1# Albanian translation of the Godot Engine editor
2# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
3# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
4# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
5# Igli <iglibh@outlook.com>, 2018.
6# Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>, 2019.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
10"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n"
11"Last-Translator: Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
13"godot/sq/>\n"
14"Language: sq\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
19
20#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
21#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
22msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
23msgstr ""
24"Tipi i argumentit i pa lejuar për tu konvertuar me convert(), përdor "
25"konstantet TYPE_*."
26
27#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
28msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
29msgstr ""
30
31#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
32#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
33#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
34msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
35msgstr ""
36"Bajte (byte) të pa mjaftueshem për çkodim të bajteve, ose format i gabuar."
37
38#: core/math/expression.cpp
39msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
40msgstr "Input i gabuar %i (nuk kaloi) në shprehje"
41
42#: core/math/expression.cpp
43msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
44msgstr "'self' nuk mund të përdoret sepse instanca është 'null' (nuk kaloi)"
45
46#: core/math/expression.cpp
47msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
48msgstr "Operandë të gabuar për operatorët %s, %s dhe %s."
49
50#: core/math/expression.cpp
51msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
52msgstr "Indeksi i gabuar i llojit %s për llojin bazë %s"
53
54#: core/math/expression.cpp
55msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
56msgstr "Indeksi i emërtuar gabimisht '%s' për llojin bazë %s"
57
58#: core/math/expression.cpp
59msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
60msgstr "Argumente të gabuar për të ndërtuar '%s'"
61
62#: core/math/expression.cpp
63msgid "On call to '%s':"
64msgstr "Në thërritje të '%s':"
65
66#: core/ustring.cpp
67msgid "B"
68msgstr ""
69
70#: core/ustring.cpp
71msgid "KiB"
72msgstr ""
73
74#: core/ustring.cpp
75msgid "MiB"
76msgstr ""
77
78#: core/ustring.cpp
79msgid "GiB"
80msgstr ""
81
82#: core/ustring.cpp
83msgid "TiB"
84msgstr ""
85
86#: core/ustring.cpp
87msgid "PiB"
88msgstr ""
89
90#: core/ustring.cpp
91msgid "EiB"
92msgstr ""
93
94#: editor/animation_bezier_editor.cpp
95msgid "Free"
96msgstr "Liro"
97
98#: editor/animation_bezier_editor.cpp
99msgid "Balanced"
100msgstr "I Balancuar"
101
102#: editor/animation_bezier_editor.cpp
103msgid "Mirror"
104msgstr "Pasqyrë"
105
106#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
107msgid "Time:"
108msgstr "Koha:"
109
110#: editor/animation_bezier_editor.cpp
111#, fuzzy
112msgid "Value:"
113msgstr "Vlerë e Re:"
114
115#: editor/animation_bezier_editor.cpp
116msgid "Insert Key Here"
117msgstr "Vendos Çelësin Këtu"
118
119#: editor/animation_bezier_editor.cpp
120msgid "Duplicate Selected Key(s)"
121msgstr "Dyfisho Çelësat e Zgjedhur"
122
123#: editor/animation_bezier_editor.cpp
124msgid "Delete Selected Key(s)"
125msgstr "Fshi Çelësat e Zgjedhur"
126
127#: editor/animation_bezier_editor.cpp
128msgid "Add Bezier Point"
129msgstr ""
130
131#: editor/animation_bezier_editor.cpp
132msgid "Move Bezier Points"
133msgstr ""
134
135#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
136msgid "Anim Duplicate Keys"
137msgstr ""
138
139#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
140msgid "Anim Delete Keys"
141msgstr ""
142
143#: editor/animation_track_editor.cpp
144msgid "Anim Change Keyframe Time"
145msgstr ""
146
147#: editor/animation_track_editor.cpp
148msgid "Anim Change Transition"
149msgstr ""
150
151#: editor/animation_track_editor.cpp
152msgid "Anim Change Transform"
153msgstr ""
154
155#: editor/animation_track_editor.cpp
156msgid "Anim Change Keyframe Value"
157msgstr ""
158
159#: editor/animation_track_editor.cpp
160msgid "Anim Change Call"
161msgstr ""
162
163#: editor/animation_track_editor.cpp
164msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
165msgstr ""
166
167#: editor/animation_track_editor.cpp
168msgid "Anim Multi Change Transition"
169msgstr ""
170
171#: editor/animation_track_editor.cpp
172msgid "Anim Multi Change Transform"
173msgstr ""
174
175#: editor/animation_track_editor.cpp
176msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
177msgstr ""
178
179#: editor/animation_track_editor.cpp
180msgid "Anim Multi Change Call"
181msgstr ""
182
183#: editor/animation_track_editor.cpp
184msgid "Change Animation Length"
185msgstr "Ndrysho Gjatësin e Animacionit"
186
187#: editor/animation_track_editor.cpp
188#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
189msgid "Change Animation Loop"
190msgstr "Ndrysho Ciklin e Animacionit"
191
192#: editor/animation_track_editor.cpp
193msgid "Property Track"
194msgstr "Binari i Vetive"
195
196#: editor/animation_track_editor.cpp
197msgid "3D Transform Track"
198msgstr "Binari i Transformimeve 3D"
199
200#: editor/animation_track_editor.cpp
201msgid "Call Method Track"
202msgstr "Binari i Thërritjes së Metodave"
203
204#: editor/animation_track_editor.cpp
205msgid "Bezier Curve Track"
206msgstr ""
207
208#: editor/animation_track_editor.cpp
209msgid "Audio Playback Track"
210msgstr "Binari i Ridëgjimit të Audios"
211
212#: editor/animation_track_editor.cpp
213msgid "Animation Playback Track"
214msgstr "Binari i Rishikimit të Animacionit"
215
216#: editor/animation_track_editor.cpp
217#, fuzzy
218msgid "Animation length (frames)"
219msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)"
220
221#: editor/animation_track_editor.cpp
222#, fuzzy
223msgid "Animation length (seconds)"
224msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)"
225
226#: editor/animation_track_editor.cpp
227msgid "Add Track"
228msgstr "Shto Binarë"
229
230#: editor/animation_track_editor.cpp
231msgid "Animation Looping"
232msgstr "Përsëritje Animacioni"
233
234#: editor/animation_track_editor.cpp
235#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
236msgid "Functions:"
237msgstr "Funksionet:"
238
239#: editor/animation_track_editor.cpp
240msgid "Audio Clips:"
241msgstr "Klipe Audio:"
242
243#: editor/animation_track_editor.cpp
244msgid "Anim Clips:"
245msgstr ""
246
247#: editor/animation_track_editor.cpp
248msgid "Change Track Path"
249msgstr ""
250
251#: editor/animation_track_editor.cpp
252msgid "Toggle this track on/off."
253msgstr ""
254
255#: editor/animation_track_editor.cpp
256msgid "Update Mode (How this property is set)"
257msgstr ""
258
259#: editor/animation_track_editor.cpp
260msgid "Interpolation Mode"
261msgstr ""
262
263#: editor/animation_track_editor.cpp
264msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
265msgstr ""
266
267#: editor/animation_track_editor.cpp
268msgid "Remove this track."
269msgstr ""
270
271#: editor/animation_track_editor.cpp
272msgid "Time (s): "
273msgstr "Koha (s): "
274
275#: editor/animation_track_editor.cpp
276msgid "Toggle Track Enabled"
277msgstr ""
278
279#: editor/animation_track_editor.cpp
280msgid "Continuous"
281msgstr "I Vazhdueshëm"
282
283#: editor/animation_track_editor.cpp
284msgid "Discrete"
285msgstr ""
286
287#: editor/animation_track_editor.cpp
288msgid "Trigger"
289msgstr ""
290
291#: editor/animation_track_editor.cpp
292msgid "Capture"
293msgstr ""
294
295#: editor/animation_track_editor.cpp
296msgid "Nearest"
297msgstr ""
298
299#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
300#: editor/property_editor.cpp
301msgid "Linear"
302msgstr ""
303
304#: editor/animation_track_editor.cpp
305msgid "Cubic"
306msgstr "Kubik"
307
308#: editor/animation_track_editor.cpp
309msgid "Clamp Loop Interp"
310msgstr ""
311
312#: editor/animation_track_editor.cpp
313msgid "Wrap Loop Interp"
314msgstr ""
315
316#: editor/animation_track_editor.cpp
317#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
318msgid "Insert Key"
319msgstr "Vendos Key"
320
321#: editor/animation_track_editor.cpp
322msgid "Duplicate Key(s)"
323msgstr "Dyfisho Key(s)"
324
325#: editor/animation_track_editor.cpp
326msgid "Delete Key(s)"
327msgstr "Fshi Key(s)"
328
329#: editor/animation_track_editor.cpp
330msgid "Change Animation Update Mode"
331msgstr ""
332
333#: editor/animation_track_editor.cpp
334msgid "Change Animation Interpolation Mode"
335msgstr ""
336
337#: editor/animation_track_editor.cpp
338msgid "Change Animation Loop Mode"
339msgstr "Ndrysho Metodën e Përsëritjes së Animacionit"
340
341#: editor/animation_track_editor.cpp
342msgid "Remove Anim Track"
343msgstr ""
344
345#: editor/animation_track_editor.cpp
346msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
347msgstr ""
348
349#: editor/animation_track_editor.cpp
350msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
351msgstr ""
352
353#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
354#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
355#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
356#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
357#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
358#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
359#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
360#: editor/script_create_dialog.cpp
361#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
362msgid "Create"
363msgstr "Krijo"
364
365#: editor/animation_track_editor.cpp
366msgid "Anim Insert"
367msgstr ""
368
369#: editor/animation_track_editor.cpp
370msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
371msgstr ""
372
373#: editor/animation_track_editor.cpp
374msgid "Anim Create & Insert"
375msgstr ""
376
377#: editor/animation_track_editor.cpp
378msgid "Anim Insert Track & Key"
379msgstr ""
380
381#: editor/animation_track_editor.cpp
382msgid "Anim Insert Key"
383msgstr ""
384
385#: editor/animation_track_editor.cpp
386msgid "Change Animation Step"
387msgstr "Ndrysho Hapin e Animacionit"
388
389#: editor/animation_track_editor.cpp
390msgid "Rearrange Tracks"
391msgstr ""
392
393#: editor/animation_track_editor.cpp
394msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
395msgstr ""
396
397#: editor/animation_track_editor.cpp
398msgid ""
399"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
400"-AudioStreamPlayer\n"
401"-AudioStreamPlayer2D\n"
402"-AudioStreamPlayer3D"
403msgstr ""
404
405#: editor/animation_track_editor.cpp
406msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
407msgstr ""
408
409#: editor/animation_track_editor.cpp
410msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
411msgstr ""
412
413#: editor/animation_track_editor.cpp
414msgid "Not possible to add a new track without a root"
415msgstr ""
416
417#: editor/animation_track_editor.cpp
418msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
419msgstr ""
420
421#: editor/animation_track_editor.cpp
422msgid "Add Bezier Track"
423msgstr ""
424
425#: editor/animation_track_editor.cpp
426msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
427msgstr ""
428
429#: editor/animation_track_editor.cpp
430msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
431msgstr ""
432
433#: editor/animation_track_editor.cpp
434msgid "Add Transform Track Key"
435msgstr ""
436
437#: editor/animation_track_editor.cpp
438msgid "Add Track Key"
439msgstr ""
440
441#: editor/animation_track_editor.cpp
442msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
443msgstr ""
444
445#: editor/animation_track_editor.cpp
446msgid "Add Method Track Key"
447msgstr ""
448
449#: editor/animation_track_editor.cpp
450msgid "Method not found in object: "
451msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: "
452
453#: editor/animation_track_editor.cpp
454msgid "Anim Move Keys"
455msgstr ""
456
457#: editor/animation_track_editor.cpp
458msgid "Clipboard is empty"
459msgstr "Clipboard-i është bosh"
460
461#: editor/animation_track_editor.cpp
462msgid "Paste Tracks"
463msgstr ""
464
465#: editor/animation_track_editor.cpp
466msgid "Anim Scale Keys"
467msgstr ""
468
469#: editor/animation_track_editor.cpp
470msgid ""
471"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
472msgstr ""
473
474#: editor/animation_track_editor.cpp
475msgid ""
476"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
477"will not be saved.\n"
478"\n"
479"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
480"settings and set\n"
481"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
482"\", then re-import.\n"
483"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
484"files."
485msgstr ""
486
487#: editor/animation_track_editor.cpp
488msgid "Warning: Editing imported animation"
489msgstr ""
490
491#: editor/animation_track_editor.cpp
492msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
493msgstr ""
494
495#: editor/animation_track_editor.cpp
496msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
497msgstr ""
498
499#: editor/animation_track_editor.cpp
500msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
501msgstr ""
502
503#: editor/animation_track_editor.cpp
504msgid "Snap:"
505msgstr ""
506
507#: editor/animation_track_editor.cpp
508msgid "Animation step value."
509msgstr "Vlera e hapit për animacionin."
510
511#: editor/animation_track_editor.cpp
512msgid "Seconds"
513msgstr ""
514
515#: editor/animation_track_editor.cpp
516msgid "FPS"
517msgstr ""
518
519#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
520#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
521#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
522#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
523#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
524#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
525#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
526msgid "Edit"
527msgstr "Ndrysho"
528
529#: editor/animation_track_editor.cpp
530msgid "Animation properties."
531msgstr "Karakteristikat e animacionit."
532
533#: editor/animation_track_editor.cpp
534msgid "Copy Tracks"
535msgstr ""
536
537#: editor/animation_track_editor.cpp
538msgid "Scale Selection"
539msgstr ""
540
541#: editor/animation_track_editor.cpp
542msgid "Scale From Cursor"
543msgstr ""
544
545#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
546msgid "Duplicate Selection"
547msgstr ""
548
549#: editor/animation_track_editor.cpp
550msgid "Duplicate Transposed"
551msgstr ""
552
553#: editor/animation_track_editor.cpp
554msgid "Delete Selection"
555msgstr "Fshi të Selektuarat"
556
557#: editor/animation_track_editor.cpp
558msgid "Go to Next Step"
559msgstr "Shko tek Hapi Tjetër"
560
561#: editor/animation_track_editor.cpp
562msgid "Go to Previous Step"
563msgstr "Shko tek Hapi i Mëparshëm"
564
565#: editor/animation_track_editor.cpp
566msgid "Optimize Animation"
567msgstr "Përmirëso Animacionin"
568
569#: editor/animation_track_editor.cpp
570msgid "Clean-Up Animation"
571msgstr "Pastro Animacionin"
572
573#: editor/animation_track_editor.cpp
574msgid "Pick the node that will be animated:"
575msgstr "Zgjidh Node që do të animohet:"
576
577#: editor/animation_track_editor.cpp
578msgid "Use Bezier Curves"
579msgstr ""
580
581#: editor/animation_track_editor.cpp
582msgid "Anim. Optimizer"
583msgstr ""
584
585#: editor/animation_track_editor.cpp
586msgid "Max. Linear Error:"
587msgstr ""
588
589#: editor/animation_track_editor.cpp
590msgid "Max. Angular Error:"
591msgstr ""
592
593#: editor/animation_track_editor.cpp
594msgid "Max Optimizable Angle:"
595msgstr ""
596
597#: editor/animation_track_editor.cpp
598msgid "Optimize"
599msgstr "Përmirëso"
600
601#: editor/animation_track_editor.cpp
602msgid "Remove invalid keys"
603msgstr "Fshi keys të gabuar"
604
605#: editor/animation_track_editor.cpp
606msgid "Remove unresolved and empty tracks"
607msgstr ""
608
609#: editor/animation_track_editor.cpp
610msgid "Clean-up all animations"
611msgstr "Pastro të gjithë animacionet"
612
613#: editor/animation_track_editor.cpp
614msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
615msgstr ""
616
617#: editor/animation_track_editor.cpp
618msgid "Clean-Up"
619msgstr ""
620
621#: editor/animation_track_editor.cpp
622msgid "Scale Ratio:"
623msgstr ""
624
625#: editor/animation_track_editor.cpp
626msgid "Select Tracks to Copy"
627msgstr ""
628
629#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
630#: editor/editor_properties.cpp
631#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
632#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
633#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
634#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
635msgid "Copy"
636msgstr ""
637
638#: editor/animation_track_editor.cpp
639#, fuzzy
640msgid "Select All/None"
641msgstr "Zgjidh"
642
643#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
644msgid "Add Audio Track Clip"
645msgstr "Shto Klip Audio"
646
647#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
648msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
649msgstr ""
650
651#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
652msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
653msgstr ""
654
655#: editor/array_property_edit.cpp
656msgid "Resize Array"
657msgstr ""
658
659#: editor/array_property_edit.cpp
660msgid "Change Array Value Type"
661msgstr ""
662
663#: editor/array_property_edit.cpp
664msgid "Change Array Value"
665msgstr ""
666
667#: editor/code_editor.cpp
668msgid "Go to Line"
669msgstr ""
670
671#: editor/code_editor.cpp
672msgid "Line Number:"
673msgstr ""
674
675#: editor/code_editor.cpp
676#, fuzzy
677msgid "%d replaced."
678msgstr "Zëvendëso..."
679
680#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
681msgid "%d match."
682msgstr ""
683
684#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
685#, fuzzy
686msgid "%d matches."
687msgstr "Përputhjet:"
688
689#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
690msgid "Match Case"
691msgstr ""
692
693#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
694msgid "Whole Words"
695msgstr ""
696
697#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
698msgid "Replace"
699msgstr ""
700
701#: editor/code_editor.cpp
702msgid "Replace All"
703msgstr ""
704
705#: editor/code_editor.cpp
706msgid "Selection Only"
707msgstr ""
708
709#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
710#: editor/plugins/text_editor.cpp
711msgid "Standard"
712msgstr ""
713
714#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
715msgid "Toggle Scripts Panel"
716msgstr ""
717
718#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
719#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
720#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
721msgid "Zoom In"
722msgstr ""
723
724#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
725#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
726#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
727msgid "Zoom Out"
728msgstr ""
729
730#: editor/code_editor.cpp
731msgid "Reset Zoom"
732msgstr ""
733
734#: editor/code_editor.cpp
735msgid "Warnings"
736msgstr ""
737
738#: editor/code_editor.cpp
739msgid "Line and column numbers."
740msgstr ""
741
742#: editor/connections_dialog.cpp
743msgid "Method in target node must be specified."
744msgstr ""
745
746#: editor/connections_dialog.cpp
747msgid "Method name must be a valid identifier."
748msgstr ""
749
750#: editor/connections_dialog.cpp
751msgid ""
752"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
753"target node."
754msgstr ""
755
756#: editor/connections_dialog.cpp
757#, fuzzy
758msgid "Connect to Node:"
759msgstr "Lidhë me Nyjen:"
760
761#: editor/connections_dialog.cpp
762#, fuzzy
763msgid "Connect to Script:"
764msgstr "Lidhë me Nyjen:"
765
766#: editor/connections_dialog.cpp
767#, fuzzy
768msgid "From Signal:"
769msgstr "Sinjalet:"
770
771#: editor/connections_dialog.cpp
772msgid "Scene does not contain any script."
773msgstr ""
774
775#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
776#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
777#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
778msgid "Add"
779msgstr "Shto"
780
781#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
782#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
783#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
784#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
785#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
786#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
787#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
788#: editor/project_settings_editor.cpp
789msgid "Remove"
790msgstr "Hiq"
791
792#: editor/connections_dialog.cpp
793msgid "Add Extra Call Argument:"
794msgstr ""
795
796#: editor/connections_dialog.cpp
797msgid "Extra Call Arguments:"
798msgstr ""
799
800#: editor/connections_dialog.cpp
801#, fuzzy
802msgid "Receiver Method:"
803msgstr "Nyjet filtruese"
804
805#: editor/connections_dialog.cpp
806#, fuzzy
807msgid "Advanced"
808msgstr "I Balancuar"
809
810#: editor/connections_dialog.cpp
811msgid "Deferred"
812msgstr ""
813
814#: editor/connections_dialog.cpp
815msgid ""
816"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
817msgstr ""
818
819#: editor/connections_dialog.cpp
820msgid "Oneshot"
821msgstr ""
822
823#: editor/connections_dialog.cpp
824msgid "Disconnects the signal after its first emission."
825msgstr ""
826
827#: editor/connections_dialog.cpp
828#, fuzzy
829msgid "Cannot connect signal"
830msgstr "Lidh Sinjalin: "
831
832#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
833#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
834#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
835#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
836#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
837#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
838#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
839#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
840#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
841#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
842#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
843msgid "Close"
844msgstr "Mbyll"
845
846#: editor/connections_dialog.cpp
847msgid "Connect"
848msgstr "Lidh"
849
850#: editor/connections_dialog.cpp
851#, fuzzy
852msgid "Signal:"
853msgstr "Sinjalet:"
854
855#: editor/connections_dialog.cpp
856msgid "Connect '%s' to '%s'"
857msgstr "Lidh '%s' me '%s'"
858
859#: editor/connections_dialog.cpp
860msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
861msgstr "Shkëput '%s' nga '%s'"
862
863#: editor/connections_dialog.cpp
864msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
865msgstr "Shkëputi të gjith nga sinjali: '%s'"
866
867#: editor/connections_dialog.cpp
868msgid "Connect..."
869msgstr "Lidh..."
870
871#: editor/connections_dialog.cpp
872#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
873msgid "Disconnect"
874msgstr "Shkëput"
875
876#: editor/connections_dialog.cpp
877#, fuzzy
878msgid "Connect a Signal to a Method"
879msgstr "Lidh Sinjalin: "
880
881#: editor/connections_dialog.cpp
882#, fuzzy
883msgid "Edit Connection:"
884msgstr "Modifiko Lidhjen: "
885
886#: editor/connections_dialog.cpp
887msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
888msgstr "A jeni i sigurt që do të heqësh të gjitha lidhjet nga sinjali \"%s\"?"
889
890#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
891msgid "Signals"
892msgstr "Sinjalet"
893
894#: editor/connections_dialog.cpp
895msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
896msgstr "A jeni i sigurt që doni të hiqni të gjitha lidhjet nga ky sinjal?"
897
898#: editor/connections_dialog.cpp
899msgid "Disconnect All"
900msgstr "Shkëputi të Gjitha"
901
902#: editor/connections_dialog.cpp
903msgid "Edit..."
904msgstr "Modifiko..."
905
906#: editor/connections_dialog.cpp
907msgid "Go To Method"
908msgstr "Shko te Metoda"
909
910#: editor/create_dialog.cpp
911msgid "Change %s Type"
912msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
913
914#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
915msgid "Change"
916msgstr "Ndrysho"
917
918#: editor/create_dialog.cpp
919msgid "Create New %s"
920msgstr "Krijo %s të ri"
921
922#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
923#: editor/filesystem_dock.cpp
924msgid "Favorites:"
925msgstr "Të Preferuarat:"
926
927#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
928msgid "Recent:"
929msgstr "Të fundit:"
930
931#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
932#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
933#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
934msgid "Search:"
935msgstr "Kërko:"
936
937#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
938#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
939#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
940msgid "Matches:"
941msgstr "Përputhjet:"
942
943#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
944#: editor/plugin_config_dialog.cpp
945#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
946#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
947#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
948msgid "Description:"
949msgstr "Përshkrimi:"
950
951#: editor/dependency_editor.cpp
952msgid "Search Replacement For:"
953msgstr "Kërko Zëvendësimin Për:"
954
955#: editor/dependency_editor.cpp
956msgid "Dependencies For:"
957msgstr "Varësit Për:"
958
959#: editor/dependency_editor.cpp
960#, fuzzy
961msgid ""
962"Scene '%s' is currently being edited.\n"
963"Changes will only take effect when reloaded."
964msgstr ""
965"Skena '%s' është duke u modifikuar.\n"
966"Ndryshimet nuk do të kenë efekt në qoftë se nuk ringarkohet."
967
968#: editor/dependency_editor.cpp
969#, fuzzy
970msgid ""
971"Resource '%s' is in use.\n"
972"Changes will only take effect when reloaded."
973msgstr ""
974"Resursi '%s' është në përdorim.\n"
975"Ndryshimet do të marrin efekt kur të ringarkohet."
976
977#: editor/dependency_editor.cpp
978#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
979msgid "Dependencies"
980msgstr "Varësitë"
981
982#: editor/dependency_editor.cpp
983msgid "Resource"
984msgstr "Resursi"
985
986#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
987#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
988msgid "Path"
989msgstr "Rrugë"
990
991#: editor/dependency_editor.cpp
992msgid "Dependencies:"
993msgstr "Varësitë:"
994
995#: editor/dependency_editor.cpp
996msgid "Fix Broken"
997msgstr "Rregullo të Thyerat"
998
999#: editor/dependency_editor.cpp
1000msgid "Dependency Editor"
1001msgstr "Editori i Varësive"
1002
1003#: editor/dependency_editor.cpp
1004msgid "Search Replacement Resource:"
1005msgstr "Kërko Resursin Zëvendësues:"
1006
1007#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1008#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
1009#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
1010#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
1011#: editor/script_create_dialog.cpp
1012#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
1013#: scene/gui/file_dialog.cpp
1014msgid "Open"
1015msgstr "Hap"
1016
1017#: editor/dependency_editor.cpp
1018msgid "Owners Of:"
1019msgstr "Pronarët e:"
1020
1021#: editor/dependency_editor.cpp
1022#, fuzzy
1023msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
1024msgstr "Hiq skedarët e zgjedhur nga projekti? (pa kthim pas)"
1025
1026#: editor/dependency_editor.cpp
1027msgid ""
1028"The files being removed are required by other resources in order for them to "
1029"work.\n"
1030"Remove them anyway? (no undo)"
1031msgstr ""
1032"Skedarët që do të hiqen janë të kërkuara nga resurse të tjera në mënyrë që "
1033"ato të funksionojnë.\n"
1034"Hiqi gjithsesi? (pa kthim pas)"
1035
1036#: editor/dependency_editor.cpp
1037msgid "Cannot remove:"
1038msgstr "Nuk mund të heqësh:"
1039
1040#: editor/dependency_editor.cpp
1041msgid "Error loading:"
1042msgstr "Gabim gjatë ngarkimit:"
1043
1044#: editor/dependency_editor.cpp
1045msgid "Load failed due to missing dependencies:"
1046msgstr "Ngrakimi dështoi për shkak të varësive të munguara:"
1047
1048#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
1049msgid "Open Anyway"
1050msgstr "Hap Gjithsesi"
1051
1052#: editor/dependency_editor.cpp
1053msgid "Which action should be taken?"
1054msgstr "Cili veprim duhet të kryet?"
1055
1056#: editor/dependency_editor.cpp
1057msgid "Fix Dependencies"
1058msgstr "Rregullo Varësitë"
1059
1060#: editor/dependency_editor.cpp
1061msgid "Errors loading!"
1062msgstr "Gabimet janë duke u ngarkuar!"
1063
1064#: editor/dependency_editor.cpp
1065msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
1066msgstr "Përfundimisht fshi %d artikuj? (pa kthim pas)"
1067
1068#: editor/dependency_editor.cpp
1069#, fuzzy
1070msgid "Show Dependencies"
1071msgstr "Varësitë"
1072
1073#: editor/dependency_editor.cpp
1074msgid "Orphan Resource Explorer"
1075msgstr "Eksploruesi I Resurseve Pa Zotërues"
1076
1077#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
1078#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
1079#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
1080#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
1081#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
1082msgid "Delete"
1083msgstr "Fshi"
1084
1085#: editor/dependency_editor.cpp
1086msgid "Owns"
1087msgstr "Zotëron"
1088
1089#: editor/dependency_editor.cpp
1090msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
1091msgstr "Resurset Pa Zotërues Të Caktuar:"
1092
1093#: editor/dictionary_property_edit.cpp
1094msgid "Change Dictionary Key"
1095msgstr "Ndrysho Çelësin e Fjalorit"
1096
1097#: editor/dictionary_property_edit.cpp
1098msgid "Change Dictionary Value"
1099msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
1100
1101#: editor/editor_about.cpp
1102msgid "Thanks from the Godot community!"
1103msgstr "Faleminderit nga komuniteti i Godot!"
1104
1105#: editor/editor_about.cpp
1106msgid "Godot Engine contributors"
1107msgstr "Kontribuesit e Godot Engine"
1108
1109#: editor/editor_about.cpp
1110msgid "Project Founders"
1111msgstr "Themeluesit e Projektit"
1112
1113#: editor/editor_about.cpp
1114msgid "Lead Developer"
1115msgstr "Krye Zhvilluesi"
1116
1117#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
1118#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
1119#. you do not have to keep it in your translation.
1120#: editor/editor_about.cpp
1121msgid "Project Manager "
1122msgstr "Menaxheri Projektit "
1123
1124#: editor/editor_about.cpp
1125msgid "Developers"
1126msgstr "Zhvilluesit"
1127
1128#: editor/editor_about.cpp
1129msgid "Authors"
1130msgstr "Autorët"
1131
1132#: editor/editor_about.cpp
1133msgid "Platinum Sponsors"
1134msgstr "Sponsorat Platinium"
1135
1136#: editor/editor_about.cpp
1137msgid "Gold Sponsors"
1138msgstr "Sponsorat Flori"
1139
1140#: editor/editor_about.cpp
1141#, fuzzy
1142msgid "Silver Sponsors"
1143msgstr "Dhuruesit Argjend"
1144
1145#: editor/editor_about.cpp
1146#, fuzzy
1147msgid "Bronze Sponsors"
1148msgstr "Dhuruesit Bronz"
1149
1150#: editor/editor_about.cpp
1151msgid "Mini Sponsors"
1152msgstr "Mini Sponsorat"
1153
1154#: editor/editor_about.cpp
1155msgid "Gold Donors"
1156msgstr "Dhuruesit Flori"
1157
1158#: editor/editor_about.cpp
1159msgid "Silver Donors"
1160msgstr "Dhuruesit Argjend"
1161
1162#: editor/editor_about.cpp
1163msgid "Bronze Donors"
1164msgstr "Dhuruesit Bronz"
1165
1166#: editor/editor_about.cpp
1167msgid "Donors"
1168msgstr "Dhuruesit"
1169
1170#: editor/editor_about.cpp
1171msgid "License"
1172msgstr "Liçensa"
1173
1174#: editor/editor_about.cpp
1175#, fuzzy
1176msgid "Third-party Licenses"
1177msgstr "Liçensa të palëve të treta"
1178
1179#: editor/editor_about.cpp
1180#, fuzzy
1181msgid ""
1182"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
1183"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
1184"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
1185"respective copyright statements and license terms."
1186msgstr ""
1187"Godot Engine mbështetet në nje numër librarish falas dhe 'open source' "
1188"palësh të treta, të gjitha në përshtatje me liçensen MIT. Më poshtë është "
1189"një listë e këtyre komponentëve së bashku me deklaratat e tyre për të "
1190"drejtat e autorit dhe termat e liçensës."
1191
1192#: editor/editor_about.cpp
1193msgid "All Components"
1194msgstr "Të Gjithë Komponentët"
1195
1196#: editor/editor_about.cpp
1197msgid "Components"
1198msgstr "Komponentët"
1199
1200#: editor/editor_about.cpp
1201msgid "Licenses"
1202msgstr "Liçensat"
1203
1204#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
1205#, fuzzy
1206msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
1207msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip."
1208
1209#: editor/editor_asset_installer.cpp
1210#, fuzzy
1211msgid "%s (Already Exists)"
1212msgstr "Autoload '%s' egziston!"
1213
1214#: editor/editor_asset_installer.cpp
1215msgid "Uncompressing Assets"
1216msgstr "Duke Dekompresuar Asetet"
1217
1218#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
1219msgid "The following files failed extraction from package:"
1220msgstr ""
1221
1222#: editor/editor_asset_installer.cpp
1223#, fuzzy
1224msgid "And %s more files."
1225msgstr "%d skedarë më shumë"
1226
1227#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
1228msgid "Package installed successfully!"
1229msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
1230
1231#: editor/editor_asset_installer.cpp
1232#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
1233msgid "Success!"
1234msgstr "Sukses!"
1235
1236#: editor/editor_asset_installer.cpp
1237#, fuzzy
1238msgid "Package Contents:"
1239msgstr "Instaluesi Paketave"
1240
1241#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
1242msgid "Install"
1243msgstr "Instalo"
1244
1245#: editor/editor_asset_installer.cpp
1246msgid "Package Installer"
1247msgstr "Instaluesi Paketave"
1248
1249#: editor/editor_audio_buses.cpp
1250msgid "Speakers"
1251msgstr "Folësit"
1252
1253#: editor/editor_audio_buses.cpp
1254msgid "Add Effect"
1255msgstr "Shto Efekt"
1256
1257#: editor/editor_audio_buses.cpp
1258msgid "Rename Audio Bus"
1259msgstr ""
1260
1261#: editor/editor_audio_buses.cpp
1262msgid "Change Audio Bus Volume"
1263msgstr ""
1264
1265#: editor/editor_audio_buses.cpp
1266msgid "Toggle Audio Bus Solo"
1267msgstr ""
1268
1269#: editor/editor_audio_buses.cpp
1270msgid "Toggle Audio Bus Mute"
1271msgstr ""
1272
1273#: editor/editor_audio_buses.cpp
1274msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
1275msgstr ""
1276
1277#: editor/editor_audio_buses.cpp
1278msgid "Select Audio Bus Send"
1279msgstr ""
1280
1281#: editor/editor_audio_buses.cpp
1282msgid "Add Audio Bus Effect"
1283msgstr ""
1284
1285#: editor/editor_audio_buses.cpp
1286msgid "Move Bus Effect"
1287msgstr ""
1288
1289#: editor/editor_audio_buses.cpp
1290msgid "Delete Bus Effect"
1291msgstr ""
1292
1293#: editor/editor_audio_buses.cpp
1294msgid "Drag & drop to rearrange."
1295msgstr ""
1296
1297#: editor/editor_audio_buses.cpp
1298msgid "Solo"
1299msgstr ""
1300
1301#: editor/editor_audio_buses.cpp
1302msgid "Mute"
1303msgstr "Pa Zë"
1304
1305#: editor/editor_audio_buses.cpp
1306msgid "Bypass"
1307msgstr "Tejkalo"
1308
1309#: editor/editor_audio_buses.cpp
1310msgid "Bus options"
1311msgstr ""
1312
1313#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1314#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
1315msgid "Duplicate"
1316msgstr "Dyfisho"
1317
1318#: editor/editor_audio_buses.cpp
1319msgid "Reset Volume"
1320msgstr "Rivendos Volumin"
1321
1322#: editor/editor_audio_buses.cpp
1323msgid "Delete Effect"
1324msgstr "Fshi Efektin"
1325
1326#: editor/editor_audio_buses.cpp
1327msgid "Audio"
1328msgstr "Audio"
1329
1330#: editor/editor_audio_buses.cpp
1331msgid "Add Audio Bus"
1332msgstr ""
1333
1334#: editor/editor_audio_buses.cpp
1335msgid "Master bus can't be deleted!"
1336msgstr ""
1337
1338#: editor/editor_audio_buses.cpp
1339msgid "Delete Audio Bus"
1340msgstr ""
1341
1342#: editor/editor_audio_buses.cpp
1343msgid "Duplicate Audio Bus"
1344msgstr ""
1345
1346#: editor/editor_audio_buses.cpp
1347msgid "Reset Bus Volume"
1348msgstr ""
1349
1350#: editor/editor_audio_buses.cpp
1351msgid "Move Audio Bus"
1352msgstr ""
1353
1354#: editor/editor_audio_buses.cpp
1355msgid "Save Audio Bus Layout As..."
1356msgstr ""
1357
1358#: editor/editor_audio_buses.cpp
1359msgid "Location for New Layout..."
1360msgstr ""
1361
1362#: editor/editor_audio_buses.cpp
1363msgid "Open Audio Bus Layout"
1364msgstr ""
1365
1366#: editor/editor_audio_buses.cpp
1367msgid "There is no '%s' file."
1368msgstr ""
1369
1370#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
1371msgid "Layout"
1372msgstr ""
1373
1374#: editor/editor_audio_buses.cpp
1375msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
1376msgstr ""
1377
1378#: editor/editor_audio_buses.cpp
1379#, fuzzy
1380msgid "Error saving file: %s"
1381msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!"
1382
1383#: editor/editor_audio_buses.cpp
1384msgid "Add Bus"
1385msgstr ""
1386
1387#: editor/editor_audio_buses.cpp
1388msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
1389msgstr ""
1390
1391#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
1392#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
1393#: editor/script_create_dialog.cpp
1394msgid "Load"
1395msgstr "Ngarko"
1396
1397#: editor/editor_audio_buses.cpp
1398msgid "Load an existing Bus Layout."
1399msgstr ""
1400
1401#: editor/editor_audio_buses.cpp
1402msgid "Save As"
1403msgstr "Ruaje Si"
1404
1405#: editor/editor_audio_buses.cpp
1406msgid "Save this Bus Layout to a file."
1407msgstr ""
1408
1409#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
1410msgid "Load Default"
1411msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
1412
1413#: editor/editor_audio_buses.cpp
1414msgid "Load the default Bus Layout."
1415msgstr ""
1416
1417#: editor/editor_audio_buses.cpp
1418msgid "Create a new Bus Layout."
1419msgstr ""
1420
1421#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1422msgid "Invalid name."
1423msgstr "Emër i palejuar."
1424
1425#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1426msgid "Valid characters:"
1427msgstr "Karakteret e lejuar:"
1428
1429#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1430#, fuzzy
1431msgid "Must not collide with an existing engine class name."
1432msgstr ""
1433"Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një klase egzistuese të "
1434"programit."
1435
1436#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1437#, fuzzy
1438msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
1439msgstr "Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një tipi 'buit-in'."
1440
1441#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1442#, fuzzy
1443msgid "Must not collide with an existing global constant name."
1444msgstr ""
1445"Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një konstante globale."
1446
1447#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1448msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
1449msgstr ""
1450
1451#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1452msgid "Autoload '%s' already exists!"
1453msgstr "Autoload '%s' egziston!"
1454
1455#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1456msgid "Rename Autoload"
1457msgstr "Riemërto Autoload-in"
1458
1459#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1460msgid "Toggle AutoLoad Globals"
1461msgstr "Ndrysho Globalet e AutoLoad-it"
1462
1463#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1464msgid "Move Autoload"
1465msgstr "Lëviz Autoload-in"
1466
1467#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1468msgid "Remove Autoload"
1469msgstr "Hiq Autoload-in"
1470
1471#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
1472msgid "Enable"
1473msgstr "Lejo"
1474
1475#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1476msgid "Rearrange Autoloads"
1477msgstr "Riorganizo Autoload-et"
1478
1479#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1480msgid "Can't add autoload:"
1481msgstr ""
1482
1483#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1484msgid "Add AutoLoad"
1485msgstr "Shto Autoload"
1486
1487#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1488#: editor/editor_plugin_settings.cpp
1489#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
1490#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1491msgid "Path:"
1492msgstr "Rruga:"
1493
1494#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1495msgid "Node Name:"
1496msgstr "Emri i Nyjes:"
1497
1498#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
1499#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
1500#: editor/settings_config_dialog.cpp
1501msgid "Name"
1502msgstr "Emri"
1503
1504#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1505msgid "Singleton"
1506msgstr "Vetmitar"
1507
1508#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
1509msgid "Paste Params"
1510msgstr "Ngjit Parametrat"
1511
1512#: editor/editor_data.cpp
1513msgid "Updating Scene"
1514msgstr "Duke Përditësuar Skenën"
1515
1516#: editor/editor_data.cpp
1517msgid "Storing local changes..."
1518msgstr "Duke ruajtur ndryshimet lokale..."
1519
1520#: editor/editor_data.cpp
1521msgid "Updating scene..."
1522msgstr "Duke përditësuar skenën..."
1523
1524#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
1525msgid "[empty]"
1526msgstr "[bosh]"
1527
1528#: editor/editor_data.cpp
1529msgid "[unsaved]"
1530msgstr "[e paruajtur]"
1531
1532#: editor/editor_dir_dialog.cpp
1533#, fuzzy
1534msgid "Please select a base directory first."
1535msgstr "Ju lutem zgjidhni direktorin bazë në fillim"
1536
1537#: editor/editor_dir_dialog.cpp
1538msgid "Choose a Directory"
1539msgstr "Zgjidh një Direktori"
1540
1541#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1542#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
1543#: scene/gui/file_dialog.cpp
1544msgid "Create Folder"
1545msgstr "Krijo një Folder"
1546
1547#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1548#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1549#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
1550#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1551msgid "Name:"
1552msgstr "Emri:"
1553
1554#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1555#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1556msgid "Could not create folder."
1557msgstr "Nuk mund të krijoj folderin."
1558
1559#: editor/editor_dir_dialog.cpp
1560msgid "Choose"
1561msgstr "Zgjidh"
1562
1563#: editor/editor_export.cpp
1564msgid "Storing File:"
1565msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:"
1566
1567#: editor/editor_export.cpp
1568msgid "No export template found at the expected path:"
1569msgstr "Nuk u gjet shabllon eksportimi në rrugën e pritur:"
1570
1571#: editor/editor_export.cpp
1572msgid "Packing"
1573msgstr "Duke Paketuar"
1574
1575#: editor/editor_export.cpp
1576msgid ""
1577"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
1578"Etc' in Project Settings."
1579msgstr ""
1580"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC' texture compression për GLES2. Lejo "
1581"'Import Etc' në Opsionet e Projektit."
1582
1583#: editor/editor_export.cpp
1584msgid ""
1585"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
1586"'Import Etc 2' in Project Settings."
1587msgstr ""
1588"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC2' texture compression për GLES3. Lejo "
1589"'Import Etc 2' në Opsionet e Projektit."
1590
1591#: editor/editor_export.cpp
1592msgid ""
1593"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
1594"to GLES2.\n"
1595"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
1596"Enabled'."
1597msgstr ""
1598"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC' texture compression për driver fallback "
1599"to GLES2.\n"
1600"Lejo 'Import Etc' in Opsionet e Projektit, ose çaktivizo 'Driver Fallback "
1601"Enabled'."
1602
1603#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
1604#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
1605#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
1606msgid "Custom debug template not found."
1607msgstr "Shablloni 'Custom debug' nuk u gjet."
1608
1609#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
1610#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
1611#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
1612msgid "Custom release template not found."
1613msgstr "Shablloni 'Custom release' nuk u gjet."
1614
1615#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
1616msgid "Template file not found:"
1617msgstr "Skedari shabllon nuk u gjet:"
1618
1619#: editor/editor_export.cpp
1620msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
1621msgstr ""
1622
1623#: editor/editor_feature_profile.cpp
1624#, fuzzy
1625msgid "3D Editor"
1626msgstr "Editor"
1627
1628#: editor/editor_feature_profile.cpp
1629#, fuzzy
1630msgid "Script Editor"
1631msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
1632
1633#: editor/editor_feature_profile.cpp
1634#, fuzzy
1635msgid "Asset Library"
1636msgstr "Hap Editorin e Aseteve"
1637
1638#: editor/editor_feature_profile.cpp
1639msgid "Scene Tree Editing"
1640msgstr ""
1641
1642#: editor/editor_feature_profile.cpp
1643#, fuzzy
1644msgid "Import Dock"
1645msgstr "Importo"
1646
1647#: editor/editor_feature_profile.cpp
1648#, fuzzy
1649msgid "Node Dock"
1650msgstr "Nyje"
1651
1652#: editor/editor_feature_profile.cpp
1653#, fuzzy
1654msgid "FileSystem and Import Docks"
1655msgstr "FileSystem"
1656
1657#: editor/editor_feature_profile.cpp
1658#, fuzzy
1659msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
1660msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)"
1661
1662#: editor/editor_feature_profile.cpp
1663msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
1664msgstr ""
1665
1666#: editor/editor_feature_profile.cpp
1667#, fuzzy
1668msgid "Profile with this name already exists."
1669msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
1670
1671#: editor/editor_feature_profile.cpp
1672msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
1673msgstr ""
1674
1675#: editor/editor_feature_profile.cpp
1676#, fuzzy
1677msgid "(Properties Disabled)"
1678msgstr "Vetëm Vetitë"
1679
1680#: editor/editor_feature_profile.cpp
1681msgid "(Editor Disabled)"
1682msgstr ""
1683
1684#: editor/editor_feature_profile.cpp
1685#, fuzzy
1686msgid "Class Options:"
1687msgstr "Përshkrimi i Klasës:"
1688
1689#: editor/editor_feature_profile.cpp
1690#, fuzzy
1691msgid "Enable Contextual Editor"
1692msgstr "Hap Editorin tjetër"
1693
1694#: editor/editor_feature_profile.cpp
1695#, fuzzy
1696msgid "Enabled Properties:"
1697msgstr "Vetitë:"
1698
1699#: editor/editor_feature_profile.cpp
1700msgid "Enabled Features:"
1701msgstr ""
1702
1703#: editor/editor_feature_profile.cpp
1704msgid "Enabled Classes:"
1705msgstr ""
1706
1707#: editor/editor_feature_profile.cpp
1708msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
1709msgstr ""
1710
1711#: editor/editor_feature_profile.cpp
1712msgid ""
1713"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
1714"aborted."
1715msgstr ""
1716
1717#: editor/editor_feature_profile.cpp
1718#, fuzzy
1719msgid "Error saving profile to path: '%s'."
1720msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!"
1721
1722#: editor/editor_feature_profile.cpp
1723msgid "Unset"
1724msgstr ""
1725
1726#: editor/editor_feature_profile.cpp
1727#, fuzzy
1728msgid "Current Profile:"
1729msgstr "Versioni Aktual:"
1730
1731#: editor/editor_feature_profile.cpp
1732#, fuzzy
1733msgid "Make Current"
1734msgstr "(Aktual)"
1735
1736#: editor/editor_feature_profile.cpp
1737#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
1738#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
1739msgid "New"
1740msgstr ""
1741
1742#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
1743#: editor/project_manager.cpp
1744msgid "Import"
1745msgstr "Importo"
1746
1747#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
1748msgid "Export"
1749msgstr "Eksporto"
1750
1751#: editor/editor_feature_profile.cpp
1752#, fuzzy
1753msgid "Available Profiles:"
1754msgstr "Vetitë:"
1755
1756#: editor/editor_feature_profile.cpp
1757#, fuzzy
1758msgid "Class Options"
1759msgstr "Përshkrimi i Klasës"
1760
1761#: editor/editor_feature_profile.cpp
1762msgid "New profile name:"
1763msgstr ""
1764
1765#: editor/editor_feature_profile.cpp
1766#, fuzzy
1767msgid "Erase Profile"
1768msgstr "Fshi Pikat."
1769
1770#: editor/editor_feature_profile.cpp
1771#, fuzzy
1772msgid "Godot Feature Profile"
1773msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
1774
1775#: editor/editor_feature_profile.cpp
1776#, fuzzy
1777msgid "Import Profile(s)"
1778msgstr "%d skedarë më shumë"
1779
1780#: editor/editor_feature_profile.cpp
1781#, fuzzy
1782msgid "Export Profile"
1783msgstr "Eksporto Projektin"
1784
1785#: editor/editor_feature_profile.cpp
1786#, fuzzy
1787msgid "Manage Editor Feature Profiles"
1788msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
1789
1790#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1791msgid "Select Current Folder"
1792msgstr "Zgjidh Folderin Aktual"
1793
1794#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1795msgid "File Exists, Overwrite?"
1796msgstr "Skedari Egziston, Mbishkruaj?"
1797
1798#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1799msgid "Select This Folder"
1800msgstr "Zgjidh Këtë Folder"
1801
1802#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1803msgid "Copy Path"
1804msgstr "Kopjo Rrugën"
1805
1806#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1807msgid "Open in File Manager"
1808msgstr "Hap në Menaxherin e Skedarëve"
1809
1810#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
1811#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
1812msgid "Show in File Manager"
1813msgstr "Shfaq në Menaxherin e Skedarëve"
1814
1815#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1816msgid "New Folder..."
1817msgstr "Folder i Ri..."
1818
1819#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
1820#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
1821msgid "Refresh"
1822msgstr "Rifresko"
1823
1824#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1825msgid "All Recognized"
1826msgstr "Të Gjithë të Njohurat"
1827
1828#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1829msgid "All Files (*)"
1830msgstr "Të Gjithë Skedarët (*)"
1831
1832#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1833msgid "Open a File"
1834msgstr "Hap një Skedar"
1835
1836#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1837msgid "Open File(s)"
1838msgstr "Hap Skedarët"
1839
1840#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1841msgid "Open a Directory"
1842msgstr "Hap një Direktori"
1843
1844#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1845msgid "Open a File or Directory"
1846msgstr "Hap një Skedar ose Direktori"
1847
1848#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
1849#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
1850#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
1851#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1852msgid "Save"
1853msgstr "Ruaj"
1854
1855#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1856msgid "Save a File"
1857msgstr "Ruaj një Skedar"
1858
1859#: editor/editor_file_dialog.cpp
1860msgid "Go Back"
1861msgstr "Shko Pas"
1862
1863#: editor/editor_file_dialog.cpp
1864msgid "Go Forward"
1865msgstr "Shko Përpara"
1866
1867#: editor/editor_file_dialog.cpp
1868msgid "Go Up"
1869msgstr "Shko Lartë"
1870
1871#: editor/editor_file_dialog.cpp
1872msgid "Toggle Hidden Files"
1873msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur"
1874
1875#: editor/editor_file_dialog.cpp
1876msgid "Toggle Favorite"
1877msgstr "Ndrysho të Preferuarat"
1878
1879#: editor/editor_file_dialog.cpp
1880msgid "Toggle Mode"
1881msgstr "Ndrysho Mënyrën"
1882
1883#: editor/editor_file_dialog.cpp
1884msgid "Focus Path"
1885msgstr "Fokuso Rrugën"
1886
1887#: editor/editor_file_dialog.cpp
1888msgid "Move Favorite Up"
1889msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë"
1890
1891#: editor/editor_file_dialog.cpp
1892msgid "Move Favorite Down"
1893msgstr "Lëviz të Preferuarën Poshtë"
1894
1895#: editor/editor_file_dialog.cpp
1896#, fuzzy
1897msgid "Go to previous folder."
1898msgstr "Shko te folderi prind"
1899
1900#: editor/editor_file_dialog.cpp
1901#, fuzzy
1902msgid "Go to next folder."
1903msgstr "Shko te folderi prind"
1904
1905#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1906msgid "Go to parent folder."
1907msgstr ""
1908
1909#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1910#, fuzzy
1911msgid "Refresh files."
1912msgstr "Kërko skedarët"
1913
1914#: editor/editor_file_dialog.cpp
1915msgid "(Un)favorite current folder."
1916msgstr "Hiqe nga të preferuarat folderin aktual."
1917
1918#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1919#, fuzzy
1920msgid "Toggle the visibility of hidden files."
1921msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur"
1922
1923#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1924msgid "View items as a grid of thumbnails."
1925msgstr "Shiko artikujt si një rrjet kornizash."
1926
1927#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1928msgid "View items as a list."
1929msgstr "Shiko artikujt si nje list."
1930
1931#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1932msgid "Directories & Files:"
1933msgstr "Direktorit & Skedarët:"
1934
1935#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
1936#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
1937#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
1938msgid "Preview:"
1939msgstr "Shikim paraprak:"
1940
1941#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1942msgid "File:"
1943msgstr "Skedar:"
1944
1945#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1946msgid "Must use a valid extension."
1947msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
1948
1949#: editor/editor_file_system.cpp
1950msgid "ScanSources"
1951msgstr "SkanoBurimet"
1952
1953#: editor/editor_file_system.cpp
1954msgid ""
1955"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
1956"aborted"
1957msgstr ""
1958
1959#: editor/editor_file_system.cpp
1960msgid "(Re)Importing Assets"
1961msgstr "Duke (Ri)Importuar Asetet"
1962
1963#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
1964msgid "Top"
1965msgstr "Siper"
1966
1967#: editor/editor_help.cpp
1968msgid "Class:"
1969msgstr "Klasa:"
1970
1971#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
1972#: editor/script_create_dialog.cpp
1973msgid "Inherits:"
1974msgstr "Trashëgon:"
1975
1976#: editor/editor_help.cpp
1977msgid "Inherited by:"
1978msgstr "E trashëguar nga:"
1979
1980#: editor/editor_help.cpp
1981#, fuzzy
1982msgid "Description"
1983msgstr "Përshkrimi:"
1984
1985#: editor/editor_help.cpp
1986#, fuzzy
1987msgid "Online Tutorials"
1988msgstr "Tutorialet Online:"
1989
1990#: editor/editor_help.cpp
1991msgid "Properties"
1992msgstr "Vetitë"
1993
1994#: editor/editor_help.cpp
1995#, fuzzy
1996msgid "override:"
1997msgstr "Mbishkruaj"
1998
1999#: editor/editor_help.cpp
2000#, fuzzy
2001msgid "default:"
2002msgstr "E Parazgjedhur"
2003
2004#: editor/editor_help.cpp
2005msgid "Methods"
2006msgstr "Metodat"
2007
2008#: editor/editor_help.cpp
2009msgid "Theme Properties"
2010msgstr "Vetitë e Temës"
2011
2012#: editor/editor_help.cpp
2013msgid "Enumerations"
2014msgstr "Enumeracionet"
2015
2016#: editor/editor_help.cpp
2017msgid "Constants"
2018msgstr "Konstantet"
2019
2020#: editor/editor_help.cpp
2021msgid "Property Descriptions"
2022msgstr "Përshkrimi i Vetive"
2023
2024#: editor/editor_help.cpp
2025#, fuzzy
2026msgid "(value)"
2027msgstr "Vlerë e Re:"
2028
2029#: editor/editor_help.cpp
2030msgid ""
2031"There is currently no description for this property. Please help us by "
2032"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
2033msgstr ""
2034"Nuk ka për momentin përshkrim për këtë veti. Të lutem na ndihmo duke  [color="
2035"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
2036
2037#: editor/editor_help.cpp
2038msgid "Method Descriptions"
2039msgstr "Përshkrimi i Metodës"
2040
2041#: editor/editor_help.cpp
2042msgid ""
2043"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
2044"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
2045msgstr ""
2046"Nuk ka për momentin një përshkrim për këtë metod. Të lutem na ndihmo duke "
2047"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
2048
2049#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
2050#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2051msgid "Search Help"
2052msgstr "Kërko Ndihmë"
2053
2054#: editor/editor_help_search.cpp
2055#, fuzzy
2056msgid "Case Sensitive"
2057msgstr "Mbyll Skenën"
2058
2059#: editor/editor_help_search.cpp
2060#, fuzzy
2061msgid "Show Hierarchy"
2062msgstr "Kërko"
2063
2064#: editor/editor_help_search.cpp
2065msgid "Display All"
2066msgstr "Shfaqi të Gjitha"
2067
2068#: editor/editor_help_search.cpp
2069msgid "Classes Only"
2070msgstr "Vetëm Klasat"
2071
2072#: editor/editor_help_search.cpp
2073msgid "Methods Only"
2074msgstr "Vetëm Metodat"
2075
2076#: editor/editor_help_search.cpp
2077msgid "Signals Only"
2078msgstr "Vetëm Sinjalet"
2079
2080#: editor/editor_help_search.cpp
2081msgid "Constants Only"
2082msgstr "Vetëm Konstantet"
2083
2084#: editor/editor_help_search.cpp
2085msgid "Properties Only"
2086msgstr "Vetëm Vetitë"
2087
2088#: editor/editor_help_search.cpp
2089msgid "Theme Properties Only"
2090msgstr "Vetëm Vetitë e Temës"
2091
2092#: editor/editor_help_search.cpp
2093msgid "Member Type"
2094msgstr "Tipi i Anëtarit"
2095
2096#: editor/editor_help_search.cpp
2097msgid "Class"
2098msgstr "Klasa"
2099
2100#: editor/editor_help_search.cpp
2101#, fuzzy
2102msgid "Method"
2103msgstr "Metodat"
2104
2105#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
2106#, fuzzy
2107msgid "Signal"
2108msgstr "Sinjalet"
2109
2110#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
2111msgid "Constant"
2112msgstr ""
2113
2114#: editor/editor_help_search.cpp
2115#, fuzzy
2116msgid "Property"
2117msgstr "Vetitë:"
2118
2119#: editor/editor_help_search.cpp
2120#, fuzzy
2121msgid "Theme Property"
2122msgstr "Vetitë e Temës"
2123
2124#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
2125msgid "Property:"
2126msgstr "Vetitë:"
2127
2128#: editor/editor_inspector.cpp
2129msgid "Set"
2130msgstr "Vendos"
2131
2132#: editor/editor_inspector.cpp
2133msgid "Set Multiple:"
2134msgstr "Vendos të Shumëfishta:"
2135
2136#: editor/editor_log.cpp
2137msgid "Output:"
2138msgstr "Përfundimi:"
2139
2140#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
2141msgid "Copy Selection"
2142msgstr ""
2143
2144#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
2145#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
2146#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
2147#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
2148#: editor/script_editor_debugger.cpp
2149#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
2150#: scene/gui/text_edit.cpp
2151msgid "Clear"
2152msgstr "Pastro"
2153
2154#: editor/editor_log.cpp
2155msgid "Clear Output"
2156msgstr "Pastro Përfundimin"
2157
2158#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
2159#: editor/editor_profiler.cpp
2160msgid "Stop"
2161msgstr "Ndalo"
2162
2163#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
2164#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
2165msgid "Start"
2166msgstr "Fillo"
2167
2168#: editor/editor_network_profiler.cpp
2169msgid "%s/s"
2170msgstr ""
2171
2172#: editor/editor_network_profiler.cpp
2173#, fuzzy
2174msgid "Down"
2175msgstr "Shkarko"
2176
2177#: editor/editor_network_profiler.cpp
2178msgid "Up"
2179msgstr ""
2180
2181#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
2182msgid "Node"
2183msgstr "Nyje"
2184
2185#: editor/editor_network_profiler.cpp
2186msgid "Incoming RPC"
2187msgstr ""
2188
2189#: editor/editor_network_profiler.cpp
2190msgid "Incoming RSET"
2191msgstr ""
2192
2193#: editor/editor_network_profiler.cpp
2194msgid "Outgoing RPC"
2195msgstr ""
2196
2197#: editor/editor_network_profiler.cpp
2198msgid "Outgoing RSET"
2199msgstr ""
2200
2201#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
2202msgid "New Window"
2203msgstr ""
2204
2205#: editor/editor_node.cpp
2206msgid "Imported resources can't be saved."
2207msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen."
2208
2209#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2210#: scene/gui/dialogs.cpp
2211msgid "OK"
2212msgstr "Në rregull"
2213
2214#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
2215msgid "Error saving resource!"
2216msgstr "Gabim duke ruajtur resurset!"
2217
2218#: editor/editor_node.cpp
2219msgid ""
2220"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
2221"Make it unique first."
2222msgstr ""
2223"Ky resurs nuk mund të ruhet sepse nuk i përket skenës së modifikuar. Bëje më "
2224"parë unik."
2225
2226#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
2227msgid "Save Resource As..."
2228msgstr "Ruaj Resurset Si..."
2229
2230#: editor/editor_node.cpp
2231msgid "Can't open file for writing:"
2232msgstr "Nuk mund të hapi skedarin për të shkruajtur:"
2233
2234#: editor/editor_node.cpp
2235msgid "Requested file format unknown:"
2236msgstr "Formati i skedarit të kërkuar është i panjohur:"
2237
2238#: editor/editor_node.cpp
2239msgid "Error while saving."
2240msgstr "Gabim gjatë ruajtjes."
2241
2242#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2243msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
2244msgstr "Nuk mund të hapi '%s'. Skedari mund te jetë lëvizur ose fshirë."
2245
2246#: editor/editor_node.cpp
2247msgid "Error while parsing '%s'."
2248msgstr "Gabim gjatë analizës gramatikore '%s'."
2249
2250#: editor/editor_node.cpp
2251msgid "Unexpected end of file '%s'."
2252msgstr "Mbarim i papritur i skedarit '%s'."
2253
2254#: editor/editor_node.cpp
2255msgid "Missing '%s' or its dependencies."
2256msgstr "Mungesë e '%s' ose e varësive të tij."
2257
2258#: editor/editor_node.cpp
2259msgid "Error while loading '%s'."
2260msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të '%s'."
2261
2262#: editor/editor_node.cpp
2263msgid "Saving Scene"
2264msgstr "Duke Ruajtur Skenën"
2265
2266#: editor/editor_node.cpp
2267msgid "Analyzing"
2268msgstr "Duke Analizuar"
2269
2270#: editor/editor_node.cpp
2271msgid "Creating Thumbnail"
2272msgstr "Duke Krijuar Kornizat"
2273
2274#: editor/editor_node.cpp
2275msgid "This operation can't be done without a tree root."
2276msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një rrënjë të pemës."
2277
2278#: editor/editor_node.cpp
2279msgid ""
2280"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
2281"Please resolve it and then attempt to save again."
2282msgstr ""
2283"Skena nuk mund të ruhet sepse ndodhet një instancim ciklik.\n"
2284"Të lutem rregulloje dhe më pas provoje ta ruash përsëri."
2285
2286#: editor/editor_node.cpp
2287msgid ""
2288"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
2289"be satisfied."
2290msgstr ""
2291"Nuk mund ta ruante skenën. Me shumë  mundësi varësitë (instancat ose "
2292"trashgimit) nuk mund të plotësohej."
2293
2294#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
2295msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
2296msgstr "Nuk mund të mbishkruash skenën që është akoma e hapur!"
2297
2298#: editor/editor_node.cpp
2299msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
2300msgstr "Nuk mund të ngarkoj 'MeshLibrary' për bashkimin!"
2301
2302#: editor/editor_node.cpp
2303msgid "Error saving MeshLibrary!"
2304msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së MeshLibrary!"
2305
2306#: editor/editor_node.cpp
2307msgid "Can't load TileSet for merging!"
2308msgstr "Nuk mund të ngarkoj TileSet-in për bashkimin!"
2309
2310#: editor/editor_node.cpp
2311msgid "Error saving TileSet!"
2312msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!"
2313
2314#: editor/editor_node.cpp
2315msgid "Error trying to save layout!"
2316msgstr "Gabim duke provuar të ruaj faqosjen!"
2317
2318#: editor/editor_node.cpp
2319msgid "Default editor layout overridden."
2320msgstr "Faqosja e parazgjedhur e editorit u mbishkel."
2321
2322#: editor/editor_node.cpp
2323msgid "Layout name not found!"
2324msgstr "Emri i faqosjes nuk u gjet!"
2325
2326#: editor/editor_node.cpp
2327msgid "Restored default layout to base settings."
2328msgstr "Riktheu faqosjen e parazgjedhur në opsionet bazë."
2329
2330#: editor/editor_node.cpp
2331msgid ""
2332"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
2333"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
2334"understand this workflow."
2335msgstr ""
2336"Ky resurs i përket një skene që është e importuar, kështu që nuk mund të "
2337"modifikohet.\n"
2338"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të importuar skenat dhe të "
2339"kuptoni më mirë këtë metodë të punuari."
2340
2341#: editor/editor_node.cpp
2342#, fuzzy
2343msgid ""
2344"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
2345"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
2346msgstr ""
2347"Ky resurs i përket një skene që është instancuar ose trashëguat.\n"
2348"Ndryshimet në të nuk do të ruhen kur të ruani skenën aktuale."
2349
2350#: editor/editor_node.cpp
2351msgid ""
2352"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
2353"import panel and then re-import."
2354msgstr ""
2355"Ky resurs është i importuar kështu që nuk mund të modifikohet. Kështu që "
2356"ndrysho opsionet e tij në panelin e importit dhe më pas ri-importoje."
2357
2358#: editor/editor_node.cpp
2359#, fuzzy
2360msgid ""
2361"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
2362"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
2363"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
2364"understand this workflow."
2365msgstr ""
2366"Kjo skenë është e importuar kështu që ndryshimet në të nuk do të ruhen. "
2367"Instancimi ose trashëgimi prej saj do të lejoj të bësh ndryshime në të.\n"
2368"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të importuar skenat dhe të "
2369"kuptoni më mirë këtë metodë të punuari."
2370
2371#: editor/editor_node.cpp
2372#, fuzzy
2373msgid ""
2374"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
2375"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
2376"this workflow."
2377msgstr ""
2378"Ky është një objekt në largësi (remote) kështu ndryshimet në të nuk do të "
2379"ruhen.\n"
2380"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të 'debugging' për të "
2381"kuptuar më mirë këtë metodë të punuari."
2382
2383#: editor/editor_node.cpp
2384msgid "There is no defined scene to run."
2385msgstr "Nuk ka një skenë të përcaktuar për të filluar."
2386
2387#: editor/editor_node.cpp
2388msgid "Could not start subprocess!"
2389msgstr "Nuk mund të fillojë subprocess-in!"
2390
2391#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
2392msgid "Open Scene"
2393msgstr "Hap Skenën"
2394
2395#: editor/editor_node.cpp
2396msgid "Open Base Scene"
2397msgstr "Hap Skenën Bazë"
2398
2399#: editor/editor_node.cpp
2400#, fuzzy
2401msgid "Quick Open..."
2402msgstr "Hap Skenën Shpejtë..."
2403
2404#: editor/editor_node.cpp
2405msgid "Quick Open Scene..."
2406msgstr "Hap Skenën Shpejtë..."
2407
2408#: editor/editor_node.cpp
2409msgid "Quick Open Script..."
2410msgstr "Hap Shkrimin Shpejt..."
2411
2412#: editor/editor_node.cpp
2413msgid "Save & Close"
2414msgstr "Ruaj & Mbyll"
2415
2416#: editor/editor_node.cpp
2417msgid "Save changes to '%s' before closing?"
2418msgstr "Ruaji ndryshimet në '%s' para se ta mbyllësh?"
2419
2420#: editor/editor_node.cpp
2421msgid "Saved %s modified resource(s)."
2422msgstr "U ruajtën resurset e modifikuara të %s."
2423
2424#: editor/editor_node.cpp
2425msgid "A root node is required to save the scene."
2426msgstr "Një nyje rrënjë është e kërkuar para se të ruash skenën."
2427
2428#: editor/editor_node.cpp
2429msgid "Save Scene As..."
2430msgstr "Ruaje Skenën Si..."
2431
2432#: editor/editor_node.cpp
2433msgid "No"
2434msgstr "Jo"
2435
2436#: editor/editor_node.cpp
2437msgid "Yes"
2438msgstr "Po"
2439
2440#: editor/editor_node.cpp
2441msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
2442msgstr "Kjo skenë nuk është ruajtur më parë. Ruaje para se të fillosh?"
2443
2444#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
2445msgid "This operation can't be done without a scene."
2446msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një skenë."
2447
2448#: editor/editor_node.cpp
2449msgid "Export Mesh Library"
2450msgstr "Eksporto Librarinë Mesh"
2451
2452#: editor/editor_node.cpp
2453msgid "This operation can't be done without a root node."
2454msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një nyje rrënjë."
2455
2456#: editor/editor_node.cpp
2457msgid "Export Tile Set"
2458msgstr "Eksporto Tile Set"
2459
2460#: editor/editor_node.cpp
2461msgid "This operation can't be done without a selected node."
2462msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një nyje të zgjedhur."
2463
2464#: editor/editor_node.cpp
2465msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
2466msgstr "Skena aktuale nuk është ruajtur. Hap gjithsesi?"
2467
2468#: editor/editor_node.cpp
2469msgid "Can't reload a scene that was never saved."
2470msgstr "Nuk mund të ringarkojë një skenë që nuk është ruajtur më parë."
2471
2472#: editor/editor_node.cpp
2473#, fuzzy
2474msgid "Reload Saved Scene"
2475msgstr "Ruaj Skenën"
2476
2477#: editor/editor_node.cpp
2478msgid ""
2479"The current scene has unsaved changes.\n"
2480"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
2481msgstr ""
2482
2483#: editor/editor_node.cpp
2484msgid "Quick Run Scene..."
2485msgstr "Hap Skenën Shpejtë..."
2486
2487#: editor/editor_node.cpp
2488msgid "Quit"
2489msgstr "Dil"
2490
2491#: editor/editor_node.cpp
2492msgid "Exit the editor?"
2493msgstr "Dil nga editori?"
2494
2495#: editor/editor_node.cpp
2496msgid "Open Project Manager?"
2497msgstr "Hap Menaxherin e Projekteve?"
2498
2499#: editor/editor_node.cpp
2500msgid "Save & Quit"
2501msgstr "Ruaj & Dil"
2502
2503#: editor/editor_node.cpp
2504msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
2505msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?"
2506
2507#: editor/editor_node.cpp
2508msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
2509msgstr ""
2510"Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e "
2511"Projekteve?"
2512
2513#: editor/editor_node.cpp
2514msgid ""
2515"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
2516"considered a bug. Please report."
2517msgstr ""
2518"Ky opsion është hequr. Situatat ku një rifreskim duhet të kryet me forcë "
2519"tashmë konsiderohen një 'bug'. Ju lutem reportojeni."
2520
2521#: editor/editor_node.cpp
2522msgid "Pick a Main Scene"
2523msgstr "Zgjidh një Skenë Kryesore"
2524
2525#: editor/editor_node.cpp
2526msgid "Close Scene"
2527msgstr "Mbyll Skenën"
2528
2529#: editor/editor_node.cpp
2530#, fuzzy
2531msgid "Reopen Closed Scene"
2532msgstr "Mbyll Skenën"
2533
2534#: editor/editor_node.cpp
2535msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
2536msgstr ""
2537"I paaftë të aktivizoj shtojcën në: '%s' analiza gramatikore e 'config' "
2538"dështoi."
2539
2540#: editor/editor_node.cpp
2541msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
2542msgstr "I paaftë te gjej fushën e shkrimit për shtojcën në: 'res://addons/%s'."
2543
2544#: editor/editor_node.cpp
2545msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
2546msgstr "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s'."
2547
2548#: editor/editor_node.cpp
2549msgid ""
2550"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
2551"the code, please check the syntax."
2552msgstr ""
2553"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Me sa duket është "
2554"një gabim në kod, ju lutem kontrolloni sintaksën."
2555
2556#: editor/editor_node.cpp
2557msgid ""
2558"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
2559msgstr ""
2560"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Tipi bazë nuk është "
2561"'EditorPlugin'."
2562
2563#: editor/editor_node.cpp
2564msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
2565msgstr ""
2566"I paaftë të ngarkojë shkrimin për shtojcën nga rruga: '%s' Shkrimi nuk është "
2567"në metodën vegël."
2568
2569#: editor/editor_node.cpp
2570msgid ""
2571"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
2572"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
2573msgstr ""
2574"Skena '%s' është importuar automatikisht, prandaj nuk mund të modifikohet.\n"
2575"Për të bërë ndryshime në të, një skenë e re e trashëguar mund të krijohet."
2576
2577#: editor/editor_node.cpp
2578msgid ""
2579"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
2580"open the scene, then save it inside the project path."
2581msgstr ""
2582"Gabim gjat ngarkimit të skenës, duhet të jetë brenda rrugës së projektit. "
2583"Përdor 'Importo' për të hapur skenën, më pas ruaje brenda rrugës së "
2584"projektit."
2585
2586#: editor/editor_node.cpp
2587msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
2588msgstr "Skena '%s' ka varësi të thyera:"
2589
2590#: editor/editor_node.cpp
2591msgid "Clear Recent Scenes"
2592msgstr "Pastro Skenat e Fundit"
2593
2594#: editor/editor_node.cpp
2595msgid ""
2596"No main scene has ever been defined, select one?\n"
2597"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
2598"category."
2599msgstr ""
2600"Nuk është përcaktuar një skenë kryesore më parë, zgjidh një?\n"
2601"Mund ta ndryshosh më vonë në \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
2602"'aplikacioni'."
2603
2604#: editor/editor_node.cpp
2605msgid ""
2606"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
2607"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
2608"category."
2609msgstr ""
2610"Skena e zgjedhur '%s' nuk egziston, zgjidh një të saktë?\n"
2611"Mund ta ndryshosh më vonë te \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
2612"'aplikacioni'."
2613
2614#: editor/editor_node.cpp
2615msgid ""
2616"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
2617"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
2618"category."
2619msgstr ""
2620"Skena e zgjedhur nuk është një skedar skene, zgjidh një të saktë?\n"
2621"Mund ta ndryshosh më vonë te \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
2622"'aplikacioni'."
2623
2624#: editor/editor_node.cpp
2625msgid "Save Layout"
2626msgstr "Ruaj Faqosjen"
2627
2628#: editor/editor_node.cpp
2629msgid "Delete Layout"
2630msgstr "Fshi Faqosjen"
2631
2632#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
2633#: editor/script_create_dialog.cpp
2634msgid "Default"
2635msgstr "E Parazgjedhur"
2636
2637#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
2638#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
2639msgid "Show in FileSystem"
2640msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'"
2641
2642#: editor/editor_node.cpp
2643msgid "Play This Scene"
2644msgstr "Luaj Këtë Skenë"
2645
2646#: editor/editor_node.cpp
2647msgid "Close Tab"
2648msgstr "Mbyll Tabin"
2649
2650#: editor/editor_node.cpp
2651#, fuzzy
2652msgid "Undo Close Tab"
2653msgstr "Mbyll Tabin"
2654
2655#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2656msgid "Close Other Tabs"
2657msgstr ""
2658
2659#: editor/editor_node.cpp
2660msgid "Close Tabs to the Right"
2661msgstr ""
2662
2663#: editor/editor_node.cpp
2664#, fuzzy
2665msgid "Close All Tabs"
2666msgstr "Mbyll Tabin"
2667
2668#: editor/editor_node.cpp
2669msgid "Switch Scene Tab"
2670msgstr "Ndrysho Tabin e Skenës"
2671
2672#: editor/editor_node.cpp
2673msgid "%d more files or folders"
2674msgstr "%d skedar ose foldera më shumë"
2675
2676#: editor/editor_node.cpp
2677msgid "%d more folders"
2678msgstr "%d foldera më shumë"
2679
2680#: editor/editor_node.cpp
2681msgid "%d more files"
2682msgstr "%d skedarë më shumë"
2683
2684#: editor/editor_node.cpp
2685msgid "Dock Position"
2686msgstr "Pozicioni i Dokut"
2687
2688#: editor/editor_node.cpp
2689msgid "Distraction Free Mode"
2690msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime"
2691
2692#: editor/editor_node.cpp
2693msgid "Toggle distraction-free mode."
2694msgstr "Ndrysho metodën pa shpërqëndrime."
2695
2696#: editor/editor_node.cpp
2697msgid "Add a new scene."
2698msgstr "Shto një skenë të re."
2699
2700#: editor/editor_node.cpp
2701msgid "Scene"
2702msgstr "Skenë"
2703
2704#: editor/editor_node.cpp
2705msgid "Go to previously opened scene."
2706msgstr "Shko në skenën e hapur më parë."
2707
2708#: editor/editor_node.cpp
2709#, fuzzy
2710msgid "Copy Text"
2711msgstr "Kopjo Rrugën"
2712
2713#: editor/editor_node.cpp
2714msgid "Next tab"
2715msgstr "Tabi tjetër"
2716
2717#: editor/editor_node.cpp
2718msgid "Previous tab"
2719msgstr "Tabi i mëparshëm"
2720
2721#: editor/editor_node.cpp
2722msgid "Filter Files..."
2723msgstr "Filtro Skedarët..."
2724
2725#: editor/editor_node.cpp
2726msgid "Operations with scene files."
2727msgstr "Veprime me skedarët e skenave."
2728
2729#: editor/editor_node.cpp
2730msgid "New Scene"
2731msgstr "Skenë e Re"
2732
2733#: editor/editor_node.cpp
2734msgid "New Inherited Scene..."
2735msgstr "Skenë e Re e Trashëguar..."
2736
2737#: editor/editor_node.cpp
2738msgid "Open Scene..."
2739msgstr "Hap Skenën..."
2740
2741#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2742msgid "Open Recent"
2743msgstr "Hap të Fundit"
2744
2745#: editor/editor_node.cpp
2746msgid "Save Scene"
2747msgstr "Ruaj Skenën"
2748
2749#: editor/editor_node.cpp
2750msgid "Save All Scenes"
2751msgstr "Ruaj të Gjitha Skenat"
2752
2753#: editor/editor_node.cpp
2754msgid "Convert To..."
2755msgstr "Konverto në..."
2756
2757#: editor/editor_node.cpp
2758msgid "MeshLibrary..."
2759msgstr "LibrariaMesh..."
2760
2761#: editor/editor_node.cpp
2762msgid "TileSet..."
2763msgstr "SetPllakash..."
2764
2765#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
2766#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
2767msgid "Undo"
2768msgstr "Zhbëj"
2769
2770#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
2771#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
2772msgid "Redo"
2773msgstr "Ribëj"
2774
2775#: editor/editor_node.cpp
2776msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
2777msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
2778
2779#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
2780#: editor/script_create_dialog.cpp
2781msgid "Project"
2782msgstr "Projekti"
2783
2784#: editor/editor_node.cpp
2785#, fuzzy
2786msgid "Project Settings..."
2787msgstr "Opsionet e Projektit"
2788
2789#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
2790#, fuzzy
2791msgid "Version Control"
2792msgstr "Versioni:"
2793
2794#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
2795msgid "Set Up Version Control"
2796msgstr ""
2797
2798#: editor/editor_node.cpp
2799msgid "Shut Down Version Control"
2800msgstr ""
2801
2802#: editor/editor_node.cpp
2803#, fuzzy
2804msgid "Export..."
2805msgstr "Eksporto"
2806
2807#: editor/editor_node.cpp
2808msgid "Install Android Build Template..."
2809msgstr ""
2810
2811#: editor/editor_node.cpp
2812msgid "Open Project Data Folder"
2813msgstr "Hap Folderin e të Dhënave të Projektit"
2814
2815#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
2816msgid "Tools"
2817msgstr "Veglat"
2818
2819#: editor/editor_node.cpp
2820#, fuzzy
2821msgid "Orphan Resource Explorer..."
2822msgstr "Eksploruesi I Resurseve Pa Zotërues"
2823
2824#: editor/editor_node.cpp
2825msgid "Quit to Project List"
2826msgstr "Dil të Lista Projekteve"
2827
2828#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2829#: editor/project_export.cpp
2830msgid "Debug"
2831msgstr "Rregullo (Debug)"
2832
2833#: editor/editor_node.cpp
2834msgid "Deploy with Remote Debug"
2835msgstr "Dorëzo me Rregullim në Largësi"
2836
2837#: editor/editor_node.cpp
2838msgid ""
2839"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
2840"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
2841msgstr ""
2842"Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të lidhet "
2843"me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet."
2844
2845#: editor/editor_node.cpp
2846msgid "Small Deploy with Network FS"
2847msgstr "Dorëzim i Vogël me Rrjet FS"
2848
2849#: editor/editor_node.cpp
2850msgid ""
2851"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
2852"executable.\n"
2853"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
2854"network.\n"
2855"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
2856"option speeds up testing for games with a large footprint."
2857msgstr ""
2858"Kur ky opsion është i aktivizuar, eksportimi ose dorëzimi do të prodhojë një "
2859"të ekzekutueshëm minimal.\n"
2860"Filesystem-i do të jepet nga projekti nga editri përmes rrjetit.\n"
2861"Në Android, dorëzimi do të përdori kabllin USB për performancë më të "
2862"shpejtë. Ky opsion shpejton testimin për lojërat e mëdha."
2863
2864#: editor/editor_node.cpp
2865msgid "Visible Collision Shapes"
2866msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme"
2867
2868#: editor/editor_node.cpp
2869msgid ""
2870"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
2871"running game if this option is turned on."
2872msgstr ""
2873"Format e përplasjes dhe nyjet 'raycast' (për 2D dhe 3D) do të jenë të "
2874"dukshme gjatë ekzekutimit të lojës nëse ky opsion është i aktivizuar."
2875
2876#: editor/editor_node.cpp
2877msgid "Visible Navigation"
2878msgstr "Navigim i Dukshëm"
2879
2880#: editor/editor_node.cpp
2881msgid ""
2882"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
2883"option is turned on."
2884msgstr ""
2885"Rrjetat e navigimit dhe poligonet do të jenë të dukshme gjatë lojës nëse ky "
2886"opsion është i aktivizuar."
2887
2888#: editor/editor_node.cpp
2889msgid "Sync Scene Changes"
2890msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës"
2891
2892#: editor/editor_node.cpp
2893msgid ""
2894"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
2895"will be replicated in the running game.\n"
2896"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
2897"filesystem."
2898msgstr ""
2899"Kur ky opsion është i aktivizuar, çdo ndryshim i bërë në këtë skenë do të "
2900"kopjohet dhe në lojën duke u ekzekutuar.\n"
2901"Kur përdoret në largësi është më efikas me rrjet 'filesystem'."
2902
2903#: editor/editor_node.cpp
2904msgid "Sync Script Changes"
2905msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit"
2906
2907#: editor/editor_node.cpp
2908msgid ""
2909"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
2910"the running game.\n"
2911"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
2912"filesystem."
2913msgstr ""
2914"Kurbky opsion është aktivizuar, çdo shkrim që ruhet do të ringarkohet në "
2915"lojën që është duke u ekzekutuar.\n"
2916"Kur përdoret në një paisje në largësi është më efikas me rrjetin "
2917"'filesyetem'."
2918
2919#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
2920msgid "Editor"
2921msgstr "Editor"
2922
2923#: editor/editor_node.cpp
2924#, fuzzy
2925msgid "Editor Settings..."
2926msgstr "Opsionet e Editorit"
2927
2928#: editor/editor_node.cpp
2929msgid "Editor Layout"
2930msgstr "Faqosja e Editorit"
2931
2932#: editor/editor_node.cpp
2933msgid "Take Screenshot"
2934msgstr ""
2935
2936#: editor/editor_node.cpp
2937#, fuzzy
2938msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
2939msgstr "Hap Folderin e Editorit për të Dhënat/Opsionet"
2940
2941#: editor/editor_node.cpp
2942msgid "Toggle Fullscreen"
2943msgstr "Ndrysho Ekranin e Plotë"
2944
2945#: editor/editor_node.cpp
2946#, fuzzy
2947msgid "Toggle System Console"
2948msgstr "Ndrysho metodën e ndarjes"
2949
2950#: editor/editor_node.cpp
2951msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
2952msgstr "Hap Folderin e Editorit për të Dhënat/Opsionet"
2953
2954#: editor/editor_node.cpp
2955msgid "Open Editor Data Folder"
2956msgstr "Hap Folderin e të Dhënave të Editorit"
2957
2958#: editor/editor_node.cpp
2959msgid "Open Editor Settings Folder"
2960msgstr "Hap Folderin e Opsioneve të Editorit"
2961
2962#: editor/editor_node.cpp
2963#, fuzzy
2964msgid "Manage Editor Features..."
2965msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
2966
2967#: editor/editor_node.cpp
2968#, fuzzy
2969msgid "Manage Export Templates..."
2970msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
2971
2972#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
2973msgid "Help"
2974msgstr "Ndihmë"
2975
2976#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
2977#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2978#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
2979#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
2980#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
2981#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
2982msgid "Search"
2983msgstr "Kërko"
2984
2985#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2986#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
2987msgid "Online Docs"
2988msgstr "Dokumentimi Online"
2989
2990#: editor/editor_node.cpp
2991msgid "Q&A"
2992msgstr "Pyetje&Përgjigje"
2993
2994#: editor/editor_node.cpp
2995#, fuzzy
2996msgid "Report a Bug"
2997msgstr "Ri-importo"
2998
2999#: editor/editor_node.cpp
3000msgid "Send Docs Feedback"
3001msgstr ""
3002
3003#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3004msgid "Community"
3005msgstr "Komuniteti"
3006
3007#: editor/editor_node.cpp
3008msgid "About"
3009msgstr "Rreth"
3010
3011#: editor/editor_node.cpp
3012msgid "Play the project."
3013msgstr "Luaj projektin."
3014
3015#: editor/editor_node.cpp
3016msgid "Play"
3017msgstr "Luaj"
3018
3019#: editor/editor_node.cpp
3020msgid "Pause the scene execution for debugging."
3021msgstr ""
3022
3023#: editor/editor_node.cpp
3024msgid "Pause Scene"
3025msgstr "Pusho Skenën"
3026
3027#: editor/editor_node.cpp
3028msgid "Stop the scene."
3029msgstr "Ndalo skenën."
3030
3031#: editor/editor_node.cpp
3032msgid "Play the edited scene."
3033msgstr "Luaj skenën e modifikuar."
3034
3035#: editor/editor_node.cpp
3036msgid "Play Scene"
3037msgstr "Luaj Skenën"
3038
3039#: editor/editor_node.cpp
3040msgid "Play custom scene"
3041msgstr "Luaj skenë të zgjedhur"
3042
3043#: editor/editor_node.cpp
3044msgid "Play Custom Scene"
3045msgstr "Luaj Skenë të Zgjedhur"
3046
3047#: editor/editor_node.cpp
3048msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
3049msgstr "Ndryshimi i driver-it të videos kërkon të rifillosh editorin."
3050
3051#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
3052#: editor/settings_config_dialog.cpp
3053msgid "Save & Restart"
3054msgstr "Ruaj & Rifillo"
3055
3056#: editor/editor_node.cpp
3057msgid "Spins when the editor window redraws."
3058msgstr "Rrotullohet kur dritarja e editorit rivizaton."
3059
3060#: editor/editor_node.cpp
3061#, fuzzy
3062msgid "Update Continuously"
3063msgstr "I Vazhdueshëm"
3064
3065#: editor/editor_node.cpp
3066#, fuzzy
3067msgid "Update When Changed"
3068msgstr "Përditëso Ndryshimet"
3069
3070#: editor/editor_node.cpp
3071#, fuzzy
3072msgid "Hide Update Spinner"
3073msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit"
3074
3075#: editor/editor_node.cpp
3076#, fuzzy
3077msgid "FileSystem"
3078msgstr "FileSystem"
3079
3080#: editor/editor_node.cpp
3081msgid "Inspector"
3082msgstr "Inspektori"
3083
3084#: editor/editor_node.cpp
3085msgid "Expand Bottom Panel"
3086msgstr "Zgjero Panelin Fundor"
3087
3088#: editor/editor_node.cpp
3089msgid "Output"
3090msgstr "Përfundimi"
3091
3092#: editor/editor_node.cpp
3093msgid "Don't Save"
3094msgstr "Mos Ruaj"
3095
3096#: editor/editor_node.cpp
3097msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
3098msgstr ""
3099
3100#: editor/editor_node.cpp
3101#, fuzzy
3102msgid "Manage Templates"
3103msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
3104
3105#: editor/editor_node.cpp
3106msgid ""
3107"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
3108"source template to \"res://android/build\".\n"
3109"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
3110"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
3111"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
3112"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
3113"preset."
3114msgstr ""
3115
3116#: editor/editor_node.cpp
3117msgid ""
3118"The Android build template is already installed in this project and it won't "
3119"be overwritten.\n"
3120"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
3121"operation again."
3122msgstr ""
3123
3124#: editor/editor_node.cpp
3125msgid "Import Templates From ZIP File"
3126msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP"
3127
3128#: editor/editor_node.cpp
3129#, fuzzy
3130msgid "Template Package"
3131msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit"
3132
3133#: editor/editor_node.cpp
3134msgid "Export Library"
3135msgstr "Libraria e Eksportit"
3136
3137#: editor/editor_node.cpp
3138msgid "Merge With Existing"
3139msgstr "Bashko Me Ekzistuesin"
3140
3141#: editor/editor_node.cpp
3142msgid "Open & Run a Script"
3143msgstr "Hap & Fillo një Shkrim"
3144
3145#: editor/editor_node.cpp
3146msgid "New Inherited"
3147msgstr "E Trashëguar e Re"
3148
3149#: editor/editor_node.cpp
3150msgid "Load Errors"
3151msgstr "Ngarko Gabimet"
3152
3153#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
3154msgid "Select"
3155msgstr "Zgjidh"
3156
3157#: editor/editor_node.cpp
3158msgid "Open 2D Editor"
3159msgstr "Hap Editorin 2D"
3160
3161#: editor/editor_node.cpp
3162msgid "Open 3D Editor"
3163msgstr "Hap Editorin 3D"
3164
3165#: editor/editor_node.cpp
3166msgid "Open Script Editor"
3167msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
3168
3169#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
3170msgid "Open Asset Library"
3171msgstr "Hap Editorin e Aseteve"
3172
3173#: editor/editor_node.cpp
3174msgid "Open the next Editor"
3175msgstr "Hap Editorin tjetër"
3176
3177#: editor/editor_node.cpp
3178msgid "Open the previous Editor"
3179msgstr "Hap Editorin e mëparshëm"
3180
3181#: editor/editor_node.h
3182msgid "Warning!"
3183msgstr ""
3184
3185#: editor/editor_path.cpp
3186msgid "No sub-resources found."
3187msgstr ""
3188
3189#: editor/editor_plugin.cpp
3190msgid "Creating Mesh Previews"
3191msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave"
3192
3193#: editor/editor_plugin.cpp
3194msgid "Thumbnail..."
3195msgstr "Korniza..."
3196
3197#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3198#, fuzzy
3199msgid "Main Script:"
3200msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
3201
3202#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3203msgid "Edit Plugin"
3204msgstr "Modifiko Shtojcën"
3205
3206#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3207msgid "Installed Plugins:"
3208msgstr "Shtojcat e Instaluara:"
3209
3210#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
3211msgid "Update"
3212msgstr "Përditëso"
3213
3214#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
3215#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3216msgid "Version:"
3217msgstr "Versioni:"
3218
3219#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
3220msgid "Author:"
3221msgstr "Autori:"
3222
3223#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3224msgid "Status:"
3225msgstr "Statusi:"
3226
3227#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3228msgid "Edit:"
3229msgstr "Modifiko:"
3230
3231#: editor/editor_profiler.cpp
3232msgid "Measure:"
3233msgstr "Përmasa:"
3234
3235#: editor/editor_profiler.cpp
3236msgid "Frame Time (sec)"
3237msgstr "Koha e Hapit (sek)"
3238
3239#: editor/editor_profiler.cpp
3240msgid "Average Time (sec)"
3241msgstr "Koha Mesatare (sek)"
3242
3243#: editor/editor_profiler.cpp
3244msgid "Frame %"
3245msgstr "Hapi %"
3246
3247#: editor/editor_profiler.cpp
3248msgid "Physics Frame %"
3249msgstr "Hapi i Fizikës %"
3250
3251#: editor/editor_profiler.cpp
3252msgid "Inclusive"
3253msgstr "Gjithpërfshirës"
3254
3255#: editor/editor_profiler.cpp
3256msgid "Self"
3257msgstr "Vetja"
3258
3259#: editor/editor_profiler.cpp
3260msgid "Frame #:"
3261msgstr "Nr i Hapit:"
3262
3263#: editor/editor_profiler.cpp
3264msgid "Time"
3265msgstr "Koha"
3266
3267#: editor/editor_profiler.cpp
3268msgid "Calls"
3269msgstr "Thërritjet"
3270
3271#: editor/editor_properties.cpp
3272#, fuzzy
3273msgid "Edit Text:"
3274msgstr "Modifiko:"
3275
3276#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
3277msgid "On"
3278msgstr "Mbi"
3279
3280#: editor/editor_properties.cpp
3281msgid "Layer"
3282msgstr "Shtresa"
3283
3284#: editor/editor_properties.cpp
3285msgid "Bit %d, value %d"
3286msgstr "Biti %d, vlera %d"
3287
3288#: editor/editor_properties.cpp
3289msgid "[Empty]"
3290msgstr "[Bosh]"
3291
3292#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
3293msgid "Assign..."
3294msgstr "Cakto..."
3295
3296#: editor/editor_properties.cpp
3297msgid "Invalid RID"
3298msgstr "RID i pavlefshëm"
3299
3300#: editor/editor_properties.cpp
3301msgid ""
3302"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
3303"property (%s)."
3304msgstr ""
3305"Resursi i zgjedhur (%s) nuk përputhet me ndonjë tip të pritur për këtë veti "
3306"(%s)."
3307
3308#: editor/editor_properties.cpp
3309msgid ""
3310"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
3311"Resource needs to belong to a scene."
3312msgstr ""
3313"Nuk mund të krijoj një 'ViewportTexture' në resurset e ruajtur si një "
3314"skedar.\n"
3315"Resursi duhet ti përkasë një skene."
3316
3317#: editor/editor_properties.cpp
3318msgid ""
3319"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
3320"local to scene.\n"
3321"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
3322"containing it up to a node)."
3323msgstr ""
3324"Nuk mune të krijojë një 'ViewportTexture' në këtë resurs sepse nuk është "
3325"vendosur si një lokal në skenë.\n"
3326"Ju lutem aktivizoni vetinë 'lokal në skenë' në të (dhe të gjitha resurset që "
3327"e mbajnë deri te një nyje)."
3328
3329#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3330msgid "Pick a Viewport"
3331msgstr "Zgjidh një 'Viewport'"
3332
3333#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3334msgid "New Script"
3335msgstr "Shkrim i Ri"
3336
3337#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
3338msgid "Extend Script"
3339msgstr ""
3340
3341#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3342msgid "New %s"
3343msgstr "%s i Ri"
3344
3345#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3346msgid "Make Unique"
3347msgstr "Bëje Unik"
3348
3349#: editor/editor_properties.cpp
3350#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
3351#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
3352#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
3353#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
3354#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
3355#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
3356#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
3357#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
3358#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
3359#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
3360msgid "Paste"
3361msgstr "Ngjit"
3362
3363#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3364msgid "Convert To %s"
3365msgstr "Konverto në %s"
3366
3367#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3368msgid "Selected node is not a Viewport!"
3369msgstr "Nyja e zgjedhur nuk është një 'Viewport'!"
3370
3371#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3372msgid "Size: "
3373msgstr "Madhësia: "
3374
3375#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3376msgid "Page: "
3377msgstr "Faqja: "
3378
3379#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3380#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
3381msgid "Remove Item"
3382msgstr "Hiq Artikullin"
3383
3384#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3385msgid "New Key:"
3386msgstr "Çelës i Ri:"
3387
3388#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3389msgid "New Value:"
3390msgstr "Vlerë e Re:"
3391
3392#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3393msgid "Add Key/Value Pair"
3394msgstr "Shto Palë Çelës/Vlerë"
3395
3396#: editor/editor_run_native.cpp
3397msgid ""
3398"No runnable export preset found for this platform.\n"
3399"Please add a runnable preset in the export menu."
3400msgstr ""
3401"Nuk u gjet eksport paraprak i saktë për këtë platformë.\n"
3402"Ju lutem shtoni një eksport paraprak të saktë në menu."
3403
3404#: editor/editor_run_script.cpp
3405msgid "Write your logic in the _run() method."
3406msgstr "Shkruaj logjikën në metodën _run()."
3407
3408#: editor/editor_run_script.cpp
3409msgid "There is an edited scene already."
3410msgstr "Ekziston një skenë e modifikuar që më parë."
3411
3412#: editor/editor_run_script.cpp
3413msgid "Couldn't instance script:"
3414msgstr "Nuk mund të instancoj shkrimin:"
3415
3416#: editor/editor_run_script.cpp
3417msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
3418msgstr "A mos harrove fjalën kyç 'tool'?"
3419
3420#: editor/editor_run_script.cpp
3421msgid "Couldn't run script:"
3422msgstr "Nuk mund të ekzekutonte shkrimin:"
3423
3424#: editor/editor_run_script.cpp
3425msgid "Did you forget the '_run' method?"
3426msgstr "A mos harrove metodën '_run'?"
3427
3428#: editor/editor_spin_slider.cpp
3429msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
3430msgstr ""
3431
3432#: editor/editor_sub_scene.cpp
3433msgid "Select Node(s) to Import"
3434msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar"
3435
3436#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
3437msgid "Browse"
3438msgstr ""
3439
3440#: editor/editor_sub_scene.cpp
3441msgid "Scene Path:"
3442msgstr "Rruga Skenës:"
3443
3444#: editor/editor_sub_scene.cpp
3445msgid "Import From Node:"
3446msgstr "Importo nga Nyja:"
3447
3448#: editor/export_template_manager.cpp
3449#, fuzzy
3450msgid "Redownload"
3451msgstr "Ri-Shkarko"
3452
3453#: editor/export_template_manager.cpp
3454msgid "Uninstall"
3455msgstr "Çinstalo"
3456
3457#: editor/export_template_manager.cpp
3458msgid "(Installed)"
3459msgstr "(E Instaluar)"
3460
3461#: editor/export_template_manager.cpp
3462#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3463msgid "Download"
3464msgstr "Shkarko"
3465
3466#: editor/export_template_manager.cpp
3467msgid "Official export templates aren't available for development builds."
3468msgstr ""
3469
3470#: editor/export_template_manager.cpp
3471msgid "(Missing)"
3472msgstr "(Mungon)"
3473
3474#: editor/export_template_manager.cpp
3475msgid "(Current)"
3476msgstr "(Aktual)"
3477
3478#: editor/export_template_manager.cpp
3479msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
3480msgstr "Duke marrë pasqyrat, ju lutem prisni..."
3481
3482#: editor/export_template_manager.cpp
3483msgid "Remove template version '%s'?"
3484msgstr "Hiq shabllonin me version '%s'?"
3485
3486#: editor/export_template_manager.cpp
3487msgid "Can't open export templates zip."
3488msgstr "Nuk mund të hapi zip-in e shablloneve të eksportimit."
3489
3490#: editor/export_template_manager.cpp
3491msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
3492msgstr "version.txt është format i pasaktë brenda shablloneve: %s."
3493
3494#: editor/export_template_manager.cpp
3495msgid "No version.txt found inside templates."
3496msgstr "Nuk u gjet version.txt brenda shablloneve."
3497
3498#: editor/export_template_manager.cpp
3499msgid "Error creating path for templates:"
3500msgstr "Gabim gjatë krijimit të rrugës për shabllonet:"
3501
3502#: editor/export_template_manager.cpp
3503msgid "Extracting Export Templates"
3504msgstr "Duke Nxjerrë Shabllonet e Eksportit"
3505
3506#: editor/export_template_manager.cpp
3507msgid "Importing:"
3508msgstr "Duke Importuar:"
3509
3510#: editor/export_template_manager.cpp
3511msgid "Error getting the list of mirrors."
3512msgstr ""
3513
3514#: editor/export_template_manager.cpp
3515msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
3516msgstr ""
3517
3518#: editor/export_template_manager.cpp
3519msgid ""
3520"No download links found for this version. Direct download is only available "
3521"for official releases."
3522msgstr ""
3523"Nuk u gjet linku për shkarkimin e këtij versioni. Shkarkimi direkt është i "
3524"disponueshëm vetëm për lëshimet zyrtare."
3525
3526#: editor/export_template_manager.cpp
3527#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3528msgid "Can't resolve."
3529msgstr "Nuk mund të zgjidhte."
3530
3531#: editor/export_template_manager.cpp
3532#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3533msgid "Can't connect."
3534msgstr "Nuk mund të lidhet."
3535
3536#: editor/export_template_manager.cpp
3537#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3538msgid "No response."
3539msgstr "Nuk u përgjigj."
3540
3541#: editor/export_template_manager.cpp
3542msgid "Request Failed."
3543msgstr "Kërkimi Dështoi."
3544
3545#: editor/export_template_manager.cpp
3546msgid "Redirect Loop."
3547msgstr "Ridrejto Ciklin."
3548
3549#: editor/export_template_manager.cpp
3550#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3551msgid "Failed:"
3552msgstr "Dështoi:"
3553
3554#: editor/export_template_manager.cpp
3555msgid "Download Complete."
3556msgstr "Shkarkimi u Plotësua."
3557
3558#: editor/export_template_manager.cpp
3559#, fuzzy
3560msgid "Cannot remove temporary file:"
3561msgstr "Nuk mund të heqësh:"
3562
3563#: editor/export_template_manager.cpp
3564#, fuzzy
3565msgid ""
3566"Templates installation failed.\n"
3567"The problematic templates archives can be found at '%s'."
3568msgstr ""
3569"Instalimi i shablloneve dështoi. Arkivat problematike të shablloneve mund të "
3570"gjenden në '%s'."
3571
3572#: editor/export_template_manager.cpp
3573#, fuzzy
3574msgid "Error requesting URL:"
3575msgstr "Gabim duke kërkuar url: "
3576
3577#: editor/export_template_manager.cpp
3578msgid "Connecting to Mirror..."
3579msgstr "Duke u Lidhur te Pasqyra..."
3580
3581#: editor/export_template_manager.cpp
3582msgid "Disconnected"
3583msgstr "U Shkëput"
3584
3585#: editor/export_template_manager.cpp
3586msgid "Resolving"
3587msgstr "Duke Zgjidhur"
3588
3589#: editor/export_template_manager.cpp
3590msgid "Can't Resolve"
3591msgstr "Nuk mund të zgjidhi"
3592
3593#: editor/export_template_manager.cpp
3594#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3595msgid "Connecting..."
3596msgstr "Duke u lidhur..."
3597
3598#: editor/export_template_manager.cpp
3599msgid "Can't Connect"
3600msgstr "Nuk mund të lidhet"
3601
3602#: editor/export_template_manager.cpp
3603msgid "Connected"
3604msgstr "U Lidh"
3605
3606#: editor/export_template_manager.cpp
3607#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3608msgid "Requesting..."
3609msgstr "Duke bër kërkesën..."
3610
3611#: editor/export_template_manager.cpp
3612msgid "Downloading"
3613msgstr "Duke Shkarkuar"
3614
3615#: editor/export_template_manager.cpp
3616msgid "Connection Error"
3617msgstr "Gabim në Lidhje"
3618
3619#: editor/export_template_manager.cpp
3620msgid "SSL Handshake Error"
3621msgstr "Gabim në 'SSL Handshake'"
3622
3623#: editor/export_template_manager.cpp
3624#, fuzzy
3625msgid "Uncompressing Android Build Sources"
3626msgstr "Duke Dekompresuar Asetet"
3627
3628#: editor/export_template_manager.cpp
3629msgid "Current Version:"
3630msgstr "Versioni Aktual:"
3631
3632#: editor/export_template_manager.cpp
3633msgid "Installed Versions:"
3634msgstr "Versionet e Instaluar:"
3635
3636#: editor/export_template_manager.cpp
3637msgid "Install From File"
3638msgstr "Instalo Nga Skedari"
3639
3640#: editor/export_template_manager.cpp
3641msgid "Remove Template"
3642msgstr "Hiq Shabllonin"
3643
3644#: editor/export_template_manager.cpp
3645#, fuzzy
3646msgid "Select Template File"
3647msgstr "Zgjidh skedarin e shabllonit"
3648
3649#: editor/export_template_manager.cpp
3650#, fuzzy
3651msgid "Godot Export Templates"
3652msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
3653
3654#: editor/export_template_manager.cpp
3655msgid "Export Template Manager"
3656msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit"
3657
3658#: editor/export_template_manager.cpp
3659msgid "Download Templates"
3660msgstr "Shkarko Shabllonet"
3661
3662#: editor/export_template_manager.cpp
3663msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
3664msgstr "Zgjidh pasqyrën nga lista: (Shift+Kliko: Për ta hapur në shfletues)"
3665
3666#: editor/filesystem_dock.cpp
3667msgid "Favorites"
3668msgstr "Të Preferuarat"
3669
3670#: editor/filesystem_dock.cpp
3671msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
3672msgstr ""
3673"Statusi: Importimi i skedarit dështoi. Please rregullo skedarin dhe ri-"
3674"importoje manualisht."
3675
3676#: editor/filesystem_dock.cpp
3677msgid "Cannot move/rename resources root."
3678msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve."
3679
3680#: editor/filesystem_dock.cpp
3681msgid "Cannot move a folder into itself."
3682msgstr "Nuk mund të leviz një folder brenda vetvetes."
3683
3684#: editor/filesystem_dock.cpp
3685msgid "Error moving:"
3686msgstr "Gabim gjatë lëvizjes:"
3687
3688#: editor/filesystem_dock.cpp
3689msgid "Error duplicating:"
3690msgstr "Gabim gjatë dyfishimit:"
3691
3692#: editor/filesystem_dock.cpp
3693msgid "Unable to update dependencies:"
3694msgstr "I paaftë të përditësoj varësitë:"
3695
3696#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
3697msgid "No name provided."
3698msgstr "Nuk u dha një emër."
3699
3700#: editor/filesystem_dock.cpp
3701#, fuzzy
3702msgid "Provided name contains invalid characters."
3703msgstr "Emri i dhënë përmban karaktere të pasakta"
3704
3705#: editor/filesystem_dock.cpp
3706msgid "A file or folder with this name already exists."
3707msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
3708
3709#: editor/filesystem_dock.cpp
3710msgid "Name contains invalid characters."
3711msgstr "Emri permban karaktere të pasakta."
3712
3713#: editor/filesystem_dock.cpp
3714msgid "Renaming file:"
3715msgstr "Duke riemërtuar skedarin:"
3716
3717#: editor/filesystem_dock.cpp
3718msgid "Renaming folder:"
3719msgstr "Duke riemërtuar folderin:"
3720
3721#: editor/filesystem_dock.cpp
3722msgid "Duplicating file:"
3723msgstr "Duke dyfishuar skedarin:"
3724
3725#: editor/filesystem_dock.cpp
3726msgid "Duplicating folder:"
3727msgstr "Duke dyfishuar folderin:"
3728
3729#: editor/filesystem_dock.cpp
3730#, fuzzy
3731msgid "New Inherited Scene"
3732msgstr "Skenë e Re e Trashëguar..."
3733
3734#: editor/filesystem_dock.cpp
3735#, fuzzy
3736msgid "Set As Main Scene"
3737msgstr "Zgjidh një Skenë Kryesore"
3738
3739#: editor/filesystem_dock.cpp
3740#, fuzzy
3741msgid "Open Scenes"
3742msgstr "Hap Skenën"
3743
3744#: editor/filesystem_dock.cpp
3745msgid "Instance"
3746msgstr "Instanco"
3747
3748#: editor/filesystem_dock.cpp
3749#, fuzzy
3750msgid "Add to Favorites"
3751msgstr "Shto te të preferuarat"
3752
3753#: editor/filesystem_dock.cpp
3754#, fuzzy
3755msgid "Remove from Favorites"
3756msgstr "Hiq nga të preferuarat"
3757
3758#: editor/filesystem_dock.cpp
3759msgid "Edit Dependencies..."
3760msgstr "Modifiko Varësitë..."
3761
3762#: editor/filesystem_dock.cpp
3763msgid "View Owners..."
3764msgstr "Shiko Pronarët..."
3765
3766#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
3767msgid "Rename..."
3768msgstr "Riemërto..."
3769
3770#: editor/filesystem_dock.cpp
3771msgid "Duplicate..."
3772msgstr "Dyfisho..."
3773
3774#: editor/filesystem_dock.cpp
3775msgid "Move To..."
3776msgstr "Lëviz në..."
3777
3778#: editor/filesystem_dock.cpp
3779#, fuzzy
3780msgid "New Scene..."
3781msgstr "Skenë e Re"
3782
3783#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3784msgid "New Script..."
3785msgstr "Shkrim i Ri..."
3786
3787#: editor/filesystem_dock.cpp
3788msgid "New Resource..."
3789msgstr "Resurs i Ri..."
3790
3791#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
3792#: editor/script_editor_debugger.cpp
3793msgid "Expand All"
3794msgstr "Zgjero të Gjitha"
3795
3796#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
3797#: editor/script_editor_debugger.cpp
3798msgid "Collapse All"
3799msgstr "Mbyll të Gjitha"
3800
3801#: editor/filesystem_dock.cpp
3802#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
3803#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
3804#: editor/scene_tree_dock.cpp
3805msgid "Rename"
3806msgstr "Riemërto"
3807
3808#: editor/filesystem_dock.cpp
3809#, fuzzy
3810msgid "Previous Folder/File"
3811msgstr "Folderi i Mëparshëm"
3812
3813#: editor/filesystem_dock.cpp
3814#, fuzzy
3815msgid "Next Folder/File"
3816msgstr "Folderi Tjetër"
3817
3818#: editor/filesystem_dock.cpp
3819msgid "Re-Scan Filesystem"
3820msgstr "Riskano 'Filesystem'-in"
3821
3822#: editor/filesystem_dock.cpp
3823#, fuzzy
3824msgid "Toggle Split Mode"
3825msgstr "Ndrysho metodën e ndarjes"
3826
3827#: editor/filesystem_dock.cpp
3828msgid "Search files"
3829msgstr "Kërko skedarët"
3830
3831#: editor/filesystem_dock.cpp
3832msgid ""
3833"Scanning Files,\n"
3834"Please Wait..."
3835msgstr ""
3836"Duke Skanuar Skedarët,\n"
3837"Ju Lutem Prisini..."
3838
3839#: editor/filesystem_dock.cpp
3840msgid "Move"
3841msgstr "Lëviz"
3842
3843#: editor/filesystem_dock.cpp
3844msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
3845msgstr ""
3846"Ekziston që më parë një skedar ose folder me të njëjtin emër në këtë "
3847"vendndodhje."
3848
3849#: editor/filesystem_dock.cpp
3850msgid "Overwrite"
3851msgstr "Mbishkruaj"
3852
3853#: editor/filesystem_dock.cpp
3854#, fuzzy
3855msgid "Create Scene"
3856msgstr "Ruaj Skenën"
3857
3858#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3859msgid "Create Script"
3860msgstr "Krijo një Shkrim"
3861
3862#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3863msgid "Find in Files"
3864msgstr "Gjej në Skedarët"
3865
3866#: editor/find_in_files.cpp
3867msgid "Find:"
3868msgstr "Gjej:"
3869
3870#: editor/find_in_files.cpp
3871msgid "Folder:"
3872msgstr "Folderi:"
3873
3874#: editor/find_in_files.cpp
3875msgid "Filters:"
3876msgstr "Filtrat:"
3877
3878#: editor/find_in_files.cpp
3879msgid ""
3880"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
3881"ProjectSettings."
3882msgstr ""
3883
3884#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3885#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
3886msgid "Find..."
3887msgstr "Gjej..."
3888
3889#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
3890msgid "Replace..."
3891msgstr "Zëvendëso..."
3892
3893#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
3894msgid "Cancel"
3895msgstr "Anullo"
3896
3897#: editor/find_in_files.cpp
3898msgid "Find: "
3899msgstr "Gjej: "
3900
3901#: editor/find_in_files.cpp
3902msgid "Replace: "
3903msgstr "Zëvendëso: "
3904
3905#: editor/find_in_files.cpp
3906msgid "Replace all (no undo)"
3907msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)"
3908
3909#: editor/find_in_files.cpp
3910msgid "Searching..."
3911msgstr "Duke kërkuar..."
3912
3913#: editor/find_in_files.cpp
3914msgid "Search complete"
3915msgstr "Kërkimi u kompletua"
3916
3917#: editor/groups_editor.cpp
3918msgid "Add to Group"
3919msgstr "Shto te Grupi"
3920
3921#: editor/groups_editor.cpp
3922msgid "Remove from Group"
3923msgstr "Hiq nga Grupi"
3924
3925#: editor/groups_editor.cpp
3926msgid "Group name already exists."
3927msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
3928
3929#: editor/groups_editor.cpp
3930msgid "Invalid group name."
3931msgstr "Emri i grupit i pasakt."
3932
3933#: editor/groups_editor.cpp
3934#, fuzzy
3935msgid "Rename Group"
3936msgstr "Menaxho Grupet"
3937
3938#: editor/groups_editor.cpp
3939#, fuzzy
3940msgid "Delete Group"
3941msgstr "Fshi Faqosjen"
3942
3943#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
3944msgid "Groups"
3945msgstr "Grupet"
3946
3947#: editor/groups_editor.cpp
3948#, fuzzy
3949msgid "Nodes Not in Group"
3950msgstr "Nyjet që nuk janë në Grup"
3951
3952#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
3953#: editor/scene_tree_editor.cpp
3954msgid "Filter nodes"
3955msgstr "Nyjet filtruese"
3956
3957#: editor/groups_editor.cpp
3958msgid "Nodes in Group"
3959msgstr "Nyjet në Grup"
3960
3961#: editor/groups_editor.cpp
3962msgid "Empty groups will be automatically removed."
3963msgstr ""
3964
3965#: editor/groups_editor.cpp
3966#, fuzzy
3967msgid "Group Editor"
3968msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
3969
3970#: editor/groups_editor.cpp
3971msgid "Manage Groups"
3972msgstr "Menaxho Grupet"
3973
3974#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3975#, fuzzy
3976msgid "Import as Single Scene"
3977msgstr "Importo si një Skenë të vetme"
3978
3979#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3980msgid "Import with Separate Animations"
3981msgstr "Importo me Animacione të Veçuara"
3982
3983#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3984msgid "Import with Separate Materials"
3985msgstr "Importo me Materiale të Veçuara"
3986
3987#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3988msgid "Import with Separate Objects"
3989msgstr "Importo me Objekte të Veçuara"
3990
3991#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3992msgid "Import with Separate Objects+Materials"
3993msgstr "Importo me Objekte+Materiale të Veçuara"
3994
3995#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3996msgid "Import with Separate Objects+Animations"
3997msgstr "Importo me Objekte+Animacione të Veçuara"
3998
3999#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4000msgid "Import with Separate Materials+Animations"
4001msgstr "Importo me Materiale+Animacione të Veçuara"
4002
4003#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4004msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
4005msgstr "Importo me Objekte+Materiale+Animacione të Veçuara"
4006
4007#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4008msgid "Import as Multiple Scenes"
4009msgstr "Importo si Skena të Shumfishta"
4010
4011#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4012msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
4013msgstr "Importo si Skena+Materiale të Shumfishta"
4014
4015#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4016#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
4017msgid "Import Scene"
4018msgstr "Importo Skenën"
4019
4020#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4021msgid "Importing Scene..."
4022msgstr "Duke Importuar Skenën..."
4023
4024#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4025msgid "Generating Lightmaps"
4026msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës"
4027
4028#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4029msgid "Generating for Mesh: "
4030msgstr "Duke Gjeneruar për 'Mesh'-in: "
4031
4032#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4033msgid "Running Custom Script..."
4034msgstr "Duke Ekzekutuar Shkrimin..."
4035
4036#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4037msgid "Couldn't load post-import script:"
4038msgstr ""
4039
4040#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4041msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
4042msgstr ""
4043
4044#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4045msgid "Error running post-import script:"
4046msgstr ""
4047
4048#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4049msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
4050msgstr ""
4051
4052#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
4053msgid "Saving..."
4054msgstr "Duke Ruajtur..."
4055
4056#: editor/import_dock.cpp
4057#, fuzzy
4058msgid "%d Files"
4059msgstr " Skedarët"
4060
4061#: editor/import_dock.cpp
4062msgid "Set as Default for '%s'"
4063msgstr "Vendos si të Parazgjedhur për '%s'"
4064
4065#: editor/import_dock.cpp
4066msgid "Clear Default for '%s'"
4067msgstr "Pastro të Parazgjedhurat për '%s'"
4068
4069#: editor/import_dock.cpp
4070msgid "Import As:"
4071msgstr "Importo Si:"
4072
4073#: editor/import_dock.cpp
4074#, fuzzy
4075msgid "Preset"
4076msgstr "Ngarko Gabimet"
4077
4078#: editor/import_dock.cpp
4079msgid "Reimport"
4080msgstr "Ri-importo"
4081
4082#: editor/import_dock.cpp
4083#, fuzzy
4084msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
4085msgstr "Ruaj skenat, ri-importo dhe rifillo"
4086
4087#: editor/import_dock.cpp
4088msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
4089msgstr ""
4090"Ndryshimi i tipit të një skedari te importuar kërkon që editori të "
4091"rifillohet."
4092
4093#: editor/import_dock.cpp
4094msgid ""
4095"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
4096msgstr ""
4097"Kujdes: Egzistojnë asete që përdorin këtë resurs, ato mund të ndalojnë të "
4098"ngarkohen si duhet."
4099
4100#: editor/inspector_dock.cpp
4101msgid "Failed to load resource."
4102msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin."
4103
4104#: editor/inspector_dock.cpp
4105msgid "Expand All Properties"
4106msgstr "Zgjero Të Gjitha Vetitë"
4107
4108#: editor/inspector_dock.cpp
4109msgid "Collapse All Properties"
4110msgstr "Zvogëlo Të Gjitha Vetitë"
4111
4112#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4113#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
4114msgid "Save As..."
4115msgstr "Ruaje Si…"
4116
4117#: editor/inspector_dock.cpp
4118msgid "Copy Params"
4119msgstr "Kopjo Parametrat"
4120
4121#: editor/inspector_dock.cpp
4122msgid "Edit Resource Clipboard"
4123msgstr "Modifiko Resursin 'Clipboard'"
4124
4125#: editor/inspector_dock.cpp
4126msgid "Copy Resource"
4127msgstr "Kopjo Resursin"
4128
4129#: editor/inspector_dock.cpp
4130msgid "Make Built-In"
4131msgstr "Bëje 'Built-In'"
4132
4133#: editor/inspector_dock.cpp
4134msgid "Make Sub-Resources Unique"
4135msgstr "Bëj Sub-Resurset Unik"
4136
4137#: editor/inspector_dock.cpp
4138msgid "Open in Help"
4139msgstr "Hap në Ndihmë"
4140
4141#: editor/inspector_dock.cpp
4142msgid "Create a new resource in memory and edit it."
4143msgstr "Krijo një resurs të ri në memorje dhe modifikoje atë."
4144
4145#: editor/inspector_dock.cpp
4146msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
4147msgstr "Ngarko një resurs egzistues nga disku dhe modifikoje atë."
4148
4149#: editor/inspector_dock.cpp
4150msgid "Save the currently edited resource."
4151msgstr "Ruaje resursin aktual të modifikuar."
4152
4153#: editor/inspector_dock.cpp
4154msgid "Go to the previous edited object in history."
4155msgstr "Shko te objekti i mëparshëm i modifikuar në histori."
4156
4157#: editor/inspector_dock.cpp
4158msgid "Go to the next edited object in history."
4159msgstr "Shko te objekti tjetër i modifikuar në histori."
4160
4161#: editor/inspector_dock.cpp
4162msgid "History of recently edited objects."
4163msgstr "Historia e objekteve të modifikuara së fundmi."
4164
4165#: editor/inspector_dock.cpp
4166msgid "Object properties."
4167msgstr "Vetitë e objekteve."
4168
4169#: editor/inspector_dock.cpp
4170msgid "Filter properties"
4171msgstr "Filtro vetitë."
4172
4173#: editor/inspector_dock.cpp
4174msgid "Changes may be lost!"
4175msgstr "Ndryshimet mund të humbasin!"
4176
4177#: editor/multi_node_edit.cpp
4178msgid "MultiNode Set"
4179msgstr ""
4180
4181#: editor/node_dock.cpp
4182#, fuzzy
4183msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
4184msgstr "Zgjidh një nyje për të modifikuar Sinjalet dhe Grupet."
4185
4186#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4187msgid "Edit a Plugin"
4188msgstr "Modifiko një Shtojcë"
4189
4190#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4191msgid "Create a Plugin"
4192msgstr "Krijo një Shtojcë"
4193
4194#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4195msgid "Plugin Name:"
4196msgstr "Emri i Shtojcës:"
4197
4198#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4199msgid "Subfolder:"
4200msgstr "Subfolderi:"
4201
4202#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
4203msgid "Language:"
4204msgstr "Gjuha:"
4205
4206#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4207msgid "Script Name:"
4208msgstr "Emri i Shkrimit:"
4209
4210#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4211msgid "Activate now?"
4212msgstr "Aktivizo tani?"
4213
4214#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4215#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
4216msgid "Create Polygon"
4217msgstr "Krijo një Poligon"
4218
4219#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4220#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4221#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4222msgid "Create points."
4223msgstr "Krijo pika."
4224
4225#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4226msgid ""
4227"Edit points.\n"
4228"LMB: Move Point\n"
4229"RMB: Erase Point"
4230msgstr "Modifiko pikat. LMB: Lëviz Pikën RMB: Fshi Pikën"
4231
4232#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4233#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4234msgid "Erase points."
4235msgstr "Fshi Pikat."
4236
4237#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4238msgid "Edit Polygon"
4239msgstr "Modifiko Poligonin"
4240
4241#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4242msgid "Insert Point"
4243msgstr "Fut një Pikë"
4244
4245#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4246msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
4247msgstr "Modifiko Poligonin (Hiq Pikën)"
4248
4249#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4250msgid "Remove Polygon And Point"
4251msgstr "Hiq Poligonin Dhe Pikën"
4252
4253#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4254#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4255#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4256#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4257#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4258msgid "Add Animation"
4259msgstr "Shto Animacion"
4260
4261#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4262#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4263#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4264#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4265msgid "Load..."
4266msgstr "Ngarko…"
4267
4268#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4269#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4270msgid "Move Node Point"
4271msgstr ""
4272
4273#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4274msgid "Change BlendSpace1D Limits"
4275msgstr ""
4276
4277#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4278msgid "Change BlendSpace1D Labels"
4279msgstr ""
4280
4281#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4282#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4283#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4284msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
4285msgstr ""
4286
4287#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4288#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4289msgid "Add Node Point"
4290msgstr ""
4291
4292#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4293#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4294msgid "Add Animation Point"
4295msgstr "Shto Pikë në Animacion"
4296
4297#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4298msgid "Remove BlendSpace1D Point"
4299msgstr ""
4300
4301#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4302msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
4303msgstr ""
4304
4305#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4306#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4307#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4308#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4309msgid ""
4310"AnimationTree is inactive.\n"
4311"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
4312msgstr ""
4313
4314#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4315#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4316msgid "Set the blending position within the space"
4317msgstr ""
4318
4319#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4320#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4321msgid "Select and move points, create points with RMB."
4322msgstr ""
4323
4324#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4325#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
4326msgid "Enable snap and show grid."
4327msgstr ""
4328
4329#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4330#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4331msgid "Point"
4332msgstr ""
4333
4334#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4335#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4336#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4337msgid "Open Editor"
4338msgstr "Hap Editorin"
4339
4340#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4341#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4342#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4343#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4344msgid "Open Animation Node"
4345msgstr ""
4346
4347#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4348#, fuzzy
4349msgid "Triangle already exists."
4350msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
4351
4352#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4353msgid "Add Triangle"
4354msgstr ""
4355
4356#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4357msgid "Change BlendSpace2D Limits"
4358msgstr ""
4359
4360#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4361msgid "Change BlendSpace2D Labels"
4362msgstr ""
4363
4364#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4365msgid "Remove BlendSpace2D Point"
4366msgstr ""
4367
4368#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4369msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
4370msgstr ""
4371
4372#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4373msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
4374msgstr ""
4375
4376#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4377msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
4378msgstr ""
4379
4380#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4381msgid "Toggle Auto Triangles"
4382msgstr ""
4383
4384#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4385msgid "Create triangles by connecting points."
4386msgstr ""
4387
4388#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4389msgid "Erase points and triangles."
4390msgstr ""
4391
4392#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4393msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
4394msgstr ""
4395
4396#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4397#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4398msgid "Blend:"
4399msgstr ""
4400
4401#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4402msgid "Parameter Changed"
4403msgstr ""
4404
4405#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4406#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4407msgid "Edit Filters"
4408msgstr ""
4409
4410#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4411msgid "Output node can't be added to the blend tree."
4412msgstr ""
4413
4414#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4415msgid "Add Node to BlendTree"
4416msgstr ""
4417
4418#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4419#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4420msgid "Node Moved"
4421msgstr ""
4422
4423#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4424msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
4425msgstr ""
4426
4427#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4428#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4429msgid "Nodes Connected"
4430msgstr ""
4431
4432#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4433#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4434msgid "Nodes Disconnected"
4435msgstr ""
4436
4437#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4438msgid "Set Animation"
4439msgstr "Vendos Animacionin"
4440
4441#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4442#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4443msgid "Delete Node"
4444msgstr "Fshi Nyjen"
4445
4446#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4447#: editor/scene_tree_dock.cpp
4448msgid "Delete Node(s)"
4449msgstr ""
4450
4451#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4452msgid "Toggle Filter On/Off"
4453msgstr ""
4454
4455#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4456msgid "Change Filter"
4457msgstr ""
4458
4459#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4460msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
4461msgstr ""
4462
4463#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4464msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
4465msgstr ""
4466
4467#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4468#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
4469msgid ""
4470"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
4471"names."
4472msgstr ""
4473
4474#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4475#, fuzzy
4476msgid "Anim Clips"
4477msgstr "Klipe Audio:"
4478
4479#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4480#, fuzzy
4481msgid "Audio Clips"
4482msgstr "Klipe Audio:"
4483
4484#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4485#, fuzzy
4486msgid "Functions"
4487msgstr "Funksionet:"
4488
4489#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4490#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4491msgid "Node Renamed"
4492msgstr ""
4493
4494#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4495#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4496msgid "Add Node..."
4497msgstr ""
4498
4499#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4500#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
4501msgid "Edit Filtered Tracks:"
4502msgstr ""
4503
4504#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4505msgid "Enable Filtering"
4506msgstr ""
4507
4508#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4509msgid "Toggle Autoplay"
4510msgstr ""
4511
4512#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4513msgid "New Animation Name:"
4514msgstr ""
4515
4516#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4517msgid "New Anim"
4518msgstr ""
4519
4520#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4521msgid "Change Animation Name:"
4522msgstr ""
4523
4524#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4525#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4526msgid "Delete Animation?"
4527msgstr ""
4528
4529#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4530#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4531msgid "Remove Animation"
4532msgstr ""
4533
4534#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4535msgid "Invalid animation name!"
4536msgstr ""
4537
4538#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4539msgid "Animation name already exists!"
4540msgstr ""
4541
4542#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4543#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4544msgid "Rename Animation"
4545msgstr ""
4546
4547#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4548msgid "Blend Next Changed"
4549msgstr ""
4550
4551#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4552msgid "Change Blend Time"
4553msgstr ""
4554
4555#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4556msgid "Load Animation"
4557msgstr ""
4558
4559#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4560msgid "Duplicate Animation"
4561msgstr ""
4562
4563#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4564msgid "No animation to copy!"
4565msgstr ""
4566
4567#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4568msgid "No animation resource on clipboard!"
4569msgstr ""
4570
4571#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4572msgid "Pasted Animation"
4573msgstr ""
4574
4575#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4576msgid "Paste Animation"
4577msgstr ""
4578
4579#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4580msgid "No animation to edit!"
4581msgstr ""
4582
4583#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4584msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
4585msgstr ""
4586
4587#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4588msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
4589msgstr ""
4590
4591#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4592msgid "Stop animation playback. (S)"
4593msgstr ""
4594
4595#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4596msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
4597msgstr ""
4598
4599#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4600msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
4601msgstr ""
4602
4603#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4604msgid "Animation position (in seconds)."
4605msgstr ""
4606
4607#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4608msgid "Scale animation playback globally for the node."
4609msgstr ""
4610
4611#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4612msgid "Animation Tools"
4613msgstr ""
4614
4615#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4616msgid "Animation"
4617msgstr ""
4618
4619#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4620msgid "Edit Transitions..."
4621msgstr ""
4622
4623#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4624msgid "Open in Inspector"
4625msgstr ""
4626
4627#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4628msgid "Display list of animations in player."
4629msgstr ""
4630
4631#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4632msgid "Autoplay on Load"
4633msgstr ""
4634
4635#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4636msgid "Enable Onion Skinning"
4637msgstr ""
4638
4639#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4640msgid "Onion Skinning Options"
4641msgstr ""
4642
4643#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4644msgid "Directions"
4645msgstr ""
4646
4647#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4648msgid "Past"
4649msgstr ""
4650
4651#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4652msgid "Future"
4653msgstr ""
4654
4655#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4656msgid "Depth"
4657msgstr ""
4658
4659#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4660msgid "1 step"
4661msgstr ""
4662
4663#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4664msgid "2 steps"
4665msgstr ""
4666
4667#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4668msgid "3 steps"
4669msgstr ""
4670
4671#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4672msgid "Differences Only"
4673msgstr ""
4674
4675#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4676msgid "Force White Modulate"
4677msgstr ""
4678
4679#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4680msgid "Include Gizmos (3D)"
4681msgstr ""
4682
4683#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4684msgid "Pin AnimationPlayer"
4685msgstr ""
4686
4687#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4688msgid "Create New Animation"
4689msgstr ""
4690
4691#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4692msgid "Animation Name:"
4693msgstr ""
4694
4695#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4696#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
4697#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
4698#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
4699msgid "Error!"
4700msgstr ""
4701
4702#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4703msgid "Blend Times:"
4704msgstr ""
4705
4706#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4707msgid "Next (Auto Queue):"
4708msgstr ""
4709
4710#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4711msgid "Cross-Animation Blend Times"
4712msgstr ""
4713
4714#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4715msgid "Move Node"
4716msgstr ""
4717
4718#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4719msgid "Transition exists!"
4720msgstr ""
4721
4722#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4723msgid "Add Transition"
4724msgstr ""
4725
4726#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4727#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
4728msgid "Add Node"
4729msgstr ""
4730
4731#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4732msgid "End"
4733msgstr ""
4734
4735#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4736msgid "Immediate"
4737msgstr ""
4738
4739#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4740msgid "Sync"
4741msgstr ""
4742
4743#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4744msgid "At End"
4745msgstr ""
4746
4747#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4748msgid "Travel"
4749msgstr ""
4750
4751#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4752msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
4753msgstr ""
4754
4755#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4756msgid "No playback resource set at path: %s."
4757msgstr ""
4758
4759#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4760msgid "Node Removed"
4761msgstr ""
4762
4763#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4764msgid "Transition Removed"
4765msgstr ""
4766
4767#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4768msgid "Set Start Node (Autoplay)"
4769msgstr ""
4770
4771#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4772msgid ""
4773"Select and move nodes.\n"
4774"RMB to add new nodes.\n"
4775"Shift+LMB to create connections."
4776msgstr ""
4777
4778#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4779msgid "Create new nodes."
4780msgstr ""
4781
4782#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4783msgid "Connect nodes."
4784msgstr ""
4785
4786#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4787msgid "Remove selected node or transition."
4788msgstr ""
4789
4790#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4791msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
4792msgstr ""
4793
4794#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4795msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
4796msgstr ""
4797
4798#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4799msgid "Transition: "
4800msgstr ""
4801
4802#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4803#, fuzzy
4804msgid "Play Mode:"
4805msgstr "Luaj Skenën"
4806
4807#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
4808#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4809msgid "AnimationTree"
4810msgstr ""
4811
4812#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4813msgid "New name:"
4814msgstr ""
4815
4816#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4817#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
4818msgid "Scale:"
4819msgstr ""
4820
4821#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4822msgid "Fade In (s):"
4823msgstr ""
4824
4825#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4826msgid "Fade Out (s):"
4827msgstr ""
4828
4829#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4830msgid "Blend"
4831msgstr ""
4832
4833#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4834msgid "Mix"
4835msgstr ""
4836
4837#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4838msgid "Auto Restart:"
4839msgstr ""
4840
4841#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4842msgid "Restart (s):"
4843msgstr ""
4844
4845#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4846msgid "Random Restart (s):"
4847msgstr ""
4848
4849#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4850msgid "Start!"
4851msgstr ""
4852
4853#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4854#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
4855msgid "Amount:"
4856msgstr ""
4857
4858#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4859msgid "Blend 0:"
4860msgstr ""
4861
4862#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4863msgid "Blend 1:"
4864msgstr ""
4865
4866#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4867msgid "X-Fade Time (s):"
4868msgstr ""
4869
4870#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4871msgid "Current:"
4872msgstr ""
4873
4874#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4875#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4876#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
4877msgid "Add Input"
4878msgstr ""
4879
4880#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4881msgid "Clear Auto-Advance"
4882msgstr ""
4883
4884#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4885msgid "Set Auto-Advance"
4886msgstr ""
4887
4888#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4889msgid "Delete Input"
4890msgstr ""
4891
4892#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4893msgid "Animation tree is valid."
4894msgstr ""
4895
4896#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4897msgid "Animation tree is invalid."
4898msgstr ""
4899
4900#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4901msgid "Animation Node"
4902msgstr ""
4903
4904#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4905msgid "OneShot Node"
4906msgstr ""
4907
4908#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4909msgid "Mix Node"
4910msgstr ""
4911
4912#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4913msgid "Blend2 Node"
4914msgstr ""
4915
4916#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4917msgid "Blend3 Node"
4918msgstr ""
4919
4920#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4921msgid "Blend4 Node"
4922msgstr ""
4923
4924#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4925msgid "TimeScale Node"
4926msgstr ""
4927
4928#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4929msgid "TimeSeek Node"
4930msgstr ""
4931
4932#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4933msgid "Transition Node"
4934msgstr ""
4935
4936#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4937msgid "Import Animations..."
4938msgstr ""
4939
4940#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4941msgid "Edit Node Filters"
4942msgstr ""
4943
4944#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4945msgid "Filters..."
4946msgstr ""
4947
4948#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4949msgid "Contents:"
4950msgstr ""
4951
4952#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4953msgid "View Files"
4954msgstr ""
4955
4956#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4957msgid "Connection error, please try again."
4958msgstr ""
4959
4960#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4961msgid "Can't connect to host:"
4962msgstr ""
4963
4964#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4965msgid "No response from host:"
4966msgstr ""
4967
4968#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4969msgid "Can't resolve hostname:"
4970msgstr ""
4971
4972#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4973msgid "Request failed, return code:"
4974msgstr ""
4975
4976#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4977#, fuzzy
4978msgid "Request failed."
4979msgstr "Kërkimi Dështoi."
4980
4981#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4982#, fuzzy
4983msgid "Cannot save response to:"
4984msgstr "Nuk mund të heqësh:"
4985
4986#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4987msgid "Write error."
4988msgstr ""
4989
4990#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4991msgid "Request failed, too many redirects"
4992msgstr ""
4993
4994#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4995#, fuzzy
4996msgid "Redirect loop."
4997msgstr "Ridrejto Ciklin."
4998
4999#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5000#, fuzzy
5001msgid "Request failed, timeout"
5002msgstr "Kërkimi Dështoi."
5003
5004#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5005#, fuzzy
5006msgid "Timeout."
5007msgstr "Koha"
5008
5009#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5010msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
5011msgstr ""
5012
5013#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5014msgid "Expected:"
5015msgstr ""
5016
5017#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5018msgid "Got:"
5019msgstr ""
5020
5021#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5022msgid "Failed sha256 hash check"
5023msgstr ""
5024
5025#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5026msgid "Asset Download Error:"
5027msgstr ""
5028
5029#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5030msgid "Downloading (%s / %s)..."
5031msgstr ""
5032
5033#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5034msgid "Downloading..."
5035msgstr ""
5036
5037#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5038msgid "Resolving..."
5039msgstr ""
5040
5041#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5042msgid "Error making request"
5043msgstr ""
5044
5045#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5046msgid "Idle"
5047msgstr ""
5048
5049#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5050#, fuzzy
5051msgid "Install..."
5052msgstr "Instalo"
5053
5054#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5055msgid "Retry"
5056msgstr ""
5057
5058#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5059msgid "Download Error"
5060msgstr ""
5061
5062#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5063msgid "Download for this asset is already in progress!"
5064msgstr ""
5065
5066#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5067msgid "Recently Updated"
5068msgstr ""
5069
5070#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5071msgid "Least Recently Updated"
5072msgstr ""
5073
5074#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5075msgid "Name (A-Z)"
5076msgstr ""
5077
5078#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5079msgid "Name (Z-A)"
5080msgstr ""
5081
5082#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5083#, fuzzy
5084msgid "License (A-Z)"
5085msgstr "Liçensa"
5086
5087#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5088#, fuzzy
5089msgid "License (Z-A)"
5090msgstr "Liçensa"
5091
5092#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5093msgid "First"
5094msgstr ""
5095
5096#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5097msgid "Previous"
5098msgstr ""
5099
5100#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5101msgid "Next"
5102msgstr ""
5103
5104#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5105msgid "Last"
5106msgstr ""
5107
5108#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5109msgid "All"
5110msgstr ""
5111
5112#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5113msgid "No results for \"%s\"."
5114msgstr ""
5115
5116#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5117#, fuzzy
5118msgid "Import..."
5119msgstr "Importo"
5120
5121#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5122msgid "Plugins..."
5123msgstr ""
5124
5125#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
5126msgid "Sort:"
5127msgstr ""
5128
5129#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5130#: editor/project_settings_editor.cpp
5131msgid "Category:"
5132msgstr ""
5133
5134#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5135msgid "Site:"
5136msgstr ""
5137
5138#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5139#, fuzzy
5140msgid "Support"
5141msgstr "Importo"
5142
5143#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5144msgid "Official"
5145msgstr ""
5146
5147#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5148msgid "Testing"
5149msgstr ""
5150
5151#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5152#, fuzzy
5153msgid "Loading..."
5154msgstr "Ngarko…"
5155
5156#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5157msgid "Assets ZIP File"
5158msgstr ""
5159
5160#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5161msgid ""
5162"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
5163"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
5164"path from the BakedLightmap properties."
5165msgstr ""
5166
5167#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5168msgid ""
5169"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
5170"Light' flag is on."
5171msgstr ""
5172
5173#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5174msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
5175msgstr ""
5176
5177#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5178msgid "Bake Lightmaps"
5179msgstr ""
5180
5181#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
5182#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
5183msgid "Preview"
5184msgstr ""
5185
5186#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5187msgid "Configure Snap"
5188msgstr ""
5189
5190#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5191msgid "Grid Offset:"
5192msgstr ""
5193
5194#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5195msgid "Grid Step:"
5196msgstr ""
5197
5198#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5199msgid "Primary Line Every:"
5200msgstr ""
5201
5202#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5203msgid "steps"
5204msgstr ""
5205
5206#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5207msgid "Rotation Offset:"
5208msgstr ""
5209
5210#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5211msgid "Rotation Step:"
5212msgstr ""
5213
5214#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5215msgid "Scale Step:"
5216msgstr ""
5217
5218#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5219msgid "Move Vertical Guide"
5220msgstr ""
5221
5222#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5223#, fuzzy
5224msgid "Create Vertical Guide"
5225msgstr "Krijo Pllakë"
5226
5227#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5228#, fuzzy
5229msgid "Remove Vertical Guide"
5230msgstr "Fshi keys të gabuar"
5231
5232#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5233msgid "Move Horizontal Guide"
5234msgstr ""
5235
5236#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5237#, fuzzy
5238msgid "Create Horizontal Guide"
5239msgstr "Krijo një Folder"
5240
5241#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5242#, fuzzy
5243msgid "Remove Horizontal Guide"
5244msgstr "Fshi keys të gabuar"
5245
5246#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5247msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
5248msgstr ""
5249
5250#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5251msgid "Move pivot"
5252msgstr ""
5253
5254#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5255msgid "Rotate CanvasItem"
5256msgstr ""
5257
5258#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5259msgid "Move anchor"
5260msgstr ""
5261
5262#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5263msgid "Resize CanvasItem"
5264msgstr ""
5265
5266#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5267msgid "Scale CanvasItem"
5268msgstr ""
5269
5270#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5271msgid "Move CanvasItem"
5272msgstr ""
5273
5274#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5275msgid ""
5276"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
5277"their parent."
5278msgstr ""
5279
5280#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5281msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
5282msgstr ""
5283
5284#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5285msgid ""
5286"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
5287"margins."
5288msgstr ""
5289
5290#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5291msgid "Top Left"
5292msgstr ""
5293
5294#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5295msgid "Top Right"
5296msgstr ""
5297
5298#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5299msgid "Bottom Right"
5300msgstr ""
5301
5302#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5303msgid "Bottom Left"
5304msgstr ""
5305
5306#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5307msgid "Center Left"
5308msgstr ""
5309
5310#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5311msgid "Center Top"
5312msgstr ""
5313
5314#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5315msgid "Center Right"
5316msgstr ""
5317
5318#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5319msgid "Center Bottom"
5320msgstr ""
5321
5322#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5323msgid "Center"
5324msgstr ""
5325
5326#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5327msgid "Left Wide"
5328msgstr ""
5329
5330#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5331msgid "Top Wide"
5332msgstr ""
5333
5334#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5335msgid "Right Wide"
5336msgstr ""
5337
5338#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5339msgid "Bottom Wide"
5340msgstr ""
5341
5342#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5343msgid "VCenter Wide"
5344msgstr ""
5345
5346#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5347msgid "HCenter Wide"
5348msgstr ""
5349
5350#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5351msgid "Full Rect"
5352msgstr ""
5353
5354#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5355msgid "Keep Ratio"
5356msgstr ""
5357
5358#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5359msgid "Anchors only"
5360msgstr ""
5361
5362#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5363msgid "Change Anchors and Margins"
5364msgstr ""
5365
5366#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5367msgid "Change Anchors"
5368msgstr ""
5369
5370#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5371#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5372msgid ""
5373"Game Camera Override\n"
5374"Overrides game camera with editor viewport camera."
5375msgstr ""
5376
5377#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5378#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5379msgid ""
5380"Game Camera Override\n"
5381"No game instance running."
5382msgstr ""
5383
5384#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5385#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5386#, fuzzy
5387msgid "Lock Selected"
5388msgstr "Zgjidh"
5389
5390#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5391#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5392msgid "Unlock Selected"
5393msgstr ""
5394
5395#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5396#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5397#, fuzzy
5398msgid "Group Selected"
5399msgstr "Zgjidh"
5400
5401#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5402#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5403msgid "Ungroup Selected"
5404msgstr ""
5405
5406#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5407msgid "Paste Pose"
5408msgstr ""
5409
5410#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5411#, fuzzy
5412msgid "Clear Guides"
5413msgstr "Pastro"
5414
5415#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5416msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
5417msgstr ""
5418
5419#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5420#, fuzzy
5421msgid "Clear Bones"
5422msgstr "Pastro"
5423
5424#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5425msgid "Make IK Chain"
5426msgstr ""
5427
5428#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5429msgid "Clear IK Chain"
5430msgstr ""
5431
5432#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5433msgid ""
5434"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
5435"by their parent."
5436msgstr ""
5437
5438#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5439#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
5440#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
5441msgid "Zoom Reset"
5442msgstr ""
5443
5444#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5445#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5446msgid "Select Mode"
5447msgstr ""
5448
5449#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5450msgid "Drag: Rotate"
5451msgstr ""
5452
5453#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5454msgid "Alt+Drag: Move"
5455msgstr ""
5456
5457#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5458msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
5459msgstr ""
5460
5461#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5462msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
5463msgstr ""
5464
5465#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5466#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5467msgid "Move Mode"
5468msgstr ""
5469
5470#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5471#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5472msgid "Rotate Mode"
5473msgstr ""
5474
5475#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5476#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5477msgid "Scale Mode"
5478msgstr ""
5479
5480#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5481#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5482msgid ""
5483"Show a list of all objects at the position clicked\n"
5484"(same as Alt+RMB in select mode)."
5485msgstr ""
5486
5487#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5488msgid "Click to change object's rotation pivot."
5489msgstr ""
5490
5491#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5492msgid "Pan Mode"
5493msgstr ""
5494
5495#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5496#, fuzzy
5497msgid "Ruler Mode"
5498msgstr "Ndrysho Mënyrën"
5499
5500#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5501msgid "Toggle smart snapping."
5502msgstr ""
5503
5504#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5505msgid "Use Smart Snap"
5506msgstr ""
5507
5508#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5509msgid "Toggle grid snapping."
5510msgstr ""
5511
5512#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5513msgid "Use Grid Snap"
5514msgstr ""
5515
5516#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5517msgid "Snapping Options"
5518msgstr ""
5519
5520#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5521msgid "Use Rotation Snap"
5522msgstr ""
5523
5524#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5525msgid "Use Scale Snap"
5526msgstr ""
5527
5528#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5529msgid "Snap Relative"
5530msgstr ""
5531
5532#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5533msgid "Use Pixel Snap"
5534msgstr ""
5535
5536#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5537msgid "Smart Snapping"
5538msgstr ""
5539
5540#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5541#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5542msgid "Configure Snap..."
5543msgstr ""
5544
5545#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5546msgid "Snap to Parent"
5547msgstr ""
5548
5549#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5550msgid "Snap to Node Anchor"
5551msgstr ""
5552
5553#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5554msgid "Snap to Node Sides"
5555msgstr ""
5556
5557#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5558msgid "Snap to Node Center"
5559msgstr ""
5560
5561#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5562msgid "Snap to Other Nodes"
5563msgstr ""
5564
5565#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5566msgid "Snap to Guides"
5567msgstr ""
5568
5569#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5570#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5571msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
5572msgstr ""
5573
5574#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5575#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5576msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
5577msgstr ""
5578
5579#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5580#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5581msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
5582msgstr ""
5583
5584#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5585#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5586msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
5587msgstr ""
5588
5589#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5590msgid "Skeleton Options"
5591msgstr ""
5592
5593#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5594msgid "Show Bones"
5595msgstr ""
5596
5597#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5598msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
5599msgstr ""
5600
5601#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5602msgid "Clear Custom Bones"
5603msgstr ""
5604
5605#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5606#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5607msgid "View"
5608msgstr ""
5609
5610#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5611msgid "Always Show Grid"
5612msgstr ""
5613
5614#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5615msgid "Show Helpers"
5616msgstr ""
5617
5618#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5619msgid "Show Rulers"
5620msgstr ""
5621
5622#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5623msgid "Show Guides"
5624msgstr ""
5625
5626#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5627msgid "Show Origin"
5628msgstr ""
5629
5630#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5631msgid "Show Viewport"
5632msgstr ""
5633
5634#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5635msgid "Show Group And Lock Icons"
5636msgstr ""
5637
5638#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5639msgid "Center Selection"
5640msgstr ""
5641
5642#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5643msgid "Frame Selection"
5644msgstr ""
5645
5646#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5647msgid "Preview Canvas Scale"
5648msgstr ""
5649
5650#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5651msgid "Translation mask for inserting keys."
5652msgstr ""
5653
5654#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5655msgid "Rotation mask for inserting keys."
5656msgstr ""
5657
5658#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5659msgid "Scale mask for inserting keys."
5660msgstr ""
5661
5662#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5663msgid "Insert keys (based on mask)."
5664msgstr ""
5665
5666#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5667msgid ""
5668"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
5669"mask).\n"
5670"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
5671"Keys must be inserted manually for the first time."
5672msgstr ""
5673
5674#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5675#, fuzzy
5676msgid "Auto Insert Key"
5677msgstr "Vendos Key"
5678
5679#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5680#, fuzzy
5681msgid "Animation Key and Pose Options"
5682msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)"
5683
5684#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5685msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
5686msgstr ""
5687
5688#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5689msgid "Copy Pose"
5690msgstr ""
5691
5692#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5693msgid "Clear Pose"
5694msgstr ""
5695
5696#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5697msgid "Multiply grid step by 2"
5698msgstr ""
5699
5700#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5701msgid "Divide grid step by 2"
5702msgstr ""
5703
5704#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5705#, fuzzy
5706msgid "Pan View"
5707msgstr "Zgjidh një 'Viewport'"
5708
5709#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5710msgid "Add %s"
5711msgstr ""
5712
5713#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5714msgid "Adding %s..."
5715msgstr ""
5716
5717#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5718msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
5719msgstr ""
5720
5721#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5722#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
5723msgid "Create Node"
5724msgstr ""
5725
5726#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5727#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
5728msgid "Error instancing scene from %s"
5729msgstr ""
5730
5731#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5732#, fuzzy
5733msgid "Change Default Type"
5734msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
5735
5736#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5737msgid ""
5738"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
5739"Drag & drop + Alt : Change node type"
5740msgstr ""
5741
5742#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
5743msgid "Create Polygon3D"
5744msgstr ""
5745
5746#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
5747msgid "Edit Poly"
5748msgstr ""
5749
5750#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
5751msgid "Edit Poly (Remove Point)"
5752msgstr ""
5753
5754#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
5755msgid "Set Handle"
5756msgstr ""
5757
5758#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5759#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5760msgid "Load Emission Mask"
5761msgstr ""
5762
5763#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5764#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5765#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5766#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5767#, fuzzy
5768msgid "Restart"
5769msgstr "Ruaj & Rifillo"
5770
5771#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5772#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5773msgid "Clear Emission Mask"
5774msgstr ""
5775
5776#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5777#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5778#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5779msgid "Particles"
5780msgstr ""
5781
5782#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5783#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5784msgid "Generated Point Count:"
5785msgstr ""
5786
5787#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5788#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5789msgid "Emission Mask"
5790msgstr ""
5791
5792#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5793#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5794msgid "Solid Pixels"
5795msgstr ""
5796
5797#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5798#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5799msgid "Border Pixels"
5800msgstr ""
5801
5802#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5803#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5804#, fuzzy
5805msgid "Directed Border Pixels"
5806msgstr "Direktorit & Skedarët:"
5807
5808#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5809#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5810msgid "Capture from Pixel"
5811msgstr ""
5812
5813#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5814#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5815msgid "Emission Colors"
5816msgstr ""
5817
5818#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5819msgid "CPUParticles"
5820msgstr ""
5821
5822#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5823#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5824msgid "Create Emission Points From Mesh"
5825msgstr ""
5826
5827#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5828#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5829msgid "Create Emission Points From Node"
5830msgstr ""
5831
5832#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5833msgid "Flat 0"
5834msgstr ""
5835
5836#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5837msgid "Flat 1"
5838msgstr ""
5839
5840#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
5841msgid "Ease In"
5842msgstr ""
5843
5844#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
5845msgid "Ease Out"
5846msgstr ""
5847
5848#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5849msgid "Smoothstep"
5850msgstr ""
5851
5852#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5853msgid "Modify Curve Point"
5854msgstr ""
5855
5856#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5857msgid "Modify Curve Tangent"
5858msgstr ""
5859
5860#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5861msgid "Load Curve Preset"
5862msgstr ""
5863
5864#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5865#, fuzzy
5866msgid "Add Point"
5867msgstr "Shto Pikë në Animacion"
5868
5869#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5870#, fuzzy
5871msgid "Remove Point"
5872msgstr "Hiq Artikullin"
5873
5874#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5875msgid "Left Linear"
5876msgstr ""
5877
5878#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5879msgid "Right Linear"
5880msgstr ""
5881
5882#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5883#, fuzzy
5884msgid "Load Preset"
5885msgstr "Ngarko Gabimet"
5886
5887#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5888msgid "Remove Curve Point"
5889msgstr ""
5890
5891#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5892msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
5893msgstr ""
5894
5895#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5896msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
5897msgstr ""
5898
5899#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5900msgid "Right click to add point"
5901msgstr ""
5902
5903#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
5904msgid "Bake GI Probe"
5905msgstr ""
5906
5907#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
5908msgid "Gradient Edited"
5909msgstr ""
5910
5911#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
5912msgid "Item %d"
5913msgstr ""
5914
5915#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
5916msgid "Items"
5917msgstr ""
5918
5919#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
5920msgid "Item List Editor"
5921msgstr ""
5922
5923#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
5924msgid "Create Occluder Polygon"
5925msgstr ""
5926
5927#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5928msgid "Mesh is empty!"
5929msgstr ""
5930
5931#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5932msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
5933msgstr ""
5934
5935#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5936msgid "Create Static Trimesh Body"
5937msgstr ""
5938
5939#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5940msgid "This doesn't work on scene root!"
5941msgstr ""
5942
5943#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5944msgid "Create Trimesh Static Shape"
5945msgstr ""
5946
5947#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5948msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
5949msgstr ""
5950
5951#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5952msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
5953msgstr ""
5954
5955#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5956msgid "Create Single Convex Shape"
5957msgstr ""
5958
5959#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5960msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
5961msgstr ""
5962
5963#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5964#, fuzzy
5965msgid "Couldn't create any collision shapes."
5966msgstr "Nuk mund të krijoj folderin."
5967
5968#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5969msgid "Create Multiple Convex Shapes"
5970msgstr ""
5971
5972#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5973msgid "Create Navigation Mesh"
5974msgstr ""
5975
5976#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5977msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
5978msgstr ""
5979
5980#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5981msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
5982msgstr ""
5983
5984#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5985msgid "No mesh to debug."
5986msgstr ""
5987
5988#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5989msgid "Model has no UV in this layer"
5990msgstr ""
5991
5992#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5993msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
5994msgstr ""
5995
5996#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5997msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
5998msgstr ""
5999
6000#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6001msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
6002msgstr ""
6003
6004#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6005msgid "Could not create outline!"
6006msgstr ""
6007
6008#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6009msgid "Create Outline"
6010msgstr ""
6011
6012#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6013msgid "Mesh"
6014msgstr ""
6015
6016#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6017msgid "Create Trimesh Static Body"
6018msgstr ""
6019
6020#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6021msgid ""
6022"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
6023"automatically.\n"
6024"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
6025msgstr ""
6026
6027#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6028msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
6029msgstr ""
6030
6031#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6032msgid ""
6033"Creates a polygon-based collision shape.\n"
6034"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
6035msgstr ""
6036
6037#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6038#, fuzzy
6039msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
6040msgstr "Krijo një Poligon"
6041
6042#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6043msgid ""
6044"Creates a single convex collision shape.\n"
6045"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
6046msgstr ""
6047
6048#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6049#, fuzzy
6050msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
6051msgstr "Krijo një Poligon"
6052
6053#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6054msgid ""
6055"Creates a polygon-based collision shape.\n"
6056"This is a performance middle-ground between the two above options."
6057msgstr ""
6058
6059#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6060msgid "Create Outline Mesh..."
6061msgstr ""
6062
6063#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6064msgid ""
6065"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
6066"flipped automatically.\n"
6067"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
6068"that property isn't possible."
6069msgstr ""
6070
6071#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6072msgid "View UV1"
6073msgstr ""
6074
6075#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6076msgid "View UV2"
6077msgstr ""
6078
6079#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6080msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
6081msgstr ""
6082
6083#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6084msgid "Create Outline Mesh"
6085msgstr ""
6086
6087#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6088msgid "Outline Size:"
6089msgstr ""
6090
6091#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
6092msgid "UV Channel Debug"
6093msgstr ""
6094
6095#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6096msgid "Remove item %d?"
6097msgstr ""
6098
6099#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6100msgid ""
6101"Update from existing scene?:\n"
6102"%s"
6103msgstr ""
6104
6105#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6106#, fuzzy
6107msgid "Mesh Library"
6108msgstr "LibrariaMesh..."
6109
6110#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6111#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
6112msgid "Add Item"
6113msgstr ""
6114
6115#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6116msgid "Remove Selected Item"
6117msgstr ""
6118
6119#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6120msgid "Import from Scene"
6121msgstr ""
6122
6123#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
6124msgid "Update from Scene"
6125msgstr ""
6126
6127#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6128msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
6129msgstr ""
6130
6131#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6132msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
6133msgstr ""
6134
6135#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6136msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
6137msgstr ""
6138
6139#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6140msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
6141msgstr ""
6142
6143#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6144msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
6145msgstr ""
6146
6147#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6148msgid "No surface source specified."
6149msgstr ""
6150
6151#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6152msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
6153msgstr ""
6154
6155#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6156msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
6157msgstr ""
6158
6159#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6160msgid "Surface source is invalid (no faces)."
6161msgstr ""
6162
6163#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6164msgid "Select a Source Mesh:"
6165msgstr ""
6166
6167#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6168msgid "Select a Target Surface:"
6169msgstr ""
6170
6171#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6172msgid "Populate Surface"
6173msgstr ""
6174
6175#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6176msgid "Populate MultiMesh"
6177msgstr ""
6178
6179#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6180msgid "Target Surface:"
6181msgstr ""
6182
6183#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6184msgid "Source Mesh:"
6185msgstr ""
6186
6187#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6188msgid "X-Axis"
6189msgstr ""
6190
6191#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6192msgid "Y-Axis"
6193msgstr ""
6194
6195#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6196msgid "Z-Axis"
6197msgstr ""
6198
6199#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6200msgid "Mesh Up Axis:"
6201msgstr ""
6202
6203#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6204msgid "Random Rotation:"
6205msgstr ""
6206
6207#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6208msgid "Random Tilt:"
6209msgstr ""
6210
6211#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6212msgid "Random Scale:"
6213msgstr ""
6214
6215#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6216msgid "Populate"
6217msgstr ""
6218
6219#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
6220#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
6221msgid "Create Navigation Polygon"
6222msgstr ""
6223
6224#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6225#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6226msgid "Convert to CPUParticles"
6227msgstr ""
6228
6229#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6230msgid "Generating Visibility Rect"
6231msgstr ""
6232
6233#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6234msgid "Generate Visibility Rect"
6235msgstr ""
6236
6237#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6238msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
6239msgstr ""
6240
6241#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6242#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6243msgid "Generation Time (sec):"
6244msgstr ""
6245
6246#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6247msgid "The geometry's faces don't contain any area."
6248msgstr ""
6249
6250#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6251msgid "The geometry doesn't contain any faces."
6252msgstr ""
6253
6254#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6255msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
6256msgstr ""
6257
6258#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6259msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
6260msgstr ""
6261
6262#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6263msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
6264msgstr ""
6265
6266#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6267msgid "Create Emitter"
6268msgstr ""
6269
6270#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6271msgid "Emission Points:"
6272msgstr ""
6273
6274#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6275msgid "Surface Points"
6276msgstr ""
6277
6278#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6279msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
6280msgstr ""
6281
6282#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6283msgid "Volume"
6284msgstr ""
6285
6286#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6287msgid "Emission Source: "
6288msgstr ""
6289
6290#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6291msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
6292msgstr ""
6293
6294#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6295msgid "Generating AABB"
6296msgstr ""
6297
6298#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6299msgid "Generate Visibility AABB"
6300msgstr ""
6301
6302#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6303msgid "Generate AABB"
6304msgstr ""
6305
6306#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6307msgid "Remove Point from Curve"
6308msgstr ""
6309
6310#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6311msgid "Remove Out-Control from Curve"
6312msgstr ""
6313
6314#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6315msgid "Remove In-Control from Curve"
6316msgstr ""
6317
6318#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6319#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6320msgid "Add Point to Curve"
6321msgstr ""
6322
6323#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6324msgid "Split Curve"
6325msgstr ""
6326
6327#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6328msgid "Move Point in Curve"
6329msgstr ""
6330
6331#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6332msgid "Move In-Control in Curve"
6333msgstr ""
6334
6335#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6336msgid "Move Out-Control in Curve"
6337msgstr ""
6338
6339#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6340#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6341msgid "Select Points"
6342msgstr ""
6343
6344#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6345#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6346msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
6347msgstr ""
6348
6349#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6350#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6351msgid "Click: Add Point"
6352msgstr ""
6353
6354#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6355msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
6356msgstr ""
6357
6358#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6359#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6360msgid "Right Click: Delete Point"
6361msgstr ""
6362
6363#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6364msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
6365msgstr ""
6366
6367#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6368#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6369msgid "Add Point (in empty space)"
6370msgstr ""
6371
6372#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6373#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6374msgid "Delete Point"
6375msgstr ""
6376
6377#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6378#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6379msgid "Close Curve"
6380msgstr ""
6381
6382#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6383#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
6384#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
6385msgid "Options"
6386msgstr ""
6387
6388#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6389#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6390msgid "Mirror Handle Angles"
6391msgstr ""
6392
6393#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6394#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6395msgid "Mirror Handle Lengths"
6396msgstr ""
6397
6398#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6399msgid "Curve Point #"
6400msgstr ""
6401
6402#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6403msgid "Set Curve Point Position"
6404msgstr ""
6405
6406#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6407msgid "Set Curve In Position"
6408msgstr ""
6409
6410#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6411msgid "Set Curve Out Position"
6412msgstr ""
6413
6414#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6415msgid "Split Path"
6416msgstr ""
6417
6418#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6419msgid "Remove Path Point"
6420msgstr ""
6421
6422#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6423msgid "Remove Out-Control Point"
6424msgstr ""
6425
6426#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6427msgid "Remove In-Control Point"
6428msgstr ""
6429
6430#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6431msgid "Split Segment (in curve)"
6432msgstr ""
6433
6434#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
6435#, fuzzy
6436msgid "Move Joint"
6437msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë"
6438
6439#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6440msgid ""
6441"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
6442msgstr ""
6443
6444#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6445msgid "Sync Bones"
6446msgstr ""
6447
6448#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6449msgid ""
6450"No texture in this polygon.\n"
6451"Set a texture to be able to edit UV."
6452msgstr ""
6453
6454#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6455msgid "Create UV Map"
6456msgstr ""
6457
6458#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6459msgid ""
6460"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
6461"viewport."
6462msgstr ""
6463
6464#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6465msgid "Create Polygon & UV"
6466msgstr ""
6467
6468#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6469msgid "Create Internal Vertex"
6470msgstr ""
6471
6472#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6473msgid "Remove Internal Vertex"
6474msgstr ""
6475
6476#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6477msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
6478msgstr ""
6479
6480#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6481msgid "Add Custom Polygon"
6482msgstr ""
6483
6484#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6485msgid "Remove Custom Polygon"
6486msgstr ""
6487
6488#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6489msgid "Transform UV Map"
6490msgstr ""
6491
6492#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6493msgid "Transform Polygon"
6494msgstr ""
6495
6496#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6497msgid "Paint Bone Weights"
6498msgstr ""
6499
6500#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6501msgid "Open Polygon 2D UV editor."
6502msgstr ""
6503
6504#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6505msgid "Polygon 2D UV Editor"
6506msgstr ""
6507
6508#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6509msgid "UV"
6510msgstr ""
6511
6512#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6513msgid "Points"
6514msgstr ""
6515
6516#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6517msgid "Polygons"
6518msgstr ""
6519
6520#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6521msgid "Bones"
6522msgstr ""
6523
6524#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6525msgid "Move Points"
6526msgstr ""
6527
6528#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6529msgid "Ctrl: Rotate"
6530msgstr ""
6531
6532#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6533msgid "Shift: Move All"
6534msgstr ""
6535
6536#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6537msgid "Shift+Ctrl: Scale"
6538msgstr ""
6539
6540#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6541msgid "Move Polygon"
6542msgstr ""
6543
6544#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6545msgid "Rotate Polygon"
6546msgstr ""
6547
6548#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6549msgid "Scale Polygon"
6550msgstr ""
6551
6552#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6553msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
6554msgstr ""
6555
6556#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6557msgid ""
6558"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
6559"disabled."
6560msgstr ""
6561
6562#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6563msgid "Paint weights with specified intensity."
6564msgstr ""
6565
6566#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6567msgid "Unpaint weights with specified intensity."
6568msgstr ""
6569
6570#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6571msgid "Radius:"
6572msgstr ""
6573
6574#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6575msgid "Polygon->UV"
6576msgstr ""
6577
6578#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6579msgid "UV->Polygon"
6580msgstr ""
6581
6582#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6583msgid "Clear UV"
6584msgstr ""
6585
6586#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6587msgid "Grid Settings"
6588msgstr ""
6589
6590#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6591msgid "Snap"
6592msgstr ""
6593
6594#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6595msgid "Enable Snap"
6596msgstr ""
6597
6598#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6599msgid "Grid"
6600msgstr ""
6601
6602#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6603msgid "Show Grid"
6604msgstr ""
6605
6606#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6607msgid "Configure Grid:"
6608msgstr ""
6609
6610#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6611msgid "Grid Offset X:"
6612msgstr ""
6613
6614#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6615msgid "Grid Offset Y:"
6616msgstr ""
6617
6618#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6619msgid "Grid Step X:"
6620msgstr ""
6621
6622#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6623msgid "Grid Step Y:"
6624msgstr ""
6625
6626#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6627msgid "Sync Bones to Polygon"
6628msgstr ""
6629
6630#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6631msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
6632msgstr ""
6633
6634#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6635msgid "Add Resource"
6636msgstr ""
6637
6638#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6639msgid "Rename Resource"
6640msgstr ""
6641
6642#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6643#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
6644msgid "Delete Resource"
6645msgstr ""
6646
6647#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6648msgid "Resource clipboard is empty!"
6649msgstr ""
6650
6651#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6652msgid "Paste Resource"
6653msgstr ""
6654
6655#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6656#: editor/scene_tree_editor.cpp
6657msgid "Instance:"
6658msgstr ""
6659
6660#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6661#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
6662#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6663#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
6664msgid "Type:"
6665msgstr ""
6666
6667#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6668#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
6669msgid "Open in Editor"
6670msgstr ""
6671
6672#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6673msgid "Load Resource"
6674msgstr ""
6675
6676#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6677msgid "ResourcePreloader"
6678msgstr ""
6679
6680#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
6681msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
6682msgstr ""
6683
6684#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
6685msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
6686msgstr ""
6687
6688#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6689msgid "Clear Recent Files"
6690msgstr ""
6691
6692#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6693msgid "Close and save changes?"
6694msgstr ""
6695
6696#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6697msgid "Error writing TextFile:"
6698msgstr ""
6699
6700#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6701#, fuzzy
6702msgid "Could not load file at:"
6703msgstr "Nuk mund të krijoj folderin."
6704
6705#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6706msgid "Error saving file!"
6707msgstr ""
6708
6709#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6710msgid "Error while saving theme."
6711msgstr ""
6712
6713#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6714msgid "Error Saving"
6715msgstr ""
6716
6717#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6718msgid "Error importing theme."
6719msgstr ""
6720
6721#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6722msgid "Error Importing"
6723msgstr ""
6724
6725#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6726#, fuzzy
6727msgid "New Text File..."
6728msgstr "Folder i Ri..."
6729
6730#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6731msgid "Open File"
6732msgstr ""
6733
6734#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6735msgid "Save File As..."
6736msgstr ""
6737
6738#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6739msgid "Can't obtain the script for running."
6740msgstr ""
6741
6742#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6743msgid "Script failed reloading, check console for errors."
6744msgstr ""
6745
6746#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6747msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
6748msgstr ""
6749
6750#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6751msgid ""
6752"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
6753msgstr ""
6754
6755#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6756msgid "Import Theme"
6757msgstr ""
6758
6759#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6760msgid "Error while saving theme"
6761msgstr ""
6762
6763#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6764msgid "Error saving"
6765msgstr ""
6766
6767#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6768msgid "Save Theme As..."
6769msgstr ""
6770
6771#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6772msgid "%s Class Reference"
6773msgstr ""
6774
6775#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6776#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6777msgid "Find Next"
6778msgstr ""
6779
6780#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6781#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6782msgid "Find Previous"
6783msgstr ""
6784
6785#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6786#, fuzzy
6787msgid "Filter scripts"
6788msgstr "Filtro vetitë."
6789
6790#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6791msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
6792msgstr ""
6793
6794#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6795#, fuzzy
6796msgid "Filter methods"
6797msgstr "Nyjet filtruese"
6798
6799#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6800msgid "Sort"
6801msgstr ""
6802
6803#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6804#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
6805#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
6806msgid "Move Up"
6807msgstr ""
6808
6809#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6810#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
6811#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
6812msgid "Move Down"
6813msgstr ""
6814
6815#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6816msgid "Next script"
6817msgstr ""
6818
6819#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6820msgid "Previous script"
6821msgstr ""
6822
6823#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6824msgid "File"
6825msgstr ""
6826
6827#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6828msgid "Open..."
6829msgstr ""
6830
6831#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6832#, fuzzy
6833msgid "Reopen Closed Script"
6834msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
6835
6836#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6837msgid "Save All"
6838msgstr ""
6839
6840#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6841msgid "Soft Reload Script"
6842msgstr ""
6843
6844#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6845msgid "Copy Script Path"
6846msgstr ""
6847
6848#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6849msgid "History Previous"
6850msgstr ""
6851
6852#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6853msgid "History Next"
6854msgstr ""
6855
6856#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6857#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
6858msgid "Theme"
6859msgstr ""
6860
6861#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6862msgid "Import Theme..."
6863msgstr ""
6864
6865#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6866msgid "Reload Theme"
6867msgstr ""
6868
6869#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6870msgid "Save Theme"
6871msgstr ""
6872
6873#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6874msgid "Close All"
6875msgstr ""
6876
6877#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6878msgid "Close Docs"
6879msgstr ""
6880
6881#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
6882msgid "Run"
6883msgstr ""
6884
6885#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6886msgid "Step Into"
6887msgstr ""
6888
6889#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6890msgid "Step Over"
6891msgstr ""
6892
6893#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6894msgid "Break"
6895msgstr ""
6896
6897#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
6898#: editor/script_editor_debugger.cpp
6899msgid "Continue"
6900msgstr ""
6901
6902#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6903msgid "Keep Debugger Open"
6904msgstr ""
6905
6906#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6907msgid "Debug with External Editor"
6908msgstr ""
6909
6910#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6911msgid "Open Godot online documentation."
6912msgstr ""
6913
6914#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6915msgid "Search the reference documentation."
6916msgstr ""
6917
6918#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6919msgid "Go to previous edited document."
6920msgstr ""
6921
6922#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6923msgid "Go to next edited document."
6924msgstr ""
6925
6926#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6927msgid "Discard"
6928msgstr ""
6929
6930#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6931msgid ""
6932"The following files are newer on disk.\n"
6933"What action should be taken?:"
6934msgstr ""
6935
6936#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6937#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
6938msgid "Reload"
6939msgstr ""
6940
6941#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6942#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
6943msgid "Resave"
6944msgstr ""
6945
6946#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6947msgid "Debugger"
6948msgstr ""
6949
6950#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6951msgid "Search Results"
6952msgstr ""
6953
6954#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6955#, fuzzy
6956msgid "Clear Recent Scripts"
6957msgstr "Pastro Skenat e Fundit"
6958
6959#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6960#, fuzzy
6961msgid "Connections to method:"
6962msgstr "Lidhë me Nyjen:"
6963
6964#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6965#, fuzzy
6966msgid "Source"
6967msgstr "Resursi"
6968
6969#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6970msgid "Target"
6971msgstr ""
6972
6973#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6974msgid ""
6975"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
6976msgstr ""
6977
6978#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6979msgid "[Ignore]"
6980msgstr ""
6981
6982#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6983msgid "Line"
6984msgstr ""
6985
6986#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6987msgid "Go to Function"
6988msgstr ""
6989
6990#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6991msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
6992msgstr ""
6993
6994#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6995#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
6996msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
6997msgstr ""
6998
6999#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7000msgid "Lookup Symbol"
7001msgstr ""
7002
7003#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7004msgid "Pick Color"
7005msgstr ""
7006
7007#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7008msgid "Convert Case"
7009msgstr ""
7010
7011#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7012msgid "Uppercase"
7013msgstr ""
7014
7015#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7016msgid "Lowercase"
7017msgstr ""
7018
7019#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7020msgid "Capitalize"
7021msgstr ""
7022
7023#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7024msgid "Syntax Highlighter"
7025msgstr ""
7026
7027#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7028#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7029msgid "Go To"
7030msgstr ""
7031
7032#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7033#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
7034msgid "Bookmarks"
7035msgstr ""
7036
7037#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7038#, fuzzy
7039msgid "Breakpoints"
7040msgstr "Krijo pika."
7041
7042#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
7043#: scene/gui/text_edit.cpp
7044msgid "Cut"
7045msgstr ""
7046
7047#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
7048#: scene/gui/text_edit.cpp
7049msgid "Select All"
7050msgstr ""
7051
7052#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7053msgid "Delete Line"
7054msgstr ""
7055
7056#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7057msgid "Indent Left"
7058msgstr ""
7059
7060#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7061msgid "Indent Right"
7062msgstr ""
7063
7064#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7065msgid "Toggle Comment"
7066msgstr ""
7067
7068#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7069msgid "Fold/Unfold Line"
7070msgstr ""
7071
7072#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7073msgid "Fold All Lines"
7074msgstr ""
7075
7076#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7077msgid "Unfold All Lines"
7078msgstr ""
7079
7080#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7081msgid "Clone Down"
7082msgstr ""
7083
7084#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7085msgid "Complete Symbol"
7086msgstr ""
7087
7088#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7089#, fuzzy
7090msgid "Evaluate Selection"
7091msgstr "Fshi të Selektuarat"
7092
7093#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7094msgid "Trim Trailing Whitespace"
7095msgstr ""
7096
7097#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7098msgid "Convert Indent to Spaces"
7099msgstr ""
7100
7101#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7102msgid "Convert Indent to Tabs"
7103msgstr ""
7104
7105#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7106msgid "Auto Indent"
7107msgstr ""
7108
7109#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7110msgid "Find in Files..."
7111msgstr ""
7112
7113#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7114msgid "Contextual Help"
7115msgstr ""
7116
7117#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7118#, fuzzy
7119msgid "Toggle Bookmark"
7120msgstr "Ndrysho Mënyrën"
7121
7122#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7123#, fuzzy
7124msgid "Go to Next Bookmark"
7125msgstr "Shko tek Hapi Tjetër"
7126
7127#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7128#, fuzzy
7129msgid "Go to Previous Bookmark"
7130msgstr "Shko tek Hapi i Mëparshëm"
7131
7132#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7133#, fuzzy
7134msgid "Remove All Bookmarks"
7135msgstr "Hiq Autoload-in"
7136
7137#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7138msgid "Go to Function..."
7139msgstr ""
7140
7141#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7142msgid "Go to Line..."
7143msgstr ""
7144
7145#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7146#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
7147msgid "Toggle Breakpoint"
7148msgstr ""
7149
7150#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7151msgid "Remove All Breakpoints"
7152msgstr ""
7153
7154#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7155msgid "Go to Next Breakpoint"
7156msgstr ""
7157
7158#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7159msgid "Go to Previous Breakpoint"
7160msgstr ""
7161
7162#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
7163msgid ""
7164"This shader has been modified on on disk.\n"
7165"What action should be taken?"
7166msgstr ""
7167
7168#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
7169msgid "Shader"
7170msgstr ""
7171
7172#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7173msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
7174msgstr ""
7175
7176#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7177msgid "Create Rest Pose from Bones"
7178msgstr ""
7179
7180#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7181msgid "Set Rest Pose to Bones"
7182msgstr ""
7183
7184#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7185msgid "Skeleton2D"
7186msgstr ""
7187
7188#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7189msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
7190msgstr ""
7191
7192#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7193msgid "Set Bones to Rest Pose"
7194msgstr ""
7195
7196#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
7197msgid "Create physical bones"
7198msgstr ""
7199
7200#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
7201msgid "Skeleton"
7202msgstr ""
7203
7204#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
7205msgid "Create physical skeleton"
7206msgstr ""
7207
7208#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
7209msgid "Play IK"
7210msgstr ""
7211
7212#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7213msgid "Orthogonal"
7214msgstr ""
7215
7216#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7217msgid "Perspective"
7218msgstr ""
7219
7220#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7221msgid "Transform Aborted."
7222msgstr ""
7223
7224#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7225msgid "X-Axis Transform."
7226msgstr ""
7227
7228#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7229msgid "Y-Axis Transform."
7230msgstr ""
7231
7232#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7233msgid "Z-Axis Transform."
7234msgstr ""
7235
7236#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7237msgid "View Plane Transform."
7238msgstr ""
7239
7240#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7241msgid "Scaling: "
7242msgstr ""
7243
7244#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7245msgid "Translating: "
7246msgstr ""
7247
7248#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7249msgid "Rotating %s degrees."
7250msgstr ""
7251
7252#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7253msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
7254msgstr ""
7255
7256#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7257msgid "Animation Key Inserted."
7258msgstr ""
7259
7260#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7261msgid "Pitch"
7262msgstr ""
7263
7264#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7265msgid "Yaw"
7266msgstr ""
7267
7268#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7269msgid "Objects Drawn"
7270msgstr ""
7271
7272#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7273msgid "Material Changes"
7274msgstr ""
7275
7276#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7277msgid "Shader Changes"
7278msgstr ""
7279
7280#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7281msgid "Surface Changes"
7282msgstr ""
7283
7284#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7285msgid "Draw Calls"
7286msgstr ""
7287
7288#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7289msgid "Vertices"
7290msgstr ""
7291
7292#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7293msgid "Top View."
7294msgstr ""
7295
7296#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7297msgid "Bottom View."
7298msgstr ""
7299
7300#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7301msgid "Bottom"
7302msgstr ""
7303
7304#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7305msgid "Left View."
7306msgstr ""
7307
7308#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7309msgid "Left"
7310msgstr ""
7311
7312#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7313msgid "Right View."
7314msgstr ""
7315
7316#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7317msgid "Right"
7318msgstr ""
7319
7320#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7321msgid "Front View."
7322msgstr ""
7323
7324#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7325msgid "Front"
7326msgstr ""
7327
7328#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7329msgid "Rear View."
7330msgstr ""
7331
7332#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7333msgid "Rear"
7334msgstr ""
7335
7336#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7337msgid "Align Transform with View"
7338msgstr ""
7339
7340#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7341msgid "Align Rotation with View"
7342msgstr ""
7343
7344#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
7345msgid "No parent to instance a child at."
7346msgstr ""
7347
7348#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
7349msgid "This operation requires a single selected node."
7350msgstr ""
7351
7352#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7353msgid "Auto Orthogonal Enabled"
7354msgstr ""
7355
7356#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7357msgid "Lock View Rotation"
7358msgstr ""
7359
7360#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7361msgid "Display Normal"
7362msgstr ""
7363
7364#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7365msgid "Display Wireframe"
7366msgstr ""
7367
7368#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7369msgid "Display Overdraw"
7370msgstr ""
7371
7372#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7373msgid "Display Unshaded"
7374msgstr ""
7375
7376#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7377msgid "View Environment"
7378msgstr ""
7379
7380#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7381msgid "View Gizmos"
7382msgstr ""
7383
7384#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7385msgid "View Information"
7386msgstr ""
7387
7388#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7389msgid "View FPS"
7390msgstr ""
7391
7392#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7393msgid "Half Resolution"
7394msgstr ""
7395
7396#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7397msgid "Audio Listener"
7398msgstr ""
7399
7400#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7401#, fuzzy
7402msgid "Enable Doppler"
7403msgstr "Vetitë:"
7404
7405#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7406msgid "Cinematic Preview"
7407msgstr ""
7408
7409#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7410msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
7411msgstr ""
7412
7413#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7414msgid "Freelook Left"
7415msgstr ""
7416
7417#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7418msgid "Freelook Right"
7419msgstr ""
7420
7421#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7422msgid "Freelook Forward"
7423msgstr ""
7424
7425#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7426msgid "Freelook Backwards"
7427msgstr ""
7428
7429#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7430msgid "Freelook Up"
7431msgstr ""
7432
7433#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7434msgid "Freelook Down"
7435msgstr ""
7436
7437#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7438msgid "Freelook Speed Modifier"
7439msgstr ""
7440
7441#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7442msgid "Freelook Slow Modifier"
7443msgstr ""
7444
7445#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7446msgid "View Rotation Locked"
7447msgstr ""
7448
7449#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7450msgid ""
7451"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
7452"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
7453msgstr ""
7454
7455#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7456msgid "XForm Dialog"
7457msgstr ""
7458
7459#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7460msgid ""
7461"Click to toggle between visibility states.\n"
7462"\n"
7463"Open eye: Gizmo is visible.\n"
7464"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
7465"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
7466msgstr ""
7467
7468#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7469msgid "Snap Nodes To Floor"
7470msgstr ""
7471
7472#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7473msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
7474msgstr ""
7475
7476#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7477msgid ""
7478"Drag: Rotate\n"
7479"Alt+Drag: Move\n"
7480"Alt+RMB: Depth list selection"
7481msgstr ""
7482
7483#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7484msgid "Use Local Space"
7485msgstr ""
7486
7487#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7488msgid "Use Snap"
7489msgstr ""
7490
7491#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7492msgid "Bottom View"
7493msgstr ""
7494
7495#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7496msgid "Top View"
7497msgstr ""
7498
7499#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7500msgid "Rear View"
7501msgstr ""
7502
7503#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7504msgid "Front View"
7505msgstr ""
7506
7507#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7508msgid "Left View"
7509msgstr ""
7510
7511#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7512msgid "Right View"
7513msgstr ""
7514
7515#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7516msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
7517msgstr ""
7518
7519#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7520msgid "Insert Animation Key"
7521msgstr ""
7522
7523#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7524msgid "Focus Origin"
7525msgstr ""
7526
7527#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7528msgid "Focus Selection"
7529msgstr ""
7530
7531#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7532msgid "Toggle Freelook"
7533msgstr ""
7534
7535#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7536#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
7537msgid "Transform"
7538msgstr ""
7539
7540#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7541msgid "Snap Object to Floor"
7542msgstr ""
7543
7544#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7545msgid "Transform Dialog..."
7546msgstr ""
7547
7548#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7549msgid "1 Viewport"
7550msgstr ""
7551
7552#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7553msgid "2 Viewports"
7554msgstr ""
7555
7556#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7557msgid "2 Viewports (Alt)"
7558msgstr ""
7559
7560#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7561msgid "3 Viewports"
7562msgstr ""
7563
7564#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7565msgid "3 Viewports (Alt)"
7566msgstr ""
7567
7568#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7569msgid "4 Viewports"
7570msgstr ""
7571
7572#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7573msgid "Gizmos"
7574msgstr ""
7575
7576#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7577msgid "View Origin"
7578msgstr ""
7579
7580#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7581msgid "View Grid"
7582msgstr ""
7583
7584#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7585#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
7586#, fuzzy
7587msgid "Settings..."
7588msgstr "Duke u lidhur..."
7589
7590#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7591msgid "Snap Settings"
7592msgstr ""
7593
7594#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7595msgid "Translate Snap:"
7596msgstr ""
7597
7598#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7599msgid "Rotate Snap (deg.):"
7600msgstr ""
7601
7602#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7603msgid "Scale Snap (%):"
7604msgstr ""
7605
7606#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7607msgid "Viewport Settings"
7608msgstr ""
7609
7610#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7611msgid "Perspective FOV (deg.):"
7612msgstr ""
7613
7614#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7615msgid "View Z-Near:"
7616msgstr ""
7617
7618#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7619msgid "View Z-Far:"
7620msgstr ""
7621
7622#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7623msgid "Transform Change"
7624msgstr ""
7625
7626#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7627msgid "Translate:"
7628msgstr ""
7629
7630#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7631msgid "Rotate (deg.):"
7632msgstr ""
7633
7634#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7635msgid "Scale (ratio):"
7636msgstr ""
7637
7638#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7639msgid "Transform Type"
7640msgstr ""
7641
7642#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7643msgid "Pre"
7644msgstr ""
7645
7646#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7647msgid "Post"
7648msgstr ""
7649
7650#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7651msgid "Nameless gizmo"
7652msgstr ""
7653
7654#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7655#, fuzzy
7656msgid "Create Mesh2D"
7657msgstr "Krijo %s të ri"
7658
7659#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7660#, fuzzy
7661msgid "Mesh2D Preview"
7662msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave"
7663
7664#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7665#, fuzzy
7666msgid "Create Polygon2D"
7667msgstr "Krijo një Poligon"
7668
7669#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7670msgid "Polygon2D Preview"
7671msgstr ""
7672
7673#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7674#, fuzzy
7675msgid "Create CollisionPolygon2D"
7676msgstr "Krijo një Poligon"
7677
7678#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7679#, fuzzy
7680msgid "CollisionPolygon2D Preview"
7681msgstr "Krijo një Poligon"
7682
7683#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7684#, fuzzy
7685msgid "Create LightOccluder2D"
7686msgstr "Krijo një Folder"
7687
7688#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7689#, fuzzy
7690msgid "LightOccluder2D Preview"
7691msgstr "Krijo një Folder"
7692
7693#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7694msgid "Sprite is empty!"
7695msgstr ""
7696
7697#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7698msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
7699msgstr ""
7700
7701#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7702msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
7703msgstr ""
7704
7705#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7706#, fuzzy
7707msgid "Convert to Mesh2D"
7708msgstr "Konverto në %s"
7709
7710#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7711msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
7712msgstr ""
7713
7714#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7715#, fuzzy
7716msgid "Convert to Polygon2D"
7717msgstr "Krijo një Poligon"
7718
7719#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7720msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
7721msgstr ""
7722
7723#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7724msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
7725msgstr ""
7726
7727#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7728msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
7729msgstr ""
7730
7731#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7732msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
7733msgstr ""
7734
7735#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7736msgid "Sprite"
7737msgstr ""
7738
7739#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7740msgid "Simplification: "
7741msgstr ""
7742
7743#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7744msgid "Shrink (Pixels): "
7745msgstr ""
7746
7747#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7748msgid "Grow (Pixels): "
7749msgstr ""
7750
7751#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7752msgid "Update Preview"
7753msgstr ""
7754
7755#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7756msgid "Settings:"
7757msgstr ""
7758
7759#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7760msgid "No Frames Selected"
7761msgstr ""
7762
7763#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7764msgid "Add %d Frame(s)"
7765msgstr ""
7766
7767#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7768msgid "Add Frame"
7769msgstr ""
7770
7771#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7772#, fuzzy
7773msgid "Unable to load images"
7774msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin."
7775
7776#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7777msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
7778msgstr ""
7779
7780#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7781msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
7782msgstr ""
7783
7784#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7785msgid "Paste Frame"
7786msgstr ""
7787
7788#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7789msgid "Add Empty"
7790msgstr ""
7791
7792#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7793msgid "Change Animation FPS"
7794msgstr ""
7795
7796#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7797msgid "(empty)"
7798msgstr ""
7799
7800#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7801#, fuzzy
7802msgid "Move Frame"
7803msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë"
7804
7805#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7806msgid "Animations:"
7807msgstr "Animacionet:"
7808
7809#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7810msgid "New Animation"
7811msgstr "Animacionin i Ri"
7812
7813#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7814msgid "Speed (FPS):"
7815msgstr ""
7816
7817#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7818msgid "Loop"
7819msgstr ""
7820
7821#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7822msgid "Animation Frames:"
7823msgstr "Kornizat e Animacionit:"
7824
7825#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7826msgid "Add a Texture from File"
7827msgstr ""
7828
7829#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7830msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
7831msgstr ""
7832
7833#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7834msgid "Insert Empty (Before)"
7835msgstr ""
7836
7837#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7838msgid "Insert Empty (After)"
7839msgstr ""
7840
7841#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7842msgid "Move (Before)"
7843msgstr ""
7844
7845#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7846msgid "Move (After)"
7847msgstr ""
7848
7849#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7850#, fuzzy
7851msgid "Select Frames"
7852msgstr "Zgjidh"
7853
7854#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7855msgid "Horizontal:"
7856msgstr ""
7857
7858#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7859msgid "Vertical:"
7860msgstr ""
7861
7862#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7863msgid "Select/Clear All Frames"
7864msgstr ""
7865
7866#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7867msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
7868msgstr ""
7869
7870#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7871msgid "SpriteFrames"
7872msgstr ""
7873
7874#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7875msgid "Set Region Rect"
7876msgstr ""
7877
7878#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7879msgid "Set Margin"
7880msgstr ""
7881
7882#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7883msgid "Snap Mode:"
7884msgstr ""
7885
7886#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7887#: scene/resources/visual_shader.cpp
7888msgid "None"
7889msgstr ""
7890
7891#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7892msgid "Pixel Snap"
7893msgstr ""
7894
7895#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7896msgid "Grid Snap"
7897msgstr ""
7898
7899#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7900msgid "Auto Slice"
7901msgstr ""
7902
7903#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7904msgid "Offset:"
7905msgstr ""
7906
7907#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7908msgid "Step:"
7909msgstr ""
7910
7911#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7912msgid "Sep.:"
7913msgstr ""
7914
7915#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7916msgid "TextureRegion"
7917msgstr ""
7918
7919#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7920msgid "Add All Items"
7921msgstr ""
7922
7923#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7924msgid "Add All"
7925msgstr ""
7926
7927#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7928msgid "Remove All Items"
7929msgstr ""
7930
7931#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
7932msgid "Remove All"
7933msgstr ""
7934
7935#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7936msgid "Edit Theme"
7937msgstr ""
7938
7939#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7940msgid "Theme editing menu."
7941msgstr ""
7942
7943#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7944msgid "Add Class Items"
7945msgstr ""
7946
7947#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7948msgid "Remove Class Items"
7949msgstr ""
7950
7951#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7952msgid "Create Empty Template"
7953msgstr ""
7954
7955#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7956msgid "Create Empty Editor Template"
7957msgstr ""
7958
7959#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7960msgid "Create From Current Editor Theme"
7961msgstr ""
7962
7963#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7964#, fuzzy
7965msgid "Toggle Button"
7966msgstr "Ndrysho Mënyrën"
7967
7968#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7969msgid "Disabled Button"
7970msgstr ""
7971
7972#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7973msgid "Item"
7974msgstr ""
7975
7976#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7977msgid "Disabled Item"
7978msgstr ""
7979
7980#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7981msgid "Check Item"
7982msgstr ""
7983
7984#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7985msgid "Checked Item"
7986msgstr ""
7987
7988#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7989msgid "Radio Item"
7990msgstr ""
7991
7992#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7993msgid "Checked Radio Item"
7994msgstr ""
7995
7996#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7997msgid "Named Sep."
7998msgstr ""
7999
8000#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8001msgid "Submenu"
8002msgstr ""
8003
8004#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8005msgid "Subitem 1"
8006msgstr ""
8007
8008#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8009msgid "Subitem 2"
8010msgstr ""
8011
8012#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8013msgid "Has"
8014msgstr ""
8015
8016#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8017msgid "Many"
8018msgstr ""
8019
8020#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8021#, fuzzy
8022msgid "Disabled LineEdit"
8023msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit"
8024
8025#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8026msgid "Tab 1"
8027msgstr ""
8028
8029#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8030msgid "Tab 2"
8031msgstr ""
8032
8033#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8034msgid "Tab 3"
8035msgstr ""
8036
8037#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8038msgid "Editable Item"
8039msgstr ""
8040
8041#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8042msgid "Subtree"
8043msgstr ""
8044
8045#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8046msgid "Has,Many,Options"
8047msgstr ""
8048
8049#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8050msgid "Data Type:"
8051msgstr ""
8052
8053#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8054#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8055msgid "Icon"
8056msgstr ""
8057
8058#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
8059msgid "Style"
8060msgstr ""
8061
8062#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8063msgid "Font"
8064msgstr ""
8065
8066#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8067msgid "Color"
8068msgstr ""
8069
8070#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
8071#, fuzzy
8072msgid "Theme File"
8073msgstr " Skedarët"
8074
8075#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8076msgid "Erase Selection"
8077msgstr ""
8078
8079#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8080msgid "Fix Invalid Tiles"
8081msgstr ""
8082
8083#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8084#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
8085msgid "Cut Selection"
8086msgstr ""
8087
8088#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8089msgid "Paint TileMap"
8090msgstr ""
8091
8092#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8093msgid "Line Draw"
8094msgstr ""
8095
8096#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8097msgid "Rectangle Paint"
8098msgstr ""
8099
8100#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8101msgid "Bucket Fill"
8102msgstr ""
8103
8104#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8105msgid "Erase TileMap"
8106msgstr ""
8107
8108#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8109msgid "Find Tile"
8110msgstr ""
8111
8112#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8113msgid "Transpose"
8114msgstr ""
8115
8116#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8117msgid "Disable Autotile"
8118msgstr ""
8119
8120#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8121msgid "Enable Priority"
8122msgstr ""
8123
8124#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8125#, fuzzy
8126msgid "Filter tiles"
8127msgstr "Filtro Skedarët..."
8128
8129#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8130msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
8131msgstr ""
8132
8133#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8134msgid "Paint Tile"
8135msgstr ""
8136
8137#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8138msgid ""
8139"Shift+LMB: Line Draw\n"
8140"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
8141msgstr ""
8142
8143#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8144msgid "Pick Tile"
8145msgstr ""
8146
8147#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8148msgid "Rotate Left"
8149msgstr ""
8150
8151#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8152msgid "Rotate Right"
8153msgstr ""
8154
8155#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8156msgid "Flip Horizontally"
8157msgstr ""
8158
8159#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8160msgid "Flip Vertically"
8161msgstr ""
8162
8163#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8164#, fuzzy
8165msgid "Clear Transform"
8166msgstr "Binari i Transformimeve 3D"
8167
8168#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8169msgid "Add Texture(s) to TileSet."
8170msgstr ""
8171
8172#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8173msgid "Remove selected Texture from TileSet."
8174msgstr ""
8175
8176#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8177msgid "Create from Scene"
8178msgstr ""
8179
8180#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8181msgid "Merge from Scene"
8182msgstr ""
8183
8184#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8185msgid "New Single Tile"
8186msgstr ""
8187
8188#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8189msgid "New Autotile"
8190msgstr ""
8191
8192#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8193#, fuzzy
8194msgid "New Atlas"
8195msgstr "%s i Ri"
8196
8197#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8198msgid "Next Coordinate"
8199msgstr ""
8200
8201#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8202msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
8203msgstr ""
8204
8205#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8206msgid "Previous Coordinate"
8207msgstr ""
8208
8209#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8210msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
8211msgstr ""
8212
8213#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8214msgid "Region"
8215msgstr ""
8216
8217#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8218msgid "Collision"
8219msgstr ""
8220
8221#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8222msgid "Occlusion"
8223msgstr ""
8224
8225#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8226#, fuzzy
8227msgid "Navigation"
8228msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime"
8229
8230#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8231msgid "Bitmask"
8232msgstr ""
8233
8234#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8235msgid "Priority"
8236msgstr ""
8237
8238#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8239msgid "Z Index"
8240msgstr ""
8241
8242#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8243msgid "Region Mode"
8244msgstr ""
8245
8246#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8247msgid "Collision Mode"
8248msgstr ""
8249
8250#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8251msgid "Occlusion Mode"
8252msgstr ""
8253
8254#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8255#, fuzzy
8256msgid "Navigation Mode"
8257msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime"
8258
8259#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8260msgid "Bitmask Mode"
8261msgstr ""
8262
8263#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8264msgid "Priority Mode"
8265msgstr ""
8266
8267#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8268#, fuzzy
8269msgid "Icon Mode"
8270msgstr "Ndrysho Mënyrën"
8271
8272#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8273msgid "Z Index Mode"
8274msgstr ""
8275
8276#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8277msgid "Copy bitmask."
8278msgstr ""
8279
8280#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8281msgid "Paste bitmask."
8282msgstr ""
8283
8284#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8285msgid "Erase bitmask."
8286msgstr ""
8287
8288#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8289msgid "Create a new rectangle."
8290msgstr ""
8291
8292#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8293msgid "Create a new polygon."
8294msgstr ""
8295
8296#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8297msgid "Keep polygon inside region Rect."
8298msgstr ""
8299
8300#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8301msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
8302msgstr ""
8303
8304#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8305msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
8306msgstr ""
8307
8308#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8309msgid ""
8310"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
8311msgstr ""
8312
8313#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8314msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
8315msgstr ""
8316
8317#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8318msgid "You haven't selected a texture to remove."
8319msgstr ""
8320
8321#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8322msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
8323msgstr ""
8324
8325#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8326msgid "Merge from scene?"
8327msgstr ""
8328
8329#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8330msgid "Remove Texture"
8331msgstr ""
8332
8333#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8334msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
8335msgstr ""
8336
8337#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8338msgid ""
8339"Drag handles to edit Rect.\n"
8340"Click on another Tile to edit it."
8341msgstr ""
8342
8343#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8344msgid "Delete selected Rect."
8345msgstr ""
8346
8347#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8348msgid ""
8349"Select current edited sub-tile.\n"
8350"Click on another Tile to edit it."
8351msgstr ""
8352
8353#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8354msgid "Delete polygon."
8355msgstr ""
8356
8357#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8358msgid ""
8359"LMB: Set bit on.\n"
8360"RMB: Set bit off.\n"
8361"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
8362"Click on another Tile to edit it."
8363msgstr ""
8364
8365#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8366msgid ""
8367"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
8368"bindings.\n"
8369"Click on another Tile to edit it."
8370msgstr ""
8371
8372#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8373msgid ""
8374"Select sub-tile to change its priority.\n"
8375"Click on another Tile to edit it."
8376msgstr ""
8377
8378#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8379msgid ""
8380"Select sub-tile to change its z index.\n"
8381"Click on another Tile to edit it."
8382msgstr ""
8383
8384#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8385msgid "Set Tile Region"
8386msgstr ""
8387
8388#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8389msgid "Create Tile"
8390msgstr "Krijo Pllakë"
8391
8392#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8393msgid "Set Tile Icon"
8394msgstr ""
8395
8396#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8397msgid "Edit Tile Bitmask"
8398msgstr ""
8399
8400#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8401msgid "Edit Collision Polygon"
8402msgstr ""
8403
8404#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8405msgid "Edit Occlusion Polygon"
8406msgstr ""
8407
8408#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8409msgid "Edit Navigation Polygon"
8410msgstr ""
8411
8412#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8413msgid "Paste Tile Bitmask"
8414msgstr ""
8415
8416#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8417msgid "Clear Tile Bitmask"
8418msgstr ""
8419
8420#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8421msgid "Make Polygon Concave"
8422msgstr ""
8423
8424#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8425msgid "Make Polygon Convex"
8426msgstr ""
8427
8428#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8429msgid "Remove Tile"
8430msgstr "Fshi një Pllakë"
8431
8432#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8433msgid "Remove Collision Polygon"
8434msgstr ""
8435
8436#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8437msgid "Remove Occlusion Polygon"
8438msgstr ""
8439
8440#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8441msgid "Remove Navigation Polygon"
8442msgstr ""
8443
8444#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8445msgid "Edit Tile Priority"
8446msgstr ""
8447
8448#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8449msgid "Edit Tile Z Index"
8450msgstr ""
8451
8452#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8453#, fuzzy
8454msgid "Make Convex"
8455msgstr "Bëje Unik"
8456
8457#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8458#, fuzzy
8459msgid "Make Concave"
8460msgstr "Bëje Unik"
8461
8462#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8463msgid "Create Collision Polygon"
8464msgstr ""
8465
8466#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8467msgid "Create Occlusion Polygon"
8468msgstr ""
8469
8470#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8471msgid "This property can't be changed."
8472msgstr ""
8473
8474#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8475msgid "TileSet"
8476msgstr ""
8477
8478#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8479msgid "No VCS addons are available."
8480msgstr ""
8481
8482#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8483msgid "Error"
8484msgstr ""
8485
8486#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8487msgid "No commit message was provided"
8488msgstr ""
8489
8490#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8491msgid "No files added to stage"
8492msgstr ""
8493
8494#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8495#, fuzzy
8496msgid "Commit"
8497msgstr "Komuniteti"
8498
8499#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8500msgid "VCS Addon is not initialized"
8501msgstr ""
8502
8503#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8504msgid "Version Control System"
8505msgstr ""
8506
8507#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8508msgid "Initialize"
8509msgstr ""
8510
8511#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8512msgid "Staging area"
8513msgstr ""
8514
8515#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8516#, fuzzy
8517msgid "Detect new changes"
8518msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës"
8519
8520#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8521#, fuzzy
8522msgid "Changes"
8523msgstr "Ndrysho"
8524
8525#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8526msgid "Modified"
8527msgstr ""
8528
8529#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8530#, fuzzy
8531msgid "Renamed"
8532msgstr "Riemërto"
8533
8534#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8535#, fuzzy
8536msgid "Deleted"
8537msgstr "Fshi"
8538
8539#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8540#, fuzzy
8541msgid "Typechange"
8542msgstr "Ndrysho"
8543
8544#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8545#, fuzzy
8546msgid "Stage Selected"
8547msgstr "Zgjidh"
8548
8549#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8550msgid "Stage All"
8551msgstr ""
8552
8553#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8554msgid "Add a commit message"
8555msgstr ""
8556
8557#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8558#, fuzzy
8559msgid "Commit Changes"
8560msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit"
8561
8562#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8563#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
8564msgid "Status"
8565msgstr ""
8566
8567#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8568msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
8569msgstr ""
8570
8571#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8572msgid "No file diff is active"
8573msgstr ""
8574
8575#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8576msgid "Detect changes in file diff"
8577msgstr ""
8578
8579#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8580msgid "(GLES3 only)"
8581msgstr ""
8582
8583#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8584#, fuzzy
8585msgid "Add Output"
8586msgstr "Përfundimi"
8587
8588#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8589msgid "Scalar"
8590msgstr ""
8591
8592#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8593#, fuzzy
8594msgid "Vector"
8595msgstr "Inspektori"
8596
8597#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8598msgid "Boolean"
8599msgstr ""
8600
8601#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8602msgid "Sampler"
8603msgstr ""
8604
8605#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8606#, fuzzy
8607msgid "Add input port"
8608msgstr "Shto te të preferuarat"
8609
8610#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8611msgid "Add output port"
8612msgstr ""
8613
8614#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8615#, fuzzy
8616msgid "Change input port type"
8617msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
8618
8619#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8620msgid "Change output port type"
8621msgstr ""
8622
8623#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8624#, fuzzy
8625msgid "Change input port name"
8626msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
8627
8628#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8629msgid "Change output port name"
8630msgstr ""
8631
8632#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8633#, fuzzy
8634msgid "Remove input port"
8635msgstr "Hiq Autoload-in"
8636
8637#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8638#, fuzzy
8639msgid "Remove output port"
8640msgstr "Hiq nga të preferuarat"
8641
8642#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8643#, fuzzy
8644msgid "Set expression"
8645msgstr "Versioni Aktual:"
8646
8647#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8648msgid "Resize VisualShader node"
8649msgstr ""
8650
8651#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8652msgid "Set Uniform Name"
8653msgstr ""
8654
8655#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8656msgid "Set Input Default Port"
8657msgstr ""
8658
8659#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8660msgid "Add Node to Visual Shader"
8661msgstr ""
8662
8663#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8664msgid "Duplicate Nodes"
8665msgstr "Dyfisho Nyjet"
8666
8667#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8668#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
8669msgid "Paste Nodes"
8670msgstr ""
8671
8672#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8673#, fuzzy
8674msgid "Delete Nodes"
8675msgstr "Fshi Nyjen"
8676
8677#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8678msgid "Visual Shader Input Type Changed"
8679msgstr ""
8680
8681#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8682msgid "Vertex"
8683msgstr ""
8684
8685#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8686msgid "Fragment"
8687msgstr ""
8688
8689#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8690msgid "Light"
8691msgstr ""
8692
8693#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8694#, fuzzy
8695msgid "Show resulted shader code."
8696msgstr "Krijo një Folder"
8697
8698#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8699#, fuzzy
8700msgid "Create Shader Node"
8701msgstr "Krijo një Folder"
8702
8703#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8704msgid "Color function."
8705msgstr ""
8706
8707#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8708msgid "Color operator."
8709msgstr ""
8710
8711#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8712msgid "Grayscale function."
8713msgstr ""
8714
8715#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8716msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
8717msgstr ""
8718
8719#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8720msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
8721msgstr ""
8722
8723#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8724msgid "Sepia function."
8725msgstr ""
8726
8727#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8728msgid "Burn operator."
8729msgstr ""
8730
8731#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8732msgid "Darken operator."
8733msgstr ""
8734
8735#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8736msgid "Difference operator."
8737msgstr ""
8738
8739#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8740msgid "Dodge operator."
8741msgstr ""
8742
8743#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8744msgid "HardLight operator."
8745msgstr ""
8746
8747#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8748msgid "Lighten operator."
8749msgstr ""
8750
8751#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8752msgid "Overlay operator."
8753msgstr ""
8754
8755#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8756msgid "Screen operator."
8757msgstr ""
8758
8759#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8760msgid "SoftLight operator."
8761msgstr ""
8762
8763#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8764#, fuzzy
8765msgid "Color constant."
8766msgstr "Konstantet"
8767
8768#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8769msgid "Color uniform."
8770msgstr ""
8771
8772#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8773msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
8774msgstr ""
8775
8776#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8777msgid "Equal (==)"
8778msgstr ""
8779
8780#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8781msgid "Greater Than (>)"
8782msgstr ""
8783
8784#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8785msgid "Greater Than or Equal (>=)"
8786msgstr ""
8787
8788#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8789msgid ""
8790"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
8791"less."
8792msgstr ""
8793
8794#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8795msgid ""
8796"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
8797"parameter."
8798msgstr ""
8799
8800#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8801msgid ""
8802"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
8803"parameter."
8804msgstr ""
8805
8806#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8807msgid "Less Than (<)"
8808msgstr ""
8809
8810#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8811msgid "Less Than or Equal (<=)"
8812msgstr ""
8813
8814#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8815msgid "Not Equal (!=)"
8816msgstr ""
8817
8818#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8819msgid ""
8820"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
8821msgstr ""
8822
8823#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8824msgid ""
8825"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
8826msgstr ""
8827
8828#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8829msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
8830msgstr ""
8831
8832#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8833msgid ""
8834"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
8835"scalar parameter."
8836msgstr ""
8837
8838#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8839msgid "Boolean constant."
8840msgstr ""
8841
8842#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8843msgid "Boolean uniform."
8844msgstr ""
8845
8846#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8847msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
8848msgstr ""
8849
8850#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8851msgid "Input parameter."
8852msgstr ""
8853
8854#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8855msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
8856msgstr ""
8857
8858#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8859msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
8860msgstr ""
8861
8862#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8863msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
8864msgstr ""
8865
8866#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8867msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
8868msgstr ""
8869
8870#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8871msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
8872msgstr ""
8873
8874#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8875msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
8876msgstr ""
8877
8878#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8879msgid "Scalar function."
8880msgstr ""
8881
8882#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8883msgid "Scalar operator."
8884msgstr ""
8885
8886#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8887msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
8888msgstr ""
8889
8890#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8891msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
8892msgstr ""
8893
8894#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8895msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
8896msgstr ""
8897
8898#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8899msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
8900msgstr ""
8901
8902#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8903msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
8904msgstr ""
8905
8906#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8907msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
8908msgstr ""
8909
8910#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8911msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
8912msgstr ""
8913
8914#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8915msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
8916msgstr ""
8917
8918#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8919msgid "Returns the absolute value of the parameter."
8920msgstr ""
8921
8922#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8923msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
8924msgstr ""
8925
8926#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8927msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
8928msgstr ""
8929
8930#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8931msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
8932msgstr ""
8933
8934#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8935msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
8936msgstr ""
8937
8938#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8939msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
8940msgstr ""
8941
8942#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8943msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
8944msgstr ""
8945
8946#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8947msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
8948msgstr ""
8949
8950#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8951msgid ""
8952"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
8953msgstr ""
8954
8955#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8956msgid "Constrains a value to lie between two further values."
8957msgstr ""
8958
8959#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8960msgid "Returns the cosine of the parameter."
8961msgstr ""
8962
8963#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8964msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
8965msgstr ""
8966
8967#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8968msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
8969msgstr ""
8970
8971#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8972msgid "Base-e Exponential."
8973msgstr ""
8974
8975#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8976msgid "Base-2 Exponential."
8977msgstr ""
8978
8979#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8980msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
8981msgstr ""
8982
8983#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8984msgid "Computes the fractional part of the argument."
8985msgstr ""
8986
8987#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8988msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
8989msgstr ""
8990
8991#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8992msgid "Natural logarithm."
8993msgstr ""
8994
8995#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8996msgid "Base-2 logarithm."
8997msgstr ""
8998
8999#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9000msgid "Returns the greater of two values."
9001msgstr ""
9002
9003#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9004msgid "Returns the lesser of two values."
9005msgstr ""
9006
9007#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9008msgid "Linear interpolation between two scalars."
9009msgstr ""
9010
9011#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9012msgid "Returns the opposite value of the parameter."
9013msgstr ""
9014
9015#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9016msgid "1.0 - scalar"
9017msgstr ""
9018
9019#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9020msgid ""
9021"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
9022msgstr ""
9023
9024#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9025msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
9026msgstr ""
9027
9028#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9029msgid "1.0 / scalar"
9030msgstr ""
9031
9032#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9033msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
9034msgstr ""
9035
9036#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9037msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
9038msgstr ""
9039
9040#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9041msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
9042msgstr ""
9043
9044#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9045msgid "Extracts the sign of the parameter."
9046msgstr ""
9047
9048#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9049msgid "Returns the sine of the parameter."
9050msgstr ""
9051
9052#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9053msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
9054msgstr ""
9055
9056#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9057msgid "Returns the square root of the parameter."
9058msgstr ""
9059
9060#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9061msgid ""
9062"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
9063"\n"
9064"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
9065"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
9066"using Hermite polynomials."
9067msgstr ""
9068
9069#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9070msgid ""
9071"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
9072"\n"
9073"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
9074msgstr ""
9075
9076#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9077msgid "Returns the tangent of the parameter."
9078msgstr ""
9079
9080#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9081msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
9082msgstr ""
9083
9084#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9085msgid "Finds the truncated value of the parameter."
9086msgstr ""
9087
9088#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9089msgid "Adds scalar to scalar."
9090msgstr ""
9091
9092#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9093msgid "Divides scalar by scalar."
9094msgstr ""
9095
9096#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9097msgid "Multiplies scalar by scalar."
9098msgstr ""
9099
9100#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9101msgid "Returns the remainder of the two scalars."
9102msgstr ""
9103
9104#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9105msgid "Subtracts scalar from scalar."
9106msgstr ""
9107
9108#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9109msgid "Scalar constant."
9110msgstr ""
9111
9112#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9113msgid "Scalar uniform."
9114msgstr ""
9115
9116#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9117msgid "Perform the cubic texture lookup."
9118msgstr ""
9119
9120#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9121msgid "Perform the texture lookup."
9122msgstr ""
9123
9124#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9125msgid "Cubic texture uniform lookup."
9126msgstr ""
9127
9128#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9129msgid "2D texture uniform lookup."
9130msgstr ""
9131
9132#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9133msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
9134msgstr ""
9135
9136#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9137msgid "Transform function."
9138msgstr ""
9139
9140#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9141msgid ""
9142"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
9143"\n"
9144"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
9145"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
9146"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
9147"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
9148"columns is the number of components in 'r'."
9149msgstr ""
9150
9151#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9152msgid "Composes transform from four vectors."
9153msgstr ""
9154
9155#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9156msgid "Decomposes transform to four vectors."
9157msgstr ""
9158
9159#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9160msgid "Calculates the determinant of a transform."
9161msgstr ""
9162
9163#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9164msgid "Calculates the inverse of a transform."
9165msgstr ""
9166
9167#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9168msgid "Calculates the transpose of a transform."
9169msgstr ""
9170
9171#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9172msgid "Multiplies transform by transform."
9173msgstr ""
9174
9175#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9176msgid "Multiplies vector by transform."
9177msgstr ""
9178
9179#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9180msgid "Transform constant."
9181msgstr ""
9182
9183#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9184#, fuzzy
9185msgid "Transform uniform."
9186msgstr "Binari i Transformimeve 3D"
9187
9188#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9189msgid "Vector function."
9190msgstr ""
9191
9192#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9193msgid "Vector operator."
9194msgstr ""
9195
9196#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9197msgid "Composes vector from three scalars."
9198msgstr ""
9199
9200#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9201msgid "Decomposes vector to three scalars."
9202msgstr ""
9203
9204#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9205msgid "Calculates the cross product of two vectors."
9206msgstr ""
9207
9208#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9209msgid "Returns the distance between two points."
9210msgstr ""
9211
9212#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9213msgid "Calculates the dot product of two vectors."
9214msgstr ""
9215
9216#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9217msgid ""
9218"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
9219"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
9220"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
9221"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
9222msgstr ""
9223
9224#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9225msgid "Calculates the length of a vector."
9226msgstr ""
9227
9228#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9229msgid "Linear interpolation between two vectors."
9230msgstr ""
9231
9232#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9233msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
9234msgstr ""
9235
9236#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9237msgid "Calculates the normalize product of vector."
9238msgstr ""
9239
9240#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9241msgid "1.0 - vector"
9242msgstr ""
9243
9244#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9245msgid "1.0 / vector"
9246msgstr ""
9247
9248#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9249msgid ""
9250"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
9251"vector, b : normal vector )."
9252msgstr ""
9253
9254#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9255msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
9256msgstr ""
9257
9258#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9259msgid ""
9260"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
9261"\n"
9262"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
9263"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
9264"using Hermite polynomials."
9265msgstr ""
9266
9267#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9268msgid ""
9269"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
9270"\n"
9271"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
9272"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
9273"using Hermite polynomials."
9274msgstr ""
9275
9276#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9277msgid ""
9278"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
9279"\n"
9280"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
9281msgstr ""
9282
9283#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9284msgid ""
9285"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
9286"\n"
9287"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
9288msgstr ""
9289
9290#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9291msgid "Adds vector to vector."
9292msgstr ""
9293
9294#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9295msgid "Divides vector by vector."
9296msgstr ""
9297
9298#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9299msgid "Multiplies vector by vector."
9300msgstr ""
9301
9302#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9303msgid "Returns the remainder of the two vectors."
9304msgstr ""
9305
9306#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9307msgid "Subtracts vector from vector."
9308msgstr ""
9309
9310#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9311msgid "Vector constant."
9312msgstr ""
9313
9314#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9315msgid "Vector uniform."
9316msgstr ""
9317
9318#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9319msgid ""
9320"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
9321"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
9322"light function, do not use it to write the function declarations inside."
9323msgstr ""
9324
9325#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9326msgid ""
9327"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
9328"direction of camera (pass associated inputs to it)."
9329msgstr ""
9330
9331#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9332msgid ""
9333"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
9334"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
9335"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
9336"constants."
9337msgstr ""
9338
9339#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9340msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
9341msgstr ""
9342
9343#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9344msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
9345msgstr ""
9346
9347#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9348msgid ""
9349"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
9350"differencing."
9351msgstr ""
9352
9353#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9354msgid ""
9355"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
9356"differencing."
9357msgstr ""
9358
9359#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9360msgid ""
9361"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
9362"differencing."
9363msgstr ""
9364
9365#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9366msgid ""
9367"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
9368"differencing."
9369msgstr ""
9370
9371#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9372msgid ""
9373"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
9374"'y'."
9375msgstr ""
9376
9377#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9378msgid ""
9379"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
9380"'y'."
9381msgstr ""
9382
9383#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9384msgid "VisualShader"
9385msgstr ""
9386
9387#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9388msgid "Edit Visual Property"
9389msgstr ""
9390
9391#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9392msgid "Visual Shader Mode Changed"
9393msgstr ""
9394
9395#: editor/project_export.cpp
9396msgid "Runnable"
9397msgstr ""
9398
9399#: editor/project_export.cpp
9400#, fuzzy
9401msgid "Add initial export..."
9402msgstr "Shto te të preferuarat"
9403
9404#: editor/project_export.cpp
9405msgid "Add previous patches..."
9406msgstr ""
9407
9408#: editor/project_export.cpp
9409msgid "Delete patch '%s' from list?"
9410msgstr ""
9411
9412#: editor/project_export.cpp
9413msgid "Delete preset '%s'?"
9414msgstr ""
9415
9416#: editor/project_export.cpp
9417msgid ""
9418"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
9419"Export templates seem to be missing or invalid."
9420msgstr ""
9421
9422#: editor/project_export.cpp
9423msgid ""
9424"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
9425"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
9426"export settings."
9427msgstr ""
9428
9429#: editor/project_export.cpp
9430msgid "Release"
9431msgstr ""
9432
9433#: editor/project_export.cpp
9434msgid "Exporting All"
9435msgstr ""
9436
9437#: editor/project_export.cpp
9438msgid "The given export path doesn't exist:"
9439msgstr ""
9440
9441#: editor/project_export.cpp
9442msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
9443msgstr ""
9444
9445#: editor/project_export.cpp
9446msgid "Presets"
9447msgstr ""
9448
9449#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
9450msgid "Add..."
9451msgstr ""
9452
9453#: editor/project_export.cpp
9454msgid ""
9455"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
9456"Only one preset per platform may be marked as runnable."
9457msgstr ""
9458
9459#: editor/project_export.cpp
9460msgid "Export Path"
9461msgstr ""
9462
9463#: editor/project_export.cpp
9464msgid "Resources"
9465msgstr ""
9466
9467#: editor/project_export.cpp
9468msgid "Export all resources in the project"
9469msgstr ""
9470
9471#: editor/project_export.cpp
9472msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
9473msgstr ""
9474
9475#: editor/project_export.cpp
9476msgid "Export selected resources (and dependencies)"
9477msgstr ""
9478
9479#: editor/project_export.cpp
9480msgid "Export Mode:"
9481msgstr ""
9482
9483#: editor/project_export.cpp
9484msgid "Resources to export:"
9485msgstr ""
9486
9487#: editor/project_export.cpp
9488msgid ""
9489"Filters to export non-resource files/folders\n"
9490"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
9491msgstr ""
9492
9493#: editor/project_export.cpp
9494msgid ""
9495"Filters to exclude files/folders from project\n"
9496"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
9497msgstr ""
9498
9499#: editor/project_export.cpp
9500msgid "Patches"
9501msgstr ""
9502
9503#: editor/project_export.cpp
9504msgid "Make Patch"
9505msgstr ""
9506
9507#: editor/project_export.cpp
9508#, fuzzy
9509msgid "Pack File"
9510msgstr " Skedarët"
9511
9512#: editor/project_export.cpp
9513msgid "Features"
9514msgstr ""
9515
9516#: editor/project_export.cpp
9517msgid "Custom (comma-separated):"
9518msgstr ""
9519
9520#: editor/project_export.cpp
9521msgid "Feature List:"
9522msgstr ""
9523
9524#: editor/project_export.cpp
9525msgid "Script"
9526msgstr ""
9527
9528#: editor/project_export.cpp
9529msgid "Script Export Mode:"
9530msgstr ""
9531
9532#: editor/project_export.cpp
9533msgid "Text"
9534msgstr ""
9535
9536#: editor/project_export.cpp
9537msgid "Compiled"
9538msgstr ""
9539
9540#: editor/project_export.cpp
9541msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
9542msgstr ""
9543
9544#: editor/project_export.cpp
9545msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
9546msgstr ""
9547
9548#: editor/project_export.cpp
9549msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
9550msgstr ""
9551
9552#: editor/project_export.cpp
9553msgid "Export PCK/Zip"
9554msgstr ""
9555
9556#: editor/project_export.cpp
9557msgid "Export Project"
9558msgstr "Eksporto Projektin"
9559
9560#: editor/project_export.cpp
9561msgid "Export mode?"
9562msgstr ""
9563
9564#: editor/project_export.cpp
9565msgid "Export All"
9566msgstr ""
9567
9568#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
9569#, fuzzy
9570msgid "ZIP File"
9571msgstr " Skedarët"
9572
9573#: editor/project_export.cpp
9574msgid "Godot Game Pack"
9575msgstr ""
9576
9577#: editor/project_export.cpp
9578msgid "Export templates for this platform are missing:"
9579msgstr ""
9580
9581#: editor/project_export.cpp
9582msgid "Manage Export Templates"
9583msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
9584
9585#: editor/project_export.cpp
9586msgid "Export With Debug"
9587msgstr ""
9588
9589#: editor/project_manager.cpp
9590#, fuzzy
9591msgid "The path specified doesn't exist."
9592msgstr "Skedari nuk egziston."
9593
9594#: editor/project_manager.cpp
9595#, fuzzy
9596msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
9597msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip."
9598
9599#: editor/project_manager.cpp
9600msgid ""
9601"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
9602msgstr ""
9603
9604#: editor/project_manager.cpp
9605msgid "Please choose an empty folder."
9606msgstr ""
9607
9608#: editor/project_manager.cpp
9609msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
9610msgstr ""
9611
9612#: editor/project_manager.cpp
9613msgid "This directory already contains a Godot project."
9614msgstr ""
9615
9616#: editor/project_manager.cpp
9617msgid "New Game Project"
9618msgstr ""
9619
9620#: editor/project_manager.cpp
9621msgid "Imported Project"
9622msgstr ""
9623
9624#: editor/project_manager.cpp
9625msgid "Invalid Project Name."
9626msgstr ""
9627
9628#: editor/project_manager.cpp
9629msgid "Couldn't create folder."
9630msgstr ""
9631
9632#: editor/project_manager.cpp
9633msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
9634msgstr ""
9635
9636#: editor/project_manager.cpp
9637msgid "It would be a good idea to name your project."
9638msgstr ""
9639
9640#: editor/project_manager.cpp
9641msgid "Invalid project path (changed anything?)."
9642msgstr ""
9643
9644#: editor/project_manager.cpp
9645msgid ""
9646"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
9647"corrupted."
9648msgstr ""
9649
9650#: editor/project_manager.cpp
9651msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
9652msgstr ""
9653
9654#: editor/project_manager.cpp
9655msgid "Couldn't create project.godot in project path."
9656msgstr ""
9657
9658#: editor/project_manager.cpp
9659msgid "Rename Project"
9660msgstr ""
9661
9662#: editor/project_manager.cpp
9663msgid "Import Existing Project"
9664msgstr ""
9665
9666#: editor/project_manager.cpp
9667msgid "Import & Edit"
9668msgstr ""
9669
9670#: editor/project_manager.cpp
9671msgid "Create New Project"
9672msgstr ""
9673
9674#: editor/project_manager.cpp
9675msgid "Create & Edit"
9676msgstr ""
9677
9678#: editor/project_manager.cpp
9679msgid "Install Project:"
9680msgstr ""
9681
9682#: editor/project_manager.cpp
9683msgid "Install & Edit"
9684msgstr ""
9685
9686#: editor/project_manager.cpp
9687msgid "Project Name:"
9688msgstr ""
9689
9690#: editor/project_manager.cpp
9691msgid "Project Path:"
9692msgstr ""
9693
9694#: editor/project_manager.cpp
9695msgid "Project Installation Path:"
9696msgstr ""
9697
9698#: editor/project_manager.cpp
9699msgid "Renderer:"
9700msgstr ""
9701
9702#: editor/project_manager.cpp
9703msgid "OpenGL ES 3.0"
9704msgstr ""
9705
9706#: editor/project_manager.cpp
9707msgid ""
9708"Higher visual quality\n"
9709"All features available\n"
9710"Incompatible with older hardware\n"
9711"Not recommended for web games"
9712msgstr ""
9713
9714#: editor/project_manager.cpp
9715msgid "OpenGL ES 2.0"
9716msgstr ""
9717
9718#: editor/project_manager.cpp
9719msgid ""
9720"Lower visual quality\n"
9721"Some features not available\n"
9722"Works on most hardware\n"
9723"Recommended for web games"
9724msgstr ""
9725
9726#: editor/project_manager.cpp
9727msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
9728msgstr ""
9729
9730#: editor/project_manager.cpp
9731msgid "Unnamed Project"
9732msgstr ""
9733
9734#: editor/project_manager.cpp
9735#, fuzzy
9736msgid "Missing Project"
9737msgstr "Projekti"
9738
9739#: editor/project_manager.cpp
9740msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
9741msgstr ""
9742
9743#: editor/project_manager.cpp
9744msgid "Can't open project at '%s'."
9745msgstr ""
9746
9747#: editor/project_manager.cpp
9748msgid "Are you sure to open more than one project?"
9749msgstr ""
9750
9751#: editor/project_manager.cpp
9752msgid ""
9753"The following project settings file does not specify the version of Godot "
9754"through which it was created.\n"
9755"\n"
9756"%s\n"
9757"\n"
9758"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
9759"configuration file format.\n"
9760"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
9761"engine anymore."
9762msgstr ""
9763
9764#: editor/project_manager.cpp
9765msgid ""
9766"The following project settings file was generated by an older engine "
9767"version, and needs to be converted for this version:\n"
9768"\n"
9769"%s\n"
9770"\n"
9771"Do you want to convert it?\n"
9772"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
9773"engine anymore."
9774msgstr ""
9775
9776#: editor/project_manager.cpp
9777msgid ""
9778"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
9779"are not compatible with this version."
9780msgstr ""
9781
9782#: editor/project_manager.cpp
9783#, fuzzy
9784msgid ""
9785"Can't run project: no main scene defined.\n"
9786"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
9787"the \"Application\" category."
9788msgstr ""
9789"Nuk është përcaktuar një skenë kryesore më parë, zgjidh një?\n"
9790"Mund ta ndryshosh më vonë në \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
9791"'aplikacioni'."
9792
9793#: editor/project_manager.cpp
9794msgid ""
9795"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
9796"Please edit the project to trigger the initial import."
9797msgstr ""
9798
9799#: editor/project_manager.cpp
9800msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
9801msgstr ""
9802
9803#: editor/project_manager.cpp
9804msgid ""
9805"Remove %d projects from the list?\n"
9806"The project folders' contents won't be modified."
9807msgstr ""
9808
9809#: editor/project_manager.cpp
9810msgid ""
9811"Remove this project from the list?\n"
9812"The project folder's contents won't be modified."
9813msgstr ""
9814
9815#: editor/project_manager.cpp
9816msgid ""
9817"Remove all missing projects from the list?\n"
9818"The project folders' contents won't be modified."
9819msgstr ""
9820
9821#: editor/project_manager.cpp
9822msgid ""
9823"Language changed.\n"
9824"The interface will update after restarting the editor or project manager."
9825msgstr ""
9826
9827#: editor/project_manager.cpp
9828msgid ""
9829"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
9830"This could take a while."
9831msgstr ""
9832
9833#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
9834#: editor/project_manager.cpp
9835msgid "Project Manager"
9836msgstr ""
9837
9838#: editor/project_manager.cpp
9839#, fuzzy
9840msgid "Projects"
9841msgstr "Projekti"
9842
9843#: editor/project_manager.cpp
9844msgid "Last Modified"
9845msgstr ""
9846
9847#: editor/project_manager.cpp
9848msgid "Scan"
9849msgstr ""
9850
9851#: editor/project_manager.cpp
9852msgid "Select a Folder to Scan"
9853msgstr ""
9854
9855#: editor/project_manager.cpp
9856msgid "New Project"
9857msgstr ""
9858
9859#: editor/project_manager.cpp
9860#, fuzzy
9861msgid "Remove Missing"
9862msgstr "Fshi një Pllakë"
9863
9864#: editor/project_manager.cpp
9865msgid "Templates"
9866msgstr ""
9867
9868#: editor/project_manager.cpp
9869msgid "Restart Now"
9870msgstr ""
9871
9872#: editor/project_manager.cpp
9873msgid "Can't run project"
9874msgstr ""
9875
9876#: editor/project_manager.cpp
9877msgid ""
9878"You currently don't have any projects.\n"
9879"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
9880msgstr ""
9881
9882#: editor/project_manager.cpp
9883msgid ""
9884"The search box filters projects by name and last path component.\n"
9885"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
9886"one `/` character."
9887msgstr ""
9888
9889#: editor/project_settings_editor.cpp
9890msgid "Key "
9891msgstr ""
9892
9893#: editor/project_settings_editor.cpp
9894msgid "Joy Button"
9895msgstr ""
9896
9897#: editor/project_settings_editor.cpp
9898msgid "Joy Axis"
9899msgstr ""
9900
9901#: editor/project_settings_editor.cpp
9902msgid "Mouse Button"
9903msgstr ""
9904
9905#: editor/project_settings_editor.cpp
9906msgid ""
9907"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
9908"'\"'"
9909msgstr ""
9910
9911#: editor/project_settings_editor.cpp
9912#, fuzzy
9913msgid "An action with the name '%s' already exists."
9914msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
9915
9916#: editor/project_settings_editor.cpp
9917msgid "Rename Input Action Event"
9918msgstr ""
9919
9920#: editor/project_settings_editor.cpp
9921msgid "Change Action deadzone"
9922msgstr ""
9923
9924#: editor/project_settings_editor.cpp
9925msgid "Add Input Action Event"
9926msgstr ""
9927
9928#: editor/project_settings_editor.cpp
9929msgid "All Devices"
9930msgstr ""
9931
9932#: editor/project_settings_editor.cpp
9933msgid "Device"
9934msgstr ""
9935
9936#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
9937msgid "Press a Key..."
9938msgstr ""
9939
9940#: editor/project_settings_editor.cpp
9941msgid "Mouse Button Index:"
9942msgstr ""
9943
9944#: editor/project_settings_editor.cpp
9945msgid "Left Button"
9946msgstr ""
9947
9948#: editor/project_settings_editor.cpp
9949msgid "Right Button"
9950msgstr ""
9951
9952#: editor/project_settings_editor.cpp
9953msgid "Middle Button"
9954msgstr ""
9955
9956#: editor/project_settings_editor.cpp
9957msgid "Wheel Up Button"
9958msgstr ""
9959
9960#: editor/project_settings_editor.cpp
9961msgid "Wheel Down Button"
9962msgstr ""
9963
9964#: editor/project_settings_editor.cpp
9965msgid "Wheel Left Button"
9966msgstr ""
9967
9968#: editor/project_settings_editor.cpp
9969msgid "Wheel Right Button"
9970msgstr ""
9971
9972#: editor/project_settings_editor.cpp
9973msgid "X Button 1"
9974msgstr ""
9975
9976#: editor/project_settings_editor.cpp
9977msgid "X Button 2"
9978msgstr ""
9979
9980#: editor/project_settings_editor.cpp
9981msgid "Joypad Axis Index:"
9982msgstr ""
9983
9984#: editor/project_settings_editor.cpp
9985msgid "Axis"
9986msgstr ""
9987
9988#: editor/project_settings_editor.cpp
9989msgid "Joypad Button Index:"
9990msgstr ""
9991
9992#: editor/project_settings_editor.cpp
9993msgid "Erase Input Action"
9994msgstr ""
9995
9996#: editor/project_settings_editor.cpp
9997msgid "Erase Input Action Event"
9998msgstr ""
9999
10000#: editor/project_settings_editor.cpp
10001msgid "Add Event"
10002msgstr ""
10003
10004#: editor/project_settings_editor.cpp
10005msgid "Button"
10006msgstr ""
10007
10008#: editor/project_settings_editor.cpp
10009msgid "Left Button."
10010msgstr ""
10011
10012#: editor/project_settings_editor.cpp
10013msgid "Right Button."
10014msgstr ""
10015
10016#: editor/project_settings_editor.cpp
10017msgid "Middle Button."
10018msgstr ""
10019
10020#: editor/project_settings_editor.cpp
10021msgid "Wheel Up."
10022msgstr ""
10023
10024#: editor/project_settings_editor.cpp
10025msgid "Wheel Down."
10026msgstr ""
10027
10028#: editor/project_settings_editor.cpp
10029msgid "Add Global Property"
10030msgstr ""
10031
10032#: editor/project_settings_editor.cpp
10033msgid "Select a setting item first!"
10034msgstr ""
10035
10036#: editor/project_settings_editor.cpp
10037msgid "No property '%s' exists."
10038msgstr ""
10039
10040#: editor/project_settings_editor.cpp
10041msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
10042msgstr ""
10043
10044#: editor/project_settings_editor.cpp
10045msgid "Delete Item"
10046msgstr ""
10047
10048#: editor/project_settings_editor.cpp
10049msgid ""
10050"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
10051"'\"'."
10052msgstr ""
10053
10054#: editor/project_settings_editor.cpp
10055msgid "Add Input Action"
10056msgstr ""
10057
10058#: editor/project_settings_editor.cpp
10059msgid "Error saving settings."
10060msgstr ""
10061
10062#: editor/project_settings_editor.cpp
10063msgid "Settings saved OK."
10064msgstr ""
10065
10066#: editor/project_settings_editor.cpp
10067msgid "Moved Input Action Event"
10068msgstr ""
10069
10070#: editor/project_settings_editor.cpp
10071msgid "Override for Feature"
10072msgstr ""
10073
10074#: editor/project_settings_editor.cpp
10075msgid "Add Translation"
10076msgstr ""
10077
10078#: editor/project_settings_editor.cpp
10079msgid "Remove Translation"
10080msgstr ""
10081
10082#: editor/project_settings_editor.cpp
10083msgid "Add Remapped Path"
10084msgstr ""
10085
10086#: editor/project_settings_editor.cpp
10087msgid "Resource Remap Add Remap"
10088msgstr ""
10089
10090#: editor/project_settings_editor.cpp
10091msgid "Change Resource Remap Language"
10092msgstr ""
10093
10094#: editor/project_settings_editor.cpp
10095msgid "Remove Resource Remap"
10096msgstr ""
10097
10098#: editor/project_settings_editor.cpp
10099msgid "Remove Resource Remap Option"
10100msgstr ""
10101
10102#: editor/project_settings_editor.cpp
10103msgid "Changed Locale Filter"
10104msgstr ""
10105
10106#: editor/project_settings_editor.cpp
10107msgid "Changed Locale Filter Mode"
10108msgstr ""
10109
10110#: editor/project_settings_editor.cpp
10111msgid "Project Settings (project.godot)"
10112msgstr ""
10113
10114#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
10115msgid "General"
10116msgstr ""
10117
10118#: editor/project_settings_editor.cpp
10119msgid "Override For..."
10120msgstr ""
10121
10122#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
10123msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
10124msgstr ""
10125
10126#: editor/project_settings_editor.cpp
10127msgid "Input Map"
10128msgstr ""
10129
10130#: editor/project_settings_editor.cpp
10131msgid "Action:"
10132msgstr ""
10133
10134#: editor/project_settings_editor.cpp
10135msgid "Action"
10136msgstr ""
10137
10138#: editor/project_settings_editor.cpp
10139msgid "Deadzone"
10140msgstr ""
10141
10142#: editor/project_settings_editor.cpp
10143msgid "Device:"
10144msgstr ""
10145
10146#: editor/project_settings_editor.cpp
10147msgid "Index:"
10148msgstr ""
10149
10150#: editor/project_settings_editor.cpp
10151msgid "Localization"
10152msgstr ""
10153
10154#: editor/project_settings_editor.cpp
10155msgid "Translations"
10156msgstr ""
10157
10158#: editor/project_settings_editor.cpp
10159msgid "Translations:"
10160msgstr ""
10161
10162#: editor/project_settings_editor.cpp
10163msgid "Remaps"
10164msgstr ""
10165
10166#: editor/project_settings_editor.cpp
10167msgid "Resources:"
10168msgstr ""
10169
10170#: editor/project_settings_editor.cpp
10171msgid "Remaps by Locale:"
10172msgstr ""
10173
10174#: editor/project_settings_editor.cpp
10175msgid "Locale"
10176msgstr ""
10177
10178#: editor/project_settings_editor.cpp
10179msgid "Locales Filter"
10180msgstr ""
10181
10182#: editor/project_settings_editor.cpp
10183msgid "Show All Locales"
10184msgstr ""
10185
10186#: editor/project_settings_editor.cpp
10187msgid "Show Selected Locales Only"
10188msgstr ""
10189
10190#: editor/project_settings_editor.cpp
10191msgid "Filter mode:"
10192msgstr ""
10193
10194#: editor/project_settings_editor.cpp
10195msgid "Locales:"
10196msgstr ""
10197
10198#: editor/project_settings_editor.cpp
10199msgid "AutoLoad"
10200msgstr ""
10201
10202#: editor/project_settings_editor.cpp
10203msgid "Plugins"
10204msgstr ""
10205
10206#: editor/property_editor.cpp
10207msgid "Preset..."
10208msgstr ""
10209
10210#: editor/property_editor.cpp
10211msgid "Zero"
10212msgstr ""
10213
10214#: editor/property_editor.cpp
10215msgid "Easing In-Out"
10216msgstr ""
10217
10218#: editor/property_editor.cpp
10219msgid "Easing Out-In"
10220msgstr ""
10221
10222#: editor/property_editor.cpp
10223msgid "File..."
10224msgstr ""
10225
10226#: editor/property_editor.cpp
10227msgid "Dir..."
10228msgstr ""
10229
10230#: editor/property_editor.cpp
10231msgid "Assign"
10232msgstr ""
10233
10234#: editor/property_editor.cpp
10235msgid "Select Node"
10236msgstr ""
10237
10238#: editor/property_editor.cpp
10239msgid "Error loading file: Not a resource!"
10240msgstr ""
10241
10242#: editor/property_editor.cpp
10243msgid "Pick a Node"
10244msgstr ""
10245
10246#: editor/property_editor.cpp
10247msgid "Bit %d, val %d."
10248msgstr ""
10249
10250#: editor/property_selector.cpp
10251msgid "Select Property"
10252msgstr ""
10253
10254#: editor/property_selector.cpp
10255msgid "Select Virtual Method"
10256msgstr ""
10257
10258#: editor/property_selector.cpp
10259msgid "Select Method"
10260msgstr ""
10261
10262#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
10263msgid "Batch Rename"
10264msgstr ""
10265
10266#: editor/rename_dialog.cpp
10267msgid "Prefix"
10268msgstr ""
10269
10270#: editor/rename_dialog.cpp
10271msgid "Suffix"
10272msgstr ""
10273
10274#: editor/rename_dialog.cpp
10275#, fuzzy
10276msgid "Use Regular Expressions"
10277msgstr "Versioni Aktual:"
10278
10279#: editor/rename_dialog.cpp
10280msgid "Advanced Options"
10281msgstr ""
10282
10283#: editor/rename_dialog.cpp
10284msgid "Substitute"
10285msgstr ""
10286
10287#: editor/rename_dialog.cpp
10288msgid "Node name"
10289msgstr ""
10290
10291#: editor/rename_dialog.cpp
10292msgid "Node's parent name, if available"
10293msgstr ""
10294
10295#: editor/rename_dialog.cpp
10296msgid "Node type"
10297msgstr ""
10298
10299#: editor/rename_dialog.cpp
10300msgid "Current scene name"
10301msgstr ""
10302
10303#: editor/rename_dialog.cpp
10304msgid "Root node name"
10305msgstr ""
10306
10307#: editor/rename_dialog.cpp
10308msgid ""
10309"Sequential integer counter.\n"
10310"Compare counter options."
10311msgstr ""
10312
10313#: editor/rename_dialog.cpp
10314msgid "Per-level Counter"
10315msgstr ""
10316
10317#: editor/rename_dialog.cpp
10318msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
10319msgstr ""
10320
10321#: editor/rename_dialog.cpp
10322msgid "Initial value for the counter"
10323msgstr ""
10324
10325#: editor/rename_dialog.cpp
10326msgid "Step"
10327msgstr ""
10328
10329#: editor/rename_dialog.cpp
10330msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
10331msgstr ""
10332
10333#: editor/rename_dialog.cpp
10334msgid "Padding"
10335msgstr ""
10336
10337#: editor/rename_dialog.cpp
10338msgid ""
10339"Minimum number of digits for the counter.\n"
10340"Missing digits are padded with leading zeros."
10341msgstr ""
10342
10343#: editor/rename_dialog.cpp
10344msgid "Post-Process"
10345msgstr ""
10346
10347#: editor/rename_dialog.cpp
10348msgid "Keep"
10349msgstr ""
10350
10351#: editor/rename_dialog.cpp
10352msgid "PascalCase to snake_case"
10353msgstr ""
10354
10355#: editor/rename_dialog.cpp
10356msgid "snake_case to PascalCase"
10357msgstr ""
10358
10359#: editor/rename_dialog.cpp
10360msgid "Case"
10361msgstr ""
10362
10363#: editor/rename_dialog.cpp
10364msgid "To Lowercase"
10365msgstr ""
10366
10367#: editor/rename_dialog.cpp
10368msgid "To Uppercase"
10369msgstr ""
10370
10371#: editor/rename_dialog.cpp
10372msgid "Reset"
10373msgstr ""
10374
10375#: editor/rename_dialog.cpp
10376msgid "Regular Expression Error"
10377msgstr ""
10378
10379#: editor/rename_dialog.cpp
10380#, fuzzy
10381msgid "At character %s"
10382msgstr "Karakteret e lejuar:"
10383
10384#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
10385msgid "Reparent Node"
10386msgstr ""
10387
10388#: editor/reparent_dialog.cpp
10389msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
10390msgstr ""
10391
10392#: editor/reparent_dialog.cpp
10393msgid "Keep Global Transform"
10394msgstr ""
10395
10396#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
10397msgid "Reparent"
10398msgstr ""
10399
10400#: editor/run_settings_dialog.cpp
10401msgid "Run Mode:"
10402msgstr ""
10403
10404#: editor/run_settings_dialog.cpp
10405msgid "Current Scene"
10406msgstr ""
10407
10408#: editor/run_settings_dialog.cpp
10409msgid "Main Scene"
10410msgstr ""
10411
10412#: editor/run_settings_dialog.cpp
10413msgid "Main Scene Arguments:"
10414msgstr ""
10415
10416#: editor/run_settings_dialog.cpp
10417msgid "Scene Run Settings"
10418msgstr ""
10419
10420#: editor/scene_tree_dock.cpp
10421msgid "No parent to instance the scenes at."
10422msgstr ""
10423
10424#: editor/scene_tree_dock.cpp
10425msgid "Error loading scene from %s"
10426msgstr ""
10427
10428#: editor/scene_tree_dock.cpp
10429msgid ""
10430"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
10431"of its nodes."
10432msgstr ""
10433
10434#: editor/scene_tree_dock.cpp
10435msgid "Instance Scene(s)"
10436msgstr ""
10437
10438#: editor/scene_tree_dock.cpp
10439msgid "Replace with Branch Scene"
10440msgstr ""
10441
10442#: editor/scene_tree_dock.cpp
10443msgid "Instance Child Scene"
10444msgstr ""
10445
10446#: editor/scene_tree_dock.cpp
10447#, fuzzy
10448msgid "Detach Script"
10449msgstr "Shkrim i Ri"
10450
10451#: editor/scene_tree_dock.cpp
10452msgid "This operation can't be done on the tree root."
10453msgstr ""
10454
10455#: editor/scene_tree_dock.cpp
10456msgid "Move Node In Parent"
10457msgstr ""
10458
10459#: editor/scene_tree_dock.cpp
10460msgid "Move Nodes In Parent"
10461msgstr ""
10462
10463#: editor/scene_tree_dock.cpp
10464msgid "Duplicate Node(s)"
10465msgstr ""
10466
10467#: editor/scene_tree_dock.cpp
10468msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
10469msgstr ""
10470
10471#: editor/scene_tree_dock.cpp
10472msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
10473msgstr ""
10474
10475#: editor/scene_tree_dock.cpp
10476msgid "Instantiated scenes can't become root"
10477msgstr ""
10478
10479#: editor/scene_tree_dock.cpp
10480msgid "Make node as Root"
10481msgstr ""
10482
10483#: editor/scene_tree_dock.cpp
10484#, fuzzy
10485msgid "Delete %d nodes and any children?"
10486msgstr "Fshi Nyjen"
10487
10488#: editor/scene_tree_dock.cpp
10489#, fuzzy
10490msgid "Delete %d nodes?"
10491msgstr "Fshi Nyjen"
10492
10493#: editor/scene_tree_dock.cpp
10494msgid "Delete the root node \"%s\"?"
10495msgstr ""
10496
10497#: editor/scene_tree_dock.cpp
10498msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
10499msgstr ""
10500
10501#: editor/scene_tree_dock.cpp
10502#, fuzzy
10503msgid "Delete node \"%s\"?"
10504msgstr "Fshi Nyjen"
10505
10506#: editor/scene_tree_dock.cpp
10507msgid "Can not perform with the root node."
10508msgstr ""
10509
10510#: editor/scene_tree_dock.cpp
10511msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
10512msgstr ""
10513
10514#: editor/scene_tree_dock.cpp
10515msgid "Save New Scene As..."
10516msgstr ""
10517
10518#: editor/scene_tree_dock.cpp
10519msgid ""
10520"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
10521"reverted to their default."
10522msgstr ""
10523
10524#: editor/scene_tree_dock.cpp
10525msgid ""
10526"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
10527"cause all properties of the node to be reverted to their default."
10528msgstr ""
10529
10530#: editor/scene_tree_dock.cpp
10531msgid "Make Local"
10532msgstr ""
10533
10534#: editor/scene_tree_dock.cpp
10535msgid "New Scene Root"
10536msgstr ""
10537
10538#: editor/scene_tree_dock.cpp
10539msgid "Create Root Node:"
10540msgstr ""
10541
10542#: editor/scene_tree_dock.cpp
10543msgid "2D Scene"
10544msgstr ""
10545
10546#: editor/scene_tree_dock.cpp
10547msgid "3D Scene"
10548msgstr ""
10549
10550#: editor/scene_tree_dock.cpp
10551msgid "User Interface"
10552msgstr ""
10553
10554#: editor/scene_tree_dock.cpp
10555#, fuzzy
10556msgid "Other Node"
10557msgstr "Fshi Nyjen"
10558
10559#: editor/scene_tree_dock.cpp
10560msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
10561msgstr ""
10562
10563#: editor/scene_tree_dock.cpp
10564msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
10565msgstr ""
10566
10567#: editor/scene_tree_dock.cpp
10568msgid "Attach Script"
10569msgstr ""
10570
10571#: editor/scene_tree_dock.cpp
10572msgid "Remove Node(s)"
10573msgstr ""
10574
10575#: editor/scene_tree_dock.cpp
10576msgid "Change type of node(s)"
10577msgstr ""
10578
10579#: editor/scene_tree_dock.cpp
10580msgid ""
10581"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
10582"satisfied."
10583msgstr ""
10584
10585#: editor/scene_tree_dock.cpp
10586msgid "Error saving scene."
10587msgstr ""
10588
10589#: editor/scene_tree_dock.cpp
10590msgid "Error duplicating scene to save it."
10591msgstr ""
10592
10593#: editor/scene_tree_dock.cpp
10594msgid "Sub-Resources"
10595msgstr ""
10596
10597#: editor/scene_tree_dock.cpp
10598msgid "Clear Inheritance"
10599msgstr ""
10600
10601#: editor/scene_tree_dock.cpp
10602msgid "Editable Children"
10603msgstr ""
10604
10605#: editor/scene_tree_dock.cpp
10606msgid "Load As Placeholder"
10607msgstr ""
10608
10609#: editor/scene_tree_dock.cpp
10610#, fuzzy
10611msgid "Open Documentation"
10612msgstr "Hap të Fundit"
10613
10614#: editor/scene_tree_dock.cpp
10615msgid ""
10616"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
10617"This is probably because this editor was built with all language modules "
10618"disabled."
10619msgstr ""
10620
10621#: editor/scene_tree_dock.cpp
10622msgid "Add Child Node"
10623msgstr ""
10624
10625#: editor/scene_tree_dock.cpp
10626#, fuzzy
10627msgid "Expand/Collapse All"
10628msgstr "Mbyll të Gjitha"
10629
10630#: editor/scene_tree_dock.cpp
10631msgid "Change Type"
10632msgstr ""
10633
10634#: editor/scene_tree_dock.cpp
10635#, fuzzy
10636msgid "Reparent to New Node"
10637msgstr "Krijo një Folder"
10638
10639#: editor/scene_tree_dock.cpp
10640msgid "Make Scene Root"
10641msgstr ""
10642
10643#: editor/scene_tree_dock.cpp
10644msgid "Merge From Scene"
10645msgstr ""
10646
10647#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
10648msgid "Save Branch as Scene"
10649msgstr ""
10650
10651#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
10652msgid "Copy Node Path"
10653msgstr ""
10654
10655#: editor/scene_tree_dock.cpp
10656msgid "Delete (No Confirm)"
10657msgstr ""
10658
10659#: editor/scene_tree_dock.cpp
10660#, fuzzy
10661msgid "Add/Create a New Node."
10662msgstr "Krijo një Folder"
10663
10664#: editor/scene_tree_dock.cpp
10665msgid ""
10666"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
10667"exists."
10668msgstr ""
10669
10670#: editor/scene_tree_dock.cpp
10671msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
10672msgstr ""
10673
10674#: editor/scene_tree_dock.cpp
10675msgid "Detach the script from the selected node."
10676msgstr ""
10677
10678#: editor/scene_tree_dock.cpp
10679msgid "Remote"
10680msgstr ""
10681
10682#: editor/scene_tree_dock.cpp
10683msgid "Local"
10684msgstr ""
10685
10686#: editor/scene_tree_dock.cpp
10687msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
10688msgstr ""
10689
10690#: editor/scene_tree_editor.cpp
10691msgid "Toggle Visible"
10692msgstr ""
10693
10694#: editor/scene_tree_editor.cpp
10695msgid "Unlock Node"
10696msgstr ""
10697
10698#: editor/scene_tree_editor.cpp
10699#, fuzzy
10700msgid "Button Group"
10701msgstr "Shto te Grupi"
10702
10703#: editor/scene_tree_editor.cpp
10704#, fuzzy
10705msgid "(Connecting From)"
10706msgstr "Gabim në Lidhje"
10707
10708#: editor/scene_tree_editor.cpp
10709msgid "Node configuration warning:"
10710msgstr ""
10711
10712#: editor/scene_tree_editor.cpp
10713msgid ""
10714"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
10715"Click to show signals dock."
10716msgstr ""
10717
10718#: editor/scene_tree_editor.cpp
10719msgid ""
10720"Node has %s connection(s).\n"
10721"Click to show signals dock."
10722msgstr ""
10723
10724#: editor/scene_tree_editor.cpp
10725msgid ""
10726"Node is in %s group(s).\n"
10727"Click to show groups dock."
10728msgstr ""
10729
10730#: editor/scene_tree_editor.cpp
10731#, fuzzy
10732msgid "Open Script:"
10733msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
10734
10735#: editor/scene_tree_editor.cpp
10736msgid ""
10737"Node is locked.\n"
10738"Click to unlock it."
10739msgstr ""
10740
10741#: editor/scene_tree_editor.cpp
10742msgid ""
10743"Children are not selectable.\n"
10744"Click to make selectable."
10745msgstr ""
10746
10747#: editor/scene_tree_editor.cpp
10748msgid "Toggle Visibility"
10749msgstr ""
10750
10751#: editor/scene_tree_editor.cpp
10752msgid ""
10753"AnimationPlayer is pinned.\n"
10754"Click to unpin."
10755msgstr ""
10756
10757#: editor/scene_tree_editor.cpp
10758msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
10759msgstr ""
10760
10761#: editor/scene_tree_editor.cpp
10762msgid "Rename Node"
10763msgstr ""
10764
10765#: editor/scene_tree_editor.cpp
10766msgid "Scene Tree (Nodes):"
10767msgstr ""
10768
10769#: editor/scene_tree_editor.cpp
10770msgid "Node Configuration Warning!"
10771msgstr ""
10772
10773#: editor/scene_tree_editor.cpp
10774msgid "Select a Node"
10775msgstr ""
10776
10777#: editor/script_create_dialog.cpp
10778#, fuzzy
10779msgid "Path is empty."
10780msgstr "Clipboard-i është bosh"
10781
10782#: editor/script_create_dialog.cpp
10783#, fuzzy
10784msgid "Filename is empty."
10785msgstr "Clipboard-i është bosh"
10786
10787#: editor/script_create_dialog.cpp
10788msgid "Path is not local."
10789msgstr ""
10790
10791#: editor/script_create_dialog.cpp
10792#, fuzzy
10793msgid "Invalid base path."
10794msgstr "Rruga e pasaktë."
10795
10796#: editor/script_create_dialog.cpp
10797#, fuzzy
10798msgid "A directory with the same name exists."
10799msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
10800
10801#: editor/script_create_dialog.cpp
10802msgid "File does not exist."
10803msgstr "Skedari nuk egziston."
10804
10805#: editor/script_create_dialog.cpp
10806#, fuzzy
10807msgid "Invalid extension."
10808msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
10809
10810#: editor/script_create_dialog.cpp
10811msgid "Wrong extension chosen."
10812msgstr ""
10813
10814#: editor/script_create_dialog.cpp
10815msgid "Error loading template '%s'"
10816msgstr ""
10817
10818#: editor/script_create_dialog.cpp
10819msgid "Error - Could not create script in filesystem."
10820msgstr ""
10821
10822#: editor/script_create_dialog.cpp
10823msgid "Error loading script from %s"
10824msgstr ""
10825
10826#: editor/script_create_dialog.cpp
10827#, fuzzy
10828msgid "Overrides"
10829msgstr "Mbishkruaj"
10830
10831#: editor/script_create_dialog.cpp
10832msgid "N/A"
10833msgstr ""
10834
10835#: editor/script_create_dialog.cpp
10836msgid "Open Script / Choose Location"
10837msgstr ""
10838
10839#: editor/script_create_dialog.cpp
10840msgid "Open Script"
10841msgstr ""
10842
10843#: editor/script_create_dialog.cpp
10844msgid "File exists, it will be reused."
10845msgstr ""
10846
10847#: editor/script_create_dialog.cpp
10848#, fuzzy
10849msgid "Invalid path."
10850msgstr "Rruga e pasaktë."
10851
10852#: editor/script_create_dialog.cpp
10853#, fuzzy
10854msgid "Invalid class name."
10855msgstr "Emër i palejuar."
10856
10857#: editor/script_create_dialog.cpp
10858msgid "Invalid inherited parent name or path."
10859msgstr ""
10860
10861#: editor/script_create_dialog.cpp
10862msgid "Script path/name is valid."
10863msgstr ""
10864
10865#: editor/script_create_dialog.cpp
10866msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
10867msgstr ""
10868
10869#: editor/script_create_dialog.cpp
10870#, fuzzy
10871msgid "Built-in script (into scene file)."
10872msgstr "Veprime me skedarët e skenave."
10873
10874#: editor/script_create_dialog.cpp
10875msgid "Will create a new script file."
10876msgstr ""
10877
10878#: editor/script_create_dialog.cpp
10879msgid "Will load an existing script file."
10880msgstr ""
10881
10882#: editor/script_create_dialog.cpp
10883#, fuzzy
10884msgid "Script file already exists."
10885msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
10886
10887#: editor/script_create_dialog.cpp
10888msgid ""
10889"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
10890"external editor."
10891msgstr ""
10892
10893#: editor/script_create_dialog.cpp
10894#, fuzzy
10895msgid "Class Name:"
10896msgstr "Klasa:"
10897
10898#: editor/script_create_dialog.cpp
10899#, fuzzy
10900msgid "Template:"
10901msgstr "Hiq Shabllonin"
10902
10903#: editor/script_create_dialog.cpp
10904#, fuzzy
10905msgid "Built-in Script:"
10906msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
10907
10908#: editor/script_create_dialog.cpp
10909msgid "Attach Node Script"
10910msgstr ""
10911
10912#: editor/script_editor_debugger.cpp
10913msgid "Remote "
10914msgstr ""
10915
10916#: editor/script_editor_debugger.cpp
10917msgid "Bytes:"
10918msgstr ""
10919
10920#: editor/script_editor_debugger.cpp
10921msgid "Warning:"
10922msgstr ""
10923
10924#: editor/script_editor_debugger.cpp
10925#, fuzzy
10926msgid "Error:"
10927msgstr "Pasqyrë"
10928
10929#: editor/script_editor_debugger.cpp
10930#, fuzzy
10931msgid "C++ Error"
10932msgstr "Ngarko Gabimet"
10933
10934#: editor/script_editor_debugger.cpp
10935msgid "C++ Error:"
10936msgstr ""
10937
10938#: editor/script_editor_debugger.cpp
10939#, fuzzy
10940msgid "C++ Source"
10941msgstr "Resursi"
10942
10943#: editor/script_editor_debugger.cpp
10944#, fuzzy
10945msgid "Source:"
10946msgstr "Resursi"
10947
10948#: editor/script_editor_debugger.cpp
10949#, fuzzy
10950msgid "C++ Source:"
10951msgstr "Resursi"
10952
10953#: editor/script_editor_debugger.cpp
10954msgid "Stack Trace"
10955msgstr ""
10956
10957#: editor/script_editor_debugger.cpp
10958msgid "Errors"
10959msgstr ""
10960
10961#: editor/script_editor_debugger.cpp
10962#, fuzzy
10963msgid "Child process connected."
10964msgstr "U Shkëput"
10965
10966#: editor/script_editor_debugger.cpp
10967msgid "Copy Error"
10968msgstr ""
10969
10970#: editor/script_editor_debugger.cpp
10971msgid "Video RAM"
10972msgstr ""
10973
10974#: editor/script_editor_debugger.cpp
10975#, fuzzy
10976msgid "Skip Breakpoints"
10977msgstr "Krijo pika."
10978
10979#: editor/script_editor_debugger.cpp
10980msgid "Inspect Previous Instance"
10981msgstr ""
10982
10983#: editor/script_editor_debugger.cpp
10984msgid "Inspect Next Instance"
10985msgstr ""
10986
10987#: editor/script_editor_debugger.cpp
10988msgid "Stack Frames"
10989msgstr ""
10990
10991#: editor/script_editor_debugger.cpp
10992msgid "Profiler"
10993msgstr ""
10994
10995#: editor/script_editor_debugger.cpp
10996#, fuzzy
10997msgid "Network Profiler"
10998msgstr "Eksporto Projektin"
10999
11000#: editor/script_editor_debugger.cpp
11001msgid "Monitor"
11002msgstr ""
11003
11004#: editor/script_editor_debugger.cpp
11005msgid "Value"
11006msgstr ""
11007
11008#: editor/script_editor_debugger.cpp
11009msgid "Monitors"
11010msgstr ""
11011
11012#: editor/script_editor_debugger.cpp
11013msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
11014msgstr ""
11015
11016#: editor/script_editor_debugger.cpp
11017msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
11018msgstr ""
11019
11020#: editor/script_editor_debugger.cpp
11021msgid "Total:"
11022msgstr ""
11023
11024#: editor/script_editor_debugger.cpp
11025#, fuzzy
11026msgid "Export list to a CSV file"
11027msgstr "Eksporto Projektin"
11028
11029#: editor/script_editor_debugger.cpp
11030msgid "Resource Path"
11031msgstr ""
11032
11033#: editor/script_editor_debugger.cpp
11034msgid "Type"
11035msgstr ""
11036
11037#: editor/script_editor_debugger.cpp
11038msgid "Format"
11039msgstr ""
11040
11041#: editor/script_editor_debugger.cpp
11042msgid "Usage"
11043msgstr ""
11044
11045#: editor/script_editor_debugger.cpp
11046msgid "Misc"
11047msgstr ""
11048
11049#: editor/script_editor_debugger.cpp
11050msgid "Clicked Control:"
11051msgstr ""
11052
11053#: editor/script_editor_debugger.cpp
11054msgid "Clicked Control Type:"
11055msgstr ""
11056
11057#: editor/script_editor_debugger.cpp
11058msgid "Live Edit Root:"
11059msgstr ""
11060
11061#: editor/script_editor_debugger.cpp
11062msgid "Set From Tree"
11063msgstr ""
11064
11065#: editor/script_editor_debugger.cpp
11066msgid "Export measures as CSV"
11067msgstr ""
11068
11069#: editor/settings_config_dialog.cpp
11070msgid "Erase Shortcut"
11071msgstr ""
11072
11073#: editor/settings_config_dialog.cpp
11074msgid "Restore Shortcut"
11075msgstr ""
11076
11077#: editor/settings_config_dialog.cpp
11078msgid "Change Shortcut"
11079msgstr ""
11080
11081#: editor/settings_config_dialog.cpp
11082msgid "Editor Settings"
11083msgstr "Opsionet e Editorit"
11084
11085#: editor/settings_config_dialog.cpp
11086msgid "Shortcuts"
11087msgstr ""
11088
11089#: editor/settings_config_dialog.cpp
11090msgid "Binding"
11091msgstr ""
11092
11093#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11094msgid "Change Light Radius"
11095msgstr ""
11096
11097#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11098msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
11099msgstr ""
11100
11101#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11102msgid "Change Camera FOV"
11103msgstr ""
11104
11105#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11106msgid "Change Camera Size"
11107msgstr ""
11108
11109#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11110msgid "Change Notifier AABB"
11111msgstr ""
11112
11113#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11114msgid "Change Particles AABB"
11115msgstr ""
11116
11117#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11118msgid "Change Probe Extents"
11119msgstr ""
11120
11121#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
11122msgid "Change Sphere Shape Radius"
11123msgstr ""
11124
11125#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
11126msgid "Change Box Shape Extents"
11127msgstr ""
11128
11129#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11130msgid "Change Capsule Shape Radius"
11131msgstr ""
11132
11133#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11134msgid "Change Capsule Shape Height"
11135msgstr ""
11136
11137#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11138msgid "Change Cylinder Shape Radius"
11139msgstr ""
11140
11141#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11142msgid "Change Cylinder Shape Height"
11143msgstr ""
11144
11145#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
11146msgid "Change Ray Shape Length"
11147msgstr ""
11148
11149#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11150msgid "Change Cylinder Radius"
11151msgstr ""
11152
11153#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11154msgid "Change Cylinder Height"
11155msgstr ""
11156
11157#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11158msgid "Change Torus Inner Radius"
11159msgstr ""
11160
11161#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11162msgid "Change Torus Outer Radius"
11163msgstr ""
11164
11165#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11166msgid "Select the dynamic library for this entry"
11167msgstr ""
11168
11169#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11170msgid "Select dependencies of the library for this entry"
11171msgstr ""
11172
11173#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11174msgid "Remove current entry"
11175msgstr ""
11176
11177#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11178msgid "Double click to create a new entry"
11179msgstr ""
11180
11181#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11182msgid "Platform:"
11183msgstr ""
11184
11185#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11186msgid "Platform"
11187msgstr ""
11188
11189#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11190msgid "Dynamic Library"
11191msgstr ""
11192
11193#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11194msgid "Add an architecture entry"
11195msgstr ""
11196
11197#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11198msgid "GDNativeLibrary"
11199msgstr ""
11200
11201#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11202msgid "Enabled GDNative Singleton"
11203msgstr ""
11204
11205#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11206#, fuzzy
11207msgid "Disabled GDNative Singleton"
11208msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit"
11209
11210#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11211msgid "Library"
11212msgstr ""
11213
11214#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11215msgid "Libraries: "
11216msgstr ""
11217
11218#: modules/gdnative/register_types.cpp
11219msgid "GDNative"
11220msgstr ""
11221
11222#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11223msgid "Step argument is zero!"
11224msgstr ""
11225
11226#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11227msgid "Not a script with an instance"
11228msgstr ""
11229
11230#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11231msgid "Not based on a script"
11232msgstr ""
11233
11234#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11235msgid "Not based on a resource file"
11236msgstr ""
11237
11238#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11239msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
11240msgstr ""
11241
11242#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11243msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
11244msgstr ""
11245
11246#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11247msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
11248msgstr ""
11249
11250#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11251msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
11252msgstr ""
11253
11254#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11255msgid "Object can't provide a length."
11256msgstr ""
11257
11258#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11259msgid "Next Plane"
11260msgstr ""
11261
11262#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11263msgid "Previous Plane"
11264msgstr ""
11265
11266#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11267msgid "Plane:"
11268msgstr ""
11269
11270#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11271msgid "Next Floor"
11272msgstr ""
11273
11274#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11275msgid "Previous Floor"
11276msgstr ""
11277
11278#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11279msgid "Floor:"
11280msgstr ""
11281
11282#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11283msgid "GridMap Delete Selection"
11284msgstr ""
11285
11286#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11287msgid "GridMap Fill Selection"
11288msgstr ""
11289
11290#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11291#, fuzzy
11292msgid "GridMap Paste Selection"
11293msgstr "Fshi të Selektuarat"
11294
11295#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11296msgid "GridMap Paint"
11297msgstr ""
11298
11299#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11300msgid "Grid Map"
11301msgstr ""
11302
11303#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11304msgid "Snap View"
11305msgstr ""
11306
11307#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11308msgid "Clip Disabled"
11309msgstr ""
11310
11311#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11312msgid "Clip Above"
11313msgstr ""
11314
11315#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11316msgid "Clip Below"
11317msgstr ""
11318
11319#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11320msgid "Edit X Axis"
11321msgstr ""
11322
11323#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11324msgid "Edit Y Axis"
11325msgstr ""
11326
11327#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11328msgid "Edit Z Axis"
11329msgstr ""
11330
11331#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11332msgid "Cursor Rotate X"
11333msgstr ""
11334
11335#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11336msgid "Cursor Rotate Y"
11337msgstr ""
11338
11339#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11340msgid "Cursor Rotate Z"
11341msgstr ""
11342
11343#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11344msgid "Cursor Back Rotate X"
11345msgstr ""
11346
11347#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11348msgid "Cursor Back Rotate Y"
11349msgstr ""
11350
11351#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11352msgid "Cursor Back Rotate Z"
11353msgstr ""
11354
11355#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11356msgid "Cursor Clear Rotation"
11357msgstr ""
11358
11359#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11360#, fuzzy
11361msgid "Paste Selects"
11362msgstr "Fshi të Selektuarat"
11363
11364#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11365msgid "Clear Selection"
11366msgstr ""
11367
11368#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11369msgid "Fill Selection"
11370msgstr ""
11371
11372#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11373msgid "GridMap Settings"
11374msgstr ""
11375
11376#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11377msgid "Pick Distance:"
11378msgstr ""
11379
11380#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11381#, fuzzy
11382msgid "Filter meshes"
11383msgstr "Nyjet filtruese"
11384
11385#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11386msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
11387msgstr ""
11388
11389#: modules/mono/csharp_script.cpp
11390msgid "Class name can't be a reserved keyword"
11391msgstr ""
11392
11393#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
11394msgid "End of inner exception stack trace"
11395msgstr ""
11396
11397#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
11398msgid "Bake NavMesh"
11399msgstr ""
11400
11401#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
11402msgid "Clear the navigation mesh."
11403msgstr ""
11404
11405#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11406msgid "Setting up Configuration..."
11407msgstr ""
11408
11409#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11410msgid "Calculating grid size..."
11411msgstr ""
11412
11413#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11414msgid "Creating heightfield..."
11415msgstr ""
11416
11417#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11418msgid "Marking walkable triangles..."
11419msgstr ""
11420
11421#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11422msgid "Constructing compact heightfield..."
11423msgstr ""
11424
11425#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11426msgid "Eroding walkable area..."
11427msgstr ""
11428
11429#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11430msgid "Partitioning..."
11431msgstr ""
11432
11433#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11434msgid "Creating contours..."
11435msgstr ""
11436
11437#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11438msgid "Creating polymesh..."
11439msgstr ""
11440
11441#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11442msgid "Converting to native navigation mesh..."
11443msgstr ""
11444
11445#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11446msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
11447msgstr ""
11448
11449#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11450msgid "Parsing Geometry..."
11451msgstr ""
11452
11453#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11454msgid "Done!"
11455msgstr ""
11456
11457#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11458msgid ""
11459"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
11460"properly!"
11461msgstr ""
11462
11463#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11464msgid ""
11465"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
11466"memory."
11467msgstr ""
11468
11469#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11470msgid ""
11471"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
11472"your node please."
11473msgstr ""
11474
11475#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11476msgid "Node returned an invalid sequence output: "
11477msgstr ""
11478
11479#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11480msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
11481msgstr ""
11482
11483#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11484msgid "Stack overflow with stack depth: "
11485msgstr ""
11486
11487#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11488msgid "Change Signal Arguments"
11489msgstr ""
11490
11491#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11492msgid "Change Argument Type"
11493msgstr ""
11494
11495#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11496msgid "Change Argument name"
11497msgstr ""
11498
11499#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11500msgid "Set Variable Default Value"
11501msgstr ""
11502
11503#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11504msgid "Set Variable Type"
11505msgstr ""
11506
11507#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11508#, fuzzy
11509msgid "Add Input Port"
11510msgstr "Shto te të preferuarat"
11511
11512#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11513#, fuzzy
11514msgid "Add Output Port"
11515msgstr "Shto te të preferuarat"
11516
11517#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11518#, fuzzy
11519msgid "Override an existing built-in function."
11520msgstr "Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një tipi 'buit-in'."
11521
11522#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11523#, fuzzy
11524msgid "Create a new function."
11525msgstr "Krijo një Shtojcë"
11526
11527#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11528msgid "Variables:"
11529msgstr ""
11530
11531#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11532#, fuzzy
11533msgid "Create a new variable."
11534msgstr "Krijo një Folder"
11535
11536#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11537msgid "Signals:"
11538msgstr "Sinjalet:"
11539
11540#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11541#, fuzzy
11542msgid "Create a new signal."
11543msgstr "Krijo %s të ri"
11544
11545#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11546msgid "Name is not a valid identifier:"
11547msgstr ""
11548
11549#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11550msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
11551msgstr ""
11552
11553#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11554msgid "Rename Function"
11555msgstr ""
11556
11557#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11558msgid "Rename Variable"
11559msgstr ""
11560
11561#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11562msgid "Rename Signal"
11563msgstr ""
11564
11565#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11566msgid "Add Function"
11567msgstr ""
11568
11569#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11570#, fuzzy
11571msgid "Delete input port"
11572msgstr "Hiq Autoload-in"
11573
11574#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11575msgid "Add Variable"
11576msgstr ""
11577
11578#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11579msgid "Add Signal"
11580msgstr ""
11581
11582#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11583#, fuzzy
11584msgid "Remove Input Port"
11585msgstr "Hiq Autoload-in"
11586
11587#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11588#, fuzzy
11589msgid "Remove Output Port"
11590msgstr "Hiq nga të preferuarat"
11591
11592#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11593msgid "Change Expression"
11594msgstr ""
11595
11596#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11597msgid "Remove VisualScript Nodes"
11598msgstr ""
11599
11600#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11601msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
11602msgstr ""
11603
11604#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11605msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
11606msgstr ""
11607
11608#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11609msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
11610msgstr ""
11611
11612#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11613msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
11614msgstr ""
11615
11616#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11617msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
11618msgstr ""
11619
11620#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11621msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
11622msgstr ""
11623
11624#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11625msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
11626msgstr ""
11627
11628#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11629msgid "Add Preload Node"
11630msgstr ""
11631
11632#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11633msgid "Add Node(s) From Tree"
11634msgstr ""
11635
11636#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11637msgid ""
11638"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
11639"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
11640msgstr ""
11641
11642#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11643msgid "Add Getter Property"
11644msgstr ""
11645
11646#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11647msgid "Add Setter Property"
11648msgstr ""
11649
11650#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11651msgid "Change Base Type"
11652msgstr ""
11653
11654#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11655msgid "Move Node(s)"
11656msgstr ""
11657
11658#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11659msgid "Remove VisualScript Node"
11660msgstr ""
11661
11662#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11663msgid "Connect Nodes"
11664msgstr ""
11665
11666#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11667#, fuzzy
11668msgid "Disconnect Nodes"
11669msgstr "U Shkëput"
11670
11671#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11672msgid "Connect Node Data"
11673msgstr ""
11674
11675#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11676msgid "Connect Node Sequence"
11677msgstr ""
11678
11679#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11680msgid "Script already has function '%s'"
11681msgstr ""
11682
11683#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11684msgid "Change Input Value"
11685msgstr ""
11686
11687#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11688msgid "Resize Comment"
11689msgstr ""
11690
11691#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11692msgid "Can't copy the function node."
11693msgstr ""
11694
11695#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11696msgid "Clipboard is empty!"
11697msgstr ""
11698
11699#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11700msgid "Paste VisualScript Nodes"
11701msgstr ""
11702
11703#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11704msgid "Can't create function with a function node."
11705msgstr ""
11706
11707#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11708msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
11709msgstr ""
11710
11711#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11712msgid "Select at least one node with sequence port."
11713msgstr ""
11714
11715#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11716msgid "Try to only have one sequence input in selection."
11717msgstr ""
11718
11719#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11720#, fuzzy
11721msgid "Create Function"
11722msgstr "Krijo një Shtojcë"
11723
11724#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11725msgid "Remove Function"
11726msgstr ""
11727
11728#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11729msgid "Remove Variable"
11730msgstr ""
11731
11732#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11733msgid "Editing Variable:"
11734msgstr ""
11735
11736#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11737msgid "Remove Signal"
11738msgstr ""
11739
11740#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11741msgid "Editing Signal:"
11742msgstr ""
11743
11744#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11745msgid "Make Tool:"
11746msgstr ""
11747
11748#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11749msgid "Members:"
11750msgstr ""
11751
11752#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11753#, fuzzy
11754msgid "Change Base Type:"
11755msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
11756
11757#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11758msgid "Add Nodes..."
11759msgstr ""
11760
11761#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11762#, fuzzy
11763msgid "Add Function..."
11764msgstr "Funksionet:"
11765
11766#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11767#, fuzzy
11768msgid "function_name"
11769msgstr "Funksionet:"
11770
11771#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11772msgid "Select or create a function to edit its graph."
11773msgstr ""
11774
11775#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11776msgid "Delete Selected"
11777msgstr ""
11778
11779#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11780msgid "Find Node Type"
11781msgstr ""
11782
11783#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11784msgid "Copy Nodes"
11785msgstr ""
11786
11787#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11788msgid "Cut Nodes"
11789msgstr ""
11790
11791#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11792#, fuzzy
11793msgid "Make Function"
11794msgstr "Funksionet:"
11795
11796#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11797#, fuzzy
11798msgid "Refresh Graph"
11799msgstr "Rifresko"
11800
11801#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11802msgid "Edit Member"
11803msgstr ""
11804
11805#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
11806msgid "Input type not iterable: "
11807msgstr ""
11808
11809#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
11810msgid "Iterator became invalid"
11811msgstr ""
11812
11813#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
11814msgid "Iterator became invalid: "
11815msgstr ""
11816
11817#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11818msgid "Invalid index property name."
11819msgstr ""
11820
11821#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11822msgid "Base object is not a Node!"
11823msgstr ""
11824
11825#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11826msgid "Path does not lead Node!"
11827msgstr ""
11828
11829#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11830msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
11831msgstr ""
11832
11833#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11834msgid ": Invalid argument of type: "
11835msgstr ""
11836
11837#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11838msgid ": Invalid arguments: "
11839msgstr ""
11840
11841#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11842msgid "VariableGet not found in script: "
11843msgstr ""
11844
11845#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11846msgid "VariableSet not found in script: "
11847msgstr ""
11848
11849#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11850msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
11851msgstr ""
11852
11853#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11854msgid ""
11855"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
11856"(error)."
11857msgstr ""
11858
11859#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
11860msgid "Search VisualScript"
11861msgstr ""
11862
11863#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
11864msgid "Get %s"
11865msgstr ""
11866
11867#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
11868msgid "Set %s"
11869msgstr ""
11870
11871#: platform/android/export/export.cpp
11872msgid "Package name is missing."
11873msgstr ""
11874
11875#: platform/android/export/export.cpp
11876msgid "Package segments must be of non-zero length."
11877msgstr ""
11878
11879#: platform/android/export/export.cpp
11880msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
11881msgstr ""
11882
11883#: platform/android/export/export.cpp
11884msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
11885msgstr ""
11886
11887#: platform/android/export/export.cpp
11888msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
11889msgstr ""
11890
11891#: platform/android/export/export.cpp
11892msgid "The package must have at least one '.' separator."
11893msgstr ""
11894
11895#: platform/android/export/export.cpp
11896msgid "Select device from the list"
11897msgstr "Zgjidh paisjen nga lista"
11898
11899#: platform/android/export/export.cpp
11900msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
11901msgstr ""
11902
11903#: platform/android/export/export.cpp
11904msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
11905msgstr ""
11906
11907#: platform/android/export/export.cpp
11908msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
11909msgstr ""
11910
11911#: platform/android/export/export.cpp
11912msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
11913msgstr ""
11914
11915#: platform/android/export/export.cpp
11916msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
11917msgstr ""
11918
11919#: platform/android/export/export.cpp
11920msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
11921msgstr ""
11922
11923#: platform/android/export/export.cpp
11924msgid ""
11925"Android build template not installed in the project. Install it from the "
11926"Project menu."
11927msgstr ""
11928
11929#: platform/android/export/export.cpp
11930msgid "Invalid public key for APK expansion."
11931msgstr ""
11932
11933#: platform/android/export/export.cpp
11934msgid "Invalid package name:"
11935msgstr ""
11936
11937#: platform/android/export/export.cpp
11938msgid ""
11939"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
11940"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
11941msgstr ""
11942
11943#: platform/android/export/export.cpp
11944msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
11945msgstr ""
11946
11947#: platform/android/export/export.cpp
11948msgid ""
11949"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
11950"\"."
11951msgstr ""
11952
11953#: platform/android/export/export.cpp
11954msgid ""
11955"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
11956msgstr ""
11957
11958#: platform/android/export/export.cpp
11959msgid ""
11960"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
11961msgstr ""
11962
11963#: platform/android/export/export.cpp
11964msgid ""
11965"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
11966"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
11967msgstr ""
11968
11969#: platform/android/export/export.cpp
11970msgid ""
11971"Android build version mismatch:\n"
11972"   Template installed: %s\n"
11973"   Godot Version: %s\n"
11974"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
11975msgstr ""
11976
11977#: platform/android/export/export.cpp
11978msgid "Building Android Project (gradle)"
11979msgstr ""
11980
11981#: platform/android/export/export.cpp
11982msgid ""
11983"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
11984"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
11985msgstr ""
11986
11987#: platform/android/export/export.cpp
11988msgid "No build apk generated at: "
11989msgstr ""
11990
11991#: platform/iphone/export/export.cpp
11992msgid "Identifier is missing."
11993msgstr ""
11994
11995#: platform/iphone/export/export.cpp
11996msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
11997msgstr ""
11998
11999#: platform/iphone/export/export.cpp
12000msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
12001msgstr ""
12002
12003#: platform/iphone/export/export.cpp
12004msgid "Invalid Identifier:"
12005msgstr ""
12006
12007#: platform/iphone/export/export.cpp
12008msgid "Required icon is not specified in the preset."
12009msgstr ""
12010
12011#: platform/javascript/export/export.cpp
12012msgid "Stop HTTP Server"
12013msgstr ""
12014
12015#: platform/javascript/export/export.cpp
12016msgid "Run in Browser"
12017msgstr ""
12018
12019#: platform/javascript/export/export.cpp
12020msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
12021msgstr ""
12022
12023#: platform/javascript/export/export.cpp
12024msgid "Could not write file:"
12025msgstr ""
12026
12027#: platform/javascript/export/export.cpp
12028msgid "Could not open template for export:"
12029msgstr ""
12030
12031#: platform/javascript/export/export.cpp
12032msgid "Invalid export template:"
12033msgstr ""
12034
12035#: platform/javascript/export/export.cpp
12036msgid "Could not read custom HTML shell:"
12037msgstr ""
12038
12039#: platform/javascript/export/export.cpp
12040msgid "Could not read boot splash image file:"
12041msgstr ""
12042
12043#: platform/javascript/export/export.cpp
12044msgid "Using default boot splash image."
12045msgstr ""
12046
12047#: platform/uwp/export/export.cpp
12048#, fuzzy
12049msgid "Invalid package short name."
12050msgstr "Emër i palejuar."
12051
12052#: platform/uwp/export/export.cpp
12053msgid "Invalid package unique name."
12054msgstr ""
12055
12056#: platform/uwp/export/export.cpp
12057#, fuzzy
12058msgid "Invalid package publisher display name."
12059msgstr "Emër i palejuar."
12060
12061#: platform/uwp/export/export.cpp
12062msgid "Invalid product GUID."
12063msgstr ""
12064
12065#: platform/uwp/export/export.cpp
12066msgid "Invalid publisher GUID."
12067msgstr ""
12068
12069#: platform/uwp/export/export.cpp
12070msgid "Invalid background color."
12071msgstr ""
12072
12073#: platform/uwp/export/export.cpp
12074msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
12075msgstr ""
12076
12077#: platform/uwp/export/export.cpp
12078msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
12079msgstr ""
12080
12081#: platform/uwp/export/export.cpp
12082msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
12083msgstr ""
12084
12085#: platform/uwp/export/export.cpp
12086msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
12087msgstr ""
12088
12089#: platform/uwp/export/export.cpp
12090msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
12091msgstr ""
12092
12093#: platform/uwp/export/export.cpp
12094msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
12095msgstr ""
12096
12097#: platform/uwp/export/export.cpp
12098msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
12099msgstr ""
12100
12101#: scene/2d/animated_sprite.cpp
12102msgid ""
12103"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
12104"order for AnimatedSprite to display frames."
12105msgstr ""
12106
12107#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
12108msgid ""
12109"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
12110"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
12111msgstr ""
12112
12113#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
12114msgid ""
12115"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
12116"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
12117"define its shape."
12118msgstr ""
12119
12120#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
12121msgid ""
12122"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
12123"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
12124"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
12125msgstr ""
12126
12127#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
12128msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
12129msgstr ""
12130
12131#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
12132msgid ""
12133"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
12134"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
12135"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
12136msgstr ""
12137
12138#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
12139msgid ""
12140"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
12141"shape resource for it!"
12142msgstr ""
12143
12144#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
12145msgid ""
12146"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
12147"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
12148msgstr ""
12149
12150#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
12151msgid ""
12152"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
12153"\"Particles Animation\" enabled."
12154msgstr ""
12155
12156#: scene/2d/light_2d.cpp
12157msgid ""
12158"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
12159"property."
12160msgstr ""
12161
12162#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
12163msgid ""
12164"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
12165msgstr ""
12166
12167#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
12168msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
12169msgstr ""
12170
12171#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
12172msgid ""
12173"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
12174"Please set a property or draw a polygon."
12175msgstr ""
12176
12177#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
12178msgid ""
12179"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
12180"node. It only provides navigation data."
12181msgstr ""
12182
12183#: scene/2d/parallax_layer.cpp
12184msgid ""
12185"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
12186msgstr ""
12187
12188#: scene/2d/particles_2d.cpp
12189msgid ""
12190"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
12191"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
12192"CPUParticles\" option for this purpose."
12193msgstr ""
12194
12195#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
12196msgid ""
12197"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
12198"imprinted."
12199msgstr ""
12200
12201#: scene/2d/particles_2d.cpp
12202msgid ""
12203"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
12204"\"Particles Animation\" enabled."
12205msgstr ""
12206
12207#: scene/2d/path_2d.cpp
12208msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
12209msgstr ""
12210
12211#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
12212msgid ""
12213"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
12214"by the physics engine when running.\n"
12215"Change the size in children collision shapes instead."
12216msgstr ""
12217
12218#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
12219msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
12220msgstr ""
12221
12222#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
12223msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
12224msgstr ""
12225
12226#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
12227msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
12228msgstr ""
12229
12230#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
12231msgid ""
12232"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
12233msgstr ""
12234
12235#: scene/2d/tile_map.cpp
12236msgid ""
12237"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
12238"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
12239"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
12240msgstr ""
12241
12242#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
12243msgid ""
12244"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
12245"as parent."
12246msgstr ""
12247
12248#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12249msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
12250msgstr ""
12251
12252#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12253msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
12254msgstr ""
12255
12256#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12257msgid ""
12258"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
12259"actual controller."
12260msgstr ""
12261
12262#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12263msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
12264msgstr ""
12265
12266#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12267msgid ""
12268"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
12269"anchor."
12270msgstr ""
12271
12272#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12273msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
12274msgstr ""
12275
12276#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12277msgid "%d%%"
12278msgstr ""
12279
12280#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12281msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
12282msgstr ""
12283
12284#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12285msgid "Plotting Meshes: "
12286msgstr ""
12287
12288#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12289msgid "Plotting Lights:"
12290msgstr ""
12291
12292#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
12293msgid "Finishing Plot"
12294msgstr ""
12295
12296#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12297msgid "Lighting Meshes: "
12298msgstr ""
12299
12300#: scene/3d/collision_object.cpp
12301msgid ""
12302"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
12303"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
12304"its shape."
12305msgstr ""
12306
12307#: scene/3d/collision_polygon.cpp
12308msgid ""
12309"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
12310"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
12311"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
12312msgstr ""
12313
12314#: scene/3d/collision_polygon.cpp
12315msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
12316msgstr ""
12317
12318#: scene/3d/collision_shape.cpp
12319msgid ""
12320"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
12321"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
12322"KinematicBody, etc. to give them a shape."
12323msgstr ""
12324
12325#: scene/3d/collision_shape.cpp
12326msgid ""
12327"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
12328"shape resource for it."
12329msgstr ""
12330
12331#: scene/3d/collision_shape.cpp
12332msgid ""
12333"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
12334"don't use them."
12335msgstr ""
12336
12337#: scene/3d/collision_shape.cpp
12338msgid ""
12339"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
12340msgstr ""
12341
12342#: scene/3d/cpu_particles.cpp
12343msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
12344msgstr ""
12345
12346#: scene/3d/cpu_particles.cpp
12347msgid ""
12348"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
12349"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
12350msgstr ""
12351
12352#: scene/3d/gi_probe.cpp
12353msgid "Plotting Meshes"
12354msgstr ""
12355
12356#: scene/3d/gi_probe.cpp
12357msgid ""
12358"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
12359"Use a BakedLightmap instead."
12360msgstr ""
12361
12362#: scene/3d/light.cpp
12363msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
12364msgstr ""
12365
12366#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
12367msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
12368msgstr ""
12369
12370#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
12371msgid ""
12372"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
12373"It only provides navigation data."
12374msgstr ""
12375
12376#: scene/3d/particles.cpp
12377msgid ""
12378"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
12379"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
12380"\" option for this purpose."
12381msgstr ""
12382
12383#: scene/3d/particles.cpp
12384msgid ""
12385"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
12386msgstr ""
12387
12388#: scene/3d/particles.cpp
12389msgid ""
12390"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
12391"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
12392msgstr ""
12393
12394#: scene/3d/path.cpp
12395msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
12396msgstr ""
12397
12398#: scene/3d/path.cpp
12399msgid ""
12400"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
12401"parent Path's Curve resource."
12402msgstr ""
12403
12404#: scene/3d/physics_body.cpp
12405msgid ""
12406"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
12407"by the physics engine when running.\n"
12408"Change the size in children collision shapes instead."
12409msgstr ""
12410
12411#: scene/3d/remote_transform.cpp
12412msgid ""
12413"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
12414"derived node to work."
12415msgstr ""
12416
12417#: scene/3d/soft_body.cpp
12418msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
12419msgstr ""
12420
12421#: scene/3d/soft_body.cpp
12422msgid ""
12423"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
12424"running.\n"
12425"Change the size in children collision shapes instead."
12426msgstr ""
12427
12428#: scene/3d/sprite_3d.cpp
12429msgid ""
12430"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
12431"order for AnimatedSprite3D to display frames."
12432msgstr ""
12433
12434#: scene/3d/vehicle_body.cpp
12435msgid ""
12436"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
12437"it as a child of a VehicleBody."
12438msgstr ""
12439
12440#: scene/3d/world_environment.cpp
12441msgid ""
12442"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
12443"Environment to have a visible effect."
12444msgstr ""
12445
12446#: scene/3d/world_environment.cpp
12447msgid ""
12448"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
12449msgstr ""
12450
12451#: scene/3d/world_environment.cpp
12452msgid ""
12453"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
12454"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
12455msgstr ""
12456
12457#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
12458msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
12459msgstr ""
12460
12461#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
12462msgid "Animation not found: '%s'"
12463msgstr ""
12464
12465#: scene/animation/animation_tree.cpp
12466msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
12467msgstr ""
12468
12469#: scene/animation/animation_tree.cpp
12470msgid "Invalid animation: '%s'."
12471msgstr ""
12472
12473#: scene/animation/animation_tree.cpp
12474msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
12475msgstr ""
12476
12477#: scene/animation/animation_tree.cpp
12478msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
12479msgstr ""
12480
12481#: scene/animation/animation_tree.cpp
12482msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
12483msgstr ""
12484
12485#: scene/animation/animation_tree.cpp
12486msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
12487msgstr ""
12488
12489#: scene/animation/animation_tree.cpp
12490msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
12491msgstr ""
12492
12493#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
12494msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
12495msgstr ""
12496
12497#: scene/gui/color_picker.cpp
12498msgid ""
12499"Color: #%s\n"
12500"LMB: Set color\n"
12501"RMB: Remove preset"
12502msgstr ""
12503
12504#: scene/gui/color_picker.cpp
12505msgid "Pick a color from the editor window."
12506msgstr ""
12507
12508#: scene/gui/color_picker.cpp
12509msgid "HSV"
12510msgstr ""
12511
12512#: scene/gui/color_picker.cpp
12513msgid "Raw"
12514msgstr ""
12515
12516#: scene/gui/color_picker.cpp
12517msgid "Switch between hexadecimal and code values."
12518msgstr ""
12519
12520#: scene/gui/color_picker.cpp
12521msgid "Add current color as a preset."
12522msgstr ""
12523
12524#: scene/gui/container.cpp
12525msgid ""
12526"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
12527"children placement behavior.\n"
12528"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
12529msgstr ""
12530
12531#: scene/gui/control.cpp
12532msgid ""
12533"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
12534"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
12535msgstr ""
12536
12537#: scene/gui/dialogs.cpp
12538msgid "Alert!"
12539msgstr ""
12540
12541#: scene/gui/dialogs.cpp
12542msgid "Please Confirm..."
12543msgstr ""
12544
12545#: scene/gui/popup.cpp
12546msgid ""
12547"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
12548"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
12549"running."
12550msgstr ""
12551
12552#: scene/gui/range.cpp
12553msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
12554msgstr ""
12555
12556#: scene/gui/scroll_container.cpp
12557msgid ""
12558"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
12559"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
12560"minimum size manually."
12561msgstr ""
12562
12563#: scene/gui/tree.cpp
12564msgid "(Other)"
12565msgstr ""
12566
12567#: scene/main/scene_tree.cpp
12568msgid ""
12569"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
12570"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
12571msgstr ""
12572
12573#: scene/main/viewport.cpp
12574msgid ""
12575"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
12576"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
12577"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
12578"texture to some node for display."
12579msgstr ""
12580
12581#: scene/main/viewport.cpp
12582msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
12583msgstr ""
12584
12585#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
12586msgid "Invalid source for preview."
12587msgstr ""
12588
12589#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
12590msgid "Invalid source for shader."
12591msgstr ""
12592
12593#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
12594msgid "Invalid comparison function for that type."
12595msgstr ""
12596
12597#: servers/visual/shader_language.cpp
12598msgid "Assignment to function."
12599msgstr ""
12600
12601#: servers/visual/shader_language.cpp
12602msgid "Assignment to uniform."
12603msgstr ""
12604
12605#: servers/visual/shader_language.cpp
12606msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
12607msgstr ""
12608
12609#: servers/visual/shader_language.cpp
12610msgid "Constants cannot be modified."
12611msgstr ""
12612
12613#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
12614#~ msgstr ""
12615#~ "Skena aktuale nuk është ruajtur më parë, ju lutem ruajeni para se të "
12616#~ "filloni."
12617
12618#~ msgid "Not in resource path."
12619#~ msgstr "Jo në rrugën e resurseve."
12620
12621#~ msgid "Revert"
12622#~ msgstr "Rikthe"
12623
12624#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
12625#~ msgstr "Ky veprim nuk mund të çbëhet. Rikthe gjithsesi?"
12626
12627#~ msgid "Revert Scene"
12628#~ msgstr "Rikthe Skenën"
12629
12630#~ msgid "Issue Tracker"
12631#~ msgstr "Gjurmuesi i Problemeve"
12632
12633#~ msgid ""
12634#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
12635#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
12636#~ "$url2]request one[/url][/color]."
12637#~ msgstr ""
12638#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]"
12639#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url="
12640#~ "$url2]request one[/url][/color]."
12641
12642#, fuzzy
12643#~ msgid "Brief Description"
12644#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
12645
12646#~ msgid "Class Description"
12647#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës"
12648
12649#~ msgid "Project export failed with error code %d."
12650#~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
12651
12652#~ msgid "Password:"
12653#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
12654
12655#~ msgid "Pause the scene"
12656#~ msgstr "Pusho skenën"
12657
12658#~ msgid "Properties:"
12659#~ msgstr "Vetitë:"
12660
12661#~ msgid "Methods:"
12662#~ msgstr "Metodat:"
12663
12664#~ msgid "Theme Properties:"
12665#~ msgstr "Vetitë e Temës:"
12666
12667#~ msgid "Enumerations:"
12668#~ msgstr "Enumeracionet:"
12669
12670#~ msgid "Constants:"
12671#~ msgstr "Konstantet:"
12672
12673#~ msgid "Class Description:"
12674#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës:"
12675
12676#~ msgid "Property Descriptions:"
12677#~ msgstr "Përshkrimi i Vetive:"
12678
12679#~ msgid "Method Descriptions:"
12680#~ msgstr "Përshkrimi i Metodes:"
12681
12682#, fuzzy
12683#~ msgid "Reverse sorting."
12684#~ msgstr "Duke bër kërkesën..."
12685
12686#~ msgid ""
12687#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
12688#~ msgstr ""
12689#~ "Nuk mund të hapi file_type_catche.cch për të shkruajtur, skedari nuk do "
12690#~ "të ruhet!"
12691
12692#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
12693#~ msgstr ""
12694#~ "Nuk mund të navigoj te '%s' sepse nuk është gjetur në sistemin e "
12695#~ "skedarëve!"
12696
12697#~ msgid "Previous Folder"
12698#~ msgstr "Folderi i Mëparshëm"
12699
12700#~ msgid "Next Folder"
12701#~ msgstr "Folderi Tjetër"
12702
12703#, fuzzy
12704#~ msgid "Open in an external image editor."
12705#~ msgstr "Hap Editorin tjetër"
12706
12707#~ msgid "Update Always"
12708#~ msgstr "Përditëso Gjithmonë"
12709
12710#~ msgid "Delete selected files?"
12711#~ msgstr "Fshi skedarët e zgjedhur?"
12712
12713#~ msgid "Open Scene(s)"
12714#~ msgstr "Hap Skenat"
12715
12716#~ msgid "Previous Directory"
12717#~ msgstr "Direktoria e Mëparshme"
12718
12719#~ msgid "Next Directory"
12720#~ msgstr "Direktoria Tjetër"
12721