1# Friulian translation for glade.
2# Copyright (C) 2017 glade's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the glade package.
4# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: glade master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-30 18:20+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-02-16 12:59+0100\n"
13"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
15"Language: fur\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
23#: ../src/main.c:42 ../src/glade.glade.h:6
24msgid "Glade"
25msgstr "Glade"
26
27#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2
28msgid "Interface Designer"
29msgstr "Disegnadôr di interface"
30
31#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
32msgid "Glade Interface Designer"
33msgstr "Disegnadôr di interface Glade"
34
35#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4 ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
36msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
37msgstr "Cree o vierç i progjets di interface utent pes aplicazions GTK+"
38
39#: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
40msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
41msgstr "Disegnadôr GUI;interface utent;progjetâ iu;costruî iu;"
42
43#. To translators: AppData description first paragraph
44#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
45msgid ""
46"Glade is a RAD tool to enable quick &amp; easy development of user "
47"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
48msgstr ""
49"Glade al è un imprest RAD par rindi veloç e sempliç il svilup di interfacis "
50"utent pal toolkit GTK+ 3 e l'ambient di scritori GNOME."
51
52#. To translators: AppData description second paragraph
53#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
54msgid ""
55"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
56"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
57"directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new "
58"template feature."
59msgstr ""
60"Lis interfacis utent disegnadis in Glade a son salvadis come XML e chestis a "
61"puedin jessi cjariadis des aplicazions in maniere dinamiche, cuant che al "
62"covente, doprant GtkBuilder o dopradis daurman par definî une gnove classe "
63"di ogjet derivât GtkWidget doprant la funzionalitât gnûf model GTK+."
64
65#. To translators: AppData description third paragraph
66#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:8
67msgid ""
68"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
69"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
70msgstr ""
71"Doprant GtkBuilder, i file XML di Glade a puedin jessi doprâts intune vore "
72"di lengaçs di programazion, includût C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python e "
73"altris."
74
75#: ../src/glade-window.c:57
76msgid "[Read Only]"
77msgstr "[dome leture]"
78
79#: ../src/glade-window.c:189
80msgid "User Interface Designer"
81msgstr "Disegnadôr Interface Utent"
82
83#: ../src/glade-window.c:452 ../src/glade-window.c:459
84msgid "the last action"
85msgstr "la ultime azion"
86
87#: ../src/glade-window.c:453
88#, c-format
89msgid "Undo: %s"
90msgstr "Disfe: %s"
91
92#: ../src/glade-window.c:460
93#, c-format
94msgid "Redo: %s"
95msgstr "Torne fâs: %s"
96
97#: ../src/glade-window.c:485
98#, c-format
99msgid "Autosaving '%s'"
100msgstr "Salvament in automatic di '%s'"
101
102#: ../src/glade-window.c:490
103#, c-format
104msgid "Error autosaving '%s'"
105msgstr "Erôr tal salvâ in automatic '%s'"
106
107#: ../src/glade-window.c:713
108msgid "Open…"
109msgstr "Vierç…"
110
111#: ../src/glade-window.c:747
112#, c-format
113msgid "Project %s is still loading."
114msgstr "Il progjet %s al è ancjemò daûr a cjariâsi."
115
116#: ../src/glade-window.c:766
117msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
118msgstr "No si è rivâts a fâ il backup dal file esistent, continuâ a salvâ?"
119
120#: ../src/glade-window.c:788
121#, c-format
122msgid "Failed to save %s: %s"
123msgstr "No si è rivâts a salvâ %s: %s"
124
125#: ../src/glade-window.c:827
126#, c-format
127msgid "The file %s has been modified since reading it"
128msgstr "Il file %s al è stât modificât di cuant che al e stât let"
129
130#: ../src/glade-window.c:831
131msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
132msgstr ""
133"Se tu lu salvis dutis lis modifichis esternis a laran pierdudis. Salvâ "
134"distès?"
135
136#: ../src/glade-window.c:836
137msgid "_Save Anyway"
138msgstr "_Salve distès"
139
140#: ../src/glade-window.c:844
141msgid "_Don't Save"
142msgstr "No sta salvâ"
143
144#: ../src/glade-window.c:877
145#, c-format
146msgid "Project '%s' saved"
147msgstr "Progjet '%s' salvât"
148
149#: ../src/glade-window.c:908
150msgid "Save As…"
151msgstr "Salve come…"
152
153#: ../src/glade-window.c:972
154#, c-format
155msgid "Could not save the file %s"
156msgstr "Impussibil salvâ il file %s"
157
158#: ../src/glade-window.c:976
159msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
160msgstr "No tu âs i permès necessaris par salvâ il file."
161
162#: ../src/glade-window.c:998
163#, c-format
164msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
165msgstr ""
166"Impussibil salvâ il file %s. An altri progjet cun chel percors al è viert."
167
168#: ../src/glade-window.c:1026
169msgid "No open projects to save"
170msgstr "Nissun progjet viert di salvâ"
171
172#: ../src/glade-window.c:1059
173#, c-format
174msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
175msgstr "Salvâ lis modifichis al progjet \"%s\" prime di sierâ?"
176
177#: ../src/glade-window.c:1067
178msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
179msgstr "Se no tu lis salvis, lis tôs modifichis a laran pierdudis."
180
181#: ../src/glade-window.c:1071
182msgid "Close _without Saving"
183msgstr "Siere _cence salvâ"
184
185#: ../src/glade-window.c:1072 ../src/glade-window.c:1748
186#: ../gladeui/glade-editor.c:779 ../gladeui/glade-editor.c:1135
187#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690
188#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997
189#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196
190#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137
191#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249
192#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
193#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483
194#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
195msgid "_Cancel"
196msgstr "_Anule"
197
198#: ../src/glade-window.c:1073 ../gladeui/glade-utils.c:486
199msgid "_Save"
200msgstr "_Salve"
201
202#: ../src/glade-window.c:1104
203msgid "Save…"
204msgstr "Salve…"
205
206#: ../src/glade-window.c:1655
207msgid "Could not create a new project."
208msgstr "Impussibil creâ un gnûf progjet."
209
210#: ../src/glade-window.c:1716
211#, c-format
212msgid "The project %s has unsaved changes"
213msgstr "Il progjet %s al à modifichis no salvadis"
214
215#: ../src/glade-window.c:1721
216msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
217msgstr ""
218"Se tu lu tornis a cjariâ dutis lis modifichis no salvadis a laran pierdudis. "
219"Tornâ a cjariâ distès?"
220
221#: ../src/glade-window.c:1731
222#, c-format
223msgid "The project file %s has been externally modified"
224msgstr "Il file di progjet %s al è stât modificât fûr di chi"
225
226#: ../src/glade-window.c:1736
227msgid "Do you want to reload the project?"
228msgstr "Tornâ a cjariâ il progjet?"
229
230#: ../src/glade-window.c:1742
231msgid "_Reload"
232msgstr "_Torne cjarie"
233
234#: ../src/glade-window.c:2287
235msgid "Hello, I will show you what's new in Glade"
236msgstr "Mandi, ti mostrarai ce che al è di gnûf in Glade"
237
238#: ../src/glade-window.c:2288
239msgid "The menubar and toolbar where merged in the headerbar"
240msgstr ""
241"La sbare dai menù e la sbare dai struments si son unidis te sbare di "
242"intestazion"
243
244#: ../src/glade-window.c:2290
245#, fuzzy
246#| msgid "Open a project"
247msgid "You can open a project"
248msgstr "Vierç un progjet"
249
250#: ../src/glade-window.c:2291
251msgid "find recently used"
252msgstr "cjatâ un doprât di resint"
253
254#: ../src/glade-window.c:2292
255msgid "or create a new one"
256msgstr "o cree un gnûf"
257
258#: ../src/glade-window.c:2296
259msgid "Undo"
260msgstr "Disfe"
261
262#: ../src/glade-window.c:2297
263msgid "Redo"
264msgstr "Torne fâs"
265
266#: ../src/glade-window.c:2298
267#, fuzzy
268#| msgid "_Projects"
269msgid "Project switcher"
270msgstr "_Progjets"
271
272#: ../src/glade-window.c:2300
273msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar"
274msgstr "e il boton Salve a si puedin doprâ daurman inte sbare di intestazion"
275
276#: ../src/glade-window.c:2301
277msgid "just like Save As"
278msgstr "propite come Salve come"
279
280#: ../src/glade-window.c:2302
281msgid "project properties"
282msgstr "proprietâts dal progjet"
283
284#: ../src/glade-window.c:2303
285msgid "and less commonly used actions"
286msgstr "e azions dopradis mancul dispès"
287
288#: ../src/glade-window.c:2305
289msgid "The object inspector took the palette's place"
290msgstr ""
291
292#: ../src/glade-window.c:2306
293#, fuzzy
294#| msgid "Show the header in the property editor"
295msgid "To free up space for the property editor"
296msgstr "Mostre la intestazion tal editôr des proprietâts"
297
298#: ../src/glade-window.c:2308
299msgid "The palette was replaced with a new object chooser"
300msgstr "La palete e je stade sostituide cuntun gnûf seletôr di ogjets"
301
302#: ../src/glade-window.c:2309
303msgid "Where you can search all supported classes"
304msgstr "Dulà che si pues cirî dutis lis classis supuartadis"
305
306#: ../src/glade-window.c:2310
307msgid "investigate GTK+ object groups"
308msgstr "investigâ grups di ogjets GTK+"
309
310#: ../src/glade-window.c:2311
311msgid "and find classes introduced by other libraries"
312msgstr "e cjatâ classis introdotis di altris librariis"
313
314#: ../src/glade-window.c:2313
315msgid ""
316"OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow"
317msgstr ""
318"Poben, cumò che o ven finît cun la panoramiche, tachin cul gnûf flus di lavôr"
319
320#: ../src/glade-window.c:2315
321msgid "First of all, create a new project"
322msgstr "Prime di dut, cree un gnûf progjet"
323
324#: ../src/glade-window.c:2316
325msgid ""
326"OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking "
327"on the workspace"
328msgstr ""
329"Va ben, cumò zonte un GtkWindow doprant il gnûf seletôr di widget o fasint "
330"dopli clic sul spazi di lavôr"
331
332#: ../src/glade-window.c:2317
333msgid "Excellent!"
334msgstr "Ecelent!"
335
336#: ../src/glade-window.c:2318
337msgid ""
338"BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?"
339msgstr ""
340"A proposit, savevistu che si pues fâ dopli clic su cualsisei segnepuest par "
341"creâ widget?"
342
343#: ../src/glade-window.c:2319
344msgid "Try adding a grid"
345msgstr "Prove zonte une gridele"
346
347#: ../src/glade-window.c:2320
348msgid "and a button"
349msgstr "e un boton"
350
351#: ../src/glade-window.c:2322
352msgid "Quite easy! Isn't it?"
353msgstr "Facil, no?"
354
355#: ../src/glade-window.c:2323
356msgid "Enjoy!"
357msgstr "Gjolt!"
358
359#. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey
360#: ../src/glade-window.c:2531
361msgid ""
362"We are conducting a user survey\n"
363" would you like to take it now?"
364msgstr ""
365"O stin fasint un scandai tra i utents\n"
366" vûstu partecipâ cumò?"
367
368#. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey
369#: ../src/glade-window.c:2535
370msgid "If not, you can always find it in the Help menu."
371msgstr "Se no, al sarà pussibil fâlu plui tart doprant il menù Jutori."
372
373#: ../src/glade-window.c:2537
374msgid "_Do not show this dialog again"
375msgstr "_No sta mostrâ plui chest dialic"
376
377#. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again
378#: ../src/glade-window.c:2558
379msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!"
380msgstr ""
381"Va su «Jutori -> Regjistrazion e Scandai utents» par completâ il sondaç!"
382
383#: ../src/main.c:51
384msgid "Output version information and exit"
385msgstr "Mostre informazions di version e jes"
386
387#: ../src/main.c:54
388msgid "Disable Devhelp integration"
389msgstr "Disabilite la integrazion cun Devhelp"
390
391#: ../src/main.c:57
392msgid "[FILE...]"
393msgstr "[FILE...]"
394
395#: ../src/main.c:66
396msgid "be verbose"
397msgstr "jessi prolìs"
398
399#: ../src/main.c:90
400msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
401msgstr ""
402"Cree o modifiche i progjets de interface utent par GTK+ o des aplicazions "
403"GNOME."
404
405#: ../src/main.c:94 ../src/main.c:95
406msgid "Glade options"
407msgstr "Opzions Glade"
408
409#: ../src/main.c:101
410msgid "Glade debug options"
411msgstr "Opzions di debug Glade"
412
413#: ../src/main.c:102
414msgid "Show Glade debug options"
415msgstr "Mostre opzions di debug di Glade"
416
417#: ../src/main.c:145
418msgid ""
419"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
420msgstr ""
421"Supuart a gmodule no cjatât. Il supuart a gmodule al è necessari par fâ "
422"funzionâ glade"
423
424#: ../src/main.c:179
425#, c-format
426msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
427msgstr "Impussibil vierzi '%s', il file nol esist.\n"
428
429#: ../src/glade.glade.h:1
430#, fuzzy
431#| msgid "Project"
432msgid "Close Project"
433msgstr "Progjet"
434
435#: ../src/glade.glade.h:2
436msgid "Registration & User Survey"
437msgstr "Regjistrazion e Scandai utents"
438
439#: ../src/glade.glade.h:3
440msgid "_Developer Reference"
441msgstr "_Riferiments pal svilupadôr"
442
443#: ../src/glade.glade.h:4
444msgid "Preferences"
445msgstr "Preferencis"
446
447#: ../src/glade.glade.h:5
448msgid "About"
449msgstr "Informazions"
450
451#: ../src/glade.glade.h:7
452msgid "page0"
453msgstr "pagjine0"
454
455#: ../src/glade.glade.h:8
456msgid "page1"
457msgstr "pagjine1"
458
459#. GtkFileChooserAction enumeration value
460#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
461msgid "Open"
462msgstr "Vierç"
463
464#: ../src/glade.glade.h:10
465msgid "Open a project"
466msgstr "Vierç un progjet"
467
468#: ../src/glade.glade.h:11
469msgid "Create a new project"
470msgstr "Cree un gnûf progjet"
471
472#: ../src/glade.glade.h:12
473msgid "Edit project properties"
474msgstr "Modifiche lis proprietâts dal progjet"
475
476#. GtkFileChooserAction enumeration value
477#: ../src/glade.glade.h:13 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
478msgid "Save"
479msgstr "Salve"
480
481#: ../src/glade.glade.h:14
482msgid "Save the current project"
483msgstr "Salve il progjet atuâl"
484
485#: ../src/glade.glade.h:15
486msgid "Save the current project with a different name"
487msgstr "Salve il progjet atuâl cuntun non diferent"
488
489#: ../src/glade.glade.h:16
490msgid "Start/resume interactive UI introduction"
491msgstr ""
492
493#: ../src/glade.glade.h:17
494#, fuzzy
495#| msgid ""
496#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
497#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
498#| "Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
499msgid ""
500"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
501"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
502"Copyright © 2004-2017 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
503msgstr ""
504"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
505"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
506"Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
507
508#: ../src/glade.glade.h:20
509msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
510msgstr "Un disegnadôr di interface utent par GTK+ e GNOME."
511
512#: ../src/glade.glade.h:21
513msgid "Visit Glade web site"
514msgstr "Visite il sît web di Glade"
515
516#: ../src/glade.glade.h:22
517msgid ""
518"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
519"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
520"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
521"License, or (at your option) any later version.\n"
522"\n"
523"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
524"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
525"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
526"GNU General Public License for more details.\n"
527"\n"
528"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
529"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
530"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
531"MA 02110-1301, USA."
532msgstr ""
533"Glade al è software libar; al è pussibil tornâ a distribuîlu e/o modificâlu\n"
534"sot i tiermins de licence GNU General Public, \n"
535"publicade de Free Software Foundation; sedi la version 2 de \n"
536"licence, o (a vuestre sielte) cualsisei version sucessive.\n"
537"\n"
538"Glade al è distribuît inte sperance che al sedi util\n"
539"ma CENCE NISSUNE GARANZIE; cence nancje la implicite garanzie di \n"
540"CUMIERÇABILITÂT o IDONEITÂT PAR UNE FINALITÂT PARTICOLÂR. Consultâ \n"
541"la licence GNU General Public par vê plui detais.\n"
542"\n"
543"Si varès di vê ricevût une copie de licence GNU General Public \n"
544"adun cun Glade; In câs contrari, al è pussibil domandâle scrivint a\n"
545"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
546"MA 02110-1301, USA."
547
548#: ../src/glade.glade.h:36
549msgid "translator-credits"
550msgstr "Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>"
551
552#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
553msgid "Glade Preferences"
554msgstr "Preferencis Glade"
555
556#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
557msgid "Create backups"
558msgstr "Cree i backup"
559
560#: ../src/glade-preferences.glade.h:3
561msgid ""
562"Create a backup of the last version of the project every time the project is "
563"saved"
564msgstr ""
565"Cree un backup de ultime version dal progjet ogni volte che il progjet al "
566"ven salvât"
567
568#: ../src/glade-preferences.glade.h:4
569msgid ""
570"Automatically save the project to an alternate file whenever\n"
571"the project is modified and the specified timeout elapses"
572msgstr ""
573"Salve in automatic il progjet suntun file alternatîf ogni volte che\n"
574"il progjet al ven modificât e ogni volte che al passe il timp specificât"
575
576#: ../src/glade-preferences.glade.h:6
577msgid "seconds"
578msgstr "seconts"
579
580#: ../src/glade-preferences.glade.h:7
581msgid "Automatically save project after"
582msgstr "Salve in automatic il progjet dopo"
583
584#: ../src/glade-preferences.glade.h:8
585msgid "Load and Save"
586msgstr "Cjarie e salve"
587
588#: ../src/glade-preferences.glade.h:9
589msgid "Versioning errors"
590msgstr "Erôrs di version"
591
592#: ../src/glade-preferences.glade.h:10
593msgid ""
594"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n"
595"or signals which are not available in the project's target version"
596msgstr ""
597"Domande al utent ogni volte che si salve se il progjet al dopre widget, "
598"proprietâts\n"
599"o segnâi che no son disponibii te version di destinazion dal progjet"
600
601#: ../src/glade-preferences.glade.h:12
602msgid "Deprecation warnings"
603msgstr "Avertiments di deplorazion"
604
605#: ../src/glade-preferences.glade.h:13
606msgid ""
607"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n"
608"properties or signals which are deprecated"
609msgstr ""
610"Domande al utent ogni volte che si salve se il progjet al dopre widget,\n"
611"proprietâts o segnâi che a son deplorâts"
612
613#: ../src/glade-preferences.glade.h:15
614msgid "Unrecognized types"
615msgstr "Gjenars no ricognossûts"
616
617#: ../src/glade-preferences.glade.h:16
618msgid ""
619"Prompt the user at save time if the project\n"
620"contains any unrecognized types"
621msgstr ""
622"Domande al utent ogni volte che si salve se il progjet\n"
623"al conten gjenars no ricognossûts"
624
625#: ../src/glade-preferences.glade.h:18
626msgid "Show warnings when saving"
627msgstr "Mostre avertiments cuant che si salve"
628
629#: ../src/glade-preferences.glade.h:19
630msgid "column"
631msgstr "colone"
632
633#: ../src/glade-preferences.glade.h:20
634msgid "Remove the selected catalog search path"
635msgstr "Gjave il percors di ricercje dal catalic selezionât"
636
637#: ../src/glade-preferences.glade.h:21
638msgid "Add a new catalog search path"
639msgstr "Zonte un gnûf percors di ricercje di catalic"
640
641#: ../src/glade-preferences.glade.h:22
642msgid "Extra catalog paths"
643msgstr "Percors di catalics adizionâi"
644
645#: ../src/glade-preferences.glade.h:23
646msgid "Select a catalog search path"
647msgstr "Selezione un percors di ricercje di catalic"
648
649#. translators: Email subject sent to the user after completing the survey
650#: ../src/glade-registration.c:32 ../src/glade-registration.glade.h:26
651msgid "Glade User Survey"
652msgstr "Scandai utents Glade"
653
654#. translators: Email body sent to the user after completing the survey
655#: ../src/glade-registration.c:34
656msgid ""
657"Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n"
658"\n"
659"To validate this email address open the folowing link\n"
660"\n"
661"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email="
662"$email&validation_token=$new_validation_token\n"
663"\n"
664"In case you want to change or update the survey, your current update token "
665"is:\n"
666"$new_token\n"
667"\n"
668"Cheers\n"
669"\n"
670"\tThe Glade team\n"
671msgstr ""
672"Graciis par vê fat il scandai utents Glade, lu presein une vore!\n"
673"\n"
674"Par convalidâ cheste direzion e-mail, vierzi il colegament chi daurman\n"
675"\n"
676"https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email="
677"$email&validation_token=$new_validation_token\n"
678"\n"
679"Tal câs che si voledi modificâ o inzornâ il sondaç, l'atuâl token di "
680"inzornament al è:\n"
681"$new_token\n"
682"\n"
683"Gracie\n"
684"\n"
685"\tLa scuadre Glade\n"
686
687#. translators: Email subject sent to the user after updating the survey
688#: ../src/glade-registration.c:37
689msgid "Glade User Survey (update)"
690msgstr "Scandai utents Glade (inzornament)"
691
692#. translators: Email body sent to the user after updating the survey
693#: ../src/glade-registration.c:39
694msgid ""
695"Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!\n"
696"\n"
697"In case you want to change something again, your current update token is:\n"
698"$new_token\n"
699"\n"
700"Cheers\n"
701"\n"
702"\tThe Glade team\n"
703msgstr ""
704"Graciis pal inzornament dai tiei dâts dal scandai utents Glade, lu presein!\n"
705"\n"
706"Tal câs che tu voledis cambiâ alc di gnûf, il to token di inzornament atuâl "
707"al è:\n"
708"$new_token\n"
709"\n"
710"Mandi\n"
711"\n"
712"\tLa scuadre Glade\n"
713
714#: ../src/glade-registration.c:306
715#, c-format
716msgid "Connecting to %s"
717msgstr "Conession a %s"
718
719#: ../src/glade-registration.c:309
720#, c-format
721msgid "Sending data to %s"
722msgstr "Daûr a inviâ dâts a %s"
723
724#: ../src/glade-registration.c:312
725#, c-format
726msgid "Waiting for %s"
727msgstr "In spiete par %s"
728
729#: ../src/glade-registration.c:315
730#, c-format
731msgid "Receiving data from %s"
732msgstr "Daûr a ricevi dâts di %s"
733
734#: ../src/glade-registration.c:347
735msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed"
736msgstr ""
737"La sotscrizion automatiche ae mailing list dai utents Glade e je falide"
738
739#: ../src/glade-registration.c:350
740msgid "Open Glade Users Website"
741msgstr "Vierç il sît web dai utents Glade"
742
743#: ../src/glade-registration.c:402
744msgid "Internal server error"
745msgstr "Erôr interni dal servidôr"
746
747#: ../src/glade-registration.c:426
748msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!"
749msgstr "Graciis par vê cjatât il timp par completâ il scandai, lu presein!"
750
751#: ../src/glade-registration.c:434
752msgid "Name and Email fields are required"
753msgstr "I cjamps Non e E-mail a son necessaris"
754
755#: ../src/glade-registration.c:437
756msgid ""
757"Oops! Email address is already in use!\n"
758"To update information you need to provide the token that was sent to your "
759"inbox."
760msgstr ""
761"Orpo! La direzion e-mail e je za in ûs!\n"
762"Par inzornâ lis informazions si scugne furnî il token che al è stât inviât "
763"te vuestre casele di pueste."
764
765#: ../src/glade-registration.c:440
766#, c-format
767msgid "Oops! Error saving user information: %s"
768msgstr "Orpo! Erôr tal salvâ lis informazions utent: %s"
769
770#: ../src/glade-registration.c:443
771#, c-format
772msgid "Oops! Error saving survey data: %s"
773msgstr "Orpo! Erôr tal salvâ i dâts dal scandai: %s"
774
775#: ../src/glade-registration.c:446
776#, c-format
777msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
778msgstr "Orpo! Erôr tal acès ae base di dâts: %s"
779
780#: ../src/glade-registration.glade.h:1
781msgid "Glade Registration & User Survey"
782msgstr "Regjistrazion Glade e Scandai Utents"
783
784#. GtkButtonsType enumeration value
785#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
786msgid "Cancel"
787msgstr "Anule"
788
789#: ../src/glade-registration.glade.h:3
790msgid "Submit"
791msgstr "Invie"
792
793#: ../src/glade-registration.glade.h:4
794msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu"
795msgstr "Lis informazions a saran inviadis a https://people.gnome.org/~jpu"
796
797#: ../src/glade-registration.glade.h:5
798msgid "User Information"
799msgstr "Informazions utent"
800
801#: ../src/glade-registration.glade.h:6
802msgid "<Your name or nickname is required>"
803msgstr "<Al covente il to non o sorenon>"
804
805#: ../src/glade-registration.glade.h:7
806#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
807#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
808msgid "Name:"
809msgstr "Non:"
810
811#: ../src/glade-registration.glade.h:8
812msgid "Email:"
813msgstr "E-mail:"
814
815#: ../src/glade-registration.glade.h:9
816msgid ""
817"Tokens are processed manually in batches.\n"
818"Please be patient."
819msgstr ""
820"I token a vegnin elaborâts a man in lots.\n"
821"Par plasê, puarte pazience."
822
823#: ../src/glade-registration.glade.h:11
824msgid "<Required to send back registration token>"
825msgstr "<Necessari par vê indaûr il token di regjistrazion>"
826
827#: ../src/glade-registration.glade.h:12
828msgid "Country:"
829msgstr "Paîs:"
830
831#: ../src/glade-registration.glade.h:13
832msgid "City:"
833msgstr "Citât:"
834
835#: ../src/glade-registration.glade.h:14
836msgid "Company"
837msgstr "Societât"
838
839#: ../src/glade-registration.glade.h:15
840msgid "Organization"
841msgstr "Organizazion"
842
843#: ../src/glade-registration.glade.h:16
844msgid "Personal"
845msgstr "Personâl"
846
847#: ../src/glade-registration.glade.h:17
848msgid "Website"
849msgstr "Sît web"
850
851#: ../src/glade-registration.glade.h:18
852msgid "Subscribe me to the mailing list"
853msgstr "Iscrivimi ae mailing list"
854
855#: ../src/glade-registration.glade.h:19
856msgid ""
857"Subscribe to Glade Users mailing list.\n"
858"You will be sent email requesting confirmation!"
859msgstr ""
860"Iscrivisi ae mailing list dai utents Glade.\n"
861"Us vignarà inviade une e-mail di conferme pe domande di iscrizion!"
862
863#: ../src/glade-registration.glade.h:21
864msgid "Choose your country"
865msgstr "Sielç il to paîs"
866
867#: ../src/glade-registration.glade.h:22
868msgid "We care about privacy!"
869msgstr "O tegnin ae privacy!"
870
871#: ../src/glade-registration.glade.h:23
872msgid ""
873"All the data will be stored in a private location and will not be shared "
874"with the public or any third party."
875msgstr ""
876"Ducj i dâts a saran archiviâts intune posizion privade e no saran "
877"condividûts cul public o cualsisei tierce part."
878
879#: ../src/glade-registration.glade.h:24
880msgid "Update Info"
881msgstr "Inzorne informazions"
882
883#: ../src/glade-registration.glade.h:25
884msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
885msgstr ""
886"<Inserî il token di inzornament, se si desidere inzornâ i dâts inviâts in "
887"precedence>"
888
889#: ../src/glade-registration.glade.h:27
890msgid "How long have you been programming?"
891msgstr "Di trop timp tu programis?"
892
893#: ../src/glade-registration.glade.h:28
894msgid "0"
895msgstr "0"
896
897#: ../src/glade-registration.glade.h:29
898msgid "years"
899msgstr "angs"
900
901#: ../src/glade-registration.glade.h:30
902msgid "months"
903msgstr "mês"
904
905#: ../src/glade-registration.glade.h:31
906msgid "I am not a programmer"
907msgstr "No soi un programadôr"
908
909#: ../src/glade-registration.glade.h:32
910msgid "Which programming languages do you prefer?"
911msgstr "Cuâl lengaç di programazion tu preferissis?"
912
913#: ../src/glade-registration.glade.h:33
914msgid "C"
915msgstr "C"
916
917#: ../src/glade-registration.glade.h:34
918msgid "C++"
919msgstr "C++"
920
921#: ../src/glade-registration.glade.h:35
922msgid "C#"
923msgstr "C#"
924
925#: ../src/glade-registration.glade.h:36
926msgid "Java"
927msgstr "Java"
928
929#: ../src/glade-registration.glade.h:37
930msgid "Python"
931msgstr "Python"
932
933#: ../src/glade-registration.glade.h:38
934msgid "JavaScript"
935msgstr "JavaScript"
936
937#: ../src/glade-registration.glade.h:39
938msgid "Vala"
939msgstr "Vala"
940
941#: ../src/glade-registration.glade.h:40
942msgid "Perl"
943msgstr "Perl"
944
945#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
946#: ../src/glade-registration.glade.h:41
947#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
948#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
949msgid "Other"
950msgstr "Altri"
951
952#: ../src/glade-registration.glade.h:42
953msgid "When did you start using Glade?"
954msgstr "Cuant âstu tacât a doprâ Glade?"
955
956#: ../src/glade-registration.glade.h:43
957msgid "ago"
958msgstr "indaûr"
959
960#: ../src/glade-registration.glade.h:44
961msgid "Which version do you normally use?"
962msgstr "Cuale version dopristu di solit?"
963
964#: ../src/glade-registration.glade.h:45
965msgid "What is available in my OS"
966msgstr "Ce che al è disponibil tal gno sisteme operatîf"
967
968#: ../src/glade-registration.glade.h:46
969msgid "Latest stable from sources"
970msgstr "La ultime version stabile dai sorzints"
971
972#: ../src/glade-registration.glade.h:47
973msgid "3.8 for GTK+ 2"
974msgstr "3.8 par GTK+ 2"
975
976#: ../src/glade-registration.glade.h:48
977msgid "Master"
978msgstr "Master"
979
980#: ../src/glade-registration.glade.h:49
981msgid "On what operating systems?"
982msgstr "Su cuâl sisteme operatîf?"
983
984#: ../src/glade-registration.glade.h:50
985msgid "distribution"
986msgstr "distribuzion"
987
988#: ../src/glade-registration.glade.h:51
989msgid "Arch Linux"
990msgstr "Arch Linux"
991
992#: ../src/glade-registration.glade.h:52
993msgid "Debian"
994msgstr "Debian"
995
996#: ../src/glade-registration.glade.h:53
997msgid "openSUSE"
998msgstr "openSUSE"
999
1000#: ../src/glade-registration.glade.h:54
1001msgid "Fedora"
1002msgstr "Fedora"
1003
1004#: ../src/glade-registration.glade.h:55
1005msgid "Gentoo"
1006msgstr "Gentoo"
1007
1008#: ../src/glade-registration.glade.h:56
1009msgid "Mandriva"
1010msgstr "Mandriva"
1011
1012#: ../src/glade-registration.glade.h:57
1013msgid "Red Hat"
1014msgstr "Red Hat"
1015
1016#: ../src/glade-registration.glade.h:58
1017msgid "Turbolinux"
1018msgstr "Turbolinux"
1019
1020#: ../src/glade-registration.glade.h:59
1021msgid "Ubuntu"
1022msgstr "Ubuntu"
1023
1024#: ../src/glade-registration.glade.h:60
1025msgid "Xandros"
1026msgstr "Xandros"
1027
1028#: ../src/glade-registration.glade.h:61
1029msgid "Oracle"
1030msgstr "Oracle"
1031
1032#: ../src/glade-registration.glade.h:62
1033msgid "variant"
1034msgstr "variant"
1035
1036#: ../src/glade-registration.glade.h:63
1037msgid "FreeBSD"
1038msgstr "FreeBSD"
1039
1040#: ../src/glade-registration.glade.h:64
1041msgid "OpenBSD"
1042msgstr "OpenBSD"
1043
1044#: ../src/glade-registration.glade.h:65
1045msgid "NetBSD"
1046msgstr "NetBSD"
1047
1048#: ../src/glade-registration.glade.h:66
1049msgid "Oracle Solaris"
1050msgstr "Oracle Solaris"
1051
1052#: ../src/glade-registration.glade.h:67
1053msgid "OpenSolaris"
1054msgstr "OpenSolaris"
1055
1056#: ../src/glade-registration.glade.h:68
1057msgid "illumos"
1058msgstr "illumos"
1059
1060#: ../src/glade-registration.glade.h:69
1061msgid "version"
1062msgstr "version"
1063
1064#: ../src/glade-registration.glade.h:70
1065msgid "2000"
1066msgstr "2000"
1067
1068#: ../src/glade-registration.glade.h:71
1069msgid "XP"
1070msgstr "XP"
1071
1072#: ../src/glade-registration.glade.h:72
1073msgid "2003"
1074msgstr "2003"
1075
1076#: ../src/glade-registration.glade.h:73
1077msgid "Vista"
1078msgstr "Vista"
1079
1080#: ../src/glade-registration.glade.h:74
1081msgid "2008"
1082msgstr "2008"
1083
1084#: ../src/glade-registration.glade.h:75
1085msgid "7"
1086msgstr "7"
1087
1088#: ../src/glade-registration.glade.h:76
1089msgid "8"
1090msgstr "8"
1091
1092#: ../src/glade-registration.glade.h:77
1093msgid "2012"
1094msgstr "2012"
1095
1096#: ../src/glade-registration.glade.h:78
1097msgid "Tiger"
1098msgstr "Tiger"
1099
1100#: ../src/glade-registration.glade.h:79
1101msgid "Leopard"
1102msgstr "Leopard"
1103
1104#: ../src/glade-registration.glade.h:80
1105msgid "Snow Leopard"
1106msgstr "Snow Leopard"
1107
1108#: ../src/glade-registration.glade.h:81
1109msgid "Lion"
1110msgstr "Lion"
1111
1112#: ../src/glade-registration.glade.h:82
1113msgid "Mountain Lion"
1114msgstr "Mountain Lion"
1115
1116#: ../src/glade-registration.glade.h:83
1117msgid "Mavericks"
1118msgstr "Mavericks"
1119
1120#: ../src/glade-registration.glade.h:84
1121msgid "GNU/Linux"
1122msgstr "GNU/Linux"
1123
1124#. GtkLicense enumeration value
1125#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
1126msgid "BSD"
1127msgstr "BSD"
1128
1129#: ../src/glade-registration.glade.h:86
1130msgid "Windows"
1131msgstr "Windows"
1132
1133#: ../src/glade-registration.glade.h:87
1134msgid "Mac OS X"
1135msgstr "Mac OS X"
1136
1137#: ../src/glade-registration.glade.h:88
1138msgid "Solaris"
1139msgstr "Solaris"
1140
1141#: ../src/glade-registration.glade.h:89
1142msgid "How often do you use it?"
1143msgstr "Trop dispès lu dopristu?"
1144
1145#: ../src/glade-registration.glade.h:90
1146msgid "Every day"
1147msgstr "Ogni dì"
1148
1149#: ../src/glade-registration.glade.h:91
1150msgid "Few days a week"
1151msgstr "Cualchi zornade ae setemane"
1152
1153#: ../src/glade-registration.glade.h:92
1154msgid "Every week"
1155msgstr "Ogni setemane"
1156
1157#: ../src/glade-registration.glade.h:93
1158msgid "A few times a month"
1159msgstr "Un pâr di voltis al mês"
1160
1161#: ../src/glade-registration.glade.h:94
1162msgid "Once a month"
1163msgstr "Une volte al mês"
1164
1165#: ../src/glade-registration.glade.h:95
1166msgid "A few times a year"
1167msgstr "Un pâr di voltis al an"
1168
1169#: ../src/glade-registration.glade.h:96
1170msgid "What level of Glade user would you say you are?"
1171msgstr "A ce nivel di utent Glade disaressistu di jessi?"
1172
1173#: ../src/glade-registration.glade.h:97
1174msgid "Beginner"
1175msgstr "Principiant"
1176
1177#: ../src/glade-registration.glade.h:98
1178msgid "Intermediate"
1179msgstr "Intermedi"
1180
1181#: ../src/glade-registration.glade.h:99
1182msgid "Advanced"
1183msgstr "Avanzât"
1184
1185#: ../src/glade-registration.glade.h:100
1186msgid ""
1187"Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to "
1188"create?"
1189msgstr "Sot ce gjenar di licence(-is) publichistu il software creât cun Glade?"
1190
1191#: ../src/glade-registration.glade.h:101
1192msgid "Free software"
1193msgstr "Software libar"
1194
1195#: ../src/glade-registration.glade.h:102
1196msgid "Open source software"
1197msgstr "Software a sorzint viert"
1198
1199#: ../src/glade-registration.glade.h:103
1200msgid "Commercial/Closed software"
1201msgstr "Software comerciâl/sierât"
1202
1203#: ../src/glade-registration.glade.h:104
1204msgid "None - distributed internally"
1205msgstr "Nissune - distribuît sul dentri"
1206
1207#: ../src/glade-registration.glade.h:105
1208msgid ""
1209"In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?"
1210msgstr ""
1211"In ce cjamp(-s) il software creât cun Glade al vignarà doprât in gjenerâl?"
1212
1213#: ../src/glade-registration.glade.h:106
1214msgid "Academic"
1215msgstr "Academic"
1216
1217#: ../src/glade-registration.glade.h:107
1218msgid "Embedded applications"
1219msgstr "Aplicazions incorporadis"
1220
1221#: ../src/glade-registration.glade.h:108
1222msgid "Accounting"
1223msgstr "Contabilitât"
1224
1225#: ../src/glade-registration.glade.h:109
1226msgid "Desktop applications"
1227msgstr "Aplicazions scritori"
1228
1229#: ../src/glade-registration.glade.h:110
1230msgid "Educational"
1231msgstr "Educatîf"
1232
1233#: ../src/glade-registration.glade.h:111
1234msgid "Medical"
1235msgstr "Medic"
1236
1237#: ../src/glade-registration.glade.h:112
1238msgid "Industrial applications"
1239msgstr "Aplicazions industriâls"
1240
1241#: ../src/glade-registration.glade.h:113
1242msgid "Scientific"
1243msgstr "Sientific"
1244
1245#: ../src/glade-registration.glade.h:114
1246msgid "What aspect of the software needs the most improvement?"
1247msgstr "A cuâl aspiet dal software covential di plui un miorament?"
1248
1249#: ../src/glade-registration.glade.h:115
1250msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?"
1251msgstr "Cuâl pensistu al sedi il plui grant probleme cun Glade?"
1252
1253#: ../src/glade-registration.glade.h:116
1254msgid "Lack of documentation"
1255msgstr "Mancjance di documentazion"
1256
1257#: ../src/glade-registration.glade.h:117
1258msgid "Lack of professional support"
1259msgstr "Mancjance di supuart professionâl"
1260
1261#: ../src/glade-registration.glade.h:118
1262msgid "Lack of professional training"
1263msgstr "Mancjance di formazion professionâl"
1264
1265#: ../src/glade-registration.glade.h:119
1266msgid "Lack of publicity/exposure"
1267msgstr "Mancjance di publicitât/esposizion"
1268
1269#: ../src/glade-registration.glade.h:120
1270msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
1271msgstr ""
1272"Mancjance di publicazions di binaris uficiâi par altris sistemis operatîfs "
1273"(Windows, Mac OS X)"
1274
1275#: ../src/glade-registration.glade.h:121
1276msgid "Have you ever encountered a bug?"
1277msgstr "Âstu mai incontrât un difiet (bug)?"
1278
1279#. GtkResponseType enumeration value
1280#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
1281msgid "Yes"
1282msgstr "Sì"
1283
1284#. GtkResponseType enumeration value
1285#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
1286msgid "No"
1287msgstr "No"
1288
1289#: ../src/glade-registration.glade.h:124
1290msgid "If so, did you file a bug report?"
1291msgstr "Se sì, âstu segnalât un erôr?"
1292
1293#: ../src/glade-registration.glade.h:125
1294msgid "Have you ever thought about contributing?"
1295msgstr "Âstu mai pensât di contribuî?"
1296
1297#: ../src/glade-registration.glade.h:126
1298msgid "Why not?"
1299msgstr "Parcè no?"
1300
1301#: ../src/glade-registration.glade.h:127
1302msgid "Comments:"
1303msgstr "Coments:"
1304
1305#: ../src/glade-registration.glade.h:128
1306msgid "Privacy Note:"
1307msgstr "Note privacy:"
1308
1309#: ../src/glade-registration.glade.h:129
1310msgid ""
1311"The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n"
1312"Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and "
1313"send you back a modification token in case you want to modify something or "
1314"add extra comments.\n"
1315"Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n"
1316"Individual data will be stored in a private database and it will not be "
1317"shared with the public or any other third party."
1318msgstr ""
1319"Il sôl motîf di chest sondaç al è chel di cognossi miôr la nestre base di "
1320"utents.\n"
1321"La tô direzion e-mail e vignarà doprade par identificâti in maniere univoche "
1322"come utent Glade e inviâti un token di modifiche tal câs che tu voledis "
1323"modificâ alc o zontâ coments adizionâi.\n"
1324"A saran publicadis dome lis statistichis elaboradis su dute la racuelte di "
1325"dâts.\n"
1326"I dâts individuâi a saran archiviâts intune base di dâts privade e no saran "
1327"condividûts cul public o cualsisei tierce part."
1328
1329#: ../gladeui/glade-app.c:549
1330#, c-format
1331msgid ""
1332"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
1333"No private data will be saved in this session"
1334msgstr ""
1335"Si cîr di salvâ i dâts privâts su la cartele %s ma chest al è un file "
1336"regolâr.\n"
1337"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
1338
1339#: ../gladeui/glade-app.c:561
1340#, c-format
1341msgid ""
1342"Failed to create directory %s to save private data.\n"
1343"No private data will be saved in this session"
1344msgstr ""
1345"No si è rivâts a creâ la cartele %s par salvâ i dâts privâts.\n"
1346"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
1347
1348#: ../gladeui/glade-app.c:589
1349#, c-format
1350msgid ""
1351"Error writing private data to %s (%s).\n"
1352"No private data will be saved in this session"
1353msgstr ""
1354"Erôr tal scrivi dâts privâts su %s (%s).\n"
1355"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
1356
1357#: ../gladeui/glade-app.c:601
1358#, c-format
1359msgid ""
1360"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
1361"No private data will be saved in this session"
1362msgstr ""
1363"Erôr tal serializâ i dâts de configurazion par salvâ (%s).\n"
1364"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
1365
1366#: ../gladeui/glade-app.c:614
1367#, c-format
1368msgid ""
1369"Error opening %s to write private data (%s).\n"
1370"No private data will be saved in this session"
1371msgstr ""
1372"Erôr tal vierzi %s par scrivi dâts privâts (%s).\n"
1373"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
1374
1375#: ../gladeui/glade-base-editor.c:568
1376#, c-format
1377msgid "Setting object type on %s to %s"
1378msgstr "Si stabilìs il gjenar di ogjet su %s a %s"
1379
1380#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730
1381#, c-format
1382msgid "Add a %s to %s"
1383msgstr "Zonte un %s su %s"
1384
1385#: ../gladeui/glade-base-editor.c:822 ../gladeui/glade-command.c:1240
1386#, c-format
1387msgid "Add %s"
1388msgstr "Zonte %s"
1389
1390#: ../gladeui/glade-base-editor.c:854
1391#, c-format
1392msgid "Add child %s"
1393msgstr "Zonte fi %s"
1394
1395#: ../gladeui/glade-base-editor.c:942
1396#, c-format
1397msgid "Delete %s child from %s"
1398msgstr "Elimine il fi %s di %s"
1399
1400#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1068
1401#, c-format
1402msgid "Reorder %s's children"
1403msgstr "Torne ordene i fîs di %s"
1404
1405#. AtkRole enumeration value
1406#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1547 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
1407#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
1408#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
1409msgid "Label"
1410msgstr "Etichete"
1411
1412#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1562 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
1413#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
1414#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
1415msgid "Type"
1416msgstr "Gjenar"
1417
1418#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
1419msgid "Container"
1420msgstr "Contignidôr"
1421
1422#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1593
1423msgid "The container object this editor is currently editing"
1424msgstr "L'ogjet contignidôr che chest editôr al sta cumò modificant"
1425
1426#. Name
1427#. translators: The unique identifier of an object in the project
1428#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1878 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
1429#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
1430msgid "ID:"
1431msgstr "ID:"
1432
1433#. Type
1434#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1898
1435#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
1436msgid "Type:"
1437msgstr "Gjenar:"
1438
1439#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2111
1440msgid ""
1441"<big><b>Tips:</b></big>\n"
1442"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
1443"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
1444"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
1445"  * Type column is editable."
1446msgstr ""
1447"<big><b>Sugjeriments:</b></big>\n"
1448"  * Clic diestri su la visualizazion a arbul par zontâ elements.\n"
1449"  * Fracâ Elimine par gjavâ l'element selezionât.\n"
1450"  * Strissine e mole i elements par tornâ a ordenâ.\n"
1451"  * Il gjenar colone si pues modificâ."
1452
1453#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
1454#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
1455msgid "Authentication"
1456msgstr "Autenticazion"
1457
1458#. GTK_STOCK_DND
1459#. GdkWindowTypeHint enumeration value
1460#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
1461msgid "Drag and Drop"
1462msgstr "Strissine e mole"
1463
1464#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
1465#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
1466msgid "Drag and Drop Multiple"
1467msgstr "Strissine e mole multiplis"
1468
1469#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
1470#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
1471msgid "Color Picker"
1472msgstr "Seletôr colôr"
1473
1474#. GTK_STOCK_DIRECTORY
1475#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
1476msgid "Directory"
1477msgstr "Cartele"
1478
1479#. GTK_STOCK_FILE
1480#: ../gladeui/glade-builtins.c:81
1481#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
1482msgid "File"
1483msgstr "File"
1484
1485#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE
1486#: ../gladeui/glade-builtins.c:83
1487msgid "Missing Image"
1488msgstr "Imagjin mancjant"
1489
1490#: ../gladeui/glade-builtins.c:365
1491msgid "Stock"
1492msgstr "Stock"
1493
1494#: ../gladeui/glade-builtins.c:366
1495msgid "A builtin stock item"
1496msgstr "Un element stock incorporât"
1497
1498#: ../gladeui/glade-builtins.c:373
1499msgid "Stock Image"
1500msgstr "Imagjin stock"
1501
1502#: ../gladeui/glade-builtins.c:374
1503msgid "A builtin stock image"
1504msgstr "Une imagjin stock incorporade"
1505
1506#: ../gladeui/glade-builtins.c:518
1507msgid "Objects"
1508msgstr "Ogjets"
1509
1510#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
1511msgid "A list of objects"
1512msgstr "Une liste di ogjets"
1513
1514#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
1515msgid "Image File Name"
1516msgstr "Non file imagjin"
1517
1518#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
1519msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
1520msgstr ""
1521"Inserìs un non di file, percors relatîf o percors complet par cjariâ la "
1522"imagjin"
1523
1524#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
1525msgid "Color"
1526msgstr "Colôr"
1527
1528#: ../gladeui/glade-builtins.c:538
1529msgid "A GDK color value"
1530msgstr "Un valôr di colôr GDK"
1531
1532#: ../gladeui/glade-builtins.c:564
1533msgid "String"
1534msgstr "Stringhe"
1535
1536#: ../gladeui/glade-builtins.c:565
1537msgid "An entry"
1538msgstr "Une vôs"
1539
1540#: ../gladeui/glade-command.c:455 ../gladeui/glade-command.c:511
1541#, c-format
1542msgid "Enabling property %s on widget %s"
1543msgstr "Daûr a abilitâ la proprietât %s sul widget %s"
1544
1545#: ../gladeui/glade-command.c:460 ../gladeui/glade-command.c:516
1546#, c-format
1547msgid "Disabling property %s on widget %s"
1548msgstr "Daûr a disabilitâ la proprietât %s sul widget %s"
1549
1550#: ../gladeui/glade-command.c:801
1551#, c-format
1552msgid "Setting multiple properties"
1553msgstr "Daûr a stabilî proprietâts multiplis"
1554
1555#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652
1556#, c-format
1557msgid "Setting %s of %s"
1558msgstr "Daûr a stabilî %s di %s"
1559
1560#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357
1561#, c-format
1562msgid "Setting %s of %s to %s"
1563msgstr "Daûr a stabilî %s di %s a %s"
1564
1565#: ../gladeui/glade-command.c:1076 ../gladeui/glade-command.c:1103
1566#, c-format
1567msgid "Renaming %s to %s"
1568msgstr "Daûr a cambiâ non di %s a %s"
1569
1570#: ../gladeui/glade-command.c:1241 ../gladeui/glade-command.c:1849
1571#: ../gladeui/glade-command.c:1875 ../gladeui/glade-command.c:1977
1572#: ../gladeui/glade-command.c:2019
1573msgid "multiple"
1574msgstr "multipli"
1575
1576#: ../gladeui/glade-command.c:1385
1577msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
1578msgstr "No si pues gjavâ un widget interni a un widget composit."
1579
1580#: ../gladeui/glade-command.c:1392
1581#, c-format
1582msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
1583msgstr "%s al è blocât di %s, modificâ prime %s."
1584
1585#: ../gladeui/glade-command.c:1408
1586#, c-format
1587msgid "Remove %s"
1588msgstr "Gjave %s"
1589
1590#: ../gladeui/glade-command.c:1411
1591msgid "Remove multiple"
1592msgstr "Rimozion multiple"
1593
1594#: ../gladeui/glade-command.c:1821
1595#, c-format
1596msgid "Create %s"
1597msgstr "Cree %s"
1598
1599#: ../gladeui/glade-command.c:1847
1600#, c-format
1601msgid "Delete %s"
1602msgstr "Elimine %s"
1603
1604#: ../gladeui/glade-command.c:1873
1605#, c-format
1606msgid "Cut %s"
1607msgstr "Taie %s"
1608
1609#: ../gladeui/glade-command.c:1975
1610#, c-format
1611msgid "Paste %s"
1612msgstr "Tache %s"
1613
1614#: ../gladeui/glade-command.c:2017
1615#, c-format
1616msgid "Drag %s and Drop to %s"
1617msgstr "Strissine %s e Mole su %s"
1618
1619#: ../gladeui/glade-command.c:2020
1620msgid "root"
1621msgstr "lidrîs"
1622
1623#: ../gladeui/glade-command.c:2144
1624#, c-format
1625msgid "Add signal handler %s"
1626msgstr "Zonte gjestôr segnâl %s"
1627
1628#: ../gladeui/glade-command.c:2145
1629#, c-format
1630msgid "Remove signal handler %s"
1631msgstr "Gjave gjestôr segnâl %s"
1632
1633#: ../gladeui/glade-command.c:2146
1634#, c-format
1635msgid "Change signal handler %s"
1636msgstr "Cambie gjestôr segnâl %s"
1637
1638#: ../gladeui/glade-command.c:2363
1639#, c-format
1640msgid "Setting i18n metadata"
1641msgstr "Daûr a stabilî i metadâts i18n"
1642
1643#: ../gladeui/glade-command.c:2480
1644#, c-format
1645msgid "Locking %s by widget %s"
1646msgstr "Bloc di %s de bande dal widget %s"
1647
1648#: ../gladeui/glade-command.c:2521
1649#, c-format
1650msgid "Unlocking %s"
1651msgstr "Daûr a sblocâ %s"
1652
1653#: ../gladeui/glade-command.c:2643 ../gladeui/glade-command.c:2686
1654#, c-format
1655msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
1656msgstr ""
1657
1658#: ../gladeui/glade-command.c:2839
1659#, c-format
1660msgid "Setting project's %s property"
1661msgstr "Daûr a stabilî la proprietât %s dal progjet"
1662
1663#: ../gladeui/glade-command.c:2942
1664#, c-format
1665msgid "Setting resource path to '%s'"
1666msgstr "Daûr a stabilî il percors de risorse a '%s'"
1667
1668#: ../gladeui/glade-command.c:2973
1669#, c-format
1670msgid "Setting translation domain to '%s'"
1671msgstr "Daûr a stabilî il domini di traduzion a '%s'"
1672
1673#: ../gladeui/glade-command.c:3008
1674#, c-format
1675msgid "Unsetting widget '%s' as template"
1676msgstr ""
1677
1678#: ../gladeui/glade-command.c:3011
1679#, c-format
1680msgid "Setting widget '%s' as template"
1681msgstr ""
1682
1683#: ../gladeui/glade-command.c:3014
1684msgid "Unsetting template"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
1688#, c-format
1689msgid "Unable to load image (%s)"
1690msgstr "Impussibil cjariâ la imagjin (%s)"
1691
1692#: ../gladeui/glade-design-layout.c:663
1693#, c-format
1694msgid "Editing alignments of %s"
1695msgstr "Modifiche inliniaments di %s"
1696
1697#: ../gladeui/glade-design-layout.c:733
1698#, c-format
1699msgid "Editing margins of %s"
1700msgstr "Modifiche margjins di %s"
1701
1702#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043
1703msgid "Design View"
1704msgstr "Viodude disen"
1705
1706#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2044
1707msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
1708msgstr "Il GladeDesignView che al conten cheste disposizion"
1709
1710#: ../gladeui/glade-editor.c:236
1711msgid "Show info"
1712msgstr "Mostre informazions"
1713
1714#: ../gladeui/glade-editor.c:237
1715msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
1716msgstr "Indiche se mostrâ un boton informatîf pal widget cjariât"
1717
1718#: ../gladeui/glade-editor.c:244 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
1719msgid "Widget"
1720msgstr "Widget"
1721
1722#: ../gladeui/glade-editor.c:245
1723msgid "The currently loaded widget in this editor"
1724msgstr "Il widget cumò cjariât in chest editôr"
1725
1726#: ../gladeui/glade-editor.c:251
1727msgid "Show Class Field"
1728msgstr "Mostre cjamp classe"
1729
1730#: ../gladeui/glade-editor.c:252
1731msgid "Whether to show the class field at the top"
1732msgstr "Indiche se mostrâ il cjamp classe parsore"
1733
1734#: ../gladeui/glade-editor.c:258
1735msgid "Class Field"
1736msgstr "Cjamp classe"
1737
1738#: ../gladeui/glade-editor.c:259
1739msgid "The class field string"
1740msgstr "La stringhe dal cjamp classe"
1741
1742#: ../gladeui/glade-editor.c:264
1743msgid "Show Border"
1744msgstr "Mostre ôr"
1745
1746#: ../gladeui/glade-editor.c:265
1747msgid "Whether the border should be shown"
1748msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
1749
1750#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)]
1751#. * example: Window Properties - GtkWindow [window1]
1752#.
1753#: ../gladeui/glade-editor.c:325
1754#, c-format
1755msgid "%s Properties - %s [%s]"
1756msgstr "Proprietâts %s - %s [%s]"
1757
1758#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
1759#. * example: Window Properties - GtkWindow
1760#.
1761#: ../gladeui/glade-editor.c:335
1762#, c-format
1763msgid "%s Properties - %s"
1764msgstr "Proprietâts %s - %s"
1765
1766#: ../gladeui/glade-editor.c:349 ../gladeui/glade-widget.c:1377
1767#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
1768#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
1769#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
1770#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518
1771#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545
1772#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564
1773#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605
1774#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
1775msgid "Properties"
1776msgstr "Proprietâts"
1777
1778#: ../gladeui/glade-editor.c:775
1779#, c-format
1780msgid "Create a %s"
1781msgstr "Cree un %s"
1782
1783#: ../gladeui/glade-editor.c:783
1784msgid "Crea_te"
1785msgstr "C_ree"
1786
1787#: ../gladeui/glade-editor.c:891
1788msgid "Reset"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../gladeui/glade-editor.c:902 ../gladeui/glade-property-label.c:119
1792msgid "Property"
1793msgstr "Proprietât"
1794
1795#: ../gladeui/glade-editor.c:933
1796msgid "General"
1797msgstr "Gjenerâl"
1798
1799#: ../gladeui/glade-editor.c:941
1800msgid "Common"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../gladeui/glade-editor.c:949 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
1804msgid "Accessibility"
1805msgstr "Acessibilitât"
1806
1807#: ../gladeui/glade-editor.c:982
1808msgid "(default)"
1809msgstr "(predefinît)"
1810
1811#: ../gladeui/glade-editor.c:997
1812msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
1813msgstr ""
1814"Selezione lis proprietâts che si vûl tornâ a meti ai lôr valôrs predefinîts"
1815
1816#: ../gladeui/glade-editor.c:1131
1817msgid "Reset Widget Properties"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../gladeui/glade-editor.c:1136 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
1821#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998
1822#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
1823#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252
1824#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
1825#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
1826#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
1827msgid "_OK"
1828msgstr "_Va ben"
1829
1830#. Checklist
1831#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
1832msgid "_Properties:"
1833msgstr "_Proprietâts:"
1834
1835#: ../gladeui/glade-editor.c:1177
1836msgid "_Select All"
1837msgstr "_Selezion dut"
1838
1839#: ../gladeui/glade-editor.c:1185
1840msgid "_Unselect All"
1841msgstr "_Nissune selezion"
1842
1843#. Description
1844#: ../gladeui/glade-editor.c:1195
1845msgid "Property _Description:"
1846msgstr "_Descrizion proprietât:"
1847
1848#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
1849#: ../gladeui/glade-editor.c:1297
1850#, c-format
1851msgid "%s - %s Properties"
1852msgstr "%s - Proprietâts %s"
1853
1854#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
1855msgid "Property Class"
1856msgstr ""
1857
1858#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
1859msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
1860msgstr ""
1861
1862#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
1863msgid "Use Command"
1864msgstr ""
1865
1866#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733
1867msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
1871msgid "Disable Check"
1872msgstr ""
1873
1874#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
1875msgid "Whether to explicitly disable the check button"
1876msgstr ""
1877
1878#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152
1879#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
1880msgid "Custom Text"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
1884msgid "Custom Text to display in the property label"
1885msgstr ""
1886
1887#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
1888msgid "Select Fields"
1889msgstr ""
1890
1891#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323
1892msgid "_Close"
1893msgstr "_Siere"
1894
1895#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336
1896msgid "_Select individual fields:"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686
1900msgid "Select Named Icon"
1901msgstr ""
1902
1903#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992
1904msgid "Edit Text"
1905msgstr ""
1906
1907#. Text
1908#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015
1909msgid "_Text:"
1910msgstr "_Test:"
1911
1912#. Translatable
1913#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051
1914msgid "T_ranslatable"
1915msgstr ""
1916
1917#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680
1918msgid "Whether this property is translatable"
1919msgstr ""
1920
1921#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
1922msgid "Conte_xt for translation:"
1923msgstr ""
1924
1925#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071
1926msgid ""
1927"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
1928"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
1929"string"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103
1933msgid "Co_mments for translators:"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192
1937msgid "Select a file from the project resource directory"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486
1941msgid "_Open"
1942msgstr "_Vierç"
1943
1944#. GtkInputPurpose enumeration value
1945#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057
1946#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447 ../gladeui/glade-widget.c:1341
1947#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
1948msgid "Name"
1949msgstr "Non"
1950
1951#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647
1952msgid "Class"
1953msgstr "Classe"
1954
1955#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
1956#, c-format
1957msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
1961#, c-format
1962msgid "Choose %s type objects in this project"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
1966#, c-format
1967msgid "Choose a parentless %s in this project"
1968msgstr ""
1969
1970#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110
1971#, c-format
1972msgid "Choose a %s in this project"
1973msgstr ""
1974
1975#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138
1976#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250
1977#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267
1978#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
1979#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
1980msgid "C_lear"
1981msgstr "_Nete"
1982
1983#. Checklist
1984#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160
1985#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290
1986msgid "O_bjects:"
1987msgstr "O_gjets:"
1988
1989#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251
1990msgid "_New"
1991msgstr "_Gnûf"
1992
1993#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
1994#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400
1995#, c-format
1996msgid "Creating %s for %s of %s"
1997msgstr ""
1998
1999#. Checklist
2000#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603
2001msgid "Objects:"
2002msgstr "Ogjets:"
2003
2004#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
2005msgid "Page Type"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../gladeui/glade-editor-table.c:122
2009msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../gladeui/glade-editor-table.c:305
2013msgid "Class Name:"
2014msgstr "Non classe:"
2015
2016#: ../gladeui/glade-editor-table.c:575
2017msgid "The object's unique identifier"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../gladeui/glade-editor-table.c:587 ../gladeui/glade-widget.c:1435
2021msgid "Composite"
2022msgstr ""
2023
2024#: ../gladeui/glade-editor-table.c:589
2025msgid "Whether this widget is a composite template"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
2029#: ../gladeui/glade-widget.c:1370
2030msgid "Project"
2031msgstr "Progjet"
2032
2033#: ../gladeui/glade-inspector.c:197
2034msgid "The project being inspected"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../gladeui/glade-inspector.c:578
2038msgid " < Search Widgets >"
2039msgstr ""
2040
2041#: ../gladeui/glade-inspector.c:617
2042msgid "Expand all"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482
2046msgid "All Contexts"
2047msgstr "Ducj i contescj"
2048
2049#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369
2050msgid "Named Icon Chooser"
2051msgstr ""
2052
2053#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397
2054msgid "Icon _Name:"
2055msgstr "_Non icone:"
2056
2057#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441
2058msgid "C_ontexts:"
2059msgstr "C_ontescj:"
2060
2061#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464
2062msgid "Icon Na_mes:"
2063msgstr "Nons _iconis:"
2064
2065#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
2066msgid "_List standard icons only"
2067msgstr ""
2068
2069#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688
2070#, c-format
2071msgid "Could not create directory: %s"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../gladeui/glade-object-stub.c:99
2075msgid "Delete"
2076msgstr "Elimine"
2077
2078#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
2079msgid "Delete All"
2080msgstr "Elimine dut"
2081
2082#: ../gladeui/glade-palette.c:639
2083msgid "Widget selector"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../gladeui/glade-popup.c:381
2087msgid "_Add widget here"
2088msgstr ""
2089
2090#: ../gladeui/glade-popup.c:386 ../gladeui/glade-popup.c:545
2091msgid "Add widget as _toplevel"
2092msgstr ""
2093
2094#: ../gladeui/glade-popup.c:396
2095msgid "_Select"
2096msgstr "_Selezione"
2097
2098#: ../gladeui/glade-popup.c:398
2099msgid "Cu_t"
2100msgstr "_Taie"
2101
2102#: ../gladeui/glade-popup.c:400
2103msgid "_Copy"
2104msgstr "_Copie"
2105
2106#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:410
2107#: ../gladeui/glade-popup.c:413
2108msgid "_Paste"
2109msgstr "T_ache"
2110
2111#: ../gladeui/glade-popup.c:417
2112msgid "_Delete"
2113msgstr "_Elimine"
2114
2115#: ../gladeui/glade-popup.c:549 ../gladeui/glade-popup.c:624
2116msgid "Read _documentation"
2117msgstr "Lei _documentazion"
2118
2119#: ../gladeui/glade-popup.c:617
2120msgid "Set default value"
2121msgstr "Stabilìs valôr predefinît"
2122
2123#: ../gladeui/glade-preview.c:245
2124#, c-format
2125msgid "Error launching previewer: %s\n"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../gladeui/glade-preview.c:248
2129#, c-format
2130msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../gladeui/glade-previewer.c:202
2134msgid "Glade Previewer log"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../gladeui/glade-previewer.c:739 ../gladeui/glade-previewer.c:749
2138msgid "user_data"
2139msgstr ""
2140
2141#. translators: GConnectFlags values
2142#: ../gladeui/glade-previewer.c:753
2143msgid "Swapped | After"
2144msgstr ""
2145
2146#. translators: GConnectFlags value
2147#: ../gladeui/glade-previewer.c:756 ../gladeui/glade-signal.c:213
2148msgid "Swapped"
2149msgstr ""
2150
2151#. translators: GConnectFlags value
2152#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
2153#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
2154msgid "After"
2155msgstr "Dopo"
2156
2157#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
2158#: ../gladeui/glade-previewer.c:782
2159#, c-format
2160msgid "%s::%s emitted one time"
2161msgstr ""
2162
2163#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
2164#: ../gladeui/glade-previewer.c:786
2165#, c-format
2166msgid "%s::%s emitted %d times"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../gladeui/glade-previewer.c:791
2170msgid "Run First"
2171msgstr ""
2172
2173#: ../gladeui/glade-previewer.c:796
2174msgid "Run Last"
2175msgstr ""
2176
2177#: ../gladeui/glade-previewer.c:801
2178msgid "Run Cleanup"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:69
2182#, c-format
2183msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:79
2187#, c-format
2188msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
2189msgstr "Ogjet %s no cjatât inte definizion de IU.\n"
2190
2191#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:85
2192#, c-format
2193msgid "Object is not previewable.\n"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:145 ../gladeui/glade-previewer-main.c:396
2197#, c-format
2198msgid "Couldn't load builder definition: %s"
2199msgstr ""
2200
2201#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:177 ../gladeui/glade-previewer-main.c:197
2202#, c-format
2203msgid "Error: %s.\n"
2204msgstr "Erôr: %s.\n"
2205
2206#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:227
2207#, c-format
2208msgid "Broken pipe!\n"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:299
2212msgid "Name of the file to preview"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:300
2216msgid "Creates dummy widget class to load a template"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:301
2220msgid "Name of the toplevel to preview"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302
2224msgid "File name to save a screenshot"
2225msgstr "Non dal file dulà salvâ une cature di schermi"
2226
2227#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303
2228msgid "CSS file to use"
2229msgstr "File CSS di doprâ"
2230
2231#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:304
2232msgid "Listen standard input"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:305
2236msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:306
2240msgid "Print handlers signature on invocation"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:307
2244msgid "Display previewer version"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:326
2248msgid "- previews a glade UI definition"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:332
2252#, c-format
2253msgid ""
2254"%s\n"
2255"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
2256msgstr ""
2257"%s\n"
2258"Eseguìs '%s --help' par viodi une liste complete des opzions a rie di comant "
2259"disponibilis.\n"
2260
2261#: ../gladeui/glade-previewer-main.c:349
2262#, c-format
2263msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../gladeui/glade-project.c:958
2267msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../gladeui/glade-project.c:964
2271msgid "Has Selection"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../gladeui/glade-project.c:965
2275msgid "Whether project has a selection"
2276msgstr ""
2277
2278#: ../gladeui/glade-project.c:971
2279msgid "Path"
2280msgstr "Percors"
2281
2282#: ../gladeui/glade-project.c:972
2283msgid "The filesystem path of the project"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../gladeui/glade-project.c:978
2287msgid "Read Only"
2288msgstr "Dome leture"
2289
2290#: ../gladeui/glade-project.c:979
2291msgid "Whether project is read-only"
2292msgstr "Indiche se il progjet al è in dome-leture"
2293
2294#: ../gladeui/glade-project.c:985
2295msgid "Add Item"
2296msgstr "Zonte element"
2297
2298#: ../gladeui/glade-project.c:986
2299msgid "The current item to add to the project"
2300msgstr "L'element atuâl di zontâ al progjet"
2301
2302#: ../gladeui/glade-project.c:992
2303msgid "Pointer Mode"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../gladeui/glade-project.c:993
2307msgid "The currently effective GladePointerMode"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../gladeui/glade-project.c:1000
2311msgid "Translation Domain"
2312msgstr "Domini traduzion"
2313
2314#: ../gladeui/glade-project.c:1001
2315msgid "The project translation domain"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../gladeui/glade-project.c:1007 ../gladeui/glade-widget.c:1393
2319msgid "Template"
2320msgstr "Model"
2321
2322#: ../gladeui/glade-project.c:1008
2323msgid "The project's template widget, if any"
2324msgstr ""
2325
2326#: ../gladeui/glade-project.c:1014
2327msgid "Resource Path"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../gladeui/glade-project.c:1015
2331msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
2332msgstr ""
2333
2334#: ../gladeui/glade-project.c:1021 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29
2335msgid "License"
2336msgstr "Licence"
2337
2338#: ../gladeui/glade-project.c:1022
2339msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
2340msgstr ""
2341"Licence par chest progjet, e vignarà zontade come coment a nivel di document."
2342
2343#: ../gladeui/glade-project.c:1028
2344msgid "CSS Provider Path"
2345msgstr ""
2346
2347#: ../gladeui/glade-project.c:1029
2348msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
2349msgstr ""
2350
2351#: ../gladeui/glade-project.c:1126
2352#, c-format
2353msgid "(internal %s)"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../gladeui/glade-project.c:1131
2357#, c-format
2358msgid "(%s child)"
2359msgstr ""
2360
2361#: ../gladeui/glade-project.c:1133
2362#, c-format
2363msgid "(template)"
2364msgstr ""
2365
2366#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
2367#: ../gladeui/glade-project.c:1141
2368#, c-format
2369msgid "(%s of %s)"
2370msgstr "(%s di %s)"
2371
2372#: ../gladeui/glade-project.c:1502
2373#, c-format
2374msgid ""
2375"Failed to load %s.\n"
2376"The following required catalogs are unavailable: %s"
2377msgstr ""
2378"No si è rivâts a cjariâ %s.\n"
2379"I catalics necessaris chi daurman no son disponibii: %s"
2380
2381#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
2382#: ../gladeui/glade-project.c:1873
2383#, c-format
2384msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../gladeui/glade-project.c:1912
2388msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
2389msgstr ""
2390
2391#: ../gladeui/glade-project.c:1917
2392#, c-format
2393msgid ""
2394"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
2395msgstr ""
2396
2397#: ../gladeui/glade-project.c:1924
2398msgid " and "
2399msgstr " e "
2400
2401#: ../gladeui/glade-project.c:1942
2402#, c-format
2403msgid ""
2404"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
2405"Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets "
2406"first.\n"
2407"%s"
2408msgstr ""
2409"Ma cheste version di Glade e je dome par GTK+ 3.\n"
2410"Sigurâsi prime di podê eseguî chest progjet cun Glade 3.8 cence widget "
2411"deplorâts.\n"
2412"%s"
2413
2414#: ../gladeui/glade-project.c:2003
2415#, c-format
2416msgid ""
2417"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
2418"\n"
2419"Would you like to load the autosave version instead?"
2420msgstr ""
2421"Une version salvade in automatic di `%s' e je plui resinte.\n"
2422"\n"
2423"Cjariâ invezit la version salvade in automatic?"
2424
2425#: ../gladeui/glade-project.c:2143
2426#, c-format
2427msgid "%s document properties"
2428msgstr "Proprietât dal document %s"
2429
2430#. ******************************************************************
2431#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
2432#. ******************************************************************
2433#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
2434#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
2435#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
2436#.
2437#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
2438#: ../gladeui/glade-project.c:2913
2439#, c-format
2440msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
2441msgstr ""
2442
2443#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
2444#: ../gladeui/glade-project.c:2917
2445#, c-format
2446msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../gladeui/glade-project.c:2919
2450msgid "This widget is deprecated"
2451msgstr "Chest widget al è deplorât"
2452
2453#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
2454#: ../gladeui/glade-project.c:2922
2455#, c-format
2456msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
2457msgstr ""
2458
2459#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
2460#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
2461#: ../gladeui/glade-project.c:2927
2462#, c-format
2463msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
2464msgstr ""
2465
2466#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
2467#: ../gladeui/glade-project.c:2931
2468#, c-format
2469msgid ""
2470"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
2471"%d.%d\n"
2472msgstr ""
2473
2474#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
2475#: ../gladeui/glade-project.c:2935
2476#, c-format
2477msgid ""
2478"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
2479"in %s %d.%d\n"
2480msgstr ""
2481
2482#: ../gladeui/glade-project.c:2938
2483msgid "This property is deprecated"
2484msgstr "Cheste proprietât e je deplorade"
2485
2486#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
2487#: ../gladeui/glade-project.c:2941
2488#, c-format
2489msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
2490msgstr ""
2491
2492#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
2493#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
2494#: ../gladeui/glade-project.c:2945
2495#, c-format
2496msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
2497msgstr ""
2498
2499#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
2500#: ../gladeui/glade-project.c:2949
2501#, c-format
2502msgid ""
2503"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
2504"%d\n"
2505msgstr ""
2506
2507#: ../gladeui/glade-project.c:2952
2508msgid "This signal is deprecated"
2509msgstr "Chest segnâl al è deplorât"
2510
2511#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
2512#: ../gladeui/glade-project.c:2955
2513#, c-format
2514msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
2515msgstr ""
2516
2517#: ../gladeui/glade-project.c:3252
2518msgid "Details"
2519msgstr "Detais"
2520
2521#: ../gladeui/glade-project.c:3269
2522#, c-format
2523msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
2524msgstr "Il progjet \"%s\" al à erôrs. Salvâ distès?"
2525
2526#: ../gladeui/glade-project.c:3270
2527#, c-format
2528msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
2529msgstr ""
2530
2531#: ../gladeui/glade-project.c:3295
2532#, c-format
2533msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
2534msgstr ""
2535
2536#: ../gladeui/glade-project.c:3310
2537#, c-format
2538msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
2539msgstr "L'ogjet %s al à gjenar %s no ricognossût\n"
2540
2541#: ../gladeui/glade-project.c:4780
2542#, c-format
2543msgid "Unsaved %i"
2544msgstr ""
2545
2546#: ../gladeui/glade-project.c:5079 ../gladeui/glade-project.c:5130
2547#: ../gladeui/glade-project.c:5287
2548msgid "No widget selected."
2549msgstr "Nissun widget selezionât."
2550
2551#: ../gladeui/glade-project.c:5095
2552msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
2553msgstr ""
2554
2555#: ../gladeui/glade-project.c:5127
2556msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
2557msgstr ""
2558
2559#: ../gladeui/glade-project.c:5179
2560msgid "Unable to paste to the selected parent"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../gladeui/glade-project.c:5190
2564msgid "Unable to paste to multiple widgets"
2565msgstr ""
2566
2567#: ../gladeui/glade-project.c:5200
2568msgid "No widget on the clipboard"
2569msgstr "Nissun widget tes notis"
2570
2571#: ../gladeui/glade-project.c:5245
2572msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
2573msgstr ""
2574
2575#: ../gladeui/glade-project.c:5257
2576msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
2577msgstr ""
2578
2579#: ../gladeui/glade-project-properties.c:169
2580msgid "The project this properties dialog was created for"
2581msgstr ""
2582
2583#: ../gladeui/glade-project-properties.c:620
2584#, c-format
2585msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
2586msgstr ""
2587
2588#: ../gladeui/glade-property.c:648
2589msgid "The GladePropertyClass for this property"
2590msgstr ""
2591
2592#: ../gladeui/glade-property.c:653
2593msgid "Enabled"
2594msgstr "Abilitât"
2595
2596#: ../gladeui/glade-property.c:654
2597msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../gladeui/glade-property.c:659 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
2601msgid "Sensitive"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../gladeui/glade-property.c:660
2605msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
2606msgstr ""
2607
2608#: ../gladeui/glade-property.c:665
2609msgid "Context"
2610msgstr "Contest"
2611
2612#: ../gladeui/glade-property.c:666
2613msgid "Context for translation"
2614msgstr "Contest pe traduzion"
2615
2616#. AtkRole enumeration value
2617#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
2618msgid "Comment"
2619msgstr "Coment"
2620
2621#: ../gladeui/glade-property.c:673
2622msgid "Comment for translators"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../gladeui/glade-property.c:679
2626msgid "Translatable"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../gladeui/glade-property.c:686
2630msgid "Visual State"
2631msgstr ""
2632
2633#: ../gladeui/glade-property.c:687
2634msgid "Priority information for the property editor to act on"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../gladeui/glade-property-label.c:120
2638msgid "The GladeProperty to display a label for"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
2642msgid "Property Name"
2643msgstr "Non proprietât"
2644
2645#. To Translators: the property name/id to use to get
2646#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
2647#. * property belongs to.
2648#.
2649#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:114
2650msgid "The property name to use when loading by widget"
2651msgstr ""
2652
2653#: ../gladeui/glade-property-label.c:135
2654msgid "Append Colon"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../gladeui/glade-property-label.c:136
2658msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
2659msgstr ""
2660
2661#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
2662#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:528
2663#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:551
2664msgid "Packing"
2665msgstr ""
2666
2667#. To Translators: packing properties or child properties are
2668#. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific
2669#. * to the container or child widget but to the relation.
2670#. * For more information see GtkContainer docs.
2671#.
2672#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:120
2673msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
2674msgstr ""
2675
2676#: ../gladeui/glade-property-label.c:153
2677msgid "Custom text to override the property name"
2678msgstr ""
2679
2680#: ../gladeui/glade-property-label.c:158
2681msgid "Custom Tooltip"
2682msgstr ""
2683
2684#: ../gladeui/glade-property-label.c:159
2685msgid "Custom tooltip to override the property description"
2686msgstr ""
2687
2688#: ../gladeui/glade-property-shell.c:126
2689msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
2690msgstr ""
2691
2692#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
2693msgid "Editor Property Type Name"
2694msgstr ""
2695
2696#: ../gladeui/glade-property-shell.c:132
2697msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
2698msgstr ""
2699
2700#: ../gladeui/glade-signal.c:177
2701msgid "SignalClass"
2702msgstr ""
2703
2704#: ../gladeui/glade-signal.c:178
2705msgid "The signal class of this signal"
2706msgstr ""
2707
2708#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1306
2709msgid "Detail"
2710msgstr "Detai"
2711
2712#: ../gladeui/glade-signal.c:184
2713msgid "The detail for this signal"
2714msgstr ""
2715
2716#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1321
2717msgid "Handler"
2718msgstr ""
2719
2720#: ../gladeui/glade-signal.c:190
2721msgid "The handler for this signal"
2722msgstr ""
2723
2724#: ../gladeui/glade-signal.c:195
2725msgid "User Data"
2726msgstr ""
2727
2728#: ../gladeui/glade-signal.c:196
2729msgid "The user data for this signal"
2730msgstr ""
2731
2732#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1425
2733msgid "Support Warning"
2734msgstr ""
2735
2736#: ../gladeui/glade-signal.c:202
2737msgid "The versioning support warning for this signal"
2738msgstr ""
2739
2740#: ../gladeui/glade-signal.c:208
2741msgid "Whether this signal is run after default handlers"
2742msgstr ""
2743
2744#: ../gladeui/glade-signal.c:214
2745msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
2746msgstr ""
2747
2748#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:514
2749msgid "Select an object to pass to the handler"
2750msgstr ""
2751
2752#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
2753msgid "Signal"
2754msgstr "Segnâl"
2755
2756#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359
2757msgid "User data"
2758msgstr ""
2759
2760#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1374
2761msgid "Swap"
2762msgstr ""
2763
2764#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536
2765msgid "Glade Widget"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537
2769msgid "The glade widget to edit signals"
2770msgstr ""
2771
2772#: ../gladeui/glade-utils.c:136 ../gladeui/glade-utils.c:168
2773#, c-format
2774msgid "We could not find the symbol \"%s\""
2775msgstr ""
2776
2777#: ../gladeui/glade-utils.c:144
2778#, c-format
2779msgid "Could not get the type from \"%s\""
2780msgstr ""
2781
2782#: ../gladeui/glade-utils.c:310
2783#, c-format
2784msgid ""
2785"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
2786"Add a %s first."
2787msgstr ""
2788
2789#: ../gladeui/glade-utils.c:491
2790msgid "All Files"
2791msgstr "Ducj i file"
2792
2793#: ../gladeui/glade-utils.c:496
2794msgid "Libglade Files"
2795msgstr ""
2796
2797#: ../gladeui/glade-utils.c:501
2798msgid "GtkBuilder Files"
2799msgstr ""
2800
2801#: ../gladeui/glade-utils.c:507
2802msgid "All Glade Files"
2803msgstr ""
2804
2805#: ../gladeui/glade-utils.c:1230
2806msgid "Could not show link:"
2807msgstr ""
2808
2809#. Reset the column
2810#. GtkTextDirection enumeration value
2811#: ../gladeui/glade-utils.c:1686 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
2812#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
2813msgid "None"
2814msgstr "Nissune"
2815
2816#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
2817msgid "class"
2818msgstr "classe"
2819
2820#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
2821msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
2822msgstr ""
2823
2824#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
2825msgid "Whether this action is sensitive"
2826msgstr ""
2827
2828#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
2829#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
2830msgid "Visible"
2831msgstr "Visibil"
2832
2833#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
2834msgid "Whether this action is visible"
2835msgstr ""
2836
2837#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
2838#, c-format
2839msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
2840msgstr ""
2841
2842#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:951
2843#, c-format
2844msgid "%s does not support adding any children."
2845msgstr ""
2846
2847#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
2848msgid "Name of the class"
2849msgstr "Non de classe"
2850
2851#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455
2852msgid "GType of the class"
2853msgstr ""
2854
2855#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
2856msgid "Title"
2857msgstr "Titul"
2858
2859#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462
2860msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
2864msgid "Generic Name"
2865msgstr "Non gjeneric"
2866
2867#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469
2868msgid "Used to generate names of new widgets"
2869msgstr ""
2870
2871#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
2872#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
2873msgid "Icon Name"
2874msgstr "Non icone"
2875
2876#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476
2877msgid "The icon name"
2878msgstr "Il non de icone"
2879
2880#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
2881msgid "Catalog"
2882msgstr "Catalic"
2883
2884#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
2885msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
2889msgid "Book"
2890msgstr "Libri"
2891
2892#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490
2893msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
2897msgid "Special Child Type"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
2901msgid ""
2902"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
2903"container class"
2904msgstr ""
2905
2906#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504
2907msgid "Cursor"
2908msgstr "Cursôr"
2909
2910#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1505
2911msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
2912msgstr ""
2913
2914#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1509
2915msgid "Query"
2916msgstr ""
2917
2918#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
2919msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../gladeui/glade-widget.c:1342
2923msgid "The name of the widget"
2924msgstr ""
2925
2926#: ../gladeui/glade-widget.c:1346
2927msgid "Internal name"
2928msgstr "Non interni"
2929
2930#: ../gladeui/glade-widget.c:1347
2931msgid "The internal name of the widget"
2932msgstr ""
2933
2934#: ../gladeui/glade-widget.c:1351
2935msgid "Anarchist"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../gladeui/glade-widget.c:1352
2939msgid ""
2940"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
2941msgstr ""
2942
2943#: ../gladeui/glade-widget.c:1358
2944msgid "Object"
2945msgstr "Ogjet"
2946
2947#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
2948msgid "The object associated"
2949msgstr ""
2950
2951#: ../gladeui/glade-widget.c:1364
2952msgid "Adaptor"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../gladeui/glade-widget.c:1365
2956msgid "The class adaptor for the associated widget"
2957msgstr ""
2958
2959#: ../gladeui/glade-widget.c:1371
2960msgid "The glade project that this widget belongs to"
2961msgstr ""
2962
2963#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
2964msgid "A list of GladeProperties"
2965msgstr ""
2966
2967#. GtkResizeMode enumeration value
2968#: ../gladeui/glade-widget.c:1382 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
2969msgid "Parent"
2970msgstr "Gjenitôr"
2971
2972#: ../gladeui/glade-widget.c:1383
2973msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../gladeui/glade-widget.c:1388
2977msgid "Internal Name"
2978msgstr "Non interni"
2979
2980#: ../gladeui/glade-widget.c:1389
2981msgid "A generic name prefix for internal widgets"
2982msgstr "Un prefìs di non gjeneric pai widget internis"
2983
2984#: ../gladeui/glade-widget.c:1394
2985msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
2986msgstr ""
2987
2988#: ../gladeui/glade-widget.c:1399
2989msgid "Exact Template"
2990msgstr ""
2991
2992#: ../gladeui/glade-widget.c:1401
2993msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
2994msgstr ""
2995
2996#: ../gladeui/glade-widget.c:1405
2997msgid "Reason"
2998msgstr ""
2999
3000#: ../gladeui/glade-widget.c:1406
3001msgid "A GladeCreateReason for this creation"
3002msgstr ""
3003
3004#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
3005msgid "Toplevel Width"
3006msgstr ""
3007
3008#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
3009msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
3010msgstr ""
3011
3012#: ../gladeui/glade-widget.c:1419
3013msgid "Toplevel Height"
3014msgstr ""
3015
3016#: ../gladeui/glade-widget.c:1420
3017msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
3018msgstr ""
3019
3020#: ../gladeui/glade-widget.c:1426
3021msgid "A warning string about version mismatches"
3022msgstr ""
3023
3024#: ../gladeui/glade-widget.c:1431
3025msgid "Wether the widget is visible or not"
3026msgstr ""
3027
3028#: ../gladeui/glade-widget.c:1436
3029msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
3030msgstr ""
3031
3032#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
3033#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
3034msgid "(unnamed)"
3035msgstr "(cence non)"
3036
3037#: ../gladeui/glade-widget.c:4803
3038#, c-format
3039msgid "Template classes are not supported in gtk+ %d.%d"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../gladeui/glade-widget.c:4812
3043#, c-format
3044msgid "Object has unrecognized type %s"
3045msgstr ""
3046
3047#: ../gladeui/glade-widget.c:4878
3048msgid "Property has versioning problems: "
3049msgstr ""
3050
3051#: ../gladeui/glade-widget.c:4880
3052msgid "Some properties have versioning problems: "
3053msgstr ""
3054
3055#: ../gladeui/glade-widget.c:4900
3056msgid "Signal has versioning problems: "
3057msgstr ""
3058
3059#: ../gladeui/glade-widget.c:4902
3060msgid "Some signals have versioning problems: "
3061msgstr ""
3062
3063#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
3064msgid "Actions"
3065msgstr "Azions"
3066
3067#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
3068msgid "Applications"
3069msgstr "Aplicazions"
3070
3071#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
3072msgid "Categories"
3073msgstr "Categoriis"
3074
3075#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
3076msgid "Devices"
3077msgstr "Dispositîfs"
3078
3079#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
3080msgid "Emblems"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
3084msgid "Emoticons"
3085msgstr "Emoticon"
3086
3087#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
3088msgid "International"
3089msgstr "Internazionâl"
3090
3091#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
3092msgid "MIME Types"
3093msgstr "Gjenars MIME"
3094
3095#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
3096msgid "Places"
3097msgstr "Risorsis"
3098
3099#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
3100msgid "Status"
3101msgstr "Stât"
3102
3103#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:1
3104msgid "All available widgets and objects"
3105msgstr ""
3106
3107#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:2
3108msgid ""
3109"Click on a placeholder to create this class\n"
3110"(use middle button to create more than one)"
3111msgstr ""
3112
3113#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:4
3114msgid "Non-GTK+ widgets and objects"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:5
3118msgid "Extra GTK+ objects"
3119msgstr ""
3120
3121#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
3122msgid "_General"
3123msgstr "_Gjenerâl"
3124
3125#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2
3126msgid "_Packing"
3127msgstr ""
3128
3129#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3
3130msgid "_Common"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4
3134msgid "_Signals"
3135msgstr "_Segnâi"
3136
3137#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1
3138msgid "Translation domain:"
3139msgstr ""
3140
3141#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2
3142msgid "Composite template toplevel:"
3143msgstr ""
3144
3145#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
3146msgid "Select a CSS to use as custom style provider"
3147msgstr ""
3148
3149#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4
3150msgid "Custom CSS style provider:"
3151msgstr ""
3152
3153#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
3154msgid "From the project directory"
3155msgstr "De cartele dal progjet"
3156
3157#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
3158msgid "From a project relative directory"
3159msgstr "Di une cartele relative al progjet"
3160
3161#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
3162msgid "From this directory"
3163msgstr "Di cheste cartele"
3164
3165#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
3166msgid "Choose a path to load image resources"
3167msgstr ""
3168
3169#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
3170msgid "Image resources are loaded locally:"
3171msgstr ""
3172
3173#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
3174msgid "Toolkit version required:"
3175msgstr ""
3176
3177#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
3178msgid "Copyright:"
3179msgstr "Copyright:"
3180
3181#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14
3182msgid "program or library name"
3183msgstr ""
3184
3185#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:15
3186msgid "Author(s):"
3187msgstr "Autôr(s):"
3188
3189#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:16
3190#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
3191msgid "License:"
3192msgstr "Licence:"
3193
3194#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:17
3195msgid "Description:"
3196msgstr "Descrizion:"
3197
3198#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:18
3199msgid "program or library short description"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:20
3203msgid "GNU GPL version 2"
3204msgstr "GNU GPL version 2"
3205
3206#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:21
3207msgid "GNU GPL version 3"
3208msgstr "GNU GPL version 3"
3209
3210#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:22
3211msgid "GNU LGPL version 2.1"
3212msgstr "GNU LGPL version 2.1"
3213
3214#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:23
3215msgid "GNU LGPL version 3"
3216msgstr "GNU LGPL version 3"
3217
3218#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:24
3219msgid "BSD 2-clause"
3220msgstr ""
3221
3222#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:25
3223msgid "BSD 3-clause"
3224msgstr ""
3225
3226#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:26
3227msgid "Apache 2"
3228msgstr "Apache 2"
3229
3230#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:27
3231msgid "MIT"
3232msgstr "MIT"
3233
3234#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28
3235msgid "GNU All permissive"
3236msgstr ""
3237
3238#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:30
3239msgid ""
3240"Verify that the project does not use any properties,\n"
3241"signals or widgets which are not available in the target version"
3242msgstr ""
3243
3244#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141
3245#, c-format
3246msgid "Setting License type of %s"
3247msgstr ""
3248
3249#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176
3250#, c-format
3251msgid "Setting %s to use logo file"
3252msgstr ""
3253
3254#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177
3255#, c-format
3256msgid "Setting %s to use a logo icon"
3257msgstr ""
3258
3259#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:323 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:395
3260msgid "<choose a key>"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:467
3264msgid "Accelerator Key"
3265msgstr ""
3266
3267#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:520
3268msgid "Choose accelerator keys..."
3269msgstr ""
3270
3271#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128
3272#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
3273#, c-format
3274msgid "Setting %s to use a center child"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131
3278#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
3279#, c-format
3280msgid "Setting %s to not use a center child"
3281msgstr ""
3282
3283#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
3284msgctxt "textattr"
3285msgid "Style"
3286msgstr "Stîl"
3287
3288#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
3289msgctxt "textattr"
3290msgid "Weight"
3291msgstr "Pês"
3292
3293#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
3294msgctxt "textattr"
3295msgid "Variant"
3296msgstr "Variant"
3297
3298#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
3299msgctxt "textattr"
3300msgid "Stretch"
3301msgstr "Stirât"
3302
3303#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
3304msgctxt "textattr"
3305msgid "Underline"
3306msgstr "Sotliniât"
3307
3308#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
3309msgctxt "textattr"
3310msgid "Strikethrough"
3311msgstr "Stricât"
3312
3313#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:248
3314msgctxt "textattr"
3315msgid "Gravity"
3316msgstr "Gravitât"
3317
3318#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:252
3319msgctxt "textattr"
3320msgid "Gravity Hint"
3321msgstr ""
3322
3323#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263
3324msgctxt "textattr"
3325msgid "Size"
3326msgstr "Dimension"
3327
3328#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
3329msgctxt "textattr"
3330msgid "Absolute Size"
3331msgstr ""
3332
3333#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
3334msgctxt "textattr"
3335msgid "Foreground Color"
3336msgstr "Colôr dal prin plan"
3337
3338#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
3339msgctxt "textattr"
3340msgid "Background Color"
3341msgstr "Colôr sfont"
3342
3343#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
3344msgctxt "textattr"
3345msgid "Underline Color"
3346msgstr "Colôr dal sotliniât"
3347
3348#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
3349msgctxt "textattr"
3350msgid "Strikethrough Color"
3351msgstr "Colôr dal stricât"
3352
3353#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:296
3354msgctxt "textattr"
3355msgid "Scale"
3356msgstr "Scjale"
3357
3358#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:302
3359msgctxt "textattr"
3360msgid "Font Description"
3361msgstr "Descrizion caratar"
3362
3363#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328
3364#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
3365#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372
3366#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378
3367#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830
3368msgid "<Enter Value>"
3369msgstr "<Inserìs valôr>"
3370
3371#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
3372msgid "Unset"
3373msgstr ""
3374
3375#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
3376msgid "Select a color"
3377msgstr "Selezione un colôr"
3378
3379#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:759
3380msgid "Select a font"
3381msgstr "Selezione un caratar"
3382
3383#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:894
3384msgid "Attribute"
3385msgstr "Atribût"
3386
3387#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:902
3388msgid "Value"
3389msgstr "Valôr"
3390
3391#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
3392msgid "Setup Text Attributes"
3393msgstr "Configure atribûts dal test"
3394
3395#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
3396msgid "Edit Attributes"
3397msgstr "Modifiche atribûts"
3398
3399#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
3400#, c-format
3401msgid "Setting %s to use a custom child"
3402msgstr ""
3403
3404#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269
3405#, c-format
3406msgid "Setting %s to use standard configuration"
3407msgstr ""
3408
3409#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324
3410#, c-format
3411msgid "Setting %s to use a stock button"
3412msgstr ""
3413
3414#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
3415#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222
3416#, c-format
3417msgid "Setting %s to use a label and image"
3418msgstr ""
3419
3420#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
3421#, c-format
3422msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
3423msgstr ""
3424
3425#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
3426#, c-format
3427msgid "Setting %s to use the %s property directly"
3428msgstr ""
3429
3430#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
3431#, c-format
3432msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
3433msgstr ""
3434
3435#. translators: the adjective not the verb
3436#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514
3437msgid "unset"
3438msgstr ""
3439
3440#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537
3441msgid "no model"
3442msgstr ""
3443
3444#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
3445#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
3446#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
3447#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
3448#, c-format
3449msgid "Setting columns on %s"
3450msgstr ""
3451
3452#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
3453msgid "< define a new column >"
3454msgstr ""
3455
3456#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
3457msgid "Add and remove columns:"
3458msgstr ""
3459
3460#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
3461msgid "Column type"
3462msgstr ""
3463
3464#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:900
3465msgid "Column name"
3466msgstr ""
3467
3468#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247
3469#, c-format
3470msgid "Setting %s to use static text"
3471msgstr ""
3472
3473#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287
3474#, c-format
3475msgid "Setting %s to use an external buffer"
3476msgstr ""
3477
3478#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
3479#, c-format
3480msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397
3484#, c-format
3485msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
3486msgstr ""
3487
3488#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423
3489#, c-format
3490msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
3491msgstr ""
3492
3493#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449
3494#, c-format
3495msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
3496msgstr ""
3497
3498#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476
3499#, c-format
3500msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
3501msgstr ""
3502
3503#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502
3504#, c-format
3505msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
3506msgstr ""
3507
3508#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571
3509#, c-format
3510msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup"
3511msgstr ""
3512
3513#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
3514#, c-format
3515msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup"
3516msgstr ""
3517
3518#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587
3519#, c-format
3520msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup"
3521msgstr ""
3522
3523#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
3524#, c-format
3525msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
3526msgstr ""
3527
3528#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1018
3529#, c-format
3530msgid "Placing %s inside %s"
3531msgstr ""
3532
3533#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137
3534msgid "X position property"
3535msgstr ""
3536
3537#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138
3538msgid "The property used to set the X position of a child object"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144
3542msgid "Y position property"
3543msgstr ""
3544
3545#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145
3546msgid "The property used to set the Y position of a child object"
3547msgstr ""
3548
3549#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151
3550msgid "Width property"
3551msgstr ""
3552
3553#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152
3554msgid "The property used to set the width of a child object"
3555msgstr ""
3556
3557#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158
3558msgid "Height property"
3559msgstr ""
3560
3561#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159
3562msgid "The property used to set the height of a child object"
3563msgstr ""
3564
3565#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165
3566msgid "Can resize"
3567msgstr ""
3568
3569#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166
3570msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
3571msgstr ""
3572
3573#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
3574#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:215
3575#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
3576msgid "Action"
3577msgstr "Azion"
3578
3579#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:216
3580#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
3581#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236
3582#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
3583#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
3584msgid "Toggle"
3585msgstr "Comute"
3586
3587#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
3588#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
3589#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248
3590#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
3591#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
3592#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
3593#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203
3594msgid "Radio"
3595msgstr "Radio"
3596
3597#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:218
3598msgid "Recent"
3599msgstr "Resint"
3600
3601#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:226
3602msgid "Action Group Editor"
3603msgstr ""
3604
3605#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195
3606msgid "Introduction page"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199
3610msgid "Content page"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203
3614msgid "Confirmation page"
3615msgstr ""
3616
3617#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:821
3618#, c-format
3619msgid "Ordering children of %s"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
3623#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
3624msgid "Tree View Column"
3625msgstr ""
3626
3627#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
3628#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
3629msgid "Cell Renderer"
3630msgstr ""
3631
3632#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362
3633msgid "Properties and Attributes"
3634msgstr ""
3635
3636#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368
3637msgid "Common Properties and Attributes"
3638msgstr ""
3639
3640#. AtkRole enumeration value
3641#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:406
3642#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
3643#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
3644msgid "Text"
3645msgstr "Test"
3646
3647#. Accelerator
3648#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:407
3649#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
3650msgid "Accelerator"
3651msgstr "Aceleradôr"
3652
3653#. GdkWindowTypeHint enumeration value
3654#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:408
3655#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
3656msgid "Combo"
3657msgstr ""
3658
3659#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:409
3660#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
3661msgid "Spin"
3662msgstr ""
3663
3664#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:410
3665#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89
3666msgid "Pixbuf"
3667msgstr "Pixbuf"
3668
3669#. GtkAssistantPageType enumeration value
3670#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
3671#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
3672#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
3673msgid "Progress"
3674msgstr "Progrès"
3675
3676#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
3677#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
3678msgid "Spinner"
3679msgstr "Indicadôr pulsant di avanzament"
3680
3681#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:446
3682msgid "Icon View Editor"
3683msgstr ""
3684
3685#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451
3686msgid "Combo Editor"
3687msgstr ""
3688
3689#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456
3690msgid "Entry Completion Editor"
3691msgstr ""
3692
3693#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
3694#, c-format
3695msgid "%s is set to load %s from the model"
3696msgstr ""
3697
3698#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
3699#, c-format
3700msgid "%s is set to manipulate %s directly"
3701msgstr ""
3702
3703#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
3704msgid "This combo box is not configured to have an entry"
3705msgstr ""
3706
3707#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94
3708msgid "Tearoff menus are disabled"
3709msgstr ""
3710
3711#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
3712msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
3713msgstr ""
3714
3715#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67
3716msgid "Cannot add a popover to a container."
3717msgstr ""
3718
3719#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:78
3720#, c-format
3721msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
3722msgstr ""
3723
3724#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:89
3725#, c-format
3726msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
3727msgstr ""
3728
3729#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:195
3730msgid ""
3731"This property is only available\n"
3732"if the entry has a frame"
3733msgstr ""
3734
3735#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:204
3736msgid ""
3737"This property is only available\n"
3738"if the entry characters are invisible"
3739msgstr ""
3740
3741#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:204
3742#, c-format
3743msgid "Insert Child on %s"
3744msgstr ""
3745
3746#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507
3747#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
3748#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:538
3749#, c-format
3750msgid "Insert Row on %s"
3751msgstr ""
3752
3753#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:541
3754#, c-format
3755msgid "Insert Column on %s"
3756msgstr ""
3757
3758#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:513 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:544
3759#, c-format
3760msgid "Remove Column on %s"
3761msgstr ""
3762
3763#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:547
3764#, c-format
3765msgid "Remove Row on %s"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
3769msgid "This property does not apply when a custom title is set"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113
3773#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:992
3774#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
3775#, c-format
3776msgid "Insert placeholder to %s"
3777msgstr ""
3778
3779#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
3780#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:990
3781#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
3782#, c-format
3783msgid "Remove placeholder from %s"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:304
3787msgid ""
3788"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
3789"controls"
3790msgstr ""
3791
3792#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106
3793msgid "This property only applies to stock images or named icons"
3794msgstr ""
3795
3796#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110
3797msgid "This property only applies to named icons"
3798msgstr ""
3799
3800#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:257
3801msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled"
3802msgstr ""
3803
3804#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:115
3805msgid "_File"
3806msgstr "_File"
3807
3808#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:126
3809msgid "_Edit"
3810msgstr "_Modifiche"
3811
3812#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:135
3813msgid "_View"
3814msgstr "_Viodude"
3815
3816#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:139
3817msgid "_Help"
3818msgstr "_Jutori"
3819
3820#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
3821#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
3822msgid "Edit Menu Bar"
3823msgstr ""
3824
3825#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
3826#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
3827msgid "Edit Menu"
3828msgstr ""
3829
3830#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
3831#, c-format
3832msgid "An object of type %s cannot have any children."
3833msgstr ""
3834
3835#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193
3836msgid "<separator>"
3837msgstr ""
3838
3839#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207
3840msgid "<custom>"
3841msgstr ""
3842
3843#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245
3844msgid "Children cannot be added to a separator."
3845msgstr ""
3846
3847#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253
3848msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
3849msgstr ""
3850
3851#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262
3852#, c-format
3853msgid "%s already has a menu."
3854msgstr ""
3855
3856#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272
3857#, c-format
3858msgid "%s item already has a submenu."
3859msgstr ""
3860
3861#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:468
3862#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476
3863msgid "Normal item"
3864msgstr ""
3865
3866#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469
3867#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477
3868msgid "Image item"
3869msgstr ""
3870
3871#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470
3872#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478
3873msgid "Check item"
3874msgstr ""
3875
3876#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471
3877#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:479
3878msgid "Radio item"
3879msgstr ""
3880
3881#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472
3882#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:480
3883msgid "Separator item"
3884msgstr ""
3885
3886#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:481
3887#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258
3888#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196
3889#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205
3890msgid "Recent Menu"
3891msgstr ""
3892
3893#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:514
3894msgid "Tool Item"
3895msgstr ""
3896
3897#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
3898msgid "Tool Item Group"
3899msgstr ""
3900
3901#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
3902msgid "Recent Chooser Menu"
3903msgstr ""
3904
3905#. AtkRole enumeration value
3906#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
3907msgid "Menu Item"
3908msgstr ""
3909
3910#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:983
3911#, c-format
3912msgid "Remove page from %s"
3913msgstr ""
3914
3915#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:985
3916#, c-format
3917msgid "Insert page on %s"
3918msgstr ""
3919
3920#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
3921msgid "This progressbar does not show text"
3922msgstr ""
3923
3924#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
3925msgid "Scale is configured to not draw the value"
3926msgstr ""
3927
3928#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
3929msgid "This property is disabled"
3930msgstr ""
3931
3932#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
3933msgid "Search bar is already full"
3934msgstr ""
3935
3936#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
3937#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:148
3938msgid "Tag"
3939msgstr "Etichete"
3940
3941#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:156
3942msgid "Text Tag Table Editor"
3943msgstr ""
3944
3945#. GtkIconSize enumeration value
3946#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235
3947#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
3948#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
3949msgid "Button"
3950msgstr "Boton"
3951
3952#. GtkIconSize enumeration value
3953#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
3954#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
3955#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
3956msgid "Menu"
3957msgstr "Menù"
3958
3959#. GtkRecentSortType enumeration value
3960#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
3961#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
3962#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
3963msgid "Custom"
3964msgstr "Personalizât"
3965
3966#. AtkRole enumeration value
3967#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240
3968#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249
3969#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
3970#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
3971#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195
3972#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
3973#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
3974msgid "Separator"
3975msgstr "Separadôr"
3976
3977#. PangoVariant enumeration value
3978#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
3979#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
3980#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
3981#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
3982#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
3983msgid "Normal"
3984msgstr "Normâl"
3985
3986#. AtkRole enumeration value
3987#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
3988#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254
3989#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
3990#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
3991#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
3992#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
3993msgid "Image"
3994msgstr "Imagjin"
3995
3996#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:247
3997#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
3998#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
3999#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
4000msgid "Check"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:279
4004msgid "Tool Bar Editor"
4005msgstr ""
4006
4007#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
4008msgid "This property only applies when configuring the label with text"
4009msgstr ""
4010
4011#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:178
4012msgid "Group"
4013msgstr ""
4014
4015#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:225
4016msgid "Tool Palette Editor"
4017msgstr ""
4018
4019#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82
4020msgid "Column"
4021msgstr "Colone"
4022
4023#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105
4024msgid "Tree View Editor"
4025msgstr ""
4026
4027#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
4028#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
4029#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
4030#.
4031#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:198
4032msgid ""
4033"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
4034msgstr ""
4035
4036#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:288
4037msgid "Search is disabled"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:295
4041msgid "Headers are invisible"
4042msgstr "Lis intestazions a son invisibilis"
4043
4044#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:302
4045msgid "Expanders are not shown"
4046msgstr ""
4047
4048#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:836
4049#, c-format
4050msgid "Removing parent of %s"
4051msgstr ""
4052
4053#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895
4054#, c-format
4055msgid "Adding parent %s for %s"
4056msgstr ""
4057
4058#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1030
4059#, c-format
4060msgid "Adding %s to Size Group %s"
4061msgstr ""
4062
4063#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1034
4064#, c-format
4065msgid "Adding %s to a new Size Group"
4066msgstr ""
4067
4068#. Add trailing new... item
4069#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1101
4070msgid "New Size Group"
4071msgstr ""
4072
4073#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
4074msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
4075msgstr ""
4076
4077#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means:
4078#. * Make the widget use a custom title
4079#.
4080#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
4081#, c-format
4082msgid "Setting %s to use a custom title"
4083msgstr ""
4084
4085#. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means:
4086#. * Make the widget use the standard title
4087#.
4088#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145
4089#, c-format
4090msgid "Setting %s to use the standard title"
4091msgstr ""
4092
4093#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193
4094#, c-format
4095msgid "Setting %s to show window controls"
4096msgstr ""
4097
4098#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196
4099#, c-format
4100msgid "Setting %s to not show window controls"
4101msgstr ""
4102
4103#. Add descriptive label
4104#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
4105msgid ""
4106"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
4107"that icon in the treeview."
4108msgstr ""
4109
4110#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:757
4111#, c-format
4112msgid ""
4113"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
4114"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
4115msgstr ""
4116
4117#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:765
4118#, c-format
4119msgid ""
4120"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
4121msgstr ""
4122
4123#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
4124#, c-format
4125msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
4126msgstr ""
4127
4128#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:778
4129#, c-format
4130msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
4131msgstr ""
4132
4133#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:785
4134#, c-format
4135msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
4136msgstr ""
4137
4138#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:791
4139#, c-format
4140msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
4141msgstr ""
4142
4143#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:798
4144#, c-format
4145msgid "Set the state for this source of '%s'"
4146msgstr ""
4147
4148#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
4149msgid "File Name"
4150msgstr "Non file"
4151
4152#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
4153#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232
4154#, c-format
4155msgid "Setting %s to use an image from stock"
4156msgstr ""
4157
4158#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
4159#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267
4160#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302
4161#, c-format
4162msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
4163msgstr ""
4164
4165#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275
4166#, c-format
4167msgid "Setting %s to use a resource name"
4168msgstr ""
4169
4170#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301
4171#, c-format
4172msgid "Setting %s to use an image from filename"
4173msgstr ""
4174
4175#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175
4176#, c-format
4177msgid "Setting %s to use a stock item"
4178msgstr ""
4179
4180#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
4181msgid "Stock Item:"
4182msgstr ""
4183
4184#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
4185msgid "Custom label and image:"
4186msgstr ""
4187
4188#. Label area frame...
4189#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
4190msgid "Edit Label"
4191msgstr "Modifiche etichete"
4192
4193#. Internal Image area...
4194#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379
4195msgid "Edit Image"
4196msgstr "Modifiche imagjin"
4197
4198#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
4199#, c-format
4200msgid "Setting %s to use an attribute list"
4201msgstr ""
4202
4203#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248
4204#, c-format
4205msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
4206msgstr ""
4207
4208#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285
4209#, c-format
4210msgid "Setting %s to use a pattern string"
4211msgstr ""
4212
4213#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322
4214#, c-format
4215msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
4216msgstr ""
4217
4218#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
4219#, c-format
4220msgid "Setting %s to use a single line"
4221msgstr ""
4222
4223#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396
4224#, c-format
4225msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
4226msgstr ""
4227
4228#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1120
4229msgid "Add and remove rows:"
4230msgstr ""
4231
4232#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
4233#, c-format
4234msgid "Setting %s to have a start action"
4235msgstr ""
4236
4237#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
4238#, c-format
4239msgid "Setting %s to have an end action"
4240msgstr ""
4241
4242#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
4243#, c-format
4244msgid "Setting %s to not have a start action"
4245msgstr ""
4246
4247#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
4248#, c-format
4249msgid "Setting %s to not have an end action"
4250msgstr ""
4251
4252#. Add descriptive label
4253#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
4254msgid ""
4255"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
4256"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
4257"key to remove the selected column)"
4258msgstr ""
4259
4260#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
4261msgid ""
4262"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
4263"rows and the Delete key to remove the selected row)"
4264msgstr ""
4265
4266#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
4267#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
4268msgid "<Type Here>"
4269msgstr "<Scrîf chi>"
4270
4271#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597
4272msgid "<Enter ID>"
4273msgstr "<Inserìs ID>"
4274
4275#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
4276#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
4277#, c-format
4278msgid "Setting %s to use standard label text"
4279msgstr ""
4280
4281#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201
4282#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
4283#, c-format
4284msgid "Setting %s to use a custom label widget"
4285msgstr ""
4286
4287#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232
4288msgid "Group Header"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
4292msgid ""
4293"Choose a Data Model and define some\n"
4294"columns in the data store first"
4295msgstr ""
4296
4297#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
4298#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
4299#, c-format
4300msgid "Setting %s to use a custom tooltip"
4301msgstr ""
4302
4303#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265
4304#, c-format
4305msgid "Setting %s to use tooltip markup"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277
4309#, c-format
4310msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
4311msgstr ""
4312
4313#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:145
4314#, c-format
4315msgid "Setting %s to use a named icon"
4316msgstr ""
4317
4318#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:179
4319#, c-format
4320msgid "Setting %s to use an icon file"
4321msgstr ""
4322
4323#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
4324#, c-format
4325msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
4326msgstr ""
4327
4328#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
4329#, c-format
4330msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
4331msgstr ""
4332
4333#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
4334msgid "Page Setup Dialog"
4335msgstr ""
4336
4337#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
4338msgid "Print Dialog"
4339msgstr ""
4340
4341#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
4342msgid "Page Set"
4343msgstr ""
4344
4345#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
4346msgid "Copies"
4347msgstr "Copiis"
4348
4349#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
4350msgid "Collate"
4351msgstr ""
4352
4353#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
4354msgid "Reverse"
4355msgstr "Inviers"
4356
4357#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
4358msgid "Scale"
4359msgstr "Scjale"
4360
4361#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
4362msgid "Generate PDF"
4363msgstr "Gjenere PDF"
4364
4365#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
4366msgid "Generate PS"
4367msgstr "Gjenere PS"
4368
4369#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
4370msgid "Preview"
4371msgstr "Anteprime"
4372
4373#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
4374msgid "Number Up"
4375msgstr ""
4376
4377#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
4378msgid "Number Up Layout"
4379msgstr ""
4380
4381#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
4382msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
4383msgstr ""
4384
4385#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
4386msgid "Preview snapshot"
4387msgstr ""
4388
4389#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
4390msgid "Edit Separately"
4391msgstr ""
4392
4393#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
4394msgid "Remove Parent"
4395msgstr ""
4396
4397#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
4398msgid "Add Parent"
4399msgstr ""
4400
4401#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
4402#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
4403msgid "Alignment"
4404msgstr "Inliniament"
4405
4406#. AtkRole enumeration value
4407#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
4408msgid "Viewport"
4409msgstr ""
4410
4411#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
4412msgid "Event Box"
4413msgstr ""
4414
4415#. AtkRole enumeration value
4416#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
4417msgid "Frame"
4418msgstr "Curnîs"
4419
4420#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
4421msgid "Aspect Frame"
4422msgstr ""
4423
4424#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
4425msgid "Scrolled Window"
4426msgstr ""
4427
4428#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
4429msgid "Expander"
4430msgstr ""
4431
4432#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
4433msgid "Grid"
4434msgstr "Gridele"
4435
4436#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
4437msgid "Box"
4438msgstr ""
4439
4440#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
4441msgid "Paned"
4442msgstr ""
4443
4444#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
4445msgid "Stack"
4446msgstr ""
4447
4448#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
4449msgid "Add to Size Group"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
4453msgid "Clear properties"
4454msgstr "Nete proprietâts"
4455
4456#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
4457msgid "Read documentation"
4458msgstr "Lei documentazion"
4459
4460#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
4461msgid "Style Classes"
4462msgstr "Classis di stîl"
4463
4464#. GtkAttachOptions enumeration value
4465#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
4466msgid "Fill"
4467msgstr "Jemple"
4468
4469#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
4470#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
4471msgid "Start"
4472msgstr "Inizi"
4473
4474#. PangoAlignment enumeration value
4475#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
4476msgid "Center"
4477msgstr "Centri"
4478
4479#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
4480#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
4481msgid "End"
4482msgstr "Fin"
4483
4484#. GtkAlign enumeration value
4485#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
4486msgid "Baseline"
4487msgstr "Linie di base"
4488
4489#. GdkEventMask enumeration value
4490#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
4491msgid "Exposure"
4492msgstr "Esposizion"
4493
4494#. GdkEventMask enumeration value
4495#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
4496msgid "Pointer Motion"
4497msgstr ""
4498
4499#. GdkEventMask enumeration value
4500#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
4501msgid "Pointer Motion Hint"
4502msgstr ""
4503
4504#. GdkEventMask enumeration value
4505#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
4506msgid "Button Motion"
4507msgstr ""
4508
4509#. GdkEventMask enumeration value
4510#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
4511msgid "Button 1 Motion"
4512msgstr ""
4513
4514#. GdkEventMask enumeration value
4515#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
4516msgid "Button 2 Motion"
4517msgstr ""
4518
4519#. GdkEventMask enumeration value
4520#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
4521msgid "Button 3 Motion"
4522msgstr ""
4523
4524#. GdkEventMask enumeration value
4525#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
4526msgid "Button Press"
4527msgstr ""
4528
4529#. GdkEventMask enumeration value
4530#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
4531msgid "Button Release"
4532msgstr ""
4533
4534#. GdkEventMask enumeration value
4535#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
4536msgid "Key Press"
4537msgstr ""
4538
4539#. GdkEventMask enumeration value
4540#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
4541msgid "Key Release"
4542msgstr ""
4543
4544#. GdkEventMask enumeration value
4545#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
4546msgid "Enter Notify"
4547msgstr ""
4548
4549#. GdkEventMask enumeration value
4550#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
4551msgid "Leave Notify"
4552msgstr ""
4553
4554#. GdkEventMask enumeration value
4555#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
4556msgid "Focus Change"
4557msgstr ""
4558
4559#. GdkEventMask enumeration value
4560#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
4561msgid "Structure"
4562msgstr ""
4563
4564#. GdkEventMask enumeration value
4565#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
4566msgid "Property Change"
4567msgstr ""
4568
4569#. GdkEventMask enumeration value
4570#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
4571msgid "Visibility Notify"
4572msgstr ""
4573
4574#. GdkEventMask enumeration value
4575#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
4576msgid "Proximity In"
4577msgstr ""
4578
4579#. GdkEventMask enumeration value
4580#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
4581msgid "Proximity  Out"
4582msgstr ""
4583
4584#. GdkEventMask enumeration value
4585#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
4586msgid "Substructure"
4587msgstr ""
4588
4589#. GdkEventMask enumeration value
4590#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
4591msgid "Scroll"
4592msgstr ""
4593
4594#. GdkEventMask enumeration value
4595#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
4596msgid "Touch"
4597msgstr ""
4598
4599#. GdkEventMask enumeration value
4600#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
4601msgid "Smooth scroll"
4602msgstr ""
4603
4604#. GdkEventMask enumeration value
4605#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
4606msgid "Touchpad Gesture"
4607msgstr ""
4608
4609#. GdkEventMask enumeration value
4610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
4611msgid "All Events"
4612msgstr ""
4613
4614#. Accelerators
4615#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
4616msgid "Accelerators"
4617msgstr ""
4618
4619#. Atk name and description properties
4620#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
4621msgid "Accessible Name"
4622msgstr "Non acessibil"
4623
4624#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
4625msgid "Accessible Description"
4626msgstr "Descrizion acessibile"
4627
4628#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
4629msgid "Role"
4630msgstr ""
4631
4632#. GtkIconSize enumeration value
4633#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
4634msgid "Invalid"
4635msgstr "No valit"
4636
4637#. AtkRole enumeration value
4638#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
4639msgid "Accelerator Label"
4640msgstr "Etichete aceleradôr"
4641
4642#. AtkRole enumeration value
4643#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
4644msgid "Alert"
4645msgstr "Avîs"
4646
4647#. AtkRole enumeration value
4648#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
4649msgid "Animation"
4650msgstr "Animazion"
4651
4652#. AtkRole enumeration value
4653#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
4654msgid "Arrow"
4655msgstr "Frece"
4656
4657#. AtkRole enumeration value
4658#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
4659msgid "Calendar"
4660msgstr "Calendari"
4661
4662#. AtkRole enumeration value
4663#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
4664msgid "Canvas"
4665msgstr ""
4666
4667#. AtkRole enumeration value
4668#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
4669msgid "Check Box"
4670msgstr ""
4671
4672#. AtkRole enumeration value
4673#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
4674msgid "Check Menu Item"
4675msgstr ""
4676
4677#. AtkRole enumeration value
4678#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
4679msgid "Color Chooser"
4680msgstr "Seletôr colôr"
4681
4682#. AtkRole enumeration value
4683#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
4684msgid "Column Header"
4685msgstr "Intestazion colone"
4686
4687#. AtkRole enumeration value
4688#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
4689msgid "Combo Box"
4690msgstr "Casele cumbinade"
4691
4692#. AtkRole enumeration value
4693#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
4694msgid "Date Editor"
4695msgstr ""
4696
4697#. AtkRole enumeration value
4698#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
4699msgid "Desktop Icon"
4700msgstr "Icone dal scritori"
4701
4702#. AtkRole enumeration value
4703#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
4704msgid "Desktop Frame"
4705msgstr "Curnîs de scrivanie"
4706
4707#. AtkRole enumeration value
4708#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
4709msgid "Dial"
4710msgstr ""
4711
4712#. GtkIconSize enumeration value
4713#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
4714msgid "Dialog"
4715msgstr "Dialic"
4716
4717#. AtkRole enumeration value
4718#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
4719#, fuzzy
4720#| msgid "Directory"
4721msgid "Directory Pane"
4722msgstr "Cartele"
4723
4724#. AtkRole enumeration value
4725#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
4726msgid "Drawing Area"
4727msgstr "Aree di disen"
4728
4729#. AtkRole enumeration value
4730#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
4731msgid "File Chooser"
4732msgstr "Seletôr file"
4733
4734#. AtkRole enumeration value
4735#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
4736msgid "Filler"
4737msgstr "Jempladôr"
4738
4739#. AtkRole enumeration value
4740#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
4741msgid "Font Chooser"
4742msgstr "Seletôr caratar"
4743
4744#. AtkRole enumeration value
4745#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
4746msgid "Glass Pane"
4747msgstr "Ricuadri trasparent"
4748
4749#. AtkRole enumeration value
4750#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
4751msgid "HTML Container"
4752msgstr "Contignidôr html"
4753
4754#. AtkRole enumeration value
4755#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
4756#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
4757msgid "Icon"
4758msgstr "Icone"
4759
4760#. AtkRole enumeration value
4761#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
4762msgid "Internal Frame"
4763msgstr "Curnîs interne"
4764
4765#. AtkRole enumeration value
4766#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
4767msgid "Layered Pane"
4768msgstr ""
4769
4770#. AtkRole enumeration value
4771#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
4772msgid "List"
4773msgstr "Liste"
4774
4775#. AtkRole enumeration value
4776#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
4777msgid "List Item"
4778msgstr ""
4779
4780#. AtkRole enumeration value
4781#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
4782msgid "Menu Bar"
4783msgstr "Sbare dai menù"
4784
4785#. AtkRole enumeration value
4786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
4787msgid "Option Pane"
4788msgstr "Ricuadri opzion"
4789
4790#. AtkRole enumeration value
4791#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
4792msgid "Page Tab"
4793msgstr "Schede"
4794
4795#. AtkRole enumeration value
4796#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
4797msgid "Page Tab List"
4798msgstr "Liste di schedis"
4799
4800#. AtkRole enumeration value
4801#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
4802msgid "Panel"
4803msgstr "Panel"
4804
4805#. AtkRole enumeration value
4806#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
4807msgid "Password Text"
4808msgstr "Test password"
4809
4810#. GdkWindowTypeHint enumeration value
4811#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
4812msgid "Popup Menu"
4813msgstr "Menù a comparî"
4814
4815#. AtkRole enumeration value
4816#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
4817msgid "Progress bar"
4818msgstr "Sbare di avanzament"
4819
4820#. AtkRole enumeration value
4821#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
4822msgid "Push Button"
4823msgstr "Boton di fracâ"
4824
4825#. AtkRole enumeration value
4826#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
4827msgid "Radio Button"
4828msgstr "Boton radio"
4829
4830#. AtkRole enumeration value
4831#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
4832msgid "Radio Menu Item"
4833msgstr "Vôs di menù radio"
4834
4835#. AtkRole enumeration value
4836#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
4837msgid "Root Pane"
4838msgstr "Ricuadri lidrîs"
4839
4840#. AtkRole enumeration value
4841#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
4842msgid "Row Header"
4843msgstr "Intestazion rie"
4844
4845#. AtkRole enumeration value
4846#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
4847msgid "Scroll Bar"
4848msgstr "Sbare di scoriment"
4849
4850#. AtkRole enumeration value
4851#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
4852msgid "Scroll pane"
4853msgstr "Ricuadri di scoriment "
4854
4855#. AtkRole enumeration value
4856#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
4857msgid "Slider"
4858msgstr ""
4859
4860#. AtkRole enumeration value
4861#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
4862msgid "Split Pane"
4863msgstr "Ricuadri dividût"
4864
4865#. AtkRole enumeration value
4866#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
4867msgid "Spin Button"
4868msgstr "Boton che al zire"
4869
4870#. AtkRole enumeration value
4871#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
4872msgid "Status Bar"
4873msgstr "Sbare di stât"
4874
4875#. AtkRole enumeration value
4876#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
4877msgid "Table"
4878msgstr "Tabele"
4879
4880#. AtkRole enumeration value
4881#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
4882msgid "Table Cell"
4883msgstr "Cele di tabele"
4884
4885#. AtkRole enumeration value
4886#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
4887msgid "Tear Off Menu Item"
4888msgstr "Vôs di menù distacabil"
4889
4890#. AtkRole enumeration value
4891#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
4892msgid "Terminal"
4893msgstr "Terminâl"
4894
4895#. AtkRole enumeration value
4896#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
4897msgid "Toggle Button"
4898msgstr "Boton di comutazion"
4899
4900#. AtkRole enumeration value
4901#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
4902msgid "Tool Bar"
4903msgstr "Sbare dai struments"
4904
4905#. AtkRole enumeration value
4906#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
4907msgid "Tool Tip"
4908msgstr "Sugjeriment"
4909
4910#. AtkRole enumeration value
4911#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
4912msgid "Tree"
4913msgstr "Arbul"
4914
4915#. AtkRole enumeration value
4916#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
4917msgid "Tree Table"
4918msgstr "Tabele a arbul"
4919
4920#. GtkLicense enumeration value
4921#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
4922msgid "Unknown"
4923msgstr "No cognossût"
4924
4925#. GtkPopoverConstraint enumeration value
4926#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
4927msgid "Window"
4928msgstr "Barcon"
4929
4930#. AtkRole enumeration value
4931#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
4932msgid "Header"
4933msgstr "Intestazion"
4934
4935#. AtkRole enumeration value
4936#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
4937msgid "Footer"
4938msgstr "Da pît di pagjine"
4939
4940#. AtkRole enumeration value
4941#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
4942msgid "Paragraph"
4943msgstr "Paragraf"
4944
4945#. AtkRole enumeration value
4946#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
4947msgid "Ruler"
4948msgstr ""
4949
4950#. AtkRole enumeration value
4951#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
4952msgid "Application"
4953msgstr "Aplicazion"
4954
4955#. AtkRole enumeration value
4956#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
4957msgid "Autocomplete"
4958msgstr "Completament automatic"
4959
4960#. AtkRole enumeration value
4961#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
4962msgid "Editbar"
4963msgstr ""
4964
4965#. AtkRole enumeration value
4966#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
4967msgid "Embedded"
4968msgstr "Incorporât"
4969
4970#. AtkRole enumeration value
4971#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
4972msgid "Entry"
4973msgstr ""
4974
4975#. AtkRole enumeration value
4976#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
4977msgid "Chart"
4978msgstr ""
4979
4980#. AtkRole enumeration value
4981#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
4982msgid "Caption"
4983msgstr ""
4984
4985#. AtkRole enumeration value
4986#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
4987msgid "Document Frame"
4988msgstr "Curnîs document"
4989
4990#. AtkRole enumeration value
4991#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
4992msgid "Heading"
4993msgstr "Intestazion"
4994
4995#. AtkRole enumeration value
4996#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
4997msgid "Page"
4998msgstr "Pagjine"
4999
5000#. AtkRole enumeration value
5001#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
5002msgid "Section"
5003msgstr "Sezion"
5004
5005#. AtkRole enumeration value
5006#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
5007msgid "Redundant Object"
5008msgstr "Ogjet ridondant"
5009
5010#. AtkRole enumeration value
5011#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
5012msgid "Form"
5013msgstr ""
5014
5015#. AtkRole enumeration value
5016#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
5017msgid "Link"
5018msgstr "Colegament"
5019
5020#. AtkRole enumeration value
5021#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
5022msgid "Input Method Window"
5023msgstr "Barcon metodi di input"
5024
5025#. AtkRole enumeration value
5026#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
5027msgid "Table Row"
5028msgstr "Rie di tabele"
5029
5030#. AtkRole enumeration value
5031#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
5032msgid "Tree Item"
5033msgstr "Element di arbul"
5034
5035#. AtkRole enumeration value
5036#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
5037msgid "Document Spreadsheet"
5038msgstr "Document sfuei di calcul"
5039
5040#. AtkRole enumeration value
5041#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
5042msgid "Document Presentation"
5043msgstr "Document presentazion"
5044
5045#. AtkRole enumeration value
5046#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
5047msgid "Document Text"
5048msgstr "Document test"
5049
5050#. AtkRole enumeration value
5051#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
5052msgid "Document Web"
5053msgstr "Document web"
5054
5055#. AtkRole enumeration value
5056#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
5057msgid "Document Email"
5058msgstr "Document e-mail"
5059
5060#. AtkRole enumeration value
5061#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
5062msgid "List Box"
5063msgstr ""
5064
5065#. AtkRole enumeration value
5066#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
5067msgid "Grouping"
5068msgstr ""
5069
5070#. AtkRole enumeration value
5071#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
5072msgid "Image Map"
5073msgstr "Mape imagjin"
5074
5075#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5076#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
5077msgid "Notification"
5078msgstr "Notifiche"
5079
5080#. AtkRole enumeration value
5081#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
5082msgid "Info Bar"
5083msgstr "Sbare informazions"
5084
5085#. AtkRole enumeration value
5086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
5087msgid "Level Bar"
5088msgstr "Sbare nivel"
5089
5090#. AtkRole enumeration value
5091#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
5092msgid "Title Bar"
5093msgstr "Sbare dal titul"
5094
5095#. AtkRole enumeration value
5096#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
5097msgid "Block Quote"
5098msgstr "Bloc di citazion"
5099
5100#. AtkRole enumeration value
5101#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
5102msgid "Audio"
5103msgstr "Audio"
5104
5105#. AtkRole enumeration value
5106#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
5107msgid "Video"
5108msgstr "Video"
5109
5110#. AtkRole enumeration value
5111#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
5112msgid "Definition"
5113msgstr "Definizion"
5114
5115#. AtkRole enumeration value
5116#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
5117msgid "Article"
5118msgstr "Articul"
5119
5120#. AtkRole enumeration value
5121#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
5122msgid "Landmark"
5123msgstr ""
5124
5125#. AtkRole enumeration value
5126#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
5127msgid "Log"
5128msgstr "Regjistri"
5129
5130#. AtkRole enumeration value
5131#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
5132msgid "Marquee"
5133msgstr ""
5134
5135#. AtkRole enumeration value
5136#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
5137msgid "Math"
5138msgstr "Matematiche"
5139
5140#. AtkRole enumeration value
5141#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
5142msgid "Rating"
5143msgstr ""
5144
5145#. AtkRole enumeration value
5146#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
5147msgid "Time"
5148msgstr "Ore"
5149
5150#. AtkRole enumeration value
5151#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
5152msgid "Description List"
5153msgstr "Liste descrizion"
5154
5155#. AtkRole enumeration value
5156#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
5157msgid "Description Term"
5158msgstr "Tiermin descrizion"
5159
5160#. AtkRole enumeration value
5161#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
5162msgid "Description Value"
5163msgstr "Valôr descrizion"
5164
5165#. AtkRole enumeration value
5166#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
5167msgid "Generic object"
5168msgstr "Ogjet gjeneric"
5169
5170#. AtkRole enumeration value
5171#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
5172msgid "Mathematical fraction"
5173msgstr "Frazion matematiche"
5174
5175#. AtkRole enumeration value
5176#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
5177msgid "A radical expression (in math)"
5178msgstr "Une espression radicâl (in matematiche)"
5179
5180#. AtkRole enumeration value
5181#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
5182msgid "Subscript text"
5183msgstr "Deponent"
5184
5185#. AtkRole enumeration value
5186#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
5187msgid "Superscript text"
5188msgstr "Apiç"
5189
5190#. Atk role enumeration value
5191#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
5192msgid "Last Defined"
5193msgstr ""
5194
5195#. Atk relationset properties
5196#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
5197msgid "Controlled By"
5198msgstr ""
5199
5200#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
5201msgid "Controller For"
5202msgstr ""
5203
5204#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
5205msgid "Labeled By"
5206msgstr ""
5207
5208#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
5209msgid "Label For"
5210msgstr ""
5211
5212#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
5213msgid "Member Of"
5214msgstr ""
5215
5216#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
5217msgid "Node Child Of"
5218msgstr ""
5219
5220#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
5221msgid "Flows To"
5222msgstr ""
5223
5224#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
5225msgid "Flows From"
5226msgstr ""
5227
5228#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
5229msgid "Subwindow Of"
5230msgstr ""
5231
5232#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
5233msgid "Embeds"
5234msgstr ""
5235
5236#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
5237msgid "Embedded By"
5238msgstr ""
5239
5240#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
5241msgid "Popup For"
5242msgstr ""
5243
5244#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
5245msgid "Parent Window Of"
5246msgstr ""
5247
5248#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
5249msgid "Described By"
5250msgstr ""
5251
5252#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
5253msgid "Description For"
5254msgstr ""
5255
5256#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
5257msgid "A list of style class names to apply to this widget"
5258msgstr ""
5259
5260#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
5261msgid "A list of accelerator keys"
5262msgstr ""
5263
5264#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
5265msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
5266msgstr ""
5267
5268#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
5269msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
5270msgstr ""
5271
5272#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
5273msgid "The accessible role of this object"
5274msgstr ""
5275
5276#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
5277msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
5278msgstr ""
5279
5280#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
5281msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
5282msgstr ""
5283
5284#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
5285msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
5286msgstr ""
5287
5288#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
5289msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
5290msgstr ""
5291
5292#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
5293msgid ""
5294"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
5295msgstr ""
5296
5297#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
5298msgid ""
5299"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
5300"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
5301msgstr ""
5302
5303#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
5304msgid ""
5305"Indicates that the object has content that flows logically to another "
5306"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
5310msgid ""
5311"Indicates that the object has content that flows logically from another "
5312"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
5313msgstr ""
5314
5315#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
5316msgid ""
5317"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
5318"connection in the UI hierarchy to that component"
5319msgstr ""
5320
5321#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
5322msgid ""
5323"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
5324"this object's content flows around another's content"
5325msgstr ""
5326
5327#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
5328msgid ""
5329"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
5330"embedded in another object"
5331msgstr ""
5332
5333#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
5334msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
5335msgstr ""
5336
5337#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
5338msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
5339msgstr ""
5340
5341#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
5342msgid ""
5343"Indicates that another object provides descriptive information about this "
5344"object; more verbose than 'Labelled By'"
5345msgstr ""
5346
5347#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
5348msgid ""
5349"Indicates that an object provides descriptive information about another "
5350"object; more verbose than 'Label For'"
5351msgstr ""
5352
5353#. GtkResizeMode enumeration value
5354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
5355msgid "Queue"
5356msgstr ""
5357
5358#. GtkResizeMode enumeration value
5359#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
5360msgid "Immediate"
5361msgstr ""
5362
5363#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
5364msgid "Insert Before"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
5368msgid "Insert After"
5369msgstr ""
5370
5371#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
5372msgid "Remove Slot"
5373msgstr ""
5374
5375#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
5376msgid "Number of items"
5377msgstr ""
5378
5379#. GtkPositionType enumeration value
5380#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
5381msgid "Top"
5382msgstr ""
5383
5384#. GtkPositionType enumeration value
5385#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
5386msgid "Bottom"
5387msgstr ""
5388
5389#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
5390msgid "Center Child"
5391msgstr ""
5392
5393#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
5394msgid "The number of items in the box"
5395msgstr ""
5396
5397#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
5398msgid "Horizontal Box"
5399msgstr ""
5400
5401#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
5402msgid "Vertical Box"
5403msgstr ""
5404
5405#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
5406msgid "Action Bar"
5407msgstr ""
5408
5409#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
5410msgid "The number of items in the action bar"
5411msgstr ""
5412
5413#. Virtual accel-groups property to record accel groups
5414#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
5415#, fuzzy
5416#| msgid "Accelerator"
5417msgid "Accel Groups"
5418msgstr "Aceleradôr"
5419
5420#. GdkGravity enumeration value
5421#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
5422msgid "North West"
5423msgstr ""
5424
5425#. GdkGravity enumeration value
5426#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
5427msgid "North"
5428msgstr ""
5429
5430#. GdkGravity enumeration value
5431#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
5432msgid "North East"
5433msgstr ""
5434
5435#. GdkGravity enumeration value
5436#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
5437msgid "West"
5438msgstr ""
5439
5440#. GdkGravity enumeration value
5441#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
5442msgid "East"
5443msgstr ""
5444
5445#. GdkGravity enumeration value
5446#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
5447msgid "South West"
5448msgstr ""
5449
5450#. GdkGravity enumeration value
5451#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
5452msgid "South"
5453msgstr ""
5454
5455#. GdkGravity enumeration value
5456#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
5457msgid "South East"
5458msgstr ""
5459
5460#. GdkGravity enumeration value
5461#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
5462msgid "Static"
5463msgstr ""
5464
5465#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5466#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
5467msgid "Toolbar"
5468msgstr ""
5469
5470#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5471#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
5472msgid "Splash Screen"
5473msgstr ""
5474
5475#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5476#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
5477msgid "Utility"
5478msgstr ""
5479
5480#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5481#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
5482msgid "Dock"
5483msgstr ""
5484
5485#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5486#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
5487msgid "Desktop"
5488msgstr ""
5489
5490#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5491#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
5492msgid "Drop Down Menu"
5493msgstr ""
5494
5495#. GdkWindowTypeHint enumeration value
5496#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
5497msgid "Tooltip"
5498msgstr ""
5499
5500#. GtkWindowType enumeration value
5501#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
5502msgid "Top Level"
5503msgstr ""
5504
5505#. GtkWindowType enumeration value
5506#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
5507msgid "Popup"
5508msgstr ""
5509
5510#. GtkWindowType enumeration value
5511#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
5512msgid "Offscreen"
5513msgstr ""
5514
5515#. GtkWindowPosition enumeration value
5516#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
5517msgid "Mouse"
5518msgstr ""
5519
5520#. GtkWindowPosition enumeration value
5521#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
5522msgid "Always Center"
5523msgstr ""
5524
5525#. GtkWindowPosition enumeration value
5526#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
5527msgid "Center on Parent"
5528msgstr ""
5529
5530#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
5531msgid "A list of accel groups to be added to this window"
5532msgstr ""
5533
5534#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
5535msgid "Offscreen Window"
5536msgstr ""
5537
5538#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
5539msgid "Application Window"
5540msgstr ""
5541
5542#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
5543msgid "Overlay"
5544msgstr ""
5545
5546#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
5547msgid "Menu Shell"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
5551msgid "Position"
5552msgstr ""
5553
5554#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
5555msgid "The position of the menu item in the menu shell"
5556msgstr ""
5557
5558#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
5559msgid "Edit&#8230;"
5560msgstr ""
5561
5562#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
5563msgid "Use Underline"
5564msgstr ""
5565
5566#. GtkActivatable
5567#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
5568msgid "Related Action"
5569msgstr ""
5570
5571#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
5572msgid "Use Action Appearance"
5573msgstr ""
5574
5575#. GtkActionable
5576#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
5577msgid "Action Name"
5578msgstr ""
5579
5580#. Atk click property
5581#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
5582msgid "Click"
5583msgstr ""
5584
5585#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
5586msgid "Set the description of the Click atk action"
5587msgstr ""
5588
5589#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
5590msgid "Image Menu Item"
5591msgstr ""
5592
5593#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
5594msgid "Stock Item"
5595msgstr ""
5596
5597#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
5598msgid "Accel Group"
5599msgstr ""
5600
5601#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
5602msgid "The stock item for this menu item"
5603msgstr ""
5604
5605#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
5606msgid "Separator Menu Item"
5607msgstr ""
5608
5609#. GtkTextDirection enumeration value
5610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
5611msgid "Left to Right"
5612msgstr ""
5613
5614#. GtkTextDirection enumeration value
5615#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
5616msgid "Right to Left"
5617msgstr ""
5618
5619#. GtkPackDirection enumeration value
5620#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
5621msgid "Top to Bottom"
5622msgstr ""
5623
5624#. GtkPackDirection enumeration value
5625#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
5626msgid "Bottom to Top"
5627msgstr ""
5628
5629#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
5630#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
5631#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
5632msgid "Horizontal"
5633msgstr ""
5634
5635#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
5636#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
5637#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
5638msgid "Vertical"
5639msgstr ""
5640
5641#. GtkToolbarStyle enumeration value
5642#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
5643msgid "Icons only"
5644msgstr ""
5645
5646#. GtkToolbarStyle enumeration value
5647#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
5648msgid "Text only"
5649msgstr ""
5650
5651#. GtkToolbarStyle enumeration value
5652#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
5653msgid "Text below icons"
5654msgstr ""
5655
5656#. GtkToolbarStyle enumeration value
5657#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
5658msgid "Text beside icons"
5659msgstr ""
5660
5661#. GtkIconSize enumeration value
5662#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
5663msgid "Small Toolbar"
5664msgstr ""
5665
5666#. GtkIconSize enumeration value
5667#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
5668msgid "Large Toolbar"
5669msgstr ""
5670
5671#. GtkIconSize enumeration value
5672#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
5673msgid "Drag & Drop"
5674msgstr ""
5675
5676#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
5677msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
5678msgstr ""
5679
5680#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
5681msgid "The position of the tool item in the toolbar"
5682msgstr ""
5683
5684#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
5685msgid "Tool Palette"
5686msgstr ""
5687
5688#. GtkScrollablePolicy enumeration value
5689#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
5690msgid "Minimum"
5691msgstr ""
5692
5693#. GtkScrollablePolicy enumeration value
5694#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
5695msgid "Natural"
5696msgstr ""
5697
5698#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
5699msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
5700msgstr ""
5701
5702#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
5703msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
5704msgstr ""
5705
5706#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
5707msgid "The position of the tool item group in the palette"
5708msgstr ""
5709
5710#. PangoEllipsizeMode enumeration value
5711#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
5712msgid "Middle"
5713msgstr ""
5714
5715#. GtkReliefStyle enumeration value
5716#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
5717msgid "Half"
5718msgstr ""
5719
5720#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
5721msgid "Separator Tool Item"
5722msgstr ""
5723
5724#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
5725#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
5726msgid "Tool Button"
5727msgstr ""
5728
5729#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
5730msgid ""
5731"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
5732"an icon factory)"
5733msgstr ""
5734
5735#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
5736msgid "Toggle Tool Button"
5737msgstr ""
5738
5739#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
5740msgid "Radio Tool Button"
5741msgstr ""
5742
5743#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
5744msgid "Menu Tool Button"
5745msgstr ""
5746
5747#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
5748msgid "Handle Box"
5749msgstr ""
5750
5751#. PangoAlignment enumeration value
5752#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
5753msgid "Left"
5754msgstr ""
5755
5756#. PangoAlignment enumeration value
5757#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
5758msgid "Right"
5759msgstr ""
5760
5761#. GtkShadowType enumeration value
5762#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
5763msgid "In"
5764msgstr ""
5765
5766#. GtkShadowType enumeration value
5767#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
5768msgid "Out"
5769msgstr ""
5770
5771#. GtkShadowType enumeration value
5772#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
5773msgid "Etched In"
5774msgstr ""
5775
5776#. GtkShadowType enumeration value
5777#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
5778msgid "Etched Out"
5779msgstr ""
5780
5781#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
5782msgid "Attributes"
5783msgstr ""
5784
5785#. GtkWrapMode enumeration value
5786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
5787msgid "Word"
5788msgstr ""
5789
5790#. GtkWrapMode enumeration value
5791#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
5792msgid "Character"
5793msgstr ""
5794
5795#. GtkWrapMode enumeration value
5796#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
5797msgid "Word Character"
5798msgstr ""
5799
5800#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
5801msgid "The pango attributes for this label"
5802msgstr ""
5803
5804#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
5805msgid "Text Entry"
5806msgstr ""
5807
5808#. GtkInputPurpose enumeration value
5809#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
5810msgid "Free Form"
5811msgstr ""
5812
5813#. GtkInputPurpose enumeration value
5814#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
5815msgid "Alpha"
5816msgstr ""
5817
5818#. GtkInputPurpose enumeration value
5819#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
5820msgid "Digits"
5821msgstr ""
5822
5823#. GtkInputPurpose enumeration value
5824#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
5825msgid "Number"
5826msgstr ""
5827
5828#. GtkInputPurpose enumeration value
5829#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
5830msgid "Phone"
5831msgstr ""
5832
5833#. GtkInputPurpose enumeration value
5834#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
5835#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
5836msgid "URL"
5837msgstr ""
5838
5839#. GtkInputPurpose enumeration value
5840#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
5841msgid "Email"
5842msgstr ""
5843
5844#. GtkInputPurpose enumeration value
5845#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
5846msgid "Password"
5847msgstr ""
5848
5849#. GtkInputPurpose enumeration value
5850#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
5851msgid "Pin Code"
5852msgstr ""
5853
5854#. GtkInputHints enumeration value
5855#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
5856msgid "Spellcheck"
5857msgstr ""
5858
5859#. GtkInputHints enumeration value
5860#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
5861msgid "No Spellcheck"
5862msgstr ""
5863
5864#. GtkInputHints enumeration value
5865#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
5866msgid "Word Completion"
5867msgstr ""
5868
5869#. GtkInputHints enumeration value
5870#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
5871msgid "Lowercase"
5872msgstr ""
5873
5874#. GtkInputHints enumeration value
5875#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
5876msgid "Uppercase Chars"
5877msgstr ""
5878
5879#. GtkInputHints enumeration value
5880#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
5881msgid "Uppercase Words"
5882msgstr ""
5883
5884#. GtkInputHints enumeration value
5885#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
5886msgid "Uppercase Sentences"
5887msgstr ""
5888
5889#. GtkInputHints enumeration value
5890#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
5891msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
5892msgstr ""
5893
5894#. GtkInputHints enumeration value
5895#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
5896msgid "Vertical Writing"
5897msgstr ""
5898
5899#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
5900msgid "Primary Stock Icon"
5901msgstr ""
5902
5903#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
5904msgid "Secondary Stock Icon"
5905msgstr ""
5906
5907#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
5908msgid "Primary Icon Pixbuf"
5909msgstr ""
5910
5911#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
5912msgid "Secondary Icon Pixbuf"
5913msgstr ""
5914
5915#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
5916msgid "Primary Icon Name"
5917msgstr ""
5918
5919#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
5920msgid "Secondary Icon Name"
5921msgstr ""
5922
5923#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
5924msgid "Primary Icon Activatable"
5925msgstr ""
5926
5927#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
5928msgid "Secondary Icon Activatable"
5929msgstr ""
5930
5931#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
5932msgid "Primary Icon Sensitive"
5933msgstr ""
5934
5935#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
5936msgid "Secondary Icon Sensitive"
5937msgstr ""
5938
5939#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
5940msgid "Progress Fraction"
5941msgstr ""
5942
5943#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
5944msgid "Progress Pulse Step"
5945msgstr ""
5946
5947#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
5948msgid "Primary Icon Tooltip Text"
5949msgstr ""
5950
5951#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
5952msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
5953msgstr ""
5954
5955#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
5956msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
5957msgstr ""
5958
5959#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
5960msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
5961msgstr ""
5962
5963#. Atk activate property
5964#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
5965msgid "Activate"
5966msgstr ""
5967
5968#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
5969msgid "Set the description of the Activate atk action"
5970msgstr ""
5971
5972#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
5973msgid "Search Entry"
5974msgstr ""
5975
5976#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
5977msgid "Text View"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
5981msgid "Search Bar"
5982msgstr ""
5983
5984#. GtkResponseType enumeration value
5985#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
5986msgid "Reject"
5987msgstr ""
5988
5989#. GtkResponseType enumeration value
5990#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
5991msgid "Accept"
5992msgstr ""
5993
5994#. GtkResponseType enumeration value
5995#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
5996msgid "Delete Event"
5997msgstr ""
5998
5999#. GtkResponseType enumeration value
6000#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
6001msgid "OK"
6002msgstr ""
6003
6004#. GtkButtonsType enumeration value
6005#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
6006msgid "Close"
6007msgstr "Siere"
6008
6009#. GtkResponseType enumeration value
6010#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
6011msgid "Apply"
6012msgstr ""
6013
6014#. GtkResponseType enumeration value
6015#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
6016msgid "Help"
6017msgstr ""
6018
6019#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
6020msgid "Stock Button"
6021msgstr ""
6022
6023#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
6024msgid "Response ID"
6025msgstr ""
6026
6027#. Atk press property
6028#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
6029msgid "Press"
6030msgstr ""
6031
6032#. Atk release property
6033#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
6034msgid "Release"
6035msgstr ""
6036
6037#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
6038msgid "The stock item for this button"
6039msgstr ""
6040
6041#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
6042msgid "The response ID of this button in a dialog"
6043msgstr ""
6044
6045#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
6046msgid "Set the description of the Press atk action"
6047msgstr ""
6048
6049#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
6050msgid "Set the description of the Release atk action"
6051msgstr ""
6052
6053#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
6054msgid "Check Button"
6055msgstr ""
6056
6057#. GtkPolicyType enumeration value
6058#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
6059msgid "Always"
6060msgstr ""
6061
6062#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
6063#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
6064msgid "If Valid"
6065msgstr ""
6066
6067#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
6068msgid "Switch"
6069msgstr ""
6070
6071#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
6072#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
6073msgid "File Chooser Button"
6074msgstr ""
6075
6076#. GtkFileChooserAction enumeration value
6077#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
6078msgid "Select Folder"
6079msgstr ""
6080
6081#. GtkFileChooserAction enumeration value
6082#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
6083msgid "Create Folder"
6084msgstr ""
6085
6086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
6087msgid "Scale Button"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
6091msgid ""
6092"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
6093"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
6094"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used "
6095"for all the other values, spread evenly over the range of values"
6096msgstr ""
6097
6098#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
6099msgid "Volume Button"
6100msgstr ""
6101
6102#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
6103msgid "File Chooser Widget"
6104msgstr ""
6105
6106#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
6107msgid "Application Chooser Widget"
6108msgstr ""
6109
6110#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
6111#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
6112msgid "New Tab"
6113msgstr ""
6114
6115#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
6116#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
6117msgid "New Window"
6118msgstr ""
6119
6120#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
6121msgid "Color Button"
6122msgstr ""
6123
6124#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
6125msgid "Font Button"
6126msgstr ""
6127
6128#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
6129#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
6130msgid "Automatic"
6131msgstr ""
6132
6133#. GtkSensitivityType enumeration value
6134#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
6135msgid "On"
6136msgstr ""
6137
6138#. GtkSensitivityType enumeration value
6139#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
6140msgid "Off"
6141msgstr ""
6142
6143#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
6144msgid "Combo Box Text"
6145msgstr ""
6146
6147#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
6148msgid "Items"
6149msgstr ""
6150
6151#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
6152msgid "The list of items to show in the combo box"
6153msgstr ""
6154
6155#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
6156msgid "Application Chooser Button"
6157msgstr ""
6158
6159#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
6160msgid "Progress Bar"
6161msgstr ""
6162
6163#. GtkUpdateType enumeration value
6164#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
6165msgid "Continuous"
6166msgstr ""
6167
6168#. GtkLevelBarMode enumeration value
6169#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
6170msgid "Discrete"
6171msgstr ""
6172
6173#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
6174msgid "Resource Name"
6175msgstr ""
6176
6177#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
6178#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
6179msgid "Icon Size"
6180msgstr ""
6181
6182#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
6183msgid "Dialog Box"
6184msgstr ""
6185
6186#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
6187msgid "Insert Row"
6188msgstr ""
6189
6190#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
6191msgid "Before"
6192msgstr ""
6193
6194#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
6195msgid "Insert Column"
6196msgstr ""
6197
6198#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
6199msgid "Remove Row"
6200msgstr ""
6201
6202#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
6203msgid "Remove Column"
6204msgstr ""
6205
6206#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
6207#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
6208#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
6209msgid "Expand"
6210msgstr ""
6211
6212#. GtkAttachOptions enumeration value
6213#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
6214msgid "Shrink"
6215msgstr ""
6216
6217#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
6218msgid "Rows"
6219msgstr ""
6220
6221#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
6222msgid "Columns"
6223msgstr ""
6224
6225#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
6226msgid "The number of rows for this grid"
6227msgstr ""
6228
6229#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
6230msgid "The number of columns for this grid"
6231msgstr ""
6232
6233#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
6234msgid "Horizontal Panes"
6235msgstr ""
6236
6237#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
6238msgid "Vertical Panes"
6239msgstr ""
6240
6241#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
6242msgid "Notebook"
6243msgstr ""
6244
6245#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
6246msgid "Insert Page Before"
6247msgstr ""
6248
6249#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
6250msgid "Insert Page After"
6251msgstr ""
6252
6253#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
6254msgid "Remove Page"
6255msgstr ""
6256
6257#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
6258msgid "Number of pages"
6259msgstr ""
6260
6261#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
6262msgid "Start Action"
6263msgstr ""
6264
6265#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
6266msgid "End Action"
6267msgstr ""
6268
6269#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
6270msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
6271msgstr ""
6272
6273#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
6274msgid "The number of pages in the notebook"
6275msgstr ""
6276
6277#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
6278msgid "HeaderBar"
6279msgstr ""
6280
6281#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
6282msgid "Reserve space for subtitle"
6283msgstr ""
6284
6285#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
6286msgid "Custom Title"
6287msgstr ""
6288
6289#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
6290msgid "Add Slot"
6291msgstr ""
6292
6293#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
6294msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
6295msgstr ""
6296
6297#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
6298msgid "The number of items in the header bar"
6299msgstr ""
6300
6301#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
6302msgid "Edit page"
6303msgstr ""
6304
6305#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
6306msgid "Visible child"
6307msgstr ""
6308
6309#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
6310#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
6311msgid "Crossfade"
6312msgstr ""
6313
6314#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
6315#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
6316msgid "Slide Right"
6317msgstr ""
6318
6319#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
6320#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
6321msgid "Slide Left"
6322msgstr ""
6323
6324#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
6325#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
6326msgid "Slide Up"
6327msgstr ""
6328
6329#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
6330#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
6331msgid "Slide Down"
6332msgstr ""
6333
6334#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
6335msgid "Slide Left-Right"
6336msgstr ""
6337
6338#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
6339msgid "Slide Up-Down"
6340msgstr ""
6341
6342#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
6343msgid "Move Over Up"
6344msgstr ""
6345
6346#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
6347msgid "Move Over Down"
6348msgstr ""
6349
6350#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
6351msgid "Move Over Left"
6352msgstr ""
6353
6354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
6355msgid "Move Over Right"
6356msgstr ""
6357
6358#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
6359msgid "Move Over Up-Down"
6360msgstr ""
6361
6362#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
6363msgid "Move Over Down-Up"
6364msgstr ""
6365
6366#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
6367msgid "Move Over Left-Right"
6368msgstr ""
6369
6370#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
6371msgid "Move Over Right-Left"
6372msgstr ""
6373
6374#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
6375msgid "Move Under Up"
6376msgstr ""
6377
6378#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
6379msgid "Move Under Down"
6380msgstr ""
6381
6382#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
6383msgid "Move Under Left"
6384msgstr ""
6385
6386#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
6387msgid "Move Under Right"
6388msgstr ""
6389
6390#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
6391msgid "The number of pages in the stack"
6392msgstr ""
6393
6394#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
6395msgid "Stack Switcher"
6396msgstr ""
6397
6398#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
6399msgid "Stack Sidebar"
6400msgstr ""
6401
6402#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
6403msgid "Revealer"
6404msgstr ""
6405
6406#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
6407msgid "Add Row"
6408msgstr ""
6409
6410#. PangoUnderline enumeration value
6411#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
6412msgid "Single"
6413msgstr ""
6414
6415#. GtkSelectionMode enumeration value
6416#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
6417msgid "Browse"
6418msgstr ""
6419
6420#. GtkSelectionMode enumeration value
6421#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
6422msgid "Multiple"
6423msgstr ""
6424
6425#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
6426msgid "The position of the row item in the listbox"
6427msgstr ""
6428
6429#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
6430msgid "List Box Row"
6431msgstr ""
6432
6433#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
6434msgid "Flow Box"
6435msgstr ""
6436
6437#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
6438msgid "Add Child"
6439msgstr ""
6440
6441#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
6442msgid "The position of the child in the flowbox"
6443msgstr ""
6444
6445#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
6446msgid "Flow Box Child"
6447msgstr ""
6448
6449#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
6450msgid "Range"
6451msgstr ""
6452
6453#. GtkUpdateType enumeration value
6454#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
6455msgid "Discontinuous"
6456msgstr ""
6457
6458#. GtkUpdateType enumeration value
6459#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
6460msgid "Delayed"
6461msgstr ""
6462
6463#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
6464msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
6465msgstr ""
6466
6467#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
6468msgid ""
6469"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
6470"up to the knob"
6471msgstr ""
6472
6473#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
6474msgid "Horizontal Scale"
6475msgstr ""
6476
6477#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
6478msgid "Vertical Scale"
6479msgstr ""
6480
6481#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
6482msgid "Scrollbar"
6483msgstr ""
6484
6485#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
6486msgid "Horizontal Scrollbar"
6487msgstr ""
6488
6489#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
6490msgid "Vertical Scrollbar"
6491msgstr ""
6492
6493#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
6494msgid "Button Box"
6495msgstr ""
6496
6497#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
6498#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
6499msgid "Default"
6500msgstr ""
6501
6502#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
6503#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
6504msgid "Spread"
6505msgstr ""
6506
6507#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
6508#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
6509msgid "Edge"
6510msgstr ""
6511
6512#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
6513msgid "Horizontal Button Box"
6514msgstr ""
6515
6516#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
6517msgid "Vertical Button Box"
6518msgstr ""
6519
6520#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
6521msgid "Horizontal Separator"
6522msgstr ""
6523
6524#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
6525msgid "Vertical Separator"
6526msgstr ""
6527
6528#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
6529msgid "Accel Label"
6530msgstr ""
6531
6532#. GtkArrowType enumeration value
6533#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
6534msgid "Up"
6535msgstr ""
6536
6537#. GtkArrowType enumeration value
6538#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
6539msgid "Down"
6540msgstr ""
6541
6542#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
6543#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
6544msgid "Menu Button"
6545msgstr ""
6546
6547#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
6548msgid "Lock Button"
6549msgstr ""
6550
6551#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
6552msgid "Layout"
6553msgstr ""
6554
6555#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
6556#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
6557msgid "Fixed"
6558msgstr ""
6559
6560#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
6561msgid "OpenGL Area"
6562msgstr ""
6563
6564#. GtkMessageType enumeration value
6565#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
6566msgid "Info"
6567msgstr ""
6568
6569#. GtkMessageType enumeration value
6570#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
6571msgid "Warning"
6572msgstr ""
6573
6574#. GtkMessageType enumeration value
6575#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
6576msgid "Question"
6577msgstr ""
6578
6579#. PangoUnderline enumeration value
6580#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
6581msgid "Error"
6582msgstr ""
6583
6584#. GtkPolicyType enumeration value
6585#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
6586msgid "Never"
6587msgstr ""
6588
6589#. GtkPolicyType enumeration value
6590#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
6591msgid "External"
6592msgstr ""
6593
6594#. GtkCornerType enumeration value
6595#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
6596msgid "Top Left"
6597msgstr ""
6598
6599#. GtkCornerType enumeration value
6600#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
6601msgid "Bottom Left"
6602msgstr ""
6603
6604#. GtkCornerType enumeration value
6605#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
6606msgid "Top Right"
6607msgstr ""
6608
6609#. GtkCornerType enumeration value
6610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
6611msgid "Bottom Right"
6612msgstr ""
6613
6614#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
6615msgid ""
6616"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
6617"widgets when a mouse is present"
6618msgstr ""
6619
6620#. NOT AVAILABLES ON WIN32
6621#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
6622#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
6623#.
6624#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
6625msgid "About Dialog"
6626msgstr ""
6627
6628#. GtkLicense enumeration value
6629#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
6630msgid "GPL 2.0"
6631msgstr ""
6632
6633#. GtkLicense enumeration value
6634#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
6635msgid "GPL 3.0"
6636msgstr ""
6637
6638#. GtkLicense enumeration value
6639#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
6640msgid "LGPL 2.1"
6641msgstr ""
6642
6643#. GtkLicense enumeration value
6644#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
6645msgid "LGPL 3.0"
6646msgstr ""
6647
6648#. GtkLicense enumeration value
6649#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
6650msgid "MIT X11"
6651msgstr ""
6652
6653#. GtkLicense enumeration value
6654#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
6655msgid "Artistic"
6656msgstr ""
6657
6658#. GtkLicense enumeration value
6659#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
6660msgid "GPL 2.0 Only"
6661msgstr ""
6662
6663#. GtkLicense enumeration value
6664#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
6665msgid "GPL 3.0 Only"
6666msgstr ""
6667
6668#. GtkLicense enumeration value
6669#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
6670msgid "LGPL 2.1 Only"
6671msgstr ""
6672
6673#. GtkLicense enumeration value
6674#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
6675msgid "LGPL 3.0 Only"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
6679msgid ""
6680"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
6681"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
6682"translators and unmark this string for translation"
6683msgstr ""
6684
6685#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
6686msgid "Color Selection Dialog"
6687msgstr ""
6688
6689#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
6690msgid "File Chooser Dialog"
6691msgstr ""
6692
6693#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
6694msgid "Font Selection Dialog"
6695msgstr ""
6696
6697#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
6698msgid "Application Chooser Dialog"
6699msgstr ""
6700
6701#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
6702msgid "Message Dialog"
6703msgstr ""
6704
6705#. GtkButtonsType enumeration value
6706#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
6707msgid "Ok"
6708msgstr ""
6709
6710#. GtkButtonsType enumeration value
6711#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
6712msgid "Yes, No"
6713msgstr ""
6714
6715#. GtkButtonsType enumeration value
6716#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
6717msgid "Ok, Cancel"
6718msgstr ""
6719
6720#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
6721msgid "Color Selection"
6722msgstr ""
6723
6724#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
6725msgid "Color Chooser Widget"
6726msgstr ""
6727
6728#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
6729msgid "Color Chooser Dialog"
6730msgstr ""
6731
6732#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
6733msgid "Font Chooser Widget"
6734msgstr ""
6735
6736#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
6737msgid "Font Chooser Dialog"
6738msgstr ""
6739
6740#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
6741msgid "Font Selection"
6742msgstr ""
6743
6744#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
6745msgid "Assistant"
6746msgstr ""
6747
6748#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
6749msgid "Number of Pages"
6750msgstr ""
6751
6752#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
6753msgid "Initially Complete"
6754msgstr ""
6755
6756#. GtkAssistantPageType enumeration value
6757#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
6758msgid "Content"
6759msgstr ""
6760
6761#. GtkAssistantPageType enumeration value
6762#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
6763msgid "Intro"
6764msgstr ""
6765
6766#. GtkAssistantPageType enumeration value
6767#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
6768msgid "Confirm"
6769msgstr ""
6770
6771#. GtkAssistantPageType enumeration value
6772#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
6773msgid "Summary"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
6777msgid "Number of pages in this assistant"
6778msgstr ""
6779
6780#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
6781msgid ""
6782"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
6783"input."
6784msgstr ""
6785
6786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
6787msgid "The page position in the Assistant"
6788msgstr ""
6789
6790#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
6791msgid "Popover"
6792msgstr ""
6793
6794#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
6795msgid "Popover Menu"
6796msgstr ""
6797
6798#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
6799msgid "Number of submenus"
6800msgstr ""
6801
6802#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
6803msgid "Edit menu"
6804msgstr ""
6805
6806#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
6807msgid "The number of submenus in the popover menu"
6808msgstr ""
6809
6810#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
6811msgid ""
6812"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
6813msgstr ""
6814
6815#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
6816msgid "Model Button"
6817msgstr ""
6818
6819#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
6820msgid "Link Button"
6821msgstr ""
6822
6823#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
6824msgid "Recent Chooser"
6825msgstr ""
6826
6827#. GtkRecentSortType enumeration value
6828#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
6829msgid "Most Recently Used first"
6830msgstr ""
6831
6832#. GtkRecentSortType enumeration value
6833#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
6834msgid "Least Recently Used first"
6835msgstr ""
6836
6837#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
6838msgid "Recent Chooser Dialog"
6839msgstr ""
6840
6841#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
6842msgid "Size Group"
6843msgstr ""
6844
6845#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
6846msgid "Widgets"
6847msgstr ""
6848
6849#. GtkSizeGroupMode enumeration value
6850#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
6851msgid "Both"
6852msgstr ""
6853
6854#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
6855msgid "List of widgets in this group"
6856msgstr ""
6857
6858#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
6859msgid "Window Group"
6860msgstr ""
6861
6862#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
6863msgid "Adjustment"
6864msgstr ""
6865
6866#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
6867msgid "An accelerator key for this action"
6868msgstr ""
6869
6870#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
6871msgid "Toggle Action"
6872msgstr ""
6873
6874#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
6875msgid "Radio Action"
6876msgstr ""
6877
6878#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
6879msgid "Recent Action"
6880msgstr ""
6881
6882#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
6883msgid "Action Group"
6884msgstr ""
6885
6886#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
6887msgid "Entry Completion"
6888msgstr ""
6889
6890#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
6891msgid "Icon Factory"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
6895msgid "Icon Sources"
6896msgstr ""
6897
6898#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
6899msgid "A list of sources for this icon factory"
6900msgstr ""
6901
6902#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
6903msgid "List Store"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
6907msgid "Data"
6908msgstr ""
6909
6910#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
6911msgid "Enter a list of column types for this data store"
6912msgstr ""
6913
6914#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
6915msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
6916msgstr ""
6917
6918#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
6919msgid "Tree Store"
6920msgstr ""
6921
6922#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
6923msgid "Tree Model Filter"
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
6927msgid "Tree Model Sort"
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
6931msgid "Tree Selection"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
6935msgid "Tree View"
6936msgstr ""
6937
6938#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
6939#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
6940msgid "Horizontal and Vertical"
6941msgstr ""
6942
6943#. GtkSortType enumeration value
6944#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
6945msgid "Ascending"
6946msgstr ""
6947
6948#. GtkSortType enumeration value
6949#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
6950msgid "Descending"
6951msgstr ""
6952
6953#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
6954#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
6955msgid "Grow Only"
6956msgstr ""
6957
6958#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
6959msgid "Icon View"
6960msgstr ""
6961
6962#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
6963msgid "Cell Background Color name column"
6964msgstr ""
6965
6966#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
6967msgid "Cell Background Color column"
6968msgstr ""
6969
6970#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
6971msgid "Cell Background RGBA column"
6972msgstr ""
6973
6974#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
6975msgid "Width column"
6976msgstr ""
6977
6978#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
6979msgid "Height column"
6980msgstr ""
6981
6982#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
6983msgid "Horizontal Padding"
6984msgstr ""
6985
6986#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
6987msgid "Horizontal Padding column"
6988msgstr ""
6989
6990#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
6991msgid "Vertical Padding"
6992msgstr ""
6993
6994#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
6995msgid "Vertical Padding column"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
6999msgid "Horizontal Alignment"
7000msgstr ""
7001
7002#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
7003msgid "Horizontal Alignment column"
7004msgstr ""
7005
7006#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
7007msgid "Vertical Alignment"
7008msgstr ""
7009
7010#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
7011msgid "Vertical Alignment column"
7012msgstr ""
7013
7014#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
7015msgid "Sensitive column"
7016msgstr ""
7017
7018#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
7019msgid "Visible column"
7020msgstr ""
7021
7022#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
7023msgid "The column in the model to load the value from"
7024msgstr ""
7025
7026#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
7027msgid "Text Renderer"
7028msgstr ""
7029
7030#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
7031msgid "Alignment column"
7032msgstr ""
7033
7034#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
7035msgid "Attributes column"
7036msgstr ""
7037
7038#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
7039msgid "Background Color Name column"
7040msgstr ""
7041
7042#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
7043msgid "Background Color column"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
7047msgid "Editable column"
7048msgstr ""
7049
7050#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
7051msgid "Ellipsize column"
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
7055msgid "Family column"
7056msgstr ""
7057
7058#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
7059msgid "Font column"
7060msgstr ""
7061
7062#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
7063msgid "Font Description column"
7064msgstr ""
7065
7066#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
7067msgid "Foreground Color Name column"
7068msgstr ""
7069
7070#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
7071msgid "Foreground Color column"
7072msgstr ""
7073
7074#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
7075msgid "Language column"
7076msgstr ""
7077
7078#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
7079msgid "Markup column"
7080msgstr ""
7081
7082#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
7083msgid "Rise column"
7084msgstr ""
7085
7086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
7087msgid "Scale column"
7088msgstr ""
7089
7090#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
7091msgid "Single Paragraph Mode column"
7092msgstr ""
7093
7094#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
7095msgid "Size column"
7096msgstr ""
7097
7098#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
7099msgid "Data column"
7100msgstr ""
7101
7102#. PangoStretch enumeration value
7103#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
7104msgid "Ultra Condensed"
7105msgstr ""
7106
7107#. PangoStretch enumeration value
7108#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
7109msgid "Extra Condensed"
7110msgstr ""
7111
7112#. PangoStretch enumeration value
7113#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
7114msgid "Condensed"
7115msgstr ""
7116
7117#. PangoStretch enumeration value
7118#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
7119msgid "Semi Condensed"
7120msgstr ""
7121
7122#. PangoStretch enumeration value
7123#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
7124msgid "Semi Expanded"
7125msgstr ""
7126
7127#. PangoStretch enumeration value
7128#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
7129msgid "Expanded"
7130msgstr ""
7131
7132#. PangoStretch enumeration value
7133#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
7134msgid "Extra Expanded"
7135msgstr ""
7136
7137#. PangoStretch enumeration value
7138#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
7139msgid "Ultra Expanded"
7140msgstr ""
7141
7142#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
7143msgid "Stretch column"
7144msgstr ""
7145
7146#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
7147msgid "Strikethrough column"
7148msgstr ""
7149
7150#. PangoStyle enumeration value
7151#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
7152msgid "Oblique"
7153msgstr ""
7154
7155#. PangoStyle enumeration value
7156#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
7157msgid "Italic"
7158msgstr ""
7159
7160#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
7161msgid "Style column"
7162msgstr ""
7163
7164#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
7165msgid "Text column"
7166msgstr ""
7167
7168#. PangoUnderline enumeration value
7169#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
7170msgid "Double"
7171msgstr ""
7172
7173#. PangoUnderline enumeration value
7174#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
7175msgid "Low"
7176msgstr ""
7177
7178#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
7179msgid "Underline column"
7180msgstr ""
7181
7182#. PangoVariant enumeration value
7183#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
7184msgid "Small Capitals"
7185msgstr ""
7186
7187#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
7188msgid "Variant column"
7189msgstr ""
7190
7191#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
7192msgid "Weight column"
7193msgstr ""
7194
7195#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
7196msgid "Width in Characters column"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
7200msgid "Wrap Mode column"
7201msgstr ""
7202
7203#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
7204msgid "Wrap Width column"
7205msgstr ""
7206
7207#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
7208msgid "Background RGBA column"
7209msgstr ""
7210
7211#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
7212msgid "Foreground RGBA column"
7213msgstr ""
7214
7215#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
7216msgid "Maximum width in characters"
7217msgstr ""
7218
7219#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
7220msgid "Placeholder text"
7221msgstr ""
7222
7223#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
7224msgid "Accelerator Renderer"
7225msgstr ""
7226
7227#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
7228#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
7229msgid "Gtk"
7230msgstr ""
7231
7232#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
7233msgid "Accelerator Mode column"
7234msgstr ""
7235
7236#. GdkModifierType enumeration value
7237#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
7238msgid "Shift Key"
7239msgstr ""
7240
7241#. GdkModifierType enumeration value
7242#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
7243msgid "Lock Key"
7244msgstr ""
7245
7246#. GdkModifierType enumeration value
7247#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
7248msgid "Control Key"
7249msgstr ""
7250
7251#. GdkModifierType enumeration value
7252#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
7253msgid "Alt Key"
7254msgstr ""
7255
7256#. GdkModifierType enumeration value
7257#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
7258msgid "Fifth Key"
7259msgstr ""
7260
7261#. GdkModifierType enumeration value
7262#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
7263msgid "Sixth Key"
7264msgstr ""
7265
7266#. GdkModifierType enumeration value
7267#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
7268msgid "Seventh Key"
7269msgstr ""
7270
7271#. GdkModifierType enumeration value
7272#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
7273msgid "Eighth Key"
7274msgstr ""
7275
7276#. GdkModifierType enumeration value
7277#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
7278msgid "First Mouse Button"
7279msgstr ""
7280
7281#. GdkModifierType enumeration value
7282#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
7283msgid "Second Mouse Button"
7284msgstr ""
7285
7286#. GdkModifierType enumeration value
7287#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
7288msgid "Third Mouse Button"
7289msgstr ""
7290
7291#. GdkModifierType enumeration value
7292#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
7293msgid "Fourth Mouse Button"
7294msgstr ""
7295
7296#. GdkModifierType enumeration value
7297#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
7298msgid "Fifth Mouse Button"
7299msgstr ""
7300
7301#. GdkModifierType enumeration value
7302#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
7303msgid "Super Modifier"
7304msgstr ""
7305
7306#. GdkModifierType enumeration value
7307#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
7308msgid "Hyper Modifier"
7309msgstr ""
7310
7311#. GdkModifierType enumeration value
7312#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
7313msgid "Meta Modifier"
7314msgstr ""
7315
7316#. GdkModifierType enumeration value
7317#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
7318msgid "Release Modifier"
7319msgstr ""
7320
7321#. GdkModifierType enumeration value
7322#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
7323msgid "All Modifiers"
7324msgstr ""
7325
7326#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
7327msgid "Accelerator Modifiers column"
7328msgstr ""
7329
7330#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
7331msgid "Keycode column"
7332msgstr ""
7333
7334#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
7335msgid "Combo Renderer"
7336msgstr ""
7337
7338#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
7339msgid "Has Entry column"
7340msgstr ""
7341
7342#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
7343msgid "Model column"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
7347msgid "Text Column column"
7348msgstr ""
7349
7350#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
7351msgid "Spin Renderer"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
7355msgid "Adjustment column"
7356msgstr ""
7357
7358#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
7359msgid "Climb Rate column"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
7363msgid "Digits column"
7364msgstr ""
7365
7366#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
7367msgid "Pixbuf Renderer"
7368msgstr ""
7369
7370#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
7371msgid "Follow State column"
7372msgstr ""
7373
7374#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
7375msgid "Icon Name column"
7376msgstr ""
7377
7378#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
7379msgid "Pixbuf column"
7380msgstr ""
7381
7382#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
7383msgid "GIcon column"
7384msgstr ""
7385
7386#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
7387msgid "Pixbuf Expander Closed column"
7388msgstr ""
7389
7390#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
7391msgid "Pixbuf Expander Open column"
7392msgstr ""
7393
7394#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
7395msgid "Stock Detail column"
7396msgstr ""
7397
7398#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
7399msgid "Stock column"
7400msgstr ""
7401
7402#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
7403msgid "Stock Size column"
7404msgstr ""
7405
7406#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
7407msgid "Progress Renderer"
7408msgstr ""
7409
7410#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
7411msgid "Orientation column"
7412msgstr ""
7413
7414#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
7415msgid "Pulse column"
7416msgstr ""
7417
7418#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
7419msgid "Text Horizontal Alignment column"
7420msgstr ""
7421
7422#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
7423msgid "Text Vertical Alignment column"
7424msgstr ""
7425
7426#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
7427msgid "Value column"
7428msgstr ""
7429
7430#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
7431msgid "Inverted column"
7432msgstr ""
7433
7434#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
7435msgid "Spinner Renderer"
7436msgstr ""
7437
7438#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
7439msgid "Active column"
7440msgstr ""
7441
7442#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
7443msgid "Toggle Renderer"
7444msgstr ""
7445
7446#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
7447msgid "Activatable column"
7448msgstr ""
7449
7450#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
7451msgid "Inconsistent column"
7452msgstr ""
7453
7454#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
7455msgid "Indicator Size column"
7456msgstr ""
7457
7458#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
7459msgid "Radio column"
7460msgstr ""
7461
7462#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
7463msgid "Status Icon"
7464msgstr ""
7465
7466#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
7467msgid "Text Buffer"
7468msgstr ""
7469
7470#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
7471msgid "Entry Buffer"
7472msgstr ""
7473
7474#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
7475msgid "Text Tag"
7476msgstr ""
7477
7478#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
7479msgid "Text Tag Table"
7480msgstr ""
7481
7482#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
7483msgid "File Filter"
7484msgstr ""
7485
7486#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
7487msgid "Mime Types"
7488msgstr ""
7489
7490#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
7491msgid "Patterns"
7492msgstr ""
7493
7494#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
7495msgid "The list of mime types to add to the filter"
7496msgstr ""
7497
7498#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
7499msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
7500msgstr ""
7501
7502#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
7503msgid "Recent Filter"
7504msgstr ""
7505
7506#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
7507msgid "The list of application names to add to the filter"
7508msgstr ""
7509
7510#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
7511msgid "Recent Manager"
7512msgstr ""
7513
7514#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
7515msgid "Themed Icon"
7516msgstr ""
7517
7518#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
7519msgid "Toplevels"
7520msgstr ""
7521
7522#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
7523msgid "Containers"
7524msgstr ""
7525
7526#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
7527#, fuzzy
7528#| msgid "Container"
7529msgid "Control"
7530msgstr "Contignidôr"
7531
7532#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
7533msgid "Display"
7534msgstr ""
7535
7536#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1088
7537msgid "Composite Widgets"
7538msgstr ""
7539
7540#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1089
7541msgid "Miscellaneous"
7542msgstr ""
7543
7544#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1090
7545msgid "Deprecated"
7546msgstr ""
7547
7548#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
7549msgid "Program Attributes"
7550msgstr ""
7551
7552#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
7553msgid "License Text"
7554msgstr ""
7555
7556#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
7557msgid "Version:"
7558msgstr ""
7559
7560#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
7561msgid "Authors"
7562msgstr ""
7563
7564#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
7565msgid "Translators"
7566msgstr ""
7567
7568#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
7569msgid "Artists"
7570msgstr ""
7571
7572#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
7573msgid "Documenters"
7574msgstr ""
7575
7576#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
7577msgid "Copyright"
7578msgstr ""
7579
7580#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
7581msgid "Comments"
7582msgstr ""
7583
7584#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
7585msgid "Logo:"
7586msgstr ""
7587
7588#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
7589msgid "License and Copyright"
7590msgstr ""
7591
7592#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
7593msgid "Website:"
7594msgstr ""
7595
7596#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
7597msgid "Credits"
7598msgstr ""
7599
7600#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:1
7601#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
7602msgid "Box Attributes"
7603msgstr ""
7604
7605#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2
7606#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
7607msgid "Add center child"
7608msgstr ""
7609
7610#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
7611msgid "Whether this action bar should include a centered child."
7612msgstr ""
7613
7614#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
7615msgid "Action Attributes"
7616msgstr ""
7617
7618#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
7619msgid "Toolbar Proxies"
7620msgstr ""
7621
7622#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
7623msgid "Toggle and Radio"
7624msgstr ""
7625
7626#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
7627msgid "Value ID:"
7628msgstr ""
7629
7630#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
7631msgid "Radio proxies"
7632msgstr ""
7633
7634#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
7635msgid "Activatable / Actionable"
7636msgstr ""
7637
7638#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
7639msgid "App Chooser Button Attributes"
7640msgstr ""
7641
7642#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
7643msgid "App Chooser Widget Attributes"
7644msgstr ""
7645
7646#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
7647msgid "Baseline:"
7648msgstr ""
7649
7650#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4
7651msgid "Whether this box should include a centered child."
7652msgstr ""
7653
7654#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
7655msgid "Child alignments:"
7656msgstr ""
7657
7658#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
7659#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
7660#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
7661msgid "Horizontal:"
7662msgstr ""
7663
7664#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
7665#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
7666#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
7667msgid "Vertical:"
7668msgstr ""
7669
7670#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
7671msgid "Button Attributes"
7672msgstr ""
7673
7674#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
7675msgid "Button Content"
7676msgstr ""
7677
7678#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6
7679msgid "Add custom content"
7680msgstr ""
7681
7682#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9
7683msgid "Label with optional image"
7684msgstr ""
7685
7686#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
7687msgid "Image:"
7688msgstr ""
7689
7690#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
7691#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
7692msgid "Position:"
7693msgstr ""
7694
7695#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
7696msgid "Combo Box Attributes"
7697msgstr ""
7698
7699#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
7700msgid "Tree model:"
7701msgstr ""
7702
7703#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
7704#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
7705msgid "Draw frame around entry"
7706msgstr ""
7707
7708#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
7709#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
7710msgid "Tearoff menus"
7711msgstr ""
7712
7713#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5
7714msgid "Tabular Menus"
7715msgstr ""
7716
7717#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
7718msgid "Combo Box Text Attributes"
7719msgstr ""
7720
7721#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
7722msgid "List of items:"
7723msgstr ""
7724
7725#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
7726#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
7727msgid "Input Hints:"
7728msgstr ""
7729
7730#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
7731msgid "Primary Icon"
7732msgstr ""
7733
7734#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
7735#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
7736msgid "Tooltip:"
7737msgstr ""
7738
7739#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
7740#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
7741msgid "Use markup"
7742msgstr ""
7743
7744#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8
7745msgid ""
7746"Whether to use markup in the\n"
7747"primary icon's tooltip\n"
7748msgstr ""
7749
7750#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
7751msgid "Secondary Icon"
7752msgstr ""
7753
7754#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
7755msgid ""
7756"Whether to use markup in the\n"
7757"secondary icon's tooltip"
7758msgstr ""
7759
7760#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
7761msgid "Horizontal Alignment:"
7762msgstr ""
7763
7764#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
7765msgid "File Chooser Attributes"
7766msgstr ""
7767
7768#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
7769msgid "Font Button Attributes"
7770msgstr ""
7771
7772#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
7773msgid "Font Chooser Attributes"
7774msgstr ""
7775
7776#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
7777msgid "Grid Attributes"
7778msgstr ""
7779
7780#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
7781msgid "Spacing:"
7782msgstr ""
7783
7784#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
7785msgid "Homogeneous"
7786msgstr ""
7787
7788#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
7789msgid "Count:"
7790msgstr ""
7791
7792#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
7793msgid "Headerbar Attributes"
7794msgstr ""
7795
7796#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
7797msgid "Custom title"
7798msgstr ""
7799
7800#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
7801msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
7802msgstr ""
7803
7804#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:4
7805msgid "Show window controls"
7806msgstr ""
7807
7808#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
7809msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
7810msgstr ""
7811
7812#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
7813msgid "Icon View Attributes"
7814msgstr ""
7815
7816#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
7817#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
7818msgid "Single Click Activate"
7819msgstr ""
7820
7821#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
7822msgid "Columns:"
7823msgstr ""
7824
7825#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
7826msgid "Cell Spacing:"
7827msgstr ""
7828
7829#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5
7830msgid "Item Width:"
7831msgstr ""
7832
7833#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6
7834msgid "View Margin:"
7835msgstr ""
7836
7837#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
7838msgid "Item Size and Spacing"
7839msgstr ""
7840
7841#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
7842msgid "Size"
7843msgstr ""
7844
7845#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
7846#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
7847msgid "Appearance"
7848msgstr ""
7849
7850#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
7851msgid "Formatting"
7852msgstr ""
7853
7854#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
7855msgid "Label behaviour"
7856msgstr ""
7857
7858#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
7859msgid "Wrap only on new line"
7860msgstr ""
7861
7862#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
7863msgid "Never wrap"
7864msgstr ""
7865
7866#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
7867msgid "Label Width"
7868msgstr ""
7869
7870#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
7871msgid "Automatically wrap"
7872msgstr ""
7873
7874#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:8
7875msgid "Lines"
7876msgstr ""
7877
7878#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
7879msgid "Level Bar Attributes"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
7883msgid "Indicator Mode:"
7884msgstr ""
7885
7886#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
7887msgid "Minimum:"
7888msgstr ""
7889
7890#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
7891msgid "Maximum:"
7892msgstr ""
7893
7894#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
7895msgid "Value:"
7896msgstr ""
7897
7898#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
7899msgid "Message Dialog Attributes"
7900msgstr ""
7901
7902#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
7903msgid "Primary Text:"
7904msgstr ""
7905
7906#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
7907msgid "Secondary Text:"
7908msgstr ""
7909
7910#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
7911msgid "Alignment and Padding"
7912msgstr ""
7913
7914#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
7915msgid "Padding"
7916msgstr ""
7917
7918#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
7919msgid "Model Button Attributes"
7920msgstr ""
7921
7922#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
7923msgid "Notebook Attributes"
7924msgstr ""
7925
7926#. Property used to choose which page of the notebook to edit
7927#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
7928msgid "Edit page:"
7929msgstr ""
7930
7931#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4
7932msgid "Tab Attributes"
7933msgstr ""
7934
7935#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
7936msgid "Start Action:"
7937msgstr ""
7938
7939#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
7940msgid "End Action:"
7941msgstr ""
7942
7943#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
7944msgid "Popover Attributes"
7945msgstr ""
7946
7947#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
7948msgid "Menu Attributes"
7949msgstr ""
7950
7951#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
7952msgid "Progress Bar Attributes"
7953msgstr ""
7954
7955#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
7956msgid "Ellipsize Text:"
7957msgstr ""
7958
7959#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
7960msgid "Tree View Attributes"
7961msgstr ""
7962
7963#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
7964msgid "Search Column:"
7965msgstr ""
7966
7967#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
7968msgid "Expander Column:"
7969msgstr ""
7970
7971#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
7972msgid "Recent Chooser Attributes"
7973msgstr ""
7974
7975#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
7976msgid "Scale Button Attributes"
7977msgstr ""
7978
7979#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
7980msgid "Scale orientation:"
7981msgstr ""
7982
7983#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
7984msgid "Scale Attributes"
7985msgstr ""
7986
7987#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
7988#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
7989msgid "Stepper Sensitivity"
7990msgstr ""
7991
7992#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
7993#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
7994msgid "Lower:"
7995msgstr ""
7996
7997#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
7998#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
7999msgid "Upper:"
8000msgstr ""
8001
8002#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
8003msgid "Highlight Origin"
8004msgstr ""
8005
8006#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
8007msgid "Scrolling Attributes"
8008msgstr ""
8009
8010#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
8011msgid "Policy:"
8012msgstr ""
8013
8014#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
8015msgid "Scrollbar Attributes"
8016msgstr ""
8017
8018#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
8019msgid "Scrolled Window Attributes"
8020msgstr ""
8021
8022#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
8023msgid "Window Placement:"
8024msgstr ""
8025
8026#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
8027msgid "Scrollbar Policy:"
8028msgstr ""
8029
8030#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
8031msgid "Adjustment:"
8032msgstr ""
8033
8034#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
8035msgid "Spin Button Attributes"
8036msgstr ""
8037
8038#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
8039msgid "Button Orientation:"
8040msgstr ""
8041
8042#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
8043msgid "Stack Attributes"
8044msgstr ""
8045
8046#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
8047msgid "Homogeneous:"
8048msgstr ""
8049
8050#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
8051msgid "Stack Switcher Attributes"
8052msgstr ""
8053
8054#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
8055msgid "Text View Attributes"
8056msgstr ""
8057
8058#. Name for populate-all property
8059#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4
8060msgid "Populate for touch"
8061msgstr ""
8062
8063#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
8064msgid "Text Formatting"
8065msgstr ""
8066
8067#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
8068msgid "Indentation:"
8069msgstr ""
8070
8071#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
8072#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
8073msgid "Left:"
8074msgstr ""
8075
8076#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
8077#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
8078msgid "Right:"
8079msgstr ""
8080
8081#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
8082#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
8083msgid "Margins"
8084msgstr ""
8085
8086#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
8087msgid "Spacing"
8088msgstr ""
8089
8090#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
8091msgid "Above Lines:"
8092msgstr ""
8093
8094#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12
8095msgid "Below Lines:"
8096msgstr ""
8097
8098#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13
8099msgid "Inside Wrap:"
8100msgstr ""
8101
8102#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:14
8103#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
8104msgid "Top:"
8105msgstr ""
8106
8107#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:15
8108#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
8109msgid "Bottom:"
8110msgstr ""
8111
8112#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
8113msgid "Text:"
8114msgstr ""
8115
8116#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
8117msgid "Widget:"
8118msgstr ""
8119
8120#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
8121msgid "Widget Attributes"
8122msgstr ""
8123
8124#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3
8125msgid "Whether to use markup in the tooltip"
8126msgstr ""
8127
8128#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5
8129msgid "Widget Flags"
8130msgstr ""
8131
8132#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6
8133msgid "Widget Spacing"
8134msgstr ""
8135
8136#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8
8137msgid ""
8138"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n"
8139"instead of setting a literal tooltip"
8140msgstr ""
8141
8142#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
8143msgid "Window Attributes"
8144msgstr ""
8145
8146#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
8147msgid "Transient For:"
8148msgstr ""
8149
8150#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
8151msgid "Attached To:"
8152msgstr ""
8153
8154#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
8155msgid "Icon File"
8156msgstr ""
8157
8158#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
8159msgid "Window Flags"
8160msgstr ""
8161
8162#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
8163msgid "Hint:"
8164msgstr ""
8165
8166#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
8167msgid "Gravity:"
8168msgstr ""
8169
8170#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
8171msgid "Title:"
8172msgstr ""
8173
8174#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:13
8175msgid "Client side window decorations"
8176msgstr ""
8177
8178#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14
8179msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
8180msgstr ""
8181
8182#~ msgid "Activate '%s' %s"
8183#~ msgstr "Ative “%s” %s"
8184
8185#~ msgid "Activate '%s'"
8186#~ msgstr "Ative “%s”"
8187
8188#~ msgid "Requires:"
8189#~ msgstr "Al domande:"
8190
8191#~ msgid "_Undo"
8192#~ msgstr "_Disfe"
8193
8194#~ msgid "_Redo"
8195#~ msgstr "_Torne fâs"
8196
8197#~ msgid "Close document"
8198#~ msgstr "Siere document"
8199
8200#~ msgid "Palette"
8201#~ msgstr "Palete"
8202
8203#~ msgid "Inspector"
8204#~ msgstr "Ispetôr"
8205
8206#~ msgid "Select"
8207#~ msgstr "Selezione"
8208
8209#~ msgid "Select widgets in the workspace"
8210#~ msgstr "Selezione i widget tal spazi di lavôr"
8211
8212#~ msgid "Drag Resize"
8213#~ msgstr "Strissine ridimensione"
8214
8215#~ msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
8216#~ msgstr "Strissine e ridimensione i widget tal spazi di lavôr"
8217
8218#~ msgid "Margin Edit"
8219#~ msgstr "Modifiche margjin"
8220
8221#~ msgid "Edit widget margins"
8222#~ msgstr "Modifiche i margjins dal widget"
8223
8224#~ msgid "Alignment Edit"
8225#~ msgstr "Modifiche inliniament"
8226
8227#~ msgid "Edit widget alignment"
8228#~ msgstr "Modifiche l'inliniament dal widget"
8229
8230#~ msgid "Save _As"
8231#~ msgstr "Salve _come"
8232
8233#~ msgid "Close the current project"
8234#~ msgstr "Siere il progjet atuâl"
8235
8236#~ msgid "Undo the last action"
8237#~ msgstr "Anule la ultime azion"
8238
8239#~ msgid "Redo the last action"
8240#~ msgstr "Ripet la ultime azion"
8241
8242#~ msgid "Cut"
8243#~ msgstr "Taie"
8244
8245#~ msgid "Cut the selection"
8246#~ msgstr "Taie la selezion"
8247
8248#~ msgid "Copy"
8249#~ msgstr "Copie"
8250
8251#~ msgid "Copy the selection"
8252#~ msgstr "Copie la selezion"
8253
8254#~ msgid "Paste"
8255#~ msgstr "Tache"
8256
8257#~ msgid "Paste the clipboard"
8258#~ msgstr "Tache intes notis"
8259
8260#~ msgid "Delete the selection"
8261#~ msgstr "Elimine la selezion"
8262
8263#~ msgid "_Previous Project"
8264#~ msgstr "Progjet _precedent"
8265
8266#~ msgid "Activate previous project"
8267#~ msgstr "Ative il progjet precedent"
8268
8269#~ msgid "_Next Project"
8270#~ msgstr "Prossi_m progjet"
8271
8272#~ msgid "Activate next project"
8273#~ msgstr "Ative il prossim progjet"
8274
8275#~ msgid "_Use Small Icons"
8276#~ msgstr "_Dopre iconis piçulis"
8277
8278#~ msgid "Show items using small icons"
8279#~ msgstr "Mostre i elements doprant iconis piçulis"
8280
8281#~ msgid "Dock _Palette"
8282#~ msgstr "Incasse _palete"
8283
8284#~ msgid "Dock the palette into the main window"
8285#~ msgstr "Incasse la palete intal barcon principâl"
8286
8287#~ msgid "Dock _Inspector"
8288#~ msgstr "Incasse _ispetôr"
8289
8290#~ msgid "Dock the inspector into the main window"
8291#~ msgstr "Incasse l'ispetôr tal barcon principâl"
8292
8293#~ msgid "Dock Prop_erties"
8294#~ msgstr "Incasse propri_etâts"
8295
8296#~ msgid "Dock the editor into the main window"
8297#~ msgstr "Incasse l'editôr intal barcon principâl"
8298
8299#~ msgid "_Statusbar"
8300#~ msgstr "_sbare di stât"
8301
8302#~ msgid "Show the statusbar"
8303#~ msgstr "Mostre la sbare di stât"
8304
8305#~ msgid "Tool_bar"
8306#~ msgstr "s_bare dai struments"
8307
8308#~ msgid "Show the toolbar"
8309#~ msgstr "Mostre la sbare dai struments"
8310
8311#~ msgid "Project _Tabs"
8312#~ msgstr "S_chedis progjet"
8313
8314#~ msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
8315#~ msgstr "Mostre lis lenghetis pai progjets cjariâts"
8316
8317#~ msgid "Text _beside icons"
8318#~ msgstr "Test in _bande des inconis"
8319
8320#~ msgid "Display items as text beside icons"
8321#~ msgstr "Mostre i elements come test in bande aes iconis"
8322
8323#~ msgid "_Icons only"
8324#~ msgstr "Dome _iconis"
8325
8326#~ msgid "Display items as icons only"
8327#~ msgstr "Mostre i elements come iconis e vonde"
8328
8329#~ msgid "_Text only"
8330#~ msgstr "Dome _test"
8331
8332#~ msgid "Display items as text only"
8333#~ msgstr "Mostre i elements come test e vonde"
8334
8335#~ msgid "_Editor Header"
8336#~ msgstr "Intestazion _editôr"
8337
8338#~ msgid "New"
8339#~ msgstr "Gnûf"
8340
8341#~ msgid "Quit"
8342#~ msgstr "Jes"
8343
8344#~ msgid "Quit the program"
8345#~ msgstr "Jes dal program"
8346
8347#~ msgid "About this application"
8348#~ msgstr "Informazions su cheste aplicazion"
8349
8350#~ msgid "Display the developer reference manual"
8351#~ msgstr "Visualize il manuâl di riferiment pal svilupadôr"
8352
8353#~ msgid "Edit Glade preferences"
8354#~ msgstr "Modifiche lis preferencis di Glade"
8355
8356#~ msgid "Open _Recent"
8357#~ msgstr "Vierç _resint"
8358
8359#~ msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!"
8360#~ msgstr "Judinus a miorâ Glade regjistranti e completant il scandai utents!"
8361
8362#~ msgid "Palette _Appearance"
8363#~ msgstr "_Aspiet palete"
8364
8365#~ msgid "Hierarchy"
8366#~ msgstr "Gjerarchie"
8367