66051msgstr ""
66052
66053#: fortran/io.c:1818
66054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66055msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
66056msgstr ""
66057
66058#: fortran/io.c:1825
66059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66060msgid "%s tag at %L must be scalar"
66061msgstr ""
66062
66063#: fortran/io.c:1831
66064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66065msgid "IOMSG tag at %L"
66066msgstr ""
66067
66068#: fortran/io.c:1839
66069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66070msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
66071msgstr ""
66072
66073#: fortran/io.c:1848
66074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66075msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
66076msgstr ""
66077
66078#: fortran/io.c:1855
66079#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66080msgid "NEWUNIT specifier at %L"
66081msgstr "-I- が二回指定されました"
66082
66083#: fortran/io.c:1873
66084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66085msgid "CONVERT tag at %L"
66086msgstr ""
66087
66088#: fortran/io.c:2098
66089#, fuzzy, gcc-internal-format
66090msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
66091msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66092
66093#: fortran/io.c:2106 fortran/io.c:2133
66094#, fuzzy, gcc-internal-format
66095msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
66096msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66097
66098#: fortran/io.c:2125
66099#, fuzzy, gcc-internal-format
66100msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
66101msgstr "式文が無効です"
66102
66103#: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2155
66104#, fuzzy, gcc-internal-format
66105msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
66106msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66107
66108#: fortran/io.c:2212
66109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
66111msgstr ""
66112
66113#: fortran/io.c:2228
66114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66115msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
66116msgstr ""
66117
66118#: fortran/io.c:2247 fortran/io.c:3919
66119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66120msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
66121msgstr ""
66122
66123#: fortran/io.c:2275 fortran/io.c:3897
66124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66125msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
66126msgstr ""
66127
66128#: fortran/io.c:2307
66129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66130msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
66131msgstr ""
66132
66133#: fortran/io.c:2358 fortran/io.c:3964
66134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66135msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
66136msgstr ""
66137
66138#: fortran/io.c:2388
66139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66140msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
66141msgstr ""
66142
66143#: fortran/io.c:2456
66144#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66145msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
66146msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66147
66148#: fortran/io.c:2467
66149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66150msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
66151msgstr ""
66152
66153#: fortran/io.c:2474
66154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66155msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
66156msgstr ""
66157
66158#: fortran/io.c:2583
66159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66160msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
66161msgstr ""
66162
66163#: fortran/io.c:2691
66164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66165msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
66166msgstr ""
66167
66168#: fortran/io.c:2717
66169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
66171msgstr ""
66172
66173#: fortran/io.c:2725
66174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66175msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
66176msgstr ""
66177
66178#: fortran/io.c:2848 fortran/match.c:3096
66179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66180msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
66181msgstr ""
66182
66183#: fortran/io.c:2878
66184#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66185msgid "UNIT number missing in statement at %L"
66186msgstr "式文が無効です"
66187
66188#: fortran/io.c:2889 fortran/io.c:3379
66189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66190msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
66191msgstr ""
66192
66193#: fortran/io.c:2922
66194#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66195msgid "FLUSH statement at %C"
66196msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66197
66198#: fortran/io.c:2963
66199#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66200msgid "Missing format with default unit at %C"
66201msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
66202
66203#: fortran/io.c:2983
66204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66205msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
66206msgstr ""
66207
66208#: fortran/io.c:3057
66209#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66210msgid "Duplicate format specification at %C"
66211msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66212
66213#: fortran/io.c:3098
66214#, gcc-internal-format
66215msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
66216msgstr ""
66217
66218#: fortran/io.c:3134
66219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66220msgid "Duplicate NML specification at %C"
66221msgstr ""
66222
66223#: fortran/io.c:3143
66224#, gcc-internal-format
66225msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
66226msgstr ""
66227
66228#: fortran/io.c:3209
66229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66230msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
66231msgstr ""
66232
66233#: fortran/io.c:3305
66234#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66235msgid "UNIT not specified at %L"
66236msgstr "-I- が二回指定されました"
66237
66238#: fortran/io.c:3312
66239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66240msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
66241msgstr ""
66242
66243#: fortran/io.c:3325
66244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66245msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
66246msgstr ""
66247
66248#: fortran/io.c:3347
66249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66250msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
66251msgstr ""
66252
66253#: fortran/io.c:3358
66254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66255msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
66256msgstr ""
66257
66258#: fortran/io.c:3372
66259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66260msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
66261msgstr ""
66262
66263#: fortran/io.c:3402
66264#, gcc-internal-format
66265msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
66266msgstr ""
66267
66268#: fortran/io.c:3414
66269#, gcc-internal-format
66270msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
66271msgstr ""
66272
66273#: fortran/io.c:3424 fortran/resolve.c:14962
66274#, gcc-internal-format
66275msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
66276msgstr ""
66277
66278#: fortran/io.c:3432
66279#, gcc-internal-format
66280msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
66281msgstr ""
66282
66283#: fortran/io.c:3443
66284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66285msgid "Comma before i/o item list at %L"
66286msgstr ""
66287
66288#: fortran/io.c:3453
66289#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66290msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
66291msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
66292
66293#: fortran/io.c:3465
66294#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66295msgid "END tag label %d at %L not defined"
66296msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
66297
66298#: fortran/io.c:3477
66299#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66300msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
66301msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
66302
66303#: fortran/io.c:3487
66304#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66305msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
66306msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
66307
66308#: fortran/io.c:3518
66309#, gcc-internal-format
66310msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
66311msgstr ""
66312
66313#: fortran/io.c:3607
66314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66315msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
66316msgstr ""
66317
66318#: fortran/io.c:3639
66319#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66320msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
66321msgstr "式文が無効です"
66322
66323#: fortran/io.c:3645
66324#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66325msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
66326msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
66327
66328#: fortran/io.c:3654
66329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66330msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
66331msgstr ""
66332
66333#: fortran/io.c:3663
66334#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66335msgid "Expected expression in %s statement at %C"
66336msgstr "式文が無効です"
66337
66338#. A general purpose syntax error.
66339#: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4413 fortran/gfortran.h:2992
66340#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66341msgid "Syntax error in %s statement at %C"
66342msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66343
66344#: fortran/io.c:3816
66345#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66346msgid "Internal file at %L with namelist"
66347msgstr ""
66348
66349#: fortran/io.c:3831
66350#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66351msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
66352msgstr ""
66353
66354#: fortran/io.c:3942
66355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66356msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
66357msgstr ""
66358
66359#: fortran/io.c:4011
66360#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66361msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
66362msgstr ""
66363
66364#: fortran/io.c:4185
66365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66366msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
66367msgstr ""
66368
66369#: fortran/io.c:4207
66370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66371msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
66372msgstr ""
66373
66374#: fortran/io.c:4380
66375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66376msgid "Expected comma in I/O list at %C"
66377msgstr ""
66378
66379#: fortran/io.c:4447
66380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66381msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
66382msgstr ""
66383
66384#: fortran/io.c:4609
66385#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66386msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
66387msgstr ""
66388
66389#: fortran/io.c:4621 fortran/io.c:4683
66390#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66391msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
66392msgstr ""
66393
66394#: fortran/io.c:4649
66395#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66396msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
66397msgstr ""
66398
66399#: fortran/io.c:4659 fortran/trans-io.c:1332
66400#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66401msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
66402msgstr ""
66403
66404#: fortran/io.c:4666
66405#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66406msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
66407msgstr ""
66408
66409#: fortran/io.c:4676
66410#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66411msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
66412msgstr "式文が無効です"
66413
66414#: fortran/io.c:4691
66415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66416msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
66417msgstr ""
66418
66419#: fortran/io.c:4867
66420#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66421msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
66422msgstr ""
66423
66424#: fortran/io.c:4873
66425#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66426msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
66427msgstr ""
66428
66429#. Reject truncation.
66430#: fortran/iresolve.c:69
66431#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66432msgid "identifier overflow: %d"
66433msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66434
66435#: fortran/match.c:118
66436#, gcc-internal-format
66437msgid "gfc_op2string(): Bad code"
66438msgstr ""
66439
66440#: fortran/match.c:195
66441#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
66443msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
66444
66445#: fortran/match.c:227
66446#, gcc-internal-format
66447msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
66448msgstr ""
66449
66450#: fortran/match.c:298
66451#, fuzzy, gcc-internal-format
66452msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
66453msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
66454
66455#: fortran/match.c:496
66456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66457msgid "Integer too large at %C"
66458msgstr ""
66459
66460#: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1181
66461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66462msgid "Too many digits in statement label at %C"
66463msgstr ""
66464
66465#: fortran/match.c:583
66466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66467msgid "Statement label at %C is zero"
66468msgstr ""
66469
66470#: fortran/match.c:616
66471#, fuzzy, gcc-internal-format
66472msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
66473msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
66474
66475#: fortran/match.c:622
66476#, fuzzy, gcc-internal-format
66477msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
66478msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
66479
66480#: fortran/match.c:656
66481#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66482msgid "Invalid character in name at %C"
66483msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
66484
66485#: fortran/match.c:669
66486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66487msgid "Name at %C is too long"
66488msgstr ""
66489
66490#: fortran/match.c:680
66491#, gcc-internal-format
66492msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
66493msgstr ""
66494
66495#: fortran/match.c:956
66496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66497msgid ".XOR. operator at %C"
66498msgstr ""
66499
66500#: fortran/match.c:1011
66501#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66502msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
66503msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
66504
66505#: fortran/match.c:1018
66506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66507msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
66508msgstr ""
66509
66510#: fortran/match.c:1024
66511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66512msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
66513msgstr ""
66514
66515#: fortran/match.c:1058
66516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66517msgid "Expected a step value in iterator at %C"
66518msgstr ""
66519
66520#: fortran/match.c:1070
66521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66522msgid "Syntax error in iterator at %C"
66523msgstr ""
66524
66525#: fortran/match.c:1238
66526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66527msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
66528msgstr ""
66529
66530#: fortran/match.c:1312
66531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66532msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
66533msgstr ""
66534
66535#: fortran/match.c:1356
66536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66537msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
66538msgstr ""
66539
66540#: fortran/match.c:1365
66541#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66542#| msgid "initializer element is not a constant expression"
66543msgid "Assignment to a constant expression at %C"
66544msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
66545
66546#: fortran/match.c:1472 fortran/match.c:1563
66547#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66548msgid "Arithmetic IF statement at %C"
66549msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66550
66551#: fortran/match.c:1519
66552#, fuzzy, gcc-internal-format
66553msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
66554msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66555
66556#: fortran/match.c:1537
66557#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66558msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
66559msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66560
66561#: fortran/match.c:1548
66562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66563msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
66564msgstr ""
66565
66566#: fortran/match.c:1586
66567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66568msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
66569msgstr ""
66570
66571#: fortran/match.c:1679 fortran/match.c:1686
66572#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66573msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
66574msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66575
66576#: fortran/match.c:1729
66577#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66578msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
66579msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
66580
66581#: fortran/match.c:1735
66582#, fuzzy, gcc-internal-format
66583msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
66584msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
66585
66586#: fortran/match.c:1756
66587#, fuzzy, gcc-internal-format
66588msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
66589msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66590
66591#: fortran/match.c:1766
66592#, fuzzy, gcc-internal-format
66593msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
66594msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66595
66596#: fortran/match.c:1781
66597#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66598msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
66599msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
66600
66601#: fortran/match.c:1789
66602#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66603msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
66604msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66605
66606#: fortran/match.c:1795
66607#, fuzzy, gcc-internal-format
66608msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
66609msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
66610
66611#: fortran/match.c:1856
66612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66613msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
66614msgstr ""
66615
66616#: fortran/match.c:1862
66617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66618msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
66619msgstr ""
66620
66621#: fortran/match.c:1869
66622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66623msgid "CRITICAL statement at %C"
66624msgstr ""
66625
66626#: fortran/match.c:1881
66627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66628msgid "Nested CRITICAL block at %C"
66629msgstr ""
66630
66631#: fortran/match.c:1933
66632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66633msgid "Expected association list at %C"
66634msgstr ""
66635
66636#: fortran/match.c:1945
66637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66638msgid "Expected association at %C"
66639msgstr ""
66640
66641#: fortran/match.c:1955
66642#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66643msgid "Invalid association target at %C"
66644msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
66645
66646#: fortran/match.c:1966
66647#, fuzzy, gcc-internal-format
66648msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
66649msgstr "キャストは関数型を指定しています"
66650
66651#: fortran/match.c:1974
66652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66653msgid "Association target at %C must not be coindexed"
66654msgstr ""
66655
66656#: fortran/match.c:1981
66657#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66658msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
66659msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
66660
66661#: fortran/match.c:2000
66662#, fuzzy, gcc-internal-format
66663#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
66664msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
66665msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
66666
66667#: fortran/match.c:2018
66668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66669msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
66670msgstr ""
66671
66672#: fortran/match.c:2140
66673#, gcc-internal-format
66674msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
66675msgstr ""
66676
66677#: fortran/match.c:2212 fortran/match.c:2281 fortran/match.c:2304
66678#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66679msgid "Invalid type-spec at %C"
66680msgstr "無効な型引数です"
66681
66682#: fortran/match.c:2399
66683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66684msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
66685msgstr ""
66686
66687#: fortran/match.c:2664
66688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66689msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
66690msgstr ""
66691
66692#: fortran/match.c:2789
66693#, fuzzy, gcc-internal-format
66694msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
66695msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66696
66697#: fortran/match.c:2797
66698#, gcc-internal-format
66699msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
66700msgstr ""
66701
66702#: fortran/match.c:2809
66703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66704msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
66705msgstr ""
66706
66707#. F2008, C821 & C845.
66708#: fortran/match.c:2817
66709#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
66711msgstr ""
66712
66713#: fortran/match.c:2829
66714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66715msgid "%s statement at %C is not within a construct"
66716msgstr ""
66717
66718#: fortran/match.c:2832
66719#, gcc-internal-format
66720msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
66721msgstr ""
66722
66723#: fortran/match.c:2858
66724#, gcc-internal-format
66725msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
66726msgstr ""
66727
66728#: fortran/match.c:2863
66729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66730msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
66731msgstr ""
66732
66733#: fortran/match.c:2869
66734#, gcc-internal-format
66735msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
66736msgstr ""
66737
66738#: fortran/match.c:2877
66739#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66740msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
66741msgstr "  try ブロックに入ります"
66742
66743#: fortran/match.c:2878
66744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66745msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
66746msgstr ""
66747
66748#: fortran/match.c:2915
66749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66750msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
66751msgstr ""
66752
66753#: fortran/match.c:2921
66754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66755msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
66756msgstr ""
66757
66758#: fortran/match.c:2923
66759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66760msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
66761msgstr ""
66762
66763#: fortran/match.c:2952
66764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66765msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
66766msgstr ""
66767
66768#: fortran/match.c:2957
66769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66770msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
66771msgstr ""
66772
66773#: fortran/match.c:3045
66774#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66775#| msgid "lvalue required in asm statement"
66776msgid "Blank required in %s statement near %C"
66777msgstr "アセンブラ文内に左辺値が必要です"
66778
66779#: fortran/match.c:3063
66780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66781msgid "STOP code at %C cannot be negative"
66782msgstr ""
66783
66784#: fortran/match.c:3069
66785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66786msgid "STOP code at %C contains too many digits"
66787msgstr ""
66788
66789#: fortran/match.c:3090
66790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66791msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
66792msgstr ""
66793
66794#: fortran/match.c:3106
66795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66796msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
66797msgstr ""
66798
66799#: fortran/match.c:3111
66800#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66801msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
66802msgstr ""
66803
66804#: fortran/match.c:3123
66805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66806msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
66807msgstr ""
66808
66809#: fortran/match.c:3135
66810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66811msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
66812msgstr ""
66813
66814#: fortran/match.c:3142
66815#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66816msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
66817msgstr ""
66818
66819#: fortran/match.c:3149
66820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821msgid "STOP code at %L must be scalar"
66822msgstr ""
66823
66824#: fortran/match.c:3156
66825#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66826msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
66827msgstr ""
66828
66829#: fortran/match.c:3163
66830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66831msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
66832msgstr ""
66833
66834#: fortran/match.c:3211
66835#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66836msgid "PAUSE statement at %C"
66837msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66838
66839#: fortran/match.c:3232
66840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66841msgid "ERROR STOP statement at %C"
66842msgstr ""
66843
66844#: fortran/match.c:3258
66845#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66846msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
66847msgstr ""
66848
66849#: fortran/match.c:3273
66850#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66851msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
66852msgstr ""
66853
66854#: fortran/match.c:3280
66855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66856msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
66857msgstr ""
66858
66859#: fortran/match.c:3310 fortran/match.c:3652 fortran/match.c:3864
66860#: fortran/match.c:4416 fortran/match.c:4787
66861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66862msgid "Redundant STAT tag found at %L"
66863msgstr ""
66864
66865#: fortran/match.c:3331 fortran/match.c:3673 fortran/match.c:3884
66866#: fortran/match.c:4448 fortran/match.c:4812
66867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66868msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
66869msgstr ""
66870
66871#: fortran/match.c:3352
66872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66873msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
66874msgstr ""
66875
66876#: fortran/match.c:3418
66877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66878msgid "EVENT POST statement at %C"
66879msgstr ""
66880
66881#: fortran/match.c:3428
66882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66883msgid "EVENT WAIT statement at %C"
66884msgstr ""
66885
66886#: fortran/match.c:3440
66887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66888msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
66889msgstr ""
66890
66891#: fortran/match.c:3464
66892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893msgid "FORM TEAM statement at %C"
66894msgstr ""
66895
66896#: fortran/match.c:3503
66897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66898msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
66899msgstr ""
66900
66901#: fortran/match.c:3533
66902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66903msgid "END TEAM statement at %C"
66904msgstr ""
66905
66906#: fortran/match.c:3557
66907#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66908msgid "SYNC TEAM statement at %C"
66909msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66910
66911#: fortran/match.c:3600
66912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66913msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
66914msgstr ""
66915
66916#: fortran/match.c:3615
66917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66918msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
66919msgstr ""
66920
66921#: fortran/match.c:3622
66922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66923msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
66924msgstr ""
66925
66926#: fortran/match.c:3694
66927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66928msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
66929msgstr ""
66930
66931#: fortran/match.c:3759
66932#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66933#| msgid "in statement"
66934msgid "LOCK statement at %C"
66935msgstr "式内"
66936
66937#: fortran/match.c:3769
66938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66939msgid "UNLOCK statement at %C"
66940msgstr ""
66941
66942#: fortran/match.c:3794
66943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66944msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
66945msgstr ""
66946
66947#: fortran/match.c:3800
66948#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66949msgid "SYNC statement at %C"
66950msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66951
66952#: fortran/match.c:3812
66953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66954msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
66955msgstr ""
66956
66957#: fortran/match.c:3818
66958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
66960msgstr ""
66961
66962#: fortran/match.c:3998
66963#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66964msgid "ASSIGN statement at %C"
66965msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66966
66967#: fortran/match.c:4042
66968#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66969msgid "Assigned GOTO statement at %C"
66970msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66971
66972#: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4137
66973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66974msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
66975msgstr ""
66976
66977#: fortran/match.c:4147
66978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979msgid "Computed GOTO at %C"
66980msgstr ""
66981
66982#: fortran/match.c:4222
66983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66984msgid "Error in type-spec at %L"
66985msgstr ""
66986
66987#: fortran/match.c:4235
66988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66989msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
66990msgstr ""
66991
66992#: fortran/match.c:4258
66993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66994msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
66995msgstr ""
66996
66997#: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
66998#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66999#| msgid "expected statement"
67000msgid "Unexpected constant at %C"
67001msgstr "文が予期されます"
67002
67003#: fortran/match.c:4298
67004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67005msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
67006msgstr ""
67007
67008#: fortran/match.c:4313
67009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67010msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
67011msgstr ""
67012
67013#: fortran/match.c:4335
67014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67015msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
67016msgstr ""
67017
67018#: fortran/match.c:4340
67019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67020msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
67021msgstr ""
67022
67023#: fortran/match.c:4362
67024#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67025msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
67026msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
67027
67028#: fortran/match.c:4374
67029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67030msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
67031msgstr ""
67032
67033#: fortran/match.c:4382
67034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67035msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
67036msgstr ""
67037
67038#: fortran/match.c:4399
67039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67040msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
67041msgstr ""
67042
67043#: fortran/match.c:4426
67044#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67045msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
67046msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
67047
67048#: fortran/match.c:4442
67049#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67050msgid "ERRMSG tag at %L"
67051msgstr ""
67052
67053#: fortran/match.c:4465
67054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67055msgid "SOURCE tag at %L"
67056msgstr ""
67057
67058#: fortran/match.c:4471
67059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67060msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
67061msgstr ""
67062
67063#: fortran/match.c:4478
67064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67065msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
67066msgstr ""
67067
67068#: fortran/match.c:4484
67069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67070msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
67071msgstr ""
67072
67073#: fortran/match.c:4502
67074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67075msgid "MOLD tag at %L"
67076msgstr ""
67077
67078#: fortran/match.c:4508
67079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67080msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
67081msgstr ""
67082
67083#: fortran/match.c:4515
67084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67085msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
67086msgstr ""
67087
67088#: fortran/match.c:4541
67089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67090msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
67091msgstr ""
67092
67093#: fortran/match.c:4549
67094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67095msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
67096msgstr ""
67097
67098#: fortran/match.c:4561
67099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67100msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
67101msgstr ""
67102
67103#: fortran/match.c:4628
67104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67105msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
67106msgstr ""
67107
67108#: fortran/match.c:4643
67109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67110msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
67111msgstr ""
67112
67113#: fortran/match.c:4737
67114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67115msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
67116msgstr ""
67117
67118#: fortran/match.c:4747
67119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67120msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
67121msgstr ""
67122
67123#: fortran/match.c:4754
67124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67125msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
67126msgstr ""
67127
67128#: fortran/match.c:4770
67129#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67130msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
67131msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
67132
67133#: fortran/match.c:4807
67134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67135msgid "ERRMSG at %L"
67136msgstr ""
67137
67138#: fortran/match.c:4864
67139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67140msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
67141msgstr ""
67142
67143#: fortran/match.c:4870
67144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67145msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
67146msgstr ""
67147
67148#: fortran/match.c:4879
67149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67150msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
67151msgstr ""
67152
67153#: fortran/match.c:4910
67154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67155msgid "RETURN statement in main program at %C"
67156msgstr ""
67157
67158#: fortran/match.c:4938
67159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67160msgid "Expected component reference at %C"
67161msgstr ""
67162
67163#: fortran/match.c:4947
67164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67165msgid "Junk after CALL at %C"
67166msgstr ""
67167
67168#: fortran/match.c:4958
67169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67170msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
67171msgstr ""
67172
67173#: fortran/match.c:5049
67174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67175msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
67176msgstr ""
67177
67178#: fortran/match.c:5189
67179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67180msgid "Syntax error in common block name at %C"
67181msgstr ""
67182
67183#. If we find an error, just print it and continue,
67184#. cause it's just semantic, and we can see if there
67185#. are more errors.
67186#: fortran/match.c:5264
67187#, gcc-internal-format
67188msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
67189msgstr ""
67190
67191#: fortran/match.c:5273
67192#, gcc-internal-format
67193msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
67194msgstr ""
67195
67196#: fortran/match.c:5280
67197#, gcc-internal-format
67198msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
67199msgstr ""
67200
67201#: fortran/match.c:5288
67202#, gcc-internal-format
67203msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
67204msgstr ""
67205
67206#: fortran/match.c:5304
67207#, gcc-internal-format
67208msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
67209msgstr ""
67210
67211#: fortran/match.c:5314
67212#, gcc-internal-format
67213msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
67214msgstr ""
67215
67216#: fortran/match.c:5360
67217#, gcc-internal-format
67218msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
67219msgstr ""
67220
67221#: fortran/match.c:5422
67222#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67223#| msgid "In constructor %qs"
67224msgid "BLOCK DATA construct at %L"
67225msgstr "コンストラクタ %qs 内"
67226
67227#: fortran/match.c:5506
67228#, gcc-internal-format
67229msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
67230msgstr ""
67231
67232#: fortran/match.c:5514
67233#, gcc-internal-format
67234msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
67235msgstr ""
67236
67237#: fortran/match.c:5540
67238#, gcc-internal-format
67239msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
67240msgstr ""
67241
67242#: fortran/match.c:5683
67243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67244msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
67245msgstr ""
67246
67247#: fortran/match.c:5691
67248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67249msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
67250msgstr ""
67251
67252#: fortran/match.c:5719
67253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67254msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
67255msgstr ""
67256
67257#: fortran/match.c:5733
67258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67259msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
67260msgstr ""
67261
67262#: fortran/match.c:5746
67263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67264msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
67265msgstr ""
67266
67267#: fortran/match.c:5751
67268#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67269#| msgid "in statement"
67270msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
67271msgstr "式内"
67272
67273#: fortran/match.c:5887
67274#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67275msgid "Statement function at %L is recursive"
67276msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
67277
67278#: fortran/match.c:5893
67279#, fuzzy, gcc-internal-format
67280msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
67281msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
67282
67283#: fortran/match.c:5904
67284#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67285msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
67286msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
67287
67288#: fortran/match.c:5909
67289#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67290msgid "Statement function at %C"
67291msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
67292
67293#: fortran/match.c:6034 fortran/match.c:6050
67294#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67295msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
67296msgstr "式の中の文に不完全型があります"
67297
67298#: fortran/match.c:6072
67299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67300msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
67301msgstr ""
67302
67303#: fortran/match.c:6104
67304#, fuzzy, gcc-internal-format
67305msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
67306msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
67307
67308#: fortran/match.c:6393
67309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67310msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
67311msgstr ""
67312
67313#: fortran/match.c:6434
67314#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67315msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
67316msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
67317
67318#: fortran/match.c:6459
67319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67320msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
67321msgstr ""
67322
67323#: fortran/match.c:6615
67324#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67325#| msgid "in statement"
67326msgid "SELECT RANK statement at %C"
67327msgstr "式内"
67328
67329#: fortran/match.c:6643 fortran/match.c:6696
67330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67331msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
67332msgstr ""
67333
67334#: fortran/match.c:6706
67335#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67336msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
67337msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
67338
67339#: fortran/match.c:6742
67340#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67341msgid "Unexpected CASE statement at %C"
67342msgstr ""
67343
67344#: fortran/match.c:6794
67345#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67346msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
67347msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67348
67349#: fortran/match.c:6812
67350#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67351msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
67352msgstr ""
67353
67354#: fortran/match.c:6844
67355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67356msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
67357msgstr ""
67358
67359#: fortran/match.c:6855
67360#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67361msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
67362msgstr ""
67363
67364#: fortran/match.c:6866
67365#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67366msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
67367msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67368
67369#: fortran/match.c:6942
67370#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67371msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
67372msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67373
67374#: fortran/match.c:6962
67375#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67376#| msgid "expected statement"
67377msgid "Unexpected RANK statement at %C"
67378msgstr "文が予期されます"
67379
67380#: fortran/match.c:7008
67381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67382msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
67383msgstr ""
67384
67385#: fortran/match.c:7017
67386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67387msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
67388msgstr ""
67389
67390#: fortran/match.c:7044
67391#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67392msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
67393msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67394
67395#: fortran/match.c:7166
67396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67397msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
67398msgstr ""
67399
67400#: fortran/match.c:7204
67401#, gcc-internal-format
67402msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
67403msgstr ""
67404
67405#: fortran/matchexp.c:72
67406#, fuzzy, gcc-internal-format
67407msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
67408msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
67409
67410#: fortran/matchexp.c:80
67411#, fuzzy, gcc-internal-format
67412msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
67413msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
67414
67415#: fortran/matchexp.c:173
67416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67417msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
67418msgstr ""
67419
67420#: fortran/matchexp.c:281
67421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67422msgid "Expected exponent in expression at %C"
67423msgstr ""
67424
67425#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
67426#: fortran/matchexp.c:433
67427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67428msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
67429msgstr ""
67430
67431#: fortran/matchexp.c:665
67432#, gcc-internal-format
67433msgid "match_level_4(): Bad operator"
67434msgstr ""
67435
67436#: fortran/misc.c:113
67437#, gcc-internal-format
67438msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
67439msgstr ""
67440
67441#: fortran/misc.c:199
67442#, gcc-internal-format
67443msgid "gfc_typename(): Undefined type"
67444msgstr ""
67445
67446#: fortran/misc.c:281
67447#, gcc-internal-format
67448msgid "gfc_code2string(): Bad code"
67449msgstr ""
67450
67451#: fortran/module.c:238
67452#, gcc-internal-format
67453msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
67454msgstr ""
67455
67456#: fortran/module.c:455
67457#, gcc-internal-format
67458msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
67459msgstr ""
67460
67461#: fortran/module.c:539
67462#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67463msgid "module nature in USE statement at %C"
67464msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
67465
67466#: fortran/module.c:551
67467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67468msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
67469msgstr ""
67470
67471#: fortran/module.c:564
67472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67473msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
67474msgstr ""
67475
67476#: fortran/module.c:574
67477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67478msgid "\"USE :: module\" at %C"
67479msgstr ""
67480
67481#: fortran/module.c:633
67482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67483msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
67484msgstr ""
67485
67486#: fortran/module.c:644
67487#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67488msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
67489msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
67490
67491#: fortran/module.c:688
67492#, fuzzy, gcc-internal-format
67493msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
67494msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
67495
67496#: fortran/module.c:691
67497#, fuzzy, gcc-internal-format
67498msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
67499msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
67500
67501#: fortran/module.c:699
67502#, gcc-internal-format
67503msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
67504msgstr ""
67505
67506#: fortran/module.c:762
67507#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67508msgid "SUBMODULE declaration at %C"
67509msgstr "無効な宣言です"
67510
67511#: fortran/module.c:767
67512#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67513msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
67514msgstr ""
67515
67516#: fortran/module.c:842
67517#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67518msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
67519msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
67520
67521#: fortran/module.c:1201
67522#, gcc-internal-format
67523msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
67524msgstr ""
67525
67526#: fortran/module.c:1205
67527#, gcc-internal-format
67528msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
67529msgstr ""
67530
67531#: fortran/module.c:1209
67532#, gcc-internal-format
67533msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
67534msgstr ""
67535
67536#: fortran/module.c:1602
67537#, gcc-internal-format
67538msgid "require_atom(): bad atom type required"
67539msgstr ""
67540
67541#: fortran/module.c:1651
67542#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67543msgid "Error writing modules file: %s"
67544msgstr "%s への書き込みエラーです"
67545
67546#: fortran/module.c:1701
67547#, gcc-internal-format
67548msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
67549msgstr ""
67550
67551#: fortran/module.c:1922
67552#, gcc-internal-format
67553msgid "unquote_string(): got bad string"
67554msgstr ""
67555
67556#: fortran/module.c:2814
67557#, gcc-internal-format
67558msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
67559msgstr ""
67560
67561#: fortran/module.c:4945
67562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67563msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
67564msgstr ""
67565
67566#: fortran/module.c:4948
67567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67568msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
67569msgstr ""
67570
67571#: fortran/module.c:5142
67572#, gcc-internal-format
67573msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
67574msgstr ""
67575
67576#: fortran/module.c:5279
67577#, gcc-internal-format
67578msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
67579msgstr ""
67580
67581#: fortran/module.c:5500
67582#, fuzzy, gcc-internal-format
67583msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
67584msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
67585
67586#: fortran/module.c:5507
67587#, gcc-internal-format
67588msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
67589msgstr ""
67590
67591#: fortran/module.c:5512
67592#, gcc-internal-format
67593msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
67594msgstr ""
67595
67596#: fortran/module.c:5747
67597#, gcc-internal-format
67598msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
67599msgstr ""
67600
67601#: fortran/module.c:6080
67602#, gcc-internal-format
67603msgid "write_symtree(): Symbol not written"
67604msgstr ""
67605
67606#: fortran/module.c:6270
67607#, fuzzy, gcc-internal-format
67608msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
67609msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
67610
67611#: fortran/module.c:6291
67612#, fuzzy, gcc-internal-format
67613msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
67614msgstr "%s: ファイル `%s' に書き込み中にエラー: %s\n"
67615
67616#: fortran/module.c:6302
67617#, fuzzy, gcc-internal-format
67618msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
67619msgstr "%s: ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
67620
67621#: fortran/module.c:6305
67622#, fuzzy, gcc-internal-format
67623msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
67624msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' を `%s' 名前変更できません: %s\n"
67625
67626#: fortran/module.c:6311
67627#, fuzzy, gcc-internal-format
67628msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
67629msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
67630
67631#: fortran/module.c:6368
67632#, fuzzy, gcc-internal-format
67633msgid "Symbol %qs at %C already declared"
67634msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
67635
67636#: fortran/module.c:6439
67637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67638msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
67639msgstr ""
67640
67641#: fortran/module.c:6547 fortran/module.c:6891
67642#, gcc-internal-format
67643msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
67644msgstr ""
67645
67646#: fortran/module.c:6675
67647#, gcc-internal-format
67648msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
67649msgstr ""
67650
67651#: fortran/module.c:6696 fortran/module.c:6729 fortran/module.c:6771
67652#, fuzzy, gcc-internal-format
67653msgid "Symbol %qs already declared"
67654msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
67655
67656#: fortran/module.c:6876
67657#, gcc-internal-format
67658msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
67659msgstr ""
67660
67661#: fortran/module.c:6898
67662#, gcc-internal-format
67663msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
67664msgstr ""
67665
67666#: fortran/module.c:6966
67667#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67668msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
67669msgstr ""
67670
67671#: fortran/module.c:7020
67672#, gcc-internal-format
67673msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
67674msgstr ""
67675
67676#: fortran/module.c:7046
67677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67678msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
67679msgstr ""
67680
67681#: fortran/module.c:7075
67682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67683msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
67684msgstr ""
67685
67686#: fortran/module.c:7087
67687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67688msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
67689msgstr ""
67690
67691#: fortran/module.c:7100
67692#, fuzzy, gcc-internal-format
67693msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
67694msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
67695
67696#: fortran/module.c:7106
67697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67698msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
67699msgstr ""
67700
67701#: fortran/module.c:7112
67702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67703msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
67704msgstr ""
67705
67706#: fortran/module.c:7118
67707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67708msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
67709msgstr ""
67710
67711#: fortran/module.c:7128
67712#, fuzzy, gcc-internal-format
67713msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
67714msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
67715
67716#: fortran/module.c:7131
67717#, gcc-internal-format
67718msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
67719msgstr ""
67720
67721#: fortran/module.c:7142
67722#, gcc-internal-format
67723msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
67724msgstr ""
67725
67726#: fortran/module.c:7165
67727#, gcc-internal-format
67728msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
67729msgstr ""
67730
67731#: fortran/module.c:7173
67732#, gcc-internal-format
67733msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
67734msgstr ""
67735
67736#: fortran/module.c:7190
67737#, gcc-internal-format
67738msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
67739msgstr ""
67740
67741#: fortran/module.c:7192
67742#, gcc-internal-format
67743msgid "Cannot USE a module that is currently built"
67744msgstr ""
67745
67746#: fortran/openmp.c:66
67747#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67748msgid "Unexpected junk at %C"
67749msgstr "')' が必要です"
67750
67751#: fortran/openmp.c:279
67752#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67753#| msgid "environment variable %qs not defined"
67754msgid "List item shall not be coindexed at %C"
67755msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
67756
67757#: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
67758#: fortran/openmp.c:3340
67759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67760msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
67761msgstr ""
67762
67763#: fortran/openmp.c:353 fortran/openmp.c:443
67764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67765msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
67766msgstr ""
67767
67768#: fortran/openmp.c:517
67769#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67770msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
67771msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67772
67773#: fortran/openmp.c:579
67774#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67775msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
67776msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
67777
67778#: fortran/openmp.c:646
67779#, gcc-internal-format
67780msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
67781msgstr ""
67782
67783#: fortran/openmp.c:678
67784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67785msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
67786msgstr ""
67787
67788#: fortran/openmp.c:738
67789#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67790msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
67791msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
67792
67793#: fortran/openmp.c:748
67794#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67795msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
67796msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67797
67798#: fortran/openmp.c:1068
67799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67800msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
67801msgstr ""
67802
67803#: fortran/openmp.c:1553
67804#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67805#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
67806msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
67807msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
67808
67809#: fortran/openmp.c:1738
67810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67811msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
67812msgstr ""
67813
67814#: fortran/openmp.c:1990
67815#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67816#| msgid "failed to close read state file %s [%s]"
67817msgid "Failed to match clause at %C"
67818msgstr "読み込んだ状態ファイル %s を閉じるのに失敗しました [%s]"
67819
67820#: fortran/openmp.c:2163
67821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67822msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
67823msgstr ""
67824
67825#: fortran/openmp.c:2173
67826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67827msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
67828msgstr ""
67829
67830#: fortran/openmp.c:2182
67831#, gcc-internal-format
67832msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
67833msgstr ""
67834
67835#: fortran/openmp.c:2190
67836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67837msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
67838msgstr ""
67839
67840#: fortran/openmp.c:2239
67841#, gcc-internal-format
67842msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
67843msgstr ""
67844
67845#: fortran/openmp.c:2287
67846#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67847msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
67848msgstr "`%s' の引数として無効な型"
67849
67850#: fortran/openmp.c:2294
67851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67852msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
67853msgstr ""
67854
67855#: fortran/openmp.c:2327
67856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67857msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
67858msgstr ""
67859
67860#: fortran/openmp.c:2395
67861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67862msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
67863msgstr ""
67864
67865#: fortran/openmp.c:2429
67866#, fuzzy, gcc-internal-format
67867msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
67868msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67869
67870#: fortran/openmp.c:2437
67871#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67872msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
67873msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67874
67875#: fortran/openmp.c:2444
67876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67877msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
67878msgstr ""
67879
67880#: fortran/openmp.c:2459
67881#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67882#| msgid "storage class specified for typename"
67883msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
67884msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
67885
67886#: fortran/openmp.c:2469
67887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67888msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
67889msgstr ""
67890
67891#: fortran/openmp.c:2489 fortran/openmp.c:2514
67892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67893msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
67894msgstr ""
67895
67896#: fortran/openmp.c:2630 fortran/openmp.c:2654
67897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67898msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
67899msgstr ""
67900
67901#: fortran/openmp.c:2721
67902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67903msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
67904msgstr ""
67905
67906#: fortran/openmp.c:3115 fortran/openmp.c:6568
67907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67908msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67909msgstr ""
67910
67911#: fortran/openmp.c:3119 fortran/openmp.c:6572
67912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67913msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67914msgstr ""
67915
67916#: fortran/openmp.c:3124
67917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67918msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67919msgstr ""
67920
67921#: fortran/openmp.c:3126
67922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67923msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67924msgstr ""
67925
67926#: fortran/openmp.c:3146
67927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67928msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
67929msgstr ""
67930
67931#: fortran/openmp.c:3183
67932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67933msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
67934msgstr ""
67935
67936#: fortran/openmp.c:3198
67937#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67938msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
67939msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
67940
67941#: fortran/openmp.c:3221
67942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67943msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
67944msgstr ""
67945
67946#: fortran/openmp.c:3226
67947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67948msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
67949msgstr ""
67950
67951#: fortran/openmp.c:3232
67952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67953msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
67954msgstr ""
67955
67956#: fortran/openmp.c:3236
67957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67958msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
67959msgstr ""
67960
67961#: fortran/openmp.c:3251
67962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67963msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
67964msgstr ""
67965
67966#: fortran/openmp.c:3257
67967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67968msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
67969msgstr ""
67970
67971#: fortran/openmp.c:3261
67972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67973msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
67974msgstr ""
67975
67976#: fortran/openmp.c:3288
67977#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67978msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
67979msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67980
67981#: fortran/openmp.c:3320
67982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67983msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
67984msgstr ""
67985
67986#: fortran/openmp.c:3357
67987#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67988msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
67989msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
67990
67991#: fortran/openmp.c:3364
67992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67993msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
67994msgstr ""
67995
67996#: fortran/openmp.c:3578
67997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67998msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
67999msgstr ""
68000
68001#: fortran/openmp.c:3592
68002#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68003msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
68004msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
68005
68006#: fortran/openmp.c:3651
68007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68008msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
68009msgstr ""
68010
68011#: fortran/openmp.c:3665
68012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68013msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
68014msgstr ""
68015
68016#: fortran/openmp.c:3724
68017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68018msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
68019msgstr ""
68020
68021#: fortran/openmp.c:3751
68022#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68023msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
68024msgstr ""
68025
68026#: fortran/openmp.c:3765
68027#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68028msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
68029msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
68030
68031#: fortran/openmp.c:3815
68032#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68033msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
68034msgstr ""
68035
68036#: fortran/openmp.c:3835
68037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68038msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
68039msgstr ""
68040
68041#: fortran/openmp.c:3878
68042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68043msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68044msgstr ""
68045
68046#: fortran/openmp.c:3889
68047#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68048msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
68049msgstr "式の中の文に不完全型があります"
68050
68051#: fortran/openmp.c:3900
68052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68053msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
68054msgstr ""
68055
68056#: fortran/openmp.c:3911
68057#, gcc-internal-format
68058msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
68059msgstr ""
68060
68061#: fortran/openmp.c:3914
68062#, gcc-internal-format
68063msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
68064msgstr ""
68065
68066#: fortran/openmp.c:3920 fortran/openmp.c:4951
68067#, gcc-internal-format
68068msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
68069msgstr ""
68070
68071#: fortran/openmp.c:3925
68072#, gcc-internal-format
68073msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
68074msgstr ""
68075
68076#: fortran/openmp.c:3930
68077#, gcc-internal-format
68078msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
68079msgstr ""
68080
68081#: fortran/openmp.c:3940 fortran/openmp.c:4629 fortran/openmp.c:4754
68082#, fuzzy, gcc-internal-format
68083msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
68084msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
68085
68086#: fortran/openmp.c:3943
68087#, fuzzy, gcc-internal-format
68088msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
68089msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
68090
68091#: fortran/openmp.c:3959 fortran/openmp.c:4713 fortran/openmp.c:4742
68092#, gcc-internal-format
68093msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
68094msgstr ""
68095
68096#: fortran/openmp.c:3964 fortran/openmp.c:4955
68097#, fuzzy, gcc-internal-format
68098msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
68099msgstr "値をベクトルには変換できません"
68100
68101#: fortran/openmp.c:3969 fortran/openmp.c:4958
68102#, fuzzy, gcc-internal-format
68103msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
68104msgstr "値をベクトルには変換できません"
68105
68106#: fortran/openmp.c:3974 fortran/openmp.c:4708 fortran/openmp.c:4946
68107#, gcc-internal-format
68108msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
68109msgstr ""
68110
68111#: fortran/openmp.c:3977 fortran/openmp.c:4716
68112#, gcc-internal-format
68113msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
68114msgstr ""
68115
68116#: fortran/openmp.c:4020
68117#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68118msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
68119msgstr ""
68120
68121#: fortran/openmp.c:4069
68122#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68123msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
68124msgstr ""
68125
68126#: fortran/openmp.c:4102
68127#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68128msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
68129msgstr ""
68130
68131#: fortran/openmp.c:4110 fortran/openmp.c:4121 fortran/resolve.c:10651
68132#: fortran/resolve.c:11942
68133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68134msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68135msgstr ""
68136
68137#: fortran/openmp.c:4125
68138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68139msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
68140msgstr ""
68141
68142#: fortran/openmp.c:4202
68143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68144msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
68145msgstr ""
68146
68147#: fortran/openmp.c:4212
68148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68149msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68150msgstr ""
68151
68152#: fortran/openmp.c:4222
68153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68154msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
68155msgstr ""
68156
68157#: fortran/openmp.c:4227
68158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68159msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
68160msgstr ""
68161
68162#: fortran/openmp.c:4244
68163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68164msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
68165msgstr ""
68166
68167#: fortran/openmp.c:4248
68168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68169msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
68170msgstr ""
68171
68172#: fortran/openmp.c:4251
68173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68174msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
68175msgstr ""
68176
68177#: fortran/openmp.c:4267
68178#, gcc-internal-format
68179msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
68180msgstr ""
68181
68182#: fortran/openmp.c:4303
68183#, fuzzy, gcc-internal-format
68184#| msgid "%qD is not a variable"
68185msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
68186msgstr "%qD は変数ではありません"
68187
68188#: fortran/openmp.c:4307
68189#, fuzzy, gcc-internal-format
68190#| msgid "%qD is not a variable"
68191msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
68192msgstr "%qD は変数ではありません"
68193
68194#: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
68195#, fuzzy, gcc-internal-format
68196#| msgid "%qD is not a variable"
68197msgid "Object %qs is not a variable at %L"
68198msgstr "%qD は変数ではありません"
68199
68200#: fortran/openmp.c:4337
68201#, gcc-internal-format
68202msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
68203msgstr ""
68204
68205#: fortran/openmp.c:4340 fortran/openmp.c:4356 fortran/openmp.c:4364
68206#: fortran/openmp.c:4375 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4402
68207#: fortran/openmp.c:6337
68208#, gcc-internal-format
68209msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
68210msgstr ""
68211
68212#: fortran/openmp.c:4409
68213#, gcc-internal-format
68214msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
68215msgstr ""
68216
68217#: fortran/openmp.c:4422
68218#, gcc-internal-format
68219msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
68220msgstr ""
68221
68222#: fortran/openmp.c:4444
68223#, gcc-internal-format
68224msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
68225msgstr ""
68226
68227#: fortran/openmp.c:4452
68228#, gcc-internal-format
68229msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
68230msgstr ""
68231
68232#: fortran/openmp.c:4455
68233#, gcc-internal-format
68234msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
68235msgstr ""
68236
68237#: fortran/openmp.c:4463
68238#, gcc-internal-format
68239msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
68240msgstr ""
68241
68242#: fortran/openmp.c:4466
68243#, gcc-internal-format
68244msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
68245msgstr ""
68246
68247#: fortran/openmp.c:4469
68248#, gcc-internal-format
68249msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
68250msgstr ""
68251
68252#: fortran/openmp.c:4484
68253#, gcc-internal-format
68254msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
68255msgstr ""
68256
68257#: fortran/openmp.c:4496
68258#, gcc-internal-format
68259msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
68260msgstr ""
68261
68262#: fortran/openmp.c:4515
68263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68264msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
68265msgstr ""
68266
68267#: fortran/openmp.c:4519
68268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68269msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
68270msgstr ""
68271
68272#: fortran/openmp.c:4529
68273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68274msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
68275msgstr ""
68276
68277#: fortran/openmp.c:4535
68278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68279msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
68280msgstr ""
68281
68282#: fortran/openmp.c:4560
68283#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68284msgid "Array is not contiguous at %L"
68285msgstr "case の値としてポインタは許可されていません"
68286
68287#: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
68288#, gcc-internal-format
68289msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
68290msgstr ""
68291
68292#: fortran/openmp.c:4590
68293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68294msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
68295msgstr ""
68296
68297#: fortran/openmp.c:4611
68298#, gcc-internal-format
68299msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
68300msgstr ""
68301
68302#: fortran/openmp.c:4647
68303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68304msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
68305msgstr ""
68306
68307#: fortran/openmp.c:4663
68308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68309msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
68310msgstr ""
68311
68312#: fortran/openmp.c:4678
68313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68314msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
68315msgstr ""
68316
68317#: fortran/openmp.c:4694 fortran/openmp.c:4728
68318#, gcc-internal-format
68319msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
68320msgstr ""
68321
68322#: fortran/openmp.c:4697 fortran/openmp.c:4731
68323#, fuzzy, gcc-internal-format
68324msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
68325msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
68326
68327#: fortran/openmp.c:4703
68328#, fuzzy, gcc-internal-format
68329msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
68330msgstr "値をベクトルには変換できません"
68331
68332#: fortran/openmp.c:4734
68333#, gcc-internal-format
68334msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
68335msgstr ""
68336
68337#: fortran/openmp.c:4739
68338#, fuzzy, gcc-internal-format
68339msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
68340msgstr "代入として無効な左辺値です"
68341
68342#: fortran/openmp.c:4745
68343#, fuzzy, gcc-internal-format
68344msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
68345msgstr "値をベクトルには変換できません"
68346
68347#: fortran/openmp.c:4757
68348#, gcc-internal-format
68349msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
68350msgstr ""
68351
68352#. case OMP_LIST_REDUCTION:
68353#: fortran/openmp.c:4767
68354#, gcc-internal-format
68355msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
68356msgstr ""
68357
68358#: fortran/openmp.c:4860
68359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68360msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
68361msgstr ""
68362
68363#: fortran/openmp.c:4886
68364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68365msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
68366msgstr ""
68367
68368#: fortran/openmp.c:4891
68369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68370msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
68371msgstr ""
68372
68373#: fortran/openmp.c:4896
68374#, gcc-internal-format
68375msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
68376msgstr ""
68377
68378#: fortran/openmp.c:4901
68379#, gcc-internal-format
68380msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
68381msgstr ""
68382
68383#: fortran/openmp.c:4912
68384#, gcc-internal-format
68385msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
68386msgstr ""
68387
68388#: fortran/openmp.c:4929
68389#, gcc-internal-format
68390msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
68391msgstr ""
68392
68393#: fortran/openmp.c:4963
68394#, gcc-internal-format
68395msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
68396msgstr ""
68397
68398#: fortran/openmp.c:4995
68399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68400msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
68401msgstr ""
68402
68403#: fortran/openmp.c:5025
68404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68405msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
68406msgstr ""
68407
68408#: fortran/openmp.c:5027
68409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68410msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
68411msgstr ""
68412
68413#: fortran/openmp.c:5040
68414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68415msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
68416msgstr ""
68417
68418#: fortran/openmp.c:5137
68419#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420#| msgid "expected expression"
68421msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
68422msgstr "式が予期されます"
68423
68424#: fortran/openmp.c:5166
68425#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68426msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
68427msgstr ""
68428
68429#: fortran/openmp.c:5191
68430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68431msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
68432msgstr ""
68433
68434#: fortran/openmp.c:5196
68435#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68436msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
68437msgstr ""
68438
68439#: fortran/openmp.c:5218 fortran/openmp.c:5509
68440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68441msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
68442msgstr ""
68443
68444#: fortran/openmp.c:5233
68445#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68446msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
68447msgstr ""
68448
68449#: fortran/openmp.c:5240 fortran/openmp.c:5516
68450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68451msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
68452msgstr ""
68453
68454#: fortran/openmp.c:5256
68455#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68456msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
68457msgstr ""
68458
68459#: fortran/openmp.c:5298
68460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68461msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
68462msgstr ""
68463
68464#: fortran/openmp.c:5346
68465#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68466msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
68467msgstr ""
68468
68469#: fortran/openmp.c:5360
68470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68471msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
68472msgstr ""
68473
68474#: fortran/openmp.c:5392
68475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68476msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
68477msgstr ""
68478
68479#: fortran/openmp.c:5416
68480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68481msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
68482msgstr ""
68483
68484#: fortran/openmp.c:5423
68485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68486msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
68487msgstr ""
68488
68489#: fortran/openmp.c:5440
68490#, gcc-internal-format
68491msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
68492msgstr ""
68493
68494#: fortran/openmp.c:5447
68495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68496msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
68497msgstr ""
68498
68499#: fortran/openmp.c:5455
68500#, gcc-internal-format
68501msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
68502msgstr ""
68503
68504#: fortran/openmp.c:5473
68505#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68506msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
68507msgstr ""
68508
68509#: fortran/openmp.c:5487
68510#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68511msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
68512msgstr ""
68513
68514#: fortran/openmp.c:5805
68515#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68516msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
68517msgstr ""
68518
68519#: fortran/openmp.c:5811
68520#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68521msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
68522msgstr ""
68523
68524#: fortran/openmp.c:5817
68525#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68526msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
68527msgstr ""
68528
68529#: fortran/openmp.c:5821
68530#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68531msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
68532msgstr ""
68533
68534#: fortran/openmp.c:5834
68535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68536msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
68537msgstr ""
68538
68539#: fortran/openmp.c:5838
68540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68541msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
68542msgstr ""
68543
68544#: fortran/openmp.c:5842
68545#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68546msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
68547msgstr ""
68548
68549#: fortran/openmp.c:5860
68550#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68551msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
68552msgstr ""
68553
68554#: fortran/openmp.c:5872
68555#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68556msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
68557msgstr ""
68558
68559#: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5889
68560#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68561msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
68562msgstr "不十分な型情報"
68563
68564#: fortran/openmp.c:6060 fortran/openmp.c:6073
68565#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68566msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
68567msgstr ""
68568
68569#: fortran/openmp.c:6092
68570#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68571msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
68572msgstr ""
68573
68574#: fortran/openmp.c:6098
68575#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68576msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
68577msgstr ""
68578
68579#: fortran/openmp.c:6104
68580#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68581msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
68582msgstr ""
68583
68584#: fortran/openmp.c:6120
68585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68586msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
68587msgstr ""
68588
68589#: fortran/openmp.c:6132
68590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68591msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
68592msgstr ""
68593
68594#: fortran/openmp.c:6142 fortran/openmp.c:6151
68595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68596msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
68597msgstr ""
68598
68599#: fortran/openmp.c:6166 fortran/openmp.c:6173
68600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68601msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
68602msgstr ""
68603
68604#: fortran/openmp.c:6187
68605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68606msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
68607msgstr ""
68608
68609#: fortran/openmp.c:6220
68610#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68611msgid "TILE requires constant expression at %L"
68612msgstr "定数式がオーバーフローしました"
68613
68614#: fortran/openmp.c:6320
68615#, fuzzy, gcc-internal-format
68616msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
68617msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
68618
68619#: fortran/openmp.c:6367
68620#, fuzzy, gcc-internal-format
68621msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
68622msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
68623
68624#: fortran/openmp.c:6373
68625#, fuzzy, gcc-internal-format
68626msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
68627msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
68628
68629#: fortran/openmp.c:6476
68630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68631msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
68632msgstr ""
68633
68634#: fortran/openmp.c:6498
68635#, gcc-internal-format
68636msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
68637msgstr ""
68638
68639#: fortran/openmp.c:6522
68640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68641msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
68642msgstr ""
68643
68644#: fortran/openmp.c:6530
68645#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68646msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
68647msgstr ""
68648
68649#: fortran/openmp.c:6559
68650#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68651msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
68652msgstr ""
68653
68654#: fortran/openmp.c:6581
68655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68656msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
68657msgstr ""
68658
68659#: fortran/openmp.c:6597
68660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68661msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
68662msgstr ""
68663
68664#: fortran/openmp.c:6612
68665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68666msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
68667msgstr ""
68668
68669#: fortran/openmp.c:6622
68670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68671msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
68672msgstr ""
68673
68674#: fortran/openmp.c:6630
68675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68676msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
68677msgstr ""
68678
68679#: fortran/options.c:269
68680#, gcc-internal-format
68681msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
68682msgstr ""
68683
68684#: fortran/options.c:359
68685#, gcc-internal-format
68686msgid "Reading file %qs as free form"
68687msgstr ""
68688
68689#: fortran/options.c:369
68690#, gcc-internal-format
68691msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
68692msgstr ""
68693
68694#: fortran/options.c:372
68695#, gcc-internal-format
68696msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
68697msgstr ""
68698
68699#: fortran/options.c:410
68700#, gcc-internal-format
68701msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
68702msgstr ""
68703
68704#: fortran/options.c:413
68705#, gcc-internal-format
68706msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
68707msgstr ""
68708
68709#: fortran/options.c:416
68710#, gcc-internal-format
68711msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
68712msgstr ""
68713
68714#: fortran/options.c:419
68715#, gcc-internal-format
68716msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
68717msgstr ""
68718
68719#: fortran/options.c:422
68720#, gcc-internal-format
68721msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
68722msgstr ""
68723
68724#: fortran/options.c:479
68725#, fuzzy, gcc-internal-format
68726#| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
68727msgid "Fixed line length must be at least seven"
68728msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
68729
68730#: fortran/options.c:482
68731#, fuzzy, gcc-internal-format
68732#| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
68733msgid "Free line length must be at least three"
68734msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
68735
68736#: fortran/options.c:485
68737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68738msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
68739msgstr ""
68740
68741#: fortran/options.c:504
68742#, gcc-internal-format
68743msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
68744msgstr ""
68745
68746#: fortran/options.c:576
68747#, fuzzy, gcc-internal-format
68748msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
68749msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
68750
68751#: fortran/options.c:578
68752#, fuzzy, gcc-internal-format
68753msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
68754msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
68755
68756#: fortran/options.c:627
68757#, fuzzy, gcc-internal-format
68758msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
68759msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
68760
68761#: fortran/options.c:676
68762#, fuzzy, gcc-internal-format
68763msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
68764msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
68765
68766#: fortran/options.c:699
68767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68768msgid "Maximum supported identifier length is %d"
68769msgstr ""
68770
68771#: fortran/options.c:714
68772#, fuzzy, gcc-internal-format
68773msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
68774msgstr "認識不能なオプション `%s'"
68775
68776#: fortran/options.c:730
68777#, gcc-internal-format
68778msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
68779msgstr ""
68780
68781#: fortran/parse.c:600
68782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68783msgid "Unclassifiable statement at %C"
68784msgstr ""
68785
68786#: fortran/parse.c:644
68787#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68788msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
68789msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
68790
68791#: fortran/parse.c:728
68792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68793msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
68794msgstr ""
68795
68796#: fortran/parse.c:870 fortran/parse.c:1080
68797#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68798msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
68799msgstr ""
68800
68801#: fortran/parse.c:1064
68802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68803msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
68804msgstr ""
68805
68806#: fortran/parse.c:1122
68807#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68808msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
68809msgstr ""
68810
68811#: fortran/parse.c:1124
68812#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68813msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
68814msgstr ""
68815
68816#: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
68817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68818msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
68819msgstr ""
68820
68821#: fortran/parse.c:1191 fortran/parse.c:1403
68822#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68823msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
68824msgstr ""
68825
68826#: fortran/parse.c:1203 fortran/parse.c:1452
68827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68828msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
68829msgstr ""
68830
68831#: fortran/parse.c:1210 fortran/parse.c:1467
68832#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68833msgid "Statement label without statement at %L"
68834msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
68835
68836#: fortran/parse.c:1273 fortran/parse.c:1454
68837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68838msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
68839msgstr ""
68840
68841#: fortran/parse.c:1296 fortran/parse.c:1430
68842#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68843msgid "Bad continuation line at %C"
68844msgstr ""
68845
68846#: fortran/parse.c:1729
68847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68848msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
68849msgstr ""
68850
68851#: fortran/parse.c:2503
68852#, gcc-internal-format
68853msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
68854msgstr ""
68855
68856#: fortran/parse.c:2645
68857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68858msgid "Unexpected %s statement at %C"
68859msgstr ""
68860
68861#: fortran/parse.c:2800
68862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68863msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
68864msgstr ""
68865
68866#: fortran/parse.c:2817
68867#, fuzzy, gcc-internal-format
68868msgid "Unexpected end of file in %qs"
68869msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
68870
68871#: fortran/parse.c:2852
68872#, gcc-internal-format
68873msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
68874msgstr ""
68875
68876#: fortran/parse.c:2855
68877#, gcc-internal-format
68878msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
68879msgstr ""
68880
68881#: fortran/parse.c:2875
68882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68883msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
68884msgstr ""
68885
68886#: fortran/parse.c:2879
68887#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68888msgid "Type-bound procedure at %C"
68889msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
68890
68891#: fortran/parse.c:2887
68892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68893msgid "GENERIC binding at %C"
68894msgstr ""
68895
68896#: fortran/parse.c:2895
68897#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68898msgid "FINAL procedure declaration at %C"
68899msgstr "前方での `%s' の宣言"
68900
68901#: fortran/parse.c:2907
68902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68903msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
68904msgstr ""
68905
68906#: fortran/parse.c:2917 fortran/parse.c:3372
68907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68908msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
68909msgstr ""
68910
68911#: fortran/parse.c:2924
68912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68913msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
68914msgstr ""
68915
68916#: fortran/parse.c:2931 fortran/parse.c:3385
68917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68918msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
68919msgstr ""
68920
68921#: fortran/parse.c:2941
68922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68923msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
68924msgstr ""
68925
68926#: fortran/parse.c:2945
68927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68928msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
68929msgstr ""
68930
68931#: fortran/parse.c:3064
68932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
68934msgstr ""
68935
68936#: fortran/parse.c:3070
68937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68938msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
68939msgstr ""
68940
68941#: fortran/parse.c:3075
68942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68943msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
68944msgstr ""
68945
68946#: fortran/parse.c:3079
68947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68948msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
68949msgstr ""
68950
68951#: fortran/parse.c:3084
68952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68953msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
68954msgstr ""
68955
68956#: fortran/parse.c:3091
68957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68958msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
68959msgstr ""
68960
68961#: fortran/parse.c:3101
68962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68963msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
68964msgstr ""
68965
68966#: fortran/parse.c:3107
68967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
68969msgstr ""
68970
68971#: fortran/parse.c:3112
68972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68973msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
68974msgstr ""
68975
68976#: fortran/parse.c:3116
68977#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68978msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
68979msgstr ""
68980
68981#: fortran/parse.c:3121
68982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68983msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
68984msgstr ""
68985
68986#: fortran/parse.c:3128
68987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68988msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
68989msgstr ""
68990
68991#: fortran/parse.c:3180
68992#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68993#| msgid "failed to open %s"
68994msgid "failed to create map component '%s'"
68995msgstr "%s を開くのに失敗しました"
68996
68997#: fortran/parse.c:3213
68998#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68999#| msgid "failed to open %s"
69000msgid "failed to create union component '%s'"
69001msgstr "%s を開くのに失敗しました"
69002
69003#: fortran/parse.c:3268
69004#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69005msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
69006msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
69007
69008#: fortran/parse.c:3355
69009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69010msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
69011msgstr ""
69012
69013#: fortran/parse.c:3363
69014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69015msgid "Derived type definition at %C without components"
69016msgstr ""
69017
69018#: fortran/parse.c:3379
69019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69020msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
69021msgstr ""
69022
69023#: fortran/parse.c:3396
69024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69025msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
69026msgstr ""
69027
69028#: fortran/parse.c:3402
69029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69030msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
69031msgstr ""
69032
69033#: fortran/parse.c:3407
69034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69035msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69036msgstr ""
69037
69038#: fortran/parse.c:3417
69039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69040msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
69041msgstr ""
69042
69043#: fortran/parse.c:3475
69044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69045msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
69046msgstr ""
69047
69048#: fortran/parse.c:3562
69049#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69050msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
69051msgstr ""
69052
69053#: fortran/parse.c:3586
69054#, gcc-internal-format
69055msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69056msgstr ""
69057
69058#: fortran/parse.c:3620
69059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69060msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
69061msgstr ""
69062
69063#: fortran/parse.c:3638
69064#, fuzzy, gcc-internal-format
69065msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
69066msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
69067
69068#: fortran/parse.c:3768
69069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69070msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
69071msgstr ""
69072
69073#: fortran/parse.c:3800
69074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69075msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
69076msgstr ""
69077
69078#: fortran/parse.c:3890
69079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69080msgid "%s statement must appear in a MODULE"
69081msgstr ""
69082
69083#: fortran/parse.c:3898
69084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69085msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
69086msgstr ""
69087
69088#: fortran/parse.c:3950
69089#, fuzzy, gcc-internal-format
69090msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
69091msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
69092
69093#: fortran/parse.c:3954
69094#, fuzzy, gcc-internal-format
69095msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
69096msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
69097
69098#: fortran/parse.c:4014
69099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69100msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
69101msgstr ""
69102
69103#: fortran/parse.c:4036
69104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69105msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
69106msgstr ""
69107
69108#: fortran/parse.c:4095
69109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69110msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
69111msgstr ""
69112
69113#: fortran/parse.c:4146
69114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69115msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
69116msgstr ""
69117
69118#: fortran/parse.c:4164
69119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69120msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
69121msgstr ""
69122
69123#: fortran/parse.c:4225
69124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69125msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
69126msgstr ""
69127
69128#: fortran/parse.c:4309
69129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69130msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
69131msgstr ""
69132
69133#: fortran/parse.c:4385
69134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69135msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
69136msgstr ""
69137
69138#: fortran/parse.c:4446
69139#, gcc-internal-format
69140msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
69141msgstr ""
69142
69143#: fortran/parse.c:4479
69144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69145msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
69146msgstr ""
69147
69148#: fortran/parse.c:4489
69149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69150msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
69151msgstr ""
69152
69153#: fortran/parse.c:4515
69154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69155msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
69156msgstr ""
69157
69158#: fortran/parse.c:4516
69159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69160msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
69161msgstr ""
69162
69163#: fortran/parse.c:4542
69164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69165msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
69166msgstr ""
69167
69168#: fortran/parse.c:4611
69169#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69170#| msgid "In constructor %qs"
69171msgid "BLOCK construct at %C"
69172msgstr "コンストラクタ %qs 内"
69173
69174#: fortran/parse.c:4645
69175#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69176#| msgid "In constructor %qs"
69177msgid "ASSOCIATE construct at %C"
69178msgstr "コンストラクタ %qs 内"
69179
69180#: fortran/parse.c:4848
69181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69182msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
69183msgstr ""
69184
69185#: fortran/parse.c:4864
69186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69187msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
69188msgstr ""
69189
69190#: fortran/parse.c:5055
69191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69192msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
69193msgstr ""
69194
69195#: fortran/parse.c:5071 fortran/parse.c:5133
69196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69197msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
69198msgstr ""
69199
69200#: fortran/parse.c:5108
69201#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69202msgid "Expecting %s at %C"
69203msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
69204
69205#: fortran/parse.c:5152
69206#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69207msgid "Expected DO loop at %C"
69208msgstr "配列の添字が `char' 型です"
69209
69210#: fortran/parse.c:5172
69211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69212msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
69213msgstr ""
69214
69215#: fortran/parse.c:5390
69216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69217msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
69218msgstr ""
69219
69220#: fortran/parse.c:5448
69221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69222msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69223msgstr ""
69224
69225#: fortran/parse.c:5462
69226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
69228msgstr ""
69229
69230#: fortran/parse.c:5595
69231#, gcc-internal-format
69232msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
69233msgstr ""
69234
69235#: fortran/parse.c:5598
69236#, gcc-internal-format
69237msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
69238msgstr ""
69239
69240#: fortran/parse.c:5601
69241#, gcc-internal-format
69242msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
69243msgstr ""
69244
69245#: fortran/parse.c:5604
69246#, gcc-internal-format
69247msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
69248msgstr ""
69249
69250#: fortran/parse.c:5720
69251#, fuzzy, gcc-internal-format
69252msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
69253msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
69254
69255#: fortran/parse.c:5777
69256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69257msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
69258msgstr ""
69259
69260#: fortran/parse.c:5802
69261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69262msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
69263msgstr ""
69264
69265#: fortran/parse.c:5916
69266#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69267msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
69268msgstr ""
69269
69270#: fortran/parse.c:5968
69271#, gcc-internal-format
69272msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
69273msgstr ""
69274
69275#: fortran/parse.c:5972
69276#, gcc-internal-format
69277msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
69278msgstr ""
69279
69280#: fortran/parse.c:5978
69281#, gcc-internal-format
69282msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
69283msgstr ""
69284
69285#: fortran/parse.c:5981
69286#, fuzzy, gcc-internal-format
69287msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
69288msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
69289
69290#: fortran/parse.c:6003
69291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69292msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
69293msgstr ""
69294
69295#: fortran/parse.c:6029
69296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69297msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
69298msgstr ""
69299
69300#: fortran/parse.c:6134
69301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69302msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
69303msgstr ""
69304
69305#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
69306#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
69307#. statements, we're in for lots of errors.
69308#: fortran/parse.c:6561
69309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69310msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
69311msgstr ""
69312
69313#: fortran/primary.c:103
69314#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69315msgid "Missing kind-parameter at %C"
69316msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
69317
69318#: fortran/primary.c:136
69319#, gcc-internal-format
69320msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
69321msgstr ""
69322
69323#: fortran/primary.c:279
69324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69325msgid "Integer kind %d at %C not available"
69326msgstr ""
69327
69328#: fortran/primary.c:288
69329#, gcc-internal-format
69330msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69331msgstr ""
69332
69333#: fortran/primary.c:316
69334#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69335msgid "Hollerith constant at %C"
69336msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
69337
69338#: fortran/primary.c:323
69339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69340msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
69341msgstr ""
69342
69343#: fortran/primary.c:329
69344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69345msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
69346msgstr ""
69347
69348#: fortran/primary.c:349
69349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69350msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
69351msgstr ""
69352
69353#: fortran/primary.c:444
69354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69355msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
69356msgstr ""
69357
69358#: fortran/primary.c:450
69359#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69360msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
69361msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
69362
69363#: fortran/primary.c:498
69364#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69365msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
69366msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
69367
69368#: fortran/primary.c:589
69369#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69370msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
69371msgstr "無効なビット列初期化子です"
69372
69373#: fortran/primary.c:594
69374#, fuzzy, gcc-internal-format
69375msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
69376msgstr "無効なビット列初期化子です"
69377
69378#: fortran/primary.c:615
69379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69380msgid "Missing exponent in real number at %C"
69381msgstr ""
69382
69383#: fortran/primary.c:674
69384#, gcc-internal-format
69385msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
69386msgstr ""
69387
69388#: fortran/primary.c:704
69389#, gcc-internal-format
69390msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
69391msgstr ""
69392
69393#: fortran/primary.c:718
69394#, fuzzy, gcc-internal-format
69395msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
69396msgstr "無効なビット列初期化子です"
69397
69398#: fortran/primary.c:751
69399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69400msgid "Invalid real kind %d at %C"
69401msgstr ""
69402
69403#: fortran/primary.c:766
69404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69405msgid "Real constant overflows its kind at %C"
69406msgstr ""
69407
69408#: fortran/primary.c:771
69409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69410msgid "Real constant underflows its kind at %C"
69411msgstr ""
69412
69413#: fortran/primary.c:776
69414#, gcc-internal-format
69415msgid "gfc_range_check() returned bad value"
69416msgstr ""
69417
69418#: fortran/primary.c:824
69419#, gcc-internal-format
69420msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
69421msgstr ""
69422
69423#: fortran/primary.c:916
69424#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69425msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
69426msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
69427
69428#: fortran/primary.c:1124
69429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69430msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
69431msgstr ""
69432
69433#: fortran/primary.c:1145
69434#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69435msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
69436msgstr "終端されていない文字列定数又は文字定数"
69437
69438#: fortran/primary.c:1175
69439#, gcc-internal-format
69440msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
69441msgstr ""
69442
69443#: fortran/primary.c:1188
69444#, gcc-internal-format
69445msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
69446msgstr ""
69447
69448#: fortran/primary.c:1258
69449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69450msgid "Bad kind for logical constant at %C"
69451msgstr ""
69452
69453#: fortran/primary.c:1302
69454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69455msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
69456msgstr ""
69457
69458#: fortran/primary.c:1313
69459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69460msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
69461msgstr ""
69462
69463#: fortran/primary.c:1319
69464#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69465msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
69466msgstr ""
69467
69468#: fortran/primary.c:1323
69469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69470msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
69471msgstr ""
69472
69473#: fortran/primary.c:1346
69474#, gcc-internal-format
69475msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
69476msgstr ""
69477
69478#: fortran/primary.c:1353
69479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69480msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
69481msgstr ""
69482
69483#: fortran/primary.c:1485
69484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69485msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
69486msgstr ""
69487
69488#: fortran/primary.c:1612
69489#, fuzzy, gcc-internal-format
69490msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
69491msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
69492
69493#: fortran/primary.c:1714
69494#, gcc-internal-format
69495msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
69496msgstr ""
69497
69498#: fortran/primary.c:1781
69499#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69500msgid "argument list function at %C"
69501msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
69502
69503#: fortran/primary.c:1855
69504#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69505msgid "Expected alternate return label at %C"
69506msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
69507
69508#: fortran/primary.c:1902
69509#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69510msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
69511msgstr "マクロ引数リストにあり得ないトークン"
69512
69513#: fortran/primary.c:1948
69514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69515msgid "Syntax error in argument list at %C"
69516msgstr ""
69517
69518#: fortran/primary.c:1969
69519#, gcc-internal-format
69520msgid "extend_ref(): Bad tail"
69521msgstr ""
69522
69523#: fortran/primary.c:2046
69524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69525msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
69526msgstr ""
69527
69528#: fortran/primary.c:2054
69529#, gcc-internal-format
69530msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
69531msgstr ""
69532
69533#: fortran/primary.c:2205
69534#, gcc-internal-format
69535msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
69536msgstr ""
69537
69538#: fortran/primary.c:2212
69539#, gcc-internal-format
69540msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
69541msgstr ""
69542
69543#: fortran/primary.c:2233
69544#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69545msgid "Expected structure component name at %C"
69546msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
69547
69548#: fortran/primary.c:2251 fortran/primary.c:2371
69549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69550msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
69551msgstr ""
69552
69553#: fortran/primary.c:2258 fortran/primary.c:2384
69554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69555msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
69556msgstr ""
69557
69558#: fortran/primary.c:2317
69559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69560msgid "Expected argument list at %C"
69561msgstr ""
69562
69563#: fortran/primary.c:2366
69564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69565msgid "RE or IM part_ref at %C"
69566msgstr ""
69567
69568#: fortran/primary.c:2400
69569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69570msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
69571msgstr ""
69572
69573#: fortran/primary.c:2428
69574#, fuzzy, gcc-internal-format
69575msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
69576msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
69577
69578#: fortran/primary.c:2531
69579#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69580msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
69581msgstr "参照を参照として宣言できません"
69582
69583#: fortran/primary.c:2538
69584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69585msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
69586msgstr ""
69587
69588#: fortran/primary.c:2574
69589#, gcc-internal-format
69590msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
69591msgstr ""
69592
69593#: fortran/primary.c:2756
69594#, gcc-internal-format
69595msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
69596msgstr ""
69597
69598#: fortran/primary.c:2813
69599#, fuzzy, gcc-internal-format
69600msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
69601msgstr "配列参照での添字を欠いています"
69602
69603#: fortran/primary.c:2986
69604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69605msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
69606msgstr ""
69607
69608#: fortran/primary.c:2995
69609#, gcc-internal-format
69610msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
69611msgstr ""
69612
69613#: fortran/primary.c:3002
69614#, gcc-internal-format
69615msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
69616msgstr ""
69617
69618#: fortran/primary.c:3050
69619#, fuzzy, gcc-internal-format
69620msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
69621msgstr "値をベクトルには変換できません"
69622
69623#: fortran/primary.c:3070
69624#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69625#| msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
69626msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
69627msgstr "%qs 属性は名前付き引数を持つプロトタイプが必要です"
69628
69629#: fortran/primary.c:3085
69630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69631msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
69632msgstr ""
69633
69634#: fortran/primary.c:3090
69635#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69636msgid "Too many components in structure constructor at %L"
69637msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
69638
69639#: fortran/primary.c:3148
69640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69641msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
69642msgstr ""
69643
69644#: fortran/primary.c:3166
69645#, gcc-internal-format
69646msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
69647msgstr ""
69648
69649#: fortran/primary.c:3178
69650#, gcc-internal-format
69651msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
69652msgstr ""
69653
69654#: fortran/primary.c:3232
69655#, gcc-internal-format
69656msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
69657msgstr ""
69658
69659#: fortran/primary.c:3388
69660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69661msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
69662msgstr ""
69663
69664#: fortran/primary.c:3447
69665#, gcc-internal-format
69666msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
69667msgstr ""
69668
69669#: fortran/primary.c:3478 fortran/primary.c:3880
69670#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69671msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
69672msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
69673
69674#: fortran/primary.c:3583
69675#, fuzzy, gcc-internal-format
69676msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
69677msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
69678
69679#: fortran/primary.c:3615
69680#, fuzzy, gcc-internal-format
69681msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
69682msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
69683
69684#: fortran/primary.c:3618
69685#, fuzzy, gcc-internal-format
69686msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
69687msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
69688
69689#: fortran/primary.c:3668
69690#, fuzzy, gcc-internal-format
69691msgid "Missing argument to %qs at %C"
69692msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
69693
69694#: fortran/primary.c:3681
69695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69696msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
69697msgstr ""
69698
69699#: fortran/primary.c:3836
69700#, fuzzy, gcc-internal-format
69701msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
69702msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
69703
69704#: fortran/primary.c:3950
69705#, fuzzy, gcc-internal-format
69706msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
69707msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
69708
69709#: fortran/primary.c:3991
69710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69711msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
69712msgstr ""
69713
69714#: fortran/primary.c:4026
69715#, fuzzy, gcc-internal-format
69716msgid "%qs at %C is not a variable"
69717msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
69718
69719#: fortran/resolve.c:123
69720#, gcc-internal-format
69721msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
69722msgstr ""
69723
69724#: fortran/resolve.c:126
69725#, gcc-internal-format
69726msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
69727msgstr ""
69728
69729#: fortran/resolve.c:143
69730#, gcc-internal-format
69731msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
69732msgstr ""
69733
69734#: fortran/resolve.c:156
69735#, fuzzy, gcc-internal-format
69736msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
69737msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
69738
69739#: fortran/resolve.c:163
69740#, fuzzy, gcc-internal-format
69741msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
69742msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
69743
69744#: fortran/resolve.c:172
69745#, gcc-internal-format
69746msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
69747msgstr ""
69748
69749#: fortran/resolve.c:178
69750#, fuzzy, gcc-internal-format
69751msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
69752msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
69753
69754#: fortran/resolve.c:200
69755#, gcc-internal-format
69756msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
69757msgstr ""
69758
69759#: fortran/resolve.c:300
69760#, gcc-internal-format
69761msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
69762msgstr ""
69763
69764#: fortran/resolve.c:304
69765#, fuzzy, gcc-internal-format
69766msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
69767msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
69768
69769#: fortran/resolve.c:315
69770#, fuzzy, gcc-internal-format
69771#| msgid "explicit template argument list not allowed"
69772msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
69773msgstr "明示的なテンプレート引数リストは許可されていません"
69774
69775#: fortran/resolve.c:387
69776#, gcc-internal-format
69777msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
69778msgstr ""
69779
69780#: fortran/resolve.c:397
69781#, gcc-internal-format
69782msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
69783msgstr ""
69784
69785#: fortran/resolve.c:402
69786#, gcc-internal-format
69787msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
69788msgstr ""
69789
69790#: fortran/resolve.c:410
69791#, gcc-internal-format
69792msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
69793msgstr ""
69794
69795#: fortran/resolve.c:415
69796#, gcc-internal-format
69797msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
69798msgstr ""
69799
69800#: fortran/resolve.c:425
69801#, gcc-internal-format
69802msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
69803msgstr ""
69804
69805#: fortran/resolve.c:458
69806#, gcc-internal-format
69807msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
69808msgstr ""
69809
69810#: fortran/resolve.c:466
69811#, gcc-internal-format
69812msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
69813msgstr ""
69814
69815#: fortran/resolve.c:475
69816#, gcc-internal-format
69817msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
69818msgstr ""
69819
69820#: fortran/resolve.c:485
69821#, gcc-internal-format
69822msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
69823msgstr ""
69824
69825#: fortran/resolve.c:493
69826#, fuzzy, gcc-internal-format
69827msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
69828msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
69829
69830#: fortran/resolve.c:502
69831#, gcc-internal-format
69832msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
69833msgstr ""
69834
69835#. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
69836#. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
69837#: fortran/resolve.c:517
69838#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69839msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
69840msgstr "右シフト回数が負の数です"
69841
69842#: fortran/resolve.c:528
69843#, gcc-internal-format
69844msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
69845msgstr ""
69846
69847#: fortran/resolve.c:577
69848#, gcc-internal-format
69849msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
69850msgstr ""
69851
69852#: fortran/resolve.c:597
69853#, gcc-internal-format
69854msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
69855msgstr ""
69856
69857#: fortran/resolve.c:600
69858#, gcc-internal-format
69859msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
69860msgstr ""
69861
69862#: fortran/resolve.c:626
69863#, gcc-internal-format
69864msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
69865msgstr ""
69866
69867#: fortran/resolve.c:628
69868#, gcc-internal-format
69869msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
69870msgstr ""
69871
69872#: fortran/resolve.c:800
69873#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69874msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
69875msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
69876
69877#: fortran/resolve.c:817
69878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69879msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
69880msgstr ""
69881
69882#: fortran/resolve.c:844
69883#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69884msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
69885msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
69886
69887#: fortran/resolve.c:848
69888#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
69890msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
69891
69892#: fortran/resolve.c:855
69893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69894msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
69895msgstr ""
69896
69897#: fortran/resolve.c:859
69898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69899msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
69900msgstr ""
69901
69902#: fortran/resolve.c:897
69903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69904msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
69905msgstr ""
69906
69907#: fortran/resolve.c:902
69908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
69910msgstr ""
69911
69912#: fortran/resolve.c:948
69913#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69914msgid "COMMON block at %L"
69915msgstr ""
69916
69917#: fortran/resolve.c:955
69918#, gcc-internal-format
69919msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
69920msgstr ""
69921
69922#: fortran/resolve.c:959
69923#, gcc-internal-format
69924msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
69925msgstr ""
69926
69927#: fortran/resolve.c:966
69928#, gcc-internal-format
69929msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
69930msgstr ""
69931
69932#: fortran/resolve.c:974
69933#, gcc-internal-format
69934msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
69935msgstr ""
69936
69937#: fortran/resolve.c:978
69938#, gcc-internal-format
69939msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
69940msgstr ""
69941
69942#: fortran/resolve.c:982
69943#, fuzzy, gcc-internal-format
69944msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
69945msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
69946
69947#: fortran/resolve.c:1026
69948#, gcc-internal-format
69949msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
69950msgstr ""
69951
69952#: fortran/resolve.c:1040
69953#, gcc-internal-format
69954msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
69955msgstr ""
69956
69957#: fortran/resolve.c:1048
69958#, gcc-internal-format
69959msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
69960msgstr ""
69961
69962#: fortran/resolve.c:1070
69963#, gcc-internal-format
69964msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
69965msgstr ""
69966
69967#: fortran/resolve.c:1091
69968#, gcc-internal-format
69969msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
69970msgstr ""
69971
69972#: fortran/resolve.c:1095
69973#, fuzzy, gcc-internal-format
69974msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
69975msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
69976
69977#: fortran/resolve.c:1099
69978#, gcc-internal-format
69979msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
69980msgstr ""
69981
69982#: fortran/resolve.c:1103
69983#, gcc-internal-format
69984msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
69985msgstr ""
69986
69987#: fortran/resolve.c:1108
69988#, gcc-internal-format
69989msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
69990msgstr ""
69991
69992#: fortran/resolve.c:1175
69993#, gcc-internal-format
69994msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
69995msgstr ""
69996
69997#: fortran/resolve.c:1311
69998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69999msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
70000msgstr ""
70001
70002#: fortran/resolve.c:1332
70003#, gcc-internal-format
70004msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
70005msgstr ""
70006
70007#: fortran/resolve.c:1398
70008#, gcc-internal-format
70009msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
70010msgstr ""
70011
70012#: fortran/resolve.c:1432
70013#, gcc-internal-format
70014msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
70015msgstr ""
70016
70017#: fortran/resolve.c:1448
70018#, gcc-internal-format
70019msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
70020msgstr ""
70021
70022#: fortran/resolve.c:1477
70023#, gcc-internal-format
70024msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
70025msgstr ""
70026
70027#: fortran/resolve.c:1601
70028#, gcc-internal-format
70029msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
70030msgstr ""
70031
70032#: fortran/resolve.c:1663
70033#, fuzzy, gcc-internal-format
70034msgid "%qs at %L is ambiguous"
70035msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
70036
70037#: fortran/resolve.c:1667
70038#, gcc-internal-format
70039msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
70040msgstr ""
70041
70042#: fortran/resolve.c:1786
70043#, gcc-internal-format
70044msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
70045msgstr ""
70046
70047#: fortran/resolve.c:1799
70048#, gcc-internal-format
70049msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
70050msgstr ""
70051
70052#: fortran/resolve.c:1810
70053#, gcc-internal-format
70054msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
70055msgstr ""
70056
70057#: fortran/resolve.c:1823
70058#, gcc-internal-format
70059msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
70060msgstr ""
70061
70062#: fortran/resolve.c:1859
70063#, gcc-internal-format
70064msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
70065msgstr ""
70066
70067#: fortran/resolve.c:1917 fortran/resolve.c:10180 fortran/resolve.c:11871
70068#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70069msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
70070msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
70071
70072#: fortran/resolve.c:1949
70073#, fuzzy, gcc-internal-format
70074msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
70075msgstr "`%s' の引数として無効な型"
70076
70077#: fortran/resolve.c:1967
70078#, fuzzy, gcc-internal-format
70079msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
70080msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
70081
70082#: fortran/resolve.c:1975
70083#, gcc-internal-format
70084msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
70085msgstr ""
70086
70087#: fortran/resolve.c:1982
70088#, fuzzy, gcc-internal-format
70089msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
70090msgstr "`%s' の引数として無効な型"
70091
70092#: fortran/resolve.c:1990
70093#, gcc-internal-format
70094msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
70095msgstr ""
70096
70097#: fortran/resolve.c:2017
70098#, gcc-internal-format
70099msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
70100msgstr ""
70101
70102#: fortran/resolve.c:2039
70103#, fuzzy, gcc-internal-format
70104msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
70105msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
70106
70107#: fortran/resolve.c:2094
70108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70109msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
70110msgstr ""
70111
70112#: fortran/resolve.c:2101
70113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70114msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
70115msgstr ""
70116
70117#: fortran/resolve.c:2115
70118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70119msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
70120msgstr ""
70121
70122#: fortran/resolve.c:2127
70123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70124msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
70125msgstr ""
70126
70127#: fortran/resolve.c:2138
70128#, gcc-internal-format
70129msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
70130msgstr ""
70131
70132#: fortran/resolve.c:2147
70133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70134msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
70135msgstr ""
70136
70137#: fortran/resolve.c:2279
70138#, gcc-internal-format
70139msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
70140msgstr ""
70141
70142#: fortran/resolve.c:2316
70143#, gcc-internal-format
70144msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
70145msgstr ""
70146
70147#: fortran/resolve.c:2590
70148#, fuzzy, gcc-internal-format
70149msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
70150msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
70151
70152#: fortran/resolve.c:2617
70153#, gcc-internal-format
70154msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
70155msgstr ""
70156
70157#: fortran/resolve.c:2722
70158#, gcc-internal-format
70159msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
70160msgstr ""
70161
70162#: fortran/resolve.c:2742
70163#, gcc-internal-format
70164msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
70165msgstr ""
70166
70167#: fortran/resolve.c:2780
70168#, gcc-internal-format
70169msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
70170msgstr ""
70171
70172#: fortran/resolve.c:2835
70173#, fuzzy, gcc-internal-format
70174#| msgid "error in args to spec function %qs"
70175msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
70176msgstr "spec 関数 %qs の引数内でエラーが発生しました"
70177
70178#: fortran/resolve.c:2931
70179#, gcc-internal-format
70180msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
70181msgstr ""
70182
70183#: fortran/resolve.c:2935 fortran/resolve.c:16999
70184#, gcc-internal-format
70185msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
70186msgstr ""
70187
70188#: fortran/resolve.c:3059
70189#, gcc-internal-format
70190msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
70191msgstr ""
70192
70193#: fortran/resolve.c:3066
70194#, gcc-internal-format
70195msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
70196msgstr ""
70197
70198#: fortran/resolve.c:3073
70199#, gcc-internal-format
70200msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
70201msgstr ""
70202
70203#: fortran/resolve.c:3140
70204#, fuzzy, gcc-internal-format
70205#| msgid "expected numeric type"
70206msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
70207msgstr "数値型が予期されます"
70208
70209#: fortran/resolve.c:3151
70210#, fuzzy, gcc-internal-format
70211msgid "%qs at %L is not a function"
70212msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
70213
70214#: fortran/resolve.c:3159 fortran/resolve.c:3651
70215#, gcc-internal-format
70216msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
70217msgstr ""
70218
70219#: fortran/resolve.c:3171
70220#, gcc-internal-format
70221msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
70222msgstr ""
70223
70224#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
70225#: fortran/resolve.c:3214
70226#, gcc-internal-format
70227msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
70228msgstr ""
70229
70230#: fortran/resolve.c:3248
70231#, fuzzy, gcc-internal-format
70232#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
70233msgid "resolve_function(): bad function type"
70234msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
70235
70236#: fortran/resolve.c:3262
70237#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70238msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
70239msgstr ""
70240
70241#: fortran/resolve.c:3278
70242#, gcc-internal-format
70243msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
70244msgstr ""
70245
70246#: fortran/resolve.c:3340
70247#, gcc-internal-format
70248msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
70249msgstr ""
70250
70251#: fortran/resolve.c:3344
70252#, gcc-internal-format
70253msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
70254msgstr ""
70255
70256#: fortran/resolve.c:3395
70257#, gcc-internal-format
70258msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
70259msgstr ""
70260
70261#: fortran/resolve.c:3401
70262#, gcc-internal-format
70263msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
70264msgstr ""
70265
70266#: fortran/resolve.c:3407
70267#, gcc-internal-format
70268msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
70269msgstr ""
70270
70271#: fortran/resolve.c:3475
70272#, gcc-internal-format
70273msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
70274msgstr ""
70275
70276#: fortran/resolve.c:3484
70277#, gcc-internal-format
70278msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
70279msgstr ""
70280
70281#: fortran/resolve.c:3519
70282#, gcc-internal-format
70283msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
70284msgstr ""
70285
70286#: fortran/resolve.c:3564
70287#, gcc-internal-format
70288msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
70289msgstr ""
70290
70291#: fortran/resolve.c:3622
70292#, gcc-internal-format
70293msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
70294msgstr ""
70295
70296#: fortran/resolve.c:3661
70297#, gcc-internal-format
70298msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
70299msgstr ""
70300
70301#: fortran/resolve.c:3665
70302#, gcc-internal-format
70303msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
70304msgstr ""
70305
70306#: fortran/resolve.c:3710
70307#, fuzzy, gcc-internal-format
70308#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
70309msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
70310msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
70311
70312#: fortran/resolve.c:3748
70313#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70314msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
70315msgstr "shared と mdll とは共存できません"
70316
70317#: fortran/resolve.c:3800
70318#, gcc-internal-format
70319msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
70320msgstr ""
70321
70322#: fortran/resolve.c:3903
70323#, fuzzy, gcc-internal-format
70324msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
70325msgstr "関数を inline にできません"
70326
70327#: fortran/resolve.c:3907
70328#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70329#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
70330msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
70331msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
70332
70333#: fortran/resolve.c:3983
70334#, gcc-internal-format
70335msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
70336msgstr ""
70337
70338#: fortran/resolve.c:4004
70339#, gcc-internal-format
70340msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
70341msgstr ""
70342
70343#: fortran/resolve.c:4287
70344#, gcc-internal-format
70345msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
70346msgstr ""
70347
70348#: fortran/resolve.c:4457 fortran/resolve.c:4480
70349#, gcc-internal-format
70350msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
70351msgstr ""
70352
70353#: fortran/resolve.c:4575
70354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70355msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
70356msgstr ""
70357
70358#: fortran/resolve.c:4580
70359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70360msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
70361msgstr ""
70362
70363#: fortran/resolve.c:4590
70364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70365msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
70366msgstr ""
70367
70368#: fortran/resolve.c:4595
70369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70370msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
70371msgstr ""
70372
70373#: fortran/resolve.c:4615
70374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70375msgid "Illegal stride of zero at %L"
70376msgstr ""
70377
70378#: fortran/resolve.c:4632
70379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70380msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
70381msgstr ""
70382
70383#: fortran/resolve.c:4640
70384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70385msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
70386msgstr ""
70387
70388#: fortran/resolve.c:4656
70389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70390msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
70391msgstr ""
70392
70393#: fortran/resolve.c:4665
70394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70395msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
70396msgstr ""
70397
70398#: fortran/resolve.c:4681
70399#, fuzzy, gcc-internal-format
70400#| msgid "subscript missing in array reference"
70401msgid "check_dimension(): Bad array reference"
70402msgstr "配列参照での添字を欠いています"
70403
70404#: fortran/resolve.c:4704
70405#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70406msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
70407msgstr ""
70408
70409#: fortran/resolve.c:4714
70410#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70411msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
70412msgstr ""
70413
70414#: fortran/resolve.c:4722
70415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70416msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
70417msgstr ""
70418
70419#: fortran/resolve.c:4738
70420#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70421msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
70422msgstr ""
70423
70424#: fortran/resolve.c:4766
70425#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70426msgid "Array index at %L must be scalar"
70427msgstr ""
70428
70429#: fortran/resolve.c:4772
70430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70431msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
70432msgstr ""
70433
70434#: fortran/resolve.c:4778
70435#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70436msgid "REAL array index at %L"
70437msgstr ""
70438
70439#: fortran/resolve.c:4817
70440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70441msgid "Argument dim at %L must be scalar"
70442msgstr ""
70443
70444#: fortran/resolve.c:4824
70445#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70446msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
70447msgstr ""
70448
70449#: fortran/resolve.c:4873
70450#, gcc-internal-format
70451msgid "find_array_spec(): Missing spec"
70452msgstr ""
70453
70454#: fortran/resolve.c:4884
70455#, gcc-internal-format
70456msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
70457msgstr ""
70458
70459#: fortran/resolve.c:4896
70460#, gcc-internal-format
70461msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
70462msgstr ""
70463
70464#: fortran/resolve.c:4939
70465#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70466msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
70467msgstr ""
70468
70469#: fortran/resolve.c:5037
70470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70471msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
70472msgstr ""
70473
70474#: fortran/resolve.c:5044
70475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70476msgid "Substring start index at %L must be scalar"
70477msgstr ""
70478
70479#: fortran/resolve.c:5053
70480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70481msgid "Substring start index at %L is less than one"
70482msgstr ""
70483
70484#: fortran/resolve.c:5066
70485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70486msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
70487msgstr ""
70488
70489#: fortran/resolve.c:5073
70490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70491msgid "Substring end index at %L must be scalar"
70492msgstr ""
70493
70494#: fortran/resolve.c:5083
70495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70496msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
70497msgstr ""
70498
70499#: fortran/resolve.c:5093
70500#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70501msgid "Substring end index at %L is too large"
70502msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
70503
70504#: fortran/resolve.c:5286
70505#, fuzzy, gcc-internal-format
70506msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
70507msgstr "配列参照での添字を欠いています"
70508
70509#: fortran/resolve.c:5300
70510#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70511msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
70512msgstr ""
70513
70514#: fortran/resolve.c:5310
70515#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70516msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
70517msgstr ""
70518
70519#: fortran/resolve.c:5356
70520#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70521msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
70522msgstr ""
70523
70524#: fortran/resolve.c:5448
70525#, gcc-internal-format
70526msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
70527msgstr ""
70528
70529#: fortran/resolve.c:5530
70530#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70531msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
70532msgstr ""
70533
70534#: fortran/resolve.c:5540
70535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70536msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
70537msgstr ""
70538
70539#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
70540#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
70541#. that the function-name resolution happens too late in that
70542#. function.
70543#: fortran/resolve.c:5550
70544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70545msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
70546msgstr ""
70547
70548#: fortran/resolve.c:5568
70549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70550msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
70551msgstr ""
70552
70553#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
70554#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
70555#. that the function-name resolution happens too late in that
70556#. function.
70557#: fortran/resolve.c:5578
70558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70559msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
70560msgstr ""
70561
70562#: fortran/resolve.c:5589
70563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70564msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
70565msgstr ""
70566
70567#: fortran/resolve.c:5598
70568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70569msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
70570msgstr ""
70571
70572#: fortran/resolve.c:5613
70573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70574msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
70575msgstr ""
70576
70577#: fortran/resolve.c:5793
70578#, gcc-internal-format
70579msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
70580msgstr ""
70581
70582#: fortran/resolve.c:5798
70583#, gcc-internal-format
70584msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
70585msgstr ""
70586
70587#: fortran/resolve.c:5868
70588#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70589msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
70590msgstr ""
70591
70592#: fortran/resolve.c:5881
70593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70594msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
70595msgstr ""
70596
70597#: fortran/resolve.c:6125 fortran/resolve.c:6277
70598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70599msgid "Error in typebound call at %L"
70600msgstr ""
70601
70602#: fortran/resolve.c:6241
70603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70604msgid "Passed-object at %L must be scalar"
70605msgstr ""
70606
70607#: fortran/resolve.c:6248
70608#, gcc-internal-format
70609msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
70610msgstr ""
70611
70612#: fortran/resolve.c:6287
70613#, gcc-internal-format
70614msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
70615msgstr ""
70616
70617#: fortran/resolve.c:6296
70618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70619msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
70620msgstr ""
70621
70622#. Nothing matching found!
70623#: fortran/resolve.c:6484
70624#, gcc-internal-format
70625msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
70626msgstr ""
70627
70628#: fortran/resolve.c:6518
70629#, gcc-internal-format
70630msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
70631msgstr ""
70632
70633#: fortran/resolve.c:6570
70634#, gcc-internal-format
70635msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
70636msgstr ""
70637
70638#: fortran/resolve.c:7105
70639#, gcc-internal-format
70640msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
70641msgstr ""
70642
70643#: fortran/resolve.c:7138
70644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70645msgid "%s at %L must be a scalar"
70646msgstr ""
70647
70648#: fortran/resolve.c:7148
70649#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70650#| msgid "index must be integer"
70651msgid "%s at %L must be integer"
70652msgstr "添え字は整数でなければいけません"
70653
70654#: fortran/resolve.c:7152 fortran/resolve.c:7159
70655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70656msgid "%s at %L must be INTEGER"
70657msgstr ""
70658
70659#: fortran/resolve.c:7214
70660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70661msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
70662msgstr ""
70663
70664#: fortran/resolve.c:7237
70665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70666msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
70667msgstr ""
70668
70669#: fortran/resolve.c:7254
70670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70671msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
70672msgstr ""
70673
70674#: fortran/resolve.c:7260
70675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70676msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
70677msgstr ""
70678
70679#: fortran/resolve.c:7321
70680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70681msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
70682msgstr ""
70683
70684#: fortran/resolve.c:7326
70685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70686msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
70687msgstr ""
70688
70689#: fortran/resolve.c:7333
70690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70691msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
70692msgstr ""
70693
70694#: fortran/resolve.c:7341
70695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70696msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
70697msgstr ""
70698
70699#: fortran/resolve.c:7346
70700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70701msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
70702msgstr ""
70703
70704#: fortran/resolve.c:7359
70705#, gcc-internal-format
70706msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
70707msgstr ""
70708
70709#: fortran/resolve.c:7463 fortran/resolve.c:7760
70710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70711msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
70712msgstr ""
70713
70714#: fortran/resolve.c:7471 fortran/resolve.c:7724
70715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70716msgid "Coindexed allocatable object at %L"
70717msgstr ""
70718
70719#: fortran/resolve.c:7581
70720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70721msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
70722msgstr ""
70723
70724#: fortran/resolve.c:7612
70725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70726msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
70727msgstr ""
70728
70729#: fortran/resolve.c:7771
70730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70731msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
70732msgstr ""
70733
70734#: fortran/resolve.c:7783
70735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70736msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
70737msgstr ""
70738
70739#: fortran/resolve.c:7797
70740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70741msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
70742msgstr ""
70743
70744#: fortran/resolve.c:7812
70745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70746msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
70747msgstr ""
70748
70749#: fortran/resolve.c:7825
70750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70751msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
70752msgstr ""
70753
70754#: fortran/resolve.c:7843
70755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70756msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
70757msgstr ""
70758
70759#: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:7939
70760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70761msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
70762msgstr ""
70763
70764#: fortran/resolve.c:7931
70765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70766msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
70767msgstr ""
70768
70769#: fortran/resolve.c:7956
70770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70771msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
70772msgstr ""
70773
70774#: fortran/resolve.c:7965 fortran/resolve.c:7994 fortran/resolve.c:8022
70775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70776msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
70777msgstr ""
70778
70779#: fortran/resolve.c:7971
70780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70781msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
70782msgstr ""
70783
70784#: fortran/resolve.c:7983
70785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70786msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
70787msgstr ""
70788
70789#: fortran/resolve.c:8041
70790#, gcc-internal-format
70791msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
70792msgstr ""
70793
70794#: fortran/resolve.c:8056
70795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70796msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
70797msgstr ""
70798
70799#: fortran/resolve.c:8067
70800#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70801msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
70802msgstr ""
70803
70804#: fortran/resolve.c:8099
70805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70806msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
70807msgstr ""
70808
70809#: fortran/resolve.c:8122
70810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70811msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
70812msgstr ""
70813
70814#: fortran/resolve.c:8133
70815#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70816msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
70817msgstr ""
70818
70819#: fortran/resolve.c:8149
70820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70821msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
70822msgstr ""
70823
70824#: fortran/resolve.c:8172
70825#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70826msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
70827msgstr ""
70828
70829#: fortran/resolve.c:8202
70830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70831msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
70832msgstr ""
70833
70834#: fortran/resolve.c:8208 fortran/resolve.c:8214
70835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70836msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
70837msgstr ""
70838
70839#. The cases overlap, or they are the same
70840#. element in the list.  Either way, we must
70841#. issue an error and get the next case from P.
70842#. FIXME: Sort P and Q by line number.
70843#: fortran/resolve.c:8442
70844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70845msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
70846msgstr ""
70847
70848#: fortran/resolve.c:8493
70849#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70850msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70851msgstr "式の中の文に不完全型があります"
70852
70853#: fortran/resolve.c:8504
70854#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70855msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
70856msgstr ""
70857
70858#: fortran/resolve.c:8517
70859#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70860msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
70861msgstr ""
70862
70863#: fortran/resolve.c:8563
70864#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70865msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
70866msgstr ""
70867
70868#: fortran/resolve.c:8582
70869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70870msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
70871msgstr ""
70872
70873#: fortran/resolve.c:8592
70874#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70875msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
70876msgstr ""
70877
70878#: fortran/resolve.c:8610 fortran/resolve.c:8618
70879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70880msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
70881msgstr ""
70882
70883#: fortran/resolve.c:8680 fortran/resolve.c:9327
70884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70885msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
70886msgstr ""
70887
70888#: fortran/resolve.c:8706
70889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70890msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
70891msgstr ""
70892
70893#: fortran/resolve.c:8718
70894#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70895msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
70896msgstr ""
70897
70898#: fortran/resolve.c:8733
70899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70900msgid "Range specification at %L can never be matched"
70901msgstr ""
70902
70903#: fortran/resolve.c:8836
70904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70905msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
70906msgstr ""
70907
70908#: fortran/resolve.c:8887
70909#, fuzzy, gcc-internal-format
70910msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
70911msgstr "代入として無効な左辺値です"
70912
70913#: fortran/resolve.c:8896
70914#, fuzzy, gcc-internal-format
70915msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
70916msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
70917
70918#: fortran/resolve.c:8913
70919#, fuzzy, gcc-internal-format
70920msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
70921msgstr "代入として無効な左辺値です"
70922
70923#: fortran/resolve.c:8929
70924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70925msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
70926msgstr ""
70927
70928#: fortran/resolve.c:8936
70929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70930msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
70931msgstr ""
70932
70933#: fortran/resolve.c:8941
70934#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70935#| msgid "parameter %u has void type"
70936msgid "Selector at %L has no type"
70937msgstr "仮引数 %u が void 型を持っています"
70938
70939#: fortran/resolve.c:8963
70940#, gcc-internal-format
70941msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
70942msgstr ""
70943
70944#: fortran/resolve.c:8974
70945#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70946msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
70947msgstr ""
70948
70949#: fortran/resolve.c:9202
70950#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70951msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
70952msgstr ""
70953
70954#: fortran/resolve.c:9237 fortran/resolve.c:9249
70955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70956msgid "Selector at %L must not be coindexed"
70957msgstr ""
70958
70959#: fortran/resolve.c:9278
70960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70961msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
70962msgstr ""
70963
70964#: fortran/resolve.c:9290
70965#, gcc-internal-format
70966msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
70967msgstr ""
70968
70969#: fortran/resolve.c:9302
70970#, gcc-internal-format
70971msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
70972msgstr ""
70973
70974#: fortran/resolve.c:9305
70975#, fuzzy, gcc-internal-format
70976#| msgid "expected numeric type"
70977msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
70978msgstr "数値型が予期されます"
70979
70980#: fortran/resolve.c:9315
70981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70982msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
70983msgstr ""
70984
70985#: fortran/resolve.c:9562
70986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70987msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
70988msgstr ""
70989
70990#: fortran/resolve.c:9690
70991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70992msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
70993msgstr ""
70994
70995#: fortran/resolve.c:9699
70996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70997msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
70998msgstr ""
70999
71000#: fortran/resolve.c:9702
71001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71002msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
71003msgstr ""
71004
71005#: fortran/resolve.c:9712 fortran/resolve.c:9717
71006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71007msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
71008msgstr ""
71009
71010#: fortran/resolve.c:9826
71011#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71012msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
71013msgstr "無効なオプション %s"
71014
71015#: fortran/resolve.c:9878
71016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71017msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
71018msgstr ""
71019
71020#: fortran/resolve.c:9888
71021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71022msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
71023msgstr ""
71024
71025#: fortran/resolve.c:9901
71026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71027msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
71028msgstr ""
71029
71030#: fortran/resolve.c:9910
71031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71032msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
71033msgstr ""
71034
71035#: fortran/resolve.c:9917
71036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71037msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
71038msgstr ""
71039
71040#: fortran/resolve.c:9928
71041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71042msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
71043msgstr ""
71044
71045#: fortran/resolve.c:9934
71046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71047msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
71048msgstr ""
71049
71050#: fortran/resolve.c:9949
71051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71052msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
71053msgstr ""
71054
71055#: fortran/resolve.c:10006
71056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71057msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
71058msgstr ""
71059
71060#: fortran/resolve.c:10016
71061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71062msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
71063msgstr ""
71064
71065#: fortran/resolve.c:10020
71066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71067msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
71068msgstr ""
71069
71070#: fortran/resolve.c:10023
71071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71072msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
71073msgstr ""
71074
71075#: fortran/resolve.c:10030 fortran/resolve.c:10152
71076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71077msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
71078msgstr ""
71079
71080#: fortran/resolve.c:10042 fortran/resolve.c:10160
71081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71082msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
71083msgstr ""
71084
71085#: fortran/resolve.c:10054
71086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71087msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
71088msgstr ""
71089
71090#: fortran/resolve.c:10067
71091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71092msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
71093msgstr ""
71094
71095#: fortran/resolve.c:10128
71096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71097msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
71098msgstr ""
71099
71100#: fortran/resolve.c:10132 fortran/resolve.c:10142
71101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71102msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
71103msgstr ""
71104
71105#: fortran/resolve.c:10187
71106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71107msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
71108msgstr ""
71109
71110#: fortran/resolve.c:10197
71111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71112msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
71113msgstr ""
71114
71115#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
71116#. construct as END CRITICAL is still part of it.
71117#: fortran/resolve.c:10214 fortran/resolve.c:10237
71118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71119msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
71120msgstr ""
71121
71122#: fortran/resolve.c:10218 fortran/resolve.c:10243
71123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71124msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
71125msgstr ""
71126
71127#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
71128#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
71129#. further checks are necessary in this case.
71130#: fortran/resolve.c:10258
71131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71132msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
71133msgstr ""
71134
71135#: fortran/resolve.c:10330
71136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71137msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
71138msgstr ""
71139
71140#: fortran/resolve.c:10346
71141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71142msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
71143msgstr ""
71144
71145#: fortran/resolve.c:10354 fortran/resolve.c:10441
71146#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71147msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
71148msgstr ""
71149
71150#: fortran/resolve.c:10364 fortran/resolve.c:10451
71151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71152msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
71153msgstr ""
71154
71155#: fortran/resolve.c:10395
71156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71157msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
71158msgstr ""
71159
71160#: fortran/resolve.c:10404
71161#, gcc-internal-format
71162msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
71163msgstr ""
71164
71165#: fortran/resolve.c:10551
71166#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71167#| msgid "In constructor %qs"
71168msgid "FORALL construct at %L"
71169msgstr "コンストラクタ %qs 内"
71170
71171#: fortran/resolve.c:10572
71172#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71173msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
71174msgstr ""
71175
71176#: fortran/resolve.c:10582
71177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71178msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
71179msgstr ""
71180
71181#: fortran/resolve.c:10659
71182#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71183msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
71184msgstr ""
71185
71186#: fortran/resolve.c:10764
71187#, gcc-internal-format
71188msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
71189msgstr ""
71190
71191#: fortran/resolve.c:10877
71192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71193msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
71194msgstr ""
71195
71196#: fortran/resolve.c:10909
71197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71198msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
71199msgstr ""
71200
71201#. F2008, C1283 (4).
71202#: fortran/resolve.c:10915
71203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71204msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
71205msgstr ""
71206
71207#: fortran/resolve.c:10927
71208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71209msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
71210msgstr ""
71211
71212#: fortran/resolve.c:10959
71213#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71214msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
71215msgstr ""
71216
71217#: fortran/resolve.c:10963
71218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71219msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
71220msgstr ""
71221
71222#: fortran/resolve.c:10968
71223#, gcc-internal-format
71224msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
71225msgstr ""
71226
71227#: fortran/resolve.c:10975
71228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71229msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
71230msgstr ""
71231
71232#: fortran/resolve.c:10986
71233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71234msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
71235msgstr ""
71236
71237#: fortran/resolve.c:11304
71238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71239msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
71240msgstr ""
71241
71242#. Even if standard does not support this feature, continue to build
71243#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
71244#: fortran/resolve.c:11546
71245#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71246msgid "Pointer procedure assignment at %L"
71247msgstr "代入として無効な左辺値です"
71248
71249#: fortran/resolve.c:11558
71250#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71251msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
71252msgstr ""
71253
71254#: fortran/resolve.c:11803
71255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71256msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
71257msgstr ""
71258
71259#: fortran/resolve.c:11806
71260#, gcc-internal-format
71261msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
71262msgstr ""
71263
71264#: fortran/resolve.c:11817
71265#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71266msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
71267msgstr ""
71268
71269#: fortran/resolve.c:11879
71270#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71271msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
71272msgstr ""
71273
71274#: fortran/resolve.c:11925
71275#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71276msgid "Invalid NULL at %L"
71277msgstr "無効なオプション %s"
71278
71279#: fortran/resolve.c:11929
71280#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71281msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
71282msgstr ""
71283
71284#: fortran/resolve.c:11990
71285#, gcc-internal-format
71286msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
71287msgstr ""
71288
71289#: fortran/resolve.c:11995
71290#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71291msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
71292msgstr ""
71293
71294#: fortran/resolve.c:12079
71295#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71296msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71297msgstr ""
71298
71299#: fortran/resolve.c:12160
71300#, gcc-internal-format
71301msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
71302msgstr ""
71303
71304#: fortran/resolve.c:12270
71305#, gcc-internal-format
71306msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
71307msgstr ""
71308
71309#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
71310#. isn't the same module, reject it.
71311#: fortran/resolve.c:12284
71312#, gcc-internal-format
71313msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
71314msgstr ""
71315
71316#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
71317#. exclude references to the same procedure via module association or
71318#. multiple checks for the same procedure.
71319#: fortran/resolve.c:12303
71320#, gcc-internal-format
71321msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
71322msgstr ""
71323
71324#: fortran/resolve.c:12388
71325#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71326msgid "String length at %L is too large"
71327msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
71328
71329#: fortran/resolve.c:12620
71330#, gcc-internal-format
71331msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
71332msgstr ""
71333
71334#: fortran/resolve.c:12624
71335#, gcc-internal-format
71336msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
71337msgstr ""
71338
71339#: fortran/resolve.c:12632
71340#, gcc-internal-format
71341msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
71342msgstr ""
71343
71344#: fortran/resolve.c:12643
71345#, fuzzy, gcc-internal-format
71346msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
71347msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
71348
71349#: fortran/resolve.c:12658
71350#, gcc-internal-format
71351msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
71352msgstr ""
71353
71354#: fortran/resolve.c:12670
71355#, gcc-internal-format
71356msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
71357msgstr ""
71358
71359#: fortran/resolve.c:12702
71360#, gcc-internal-format
71361msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
71362msgstr ""
71363
71364#: fortran/resolve.c:12724
71365#, gcc-internal-format
71366msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
71367msgstr ""
71368
71369#: fortran/resolve.c:12755
71370#, gcc-internal-format
71371msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
71372msgstr ""
71373
71374#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
71375#. * needs to be constant.
71376#: fortran/resolve.c:12791
71377#, gcc-internal-format
71378msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
71379msgstr ""
71380
71381#: fortran/resolve.c:12816
71382#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71383msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
71384msgstr ""
71385
71386#: fortran/resolve.c:12837
71387#, gcc-internal-format
71388msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
71389msgstr ""
71390
71391#: fortran/resolve.c:12844
71392#, gcc-internal-format
71393msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
71394msgstr ""
71395
71396#: fortran/resolve.c:12891
71397#, fuzzy, gcc-internal-format
71398msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
71399msgstr "関数を inline にできません"
71400
71401#: fortran/resolve.c:12894
71402#, fuzzy, gcc-internal-format
71403msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
71404msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
71405
71406#: fortran/resolve.c:12898
71407#, fuzzy, gcc-internal-format
71408msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
71409msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
71410
71411#: fortran/resolve.c:12901
71412#, fuzzy, gcc-internal-format
71413msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
71414msgstr "関数を inline にできません"
71415
71416#: fortran/resolve.c:12904
71417#, fuzzy, gcc-internal-format
71418msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
71419msgstr "関数を inline にできません"
71420
71421#: fortran/resolve.c:12907
71422#, fuzzy, gcc-internal-format
71423msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
71424msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
71425
71426#: fortran/resolve.c:12949
71427#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71428#| msgid "in %s, at %s:%d"
71429msgid "%s at %L"
71430msgstr "%s 内、位置 %s:%d"
71431
71432#: fortran/resolve.c:12980
71433#, gcc-internal-format
71434msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
71435msgstr ""
71436
71437#: fortran/resolve.c:13002
71438#, gcc-internal-format
71439msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
71440msgstr ""
71441
71442#: fortran/resolve.c:13024
71443#, gcc-internal-format
71444msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
71445msgstr ""
71446
71447#: fortran/resolve.c:13042
71448#, fuzzy, gcc-internal-format
71449msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
71450msgstr "関数を inline にできません"
71451
71452#: fortran/resolve.c:13054
71453#, fuzzy, gcc-internal-format
71454msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
71455msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
71456
71457#: fortran/resolve.c:13063
71458#, gcc-internal-format
71459msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
71460msgstr ""
71461
71462#: fortran/resolve.c:13073
71463#, fuzzy, gcc-internal-format
71464msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
71465msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
71466
71467#: fortran/resolve.c:13092
71468#, fuzzy, gcc-internal-format
71469msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
71470msgstr "関数を inline にできません"
71471
71472#: fortran/resolve.c:13096
71473#, fuzzy, gcc-internal-format
71474msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
71475msgstr "関数を inline にできません"
71476
71477#: fortran/resolve.c:13100
71478#, gcc-internal-format
71479msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
71480msgstr ""
71481
71482#: fortran/resolve.c:13104
71483#, gcc-internal-format
71484msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
71485msgstr ""
71486
71487#: fortran/resolve.c:13117
71488#, gcc-internal-format
71489msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
71490msgstr ""
71491
71492#: fortran/resolve.c:13126
71493#, gcc-internal-format
71494msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
71495msgstr ""
71496
71497#: fortran/resolve.c:13132
71498#, gcc-internal-format
71499msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
71500msgstr ""
71501
71502#: fortran/resolve.c:13144
71503#, gcc-internal-format
71504msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
71505msgstr ""
71506
71507#: fortran/resolve.c:13201
71508#, fuzzy, gcc-internal-format
71509#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
71510msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
71511msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
71512
71513#: fortran/resolve.c:13207
71514#, fuzzy, gcc-internal-format
71515#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
71516msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
71517msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
71518
71519#: fortran/resolve.c:13213
71520#, fuzzy, gcc-internal-format
71521#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
71522msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
71523msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
71524
71525#: fortran/resolve.c:13221
71526#, fuzzy, gcc-internal-format
71527#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
71528msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
71529msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
71530
71531#: fortran/resolve.c:13227
71532#, gcc-internal-format
71533msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
71534msgstr ""
71535
71536#: fortran/resolve.c:13270
71537#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71538msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
71539msgstr ""
71540
71541#: fortran/resolve.c:13278
71542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71543msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
71544msgstr ""
71545
71546#: fortran/resolve.c:13286
71547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71548msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
71549msgstr ""
71550
71551#: fortran/resolve.c:13295
71552#, gcc-internal-format
71553msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
71554msgstr ""
71555
71556#: fortran/resolve.c:13379
71557#, gcc-internal-format
71558msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
71559msgstr ""
71560
71561#: fortran/resolve.c:13388
71562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71563msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
71564msgstr ""
71565
71566#: fortran/resolve.c:13397
71567#, fuzzy, gcc-internal-format
71568msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
71569msgstr "式の中の文に不完全型があります"
71570
71571#: fortran/resolve.c:13405
71572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71573msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
71574msgstr ""
71575
71576#: fortran/resolve.c:13411
71577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71578msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
71579msgstr ""
71580
71581#: fortran/resolve.c:13417
71582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71583msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
71584msgstr ""
71585
71586#: fortran/resolve.c:13425
71587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71588msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
71589msgstr ""
71590
71591#: fortran/resolve.c:13434
71592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71593msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
71594msgstr ""
71595
71596#: fortran/resolve.c:13456
71597#, gcc-internal-format
71598msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
71599msgstr ""
71600
71601#: fortran/resolve.c:13493
71602#, gcc-internal-format
71603msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
71604msgstr ""
71605
71606#: fortran/resolve.c:13533
71607#, gcc-internal-format
71608msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
71609msgstr ""
71610
71611#: fortran/resolve.c:13569
71612#, gcc-internal-format
71613msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
71614msgstr ""
71615
71616#: fortran/resolve.c:13628
71617#, gcc-internal-format
71618msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
71619msgstr ""
71620
71621#: fortran/resolve.c:13640
71622#, gcc-internal-format
71623msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
71624msgstr ""
71625
71626#: fortran/resolve.c:13668
71627#, gcc-internal-format
71628msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
71629msgstr ""
71630
71631#: fortran/resolve.c:13724
71632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71633msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
71634msgstr ""
71635
71636#: fortran/resolve.c:13935
71637#, gcc-internal-format
71638msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
71639msgstr ""
71640
71641#: fortran/resolve.c:13978
71642#, gcc-internal-format
71643msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
71644msgstr ""
71645
71646#: fortran/resolve.c:13992
71647#, gcc-internal-format
71648msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
71649msgstr ""
71650
71651#: fortran/resolve.c:14006 fortran/resolve.c:14492
71652#, gcc-internal-format
71653msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
71654msgstr ""
71655
71656#: fortran/resolve.c:14014
71657#, gcc-internal-format
71658msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
71659msgstr ""
71660
71661#: fortran/resolve.c:14023
71662#, gcc-internal-format
71663msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
71664msgstr ""
71665
71666#: fortran/resolve.c:14029
71667#, gcc-internal-format
71668msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
71669msgstr ""
71670
71671#: fortran/resolve.c:14035
71672#, gcc-internal-format
71673msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
71674msgstr ""
71675
71676#: fortran/resolve.c:14064
71677#, gcc-internal-format
71678msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
71679msgstr ""
71680
71681#: fortran/resolve.c:14074
71682#, gcc-internal-format
71683msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
71684msgstr ""
71685
71686#: fortran/resolve.c:14169
71687#, gcc-internal-format
71688msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
71689msgstr ""
71690
71691#: fortran/resolve.c:14272
71692#, gcc-internal-format
71693msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
71694msgstr ""
71695
71696#: fortran/resolve.c:14281
71697#, gcc-internal-format
71698msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
71699msgstr ""
71700
71701#: fortran/resolve.c:14291
71702#, gcc-internal-format
71703msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
71704msgstr ""
71705
71706#: fortran/resolve.c:14316
71707#, gcc-internal-format
71708msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
71709msgstr ""
71710
71711#: fortran/resolve.c:14327
71712#, gcc-internal-format
71713msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
71714msgstr ""
71715
71716#: fortran/resolve.c:14425
71717#, gcc-internal-format
71718msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
71719msgstr ""
71720
71721#: fortran/resolve.c:14439
71722#, gcc-internal-format
71723msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
71724msgstr ""
71725
71726#: fortran/resolve.c:14455
71727#, gcc-internal-format
71728msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
71729msgstr ""
71730
71731#: fortran/resolve.c:14465
71732#, fuzzy, gcc-internal-format
71733msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
71734msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
71735
71736#: fortran/resolve.c:14474
71737#, gcc-internal-format
71738msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
71739msgstr ""
71740
71741#: fortran/resolve.c:14483
71742#, gcc-internal-format
71743msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
71744msgstr ""
71745
71746#: fortran/resolve.c:14525
71747#, gcc-internal-format
71748msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
71749msgstr ""
71750
71751#: fortran/resolve.c:14538
71752#, gcc-internal-format
71753msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
71754msgstr ""
71755
71756#: fortran/resolve.c:14549
71757#, gcc-internal-format
71758msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
71759msgstr ""
71760
71761#: fortran/resolve.c:14582
71762#, gcc-internal-format
71763msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
71764msgstr ""
71765
71766#: fortran/resolve.c:14590
71767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71768msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
71769msgstr ""
71770
71771#: fortran/resolve.c:14599
71772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71773msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
71774msgstr ""
71775
71776#: fortran/resolve.c:14681
71777#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71778msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
71779msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
71780
71781#: fortran/resolve.c:14726
71782#, gcc-internal-format
71783msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
71784msgstr ""
71785
71786#: fortran/resolve.c:14739
71787#, gcc-internal-format
71788msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
71789msgstr ""
71790
71791#: fortran/resolve.c:14803
71792#, gcc-internal-format
71793msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
71794msgstr ""
71795
71796#: fortran/resolve.c:14836
71797#, gcc-internal-format
71798msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
71799msgstr ""
71800
71801#: fortran/resolve.c:14850
71802#, fuzzy, gcc-internal-format
71803#| msgid "%qD has already been defined"
71804msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
71805msgstr "%qD は既に定義されています"
71806
71807#: fortran/resolve.c:14915
71808#, gcc-internal-format
71809msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
71810msgstr ""
71811
71812#: fortran/resolve.c:14921
71813#, gcc-internal-format
71814msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
71815msgstr ""
71816
71817#: fortran/resolve.c:14927
71818#, gcc-internal-format
71819msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
71820msgstr ""
71821
71822#: fortran/resolve.c:14935
71823#, gcc-internal-format
71824msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
71825msgstr ""
71826
71827#: fortran/resolve.c:14952
71828#, gcc-internal-format
71829msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
71830msgstr ""
71831
71832#: fortran/resolve.c:14974
71833#, gcc-internal-format
71834msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
71835msgstr ""
71836
71837#: fortran/resolve.c:14985
71838#, gcc-internal-format
71839msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
71840msgstr ""
71841
71842#: fortran/resolve.c:15012
71843#, fuzzy, gcc-internal-format
71844#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
71845msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
71846msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
71847
71848#: fortran/resolve.c:15031
71849#, gcc-internal-format
71850msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
71851msgstr ""
71852
71853#: fortran/resolve.c:15047
71854#, gcc-internal-format
71855msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
71856msgstr ""
71857
71858#: fortran/resolve.c:15058
71859#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71860msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
71861msgstr "%s に互換性のない型"
71862
71863#: fortran/resolve.c:15066
71864#, gcc-internal-format
71865msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
71866msgstr ""
71867
71868#: fortran/resolve.c:15117
71869#, gcc-internal-format
71870msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
71871msgstr ""
71872
71873#: fortran/resolve.c:15128
71874#, gcc-internal-format
71875msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
71876msgstr ""
71877
71878#: fortran/resolve.c:15135
71879#, gcc-internal-format
71880msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
71881msgstr ""
71882
71883#: fortran/resolve.c:15174
71884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71885msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
71886msgstr ""
71887
71888#: fortran/resolve.c:15238
71889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71890msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
71891msgstr ""
71892
71893#: fortran/resolve.c:15241
71894#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71895msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
71896msgstr ""
71897
71898#: fortran/resolve.c:15337
71899#, gcc-internal-format
71900msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
71901msgstr ""
71902
71903#: fortran/resolve.c:15358
71904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71905msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
71906msgstr ""
71907
71908#: fortran/resolve.c:15371
71909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71910msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
71911msgstr ""
71912
71913#: fortran/resolve.c:15374
71914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71915msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
71916msgstr ""
71917
71918#: fortran/resolve.c:15384
71919#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71920msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
71921msgstr ""
71922
71923#: fortran/resolve.c:15391
71924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71925msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
71926msgstr ""
71927
71928#: fortran/resolve.c:15404
71929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71930msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
71931msgstr ""
71932
71933#: fortran/resolve.c:15410
71934#, gcc-internal-format
71935msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
71936msgstr ""
71937
71938#: fortran/resolve.c:15420
71939#, gcc-internal-format
71940msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
71941msgstr ""
71942
71943#: fortran/resolve.c:15429
71944#, gcc-internal-format
71945msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
71946msgstr ""
71947
71948#: fortran/resolve.c:15442 fortran/resolve.c:15619
71949#, gcc-internal-format
71950msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
71951msgstr ""
71952
71953#: fortran/resolve.c:15456
71954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71955msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
71956msgstr ""
71957
71958#: fortran/resolve.c:15465
71959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71960msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
71961msgstr ""
71962
71963#: fortran/resolve.c:15474
71964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
71966msgstr ""
71967
71968#: fortran/resolve.c:15482
71969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71970msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
71971msgstr ""
71972
71973#: fortran/resolve.c:15489
71974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71975msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
71976msgstr ""
71977
71978#: fortran/resolve.c:15509
71979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71980msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
71981msgstr ""
71982
71983#: fortran/resolve.c:15516
71984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71985msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
71986msgstr ""
71987
71988#: fortran/resolve.c:15523
71989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71990msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
71991msgstr ""
71992
71993#: fortran/resolve.c:15530
71994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71995msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
71996msgstr ""
71997
71998#: fortran/resolve.c:15556
71999#, gcc-internal-format
72000msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
72001msgstr ""
72002
72003#: fortran/resolve.c:15566
72004#, gcc-internal-format
72005msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
72006msgstr ""
72007
72008#: fortran/resolve.c:15645
72009#, gcc-internal-format
72010msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
72011msgstr ""
72012
72013#: fortran/resolve.c:15660
72014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72015msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
72016msgstr ""
72017
72018#: fortran/resolve.c:15673
72019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72020msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
72021msgstr ""
72022
72023#: fortran/resolve.c:15691
72024#, gcc-internal-format
72025msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
72026msgstr ""
72027
72028#: fortran/resolve.c:15703
72029#, gcc-internal-format
72030msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
72031msgstr ""
72032
72033#: fortran/resolve.c:15712
72034#, gcc-internal-format
72035msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
72036msgstr ""
72037
72038#: fortran/resolve.c:15724
72039#, gcc-internal-format
72040msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
72041msgstr ""
72042
72043#: fortran/resolve.c:15733
72044#, gcc-internal-format
72045msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
72046msgstr ""
72047
72048#: fortran/resolve.c:15745
72049#, gcc-internal-format
72050msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
72051msgstr ""
72052
72053#: fortran/resolve.c:15761
72054#, gcc-internal-format
72055msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
72056msgstr ""
72057
72058#: fortran/resolve.c:15769
72059#, gcc-internal-format
72060msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
72061msgstr ""
72062
72063#: fortran/resolve.c:15776
72064#, gcc-internal-format
72065msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
72066msgstr ""
72067
72068#: fortran/resolve.c:15788
72069#, gcc-internal-format
72070msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
72071msgstr ""
72072
72073#: fortran/resolve.c:15797
72074#, gcc-internal-format
72075msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
72076msgstr ""
72077
72078#: fortran/resolve.c:15813
72079#, gcc-internal-format
72080msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
72081msgstr ""
72082
72083#: fortran/resolve.c:15819
72084#, gcc-internal-format
72085msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
72086msgstr ""
72087
72088#: fortran/resolve.c:15844
72089#, fuzzy, gcc-internal-format
72090msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
72091msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
72092
72093#: fortran/resolve.c:15914
72094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72095msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
72096msgstr ""
72097
72098#: fortran/resolve.c:15925
72099#, gcc-internal-format
72100msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
72101msgstr ""
72102
72103#: fortran/resolve.c:16030
72104#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72105msgid "Expecting definable entity near %L"
72106msgstr "式文が無効です"
72107
72108#: fortran/resolve.c:16038
72109#, gcc-internal-format
72110msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
72111msgstr ""
72112
72113#: fortran/resolve.c:16045
72114#, fuzzy, gcc-internal-format
72115msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
72116msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
72117
72118#: fortran/resolve.c:16052
72119#, fuzzy, gcc-internal-format
72120msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
72121msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
72122
72123#: fortran/resolve.c:16068
72124#, gcc-internal-format
72125msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
72126msgstr ""
72127
72128#: fortran/resolve.c:16075
72129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72130msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
72131msgstr ""
72132
72133#: fortran/resolve.c:16123
72134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72135msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
72136msgstr ""
72137
72138#: fortran/resolve.c:16136
72139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72140msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
72141msgstr ""
72142
72143#: fortran/resolve.c:16235
72144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72145msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
72146msgstr ""
72147
72148#: fortran/resolve.c:16243
72149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72150msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
72151msgstr ""
72152
72153#: fortran/resolve.c:16251
72154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72155msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
72156msgstr ""
72157
72158#: fortran/resolve.c:16376
72159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72160msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
72161msgstr ""
72162
72163#: fortran/resolve.c:16541
72164#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72165msgid "Label %d at %L defined but not used"
72166msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
72167
72168#: fortran/resolve.c:16547
72169#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72170msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
72171msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
72172
72173#: fortran/resolve.c:16631
72174#, gcc-internal-format
72175msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
72176msgstr ""
72177
72178#: fortran/resolve.c:16640
72179#, gcc-internal-format
72180msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
72181msgstr ""
72182
72183#: fortran/resolve.c:16648
72184#, gcc-internal-format
72185msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
72186msgstr ""
72187
72188#: fortran/resolve.c:16664
72189#, gcc-internal-format
72190msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
72191msgstr ""
72192
72193#: fortran/resolve.c:16767
72194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
72196msgstr ""
72197
72198#: fortran/resolve.c:16782
72199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
72201msgstr ""
72202
72203#: fortran/resolve.c:16807
72204#, gcc-internal-format
72205msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
72206msgstr ""
72207
72208#: fortran/resolve.c:16816
72209#, gcc-internal-format
72210msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
72211msgstr ""
72212
72213#: fortran/resolve.c:16889
72214#, gcc-internal-format
72215msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
72216msgstr ""
72217
72218#: fortran/resolve.c:16900
72219#, gcc-internal-format
72220msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
72221msgstr ""
72222
72223#: fortran/resolve.c:16911
72224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72225msgid "Substring at %L has length zero"
72226msgstr ""
72227
72228#: fortran/resolve.c:16942
72229#, fuzzy, gcc-internal-format
72230msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
72231msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
72232
72233#: fortran/resolve.c:17009
72234#, gcc-internal-format
72235msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
72236msgstr ""
72237
72238#: fortran/resolve.c:17022
72239#, gcc-internal-format
72240msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
72241msgstr ""
72242
72243#: fortran/resolve.c:17042
72244#, gcc-internal-format
72245msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
72246msgstr ""
72247
72248#: fortran/resolve.c:17052
72249#, gcc-internal-format
72250msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
72251msgstr ""
72252
72253#: fortran/resolve.c:17060
72254#, gcc-internal-format
72255msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
72256msgstr ""
72257
72258#: fortran/resolve.c:17074
72259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72260msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
72261msgstr ""
72262
72263#: fortran/resolve.c:17092
72264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72265msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
72266msgstr ""
72267
72268#: fortran/resolve.c:17099
72269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72270msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
72271msgstr ""
72272
72273#: fortran/resolve.c:17178
72274#, gcc-internal-format
72275msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
72276msgstr ""
72277
72278#: fortran/scanner.c:332
72279#, fuzzy, gcc-internal-format
72280#| msgid "In destructor %qs"
72281msgid "Include directory %qs: %s"
72282msgstr "デストラクタ %qs 内"
72283
72284#: fortran/scanner.c:336
72285#, fuzzy, gcc-internal-format
72286#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
72287msgid "Nonexistent include directory %qs"
72288msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
72289
72290#: fortran/scanner.c:341
72291#, fuzzy, gcc-internal-format
72292msgid "%qs is not a directory"
72293msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
72294
72295#: fortran/scanner.c:744
72296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72297msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
72298msgstr ""
72299
72300#: fortran/scanner.c:784
72301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72302msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
72303msgstr ""
72304
72305#: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1478
72306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72307msgid "Line truncated at %L"
72308msgstr ""
72309
72310#: fortran/scanner.c:1341 fortran/scanner.c:1564
72311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72312msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
72313msgstr ""
72314
72315#: fortran/scanner.c:1420 fortran/scanner.c:1525
72316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72317msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
72318msgstr ""
72319
72320#: fortran/scanner.c:1422 fortran/scanner.c:1527
72321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72322msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
72323msgstr ""
72324
72325#: fortran/scanner.c:1433
72326#, fuzzy, gcc-internal-format
72327msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
72328msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
72329
72330#: fortran/scanner.c:1715
72331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72332msgid "Nonconforming tab character at %C"
72333msgstr ""
72334
72335#: fortran/scanner.c:1726
72336#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72337msgid "Invalid character 0x%s at %C"
72338msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
72339
72340#: fortran/scanner.c:1815 fortran/scanner.c:1818
72341#, gcc-internal-format
72342msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
72343msgstr ""
72344
72345#: fortran/scanner.c:1908
72346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72347msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
72348msgstr ""
72349
72350#: fortran/scanner.c:2137
72351#, fuzzy, gcc-internal-format
72352msgid "file %qs left but not entered"
72353msgstr "ファイル \"%s\" から出ましたが入っていません"
72354
72355#: fortran/scanner.c:2179
72356#, fuzzy, gcc-internal-format
72357msgid "Illegal preprocessor directive"
72358msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
72359
72360#: fortran/scanner.c:2522
72361#, fuzzy, gcc-internal-format
72362msgid "Cannot open file %qs"
72363msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
72364
72365#: fortran/simplify.c:92
72366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72367msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
72368msgstr ""
72369
72370#: fortran/simplify.c:97
72371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72372msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
72373msgstr ""
72374
72375#: fortran/simplify.c:102
72376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72377msgid "Result of %s is NaN at %L"
72378msgstr ""
72379
72380#: fortran/simplify.c:106
72381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72382msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
72383msgstr ""
72384
72385#: fortran/simplify.c:129
72386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72387msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
72388msgstr ""
72389
72390#: fortran/simplify.c:137
72391#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72392msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
72393msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
72394
72395#: fortran/simplify.c:729
72396#, gcc-internal-format
72397msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
72398msgstr ""
72399
72400#: fortran/simplify.c:750
72401#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72402msgid "Argument of %s function at %L is negative"
72403msgstr "右シフト回数が負の数です"
72404
72405#: fortran/simplify.c:757
72406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72407msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
72408msgstr ""
72409
72410#: fortran/simplify.c:775
72411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72412msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
72413msgstr ""
72414
72415#: fortran/simplify.c:812
72416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72417msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
72418msgstr ""
72419
72420#: fortran/simplify.c:826
72421#, gcc-internal-format
72422msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
72423msgstr ""
72424
72425#: fortran/simplify.c:845
72426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72427msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
72428msgstr ""
72429
72430#: fortran/simplify.c:860
72431#, gcc-internal-format
72432msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
72433msgstr ""
72434
72435#: fortran/simplify.c:1089
72436#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72437msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
72438msgstr ""
72439
72440#: fortran/simplify.c:1103
72441#, gcc-internal-format
72442msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
72443msgstr ""
72444
72445#: fortran/simplify.c:1138
72446#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72447#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
72448msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
72449msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
72450
72451#: fortran/simplify.c:1164
72452#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72453#| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
72454msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
72455msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
72456
72457#: fortran/simplify.c:1216
72458#, gcc-internal-format
72459msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
72460msgstr ""
72461
72462#: fortran/simplify.c:1244
72463#, gcc-internal-format
72464msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
72465msgstr ""
72466
72467#: fortran/simplify.c:1265
72468#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72469msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
72470msgstr ""
72471
72472#: fortran/simplify.c:1279
72473#, gcc-internal-format
72474msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
72475msgstr ""
72476
72477#: fortran/simplify.c:1296
72478#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72479msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
72480msgstr ""
72481
72482#: fortran/simplify.c:1388
72483#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72484msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
72485msgstr ""
72486
72487#: fortran/simplify.c:1751
72488#, gcc-internal-format
72489msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
72490msgstr ""
72491
72492#: fortran/simplify.c:1770
72493#, gcc-internal-format
72494msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
72495msgstr ""
72496
72497#: fortran/simplify.c:1837
72498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72499msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
72500msgstr ""
72501
72502#: fortran/simplify.c:1872
72503#, gcc-internal-format
72504msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
72505msgstr ""
72506
72507#: fortran/simplify.c:2336
72508#, gcc-internal-format
72509msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
72510msgstr ""
72511
72512#: fortran/simplify.c:2907
72513#, gcc-internal-format
72514msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
72515msgstr ""
72516
72517#: fortran/simplify.c:3121
72518#, gcc-internal-format
72519msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
72520msgstr ""
72521
72522#: fortran/simplify.c:3234
72523#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72524msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
72525msgstr ""
72526
72527#: fortran/simplify.c:3242
72528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72529msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
72530msgstr ""
72531
72532#: fortran/simplify.c:3357
72533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72534msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
72535msgstr ""
72536
72537#: fortran/simplify.c:3381
72538#, gcc-internal-format
72539msgid "IBITS: Bad bit"
72540msgstr ""
72541
72542#: fortran/simplify.c:3432
72543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72544msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
72545msgstr ""
72546
72547#. Left shift, as in SHIFTL.
72548#: fortran/simplify.c:3817 fortran/simplify.c:3825
72549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72550msgid "Second argument of %s is negative at %L"
72551msgstr ""
72552
72553#: fortran/simplify.c:3837
72554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72555msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
72556msgstr ""
72557
72558#: fortran/simplify.c:3962
72559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72560msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
72561msgstr ""
72562
72563#: fortran/simplify.c:3965
72564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72565msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
72566msgstr ""
72567
72568#: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4429
72569#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72570msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
72571msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
72572
72573#: fortran/simplify.c:4612
72574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72575msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
72576msgstr ""
72577
72578#: fortran/simplify.c:4625
72579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72580msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
72581msgstr ""
72582
72583#: fortran/simplify.c:4636
72584#, gcc-internal-format
72585msgid "gfc_simplify_log: bad type"
72586msgstr ""
72587
72588#: fortran/simplify.c:4653
72589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72590msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
72591msgstr ""
72592
72593#: fortran/simplify.c:4981
72594#, gcc-internal-format
72595msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
72596msgstr ""
72597
72598#: fortran/simplify.c:5889 fortran/simplify.c:5897
72599#, fuzzy, gcc-internal-format
72600msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
72601msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
72602
72603#: fortran/simplify.c:5903
72604#, gcc-internal-format
72605msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
72606msgstr ""
72607
72608#: fortran/simplify.c:5941 fortran/simplify.c:5949
72609#, fuzzy, gcc-internal-format
72610msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
72611msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
72612
72613#: fortran/simplify.c:5955
72614#, gcc-internal-format
72615msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
72616msgstr ""
72617
72618#: fortran/simplify.c:6027
72619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72620msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
72621msgstr ""
72622
72623#: fortran/simplify.c:6604
72624#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72625msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
72626msgstr ""
72627
72628#: fortran/simplify.c:6660
72629#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72630msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
72631msgstr ""
72632
72633#: fortran/simplify.c:6697
72634#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72635msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
72636msgstr ""
72637
72638#: fortran/simplify.c:6772
72639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72640msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
72641msgstr ""
72642
72643#: fortran/simplify.c:6785
72644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72645msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
72646msgstr ""
72647
72648#: fortran/simplify.c:6799
72649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72650msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
72651msgstr ""
72652
72653#: fortran/simplify.c:6809
72654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72655msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
72656msgstr ""
72657
72658#: fortran/simplify.c:6861
72659#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72660#| msgid "size of array is too large"
72661msgid "Reshaped array too large at %C"
72662msgstr "配列のサイズが大きすぎます"
72663
72664#: fortran/simplify.c:6975
72665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72666msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
72667msgstr ""
72668
72669#: fortran/simplify.c:7559
72670#, fuzzy, gcc-internal-format
72671msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
72672msgstr "定数式がオーバーフローしました"
72673
72674#: fortran/simplify.c:7588
72675#, gcc-internal-format
72676msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
72677msgstr ""
72678
72679#: fortran/simplify.c:7726 fortran/simplify.c:8009
72680#, gcc-internal-format
72681msgid "Failure getting length of a constant array."
72682msgstr ""
72683
72684#: fortran/simplify.c:7736
72685#, gcc-internal-format
72686msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
72687msgstr ""
72688
72689#: fortran/simplify.c:7803
72690#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72691msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
72692msgstr "Trampoline は、まだ実装されていません"
72693
72694#: fortran/simplify.c:7827
72695#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72696msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
72697msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
72698
72699#: fortran/simplify.c:7843
72700#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72701msgid "invalid argument of SQRT at %L"
72702msgstr "`%s' の引数として無効な型"
72703
72704#: fortran/simplify.c:8176
72705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72706msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
72707msgstr ""
72708
72709#: fortran/simplify.c:8199
72710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72711msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
72712msgstr ""
72713
72714#: fortran/simplify.c:8683
72715#, gcc-internal-format
72716msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
72717msgstr ""
72718
72719#: fortran/st.c:280
72720#, gcc-internal-format
72721msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
72722msgstr ""
72723
72724#: fortran/symbol.c:141
72725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72726msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
72727msgstr ""
72728
72729#: fortran/symbol.c:178
72730#, fuzzy, gcc-internal-format
72731msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
72732msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
72733
72734#: fortran/symbol.c:200
72735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72736msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
72737msgstr ""
72738
72739#: fortran/symbol.c:210
72740#, gcc-internal-format
72741msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
72742msgstr ""
72743
72744#: fortran/symbol.c:234
72745#, gcc-internal-format
72746msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
72747msgstr ""
72748
72749#: fortran/symbol.c:239
72750#, gcc-internal-format
72751msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
72752msgstr ""
72753
72754#: fortran/symbol.c:296
72755#, gcc-internal-format
72756msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
72757msgstr ""
72758
72759#: fortran/symbol.c:306
72760#, gcc-internal-format
72761msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
72762msgstr ""
72763
72764#: fortran/symbol.c:310
72765#, gcc-internal-format
72766msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
72767msgstr ""
72768
72769#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
72770#: fortran/symbol.c:330
72771#, gcc-internal-format
72772msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
72773msgstr ""
72774
72775#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
72776#. they are implicitly typed.
72777#: fortran/symbol.c:346
72778#, gcc-internal-format
72779msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
72780msgstr ""
72781
72782#: fortran/symbol.c:387
72783#, gcc-internal-format
72784msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
72785msgstr ""
72786
72787#: fortran/symbol.c:488
72788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72789msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
72790msgstr ""
72791
72792#: fortran/symbol.c:513
72793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72794msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
72795msgstr ""
72796
72797#: fortran/symbol.c:532
72798#, gcc-internal-format
72799msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
72800msgstr ""
72801
72802#: fortran/symbol.c:565
72803#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72804msgid "Procedure pointer at %C"
72805msgstr "代入として無効な左辺値です"
72806
72807#: fortran/symbol.c:776
72808#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72809msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
72810msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
72811
72812#: fortran/symbol.c:783
72813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72814msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
72815msgstr ""
72816
72817#: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
72818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72819msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72820msgstr ""
72821
72822#: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
72823#, fuzzy, gcc-internal-format
72824msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
72825msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
72826
72827#: fortran/symbol.c:965
72828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72829msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
72830msgstr ""
72831
72832#: fortran/symbol.c:968
72833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72834msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
72835msgstr ""
72836
72837#: fortran/symbol.c:984
72838#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72839msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
72840msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
72841
72842#: fortran/symbol.c:1026
72843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72844msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
72845msgstr ""
72846
72847#: fortran/symbol.c:1043
72848#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72849msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
72850msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
72851
72852#: fortran/symbol.c:1067
72853#, gcc-internal-format
72854msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
72855msgstr ""
72856
72857#: fortran/symbol.c:1093
72858#, gcc-internal-format
72859msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
72860msgstr ""
72861
72862#: fortran/symbol.c:1250
72863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72864msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
72865msgstr ""
72866
72867#: fortran/symbol.c:1269
72868#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72869msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
72870msgstr ""
72871
72872#: fortran/symbol.c:1302
72873#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72874msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
72875msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
72876
72877#: fortran/symbol.c:1314
72878#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72879msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
72880msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
72881
72882#: fortran/symbol.c:1334
72883#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72884msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
72885msgstr ""
72886
72887#: fortran/symbol.c:1353
72888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72889msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
72890msgstr ""
72891
72892#: fortran/symbol.c:1365
72893#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72894msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
72895msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
72896
72897#: fortran/symbol.c:1386
72898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72899msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
72900msgstr ""
72901
72902#: fortran/symbol.c:1785
72903#, fuzzy, gcc-internal-format
72904msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
72905msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
72906
72907#: fortran/symbol.c:1822
72908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72909msgid ""
72910"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
72911"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
72912msgstr ""
72913
72914#: fortran/symbol.c:1830
72915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72916msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
72917msgstr ""
72918
72919#: fortran/symbol.c:1865
72920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72921msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
72922msgstr ""
72923
72924#: fortran/symbol.c:1889
72925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72926msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
72927msgstr ""
72928
72929#: fortran/symbol.c:1906
72930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72931msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
72932msgstr ""
72933
72934#: fortran/symbol.c:1913
72935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72936msgid "BIND(C) at %L"
72937msgstr ""
72938
72939#: fortran/symbol.c:1929
72940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72941msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
72942msgstr ""
72943
72944#: fortran/symbol.c:1933
72945#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72946msgid "EXTENDS at %L"
72947msgstr ""
72948
72949#: fortran/symbol.c:1959
72950#, fuzzy, gcc-internal-format
72951msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
72952msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
72953
72954#: fortran/symbol.c:1966
72955#, gcc-internal-format
72956msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
72957msgstr ""
72958
72959#: fortran/symbol.c:2004
72960#, gcc-internal-format
72961msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
72962msgstr ""
72963
72964#: fortran/symbol.c:2008
72965#, gcc-internal-format
72966msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
72967msgstr ""
72968
72969#: fortran/symbol.c:2015
72970#, gcc-internal-format
72971msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
72972msgstr ""
72973
72974#: fortran/symbol.c:2027
72975#, fuzzy, gcc-internal-format
72976msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
72977msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
72978
72979#: fortran/symbol.c:2270
72980#, gcc-internal-format
72981msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
72982msgstr ""
72983
72984#: fortran/symbol.c:2355
72985#, fuzzy, gcc-internal-format
72986msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
72987msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
72988
72989#: fortran/symbol.c:2387
72990#, gcc-internal-format
72991msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
72992msgstr ""
72993
72994#: fortran/symbol.c:2536
72995#, gcc-internal-format
72996msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
72997msgstr ""
72998
72999#: fortran/symbol.c:2557
73000#, gcc-internal-format
73001msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
73002msgstr ""
73003
73004#: fortran/symbol.c:2561
73005#, fuzzy, gcc-internal-format
73006msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
73007msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
73008
73009#: fortran/symbol.c:2725
73010#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73011msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
73012msgstr ""
73013
73014#: fortran/symbol.c:2736
73015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73016msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
73017msgstr ""
73018
73019#: fortran/symbol.c:2746
73020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73021msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
73022msgstr ""
73023
73024#: fortran/symbol.c:2753
73025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73026msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
73027msgstr ""
73028
73029#: fortran/symbol.c:2794
73030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73031msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
73032msgstr ""
73033
73034#: fortran/symbol.c:2803
73035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73036msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
73037msgstr ""
73038
73039#: fortran/symbol.c:2810
73040#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73041msgid "Shared DO termination label %d at %C"
73042msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
73043
73044#: fortran/symbol.c:2814
73045#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73046#| msgid "in statement"
73047msgid "Labeled DO statement at %L"
73048msgstr "式内"
73049
73050#: fortran/symbol.c:3150
73051#, gcc-internal-format
73052msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
73053msgstr ""
73054
73055#: fortran/symbol.c:3153
73056#, gcc-internal-format
73057msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
73058msgstr ""
73059
73060#. Symbol is from another namespace.
73061#: fortran/symbol.c:3396
73062#, gcc-internal-format
73063msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
73064msgstr ""
73065
73066#: fortran/symbol.c:4395
73067#, gcc-internal-format
73068msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
73069msgstr ""
73070
73071#: fortran/symbol.c:4408
73072#, gcc-internal-format
73073msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
73074msgstr ""
73075
73076#: fortran/symbol.c:4426
73077#, gcc-internal-format
73078msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
73079msgstr ""
73080
73081#: fortran/symbol.c:4447
73082#, gcc-internal-format
73083msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
73084msgstr ""
73085
73086#: fortran/symbol.c:4457
73087#, gcc-internal-format
73088msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
73089msgstr ""
73090
73091#: fortran/symbol.c:4468
73092#, gcc-internal-format
73093msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
73094msgstr ""
73095
73096#: fortran/symbol.c:4507
73097#, gcc-internal-format
73098msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
73099msgstr ""
73100
73101#: fortran/symbol.c:4517
73102#, gcc-internal-format
73103msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
73104msgstr ""
73105
73106#: fortran/symbol.c:4529
73107#, gcc-internal-format
73108msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
73109msgstr ""
73110
73111#: fortran/symbol.c:5009 fortran/symbol.c:5014
73112#, gcc-internal-format
73113msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
73114msgstr ""
73115
73116#: fortran/target-memory.c:137
73117#, fuzzy, gcc-internal-format
73118#| msgid "invalid expression as operand"
73119msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
73120msgstr "被演算子として無効な式です"
73121
73122#: fortran/target-memory.c:362
73123#, gcc-internal-format
73124msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
73125msgstr ""
73126
73127#: fortran/target-memory.c:631
73128#, gcc-internal-format
73129msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
73130msgstr ""
73131
73132#: fortran/target-memory.c:704
73133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73134msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
73135msgstr ""
73136
73137#: fortran/target-memory.c:707
73138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73139msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
73140msgstr ""
73141
73142#. Problems occur when we get something like
73143#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
73144#: fortran/trans-array.c:6070
73145#, gcc-internal-format
73146msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
73147msgstr ""
73148
73149#: fortran/trans-array.c:8149
73150#, fuzzy, gcc-internal-format
73151msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
73152msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
73153
73154#: fortran/trans-array.c:11253
73155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73156msgid "bad expression type during walk (%d)"
73157msgstr ""
73158
73159#: fortran/trans-common.c:401
73160#, gcc-internal-format
73161msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
73162msgstr ""
73163
73164#: fortran/trans-common.c:787
73165#, fuzzy, gcc-internal-format
73166#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
73167msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
73168msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
73169
73170#: fortran/trans-common.c:815
73171#, gcc-internal-format
73172msgid "element_number(): Bad dimension type"
73173msgstr ""
73174
73175#: fortran/trans-common.c:885
73176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73177msgid "Bad array reference at %L"
73178msgstr ""
73179
73180#: fortran/trans-common.c:893
73181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73182msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
73183msgstr ""
73184
73185#: fortran/trans-common.c:933
73186#, gcc-internal-format
73187msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
73188msgstr ""
73189
73190#. Aligning this field would misalign a previous field.
73191#: fortran/trans-common.c:1122
73192#, gcc-internal-format
73193msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
73194msgstr ""
73195
73196#: fortran/trans-common.c:1187
73197#, gcc-internal-format
73198msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
73199msgstr ""
73200
73201#: fortran/trans-common.c:1202
73202#, gcc-internal-format
73203msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
73204msgstr ""
73205
73206#: fortran/trans-common.c:1218
73207#, gcc-internal-format
73208msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
73209msgstr ""
73210
73211#: fortran/trans-common.c:1224
73212#, gcc-internal-format
73213msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
73214msgstr ""
73215
73216#: fortran/trans-common.c:1245
73217#, gcc-internal-format
73218msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
73219msgstr ""
73220
73221#: fortran/trans-common.c:1254
73222#, gcc-internal-format
73223msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
73224msgstr ""
73225
73226#: fortran/trans-common.c:1259
73227#, gcc-internal-format
73228msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
73229msgstr ""
73230
73231#: fortran/trans-const.c:336
73232#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73233msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
73234msgstr ""
73235
73236#: fortran/trans-const.c:402
73237#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73238msgid "non-constant initialization expression at %L"
73239msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
73240
73241#: fortran/trans-decl.c:752
73242#, gcc-internal-format
73243msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
73244msgstr ""
73245
73246#: fortran/trans-decl.c:1741
73247#, gcc-internal-format
73248msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
73249msgstr ""
73250
73251#: fortran/trans-decl.c:4550 fortran/trans-decl.c:6913
73252#, fuzzy, gcc-internal-format
73253msgid "Return value of function %qs at %L not set"
73254msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
73255
73256#: fortran/trans-decl.c:5038
73257#, gcc-internal-format
73258msgid "Deferred type parameter not yet supported"
73259msgstr ""
73260
73261#: fortran/trans-decl.c:5278
73262#, gcc-internal-format
73263msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
73264msgstr ""
73265
73266#: fortran/trans-decl.c:5291
73267#, fuzzy, gcc-internal-format
73268msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
73269msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
73270
73271#: fortran/trans-decl.c:5916
73272#, gcc-internal-format
73273msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
73274msgstr ""
73275
73276#: fortran/trans-decl.c:5922
73277#, gcc-internal-format
73278msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
73279msgstr ""
73280
73281#: fortran/trans-decl.c:5933 fortran/trans-decl.c:6079
73282#, fuzzy, gcc-internal-format
73283msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
73284msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
73285
73286#: fortran/trans-decl.c:5949
73287#, fuzzy, gcc-internal-format
73288msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
73289msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
73290
73291#: fortran/trans-decl.c:5968
73292#, fuzzy, gcc-internal-format
73293msgid "Unused variable %qs declared at %L"
73294msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
73295
73296#: fortran/trans-decl.c:6017
73297#, fuzzy, gcc-internal-format
73298msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
73299msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
73300
73301#: fortran/trans-decl.c:6021
73302#, fuzzy, gcc-internal-format
73303msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
73304msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
73305
73306#: fortran/trans-decl.c:6051
73307#, fuzzy, gcc-internal-format
73308msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
73309msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
73310
73311#: fortran/trans-decl.c:6642
73312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73313msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
73314msgstr ""
73315
73316#: fortran/trans-expr.c:957
73317#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73318#| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
73319msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
73320msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
73321
73322#: fortran/trans-expr.c:1620
73323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73324msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
73325msgstr ""
73326
73327#: fortran/trans-expr.c:1931
73328#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73329msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
73330msgstr ""
73331
73332#: fortran/trans-expr.c:1940
73333#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73334msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
73335msgstr ""
73336
73337#: fortran/trans-expr.c:3608
73338#, gcc-internal-format
73339msgid "Unknown intrinsic op"
73340msgstr ""
73341
73342#: fortran/trans-expr.c:5107
73343#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73344msgid "Unknown argument list function at %L"
73345msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
73346
73347#: fortran/trans-expr.c:9242
73348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73349msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
73350msgstr ""
73351
73352#: fortran/trans-intrinsic.c:929
73353#, fuzzy, gcc-internal-format
73354msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
73355msgstr "言語 %s は認識できません"
73356
73357#: fortran/trans-intrinsic.c:2434 fortran/trans-intrinsic.c:2981
73358#: fortran/trans-intrinsic.c:3201
73359#, fuzzy, gcc-internal-format
73360msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
73361msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
73362
73363#: fortran/trans-intrinsic.c:11666 fortran/trans-stmt.c:1066
73364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73365msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
73366msgstr ""
73367
73368#: fortran/trans-intrinsic.c:11673
73369#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73370#| msgid "environment variable %qs not defined"
73371msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
73372msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
73373
73374#: fortran/trans-io.c:1966
73375#, gcc-internal-format
73376msgid "build_dt: format with namelist"
73377msgstr ""
73378
73379#: fortran/trans-io.c:2507
73380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73381msgid "Bad IO basetype (%d)"
73382msgstr ""
73383
73384#: fortran/trans-openmp.c:1274
73385#, gcc-internal-format
73386msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
73387msgstr ""
73388
73389#: fortran/trans-openmp.c:2508
73390#, fuzzy, gcc-internal-format
73391#| msgid "invalid PHI argument"
73392msgid "optional class parameter"
73393msgstr "無効な PHI 引数です"
73394
73395#: fortran/trans-openmp.c:2751
73396#, gcc-internal-format
73397msgid "unhandled derived-type component"
73398msgstr ""
73399
73400#: fortran/trans-openmp.c:5622
73401#, gcc-internal-format
73402msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
73403msgstr ""
73404
73405#: fortran/trans-stmt.c:546
73406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73407msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
73408msgstr ""
73409
73410#: fortran/trans-stmt.c:870
73411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73412msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
73413msgstr ""
73414
73415#: fortran/trans-stmt.c:1327
73416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73417msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
73418msgstr ""
73419
73420#: fortran/trans-stmt.c:3593
73421#, gcc-internal-format
73422msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
73423msgstr ""
73424
73425#: fortran/trans-types.c:518
73426#, gcc-internal-format
73427msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
73428msgstr ""
73429
73430#: fortran/trans-types.c:527
73431#, gcc-internal-format
73432msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
73433msgstr ""
73434
73435#: fortran/trans-types.c:546
73436#, gcc-internal-format
73437msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
73438msgstr ""
73439
73440#: fortran/trans-types.c:554
73441#, gcc-internal-format
73442msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
73443msgstr ""
73444
73445#: fortran/trans-types.c:562
73446#, gcc-internal-format
73447msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
73448msgstr ""
73449
73450#: fortran/trans-types.c:570
73451#, gcc-internal-format
73452msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
73453msgstr ""
73454
73455#: fortran/trans-types.c:578
73456#, gcc-internal-format
73457msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
73458msgstr ""
73459
73460#: fortran/trans-types.c:586
73461#, gcc-internal-format
73462msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
73463msgstr ""
73464
73465#: fortran/trans-types.c:617
73466#, gcc-internal-format
73467msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
73468msgstr ""
73469
73470#: fortran/trans-types.c:625
73471#, gcc-internal-format
73472msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
73473msgstr ""
73474
73475#: fortran/trans-types.c:633
73476#, gcc-internal-format
73477msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
73478msgstr ""
73479
73480#: fortran/trans-types.c:773
73481#, gcc-internal-format
73482msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
73483msgstr ""
73484
73485#: fortran/trans-types.c:777
73486#, gcc-internal-format
73487msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
73488msgstr ""
73489
73490#: fortran/trans.c:2162
73491#, gcc-internal-format
73492msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73493msgstr ""
73494
73495#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
73496#, fuzzy, gcc-internal-format
73497#| msgid "too many arguments"
73498msgid "too many open parens"
73499msgstr "引数が多すぎます"
73500
73501#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
73502#, fuzzy, gcc-internal-format
73503#| msgid "mismatched arguments"
73504msgid "mismatching parens"
73505msgstr "合っていない引数です"
73506
73507#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
73508#, fuzzy, gcc-internal-format
73509#| msgid "failed to open %s"
73510msgid "unable to open file"
73511msgstr "%s を開くのに失敗しました"
73512
73513#: lto/lto-common.c:1978
73514#, gcc-internal-format
73515msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
73516msgstr ""
73517
73518#: lto/lto-common.c:2005
73519#, gcc-internal-format
73520msgid "could not parse hex number"
73521msgstr ""
73522
73523#: lto/lto-common.c:2037
73524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73525msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
73526msgstr ""
73527
73528#: lto/lto-common.c:2046
73529#, fuzzy, gcc-internal-format
73530msgid "could not parse file offset"
73531msgstr "ダンプファイル %s を開けませんでした"
73532
73533#: lto/lto-common.c:2049
73534#, gcc-internal-format
73535msgid "unexpected offset"
73536msgstr ""
73537
73538#: lto/lto-common.c:2071
73539#, gcc-internal-format
73540msgid "invalid line in the resolution file"
73541msgstr ""
73542
73543#: lto/lto-common.c:2082
73544#, gcc-internal-format
73545msgid "invalid resolution in the resolution file"
73546msgstr ""
73547
73548#: lto/lto-common.c:2088
73549#, gcc-internal-format
73550msgid "resolution sub id %wx not in object file"
73551msgstr ""
73552
73553#: lto/lto-common.c:2205
73554#, gcc-internal-format
73555msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
73556msgstr ""
73557
73558#: lto/lto-common.c:2224
73559#, fuzzy, gcc-internal-format
73560msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
73561msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
73562
73563#: lto/lto-common.c:2345
73564#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73565#| msgid "cannot open %s"
73566msgid "Cannot open %s"
73567msgstr "%s を開けません"
73568
73569#: lto/lto-common.c:2366
73570#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73571#| msgid "cannot open %s"
73572msgid "Cannot map %s"
73573msgstr "%s を開けません"
73574
73575#: lto/lto-common.c:2377
73576#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73577#| msgid "cannot open %s"
73578msgid "Cannot read %s"
73579msgstr "%s を開けません"
73580
73581#: lto/lto-common.c:2695
73582#, gcc-internal-format
73583msgid "could not open symbol resolution file: %m"
73584msgstr ""
73585
73586#: lto/lto-common.c:2819
73587#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588msgid "missing resolution data for %s"
73589msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
73590
73591#: lto/lto-common.c:2856
73592#, gcc-internal-format
73593msgid "errors during merging of translation units"
73594msgstr ""
73595
73596#: lto/lto-dump.c:258
73597#, gcc-internal-format
73598msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
73599msgstr ""
73600
73601#: lto/lto-dump.c:273
73602#, fuzzy, gcc-internal-format
73603#| msgid "function not inlinable"
73604msgid "Function not found."
73605msgstr "inline にできない関数です"
73606
73607#: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
73608#, gcc-internal-format
73609msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
73610msgstr ""
73611
73612#: lto/lto-lang.c:310
73613#, gcc-internal-format
73614msgid "%s:%s: %E: %E"
73615msgstr ""
73616
73617#: lto/lto-lang.c:864
73618#, fuzzy, gcc-internal-format
73619msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
73620msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
73621
73622#: lto/lto-lang.c:898
73623#, fuzzy, gcc-internal-format
73624msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
73625msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
73626
73627#: lto/lto-object.c:107
73628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73629msgid "open %s failed: %s"
73630msgstr ""
73631
73632#: lto/lto-object.c:153
73633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73634msgid "%s: %s: %s"
73635msgstr ""
73636
73637#: lto/lto-object.c:195
73638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73639msgid "close: %s"
73640msgstr ""
73641
73642#: lto/lto-object.c:251
73643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73644msgid "two or more sections for %s"
73645msgstr ""
73646
73647#: lto/lto-partition.c:535
73648#, gcc-internal-format
73649msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
73650msgstr ""
73651
73652#: lto/lto-symtab.c:169
73653#, fuzzy, gcc-internal-format
73654#| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
73655msgid "%qD is defined with tls model %s"
73656msgstr "%qD は既にクラス %qT 内で定義されています"
73657
73658#: lto/lto-symtab.c:171
73659#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73660#| msgid "previously defined here"
73661msgid "previously defined here as %s"
73662msgstr "前はここで定義されました"
73663
73664#: lto/lto-symtab.c:474
73665#, gcc-internal-format
73666msgid "multiple prevailing defs for %qE"
73667msgstr ""
73668
73669#: lto/lto-symtab.c:492
73670#, gcc-internal-format
73671msgid "%qD has already been defined"
73672msgstr "%qD は既に定義されています"
73673
73674#: lto/lto-symtab.c:494
73675#, gcc-internal-format
73676msgid "previously defined here"
73677msgstr "前はここで定義されました"
73678
73679#: lto/lto-symtab.c:720
73680#, gcc-internal-format
73681msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
73682msgstr ""
73683
73684#: lto/lto-symtab.c:726
73685#, gcc-internal-format
73686msgid "type of %qD does not match original declaration"
73687msgstr "%qD の型は元の宣言と一致しません"
73688
73689#: lto/lto-symtab.c:746
73690#, gcc-internal-format
73691msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
73692msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
73693
73694#: lto/lto-symtab.c:752
73695#, fuzzy, gcc-internal-format
73696#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
73697msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
73698msgstr "%qD の型は元の宣言と一致しません"
73699
73700#: lto/lto-symtab.c:757
73701#, fuzzy, gcc-internal-format
73702#| msgid "previously declared here"
73703msgid "%qD was previously declared here"
73704msgstr "前はここで宣言されました"
73705
73706#: lto/lto-symtab.c:760
73707#, gcc-internal-format
73708msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
73709msgstr ""
73710
73711#: lto/lto-symtab.c:846
73712#, gcc-internal-format
73713msgid "variable %qD redeclared as function"
73714msgstr "変数 %qD が関数として再宣言されました"
73715
73716#: lto/lto-symtab.c:853
73717#, gcc-internal-format
73718msgid "function %qD redeclared as variable"
73719msgstr "関数 %qD が変数として再宣言されました"
73720
73721#: lto/lto-symtab.c:865
73722#, gcc-internal-format
73723msgid "previously declared here"
73724msgstr "前はここで宣言されました"
73725
73726#: lto/lto.c:167
73727#, gcc-internal-format
73728msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
73729msgstr ""
73730
73731#: lto/lto.c:199
73732#, fuzzy, gcc-internal-format
73733#| msgid "atexit failed"
73734msgid "waitpid failed"
73735msgstr "atexit に失敗しました"
73736
73737#: lto/lto.c:202
73738#, fuzzy, gcc-internal-format
73739#| msgid "renaming .rpo file"
73740msgid "streaming subprocess failed"
73741msgstr ".rpo ファイルの名前を変更しています"
73742
73743#: lto/lto.c:205
73744#, gcc-internal-format
73745msgid "streaming subprocess was killed by signal"
73746msgstr ""
73747
73748#: lto/lto.c:294
73749#, gcc-internal-format
73750msgid "no LTRANS output list filename provided"
73751msgstr ""
73752
73753#: lto/lto.c:402
73754#, gcc-internal-format
73755msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
73756msgstr ""
73757
73758#: lto/lto.c:409
73759#, gcc-internal-format
73760msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
73761msgstr ""
73762
73763#: lto/lto.c:419
73764#, gcc-internal-format
73765msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
73766msgstr ""
73767
73768#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6802
73769#, fuzzy, gcc-internal-format
73770msgid "%<@end%> missing in implementation context"
73771msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
73772
73773#: objc/objc-act.c:578
73774#, gcc-internal-format
73775msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
73776msgstr ""
73777
73778#: objc/objc-act.c:593
73779#, gcc-internal-format
73780msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
73781msgstr ""
73782
73783#: objc/objc-act.c:596
73784#, gcc-internal-format
73785msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
73786msgstr ""
73787
73788#: objc/objc-act.c:602
73789#, gcc-internal-format
73790msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
73791msgstr ""
73792
73793#: objc/objc-act.c:616
73794#, gcc-internal-format
73795msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
73796msgstr ""
73797
73798#: objc/objc-act.c:631
73799#, gcc-internal-format
73800msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
73801msgstr ""
73802
73803#: objc/objc-act.c:696
73804#, fuzzy, gcc-internal-format
73805msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
73806msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
73807
73808#: objc/objc-act.c:705
73809#, gcc-internal-format
73810msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
73811msgstr ""
73812
73813#: objc/objc-act.c:707
73814#, gcc-internal-format
73815msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
73816msgstr ""
73817
73818#: objc/objc-act.c:718
73819#, gcc-internal-format
73820msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
73821msgstr ""
73822
73823#: objc/objc-act.c:720
73824#, gcc-internal-format
73825msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
73826msgstr ""
73827
73828#: objc/objc-act.c:728
73829#, gcc-internal-format
73830msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
73831msgstr ""
73832
73833#: objc/objc-act.c:730
73834#, gcc-internal-format
73835msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
73836msgstr ""
73837
73838#: objc/objc-act.c:837
73839#, gcc-internal-format
73840msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
73841msgstr ""
73842
73843#: objc/objc-act.c:841
73844#, gcc-internal-format
73845msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
73846msgstr ""
73847
73848#: objc/objc-act.c:858
73849#, gcc-internal-format
73850msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
73851msgstr ""
73852
73853#: objc/objc-act.c:864
73854#, gcc-internal-format
73855msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
73856msgstr ""
73857
73858#: objc/objc-act.c:869
73859#, gcc-internal-format
73860msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
73861msgstr ""
73862
73863#: objc/objc-act.c:874
73864#, gcc-internal-format
73865msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
73866msgstr ""
73867
73868#: objc/objc-act.c:891
73869#, gcc-internal-format
73870msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
73871msgstr ""
73872
73873#: objc/objc-act.c:902
73874#, fuzzy, gcc-internal-format
73875msgid "invalid property declaration"
73876msgstr "無効な宣言です"
73877
73878#: objc/objc-act.c:910
73879#, fuzzy, gcc-internal-format
73880msgid "property cannot be an array"
73881msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
73882
73883#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
73884#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
73885#. the type of the return value of the getter and the first
73886#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
73887#. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
73888#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
73889#. a different matter.
73890#: objc/objc-act.c:928
73891#, fuzzy, gcc-internal-format
73892msgid "property cannot be a bit-field"
73893msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
73894
73895#: objc/objc-act.c:960
73896#, gcc-internal-format
73897msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
73898msgstr ""
73899
73900#: objc/objc-act.c:963
73901#, gcc-internal-format
73902msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
73903msgstr ""
73904
73905#: objc/objc-act.c:970
73906#, gcc-internal-format
73907msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
73908msgstr ""
73909
73910#: objc/objc-act.c:974
73911#, gcc-internal-format
73912msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
73913msgstr ""
73914
73915#: objc/objc-act.c:1028
73916#, gcc-internal-format
73917msgid "redeclaration of property %qD"
73918msgstr ""
73919
73920#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
73921#: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
73922#: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7636
73923#: objc/objc-act.c:7659 objc/objc-act.c:7673 objc/objc-act.c:7691
73924#: objc/objc-act.c:7790
73925#, gcc-internal-format
73926msgid "originally specified here"
73927msgstr ""
73928
73929#: objc/objc-act.c:1093
73930#, fuzzy, gcc-internal-format
73931#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
73932msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
73933msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
73934
73935#: objc/objc-act.c:1104
73936#, fuzzy, gcc-internal-format
73937#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
73938msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
73939msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
73940
73941#: objc/objc-act.c:1118
73942#, fuzzy, gcc-internal-format
73943#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
73944msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
73945msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
73946
73947#: objc/objc-act.c:1130
73948#, gcc-internal-format
73949msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
73950msgstr ""
73951
73952#: objc/objc-act.c:1141
73953#, fuzzy, gcc-internal-format
73954#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
73955msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
73956msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
73957
73958#: objc/objc-act.c:1180
73959#, gcc-internal-format
73960msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
73961msgstr ""
73962
73963#: objc/objc-act.c:1655
73964#, gcc-internal-format
73965msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
73966msgstr ""
73967
73968#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
73969#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
73970#. double-check for safety.
73971#: objc/objc-act.c:1671
73972#, gcc-internal-format
73973msgid "could not find class %qE"
73974msgstr ""
73975
73976#. Again, this should never happen, but we do check.
73977#: objc/objc-act.c:1679
73978#, gcc-internal-format
73979msgid "could not find interface for class %qE"
73980msgstr ""
73981
73982#: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6839 objc/objc-act.c:6970
73983#, gcc-internal-format
73984msgid "class %qE is deprecated"
73985msgstr ""
73986
73987#: objc/objc-act.c:1714
73988#, gcc-internal-format
73989msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
73990msgstr ""
73991
73992#: objc/objc-act.c:1750
73993#, fuzzy, gcc-internal-format
73994msgid "%qs property cannot be set"
73995msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
73996
73997#: objc/objc-act.c:2021
73998#, fuzzy, gcc-internal-format
73999msgid "method declaration not in @interface context"
74000msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
74001
74002#: objc/objc-act.c:2025
74003#, gcc-internal-format
74004msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
74005msgstr ""
74006
74007#: objc/objc-act.c:2045
74008#, fuzzy, gcc-internal-format
74009msgid "method definition not in @implementation context"
74010msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
74011
74012#: objc/objc-act.c:2060
74013#, fuzzy, gcc-internal-format
74014msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
74015msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
74016
74017#: objc/objc-act.c:2289
74018#, fuzzy, gcc-internal-format
74019msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
74020msgstr "クラス `%s' は `%s' プロトコルを実装していません"
74021
74022#: objc/objc-act.c:2292
74023#, fuzzy, gcc-internal-format
74024msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
74025msgstr "オブジェクトが `%s' プロトコルに適合しません"
74026
74027#: objc/objc-act.c:2573
74028#, fuzzy, gcc-internal-format
74029msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
74030msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
74031
74032#: objc/objc-act.c:2577
74033#, gcc-internal-format
74034msgid "initialization from distinct Objective-C type"
74035msgstr ""
74036
74037#: objc/objc-act.c:2581
74038#, gcc-internal-format
74039msgid "assignment from distinct Objective-C type"
74040msgstr ""
74041
74042#: objc/objc-act.c:2585
74043#, gcc-internal-format
74044msgid "distinct Objective-C type in return"
74045msgstr ""
74046
74047#: objc/objc-act.c:2589
74048#, gcc-internal-format
74049msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
74050msgstr ""
74051
74052#: objc/objc-act.c:2732
74053#, fuzzy, gcc-internal-format
74054msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
74055msgstr "オブジェクトの静的な割当てはサポートされていません"
74056
74057#: objc/objc-act.c:2741
74058#, gcc-internal-format
74059msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
74060msgstr ""
74061
74062#. This case happens when we are given an 'interface' which
74063#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
74064#. used, and 'interface' really is the identifier of the
74065#. typedef, but when you resolve it you don't get an
74066#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
74067#. This is an error; protocols make no sense unless you use
74068#. them with Objective-C objects.
74069#: objc/objc-act.c:2783
74070#, gcc-internal-format
74071msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
74072msgstr ""
74073
74074#: objc/objc-act.c:2847
74075#, gcc-internal-format
74076msgid "protocol %qE has circular dependency"
74077msgstr ""
74078
74079#: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5703
74080#, fuzzy, gcc-internal-format
74081msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
74082msgstr "`%s' に対するプロトコル宣言が見つかりません"
74083
74084#: objc/objc-act.c:3189 objc/objc-act.c:3844 objc/objc-act.c:6415
74085#: objc/objc-act.c:6890 objc/objc-act.c:6963 objc/objc-act.c:7016
74086#, fuzzy, gcc-internal-format
74087msgid "cannot find interface declaration for %qE"
74088msgstr "`%s' に対するインタフェース宣言が見つかりません"
74089
74090#: objc/objc-act.c:3193
74091#, gcc-internal-format
74092msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
74093msgstr ""
74094
74095#: objc/objc-act.c:3198
74096#, fuzzy, gcc-internal-format
74097msgid "cannot find reference tag for class %qE"
74098msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
74099
74100#: objc/objc-act.c:3343
74101#, gcc-internal-format
74102msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
74103msgstr ""
74104
74105#: objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:3389 objc/objc-act.c:6796
74106#: objc/objc-act.c:8121 objc/objc-act.c:8172
74107#, gcc-internal-format
74108msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
74109msgstr ""
74110
74111#: objc/objc-act.c:3363
74112#, fuzzy, gcc-internal-format
74113msgid "cannot find class %qE"
74114msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
74115
74116#: objc/objc-act.c:3365
74117#, fuzzy, gcc-internal-format
74118msgid "class %qE already exists"
74119msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
74120
74121#: objc/objc-act.c:3407 objc/objc-act.c:6855
74122#, fuzzy, gcc-internal-format
74123msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
74124msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
74125
74126#: objc/objc-act.c:3409 objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4023
74127#: objc/objc-act.c:4078 objc/objc-act.c:6857
74128#, gcc-internal-format
74129msgid "previous declaration of %q+D"
74130msgstr ""
74131
74132#: objc/objc-act.c:3698
74133#, gcc-internal-format
74134msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
74135msgstr ""
74136
74137#: objc/objc-act.c:3740
74138#, gcc-internal-format
74139msgid "strong-cast may possibly be needed"
74140msgstr ""
74141
74142#: objc/objc-act.c:3750
74143#, fuzzy, gcc-internal-format
74144msgid "instance variable assignment has been intercepted"
74145msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
74146
74147#: objc/objc-act.c:3769
74148#, gcc-internal-format
74149msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
74150msgstr ""
74151
74152#: objc/objc-act.c:3775
74153#, gcc-internal-format
74154msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
74155msgstr ""
74156
74157#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4020 objc/objc-act.c:4075
74158#, fuzzy, gcc-internal-format
74159#| msgid "unused variable %q+D"
74160msgid "duplicate instance variable %q+D"
74161msgstr "使用されない変数 %q+D です"
74162
74163#: objc/objc-act.c:4135
74164#, gcc-internal-format
74165msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
74166msgstr ""
74167
74168#: objc/objc-act.c:4219
74169#, fuzzy, gcc-internal-format
74170msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
74171msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
74172
74173#: objc/objc-act.c:4225
74174#, fuzzy, gcc-internal-format
74175msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
74176msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
74177
74178#: objc/objc-act.c:4270
74179#, gcc-internal-format
74180msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
74181msgstr ""
74182
74183#: objc/objc-act.c:4272
74184#, gcc-internal-format
74185msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
74186msgstr ""
74187
74188#: objc/objc-act.c:4319
74189#, gcc-internal-format
74190msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
74191msgstr ""
74192
74193#: objc/objc-act.c:4348
74194#, gcc-internal-format
74195msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
74196msgstr ""
74197
74198#: objc/objc-act.c:4361
74199#, fuzzy, gcc-internal-format
74200msgid "%<@throw%> argument is not an object"
74201msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
74202
74203#: objc/objc-act.c:4382
74204#, fuzzy, gcc-internal-format
74205msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
74206msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
74207
74208#: objc/objc-act.c:4590
74209#, fuzzy, gcc-internal-format
74210msgid "%s %qs"
74211msgstr "%s: %s"
74212
74213#: objc/objc-act.c:4613 objc/objc-act.c:4638
74214#, gcc-internal-format
74215msgid "inconsistent instance variable specification"
74216msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
74217
74218#: objc/objc-act.c:4693
74219#, fuzzy, gcc-internal-format
74220msgid "cannot use an object as parameter to a method"
74221msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
74222
74223#: objc/objc-act.c:4737
74224#, gcc-internal-format
74225msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
74226msgstr ""
74227
74228#: objc/objc-act.c:5111
74229#, fuzzy, gcc-internal-format
74230msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
74231msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
74232
74233#: objc/objc-act.c:5114
74234#, gcc-internal-format
74235msgid "using %<%c%s%>"
74236msgstr ""
74237
74238#: objc/objc-act.c:5123
74239#, fuzzy, gcc-internal-format
74240msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
74241msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
74242
74243#: objc/objc-act.c:5126
74244#, gcc-internal-format
74245msgid "found %<%c%s%>"
74246msgstr ""
74247
74248#: objc/objc-act.c:5135
74249#, gcc-internal-format
74250msgid "also found %<%c%s%>"
74251msgstr ""
74252
74253#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
74254#. we have seen no @interface corresponding to that
74255#. class name, only a @class declaration (alternatively,
74256#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
74257#. alloc], where we've never seen the @interface of
74258#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
74259#. but no actual details of the class methods.  We won't
74260#. be able to check that the class responds to the
74261#. method, and we will have to guess the method
74262#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
74263#. will use any method with a matching name, as if the
74264#. receiver was of type 'Class').
74265#. We could not find an @interface declaration, and
74266#. there are no protocols attached to the receiver,
74267#. so we can't complete the check that the receiver
74268#. responds to the method, and we can't retrieve the
74269#. method prototype.  But, because the receiver has
74270#. a well-specified class, the programmer did want
74271#. this check to be performed.  Emit a warning, then
74272#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
74273#. warning, either include an @interface for the
74274#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
74275#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
74276#: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
74277#, fuzzy, gcc-internal-format
74278msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
74279msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
74280
74281#: objc/objc-act.c:5432
74282#, fuzzy, gcc-internal-format
74283msgid "no super class declared in @interface for %qE"
74284msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
74285
74286#: objc/objc-act.c:5483
74287#, gcc-internal-format
74288msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
74289msgstr ""
74290
74291#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
74292#: objc/objc-act.c:5595
74293#, fuzzy, gcc-internal-format
74294msgid "invalid receiver type %qs"
74295msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
74296
74297#: objc/objc-act.c:5612
74298#, gcc-internal-format
74299msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
74300msgstr ""
74301
74302#: objc/objc-act.c:5626
74303#, fuzzy, gcc-internal-format
74304msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
74305msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
74306
74307#: objc/objc-act.c:5634
74308#, gcc-internal-format
74309msgid "no %<%c%E%> method found"
74310msgstr ""
74311
74312#: objc/objc-act.c:5641
74313#, gcc-internal-format
74314msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
74315msgstr ""
74316
74317#: objc/objc-act.c:5752
74318#, gcc-internal-format
74319msgid "undeclared selector %qE"
74320msgstr ""
74321
74322#. Historically, a class method that produced objects (factory
74323#. method) would assign `self' to the instance that it
74324#. allocated.  This would effectively turn the class method into
74325#. an instance method.  Following this assignment, the instance
74326#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
74327#. violates the simple rule that a class method should not refer
74328#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
74329#. where this is done unknowingly than to support the above
74330#. paradigm.
74331#: objc/objc-act.c:5776
74332#, fuzzy, gcc-internal-format
74333msgid "instance variable %qE accessed in class method"
74334msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
74335
74336#: objc/objc-act.c:6006 objc/objc-act.c:6026
74337#, gcc-internal-format
74338msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
74339msgstr ""
74340
74341#: objc/objc-act.c:6010
74342#, fuzzy, gcc-internal-format
74343msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
74344msgstr "前方での `%s' の宣言"
74345
74346#: objc/objc-act.c:6030
74347#, fuzzy, gcc-internal-format
74348msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
74349msgstr "前方での `%s' の宣言"
74350
74351#: objc/objc-act.c:6090
74352#, fuzzy, gcc-internal-format
74353msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
74354msgstr "クラスメソッド `%s' の宣言が重複しています。"
74355
74356#: objc/objc-act.c:6094
74357#, fuzzy, gcc-internal-format
74358msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
74359msgstr "前方での `%s' の宣言"
74360
74361#: objc/objc-act.c:6131
74362#, fuzzy, gcc-internal-format
74363msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
74364msgstr "カテゴリ `%s(%s)' へのインターフェイス宣言が重複しています"
74365
74366#: objc/objc-act.c:6219
74367#, fuzzy, gcc-internal-format
74368msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
74369msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
74370
74371#: objc/objc-act.c:6230
74372#, fuzzy, gcc-internal-format
74373msgid "instance variable %qs has unknown size"
74374msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
74375
74376#: objc/objc-act.c:6251
74377#, fuzzy, gcc-internal-format
74378msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
74379msgstr "可変配列メンバの無効な使用法です"
74380
74381#: objc/objc-act.c:6278
74382#, gcc-internal-format
74383msgid "type %qE has no default constructor to call"
74384msgstr ""
74385
74386#: objc/objc-act.c:6284
74387#, fuzzy, gcc-internal-format
74388msgid "destructor for %qE shall not be run either"
74389msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
74390
74391#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
74392#. initialize them.
74393#: objc/objc-act.c:6296
74394#, fuzzy, gcc-internal-format
74395msgid "type %qE has virtual member functions"
74396msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
74397
74398#: objc/objc-act.c:6297
74399#, fuzzy, gcc-internal-format
74400msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
74401msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
74402
74403#: objc/objc-act.c:6307
74404#, gcc-internal-format
74405msgid "type %qE has a user-defined constructor"
74406msgstr ""
74407
74408#: objc/objc-act.c:6309
74409#, gcc-internal-format
74410msgid "type %qE has a user-defined destructor"
74411msgstr ""
74412
74413#: objc/objc-act.c:6313
74414#, gcc-internal-format
74415msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
74416msgstr ""
74417
74418#: objc/objc-act.c:6444
74419#, fuzzy, gcc-internal-format
74420msgid "instance variable %qE is declared private"
74421msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
74422
74423#: objc/objc-act.c:6455
74424#, fuzzy, gcc-internal-format
74425msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
74426msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
74427
74428#: objc/objc-act.c:6462
74429#, fuzzy, gcc-internal-format
74430msgid "instance variable %qE is declared %s"
74431msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
74432
74433#: objc/objc-act.c:6573 objc/objc-act.c:6688
74434#, fuzzy, gcc-internal-format
74435msgid "incomplete implementation of class %qE"
74436msgstr "クラス `%s' の実装が不完全です"
74437
74438#: objc/objc-act.c:6577 objc/objc-act.c:6692
74439#, fuzzy, gcc-internal-format
74440msgid "incomplete implementation of category %qE"
74441msgstr "カテゴリ `%s' の実装が不完全です"
74442
74443#: objc/objc-act.c:6586 objc/objc-act.c:6700
74444#, fuzzy, gcc-internal-format
74445msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
74446msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
74447
74448#: objc/objc-act.c:6741
74449#, fuzzy, gcc-internal-format
74450msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
74451msgstr "%s `%s' は `%s' プロトコルを完全には実装していません"
74452
74453#: objc/objc-act.c:6831
74454#, fuzzy, gcc-internal-format
74455msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
74456msgstr "`%s' のインターフェイス宣言が見つかりません(`%s' の基底クラスです)"
74457
74458#: objc/objc-act.c:6870
74459#, fuzzy, gcc-internal-format
74460msgid "reimplementation of class %qE"
74461msgstr "クラス `%s' の再実装です"
74462
74463#: objc/objc-act.c:6903
74464#, fuzzy, gcc-internal-format
74465msgid "conflicting super class name %qE"
74466msgstr "基底クラス名 `%s' が衝突しています"
74467
74468#: objc/objc-act.c:6906
74469#, fuzzy, gcc-internal-format
74470msgid "previous declaration of %qE"
74471msgstr "前方での `%s' の宣言"
74472
74473#: objc/objc-act.c:6908
74474#, fuzzy, gcc-internal-format
74475msgid "previous declaration"
74476msgstr "前方での `%s' の宣言"
74477
74478#: objc/objc-act.c:6921 objc/objc-act.c:6923
74479#, fuzzy, gcc-internal-format
74480msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
74481msgstr "クラス `%s' のインターフェイス宣言が重複しています"
74482
74483#: objc/objc-act.c:7240 objc/objc-act.c:7436
74484#, fuzzy, gcc-internal-format
74485#| msgid "inconsistent instance variable specification"
74486msgid "cannot find instance variable associated with property"
74487msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
74488
74489#. TODO: This should be caught much earlier than this.
74490#: objc/objc-act.c:7402
74491#, gcc-internal-format
74492msgid "invalid setter, it must have one argument"
74493msgstr ""
74494
74495#: objc/objc-act.c:7566 objc/objc-act.c:7783
74496#, gcc-internal-format
74497msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
74498msgstr ""
74499
74500#: objc/objc-act.c:7569 objc/objc-act.c:7786
74501#, gcc-internal-format
74502msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
74503msgstr ""
74504
74505#: objc/objc-act.c:7583 objc/objc-act.c:7800
74506#, gcc-internal-format
74507msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
74508msgstr ""
74509
74510#: objc/objc-act.c:7610
74511#, gcc-internal-format
74512msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
74513msgstr ""
74514
74515#: objc/objc-act.c:7631
74516#, gcc-internal-format
74517msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
74518msgstr ""
74519
74520#: objc/objc-act.c:7653
74521#, fuzzy, gcc-internal-format
74522msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
74523msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
74524
74525#: objc/objc-act.c:7667
74526#, fuzzy, gcc-internal-format
74527msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
74528msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
74529
74530#: objc/objc-act.c:7686
74531#, gcc-internal-format
74532msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
74533msgstr ""
74534
74535#: objc/objc-act.c:7727
74536#, gcc-internal-format
74537msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
74538msgstr ""
74539
74540#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
74541#. detects the problem while parsing, outputs the error
74542#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
74543#. the declaration.
74544#: objc/objc-act.c:7738
74545#, gcc-internal-format
74546msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
74547msgstr ""
74548
74549#: objc/objc-act.c:7744
74550#, fuzzy, gcc-internal-format
74551msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
74552msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
74553
74554#: objc/objc-act.c:7753
74555#, gcc-internal-format
74556msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
74557msgstr ""
74558
74559#: objc/objc-act.c:7836
74560#, gcc-internal-format
74561msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
74562msgstr ""
74563
74564#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
74565#. detects the problem while parsing, outputs the error
74566#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
74567#. declaration.
74568#: objc/objc-act.c:7847
74569#, gcc-internal-format
74570msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
74571msgstr ""
74572
74573#: objc/objc-act.c:7869
74574#, gcc-internal-format
74575msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
74576msgstr ""
74577
74578#: objc/objc-act.c:8067
74579#, fuzzy, gcc-internal-format
74580msgid "definition of protocol %qE not found"
74581msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
74582
74583#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
74584#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
74585#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
74586#: objc/objc-act.c:8098
74587#, gcc-internal-format
74588msgid "protocol %qE is deprecated"
74589msgstr ""
74590
74591#: objc/objc-act.c:8217
74592#, fuzzy, gcc-internal-format
74593msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
74594msgstr "プロトコル '%s' の宣言が重複しています"
74595
74596#: objc/objc-act.c:8728
74597#, fuzzy, gcc-internal-format
74598msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
74599msgstr "`%s' と型が矛盾します"
74600
74601#: objc/objc-act.c:8732
74602#, fuzzy, gcc-internal-format
74603msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
74604msgstr "前方での `%s' の宣言"
74605
74606#: objc/objc-act.c:8832
74607#, fuzzy, gcc-internal-format
74608msgid "no super class declared in interface for %qE"
74609msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
74610
74611#: objc/objc-act.c:8859
74612#, fuzzy, gcc-internal-format
74613#| msgid "[super ...] must appear in a method context"
74614msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
74615msgstr "[super ...] はメソッドコンテキストに現れなければなりません"
74616
74617#: objc/objc-act.c:8899
74618#, gcc-internal-format
74619msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
74620msgstr ""
74621
74622#: objc/objc-act.c:9367
74623#, gcc-internal-format
74624msgid "instance variable %qs is declared private"
74625msgstr ""
74626
74627#: objc/objc-act.c:9420
74628#, fuzzy, gcc-internal-format
74629msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
74630msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
74631
74632#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
74633#. should be impossible for real properties, which always
74634#. have a getter.
74635#: objc/objc-act.c:9466
74636#, gcc-internal-format
74637msgid "no %qs getter found"
74638msgstr ""
74639
74640#: objc/objc-act.c:9706
74641#, gcc-internal-format
74642msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
74643msgstr ""
74644
74645#: objc/objc-act.c:9716
74646#, gcc-internal-format
74647msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
74648msgstr ""
74649
74650#: objc/objc-act.c:9722
74651#, gcc-internal-format
74652msgid "collection in fast enumeration is not an object"
74653msgstr ""
74654
74655#: objc/objc-encoding.c:130
74656#, gcc-internal-format
74657msgid "type %qT does not have a known size"
74658msgstr ""
74659
74660#: objc/objc-encoding.c:721
74661#, gcc-internal-format
74662msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
74663msgstr ""
74664
74665#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
74666#: objc/objc-encoding.c:804
74667#, gcc-internal-format
74668msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
74669msgstr ""
74670
74671#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
74672#, gcc-internal-format
74673msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
74674msgstr ""
74675
74676#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
74677#, gcc-internal-format
74678msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
74679msgstr ""
74680
74681#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2818
74682#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3593
74683#, fuzzy, gcc-internal-format
74684msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
74685msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
74686
74687#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
74688#, gcc-internal-format
74689msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
74690msgstr ""
74691
74692#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
74693#, gcc-internal-format
74694msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
74695msgstr ""
74696
74697#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
74698#, gcc-internal-format
74699msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
74700msgstr ""
74701
74702#: fortran/lang.opt:421
74703#, fuzzy, gcc-internal-format
74704msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
74705msgstr "認識不能なオプション `%s'"
74706
74707#: fortran/lang.opt:633
74708#, fuzzy, gcc-internal-format
74709msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
74710msgstr "認識不能なオプション `%s'"
74711
74712#: fortran/lang.opt:767
74713#, fuzzy, gcc-internal-format
74714#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
74715msgid "Unrecognized option: %qs"
74716msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
74717
74718#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
74719#, gcc-internal-format
74720msgid "assertion missing after %qs"
74721msgstr "%qs の後にアサーションがありません"
74722
74723#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
74724#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
74725#, gcc-internal-format
74726msgid "macro name missing after %qs"
74727msgstr "%qs の後にマクロ名がありません"
74728
74729#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
74730#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
74731#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1979 c-family/c.opt:1987 brig/lang.opt:44
74732#: config/darwin.opt:30 common.opt:323 common.opt:326 common.opt:3244
74733#, gcc-internal-format
74734msgid "missing filename after %qs"
74735msgstr "%qs の後にファイル名がありません"
74736
74737#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
74738#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1975
74739#: c-family/c.opt:1995 c-family/c.opt:1999 c-family/c.opt:2003
74740#, gcc-internal-format
74741msgid "missing path after %qs"
74742msgstr "%qs の後にパスがありません"
74743
74744#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
74745#, gcc-internal-format
74746msgid "missing makefile target after %qs"
74747msgstr "%qs の後に makefile ターゲットがありません"
74748
74749#: c-family/c.opt:283
74750#, fuzzy, gcc-internal-format
74751#| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
74752msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
74753msgstr "%<-Wnormalized%> への引数 %qs が認識できません"
74754
74755#: c-family/c.opt:948
74756#, gcc-internal-format
74757msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
74758msgstr "%<-Wnormalized%> への引数 %qs が認識できません"
74759
74760#: c-family/c.opt:1469
74761#, gcc-internal-format
74762msgid "no class name specified with %qs"
74763msgstr "%qs にクラス名が指定されていません"
74764
74765#: c-family/c.opt:1588
74766#, fuzzy, gcc-internal-format
74767#| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
74768msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
74769msgstr "-fhandle-exceptions は -fexceptions に名前が変更されました (またデフォルトで有効になっています)"
74770
74771#: c-family/c.opt:1675
74772#, fuzzy, gcc-internal-format
74773#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
74774msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
74775msgstr "認識できない可視性の値 %qs です"
74776
74777#: c-family/c.opt:1835
74778#, fuzzy, gcc-internal-format
74779#| msgid "unrecognized register name %qs"
74780msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
74781msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
74782
74783#: d/lang.opt:189
74784#, fuzzy, gcc-internal-format
74785#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
74786msgid "unknown array bounds setting %qs"
74787msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
74788
74789#: config/vms/vms.opt:42
74790#, fuzzy, gcc-internal-format
74791#| msgid "unknown TLS model %qs"
74792msgid "unknown pointer size model %qs"
74793msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74794
74795#: config/i386/i386.opt:315
74796#, gcc-internal-format
74797msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
74798msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
74799
74800#: config/i386/i386.opt:375
74801#, gcc-internal-format
74802msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
74803msgstr "%<-mintel-syntax%> と %<-mno-intel-syntax%> は廃止されました。代わりに %<-masm=intel%> と %<-masm=att%> を使用してください"
74804
74805#: config/i386/i386.opt:676
74806#, gcc-internal-format
74807msgid "%<-msse5%> was removed"
74808msgstr "%<-msse5%> は削除されました"
74809
74810#: config/avr/avr.opt:26
74811#, fuzzy, gcc-internal-format
74812#| msgid "missing makefile target after %qs"
74813msgid "missing device or architecture after %qs"
74814msgstr "%qs の後に makefile ターゲットがありません"
74815
74816#: config/rs6000/rs6000.opt:316
74817#, fuzzy, gcc-internal-format
74818#| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
74819msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
74820msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
74821
74822#: config/rs6000/rs6000.opt:320
74823#, fuzzy, gcc-internal-format
74824#| msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
74825msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
74826msgstr "%<-mfused-madd%> は廃止されました。代わりに %<-ffp-contract=%> を使用してください"
74827
74828#: config/rs6000/rs6000.opt:368
74829#, gcc-internal-format
74830msgid "using darwin64 ABI"
74831msgstr "darwin64 ABI を使用しています"
74832
74833#: config/rs6000/rs6000.opt:371
74834#, gcc-internal-format
74835msgid "using old darwin ABI"
74836msgstr "古い darwin ABI を使用しています"
74837
74838#: config/fused-madd.opt:22
74839#, gcc-internal-format
74840msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
74841msgstr "%<-mfused-madd%> は廃止されました。代わりに %<-ffp-contract=%> を使用してください"
74842
74843#: config/microblaze/microblaze.opt:87
74844#, fuzzy, gcc-internal-format
74845#| msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
74846msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
74847msgstr "-mxl_stack_check は廃止されました。-fstack-check を使用してください"
74848
74849#: config/microblaze/microblaze.opt:95
74850#, fuzzy, gcc-internal-format
74851#| msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
74852msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
74853msgstr "-mno-clearbss は廃止されました。-fno-zero-initialized-in-bss を使用してください"
74854
74855#: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
74856#: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
74857#: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
74858#: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
74859#, fuzzy, gcc-internal-format
74860#| msgid "%qE is deprecated"
74861msgid "%qs is deprecated"
74862msgstr "%qE は廃止されました"
74863
74864#: lto/lang.opt:31
74865#, fuzzy, gcc-internal-format
74866#| msgid "unknown architecture %qs"
74867msgid "unknown linker output %qs"
74868msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
74869
74870#: common.opt:1470
74871#, gcc-internal-format
74872msgid "unknown excess precision style %qs"
74873msgstr "不明な余分な精度スタイル %qs です"
74874
74875#: common.opt:1485
74876#, gcc-internal-format
74877msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
74878msgstr ""
74879
74880#: common.opt:1529
74881#, gcc-internal-format
74882msgid "unknown floating point contraction style %qs"
74883msgstr "不明な浮動小数短縮形 %qs です"
74884
74885#: common.opt:1681
74886#, fuzzy, gcc-internal-format
74887#| msgid "unknown architecture %qs"
74888msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
74889msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
74890
74891#: common.opt:1750
74892#, gcc-internal-format
74893msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
74894msgstr ""
74895
74896#: common.opt:1845
74897#, gcc-internal-format
74898msgid "unknown IRA algorithm %qs"
74899msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
74900
74901#: common.opt:1858
74902#, gcc-internal-format
74903msgid "unknown IRA region %qs"
74904msgstr "不明な IRA 範囲 %qs です"
74905
74906#: common.opt:1932
74907#, fuzzy, gcc-internal-format
74908#| msgid "unknown TLS model %qs"
74909msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
74910msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74911
74912#: common.opt:2034
74913#, fuzzy, gcc-internal-format
74914#| msgid "assertion missing after %qs"
74915msgid "options or targets missing after %qs"
74916msgstr "%qs の後にアサーションがありません"
74917
74918#: common.opt:2042
74919#, fuzzy, gcc-internal-format
74920#| msgid "unknown TLS model %qs"
74921msgid "unknown offload ABI %qs"
74922msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74923
74924#: common.opt:2184
74925#, fuzzy, gcc-internal-format
74926#| msgid "unknown type name %qE"
74927msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
74928msgstr "不明な型名 %qE です"
74929
74930#: common.opt:2200
74931#, fuzzy, gcc-internal-format
74932#| msgid "unknown type name %qE"
74933msgid "unknown profile update method %qs"
74934msgstr "不明な型名 %qE です"
74935
74936#: common.opt:2294
74937#, fuzzy, gcc-internal-format
74938#| msgid "unknown architecture %qs"
74939msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
74940msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
74941
74942#: common.opt:2327
74943#, fuzzy, gcc-internal-format
74944#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
74945msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
74946msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
74947
74948#: common.opt:2634
74949#, gcc-internal-format
74950msgid "unknown TLS model %qs"
74951msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74952
74953#: common.opt:2966
74954#, fuzzy, gcc-internal-format
74955#| msgid "unknown TLS model %qs"
74956msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
74957msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74958
74959#: common.opt:3004
74960#, gcc-internal-format
74961msgid "unrecognized visibility value %qs"
74962msgstr "認識できない可視性の値 %qs です"
74963
74964#: common.opt:3023
74965#, fuzzy, gcc-internal-format
74966#| msgid "(near initialization for %qs)"
74967msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
74968msgstr "(%qs 用の初期化付近)"
74969
74970#, fuzzy
74971#~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
74972#~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
74973#~ msgstr "%s: 出力ファイルを開けません: %s\n"
74974
74975#~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
74976#~ msgstr "--param オプションは以降をパラメータとして認識します"
74977
74978#~ msgid "collect: reading %s\n"
74979#~ msgstr "collect: %s を読み込んでいます\n"
74980
74981#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
74982#~ msgstr "collect: %s を再コンパイルしています\n"
74983
74984#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
74985#~ msgstr "collect: %s を引っ張ります(%s 内)\n"
74986
74987#~ msgid "collect: relinking\n"
74988#~ msgstr "collect: 再リンクしています\n"
74989
74990#~ msgid "mismatched arguments"
74991#~ msgstr "合っていない引数です"
74992
74993#, fuzzy
74994#~| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
74995#~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
74996#~ msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
74997
74998#~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
74999#~ msgstr "-mvsx と -mpaired は併用できません"
75000
75001#, fuzzy
75002#~| msgid "invalid %%P operand"
75003#~ msgid "invalid %%t operand '"
75004#~ msgstr "無効な %%P 被演算子です"
75005
75006#, fuzzy
75007#~| msgid "  enters try block"
75008#~ msgid "enters try block"
75009#~ msgstr "  try ブロックに入ります"
75010
75011#, fuzzy
75012#~| msgid "  enters catch block"
75013#~ msgid "enters catch block"
75014#~ msgstr "  catch ブロックに入ります"
75015
75016#, fuzzy
75017#~ msgid "enters OpenMP structured block"
75018#~ msgstr "  try ブロックに入ります"
75019
75020#, fuzzy
75021#~| msgid "Generate code for huge switch statements"
75022#~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
75023#~ msgstr "巨大な swich 文用コードを生成する"
75024
75025#~ msgid "Unexpected end of format string"
75026#~ msgstr "予期しない書式文字列終了です"
75027
75028#, fuzzy
75029#~ msgid "Period required in format specifier"
75030#~ msgstr "認識できないフォーマット指定子"
75031
75032#, fuzzy
75033#~| msgid "Generate checks for references to NULL"
75034#~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
75035#~ msgstr "NULL への参照を検査する"
75036
75037#, fuzzy
75038#~| msgid "Generate checks for references to NULL"
75039#~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
75040#~ msgstr "NULL への参照を検査する"
75041
75042#, fuzzy
75043#~| msgid "Generate code for GNU as"
75044#~ msgid "Generate bounds passing for calls."
75045#~ msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
75046
75047#, fuzzy
75048#~| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
75049#~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
75050#~ msgstr "for 文内で初期化した (for-init-statement) 変数のスコープをループ局所にする"
75051
75052#, fuzzy
75053#~| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
75054#~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
75055#~ msgstr "フレンド関数を囲まれた名前空間内に入れる"
75056
75057#, fuzzy
75058#~| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
75059#~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
75060#~ msgstr "初期化された変数のみプログラムメモリ領域内に配置できます"
75061
75062#, fuzzy
75063#~| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
75064#~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
75065#~ msgstr "実行時再配置が生成されたときに警告を発行する"
75066
75067#, fuzzy
75068#~| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
75069#~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
75070#~ msgstr "実行時再配置が生成されたときにエラーを発行する"
75071
75072#, fuzzy
75073#~| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
75074#~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
75075#~ msgstr "分岐のコストを指定する (デフォルト: 20)"
75076
75077#, fuzzy
75078#~| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
75079#~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
75080#~ msgstr "DMA によって影響を受けるすべてのメモリで volatile 指定を必須とする"
75081
75082#, fuzzy
75083#~| msgid "Use standard main function as entry for startup"
75084#~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
75085#~ msgstr "開始時のエントリとして標準の main 関数を使用する"
75086
75087#, fuzzy
75088#~| msgid "Generate branch hints for branches"
75089#~ msgid "Generate branch hints for branches."
75090#~ msgstr "分岐用に分岐ヒントを生成する"
75091
75092#, fuzzy
75093#~| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
75094#~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
75095#~ msgstr "ヒント用に挿入される nops の最大数 (デフォルト: 2)"
75096
75097#, fuzzy
75098#~| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
75099#~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
75100#~ msgstr "ヒントと分岐間に許可される命令数のおおよその最大値 [125]"
75101
75102#, fuzzy
75103#~| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
75104#~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
75105#~ msgstr "18 ビットアドレス用のコードを生成する"
75106
75107#, fuzzy
75108#~| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
75109#~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
75110#~ msgstr "32 ビットアドレス用のコードを生成する"
75111
75112#, fuzzy
75113#~| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
75114#~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
75115#~ msgstr "SPU のハングアップ問題を回避するためにヒント付き分岐ターゲットの後に hbrp 命令を挿入する"
75116
75117#, fuzzy
75118#~| msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
75119#~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
75120#~ msgstr "32 ビット PPU オブジェクト内で変数にアクセスする (デフォルト)"
75121
75122#, fuzzy
75123#~| msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
75124#~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
75125#~ msgstr "64 ビット PPU オブジェクト内で変数にアクセスする"
75126
75127#, fuzzy
75128#~| msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
75129#~ msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
75130#~ msgstr "__ea と一般ポインタ間の変換を許可する (デフォルト)"
75131
75132#, fuzzy
75133#~| msgid "Size (in KB) of software data cache"
75134#~ msgid "Size (in KB) of software data cache."
75135#~ msgstr "ソフトウェアデータキャッシュのサイズ (KB 単位)"
75136
75137#, fuzzy
75138#~| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
75139#~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
75140#~ msgstr "メモリコピー用にインラインパターンを使用しない"
75141
75142#, fuzzy
75143#~| msgid "Use inline patterns for copying memory"
75144#~ msgid "Use inline patterns for copying memory."
75145#~ msgstr "メモリコピー用にインラインパターンを使用する"
75146
75147#, fuzzy
75148#~| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
75149#~ msgid "Do not pretend that branches are expensive."
75150#~ msgstr "分岐が高コストであると見なさない"
75151
75152#, fuzzy
75153#~| msgid "Pretend that branches are expensive"
75154#~ msgid "Pretend that branches are expensive."
75155#~ msgstr "分岐が高コストであると見なす"
75156
75157#, fuzzy
75158#~| msgid "Use 32 bit float"
75159#~ msgid "Use 32 bit float."
75160#~ msgstr "32 ビット浮動小数を使用する"
75161
75162#, fuzzy
75163#~| msgid "Use 64 bit float"
75164#~ msgid "Use 64 bit float."
75165#~ msgstr "64 ビット浮動小数を使用する"
75166
75167#, fuzzy
75168#~| msgid "%qE is deprecated"
75169#~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
75170#~ msgstr "%qE は廃止されました"
75171
75172#, fuzzy
75173#~| msgid "Support code generation of movbe instruction."
75174#~ msgid "Support MPX code generation."
75175#~ msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
75176
75177#, fuzzy
75178#~| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
75179#~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
75180#~ msgstr "汎用レジスタ (GPR) へまたは汎用レジスタからの拡張 PowerPC V2.05 浮動小数点 move 命令を使用する"
75181
75182#, fuzzy
75183#~| msgid "Generate code in little endian mode"
75184#~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
75185#~ msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
75186
75187#, fuzzy
75188#~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
75189#~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
75190#~ msgstr "AltiVec コードを生成しているときに VRSAVE 命令を生成する"
75191
75192#, fuzzy
75193#~| msgid "Generate string instructions for block moves"
75194#~ msgid "Generate string instructions for block moves."
75195#~ msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
75196
75197#, fuzzy
75198#~| msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
75199#~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
75200#~ msgstr "-misel=yes/no\t廃止されたオプションです。代わりに -misel/-mno-isel を使用してください"
75201
75202#, fuzzy
75203#~| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
75204#~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
75205#~ msgstr "廃止されました。代わりに -Os を使用してください"
75206
75207#, fuzzy
75208#~| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
75209#~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
75210#~ msgstr "E500 上で SPE SIMD 命令を生成する"
75211
75212#, fuzzy
75213#~| msgid "Generate isel instructions"
75214#~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
75215#~ msgstr "isel 命令を生成する"
75216
75217#, fuzzy
75218#~| msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
75219#~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
75220#~ msgstr "-mspe=yes/no\t廃止されたオプションです。代わりに -mspe/-mno-spe を使用してください"
75221
75222#, fuzzy
75223#~| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
75224#~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
75225#~ msgstr "廃止されました。代わりに -Os を使用してください"
75226
75227#~ msgid "using IEEE extended precision long double"
75228#~ msgstr "IEEE 拡張精度 long double を使用しています"
75229
75230#~ msgid "using IBM extended precision long double"
75231#~ msgstr "IBM 拡張精度 long double を使用しています"
75232
75233#, fuzzy
75234#~| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
75235#~ msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
75236#~ msgstr "-mtraceback=\tトレースバック表を full、part、または no のいずれかにする"
75237
75238#, fuzzy
75239#~| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
75240#~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
75241#~ msgstr "Cell マイクロコード命令が発行されたときに警告する"
75242
75243#, fuzzy
75244#~| msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
75245#~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
75246#~ msgstr "-mfloat-gprs=\t汎用レジスタ GPR の浮動小数点使用法を選択する"
75247
75248#, fuzzy
75249#~| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
75250#~ msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
75251#~ msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
75252
75253#, fuzzy
75254#~| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
75255#~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
75256#~ msgstr "-mlong-double-<n>\tlong double のサイズを指定する (64 または 128 ビット)"
75257
75258#, fuzzy
75259#~| msgid "Single-precision floating point unit"
75260#~ msgid "Single-precision floating point unit."
75261#~ msgstr "単精度浮動小数点ユニット"
75262
75263#, fuzzy
75264#~| msgid "Double-precision floating point unit"
75265#~ msgid "Double-precision floating point unit."
75266#~ msgstr "倍精度浮動小数点ユニット"
75267
75268#, fuzzy
75269#~| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
75270#~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
75271#~ msgstr "浮動小数点ユニットが divide および sqrt をサポートしません"
75272
75273#, fuzzy
75274#~| msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
75275#~ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
75276#~ msgstr "-mfpu=\t浮動小数点 (FP) を指定する (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (暗黙的に -mxilinx-fpu も指定される)"
75277
75278#~ msgid "Specify Xilinx FPU."
75279#~ msgstr "Xilinx FPU を指定する。"
75280
75281#, fuzzy
75282#~| msgid "Return small aggregates in registers"
75283#~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
75284#~ msgstr "小さな集合体をレジスタで返す"
75285
75286#, fuzzy
75287#~| msgid "Select ABI calling convention"
75288#~ msgid "Select ABI calling convention."
75289#~ msgstr "ABI 呼び出し規約を選択する"
75290
75291#, fuzzy
75292#~| msgid "-msim\tUse simulator runtime"
75293#~ msgid "-msim   Use simulator runtime."
75294#~ msgstr "-msim\tシミュレータランタイムを使用する"
75295
75296#, fuzzy
75297#~| msgid "%qE is deprecated"
75298#~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
75299#~ msgstr "%qE は廃止されました"
75300
75301#, fuzzy
75302#~| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
75303#~ msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
75304#~ msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
75305
75306#, fuzzy
75307#~| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
75308#~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
75309#~ msgstr "-mlong-double-<n>\tlong double のサイズを指定する (64 または 128 ビット)"
75310
75311#, fuzzy
75312#~| msgid "Enable linker relaxation."
75313#~ msgid "Enable lra."
75314#~ msgstr "リンカの緩和を有効にする。"
75315
75316#, fuzzy
75317#~| msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
75318#~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
75319#~ msgstr "--param <param>=<value>\tパラメータ <param> を<value> に設定する。パラメータの完全な一覧は下記を参照"
75320
75321#, fuzzy
75322#~| msgid "switch %qs is no longer supported"
75323#~ msgid "switch %qs no longer supported"
75324#~ msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
75325
75326#, fuzzy
75327#~| msgid "Reading specs from %s\n"
75328#~ msgid "cannot read working set from %s"
75329#~ msgstr "%s から spec を読み込んでいます\n"
75330
75331#, fuzzy
75332#~| msgid "target format does not support infinity"
75333#~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
75334#~ msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
75335
75336#, fuzzy
75337#~| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
75338#~ msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
75339#~ msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
75340
75341#, fuzzy
75342#~| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
75343#~ msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
75344#~ msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
75345
75346#, fuzzy
75347#~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
75348#~ msgstr "参照を参照として宣言できません"
75349
75350#~ msgid "cannot find '%s'"
75351#~ msgstr "'%s' が見つかりません"
75352
75353#~ msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
75354#~ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER が設定されなければいけません"
75355
75356#, fuzzy
75357#~| msgid "can%'t open %s: %m"
75358#~ msgid "can't open %s: %m"
75359#~ msgstr "%s を開けません: %m"
75360
75361#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
75362#~ msgstr "浮動小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
75363
75364#~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
75365#~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
75366
75367#~ msgid "verify_eh_tree failed"
75368#~ msgstr "verify_eh_tree に失敗しました"
75369
75370#, fuzzy
75371#~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
75372#~ msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
75373
75374#, fuzzy
75375#~ msgid "iteration variable %qE should not be private"
75376#~ msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
75377
75378#~ msgid "can%'t open %s: %m"
75379#~ msgstr "%s を開けません: %m"
75380
75381#, fuzzy
75382#~| msgid "%s: %s"
75383#~ msgid "%s: %s\n"
75384#~ msgstr "%s: %s"
75385
75386#, fuzzy
75387#~| msgid "storage class specified for typename"
75388#~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
75389#~ msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
75390
75391#, fuzzy
75392#~| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
75393#~ msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
75394#~ msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
75395
75396#, fuzzy
75397#~| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
75398#~ msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
75399#~ msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
75400
75401#, fuzzy
75402#~| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
75403#~ msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
75404#~ msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
75405
75406#, fuzzy
75407#~| msgid "%qE attribute directive ignored"
75408#~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
75409#~ msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
75410
75411#~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
75412#~ msgstr "%s: --param 引数は NAME=VALUE の形式であるべきです"
75413
75414#, fuzzy
75415#~| msgid "invalid --param value %qs"
75416#~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
75417#~ msgstr "無効な --param の値 %qs です"
75418
75419#, fuzzy
75420#~| msgid "invalid --param value %qs"
75421#~ msgid "invalid --param name %qs"
75422#~ msgstr "無効な --param の値 %qs です"
75423
75424#~ msgid "invalid parameter %qs"
75425#~ msgstr "無効なパラメータ %qs です"
75426
75427#~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
75428#~ msgstr "パラメータ %qs の最小値は %u です"
75429
75430#~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
75431#~ msgstr "パラメータ %qs の最大値は %u です"
75432
75433#~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
75434#~ msgstr "破損したプロファイル情報: sum_all が sum_max より小さいです"
75435
75436#~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
75437#~ msgstr "%q+D のサイズは %d バイトです"
75438
75439#~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
75440#~ msgstr "%q+D のサイズは %wd バイトより大きいです"
75441
75442#, fuzzy
75443#~| msgid "removing .rpo file"
75444#~ msgid "removing .rpo file: %m"
75445#~ msgstr ".rpo ファイルを削除しています"
75446
75447#, fuzzy
75448#~| msgid "renaming .rpo file"
75449#~ msgid "renaming .rpo file: %m"
75450#~ msgstr ".rpo ファイルの名前を変更しています"
75451
75452#, fuzzy
75453#~| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
75454#~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
75455#~ msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
75456
75457#, fuzzy
75458#~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
75459#~ msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
75460#~ msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
75461
75462#, fuzzy
75463#~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
75464#~ msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
75465
75466#~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
75467#~ msgstr "MEM_REF の無効な第一被演算子です"
75468
75469#~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
75470#~ msgstr "MEM_REF の無効なオフセット被演算子です"
75471
75472#~ msgid "non-integral used in condition"
75473#~ msgstr "条件内で非整数が使用されました"
75474
75475#~ msgid "invalid conditional operand"
75476#~ msgstr "無効な条件被演算子です"
75477
75478#~ msgid "invalid reference prefix"
75479#~ msgstr "無効な参照接頭辞です"
75480
75481#~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
75482#~ msgstr "プラス/マイナスへの無効な被演算子です。型がポインタです"
75483
75484#, fuzzy
75485#~| msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
75486#~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
75487#~ msgstr "ポインタ加算への無効な被演算子です。第一被演算子がポインタではありません"
75488
75489#, fuzzy
75490#~| msgid "invalid types in nop conversion"
75491#~ msgid "invalid type for pointer diff"
75492#~ msgstr "nop 変換内で無効な型です"
75493
75494#~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
75495#~ msgstr "ポインタ加算への無効な被演算子です。第一被演算子がポインタではありません"
75496
75497#, fuzzy
75498#~| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
75499#~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
75500#~ msgstr "ポインタ加算への無効な被演算子です。第二被演算子が整数でも型サイズでもありません"
75501
75502#~ msgid "invalid operands to array reference"
75503#~ msgstr "配列参照への無効な被演算子です"
75504
75505#~ msgid "type mismatch in array range reference"
75506#~ msgstr "配列範囲参照内で型不一致です"
75507
75508#~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
75509#~ msgstr "実部/虚部参照内で型不一致です"
75510
75511#, fuzzy
75512#~| msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
75513#~ msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
75514#~ msgstr "TARGET_MEM_REF 内で無効なアドレス被演算子です"
75515
75516#~ msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
75517#~ msgstr "TARGET_MEM_REF 内で無効なオフセット被演算子です"
75518
75519#~ msgid "type mismatch in complex expression"
75520#~ msgstr "複素数式内で型不一致です"
75521
75522#~ msgid "type mismatch in shift expression"
75523#~ msgstr "シフト式内で型不一致です"
75524
75525#, fuzzy
75526#~| msgid "type mismatch in vector shift expression"
75527#~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
75528#~ msgstr "ベクトルシフト式内で型不一致です"
75529
75530#~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
75531#~ msgstr "プラス/マイナスへの無効な (ポインタ) 被演算子です"
75532
75533#~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
75534#~ msgstr "ポインタ加算式内で型不一致です"
75535
75536#, fuzzy
75537#~| msgid "type mismatch in pointer plus expression"
75538#~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
75539#~ msgstr "ポインタ加算式内で型不一致です"
75540
75541#, fuzzy
75542#~| msgid "type mismatch in address expression"
75543#~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
75544#~ msgstr "アドレス式内で型不一致です"
75545
75546#, fuzzy
75547#~| msgid "type mismatch in vector shift expression"
75548#~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
75549#~ msgstr "ベクトルシフト式内で型不一致です"
75550
75551#, fuzzy
75552#~| msgid "type mismatch in vector shift expression"
75553#~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
75554#~ msgstr "ベクトルシフト式内で型不一致です"
75555
75556#, fuzzy
75557#~| msgid "type mismatch in address expression"
75558#~ msgid "type mismatch in series expression"
75559#~ msgstr "アドレス式内で型不一致です"
75560
75561#, fuzzy
75562#~| msgid "expected integer expression"
75563#~ msgid "vector type expected in series expression"
75564#~ msgstr "整数式が予期されます"
75565
75566#, fuzzy
75567#~| msgid "type mismatch in vector shift expression"
75568#~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
75569#~ msgstr "ベクトルシフト式内で型不一致です"
75570
75571#, fuzzy
75572#~| msgid "expected integer expression"
75573#~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
75574#~ msgstr "整数式が予期されます"
75575
75576#, fuzzy
75577#~| msgid "invalid increment expression"
75578#~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
75579#~ msgstr "無効な増分式です"
75580
75581#, fuzzy
75582#~| msgid "type mismatch in pointer plus expression"
75583#~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
75584#~ msgstr "ポインタ加算式内で型不一致です"
75585
75586#~ msgid "invalid operand in unary expression"
75587#~ msgstr "単項演算式内で無効な被演算子です"
75588
75589#~ msgid "type mismatch in address expression"
75590#~ msgstr "アドレス式内で型不一致です"
75591
75592#, fuzzy
75593#~| msgid "verify_gimple failed"
75594#~ msgid "verify_type failed"
75595#~ msgstr "verify_gimple に失敗しました"
75596
75597#~ msgid "verify_histograms failed"
75598#~ msgstr "verify_histograms に失敗しました"
75599
75600#~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
75601#~ msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
75602
75603#, fuzzy
75604#~| msgid "visibility argument not a string"
75605#~ msgid "no_sanitize argument not a string"
75606#~ msgstr "可視性の引数が文字列ではありません"
75607
75608#~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
75609#~ msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
75610
75611#, fuzzy
75612#~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
75613#~ msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
75614
75615#~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
75616#~ msgstr "間接関数 %q+D は弱い参照として宣言できません"
75617
75618#, fuzzy
75619#~| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
75620#~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
75621#~ msgstr "%qE は最初に使用した後に %<threadprivate%> と宣言されています"
75622
75623#~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
75624#~ msgstr "可視性の引数は \"default\"、\"hidden\"、\"protected\" または \"internal\" のうち一つでなければいけません"
75625
75626#~ msgid "tls_model argument not a string"
75627#~ msgstr "tls_model の引数が文字列ではありません"
75628
75629#~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
75630#~ msgstr "tls_model の引数は \"local-exec\"、\"initial-exec\"、\"local-dynamic\" または \"global-dynamic\" のうちの一つでなければいけません"
75631
75632#~ msgid "alloc_size parameter outside range"
75633#~ msgstr "alloc_size パラメータが範囲外です"
75634
75635#, fuzzy
75636#~| msgid "alloc_size parameter outside range"
75637#~ msgid "alloc_align parameter outside range"
75638#~ msgstr "alloc_size パラメータが範囲外です"
75639
75640#, fuzzy
75641#~| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
75642#~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
75643#~ msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
75644
75645#~ msgid "requested alignment is too large"
75646#~ msgstr "要求された整列が大きすぎます"
75647
75648#~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
75649#~ msgstr "%<...%> に無効な被演算子数があります"
75650
75651#, fuzzy
75652#~| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
75653#~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
75654#~ msgstr "%<locus%> が型として定義されていません"
75655
75656#~ msgid "can%'t read %s: %m"
75657#~ msgstr "%s を読み込めません: %m"
75658
75659#~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
75660#~ msgstr "-msingle-float オプションは -mhard-float と等価です"
75661
75662#~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
75663#~ msgstr "-msimple-fpu オプションは無視されました"
75664
75665#~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
75666#~ msgstr "'#pragma options' の末尾にゴミがあります"
75667
75668#~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
75669#~ msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
75670
75671#, fuzzy
75672#~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
75673#~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
75674#~ msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式でなければいけません"
75675
75676#, fuzzy
75677#~| msgid "%qs is not valid for %qs"
75678#~ msgid "%s is not available for %s architecture"
75679#~ msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
75680
75681#, fuzzy
75682#~| msgid "%s does not support %s"
75683#~ msgid "Intel MPX does not support x32"
75684#~ msgstr "%s は %s をサポートしません"
75685
75686#~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
75687#~ msgstr "option(\"%s\") は既に指定されています"
75688
75689#, fuzzy
75690#~| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
75691#~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
75692#~ msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
75693
75694#, fuzzy
75695#~| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
75696#~ msgid "position-independent code not supported"
75697#~ msgstr "可能であれば位置非依存コードを生成する (large モード)"
75698
75699#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
75700#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では動作しません"
75701
75702#, fuzzy
75703#~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
75704#~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
75705#~ msgstr "vec_extract は 2 個の引数のみ受け付けます"
75706
75707#, fuzzy
75708#~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
75709#~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
75710#~ msgstr "vec_insert は 3 個の引数のみ受け付けます"
75711
75712#, fuzzy
75713#~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
75714#~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
75715#~ msgstr "vec_insert は 3 個の引数のみ受け付けます"
75716
75717#, fuzzy
75718#~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
75719#~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
75720#~ msgstr "vec_insert は 3 個の引数のみ受け付けます"
75721
75722#~ msgid "%s only accepts %d arguments"
75723#~ msgstr "%s は %d 個の引数のみ受け付けます"
75724
75725#~ msgid "%s only accepts 1 argument"
75726#~ msgstr "%s は 1 個の引数のみ受け付けます"
75727
75728#~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
75729#~ msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
75730
75731#~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
75732#~ msgstr "vec_extract は 2 個の引数のみ受け付けます"
75733
75734#~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
75735#~ msgstr "vec_insert は 3 個の引数のみ受け付けます"
75736
75737#, fuzzy
75738#~| msgid "%s only accepts 2 arguments"
75739#~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
75740#~ msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
75741
75742#, fuzzy
75743#~| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
75744#~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
75745#~ msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
75746
75747#~ msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
75748#~ msgstr "-mrecip は -ffinite-math または -ffast-math が必要となります"
75749
75750#~ msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
75751#~ msgstr "-mrecip は -fno-trapping-math または -ffast-math が必要となります"
75752
75753#~ msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
75754#~ msgstr "-mrecip は -freciprocal-math または -ffast-math が必要となります"
75755
75756#~ msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
75757#~ msgstr "-malign-power は 64 ビット Darwin ではサポートされていません。インストールされている C および C++ ライブラリと互換性がありません"
75758
75759#, fuzzy
75760#~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
75761#~ msgid "not configured for SPE instruction set"
75762#~ msgstr "PowerPC 命令セットを使用しない"
75763
75764#~ msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
75765#~ msgstr "target 属性または pragma が SPE ABI を変更します"
75766
75767#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
75768#~ msgstr "-mmultiple はリトルエンディアンシステム上ではサポートされていません"
75769
75770#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
75771#~ msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上ではサポートされていません"
75772
75773#, fuzzy
75774#~| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
75775#~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
75776#~ msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
75777
75778#, fuzzy
75779#~| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
75780#~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
75781#~ msgstr "-msingle-float オプションは -mhard-float と等価です"
75782
75783#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
75784#~ msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
75785
75786#~ msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
75787#~ msgstr "target 属性または pragma が単精度浮動小数点を変更します"
75788
75789#~ msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
75790#~ msgstr "target 属性または pragma が倍精度浮動小数点を変更します"
75791
75792#, fuzzy
75793#~| msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
75794#~ msgid "internal error: builtin function %s already processed"
75795#~ msgstr "内部エラー: %s への組み込み関数は既に処理されています"
75796
75797#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
75798#~ msgstr "__builtin_altivec_predicate の第一引数は定数でなければいけません"
75799
75800#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
75801#~ msgstr "__builtin_altivec_predicate の第一引数が範囲外です"
75802
75803#, fuzzy
75804#~| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
75805#~ msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
75806#~ msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
75807
75808#, fuzzy
75809#~| msgid "%s only accepts 1 argument"
75810#~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
75811#~ msgstr "%s は 1 個の引数のみ受け付けます"
75812
75813#, fuzzy
75814#~| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
75815#~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
75816#~ msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
75817
75818#, fuzzy
75819#~| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
75820#~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
75821#~ msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
75822
75823#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
75824#~ msgstr "dss への引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
75825
75826#, fuzzy
75827#~| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
75828#~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
75829#~ msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
75830
75831#~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
75832#~ msgstr "__builtin_paired_predicate の第一引数は定数でなければいけません"
75833
75834#~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
75835#~ msgstr "__builtin_paired_predicate の第一引数が範囲外です"
75836
75837#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75838#~ msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数は定数でなければいけません"
75839
75840#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
75841#~ msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
75842
75843#, fuzzy
75844#~| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
75845#~ msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
75846#~ msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
75847
75848#, fuzzy
75849#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75850#~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
75851#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75852
75853#, fuzzy
75854#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75855#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
75856#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75857
75858#, fuzzy
75859#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75860#~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
75861#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75862
75863#, fuzzy
75864#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75865#~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
75866#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75867
75868#, fuzzy
75869#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75870#~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
75871#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75872
75873#, fuzzy
75874#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75875#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
75876#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75877
75878#, fuzzy
75879#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75880#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
75881#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75882
75883#, fuzzy
75884#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75885#~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
75886#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75887
75888#, fuzzy
75889#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75890#~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
75891#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75892
75893#, fuzzy
75894#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75895#~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
75896#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75897
75898#, fuzzy
75899#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75900#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
75901#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75902
75903#, fuzzy
75904#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75905#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
75906#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75907
75908#, fuzzy
75909#~| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
75910#~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
75911#~ msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
75912
75913#~ msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
75914#~ msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s が予期しない戻り型 %s を持っています"
75915
75916#~ msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
75917#~ msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s の第 %d 引数が予期しない引数型 %s を持っています"
75918
75919#~ msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
75920#~ msgstr "-mvsx 無しで 64 ビットコード用の AltiVec 型内での %<long%> の使用は無効です"
75921
75922#~ msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
75923#~ msgstr "-mvsx 無しで AltiVec 型内での %<long long%> の使用は無効です"
75924
75925#~ msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
75926#~ msgstr "-mvsx 無しで AltiVec 型内での %<double%> の使用は無効です"
75927
75928#~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
75929#~ msgstr "マイクロコード命令 %s\t[%s] #%d を発行しています"
75930
75931#~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
75932#~ msgstr "条件付きマイクロコード命令 %s\t[%s] #%d を発行しています"
75933
75934#~ msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
75935#~ msgstr "CPU \"%s\" は %s\"%s\"%s 用には無効です"
75936
75937#~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
75938#~ msgstr "%s\"%s\"%s は許可されていません"
75939
75940#~ msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
75941#~ msgstr "%s\"%s\"%s は無効です"
75942
75943#, fuzzy
75944#~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
75945#~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
75946#~ msgstr "AltiVec と E500 命令は同時に存在できません"
75947
75948#, fuzzy
75949#~| msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
75950#~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
75951#~ msgstr "VSX と E500 命令は同時に存在できません"
75952
75953#, fuzzy
75954#~| msgid "64-bit E500 not supported"
75955#~ msgid "64-bit SPE not supported"
75956#~ msgstr "64 ビット E500 はサポートされていません"
75957
75958#~ msgid "E500 and FPRs not supported"
75959#~ msgstr "E500 と FPR はサポートされていません"
75960
75961#~ msgid "bad value for -mcall-%s"
75962#~ msgstr "-mcall-%s 用の間違った値です"
75963
75964#~ msgid "bad value for -msdata=%s"
75965#~ msgstr "-msdata=%s 用の間違った値です"
75966
75967#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
75968#~ msgstr "-mrelocatable と -msdata=%s は併用できません"
75969
75970#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
75971#~ msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
75972
75973#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
75974#~ msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
75975
75976#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
75977#~ msgstr "-mrelocatable と -mno-minimal-toc は併用できません"
75978
75979#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
75980#~ msgstr "-mrelocatable と -mcall-%s は併用できません"
75981
75982#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
75983#~ msgstr "-fPIC と -mcall-%s は併用できません"
75984
75985#~ msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
75986#~ msgstr "-msecure-plt は使用するアセンブラでサポートされていません"
75987
75988#~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
75989#~ msgstr "-m%s はこの設定ではサポートされていません"
75990
75991#, fuzzy
75992#~| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
75993#~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
75994#~ msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
75995
75996#, fuzzy
75997#~| msgid "argument must be a constant"
75998#~ msgid "argument 1 of %s must be a constant"
75999#~ msgstr "引数は定数でなければいけません"
76000
76001#, fuzzy
76002#~| msgid "constant argument out of range for %qs"
76003#~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
76004#~ msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
76005
76006#, fuzzy
76007#~| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
76008#~ msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
76009#~ msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
76010
76011#~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
76012#~ msgstr "z/Architecture モードは %s 上ではサポートされていません"
76013
76014#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
76015#~ msgstr "-mcmodel= スイッチ用の誤った値 %s です"
76016
76017#~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
76018#~ msgstr "オーバーロードされた関数 %s への不十分な引数です"
76019
76020#~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
76021#~ msgstr "オーバーロードされた関数 %s への引数が多すぎます"
76022
76023#, fuzzy
76024#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
76025#~ msgstr "-mcmodel= スイッチ用の誤った値 %s です"
76026
76027#, fuzzy
76028#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
76029#~ msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
76030
76031#~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
76032#~ msgstr "%qD 用の実行時再配置を作成しています"
76033
76034#~ msgid "creating run-time relocation"
76035#~ msgstr "実行時再配置を作成しています"
76036
76037#~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
76038#~ msgstr "ワイド文字列リテラルが %<asm%> 内にあります"
76039
76040#~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
76041#~ msgstr "asm に関数 %E 修飾子が無視されました"
76042
76043#, fuzzy
76044#~| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
76045#~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
76046#~ msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
76047
76048#, fuzzy
76049#~| msgid "expected integer expression"
76050#~ msgid "expected integer expression before ')'"
76051#~ msgstr "整数式が予期されます"
76052
76053#, fuzzy
76054#~| msgid "expected %<throw%>"
76055#~ msgid "expected %<tofrom%>"
76056#~ msgstr "%<throw%> が予期されます"
76057
76058#, fuzzy
76059#~| msgid "expected %<class%>"
76060#~ msgid "expected %<scalar%>"
76061#~ msgstr "%<class%> が予期されます"
76062
76063#, fuzzy
76064#~| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
76065#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
76066#~ msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
76067
76068#, fuzzy
76069#~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
76070#~ msgstr "参照型に対して new を適用できません"
76071
76072#~ msgid "char-array initialized from wide string"
76073#~ msgstr "ワイド文字列から char 配列が初期化されています"
76074
76075#~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
76076#~ msgstr "非ワイド文字列でワイド文字配列が初期化されています"
76077
76078#~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
76079#~ msgstr "互換性のないワイド文字列でワイド文字配列が初期化されています"
76080
76081#, fuzzy
76082#~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
76083#~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
76084#~ msgstr "MEM_REF の無効なオフセット被演算子です"
76085
76086#, fuzzy
76087#~| msgid "expected statement"
76088#~ msgid "expected semicolon"
76089#~ msgstr "文が予期されます"
76090
76091#, fuzzy
76092#~| msgid "expected labeled-statement"
76093#~ msgid "expected case label or goto statement"
76094#~ msgstr "ラベル付き文が予期されます"
76095
76096#~ msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
76097#~ msgstr "  (-fno-deduce-init-list でこれを無効に出来ます)"
76098
76099#~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
76100#~ msgstr "フィールド %q+D はメソッド型として無効な宣言をされました"
76101
76102#~ msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
76103#~ msgstr "%q+D は定数参照を取るように宣言されていますが、暗黙的な宣言では非定数参照を取ります"
76104
76105#~ msgid "declaration of %q#D"
76106#~ msgstr "%q#D が宣言されています"
76107
76108#, fuzzy
76109#~| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
76110#~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
76111#~ msgstr "%qD の意味の %q+#D からの変更です"
76112
76113#, fuzzy
76114#~| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
76115#~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
76116#~ msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
76117
76118#, fuzzy
76119#~| msgid "type is deprecated"
76120#~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
76121#~ msgstr "型は廃止されました"
76122
76123#, fuzzy
76124#~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
76125#~ msgstr "`::main' を inline としては宣言できません"
76126
76127#, fuzzy
76128#~ msgid "size of array %qD is negative"
76129#~ msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
76130
76131#~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
76132#~ msgstr "%<signed%> または %<unsigned%> は %qs に対しては無効です"
76133
76134#~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
76135#~ msgstr "%<long long%> は %qs に対しては無効です"
76136
76137#~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
76138#~ msgstr "%<long%> は %qs に対しては無効です"
76139
76140#~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
76141#~ msgstr "%<short%> は %qs に対しては無効です"
76142
76143#~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
76144#~ msgstr "%<long%> または %<short%> は %qs に対しては無効です"
76145
76146#~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
76147#~ msgstr "%<long%>、%<int%>、%<short%>、または %<char%> は %qs に対しては無効です"
76148
76149#~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
76150#~ msgstr "%<long%> または %<short%> が char と共に %qs に対して指定されています"
76151
76152#~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
76153#~ msgstr "%<short%> または %<long%> は %qs に対しては無効です"
76154
76155#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
76156#~ msgstr "long, short, signed または unsigned の使用は %qs に対しては無効です"
76157
76158#~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
76159#~ msgstr "仮引数宣言の中の記憶域クラス指定は無効です"
76160
76161#, fuzzy
76162#~| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
76163#~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
76164#~ msgstr "仮引数は %<constexpr%> として宣言してはいけません"
76165
76166#, fuzzy
76167#~| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
76168#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
76169#~ msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
76170
76171#, fuzzy
76172#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
76173#~ msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
76174
76175#, fuzzy
76176#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
76177#~ msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
76178
76179#, fuzzy
76180#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
76181#~ msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
76182
76183#, fuzzy
76184#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
76185#~ msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
76186
76187#, fuzzy
76188#~| msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
76189#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
76190#~ msgstr "入れ子になった関数 %qE が %<extern%> と宣言されています"
76191
76192#, fuzzy
76193#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
76194#~ msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
76195
76196#, fuzzy
76197#~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
76198#~ msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
76199
76200#, fuzzy
76201#~ msgid "invalid function declaration"
76202#~ msgstr "無効な宣言です"
76203
76204#, fuzzy
76205#~ msgid "invalid member function declaration"
76206#~ msgstr "無効な宣言です"
76207
76208#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
76209#~ msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
76210
76211#, fuzzy
76212#~ msgid "name lookup of %qD changed"
76213#~ msgstr "`%s' の名前引きは変更されました"
76214
76215#, fuzzy
76216#~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
76217#~ msgstr "`%s' の名前引きは新たな ISO `for' スコープに変わりました"
76218
76219#, fuzzy
76220#~ msgid "attributes ignored on local using directive"
76221#~ msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
76222
76223#, fuzzy
76224#~| msgid "expected template-argument"
76225#~ msgid "lambda-expression in template-argument"
76226#~ msgstr "テンプレート引数が予期されます"
76227
76228#, fuzzy
76229#~| msgid "Enable multiply instructions"
76230#~ msgid "empty introduction-list"
76231#~ msgstr "乗算命令を有効にする"
76232
76233#~ msgid "        <anonymous>"
76234#~ msgstr "        <無名>"
76235
76236#~ msgid "-frepo must be used with -c"
76237#~ msgstr "-frepo は -c 付きでなければなりません"
76238
76239#~ msgid "mysterious repository information in %s"
76240#~ msgstr "%s に不可解なリポジトリ情報があります"
76241
76242#, fuzzy
76243#~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
76244#~ msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
76245
76246#, fuzzy
76247#~| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
76248#~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
76249#~ msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
76250
76251#, fuzzy
76252#~ msgid "lambda-expression in a constant expression"
76253#~ msgstr "定数式がオーバーフローしました"
76254
76255#, fuzzy
76256#~| msgid "cannot disable built-in function %qs"
76257#~ msgid "cannot call function %qD"
76258#~ msgstr "組み込み関数 %qs を無効に出来ません"
76259
76260#, fuzzy
76261#~ msgid "left rotate count is negative"
76262#~ msgstr "%s ローテート回数が負の値です"
76263
76264#, fuzzy
76265#~ msgid "right rotate count is negative"
76266#~ msgstr "%s ローテート回数が負の値です"
76267
76268#, fuzzy
76269#~ msgid "left rotate count >= width of type"
76270#~ msgstr "%s ローテート回数 >= 型の幅です"
76271
76272#, fuzzy
76273#~ msgid "right rotate count >= width of type"
76274#~ msgstr "%s ローテート回数 >= 型の幅です"
76275
76276#~ msgid "reference to non-lvalue returned"
76277#~ msgstr "非左辺値への参照が返されました"
76278
76279#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
76280#~ msgstr "非ワイド文字列から int の配列が初期化されました"
76281
76282#, fuzzy
76283#~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
76284#~ msgstr "非ワイド文字列から int の配列が初期化されました"
76285
76286#, fuzzy
76287#~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
76288#~ msgstr "NaN から整数への変換です"
76289
76290#, fuzzy
76291#~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
76292#~ msgstr "Trampoline は、まだ実装されていません"
76293
76294#, fuzzy
76295#~| msgid "nonconstant array index in initializer"
76296#~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
76297#~ msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
76298
76299#, fuzzy
76300#~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
76301#~ msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
76302
76303#, fuzzy
76304#~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
76305#~ msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
76306
76307#, fuzzy
76308#~ msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
76309#~ msgstr "配列参照での添字を欠いています"
76310
76311#, fuzzy
76312#~ msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
76313#~ msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
76314
76315#~ msgid "pex_init failed"
76316#~ msgstr "pex_init に失敗しました"
76317
76318#~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
76319#~ msgstr "%s: gcov グラフファイルではありません\n"
76320
76321#~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
76322#~ msgstr "%s: 不明な関数 '%u' です\n"
76323
76324#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
76325#~ msgstr "%s:%d:%d: 無効な状態ファイルです。%s"
76326
76327#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
76328#~ msgstr "%s:%d: 無効な状態ファイルです。%s"
76329
76330#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
76331#~ msgstr "%s:%d:%d: 無効な状態ファイルです。 "
76332
76333#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
76334#~ msgstr "%s:%d: 無効な状態ファイルです。 "
76335
76336#~ msgid "Option tag unknown"
76337#~ msgstr "オプションタグが不明です"
76338
76339#~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
76340#~ msgstr "write_state_scalar_type 内で予期しない型です"
76341
76342#~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
76343#~ msgstr "write_state_string_type 内で予期しない型です"
76344
76345#~ msgid "Unexpected type..."
76346#~ msgstr "予期しない型..."
76347
76348#~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
76349#~ msgstr "状態追跡の書き込みに失敗しました [%s]"
76350
76351#~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
76352#~ msgstr "状態書き込み用ファイル %s を開くのに失敗しました: %s"
76353
76354#~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
76355#~ msgstr "状態ファイル %s  の書き込み時に出力エラーが発生しました [%s]"
76356
76357#~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
76358#~ msgstr "状態ファイル %s を閉じるのに失敗しました [%s]"
76359
76360#~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
76361#~ msgstr "%s から状態ファイル %s へ名前を変更するのに失敗しました [%s]"
76362
76363#~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
76364#~ msgstr "状態ファイル %s を読み込みように開くのに失敗しました [%s]"
76365
76366#~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
76367#~ msgstr "ループが無限でないと仮定しています"
76368
76369#~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
76370#~ msgstr "無限ループの可能性があるものを最適化できません"
76371
76372#~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
76373#~ msgstr "ループカウンタが溢れないと仮定しています"
76374
76375#~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
76376#~ msgstr "ループを最適化できません。ループカウンタが溢れるかもしれません"
76377
76378#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
76379#~ msgstr "%s はシグナル %d [%s] で終了しました。コアダンプしました"
76380
76381#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
76382#~ msgstr "%s はシグナル %d [%s] で終了しました"
76383
76384#~ msgid "could not write to temporary file %s"
76385#~ msgstr "一時ファイル %s を書き込むことができませんでした"
76386
76387#~ msgid "enabled by default"
76388#~ msgstr "デフォルトで有効"
76389
76390#~ msgid "out of memory"
76391#~ msgstr "メモリが足りません"
76392
76393#~ msgid "<unnamed-signed:"
76394#~ msgstr "<名前無し符号付き:"
76395
76396#~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
76397#~ msgstr "関数パラメータは __fp16 型を持てません"
76398
76399#~ msgid " (frv)"
76400#~ msgstr " (frv)"
76401
76402#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
76403#~ msgstr "被演算子は定数でも条件コードでもありません。無効な被演算子コード 'C' です"
76404
76405#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
76406#~ msgstr "被演算子は定数でも条件コードでもありません。無効な被演算子コード 'F' です"
76407
76408#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
76409#~ msgstr "被演算子は定数でも条件コードでもありません。無効な被演算子コード 'c' です"
76410
76411#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
76412#~ msgstr "被演算子は定数でも条件コードでもありません。無効な被演算子コード 'f' です"
76413
76414#~ msgid "invalid register in the move instruction"
76415#~ msgstr "move 命令内で無効なレジスタです"
76416
76417#~ msgid "invalid operand in the instruction"
76418#~ msgstr "命令に対して無効な被演算子です"
76419
76420#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
76421#~ msgstr "同じ命令内で IX、IY および Z が使用されました"
76422
76423#~ msgid "cannot do z-register replacement"
76424#~ msgstr "z レジスタ置換を行えません"
76425
76426#~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
76427#~ msgstr "stack/frame/arg ポインタ無しで mips_debugger_offset が呼ばれました"
76428
76429#~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
76430#~ msgstr "誤ったアドレスです。 (reg+disp) ではありません:"
76431
76432#~ msgid "-mvsx used with little endian code"
76433#~ msgstr "-mvsx がリトルエンディアンコードで使用されました"
76434
76435#~ msgid "invalid %%c value"
76436#~ msgstr "無効な %%c 値です"
76437
76438#~ msgid "invalid %%S value"
76439#~ msgstr "無効な %%S 値です"
76440
76441#~ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
76442#~ msgstr "'O' 出力修飾子用にはメモリ参照が予期されます"
76443
76444#~ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
76445#~ msgstr "'R' 出力修飾子用にはメモリ参照が予期されます"
76446
76447#~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
76448#~ msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
76449
76450#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
76451#~ msgstr "long long 定数は有効な即値被演算子ではありません"
76452
76453#~ msgid "candidates are: %+#D"
76454#~ msgstr "候補: %+#D"
76455
76456#~ msgid "candidate is: %+#D"
76457#~ msgstr "候補: %+#D"
76458
76459#~ msgid "<anonymous %s>"
76460#~ msgstr "<無名 %s>"
76461
76462#~ msgid "{unknown}"
76463#~ msgstr "{不明}"
76464
76465#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
76466#~ msgstr "%s:%d:%d:   %qs から再帰的に実体化されました\n"
76467
76468#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
76469#~ msgstr "%s:%d:%d:   ここから再帰的に実体化されました"
76470
76471#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
76472#~ msgstr "%s:%d:%d:   ここから実体化されました"
76473
76474#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here"
76475#~ msgstr "%s:%d:   ここから実体化されました"
76476
76477#~ msgid ""
76478#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
76479#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
76480#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
76481#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
76482#~ "\n"
76483#~ msgstr ""
76484#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
76485#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
76486#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
76487#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
76488#~ "\n"
76489
76490#, fuzzy
76491#~ msgid "internal function"
76492#~ msgstr "内部エラー"
76493
76494#~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
76495#~ msgstr "有効な Java .class ファイルではありません。\n"
76496
76497#~ msgid "error while parsing constant pool\n"
76498#~ msgstr "constant プールを構文解析中にエラーが発生しました\n"
76499
76500#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
76501#~ msgstr "constant プール項目 #%d 内でエラーが発生しました\n"
76502
76503#~ msgid "error while parsing fields\n"
76504#~ msgstr "フィールドを構文解析中にエラーが発生しました\n"
76505
76506#~ msgid "error while parsing methods\n"
76507#~ msgstr "メソッドを構文解析中にエラーが発生しました\n"
76508
76509#~ msgid "error while parsing final attributes\n"
76510#~ msgstr "final 属性を構文解析中にエラーが発生しました\n"
76511
76512#~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
76513#~ msgstr "詳しくは 'jcf-dump --help' を参照してください。\n"
76514
76515#~ msgid ""
76516#~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
76517#~ "\n"
76518#~ msgstr ""
76519#~ "使用法: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
76520#~ "\n"
76521
76522#~ msgid ""
76523#~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
76524#~ "\n"
76525#~ msgstr ""
76526#~ "可読形式でクラスファイルの内容を表示します。\n"
76527#~ "\n"
76528
76529#~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
76530#~ msgstr "  -c                      メソッド本体を逆アセンブルする\n"
76531
76532#~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
76533#~ msgstr "  --javap                 'javap' 形式で出力を生成する\n"
76534
76535#~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
76536#~ msgstr "  --classpath PATH        .class ファイルを探すパスを設定する\n"
76537
76538#~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
76539#~ msgstr "  -IDIR                   クラスパスにディレクトリを追加する\n"
76540
76541#~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
76542#~ msgstr "  --bootclasspath PATH    組み込みクラスパスを上書きする\n"
76543
76544#~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
76545#~ msgstr "  --extdirs PATH          拡張のディレクトリパスを設定する\n"
76546
76547#~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
76548#~ msgstr "  -o FILE                 出力ファイル名を FILE に設定する\n"
76549
76550#~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
76551#~ msgstr "  --help                  このヘルプを表示して終了する\n"
76552
76553#~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
76554#~ msgstr "  --version               バージョン番号を表示して終了する\n"
76555
76556#~ msgid ""
76557#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
76558#~ "%s.\n"
76559#~ msgstr ""
76560#~ "バグレポートの手順については\n"
76561#~ "  %s\n"
76562#~ "を参照してください。\n"
76563
76564#~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
76565#~ msgstr "jcf-dump: クラスが指定されていません\n"
76566
76567#~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
76568#~ msgstr "'%s' を出力用に開けませんでした。\n"
76569
76570#~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
76571#~ msgstr ".zip/.jar 書庫の形式が間違っています。\n"
76572
76573#~ msgid "Bad byte codes.\n"
76574#~ msgstr "間違ったバイトコードです。\n"
76575
76576#~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
76577#~ msgstr "%s: 出力ファイル %s を閉じるのに失敗しました\n"
76578
76579#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
76580#~ msgstr "-fjni と -femit-class-files は併用できません"
76581
76582#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
76583#~ msgstr "-fjni と -femit-class-file は併用できません"
76584
76585#~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
76586#~ msgstr "-femit-class-file は -fsyntax-only に合わせて使用してください"
76587
76588#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
76589#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
76590
76591#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
76592#~ msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
76593
76594#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
76595#~ msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
76596
76597#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
76598#~ msgstr "--CLASSPATH\t廃止されました。代わりに --classpath を使用してください"
76599
76600#~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
76601#~ msgstr "assert 予約語の使用を許可する"
76602
76603#~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
76604#~ msgstr "--bootclasspath=<path>\tシステムパスを置換する"
76605
76606#~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
76607#~ msgstr "--classpath=<path>\tクラスパスを設定する"
76608
76609#~ msgid "Output a class file"
76610#~ msgstr "クラスファイルを出力する"
76611
76612#~ msgid "Alias for -femit-class-file"
76613#~ msgstr "-femit-class-file の別名"
76614
76615#~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
76616#~ msgstr "--encoding=<encoding>\t入力エンコーディングを選択する (デフォルトはロケール)"
76617
76618#~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
76619#~ msgstr "--extdirs=<path>\t拡張のディレクトリパスを設定する"
76620
76621#~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
76622#~ msgstr "入力ファイルをコンパイルするファイル名の一覧にする"
76623
76624#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
76625#~ msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
76626
76627#~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
76628#~ msgstr "実行時にクラスのインスタンスを生成する"
76629
76630#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
76631#~ msgstr "仮想メソッド呼び出し用のオフセット表を使用する"
76632
76633#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
76634#~ msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
76635
76636#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
76637#~ msgstr "静的クラス初期化コードの最適化を有効にする"
76638
76639#~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
76640#~ msgstr "整数の割り算を実行時にライブラリルーチンを呼び出す"
76641
76642#~ msgid "Set the source language version"
76643#~ msgstr "ソース言語バージョンを設定する"
76644
76645#~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
76646#~ msgstr "形式が定められていないファイルではビッグエンディアン形式を使用する"
76647
76648#~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
76649#~ msgstr "形式が定められていないファイルではリトルエンディアン形式を使用する"
76650
76651#~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
76652#~ msgstr "形式が定められていないファイルではエンディアンのバイト順を交換する"
76653
76654#~ msgid "Assume GAS"
76655#~ msgstr "GAS を使用すると見なす"
76656
76657#~ msgid "Do not assume GAS"
76658#~ msgstr "GAS を使用すると見なさない"
76659
76660#~ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
76661#~ msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
76662
76663#~ msgid "Generate code for little-endian"
76664#~ msgstr "リトルエンディアン用のコードを生成する"
76665
76666#~ msgid "Generate code for big-endian"
76667#~ msgstr "ビッグエンディアン用コードを生成する"
76668
76669#~ msgid "Ignored (obsolete)"
76670#~ msgstr "無視される (廃止)"
76671
76672#~ msgid "Use POWER instruction set"
76673#~ msgstr "POWER 命令セットを使用する"
76674
76675#~ msgid "Do not use POWER instruction set"
76676#~ msgstr "POWER 命令セットを使用しない"
76677
76678#~ msgid "Use POWER2 instruction set"
76679#~ msgstr "POWER2 命令セットを使用する"
76680
76681#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
76682#~ msgstr "PowerPC 命令セットを使用する"
76683
76684#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
76685#~ msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の新しいニーモニックを使用する"
76686
76687#~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
76688#~ msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の古いニーモニックを使用する"
76689
76690#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
76691#~ msgstr "-mabi=\t使用する ABI を指定する"
76692
76693#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
76694#~ msgstr "すべての公開シンボル名の前に CPU 名を付ける"
76695
76696#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
76697#~ msgstr "-mtext=SECTION\tSECTION 内に関数を配置する"
76698
76699#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
76700#~ msgstr "-mdata=SECTION\tSECTION 内にデータを配置する"
76701
76702#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
76703#~ msgstr "-mrodata=SECTION\tSECTION 内に読み取り専用データを配置する"
76704
76705#~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
76706#~ msgstr "32 ビット SHmedia コードを生成する"
76707
76708#~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
76709#~ msgstr "32 ビット FPU 無し SHmedia コードを生成する"
76710
76711#~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
76712#~ msgstr "64 ビット SHmedia コードを生成する"
76713
76714#~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
76715#~ msgstr "64 ビット FPU 無し SHmedia コードを生成する"
76716
76717#~ msgid "Generate SHcompact code"
76718#~ msgstr "SHcompact コードを生成する"
76719
76720#~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
76721#~ msgstr "FPU 無し SHcompact コードを生成する"
76722
76723#~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
76724#~ msgstr "-mcbranchdi が有効だとしても cmpeqdi_t パターンを発行する"
76725
76726#~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
76727#~ msgstr "SH5 cut2 回避を有効にする"
76728
76729#~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
76730#~ msgstr "除算戦略、次のいずれか: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
76731
76732#~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
76733#~ msgstr "gettr 命令用のコストを設定する"
76734
76735#~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
76736#~ msgstr "pt* 命令がトラップされないと見なす"
76737
76738#~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
76739#~ msgstr "Cirrus: 無効な命令の組み合わせを回避するために NOP を配置する"
76740
76741#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
76742#~ msgstr "-mfloat-abi=hard の別名"
76743
76744#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
76745#~ msgstr "-mfloat-abi=soft の別名"
76746
76747#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
76748#~ msgstr "ARM ではなく Thumb 用にコンパイルする"
76749
76750#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
76751#~ msgstr "byte がビッグエンディアンで word がリトルエンディアンとみなす"
76752
76753#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
76754#~ msgstr "関数の dllimport 属性を無視する"
76755
76756#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
76757#~ msgstr "8K より大きいデバイス上で rjmp/rcall (制限された範囲) を使用する"
76758
76759#~ msgid "Do not use push to store function arguments"
76760#~ msgstr "関数の引数を保存するために push を使用しない"
76761
76762#~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
76763#~ msgstr "doloop を与えられた入れ子階層に制限する"
76764
76765#~ msgid "Compile for a 68HC11"
76766#~ msgstr "68HC11 用にコンパイルする"
76767
76768#~ msgid "Compile for a 68HC12"
76769#~ msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
76770
76771#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
76772#~ msgstr "68HCS12 用にコンパイルする"
76773
76774#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
76775#~ msgstr "自動 前置/後置 減分/増分 を許容する"
76776
76777#~ msgid "Min/max instructions allowed"
76778#~ msgstr "min/max 命令を許可する"
76779
76780#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
76781#~ msgstr "自動 前置/後置 減分/増分を許容しない"
76782
76783#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
76784#~ msgstr "関数呼び出しと戻り用に jsr と rts を使用する"
76785
76786#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
76787#~ msgstr "min/max 命令を許可しない"
76788
76789#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
76790#~ msgstr "ソフトレジスタ用に直接アドレスモードを使用する"
76791
76792#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
76793#~ msgstr "16 ビット整数モードでコンパイルする"
76794
76795#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
76796#~ msgstr "利用可能ソフトレジスタの数を示す"
76797
76798#~ msgid "Support Green Hills ABI"
76799#~ msgstr "Green Hill の ABI をサポートする"
76800
76801#~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
76802#~ msgstr "バイトアクセス命令を使用するかどうかを指定する。デフォルトでは有効となる"
76803
76804#~ msgid "Enable debug output to be generated."
76805#~ msgstr "デバッグ出力の生成を有効にする"
76806
76807#~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
76808#~ msgstr "命令内でシンボル値が即値として使用されることを許可する"
76809
76810#~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
76811#~ msgstr "非効率なコードが生成された時に警告する"
76812
76813#~ msgid "Disable bcnz instruction"
76814#~ msgstr "bcnz 命令を無効にする"
76815
76816#~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
76817#~ msgstr "SCORE 7 ISA をサポートする"
76818
76819#~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
76820#~ msgstr "SCORE 7D ISA をサポートする"
76821
76822#~ msgid "Enable average instructions"
76823#~ msgstr "平均命令を有効にする"
76824
76825#~ msgid "Configuration name"
76826#~ msgstr "設定名"
76827
76828#~ msgid "Enable MeP Coprocessor"
76829#~ msgstr "MeP コプロセッサを有効にする"
76830
76831#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
76832#~ msgstr "32 ビットレジスタ付き MeP コプロセッサを有効にする"
76833
76834#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
76835#~ msgstr "64 ビットレジスタ付き MeP コプロセッサを有効にする"
76836
76837#~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
76838#~ msgstr "IVC2 スケジュールを有効にする"
76839
76840#~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
76841#~ msgstr "32 ビット除算命令を有効にする"
76842
76843#~ msgid "__io vars are volatile by default"
76844#~ msgstr "__io 変数をデフォルトで volatile にする"
76845
76846#~ msgid "Enable min/max instructions"
76847#~ msgstr "min/max 命令を有効にする"
76848
76849#~ msgid "Use sdram version of runtime"
76850#~ msgstr "sdram バージョンのランタイムを使用する"
76851
76852#~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
76853#~ msgstr "ベクトル無しのシミュレータランタイムを使用する"
76854
76855#~ msgid "Reduce the size of object files"
76856#~ msgstr "オブジェクトファイルのサイズを小さくする"
76857
76858#~ msgid "Use the same size for double as for float"
76859#~ msgstr "double と float を同じサイズとして使用する"
76860
76861#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
76862#~ msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる。拡張も同様にする"
76863
76864#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
76865#~ msgstr "Identical Code Folding (ICF) をサポートするためのデバッグ情報を生成する"
76866
76867#~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
76868#~ msgstr "\"inline\" 予約語に注意を払う"
76869
76870#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
76871#~ msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
76872
76873#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
76874#~ msgstr "構造体の配置を最適化に基づいて行う"
76875
76876#~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
76877#~ msgstr "シングルスレッドプログラム用の mudflap 境界検査機構を加える"
76878
76879#~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
76880#~ msgstr "マルチスレッドプログラム用の mudflap 境界検査機構を加える"
76881
76882#~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
76883#~ msgstr "mudflap 機構を加える時に読み取り操作を無視する"
76884
76885#~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
76886#~ msgstr "ループが通常の方法で振る舞うと見なせる場合にループ最適化を許可する"
76887
76888#~ msgid "Generate debug information in COFF format"
76889#~ msgstr "COFF 形式でデバッグ情報を生成する"
76890
76891#~ msgid "floating point constant truncated to integer"
76892#~ msgstr "浮動小数点定数が整数に切り詰められました"
76893
76894#~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
76895#~ msgstr "単項演算子 %<&%> への無効な被演算子です"
76896
76897#~ msgid "method call without object"
76898#~ msgstr "オブジェクト無しのメソッド呼び出しです"
76899
76900#~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
76901#~ msgstr "無効な unsafe.Pointer 変換です"
76902
76903#~ msgid "no object for method call"
76904#~ msgstr "メソッド呼び出し用のオブジェクトがありません"
76905
76906#~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
76907#~ msgstr "暗黙的な代入 %s%s%s が隠されたフィールド %s%s%s に行われます"
76908
76909#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
76910#~ msgstr "%<__builtin_return_address%> への無効な引数です"
76911
76912#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
76913#~ msgstr "%<__builtin_frame_address%> へのサポートされていない引数です"
76914
76915#~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
76916#~ msgstr "%q+D の宣言は大域宣言を隠します"
76917
76918#~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
76919#~ msgstr "%q+D の再宣言は前の局所宣言を隠します"
76920
76921#~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
76922#~ msgstr "配列 %qE のサイズを評価できません"
76923
76924#~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
76925#~ msgstr "配列のサイズを評価できません"
76926
76927#~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
76928#~ msgstr "関数定義が %<__thread%> と宣言されています"
76929
76930#~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
76931#~ msgstr "仮引数リスト内で %<%s %E%> が宣言されています"
76932
76933#~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
76934#~ msgstr "無名 %s が仮引数リスト内で宣言されています"
76935
76936#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
76937#~ msgstr "そのスコープはこの定義または宣言のみです。これは多分希望したものではないでしょう"
76938
76939#~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
76940#~ msgstr "%<__thread%> が %qE と併せて使用されています"
76941
76942#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
76943#~ msgstr "不明な構造体へのポインタの増分です"
76944
76945#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
76946#~ msgstr "不明な構造体へのポインタの減分です"
76947
76948#~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
76949#~ msgstr "戻りで整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
76950
76951#~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
76952#~ msgstr "戻りでポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
76953
76954#~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
76955#~ msgstr "構造体メンバ用に整列されていないアクセスが使用されました"
76956
76957#~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
76958#~ msgstr "構造体ビットフィールド用に整列されていないアクセスが使用されました"
76959
76960#~ msgid "%s (program %s)"
76961#~ msgstr "%s (プログラム %s)"
76962
76963#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
76964#~ msgstr "spec 内で廃止された %%[ 演算子が使用されています"
76965
76966#~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
76967#~ msgstr "PCH ファイルを探査 (seek) 出来ません: %m"
76968
76969#~ msgid "the file is not in OpenScop format"
76970#~ msgstr "ファイルは OpenScop 形式ではありません"
76971
76972#~ msgid "the language is not recognized"
76973#~ msgstr "言語が認識できません"
76974
76975#~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
76976#~ msgstr "%s を読み込み用に開けません: %m"
76977
76978#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
76979#~ msgstr "認識できないコマンドラインオプション \"%s\" です"
76980
76981#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
76982#~ msgstr "-fira-algorithm=CB はこのアーキテクチャ上では動作しません"
76983
76984#~ msgid "only one -flto-partition value can be specified"
76985#~ msgstr "-flto-partition の値は一つのみ指定できます"
76986
76987#~ msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
76988#~ msgstr "間違った形式のオプション -fplugin-arg-%s です (複数の '=' 符号があります)"
76989
76990#, fuzzy
76991#~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
76992#~ msgstr "破損したプロファイル情報: run_max * runs < sum_max です"
76993
76994#~ msgid "correcting inconsistent profile data"
76995#~ msgstr "一貫性のないプロファイルデータを訂正しています"
76996
76997#~ msgid "try reducing the number of local variables"
76998#~ msgstr "ローカル変数の数を削減してみてください"
76999
77000#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
77001#~ msgstr "型のサイズが明示的に評価できません"
77002
77003#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
77004#~ msgstr "可変サイズ型が関数の外側で宣言されました"
77005
77006#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
77007#~ msgstr "-ffunction-sections が無効です。これによりプロファイルが不可能になります"
77008
77009#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
77010#~ msgstr "二進真偽式内で型不一致です"
77011
77012#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
77013#~ msgstr "gimple 代入内で無効な COND_EXPR です"
77014
77015#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
77016#~ msgstr "無効な GIMPLE 文です"
77017
77018#~ msgid "verify_stmts failed"
77019#~ msgstr "verify_stmts に失敗しました"
77020
77021#~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
77022#~ msgstr "mudflap 検査は ARRAY_RANGE_REF 用にはまだ実装されていません"
77023
77024#~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
77025#~ msgstr "mudflap はスタブ関数内の %qE を追跡できません"
77026
77027#~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
77028#~ msgstr "mudflap は不明なサイズの外部 (extern) %qE を追跡できません"
77029
77030#~ msgid "mudflap: this language is not supported"
77031#~ msgstr "mudflap: この言語はサポートされていません"
77032
77033#~ msgid "unimplemented functionality"
77034#~ msgstr "未実装の機能です"
77035
77036#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
77037#~ msgstr "文はメモリ記憶域を作成しますが、VDEFS がありません"
77038
77039#~ msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
77040#~ msgstr "文は VDEF 被演算子を持っていますが、定義リスト内にありません"
77041
77042#~ msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
77043#~ msgstr "文は VDEF を持っていますが VUSE 被演算子がありません"
77044
77045#~ msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
77046#~ msgstr "VDEF と VUSE が同じシンボルを使用していません"
77047
77048#~ msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
77049#~ msgstr "文は VUSE 被演算子を持っていますが、使用リスト内にありません"
77050
77051#~ msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
77052#~ msgstr "文内で被演算子の数と imm-links が一致しません"
77053
77054#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
77055#~ msgstr "%qD は廃止されました (宣言位置 %s:%d): %s"
77056
77057#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
77058#~ msgstr "%qD は廃止されました (宣言位置 %s:%d)"
77059
77060#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
77061#~ msgstr "%qE は廃止されました (宣言位置 %s:%d): %s"
77062
77063#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
77064#~ msgstr "%qE は廃止されました (宣言位置 %s:%d)"
77065
77066#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
77067#~ msgstr "型は廃止されました (宣言位置 %s:%d): %s"
77068
77069#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
77070#~ msgstr "型は廃止されました (宣言位置 %s:%d)"
77071
77072#~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
77073#~ msgstr "一貫性がない値を持つプロファイルを修正しています: %s プロファイルの総合計数 (%d) は BB 数 (%d) と一致しません"
77074
77075#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
77076#~ msgstr "負の整数が暗黙的に符号無し型に変換されました"
77077
77078#~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
77079#~ msgstr "符号無し定数値から負の整数への変換です"
77080
77081#~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
77082#~ msgstr "%qT への変換は %qT 定数値を変更します"
77083
77084#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
77085#~ msgstr "大きな整数が暗黙に符号無し型に切り詰められました"
77086
77087#~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
77088#~ msgstr "暗黙の定数変換でオーバーフローしました"
77089
77090#~ msgid "bad option %s to optimize attribute"
77091#~ msgstr "最適化属性への間違ったオプション %s です"
77092
77093#~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
77094#~ msgstr "符号付きと符号無しの整数式の間での比較です"
77095
77096#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
77097#~ msgstr "書式内に不明な型変換文字 0x%x があります"
77098
77099#~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
77100#~ msgstr "-Werror=normalized=: -Wnormalized=nfc を設定します"
77101
77102#~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
77103#~ msgstr "%s 内で探査 (seek) できません: %m"
77104
77105#~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
77106#~ msgstr "#pragma extern_prefix はこのターゲットではサポートされていません"
77107
77108#~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
77109#~ msgstr "現在の設定では internal および protected visibility 属性はサポートされません。無視されました"
77110
77111#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
77112#~ msgstr "-mieee は Unicos/Mk 上ではサポートされていません"
77113
77114#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
77115#~ msgstr "-mieee-with-inexact は Unicos/Mk 上ではサポートされていません"
77116
77117#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
77118#~ msgstr "Unicos/Mk 上ではトラップモードはサポートされていません"
77119
77120#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
77121#~ msgstr "間違った値 (%s) が %s スイッチ用に指定されています"
77122
77123#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
77124#~ msgstr "無効な ABI オプションです: -mabi=%s"
77125
77126#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
77127#~ msgstr "無効な浮動小数点エミュレーションオプションです: -mfpe=%s"
77128
77129#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
77130#~ msgstr "無効な浮動小数点 ABI です: -mfloat-abi=%s"
77131
77132#~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
77133#~ msgstr "iWMMXt およびハードウェア浮動小数点"
77134
77135#~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
77136#~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
77137
77138#~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
77139#~ msgstr "%<va_list%> の名前符号化 (mangle) 方法は GCC 4.4 で変更されました"
77140
77141#~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
77142#~ msgstr "静的変数 %q+D が dllimport とマークされています"
77143
77144#~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
77145#~ msgstr "%qs は綴りが間違った割り込みハンドラのように見えます"
77146
77147#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
77148#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s が負です"
77149
77150#~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
77151#~ msgstr "pc%d は有効な精度設定 (32、64 または 80) ではありません"
77152
77153#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
77154#~ msgstr "%qE 属性は 64 ビットでのみ使用できます"
77155
77156#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
77157#~ msgstr "ベクトル順列はベクトル定数である必要があります"
77158
77159#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
77160#~ msgstr "ベクトル順列 (%d %d)"
77161
77162#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
77163#~ msgstr "ベクトル順列 (%d %d %d %d)"
77164
77165#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
77166#~ msgstr "ベクトル順列 (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
77167
77168#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
77169#~ msgstr "ベクトル順列 (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
77170
77171#~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
77172#~ msgstr "%q+D:'selectany' 属性は初期化されたオブジェクトにのみ適用できます"
77173
77174#~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
77175#~ msgstr "%q+D はセクション型の競合の原因となります"
77176
77177#~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
77178#~ msgstr "-fPIC はターゲットでは無視されます (全てのコード配置非依存です)"
77179
77180#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
77181#~ msgstr "-f%s はターゲットでは無視されます (全てのコードは位置非依存です)"
77182
77183#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
77184#~ msgstr "-mbnu210 は無視されます (オプションは廃止されています)"
77185
77186#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
77187#~ msgstr "ms-bitfields は objc 用にはサポートされていません"
77188
77189#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
77190#~ msgstr "-mtune= スイッチ用の間違った値 %<%s%> です"
77191
77192#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
77193#~ msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)"
77194
77195#~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
77196#~ msgstr "%<trap%> と %<far%> 属性は併用できません。%<far%> を無視しています"
77197
77198#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
77199#~ msgstr "%<trap%> は既に使用されています"
77200
77201#~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
77202#~ msgstr "#pragma io_volatile の末尾にゴミがあります"
77203
77204#~ msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
77205#~ msgstr "#pragma io_volatile は on または off のいずれかのみをとります"
77206
77207#~ msgid "invalid coprocessor register range"
77208#~ msgstr "無効なコプロセッサレジスタ範囲です"
77209
77210#~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
77211#~ msgstr "無効なコプロセッサレジスタ %qE です"
77212
77213#~ msgid "malformed coprocessor register"
77214#~ msgstr "間違った形式のコプロセッサレジスタです"
77215
77216#~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
77217#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor width の末尾にゴミがあります"
77218
77219#~ msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
77220#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor width は 32 または 64 のみをとります"
77221
77222#~ msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
77223#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass の文字は [ABCD] のどれかでなければいけません"
77224
77225#~ msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
77226#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' は既に定義されています"
77227
77228#~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
77229#~ msgstr "間違った形式の #pragma GCC coprocessor subclass です"
77230
77231#~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
77232#~ msgstr "間違った形式の #pragma disinterrupt です"
77233
77234#~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
77235#~ msgstr "間違った形式の #pragma GCC coprocessor です"
77236
77237#~ msgid "malformed #pragma call"
77238#~ msgstr "間違った形式の #pragma call です"
77239
77240#~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
77241#~ msgstr "-ms と -mm のうち一つだけ指定できます"
77242
77243#~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
77244#~ msgstr "-ms と -ml のうち一つだけ指定できます"
77245
77246#~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
77247#~ msgstr "-mm と -ml のうち一つだけ指定できます"
77248
77249#~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
77250#~ msgstr "-ms と -mtiny= のうち一つだけ指定できます"
77251
77252#~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
77253#~ msgstr "-mm と -mtiny= のうち一つだけ指定できます"
77254
77255#~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
77256#~ msgstr "-mclip は現在のところ -mminmax が無い場合には効果がありません"
77257
77258#~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
77259#~ msgstr "-mc= は -mc=tiny、-mc=near または -mc=far でなければいけません"
77260
77261#~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
77262#~ msgstr "変換できない被演算子 %c %qs です"
77263
77264#~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
77265#~ msgstr "アドレス範囲 (address region) 属性は自動記憶域クラスでは許可されていません"
77266
77267#~ msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
77268#~ msgstr "型を指しているアドレス範囲 (address region) 属性は無視されました"
77269
77270#~ msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
77271#~ msgstr "重複したアドレス範囲 (address region) 属性 %qE が宣言 %qE (%d 行) 内にあります"
77272
77273#~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
77274#~ msgstr "割り込み関数 %qE をインライン化できません"
77275
77276#~ msgid "interrupt function must have return type of void"
77277#~ msgstr "割り込み関数の戻り型は void でなければいけません"
77278
77279#~ msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
77280#~ msgstr "VLIW 関数へのポインタを記述するためには次のような構文を使用してください:"
77281
77282#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
77283#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
77284
77285#~ msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
77286#~ msgstr "VLIW 関数ポインタの配列を記述するためには次のような構文を使用してください:"
77287
77288#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
77289#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
77290
77291#~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
77292#~ msgstr "VLIW 関数は VLIW 設定外では許可されていません"
77293
77294#~ msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
77295#~ msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" が使用されていません"
77296
77297#~ msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
77298#~ msgstr "__io address 0x%x が %qE と %qE 用で同一です"
77299
77300#~ msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
77301#~ msgstr "変数 %s (%ld バイト) は %s セクション (%d バイト) 用には大きすぎます"
77302
77303#~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
77304#~ msgstr "%<io%> 型の変数 %D を初期化してはいけません"
77305
77306#~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
77307#~ msgstr "%<cb%> 型の変数 %D を初期化してはいけません"
77308
77309#~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
77310#~ msgstr "%qs は VLIW 関数内では使用出来ません"
77311
77312#~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
77313#~ msgstr "%qs は非 VLIW 関数内では使用出来ません"
77314
77315#~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
77316#~ msgstr "予期しない %d バイト cop 命令です"
77317
77318#~ msgid "MIPS16 TLS"
77319#~ msgstr "MIPS16 TLS"
77320
77321#~ msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
77322#~ msgstr "%<interrupt%> 属性は %<-msoft-float%> が必要です"
77323
77324#~ msgid "CPU names must be lower case"
77325#~ msgstr "CPU 名は小文字でなければいけません"
77326
77327#~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
77328#~ msgstr "無効な AE 型が指定されています (%s)"
77329
77330#~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
77331#~ msgstr "%s: 一つ以上の被演算子を取り扱えません"
77332
77333#~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
77334#~ msgstr "%s 内に不明な短い分岐があります (型 %d)"
77335
77336#~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
77337#~ msgstr "%s 内に不明な長い分岐があります (型 %d)"
77338
77339#~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
77340#~ msgstr "多すぎる ALU 命令が発行されました (%d)"
77341
77342#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
77343#~ msgstr "不明な -m%s= オプションが指定されました: '%s'"
77344
77345#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
77346#~ msgstr "-mcmodel 用の無効なオプションです: '%s'"
77347
77348#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
77349#~ msgstr "-mcpu 用の間違った値 %s です"
77350
77351#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
77352#~ msgstr "-mtune 用の間違った値 %s です"
77353
77354#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
77355#~ msgstr "不明な -mtraceback 引数 %qs です。%<full%>、%<partial%> または %<none%> が予期されます"
77356
77357#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
77358#~ msgstr "-mfloat-gprs 用の無効なオプションです: '%s'"
77359
77360#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
77361#~ msgstr "不明な -malign-XXXXX オプションが指定されました: '%s'"
77362
77363#~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
77364#~ msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s に型がありません"
77365
77366#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
77367#~ msgstr "-maix64 と POWER アーキテクチャは互換性がありません"
77368
77369#~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
77370#~ msgstr "-m64 はこの設定ではサポートされていません"
77371
77372#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
77373#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET はサポートされていません"
77374
77375#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
77376#~ msgstr "-mcall-aixdesc はビッグエンディアンでなければいけません"
77377
77378#~ msgid "frame size of function %qs is "
77379#~ msgstr "関数 %qs のフレームサイズ: "
77380
77381#~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
77382#~ msgstr "三項演算子 %<operator?:%> 用の %<%E ? %E : %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
77383
77384#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
77385#~ msgstr "%<operator%s%> 用の %<%E%s%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
77386
77387#~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
77388#~ msgstr "%<%E[%E]%> 内にある %<operator[]%> 用のオーバーロードが曖昧です"
77389
77390#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
77391#~ msgstr "%<operator%s%> 用の %<%E %s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
77392
77393#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
77394#~ msgstr "%<operator%s%> 用の %<%s%E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
77395
77396#~ msgid "%q+#D is private"
77397#~ msgstr "%q+#D は非公開です"
77398
77399#~ msgid "%q+#D is protected"
77400#~ msgstr "%q+#D は保護されています"
77401
77402#, fuzzy
77403#~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
77404#~ msgstr "%q+D のオフセットは ABI に適合していないため将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
77405
77406#~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
77407#~ msgstr "Java クラス %qT はデストラクタを持つことは出来ません"
77408
77409#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
77410#~ msgstr "宣言 %q+D の使用が繰り返されています"
77411
77412#~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
77413#~ msgstr "%q+#D は無効です。無名構造体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
77414
77415#~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
77416#~ msgstr "無名構造体内に非公開メンバ %q+#D があります"
77417
77418#~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
77419#~ msgstr "無名構造体内内に保護されたメンバ %q+#D があります"
77420
77421#~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
77422#~ msgstr "仮想基底 %qT のオフセットは ABI に適合していないため将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
77423
77424#~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
77425#~ msgstr "%qT へ代入されたサイズは ABI に適合していないかもしれないため将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
77426
77427#~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
77428#~ msgstr "%qD のオフセットは ABI に適合していないかもしれないため将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
77429
77430#~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
77431#~ msgstr "%q+D は空のクラスを含んでいるため将来のバージョンの GCC では基底クラスが別の場所に配置されるかもしれません"
77432
77433#~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
77434#~ msgstr "空のクラス %qT から得られたクラスの配置は将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
77435
77436#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
77437#~ msgstr "ループまたは switch 内に無い continue です"
77438
77439#, fuzzy
77440#~ msgid "jump to label %q+D"
77441#~ msgstr "case ラベルにジャンプしています"
77442
77443#, fuzzy
77444#~ msgid "%q+D declared here"
77445#~ msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
77446
77447#, fuzzy
77448#~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
77449#~ msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
77450
77451#, fuzzy
77452#~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
77453#~ msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
77454
77455#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
77456#~ msgstr "%<__int128%> は %qs に対しては無効です"
77457
77458#, fuzzy
77459#~ msgid "size of array %qs is too large"
77460#~ msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
77461
77462#, fuzzy
77463#~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
77464#~ msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
77465
77466#, fuzzy
77467#~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
77468#~ msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
77469
77470#, fuzzy
77471#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
77472#~ msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
77473
77474#, fuzzy
77475#~ msgid "  in instantiation of template %qT"
77476#~ msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
77477
77478#, fuzzy
77479#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
77480#~ msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
77481
77482#, fuzzy
77483#~ msgid "parameter %qD has Java class type"
77484#~ msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
77485
77486#, fuzzy
77487#~ msgid "return type has Java class type %q#T"
77488#~ msgstr "戻り値の型が不完全型です"
77489
77490#, fuzzy
77491#~ msgid "no previous declaration for %q+D"
77492#~ msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
77493
77494#~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
77495#~ msgstr "Java メソッド %qD が非 Java 仮引数型 %qT を持ちます"
77496
77497#~ msgid "field initializer is not constant"
77498#~ msgstr "フィールド初期化子が定数ではありません"
77499
77500#, fuzzy
77501#~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
77502#~ msgstr "Java `catch' や `throw' が呼ばれましたが、`jthrowable' は未定義です"
77503
77504#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
77505#~ msgstr "C++ と Java の `catch' を一つの翻訳ユニットにまとめます"
77506
77507#~ msgid "bad array initializer"
77508#~ msgstr "配列の不正な初期化"
77509
77510#, fuzzy
77511#~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
77512#~ msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`%s' は未定義です"
77513
77514#, fuzzy
77515#~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
77516#~ msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
77517
77518#, fuzzy
77519#~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
77520#~ msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`jclass' は未定義です"
77521
77522#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
77523#~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ"
77524
77525#, fuzzy
77526#~ msgid "mangling new-expression"
77527#~ msgstr "無効な型表現です"
77528
77529#, fuzzy
77530#~ msgid "defaulted declaration %q+D"
77531#~ msgstr "無効な宣言です"
77532
77533#, fuzzy
77534#~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
77535#~ msgstr "`%s' が再宣言されました"
77536
77537#, fuzzy
77538#~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
77539#~ msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
77540
77541#, fuzzy
77542#~ msgid "previous external decl of %q+#D"
77543#~ msgstr "前方の `%s' の外部宣言"
77544
77545#, fuzzy
77546#~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
77547#~ msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
77548
77549#, fuzzy
77550#~ msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
77551#~ msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
77552
77553#~ msgid "declaration of %q+#D"
77554#~ msgstr "%q+#D の宣言です"
77555
77556#, fuzzy
77557#~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
77558#~ msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
77559
77560#, fuzzy
77561#~ msgid "%s %+#T"
77562#~ msgstr "%s: %s"
77563
77564#, fuzzy
77565#~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
77566#~ msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
77567
77568#, fuzzy
77569#~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
77570#~ msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
77571
77572#, fuzzy
77573#~ msgid "%qE has reference type for %qs"
77574#~ msgstr "無効な参照型です"
77575
77576#, fuzzy
77577#~ msgid "%qD has no member named %qE"
77578#~ msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
77579
77580#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
77581#~ msgstr "ISO C++ は左辺値ではない配列の添字を禁じます"
77582
77583#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
77584#~ msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
77585
77586#, fuzzy
77587#~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
77588#~ msgstr "オペランドとして無効な式"
77589
77590#, fuzzy
77591#~ msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
77592#~ msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
77593
77594#, fuzzy
77595#~ msgid "%q+D has incomplete type"
77596#~ msgstr "`%s' は不完全型です"
77597
77598#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
77599#~ msgstr "この文法を使って配列を初期化することはできません"
77600
77601#, fuzzy
77602#~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
77603#~ msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
77604
77605#, fuzzy
77606#~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
77607#~ msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
77608
77609#, fuzzy
77610#~ msgid "Internal Error at (1):"
77611#~ msgstr "内部エラー: %s"
77612
77613#, fuzzy
77614#~ msgid "Extension: argument list function at %C"
77615#~ msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
77616
77617#, fuzzy
77618#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
77619#~ msgstr "`%s' の引数として無効な型"
77620
77621#, fuzzy
77622#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
77623#~ msgstr "`%s' の引数として無効な型"
77624
77625#, fuzzy
77626#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
77627#~ msgstr "`%s' の引数として無効な型"
77628
77629#, fuzzy
77630#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
77631#~ msgstr "`%s' の引数として無効な型"
77632
77633#~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
77634#~ msgstr "-fdefault-double-8 を使用するには -fdefault-real-8 が必要です"
77635
77636#~ msgid "bad method signature"
77637#~ msgstr "不正なメソッドシグネイチャです"
77638
77639#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
77640#~ msgstr "ConstantValue 属性の場所を間違えています(どのフィールドでもありません)"
77641
77642#, fuzzy
77643#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
77644#~ msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
77645
77646#, fuzzy
77647#~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
77648#~ msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
77649
77650#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
77651#~ msgstr "abstract メソッドが非抽象クラスにあります"
77652
77653#, fuzzy
77654#~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
77655#~ msgstr "非静的メソッド '%s' が静的メソッドをオーバーライドしています"
77656
77657#, fuzzy
77658#~ msgid "%q+D used prior to declaration"
77659#~ msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
77660
77661#, fuzzy
77662#~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
77663#~ msgstr "%s 内: 変数と例外範囲が %d で重なっています"
77664
77665#~ msgid "bad type in parameter debug info"
77666#~ msgstr "仮引数デバッグ情報に不正な型があります"
77667
77668#, fuzzy
77669#~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
77670#~ msgstr "ローカルの `%s' 用デバッグ情報のための PC 範囲が不正です"
77671
77672#~ msgid "stack underflow - dup* operation"
77673#~ msgstr "スタックアンダーフロー - dup* 操作"
77674
77675#, fuzzy
77676#~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
77677#~ msgstr "参照 `%s' は曖昧です: interface `%s' と interface `%s' に現れました"
77678
77679#~ msgid "method '%s' not found in class"
77680#~ msgstr "メソッド '%s' はクラス内に見つかりません"
77681
77682#~ msgid "failed to find class '%s'"
77683#~ msgstr "'%s' クラスを見つけるのに失敗しました"
77684
77685#, fuzzy
77686#~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
77687#~ msgstr "クラス '%s' は名前が '%s' でシグネイチャ '%s' と一致するメソッドを持っていません"
77688
77689#~ msgid "invokestatic on non static method"
77690#~ msgstr "非静的メソッドに invokestatic しました"
77691
77692#~ msgid "invokestatic on abstract method"
77693#~ msgstr "抽象メソッドに invokestatic しました"
77694
77695#~ msgid "invoke[non-static] on static method"
77696#~ msgstr "静的メソッドに invoke[非 static] しました"
77697
77698#, fuzzy
77699#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
77700#~ msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) を欠いています"
77701
77702#, fuzzy
77703#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
77704#~ msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) のシグネイチャが一致しません"
77705
77706#~ msgid "invalid PC in line number table"
77707#~ msgstr "無効な PC が行番号テーブルにあります"
77708
77709#, fuzzy
77710#~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
77711#~ msgstr "%d から %d の前までのバイトコードには到達できません"
77712
77713#, fuzzy
77714#~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
77715#~ msgstr "%d からメソッドの終りまでのバイトコードには到達できません"
77716
77717#~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
77718#~ msgstr "認識できない wide sub 命令です"
77719
77720#~ msgid "bad string constant"
77721#~ msgstr "不正な文字列定数です"
77722
77723#~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
77724#~ msgstr "不正な定数値型 %d, インデックス %d"
77725
77726#~ msgid "not a valid Java .class file"
77727#~ msgstr "正常な Java .class ファイルではありません"
77728
77729#~ msgid "error while parsing constant pool"
77730#~ msgstr "constant プールの構文解析中にエラーが発生しました"
77731
77732#~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
77733#~ msgstr "class %s を読込むのは %s から二回目になります"
77734
77735#~ msgid "error while parsing fields"
77736#~ msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
77737
77738#~ msgid "error while parsing methods"
77739#~ msgstr "メソッドの構文解析中にエラーが発生しました"
77740
77741#~ msgid "error while parsing final attributes"
77742#~ msgstr "final 属性の構文解析中にエラーが発生しました"
77743
77744#, fuzzy
77745#~ msgid "error while reading %s from zip file"
77746#~ msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
77747
77748#~ msgid "cannot specify both -C and -o"
77749#~ msgstr "-C と -o は両方を一緒に指定できません"
77750
77751#~ msgid "cannot create temporary file"
77752#~ msgstr "一時ファイルを作成できません"
77753
77754#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
77755#~ msgstr "@FILE での複数ファイルの使用は実装されていません"
77756
77757#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
77758#~ msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
77759
77760#~ msgid "junk at end of signature string"
77761#~ msgstr "シグネイチャ文字列の終りにゴミがあります"
77762
77763#, fuzzy
77764#~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
77765#~ msgstr "検証エラー (PC=%d)"
77766
77767#~ msgid "bad pc in exception_table"
77768#~ msgstr "exception_table に不正な pc があります"
77769
77770#~ msgid "invalid LTO mode"
77771#~ msgstr "無効な LTO モードです"
77772
77773#~ msgid "Enforce table jump"
77774#~ msgstr "表によるジャンプを強制する"
77775
77776#~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
77777#~ msgstr "SCORE 5 ISA をサポートする"
77778
77779#~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
77780#~ msgstr "SCORE 5U ISA をサポートする"
77781
77782#~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
77783#~ msgstr "SCORE 3 ISA をサポートする"
77784
77785#~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
77786#~ msgstr "SCORE 3d ISA をサポートする"
77787
77788#~ msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
77789#~ msgstr "typedef %q+D の再定義は実行時に制約違反になるかもしれません"
77790
77791#~ msgid "attributes may not be specified before"
77792#~ msgstr "属性は前に指定されていないようです"
77793