1# Friulian translation for glade. 2# Copyright (C) 2017 glade's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the glade package. 4# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: glade master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11"POT-Creation-Date: 2018-01-30 18:20+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-02-16 12:59+0100\n" 13"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" 15"Language: fur\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1 23#: ../src/main.c:42 ../src/glade.glade.h:6 24msgid "Glade" 25msgstr "Glade" 26 27#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 28msgid "Interface Designer" 29msgstr "Disegnadôr di interface" 30 31#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3 32msgid "Glade Interface Designer" 33msgstr "Disegnadôr di interface Glade" 34 35#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4 ../data/glade.appdata.xml.in.h:2 36msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" 37msgstr "Cree o vierç i progjets di interface utent pes aplicazions GTK+" 38 39#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5 40msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" 41msgstr "Disegnadôr GUI;interface utent;progjetâ iu;costruî iu;" 42 43#. To translators: AppData description first paragraph 44#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4 45msgid "" 46"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " 47"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." 48msgstr "" 49"Glade al è un imprest RAD par rindi veloç e sempliç il svilup di interfacis " 50"utent pal toolkit GTK+ 3 e l'ambient di scritori GNOME." 51 52#. To translators: AppData description second paragraph 53#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6 54msgid "" 55"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " 56"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " 57"directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new " 58"template feature." 59msgstr "" 60"Lis interfacis utent disegnadis in Glade a son salvadis come XML e chestis a " 61"puedin jessi cjariadis des aplicazions in maniere dinamiche, cuant che al " 62"covente, doprant GtkBuilder o dopradis daurman par definî une gnove classe " 63"di ogjet derivât GtkWidget doprant la funzionalitât gnûf model GTK+." 64 65#. To translators: AppData description third paragraph 66#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:8 67msgid "" 68"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " 69"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." 70msgstr "" 71"Doprant GtkBuilder, i file XML di Glade a puedin jessi doprâts intune vore " 72"di lengaçs di programazion, includût C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python e " 73"altris." 74 75#: ../src/glade-window.c:57 76msgid "[Read Only]" 77msgstr "[dome leture]" 78 79#: ../src/glade-window.c:189 80msgid "User Interface Designer" 81msgstr "Disegnadôr Interface Utent" 82 83#: ../src/glade-window.c:452 ../src/glade-window.c:459 84msgid "the last action" 85msgstr "la ultime azion" 86 87#: ../src/glade-window.c:453 88#, c-format 89msgid "Undo: %s" 90msgstr "Disfe: %s" 91 92#: ../src/glade-window.c:460 93#, c-format 94msgid "Redo: %s" 95msgstr "Torne fâs: %s" 96 97#: ../src/glade-window.c:485 98#, c-format 99msgid "Autosaving '%s'" 100msgstr "Salvament in automatic di '%s'" 101 102#: ../src/glade-window.c:490 103#, c-format 104msgid "Error autosaving '%s'" 105msgstr "Erôr tal salvâ in automatic '%s'" 106 107#: ../src/glade-window.c:713 108msgid "Open…" 109msgstr "Vierç…" 110 111#: ../src/glade-window.c:747 112#, c-format 113msgid "Project %s is still loading." 114msgstr "Il progjet %s al è ancjemò daûr a cjariâsi." 115 116#: ../src/glade-window.c:766 117msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" 118msgstr "No si è rivâts a fâ il backup dal file esistent, continuâ a salvâ?" 119 120#: ../src/glade-window.c:788 121#, c-format 122msgid "Failed to save %s: %s" 123msgstr "No si è rivâts a salvâ %s: %s" 124 125#: ../src/glade-window.c:827 126#, c-format 127msgid "The file %s has been modified since reading it" 128msgstr "Il file %s al è stât modificât di cuant che al e stât let" 129 130#: ../src/glade-window.c:831 131msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" 132msgstr "" 133"Se tu lu salvis dutis lis modifichis esternis a laran pierdudis. Salvâ " 134"distès?" 135 136#: ../src/glade-window.c:836 137msgid "_Save Anyway" 138msgstr "_Salve distès" 139 140#: ../src/glade-window.c:844 141msgid "_Don't Save" 142msgstr "No sta salvâ" 143 144#: ../src/glade-window.c:877 145#, c-format 146msgid "Project '%s' saved" 147msgstr "Progjet '%s' salvât" 148 149#: ../src/glade-window.c:908 150msgid "Save As…" 151msgstr "Salve come…" 152 153#: ../src/glade-window.c:972 154#, c-format 155msgid "Could not save the file %s" 156msgstr "Impussibil salvâ il file %s" 157 158#: ../src/glade-window.c:976 159msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." 160msgstr "No tu âs i permès necessaris par salvâ il file." 161 162#: ../src/glade-window.c:998 163#, c-format 164msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." 165msgstr "" 166"Impussibil salvâ il file %s. An altri progjet cun chel percors al è viert." 167 168#: ../src/glade-window.c:1026 169msgid "No open projects to save" 170msgstr "Nissun progjet viert di salvâ" 171 172#: ../src/glade-window.c:1059 173#, c-format 174msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" 175msgstr "Salvâ lis modifichis al progjet \"%s\" prime di sierâ?" 176 177#: ../src/glade-window.c:1067 178msgid "Your changes will be lost if you don't save them." 179msgstr "Se no tu lis salvis, lis tôs modifichis a laran pierdudis." 180 181#: ../src/glade-window.c:1071 182msgid "Close _without Saving" 183msgstr "Siere _cence salvâ" 184 185#: ../src/glade-window.c:1072 ../src/glade-window.c:1748 186#: ../gladeui/glade-editor.c:779 ../gladeui/glade-editor.c:1135 187#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690 188#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997 189#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196 190#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137 191#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249 192#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266 193#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483 194#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 195msgid "_Cancel" 196msgstr "_Anule" 197 198#: ../src/glade-window.c:1073 ../gladeui/glade-utils.c:486 199msgid "_Save" 200msgstr "_Salve" 201 202#: ../src/glade-window.c:1104 203msgid "Save…" 204msgstr "Salve…" 205 206#: ../src/glade-window.c:1655 207msgid "Could not create a new project." 208msgstr "Impussibil creâ un gnûf progjet." 209 210#: ../src/glade-window.c:1716 211#, c-format 212msgid "The project %s has unsaved changes" 213msgstr "Il progjet %s al à modifichis no salvadis" 214 215#: ../src/glade-window.c:1721 216msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" 217msgstr "" 218"Se tu lu tornis a cjariâ dutis lis modifichis no salvadis a laran pierdudis. " 219"Tornâ a cjariâ distès?" 220 221#: ../src/glade-window.c:1731 222#, c-format 223msgid "The project file %s has been externally modified" 224msgstr "Il file di progjet %s al è stât modificât fûr di chi" 225 226#: ../src/glade-window.c:1736 227msgid "Do you want to reload the project?" 228msgstr "Tornâ a cjariâ il progjet?" 229 230#: ../src/glade-window.c:1742 231msgid "_Reload" 232msgstr "_Torne cjarie" 233 234#: ../src/glade-window.c:2287 235msgid "Hello, I will show you what's new in Glade" 236msgstr "Mandi, ti mostrarai ce che al è di gnûf in Glade" 237 238#: ../src/glade-window.c:2288 239msgid "The menubar and toolbar where merged in the headerbar" 240msgstr "" 241"La sbare dai menù e la sbare dai struments si son unidis te sbare di " 242"intestazion" 243 244#: ../src/glade-window.c:2290 245#, fuzzy 246#| msgid "Open a project" 247msgid "You can open a project" 248msgstr "Vierç un progjet" 249 250#: ../src/glade-window.c:2291 251msgid "find recently used" 252msgstr "cjatâ un doprât di resint" 253 254#: ../src/glade-window.c:2292 255msgid "or create a new one" 256msgstr "o cree un gnûf" 257 258#: ../src/glade-window.c:2296 259msgid "Undo" 260msgstr "Disfe" 261 262#: ../src/glade-window.c:2297 263msgid "Redo" 264msgstr "Torne fâs" 265 266#: ../src/glade-window.c:2298 267#, fuzzy 268#| msgid "_Projects" 269msgid "Project switcher" 270msgstr "_Progjets" 271 272#: ../src/glade-window.c:2300 273msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar" 274msgstr "e il boton Salve a si puedin doprâ daurman inte sbare di intestazion" 275 276#: ../src/glade-window.c:2301 277msgid "just like Save As" 278msgstr "propite come Salve come" 279 280#: ../src/glade-window.c:2302 281msgid "project properties" 282msgstr "proprietâts dal progjet" 283 284#: ../src/glade-window.c:2303 285msgid "and less commonly used actions" 286msgstr "e azions dopradis mancul dispès" 287 288#: ../src/glade-window.c:2305 289msgid "The object inspector took the palette's place" 290msgstr "" 291 292#: ../src/glade-window.c:2306 293#, fuzzy 294#| msgid "Show the header in the property editor" 295msgid "To free up space for the property editor" 296msgstr "Mostre la intestazion tal editôr des proprietâts" 297 298#: ../src/glade-window.c:2308 299msgid "The palette was replaced with a new object chooser" 300msgstr "La palete e je stade sostituide cuntun gnûf seletôr di ogjets" 301 302#: ../src/glade-window.c:2309 303msgid "Where you can search all supported classes" 304msgstr "Dulà che si pues cirî dutis lis classis supuartadis" 305 306#: ../src/glade-window.c:2310 307msgid "investigate GTK+ object groups" 308msgstr "investigâ grups di ogjets GTK+" 309 310#: ../src/glade-window.c:2311 311msgid "and find classes introduced by other libraries" 312msgstr "e cjatâ classis introdotis di altris librariis" 313 314#: ../src/glade-window.c:2313 315msgid "" 316"OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" 317msgstr "" 318"Poben, cumò che o ven finît cun la panoramiche, tachin cul gnûf flus di lavôr" 319 320#: ../src/glade-window.c:2315 321msgid "First of all, create a new project" 322msgstr "Prime di dut, cree un gnûf progjet" 323 324#: ../src/glade-window.c:2316 325msgid "" 326"OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " 327"on the workspace" 328msgstr "" 329"Va ben, cumò zonte un GtkWindow doprant il gnûf seletôr di widget o fasint " 330"dopli clic sul spazi di lavôr" 331 332#: ../src/glade-window.c:2317 333msgid "Excellent!" 334msgstr "Ecelent!" 335 336#: ../src/glade-window.c:2318 337msgid "" 338"BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" 339msgstr "" 340"A proposit, savevistu che si pues fâ dopli clic su cualsisei segnepuest par " 341"creâ widget?" 342 343#: ../src/glade-window.c:2319 344msgid "Try adding a grid" 345msgstr "Prove zonte une gridele" 346 347#: ../src/glade-window.c:2320 348msgid "and a button" 349msgstr "e un boton" 350 351#: ../src/glade-window.c:2322 352msgid "Quite easy! Isn't it?" 353msgstr "Facil, no?" 354 355#: ../src/glade-window.c:2323 356msgid "Enjoy!" 357msgstr "Gjolt!" 358 359#. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey 360#: ../src/glade-window.c:2531 361msgid "" 362"We are conducting a user survey\n" 363" would you like to take it now?" 364msgstr "" 365"O stin fasint un scandai tra i utents\n" 366" vûstu partecipâ cumò?" 367 368#. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey 369#: ../src/glade-window.c:2535 370msgid "If not, you can always find it in the Help menu." 371msgstr "Se no, al sarà pussibil fâlu plui tart doprant il menù Jutori." 372 373#: ../src/glade-window.c:2537 374msgid "_Do not show this dialog again" 375msgstr "_No sta mostrâ plui chest dialic" 376 377#. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again 378#: ../src/glade-window.c:2558 379msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" 380msgstr "" 381"Va su «Jutori -> Regjistrazion e Scandai utents» par completâ il sondaç!" 382 383#: ../src/main.c:51 384msgid "Output version information and exit" 385msgstr "Mostre informazions di version e jes" 386 387#: ../src/main.c:54 388msgid "Disable Devhelp integration" 389msgstr "Disabilite la integrazion cun Devhelp" 390 391#: ../src/main.c:57 392msgid "[FILE...]" 393msgstr "[FILE...]" 394 395#: ../src/main.c:66 396msgid "be verbose" 397msgstr "jessi prolìs" 398 399#: ../src/main.c:90 400msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." 401msgstr "" 402"Cree o modifiche i progjets de interface utent par GTK+ o des aplicazions " 403"GNOME." 404 405#: ../src/main.c:94 ../src/main.c:95 406msgid "Glade options" 407msgstr "Opzions Glade" 408 409#: ../src/main.c:101 410msgid "Glade debug options" 411msgstr "Opzions di debug Glade" 412 413#: ../src/main.c:102 414msgid "Show Glade debug options" 415msgstr "Mostre opzions di debug di Glade" 416 417#: ../src/main.c:145 418msgid "" 419"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" 420msgstr "" 421"Supuart a gmodule no cjatât. Il supuart a gmodule al è necessari par fâ " 422"funzionâ glade" 423 424#: ../src/main.c:179 425#, c-format 426msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" 427msgstr "Impussibil vierzi '%s', il file nol esist.\n" 428 429#: ../src/glade.glade.h:1 430#, fuzzy 431#| msgid "Project" 432msgid "Close Project" 433msgstr "Progjet" 434 435#: ../src/glade.glade.h:2 436msgid "Registration & User Survey" 437msgstr "Regjistrazion e Scandai utents" 438 439#: ../src/glade.glade.h:3 440msgid "_Developer Reference" 441msgstr "_Riferiments pal svilupadôr" 442 443#: ../src/glade.glade.h:4 444msgid "Preferences" 445msgstr "Preferencis" 446 447#: ../src/glade.glade.h:5 448msgid "About" 449msgstr "Informazions" 450 451#: ../src/glade.glade.h:7 452msgid "page0" 453msgstr "pagjine0" 454 455#: ../src/glade.glade.h:8 456msgid "page1" 457msgstr "pagjine1" 458 459#. GtkFileChooserAction enumeration value 460#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 461msgid "Open" 462msgstr "Vierç" 463 464#: ../src/glade.glade.h:10 465msgid "Open a project" 466msgstr "Vierç un progjet" 467 468#: ../src/glade.glade.h:11 469msgid "Create a new project" 470msgstr "Cree un gnûf progjet" 471 472#: ../src/glade.glade.h:12 473msgid "Edit project properties" 474msgstr "Modifiche lis proprietâts dal progjet" 475 476#. GtkFileChooserAction enumeration value 477#: ../src/glade.glade.h:13 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630 478msgid "Save" 479msgstr "Salve" 480 481#: ../src/glade.glade.h:14 482msgid "Save the current project" 483msgstr "Salve il progjet atuâl" 484 485#: ../src/glade.glade.h:15 486msgid "Save the current project with a different name" 487msgstr "Salve il progjet atuâl cuntun non diferent" 488 489#: ../src/glade.glade.h:16 490msgid "Start/resume interactive UI introduction" 491msgstr "" 492 493#: ../src/glade.glade.h:17 494#, fuzzy 495#| msgid "" 496#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" 497#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" 498#| "Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." 499msgid "" 500"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" 501"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" 502"Copyright © 2004-2017 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." 503msgstr "" 504"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" 505"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" 506"Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." 507 508#: ../src/glade.glade.h:20 509msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." 510msgstr "Un disegnadôr di interface utent par GTK+ e GNOME." 511 512#: ../src/glade.glade.h:21 513msgid "Visit Glade web site" 514msgstr "Visite il sît web di Glade" 515 516#: ../src/glade.glade.h:22 517msgid "" 518"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 519"it under the terms of the GNU General Public License as \n" 520"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n" 521"License, or (at your option) any later version.\n" 522"\n" 523"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n" 524"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n" 525"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n" 526"GNU General Public License for more details.\n" 527"\n" 528"You should have received a copy of the GNU General Public License \n" 529"along with Glade; if not, write to the Free Software \n" 530"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n" 531"MA 02110-1301, USA." 532msgstr "" 533"Glade al è software libar; al è pussibil tornâ a distribuîlu e/o modificâlu\n" 534"sot i tiermins de licence GNU General Public, \n" 535"publicade de Free Software Foundation; sedi la version 2 de \n" 536"licence, o (a vuestre sielte) cualsisei version sucessive.\n" 537"\n" 538"Glade al è distribuît inte sperance che al sedi util\n" 539"ma CENCE NISSUNE GARANZIE; cence nancje la implicite garanzie di \n" 540"CUMIERÇABILITÂT o IDONEITÂT PAR UNE FINALITÂT PARTICOLÂR. Consultâ \n" 541"la licence GNU General Public par vê plui detais.\n" 542"\n" 543"Si varès di vê ricevût une copie de licence GNU General Public \n" 544"adun cun Glade; In câs contrari, al è pussibil domandâle scrivint a\n" 545"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n" 546"MA 02110-1301, USA." 547 548#: ../src/glade.glade.h:36 549msgid "translator-credits" 550msgstr "Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>" 551 552#: ../src/glade-preferences.glade.h:1 553msgid "Glade Preferences" 554msgstr "Preferencis Glade" 555 556#: ../src/glade-preferences.glade.h:2 557msgid "Create backups" 558msgstr "Cree i backup" 559 560#: ../src/glade-preferences.glade.h:3 561msgid "" 562"Create a backup of the last version of the project every time the project is " 563"saved" 564msgstr "" 565"Cree un backup de ultime version dal progjet ogni volte che il progjet al " 566"ven salvât" 567 568#: ../src/glade-preferences.glade.h:4 569msgid "" 570"Automatically save the project to an alternate file whenever\n" 571"the project is modified and the specified timeout elapses" 572msgstr "" 573"Salve in automatic il progjet suntun file alternatîf ogni volte che\n" 574"il progjet al ven modificât e ogni volte che al passe il timp specificât" 575 576#: ../src/glade-preferences.glade.h:6 577msgid "seconds" 578msgstr "seconts" 579 580#: ../src/glade-preferences.glade.h:7 581msgid "Automatically save project after" 582msgstr "Salve in automatic il progjet dopo" 583 584#: ../src/glade-preferences.glade.h:8 585msgid "Load and Save" 586msgstr "Cjarie e salve" 587 588#: ../src/glade-preferences.glade.h:9 589msgid "Versioning errors" 590msgstr "Erôrs di version" 591 592#: ../src/glade-preferences.glade.h:10 593msgid "" 594"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n" 595"or signals which are not available in the project's target version" 596msgstr "" 597"Domande al utent ogni volte che si salve se il progjet al dopre widget, " 598"proprietâts\n" 599"o segnâi che no son disponibii te version di destinazion dal progjet" 600 601#: ../src/glade-preferences.glade.h:12 602msgid "Deprecation warnings" 603msgstr "Avertiments di deplorazion" 604 605#: ../src/glade-preferences.glade.h:13 606msgid "" 607"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n" 608"properties or signals which are deprecated" 609msgstr "" 610"Domande al utent ogni volte che si salve se il progjet al dopre widget,\n" 611"proprietâts o segnâi che a son deplorâts" 612 613#: ../src/glade-preferences.glade.h:15 614msgid "Unrecognized types" 615msgstr "Gjenars no ricognossûts" 616 617#: ../src/glade-preferences.glade.h:16 618msgid "" 619"Prompt the user at save time if the project\n" 620"contains any unrecognized types" 621msgstr "" 622"Domande al utent ogni volte che si salve se il progjet\n" 623"al conten gjenars no ricognossûts" 624 625#: ../src/glade-preferences.glade.h:18 626msgid "Show warnings when saving" 627msgstr "Mostre avertiments cuant che si salve" 628 629#: ../src/glade-preferences.glade.h:19 630msgid "column" 631msgstr "colone" 632 633#: ../src/glade-preferences.glade.h:20 634msgid "Remove the selected catalog search path" 635msgstr "Gjave il percors di ricercje dal catalic selezionât" 636 637#: ../src/glade-preferences.glade.h:21 638msgid "Add a new catalog search path" 639msgstr "Zonte un gnûf percors di ricercje di catalic" 640 641#: ../src/glade-preferences.glade.h:22 642msgid "Extra catalog paths" 643msgstr "Percors di catalics adizionâi" 644 645#: ../src/glade-preferences.glade.h:23 646msgid "Select a catalog search path" 647msgstr "Selezione un percors di ricercje di catalic" 648 649#. translators: Email subject sent to the user after completing the survey 650#: ../src/glade-registration.c:32 ../src/glade-registration.glade.h:26 651msgid "Glade User Survey" 652msgstr "Scandai utents Glade" 653 654#. translators: Email body sent to the user after completing the survey 655#: ../src/glade-registration.c:34 656msgid "" 657"Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" 658"\n" 659"To validate this email address open the folowing link\n" 660"\n" 661"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" 662"$email&validation_token=$new_validation_token\n" 663"\n" 664"In case you want to change or update the survey, your current update token " 665"is:\n" 666"$new_token\n" 667"\n" 668"Cheers\n" 669"\n" 670"\tThe Glade team\n" 671msgstr "" 672"Graciis par vê fat il scandai utents Glade, lu presein une vore!\n" 673"\n" 674"Par convalidâ cheste direzion e-mail, vierzi il colegament chi daurman\n" 675"\n" 676"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" 677"$email&validation_token=$new_validation_token\n" 678"\n" 679"Tal câs che si voledi modificâ o inzornâ il sondaç, l'atuâl token di " 680"inzornament al è:\n" 681"$new_token\n" 682"\n" 683"Gracie\n" 684"\n" 685"\tLa scuadre Glade\n" 686 687#. translators: Email subject sent to the user after updating the survey 688#: ../src/glade-registration.c:37 689msgid "Glade User Survey (update)" 690msgstr "Scandai utents Glade (inzornament)" 691 692#. translators: Email body sent to the user after updating the survey 693#: ../src/glade-registration.c:39 694msgid "" 695"Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!\n" 696"\n" 697"In case you want to change something again, your current update token is:\n" 698"$new_token\n" 699"\n" 700"Cheers\n" 701"\n" 702"\tThe Glade team\n" 703msgstr "" 704"Graciis pal inzornament dai tiei dâts dal scandai utents Glade, lu presein!\n" 705"\n" 706"Tal câs che tu voledis cambiâ alc di gnûf, il to token di inzornament atuâl " 707"al è:\n" 708"$new_token\n" 709"\n" 710"Mandi\n" 711"\n" 712"\tLa scuadre Glade\n" 713 714#: ../src/glade-registration.c:306 715#, c-format 716msgid "Connecting to %s" 717msgstr "Conession a %s" 718 719#: ../src/glade-registration.c:309 720#, c-format 721msgid "Sending data to %s" 722msgstr "Daûr a inviâ dâts a %s" 723 724#: ../src/glade-registration.c:312 725#, c-format 726msgid "Waiting for %s" 727msgstr "In spiete par %s" 728 729#: ../src/glade-registration.c:315 730#, c-format 731msgid "Receiving data from %s" 732msgstr "Daûr a ricevi dâts di %s" 733 734#: ../src/glade-registration.c:347 735msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed" 736msgstr "" 737"La sotscrizion automatiche ae mailing list dai utents Glade e je falide" 738 739#: ../src/glade-registration.c:350 740msgid "Open Glade Users Website" 741msgstr "Vierç il sît web dai utents Glade" 742 743#: ../src/glade-registration.c:402 744msgid "Internal server error" 745msgstr "Erôr interni dal servidôr" 746 747#: ../src/glade-registration.c:426 748msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!" 749msgstr "Graciis par vê cjatât il timp par completâ il scandai, lu presein!" 750 751#: ../src/glade-registration.c:434 752msgid "Name and Email fields are required" 753msgstr "I cjamps Non e E-mail a son necessaris" 754 755#: ../src/glade-registration.c:437 756msgid "" 757"Oops! Email address is already in use!\n" 758"To update information you need to provide the token that was sent to your " 759"inbox." 760msgstr "" 761"Orpo! La direzion e-mail e je za in ûs!\n" 762"Par inzornâ lis informazions si scugne furnî il token che al è stât inviât " 763"te vuestre casele di pueste." 764 765#: ../src/glade-registration.c:440 766#, c-format 767msgid "Oops! Error saving user information: %s" 768msgstr "Orpo! Erôr tal salvâ lis informazions utent: %s" 769 770#: ../src/glade-registration.c:443 771#, c-format 772msgid "Oops! Error saving survey data: %s" 773msgstr "Orpo! Erôr tal salvâ i dâts dal scandai: %s" 774 775#: ../src/glade-registration.c:446 776#, c-format 777msgid "Oops! Error accessing DB: %s" 778msgstr "Orpo! Erôr tal acès ae base di dâts: %s" 779 780#: ../src/glade-registration.glade.h:1 781msgid "Glade Registration & User Survey" 782msgstr "Regjistrazion Glade e Scandai Utents" 783 784#. GtkButtonsType enumeration value 785#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601 786msgid "Cancel" 787msgstr "Anule" 788 789#: ../src/glade-registration.glade.h:3 790msgid "Submit" 791msgstr "Invie" 792 793#: ../src/glade-registration.glade.h:4 794msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu" 795msgstr "Lis informazions a saran inviadis a https://people.gnome.org/~jpu" 796 797#: ../src/glade-registration.glade.h:5 798msgid "User Information" 799msgstr "Informazions utent" 800 801#: ../src/glade-registration.glade.h:6 802msgid "<Your name or nickname is required>" 803msgstr "<Al covente il to non o sorenon>" 804 805#: ../src/glade-registration.glade.h:7 806#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12 807#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2 808msgid "Name:" 809msgstr "Non:" 810 811#: ../src/glade-registration.glade.h:8 812msgid "Email:" 813msgstr "E-mail:" 814 815#: ../src/glade-registration.glade.h:9 816msgid "" 817"Tokens are processed manually in batches.\n" 818"Please be patient." 819msgstr "" 820"I token a vegnin elaborâts a man in lots.\n" 821"Par plasê, puarte pazience." 822 823#: ../src/glade-registration.glade.h:11 824msgid "<Required to send back registration token>" 825msgstr "<Necessari par vê indaûr il token di regjistrazion>" 826 827#: ../src/glade-registration.glade.h:12 828msgid "Country:" 829msgstr "Paîs:" 830 831#: ../src/glade-registration.glade.h:13 832msgid "City:" 833msgstr "Citât:" 834 835#: ../src/glade-registration.glade.h:14 836msgid "Company" 837msgstr "Societât" 838 839#: ../src/glade-registration.glade.h:15 840msgid "Organization" 841msgstr "Organizazion" 842 843#: ../src/glade-registration.glade.h:16 844msgid "Personal" 845msgstr "Personâl" 846 847#: ../src/glade-registration.glade.h:17 848msgid "Website" 849msgstr "Sît web" 850 851#: ../src/glade-registration.glade.h:18 852msgid "Subscribe me to the mailing list" 853msgstr "Iscrivimi ae mailing list" 854 855#: ../src/glade-registration.glade.h:19 856msgid "" 857"Subscribe to Glade Users mailing list.\n" 858"You will be sent email requesting confirmation!" 859msgstr "" 860"Iscrivisi ae mailing list dai utents Glade.\n" 861"Us vignarà inviade une e-mail di conferme pe domande di iscrizion!" 862 863#: ../src/glade-registration.glade.h:21 864msgid "Choose your country" 865msgstr "Sielç il to paîs" 866 867#: ../src/glade-registration.glade.h:22 868msgid "We care about privacy!" 869msgstr "O tegnin ae privacy!" 870 871#: ../src/glade-registration.glade.h:23 872msgid "" 873"All the data will be stored in a private location and will not be shared " 874"with the public or any third party." 875msgstr "" 876"Ducj i dâts a saran archiviâts intune posizion privade e no saran " 877"condividûts cul public o cualsisei tierce part." 878 879#: ../src/glade-registration.glade.h:24 880msgid "Update Info" 881msgstr "Inzorne informazions" 882 883#: ../src/glade-registration.glade.h:25 884msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>" 885msgstr "" 886"<Inserî il token di inzornament, se si desidere inzornâ i dâts inviâts in " 887"precedence>" 888 889#: ../src/glade-registration.glade.h:27 890msgid "How long have you been programming?" 891msgstr "Di trop timp tu programis?" 892 893#: ../src/glade-registration.glade.h:28 894msgid "0" 895msgstr "0" 896 897#: ../src/glade-registration.glade.h:29 898msgid "years" 899msgstr "angs" 900 901#: ../src/glade-registration.glade.h:30 902msgid "months" 903msgstr "mês" 904 905#: ../src/glade-registration.glade.h:31 906msgid "I am not a programmer" 907msgstr "No soi un programadôr" 908 909#: ../src/glade-registration.glade.h:32 910msgid "Which programming languages do you prefer?" 911msgstr "Cuâl lengaç di programazion tu preferissis?" 912 913#: ../src/glade-registration.glade.h:33 914msgid "C" 915msgstr "C" 916 917#: ../src/glade-registration.glade.h:34 918msgid "C++" 919msgstr "C++" 920 921#: ../src/glade-registration.glade.h:35 922msgid "C#" 923msgstr "C#" 924 925#: ../src/glade-registration.glade.h:36 926msgid "Java" 927msgstr "Java" 928 929#: ../src/glade-registration.glade.h:37 930msgid "Python" 931msgstr "Python" 932 933#: ../src/glade-registration.glade.h:38 934msgid "JavaScript" 935msgstr "JavaScript" 936 937#: ../src/glade-registration.glade.h:39 938msgid "Vala" 939msgstr "Vala" 940 941#: ../src/glade-registration.glade.h:40 942msgid "Perl" 943msgstr "Perl" 944 945#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value 946#: ../src/glade-registration.glade.h:41 947#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19 948#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789 949msgid "Other" 950msgstr "Altri" 951 952#: ../src/glade-registration.glade.h:42 953msgid "When did you start using Glade?" 954msgstr "Cuant âstu tacât a doprâ Glade?" 955 956#: ../src/glade-registration.glade.h:43 957msgid "ago" 958msgstr "indaûr" 959 960#: ../src/glade-registration.glade.h:44 961msgid "Which version do you normally use?" 962msgstr "Cuale version dopristu di solit?" 963 964#: ../src/glade-registration.glade.h:45 965msgid "What is available in my OS" 966msgstr "Ce che al è disponibil tal gno sisteme operatîf" 967 968#: ../src/glade-registration.glade.h:46 969msgid "Latest stable from sources" 970msgstr "La ultime version stabile dai sorzints" 971 972#: ../src/glade-registration.glade.h:47 973msgid "3.8 for GTK+ 2" 974msgstr "3.8 par GTK+ 2" 975 976#: ../src/glade-registration.glade.h:48 977msgid "Master" 978msgstr "Master" 979 980#: ../src/glade-registration.glade.h:49 981msgid "On what operating systems?" 982msgstr "Su cuâl sisteme operatîf?" 983 984#: ../src/glade-registration.glade.h:50 985msgid "distribution" 986msgstr "distribuzion" 987 988#: ../src/glade-registration.glade.h:51 989msgid "Arch Linux" 990msgstr "Arch Linux" 991 992#: ../src/glade-registration.glade.h:52 993msgid "Debian" 994msgstr "Debian" 995 996#: ../src/glade-registration.glade.h:53 997msgid "openSUSE" 998msgstr "openSUSE" 999 1000#: ../src/glade-registration.glade.h:54 1001msgid "Fedora" 1002msgstr "Fedora" 1003 1004#: ../src/glade-registration.glade.h:55 1005msgid "Gentoo" 1006msgstr "Gentoo" 1007 1008#: ../src/glade-registration.glade.h:56 1009msgid "Mandriva" 1010msgstr "Mandriva" 1011 1012#: ../src/glade-registration.glade.h:57 1013msgid "Red Hat" 1014msgstr "Red Hat" 1015 1016#: ../src/glade-registration.glade.h:58 1017msgid "Turbolinux" 1018msgstr "Turbolinux" 1019 1020#: ../src/glade-registration.glade.h:59 1021msgid "Ubuntu" 1022msgstr "Ubuntu" 1023 1024#: ../src/glade-registration.glade.h:60 1025msgid "Xandros" 1026msgstr "Xandros" 1027 1028#: ../src/glade-registration.glade.h:61 1029msgid "Oracle" 1030msgstr "Oracle" 1031 1032#: ../src/glade-registration.glade.h:62 1033msgid "variant" 1034msgstr "variant" 1035 1036#: ../src/glade-registration.glade.h:63 1037msgid "FreeBSD" 1038msgstr "FreeBSD" 1039 1040#: ../src/glade-registration.glade.h:64 1041msgid "OpenBSD" 1042msgstr "OpenBSD" 1043 1044#: ../src/glade-registration.glade.h:65 1045msgid "NetBSD" 1046msgstr "NetBSD" 1047 1048#: ../src/glade-registration.glade.h:66 1049msgid "Oracle Solaris" 1050msgstr "Oracle Solaris" 1051 1052#: ../src/glade-registration.glade.h:67 1053msgid "OpenSolaris" 1054msgstr "OpenSolaris" 1055 1056#: ../src/glade-registration.glade.h:68 1057msgid "illumos" 1058msgstr "illumos" 1059 1060#: ../src/glade-registration.glade.h:69 1061msgid "version" 1062msgstr "version" 1063 1064#: ../src/glade-registration.glade.h:70 1065msgid "2000" 1066msgstr "2000" 1067 1068#: ../src/glade-registration.glade.h:71 1069msgid "XP" 1070msgstr "XP" 1071 1072#: ../src/glade-registration.glade.h:72 1073msgid "2003" 1074msgstr "2003" 1075 1076#: ../src/glade-registration.glade.h:73 1077msgid "Vista" 1078msgstr "Vista" 1079 1080#: ../src/glade-registration.glade.h:74 1081msgid "2008" 1082msgstr "2008" 1083 1084#: ../src/glade-registration.glade.h:75 1085msgid "7" 1086msgstr "7" 1087 1088#: ../src/glade-registration.glade.h:76 1089msgid "8" 1090msgstr "8" 1091 1092#: ../src/glade-registration.glade.h:77 1093msgid "2012" 1094msgstr "2012" 1095 1096#: ../src/glade-registration.glade.h:78 1097msgid "Tiger" 1098msgstr "Tiger" 1099 1100#: ../src/glade-registration.glade.h:79 1101msgid "Leopard" 1102msgstr "Leopard" 1103 1104#: ../src/glade-registration.glade.h:80 1105msgid "Snow Leopard" 1106msgstr "Snow Leopard" 1107 1108#: ../src/glade-registration.glade.h:81 1109msgid "Lion" 1110msgstr "Lion" 1111 1112#: ../src/glade-registration.glade.h:82 1113msgid "Mountain Lion" 1114msgstr "Mountain Lion" 1115 1116#: ../src/glade-registration.glade.h:83 1117msgid "Mavericks" 1118msgstr "Mavericks" 1119 1120#: ../src/glade-registration.glade.h:84 1121msgid "GNU/Linux" 1122msgstr "GNU/Linux" 1123 1124#. GtkLicense enumeration value 1125#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819 1126msgid "BSD" 1127msgstr "BSD" 1128 1129#: ../src/glade-registration.glade.h:86 1130msgid "Windows" 1131msgstr "Windows" 1132 1133#: ../src/glade-registration.glade.h:87 1134msgid "Mac OS X" 1135msgstr "Mac OS X" 1136 1137#: ../src/glade-registration.glade.h:88 1138msgid "Solaris" 1139msgstr "Solaris" 1140 1141#: ../src/glade-registration.glade.h:89 1142msgid "How often do you use it?" 1143msgstr "Trop dispès lu dopristu?" 1144 1145#: ../src/glade-registration.glade.h:90 1146msgid "Every day" 1147msgstr "Ogni dì" 1148 1149#: ../src/glade-registration.glade.h:91 1150msgid "Few days a week" 1151msgstr "Cualchi zornade ae setemane" 1152 1153#: ../src/glade-registration.glade.h:92 1154msgid "Every week" 1155msgstr "Ogni setemane" 1156 1157#: ../src/glade-registration.glade.h:93 1158msgid "A few times a month" 1159msgstr "Un pâr di voltis al mês" 1160 1161#: ../src/glade-registration.glade.h:94 1162msgid "Once a month" 1163msgstr "Une volte al mês" 1164 1165#: ../src/glade-registration.glade.h:95 1166msgid "A few times a year" 1167msgstr "Un pâr di voltis al an" 1168 1169#: ../src/glade-registration.glade.h:96 1170msgid "What level of Glade user would you say you are?" 1171msgstr "A ce nivel di utent Glade disaressistu di jessi?" 1172 1173#: ../src/glade-registration.glade.h:97 1174msgid "Beginner" 1175msgstr "Principiant" 1176 1177#: ../src/glade-registration.glade.h:98 1178msgid "Intermediate" 1179msgstr "Intermedi" 1180 1181#: ../src/glade-registration.glade.h:99 1182msgid "Advanced" 1183msgstr "Avanzât" 1184 1185#: ../src/glade-registration.glade.h:100 1186msgid "" 1187"Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to " 1188"create?" 1189msgstr "Sot ce gjenar di licence(-is) publichistu il software creât cun Glade?" 1190 1191#: ../src/glade-registration.glade.h:101 1192msgid "Free software" 1193msgstr "Software libar" 1194 1195#: ../src/glade-registration.glade.h:102 1196msgid "Open source software" 1197msgstr "Software a sorzint viert" 1198 1199#: ../src/glade-registration.glade.h:103 1200msgid "Commercial/Closed software" 1201msgstr "Software comerciâl/sierât" 1202 1203#: ../src/glade-registration.glade.h:104 1204msgid "None - distributed internally" 1205msgstr "Nissune - distribuît sul dentri" 1206 1207#: ../src/glade-registration.glade.h:105 1208msgid "" 1209"In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" 1210msgstr "" 1211"In ce cjamp(-s) il software creât cun Glade al vignarà doprât in gjenerâl?" 1212 1213#: ../src/glade-registration.glade.h:106 1214msgid "Academic" 1215msgstr "Academic" 1216 1217#: ../src/glade-registration.glade.h:107 1218msgid "Embedded applications" 1219msgstr "Aplicazions incorporadis" 1220 1221#: ../src/glade-registration.glade.h:108 1222msgid "Accounting" 1223msgstr "Contabilitât" 1224 1225#: ../src/glade-registration.glade.h:109 1226msgid "Desktop applications" 1227msgstr "Aplicazions scritori" 1228 1229#: ../src/glade-registration.glade.h:110 1230msgid "Educational" 1231msgstr "Educatîf" 1232 1233#: ../src/glade-registration.glade.h:111 1234msgid "Medical" 1235msgstr "Medic" 1236 1237#: ../src/glade-registration.glade.h:112 1238msgid "Industrial applications" 1239msgstr "Aplicazions industriâls" 1240 1241#: ../src/glade-registration.glade.h:113 1242msgid "Scientific" 1243msgstr "Sientific" 1244 1245#: ../src/glade-registration.glade.h:114 1246msgid "What aspect of the software needs the most improvement?" 1247msgstr "A cuâl aspiet dal software covential di plui un miorament?" 1248 1249#: ../src/glade-registration.glade.h:115 1250msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?" 1251msgstr "Cuâl pensistu al sedi il plui grant probleme cun Glade?" 1252 1253#: ../src/glade-registration.glade.h:116 1254msgid "Lack of documentation" 1255msgstr "Mancjance di documentazion" 1256 1257#: ../src/glade-registration.glade.h:117 1258msgid "Lack of professional support" 1259msgstr "Mancjance di supuart professionâl" 1260 1261#: ../src/glade-registration.glade.h:118 1262msgid "Lack of professional training" 1263msgstr "Mancjance di formazion professionâl" 1264 1265#: ../src/glade-registration.glade.h:119 1266msgid "Lack of publicity/exposure" 1267msgstr "Mancjance di publicitât/esposizion" 1268 1269#: ../src/glade-registration.glade.h:120 1270msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)" 1271msgstr "" 1272"Mancjance di publicazions di binaris uficiâi par altris sistemis operatîfs " 1273"(Windows, Mac OS X)" 1274 1275#: ../src/glade-registration.glade.h:121 1276msgid "Have you ever encountered a bug?" 1277msgstr "Âstu mai incontrât un difiet (bug)?" 1278 1279#. GtkResponseType enumeration value 1280#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 1281msgid "Yes" 1282msgstr "Sì" 1283 1284#. GtkResponseType enumeration value 1285#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607 1286msgid "No" 1287msgstr "No" 1288 1289#: ../src/glade-registration.glade.h:124 1290msgid "If so, did you file a bug report?" 1291msgstr "Se sì, âstu segnalât un erôr?" 1292 1293#: ../src/glade-registration.glade.h:125 1294msgid "Have you ever thought about contributing?" 1295msgstr "Âstu mai pensât di contribuî?" 1296 1297#: ../src/glade-registration.glade.h:126 1298msgid "Why not?" 1299msgstr "Parcè no?" 1300 1301#: ../src/glade-registration.glade.h:127 1302msgid "Comments:" 1303msgstr "Coments:" 1304 1305#: ../src/glade-registration.glade.h:128 1306msgid "Privacy Note:" 1307msgstr "Note privacy:" 1308 1309#: ../src/glade-registration.glade.h:129 1310msgid "" 1311"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n" 1312"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and " 1313"send you back a modification token in case you want to modify something or " 1314"add extra comments.\n" 1315"Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n" 1316"Individual data will be stored in a private database and it will not be " 1317"shared with the public or any other third party." 1318msgstr "" 1319"Il sôl motîf di chest sondaç al è chel di cognossi miôr la nestre base di " 1320"utents.\n" 1321"La tô direzion e-mail e vignarà doprade par identificâti in maniere univoche " 1322"come utent Glade e inviâti un token di modifiche tal câs che tu voledis " 1323"modificâ alc o zontâ coments adizionâi.\n" 1324"A saran publicadis dome lis statistichis elaboradis su dute la racuelte di " 1325"dâts.\n" 1326"I dâts individuâi a saran archiviâts intune base di dâts privade e no saran " 1327"condividûts cul public o cualsisei tierce part." 1328 1329#: ../gladeui/glade-app.c:549 1330#, c-format 1331msgid "" 1332"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" 1333"No private data will be saved in this session" 1334msgstr "" 1335"Si cîr di salvâ i dâts privâts su la cartele %s ma chest al è un file " 1336"regolâr.\n" 1337"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session" 1338 1339#: ../gladeui/glade-app.c:561 1340#, c-format 1341msgid "" 1342"Failed to create directory %s to save private data.\n" 1343"No private data will be saved in this session" 1344msgstr "" 1345"No si è rivâts a creâ la cartele %s par salvâ i dâts privâts.\n" 1346"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session" 1347 1348#: ../gladeui/glade-app.c:589 1349#, c-format 1350msgid "" 1351"Error writing private data to %s (%s).\n" 1352"No private data will be saved in this session" 1353msgstr "" 1354"Erôr tal scrivi dâts privâts su %s (%s).\n" 1355"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session" 1356 1357#: ../gladeui/glade-app.c:601 1358#, c-format 1359msgid "" 1360"Error serializing configuration data to save (%s).\n" 1361"No private data will be saved in this session" 1362msgstr "" 1363"Erôr tal serializâ i dâts de configurazion par salvâ (%s).\n" 1364"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session" 1365 1366#: ../gladeui/glade-app.c:614 1367#, c-format 1368msgid "" 1369"Error opening %s to write private data (%s).\n" 1370"No private data will be saved in this session" 1371msgstr "" 1372"Erôr tal vierzi %s par scrivi dâts privâts (%s).\n" 1373"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session" 1374 1375#: ../gladeui/glade-base-editor.c:568 1376#, c-format 1377msgid "Setting object type on %s to %s" 1378msgstr "Si stabilìs il gjenar di ogjet su %s a %s" 1379 1380#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730 1381#, c-format 1382msgid "Add a %s to %s" 1383msgstr "Zonte un %s su %s" 1384 1385#: ../gladeui/glade-base-editor.c:822 ../gladeui/glade-command.c:1240 1386#, c-format 1387msgid "Add %s" 1388msgstr "Zonte %s" 1389 1390#: ../gladeui/glade-base-editor.c:854 1391#, c-format 1392msgid "Add child %s" 1393msgstr "Zonte fi %s" 1394 1395#: ../gladeui/glade-base-editor.c:942 1396#, c-format 1397msgid "Delete %s child from %s" 1398msgstr "Elimine il fi %s di %s" 1399 1400#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1068 1401#, c-format 1402msgid "Reorder %s's children" 1403msgstr "Torne ordene i fîs di %s" 1404 1405#. AtkRole enumeration value 1406#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1547 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 1407#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 1408#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2 1409msgid "Label" 1410msgstr "Etichete" 1411 1412#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1562 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454 1413#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 1414#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 1415msgid "Type" 1416msgstr "Gjenar" 1417 1418#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 1419msgid "Container" 1420msgstr "Contignidôr" 1421 1422#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1593 1423msgid "The container object this editor is currently editing" 1424msgstr "L'ogjet contignidôr che chest editôr al sta cumò modificant" 1425 1426#. Name 1427#. translators: The unique identifier of an object in the project 1428#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1878 ../gladeui/glade-editor-table.c:305 1429#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578 1430msgid "ID:" 1431msgstr "ID:" 1432 1433#. Type 1434#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1898 1435#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8 1436msgid "Type:" 1437msgstr "Gjenar:" 1438 1439#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2111 1440msgid "" 1441"<big><b>Tips:</b></big>\n" 1442" * Right-click over the treeview to add items.\n" 1443" * Press Delete to remove the selected item.\n" 1444" * Drag & Drop to reorder.\n" 1445" * Type column is editable." 1446msgstr "" 1447"<big><b>Sugjeriments:</b></big>\n" 1448" * Clic diestri su la visualizazion a arbul par zontâ elements.\n" 1449" * Fracâ Elimine par gjavâ l'element selezionât.\n" 1450" * Strissine e mole i elements par tornâ a ordenâ.\n" 1451" * Il gjenar colone si pues modificâ." 1452 1453#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION 1454#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 1455msgid "Authentication" 1456msgstr "Autenticazion" 1457 1458#. GTK_STOCK_DND 1459#. GdkWindowTypeHint enumeration value 1460#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 1461msgid "Drag and Drop" 1462msgstr "Strissine e mole" 1463 1464#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE 1465#: ../gladeui/glade-builtins.c:75 1466msgid "Drag and Drop Multiple" 1467msgstr "Strissine e mole multiplis" 1468 1469#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER 1470#: ../gladeui/glade-builtins.c:77 1471msgid "Color Picker" 1472msgstr "Seletôr colôr" 1473 1474#. GTK_STOCK_DIRECTORY 1475#: ../gladeui/glade-builtins.c:79 1476msgid "Directory" 1477msgstr "Cartele" 1478 1479#. GTK_STOCK_FILE 1480#: ../gladeui/glade-builtins.c:81 1481#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7 1482msgid "File" 1483msgstr "File" 1484 1485#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE 1486#: ../gladeui/glade-builtins.c:83 1487msgid "Missing Image" 1488msgstr "Imagjin mancjant" 1489 1490#: ../gladeui/glade-builtins.c:365 1491msgid "Stock" 1492msgstr "Stock" 1493 1494#: ../gladeui/glade-builtins.c:366 1495msgid "A builtin stock item" 1496msgstr "Un element stock incorporât" 1497 1498#: ../gladeui/glade-builtins.c:373 1499msgid "Stock Image" 1500msgstr "Imagjin stock" 1501 1502#: ../gladeui/glade-builtins.c:374 1503msgid "A builtin stock image" 1504msgstr "Une imagjin stock incorporade" 1505 1506#: ../gladeui/glade-builtins.c:518 1507msgid "Objects" 1508msgstr "Ogjets" 1509 1510#: ../gladeui/glade-builtins.c:519 1511msgid "A list of objects" 1512msgstr "Une liste di ogjets" 1513 1514#: ../gladeui/glade-builtins.c:527 1515msgid "Image File Name" 1516msgstr "Non file imagjin" 1517 1518#: ../gladeui/glade-builtins.c:528 1519msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" 1520msgstr "" 1521"Inserìs un non di file, percors relatîf o percors complet par cjariâ la " 1522"imagjin" 1523 1524#: ../gladeui/glade-builtins.c:537 1525msgid "Color" 1526msgstr "Colôr" 1527 1528#: ../gladeui/glade-builtins.c:538 1529msgid "A GDK color value" 1530msgstr "Un valôr di colôr GDK" 1531 1532#: ../gladeui/glade-builtins.c:564 1533msgid "String" 1534msgstr "Stringhe" 1535 1536#: ../gladeui/glade-builtins.c:565 1537msgid "An entry" 1538msgstr "Une vôs" 1539 1540#: ../gladeui/glade-command.c:455 ../gladeui/glade-command.c:511 1541#, c-format 1542msgid "Enabling property %s on widget %s" 1543msgstr "Daûr a abilitâ la proprietât %s sul widget %s" 1544 1545#: ../gladeui/glade-command.c:460 ../gladeui/glade-command.c:516 1546#, c-format 1547msgid "Disabling property %s on widget %s" 1548msgstr "Daûr a disabilitâ la proprietât %s sul widget %s" 1549 1550#: ../gladeui/glade-command.c:801 1551#, c-format 1552msgid "Setting multiple properties" 1553msgstr "Daûr a stabilî proprietâts multiplis" 1554 1555#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652 1556#, c-format 1557msgid "Setting %s of %s" 1558msgstr "Daûr a stabilî %s di %s" 1559 1560#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357 1561#, c-format 1562msgid "Setting %s of %s to %s" 1563msgstr "Daûr a stabilî %s di %s a %s" 1564 1565#: ../gladeui/glade-command.c:1076 ../gladeui/glade-command.c:1103 1566#, c-format 1567msgid "Renaming %s to %s" 1568msgstr "Daûr a cambiâ non di %s a %s" 1569 1570#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1849 1571#: ../gladeui/glade-command.c:1875 ../gladeui/glade-command.c:1977 1572#: ../gladeui/glade-command.c:2019 1573msgid "multiple" 1574msgstr "multipli" 1575 1576#: ../gladeui/glade-command.c:1385 1577msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." 1578msgstr "No si pues gjavâ un widget interni a un widget composit." 1579 1580#: ../gladeui/glade-command.c:1392 1581#, c-format 1582msgid "%s is locked by %s, edit %s first." 1583msgstr "%s al è blocât di %s, modificâ prime %s." 1584 1585#: ../gladeui/glade-command.c:1408 1586#, c-format 1587msgid "Remove %s" 1588msgstr "Gjave %s" 1589 1590#: ../gladeui/glade-command.c:1411 1591msgid "Remove multiple" 1592msgstr "Rimozion multiple" 1593 1594#: ../gladeui/glade-command.c:1821 1595#, c-format 1596msgid "Create %s" 1597msgstr "Cree %s" 1598 1599#: ../gladeui/glade-command.c:1847 1600#, c-format 1601msgid "Delete %s" 1602msgstr "Elimine %s" 1603 1604#: ../gladeui/glade-command.c:1873 1605#, c-format 1606msgid "Cut %s" 1607msgstr "Taie %s" 1608 1609#: ../gladeui/glade-command.c:1975 1610#, c-format 1611msgid "Paste %s" 1612msgstr "Tache %s" 1613 1614#: ../gladeui/glade-command.c:2017 1615#, c-format 1616msgid "Drag %s and Drop to %s" 1617msgstr "Strissine %s e Mole su %s" 1618 1619#: ../gladeui/glade-command.c:2020 1620msgid "root" 1621msgstr "lidrîs" 1622 1623#: ../gladeui/glade-command.c:2144 1624#, c-format 1625msgid "Add signal handler %s" 1626msgstr "Zonte gjestôr segnâl %s" 1627 1628#: ../gladeui/glade-command.c:2145 1629#, c-format 1630msgid "Remove signal handler %s" 1631msgstr "Gjave gjestôr segnâl %s" 1632 1633#: ../gladeui/glade-command.c:2146 1634#, c-format 1635msgid "Change signal handler %s" 1636msgstr "Cambie gjestôr segnâl %s" 1637 1638#: ../gladeui/glade-command.c:2363 1639#, c-format 1640msgid "Setting i18n metadata" 1641msgstr "Daûr a stabilî i metadâts i18n" 1642 1643#: ../gladeui/glade-command.c:2480 1644#, c-format 1645msgid "Locking %s by widget %s" 1646msgstr "Bloc di %s de bande dal widget %s" 1647 1648#: ../gladeui/glade-command.c:2521 1649#, c-format 1650msgid "Unlocking %s" 1651msgstr "Daûr a sblocâ %s" 1652 1653#: ../gladeui/glade-command.c:2643 ../gladeui/glade-command.c:2686 1654#, c-format 1655msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" 1656msgstr "" 1657 1658#: ../gladeui/glade-command.c:2839 1659#, c-format 1660msgid "Setting project's %s property" 1661msgstr "Daûr a stabilî la proprietât %s dal progjet" 1662 1663#: ../gladeui/glade-command.c:2942 1664#, c-format 1665msgid "Setting resource path to '%s'" 1666msgstr "Daûr a stabilî il percors de risorse a '%s'" 1667 1668#: ../gladeui/glade-command.c:2973 1669#, c-format 1670msgid "Setting translation domain to '%s'" 1671msgstr "Daûr a stabilî il domini di traduzion a '%s'" 1672 1673#: ../gladeui/glade-command.c:3008 1674#, c-format 1675msgid "Unsetting widget '%s' as template" 1676msgstr "" 1677 1678#: ../gladeui/glade-command.c:3011 1679#, c-format 1680msgid "Setting widget '%s' as template" 1681msgstr "" 1682 1683#: ../gladeui/glade-command.c:3014 1684msgid "Unsetting template" 1685msgstr "" 1686 1687#: ../gladeui/glade-cursor.c:186 1688#, c-format 1689msgid "Unable to load image (%s)" 1690msgstr "Impussibil cjariâ la imagjin (%s)" 1691 1692#: ../gladeui/glade-design-layout.c:663 1693#, c-format 1694msgid "Editing alignments of %s" 1695msgstr "Modifiche inliniaments di %s" 1696 1697#: ../gladeui/glade-design-layout.c:733 1698#, c-format 1699msgid "Editing margins of %s" 1700msgstr "Modifiche margjins di %s" 1701 1702#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043 1703msgid "Design View" 1704msgstr "Viodude disen" 1705 1706#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2044 1707msgid "The GladeDesignView that contains this layout" 1708msgstr "Il GladeDesignView che al conten cheste disposizion" 1709 1710#: ../gladeui/glade-editor.c:236 1711msgid "Show info" 1712msgstr "Mostre informazions" 1713 1714#: ../gladeui/glade-editor.c:237 1715msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" 1716msgstr "Indiche se mostrâ un boton informatîf pal widget cjariât" 1717 1718#: ../gladeui/glade-editor.c:244 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 1719msgid "Widget" 1720msgstr "Widget" 1721 1722#: ../gladeui/glade-editor.c:245 1723msgid "The currently loaded widget in this editor" 1724msgstr "Il widget cumò cjariât in chest editôr" 1725 1726#: ../gladeui/glade-editor.c:251 1727msgid "Show Class Field" 1728msgstr "Mostre cjamp classe" 1729 1730#: ../gladeui/glade-editor.c:252 1731msgid "Whether to show the class field at the top" 1732msgstr "Indiche se mostrâ il cjamp classe parsore" 1733 1734#: ../gladeui/glade-editor.c:258 1735msgid "Class Field" 1736msgstr "Cjamp classe" 1737 1738#: ../gladeui/glade-editor.c:259 1739msgid "The class field string" 1740msgstr "La stringhe dal cjamp classe" 1741 1742#: ../gladeui/glade-editor.c:264 1743msgid "Show Border" 1744msgstr "Mostre ôr" 1745 1746#: ../gladeui/glade-editor.c:265 1747msgid "Whether the border should be shown" 1748msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât" 1749 1750#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)] 1751#. * example: Window Properties - GtkWindow [window1] 1752#. 1753#: ../gladeui/glade-editor.c:325 1754#, c-format 1755msgid "%s Properties - %s [%s]" 1756msgstr "Proprietâts %s - %s [%s]" 1757 1758#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) 1759#. * example: Window Properties - GtkWindow 1760#. 1761#: ../gladeui/glade-editor.c:335 1762#, c-format 1763msgid "%s Properties - %s" 1764msgstr "Proprietâts %s - %s" 1765 1766#: ../gladeui/glade-editor.c:349 ../gladeui/glade-widget.c:1377 1767#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11 1768#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 1769#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361 1770#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518 1771#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545 1772#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564 1773#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605 1774#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126 1775msgid "Properties" 1776msgstr "Proprietâts" 1777 1778#: ../gladeui/glade-editor.c:775 1779#, c-format 1780msgid "Create a %s" 1781msgstr "Cree un %s" 1782 1783#: ../gladeui/glade-editor.c:783 1784msgid "Crea_te" 1785msgstr "C_ree" 1786 1787#: ../gladeui/glade-editor.c:891 1788msgid "Reset" 1789msgstr "" 1790 1791#: ../gladeui/glade-editor.c:902 ../gladeui/glade-property-label.c:119 1792msgid "Property" 1793msgstr "Proprietât" 1794 1795#: ../gladeui/glade-editor.c:933 1796msgid "General" 1797msgstr "Gjenerâl" 1798 1799#: ../gladeui/glade-editor.c:941 1800msgid "Common" 1801msgstr "" 1802 1803#: ../gladeui/glade-editor.c:949 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5 1804msgid "Accessibility" 1805msgstr "Acessibilitât" 1806 1807#: ../gladeui/glade-editor.c:982 1808msgid "(default)" 1809msgstr "(predefinît)" 1810 1811#: ../gladeui/glade-editor.c:997 1812msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" 1813msgstr "" 1814"Selezione lis proprietâts che si vûl tornâ a meti ai lôr valôrs predefinîts" 1815 1816#: ../gladeui/glade-editor.c:1131 1817msgid "Reset Widget Properties" 1818msgstr "" 1819 1820#: ../gladeui/glade-editor.c:1136 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691 1821#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998 1822#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139 1823#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252 1824#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268 1825#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526 1826#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 1827msgid "_OK" 1828msgstr "_Va ben" 1829 1830#. Checklist 1831#: ../gladeui/glade-editor.c:1148 1832msgid "_Properties:" 1833msgstr "_Proprietâts:" 1834 1835#: ../gladeui/glade-editor.c:1177 1836msgid "_Select All" 1837msgstr "_Selezion dut" 1838 1839#: ../gladeui/glade-editor.c:1185 1840msgid "_Unselect All" 1841msgstr "_Nissune selezion" 1842 1843#. Description 1844#: ../gladeui/glade-editor.c:1195 1845msgid "Property _Description:" 1846msgstr "_Descrizion proprietât:" 1847 1848#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name 1849#: ../gladeui/glade-editor.c:1297 1850#, c-format 1851msgid "%s - %s Properties" 1852msgstr "%s - Proprietâts %s" 1853 1854#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725 1855msgid "Property Class" 1856msgstr "" 1857 1858#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726 1859msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" 1860msgstr "" 1861 1862#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125 1863msgid "Use Command" 1864msgstr "" 1865 1866#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733 1867msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" 1868msgstr "" 1869 1870#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143 1871msgid "Disable Check" 1872msgstr "" 1873 1874#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144 1875msgid "Whether to explicitly disable the check button" 1876msgstr "" 1877 1878#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152 1879#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137 1880msgid "Custom Text" 1881msgstr "" 1882 1883#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138 1884msgid "Custom Text to display in the property label" 1885msgstr "" 1886 1887#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320 1888msgid "Select Fields" 1889msgstr "" 1890 1891#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323 1892msgid "_Close" 1893msgstr "_Siere" 1894 1895#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336 1896msgid "_Select individual fields:" 1897msgstr "" 1898 1899#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686 1900msgid "Select Named Icon" 1901msgstr "" 1902 1903#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992 1904msgid "Edit Text" 1905msgstr "" 1906 1907#. Text 1908#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015 1909msgid "_Text:" 1910msgstr "_Test:" 1911 1912#. Translatable 1913#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051 1914msgid "T_ranslatable" 1915msgstr "" 1916 1917#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680 1918msgid "Whether this property is translatable" 1919msgstr "" 1920 1921#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065 1922msgid "Conte_xt for translation:" 1923msgstr "" 1924 1925#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071 1926msgid "" 1927"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " 1928"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " 1929"string" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103 1933msgid "Co_mments for translators:" 1934msgstr "" 1935 1936#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192 1937msgid "Select a file from the project resource directory" 1938msgstr "" 1939 1940#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486 1941msgid "_Open" 1942msgstr "_Vierç" 1943 1944#. GtkInputPurpose enumeration value 1945#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057 1946#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447 ../gladeui/glade-widget.c:1341 1947#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547 1948msgid "Name" 1949msgstr "Non" 1950 1951#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647 1952msgid "Class" 1953msgstr "Classe" 1954 1955#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086 1956#, c-format 1957msgid "Choose parentless %s type objects in this project" 1958msgstr "" 1959 1960#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088 1961#, c-format 1962msgid "Choose %s type objects in this project" 1963msgstr "" 1964 1965#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108 1966#, c-format 1967msgid "Choose a parentless %s in this project" 1968msgstr "" 1969 1970#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110 1971#, c-format 1972msgid "Choose a %s in this project" 1973msgstr "" 1974 1975#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138 1976#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250 1977#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267 1978#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 1979#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 1980msgid "C_lear" 1981msgstr "_Nete" 1982 1983#. Checklist 1984#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160 1985#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290 1986msgid "O_bjects:" 1987msgstr "O_gjets:" 1988 1989#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251 1990msgid "_New" 1991msgstr "_Gnûf" 1992 1993#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' 1994#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400 1995#, c-format 1996msgid "Creating %s for %s of %s" 1997msgstr "" 1998 1999#. Checklist 2000#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603 2001msgid "Objects:" 2002msgstr "Ogjets:" 2003 2004#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121 2005msgid "Page Type" 2006msgstr "" 2007 2008#: ../gladeui/glade-editor-table.c:122 2009msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../gladeui/glade-editor-table.c:305 2013msgid "Class Name:" 2014msgstr "Non classe:" 2015 2016#: ../gladeui/glade-editor-table.c:575 2017msgid "The object's unique identifier" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../gladeui/glade-editor-table.c:587 ../gladeui/glade-widget.c:1435 2021msgid "Composite" 2022msgstr "" 2023 2024#: ../gladeui/glade-editor-table.c:589 2025msgid "Whether this widget is a composite template" 2026msgstr "" 2027 2028#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168 2029#: ../gladeui/glade-widget.c:1370 2030msgid "Project" 2031msgstr "Progjet" 2032 2033#: ../gladeui/glade-inspector.c:197 2034msgid "The project being inspected" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../gladeui/glade-inspector.c:578 2038msgid " < Search Widgets >" 2039msgstr "" 2040 2041#: ../gladeui/glade-inspector.c:617 2042msgid "Expand all" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482 2046msgid "All Contexts" 2047msgstr "Ducj i contescj" 2048 2049#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369 2050msgid "Named Icon Chooser" 2051msgstr "" 2052 2053#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397 2054msgid "Icon _Name:" 2055msgstr "_Non icone:" 2056 2057#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441 2058msgid "C_ontexts:" 2059msgstr "C_ontescj:" 2060 2061#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464 2062msgid "Icon Na_mes:" 2063msgstr "Nons _iconis:" 2064 2065#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488 2066msgid "_List standard icons only" 2067msgstr "" 2068 2069#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688 2070#, c-format 2071msgid "Could not create directory: %s" 2072msgstr "" 2073 2074#: ../gladeui/glade-object-stub.c:99 2075msgid "Delete" 2076msgstr "Elimine" 2077 2078#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101 2079msgid "Delete All" 2080msgstr "Elimine dut" 2081 2082#: ../gladeui/glade-palette.c:639 2083msgid "Widget selector" 2084msgstr "" 2085 2086#: ../gladeui/glade-popup.c:381 2087msgid "_Add widget here" 2088msgstr "" 2089 2090#: ../gladeui/glade-popup.c:386 ../gladeui/glade-popup.c:545 2091msgid "Add widget as _toplevel" 2092msgstr "" 2093 2094#: ../gladeui/glade-popup.c:396 2095msgid "_Select" 2096msgstr "_Selezione" 2097 2098#: ../gladeui/glade-popup.c:398 2099msgid "Cu_t" 2100msgstr "_Taie" 2101 2102#: ../gladeui/glade-popup.c:400 2103msgid "_Copy" 2104msgstr "_Copie" 2105 2106#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:410 2107#: ../gladeui/glade-popup.c:413 2108msgid "_Paste" 2109msgstr "T_ache" 2110 2111#: ../gladeui/glade-popup.c:417 2112msgid "_Delete" 2113msgstr "_Elimine" 2114 2115#: ../gladeui/glade-popup.c:549 ../gladeui/glade-popup.c:624 2116msgid "Read _documentation" 2117msgstr "Lei _documentazion" 2118 2119#: ../gladeui/glade-popup.c:617 2120msgid "Set default value" 2121msgstr "Stabilìs valôr predefinît" 2122 2123#: ../gladeui/glade-preview.c:245 2124#, c-format 2125msgid "Error launching previewer: %s\n" 2126msgstr "" 2127 2128#: ../gladeui/glade-preview.c:248 2129#, c-format 2130msgid "Failed to launch preview: %s.\n" 2131msgstr "" 2132 2133#: ../gladeui/glade-previewer.c:202 2134msgid "Glade Previewer log" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../gladeui/glade-previewer.c:739 ../gladeui/glade-previewer.c:749 2138msgid "user_data" 2139msgstr "" 2140 2141#. translators: GConnectFlags values 2142#: ../gladeui/glade-previewer.c:753 2143msgid "Swapped | After" 2144msgstr "" 2145 2146#. translators: GConnectFlags value 2147#: ../gladeui/glade-previewer.c:756 ../gladeui/glade-signal.c:213 2148msgid "Swapped" 2149msgstr "" 2150 2151#. translators: GConnectFlags value 2152#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207 2153#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671 2154msgid "After" 2155msgstr "Dopo" 2156 2157#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time 2158#: ../gladeui/glade-previewer.c:782 2159#, c-format 2160msgid "%s::%s emitted one time" 2161msgstr "" 2162 2163#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times 2164#: ../gladeui/glade-previewer.c:786 2165#, c-format 2166msgid "%s::%s emitted %d times" 2167msgstr "" 2168 2169#: ../gladeui/glade-previewer.c:791 2170msgid "Run First" 2171msgstr "" 2172 2173#: ../gladeui/glade-previewer.c:796 2174msgid "Run Last" 2175msgstr "" 2176 2177#: ../gladeui/glade-previewer.c:801 2178msgid "Run Cleanup" 2179msgstr "" 2180 2181#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:69 2182#, c-format 2183msgid "UI definition has no previewable widgets.\n" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:79 2187#, c-format 2188msgid "Object %s not found in UI definition.\n" 2189msgstr "Ogjet %s no cjatât inte definizion de IU.\n" 2190 2191#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:85 2192#, c-format 2193msgid "Object is not previewable.\n" 2194msgstr "" 2195 2196#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:145 ../gladeui/glade-previewer-main.c:396 2197#, c-format 2198msgid "Couldn't load builder definition: %s" 2199msgstr "" 2200 2201#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:177 ../gladeui/glade-previewer-main.c:197 2202#, c-format 2203msgid "Error: %s.\n" 2204msgstr "Erôr: %s.\n" 2205 2206#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:227 2207#, c-format 2208msgid "Broken pipe!\n" 2209msgstr "" 2210 2211#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:299 2212msgid "Name of the file to preview" 2213msgstr "" 2214 2215#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:300 2216msgid "Creates dummy widget class to load a template" 2217msgstr "" 2218 2219#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:301 2220msgid "Name of the toplevel to preview" 2221msgstr "" 2222 2223#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302 2224msgid "File name to save a screenshot" 2225msgstr "Non dal file dulà salvâ une cature di schermi" 2226 2227#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303 2228msgid "CSS file to use" 2229msgstr "File CSS di doprâ" 2230 2231#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:304 2232msgid "Listen standard input" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:305 2236msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack" 2237msgstr "" 2238 2239#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:306 2240msgid "Print handlers signature on invocation" 2241msgstr "" 2242 2243#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:307 2244msgid "Display previewer version" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:326 2248msgid "- previews a glade UI definition" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:332 2252#, c-format 2253msgid "" 2254"%s\n" 2255"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" 2256msgstr "" 2257"%s\n" 2258"Eseguìs '%s --help' par viodi une liste complete des opzions a rie di comant " 2259"disponibilis.\n" 2260 2261#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:349 2262#, c-format 2263msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../gladeui/glade-project.c:958 2267msgid "Whether project has been modified since it was last saved" 2268msgstr "" 2269 2270#: ../gladeui/glade-project.c:964 2271msgid "Has Selection" 2272msgstr "" 2273 2274#: ../gladeui/glade-project.c:965 2275msgid "Whether project has a selection" 2276msgstr "" 2277 2278#: ../gladeui/glade-project.c:971 2279msgid "Path" 2280msgstr "Percors" 2281 2282#: ../gladeui/glade-project.c:972 2283msgid "The filesystem path of the project" 2284msgstr "" 2285 2286#: ../gladeui/glade-project.c:978 2287msgid "Read Only" 2288msgstr "Dome leture" 2289 2290#: ../gladeui/glade-project.c:979 2291msgid "Whether project is read-only" 2292msgstr "Indiche se il progjet al è in dome-leture" 2293 2294#: ../gladeui/glade-project.c:985 2295msgid "Add Item" 2296msgstr "Zonte element" 2297 2298#: ../gladeui/glade-project.c:986 2299msgid "The current item to add to the project" 2300msgstr "L'element atuâl di zontâ al progjet" 2301 2302#: ../gladeui/glade-project.c:992 2303msgid "Pointer Mode" 2304msgstr "" 2305 2306#: ../gladeui/glade-project.c:993 2307msgid "The currently effective GladePointerMode" 2308msgstr "" 2309 2310#: ../gladeui/glade-project.c:1000 2311msgid "Translation Domain" 2312msgstr "Domini traduzion" 2313 2314#: ../gladeui/glade-project.c:1001 2315msgid "The project translation domain" 2316msgstr "" 2317 2318#: ../gladeui/glade-project.c:1007 ../gladeui/glade-widget.c:1393 2319msgid "Template" 2320msgstr "Model" 2321 2322#: ../gladeui/glade-project.c:1008 2323msgid "The project's template widget, if any" 2324msgstr "" 2325 2326#: ../gladeui/glade-project.c:1014 2327msgid "Resource Path" 2328msgstr "" 2329 2330#: ../gladeui/glade-project.c:1015 2331msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" 2332msgstr "" 2333 2334#: ../gladeui/glade-project.c:1021 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29 2335msgid "License" 2336msgstr "Licence" 2337 2338#: ../gladeui/glade-project.c:1022 2339msgid "License for this project, it will be added as a document level comment." 2340msgstr "" 2341"Licence par chest progjet, e vignarà zontade come coment a nivel di document." 2342 2343#: ../gladeui/glade-project.c:1028 2344msgid "CSS Provider Path" 2345msgstr "" 2346 2347#: ../gladeui/glade-project.c:1029 2348msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." 2349msgstr "" 2350 2351#: ../gladeui/glade-project.c:1126 2352#, c-format 2353msgid "(internal %s)" 2354msgstr "" 2355 2356#: ../gladeui/glade-project.c:1131 2357#, c-format 2358msgid "(%s child)" 2359msgstr "" 2360 2361#: ../gladeui/glade-project.c:1133 2362#, c-format 2363msgid "(template)" 2364msgstr "" 2365 2366#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' 2367#: ../gladeui/glade-project.c:1141 2368#, c-format 2369msgid "(%s of %s)" 2370msgstr "(%s di %s)" 2371 2372#: ../gladeui/glade-project.c:1502 2373#, c-format 2374msgid "" 2375"Failed to load %s.\n" 2376"The following required catalogs are unavailable: %s" 2377msgstr "" 2378"No si è rivâts a cjariâ %s.\n" 2379"I catalics necessaris chi daurman no son disponibii: %s" 2380 2381#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' 2382#: ../gladeui/glade-project.c:1873 2383#, c-format 2384msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" 2385msgstr "" 2386 2387#: ../gladeui/glade-project.c:1912 2388msgid "Specially because there is an object that can not be build with type " 2389msgstr "" 2390 2391#: ../gladeui/glade-project.c:1917 2392#, c-format 2393msgid "" 2394"Specially because there are %d objects that can not be build with types " 2395msgstr "" 2396 2397#: ../gladeui/glade-project.c:1924 2398msgid " and " 2399msgstr " e " 2400 2401#: ../gladeui/glade-project.c:1942 2402#, c-format 2403msgid "" 2404"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" 2405"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets " 2406"first.\n" 2407"%s" 2408msgstr "" 2409"Ma cheste version di Glade e je dome par GTK+ 3.\n" 2410"Sigurâsi prime di podê eseguî chest progjet cun Glade 3.8 cence widget " 2411"deplorâts.\n" 2412"%s" 2413 2414#: ../gladeui/glade-project.c:2003 2415#, c-format 2416msgid "" 2417"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" 2418"\n" 2419"Would you like to load the autosave version instead?" 2420msgstr "" 2421"Une version salvade in automatic di `%s' e je plui resinte.\n" 2422"\n" 2423"Cjariâ invezit la version salvade in automatic?" 2424 2425#: ../gladeui/glade-project.c:2143 2426#, c-format 2427msgid "%s document properties" 2428msgstr "Proprietât dal document %s" 2429 2430#. ****************************************************************** 2431#. Verify code here (versioning, incompatability checks) 2432#. ****************************************************************** 2433#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason 2434#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write 2435#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). 2436#. 2437#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' 2438#: ../gladeui/glade-project.c:2913 2439#, c-format 2440msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" 2441msgstr "" 2442 2443#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' 2444#: ../gladeui/glade-project.c:2917 2445#, c-format 2446msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n" 2447msgstr "" 2448 2449#: ../gladeui/glade-project.c:2919 2450msgid "This widget is deprecated" 2451msgstr "Chest widget al è deplorât" 2452 2453#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' 2454#: ../gladeui/glade-project.c:2922 2455#, c-format 2456msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n" 2457msgstr "" 2458 2459#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' 2460#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' 2461#: ../gladeui/glade-project.c:2927 2462#, c-format 2463msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" 2464msgstr "" 2465 2466#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' 2467#: ../gladeui/glade-project.c:2931 2468#, c-format 2469msgid "" 2470"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s " 2471"%d.%d\n" 2472msgstr "" 2473 2474#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' 2475#: ../gladeui/glade-project.c:2935 2476#, c-format 2477msgid "" 2478"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced " 2479"in %s %d.%d\n" 2480msgstr "" 2481 2482#: ../gladeui/glade-project.c:2938 2483msgid "This property is deprecated" 2484msgstr "Cheste proprietât e je deplorade" 2485 2486#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' 2487#: ../gladeui/glade-project.c:2941 2488#, c-format 2489msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" 2490msgstr "" 2491 2492#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' 2493#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' 2494#: ../gladeui/glade-project.c:2945 2495#, c-format 2496msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" 2497msgstr "" 2498 2499#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' 2500#: ../gladeui/glade-project.c:2949 2501#, c-format 2502msgid "" 2503"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d." 2504"%d\n" 2505msgstr "" 2506 2507#: ../gladeui/glade-project.c:2952 2508msgid "This signal is deprecated" 2509msgstr "Chest segnâl al è deplorât" 2510 2511#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' 2512#: ../gladeui/glade-project.c:2955 2513#, c-format 2514msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n" 2515msgstr "" 2516 2517#: ../gladeui/glade-project.c:3252 2518msgid "Details" 2519msgstr "Detais" 2520 2521#: ../gladeui/glade-project.c:3269 2522#, c-format 2523msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" 2524msgstr "Il progjet \"%s\" al à erôrs. Salvâ distès?" 2525 2526#: ../gladeui/glade-project.c:3270 2527#, c-format 2528msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." 2529msgstr "" 2530 2531#: ../gladeui/glade-project.c:3295 2532#, c-format 2533msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" 2534msgstr "" 2535 2536#: ../gladeui/glade-project.c:3310 2537#, c-format 2538msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" 2539msgstr "L'ogjet %s al à gjenar %s no ricognossût\n" 2540 2541#: ../gladeui/glade-project.c:4780 2542#, c-format 2543msgid "Unsaved %i" 2544msgstr "" 2545 2546#: ../gladeui/glade-project.c:5079 ../gladeui/glade-project.c:5130 2547#: ../gladeui/glade-project.c:5287 2548msgid "No widget selected." 2549msgstr "Nissun widget selezionât." 2550 2551#: ../gladeui/glade-project.c:5095 2552msgid "Unable to copy unrecognized widget type." 2553msgstr "" 2554 2555#: ../gladeui/glade-project.c:5127 2556msgid "Unable to cut unrecognized widget type" 2557msgstr "" 2558 2559#: ../gladeui/glade-project.c:5179 2560msgid "Unable to paste to the selected parent" 2561msgstr "" 2562 2563#: ../gladeui/glade-project.c:5190 2564msgid "Unable to paste to multiple widgets" 2565msgstr "" 2566 2567#: ../gladeui/glade-project.c:5200 2568msgid "No widget on the clipboard" 2569msgstr "Nissun widget tes notis" 2570 2571#: ../gladeui/glade-project.c:5245 2572msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" 2573msgstr "" 2574 2575#: ../gladeui/glade-project.c:5257 2576msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" 2577msgstr "" 2578 2579#: ../gladeui/glade-project-properties.c:169 2580msgid "The project this properties dialog was created for" 2581msgstr "" 2582 2583#: ../gladeui/glade-project-properties.c:620 2584#, c-format 2585msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." 2586msgstr "" 2587 2588#: ../gladeui/glade-property.c:648 2589msgid "The GladePropertyClass for this property" 2590msgstr "" 2591 2592#: ../gladeui/glade-property.c:653 2593msgid "Enabled" 2594msgstr "Abilitât" 2595 2596#: ../gladeui/glade-property.c:654 2597msgid "If the property is optional, this is its enabled state" 2598msgstr "" 2599 2600#: ../gladeui/glade-property.c:659 ../gladeui/glade-widget-action.c:190 2601msgid "Sensitive" 2602msgstr "" 2603 2604#: ../gladeui/glade-property.c:660 2605msgid "This gives backends control to set property sensitivity" 2606msgstr "" 2607 2608#: ../gladeui/glade-property.c:665 2609msgid "Context" 2610msgstr "Contest" 2611 2612#: ../gladeui/glade-property.c:666 2613msgid "Context for translation" 2614msgstr "Contest pe traduzion" 2615 2616#. AtkRole enumeration value 2617#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 2618msgid "Comment" 2619msgstr "Coment" 2620 2621#: ../gladeui/glade-property.c:673 2622msgid "Comment for translators" 2623msgstr "" 2624 2625#: ../gladeui/glade-property.c:679 2626msgid "Translatable" 2627msgstr "" 2628 2629#: ../gladeui/glade-property.c:686 2630msgid "Visual State" 2631msgstr "" 2632 2633#: ../gladeui/glade-property.c:687 2634msgid "Priority information for the property editor to act on" 2635msgstr "" 2636 2637#: ../gladeui/glade-property-label.c:120 2638msgid "The GladeProperty to display a label for" 2639msgstr "" 2640 2641#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:113 2642msgid "Property Name" 2643msgstr "Non proprietât" 2644 2645#. To Translators: the property name/id to use to get 2646#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the 2647#. * property belongs to. 2648#. 2649#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:114 2650msgid "The property name to use when loading by widget" 2651msgstr "" 2652 2653#: ../gladeui/glade-property-label.c:135 2654msgid "Append Colon" 2655msgstr "" 2656 2657#: ../gladeui/glade-property-label.c:136 2658msgid "Whether to append a colon ':' to the property name" 2659msgstr "" 2660 2661#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:119 2662#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:528 2663#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:551 2664msgid "Packing" 2665msgstr "" 2666 2667#. To Translators: packing properties or child properties are 2668#. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific 2669#. * to the container or child widget but to the relation. 2670#. * For more information see GtkContainer docs. 2671#. 2672#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:120 2673msgid "Whether the property to load is a packing property or not" 2674msgstr "" 2675 2676#: ../gladeui/glade-property-label.c:153 2677msgid "Custom text to override the property name" 2678msgstr "" 2679 2680#: ../gladeui/glade-property-label.c:158 2681msgid "Custom Tooltip" 2682msgstr "" 2683 2684#: ../gladeui/glade-property-label.c:159 2685msgid "Custom tooltip to override the property description" 2686msgstr "" 2687 2688#: ../gladeui/glade-property-shell.c:126 2689msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties" 2690msgstr "" 2691 2692#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131 2693msgid "Editor Property Type Name" 2694msgstr "" 2695 2696#: ../gladeui/glade-property-shell.c:132 2697msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell" 2698msgstr "" 2699 2700#: ../gladeui/glade-signal.c:177 2701msgid "SignalClass" 2702msgstr "" 2703 2704#: ../gladeui/glade-signal.c:178 2705msgid "The signal class of this signal" 2706msgstr "" 2707 2708#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1306 2709msgid "Detail" 2710msgstr "Detai" 2711 2712#: ../gladeui/glade-signal.c:184 2713msgid "The detail for this signal" 2714msgstr "" 2715 2716#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1321 2717msgid "Handler" 2718msgstr "" 2719 2720#: ../gladeui/glade-signal.c:190 2721msgid "The handler for this signal" 2722msgstr "" 2723 2724#: ../gladeui/glade-signal.c:195 2725msgid "User Data" 2726msgstr "" 2727 2728#: ../gladeui/glade-signal.c:196 2729msgid "The user data for this signal" 2730msgstr "" 2731 2732#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1425 2733msgid "Support Warning" 2734msgstr "" 2735 2736#: ../gladeui/glade-signal.c:202 2737msgid "The versioning support warning for this signal" 2738msgstr "" 2739 2740#: ../gladeui/glade-signal.c:208 2741msgid "Whether this signal is run after default handlers" 2742msgstr "" 2743 2744#: ../gladeui/glade-signal.c:214 2745msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" 2746msgstr "" 2747 2748#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:514 2749msgid "Select an object to pass to the handler" 2750msgstr "" 2751 2752#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451 2753msgid "Signal" 2754msgstr "Segnâl" 2755 2756#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359 2757msgid "User data" 2758msgstr "" 2759 2760#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1374 2761msgid "Swap" 2762msgstr "" 2763 2764#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536 2765msgid "Glade Widget" 2766msgstr "" 2767 2768#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537 2769msgid "The glade widget to edit signals" 2770msgstr "" 2771 2772#: ../gladeui/glade-utils.c:136 ../gladeui/glade-utils.c:168 2773#, c-format 2774msgid "We could not find the symbol \"%s\"" 2775msgstr "" 2776 2777#: ../gladeui/glade-utils.c:144 2778#, c-format 2779msgid "Could not get the type from \"%s\"" 2780msgstr "" 2781 2782#: ../gladeui/glade-utils.c:310 2783#, c-format 2784msgid "" 2785"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" 2786"Add a %s first." 2787msgstr "" 2788 2789#: ../gladeui/glade-utils.c:491 2790msgid "All Files" 2791msgstr "Ducj i file" 2792 2793#: ../gladeui/glade-utils.c:496 2794msgid "Libglade Files" 2795msgstr "" 2796 2797#: ../gladeui/glade-utils.c:501 2798msgid "GtkBuilder Files" 2799msgstr "" 2800 2801#: ../gladeui/glade-utils.c:507 2802msgid "All Glade Files" 2803msgstr "" 2804 2805#: ../gladeui/glade-utils.c:1230 2806msgid "Could not show link:" 2807msgstr "" 2808 2809#. Reset the column 2810#. GtkTextDirection enumeration value 2811#: ../gladeui/glade-utils.c:1686 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827 2812#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 2813msgid "None" 2814msgstr "Nissune" 2815 2816#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184 2817msgid "class" 2818msgstr "classe" 2819 2820#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185 2821msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" 2822msgstr "" 2823 2824#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191 2825msgid "Whether this action is sensitive" 2826msgstr "" 2827 2828#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430 2829#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933 2830msgid "Visible" 2831msgstr "Visibil" 2832 2833#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198 2834msgid "Whether this action is visible" 2835msgstr "" 2836 2837#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243 2838#, c-format 2839msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" 2840msgstr "" 2841 2842#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:951 2843#, c-format 2844msgid "%s does not support adding any children." 2845msgstr "" 2846 2847#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448 2848msgid "Name of the class" 2849msgstr "Non de classe" 2850 2851#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 2852msgid "GType of the class" 2853msgstr "" 2854 2855#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 2856msgid "Title" 2857msgstr "Titul" 2858 2859#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462 2860msgid "Translated title for the class used in the glade UI" 2861msgstr "" 2862 2863#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 2864msgid "Generic Name" 2865msgstr "Non gjeneric" 2866 2867#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469 2868msgid "Used to generate names of new widgets" 2869msgstr "" 2870 2871#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 2872#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6 2873msgid "Icon Name" 2874msgstr "Non icone" 2875 2876#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476 2877msgid "The icon name" 2878msgstr "Il non de icone" 2879 2880#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 2881msgid "Catalog" 2882msgstr "Catalic" 2883 2884#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483 2885msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" 2886msgstr "" 2887 2888#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 2889msgid "Book" 2890msgstr "Libri" 2891 2892#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490 2893msgid "DevHelp search namespace for this widget class" 2894msgstr "" 2895 2896#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 2897msgid "Special Child Type" 2898msgstr "" 2899 2900#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 2901msgid "" 2902"Holds the name of the packing property to depict special children for this " 2903"container class" 2904msgstr "" 2905 2906#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 2907msgid "Cursor" 2908msgstr "Cursôr" 2909 2910#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1505 2911msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" 2912msgstr "" 2913 2914#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1509 2915msgid "Query" 2916msgstr "" 2917 2918#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 2919msgid "Whether the adaptor should query the use or not" 2920msgstr "" 2921 2922#: ../gladeui/glade-widget.c:1342 2923msgid "The name of the widget" 2924msgstr "" 2925 2926#: ../gladeui/glade-widget.c:1346 2927msgid "Internal name" 2928msgstr "Non interni" 2929 2930#: ../gladeui/glade-widget.c:1347 2931msgid "The internal name of the widget" 2932msgstr "" 2933 2934#: ../gladeui/glade-widget.c:1351 2935msgid "Anarchist" 2936msgstr "" 2937 2938#: ../gladeui/glade-widget.c:1352 2939msgid "" 2940"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" 2941msgstr "" 2942 2943#: ../gladeui/glade-widget.c:1358 2944msgid "Object" 2945msgstr "Ogjet" 2946 2947#: ../gladeui/glade-widget.c:1359 2948msgid "The object associated" 2949msgstr "" 2950 2951#: ../gladeui/glade-widget.c:1364 2952msgid "Adaptor" 2953msgstr "" 2954 2955#: ../gladeui/glade-widget.c:1365 2956msgid "The class adaptor for the associated widget" 2957msgstr "" 2958 2959#: ../gladeui/glade-widget.c:1371 2960msgid "The glade project that this widget belongs to" 2961msgstr "" 2962 2963#: ../gladeui/glade-widget.c:1378 2964msgid "A list of GladeProperties" 2965msgstr "" 2966 2967#. GtkResizeMode enumeration value 2968#: ../gladeui/glade-widget.c:1382 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 2969msgid "Parent" 2970msgstr "Gjenitôr" 2971 2972#: ../gladeui/glade-widget.c:1383 2973msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" 2974msgstr "" 2975 2976#: ../gladeui/glade-widget.c:1388 2977msgid "Internal Name" 2978msgstr "Non interni" 2979 2980#: ../gladeui/glade-widget.c:1389 2981msgid "A generic name prefix for internal widgets" 2982msgstr "Un prefìs di non gjeneric pai widget internis" 2983 2984#: ../gladeui/glade-widget.c:1394 2985msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" 2986msgstr "" 2987 2988#: ../gladeui/glade-widget.c:1399 2989msgid "Exact Template" 2990msgstr "" 2991 2992#: ../gladeui/glade-widget.c:1401 2993msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" 2994msgstr "" 2995 2996#: ../gladeui/glade-widget.c:1405 2997msgid "Reason" 2998msgstr "" 2999 3000#: ../gladeui/glade-widget.c:1406 3001msgid "A GladeCreateReason for this creation" 3002msgstr "" 3003 3004#: ../gladeui/glade-widget.c:1413 3005msgid "Toplevel Width" 3006msgstr "" 3007 3008#: ../gladeui/glade-widget.c:1414 3009msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" 3010msgstr "" 3011 3012#: ../gladeui/glade-widget.c:1419 3013msgid "Toplevel Height" 3014msgstr "" 3015 3016#: ../gladeui/glade-widget.c:1420 3017msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" 3018msgstr "" 3019 3020#: ../gladeui/glade-widget.c:1426 3021msgid "A warning string about version mismatches" 3022msgstr "" 3023 3024#: ../gladeui/glade-widget.c:1431 3025msgid "Wether the widget is visible or not" 3026msgstr "" 3027 3028#: ../gladeui/glade-widget.c:1436 3029msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" 3030msgstr "" 3031 3032#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018 3033#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081 3034msgid "(unnamed)" 3035msgstr "(cence non)" 3036 3037#: ../gladeui/glade-widget.c:4803 3038#, c-format 3039msgid "Template classes are not supported in gtk+ %d.%d" 3040msgstr "" 3041 3042#: ../gladeui/glade-widget.c:4812 3043#, c-format 3044msgid "Object has unrecognized type %s" 3045msgstr "" 3046 3047#: ../gladeui/glade-widget.c:4878 3048msgid "Property has versioning problems: " 3049msgstr "" 3050 3051#: ../gladeui/glade-widget.c:4880 3052msgid "Some properties have versioning problems: " 3053msgstr "" 3054 3055#: ../gladeui/glade-widget.c:4900 3056msgid "Signal has versioning problems: " 3057msgstr "" 3058 3059#: ../gladeui/glade-widget.c:4902 3060msgid "Some signals have versioning problems: " 3061msgstr "" 3062 3063#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 3064msgid "Actions" 3065msgstr "Azions" 3066 3067#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080 3068msgid "Applications" 3069msgstr "Aplicazions" 3070 3071#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42 3072msgid "Categories" 3073msgstr "Categoriis" 3074 3075#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44 3076msgid "Devices" 3077msgstr "Dispositîfs" 3078 3079#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46 3080msgid "Emblems" 3081msgstr "" 3082 3083#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48 3084msgid "Emoticons" 3085msgstr "Emoticon" 3086 3087#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50 3088msgid "International" 3089msgstr "Internazionâl" 3090 3091#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52 3092msgid "MIME Types" 3093msgstr "Gjenars MIME" 3094 3095#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54 3096msgid "Places" 3097msgstr "Risorsis" 3098 3099#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56 3100msgid "Status" 3101msgstr "Stât" 3102 3103#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:1 3104msgid "All available widgets and objects" 3105msgstr "" 3106 3107#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:2 3108msgid "" 3109"Click on a placeholder to create this class\n" 3110"(use middle button to create more than one)" 3111msgstr "" 3112 3113#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:4 3114msgid "Non-GTK+ widgets and objects" 3115msgstr "" 3116 3117#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:5 3118msgid "Extra GTK+ objects" 3119msgstr "" 3120 3121#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1 3122msgid "_General" 3123msgstr "_Gjenerâl" 3124 3125#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2 3126msgid "_Packing" 3127msgstr "" 3128 3129#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3 3130msgid "_Common" 3131msgstr "" 3132 3133#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4 3134msgid "_Signals" 3135msgstr "_Segnâi" 3136 3137#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1 3138msgid "Translation domain:" 3139msgstr "" 3140 3141#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2 3142msgid "Composite template toplevel:" 3143msgstr "" 3144 3145#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3 3146msgid "Select a CSS to use as custom style provider" 3147msgstr "" 3148 3149#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4 3150msgid "Custom CSS style provider:" 3151msgstr "" 3152 3153#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5 3154msgid "From the project directory" 3155msgstr "De cartele dal progjet" 3156 3157#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6 3158msgid "From a project relative directory" 3159msgstr "Di une cartele relative al progjet" 3160 3161#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7 3162msgid "From this directory" 3163msgstr "Di cheste cartele" 3164 3165#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8 3166msgid "Choose a path to load image resources" 3167msgstr "" 3168 3169#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9 3170msgid "Image resources are loaded locally:" 3171msgstr "" 3172 3173#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10 3174msgid "Toolkit version required:" 3175msgstr "" 3176 3177#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13 3178msgid "Copyright:" 3179msgstr "Copyright:" 3180 3181#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14 3182msgid "program or library name" 3183msgstr "" 3184 3185#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:15 3186msgid "Author(s):" 3187msgstr "Autôr(s):" 3188 3189#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:16 3190#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3 3191msgid "License:" 3192msgstr "Licence:" 3193 3194#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:17 3195msgid "Description:" 3196msgstr "Descrizion:" 3197 3198#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:18 3199msgid "program or library short description" 3200msgstr "" 3201 3202#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20 3203msgid "GNU GPL version 2" 3204msgstr "GNU GPL version 2" 3205 3206#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21 3207msgid "GNU GPL version 3" 3208msgstr "GNU GPL version 3" 3209 3210#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22 3211msgid "GNU LGPL version 2.1" 3212msgstr "GNU LGPL version 2.1" 3213 3214#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23 3215msgid "GNU LGPL version 3" 3216msgstr "GNU LGPL version 3" 3217 3218#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24 3219msgid "BSD 2-clause" 3220msgstr "" 3221 3222#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:25 3223msgid "BSD 3-clause" 3224msgstr "" 3225 3226#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26 3227msgid "Apache 2" 3228msgstr "Apache 2" 3229 3230#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27 3231msgid "MIT" 3232msgstr "MIT" 3233 3234#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28 3235msgid "GNU All permissive" 3236msgstr "" 3237 3238#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30 3239msgid "" 3240"Verify that the project does not use any properties,\n" 3241"signals or widgets which are not available in the target version" 3242msgstr "" 3243 3244#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141 3245#, c-format 3246msgid "Setting License type of %s" 3247msgstr "" 3248 3249#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176 3250#, c-format 3251msgid "Setting %s to use logo file" 3252msgstr "" 3253 3254#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177 3255#, c-format 3256msgid "Setting %s to use a logo icon" 3257msgstr "" 3258 3259#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:323 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:395 3260msgid "<choose a key>" 3261msgstr "" 3262 3263#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:467 3264msgid "Accelerator Key" 3265msgstr "" 3266 3267#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:520 3268msgid "Choose accelerator keys..." 3269msgstr "" 3270 3271#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128 3272#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133 3273#, c-format 3274msgid "Setting %s to use a center child" 3275msgstr "" 3276 3277#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131 3278#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136 3279#, c-format 3280msgid "Setting %s to not use a center child" 3281msgstr "" 3282 3283#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224 3284msgctxt "textattr" 3285msgid "Style" 3286msgstr "Stîl" 3287 3288#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228 3289msgctxt "textattr" 3290msgid "Weight" 3291msgstr "Pês" 3292 3293#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232 3294msgctxt "textattr" 3295msgid "Variant" 3296msgstr "Variant" 3297 3298#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236 3299msgctxt "textattr" 3300msgid "Stretch" 3301msgstr "Stirât" 3302 3303#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240 3304msgctxt "textattr" 3305msgid "Underline" 3306msgstr "Sotliniât" 3307 3308#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244 3309msgctxt "textattr" 3310msgid "Strikethrough" 3311msgstr "Stricât" 3312 3313#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:248 3314msgctxt "textattr" 3315msgid "Gravity" 3316msgstr "Gravitât" 3317 3318#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:252 3319msgctxt "textattr" 3320msgid "Gravity Hint" 3321msgstr "" 3322 3323#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263 3324msgctxt "textattr" 3325msgid "Size" 3326msgstr "Dimension" 3327 3328#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267 3329msgctxt "textattr" 3330msgid "Absolute Size" 3331msgstr "" 3332 3333#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 3334msgctxt "textattr" 3335msgid "Foreground Color" 3336msgstr "Colôr dal prin plan" 3337 3338#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 3339msgctxt "textattr" 3340msgid "Background Color" 3341msgstr "Colôr sfont" 3342 3343#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 3344msgctxt "textattr" 3345msgid "Underline Color" 3346msgstr "Colôr dal sotliniât" 3347 3348#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 3349msgctxt "textattr" 3350msgid "Strikethrough Color" 3351msgstr "Colôr dal stricât" 3352 3353#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:296 3354msgctxt "textattr" 3355msgid "Scale" 3356msgstr "Scjale" 3357 3358#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:302 3359msgctxt "textattr" 3360msgid "Font Description" 3361msgstr "Descrizion caratar" 3362 3363#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328 3364#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364 3365#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372 3366#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 3367#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830 3368msgid "<Enter Value>" 3369msgstr "<Inserìs valôr>" 3370 3371#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363 3372msgid "Unset" 3373msgstr "" 3374 3375#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724 3376msgid "Select a color" 3377msgstr "Selezione un colôr" 3378 3379#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:759 3380msgid "Select a font" 3381msgstr "Selezione un caratar" 3382 3383#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:894 3384msgid "Attribute" 3385msgstr "Atribût" 3386 3387#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:902 3388msgid "Value" 3389msgstr "Valôr" 3390 3391#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057 3392msgid "Setup Text Attributes" 3393msgstr "Configure atribûts dal test" 3394 3395#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149 3396msgid "Edit Attributes" 3397msgstr "Modifiche atribûts" 3398 3399#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241 3400#, c-format 3401msgid "Setting %s to use a custom child" 3402msgstr "" 3403 3404#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269 3405#, c-format 3406msgid "Setting %s to use standard configuration" 3407msgstr "" 3408 3409#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324 3410#, c-format 3411msgid "Setting %s to use a stock button" 3412msgstr "" 3413 3414#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364 3415#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222 3416#, c-format 3417msgid "Setting %s to use a label and image" 3418msgstr "" 3419 3420#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191 3421#, c-format 3422msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" 3423msgstr "" 3424 3425#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212 3426#, c-format 3427msgid "Setting %s to use the %s property directly" 3428msgstr "" 3429 3430#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356 3431#, c-format 3432msgid "Retrieve %s from model (type %s)" 3433msgstr "" 3434 3435#. translators: the adjective not the verb 3436#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514 3437msgid "unset" 3438msgstr "" 3439 3440#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537 3441msgid "no model" 3442msgstr "" 3443 3444#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 3445#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402 3446#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 3447#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696 3448#, c-format 3449msgid "Setting columns on %s" 3450msgstr "" 3451 3452#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503 3453msgid "< define a new column >" 3454msgstr "" 3455 3456#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826 3457msgid "Add and remove columns:" 3458msgstr "" 3459 3460#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:878 3461msgid "Column type" 3462msgstr "" 3463 3464#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:900 3465msgid "Column name" 3466msgstr "" 3467 3468#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247 3469#, c-format 3470msgid "Setting %s to use static text" 3471msgstr "" 3472 3473#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287 3474#, c-format 3475msgid "Setting %s to use an external buffer" 3476msgstr "" 3477 3478#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371 3479#, c-format 3480msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" 3481msgstr "" 3482 3483#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397 3484#, c-format 3485msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" 3486msgstr "" 3487 3488#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423 3489#, c-format 3490msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" 3491msgstr "" 3492 3493#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449 3494#, c-format 3495msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" 3496msgstr "" 3497 3498#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476 3499#, c-format 3500msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" 3501msgstr "" 3502 3503#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502 3504#, c-format 3505msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" 3506msgstr "" 3507 3508#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571 3509#, c-format 3510msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup" 3511msgstr "" 3512 3513#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574 3514#, c-format 3515msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup" 3516msgstr "" 3517 3518#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587 3519#, c-format 3520msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup" 3521msgstr "" 3522 3523#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590 3524#, c-format 3525msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" 3526msgstr "" 3527 3528#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018 3529#, c-format 3530msgid "Placing %s inside %s" 3531msgstr "" 3532 3533#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137 3534msgid "X position property" 3535msgstr "" 3536 3537#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138 3538msgid "The property used to set the X position of a child object" 3539msgstr "" 3540 3541#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144 3542msgid "Y position property" 3543msgstr "" 3544 3545#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145 3546msgid "The property used to set the Y position of a child object" 3547msgstr "" 3548 3549#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151 3550msgid "Width property" 3551msgstr "" 3552 3553#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152 3554msgid "The property used to set the width of a child object" 3555msgstr "" 3556 3557#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158 3558msgid "Height property" 3559msgstr "" 3560 3561#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159 3562msgid "The property used to set the height of a child object" 3563msgstr "" 3564 3565#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165 3566msgid "Can resize" 3567msgstr "" 3568 3569#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166 3570msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" 3571msgstr "" 3572 3573#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180 3574#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:215 3575#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887 3576msgid "Action" 3577msgstr "Azion" 3578 3579#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:216 3580#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 3581#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 3582#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183 3583#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 3584msgid "Toggle" 3585msgstr "Comute" 3586 3587#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217 3588#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237 3589#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 3590#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 3591#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 3592#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 3593#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 3594msgid "Radio" 3595msgstr "Radio" 3596 3597#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:218 3598msgid "Recent" 3599msgstr "Resint" 3600 3601#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:226 3602msgid "Action Group Editor" 3603msgstr "" 3604 3605#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195 3606msgid "Introduction page" 3607msgstr "" 3608 3609#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199 3610msgid "Content page" 3611msgstr "" 3612 3613#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203 3614msgid "Confirmation page" 3615msgstr "" 3616 3617#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:821 3618#, c-format 3619msgid "Ordering children of %s" 3620msgstr "" 3621 3622#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 3623#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910 3624msgid "Tree View Column" 3625msgstr "" 3626 3627#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 3628#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918 3629msgid "Cell Renderer" 3630msgstr "" 3631 3632#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362 3633msgid "Properties and Attributes" 3634msgstr "" 3635 3636#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368 3637msgid "Common Properties and Attributes" 3638msgstr "" 3639 3640#. AtkRole enumeration value 3641#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:406 3642#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 3643#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3 3644msgid "Text" 3645msgstr "Test" 3646 3647#. Accelerator 3648#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:407 3649#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889 3650msgid "Accelerator" 3651msgstr "Aceleradôr" 3652 3653#. GdkWindowTypeHint enumeration value 3654#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:408 3655#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 3656msgid "Combo" 3657msgstr "" 3658 3659#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:409 3660#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88 3661msgid "Spin" 3662msgstr "" 3663 3664#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:410 3665#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89 3666msgid "Pixbuf" 3667msgstr "Pixbuf" 3668 3669#. GtkAssistantPageType enumeration value 3670#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 3671#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862 3672#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4 3673msgid "Progress" 3674msgstr "Progrès" 3675 3676#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 3677#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 3678msgid "Spinner" 3679msgstr "Indicadôr pulsant di avanzament" 3680 3681#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:446 3682msgid "Icon View Editor" 3683msgstr "" 3684 3685#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451 3686msgid "Combo Editor" 3687msgstr "" 3688 3689#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456 3690msgid "Entry Completion Editor" 3691msgstr "" 3692 3693#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128 3694#, c-format 3695msgid "%s is set to load %s from the model" 3696msgstr "" 3697 3698#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130 3699#, c-format 3700msgid "%s is set to manipulate %s directly" 3701msgstr "" 3702 3703#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31 3704msgid "This combo box is not configured to have an entry" 3705msgstr "" 3706 3707#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94 3708msgid "Tearoff menus are disabled" 3709msgstr "" 3710 3711#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58 3712msgid "Cannot add a toplevel window to a container." 3713msgstr "" 3714 3715#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67 3716msgid "Cannot add a popover to a container." 3717msgstr "" 3718 3719#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:78 3720#, c-format 3721msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." 3722msgstr "" 3723 3724#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:89 3725#, c-format 3726msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." 3727msgstr "" 3728 3729#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:195 3730msgid "" 3731"This property is only available\n" 3732"if the entry has a frame" 3733msgstr "" 3734 3735#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:204 3736msgid "" 3737"This property is only available\n" 3738"if the entry characters are invisible" 3739msgstr "" 3740 3741#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204 3742#, c-format 3743msgid "Insert Child on %s" 3744msgstr "" 3745 3746#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 3747#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207 3748#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:538 3749#, c-format 3750msgid "Insert Row on %s" 3751msgstr "" 3752 3753#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:541 3754#, c-format 3755msgid "Insert Column on %s" 3756msgstr "" 3757 3758#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:544 3759#, c-format 3760msgid "Remove Column on %s" 3761msgstr "" 3762 3763#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:547 3764#, c-format 3765msgid "Remove Row on %s" 3766msgstr "" 3767 3768#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8 3769msgid "This property does not apply when a custom title is set" 3770msgstr "" 3771 3772#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113 3773#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:992 3774#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160 3775#, c-format 3776msgid "Insert placeholder to %s" 3777msgstr "" 3778 3779#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137 3780#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:990 3781#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197 3782#, c-format 3783msgid "Remove placeholder from %s" 3784msgstr "" 3785 3786#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304 3787msgid "" 3788"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " 3789"controls" 3790msgstr "" 3791 3792#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106 3793msgid "This property only applies to stock images or named icons" 3794msgstr "" 3795 3796#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110 3797msgid "This property only applies to named icons" 3798msgstr "" 3799 3800#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:257 3801msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled" 3802msgstr "" 3803 3804#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:115 3805msgid "_File" 3806msgstr "_File" 3807 3808#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:126 3809msgid "_Edit" 3810msgstr "_Modifiche" 3811 3812#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:135 3813msgid "_View" 3814msgstr "_Viodude" 3815 3816#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:139 3817msgid "_Help" 3818msgstr "_Jutori" 3819 3820#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53 3821#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173 3822msgid "Edit Menu Bar" 3823msgstr "" 3824 3825#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55 3826#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175 3827msgid "Edit Menu" 3828msgstr "" 3829 3830#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142 3831#, c-format 3832msgid "An object of type %s cannot have any children." 3833msgstr "" 3834 3835#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193 3836msgid "<separator>" 3837msgstr "" 3838 3839#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207 3840msgid "<custom>" 3841msgstr "" 3842 3843#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245 3844msgid "Children cannot be added to a separator." 3845msgstr "" 3846 3847#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253 3848msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." 3849msgstr "" 3850 3851#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262 3852#, c-format 3853msgid "%s already has a menu." 3854msgstr "" 3855 3856#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272 3857#, c-format 3858msgid "%s item already has a submenu." 3859msgstr "" 3860 3861#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:468 3862#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476 3863msgid "Normal item" 3864msgstr "" 3865 3866#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469 3867#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477 3868msgid "Image item" 3869msgstr "" 3870 3871#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470 3872#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478 3873msgid "Check item" 3874msgstr "" 3875 3876#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471 3877#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:479 3878msgid "Radio item" 3879msgstr "" 3880 3881#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472 3882#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:480 3883msgid "Separator item" 3884msgstr "" 3885 3886#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:481 3887#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258 3888#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196 3889#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205 3890msgid "Recent Menu" 3891msgstr "" 3892 3893#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:514 3894msgid "Tool Item" 3895msgstr "" 3896 3897#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 3898msgid "Tool Item Group" 3899msgstr "" 3900 3901#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753 3902msgid "Recent Chooser Menu" 3903msgstr "" 3904 3905#. AtkRole enumeration value 3906#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 3907msgid "Menu Item" 3908msgstr "" 3909 3910#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:983 3911#, c-format 3912msgid "Remove page from %s" 3913msgstr "" 3914 3915#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:985 3916#, c-format 3917msgid "Insert page on %s" 3918msgstr "" 3919 3920#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30 3921msgid "This progressbar does not show text" 3922msgstr "" 3923 3924#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30 3925msgid "Scale is configured to not draw the value" 3926msgstr "" 3927 3928#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56 3929msgid "This property is disabled" 3930msgstr "" 3931 3932#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72 3933msgid "Search bar is already full" 3934msgstr "" 3935 3936#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122 3937#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:148 3938msgid "Tag" 3939msgstr "Etichete" 3940 3941#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:156 3942msgid "Text Tag Table Editor" 3943msgstr "" 3944 3945#. GtkIconSize enumeration value 3946#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 3947#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182 3948#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 3949msgid "Button" 3950msgstr "Boton" 3951 3952#. GtkIconSize enumeration value 3953#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 3954#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185 3955#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 3956msgid "Menu" 3957msgstr "Menù" 3958 3959#. GtkRecentSortType enumeration value 3960#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 3961#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186 3962#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 3963msgid "Custom" 3964msgstr "Personalizât" 3965 3966#. AtkRole enumeration value 3967#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240 3968#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 3969#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 3970#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 3971#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195 3972#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204 3973#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 3974msgid "Separator" 3975msgstr "Separadôr" 3976 3977#. PangoVariant enumeration value 3978#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245 3979#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253 3980#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191 3981#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200 3982#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 3983msgid "Normal" 3984msgstr "Normâl" 3985 3986#. AtkRole enumeration value 3987#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246 3988#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 3989#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192 3990#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201 3991#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1 3992#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5 3993msgid "Image" 3994msgstr "Imagjin" 3995 3996#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:247 3997#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255 3998#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 3999#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 4000msgid "Check" 4001msgstr "" 4002 4003#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:279 4004msgid "Tool Bar Editor" 4005msgstr "" 4006 4007#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80 4008msgid "This property only applies when configuring the label with text" 4009msgstr "" 4010 4011#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:178 4012msgid "Group" 4013msgstr "" 4014 4015#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:225 4016msgid "Tool Palette Editor" 4017msgstr "" 4018 4019#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82 4020msgid "Column" 4021msgstr "Colone" 4022 4023#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105 4024msgid "Tree View Editor" 4025msgstr "" 4026 4027#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from 4028#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns 4029#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. 4030#. 4031#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:198 4032msgid "" 4033"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" 4034msgstr "" 4035 4036#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:288 4037msgid "Search is disabled" 4038msgstr "" 4039 4040#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:295 4041msgid "Headers are invisible" 4042msgstr "Lis intestazions a son invisibilis" 4043 4044#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:302 4045msgid "Expanders are not shown" 4046msgstr "" 4047 4048#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:836 4049#, c-format 4050msgid "Removing parent of %s" 4051msgstr "" 4052 4053#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895 4054#, c-format 4055msgid "Adding parent %s for %s" 4056msgstr "" 4057 4058#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1030 4059#, c-format 4060msgid "Adding %s to Size Group %s" 4061msgstr "" 4062 4063#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1034 4064#, c-format 4065msgid "Adding %s to a new Size Group" 4066msgstr "" 4067 4068#. Add trailing new... item 4069#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1101 4070msgid "New Size Group" 4071msgstr "" 4072 4073#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39 4074msgid "This property does not apply to client-side decorated windows" 4075msgstr "" 4076 4077#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: 4078#. * Make the widget use a custom title 4079#. 4080#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139 4081#, c-format 4082msgid "Setting %s to use a custom title" 4083msgstr "" 4084 4085#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: 4086#. * Make the widget use the standard title 4087#. 4088#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145 4089#, c-format 4090msgid "Setting %s to use the standard title" 4091msgstr "" 4092 4093#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193 4094#, c-format 4095msgid "Setting %s to show window controls" 4096msgstr "" 4097 4098#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196 4099#, c-format 4100msgid "Setting %s to not show window controls" 4101msgstr "" 4102 4103#. Add descriptive label 4104#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160 4105msgid "" 4106"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " 4107"that icon in the treeview." 4108msgstr "" 4109 4110#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:757 4111#, c-format 4112msgid "" 4113"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " 4114"will only ever load them in the runtime from your project directory)." 4115msgstr "" 4116 4117#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:765 4118#, c-format 4119msgid "" 4120"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" 4121msgstr "" 4122 4123#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772 4124#, c-format 4125msgid "Set the text direction for this source of '%s'" 4126msgstr "" 4127 4128#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:778 4129#, c-format 4130msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" 4131msgstr "" 4132 4133#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:785 4134#, c-format 4135msgid "Set the icon size for this source of '%s'" 4136msgstr "" 4137 4138#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:791 4139#, c-format 4140msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" 4141msgstr "" 4142 4143#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:798 4144#, c-format 4145msgid "Set the state for this source of '%s'" 4146msgstr "" 4147 4148#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664 4149msgid "File Name" 4150msgstr "Non file" 4151 4152#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223 4153#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232 4154#, c-format 4155msgid "Setting %s to use an image from stock" 4156msgstr "" 4157 4158#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249 4159#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267 4160#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302 4161#, c-format 4162msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" 4163msgstr "" 4164 4165#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275 4166#, c-format 4167msgid "Setting %s to use a resource name" 4168msgstr "" 4169 4170#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301 4171#, c-format 4172msgid "Setting %s to use an image from filename" 4173msgstr "" 4174 4175#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175 4176#, c-format 4177msgid "Setting %s to use a stock item" 4178msgstr "" 4179 4180#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304 4181msgid "Stock Item:" 4182msgstr "" 4183 4184#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336 4185msgid "Custom label and image:" 4186msgstr "" 4187 4188#. Label area frame... 4189#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343 4190msgid "Edit Label" 4191msgstr "Modifiche etichete" 4192 4193#. Internal Image area... 4194#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379 4195msgid "Edit Image" 4196msgstr "Modifiche imagjin" 4197 4198#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214 4199#, c-format 4200msgid "Setting %s to use an attribute list" 4201msgstr "" 4202 4203#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248 4204#, c-format 4205msgid "Setting %s to use a Pango markup string" 4206msgstr "" 4207 4208#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285 4209#, c-format 4210msgid "Setting %s to use a pattern string" 4211msgstr "" 4212 4213#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322 4214#, c-format 4215msgid "Setting %s to use normal line wrapping" 4216msgstr "" 4217 4218#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359 4219#, c-format 4220msgid "Setting %s to use a single line" 4221msgstr "" 4222 4223#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396 4224#, c-format 4225msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" 4226msgstr "" 4227 4228#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1120 4229msgid "Add and remove rows:" 4230msgstr "" 4231 4232#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158 4233#, c-format 4234msgid "Setting %s to have a start action" 4235msgstr "" 4236 4237#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161 4238#, c-format 4239msgid "Setting %s to have an end action" 4240msgstr "" 4241 4242#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164 4243#, c-format 4244msgid "Setting %s to not have a start action" 4245msgstr "" 4246 4247#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167 4248#, c-format 4249msgid "Setting %s to not have an end action" 4250msgstr "" 4251 4252#. Add descriptive label 4253#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155 4254msgid "" 4255"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " 4256"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " 4257"key to remove the selected column)" 4258msgstr "" 4259 4260#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190 4261msgid "" 4262"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " 4263"rows and the Delete key to remove the selected row)" 4264msgstr "" 4265 4266#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334 4267#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379 4268msgid "<Type Here>" 4269msgstr "<Scrîf chi>" 4270 4271#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597 4272msgid "<Enter ID>" 4273msgstr "<Inserìs ID>" 4274 4275#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165 4276#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152 4277#, c-format 4278msgid "Setting %s to use standard label text" 4279msgstr "" 4280 4281#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201 4282#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188 4283#, c-format 4284msgid "Setting %s to use a custom label widget" 4285msgstr "" 4286 4287#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232 4288msgid "Group Header" 4289msgstr "" 4290 4291#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207 4292msgid "" 4293"Choose a Data Model and define some\n" 4294"columns in the data store first" 4295msgstr "" 4296 4297#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163 4298#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183 4299#, c-format 4300msgid "Setting %s to use a custom tooltip" 4301msgstr "" 4302 4303#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265 4304#, c-format 4305msgid "Setting %s to use tooltip markup" 4306msgstr "" 4307 4308#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277 4309#, c-format 4310msgid "Setting %s to not use tooltip markup" 4311msgstr "" 4312 4313#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145 4314#, c-format 4315msgid "Setting %s to use a named icon" 4316msgstr "" 4317 4318#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179 4319#, c-format 4320msgid "Setting %s to use an icon file" 4321msgstr "" 4322 4323#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225 4324#, c-format 4325msgid "Setting %s to use a custom titlebar" 4326msgstr "" 4327 4328#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228 4329#, c-format 4330msgid "Setting %s to use a system provided titlebar" 4331msgstr "" 4332 4333#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1 4334msgid "Page Setup Dialog" 4335msgstr "" 4336 4337#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2 4338msgid "Print Dialog" 4339msgstr "" 4340 4341#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 4342msgid "Page Set" 4343msgstr "" 4344 4345#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4 4346msgid "Copies" 4347msgstr "Copiis" 4348 4349#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5 4350msgid "Collate" 4351msgstr "" 4352 4353#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6 4354msgid "Reverse" 4355msgstr "Inviers" 4356 4357#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748 4358msgid "Scale" 4359msgstr "Scjale" 4360 4361#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8 4362msgid "Generate PDF" 4363msgstr "Gjenere PDF" 4364 4365#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9 4366msgid "Generate PS" 4367msgstr "Gjenere PS" 4368 4369#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10 4370msgid "Preview" 4371msgstr "Anteprime" 4372 4373#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11 4374msgid "Number Up" 4375msgstr "" 4376 4377#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12 4378msgid "Number Up Layout" 4379msgstr "" 4380 4381#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13 4382msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" 4383msgstr "" 4384 4385#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 4386msgid "Preview snapshot" 4387msgstr "" 4388 4389#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3 4390msgid "Edit Separately" 4391msgstr "" 4392 4393#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4 4394msgid "Remove Parent" 4395msgstr "" 4396 4397#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5 4398msgid "Add Parent" 4399msgstr "" 4400 4401#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4 4402#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13 4403msgid "Alignment" 4404msgstr "Inliniament" 4405 4406#. AtkRole enumeration value 4407#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8 4408msgid "Viewport" 4409msgstr "" 4410 4411#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9 4412msgid "Event Box" 4413msgstr "" 4414 4415#. AtkRole enumeration value 4416#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 4417msgid "Frame" 4418msgstr "Curnîs" 4419 4420#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 4421msgid "Aspect Frame" 4422msgstr "" 4423 4424#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13 4425msgid "Scrolled Window" 4426msgstr "" 4427 4428#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 4429msgid "Expander" 4430msgstr "" 4431 4432#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 4433msgid "Grid" 4434msgstr "Gridele" 4435 4436#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 4437msgid "Box" 4438msgstr "" 4439 4440#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 4441msgid "Paned" 4442msgstr "" 4443 4444#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 4445msgid "Stack" 4446msgstr "" 4447 4448#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 4449msgid "Add to Size Group" 4450msgstr "" 4451 4452#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 4453msgid "Clear properties" 4454msgstr "Nete proprietâts" 4455 4456#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 4457msgid "Read documentation" 4458msgstr "Lei documentazion" 4459 4460#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 4461msgid "Style Classes" 4462msgstr "Classis di stîl" 4463 4464#. GtkAttachOptions enumeration value 4465#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 4466msgid "Fill" 4467msgstr "Jemple" 4468 4469#. GtkButtonBoxStyle enumeration value 4470#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 4471msgid "Start" 4472msgstr "Inizi" 4473 4474#. PangoAlignment enumeration value 4475#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 4476msgid "Center" 4477msgstr "Centri" 4478 4479#. GtkButtonBoxStyle enumeration value 4480#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 4481msgid "End" 4482msgstr "Fin" 4483 4484#. GtkAlign enumeration value 4485#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 4486msgid "Baseline" 4487msgstr "Linie di base" 4488 4489#. GdkEventMask enumeration value 4490#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 4491msgid "Exposure" 4492msgstr "Esposizion" 4493 4494#. GdkEventMask enumeration value 4495#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 4496msgid "Pointer Motion" 4497msgstr "" 4498 4499#. GdkEventMask enumeration value 4500#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 4501msgid "Pointer Motion Hint" 4502msgstr "" 4503 4504#. GdkEventMask enumeration value 4505#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 4506msgid "Button Motion" 4507msgstr "" 4508 4509#. GdkEventMask enumeration value 4510#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 4511msgid "Button 1 Motion" 4512msgstr "" 4513 4514#. GdkEventMask enumeration value 4515#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 4516msgid "Button 2 Motion" 4517msgstr "" 4518 4519#. GdkEventMask enumeration value 4520#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 4521msgid "Button 3 Motion" 4522msgstr "" 4523 4524#. GdkEventMask enumeration value 4525#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 4526msgid "Button Press" 4527msgstr "" 4528 4529#. GdkEventMask enumeration value 4530#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 4531msgid "Button Release" 4532msgstr "" 4533 4534#. GdkEventMask enumeration value 4535#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 4536msgid "Key Press" 4537msgstr "" 4538 4539#. GdkEventMask enumeration value 4540#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 4541msgid "Key Release" 4542msgstr "" 4543 4544#. GdkEventMask enumeration value 4545#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 4546msgid "Enter Notify" 4547msgstr "" 4548 4549#. GdkEventMask enumeration value 4550#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 4551msgid "Leave Notify" 4552msgstr "" 4553 4554#. GdkEventMask enumeration value 4555#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 4556msgid "Focus Change" 4557msgstr "" 4558 4559#. GdkEventMask enumeration value 4560#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 4561msgid "Structure" 4562msgstr "" 4563 4564#. GdkEventMask enumeration value 4565#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 4566msgid "Property Change" 4567msgstr "" 4568 4569#. GdkEventMask enumeration value 4570#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 4571msgid "Visibility Notify" 4572msgstr "" 4573 4574#. GdkEventMask enumeration value 4575#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 4576msgid "Proximity In" 4577msgstr "" 4578 4579#. GdkEventMask enumeration value 4580#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 4581msgid "Proximity Out" 4582msgstr "" 4583 4584#. GdkEventMask enumeration value 4585#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 4586msgid "Substructure" 4587msgstr "" 4588 4589#. GdkEventMask enumeration value 4590#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 4591msgid "Scroll" 4592msgstr "" 4593 4594#. GdkEventMask enumeration value 4595#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 4596msgid "Touch" 4597msgstr "" 4598 4599#. GdkEventMask enumeration value 4600#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 4601msgid "Smooth scroll" 4602msgstr "" 4603 4604#. GdkEventMask enumeration value 4605#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 4606msgid "Touchpad Gesture" 4607msgstr "" 4608 4609#. GdkEventMask enumeration value 4610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 4611msgid "All Events" 4612msgstr "" 4613 4614#. Accelerators 4615#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 4616msgid "Accelerators" 4617msgstr "" 4618 4619#. Atk name and description properties 4620#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 4621msgid "Accessible Name" 4622msgstr "Non acessibil" 4623 4624#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 4625msgid "Accessible Description" 4626msgstr "Descrizion acessibile" 4627 4628#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 4629msgid "Role" 4630msgstr "" 4631 4632#. GtkIconSize enumeration value 4633#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 4634msgid "Invalid" 4635msgstr "No valit" 4636 4637#. AtkRole enumeration value 4638#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 4639msgid "Accelerator Label" 4640msgstr "Etichete aceleradôr" 4641 4642#. AtkRole enumeration value 4643#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 4644msgid "Alert" 4645msgstr "Avîs" 4646 4647#. AtkRole enumeration value 4648#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 4649msgid "Animation" 4650msgstr "Animazion" 4651 4652#. AtkRole enumeration value 4653#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 4654msgid "Arrow" 4655msgstr "Frece" 4656 4657#. AtkRole enumeration value 4658#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 4659msgid "Calendar" 4660msgstr "Calendari" 4661 4662#. AtkRole enumeration value 4663#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 4664msgid "Canvas" 4665msgstr "" 4666 4667#. AtkRole enumeration value 4668#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 4669msgid "Check Box" 4670msgstr "" 4671 4672#. AtkRole enumeration value 4673#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 4674msgid "Check Menu Item" 4675msgstr "" 4676 4677#. AtkRole enumeration value 4678#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 4679msgid "Color Chooser" 4680msgstr "Seletôr colôr" 4681 4682#. AtkRole enumeration value 4683#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 4684msgid "Column Header" 4685msgstr "Intestazion colone" 4686 4687#. AtkRole enumeration value 4688#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 4689msgid "Combo Box" 4690msgstr "Casele cumbinade" 4691 4692#. AtkRole enumeration value 4693#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 4694msgid "Date Editor" 4695msgstr "" 4696 4697#. AtkRole enumeration value 4698#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 4699msgid "Desktop Icon" 4700msgstr "Icone dal scritori" 4701 4702#. AtkRole enumeration value 4703#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 4704msgid "Desktop Frame" 4705msgstr "Curnîs de scrivanie" 4706 4707#. AtkRole enumeration value 4708#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 4709msgid "Dial" 4710msgstr "" 4711 4712#. GtkIconSize enumeration value 4713#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 4714msgid "Dialog" 4715msgstr "Dialic" 4716 4717#. AtkRole enumeration value 4718#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 4719#, fuzzy 4720#| msgid "Directory" 4721msgid "Directory Pane" 4722msgstr "Cartele" 4723 4724#. AtkRole enumeration value 4725#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 4726msgid "Drawing Area" 4727msgstr "Aree di disen" 4728 4729#. AtkRole enumeration value 4730#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 4731msgid "File Chooser" 4732msgstr "Seletôr file" 4733 4734#. AtkRole enumeration value 4735#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 4736msgid "Filler" 4737msgstr "Jempladôr" 4738 4739#. AtkRole enumeration value 4740#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 4741msgid "Font Chooser" 4742msgstr "Seletôr caratar" 4743 4744#. AtkRole enumeration value 4745#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 4746msgid "Glass Pane" 4747msgstr "Ricuadri trasparent" 4748 4749#. AtkRole enumeration value 4750#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 4751msgid "HTML Container" 4752msgstr "Contignidôr html" 4753 4754#. AtkRole enumeration value 4755#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 4756#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6 4757msgid "Icon" 4758msgstr "Icone" 4759 4760#. AtkRole enumeration value 4761#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 4762msgid "Internal Frame" 4763msgstr "Curnîs interne" 4764 4765#. AtkRole enumeration value 4766#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 4767msgid "Layered Pane" 4768msgstr "" 4769 4770#. AtkRole enumeration value 4771#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 4772msgid "List" 4773msgstr "Liste" 4774 4775#. AtkRole enumeration value 4776#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 4777msgid "List Item" 4778msgstr "" 4779 4780#. AtkRole enumeration value 4781#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 4782msgid "Menu Bar" 4783msgstr "Sbare dai menù" 4784 4785#. AtkRole enumeration value 4786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 4787msgid "Option Pane" 4788msgstr "Ricuadri opzion" 4789 4790#. AtkRole enumeration value 4791#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 4792msgid "Page Tab" 4793msgstr "Schede" 4794 4795#. AtkRole enumeration value 4796#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 4797msgid "Page Tab List" 4798msgstr "Liste di schedis" 4799 4800#. AtkRole enumeration value 4801#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 4802msgid "Panel" 4803msgstr "Panel" 4804 4805#. AtkRole enumeration value 4806#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 4807msgid "Password Text" 4808msgstr "Test password" 4809 4810#. GdkWindowTypeHint enumeration value 4811#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 4812msgid "Popup Menu" 4813msgstr "Menù a comparî" 4814 4815#. AtkRole enumeration value 4816#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 4817msgid "Progress bar" 4818msgstr "Sbare di avanzament" 4819 4820#. AtkRole enumeration value 4821#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 4822msgid "Push Button" 4823msgstr "Boton di fracâ" 4824 4825#. AtkRole enumeration value 4826#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 4827msgid "Radio Button" 4828msgstr "Boton radio" 4829 4830#. AtkRole enumeration value 4831#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 4832msgid "Radio Menu Item" 4833msgstr "Vôs di menù radio" 4834 4835#. AtkRole enumeration value 4836#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 4837msgid "Root Pane" 4838msgstr "Ricuadri lidrîs" 4839 4840#. AtkRole enumeration value 4841#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 4842msgid "Row Header" 4843msgstr "Intestazion rie" 4844 4845#. AtkRole enumeration value 4846#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 4847msgid "Scroll Bar" 4848msgstr "Sbare di scoriment" 4849 4850#. AtkRole enumeration value 4851#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 4852msgid "Scroll pane" 4853msgstr "Ricuadri di scoriment " 4854 4855#. AtkRole enumeration value 4856#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 4857msgid "Slider" 4858msgstr "" 4859 4860#. AtkRole enumeration value 4861#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 4862msgid "Split Pane" 4863msgstr "Ricuadri dividût" 4864 4865#. AtkRole enumeration value 4866#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 4867msgid "Spin Button" 4868msgstr "Boton che al zire" 4869 4870#. AtkRole enumeration value 4871#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 4872msgid "Status Bar" 4873msgstr "Sbare di stât" 4874 4875#. AtkRole enumeration value 4876#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 4877msgid "Table" 4878msgstr "Tabele" 4879 4880#. AtkRole enumeration value 4881#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 4882msgid "Table Cell" 4883msgstr "Cele di tabele" 4884 4885#. AtkRole enumeration value 4886#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 4887msgid "Tear Off Menu Item" 4888msgstr "Vôs di menù distacabil" 4889 4890#. AtkRole enumeration value 4891#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 4892msgid "Terminal" 4893msgstr "Terminâl" 4894 4895#. AtkRole enumeration value 4896#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 4897msgid "Toggle Button" 4898msgstr "Boton di comutazion" 4899 4900#. AtkRole enumeration value 4901#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 4902msgid "Tool Bar" 4903msgstr "Sbare dai struments" 4904 4905#. AtkRole enumeration value 4906#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 4907msgid "Tool Tip" 4908msgstr "Sugjeriment" 4909 4910#. AtkRole enumeration value 4911#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 4912msgid "Tree" 4913msgstr "Arbul" 4914 4915#. AtkRole enumeration value 4916#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 4917msgid "Tree Table" 4918msgstr "Tabele a arbul" 4919 4920#. GtkLicense enumeration value 4921#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 4922msgid "Unknown" 4923msgstr "No cognossût" 4924 4925#. GtkPopoverConstraint enumeration value 4926#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 4927msgid "Window" 4928msgstr "Barcon" 4929 4930#. AtkRole enumeration value 4931#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 4932msgid "Header" 4933msgstr "Intestazion" 4934 4935#. AtkRole enumeration value 4936#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 4937msgid "Footer" 4938msgstr "Da pît di pagjine" 4939 4940#. AtkRole enumeration value 4941#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 4942msgid "Paragraph" 4943msgstr "Paragraf" 4944 4945#. AtkRole enumeration value 4946#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 4947msgid "Ruler" 4948msgstr "" 4949 4950#. AtkRole enumeration value 4951#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 4952msgid "Application" 4953msgstr "Aplicazion" 4954 4955#. AtkRole enumeration value 4956#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 4957msgid "Autocomplete" 4958msgstr "Completament automatic" 4959 4960#. AtkRole enumeration value 4961#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 4962msgid "Editbar" 4963msgstr "" 4964 4965#. AtkRole enumeration value 4966#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 4967msgid "Embedded" 4968msgstr "Incorporât" 4969 4970#. AtkRole enumeration value 4971#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1 4972msgid "Entry" 4973msgstr "" 4974 4975#. AtkRole enumeration value 4976#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 4977msgid "Chart" 4978msgstr "" 4979 4980#. AtkRole enumeration value 4981#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 4982msgid "Caption" 4983msgstr "" 4984 4985#. AtkRole enumeration value 4986#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 4987msgid "Document Frame" 4988msgstr "Curnîs document" 4989 4990#. AtkRole enumeration value 4991#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 4992msgid "Heading" 4993msgstr "Intestazion" 4994 4995#. AtkRole enumeration value 4996#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 4997msgid "Page" 4998msgstr "Pagjine" 4999 5000#. AtkRole enumeration value 5001#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 5002msgid "Section" 5003msgstr "Sezion" 5004 5005#. AtkRole enumeration value 5006#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 5007msgid "Redundant Object" 5008msgstr "Ogjet ridondant" 5009 5010#. AtkRole enumeration value 5011#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 5012msgid "Form" 5013msgstr "" 5014 5015#. AtkRole enumeration value 5016#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 5017msgid "Link" 5018msgstr "Colegament" 5019 5020#. AtkRole enumeration value 5021#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 5022msgid "Input Method Window" 5023msgstr "Barcon metodi di input" 5024 5025#. AtkRole enumeration value 5026#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 5027msgid "Table Row" 5028msgstr "Rie di tabele" 5029 5030#. AtkRole enumeration value 5031#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 5032msgid "Tree Item" 5033msgstr "Element di arbul" 5034 5035#. AtkRole enumeration value 5036#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 5037msgid "Document Spreadsheet" 5038msgstr "Document sfuei di calcul" 5039 5040#. AtkRole enumeration value 5041#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 5042msgid "Document Presentation" 5043msgstr "Document presentazion" 5044 5045#. AtkRole enumeration value 5046#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 5047msgid "Document Text" 5048msgstr "Document test" 5049 5050#. AtkRole enumeration value 5051#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 5052msgid "Document Web" 5053msgstr "Document web" 5054 5055#. AtkRole enumeration value 5056#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 5057msgid "Document Email" 5058msgstr "Document e-mail" 5059 5060#. AtkRole enumeration value 5061#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 5062msgid "List Box" 5063msgstr "" 5064 5065#. AtkRole enumeration value 5066#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 5067msgid "Grouping" 5068msgstr "" 5069 5070#. AtkRole enumeration value 5071#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 5072msgid "Image Map" 5073msgstr "Mape imagjin" 5074 5075#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5076#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 5077msgid "Notification" 5078msgstr "Notifiche" 5079 5080#. AtkRole enumeration value 5081#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 5082msgid "Info Bar" 5083msgstr "Sbare informazions" 5084 5085#. AtkRole enumeration value 5086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 5087msgid "Level Bar" 5088msgstr "Sbare nivel" 5089 5090#. AtkRole enumeration value 5091#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 5092msgid "Title Bar" 5093msgstr "Sbare dal titul" 5094 5095#. AtkRole enumeration value 5096#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 5097msgid "Block Quote" 5098msgstr "Bloc di citazion" 5099 5100#. AtkRole enumeration value 5101#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 5102msgid "Audio" 5103msgstr "Audio" 5104 5105#. AtkRole enumeration value 5106#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 5107msgid "Video" 5108msgstr "Video" 5109 5110#. AtkRole enumeration value 5111#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 5112msgid "Definition" 5113msgstr "Definizion" 5114 5115#. AtkRole enumeration value 5116#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 5117msgid "Article" 5118msgstr "Articul" 5119 5120#. AtkRole enumeration value 5121#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 5122msgid "Landmark" 5123msgstr "" 5124 5125#. AtkRole enumeration value 5126#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 5127msgid "Log" 5128msgstr "Regjistri" 5129 5130#. AtkRole enumeration value 5131#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 5132msgid "Marquee" 5133msgstr "" 5134 5135#. AtkRole enumeration value 5136#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 5137msgid "Math" 5138msgstr "Matematiche" 5139 5140#. AtkRole enumeration value 5141#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 5142msgid "Rating" 5143msgstr "" 5144 5145#. AtkRole enumeration value 5146#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 5147msgid "Time" 5148msgstr "Ore" 5149 5150#. AtkRole enumeration value 5151#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 5152msgid "Description List" 5153msgstr "Liste descrizion" 5154 5155#. AtkRole enumeration value 5156#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 5157msgid "Description Term" 5158msgstr "Tiermin descrizion" 5159 5160#. AtkRole enumeration value 5161#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 5162msgid "Description Value" 5163msgstr "Valôr descrizion" 5164 5165#. AtkRole enumeration value 5166#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 5167msgid "Generic object" 5168msgstr "Ogjet gjeneric" 5169 5170#. AtkRole enumeration value 5171#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 5172msgid "Mathematical fraction" 5173msgstr "Frazion matematiche" 5174 5175#. AtkRole enumeration value 5176#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 5177msgid "A radical expression (in math)" 5178msgstr "Une espression radicâl (in matematiche)" 5179 5180#. AtkRole enumeration value 5181#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 5182msgid "Subscript text" 5183msgstr "Deponent" 5184 5185#. AtkRole enumeration value 5186#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 5187msgid "Superscript text" 5188msgstr "Apiç" 5189 5190#. Atk role enumeration value 5191#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 5192msgid "Last Defined" 5193msgstr "" 5194 5195#. Atk relationset properties 5196#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 5197msgid "Controlled By" 5198msgstr "" 5199 5200#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 5201msgid "Controller For" 5202msgstr "" 5203 5204#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 5205msgid "Labeled By" 5206msgstr "" 5207 5208#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 5209msgid "Label For" 5210msgstr "" 5211 5212#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 5213msgid "Member Of" 5214msgstr "" 5215 5216#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 5217msgid "Node Child Of" 5218msgstr "" 5219 5220#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 5221msgid "Flows To" 5222msgstr "" 5223 5224#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 5225msgid "Flows From" 5226msgstr "" 5227 5228#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 5229msgid "Subwindow Of" 5230msgstr "" 5231 5232#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 5233msgid "Embeds" 5234msgstr "" 5235 5236#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 5237msgid "Embedded By" 5238msgstr "" 5239 5240#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 5241msgid "Popup For" 5242msgstr "" 5243 5244#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 5245msgid "Parent Window Of" 5246msgstr "" 5247 5248#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 5249msgid "Described By" 5250msgstr "" 5251 5252#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 5253msgid "Description For" 5254msgstr "" 5255 5256#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 5257msgid "A list of style class names to apply to this widget" 5258msgstr "" 5259 5260#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 5261msgid "A list of accelerator keys" 5262msgstr "" 5263 5264#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 5265msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" 5266msgstr "" 5267 5268#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 5269msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" 5270msgstr "" 5271 5272#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 5273msgid "The accessible role of this object" 5274msgstr "" 5275 5276#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 5277msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" 5278msgstr "" 5279 5280#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 5281msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" 5282msgstr "" 5283 5284#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 5285msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" 5286msgstr "" 5287 5288#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 5289msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" 5290msgstr "" 5291 5292#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 5293msgid "" 5294"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" 5295msgstr "" 5296 5297#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 5298msgid "" 5299"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " 5300"cell in the same column is expanded and identifies that cell" 5301msgstr "" 5302 5303#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 5304msgid "" 5305"Indicates that the object has content that flows logically to another " 5306"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" 5307msgstr "" 5308 5309#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 5310msgid "" 5311"Indicates that the object has content that flows logically from another " 5312"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" 5313msgstr "" 5314 5315#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 5316msgid "" 5317"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " 5318"connection in the UI hierarchy to that component" 5319msgstr "" 5320 5321#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 5322msgid "" 5323"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " 5324"this object's content flows around another's content" 5325msgstr "" 5326 5327#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 5328msgid "" 5329"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " 5330"embedded in another object" 5331msgstr "" 5332 5333#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 5334msgid "Indicates that an object is a popup for another object" 5335msgstr "" 5336 5337#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 5338msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" 5339msgstr "" 5340 5341#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 5342msgid "" 5343"Indicates that another object provides descriptive information about this " 5344"object; more verbose than 'Labelled By'" 5345msgstr "" 5346 5347#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 5348msgid "" 5349"Indicates that an object provides descriptive information about another " 5350"object; more verbose than 'Label For'" 5351msgstr "" 5352 5353#. GtkResizeMode enumeration value 5354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 5355msgid "Queue" 5356msgstr "" 5357 5358#. GtkResizeMode enumeration value 5359#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 5360msgid "Immediate" 5361msgstr "" 5362 5363#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 5364msgid "Insert Before" 5365msgstr "" 5366 5367#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 5368msgid "Insert After" 5369msgstr "" 5370 5371#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 5372msgid "Remove Slot" 5373msgstr "" 5374 5375#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 5376msgid "Number of items" 5377msgstr "" 5378 5379#. GtkPositionType enumeration value 5380#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 5381msgid "Top" 5382msgstr "" 5383 5384#. GtkPositionType enumeration value 5385#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 5386msgid "Bottom" 5387msgstr "" 5388 5389#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 5390msgid "Center Child" 5391msgstr "" 5392 5393#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 5394msgid "The number of items in the box" 5395msgstr "" 5396 5397#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 5398msgid "Horizontal Box" 5399msgstr "" 5400 5401#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 5402msgid "Vertical Box" 5403msgstr "" 5404 5405#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 5406msgid "Action Bar" 5407msgstr "" 5408 5409#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 5410msgid "The number of items in the action bar" 5411msgstr "" 5412 5413#. Virtual accel-groups property to record accel groups 5414#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 5415#, fuzzy 5416#| msgid "Accelerator" 5417msgid "Accel Groups" 5418msgstr "Aceleradôr" 5419 5420#. GdkGravity enumeration value 5421#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 5422msgid "North West" 5423msgstr "" 5424 5425#. GdkGravity enumeration value 5426#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 5427msgid "North" 5428msgstr "" 5429 5430#. GdkGravity enumeration value 5431#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 5432msgid "North East" 5433msgstr "" 5434 5435#. GdkGravity enumeration value 5436#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 5437msgid "West" 5438msgstr "" 5439 5440#. GdkGravity enumeration value 5441#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 5442msgid "East" 5443msgstr "" 5444 5445#. GdkGravity enumeration value 5446#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 5447msgid "South West" 5448msgstr "" 5449 5450#. GdkGravity enumeration value 5451#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 5452msgid "South" 5453msgstr "" 5454 5455#. GdkGravity enumeration value 5456#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 5457msgid "South East" 5458msgstr "" 5459 5460#. GdkGravity enumeration value 5461#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 5462msgid "Static" 5463msgstr "" 5464 5465#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5466#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 5467msgid "Toolbar" 5468msgstr "" 5469 5470#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5471#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 5472msgid "Splash Screen" 5473msgstr "" 5474 5475#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5476#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 5477msgid "Utility" 5478msgstr "" 5479 5480#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5481#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 5482msgid "Dock" 5483msgstr "" 5484 5485#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5486#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 5487msgid "Desktop" 5488msgstr "" 5489 5490#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5491#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 5492msgid "Drop Down Menu" 5493msgstr "" 5494 5495#. GdkWindowTypeHint enumeration value 5496#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 5497msgid "Tooltip" 5498msgstr "" 5499 5500#. GtkWindowType enumeration value 5501#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 5502msgid "Top Level" 5503msgstr "" 5504 5505#. GtkWindowType enumeration value 5506#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 5507msgid "Popup" 5508msgstr "" 5509 5510#. GtkWindowType enumeration value 5511#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 5512msgid "Offscreen" 5513msgstr "" 5514 5515#. GtkWindowPosition enumeration value 5516#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 5517msgid "Mouse" 5518msgstr "" 5519 5520#. GtkWindowPosition enumeration value 5521#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 5522msgid "Always Center" 5523msgstr "" 5524 5525#. GtkWindowPosition enumeration value 5526#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 5527msgid "Center on Parent" 5528msgstr "" 5529 5530#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 5531msgid "A list of accel groups to be added to this window" 5532msgstr "" 5533 5534#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 5535msgid "Offscreen Window" 5536msgstr "" 5537 5538#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 5539msgid "Application Window" 5540msgstr "" 5541 5542#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 5543msgid "Overlay" 5544msgstr "" 5545 5546#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 5547msgid "Menu Shell" 5548msgstr "" 5549 5550#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8 5551msgid "Position" 5552msgstr "" 5553 5554#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 5555msgid "The position of the menu item in the menu shell" 5556msgstr "" 5557 5558#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 5559msgid "Edit…" 5560msgstr "" 5561 5562#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 5563msgid "Use Underline" 5564msgstr "" 5565 5566#. GtkActivatable 5567#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 5568msgid "Related Action" 5569msgstr "" 5570 5571#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 5572msgid "Use Action Appearance" 5573msgstr "" 5574 5575#. GtkActionable 5576#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 5577msgid "Action Name" 5578msgstr "" 5579 5580#. Atk click property 5581#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 5582msgid "Click" 5583msgstr "" 5584 5585#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 5586msgid "Set the description of the Click atk action" 5587msgstr "" 5588 5589#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 5590msgid "Image Menu Item" 5591msgstr "" 5592 5593#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 5594msgid "Stock Item" 5595msgstr "" 5596 5597#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 5598msgid "Accel Group" 5599msgstr "" 5600 5601#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 5602msgid "The stock item for this menu item" 5603msgstr "" 5604 5605#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 5606msgid "Separator Menu Item" 5607msgstr "" 5608 5609#. GtkTextDirection enumeration value 5610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 5611msgid "Left to Right" 5612msgstr "" 5613 5614#. GtkTextDirection enumeration value 5615#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 5616msgid "Right to Left" 5617msgstr "" 5618 5619#. GtkPackDirection enumeration value 5620#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 5621msgid "Top to Bottom" 5622msgstr "" 5623 5624#. GtkPackDirection enumeration value 5625#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 5626msgid "Bottom to Top" 5627msgstr "" 5628 5629#. GtkTreeViewGridLines enumeration value 5630#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2 5631#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3 5632msgid "Horizontal" 5633msgstr "" 5634 5635#. GtkTreeViewGridLines enumeration value 5636#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3 5637#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4 5638msgid "Vertical" 5639msgstr "" 5640 5641#. GtkToolbarStyle enumeration value 5642#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 5643msgid "Icons only" 5644msgstr "" 5645 5646#. GtkToolbarStyle enumeration value 5647#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 5648msgid "Text only" 5649msgstr "" 5650 5651#. GtkToolbarStyle enumeration value 5652#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 5653msgid "Text below icons" 5654msgstr "" 5655 5656#. GtkToolbarStyle enumeration value 5657#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 5658msgid "Text beside icons" 5659msgstr "" 5660 5661#. GtkIconSize enumeration value 5662#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 5663msgid "Small Toolbar" 5664msgstr "" 5665 5666#. GtkIconSize enumeration value 5667#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 5668msgid "Large Toolbar" 5669msgstr "" 5670 5671#. GtkIconSize enumeration value 5672#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 5673msgid "Drag & Drop" 5674msgstr "" 5675 5676#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 5677msgid "A symbolic icon size for the stock icon" 5678msgstr "" 5679 5680#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 5681msgid "The position of the tool item in the toolbar" 5682msgstr "" 5683 5684#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 5685msgid "Tool Palette" 5686msgstr "" 5687 5688#. GtkScrollablePolicy enumeration value 5689#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 5690msgid "Minimum" 5691msgstr "" 5692 5693#. GtkScrollablePolicy enumeration value 5694#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 5695msgid "Natural" 5696msgstr "" 5697 5698#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 5699msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" 5700msgstr "" 5701 5702#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 5703msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" 5704msgstr "" 5705 5706#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 5707msgid "The position of the tool item group in the palette" 5708msgstr "" 5709 5710#. PangoEllipsizeMode enumeration value 5711#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 5712msgid "Middle" 5713msgstr "" 5714 5715#. GtkReliefStyle enumeration value 5716#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 5717msgid "Half" 5718msgstr "" 5719 5720#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 5721msgid "Separator Tool Item" 5722msgstr "" 5723 5724#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 5725#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1 5726msgid "Tool Button" 5727msgstr "" 5728 5729#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 5730msgid "" 5731"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " 5732"an icon factory)" 5733msgstr "" 5734 5735#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 5736msgid "Toggle Tool Button" 5737msgstr "" 5738 5739#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 5740msgid "Radio Tool Button" 5741msgstr "" 5742 5743#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 5744msgid "Menu Tool Button" 5745msgstr "" 5746 5747#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 5748msgid "Handle Box" 5749msgstr "" 5750 5751#. PangoAlignment enumeration value 5752#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 5753msgid "Left" 5754msgstr "" 5755 5756#. PangoAlignment enumeration value 5757#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 5758msgid "Right" 5759msgstr "" 5760 5761#. GtkShadowType enumeration value 5762#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 5763msgid "In" 5764msgstr "" 5765 5766#. GtkShadowType enumeration value 5767#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 5768msgid "Out" 5769msgstr "" 5770 5771#. GtkShadowType enumeration value 5772#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 5773msgid "Etched In" 5774msgstr "" 5775 5776#. GtkShadowType enumeration value 5777#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 5778msgid "Etched Out" 5779msgstr "" 5780 5781#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 5782msgid "Attributes" 5783msgstr "" 5784 5785#. GtkWrapMode enumeration value 5786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 5787msgid "Word" 5788msgstr "" 5789 5790#. GtkWrapMode enumeration value 5791#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 5792msgid "Character" 5793msgstr "" 5794 5795#. GtkWrapMode enumeration value 5796#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 5797msgid "Word Character" 5798msgstr "" 5799 5800#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530 5801msgid "The pango attributes for this label" 5802msgstr "" 5803 5804#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531 5805msgid "Text Entry" 5806msgstr "" 5807 5808#. GtkInputPurpose enumeration value 5809#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533 5810msgid "Free Form" 5811msgstr "" 5812 5813#. GtkInputPurpose enumeration value 5814#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535 5815msgid "Alpha" 5816msgstr "" 5817 5818#. GtkInputPurpose enumeration value 5819#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537 5820msgid "Digits" 5821msgstr "" 5822 5823#. GtkInputPurpose enumeration value 5824#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539 5825msgid "Number" 5826msgstr "" 5827 5828#. GtkInputPurpose enumeration value 5829#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541 5830msgid "Phone" 5831msgstr "" 5832 5833#. GtkInputPurpose enumeration value 5834#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543 5835#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8 5836msgid "URL" 5837msgstr "" 5838 5839#. GtkInputPurpose enumeration value 5840#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 5841msgid "Email" 5842msgstr "" 5843 5844#. GtkInputPurpose enumeration value 5845#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549 5846msgid "Password" 5847msgstr "" 5848 5849#. GtkInputPurpose enumeration value 5850#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551 5851msgid "Pin Code" 5852msgstr "" 5853 5854#. GtkInputHints enumeration value 5855#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553 5856msgid "Spellcheck" 5857msgstr "" 5858 5859#. GtkInputHints enumeration value 5860#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555 5861msgid "No Spellcheck" 5862msgstr "" 5863 5864#. GtkInputHints enumeration value 5865#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557 5866msgid "Word Completion" 5867msgstr "" 5868 5869#. GtkInputHints enumeration value 5870#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559 5871msgid "Lowercase" 5872msgstr "" 5873 5874#. GtkInputHints enumeration value 5875#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561 5876msgid "Uppercase Chars" 5877msgstr "" 5878 5879#. GtkInputHints enumeration value 5880#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563 5881msgid "Uppercase Words" 5882msgstr "" 5883 5884#. GtkInputHints enumeration value 5885#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565 5886msgid "Uppercase Sentences" 5887msgstr "" 5888 5889#. GtkInputHints enumeration value 5890#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567 5891msgid "Inhibit On-screen Keyboard" 5892msgstr "" 5893 5894#. GtkInputHints enumeration value 5895#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569 5896msgid "Vertical Writing" 5897msgstr "" 5898 5899#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570 5900msgid "Primary Stock Icon" 5901msgstr "" 5902 5903#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571 5904msgid "Secondary Stock Icon" 5905msgstr "" 5906 5907#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572 5908msgid "Primary Icon Pixbuf" 5909msgstr "" 5910 5911#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573 5912msgid "Secondary Icon Pixbuf" 5913msgstr "" 5914 5915#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574 5916msgid "Primary Icon Name" 5917msgstr "" 5918 5919#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575 5920msgid "Secondary Icon Name" 5921msgstr "" 5922 5923#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576 5924msgid "Primary Icon Activatable" 5925msgstr "" 5926 5927#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577 5928msgid "Secondary Icon Activatable" 5929msgstr "" 5930 5931#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578 5932msgid "Primary Icon Sensitive" 5933msgstr "" 5934 5935#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579 5936msgid "Secondary Icon Sensitive" 5937msgstr "" 5938 5939#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580 5940msgid "Progress Fraction" 5941msgstr "" 5942 5943#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581 5944msgid "Progress Pulse Step" 5945msgstr "" 5946 5947#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582 5948msgid "Primary Icon Tooltip Text" 5949msgstr "" 5950 5951#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583 5952msgid "Secondary Icon Tooltip Text" 5953msgstr "" 5954 5955#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584 5956msgid "Primary Icon Tooltip Markup" 5957msgstr "" 5958 5959#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585 5960msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" 5961msgstr "" 5962 5963#. Atk activate property 5964#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587 5965msgid "Activate" 5966msgstr "" 5967 5968#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588 5969msgid "Set the description of the Activate atk action" 5970msgstr "" 5971 5972#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589 5973msgid "Search Entry" 5974msgstr "" 5975 5976#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 5977msgid "Text View" 5978msgstr "" 5979 5980#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 5981msgid "Search Bar" 5982msgstr "" 5983 5984#. GtkResponseType enumeration value 5985#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 5986msgid "Reject" 5987msgstr "" 5988 5989#. GtkResponseType enumeration value 5990#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595 5991msgid "Accept" 5992msgstr "" 5993 5994#. GtkResponseType enumeration value 5995#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 5996msgid "Delete Event" 5997msgstr "" 5998 5999#. GtkResponseType enumeration value 6000#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 6001msgid "OK" 6002msgstr "" 6003 6004#. GtkButtonsType enumeration value 6005#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603 6006msgid "Close" 6007msgstr "Siere" 6008 6009#. GtkResponseType enumeration value 6010#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 6011msgid "Apply" 6012msgstr "" 6013 6014#. GtkResponseType enumeration value 6015#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611 6016msgid "Help" 6017msgstr "" 6018 6019#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 6020msgid "Stock Button" 6021msgstr "" 6022 6023#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613 6024msgid "Response ID" 6025msgstr "" 6026 6027#. Atk press property 6028#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 6029msgid "Press" 6030msgstr "" 6031 6032#. Atk release property 6033#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 6034msgid "Release" 6035msgstr "" 6036 6037#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 6038msgid "The stock item for this button" 6039msgstr "" 6040 6041#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 6042msgid "The response ID of this button in a dialog" 6043msgstr "" 6044 6045#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620 6046msgid "Set the description of the Press atk action" 6047msgstr "" 6048 6049#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621 6050msgid "Set the description of the Release atk action" 6051msgstr "" 6052 6053#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622 6054msgid "Check Button" 6055msgstr "" 6056 6057#. GtkPolicyType enumeration value 6058#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 6059msgid "Always" 6060msgstr "" 6061 6062#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value 6063#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626 6064msgid "If Valid" 6065msgstr "" 6066 6067#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627 6068msgid "Switch" 6069msgstr "" 6070 6071#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628 6072#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1 6073msgid "File Chooser Button" 6074msgstr "" 6075 6076#. GtkFileChooserAction enumeration value 6077#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 6078msgid "Select Folder" 6079msgstr "" 6080 6081#. GtkFileChooserAction enumeration value 6082#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 6083msgid "Create Folder" 6084msgstr "" 6085 6086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637 6087msgid "Scale Button" 6088msgstr "" 6089 6090#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 6091msgid "" 6092"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " 6093"array will be used in the button when the current value is the lowest value, " 6094"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used " 6095"for all the other values, spread evenly over the range of values" 6096msgstr "" 6097 6098#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639 6099msgid "Volume Button" 6100msgstr "" 6101 6102#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 6103msgid "File Chooser Widget" 6104msgstr "" 6105 6106#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 6107msgid "Application Chooser Widget" 6108msgstr "" 6109 6110#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value 6111#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 6112msgid "New Tab" 6113msgstr "" 6114 6115#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value 6116#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 6117msgid "New Window" 6118msgstr "" 6119 6120#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646 6121msgid "Color Button" 6122msgstr "" 6123 6124#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 6125msgid "Font Button" 6126msgstr "" 6127 6128#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value 6129#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 6130msgid "Automatic" 6131msgstr "" 6132 6133#. GtkSensitivityType enumeration value 6134#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 6135msgid "On" 6136msgstr "" 6137 6138#. GtkSensitivityType enumeration value 6139#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653 6140msgid "Off" 6141msgstr "" 6142 6143#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 6144msgid "Combo Box Text" 6145msgstr "" 6146 6147#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 6148msgid "Items" 6149msgstr "" 6150 6151#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 6152msgid "The list of items to show in the combo box" 6153msgstr "" 6154 6155#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 6156msgid "Application Chooser Button" 6157msgstr "" 6158 6159#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 6160msgid "Progress Bar" 6161msgstr "" 6162 6163#. GtkUpdateType enumeration value 6164#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660 6165msgid "Continuous" 6166msgstr "" 6167 6168#. GtkLevelBarMode enumeration value 6169#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662 6170msgid "Discrete" 6171msgstr "" 6172 6173#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665 6174msgid "Resource Name" 6175msgstr "" 6176 6177#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum 6178#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667 6179msgid "Icon Size" 6180msgstr "" 6181 6182#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668 6183msgid "Dialog Box" 6184msgstr "" 6185 6186#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669 6187msgid "Insert Row" 6188msgstr "" 6189 6190#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670 6191msgid "Before" 6192msgstr "" 6193 6194#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 6195msgid "Insert Column" 6196msgstr "" 6197 6198#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673 6199msgid "Remove Row" 6200msgstr "" 6201 6202#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 6203msgid "Remove Column" 6204msgstr "" 6205 6206#. GtkButtonBoxStyle enumeration value 6207#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676 6208#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10 6209msgid "Expand" 6210msgstr "" 6211 6212#. GtkAttachOptions enumeration value 6213#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 6214msgid "Shrink" 6215msgstr "" 6216 6217#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 6218msgid "Rows" 6219msgstr "" 6220 6221#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 6222msgid "Columns" 6223msgstr "" 6224 6225#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 6226msgid "The number of rows for this grid" 6227msgstr "" 6228 6229#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682 6230msgid "The number of columns for this grid" 6231msgstr "" 6232 6233#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 6234msgid "Horizontal Panes" 6235msgstr "" 6236 6237#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684 6238msgid "Vertical Panes" 6239msgstr "" 6240 6241#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 6242msgid "Notebook" 6243msgstr "" 6244 6245#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686 6246msgid "Insert Page Before" 6247msgstr "" 6248 6249#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 6250msgid "Insert Page After" 6251msgstr "" 6252 6253#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688 6254msgid "Remove Page" 6255msgstr "" 6256 6257#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 6258msgid "Number of pages" 6259msgstr "" 6260 6261#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690 6262msgid "Start Action" 6263msgstr "" 6264 6265#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691 6266msgid "End Action" 6267msgstr "" 6268 6269#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692 6270msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" 6271msgstr "" 6272 6273#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693 6274msgid "The number of pages in the notebook" 6275msgstr "" 6276 6277#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694 6278msgid "HeaderBar" 6279msgstr "" 6280 6281#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695 6282msgid "Reserve space for subtitle" 6283msgstr "" 6284 6285#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696 6286msgid "Custom Title" 6287msgstr "" 6288 6289#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697 6290msgid "Add Slot" 6291msgstr "" 6292 6293#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698 6294msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." 6295msgstr "" 6296 6297#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699 6298msgid "The number of items in the header bar" 6299msgstr "" 6300 6301#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700 6302msgid "Edit page" 6303msgstr "" 6304 6305#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701 6306msgid "Visible child" 6307msgstr "" 6308 6309#. GtkRevealerTransitionType enumeration value 6310#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703 6311msgid "Crossfade" 6312msgstr "" 6313 6314#. GtkRevealerTransitionType enumeration value 6315#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705 6316msgid "Slide Right" 6317msgstr "" 6318 6319#. GtkRevealerTransitionType enumeration value 6320#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707 6321msgid "Slide Left" 6322msgstr "" 6323 6324#. GtkRevealerTransitionType enumeration value 6325#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709 6326msgid "Slide Up" 6327msgstr "" 6328 6329#. GtkRevealerTransitionType enumeration value 6330#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711 6331msgid "Slide Down" 6332msgstr "" 6333 6334#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 6335msgid "Slide Left-Right" 6336msgstr "" 6337 6338#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713 6339msgid "Slide Up-Down" 6340msgstr "" 6341 6342#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714 6343msgid "Move Over Up" 6344msgstr "" 6345 6346#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715 6347msgid "Move Over Down" 6348msgstr "" 6349 6350#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716 6351msgid "Move Over Left" 6352msgstr "" 6353 6354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717 6355msgid "Move Over Right" 6356msgstr "" 6357 6358#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718 6359msgid "Move Over Up-Down" 6360msgstr "" 6361 6362#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719 6363msgid "Move Over Down-Up" 6364msgstr "" 6365 6366#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720 6367msgid "Move Over Left-Right" 6368msgstr "" 6369 6370#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721 6371msgid "Move Over Right-Left" 6372msgstr "" 6373 6374#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722 6375msgid "Move Under Up" 6376msgstr "" 6377 6378#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723 6379msgid "Move Under Down" 6380msgstr "" 6381 6382#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724 6383msgid "Move Under Left" 6384msgstr "" 6385 6386#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725 6387msgid "Move Under Right" 6388msgstr "" 6389 6390#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726 6391msgid "The number of pages in the stack" 6392msgstr "" 6393 6394#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727 6395msgid "Stack Switcher" 6396msgstr "" 6397 6398#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728 6399msgid "Stack Sidebar" 6400msgstr "" 6401 6402#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729 6403msgid "Revealer" 6404msgstr "" 6405 6406#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730 6407msgid "Add Row" 6408msgstr "" 6409 6410#. PangoUnderline enumeration value 6411#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 6412msgid "Single" 6413msgstr "" 6414 6415#. GtkSelectionMode enumeration value 6416#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734 6417msgid "Browse" 6418msgstr "" 6419 6420#. GtkSelectionMode enumeration value 6421#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 6422msgid "Multiple" 6423msgstr "" 6424 6425#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737 6426msgid "The position of the row item in the listbox" 6427msgstr "" 6428 6429#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738 6430msgid "List Box Row" 6431msgstr "" 6432 6433#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739 6434msgid "Flow Box" 6435msgstr "" 6436 6437#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740 6438msgid "Add Child" 6439msgstr "" 6440 6441#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741 6442msgid "The position of the child in the flowbox" 6443msgstr "" 6444 6445#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742 6446msgid "Flow Box Child" 6447msgstr "" 6448 6449#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743 6450msgid "Range" 6451msgstr "" 6452 6453#. GtkUpdateType enumeration value 6454#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745 6455msgid "Discontinuous" 6456msgstr "" 6457 6458#. GtkUpdateType enumeration value 6459#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747 6460msgid "Delayed" 6461msgstr "" 6462 6463#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749 6464msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" 6465msgstr "" 6466 6467#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750 6468msgid "" 6469"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " 6470"up to the knob" 6471msgstr "" 6472 6473#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751 6474msgid "Horizontal Scale" 6475msgstr "" 6476 6477#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752 6478msgid "Vertical Scale" 6479msgstr "" 6480 6481#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754 6482msgid "Scrollbar" 6483msgstr "" 6484 6485#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755 6486msgid "Horizontal Scrollbar" 6487msgstr "" 6488 6489#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756 6490msgid "Vertical Scrollbar" 6491msgstr "" 6492 6493#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757 6494msgid "Button Box" 6495msgstr "" 6496 6497#. GtkButtonBoxStyle enumeration value 6498#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759 6499msgid "Default" 6500msgstr "" 6501 6502#. GtkButtonBoxStyle enumeration value 6503#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761 6504msgid "Spread" 6505msgstr "" 6506 6507#. GtkButtonBoxStyle enumeration value 6508#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763 6509msgid "Edge" 6510msgstr "" 6511 6512#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764 6513msgid "Horizontal Button Box" 6514msgstr "" 6515 6516#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765 6517msgid "Vertical Button Box" 6518msgstr "" 6519 6520#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766 6521msgid "Horizontal Separator" 6522msgstr "" 6523 6524#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767 6525msgid "Vertical Separator" 6526msgstr "" 6527 6528#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768 6529msgid "Accel Label" 6530msgstr "" 6531 6532#. GtkArrowType enumeration value 6533#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770 6534msgid "Up" 6535msgstr "" 6536 6537#. GtkArrowType enumeration value 6538#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772 6539msgid "Down" 6540msgstr "" 6541 6542#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist 6543#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774 6544msgid "Menu Button" 6545msgstr "" 6546 6547#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775 6548msgid "Lock Button" 6549msgstr "" 6550 6551#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776 6552msgid "Layout" 6553msgstr "" 6554 6555#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value 6556#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778 6557msgid "Fixed" 6558msgstr "" 6559 6560#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779 6561msgid "OpenGL Area" 6562msgstr "" 6563 6564#. GtkMessageType enumeration value 6565#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781 6566msgid "Info" 6567msgstr "" 6568 6569#. GtkMessageType enumeration value 6570#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783 6571msgid "Warning" 6572msgstr "" 6573 6574#. GtkMessageType enumeration value 6575#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785 6576msgid "Question" 6577msgstr "" 6578 6579#. PangoUnderline enumeration value 6580#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 6581msgid "Error" 6582msgstr "" 6583 6584#. GtkPolicyType enumeration value 6585#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791 6586msgid "Never" 6587msgstr "" 6588 6589#. GtkPolicyType enumeration value 6590#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793 6591msgid "External" 6592msgstr "" 6593 6594#. GtkCornerType enumeration value 6595#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795 6596msgid "Top Left" 6597msgstr "" 6598 6599#. GtkCornerType enumeration value 6600#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797 6601msgid "Bottom Left" 6602msgstr "" 6603 6604#. GtkCornerType enumeration value 6605#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799 6606msgid "Top Right" 6607msgstr "" 6608 6609#. GtkCornerType enumeration value 6610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801 6611msgid "Bottom Right" 6612msgstr "" 6613 6614#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802 6615msgid "" 6616"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " 6617"widgets when a mouse is present" 6618msgstr "" 6619 6620#. NOT AVAILABLES ON WIN32 6621#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> 6622#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> 6623#. 6624#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 6625msgid "About Dialog" 6626msgstr "" 6627 6628#. GtkLicense enumeration value 6629#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 6630msgid "GPL 2.0" 6631msgstr "" 6632 6633#. GtkLicense enumeration value 6634#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813 6635msgid "GPL 3.0" 6636msgstr "" 6637 6638#. GtkLicense enumeration value 6639#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815 6640msgid "LGPL 2.1" 6641msgstr "" 6642 6643#. GtkLicense enumeration value 6644#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817 6645msgid "LGPL 3.0" 6646msgstr "" 6647 6648#. GtkLicense enumeration value 6649#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821 6650msgid "MIT X11" 6651msgstr "" 6652 6653#. GtkLicense enumeration value 6654#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823 6655msgid "Artistic" 6656msgstr "" 6657 6658#. GtkLicense enumeration value 6659#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825 6660msgid "GPL 2.0 Only" 6661msgstr "" 6662 6663#. GtkLicense enumeration value 6664#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827 6665msgid "GPL 3.0 Only" 6666msgstr "" 6667 6668#. GtkLicense enumeration value 6669#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829 6670msgid "LGPL 2.1 Only" 6671msgstr "" 6672 6673#. GtkLicense enumeration value 6674#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831 6675msgid "LGPL 3.0 Only" 6676msgstr "" 6677 6678#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832 6679msgid "" 6680"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " 6681"show a translation specific translator, otherwise you should list all " 6682"translators and unmark this string for translation" 6683msgstr "" 6684 6685#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833 6686msgid "Color Selection Dialog" 6687msgstr "" 6688 6689#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834 6690msgid "File Chooser Dialog" 6691msgstr "" 6692 6693#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835 6694msgid "Font Selection Dialog" 6695msgstr "" 6696 6697#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836 6698msgid "Application Chooser Dialog" 6699msgstr "" 6700 6701#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837 6702msgid "Message Dialog" 6703msgstr "" 6704 6705#. GtkButtonsType enumeration value 6706#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839 6707msgid "Ok" 6708msgstr "" 6709 6710#. GtkButtonsType enumeration value 6711#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841 6712msgid "Yes, No" 6713msgstr "" 6714 6715#. GtkButtonsType enumeration value 6716#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843 6717msgid "Ok, Cancel" 6718msgstr "" 6719 6720#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844 6721msgid "Color Selection" 6722msgstr "" 6723 6724#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845 6725msgid "Color Chooser Widget" 6726msgstr "" 6727 6728#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846 6729msgid "Color Chooser Dialog" 6730msgstr "" 6731 6732#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847 6733msgid "Font Chooser Widget" 6734msgstr "" 6735 6736#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848 6737msgid "Font Chooser Dialog" 6738msgstr "" 6739 6740#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849 6741msgid "Font Selection" 6742msgstr "" 6743 6744#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850 6745msgid "Assistant" 6746msgstr "" 6747 6748#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851 6749msgid "Number of Pages" 6750msgstr "" 6751 6752#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852 6753msgid "Initially Complete" 6754msgstr "" 6755 6756#. GtkAssistantPageType enumeration value 6757#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854 6758msgid "Content" 6759msgstr "" 6760 6761#. GtkAssistantPageType enumeration value 6762#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856 6763msgid "Intro" 6764msgstr "" 6765 6766#. GtkAssistantPageType enumeration value 6767#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858 6768msgid "Confirm" 6769msgstr "" 6770 6771#. GtkAssistantPageType enumeration value 6772#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 6773msgid "Summary" 6774msgstr "" 6775 6776#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863 6777msgid "Number of pages in this assistant" 6778msgstr "" 6779 6780#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864 6781msgid "" 6782"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " 6783"input." 6784msgstr "" 6785 6786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865 6787msgid "The page position in the Assistant" 6788msgstr "" 6789 6790#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866 6791msgid "Popover" 6792msgstr "" 6793 6794#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867 6795msgid "Popover Menu" 6796msgstr "" 6797 6798#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868 6799msgid "Number of submenus" 6800msgstr "" 6801 6802#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869 6803msgid "Edit menu" 6804msgstr "" 6805 6806#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870 6807msgid "The number of submenus in the popover menu" 6808msgstr "" 6809 6810#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871 6811msgid "" 6812"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" 6813msgstr "" 6814 6815#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872 6816msgid "Model Button" 6817msgstr "" 6818 6819#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873 6820msgid "Link Button" 6821msgstr "" 6822 6823#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874 6824msgid "Recent Chooser" 6825msgstr "" 6826 6827#. GtkRecentSortType enumeration value 6828#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876 6829msgid "Most Recently Used first" 6830msgstr "" 6831 6832#. GtkRecentSortType enumeration value 6833#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878 6834msgid "Least Recently Used first" 6835msgstr "" 6836 6837#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879 6838msgid "Recent Chooser Dialog" 6839msgstr "" 6840 6841#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880 6842msgid "Size Group" 6843msgstr "" 6844 6845#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881 6846msgid "Widgets" 6847msgstr "" 6848 6849#. GtkSizeGroupMode enumeration value 6850#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883 6851msgid "Both" 6852msgstr "" 6853 6854#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884 6855msgid "List of widgets in this group" 6856msgstr "" 6857 6858#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885 6859msgid "Window Group" 6860msgstr "" 6861 6862#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886 6863msgid "Adjustment" 6864msgstr "" 6865 6866#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890 6867msgid "An accelerator key for this action" 6868msgstr "" 6869 6870#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891 6871msgid "Toggle Action" 6872msgstr "" 6873 6874#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892 6875msgid "Radio Action" 6876msgstr "" 6877 6878#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893 6879msgid "Recent Action" 6880msgstr "" 6881 6882#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894 6883msgid "Action Group" 6884msgstr "" 6885 6886#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895 6887msgid "Entry Completion" 6888msgstr "" 6889 6890#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896 6891msgid "Icon Factory" 6892msgstr "" 6893 6894#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897 6895msgid "Icon Sources" 6896msgstr "" 6897 6898#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898 6899msgid "A list of sources for this icon factory" 6900msgstr "" 6901 6902#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899 6903msgid "List Store" 6904msgstr "" 6905 6906#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900 6907msgid "Data" 6908msgstr "" 6909 6910#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901 6911msgid "Enter a list of column types for this data store" 6912msgstr "" 6913 6914#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902 6915msgid "Enter a list of values to be applied on each row" 6916msgstr "" 6917 6918#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903 6919msgid "Tree Store" 6920msgstr "" 6921 6922#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904 6923msgid "Tree Model Filter" 6924msgstr "" 6925 6926#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905 6927msgid "Tree Model Sort" 6928msgstr "" 6929 6930#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906 6931msgid "Tree Selection" 6932msgstr "" 6933 6934#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907 6935msgid "Tree View" 6936msgstr "" 6937 6938#. GtkTreeViewGridLines enumeration value 6939#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909 6940msgid "Horizontal and Vertical" 6941msgstr "" 6942 6943#. GtkSortType enumeration value 6944#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912 6945msgid "Ascending" 6946msgstr "" 6947 6948#. GtkSortType enumeration value 6949#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914 6950msgid "Descending" 6951msgstr "" 6952 6953#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value 6954#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916 6955msgid "Grow Only" 6956msgstr "" 6957 6958#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917 6959msgid "Icon View" 6960msgstr "" 6961 6962#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919 6963msgid "Cell Background Color name column" 6964msgstr "" 6965 6966#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920 6967msgid "Cell Background Color column" 6968msgstr "" 6969 6970#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921 6971msgid "Cell Background RGBA column" 6972msgstr "" 6973 6974#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922 6975msgid "Width column" 6976msgstr "" 6977 6978#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923 6979msgid "Height column" 6980msgstr "" 6981 6982#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924 6983msgid "Horizontal Padding" 6984msgstr "" 6985 6986#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925 6987msgid "Horizontal Padding column" 6988msgstr "" 6989 6990#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926 6991msgid "Vertical Padding" 6992msgstr "" 6993 6994#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927 6995msgid "Vertical Padding column" 6996msgstr "" 6997 6998#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928 6999msgid "Horizontal Alignment" 7000msgstr "" 7001 7002#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929 7003msgid "Horizontal Alignment column" 7004msgstr "" 7005 7006#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930 7007msgid "Vertical Alignment" 7008msgstr "" 7009 7010#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931 7011msgid "Vertical Alignment column" 7012msgstr "" 7013 7014#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932 7015msgid "Sensitive column" 7016msgstr "" 7017 7018#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934 7019msgid "Visible column" 7020msgstr "" 7021 7022#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 7023msgid "The column in the model to load the value from" 7024msgstr "" 7025 7026#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936 7027msgid "Text Renderer" 7028msgstr "" 7029 7030#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937 7031msgid "Alignment column" 7032msgstr "" 7033 7034#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938 7035msgid "Attributes column" 7036msgstr "" 7037 7038#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939 7039msgid "Background Color Name column" 7040msgstr "" 7041 7042#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940 7043msgid "Background Color column" 7044msgstr "" 7045 7046#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941 7047msgid "Editable column" 7048msgstr "" 7049 7050#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942 7051msgid "Ellipsize column" 7052msgstr "" 7053 7054#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943 7055msgid "Family column" 7056msgstr "" 7057 7058#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944 7059msgid "Font column" 7060msgstr "" 7061 7062#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945 7063msgid "Font Description column" 7064msgstr "" 7065 7066#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946 7067msgid "Foreground Color Name column" 7068msgstr "" 7069 7070#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947 7071msgid "Foreground Color column" 7072msgstr "" 7073 7074#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948 7075msgid "Language column" 7076msgstr "" 7077 7078#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949 7079msgid "Markup column" 7080msgstr "" 7081 7082#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950 7083msgid "Rise column" 7084msgstr "" 7085 7086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951 7087msgid "Scale column" 7088msgstr "" 7089 7090#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952 7091msgid "Single Paragraph Mode column" 7092msgstr "" 7093 7094#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953 7095msgid "Size column" 7096msgstr "" 7097 7098#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954 7099msgid "Data column" 7100msgstr "" 7101 7102#. PangoStretch enumeration value 7103#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956 7104msgid "Ultra Condensed" 7105msgstr "" 7106 7107#. PangoStretch enumeration value 7108#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958 7109msgid "Extra Condensed" 7110msgstr "" 7111 7112#. PangoStretch enumeration value 7113#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960 7114msgid "Condensed" 7115msgstr "" 7116 7117#. PangoStretch enumeration value 7118#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962 7119msgid "Semi Condensed" 7120msgstr "" 7121 7122#. PangoStretch enumeration value 7123#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964 7124msgid "Semi Expanded" 7125msgstr "" 7126 7127#. PangoStretch enumeration value 7128#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966 7129msgid "Expanded" 7130msgstr "" 7131 7132#. PangoStretch enumeration value 7133#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968 7134msgid "Extra Expanded" 7135msgstr "" 7136 7137#. PangoStretch enumeration value 7138#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970 7139msgid "Ultra Expanded" 7140msgstr "" 7141 7142#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971 7143msgid "Stretch column" 7144msgstr "" 7145 7146#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972 7147msgid "Strikethrough column" 7148msgstr "" 7149 7150#. PangoStyle enumeration value 7151#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974 7152msgid "Oblique" 7153msgstr "" 7154 7155#. PangoStyle enumeration value 7156#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976 7157msgid "Italic" 7158msgstr "" 7159 7160#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977 7161msgid "Style column" 7162msgstr "" 7163 7164#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978 7165msgid "Text column" 7166msgstr "" 7167 7168#. PangoUnderline enumeration value 7169#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980 7170msgid "Double" 7171msgstr "" 7172 7173#. PangoUnderline enumeration value 7174#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982 7175msgid "Low" 7176msgstr "" 7177 7178#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983 7179msgid "Underline column" 7180msgstr "" 7181 7182#. PangoVariant enumeration value 7183#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985 7184msgid "Small Capitals" 7185msgstr "" 7186 7187#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986 7188msgid "Variant column" 7189msgstr "" 7190 7191#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987 7192msgid "Weight column" 7193msgstr "" 7194 7195#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988 7196msgid "Width in Characters column" 7197msgstr "" 7198 7199#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989 7200msgid "Wrap Mode column" 7201msgstr "" 7202 7203#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990 7204msgid "Wrap Width column" 7205msgstr "" 7206 7207#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991 7208msgid "Background RGBA column" 7209msgstr "" 7210 7211#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992 7212msgid "Foreground RGBA column" 7213msgstr "" 7214 7215#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993 7216msgid "Maximum width in characters" 7217msgstr "" 7218 7219#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994 7220msgid "Placeholder text" 7221msgstr "" 7222 7223#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995 7224msgid "Accelerator Renderer" 7225msgstr "" 7226 7227#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value 7228#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997 7229msgid "Gtk" 7230msgstr "" 7231 7232#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998 7233msgid "Accelerator Mode column" 7234msgstr "" 7235 7236#. GdkModifierType enumeration value 7237#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000 7238msgid "Shift Key" 7239msgstr "" 7240 7241#. GdkModifierType enumeration value 7242#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002 7243msgid "Lock Key" 7244msgstr "" 7245 7246#. GdkModifierType enumeration value 7247#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004 7248msgid "Control Key" 7249msgstr "" 7250 7251#. GdkModifierType enumeration value 7252#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006 7253msgid "Alt Key" 7254msgstr "" 7255 7256#. GdkModifierType enumeration value 7257#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008 7258msgid "Fifth Key" 7259msgstr "" 7260 7261#. GdkModifierType enumeration value 7262#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010 7263msgid "Sixth Key" 7264msgstr "" 7265 7266#. GdkModifierType enumeration value 7267#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012 7268msgid "Seventh Key" 7269msgstr "" 7270 7271#. GdkModifierType enumeration value 7272#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014 7273msgid "Eighth Key" 7274msgstr "" 7275 7276#. GdkModifierType enumeration value 7277#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016 7278msgid "First Mouse Button" 7279msgstr "" 7280 7281#. GdkModifierType enumeration value 7282#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018 7283msgid "Second Mouse Button" 7284msgstr "" 7285 7286#. GdkModifierType enumeration value 7287#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020 7288msgid "Third Mouse Button" 7289msgstr "" 7290 7291#. GdkModifierType enumeration value 7292#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022 7293msgid "Fourth Mouse Button" 7294msgstr "" 7295 7296#. GdkModifierType enumeration value 7297#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024 7298msgid "Fifth Mouse Button" 7299msgstr "" 7300 7301#. GdkModifierType enumeration value 7302#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026 7303msgid "Super Modifier" 7304msgstr "" 7305 7306#. GdkModifierType enumeration value 7307#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028 7308msgid "Hyper Modifier" 7309msgstr "" 7310 7311#. GdkModifierType enumeration value 7312#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030 7313msgid "Meta Modifier" 7314msgstr "" 7315 7316#. GdkModifierType enumeration value 7317#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032 7318msgid "Release Modifier" 7319msgstr "" 7320 7321#. GdkModifierType enumeration value 7322#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 7323msgid "All Modifiers" 7324msgstr "" 7325 7326#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 7327msgid "Accelerator Modifiers column" 7328msgstr "" 7329 7330#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 7331msgid "Keycode column" 7332msgstr "" 7333 7334#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 7335msgid "Combo Renderer" 7336msgstr "" 7337 7338#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 7339msgid "Has Entry column" 7340msgstr "" 7341 7342#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 7343msgid "Model column" 7344msgstr "" 7345 7346#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040 7347msgid "Text Column column" 7348msgstr "" 7349 7350#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041 7351msgid "Spin Renderer" 7352msgstr "" 7353 7354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042 7355msgid "Adjustment column" 7356msgstr "" 7357 7358#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043 7359msgid "Climb Rate column" 7360msgstr "" 7361 7362#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044 7363msgid "Digits column" 7364msgstr "" 7365 7366#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045 7367msgid "Pixbuf Renderer" 7368msgstr "" 7369 7370#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046 7371msgid "Follow State column" 7372msgstr "" 7373 7374#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047 7375msgid "Icon Name column" 7376msgstr "" 7377 7378#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048 7379msgid "Pixbuf column" 7380msgstr "" 7381 7382#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049 7383msgid "GIcon column" 7384msgstr "" 7385 7386#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050 7387msgid "Pixbuf Expander Closed column" 7388msgstr "" 7389 7390#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051 7391msgid "Pixbuf Expander Open column" 7392msgstr "" 7393 7394#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052 7395msgid "Stock Detail column" 7396msgstr "" 7397 7398#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053 7399msgid "Stock column" 7400msgstr "" 7401 7402#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054 7403msgid "Stock Size column" 7404msgstr "" 7405 7406#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055 7407msgid "Progress Renderer" 7408msgstr "" 7409 7410#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056 7411msgid "Orientation column" 7412msgstr "" 7413 7414#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057 7415msgid "Pulse column" 7416msgstr "" 7417 7418#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058 7419msgid "Text Horizontal Alignment column" 7420msgstr "" 7421 7422#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059 7423msgid "Text Vertical Alignment column" 7424msgstr "" 7425 7426#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060 7427msgid "Value column" 7428msgstr "" 7429 7430#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061 7431msgid "Inverted column" 7432msgstr "" 7433 7434#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062 7435msgid "Spinner Renderer" 7436msgstr "" 7437 7438#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063 7439msgid "Active column" 7440msgstr "" 7441 7442#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064 7443msgid "Toggle Renderer" 7444msgstr "" 7445 7446#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065 7447msgid "Activatable column" 7448msgstr "" 7449 7450#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066 7451msgid "Inconsistent column" 7452msgstr "" 7453 7454#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067 7455msgid "Indicator Size column" 7456msgstr "" 7457 7458#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068 7459msgid "Radio column" 7460msgstr "" 7461 7462#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069 7463msgid "Status Icon" 7464msgstr "" 7465 7466#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070 7467msgid "Text Buffer" 7468msgstr "" 7469 7470#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071 7471msgid "Entry Buffer" 7472msgstr "" 7473 7474#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072 7475msgid "Text Tag" 7476msgstr "" 7477 7478#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073 7479msgid "Text Tag Table" 7480msgstr "" 7481 7482#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074 7483msgid "File Filter" 7484msgstr "" 7485 7486#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075 7487msgid "Mime Types" 7488msgstr "" 7489 7490#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076 7491msgid "Patterns" 7492msgstr "" 7493 7494#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077 7495msgid "The list of mime types to add to the filter" 7496msgstr "" 7497 7498#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078 7499msgid "The list of file name patterns to add to the filter" 7500msgstr "" 7501 7502#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079 7503msgid "Recent Filter" 7504msgstr "" 7505 7506#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081 7507msgid "The list of application names to add to the filter" 7508msgstr "" 7509 7510#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082 7511msgid "Recent Manager" 7512msgstr "" 7513 7514#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083 7515msgid "Themed Icon" 7516msgstr "" 7517 7518#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084 7519msgid "Toplevels" 7520msgstr "" 7521 7522#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085 7523msgid "Containers" 7524msgstr "" 7525 7526#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086 7527#, fuzzy 7528#| msgid "Container" 7529msgid "Control" 7530msgstr "Contignidôr" 7531 7532#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087 7533msgid "Display" 7534msgstr "" 7535 7536#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1088 7537msgid "Composite Widgets" 7538msgstr "" 7539 7540#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1089 7541msgid "Miscellaneous" 7542msgstr "" 7543 7544#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1090 7545msgid "Deprecated" 7546msgstr "" 7547 7548#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1 7549msgid "Program Attributes" 7550msgstr "" 7551 7552#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4 7553msgid "License Text" 7554msgstr "" 7555 7556#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5 7557msgid "Version:" 7558msgstr "" 7559 7560#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10 7561msgid "Authors" 7562msgstr "" 7563 7564#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11 7565msgid "Translators" 7566msgstr "" 7567 7568#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12 7569msgid "Artists" 7570msgstr "" 7571 7572#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13 7573msgid "Documenters" 7574msgstr "" 7575 7576#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14 7577msgid "Copyright" 7578msgstr "" 7579 7580#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15 7581msgid "Comments" 7582msgstr "" 7583 7584#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16 7585msgid "Logo:" 7586msgstr "" 7587 7588#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17 7589msgid "License and Copyright" 7590msgstr "" 7591 7592#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18 7593msgid "Website:" 7594msgstr "" 7595 7596#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19 7597msgid "Credits" 7598msgstr "" 7599 7600#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:1 7601#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1 7602msgid "Box Attributes" 7603msgstr "" 7604 7605#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2 7606#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3 7607msgid "Add center child" 7608msgstr "" 7609 7610#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3 7611msgid "Whether this action bar should include a centered child." 7612msgstr "" 7613 7614#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1 7615msgid "Action Attributes" 7616msgstr "" 7617 7618#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2 7619msgid "Toolbar Proxies" 7620msgstr "" 7621 7622#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3 7623msgid "Toggle and Radio" 7624msgstr "" 7625 7626#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4 7627msgid "Value ID:" 7628msgstr "" 7629 7630#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5 7631msgid "Radio proxies" 7632msgstr "" 7633 7634#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1 7635msgid "Activatable / Actionable" 7636msgstr "" 7637 7638#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1 7639msgid "App Chooser Button Attributes" 7640msgstr "" 7641 7642#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1 7643msgid "App Chooser Widget Attributes" 7644msgstr "" 7645 7646#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2 7647msgid "Baseline:" 7648msgstr "" 7649 7650#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4 7651msgid "Whether this box should include a centered child." 7652msgstr "" 7653 7654#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1 7655msgid "Child alignments:" 7656msgstr "" 7657 7658#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2 7659#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2 7660#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11 7661msgid "Horizontal:" 7662msgstr "" 7663 7664#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3 7665#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3 7666#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12 7667msgid "Vertical:" 7668msgstr "" 7669 7670#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4 7671msgid "Button Attributes" 7672msgstr "" 7673 7674#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5 7675msgid "Button Content" 7676msgstr "" 7677 7678#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6 7679msgid "Add custom content" 7680msgstr "" 7681 7682#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9 7683msgid "Label with optional image" 7684msgstr "" 7685 7686#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10 7687msgid "Image:" 7688msgstr "" 7689 7690#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11 7691#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10 7692msgid "Position:" 7693msgstr "" 7694 7695#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1 7696msgid "Combo Box Attributes" 7697msgstr "" 7698 7699#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2 7700msgid "Tree model:" 7701msgstr "" 7702 7703#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3 7704#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3 7705msgid "Draw frame around entry" 7706msgstr "" 7707 7708#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4 7709#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4 7710msgid "Tearoff menus" 7711msgstr "" 7712 7713#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5 7714msgid "Tabular Menus" 7715msgstr "" 7716 7717#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1 7718msgid "Combo Box Text Attributes" 7719msgstr "" 7720 7721#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2 7722msgid "List of items:" 7723msgstr "" 7724 7725#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2 7726#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2 7727msgid "Input Hints:" 7728msgstr "" 7729 7730#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5 7731msgid "Primary Icon" 7732msgstr "" 7733 7734#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6 7735#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2 7736msgid "Tooltip:" 7737msgstr "" 7738 7739#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7 7740#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4 7741msgid "Use markup" 7742msgstr "" 7743 7744#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8 7745msgid "" 7746"Whether to use markup in the\n" 7747"primary icon's tooltip\n" 7748msgstr "" 7749 7750#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11 7751msgid "Secondary Icon" 7752msgstr "" 7753 7754#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12 7755msgid "" 7756"Whether to use markup in the\n" 7757"secondary icon's tooltip" 7758msgstr "" 7759 7760#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14 7761msgid "Horizontal Alignment:" 7762msgstr "" 7763 7764#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1 7765msgid "File Chooser Attributes" 7766msgstr "" 7767 7768#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1 7769msgid "Font Button Attributes" 7770msgstr "" 7771 7772#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1 7773msgid "Font Chooser Attributes" 7774msgstr "" 7775 7776#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1 7777msgid "Grid Attributes" 7778msgstr "" 7779 7780#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4 7781msgid "Spacing:" 7782msgstr "" 7783 7784#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5 7785msgid "Homogeneous" 7786msgstr "" 7787 7788#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6 7789msgid "Count:" 7790msgstr "" 7791 7792#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1 7793msgid "Headerbar Attributes" 7794msgstr "" 7795 7796#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2 7797msgid "Custom title" 7798msgstr "" 7799 7800#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3 7801msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget." 7802msgstr "" 7803 7804#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:4 7805msgid "Show window controls" 7806msgstr "" 7807 7808#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5 7809msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button." 7810msgstr "" 7811 7812#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1 7813msgid "Icon View Attributes" 7814msgstr "" 7815 7816#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2 7817#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4 7818msgid "Single Click Activate" 7819msgstr "" 7820 7821#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3 7822msgid "Columns:" 7823msgstr "" 7824 7825#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4 7826msgid "Cell Spacing:" 7827msgstr "" 7828 7829#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5 7830msgid "Item Width:" 7831msgstr "" 7832 7833#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6 7834msgid "View Margin:" 7835msgstr "" 7836 7837#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7 7838msgid "Item Size and Spacing" 7839msgstr "" 7840 7841#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2 7842msgid "Size" 7843msgstr "" 7844 7845#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1 7846#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4 7847msgid "Appearance" 7848msgstr "" 7849 7850#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2 7851msgid "Formatting" 7852msgstr "" 7853 7854#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3 7855msgid "Label behaviour" 7856msgstr "" 7857 7858#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4 7859msgid "Wrap only on new line" 7860msgstr "" 7861 7862#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5 7863msgid "Never wrap" 7864msgstr "" 7865 7866#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6 7867msgid "Label Width" 7868msgstr "" 7869 7870#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7 7871msgid "Automatically wrap" 7872msgstr "" 7873 7874#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:8 7875msgid "Lines" 7876msgstr "" 7877 7878#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1 7879msgid "Level Bar Attributes" 7880msgstr "" 7881 7882#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2 7883msgid "Indicator Mode:" 7884msgstr "" 7885 7886#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3 7887msgid "Minimum:" 7888msgstr "" 7889 7890#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4 7891msgid "Maximum:" 7892msgstr "" 7893 7894#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5 7895msgid "Value:" 7896msgstr "" 7897 7898#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1 7899msgid "Message Dialog Attributes" 7900msgstr "" 7901 7902#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2 7903msgid "Primary Text:" 7904msgstr "" 7905 7906#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3 7907msgid "Secondary Text:" 7908msgstr "" 7909 7910#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1 7911msgid "Alignment and Padding" 7912msgstr "" 7913 7914#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5 7915msgid "Padding" 7916msgstr "" 7917 7918#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1 7919msgid "Model Button Attributes" 7920msgstr "" 7921 7922#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1 7923msgid "Notebook Attributes" 7924msgstr "" 7925 7926#. Property used to choose which page of the notebook to edit 7927#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3 7928msgid "Edit page:" 7929msgstr "" 7930 7931#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4 7932msgid "Tab Attributes" 7933msgstr "" 7934 7935#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5 7936msgid "Start Action:" 7937msgstr "" 7938 7939#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6 7940msgid "End Action:" 7941msgstr "" 7942 7943#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1 7944msgid "Popover Attributes" 7945msgstr "" 7946 7947#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1 7948msgid "Menu Attributes" 7949msgstr "" 7950 7951#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1 7952msgid "Progress Bar Attributes" 7953msgstr "" 7954 7955#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2 7956msgid "Ellipsize Text:" 7957msgstr "" 7958 7959#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1 7960msgid "Tree View Attributes" 7961msgstr "" 7962 7963#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2 7964msgid "Search Column:" 7965msgstr "" 7966 7967#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3 7968msgid "Expander Column:" 7969msgstr "" 7970 7971#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1 7972msgid "Recent Chooser Attributes" 7973msgstr "" 7974 7975#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1 7976msgid "Scale Button Attributes" 7977msgstr "" 7978 7979#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2 7980msgid "Scale orientation:" 7981msgstr "" 7982 7983#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1 7984msgid "Scale Attributes" 7985msgstr "" 7986 7987#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2 7988#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2 7989msgid "Stepper Sensitivity" 7990msgstr "" 7991 7992#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3 7993#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3 7994msgid "Lower:" 7995msgstr "" 7996 7997#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4 7998#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4 7999msgid "Upper:" 8000msgstr "" 8001 8002#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5 8003msgid "Highlight Origin" 8004msgstr "" 8005 8006#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1 8007msgid "Scrolling Attributes" 8008msgstr "" 8009 8010#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4 8011msgid "Policy:" 8012msgstr "" 8013 8014#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1 8015msgid "Scrollbar Attributes" 8016msgstr "" 8017 8018#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1 8019msgid "Scrolled Window Attributes" 8020msgstr "" 8021 8022#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2 8023msgid "Window Placement:" 8024msgstr "" 8025 8026#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5 8027msgid "Scrollbar Policy:" 8028msgstr "" 8029 8030#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6 8031msgid "Adjustment:" 8032msgstr "" 8033 8034#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1 8035msgid "Spin Button Attributes" 8036msgstr "" 8037 8038#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2 8039msgid "Button Orientation:" 8040msgstr "" 8041 8042#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1 8043msgid "Stack Attributes" 8044msgstr "" 8045 8046#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2 8047msgid "Homogeneous:" 8048msgstr "" 8049 8050#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1 8051msgid "Stack Switcher Attributes" 8052msgstr "" 8053 8054#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1 8055msgid "Text View Attributes" 8056msgstr "" 8057 8058#. Name for populate-all property 8059#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4 8060msgid "Populate for touch" 8061msgstr "" 8062 8063#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5 8064msgid "Text Formatting" 8065msgstr "" 8066 8067#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6 8068msgid "Indentation:" 8069msgstr "" 8070 8071#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7 8072#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17 8073msgid "Left:" 8074msgstr "" 8075 8076#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8 8077#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18 8078msgid "Right:" 8079msgstr "" 8080 8081#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9 8082#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14 8083msgid "Margins" 8084msgstr "" 8085 8086#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10 8087msgid "Spacing" 8088msgstr "" 8089 8090#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11 8091msgid "Above Lines:" 8092msgstr "" 8093 8094#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12 8095msgid "Below Lines:" 8096msgstr "" 8097 8098#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13 8099msgid "Inside Wrap:" 8100msgstr "" 8101 8102#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:14 8103#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15 8104msgid "Top:" 8105msgstr "" 8106 8107#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:15 8108#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16 8109msgid "Bottom:" 8110msgstr "" 8111 8112#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3 8113msgid "Text:" 8114msgstr "" 8115 8116#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4 8117msgid "Widget:" 8118msgstr "" 8119 8120#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1 8121msgid "Widget Attributes" 8122msgstr "" 8123 8124#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3 8125msgid "Whether to use markup in the tooltip" 8126msgstr "" 8127 8128#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5 8129msgid "Widget Flags" 8130msgstr "" 8131 8132#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6 8133msgid "Widget Spacing" 8134msgstr "" 8135 8136#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8 8137msgid "" 8138"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n" 8139"instead of setting a literal tooltip" 8140msgstr "" 8141 8142#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1 8143msgid "Window Attributes" 8144msgstr "" 8145 8146#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2 8147msgid "Transient For:" 8148msgstr "" 8149 8150#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3 8151msgid "Attached To:" 8152msgstr "" 8153 8154#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5 8155msgid "Icon File" 8156msgstr "" 8157 8158#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7 8159msgid "Window Flags" 8160msgstr "" 8161 8162#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9 8163msgid "Hint:" 8164msgstr "" 8165 8166#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11 8167msgid "Gravity:" 8168msgstr "" 8169 8170#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12 8171msgid "Title:" 8172msgstr "" 8173 8174#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:13 8175msgid "Client side window decorations" 8176msgstr "" 8177 8178#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14 8179msgid "Whether this window should include a custom titlebar." 8180msgstr "" 8181 8182#~ msgid "Activate '%s' %s" 8183#~ msgstr "Ative “%s” %s" 8184 8185#~ msgid "Activate '%s'" 8186#~ msgstr "Ative “%s”" 8187 8188#~ msgid "Requires:" 8189#~ msgstr "Al domande:" 8190 8191#~ msgid "_Undo" 8192#~ msgstr "_Disfe" 8193 8194#~ msgid "_Redo" 8195#~ msgstr "_Torne fâs" 8196 8197#~ msgid "Close document" 8198#~ msgstr "Siere document" 8199 8200#~ msgid "Palette" 8201#~ msgstr "Palete" 8202 8203#~ msgid "Inspector" 8204#~ msgstr "Ispetôr" 8205 8206#~ msgid "Select" 8207#~ msgstr "Selezione" 8208 8209#~ msgid "Select widgets in the workspace" 8210#~ msgstr "Selezione i widget tal spazi di lavôr" 8211 8212#~ msgid "Drag Resize" 8213#~ msgstr "Strissine ridimensione" 8214 8215#~ msgid "Drag and resize widgets in the workspace" 8216#~ msgstr "Strissine e ridimensione i widget tal spazi di lavôr" 8217 8218#~ msgid "Margin Edit" 8219#~ msgstr "Modifiche margjin" 8220 8221#~ msgid "Edit widget margins" 8222#~ msgstr "Modifiche i margjins dal widget" 8223 8224#~ msgid "Alignment Edit" 8225#~ msgstr "Modifiche inliniament" 8226 8227#~ msgid "Edit widget alignment" 8228#~ msgstr "Modifiche l'inliniament dal widget" 8229 8230#~ msgid "Save _As" 8231#~ msgstr "Salve _come" 8232 8233#~ msgid "Close the current project" 8234#~ msgstr "Siere il progjet atuâl" 8235 8236#~ msgid "Undo the last action" 8237#~ msgstr "Anule la ultime azion" 8238 8239#~ msgid "Redo the last action" 8240#~ msgstr "Ripet la ultime azion" 8241 8242#~ msgid "Cut" 8243#~ msgstr "Taie" 8244 8245#~ msgid "Cut the selection" 8246#~ msgstr "Taie la selezion" 8247 8248#~ msgid "Copy" 8249#~ msgstr "Copie" 8250 8251#~ msgid "Copy the selection" 8252#~ msgstr "Copie la selezion" 8253 8254#~ msgid "Paste" 8255#~ msgstr "Tache" 8256 8257#~ msgid "Paste the clipboard" 8258#~ msgstr "Tache intes notis" 8259 8260#~ msgid "Delete the selection" 8261#~ msgstr "Elimine la selezion" 8262 8263#~ msgid "_Previous Project" 8264#~ msgstr "Progjet _precedent" 8265 8266#~ msgid "Activate previous project" 8267#~ msgstr "Ative il progjet precedent" 8268 8269#~ msgid "_Next Project" 8270#~ msgstr "Prossi_m progjet" 8271 8272#~ msgid "Activate next project" 8273#~ msgstr "Ative il prossim progjet" 8274 8275#~ msgid "_Use Small Icons" 8276#~ msgstr "_Dopre iconis piçulis" 8277 8278#~ msgid "Show items using small icons" 8279#~ msgstr "Mostre i elements doprant iconis piçulis" 8280 8281#~ msgid "Dock _Palette" 8282#~ msgstr "Incasse _palete" 8283 8284#~ msgid "Dock the palette into the main window" 8285#~ msgstr "Incasse la palete intal barcon principâl" 8286 8287#~ msgid "Dock _Inspector" 8288#~ msgstr "Incasse _ispetôr" 8289 8290#~ msgid "Dock the inspector into the main window" 8291#~ msgstr "Incasse l'ispetôr tal barcon principâl" 8292 8293#~ msgid "Dock Prop_erties" 8294#~ msgstr "Incasse propri_etâts" 8295 8296#~ msgid "Dock the editor into the main window" 8297#~ msgstr "Incasse l'editôr intal barcon principâl" 8298 8299#~ msgid "_Statusbar" 8300#~ msgstr "_sbare di stât" 8301 8302#~ msgid "Show the statusbar" 8303#~ msgstr "Mostre la sbare di stât" 8304 8305#~ msgid "Tool_bar" 8306#~ msgstr "s_bare dai struments" 8307 8308#~ msgid "Show the toolbar" 8309#~ msgstr "Mostre la sbare dai struments" 8310 8311#~ msgid "Project _Tabs" 8312#~ msgstr "S_chedis progjet" 8313 8314#~ msgid "Show notebook tabs for loaded projects" 8315#~ msgstr "Mostre lis lenghetis pai progjets cjariâts" 8316 8317#~ msgid "Text _beside icons" 8318#~ msgstr "Test in _bande des inconis" 8319 8320#~ msgid "Display items as text beside icons" 8321#~ msgstr "Mostre i elements come test in bande aes iconis" 8322 8323#~ msgid "_Icons only" 8324#~ msgstr "Dome _iconis" 8325 8326#~ msgid "Display items as icons only" 8327#~ msgstr "Mostre i elements come iconis e vonde" 8328 8329#~ msgid "_Text only" 8330#~ msgstr "Dome _test" 8331 8332#~ msgid "Display items as text only" 8333#~ msgstr "Mostre i elements come test e vonde" 8334 8335#~ msgid "_Editor Header" 8336#~ msgstr "Intestazion _editôr" 8337 8338#~ msgid "New" 8339#~ msgstr "Gnûf" 8340 8341#~ msgid "Quit" 8342#~ msgstr "Jes" 8343 8344#~ msgid "Quit the program" 8345#~ msgstr "Jes dal program" 8346 8347#~ msgid "About this application" 8348#~ msgstr "Informazions su cheste aplicazion" 8349 8350#~ msgid "Display the developer reference manual" 8351#~ msgstr "Visualize il manuâl di riferiment pal svilupadôr" 8352 8353#~ msgid "Edit Glade preferences" 8354#~ msgstr "Modifiche lis preferencis di Glade" 8355 8356#~ msgid "Open _Recent" 8357#~ msgstr "Vierç _resint" 8358 8359#~ msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!" 8360#~ msgstr "Judinus a miorâ Glade regjistranti e completant il scandai utents!" 8361 8362#~ msgid "Palette _Appearance" 8363#~ msgstr "_Aspiet palete" 8364 8365#~ msgid "Hierarchy" 8366#~ msgstr "Gjerarchie" 8367