1# Albanian translation of the Godot Engine editor 2# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. 3# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). 4# This file is distributed under the same license as the Godot source code. 5# Igli <iglibh@outlook.com>, 2018. 6# Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>, 2019. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" 10"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n" 11"Last-Translator: Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" 13"godot/sq/>\n" 14"Language: sq\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" 19 20#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 21#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp 22msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." 23msgstr "" 24"Tipi i argumentit i pa lejuar për tu konvertuar me convert(), përdor " 25"konstantet TYPE_*." 26 27#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 28msgid "Expected a string of length 1 (a character)." 29msgstr "" 30 31#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 32#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp 33#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp 34msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." 35msgstr "" 36"Bajte (byte) të pa mjaftueshem për çkodim të bajteve, ose format i gabuar." 37 38#: core/math/expression.cpp 39msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" 40msgstr "Input i gabuar %i (nuk kaloi) në shprehje" 41 42#: core/math/expression.cpp 43msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" 44msgstr "'self' nuk mund të përdoret sepse instanca është 'null' (nuk kaloi)" 45 46#: core/math/expression.cpp 47msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." 48msgstr "Operandë të gabuar për operatorët %s, %s dhe %s." 49 50#: core/math/expression.cpp 51msgid "Invalid index of type %s for base type %s" 52msgstr "Indeksi i gabuar i llojit %s për llojin bazë %s" 53 54#: core/math/expression.cpp 55msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" 56msgstr "Indeksi i emërtuar gabimisht '%s' për llojin bazë %s" 57 58#: core/math/expression.cpp 59msgid "Invalid arguments to construct '%s'" 60msgstr "Argumente të gabuar për të ndërtuar '%s'" 61 62#: core/math/expression.cpp 63msgid "On call to '%s':" 64msgstr "Në thërritje të '%s':" 65 66#: core/ustring.cpp 67msgid "B" 68msgstr "" 69 70#: core/ustring.cpp 71msgid "KiB" 72msgstr "" 73 74#: core/ustring.cpp 75msgid "MiB" 76msgstr "" 77 78#: core/ustring.cpp 79msgid "GiB" 80msgstr "" 81 82#: core/ustring.cpp 83msgid "TiB" 84msgstr "" 85 86#: core/ustring.cpp 87msgid "PiB" 88msgstr "" 89 90#: core/ustring.cpp 91msgid "EiB" 92msgstr "" 93 94#: editor/animation_bezier_editor.cpp 95msgid "Free" 96msgstr "Liro" 97 98#: editor/animation_bezier_editor.cpp 99msgid "Balanced" 100msgstr "I Balancuar" 101 102#: editor/animation_bezier_editor.cpp 103msgid "Mirror" 104msgstr "Pasqyrë" 105 106#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp 107msgid "Time:" 108msgstr "Koha:" 109 110#: editor/animation_bezier_editor.cpp 111#, fuzzy 112msgid "Value:" 113msgstr "Vlerë e Re:" 114 115#: editor/animation_bezier_editor.cpp 116msgid "Insert Key Here" 117msgstr "Vendos Çelësin Këtu" 118 119#: editor/animation_bezier_editor.cpp 120msgid "Duplicate Selected Key(s)" 121msgstr "Dyfisho Çelësat e Zgjedhur" 122 123#: editor/animation_bezier_editor.cpp 124msgid "Delete Selected Key(s)" 125msgstr "Fshi Çelësat e Zgjedhur" 126 127#: editor/animation_bezier_editor.cpp 128msgid "Add Bezier Point" 129msgstr "" 130 131#: editor/animation_bezier_editor.cpp 132msgid "Move Bezier Points" 133msgstr "" 134 135#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp 136msgid "Anim Duplicate Keys" 137msgstr "" 138 139#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp 140msgid "Anim Delete Keys" 141msgstr "" 142 143#: editor/animation_track_editor.cpp 144msgid "Anim Change Keyframe Time" 145msgstr "" 146 147#: editor/animation_track_editor.cpp 148msgid "Anim Change Transition" 149msgstr "" 150 151#: editor/animation_track_editor.cpp 152msgid "Anim Change Transform" 153msgstr "" 154 155#: editor/animation_track_editor.cpp 156msgid "Anim Change Keyframe Value" 157msgstr "" 158 159#: editor/animation_track_editor.cpp 160msgid "Anim Change Call" 161msgstr "" 162 163#: editor/animation_track_editor.cpp 164msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" 165msgstr "" 166 167#: editor/animation_track_editor.cpp 168msgid "Anim Multi Change Transition" 169msgstr "" 170 171#: editor/animation_track_editor.cpp 172msgid "Anim Multi Change Transform" 173msgstr "" 174 175#: editor/animation_track_editor.cpp 176msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" 177msgstr "" 178 179#: editor/animation_track_editor.cpp 180msgid "Anim Multi Change Call" 181msgstr "" 182 183#: editor/animation_track_editor.cpp 184msgid "Change Animation Length" 185msgstr "Ndrysho Gjatësin e Animacionit" 186 187#: editor/animation_track_editor.cpp 188#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 189msgid "Change Animation Loop" 190msgstr "Ndrysho Ciklin e Animacionit" 191 192#: editor/animation_track_editor.cpp 193msgid "Property Track" 194msgstr "Binari i Vetive" 195 196#: editor/animation_track_editor.cpp 197msgid "3D Transform Track" 198msgstr "Binari i Transformimeve 3D" 199 200#: editor/animation_track_editor.cpp 201msgid "Call Method Track" 202msgstr "Binari i Thërritjes së Metodave" 203 204#: editor/animation_track_editor.cpp 205msgid "Bezier Curve Track" 206msgstr "" 207 208#: editor/animation_track_editor.cpp 209msgid "Audio Playback Track" 210msgstr "Binari i Ridëgjimit të Audios" 211 212#: editor/animation_track_editor.cpp 213msgid "Animation Playback Track" 214msgstr "Binari i Rishikimit të Animacionit" 215 216#: editor/animation_track_editor.cpp 217#, fuzzy 218msgid "Animation length (frames)" 219msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)" 220 221#: editor/animation_track_editor.cpp 222#, fuzzy 223msgid "Animation length (seconds)" 224msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)" 225 226#: editor/animation_track_editor.cpp 227msgid "Add Track" 228msgstr "Shto Binarë" 229 230#: editor/animation_track_editor.cpp 231msgid "Animation Looping" 232msgstr "Përsëritje Animacioni" 233 234#: editor/animation_track_editor.cpp 235#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 236msgid "Functions:" 237msgstr "Funksionet:" 238 239#: editor/animation_track_editor.cpp 240msgid "Audio Clips:" 241msgstr "Klipe Audio:" 242 243#: editor/animation_track_editor.cpp 244msgid "Anim Clips:" 245msgstr "" 246 247#: editor/animation_track_editor.cpp 248msgid "Change Track Path" 249msgstr "" 250 251#: editor/animation_track_editor.cpp 252msgid "Toggle this track on/off." 253msgstr "" 254 255#: editor/animation_track_editor.cpp 256msgid "Update Mode (How this property is set)" 257msgstr "" 258 259#: editor/animation_track_editor.cpp 260msgid "Interpolation Mode" 261msgstr "" 262 263#: editor/animation_track_editor.cpp 264msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" 265msgstr "" 266 267#: editor/animation_track_editor.cpp 268msgid "Remove this track." 269msgstr "" 270 271#: editor/animation_track_editor.cpp 272msgid "Time (s): " 273msgstr "Koha (s): " 274 275#: editor/animation_track_editor.cpp 276msgid "Toggle Track Enabled" 277msgstr "" 278 279#: editor/animation_track_editor.cpp 280msgid "Continuous" 281msgstr "I Vazhdueshëm" 282 283#: editor/animation_track_editor.cpp 284msgid "Discrete" 285msgstr "" 286 287#: editor/animation_track_editor.cpp 288msgid "Trigger" 289msgstr "" 290 291#: editor/animation_track_editor.cpp 292msgid "Capture" 293msgstr "" 294 295#: editor/animation_track_editor.cpp 296msgid "Nearest" 297msgstr "" 298 299#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 300#: editor/property_editor.cpp 301msgid "Linear" 302msgstr "" 303 304#: editor/animation_track_editor.cpp 305msgid "Cubic" 306msgstr "Kubik" 307 308#: editor/animation_track_editor.cpp 309msgid "Clamp Loop Interp" 310msgstr "" 311 312#: editor/animation_track_editor.cpp 313msgid "Wrap Loop Interp" 314msgstr "" 315 316#: editor/animation_track_editor.cpp 317#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 318msgid "Insert Key" 319msgstr "Vendos Key" 320 321#: editor/animation_track_editor.cpp 322msgid "Duplicate Key(s)" 323msgstr "Dyfisho Key(s)" 324 325#: editor/animation_track_editor.cpp 326msgid "Delete Key(s)" 327msgstr "Fshi Key(s)" 328 329#: editor/animation_track_editor.cpp 330msgid "Change Animation Update Mode" 331msgstr "" 332 333#: editor/animation_track_editor.cpp 334msgid "Change Animation Interpolation Mode" 335msgstr "" 336 337#: editor/animation_track_editor.cpp 338msgid "Change Animation Loop Mode" 339msgstr "Ndrysho Metodën e Përsëritjes së Animacionit" 340 341#: editor/animation_track_editor.cpp 342msgid "Remove Anim Track" 343msgstr "" 344 345#: editor/animation_track_editor.cpp 346msgid "Create NEW track for %s and insert key?" 347msgstr "" 348 349#: editor/animation_track_editor.cpp 350msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" 351msgstr "" 352 353#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp 354#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp 355#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 356#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 357#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 358#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 359#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 360#: editor/script_create_dialog.cpp 361#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 362msgid "Create" 363msgstr "Krijo" 364 365#: editor/animation_track_editor.cpp 366msgid "Anim Insert" 367msgstr "" 368 369#: editor/animation_track_editor.cpp 370msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." 371msgstr "" 372 373#: editor/animation_track_editor.cpp 374msgid "Anim Create & Insert" 375msgstr "" 376 377#: editor/animation_track_editor.cpp 378msgid "Anim Insert Track & Key" 379msgstr "" 380 381#: editor/animation_track_editor.cpp 382msgid "Anim Insert Key" 383msgstr "" 384 385#: editor/animation_track_editor.cpp 386msgid "Change Animation Step" 387msgstr "Ndrysho Hapin e Animacionit" 388 389#: editor/animation_track_editor.cpp 390msgid "Rearrange Tracks" 391msgstr "" 392 393#: editor/animation_track_editor.cpp 394msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." 395msgstr "" 396 397#: editor/animation_track_editor.cpp 398msgid "" 399"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" 400"-AudioStreamPlayer\n" 401"-AudioStreamPlayer2D\n" 402"-AudioStreamPlayer3D" 403msgstr "" 404 405#: editor/animation_track_editor.cpp 406msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." 407msgstr "" 408 409#: editor/animation_track_editor.cpp 410msgid "An animation player can't animate itself, only other players." 411msgstr "" 412 413#: editor/animation_track_editor.cpp 414msgid "Not possible to add a new track without a root" 415msgstr "" 416 417#: editor/animation_track_editor.cpp 418msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" 419msgstr "" 420 421#: editor/animation_track_editor.cpp 422msgid "Add Bezier Track" 423msgstr "" 424 425#: editor/animation_track_editor.cpp 426msgid "Track path is invalid, so can't add a key." 427msgstr "" 428 429#: editor/animation_track_editor.cpp 430msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" 431msgstr "" 432 433#: editor/animation_track_editor.cpp 434msgid "Add Transform Track Key" 435msgstr "" 436 437#: editor/animation_track_editor.cpp 438msgid "Add Track Key" 439msgstr "" 440 441#: editor/animation_track_editor.cpp 442msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." 443msgstr "" 444 445#: editor/animation_track_editor.cpp 446msgid "Add Method Track Key" 447msgstr "" 448 449#: editor/animation_track_editor.cpp 450msgid "Method not found in object: " 451msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: " 452 453#: editor/animation_track_editor.cpp 454msgid "Anim Move Keys" 455msgstr "" 456 457#: editor/animation_track_editor.cpp 458msgid "Clipboard is empty" 459msgstr "Clipboard-i është bosh" 460 461#: editor/animation_track_editor.cpp 462msgid "Paste Tracks" 463msgstr "" 464 465#: editor/animation_track_editor.cpp 466msgid "Anim Scale Keys" 467msgstr "" 468 469#: editor/animation_track_editor.cpp 470msgid "" 471"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." 472msgstr "" 473 474#: editor/animation_track_editor.cpp 475msgid "" 476"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " 477"will not be saved.\n" 478"\n" 479"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " 480"settings and set\n" 481"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" 482"\", then re-import.\n" 483"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " 484"files." 485msgstr "" 486 487#: editor/animation_track_editor.cpp 488msgid "Warning: Editing imported animation" 489msgstr "" 490 491#: editor/animation_track_editor.cpp 492msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." 493msgstr "" 494 495#: editor/animation_track_editor.cpp 496msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." 497msgstr "" 498 499#: editor/animation_track_editor.cpp 500msgid "Group tracks by node or display them as plain list." 501msgstr "" 502 503#: editor/animation_track_editor.cpp 504msgid "Snap:" 505msgstr "" 506 507#: editor/animation_track_editor.cpp 508msgid "Animation step value." 509msgstr "Vlera e hapit për animacionin." 510 511#: editor/animation_track_editor.cpp 512msgid "Seconds" 513msgstr "" 514 515#: editor/animation_track_editor.cpp 516msgid "FPS" 517msgstr "" 518 519#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp 520#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 521#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 522#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 523#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 524#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp 525#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 526msgid "Edit" 527msgstr "Ndrysho" 528 529#: editor/animation_track_editor.cpp 530msgid "Animation properties." 531msgstr "Karakteristikat e animacionit." 532 533#: editor/animation_track_editor.cpp 534msgid "Copy Tracks" 535msgstr "" 536 537#: editor/animation_track_editor.cpp 538msgid "Scale Selection" 539msgstr "" 540 541#: editor/animation_track_editor.cpp 542msgid "Scale From Cursor" 543msgstr "" 544 545#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 546msgid "Duplicate Selection" 547msgstr "" 548 549#: editor/animation_track_editor.cpp 550msgid "Duplicate Transposed" 551msgstr "" 552 553#: editor/animation_track_editor.cpp 554msgid "Delete Selection" 555msgstr "Fshi të Selektuarat" 556 557#: editor/animation_track_editor.cpp 558msgid "Go to Next Step" 559msgstr "Shko tek Hapi Tjetër" 560 561#: editor/animation_track_editor.cpp 562msgid "Go to Previous Step" 563msgstr "Shko tek Hapi i Mëparshëm" 564 565#: editor/animation_track_editor.cpp 566msgid "Optimize Animation" 567msgstr "Përmirëso Animacionin" 568 569#: editor/animation_track_editor.cpp 570msgid "Clean-Up Animation" 571msgstr "Pastro Animacionin" 572 573#: editor/animation_track_editor.cpp 574msgid "Pick the node that will be animated:" 575msgstr "Zgjidh Node që do të animohet:" 576 577#: editor/animation_track_editor.cpp 578msgid "Use Bezier Curves" 579msgstr "" 580 581#: editor/animation_track_editor.cpp 582msgid "Anim. Optimizer" 583msgstr "" 584 585#: editor/animation_track_editor.cpp 586msgid "Max. Linear Error:" 587msgstr "" 588 589#: editor/animation_track_editor.cpp 590msgid "Max. Angular Error:" 591msgstr "" 592 593#: editor/animation_track_editor.cpp 594msgid "Max Optimizable Angle:" 595msgstr "" 596 597#: editor/animation_track_editor.cpp 598msgid "Optimize" 599msgstr "Përmirëso" 600 601#: editor/animation_track_editor.cpp 602msgid "Remove invalid keys" 603msgstr "Fshi keys të gabuar" 604 605#: editor/animation_track_editor.cpp 606msgid "Remove unresolved and empty tracks" 607msgstr "" 608 609#: editor/animation_track_editor.cpp 610msgid "Clean-up all animations" 611msgstr "Pastro të gjithë animacionet" 612 613#: editor/animation_track_editor.cpp 614msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" 615msgstr "" 616 617#: editor/animation_track_editor.cpp 618msgid "Clean-Up" 619msgstr "" 620 621#: editor/animation_track_editor.cpp 622msgid "Scale Ratio:" 623msgstr "" 624 625#: editor/animation_track_editor.cpp 626msgid "Select Tracks to Copy" 627msgstr "" 628 629#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp 630#: editor/editor_properties.cpp 631#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 632#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 633#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 634#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 635msgid "Copy" 636msgstr "" 637 638#: editor/animation_track_editor.cpp 639#, fuzzy 640msgid "Select All/None" 641msgstr "Zgjidh" 642 643#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp 644msgid "Add Audio Track Clip" 645msgstr "Shto Klip Audio" 646 647#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp 648msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" 649msgstr "" 650 651#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp 652msgid "Change Audio Track Clip End Offset" 653msgstr "" 654 655#: editor/array_property_edit.cpp 656msgid "Resize Array" 657msgstr "" 658 659#: editor/array_property_edit.cpp 660msgid "Change Array Value Type" 661msgstr "" 662 663#: editor/array_property_edit.cpp 664msgid "Change Array Value" 665msgstr "" 666 667#: editor/code_editor.cpp 668msgid "Go to Line" 669msgstr "" 670 671#: editor/code_editor.cpp 672msgid "Line Number:" 673msgstr "" 674 675#: editor/code_editor.cpp 676#, fuzzy 677msgid "%d replaced." 678msgstr "Zëvendëso..." 679 680#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp 681msgid "%d match." 682msgstr "" 683 684#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp 685#, fuzzy 686msgid "%d matches." 687msgstr "Përputhjet:" 688 689#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp 690msgid "Match Case" 691msgstr "" 692 693#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp 694msgid "Whole Words" 695msgstr "" 696 697#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp 698msgid "Replace" 699msgstr "" 700 701#: editor/code_editor.cpp 702msgid "Replace All" 703msgstr "" 704 705#: editor/code_editor.cpp 706msgid "Selection Only" 707msgstr "" 708 709#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 710#: editor/plugins/text_editor.cpp 711msgid "Standard" 712msgstr "" 713 714#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 715msgid "Toggle Scripts Panel" 716msgstr "" 717 718#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 719#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 720#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 721msgid "Zoom In" 722msgstr "" 723 724#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 725#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 726#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 727msgid "Zoom Out" 728msgstr "" 729 730#: editor/code_editor.cpp 731msgid "Reset Zoom" 732msgstr "" 733 734#: editor/code_editor.cpp 735msgid "Warnings" 736msgstr "" 737 738#: editor/code_editor.cpp 739msgid "Line and column numbers." 740msgstr "" 741 742#: editor/connections_dialog.cpp 743msgid "Method in target node must be specified." 744msgstr "" 745 746#: editor/connections_dialog.cpp 747msgid "Method name must be a valid identifier." 748msgstr "" 749 750#: editor/connections_dialog.cpp 751msgid "" 752"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " 753"target node." 754msgstr "" 755 756#: editor/connections_dialog.cpp 757#, fuzzy 758msgid "Connect to Node:" 759msgstr "Lidhë me Nyjen:" 760 761#: editor/connections_dialog.cpp 762#, fuzzy 763msgid "Connect to Script:" 764msgstr "Lidhë me Nyjen:" 765 766#: editor/connections_dialog.cpp 767#, fuzzy 768msgid "From Signal:" 769msgstr "Sinjalet:" 770 771#: editor/connections_dialog.cpp 772msgid "Scene does not contain any script." 773msgstr "" 774 775#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp 776#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 777#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp 778msgid "Add" 779msgstr "Shto" 780 781#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp 782#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp 783#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 784#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 785#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 786#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 787#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 788#: editor/project_settings_editor.cpp 789msgid "Remove" 790msgstr "Hiq" 791 792#: editor/connections_dialog.cpp 793msgid "Add Extra Call Argument:" 794msgstr "" 795 796#: editor/connections_dialog.cpp 797msgid "Extra Call Arguments:" 798msgstr "" 799 800#: editor/connections_dialog.cpp 801#, fuzzy 802msgid "Receiver Method:" 803msgstr "Nyjet filtruese" 804 805#: editor/connections_dialog.cpp 806#, fuzzy 807msgid "Advanced" 808msgstr "I Balancuar" 809 810#: editor/connections_dialog.cpp 811msgid "Deferred" 812msgstr "" 813 814#: editor/connections_dialog.cpp 815msgid "" 816"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." 817msgstr "" 818 819#: editor/connections_dialog.cpp 820msgid "Oneshot" 821msgstr "" 822 823#: editor/connections_dialog.cpp 824msgid "Disconnects the signal after its first emission." 825msgstr "" 826 827#: editor/connections_dialog.cpp 828#, fuzzy 829msgid "Cannot connect signal" 830msgstr "Lidh Sinjalin: " 831 832#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp 833#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp 834#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 835#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 836#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 837#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 838#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 839#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 840#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp 841#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 842#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 843msgid "Close" 844msgstr "Mbyll" 845 846#: editor/connections_dialog.cpp 847msgid "Connect" 848msgstr "Lidh" 849 850#: editor/connections_dialog.cpp 851#, fuzzy 852msgid "Signal:" 853msgstr "Sinjalet:" 854 855#: editor/connections_dialog.cpp 856msgid "Connect '%s' to '%s'" 857msgstr "Lidh '%s' me '%s'" 858 859#: editor/connections_dialog.cpp 860msgid "Disconnect '%s' from '%s'" 861msgstr "Shkëput '%s' nga '%s'" 862 863#: editor/connections_dialog.cpp 864msgid "Disconnect all from signal: '%s'" 865msgstr "Shkëputi të gjith nga sinjali: '%s'" 866 867#: editor/connections_dialog.cpp 868msgid "Connect..." 869msgstr "Lidh..." 870 871#: editor/connections_dialog.cpp 872#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 873msgid "Disconnect" 874msgstr "Shkëput" 875 876#: editor/connections_dialog.cpp 877#, fuzzy 878msgid "Connect a Signal to a Method" 879msgstr "Lidh Sinjalin: " 880 881#: editor/connections_dialog.cpp 882#, fuzzy 883msgid "Edit Connection:" 884msgstr "Modifiko Lidhjen: " 885 886#: editor/connections_dialog.cpp 887msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" 888msgstr "A jeni i sigurt që do të heqësh të gjitha lidhjet nga sinjali \"%s\"?" 889 890#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp 891msgid "Signals" 892msgstr "Sinjalet" 893 894#: editor/connections_dialog.cpp 895msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" 896msgstr "A jeni i sigurt që doni të hiqni të gjitha lidhjet nga ky sinjal?" 897 898#: editor/connections_dialog.cpp 899msgid "Disconnect All" 900msgstr "Shkëputi të Gjitha" 901 902#: editor/connections_dialog.cpp 903msgid "Edit..." 904msgstr "Modifiko..." 905 906#: editor/connections_dialog.cpp 907msgid "Go To Method" 908msgstr "Shko te Metoda" 909 910#: editor/create_dialog.cpp 911msgid "Change %s Type" 912msgstr "Ndrysho Tipin e %s" 913 914#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp 915msgid "Change" 916msgstr "Ndrysho" 917 918#: editor/create_dialog.cpp 919msgid "Create New %s" 920msgstr "Krijo %s të ri" 921 922#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 923#: editor/filesystem_dock.cpp 924msgid "Favorites:" 925msgstr "Të Preferuarat:" 926 927#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 928msgid "Recent:" 929msgstr "Të fundit:" 930 931#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 932#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp 933#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 934msgid "Search:" 935msgstr "Kërko:" 936 937#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 938#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp 939#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 940msgid "Matches:" 941msgstr "Përputhjet:" 942 943#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp 944#: editor/plugin_config_dialog.cpp 945#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 946#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp 947#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 948msgid "Description:" 949msgstr "Përshkrimi:" 950 951#: editor/dependency_editor.cpp 952msgid "Search Replacement For:" 953msgstr "Kërko Zëvendësimin Për:" 954 955#: editor/dependency_editor.cpp 956msgid "Dependencies For:" 957msgstr "Varësit Për:" 958 959#: editor/dependency_editor.cpp 960#, fuzzy 961msgid "" 962"Scene '%s' is currently being edited.\n" 963"Changes will only take effect when reloaded." 964msgstr "" 965"Skena '%s' është duke u modifikuar.\n" 966"Ndryshimet nuk do të kenë efekt në qoftë se nuk ringarkohet." 967 968#: editor/dependency_editor.cpp 969#, fuzzy 970msgid "" 971"Resource '%s' is in use.\n" 972"Changes will only take effect when reloaded." 973msgstr "" 974"Resursi '%s' është në përdorim.\n" 975"Ndryshimet do të marrin efekt kur të ringarkohet." 976 977#: editor/dependency_editor.cpp 978#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 979msgid "Dependencies" 980msgstr "Varësitë" 981 982#: editor/dependency_editor.cpp 983msgid "Resource" 984msgstr "Resursi" 985 986#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp 987#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp 988msgid "Path" 989msgstr "Rrugë" 990 991#: editor/dependency_editor.cpp 992msgid "Dependencies:" 993msgstr "Varësitë:" 994 995#: editor/dependency_editor.cpp 996msgid "Fix Broken" 997msgstr "Rregullo të Thyerat" 998 999#: editor/dependency_editor.cpp 1000msgid "Dependency Editor" 1001msgstr "Editori i Varësive" 1002 1003#: editor/dependency_editor.cpp 1004msgid "Search Replacement Resource:" 1005msgstr "Kërko Resursin Zëvendësues:" 1006 1007#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1008#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp 1009#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 1010#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp 1011#: editor/script_create_dialog.cpp 1012#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 1013#: scene/gui/file_dialog.cpp 1014msgid "Open" 1015msgstr "Hap" 1016 1017#: editor/dependency_editor.cpp 1018msgid "Owners Of:" 1019msgstr "Pronarët e:" 1020 1021#: editor/dependency_editor.cpp 1022#, fuzzy 1023msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" 1024msgstr "Hiq skedarët e zgjedhur nga projekti? (pa kthim pas)" 1025 1026#: editor/dependency_editor.cpp 1027msgid "" 1028"The files being removed are required by other resources in order for them to " 1029"work.\n" 1030"Remove them anyway? (no undo)" 1031msgstr "" 1032"Skedarët që do të hiqen janë të kërkuara nga resurse të tjera në mënyrë që " 1033"ato të funksionojnë.\n" 1034"Hiqi gjithsesi? (pa kthim pas)" 1035 1036#: editor/dependency_editor.cpp 1037msgid "Cannot remove:" 1038msgstr "Nuk mund të heqësh:" 1039 1040#: editor/dependency_editor.cpp 1041msgid "Error loading:" 1042msgstr "Gabim gjatë ngarkimit:" 1043 1044#: editor/dependency_editor.cpp 1045msgid "Load failed due to missing dependencies:" 1046msgstr "Ngrakimi dështoi për shkak të varësive të munguara:" 1047 1048#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp 1049msgid "Open Anyway" 1050msgstr "Hap Gjithsesi" 1051 1052#: editor/dependency_editor.cpp 1053msgid "Which action should be taken?" 1054msgstr "Cili veprim duhet të kryet?" 1055 1056#: editor/dependency_editor.cpp 1057msgid "Fix Dependencies" 1058msgstr "Rregullo Varësitë" 1059 1060#: editor/dependency_editor.cpp 1061msgid "Errors loading!" 1062msgstr "Gabimet janë duke u ngarkuar!" 1063 1064#: editor/dependency_editor.cpp 1065msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" 1066msgstr "Përfundimisht fshi %d artikuj? (pa kthim pas)" 1067 1068#: editor/dependency_editor.cpp 1069#, fuzzy 1070msgid "Show Dependencies" 1071msgstr "Varësitë" 1072 1073#: editor/dependency_editor.cpp 1074msgid "Orphan Resource Explorer" 1075msgstr "Eksploruesi I Resurseve Pa Zotërues" 1076 1077#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp 1078#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp 1079#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 1080#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 1081#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 1082msgid "Delete" 1083msgstr "Fshi" 1084 1085#: editor/dependency_editor.cpp 1086msgid "Owns" 1087msgstr "Zotëron" 1088 1089#: editor/dependency_editor.cpp 1090msgid "Resources Without Explicit Ownership:" 1091msgstr "Resurset Pa Zotërues Të Caktuar:" 1092 1093#: editor/dictionary_property_edit.cpp 1094msgid "Change Dictionary Key" 1095msgstr "Ndrysho Çelësin e Fjalorit" 1096 1097#: editor/dictionary_property_edit.cpp 1098msgid "Change Dictionary Value" 1099msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit" 1100 1101#: editor/editor_about.cpp 1102msgid "Thanks from the Godot community!" 1103msgstr "Faleminderit nga komuniteti i Godot!" 1104 1105#: editor/editor_about.cpp 1106msgid "Godot Engine contributors" 1107msgstr "Kontribuesit e Godot Engine" 1108 1109#: editor/editor_about.cpp 1110msgid "Project Founders" 1111msgstr "Themeluesit e Projektit" 1112 1113#: editor/editor_about.cpp 1114msgid "Lead Developer" 1115msgstr "Krye Zhvilluesi" 1116 1117#. TRANSLATORS: This refers to a job title. 1118#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, 1119#. you do not have to keep it in your translation. 1120#: editor/editor_about.cpp 1121msgid "Project Manager " 1122msgstr "Menaxheri Projektit " 1123 1124#: editor/editor_about.cpp 1125msgid "Developers" 1126msgstr "Zhvilluesit" 1127 1128#: editor/editor_about.cpp 1129msgid "Authors" 1130msgstr "Autorët" 1131 1132#: editor/editor_about.cpp 1133msgid "Platinum Sponsors" 1134msgstr "Sponsorat Platinium" 1135 1136#: editor/editor_about.cpp 1137msgid "Gold Sponsors" 1138msgstr "Sponsorat Flori" 1139 1140#: editor/editor_about.cpp 1141#, fuzzy 1142msgid "Silver Sponsors" 1143msgstr "Dhuruesit Argjend" 1144 1145#: editor/editor_about.cpp 1146#, fuzzy 1147msgid "Bronze Sponsors" 1148msgstr "Dhuruesit Bronz" 1149 1150#: editor/editor_about.cpp 1151msgid "Mini Sponsors" 1152msgstr "Mini Sponsorat" 1153 1154#: editor/editor_about.cpp 1155msgid "Gold Donors" 1156msgstr "Dhuruesit Flori" 1157 1158#: editor/editor_about.cpp 1159msgid "Silver Donors" 1160msgstr "Dhuruesit Argjend" 1161 1162#: editor/editor_about.cpp 1163msgid "Bronze Donors" 1164msgstr "Dhuruesit Bronz" 1165 1166#: editor/editor_about.cpp 1167msgid "Donors" 1168msgstr "Dhuruesit" 1169 1170#: editor/editor_about.cpp 1171msgid "License" 1172msgstr "Liçensa" 1173 1174#: editor/editor_about.cpp 1175#, fuzzy 1176msgid "Third-party Licenses" 1177msgstr "Liçensa të palëve të treta" 1178 1179#: editor/editor_about.cpp 1180#, fuzzy 1181msgid "" 1182"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " 1183"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " 1184"is an exhaustive list of all such third-party components with their " 1185"respective copyright statements and license terms." 1186msgstr "" 1187"Godot Engine mbështetet në nje numër librarish falas dhe 'open source' " 1188"palësh të treta, të gjitha në përshtatje me liçensen MIT. Më poshtë është " 1189"një listë e këtyre komponentëve së bashku me deklaratat e tyre për të " 1190"drejtat e autorit dhe termat e liçensës." 1191 1192#: editor/editor_about.cpp 1193msgid "All Components" 1194msgstr "Të Gjithë Komponentët" 1195 1196#: editor/editor_about.cpp 1197msgid "Components" 1198msgstr "Komponentët" 1199 1200#: editor/editor_about.cpp 1201msgid "Licenses" 1202msgstr "Liçensat" 1203 1204#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp 1205#, fuzzy 1206msgid "Error opening package file, not in ZIP format." 1207msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip." 1208 1209#: editor/editor_asset_installer.cpp 1210#, fuzzy 1211msgid "%s (Already Exists)" 1212msgstr "Autoload '%s' egziston!" 1213 1214#: editor/editor_asset_installer.cpp 1215msgid "Uncompressing Assets" 1216msgstr "Duke Dekompresuar Asetet" 1217 1218#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp 1219msgid "The following files failed extraction from package:" 1220msgstr "" 1221 1222#: editor/editor_asset_installer.cpp 1223#, fuzzy 1224msgid "And %s more files." 1225msgstr "%d skedarë më shumë" 1226 1227#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp 1228msgid "Package installed successfully!" 1229msgstr "Paketa u instalua me sukses!" 1230 1231#: editor/editor_asset_installer.cpp 1232#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 1233msgid "Success!" 1234msgstr "Sukses!" 1235 1236#: editor/editor_asset_installer.cpp 1237#, fuzzy 1238msgid "Package Contents:" 1239msgstr "Instaluesi Paketave" 1240 1241#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp 1242msgid "Install" 1243msgstr "Instalo" 1244 1245#: editor/editor_asset_installer.cpp 1246msgid "Package Installer" 1247msgstr "Instaluesi Paketave" 1248 1249#: editor/editor_audio_buses.cpp 1250msgid "Speakers" 1251msgstr "Folësit" 1252 1253#: editor/editor_audio_buses.cpp 1254msgid "Add Effect" 1255msgstr "Shto Efekt" 1256 1257#: editor/editor_audio_buses.cpp 1258msgid "Rename Audio Bus" 1259msgstr "" 1260 1261#: editor/editor_audio_buses.cpp 1262msgid "Change Audio Bus Volume" 1263msgstr "" 1264 1265#: editor/editor_audio_buses.cpp 1266msgid "Toggle Audio Bus Solo" 1267msgstr "" 1268 1269#: editor/editor_audio_buses.cpp 1270msgid "Toggle Audio Bus Mute" 1271msgstr "" 1272 1273#: editor/editor_audio_buses.cpp 1274msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" 1275msgstr "" 1276 1277#: editor/editor_audio_buses.cpp 1278msgid "Select Audio Bus Send" 1279msgstr "" 1280 1281#: editor/editor_audio_buses.cpp 1282msgid "Add Audio Bus Effect" 1283msgstr "" 1284 1285#: editor/editor_audio_buses.cpp 1286msgid "Move Bus Effect" 1287msgstr "" 1288 1289#: editor/editor_audio_buses.cpp 1290msgid "Delete Bus Effect" 1291msgstr "" 1292 1293#: editor/editor_audio_buses.cpp 1294msgid "Drag & drop to rearrange." 1295msgstr "" 1296 1297#: editor/editor_audio_buses.cpp 1298msgid "Solo" 1299msgstr "" 1300 1301#: editor/editor_audio_buses.cpp 1302msgid "Mute" 1303msgstr "Pa Zë" 1304 1305#: editor/editor_audio_buses.cpp 1306msgid "Bypass" 1307msgstr "Tejkalo" 1308 1309#: editor/editor_audio_buses.cpp 1310msgid "Bus options" 1311msgstr "" 1312 1313#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1314#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 1315msgid "Duplicate" 1316msgstr "Dyfisho" 1317 1318#: editor/editor_audio_buses.cpp 1319msgid "Reset Volume" 1320msgstr "Rivendos Volumin" 1321 1322#: editor/editor_audio_buses.cpp 1323msgid "Delete Effect" 1324msgstr "Fshi Efektin" 1325 1326#: editor/editor_audio_buses.cpp 1327msgid "Audio" 1328msgstr "Audio" 1329 1330#: editor/editor_audio_buses.cpp 1331msgid "Add Audio Bus" 1332msgstr "" 1333 1334#: editor/editor_audio_buses.cpp 1335msgid "Master bus can't be deleted!" 1336msgstr "" 1337 1338#: editor/editor_audio_buses.cpp 1339msgid "Delete Audio Bus" 1340msgstr "" 1341 1342#: editor/editor_audio_buses.cpp 1343msgid "Duplicate Audio Bus" 1344msgstr "" 1345 1346#: editor/editor_audio_buses.cpp 1347msgid "Reset Bus Volume" 1348msgstr "" 1349 1350#: editor/editor_audio_buses.cpp 1351msgid "Move Audio Bus" 1352msgstr "" 1353 1354#: editor/editor_audio_buses.cpp 1355msgid "Save Audio Bus Layout As..." 1356msgstr "" 1357 1358#: editor/editor_audio_buses.cpp 1359msgid "Location for New Layout..." 1360msgstr "" 1361 1362#: editor/editor_audio_buses.cpp 1363msgid "Open Audio Bus Layout" 1364msgstr "" 1365 1366#: editor/editor_audio_buses.cpp 1367msgid "There is no '%s' file." 1368msgstr "" 1369 1370#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 1371msgid "Layout" 1372msgstr "" 1373 1374#: editor/editor_audio_buses.cpp 1375msgid "Invalid file, not an audio bus layout." 1376msgstr "" 1377 1378#: editor/editor_audio_buses.cpp 1379#, fuzzy 1380msgid "Error saving file: %s" 1381msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!" 1382 1383#: editor/editor_audio_buses.cpp 1384msgid "Add Bus" 1385msgstr "" 1386 1387#: editor/editor_audio_buses.cpp 1388msgid "Add a new Audio Bus to this layout." 1389msgstr "" 1390 1391#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp 1392#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 1393#: editor/script_create_dialog.cpp 1394msgid "Load" 1395msgstr "Ngarko" 1396 1397#: editor/editor_audio_buses.cpp 1398msgid "Load an existing Bus Layout." 1399msgstr "" 1400 1401#: editor/editor_audio_buses.cpp 1402msgid "Save As" 1403msgstr "Ruaje Si" 1404 1405#: editor/editor_audio_buses.cpp 1406msgid "Save this Bus Layout to a file." 1407msgstr "" 1408 1409#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp 1410msgid "Load Default" 1411msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" 1412 1413#: editor/editor_audio_buses.cpp 1414msgid "Load the default Bus Layout." 1415msgstr "" 1416 1417#: editor/editor_audio_buses.cpp 1418msgid "Create a new Bus Layout." 1419msgstr "" 1420 1421#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1422msgid "Invalid name." 1423msgstr "Emër i palejuar." 1424 1425#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1426msgid "Valid characters:" 1427msgstr "Karakteret e lejuar:" 1428 1429#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1430#, fuzzy 1431msgid "Must not collide with an existing engine class name." 1432msgstr "" 1433"Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një klase egzistuese të " 1434"programit." 1435 1436#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1437#, fuzzy 1438msgid "Must not collide with an existing built-in type name." 1439msgstr "Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një tipi 'buit-in'." 1440 1441#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1442#, fuzzy 1443msgid "Must not collide with an existing global constant name." 1444msgstr "" 1445"Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një konstante globale." 1446 1447#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1448msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." 1449msgstr "" 1450 1451#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1452msgid "Autoload '%s' already exists!" 1453msgstr "Autoload '%s' egziston!" 1454 1455#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1456msgid "Rename Autoload" 1457msgstr "Riemërto Autoload-in" 1458 1459#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1460msgid "Toggle AutoLoad Globals" 1461msgstr "Ndrysho Globalet e AutoLoad-it" 1462 1463#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1464msgid "Move Autoload" 1465msgstr "Lëviz Autoload-in" 1466 1467#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1468msgid "Remove Autoload" 1469msgstr "Hiq Autoload-in" 1470 1471#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp 1472msgid "Enable" 1473msgstr "Lejo" 1474 1475#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1476msgid "Rearrange Autoloads" 1477msgstr "Riorganizo Autoload-et" 1478 1479#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1480msgid "Can't add autoload:" 1481msgstr "" 1482 1483#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1484msgid "Add AutoLoad" 1485msgstr "Shto Autoload" 1486 1487#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1488#: editor/editor_plugin_settings.cpp 1489#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp 1490#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1491msgid "Path:" 1492msgstr "Rruga:" 1493 1494#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1495msgid "Node Name:" 1496msgstr "Emri i Nyjes:" 1497 1498#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp 1499#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp 1500#: editor/settings_config_dialog.cpp 1501msgid "Name" 1502msgstr "Emri" 1503 1504#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1505msgid "Singleton" 1506msgstr "Vetmitar" 1507 1508#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp 1509msgid "Paste Params" 1510msgstr "Ngjit Parametrat" 1511 1512#: editor/editor_data.cpp 1513msgid "Updating Scene" 1514msgstr "Duke Përditësuar Skenën" 1515 1516#: editor/editor_data.cpp 1517msgid "Storing local changes..." 1518msgstr "Duke ruajtur ndryshimet lokale..." 1519 1520#: editor/editor_data.cpp 1521msgid "Updating scene..." 1522msgstr "Duke përditësuar skenën..." 1523 1524#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp 1525msgid "[empty]" 1526msgstr "[bosh]" 1527 1528#: editor/editor_data.cpp 1529msgid "[unsaved]" 1530msgstr "[e paruajtur]" 1531 1532#: editor/editor_dir_dialog.cpp 1533#, fuzzy 1534msgid "Please select a base directory first." 1535msgstr "Ju lutem zgjidhni direktorin bazë në fillim" 1536 1537#: editor/editor_dir_dialog.cpp 1538msgid "Choose a Directory" 1539msgstr "Zgjidh një Direktori" 1540 1541#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1542#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp 1543#: scene/gui/file_dialog.cpp 1544msgid "Create Folder" 1545msgstr "Krijo një Folder" 1546 1547#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1548#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1549#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 1550#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1551msgid "Name:" 1552msgstr "Emri:" 1553 1554#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1555#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1556msgid "Could not create folder." 1557msgstr "Nuk mund të krijoj folderin." 1558 1559#: editor/editor_dir_dialog.cpp 1560msgid "Choose" 1561msgstr "Zgjidh" 1562 1563#: editor/editor_export.cpp 1564msgid "Storing File:" 1565msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:" 1566 1567#: editor/editor_export.cpp 1568msgid "No export template found at the expected path:" 1569msgstr "Nuk u gjet shabllon eksportimi në rrugën e pritur:" 1570 1571#: editor/editor_export.cpp 1572msgid "Packing" 1573msgstr "Duke Paketuar" 1574 1575#: editor/editor_export.cpp 1576msgid "" 1577"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " 1578"Etc' in Project Settings." 1579msgstr "" 1580"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC' texture compression për GLES2. Lejo " 1581"'Import Etc' në Opsionet e Projektit." 1582 1583#: editor/editor_export.cpp 1584msgid "" 1585"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " 1586"'Import Etc 2' in Project Settings." 1587msgstr "" 1588"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC2' texture compression për GLES3. Lejo " 1589"'Import Etc 2' në Opsionet e Projektit." 1590 1591#: editor/editor_export.cpp 1592msgid "" 1593"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " 1594"to GLES2.\n" 1595"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " 1596"Enabled'." 1597msgstr "" 1598"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC' texture compression për driver fallback " 1599"to GLES2.\n" 1600"Lejo 'Import Etc' in Opsionet e Projektit, ose çaktivizo 'Driver Fallback " 1601"Enabled'." 1602 1603#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp 1604#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp 1605#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp 1606msgid "Custom debug template not found." 1607msgstr "Shablloni 'Custom debug' nuk u gjet." 1608 1609#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp 1610#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp 1611#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp 1612msgid "Custom release template not found." 1613msgstr "Shablloni 'Custom release' nuk u gjet." 1614 1615#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp 1616msgid "Template file not found:" 1617msgstr "Skedari shabllon nuk u gjet:" 1618 1619#: editor/editor_export.cpp 1620msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." 1621msgstr "" 1622 1623#: editor/editor_feature_profile.cpp 1624#, fuzzy 1625msgid "3D Editor" 1626msgstr "Editor" 1627 1628#: editor/editor_feature_profile.cpp 1629#, fuzzy 1630msgid "Script Editor" 1631msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 1632 1633#: editor/editor_feature_profile.cpp 1634#, fuzzy 1635msgid "Asset Library" 1636msgstr "Hap Editorin e Aseteve" 1637 1638#: editor/editor_feature_profile.cpp 1639msgid "Scene Tree Editing" 1640msgstr "" 1641 1642#: editor/editor_feature_profile.cpp 1643#, fuzzy 1644msgid "Import Dock" 1645msgstr "Importo" 1646 1647#: editor/editor_feature_profile.cpp 1648#, fuzzy 1649msgid "Node Dock" 1650msgstr "Nyje" 1651 1652#: editor/editor_feature_profile.cpp 1653#, fuzzy 1654msgid "FileSystem and Import Docks" 1655msgstr "FileSystem" 1656 1657#: editor/editor_feature_profile.cpp 1658#, fuzzy 1659msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" 1660msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)" 1661 1662#: editor/editor_feature_profile.cpp 1663msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" 1664msgstr "" 1665 1666#: editor/editor_feature_profile.cpp 1667#, fuzzy 1668msgid "Profile with this name already exists." 1669msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë." 1670 1671#: editor/editor_feature_profile.cpp 1672msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" 1673msgstr "" 1674 1675#: editor/editor_feature_profile.cpp 1676#, fuzzy 1677msgid "(Properties Disabled)" 1678msgstr "Vetëm Vetitë" 1679 1680#: editor/editor_feature_profile.cpp 1681msgid "(Editor Disabled)" 1682msgstr "" 1683 1684#: editor/editor_feature_profile.cpp 1685#, fuzzy 1686msgid "Class Options:" 1687msgstr "Përshkrimi i Klasës:" 1688 1689#: editor/editor_feature_profile.cpp 1690#, fuzzy 1691msgid "Enable Contextual Editor" 1692msgstr "Hap Editorin tjetër" 1693 1694#: editor/editor_feature_profile.cpp 1695#, fuzzy 1696msgid "Enabled Properties:" 1697msgstr "Vetitë:" 1698 1699#: editor/editor_feature_profile.cpp 1700msgid "Enabled Features:" 1701msgstr "" 1702 1703#: editor/editor_feature_profile.cpp 1704msgid "Enabled Classes:" 1705msgstr "" 1706 1707#: editor/editor_feature_profile.cpp 1708msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." 1709msgstr "" 1710 1711#: editor/editor_feature_profile.cpp 1712msgid "" 1713"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " 1714"aborted." 1715msgstr "" 1716 1717#: editor/editor_feature_profile.cpp 1718#, fuzzy 1719msgid "Error saving profile to path: '%s'." 1720msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!" 1721 1722#: editor/editor_feature_profile.cpp 1723msgid "Unset" 1724msgstr "" 1725 1726#: editor/editor_feature_profile.cpp 1727#, fuzzy 1728msgid "Current Profile:" 1729msgstr "Versioni Aktual:" 1730 1731#: editor/editor_feature_profile.cpp 1732#, fuzzy 1733msgid "Make Current" 1734msgstr "(Aktual)" 1735 1736#: editor/editor_feature_profile.cpp 1737#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 1738#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 1739msgid "New" 1740msgstr "" 1741 1742#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp 1743#: editor/project_manager.cpp 1744msgid "Import" 1745msgstr "Importo" 1746 1747#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp 1748msgid "Export" 1749msgstr "Eksporto" 1750 1751#: editor/editor_feature_profile.cpp 1752#, fuzzy 1753msgid "Available Profiles:" 1754msgstr "Vetitë:" 1755 1756#: editor/editor_feature_profile.cpp 1757#, fuzzy 1758msgid "Class Options" 1759msgstr "Përshkrimi i Klasës" 1760 1761#: editor/editor_feature_profile.cpp 1762msgid "New profile name:" 1763msgstr "" 1764 1765#: editor/editor_feature_profile.cpp 1766#, fuzzy 1767msgid "Erase Profile" 1768msgstr "Fshi Pikat." 1769 1770#: editor/editor_feature_profile.cpp 1771#, fuzzy 1772msgid "Godot Feature Profile" 1773msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 1774 1775#: editor/editor_feature_profile.cpp 1776#, fuzzy 1777msgid "Import Profile(s)" 1778msgstr "%d skedarë më shumë" 1779 1780#: editor/editor_feature_profile.cpp 1781#, fuzzy 1782msgid "Export Profile" 1783msgstr "Eksporto Projektin" 1784 1785#: editor/editor_feature_profile.cpp 1786#, fuzzy 1787msgid "Manage Editor Feature Profiles" 1788msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 1789 1790#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1791msgid "Select Current Folder" 1792msgstr "Zgjidh Folderin Aktual" 1793 1794#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1795msgid "File Exists, Overwrite?" 1796msgstr "Skedari Egziston, Mbishkruaj?" 1797 1798#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1799msgid "Select This Folder" 1800msgstr "Zgjidh Këtë Folder" 1801 1802#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1803msgid "Copy Path" 1804msgstr "Kopjo Rrugën" 1805 1806#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1807msgid "Open in File Manager" 1808msgstr "Hap në Menaxherin e Skedarëve" 1809 1810#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp 1811#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp 1812msgid "Show in File Manager" 1813msgstr "Shfaq në Menaxherin e Skedarëve" 1814 1815#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1816msgid "New Folder..." 1817msgstr "Folder i Ri..." 1818 1819#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp 1820#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 1821msgid "Refresh" 1822msgstr "Rifresko" 1823 1824#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1825msgid "All Recognized" 1826msgstr "Të Gjithë të Njohurat" 1827 1828#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1829msgid "All Files (*)" 1830msgstr "Të Gjithë Skedarët (*)" 1831 1832#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1833msgid "Open a File" 1834msgstr "Hap një Skedar" 1835 1836#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1837msgid "Open File(s)" 1838msgstr "Hap Skedarët" 1839 1840#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1841msgid "Open a Directory" 1842msgstr "Hap një Direktori" 1843 1844#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1845msgid "Open a File or Directory" 1846msgstr "Hap një Skedar ose Direktori" 1847 1848#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp 1849#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp 1850#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 1851#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1852msgid "Save" 1853msgstr "Ruaj" 1854 1855#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1856msgid "Save a File" 1857msgstr "Ruaj një Skedar" 1858 1859#: editor/editor_file_dialog.cpp 1860msgid "Go Back" 1861msgstr "Shko Pas" 1862 1863#: editor/editor_file_dialog.cpp 1864msgid "Go Forward" 1865msgstr "Shko Përpara" 1866 1867#: editor/editor_file_dialog.cpp 1868msgid "Go Up" 1869msgstr "Shko Lartë" 1870 1871#: editor/editor_file_dialog.cpp 1872msgid "Toggle Hidden Files" 1873msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur" 1874 1875#: editor/editor_file_dialog.cpp 1876msgid "Toggle Favorite" 1877msgstr "Ndrysho të Preferuarat" 1878 1879#: editor/editor_file_dialog.cpp 1880msgid "Toggle Mode" 1881msgstr "Ndrysho Mënyrën" 1882 1883#: editor/editor_file_dialog.cpp 1884msgid "Focus Path" 1885msgstr "Fokuso Rrugën" 1886 1887#: editor/editor_file_dialog.cpp 1888msgid "Move Favorite Up" 1889msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë" 1890 1891#: editor/editor_file_dialog.cpp 1892msgid "Move Favorite Down" 1893msgstr "Lëviz të Preferuarën Poshtë" 1894 1895#: editor/editor_file_dialog.cpp 1896#, fuzzy 1897msgid "Go to previous folder." 1898msgstr "Shko te folderi prind" 1899 1900#: editor/editor_file_dialog.cpp 1901#, fuzzy 1902msgid "Go to next folder." 1903msgstr "Shko te folderi prind" 1904 1905#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1906msgid "Go to parent folder." 1907msgstr "" 1908 1909#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1910#, fuzzy 1911msgid "Refresh files." 1912msgstr "Kërko skedarët" 1913 1914#: editor/editor_file_dialog.cpp 1915msgid "(Un)favorite current folder." 1916msgstr "Hiqe nga të preferuarat folderin aktual." 1917 1918#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1919#, fuzzy 1920msgid "Toggle the visibility of hidden files." 1921msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur" 1922 1923#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1924msgid "View items as a grid of thumbnails." 1925msgstr "Shiko artikujt si një rrjet kornizash." 1926 1927#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1928msgid "View items as a list." 1929msgstr "Shiko artikujt si nje list." 1930 1931#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1932msgid "Directories & Files:" 1933msgstr "Direktorit & Skedarët:" 1934 1935#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 1936#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp 1937#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 1938msgid "Preview:" 1939msgstr "Shikim paraprak:" 1940 1941#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1942msgid "File:" 1943msgstr "Skedar:" 1944 1945#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1946msgid "Must use a valid extension." 1947msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." 1948 1949#: editor/editor_file_system.cpp 1950msgid "ScanSources" 1951msgstr "SkanoBurimet" 1952 1953#: editor/editor_file_system.cpp 1954msgid "" 1955"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " 1956"aborted" 1957msgstr "" 1958 1959#: editor/editor_file_system.cpp 1960msgid "(Re)Importing Assets" 1961msgstr "Duke (Ri)Importuar Asetet" 1962 1963#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 1964msgid "Top" 1965msgstr "Siper" 1966 1967#: editor/editor_help.cpp 1968msgid "Class:" 1969msgstr "Klasa:" 1970 1971#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp 1972#: editor/script_create_dialog.cpp 1973msgid "Inherits:" 1974msgstr "Trashëgon:" 1975 1976#: editor/editor_help.cpp 1977msgid "Inherited by:" 1978msgstr "E trashëguar nga:" 1979 1980#: editor/editor_help.cpp 1981#, fuzzy 1982msgid "Description" 1983msgstr "Përshkrimi:" 1984 1985#: editor/editor_help.cpp 1986#, fuzzy 1987msgid "Online Tutorials" 1988msgstr "Tutorialet Online:" 1989 1990#: editor/editor_help.cpp 1991msgid "Properties" 1992msgstr "Vetitë" 1993 1994#: editor/editor_help.cpp 1995#, fuzzy 1996msgid "override:" 1997msgstr "Mbishkruaj" 1998 1999#: editor/editor_help.cpp 2000#, fuzzy 2001msgid "default:" 2002msgstr "E Parazgjedhur" 2003 2004#: editor/editor_help.cpp 2005msgid "Methods" 2006msgstr "Metodat" 2007 2008#: editor/editor_help.cpp 2009msgid "Theme Properties" 2010msgstr "Vetitë e Temës" 2011 2012#: editor/editor_help.cpp 2013msgid "Enumerations" 2014msgstr "Enumeracionet" 2015 2016#: editor/editor_help.cpp 2017msgid "Constants" 2018msgstr "Konstantet" 2019 2020#: editor/editor_help.cpp 2021msgid "Property Descriptions" 2022msgstr "Përshkrimi i Vetive" 2023 2024#: editor/editor_help.cpp 2025#, fuzzy 2026msgid "(value)" 2027msgstr "Vlerë e Re:" 2028 2029#: editor/editor_help.cpp 2030msgid "" 2031"There is currently no description for this property. Please help us by " 2032"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" 2033msgstr "" 2034"Nuk ka për momentin përshkrim për këtë veti. Të lutem na ndihmo duke [color=" 2035"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" 2036 2037#: editor/editor_help.cpp 2038msgid "Method Descriptions" 2039msgstr "Përshkrimi i Metodës" 2040 2041#: editor/editor_help.cpp 2042msgid "" 2043"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" 2044"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" 2045msgstr "" 2046"Nuk ka për momentin një përshkrim për këtë metod. Të lutem na ndihmo duke " 2047"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" 2048 2049#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp 2050#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2051msgid "Search Help" 2052msgstr "Kërko Ndihmë" 2053 2054#: editor/editor_help_search.cpp 2055#, fuzzy 2056msgid "Case Sensitive" 2057msgstr "Mbyll Skenën" 2058 2059#: editor/editor_help_search.cpp 2060#, fuzzy 2061msgid "Show Hierarchy" 2062msgstr "Kërko" 2063 2064#: editor/editor_help_search.cpp 2065msgid "Display All" 2066msgstr "Shfaqi të Gjitha" 2067 2068#: editor/editor_help_search.cpp 2069msgid "Classes Only" 2070msgstr "Vetëm Klasat" 2071 2072#: editor/editor_help_search.cpp 2073msgid "Methods Only" 2074msgstr "Vetëm Metodat" 2075 2076#: editor/editor_help_search.cpp 2077msgid "Signals Only" 2078msgstr "Vetëm Sinjalet" 2079 2080#: editor/editor_help_search.cpp 2081msgid "Constants Only" 2082msgstr "Vetëm Konstantet" 2083 2084#: editor/editor_help_search.cpp 2085msgid "Properties Only" 2086msgstr "Vetëm Vetitë" 2087 2088#: editor/editor_help_search.cpp 2089msgid "Theme Properties Only" 2090msgstr "Vetëm Vetitë e Temës" 2091 2092#: editor/editor_help_search.cpp 2093msgid "Member Type" 2094msgstr "Tipi i Anëtarit" 2095 2096#: editor/editor_help_search.cpp 2097msgid "Class" 2098msgstr "Klasa" 2099 2100#: editor/editor_help_search.cpp 2101#, fuzzy 2102msgid "Method" 2103msgstr "Metodat" 2104 2105#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 2106#, fuzzy 2107msgid "Signal" 2108msgstr "Sinjalet" 2109 2110#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 2111msgid "Constant" 2112msgstr "" 2113 2114#: editor/editor_help_search.cpp 2115#, fuzzy 2116msgid "Property" 2117msgstr "Vetitë:" 2118 2119#: editor/editor_help_search.cpp 2120#, fuzzy 2121msgid "Theme Property" 2122msgstr "Vetitë e Temës" 2123 2124#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp 2125msgid "Property:" 2126msgstr "Vetitë:" 2127 2128#: editor/editor_inspector.cpp 2129msgid "Set" 2130msgstr "Vendos" 2131 2132#: editor/editor_inspector.cpp 2133msgid "Set Multiple:" 2134msgstr "Vendos të Shumëfishta:" 2135 2136#: editor/editor_log.cpp 2137msgid "Output:" 2138msgstr "Përfundimi:" 2139 2140#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 2141msgid "Copy Selection" 2142msgstr "" 2143 2144#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp 2145#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp 2146#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 2147#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 2148#: editor/script_editor_debugger.cpp 2149#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp 2150#: scene/gui/text_edit.cpp 2151msgid "Clear" 2152msgstr "Pastro" 2153 2154#: editor/editor_log.cpp 2155msgid "Clear Output" 2156msgstr "Pastro Përfundimin" 2157 2158#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp 2159#: editor/editor_profiler.cpp 2160msgid "Stop" 2161msgstr "Ndalo" 2162 2163#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp 2164#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp 2165msgid "Start" 2166msgstr "Fillo" 2167 2168#: editor/editor_network_profiler.cpp 2169msgid "%s/s" 2170msgstr "" 2171 2172#: editor/editor_network_profiler.cpp 2173#, fuzzy 2174msgid "Down" 2175msgstr "Shkarko" 2176 2177#: editor/editor_network_profiler.cpp 2178msgid "Up" 2179msgstr "" 2180 2181#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp 2182msgid "Node" 2183msgstr "Nyje" 2184 2185#: editor/editor_network_profiler.cpp 2186msgid "Incoming RPC" 2187msgstr "" 2188 2189#: editor/editor_network_profiler.cpp 2190msgid "Incoming RSET" 2191msgstr "" 2192 2193#: editor/editor_network_profiler.cpp 2194msgid "Outgoing RPC" 2195msgstr "" 2196 2197#: editor/editor_network_profiler.cpp 2198msgid "Outgoing RSET" 2199msgstr "" 2200 2201#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp 2202msgid "New Window" 2203msgstr "" 2204 2205#: editor/editor_node.cpp 2206msgid "Imported resources can't be saved." 2207msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen." 2208 2209#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2210#: scene/gui/dialogs.cpp 2211msgid "OK" 2212msgstr "Në rregull" 2213 2214#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 2215msgid "Error saving resource!" 2216msgstr "Gabim duke ruajtur resurset!" 2217 2218#: editor/editor_node.cpp 2219msgid "" 2220"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " 2221"Make it unique first." 2222msgstr "" 2223"Ky resurs nuk mund të ruhet sepse nuk i përket skenës së modifikuar. Bëje më " 2224"parë unik." 2225 2226#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 2227msgid "Save Resource As..." 2228msgstr "Ruaj Resurset Si..." 2229 2230#: editor/editor_node.cpp 2231msgid "Can't open file for writing:" 2232msgstr "Nuk mund të hapi skedarin për të shkruajtur:" 2233 2234#: editor/editor_node.cpp 2235msgid "Requested file format unknown:" 2236msgstr "Formati i skedarit të kërkuar është i panjohur:" 2237 2238#: editor/editor_node.cpp 2239msgid "Error while saving." 2240msgstr "Gabim gjatë ruajtjes." 2241 2242#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2243msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." 2244msgstr "Nuk mund të hapi '%s'. Skedari mund te jetë lëvizur ose fshirë." 2245 2246#: editor/editor_node.cpp 2247msgid "Error while parsing '%s'." 2248msgstr "Gabim gjatë analizës gramatikore '%s'." 2249 2250#: editor/editor_node.cpp 2251msgid "Unexpected end of file '%s'." 2252msgstr "Mbarim i papritur i skedarit '%s'." 2253 2254#: editor/editor_node.cpp 2255msgid "Missing '%s' or its dependencies." 2256msgstr "Mungesë e '%s' ose e varësive të tij." 2257 2258#: editor/editor_node.cpp 2259msgid "Error while loading '%s'." 2260msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të '%s'." 2261 2262#: editor/editor_node.cpp 2263msgid "Saving Scene" 2264msgstr "Duke Ruajtur Skenën" 2265 2266#: editor/editor_node.cpp 2267msgid "Analyzing" 2268msgstr "Duke Analizuar" 2269 2270#: editor/editor_node.cpp 2271msgid "Creating Thumbnail" 2272msgstr "Duke Krijuar Kornizat" 2273 2274#: editor/editor_node.cpp 2275msgid "This operation can't be done without a tree root." 2276msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një rrënjë të pemës." 2277 2278#: editor/editor_node.cpp 2279msgid "" 2280"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" 2281"Please resolve it and then attempt to save again." 2282msgstr "" 2283"Skena nuk mund të ruhet sepse ndodhet një instancim ciklik.\n" 2284"Të lutem rregulloje dhe më pas provoje ta ruash përsëri." 2285 2286#: editor/editor_node.cpp 2287msgid "" 2288"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " 2289"be satisfied." 2290msgstr "" 2291"Nuk mund ta ruante skenën. Me shumë mundësi varësitë (instancat ose " 2292"trashgimit) nuk mund të plotësohej." 2293 2294#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 2295msgid "Can't overwrite scene that is still open!" 2296msgstr "Nuk mund të mbishkruash skenën që është akoma e hapur!" 2297 2298#: editor/editor_node.cpp 2299msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" 2300msgstr "Nuk mund të ngarkoj 'MeshLibrary' për bashkimin!" 2301 2302#: editor/editor_node.cpp 2303msgid "Error saving MeshLibrary!" 2304msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së MeshLibrary!" 2305 2306#: editor/editor_node.cpp 2307msgid "Can't load TileSet for merging!" 2308msgstr "Nuk mund të ngarkoj TileSet-in për bashkimin!" 2309 2310#: editor/editor_node.cpp 2311msgid "Error saving TileSet!" 2312msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!" 2313 2314#: editor/editor_node.cpp 2315msgid "Error trying to save layout!" 2316msgstr "Gabim duke provuar të ruaj faqosjen!" 2317 2318#: editor/editor_node.cpp 2319msgid "Default editor layout overridden." 2320msgstr "Faqosja e parazgjedhur e editorit u mbishkel." 2321 2322#: editor/editor_node.cpp 2323msgid "Layout name not found!" 2324msgstr "Emri i faqosjes nuk u gjet!" 2325 2326#: editor/editor_node.cpp 2327msgid "Restored default layout to base settings." 2328msgstr "Riktheu faqosjen e parazgjedhur në opsionet bazë." 2329 2330#: editor/editor_node.cpp 2331msgid "" 2332"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" 2333"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " 2334"understand this workflow." 2335msgstr "" 2336"Ky resurs i përket një skene që është e importuar, kështu që nuk mund të " 2337"modifikohet.\n" 2338"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të importuar skenat dhe të " 2339"kuptoni më mirë këtë metodë të punuari." 2340 2341#: editor/editor_node.cpp 2342#, fuzzy 2343msgid "" 2344"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" 2345"Changes to it won't be kept when saving the current scene." 2346msgstr "" 2347"Ky resurs i përket një skene që është instancuar ose trashëguat.\n" 2348"Ndryshimet në të nuk do të ruhen kur të ruani skenën aktuale." 2349 2350#: editor/editor_node.cpp 2351msgid "" 2352"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " 2353"import panel and then re-import." 2354msgstr "" 2355"Ky resurs është i importuar kështu që nuk mund të modifikohet. Kështu që " 2356"ndrysho opsionet e tij në panelin e importit dhe më pas ri-importoje." 2357 2358#: editor/editor_node.cpp 2359#, fuzzy 2360msgid "" 2361"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" 2362"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" 2363"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " 2364"understand this workflow." 2365msgstr "" 2366"Kjo skenë është e importuar kështu që ndryshimet në të nuk do të ruhen. " 2367"Instancimi ose trashëgimi prej saj do të lejoj të bësh ndryshime në të.\n" 2368"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të importuar skenat dhe të " 2369"kuptoni më mirë këtë metodë të punuari." 2370 2371#: editor/editor_node.cpp 2372#, fuzzy 2373msgid "" 2374"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" 2375"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " 2376"this workflow." 2377msgstr "" 2378"Ky është një objekt në largësi (remote) kështu ndryshimet në të nuk do të " 2379"ruhen.\n" 2380"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të 'debugging' për të " 2381"kuptuar më mirë këtë metodë të punuari." 2382 2383#: editor/editor_node.cpp 2384msgid "There is no defined scene to run." 2385msgstr "Nuk ka një skenë të përcaktuar për të filluar." 2386 2387#: editor/editor_node.cpp 2388msgid "Could not start subprocess!" 2389msgstr "Nuk mund të fillojë subprocess-in!" 2390 2391#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp 2392msgid "Open Scene" 2393msgstr "Hap Skenën" 2394 2395#: editor/editor_node.cpp 2396msgid "Open Base Scene" 2397msgstr "Hap Skenën Bazë" 2398 2399#: editor/editor_node.cpp 2400#, fuzzy 2401msgid "Quick Open..." 2402msgstr "Hap Skenën Shpejtë..." 2403 2404#: editor/editor_node.cpp 2405msgid "Quick Open Scene..." 2406msgstr "Hap Skenën Shpejtë..." 2407 2408#: editor/editor_node.cpp 2409msgid "Quick Open Script..." 2410msgstr "Hap Shkrimin Shpejt..." 2411 2412#: editor/editor_node.cpp 2413msgid "Save & Close" 2414msgstr "Ruaj & Mbyll" 2415 2416#: editor/editor_node.cpp 2417msgid "Save changes to '%s' before closing?" 2418msgstr "Ruaji ndryshimet në '%s' para se ta mbyllësh?" 2419 2420#: editor/editor_node.cpp 2421msgid "Saved %s modified resource(s)." 2422msgstr "U ruajtën resurset e modifikuara të %s." 2423 2424#: editor/editor_node.cpp 2425msgid "A root node is required to save the scene." 2426msgstr "Një nyje rrënjë është e kërkuar para se të ruash skenën." 2427 2428#: editor/editor_node.cpp 2429msgid "Save Scene As..." 2430msgstr "Ruaje Skenën Si..." 2431 2432#: editor/editor_node.cpp 2433msgid "No" 2434msgstr "Jo" 2435 2436#: editor/editor_node.cpp 2437msgid "Yes" 2438msgstr "Po" 2439 2440#: editor/editor_node.cpp 2441msgid "This scene has never been saved. Save before running?" 2442msgstr "Kjo skenë nuk është ruajtur më parë. Ruaje para se të fillosh?" 2443 2444#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 2445msgid "This operation can't be done without a scene." 2446msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një skenë." 2447 2448#: editor/editor_node.cpp 2449msgid "Export Mesh Library" 2450msgstr "Eksporto Librarinë Mesh" 2451 2452#: editor/editor_node.cpp 2453msgid "This operation can't be done without a root node." 2454msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një nyje rrënjë." 2455 2456#: editor/editor_node.cpp 2457msgid "Export Tile Set" 2458msgstr "Eksporto Tile Set" 2459 2460#: editor/editor_node.cpp 2461msgid "This operation can't be done without a selected node." 2462msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një nyje të zgjedhur." 2463 2464#: editor/editor_node.cpp 2465msgid "Current scene not saved. Open anyway?" 2466msgstr "Skena aktuale nuk është ruajtur. Hap gjithsesi?" 2467 2468#: editor/editor_node.cpp 2469msgid "Can't reload a scene that was never saved." 2470msgstr "Nuk mund të ringarkojë një skenë që nuk është ruajtur më parë." 2471 2472#: editor/editor_node.cpp 2473#, fuzzy 2474msgid "Reload Saved Scene" 2475msgstr "Ruaj Skenën" 2476 2477#: editor/editor_node.cpp 2478msgid "" 2479"The current scene has unsaved changes.\n" 2480"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." 2481msgstr "" 2482 2483#: editor/editor_node.cpp 2484msgid "Quick Run Scene..." 2485msgstr "Hap Skenën Shpejtë..." 2486 2487#: editor/editor_node.cpp 2488msgid "Quit" 2489msgstr "Dil" 2490 2491#: editor/editor_node.cpp 2492msgid "Exit the editor?" 2493msgstr "Dil nga editori?" 2494 2495#: editor/editor_node.cpp 2496msgid "Open Project Manager?" 2497msgstr "Hap Menaxherin e Projekteve?" 2498 2499#: editor/editor_node.cpp 2500msgid "Save & Quit" 2501msgstr "Ruaj & Dil" 2502 2503#: editor/editor_node.cpp 2504msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" 2505msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?" 2506 2507#: editor/editor_node.cpp 2508msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" 2509msgstr "" 2510"Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e " 2511"Projekteve?" 2512 2513#: editor/editor_node.cpp 2514msgid "" 2515"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " 2516"considered a bug. Please report." 2517msgstr "" 2518"Ky opsion është hequr. Situatat ku një rifreskim duhet të kryet me forcë " 2519"tashmë konsiderohen një 'bug'. Ju lutem reportojeni." 2520 2521#: editor/editor_node.cpp 2522msgid "Pick a Main Scene" 2523msgstr "Zgjidh një Skenë Kryesore" 2524 2525#: editor/editor_node.cpp 2526msgid "Close Scene" 2527msgstr "Mbyll Skenën" 2528 2529#: editor/editor_node.cpp 2530#, fuzzy 2531msgid "Reopen Closed Scene" 2532msgstr "Mbyll Skenën" 2533 2534#: editor/editor_node.cpp 2535msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." 2536msgstr "" 2537"I paaftë të aktivizoj shtojcën në: '%s' analiza gramatikore e 'config' " 2538"dështoi." 2539 2540#: editor/editor_node.cpp 2541msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." 2542msgstr "I paaftë te gjej fushën e shkrimit për shtojcën në: 'res://addons/%s'." 2543 2544#: editor/editor_node.cpp 2545msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." 2546msgstr "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s'." 2547 2548#: editor/editor_node.cpp 2549msgid "" 2550"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " 2551"the code, please check the syntax." 2552msgstr "" 2553"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Me sa duket është " 2554"një gabim në kod, ju lutem kontrolloni sintaksën." 2555 2556#: editor/editor_node.cpp 2557msgid "" 2558"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." 2559msgstr "" 2560"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Tipi bazë nuk është " 2561"'EditorPlugin'." 2562 2563#: editor/editor_node.cpp 2564msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." 2565msgstr "" 2566"I paaftë të ngarkojë shkrimin për shtojcën nga rruga: '%s' Shkrimi nuk është " 2567"në metodën vegël." 2568 2569#: editor/editor_node.cpp 2570msgid "" 2571"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" 2572"To make changes to it, a new inherited scene can be created." 2573msgstr "" 2574"Skena '%s' është importuar automatikisht, prandaj nuk mund të modifikohet.\n" 2575"Për të bërë ndryshime në të, një skenë e re e trashëguar mund të krijohet." 2576 2577#: editor/editor_node.cpp 2578msgid "" 2579"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " 2580"open the scene, then save it inside the project path." 2581msgstr "" 2582"Gabim gjat ngarkimit të skenës, duhet të jetë brenda rrugës së projektit. " 2583"Përdor 'Importo' për të hapur skenën, më pas ruaje brenda rrugës së " 2584"projektit." 2585 2586#: editor/editor_node.cpp 2587msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" 2588msgstr "Skena '%s' ka varësi të thyera:" 2589 2590#: editor/editor_node.cpp 2591msgid "Clear Recent Scenes" 2592msgstr "Pastro Skenat e Fundit" 2593 2594#: editor/editor_node.cpp 2595msgid "" 2596"No main scene has ever been defined, select one?\n" 2597"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " 2598"category." 2599msgstr "" 2600"Nuk është përcaktuar një skenë kryesore më parë, zgjidh një?\n" 2601"Mund ta ndryshosh më vonë në \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin " 2602"'aplikacioni'." 2603 2604#: editor/editor_node.cpp 2605msgid "" 2606"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" 2607"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " 2608"category." 2609msgstr "" 2610"Skena e zgjedhur '%s' nuk egziston, zgjidh një të saktë?\n" 2611"Mund ta ndryshosh më vonë te \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin " 2612"'aplikacioni'." 2613 2614#: editor/editor_node.cpp 2615msgid "" 2616"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" 2617"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " 2618"category." 2619msgstr "" 2620"Skena e zgjedhur nuk është një skedar skene, zgjidh një të saktë?\n" 2621"Mund ta ndryshosh më vonë te \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin " 2622"'aplikacioni'." 2623 2624#: editor/editor_node.cpp 2625msgid "Save Layout" 2626msgstr "Ruaj Faqosjen" 2627 2628#: editor/editor_node.cpp 2629msgid "Delete Layout" 2630msgstr "Fshi Faqosjen" 2631 2632#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp 2633#: editor/script_create_dialog.cpp 2634msgid "Default" 2635msgstr "E Parazgjedhur" 2636 2637#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp 2638#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 2639msgid "Show in FileSystem" 2640msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'" 2641 2642#: editor/editor_node.cpp 2643msgid "Play This Scene" 2644msgstr "Luaj Këtë Skenë" 2645 2646#: editor/editor_node.cpp 2647msgid "Close Tab" 2648msgstr "Mbyll Tabin" 2649 2650#: editor/editor_node.cpp 2651#, fuzzy 2652msgid "Undo Close Tab" 2653msgstr "Mbyll Tabin" 2654 2655#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2656msgid "Close Other Tabs" 2657msgstr "" 2658 2659#: editor/editor_node.cpp 2660msgid "Close Tabs to the Right" 2661msgstr "" 2662 2663#: editor/editor_node.cpp 2664#, fuzzy 2665msgid "Close All Tabs" 2666msgstr "Mbyll Tabin" 2667 2668#: editor/editor_node.cpp 2669msgid "Switch Scene Tab" 2670msgstr "Ndrysho Tabin e Skenës" 2671 2672#: editor/editor_node.cpp 2673msgid "%d more files or folders" 2674msgstr "%d skedar ose foldera më shumë" 2675 2676#: editor/editor_node.cpp 2677msgid "%d more folders" 2678msgstr "%d foldera më shumë" 2679 2680#: editor/editor_node.cpp 2681msgid "%d more files" 2682msgstr "%d skedarë më shumë" 2683 2684#: editor/editor_node.cpp 2685msgid "Dock Position" 2686msgstr "Pozicioni i Dokut" 2687 2688#: editor/editor_node.cpp 2689msgid "Distraction Free Mode" 2690msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" 2691 2692#: editor/editor_node.cpp 2693msgid "Toggle distraction-free mode." 2694msgstr "Ndrysho metodën pa shpërqëndrime." 2695 2696#: editor/editor_node.cpp 2697msgid "Add a new scene." 2698msgstr "Shto një skenë të re." 2699 2700#: editor/editor_node.cpp 2701msgid "Scene" 2702msgstr "Skenë" 2703 2704#: editor/editor_node.cpp 2705msgid "Go to previously opened scene." 2706msgstr "Shko në skenën e hapur më parë." 2707 2708#: editor/editor_node.cpp 2709#, fuzzy 2710msgid "Copy Text" 2711msgstr "Kopjo Rrugën" 2712 2713#: editor/editor_node.cpp 2714msgid "Next tab" 2715msgstr "Tabi tjetër" 2716 2717#: editor/editor_node.cpp 2718msgid "Previous tab" 2719msgstr "Tabi i mëparshëm" 2720 2721#: editor/editor_node.cpp 2722msgid "Filter Files..." 2723msgstr "Filtro Skedarët..." 2724 2725#: editor/editor_node.cpp 2726msgid "Operations with scene files." 2727msgstr "Veprime me skedarët e skenave." 2728 2729#: editor/editor_node.cpp 2730msgid "New Scene" 2731msgstr "Skenë e Re" 2732 2733#: editor/editor_node.cpp 2734msgid "New Inherited Scene..." 2735msgstr "Skenë e Re e Trashëguar..." 2736 2737#: editor/editor_node.cpp 2738msgid "Open Scene..." 2739msgstr "Hap Skenën..." 2740 2741#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2742msgid "Open Recent" 2743msgstr "Hap të Fundit" 2744 2745#: editor/editor_node.cpp 2746msgid "Save Scene" 2747msgstr "Ruaj Skenën" 2748 2749#: editor/editor_node.cpp 2750msgid "Save All Scenes" 2751msgstr "Ruaj të Gjitha Skenat" 2752 2753#: editor/editor_node.cpp 2754msgid "Convert To..." 2755msgstr "Konverto në..." 2756 2757#: editor/editor_node.cpp 2758msgid "MeshLibrary..." 2759msgstr "LibrariaMesh..." 2760 2761#: editor/editor_node.cpp 2762msgid "TileSet..." 2763msgstr "SetPllakash..." 2764 2765#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 2766#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 2767msgid "Undo" 2768msgstr "Zhbëj" 2769 2770#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 2771#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 2772msgid "Redo" 2773msgstr "Ribëj" 2774 2775#: editor/editor_node.cpp 2776msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." 2777msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën." 2778 2779#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp 2780#: editor/script_create_dialog.cpp 2781msgid "Project" 2782msgstr "Projekti" 2783 2784#: editor/editor_node.cpp 2785#, fuzzy 2786msgid "Project Settings..." 2787msgstr "Opsionet e Projektit" 2788 2789#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 2790#, fuzzy 2791msgid "Version Control" 2792msgstr "Versioni:" 2793 2794#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 2795msgid "Set Up Version Control" 2796msgstr "" 2797 2798#: editor/editor_node.cpp 2799msgid "Shut Down Version Control" 2800msgstr "" 2801 2802#: editor/editor_node.cpp 2803#, fuzzy 2804msgid "Export..." 2805msgstr "Eksporto" 2806 2807#: editor/editor_node.cpp 2808msgid "Install Android Build Template..." 2809msgstr "" 2810 2811#: editor/editor_node.cpp 2812msgid "Open Project Data Folder" 2813msgstr "Hap Folderin e të Dhënave të Projektit" 2814 2815#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 2816msgid "Tools" 2817msgstr "Veglat" 2818 2819#: editor/editor_node.cpp 2820#, fuzzy 2821msgid "Orphan Resource Explorer..." 2822msgstr "Eksploruesi I Resurseve Pa Zotërues" 2823 2824#: editor/editor_node.cpp 2825msgid "Quit to Project List" 2826msgstr "Dil të Lista Projekteve" 2827 2828#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2829#: editor/project_export.cpp 2830msgid "Debug" 2831msgstr "Rregullo (Debug)" 2832 2833#: editor/editor_node.cpp 2834msgid "Deploy with Remote Debug" 2835msgstr "Dorëzo me Rregullim në Largësi" 2836 2837#: editor/editor_node.cpp 2838msgid "" 2839"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " 2840"connect to the IP of this computer in order to be debugged." 2841msgstr "" 2842"Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të lidhet " 2843"me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet." 2844 2845#: editor/editor_node.cpp 2846msgid "Small Deploy with Network FS" 2847msgstr "Dorëzim i Vogël me Rrjet FS" 2848 2849#: editor/editor_node.cpp 2850msgid "" 2851"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " 2852"executable.\n" 2853"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " 2854"network.\n" 2855"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " 2856"option speeds up testing for games with a large footprint." 2857msgstr "" 2858"Kur ky opsion është i aktivizuar, eksportimi ose dorëzimi do të prodhojë një " 2859"të ekzekutueshëm minimal.\n" 2860"Filesystem-i do të jepet nga projekti nga editri përmes rrjetit.\n" 2861"Në Android, dorëzimi do të përdori kabllin USB për performancë më të " 2862"shpejtë. Ky opsion shpejton testimin për lojërat e mëdha." 2863 2864#: editor/editor_node.cpp 2865msgid "Visible Collision Shapes" 2866msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme" 2867 2868#: editor/editor_node.cpp 2869msgid "" 2870"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " 2871"running game if this option is turned on." 2872msgstr "" 2873"Format e përplasjes dhe nyjet 'raycast' (për 2D dhe 3D) do të jenë të " 2874"dukshme gjatë ekzekutimit të lojës nëse ky opsion është i aktivizuar." 2875 2876#: editor/editor_node.cpp 2877msgid "Visible Navigation" 2878msgstr "Navigim i Dukshëm" 2879 2880#: editor/editor_node.cpp 2881msgid "" 2882"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " 2883"option is turned on." 2884msgstr "" 2885"Rrjetat e navigimit dhe poligonet do të jenë të dukshme gjatë lojës nëse ky " 2886"opsion është i aktivizuar." 2887 2888#: editor/editor_node.cpp 2889msgid "Sync Scene Changes" 2890msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës" 2891 2892#: editor/editor_node.cpp 2893msgid "" 2894"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " 2895"will be replicated in the running game.\n" 2896"When used remotely on a device, this is more efficient with network " 2897"filesystem." 2898msgstr "" 2899"Kur ky opsion është i aktivizuar, çdo ndryshim i bërë në këtë skenë do të " 2900"kopjohet dhe në lojën duke u ekzekutuar.\n" 2901"Kur përdoret në largësi është më efikas me rrjet 'filesystem'." 2902 2903#: editor/editor_node.cpp 2904msgid "Sync Script Changes" 2905msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit" 2906 2907#: editor/editor_node.cpp 2908msgid "" 2909"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " 2910"the running game.\n" 2911"When used remotely on a device, this is more efficient with network " 2912"filesystem." 2913msgstr "" 2914"Kurbky opsion është aktivizuar, çdo shkrim që ruhet do të ringarkohet në " 2915"lojën që është duke u ekzekutuar.\n" 2916"Kur përdoret në një paisje në largësi është më efikas me rrjetin " 2917"'filesyetem'." 2918 2919#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp 2920msgid "Editor" 2921msgstr "Editor" 2922 2923#: editor/editor_node.cpp 2924#, fuzzy 2925msgid "Editor Settings..." 2926msgstr "Opsionet e Editorit" 2927 2928#: editor/editor_node.cpp 2929msgid "Editor Layout" 2930msgstr "Faqosja e Editorit" 2931 2932#: editor/editor_node.cpp 2933msgid "Take Screenshot" 2934msgstr "" 2935 2936#: editor/editor_node.cpp 2937#, fuzzy 2938msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." 2939msgstr "Hap Folderin e Editorit për të Dhënat/Opsionet" 2940 2941#: editor/editor_node.cpp 2942msgid "Toggle Fullscreen" 2943msgstr "Ndrysho Ekranin e Plotë" 2944 2945#: editor/editor_node.cpp 2946#, fuzzy 2947msgid "Toggle System Console" 2948msgstr "Ndrysho metodën e ndarjes" 2949 2950#: editor/editor_node.cpp 2951msgid "Open Editor Data/Settings Folder" 2952msgstr "Hap Folderin e Editorit për të Dhënat/Opsionet" 2953 2954#: editor/editor_node.cpp 2955msgid "Open Editor Data Folder" 2956msgstr "Hap Folderin e të Dhënave të Editorit" 2957 2958#: editor/editor_node.cpp 2959msgid "Open Editor Settings Folder" 2960msgstr "Hap Folderin e Opsioneve të Editorit" 2961 2962#: editor/editor_node.cpp 2963#, fuzzy 2964msgid "Manage Editor Features..." 2965msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 2966 2967#: editor/editor_node.cpp 2968#, fuzzy 2969msgid "Manage Export Templates..." 2970msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 2971 2972#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 2973msgid "Help" 2974msgstr "Ndihmë" 2975 2976#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 2977#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2978#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 2979#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 2980#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 2981#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp 2982msgid "Search" 2983msgstr "Kërko" 2984 2985#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2986#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 2987msgid "Online Docs" 2988msgstr "Dokumentimi Online" 2989 2990#: editor/editor_node.cpp 2991msgid "Q&A" 2992msgstr "Pyetje&Përgjigje" 2993 2994#: editor/editor_node.cpp 2995#, fuzzy 2996msgid "Report a Bug" 2997msgstr "Ri-importo" 2998 2999#: editor/editor_node.cpp 3000msgid "Send Docs Feedback" 3001msgstr "" 3002 3003#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3004msgid "Community" 3005msgstr "Komuniteti" 3006 3007#: editor/editor_node.cpp 3008msgid "About" 3009msgstr "Rreth" 3010 3011#: editor/editor_node.cpp 3012msgid "Play the project." 3013msgstr "Luaj projektin." 3014 3015#: editor/editor_node.cpp 3016msgid "Play" 3017msgstr "Luaj" 3018 3019#: editor/editor_node.cpp 3020msgid "Pause the scene execution for debugging." 3021msgstr "" 3022 3023#: editor/editor_node.cpp 3024msgid "Pause Scene" 3025msgstr "Pusho Skenën" 3026 3027#: editor/editor_node.cpp 3028msgid "Stop the scene." 3029msgstr "Ndalo skenën." 3030 3031#: editor/editor_node.cpp 3032msgid "Play the edited scene." 3033msgstr "Luaj skenën e modifikuar." 3034 3035#: editor/editor_node.cpp 3036msgid "Play Scene" 3037msgstr "Luaj Skenën" 3038 3039#: editor/editor_node.cpp 3040msgid "Play custom scene" 3041msgstr "Luaj skenë të zgjedhur" 3042 3043#: editor/editor_node.cpp 3044msgid "Play Custom Scene" 3045msgstr "Luaj Skenë të Zgjedhur" 3046 3047#: editor/editor_node.cpp 3048msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." 3049msgstr "Ndryshimi i driver-it të videos kërkon të rifillosh editorin." 3050 3051#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp 3052#: editor/settings_config_dialog.cpp 3053msgid "Save & Restart" 3054msgstr "Ruaj & Rifillo" 3055 3056#: editor/editor_node.cpp 3057msgid "Spins when the editor window redraws." 3058msgstr "Rrotullohet kur dritarja e editorit rivizaton." 3059 3060#: editor/editor_node.cpp 3061#, fuzzy 3062msgid "Update Continuously" 3063msgstr "I Vazhdueshëm" 3064 3065#: editor/editor_node.cpp 3066#, fuzzy 3067msgid "Update When Changed" 3068msgstr "Përditëso Ndryshimet" 3069 3070#: editor/editor_node.cpp 3071#, fuzzy 3072msgid "Hide Update Spinner" 3073msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" 3074 3075#: editor/editor_node.cpp 3076#, fuzzy 3077msgid "FileSystem" 3078msgstr "FileSystem" 3079 3080#: editor/editor_node.cpp 3081msgid "Inspector" 3082msgstr "Inspektori" 3083 3084#: editor/editor_node.cpp 3085msgid "Expand Bottom Panel" 3086msgstr "Zgjero Panelin Fundor" 3087 3088#: editor/editor_node.cpp 3089msgid "Output" 3090msgstr "Përfundimi" 3091 3092#: editor/editor_node.cpp 3093msgid "Don't Save" 3094msgstr "Mos Ruaj" 3095 3096#: editor/editor_node.cpp 3097msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." 3098msgstr "" 3099 3100#: editor/editor_node.cpp 3101#, fuzzy 3102msgid "Manage Templates" 3103msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 3104 3105#: editor/editor_node.cpp 3106msgid "" 3107"This will set up your project for custom Android builds by installing the " 3108"source template to \"res://android/build\".\n" 3109"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " 3110"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" 3111"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " 3112"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " 3113"preset." 3114msgstr "" 3115 3116#: editor/editor_node.cpp 3117msgid "" 3118"The Android build template is already installed in this project and it won't " 3119"be overwritten.\n" 3120"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " 3121"operation again." 3122msgstr "" 3123 3124#: editor/editor_node.cpp 3125msgid "Import Templates From ZIP File" 3126msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP" 3127 3128#: editor/editor_node.cpp 3129#, fuzzy 3130msgid "Template Package" 3131msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit" 3132 3133#: editor/editor_node.cpp 3134msgid "Export Library" 3135msgstr "Libraria e Eksportit" 3136 3137#: editor/editor_node.cpp 3138msgid "Merge With Existing" 3139msgstr "Bashko Me Ekzistuesin" 3140 3141#: editor/editor_node.cpp 3142msgid "Open & Run a Script" 3143msgstr "Hap & Fillo një Shkrim" 3144 3145#: editor/editor_node.cpp 3146msgid "New Inherited" 3147msgstr "E Trashëguar e Re" 3148 3149#: editor/editor_node.cpp 3150msgid "Load Errors" 3151msgstr "Ngarko Gabimet" 3152 3153#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 3154msgid "Select" 3155msgstr "Zgjidh" 3156 3157#: editor/editor_node.cpp 3158msgid "Open 2D Editor" 3159msgstr "Hap Editorin 2D" 3160 3161#: editor/editor_node.cpp 3162msgid "Open 3D Editor" 3163msgstr "Hap Editorin 3D" 3164 3165#: editor/editor_node.cpp 3166msgid "Open Script Editor" 3167msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 3168 3169#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp 3170msgid "Open Asset Library" 3171msgstr "Hap Editorin e Aseteve" 3172 3173#: editor/editor_node.cpp 3174msgid "Open the next Editor" 3175msgstr "Hap Editorin tjetër" 3176 3177#: editor/editor_node.cpp 3178msgid "Open the previous Editor" 3179msgstr "Hap Editorin e mëparshëm" 3180 3181#: editor/editor_node.h 3182msgid "Warning!" 3183msgstr "" 3184 3185#: editor/editor_path.cpp 3186msgid "No sub-resources found." 3187msgstr "" 3188 3189#: editor/editor_plugin.cpp 3190msgid "Creating Mesh Previews" 3191msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave" 3192 3193#: editor/editor_plugin.cpp 3194msgid "Thumbnail..." 3195msgstr "Korniza..." 3196 3197#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3198#, fuzzy 3199msgid "Main Script:" 3200msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 3201 3202#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3203msgid "Edit Plugin" 3204msgstr "Modifiko Shtojcën" 3205 3206#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3207msgid "Installed Plugins:" 3208msgstr "Shtojcat e Instaluara:" 3209 3210#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 3211msgid "Update" 3212msgstr "Përditëso" 3213 3214#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 3215#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3216msgid "Version:" 3217msgstr "Versioni:" 3218 3219#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 3220msgid "Author:" 3221msgstr "Autori:" 3222 3223#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3224msgid "Status:" 3225msgstr "Statusi:" 3226 3227#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3228msgid "Edit:" 3229msgstr "Modifiko:" 3230 3231#: editor/editor_profiler.cpp 3232msgid "Measure:" 3233msgstr "Përmasa:" 3234 3235#: editor/editor_profiler.cpp 3236msgid "Frame Time (sec)" 3237msgstr "Koha e Hapit (sek)" 3238 3239#: editor/editor_profiler.cpp 3240msgid "Average Time (sec)" 3241msgstr "Koha Mesatare (sek)" 3242 3243#: editor/editor_profiler.cpp 3244msgid "Frame %" 3245msgstr "Hapi %" 3246 3247#: editor/editor_profiler.cpp 3248msgid "Physics Frame %" 3249msgstr "Hapi i Fizikës %" 3250 3251#: editor/editor_profiler.cpp 3252msgid "Inclusive" 3253msgstr "Gjithpërfshirës" 3254 3255#: editor/editor_profiler.cpp 3256msgid "Self" 3257msgstr "Vetja" 3258 3259#: editor/editor_profiler.cpp 3260msgid "Frame #:" 3261msgstr "Nr i Hapit:" 3262 3263#: editor/editor_profiler.cpp 3264msgid "Time" 3265msgstr "Koha" 3266 3267#: editor/editor_profiler.cpp 3268msgid "Calls" 3269msgstr "Thërritjet" 3270 3271#: editor/editor_properties.cpp 3272#, fuzzy 3273msgid "Edit Text:" 3274msgstr "Modifiko:" 3275 3276#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp 3277msgid "On" 3278msgstr "Mbi" 3279 3280#: editor/editor_properties.cpp 3281msgid "Layer" 3282msgstr "Shtresa" 3283 3284#: editor/editor_properties.cpp 3285msgid "Bit %d, value %d" 3286msgstr "Biti %d, vlera %d" 3287 3288#: editor/editor_properties.cpp 3289msgid "[Empty]" 3290msgstr "[Bosh]" 3291 3292#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 3293msgid "Assign..." 3294msgstr "Cakto..." 3295 3296#: editor/editor_properties.cpp 3297msgid "Invalid RID" 3298msgstr "RID i pavlefshëm" 3299 3300#: editor/editor_properties.cpp 3301msgid "" 3302"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " 3303"property (%s)." 3304msgstr "" 3305"Resursi i zgjedhur (%s) nuk përputhet me ndonjë tip të pritur për këtë veti " 3306"(%s)." 3307 3308#: editor/editor_properties.cpp 3309msgid "" 3310"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" 3311"Resource needs to belong to a scene." 3312msgstr "" 3313"Nuk mund të krijoj një 'ViewportTexture' në resurset e ruajtur si një " 3314"skedar.\n" 3315"Resursi duhet ti përkasë një skene." 3316 3317#: editor/editor_properties.cpp 3318msgid "" 3319"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " 3320"local to scene.\n" 3321"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " 3322"containing it up to a node)." 3323msgstr "" 3324"Nuk mune të krijojë një 'ViewportTexture' në këtë resurs sepse nuk është " 3325"vendosur si një lokal në skenë.\n" 3326"Ju lutem aktivizoni vetinë 'lokal në skenë' në të (dhe të gjitha resurset që " 3327"e mbajnë deri te një nyje)." 3328 3329#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3330msgid "Pick a Viewport" 3331msgstr "Zgjidh një 'Viewport'" 3332 3333#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3334msgid "New Script" 3335msgstr "Shkrim i Ri" 3336 3337#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 3338msgid "Extend Script" 3339msgstr "" 3340 3341#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3342msgid "New %s" 3343msgstr "%s i Ri" 3344 3345#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3346msgid "Make Unique" 3347msgstr "Bëje Unik" 3348 3349#: editor/editor_properties.cpp 3350#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 3351#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 3352#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 3353#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 3354#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 3355#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 3356#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 3357#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 3358#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 3359#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 3360msgid "Paste" 3361msgstr "Ngjit" 3362 3363#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3364msgid "Convert To %s" 3365msgstr "Konverto në %s" 3366 3367#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3368msgid "Selected node is not a Viewport!" 3369msgstr "Nyja e zgjedhur nuk është një 'Viewport'!" 3370 3371#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3372msgid "Size: " 3373msgstr "Madhësia: " 3374 3375#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3376msgid "Page: " 3377msgstr "Faqja: " 3378 3379#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3380#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 3381msgid "Remove Item" 3382msgstr "Hiq Artikullin" 3383 3384#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3385msgid "New Key:" 3386msgstr "Çelës i Ri:" 3387 3388#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3389msgid "New Value:" 3390msgstr "Vlerë e Re:" 3391 3392#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3393msgid "Add Key/Value Pair" 3394msgstr "Shto Palë Çelës/Vlerë" 3395 3396#: editor/editor_run_native.cpp 3397msgid "" 3398"No runnable export preset found for this platform.\n" 3399"Please add a runnable preset in the export menu." 3400msgstr "" 3401"Nuk u gjet eksport paraprak i saktë për këtë platformë.\n" 3402"Ju lutem shtoni një eksport paraprak të saktë në menu." 3403 3404#: editor/editor_run_script.cpp 3405msgid "Write your logic in the _run() method." 3406msgstr "Shkruaj logjikën në metodën _run()." 3407 3408#: editor/editor_run_script.cpp 3409msgid "There is an edited scene already." 3410msgstr "Ekziston një skenë e modifikuar që më parë." 3411 3412#: editor/editor_run_script.cpp 3413msgid "Couldn't instance script:" 3414msgstr "Nuk mund të instancoj shkrimin:" 3415 3416#: editor/editor_run_script.cpp 3417msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" 3418msgstr "A mos harrove fjalën kyç 'tool'?" 3419 3420#: editor/editor_run_script.cpp 3421msgid "Couldn't run script:" 3422msgstr "Nuk mund të ekzekutonte shkrimin:" 3423 3424#: editor/editor_run_script.cpp 3425msgid "Did you forget the '_run' method?" 3426msgstr "A mos harrove metodën '_run'?" 3427 3428#: editor/editor_spin_slider.cpp 3429msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." 3430msgstr "" 3431 3432#: editor/editor_sub_scene.cpp 3433msgid "Select Node(s) to Import" 3434msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar" 3435 3436#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp 3437msgid "Browse" 3438msgstr "" 3439 3440#: editor/editor_sub_scene.cpp 3441msgid "Scene Path:" 3442msgstr "Rruga Skenës:" 3443 3444#: editor/editor_sub_scene.cpp 3445msgid "Import From Node:" 3446msgstr "Importo nga Nyja:" 3447 3448#: editor/export_template_manager.cpp 3449#, fuzzy 3450msgid "Redownload" 3451msgstr "Ri-Shkarko" 3452 3453#: editor/export_template_manager.cpp 3454msgid "Uninstall" 3455msgstr "Çinstalo" 3456 3457#: editor/export_template_manager.cpp 3458msgid "(Installed)" 3459msgstr "(E Instaluar)" 3460 3461#: editor/export_template_manager.cpp 3462#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3463msgid "Download" 3464msgstr "Shkarko" 3465 3466#: editor/export_template_manager.cpp 3467msgid "Official export templates aren't available for development builds." 3468msgstr "" 3469 3470#: editor/export_template_manager.cpp 3471msgid "(Missing)" 3472msgstr "(Mungon)" 3473 3474#: editor/export_template_manager.cpp 3475msgid "(Current)" 3476msgstr "(Aktual)" 3477 3478#: editor/export_template_manager.cpp 3479msgid "Retrieving mirrors, please wait..." 3480msgstr "Duke marrë pasqyrat, ju lutem prisni..." 3481 3482#: editor/export_template_manager.cpp 3483msgid "Remove template version '%s'?" 3484msgstr "Hiq shabllonin me version '%s'?" 3485 3486#: editor/export_template_manager.cpp 3487msgid "Can't open export templates zip." 3488msgstr "Nuk mund të hapi zip-in e shablloneve të eksportimit." 3489 3490#: editor/export_template_manager.cpp 3491msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." 3492msgstr "version.txt është format i pasaktë brenda shablloneve: %s." 3493 3494#: editor/export_template_manager.cpp 3495msgid "No version.txt found inside templates." 3496msgstr "Nuk u gjet version.txt brenda shablloneve." 3497 3498#: editor/export_template_manager.cpp 3499msgid "Error creating path for templates:" 3500msgstr "Gabim gjatë krijimit të rrugës për shabllonet:" 3501 3502#: editor/export_template_manager.cpp 3503msgid "Extracting Export Templates" 3504msgstr "Duke Nxjerrë Shabllonet e Eksportit" 3505 3506#: editor/export_template_manager.cpp 3507msgid "Importing:" 3508msgstr "Duke Importuar:" 3509 3510#: editor/export_template_manager.cpp 3511msgid "Error getting the list of mirrors." 3512msgstr "" 3513 3514#: editor/export_template_manager.cpp 3515msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" 3516msgstr "" 3517 3518#: editor/export_template_manager.cpp 3519msgid "" 3520"No download links found for this version. Direct download is only available " 3521"for official releases." 3522msgstr "" 3523"Nuk u gjet linku për shkarkimin e këtij versioni. Shkarkimi direkt është i " 3524"disponueshëm vetëm për lëshimet zyrtare." 3525 3526#: editor/export_template_manager.cpp 3527#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3528msgid "Can't resolve." 3529msgstr "Nuk mund të zgjidhte." 3530 3531#: editor/export_template_manager.cpp 3532#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3533msgid "Can't connect." 3534msgstr "Nuk mund të lidhet." 3535 3536#: editor/export_template_manager.cpp 3537#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3538msgid "No response." 3539msgstr "Nuk u përgjigj." 3540 3541#: editor/export_template_manager.cpp 3542msgid "Request Failed." 3543msgstr "Kërkimi Dështoi." 3544 3545#: editor/export_template_manager.cpp 3546msgid "Redirect Loop." 3547msgstr "Ridrejto Ciklin." 3548 3549#: editor/export_template_manager.cpp 3550#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3551msgid "Failed:" 3552msgstr "Dështoi:" 3553 3554#: editor/export_template_manager.cpp 3555msgid "Download Complete." 3556msgstr "Shkarkimi u Plotësua." 3557 3558#: editor/export_template_manager.cpp 3559#, fuzzy 3560msgid "Cannot remove temporary file:" 3561msgstr "Nuk mund të heqësh:" 3562 3563#: editor/export_template_manager.cpp 3564#, fuzzy 3565msgid "" 3566"Templates installation failed.\n" 3567"The problematic templates archives can be found at '%s'." 3568msgstr "" 3569"Instalimi i shablloneve dështoi. Arkivat problematike të shablloneve mund të " 3570"gjenden në '%s'." 3571 3572#: editor/export_template_manager.cpp 3573#, fuzzy 3574msgid "Error requesting URL:" 3575msgstr "Gabim duke kërkuar url: " 3576 3577#: editor/export_template_manager.cpp 3578msgid "Connecting to Mirror..." 3579msgstr "Duke u Lidhur te Pasqyra..." 3580 3581#: editor/export_template_manager.cpp 3582msgid "Disconnected" 3583msgstr "U Shkëput" 3584 3585#: editor/export_template_manager.cpp 3586msgid "Resolving" 3587msgstr "Duke Zgjidhur" 3588 3589#: editor/export_template_manager.cpp 3590msgid "Can't Resolve" 3591msgstr "Nuk mund të zgjidhi" 3592 3593#: editor/export_template_manager.cpp 3594#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3595msgid "Connecting..." 3596msgstr "Duke u lidhur..." 3597 3598#: editor/export_template_manager.cpp 3599msgid "Can't Connect" 3600msgstr "Nuk mund të lidhet" 3601 3602#: editor/export_template_manager.cpp 3603msgid "Connected" 3604msgstr "U Lidh" 3605 3606#: editor/export_template_manager.cpp 3607#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3608msgid "Requesting..." 3609msgstr "Duke bër kërkesën..." 3610 3611#: editor/export_template_manager.cpp 3612msgid "Downloading" 3613msgstr "Duke Shkarkuar" 3614 3615#: editor/export_template_manager.cpp 3616msgid "Connection Error" 3617msgstr "Gabim në Lidhje" 3618 3619#: editor/export_template_manager.cpp 3620msgid "SSL Handshake Error" 3621msgstr "Gabim në 'SSL Handshake'" 3622 3623#: editor/export_template_manager.cpp 3624#, fuzzy 3625msgid "Uncompressing Android Build Sources" 3626msgstr "Duke Dekompresuar Asetet" 3627 3628#: editor/export_template_manager.cpp 3629msgid "Current Version:" 3630msgstr "Versioni Aktual:" 3631 3632#: editor/export_template_manager.cpp 3633msgid "Installed Versions:" 3634msgstr "Versionet e Instaluar:" 3635 3636#: editor/export_template_manager.cpp 3637msgid "Install From File" 3638msgstr "Instalo Nga Skedari" 3639 3640#: editor/export_template_manager.cpp 3641msgid "Remove Template" 3642msgstr "Hiq Shabllonin" 3643 3644#: editor/export_template_manager.cpp 3645#, fuzzy 3646msgid "Select Template File" 3647msgstr "Zgjidh skedarin e shabllonit" 3648 3649#: editor/export_template_manager.cpp 3650#, fuzzy 3651msgid "Godot Export Templates" 3652msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 3653 3654#: editor/export_template_manager.cpp 3655msgid "Export Template Manager" 3656msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit" 3657 3658#: editor/export_template_manager.cpp 3659msgid "Download Templates" 3660msgstr "Shkarko Shabllonet" 3661 3662#: editor/export_template_manager.cpp 3663msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" 3664msgstr "Zgjidh pasqyrën nga lista: (Shift+Kliko: Për ta hapur në shfletues)" 3665 3666#: editor/filesystem_dock.cpp 3667msgid "Favorites" 3668msgstr "Të Preferuarat" 3669 3670#: editor/filesystem_dock.cpp 3671msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." 3672msgstr "" 3673"Statusi: Importimi i skedarit dështoi. Please rregullo skedarin dhe ri-" 3674"importoje manualisht." 3675 3676#: editor/filesystem_dock.cpp 3677msgid "Cannot move/rename resources root." 3678msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve." 3679 3680#: editor/filesystem_dock.cpp 3681msgid "Cannot move a folder into itself." 3682msgstr "Nuk mund të leviz një folder brenda vetvetes." 3683 3684#: editor/filesystem_dock.cpp 3685msgid "Error moving:" 3686msgstr "Gabim gjatë lëvizjes:" 3687 3688#: editor/filesystem_dock.cpp 3689msgid "Error duplicating:" 3690msgstr "Gabim gjatë dyfishimit:" 3691 3692#: editor/filesystem_dock.cpp 3693msgid "Unable to update dependencies:" 3694msgstr "I paaftë të përditësoj varësitë:" 3695 3696#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp 3697msgid "No name provided." 3698msgstr "Nuk u dha një emër." 3699 3700#: editor/filesystem_dock.cpp 3701#, fuzzy 3702msgid "Provided name contains invalid characters." 3703msgstr "Emri i dhënë përmban karaktere të pasakta" 3704 3705#: editor/filesystem_dock.cpp 3706msgid "A file or folder with this name already exists." 3707msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë." 3708 3709#: editor/filesystem_dock.cpp 3710msgid "Name contains invalid characters." 3711msgstr "Emri permban karaktere të pasakta." 3712 3713#: editor/filesystem_dock.cpp 3714msgid "Renaming file:" 3715msgstr "Duke riemërtuar skedarin:" 3716 3717#: editor/filesystem_dock.cpp 3718msgid "Renaming folder:" 3719msgstr "Duke riemërtuar folderin:" 3720 3721#: editor/filesystem_dock.cpp 3722msgid "Duplicating file:" 3723msgstr "Duke dyfishuar skedarin:" 3724 3725#: editor/filesystem_dock.cpp 3726msgid "Duplicating folder:" 3727msgstr "Duke dyfishuar folderin:" 3728 3729#: editor/filesystem_dock.cpp 3730#, fuzzy 3731msgid "New Inherited Scene" 3732msgstr "Skenë e Re e Trashëguar..." 3733 3734#: editor/filesystem_dock.cpp 3735#, fuzzy 3736msgid "Set As Main Scene" 3737msgstr "Zgjidh një Skenë Kryesore" 3738 3739#: editor/filesystem_dock.cpp 3740#, fuzzy 3741msgid "Open Scenes" 3742msgstr "Hap Skenën" 3743 3744#: editor/filesystem_dock.cpp 3745msgid "Instance" 3746msgstr "Instanco" 3747 3748#: editor/filesystem_dock.cpp 3749#, fuzzy 3750msgid "Add to Favorites" 3751msgstr "Shto te të preferuarat" 3752 3753#: editor/filesystem_dock.cpp 3754#, fuzzy 3755msgid "Remove from Favorites" 3756msgstr "Hiq nga të preferuarat" 3757 3758#: editor/filesystem_dock.cpp 3759msgid "Edit Dependencies..." 3760msgstr "Modifiko Varësitë..." 3761 3762#: editor/filesystem_dock.cpp 3763msgid "View Owners..." 3764msgstr "Shiko Pronarët..." 3765 3766#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 3767msgid "Rename..." 3768msgstr "Riemërto..." 3769 3770#: editor/filesystem_dock.cpp 3771msgid "Duplicate..." 3772msgstr "Dyfisho..." 3773 3774#: editor/filesystem_dock.cpp 3775msgid "Move To..." 3776msgstr "Lëviz në..." 3777 3778#: editor/filesystem_dock.cpp 3779#, fuzzy 3780msgid "New Scene..." 3781msgstr "Skenë e Re" 3782 3783#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3784msgid "New Script..." 3785msgstr "Shkrim i Ri..." 3786 3787#: editor/filesystem_dock.cpp 3788msgid "New Resource..." 3789msgstr "Resurs i Ri..." 3790 3791#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 3792#: editor/script_editor_debugger.cpp 3793msgid "Expand All" 3794msgstr "Zgjero të Gjitha" 3795 3796#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 3797#: editor/script_editor_debugger.cpp 3798msgid "Collapse All" 3799msgstr "Mbyll të Gjitha" 3800 3801#: editor/filesystem_dock.cpp 3802#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 3803#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp 3804#: editor/scene_tree_dock.cpp 3805msgid "Rename" 3806msgstr "Riemërto" 3807 3808#: editor/filesystem_dock.cpp 3809#, fuzzy 3810msgid "Previous Folder/File" 3811msgstr "Folderi i Mëparshëm" 3812 3813#: editor/filesystem_dock.cpp 3814#, fuzzy 3815msgid "Next Folder/File" 3816msgstr "Folderi Tjetër" 3817 3818#: editor/filesystem_dock.cpp 3819msgid "Re-Scan Filesystem" 3820msgstr "Riskano 'Filesystem'-in" 3821 3822#: editor/filesystem_dock.cpp 3823#, fuzzy 3824msgid "Toggle Split Mode" 3825msgstr "Ndrysho metodën e ndarjes" 3826 3827#: editor/filesystem_dock.cpp 3828msgid "Search files" 3829msgstr "Kërko skedarët" 3830 3831#: editor/filesystem_dock.cpp 3832msgid "" 3833"Scanning Files,\n" 3834"Please Wait..." 3835msgstr "" 3836"Duke Skanuar Skedarët,\n" 3837"Ju Lutem Prisini..." 3838 3839#: editor/filesystem_dock.cpp 3840msgid "Move" 3841msgstr "Lëviz" 3842 3843#: editor/filesystem_dock.cpp 3844msgid "There is already file or folder with the same name in this location." 3845msgstr "" 3846"Ekziston që më parë një skedar ose folder me të njëjtin emër në këtë " 3847"vendndodhje." 3848 3849#: editor/filesystem_dock.cpp 3850msgid "Overwrite" 3851msgstr "Mbishkruaj" 3852 3853#: editor/filesystem_dock.cpp 3854#, fuzzy 3855msgid "Create Scene" 3856msgstr "Ruaj Skenën" 3857 3858#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3859msgid "Create Script" 3860msgstr "Krijo një Shkrim" 3861 3862#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3863msgid "Find in Files" 3864msgstr "Gjej në Skedarët" 3865 3866#: editor/find_in_files.cpp 3867msgid "Find:" 3868msgstr "Gjej:" 3869 3870#: editor/find_in_files.cpp 3871msgid "Folder:" 3872msgstr "Folderi:" 3873 3874#: editor/find_in_files.cpp 3875msgid "Filters:" 3876msgstr "Filtrat:" 3877 3878#: editor/find_in_files.cpp 3879msgid "" 3880"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " 3881"ProjectSettings." 3882msgstr "" 3883 3884#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3885#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 3886msgid "Find..." 3887msgstr "Gjej..." 3888 3889#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 3890msgid "Replace..." 3891msgstr "Zëvendëso..." 3892 3893#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp 3894msgid "Cancel" 3895msgstr "Anullo" 3896 3897#: editor/find_in_files.cpp 3898msgid "Find: " 3899msgstr "Gjej: " 3900 3901#: editor/find_in_files.cpp 3902msgid "Replace: " 3903msgstr "Zëvendëso: " 3904 3905#: editor/find_in_files.cpp 3906msgid "Replace all (no undo)" 3907msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)" 3908 3909#: editor/find_in_files.cpp 3910msgid "Searching..." 3911msgstr "Duke kërkuar..." 3912 3913#: editor/find_in_files.cpp 3914msgid "Search complete" 3915msgstr "Kërkimi u kompletua" 3916 3917#: editor/groups_editor.cpp 3918msgid "Add to Group" 3919msgstr "Shto te Grupi" 3920 3921#: editor/groups_editor.cpp 3922msgid "Remove from Group" 3923msgstr "Hiq nga Grupi" 3924 3925#: editor/groups_editor.cpp 3926msgid "Group name already exists." 3927msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë." 3928 3929#: editor/groups_editor.cpp 3930msgid "Invalid group name." 3931msgstr "Emri i grupit i pasakt." 3932 3933#: editor/groups_editor.cpp 3934#, fuzzy 3935msgid "Rename Group" 3936msgstr "Menaxho Grupet" 3937 3938#: editor/groups_editor.cpp 3939#, fuzzy 3940msgid "Delete Group" 3941msgstr "Fshi Faqosjen" 3942 3943#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp 3944msgid "Groups" 3945msgstr "Grupet" 3946 3947#: editor/groups_editor.cpp 3948#, fuzzy 3949msgid "Nodes Not in Group" 3950msgstr "Nyjet që nuk janë në Grup" 3951 3952#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 3953#: editor/scene_tree_editor.cpp 3954msgid "Filter nodes" 3955msgstr "Nyjet filtruese" 3956 3957#: editor/groups_editor.cpp 3958msgid "Nodes in Group" 3959msgstr "Nyjet në Grup" 3960 3961#: editor/groups_editor.cpp 3962msgid "Empty groups will be automatically removed." 3963msgstr "" 3964 3965#: editor/groups_editor.cpp 3966#, fuzzy 3967msgid "Group Editor" 3968msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 3969 3970#: editor/groups_editor.cpp 3971msgid "Manage Groups" 3972msgstr "Menaxho Grupet" 3973 3974#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3975#, fuzzy 3976msgid "Import as Single Scene" 3977msgstr "Importo si një Skenë të vetme" 3978 3979#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3980msgid "Import with Separate Animations" 3981msgstr "Importo me Animacione të Veçuara" 3982 3983#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3984msgid "Import with Separate Materials" 3985msgstr "Importo me Materiale të Veçuara" 3986 3987#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3988msgid "Import with Separate Objects" 3989msgstr "Importo me Objekte të Veçuara" 3990 3991#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3992msgid "Import with Separate Objects+Materials" 3993msgstr "Importo me Objekte+Materiale të Veçuara" 3994 3995#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3996msgid "Import with Separate Objects+Animations" 3997msgstr "Importo me Objekte+Animacione të Veçuara" 3998 3999#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4000msgid "Import with Separate Materials+Animations" 4001msgstr "Importo me Materiale+Animacione të Veçuara" 4002 4003#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4004msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" 4005msgstr "Importo me Objekte+Materiale+Animacione të Veçuara" 4006 4007#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4008msgid "Import as Multiple Scenes" 4009msgstr "Importo si Skena të Shumfishta" 4010 4011#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4012msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" 4013msgstr "Importo si Skena+Materiale të Shumfishta" 4014 4015#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4016#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 4017msgid "Import Scene" 4018msgstr "Importo Skenën" 4019 4020#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4021msgid "Importing Scene..." 4022msgstr "Duke Importuar Skenën..." 4023 4024#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4025msgid "Generating Lightmaps" 4026msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" 4027 4028#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4029msgid "Generating for Mesh: " 4030msgstr "Duke Gjeneruar për 'Mesh'-in: " 4031 4032#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4033msgid "Running Custom Script..." 4034msgstr "Duke Ekzekutuar Shkrimin..." 4035 4036#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4037msgid "Couldn't load post-import script:" 4038msgstr "" 4039 4040#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4041msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" 4042msgstr "" 4043 4044#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4045msgid "Error running post-import script:" 4046msgstr "" 4047 4048#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4049msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" 4050msgstr "" 4051 4052#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 4053msgid "Saving..." 4054msgstr "Duke Ruajtur..." 4055 4056#: editor/import_dock.cpp 4057#, fuzzy 4058msgid "%d Files" 4059msgstr " Skedarët" 4060 4061#: editor/import_dock.cpp 4062msgid "Set as Default for '%s'" 4063msgstr "Vendos si të Parazgjedhur për '%s'" 4064 4065#: editor/import_dock.cpp 4066msgid "Clear Default for '%s'" 4067msgstr "Pastro të Parazgjedhurat për '%s'" 4068 4069#: editor/import_dock.cpp 4070msgid "Import As:" 4071msgstr "Importo Si:" 4072 4073#: editor/import_dock.cpp 4074#, fuzzy 4075msgid "Preset" 4076msgstr "Ngarko Gabimet" 4077 4078#: editor/import_dock.cpp 4079msgid "Reimport" 4080msgstr "Ri-importo" 4081 4082#: editor/import_dock.cpp 4083#, fuzzy 4084msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" 4085msgstr "Ruaj skenat, ri-importo dhe rifillo" 4086 4087#: editor/import_dock.cpp 4088msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." 4089msgstr "" 4090"Ndryshimi i tipit të një skedari te importuar kërkon që editori të " 4091"rifillohet." 4092 4093#: editor/import_dock.cpp 4094msgid "" 4095"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." 4096msgstr "" 4097"Kujdes: Egzistojnë asete që përdorin këtë resurs, ato mund të ndalojnë të " 4098"ngarkohen si duhet." 4099 4100#: editor/inspector_dock.cpp 4101msgid "Failed to load resource." 4102msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin." 4103 4104#: editor/inspector_dock.cpp 4105msgid "Expand All Properties" 4106msgstr "Zgjero Të Gjitha Vetitë" 4107 4108#: editor/inspector_dock.cpp 4109msgid "Collapse All Properties" 4110msgstr "Zvogëlo Të Gjitha Vetitë" 4111 4112#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4113#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 4114msgid "Save As..." 4115msgstr "Ruaje Si…" 4116 4117#: editor/inspector_dock.cpp 4118msgid "Copy Params" 4119msgstr "Kopjo Parametrat" 4120 4121#: editor/inspector_dock.cpp 4122msgid "Edit Resource Clipboard" 4123msgstr "Modifiko Resursin 'Clipboard'" 4124 4125#: editor/inspector_dock.cpp 4126msgid "Copy Resource" 4127msgstr "Kopjo Resursin" 4128 4129#: editor/inspector_dock.cpp 4130msgid "Make Built-In" 4131msgstr "Bëje 'Built-In'" 4132 4133#: editor/inspector_dock.cpp 4134msgid "Make Sub-Resources Unique" 4135msgstr "Bëj Sub-Resurset Unik" 4136 4137#: editor/inspector_dock.cpp 4138msgid "Open in Help" 4139msgstr "Hap në Ndihmë" 4140 4141#: editor/inspector_dock.cpp 4142msgid "Create a new resource in memory and edit it." 4143msgstr "Krijo një resurs të ri në memorje dhe modifikoje atë." 4144 4145#: editor/inspector_dock.cpp 4146msgid "Load an existing resource from disk and edit it." 4147msgstr "Ngarko një resurs egzistues nga disku dhe modifikoje atë." 4148 4149#: editor/inspector_dock.cpp 4150msgid "Save the currently edited resource." 4151msgstr "Ruaje resursin aktual të modifikuar." 4152 4153#: editor/inspector_dock.cpp 4154msgid "Go to the previous edited object in history." 4155msgstr "Shko te objekti i mëparshëm i modifikuar në histori." 4156 4157#: editor/inspector_dock.cpp 4158msgid "Go to the next edited object in history." 4159msgstr "Shko te objekti tjetër i modifikuar në histori." 4160 4161#: editor/inspector_dock.cpp 4162msgid "History of recently edited objects." 4163msgstr "Historia e objekteve të modifikuara së fundmi." 4164 4165#: editor/inspector_dock.cpp 4166msgid "Object properties." 4167msgstr "Vetitë e objekteve." 4168 4169#: editor/inspector_dock.cpp 4170msgid "Filter properties" 4171msgstr "Filtro vetitë." 4172 4173#: editor/inspector_dock.cpp 4174msgid "Changes may be lost!" 4175msgstr "Ndryshimet mund të humbasin!" 4176 4177#: editor/multi_node_edit.cpp 4178msgid "MultiNode Set" 4179msgstr "" 4180 4181#: editor/node_dock.cpp 4182#, fuzzy 4183msgid "Select a single node to edit its signals and groups." 4184msgstr "Zgjidh një nyje për të modifikuar Sinjalet dhe Grupet." 4185 4186#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4187msgid "Edit a Plugin" 4188msgstr "Modifiko një Shtojcë" 4189 4190#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4191msgid "Create a Plugin" 4192msgstr "Krijo një Shtojcë" 4193 4194#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4195msgid "Plugin Name:" 4196msgstr "Emri i Shtojcës:" 4197 4198#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4199msgid "Subfolder:" 4200msgstr "Subfolderi:" 4201 4202#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp 4203msgid "Language:" 4204msgstr "Gjuha:" 4205 4206#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4207msgid "Script Name:" 4208msgstr "Emri i Shkrimit:" 4209 4210#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4211msgid "Activate now?" 4212msgstr "Aktivizo tani?" 4213 4214#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4215#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 4216msgid "Create Polygon" 4217msgstr "Krijo një Poligon" 4218 4219#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4220#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4221#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4222msgid "Create points." 4223msgstr "Krijo pika." 4224 4225#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4226msgid "" 4227"Edit points.\n" 4228"LMB: Move Point\n" 4229"RMB: Erase Point" 4230msgstr "Modifiko pikat. LMB: Lëviz Pikën RMB: Fshi Pikën" 4231 4232#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4233#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4234msgid "Erase points." 4235msgstr "Fshi Pikat." 4236 4237#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4238msgid "Edit Polygon" 4239msgstr "Modifiko Poligonin" 4240 4241#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4242msgid "Insert Point" 4243msgstr "Fut një Pikë" 4244 4245#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4246msgid "Edit Polygon (Remove Point)" 4247msgstr "Modifiko Poligonin (Hiq Pikën)" 4248 4249#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4250msgid "Remove Polygon And Point" 4251msgstr "Hiq Poligonin Dhe Pikën" 4252 4253#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4254#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4255#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4256#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4257#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4258msgid "Add Animation" 4259msgstr "Shto Animacion" 4260 4261#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4262#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4263#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4264#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4265msgid "Load..." 4266msgstr "Ngarko…" 4267 4268#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4269#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4270msgid "Move Node Point" 4271msgstr "" 4272 4273#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4274msgid "Change BlendSpace1D Limits" 4275msgstr "" 4276 4277#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4278msgid "Change BlendSpace1D Labels" 4279msgstr "" 4280 4281#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4282#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4283#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4284msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." 4285msgstr "" 4286 4287#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4288#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4289msgid "Add Node Point" 4290msgstr "" 4291 4292#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4293#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4294msgid "Add Animation Point" 4295msgstr "Shto Pikë në Animacion" 4296 4297#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4298msgid "Remove BlendSpace1D Point" 4299msgstr "" 4300 4301#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4302msgid "Move BlendSpace1D Node Point" 4303msgstr "" 4304 4305#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4306#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4307#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4308#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4309msgid "" 4310"AnimationTree is inactive.\n" 4311"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." 4312msgstr "" 4313 4314#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4315#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4316msgid "Set the blending position within the space" 4317msgstr "" 4318 4319#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4320#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4321msgid "Select and move points, create points with RMB." 4322msgstr "" 4323 4324#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4325#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 4326msgid "Enable snap and show grid." 4327msgstr "" 4328 4329#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4330#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4331msgid "Point" 4332msgstr "" 4333 4334#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4335#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4336#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4337msgid "Open Editor" 4338msgstr "Hap Editorin" 4339 4340#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4341#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4342#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4343#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4344msgid "Open Animation Node" 4345msgstr "" 4346 4347#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4348#, fuzzy 4349msgid "Triangle already exists." 4350msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë." 4351 4352#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4353msgid "Add Triangle" 4354msgstr "" 4355 4356#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4357msgid "Change BlendSpace2D Limits" 4358msgstr "" 4359 4360#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4361msgid "Change BlendSpace2D Labels" 4362msgstr "" 4363 4364#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4365msgid "Remove BlendSpace2D Point" 4366msgstr "" 4367 4368#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4369msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" 4370msgstr "" 4371 4372#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4373msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." 4374msgstr "" 4375 4376#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4377msgid "No triangles exist, so no blending can take place." 4378msgstr "" 4379 4380#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4381msgid "Toggle Auto Triangles" 4382msgstr "" 4383 4384#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4385msgid "Create triangles by connecting points." 4386msgstr "" 4387 4388#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4389msgid "Erase points and triangles." 4390msgstr "" 4391 4392#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4393msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" 4394msgstr "" 4395 4396#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4397#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4398msgid "Blend:" 4399msgstr "" 4400 4401#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4402msgid "Parameter Changed" 4403msgstr "" 4404 4405#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4406#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4407msgid "Edit Filters" 4408msgstr "" 4409 4410#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4411msgid "Output node can't be added to the blend tree." 4412msgstr "" 4413 4414#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4415msgid "Add Node to BlendTree" 4416msgstr "" 4417 4418#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4419#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4420msgid "Node Moved" 4421msgstr "" 4422 4423#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4424msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." 4425msgstr "" 4426 4427#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4428#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4429msgid "Nodes Connected" 4430msgstr "" 4431 4432#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4433#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4434msgid "Nodes Disconnected" 4435msgstr "" 4436 4437#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4438msgid "Set Animation" 4439msgstr "Vendos Animacionin" 4440 4441#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4442#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4443msgid "Delete Node" 4444msgstr "Fshi Nyjen" 4445 4446#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4447#: editor/scene_tree_dock.cpp 4448msgid "Delete Node(s)" 4449msgstr "" 4450 4451#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4452msgid "Toggle Filter On/Off" 4453msgstr "" 4454 4455#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4456msgid "Change Filter" 4457msgstr "" 4458 4459#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4460msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." 4461msgstr "" 4462 4463#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4464msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." 4465msgstr "" 4466 4467#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4468#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 4469msgid "" 4470"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " 4471"names." 4472msgstr "" 4473 4474#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4475#, fuzzy 4476msgid "Anim Clips" 4477msgstr "Klipe Audio:" 4478 4479#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4480#, fuzzy 4481msgid "Audio Clips" 4482msgstr "Klipe Audio:" 4483 4484#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4485#, fuzzy 4486msgid "Functions" 4487msgstr "Funksionet:" 4488 4489#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4490#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4491msgid "Node Renamed" 4492msgstr "" 4493 4494#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4495#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4496msgid "Add Node..." 4497msgstr "" 4498 4499#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4500#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 4501msgid "Edit Filtered Tracks:" 4502msgstr "" 4503 4504#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4505msgid "Enable Filtering" 4506msgstr "" 4507 4508#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4509msgid "Toggle Autoplay" 4510msgstr "" 4511 4512#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4513msgid "New Animation Name:" 4514msgstr "" 4515 4516#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4517msgid "New Anim" 4518msgstr "" 4519 4520#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4521msgid "Change Animation Name:" 4522msgstr "" 4523 4524#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4525#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4526msgid "Delete Animation?" 4527msgstr "" 4528 4529#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4530#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4531msgid "Remove Animation" 4532msgstr "" 4533 4534#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4535msgid "Invalid animation name!" 4536msgstr "" 4537 4538#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4539msgid "Animation name already exists!" 4540msgstr "" 4541 4542#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4543#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4544msgid "Rename Animation" 4545msgstr "" 4546 4547#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4548msgid "Blend Next Changed" 4549msgstr "" 4550 4551#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4552msgid "Change Blend Time" 4553msgstr "" 4554 4555#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4556msgid "Load Animation" 4557msgstr "" 4558 4559#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4560msgid "Duplicate Animation" 4561msgstr "" 4562 4563#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4564msgid "No animation to copy!" 4565msgstr "" 4566 4567#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4568msgid "No animation resource on clipboard!" 4569msgstr "" 4570 4571#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4572msgid "Pasted Animation" 4573msgstr "" 4574 4575#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4576msgid "Paste Animation" 4577msgstr "" 4578 4579#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4580msgid "No animation to edit!" 4581msgstr "" 4582 4583#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4584msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" 4585msgstr "" 4586 4587#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4588msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" 4589msgstr "" 4590 4591#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4592msgid "Stop animation playback. (S)" 4593msgstr "" 4594 4595#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4596msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" 4597msgstr "" 4598 4599#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4600msgid "Play selected animation from current pos. (D)" 4601msgstr "" 4602 4603#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4604msgid "Animation position (in seconds)." 4605msgstr "" 4606 4607#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4608msgid "Scale animation playback globally for the node." 4609msgstr "" 4610 4611#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4612msgid "Animation Tools" 4613msgstr "" 4614 4615#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4616msgid "Animation" 4617msgstr "" 4618 4619#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4620msgid "Edit Transitions..." 4621msgstr "" 4622 4623#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4624msgid "Open in Inspector" 4625msgstr "" 4626 4627#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4628msgid "Display list of animations in player." 4629msgstr "" 4630 4631#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4632msgid "Autoplay on Load" 4633msgstr "" 4634 4635#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4636msgid "Enable Onion Skinning" 4637msgstr "" 4638 4639#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4640msgid "Onion Skinning Options" 4641msgstr "" 4642 4643#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4644msgid "Directions" 4645msgstr "" 4646 4647#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4648msgid "Past" 4649msgstr "" 4650 4651#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4652msgid "Future" 4653msgstr "" 4654 4655#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4656msgid "Depth" 4657msgstr "" 4658 4659#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4660msgid "1 step" 4661msgstr "" 4662 4663#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4664msgid "2 steps" 4665msgstr "" 4666 4667#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4668msgid "3 steps" 4669msgstr "" 4670 4671#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4672msgid "Differences Only" 4673msgstr "" 4674 4675#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4676msgid "Force White Modulate" 4677msgstr "" 4678 4679#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4680msgid "Include Gizmos (3D)" 4681msgstr "" 4682 4683#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4684msgid "Pin AnimationPlayer" 4685msgstr "" 4686 4687#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4688msgid "Create New Animation" 4689msgstr "" 4690 4691#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4692msgid "Animation Name:" 4693msgstr "" 4694 4695#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4696#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 4697#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 4698#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 4699msgid "Error!" 4700msgstr "" 4701 4702#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4703msgid "Blend Times:" 4704msgstr "" 4705 4706#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4707msgid "Next (Auto Queue):" 4708msgstr "" 4709 4710#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4711msgid "Cross-Animation Blend Times" 4712msgstr "" 4713 4714#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4715msgid "Move Node" 4716msgstr "" 4717 4718#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4719msgid "Transition exists!" 4720msgstr "" 4721 4722#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4723msgid "Add Transition" 4724msgstr "" 4725 4726#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4727#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 4728msgid "Add Node" 4729msgstr "" 4730 4731#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4732msgid "End" 4733msgstr "" 4734 4735#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4736msgid "Immediate" 4737msgstr "" 4738 4739#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4740msgid "Sync" 4741msgstr "" 4742 4743#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4744msgid "At End" 4745msgstr "" 4746 4747#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4748msgid "Travel" 4749msgstr "" 4750 4751#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4752msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." 4753msgstr "" 4754 4755#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4756msgid "No playback resource set at path: %s." 4757msgstr "" 4758 4759#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4760msgid "Node Removed" 4761msgstr "" 4762 4763#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4764msgid "Transition Removed" 4765msgstr "" 4766 4767#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4768msgid "Set Start Node (Autoplay)" 4769msgstr "" 4770 4771#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4772msgid "" 4773"Select and move nodes.\n" 4774"RMB to add new nodes.\n" 4775"Shift+LMB to create connections." 4776msgstr "" 4777 4778#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4779msgid "Create new nodes." 4780msgstr "" 4781 4782#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4783msgid "Connect nodes." 4784msgstr "" 4785 4786#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4787msgid "Remove selected node or transition." 4788msgstr "" 4789 4790#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4791msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." 4792msgstr "" 4793 4794#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4795msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." 4796msgstr "" 4797 4798#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4799msgid "Transition: " 4800msgstr "" 4801 4802#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4803#, fuzzy 4804msgid "Play Mode:" 4805msgstr "Luaj Skenën" 4806 4807#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp 4808#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4809msgid "AnimationTree" 4810msgstr "" 4811 4812#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4813msgid "New name:" 4814msgstr "" 4815 4816#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4817#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 4818msgid "Scale:" 4819msgstr "" 4820 4821#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4822msgid "Fade In (s):" 4823msgstr "" 4824 4825#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4826msgid "Fade Out (s):" 4827msgstr "" 4828 4829#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4830msgid "Blend" 4831msgstr "" 4832 4833#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4834msgid "Mix" 4835msgstr "" 4836 4837#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4838msgid "Auto Restart:" 4839msgstr "" 4840 4841#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4842msgid "Restart (s):" 4843msgstr "" 4844 4845#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4846msgid "Random Restart (s):" 4847msgstr "" 4848 4849#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4850msgid "Start!" 4851msgstr "" 4852 4853#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4854#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 4855msgid "Amount:" 4856msgstr "" 4857 4858#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4859msgid "Blend 0:" 4860msgstr "" 4861 4862#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4863msgid "Blend 1:" 4864msgstr "" 4865 4866#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4867msgid "X-Fade Time (s):" 4868msgstr "" 4869 4870#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4871msgid "Current:" 4872msgstr "" 4873 4874#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4875#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4876#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 4877msgid "Add Input" 4878msgstr "" 4879 4880#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4881msgid "Clear Auto-Advance" 4882msgstr "" 4883 4884#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4885msgid "Set Auto-Advance" 4886msgstr "" 4887 4888#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4889msgid "Delete Input" 4890msgstr "" 4891 4892#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4893msgid "Animation tree is valid." 4894msgstr "" 4895 4896#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4897msgid "Animation tree is invalid." 4898msgstr "" 4899 4900#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4901msgid "Animation Node" 4902msgstr "" 4903 4904#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4905msgid "OneShot Node" 4906msgstr "" 4907 4908#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4909msgid "Mix Node" 4910msgstr "" 4911 4912#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4913msgid "Blend2 Node" 4914msgstr "" 4915 4916#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4917msgid "Blend3 Node" 4918msgstr "" 4919 4920#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4921msgid "Blend4 Node" 4922msgstr "" 4923 4924#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4925msgid "TimeScale Node" 4926msgstr "" 4927 4928#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4929msgid "TimeSeek Node" 4930msgstr "" 4931 4932#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4933msgid "Transition Node" 4934msgstr "" 4935 4936#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4937msgid "Import Animations..." 4938msgstr "" 4939 4940#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4941msgid "Edit Node Filters" 4942msgstr "" 4943 4944#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4945msgid "Filters..." 4946msgstr "" 4947 4948#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4949msgid "Contents:" 4950msgstr "" 4951 4952#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4953msgid "View Files" 4954msgstr "" 4955 4956#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4957msgid "Connection error, please try again." 4958msgstr "" 4959 4960#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4961msgid "Can't connect to host:" 4962msgstr "" 4963 4964#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4965msgid "No response from host:" 4966msgstr "" 4967 4968#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4969msgid "Can't resolve hostname:" 4970msgstr "" 4971 4972#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4973msgid "Request failed, return code:" 4974msgstr "" 4975 4976#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4977#, fuzzy 4978msgid "Request failed." 4979msgstr "Kërkimi Dështoi." 4980 4981#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4982#, fuzzy 4983msgid "Cannot save response to:" 4984msgstr "Nuk mund të heqësh:" 4985 4986#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4987msgid "Write error." 4988msgstr "" 4989 4990#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4991msgid "Request failed, too many redirects" 4992msgstr "" 4993 4994#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4995#, fuzzy 4996msgid "Redirect loop." 4997msgstr "Ridrejto Ciklin." 4998 4999#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5000#, fuzzy 5001msgid "Request failed, timeout" 5002msgstr "Kërkimi Dështoi." 5003 5004#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5005#, fuzzy 5006msgid "Timeout." 5007msgstr "Koha" 5008 5009#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5010msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." 5011msgstr "" 5012 5013#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5014msgid "Expected:" 5015msgstr "" 5016 5017#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5018msgid "Got:" 5019msgstr "" 5020 5021#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5022msgid "Failed sha256 hash check" 5023msgstr "" 5024 5025#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5026msgid "Asset Download Error:" 5027msgstr "" 5028 5029#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5030msgid "Downloading (%s / %s)..." 5031msgstr "" 5032 5033#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5034msgid "Downloading..." 5035msgstr "" 5036 5037#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5038msgid "Resolving..." 5039msgstr "" 5040 5041#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5042msgid "Error making request" 5043msgstr "" 5044 5045#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5046msgid "Idle" 5047msgstr "" 5048 5049#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5050#, fuzzy 5051msgid "Install..." 5052msgstr "Instalo" 5053 5054#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5055msgid "Retry" 5056msgstr "" 5057 5058#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5059msgid "Download Error" 5060msgstr "" 5061 5062#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5063msgid "Download for this asset is already in progress!" 5064msgstr "" 5065 5066#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5067msgid "Recently Updated" 5068msgstr "" 5069 5070#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5071msgid "Least Recently Updated" 5072msgstr "" 5073 5074#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5075msgid "Name (A-Z)" 5076msgstr "" 5077 5078#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5079msgid "Name (Z-A)" 5080msgstr "" 5081 5082#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5083#, fuzzy 5084msgid "License (A-Z)" 5085msgstr "Liçensa" 5086 5087#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5088#, fuzzy 5089msgid "License (Z-A)" 5090msgstr "Liçensa" 5091 5092#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5093msgid "First" 5094msgstr "" 5095 5096#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5097msgid "Previous" 5098msgstr "" 5099 5100#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5101msgid "Next" 5102msgstr "" 5103 5104#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5105msgid "Last" 5106msgstr "" 5107 5108#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5109msgid "All" 5110msgstr "" 5111 5112#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5113msgid "No results for \"%s\"." 5114msgstr "" 5115 5116#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5117#, fuzzy 5118msgid "Import..." 5119msgstr "Importo" 5120 5121#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5122msgid "Plugins..." 5123msgstr "" 5124 5125#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 5126msgid "Sort:" 5127msgstr "" 5128 5129#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5130#: editor/project_settings_editor.cpp 5131msgid "Category:" 5132msgstr "" 5133 5134#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5135msgid "Site:" 5136msgstr "" 5137 5138#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5139#, fuzzy 5140msgid "Support" 5141msgstr "Importo" 5142 5143#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5144msgid "Official" 5145msgstr "" 5146 5147#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5148msgid "Testing" 5149msgstr "" 5150 5151#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5152#, fuzzy 5153msgid "Loading..." 5154msgstr "Ngarko…" 5155 5156#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5157msgid "Assets ZIP File" 5158msgstr "" 5159 5160#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5161msgid "" 5162"Can't determine a save path for lightmap images.\n" 5163"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " 5164"path from the BakedLightmap properties." 5165msgstr "" 5166 5167#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5168msgid "" 5169"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " 5170"Light' flag is on." 5171msgstr "" 5172 5173#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5174msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." 5175msgstr "" 5176 5177#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5178msgid "Bake Lightmaps" 5179msgstr "" 5180 5181#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp 5182#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp 5183msgid "Preview" 5184msgstr "" 5185 5186#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5187msgid "Configure Snap" 5188msgstr "" 5189 5190#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5191msgid "Grid Offset:" 5192msgstr "" 5193 5194#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5195msgid "Grid Step:" 5196msgstr "" 5197 5198#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5199msgid "Primary Line Every:" 5200msgstr "" 5201 5202#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5203msgid "steps" 5204msgstr "" 5205 5206#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5207msgid "Rotation Offset:" 5208msgstr "" 5209 5210#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5211msgid "Rotation Step:" 5212msgstr "" 5213 5214#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5215msgid "Scale Step:" 5216msgstr "" 5217 5218#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5219msgid "Move Vertical Guide" 5220msgstr "" 5221 5222#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5223#, fuzzy 5224msgid "Create Vertical Guide" 5225msgstr "Krijo Pllakë" 5226 5227#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5228#, fuzzy 5229msgid "Remove Vertical Guide" 5230msgstr "Fshi keys të gabuar" 5231 5232#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5233msgid "Move Horizontal Guide" 5234msgstr "" 5235 5236#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5237#, fuzzy 5238msgid "Create Horizontal Guide" 5239msgstr "Krijo një Folder" 5240 5241#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5242#, fuzzy 5243msgid "Remove Horizontal Guide" 5244msgstr "Fshi keys të gabuar" 5245 5246#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5247msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" 5248msgstr "" 5249 5250#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5251msgid "Move pivot" 5252msgstr "" 5253 5254#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5255msgid "Rotate CanvasItem" 5256msgstr "" 5257 5258#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5259msgid "Move anchor" 5260msgstr "" 5261 5262#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5263msgid "Resize CanvasItem" 5264msgstr "" 5265 5266#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5267msgid "Scale CanvasItem" 5268msgstr "" 5269 5270#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5271msgid "Move CanvasItem" 5272msgstr "" 5273 5274#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5275msgid "" 5276"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " 5277"their parent." 5278msgstr "" 5279 5280#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5281msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." 5282msgstr "" 5283 5284#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5285msgid "" 5286"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " 5287"margins." 5288msgstr "" 5289 5290#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5291msgid "Top Left" 5292msgstr "" 5293 5294#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5295msgid "Top Right" 5296msgstr "" 5297 5298#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5299msgid "Bottom Right" 5300msgstr "" 5301 5302#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5303msgid "Bottom Left" 5304msgstr "" 5305 5306#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5307msgid "Center Left" 5308msgstr "" 5309 5310#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5311msgid "Center Top" 5312msgstr "" 5313 5314#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5315msgid "Center Right" 5316msgstr "" 5317 5318#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5319msgid "Center Bottom" 5320msgstr "" 5321 5322#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5323msgid "Center" 5324msgstr "" 5325 5326#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5327msgid "Left Wide" 5328msgstr "" 5329 5330#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5331msgid "Top Wide" 5332msgstr "" 5333 5334#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5335msgid "Right Wide" 5336msgstr "" 5337 5338#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5339msgid "Bottom Wide" 5340msgstr "" 5341 5342#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5343msgid "VCenter Wide" 5344msgstr "" 5345 5346#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5347msgid "HCenter Wide" 5348msgstr "" 5349 5350#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5351msgid "Full Rect" 5352msgstr "" 5353 5354#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5355msgid "Keep Ratio" 5356msgstr "" 5357 5358#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5359msgid "Anchors only" 5360msgstr "" 5361 5362#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5363msgid "Change Anchors and Margins" 5364msgstr "" 5365 5366#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5367msgid "Change Anchors" 5368msgstr "" 5369 5370#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5371#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5372msgid "" 5373"Game Camera Override\n" 5374"Overrides game camera with editor viewport camera." 5375msgstr "" 5376 5377#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5378#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5379msgid "" 5380"Game Camera Override\n" 5381"No game instance running." 5382msgstr "" 5383 5384#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5385#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5386#, fuzzy 5387msgid "Lock Selected" 5388msgstr "Zgjidh" 5389 5390#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5391#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5392msgid "Unlock Selected" 5393msgstr "" 5394 5395#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5396#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5397#, fuzzy 5398msgid "Group Selected" 5399msgstr "Zgjidh" 5400 5401#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5402#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5403msgid "Ungroup Selected" 5404msgstr "" 5405 5406#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5407msgid "Paste Pose" 5408msgstr "" 5409 5410#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5411#, fuzzy 5412msgid "Clear Guides" 5413msgstr "Pastro" 5414 5415#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5416msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" 5417msgstr "" 5418 5419#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5420#, fuzzy 5421msgid "Clear Bones" 5422msgstr "Pastro" 5423 5424#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5425msgid "Make IK Chain" 5426msgstr "" 5427 5428#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5429msgid "Clear IK Chain" 5430msgstr "" 5431 5432#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5433msgid "" 5434"Warning: Children of a container get their position and size determined only " 5435"by their parent." 5436msgstr "" 5437 5438#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5439#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 5440#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 5441msgid "Zoom Reset" 5442msgstr "" 5443 5444#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5445#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5446msgid "Select Mode" 5447msgstr "" 5448 5449#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5450msgid "Drag: Rotate" 5451msgstr "" 5452 5453#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5454msgid "Alt+Drag: Move" 5455msgstr "" 5456 5457#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5458msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." 5459msgstr "" 5460 5461#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5462msgid "Alt+RMB: Depth list selection" 5463msgstr "" 5464 5465#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5466#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5467msgid "Move Mode" 5468msgstr "" 5469 5470#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5471#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5472msgid "Rotate Mode" 5473msgstr "" 5474 5475#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5476#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5477msgid "Scale Mode" 5478msgstr "" 5479 5480#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5481#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5482msgid "" 5483"Show a list of all objects at the position clicked\n" 5484"(same as Alt+RMB in select mode)." 5485msgstr "" 5486 5487#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5488msgid "Click to change object's rotation pivot." 5489msgstr "" 5490 5491#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5492msgid "Pan Mode" 5493msgstr "" 5494 5495#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5496#, fuzzy 5497msgid "Ruler Mode" 5498msgstr "Ndrysho Mënyrën" 5499 5500#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5501msgid "Toggle smart snapping." 5502msgstr "" 5503 5504#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5505msgid "Use Smart Snap" 5506msgstr "" 5507 5508#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5509msgid "Toggle grid snapping." 5510msgstr "" 5511 5512#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5513msgid "Use Grid Snap" 5514msgstr "" 5515 5516#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5517msgid "Snapping Options" 5518msgstr "" 5519 5520#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5521msgid "Use Rotation Snap" 5522msgstr "" 5523 5524#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5525msgid "Use Scale Snap" 5526msgstr "" 5527 5528#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5529msgid "Snap Relative" 5530msgstr "" 5531 5532#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5533msgid "Use Pixel Snap" 5534msgstr "" 5535 5536#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5537msgid "Smart Snapping" 5538msgstr "" 5539 5540#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5541#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5542msgid "Configure Snap..." 5543msgstr "" 5544 5545#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5546msgid "Snap to Parent" 5547msgstr "" 5548 5549#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5550msgid "Snap to Node Anchor" 5551msgstr "" 5552 5553#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5554msgid "Snap to Node Sides" 5555msgstr "" 5556 5557#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5558msgid "Snap to Node Center" 5559msgstr "" 5560 5561#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5562msgid "Snap to Other Nodes" 5563msgstr "" 5564 5565#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5566msgid "Snap to Guides" 5567msgstr "" 5568 5569#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5570#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5571msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." 5572msgstr "" 5573 5574#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5575#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5576msgid "Unlock the selected object (can be moved)." 5577msgstr "" 5578 5579#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5580#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5581msgid "Makes sure the object's children are not selectable." 5582msgstr "" 5583 5584#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5585#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5586msgid "Restores the object's children's ability to be selected." 5587msgstr "" 5588 5589#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5590msgid "Skeleton Options" 5591msgstr "" 5592 5593#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5594msgid "Show Bones" 5595msgstr "" 5596 5597#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5598msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" 5599msgstr "" 5600 5601#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5602msgid "Clear Custom Bones" 5603msgstr "" 5604 5605#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5606#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5607msgid "View" 5608msgstr "" 5609 5610#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5611msgid "Always Show Grid" 5612msgstr "" 5613 5614#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5615msgid "Show Helpers" 5616msgstr "" 5617 5618#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5619msgid "Show Rulers" 5620msgstr "" 5621 5622#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5623msgid "Show Guides" 5624msgstr "" 5625 5626#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5627msgid "Show Origin" 5628msgstr "" 5629 5630#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5631msgid "Show Viewport" 5632msgstr "" 5633 5634#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5635msgid "Show Group And Lock Icons" 5636msgstr "" 5637 5638#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5639msgid "Center Selection" 5640msgstr "" 5641 5642#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5643msgid "Frame Selection" 5644msgstr "" 5645 5646#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5647msgid "Preview Canvas Scale" 5648msgstr "" 5649 5650#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5651msgid "Translation mask for inserting keys." 5652msgstr "" 5653 5654#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5655msgid "Rotation mask for inserting keys." 5656msgstr "" 5657 5658#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5659msgid "Scale mask for inserting keys." 5660msgstr "" 5661 5662#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5663msgid "Insert keys (based on mask)." 5664msgstr "" 5665 5666#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5667msgid "" 5668"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " 5669"mask).\n" 5670"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" 5671"Keys must be inserted manually for the first time." 5672msgstr "" 5673 5674#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5675#, fuzzy 5676msgid "Auto Insert Key" 5677msgstr "Vendos Key" 5678 5679#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5680#, fuzzy 5681msgid "Animation Key and Pose Options" 5682msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)" 5683 5684#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5685msgid "Insert Key (Existing Tracks)" 5686msgstr "" 5687 5688#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5689msgid "Copy Pose" 5690msgstr "" 5691 5692#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5693msgid "Clear Pose" 5694msgstr "" 5695 5696#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5697msgid "Multiply grid step by 2" 5698msgstr "" 5699 5700#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5701msgid "Divide grid step by 2" 5702msgstr "" 5703 5704#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5705#, fuzzy 5706msgid "Pan View" 5707msgstr "Zgjidh një 'Viewport'" 5708 5709#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5710msgid "Add %s" 5711msgstr "" 5712 5713#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5714msgid "Adding %s..." 5715msgstr "" 5716 5717#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5718msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." 5719msgstr "" 5720 5721#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5722#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 5723msgid "Create Node" 5724msgstr "" 5725 5726#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5727#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 5728msgid "Error instancing scene from %s" 5729msgstr "" 5730 5731#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5732#, fuzzy 5733msgid "Change Default Type" 5734msgstr "Ndrysho Tipin e %s" 5735 5736#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5737msgid "" 5738"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" 5739"Drag & drop + Alt : Change node type" 5740msgstr "" 5741 5742#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp 5743msgid "Create Polygon3D" 5744msgstr "" 5745 5746#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp 5747msgid "Edit Poly" 5748msgstr "" 5749 5750#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp 5751msgid "Edit Poly (Remove Point)" 5752msgstr "" 5753 5754#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp 5755msgid "Set Handle" 5756msgstr "" 5757 5758#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5759#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5760msgid "Load Emission Mask" 5761msgstr "" 5762 5763#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5764#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5765#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5766#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5767#, fuzzy 5768msgid "Restart" 5769msgstr "Ruaj & Rifillo" 5770 5771#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5772#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5773msgid "Clear Emission Mask" 5774msgstr "" 5775 5776#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5777#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5778#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5779msgid "Particles" 5780msgstr "" 5781 5782#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5783#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5784msgid "Generated Point Count:" 5785msgstr "" 5786 5787#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5788#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5789msgid "Emission Mask" 5790msgstr "" 5791 5792#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5793#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5794msgid "Solid Pixels" 5795msgstr "" 5796 5797#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5798#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5799msgid "Border Pixels" 5800msgstr "" 5801 5802#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5803#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5804#, fuzzy 5805msgid "Directed Border Pixels" 5806msgstr "Direktorit & Skedarët:" 5807 5808#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5809#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5810msgid "Capture from Pixel" 5811msgstr "" 5812 5813#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5814#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5815msgid "Emission Colors" 5816msgstr "" 5817 5818#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5819msgid "CPUParticles" 5820msgstr "" 5821 5822#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5823#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5824msgid "Create Emission Points From Mesh" 5825msgstr "" 5826 5827#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5828#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5829msgid "Create Emission Points From Node" 5830msgstr "" 5831 5832#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5833msgid "Flat 0" 5834msgstr "" 5835 5836#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5837msgid "Flat 1" 5838msgstr "" 5839 5840#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 5841msgid "Ease In" 5842msgstr "" 5843 5844#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 5845msgid "Ease Out" 5846msgstr "" 5847 5848#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5849msgid "Smoothstep" 5850msgstr "" 5851 5852#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5853msgid "Modify Curve Point" 5854msgstr "" 5855 5856#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5857msgid "Modify Curve Tangent" 5858msgstr "" 5859 5860#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5861msgid "Load Curve Preset" 5862msgstr "" 5863 5864#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5865#, fuzzy 5866msgid "Add Point" 5867msgstr "Shto Pikë në Animacion" 5868 5869#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5870#, fuzzy 5871msgid "Remove Point" 5872msgstr "Hiq Artikullin" 5873 5874#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5875msgid "Left Linear" 5876msgstr "" 5877 5878#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5879msgid "Right Linear" 5880msgstr "" 5881 5882#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5883#, fuzzy 5884msgid "Load Preset" 5885msgstr "Ngarko Gabimet" 5886 5887#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5888msgid "Remove Curve Point" 5889msgstr "" 5890 5891#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5892msgid "Toggle Curve Linear Tangent" 5893msgstr "" 5894 5895#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5896msgid "Hold Shift to edit tangents individually" 5897msgstr "" 5898 5899#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5900msgid "Right click to add point" 5901msgstr "" 5902 5903#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp 5904msgid "Bake GI Probe" 5905msgstr "" 5906 5907#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp 5908msgid "Gradient Edited" 5909msgstr "" 5910 5911#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 5912msgid "Item %d" 5913msgstr "" 5914 5915#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 5916msgid "Items" 5917msgstr "" 5918 5919#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 5920msgid "Item List Editor" 5921msgstr "" 5922 5923#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp 5924msgid "Create Occluder Polygon" 5925msgstr "" 5926 5927#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5928msgid "Mesh is empty!" 5929msgstr "" 5930 5931#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5932msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." 5933msgstr "" 5934 5935#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5936msgid "Create Static Trimesh Body" 5937msgstr "" 5938 5939#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5940msgid "This doesn't work on scene root!" 5941msgstr "" 5942 5943#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5944msgid "Create Trimesh Static Shape" 5945msgstr "" 5946 5947#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5948msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." 5949msgstr "" 5950 5951#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5952msgid "Couldn't create a single convex collision shape." 5953msgstr "" 5954 5955#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5956msgid "Create Single Convex Shape" 5957msgstr "" 5958 5959#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5960msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." 5961msgstr "" 5962 5963#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5964#, fuzzy 5965msgid "Couldn't create any collision shapes." 5966msgstr "Nuk mund të krijoj folderin." 5967 5968#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5969msgid "Create Multiple Convex Shapes" 5970msgstr "" 5971 5972#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5973msgid "Create Navigation Mesh" 5974msgstr "" 5975 5976#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5977msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." 5978msgstr "" 5979 5980#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5981msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" 5982msgstr "" 5983 5984#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5985msgid "No mesh to debug." 5986msgstr "" 5987 5988#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5989msgid "Model has no UV in this layer" 5990msgstr "" 5991 5992#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5993msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" 5994msgstr "" 5995 5996#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5997msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" 5998msgstr "" 5999 6000#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6001msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" 6002msgstr "" 6003 6004#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6005msgid "Could not create outline!" 6006msgstr "" 6007 6008#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6009msgid "Create Outline" 6010msgstr "" 6011 6012#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6013msgid "Mesh" 6014msgstr "" 6015 6016#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6017msgid "Create Trimesh Static Body" 6018msgstr "" 6019 6020#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6021msgid "" 6022"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " 6023"automatically.\n" 6024"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." 6025msgstr "" 6026 6027#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6028msgid "Create Trimesh Collision Sibling" 6029msgstr "" 6030 6031#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6032msgid "" 6033"Creates a polygon-based collision shape.\n" 6034"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." 6035msgstr "" 6036 6037#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6038#, fuzzy 6039msgid "Create Single Convex Collision Sibling" 6040msgstr "Krijo një Poligon" 6041 6042#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6043msgid "" 6044"Creates a single convex collision shape.\n" 6045"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." 6046msgstr "" 6047 6048#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6049#, fuzzy 6050msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" 6051msgstr "Krijo një Poligon" 6052 6053#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6054msgid "" 6055"Creates a polygon-based collision shape.\n" 6056"This is a performance middle-ground between the two above options." 6057msgstr "" 6058 6059#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6060msgid "Create Outline Mesh..." 6061msgstr "" 6062 6063#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6064msgid "" 6065"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " 6066"flipped automatically.\n" 6067"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " 6068"that property isn't possible." 6069msgstr "" 6070 6071#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6072msgid "View UV1" 6073msgstr "" 6074 6075#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6076msgid "View UV2" 6077msgstr "" 6078 6079#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6080msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" 6081msgstr "" 6082 6083#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6084msgid "Create Outline Mesh" 6085msgstr "" 6086 6087#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6088msgid "Outline Size:" 6089msgstr "" 6090 6091#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 6092msgid "UV Channel Debug" 6093msgstr "" 6094 6095#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6096msgid "Remove item %d?" 6097msgstr "" 6098 6099#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6100msgid "" 6101"Update from existing scene?:\n" 6102"%s" 6103msgstr "" 6104 6105#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6106#, fuzzy 6107msgid "Mesh Library" 6108msgstr "LibrariaMesh..." 6109 6110#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6111#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 6112msgid "Add Item" 6113msgstr "" 6114 6115#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6116msgid "Remove Selected Item" 6117msgstr "" 6118 6119#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6120msgid "Import from Scene" 6121msgstr "" 6122 6123#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 6124msgid "Update from Scene" 6125msgstr "" 6126 6127#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6128msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." 6129msgstr "" 6130 6131#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6132msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." 6133msgstr "" 6134 6135#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6136msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." 6137msgstr "" 6138 6139#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6140msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." 6141msgstr "" 6142 6143#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6144msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." 6145msgstr "" 6146 6147#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6148msgid "No surface source specified." 6149msgstr "" 6150 6151#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6152msgid "Surface source is invalid (invalid path)." 6153msgstr "" 6154 6155#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6156msgid "Surface source is invalid (no geometry)." 6157msgstr "" 6158 6159#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6160msgid "Surface source is invalid (no faces)." 6161msgstr "" 6162 6163#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6164msgid "Select a Source Mesh:" 6165msgstr "" 6166 6167#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6168msgid "Select a Target Surface:" 6169msgstr "" 6170 6171#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6172msgid "Populate Surface" 6173msgstr "" 6174 6175#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6176msgid "Populate MultiMesh" 6177msgstr "" 6178 6179#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6180msgid "Target Surface:" 6181msgstr "" 6182 6183#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6184msgid "Source Mesh:" 6185msgstr "" 6186 6187#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6188msgid "X-Axis" 6189msgstr "" 6190 6191#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6192msgid "Y-Axis" 6193msgstr "" 6194 6195#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6196msgid "Z-Axis" 6197msgstr "" 6198 6199#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6200msgid "Mesh Up Axis:" 6201msgstr "" 6202 6203#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6204msgid "Random Rotation:" 6205msgstr "" 6206 6207#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6208msgid "Random Tilt:" 6209msgstr "" 6210 6211#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6212msgid "Random Scale:" 6213msgstr "" 6214 6215#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6216msgid "Populate" 6217msgstr "" 6218 6219#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp 6220#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 6221msgid "Create Navigation Polygon" 6222msgstr "" 6223 6224#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6225#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6226msgid "Convert to CPUParticles" 6227msgstr "" 6228 6229#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6230msgid "Generating Visibility Rect" 6231msgstr "" 6232 6233#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6234msgid "Generate Visibility Rect" 6235msgstr "" 6236 6237#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6238msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" 6239msgstr "" 6240 6241#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6242#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6243msgid "Generation Time (sec):" 6244msgstr "" 6245 6246#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6247msgid "The geometry's faces don't contain any area." 6248msgstr "" 6249 6250#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6251msgid "The geometry doesn't contain any faces." 6252msgstr "" 6253 6254#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6255msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." 6256msgstr "" 6257 6258#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6259msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." 6260msgstr "" 6261 6262#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6263msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." 6264msgstr "" 6265 6266#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6267msgid "Create Emitter" 6268msgstr "" 6269 6270#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6271msgid "Emission Points:" 6272msgstr "" 6273 6274#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6275msgid "Surface Points" 6276msgstr "" 6277 6278#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6279msgid "Surface Points+Normal (Directed)" 6280msgstr "" 6281 6282#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6283msgid "Volume" 6284msgstr "" 6285 6286#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6287msgid "Emission Source: " 6288msgstr "" 6289 6290#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6291msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." 6292msgstr "" 6293 6294#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6295msgid "Generating AABB" 6296msgstr "" 6297 6298#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6299msgid "Generate Visibility AABB" 6300msgstr "" 6301 6302#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6303msgid "Generate AABB" 6304msgstr "" 6305 6306#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6307msgid "Remove Point from Curve" 6308msgstr "" 6309 6310#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6311msgid "Remove Out-Control from Curve" 6312msgstr "" 6313 6314#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6315msgid "Remove In-Control from Curve" 6316msgstr "" 6317 6318#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6319#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6320msgid "Add Point to Curve" 6321msgstr "" 6322 6323#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6324msgid "Split Curve" 6325msgstr "" 6326 6327#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6328msgid "Move Point in Curve" 6329msgstr "" 6330 6331#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6332msgid "Move In-Control in Curve" 6333msgstr "" 6334 6335#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6336msgid "Move Out-Control in Curve" 6337msgstr "" 6338 6339#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6340#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6341msgid "Select Points" 6342msgstr "" 6343 6344#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6345#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6346msgid "Shift+Drag: Select Control Points" 6347msgstr "" 6348 6349#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6350#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6351msgid "Click: Add Point" 6352msgstr "" 6353 6354#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6355msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" 6356msgstr "" 6357 6358#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6359#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6360msgid "Right Click: Delete Point" 6361msgstr "" 6362 6363#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6364msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" 6365msgstr "" 6366 6367#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6368#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6369msgid "Add Point (in empty space)" 6370msgstr "" 6371 6372#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6373#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6374msgid "Delete Point" 6375msgstr "" 6376 6377#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6378#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6379msgid "Close Curve" 6380msgstr "" 6381 6382#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6383#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 6384#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 6385msgid "Options" 6386msgstr "" 6387 6388#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6389#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6390msgid "Mirror Handle Angles" 6391msgstr "" 6392 6393#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6394#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6395msgid "Mirror Handle Lengths" 6396msgstr "" 6397 6398#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6399msgid "Curve Point #" 6400msgstr "" 6401 6402#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6403msgid "Set Curve Point Position" 6404msgstr "" 6405 6406#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6407msgid "Set Curve In Position" 6408msgstr "" 6409 6410#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6411msgid "Set Curve Out Position" 6412msgstr "" 6413 6414#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6415msgid "Split Path" 6416msgstr "" 6417 6418#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6419msgid "Remove Path Point" 6420msgstr "" 6421 6422#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6423msgid "Remove Out-Control Point" 6424msgstr "" 6425 6426#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6427msgid "Remove In-Control Point" 6428msgstr "" 6429 6430#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6431msgid "Split Segment (in curve)" 6432msgstr "" 6433 6434#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp 6435#, fuzzy 6436msgid "Move Joint" 6437msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë" 6438 6439#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6440msgid "" 6441"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" 6442msgstr "" 6443 6444#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6445msgid "Sync Bones" 6446msgstr "" 6447 6448#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6449msgid "" 6450"No texture in this polygon.\n" 6451"Set a texture to be able to edit UV." 6452msgstr "" 6453 6454#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6455msgid "Create UV Map" 6456msgstr "" 6457 6458#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6459msgid "" 6460"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " 6461"viewport." 6462msgstr "" 6463 6464#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6465msgid "Create Polygon & UV" 6466msgstr "" 6467 6468#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6469msgid "Create Internal Vertex" 6470msgstr "" 6471 6472#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6473msgid "Remove Internal Vertex" 6474msgstr "" 6475 6476#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6477msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" 6478msgstr "" 6479 6480#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6481msgid "Add Custom Polygon" 6482msgstr "" 6483 6484#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6485msgid "Remove Custom Polygon" 6486msgstr "" 6487 6488#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6489msgid "Transform UV Map" 6490msgstr "" 6491 6492#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6493msgid "Transform Polygon" 6494msgstr "" 6495 6496#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6497msgid "Paint Bone Weights" 6498msgstr "" 6499 6500#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6501msgid "Open Polygon 2D UV editor." 6502msgstr "" 6503 6504#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6505msgid "Polygon 2D UV Editor" 6506msgstr "" 6507 6508#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6509msgid "UV" 6510msgstr "" 6511 6512#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6513msgid "Points" 6514msgstr "" 6515 6516#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6517msgid "Polygons" 6518msgstr "" 6519 6520#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6521msgid "Bones" 6522msgstr "" 6523 6524#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6525msgid "Move Points" 6526msgstr "" 6527 6528#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6529msgid "Ctrl: Rotate" 6530msgstr "" 6531 6532#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6533msgid "Shift: Move All" 6534msgstr "" 6535 6536#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6537msgid "Shift+Ctrl: Scale" 6538msgstr "" 6539 6540#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6541msgid "Move Polygon" 6542msgstr "" 6543 6544#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6545msgid "Rotate Polygon" 6546msgstr "" 6547 6548#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6549msgid "Scale Polygon" 6550msgstr "" 6551 6552#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6553msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." 6554msgstr "" 6555 6556#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6557msgid "" 6558"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " 6559"disabled." 6560msgstr "" 6561 6562#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6563msgid "Paint weights with specified intensity." 6564msgstr "" 6565 6566#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6567msgid "Unpaint weights with specified intensity." 6568msgstr "" 6569 6570#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6571msgid "Radius:" 6572msgstr "" 6573 6574#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6575msgid "Polygon->UV" 6576msgstr "" 6577 6578#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6579msgid "UV->Polygon" 6580msgstr "" 6581 6582#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6583msgid "Clear UV" 6584msgstr "" 6585 6586#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6587msgid "Grid Settings" 6588msgstr "" 6589 6590#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6591msgid "Snap" 6592msgstr "" 6593 6594#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6595msgid "Enable Snap" 6596msgstr "" 6597 6598#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6599msgid "Grid" 6600msgstr "" 6601 6602#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6603msgid "Show Grid" 6604msgstr "" 6605 6606#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6607msgid "Configure Grid:" 6608msgstr "" 6609 6610#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6611msgid "Grid Offset X:" 6612msgstr "" 6613 6614#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6615msgid "Grid Offset Y:" 6616msgstr "" 6617 6618#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6619msgid "Grid Step X:" 6620msgstr "" 6621 6622#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6623msgid "Grid Step Y:" 6624msgstr "" 6625 6626#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6627msgid "Sync Bones to Polygon" 6628msgstr "" 6629 6630#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6631msgid "ERROR: Couldn't load resource!" 6632msgstr "" 6633 6634#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6635msgid "Add Resource" 6636msgstr "" 6637 6638#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6639msgid "Rename Resource" 6640msgstr "" 6641 6642#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6643#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 6644msgid "Delete Resource" 6645msgstr "" 6646 6647#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6648msgid "Resource clipboard is empty!" 6649msgstr "" 6650 6651#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6652msgid "Paste Resource" 6653msgstr "" 6654 6655#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6656#: editor/scene_tree_editor.cpp 6657msgid "Instance:" 6658msgstr "" 6659 6660#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6661#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp 6662#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6663#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 6664msgid "Type:" 6665msgstr "" 6666 6667#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6668#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp 6669msgid "Open in Editor" 6670msgstr "" 6671 6672#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6673msgid "Load Resource" 6674msgstr "" 6675 6676#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6677msgid "ResourcePreloader" 6678msgstr "" 6679 6680#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 6681msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" 6682msgstr "" 6683 6684#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 6685msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" 6686msgstr "" 6687 6688#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6689msgid "Clear Recent Files" 6690msgstr "" 6691 6692#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6693msgid "Close and save changes?" 6694msgstr "" 6695 6696#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6697msgid "Error writing TextFile:" 6698msgstr "" 6699 6700#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6701#, fuzzy 6702msgid "Could not load file at:" 6703msgstr "Nuk mund të krijoj folderin." 6704 6705#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6706msgid "Error saving file!" 6707msgstr "" 6708 6709#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6710msgid "Error while saving theme." 6711msgstr "" 6712 6713#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6714msgid "Error Saving" 6715msgstr "" 6716 6717#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6718msgid "Error importing theme." 6719msgstr "" 6720 6721#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6722msgid "Error Importing" 6723msgstr "" 6724 6725#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6726#, fuzzy 6727msgid "New Text File..." 6728msgstr "Folder i Ri..." 6729 6730#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6731msgid "Open File" 6732msgstr "" 6733 6734#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6735msgid "Save File As..." 6736msgstr "" 6737 6738#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6739msgid "Can't obtain the script for running." 6740msgstr "" 6741 6742#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6743msgid "Script failed reloading, check console for errors." 6744msgstr "" 6745 6746#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6747msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." 6748msgstr "" 6749 6750#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6751msgid "" 6752"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." 6753msgstr "" 6754 6755#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6756msgid "Import Theme" 6757msgstr "" 6758 6759#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6760msgid "Error while saving theme" 6761msgstr "" 6762 6763#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6764msgid "Error saving" 6765msgstr "" 6766 6767#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6768msgid "Save Theme As..." 6769msgstr "" 6770 6771#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6772msgid "%s Class Reference" 6773msgstr "" 6774 6775#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6776#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6777msgid "Find Next" 6778msgstr "" 6779 6780#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6781#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6782msgid "Find Previous" 6783msgstr "" 6784 6785#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6786#, fuzzy 6787msgid "Filter scripts" 6788msgstr "Filtro vetitë." 6789 6790#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6791msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." 6792msgstr "" 6793 6794#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6795#, fuzzy 6796msgid "Filter methods" 6797msgstr "Nyjet filtruese" 6798 6799#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6800msgid "Sort" 6801msgstr "" 6802 6803#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6804#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 6805#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 6806msgid "Move Up" 6807msgstr "" 6808 6809#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6810#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 6811#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 6812msgid "Move Down" 6813msgstr "" 6814 6815#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6816msgid "Next script" 6817msgstr "" 6818 6819#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6820msgid "Previous script" 6821msgstr "" 6822 6823#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6824msgid "File" 6825msgstr "" 6826 6827#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6828msgid "Open..." 6829msgstr "" 6830 6831#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6832#, fuzzy 6833msgid "Reopen Closed Script" 6834msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 6835 6836#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6837msgid "Save All" 6838msgstr "" 6839 6840#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6841msgid "Soft Reload Script" 6842msgstr "" 6843 6844#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6845msgid "Copy Script Path" 6846msgstr "" 6847 6848#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6849msgid "History Previous" 6850msgstr "" 6851 6852#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6853msgid "History Next" 6854msgstr "" 6855 6856#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6857#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 6858msgid "Theme" 6859msgstr "" 6860 6861#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6862msgid "Import Theme..." 6863msgstr "" 6864 6865#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6866msgid "Reload Theme" 6867msgstr "" 6868 6869#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6870msgid "Save Theme" 6871msgstr "" 6872 6873#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6874msgid "Close All" 6875msgstr "" 6876 6877#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6878msgid "Close Docs" 6879msgstr "" 6880 6881#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 6882msgid "Run" 6883msgstr "" 6884 6885#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6886msgid "Step Into" 6887msgstr "" 6888 6889#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6890msgid "Step Over" 6891msgstr "" 6892 6893#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6894msgid "Break" 6895msgstr "" 6896 6897#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 6898#: editor/script_editor_debugger.cpp 6899msgid "Continue" 6900msgstr "" 6901 6902#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6903msgid "Keep Debugger Open" 6904msgstr "" 6905 6906#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6907msgid "Debug with External Editor" 6908msgstr "" 6909 6910#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6911msgid "Open Godot online documentation." 6912msgstr "" 6913 6914#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6915msgid "Search the reference documentation." 6916msgstr "" 6917 6918#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6919msgid "Go to previous edited document." 6920msgstr "" 6921 6922#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6923msgid "Go to next edited document." 6924msgstr "" 6925 6926#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6927msgid "Discard" 6928msgstr "" 6929 6930#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6931msgid "" 6932"The following files are newer on disk.\n" 6933"What action should be taken?:" 6934msgstr "" 6935 6936#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6937#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 6938msgid "Reload" 6939msgstr "" 6940 6941#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6942#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 6943msgid "Resave" 6944msgstr "" 6945 6946#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6947msgid "Debugger" 6948msgstr "" 6949 6950#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6951msgid "Search Results" 6952msgstr "" 6953 6954#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6955#, fuzzy 6956msgid "Clear Recent Scripts" 6957msgstr "Pastro Skenat e Fundit" 6958 6959#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6960#, fuzzy 6961msgid "Connections to method:" 6962msgstr "Lidhë me Nyjen:" 6963 6964#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6965#, fuzzy 6966msgid "Source" 6967msgstr "Resursi" 6968 6969#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6970msgid "Target" 6971msgstr "" 6972 6973#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6974msgid "" 6975"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." 6976msgstr "" 6977 6978#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6979msgid "[Ignore]" 6980msgstr "" 6981 6982#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6983msgid "Line" 6984msgstr "" 6985 6986#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6987msgid "Go to Function" 6988msgstr "" 6989 6990#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6991msgid "Only resources from filesystem can be dropped." 6992msgstr "" 6993 6994#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6995#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 6996msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." 6997msgstr "" 6998 6999#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7000msgid "Lookup Symbol" 7001msgstr "" 7002 7003#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7004msgid "Pick Color" 7005msgstr "" 7006 7007#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7008msgid "Convert Case" 7009msgstr "" 7010 7011#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7012msgid "Uppercase" 7013msgstr "" 7014 7015#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7016msgid "Lowercase" 7017msgstr "" 7018 7019#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7020msgid "Capitalize" 7021msgstr "" 7022 7023#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7024msgid "Syntax Highlighter" 7025msgstr "" 7026 7027#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7028#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7029msgid "Go To" 7030msgstr "" 7031 7032#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7033#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 7034msgid "Bookmarks" 7035msgstr "" 7036 7037#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7038#, fuzzy 7039msgid "Breakpoints" 7040msgstr "Krijo pika." 7041 7042#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp 7043#: scene/gui/text_edit.cpp 7044msgid "Cut" 7045msgstr "" 7046 7047#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp 7048#: scene/gui/text_edit.cpp 7049msgid "Select All" 7050msgstr "" 7051 7052#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7053msgid "Delete Line" 7054msgstr "" 7055 7056#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7057msgid "Indent Left" 7058msgstr "" 7059 7060#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7061msgid "Indent Right" 7062msgstr "" 7063 7064#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7065msgid "Toggle Comment" 7066msgstr "" 7067 7068#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7069msgid "Fold/Unfold Line" 7070msgstr "" 7071 7072#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7073msgid "Fold All Lines" 7074msgstr "" 7075 7076#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7077msgid "Unfold All Lines" 7078msgstr "" 7079 7080#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7081msgid "Clone Down" 7082msgstr "" 7083 7084#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7085msgid "Complete Symbol" 7086msgstr "" 7087 7088#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7089#, fuzzy 7090msgid "Evaluate Selection" 7091msgstr "Fshi të Selektuarat" 7092 7093#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7094msgid "Trim Trailing Whitespace" 7095msgstr "" 7096 7097#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7098msgid "Convert Indent to Spaces" 7099msgstr "" 7100 7101#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7102msgid "Convert Indent to Tabs" 7103msgstr "" 7104 7105#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7106msgid "Auto Indent" 7107msgstr "" 7108 7109#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7110msgid "Find in Files..." 7111msgstr "" 7112 7113#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7114msgid "Contextual Help" 7115msgstr "" 7116 7117#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7118#, fuzzy 7119msgid "Toggle Bookmark" 7120msgstr "Ndrysho Mënyrën" 7121 7122#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7123#, fuzzy 7124msgid "Go to Next Bookmark" 7125msgstr "Shko tek Hapi Tjetër" 7126 7127#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7128#, fuzzy 7129msgid "Go to Previous Bookmark" 7130msgstr "Shko tek Hapi i Mëparshëm" 7131 7132#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7133#, fuzzy 7134msgid "Remove All Bookmarks" 7135msgstr "Hiq Autoload-in" 7136 7137#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7138msgid "Go to Function..." 7139msgstr "" 7140 7141#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7142msgid "Go to Line..." 7143msgstr "" 7144 7145#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7146#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 7147msgid "Toggle Breakpoint" 7148msgstr "" 7149 7150#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7151msgid "Remove All Breakpoints" 7152msgstr "" 7153 7154#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7155msgid "Go to Next Breakpoint" 7156msgstr "" 7157 7158#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7159msgid "Go to Previous Breakpoint" 7160msgstr "" 7161 7162#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 7163msgid "" 7164"This shader has been modified on on disk.\n" 7165"What action should be taken?" 7166msgstr "" 7167 7168#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 7169msgid "Shader" 7170msgstr "" 7171 7172#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7173msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." 7174msgstr "" 7175 7176#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7177msgid "Create Rest Pose from Bones" 7178msgstr "" 7179 7180#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7181msgid "Set Rest Pose to Bones" 7182msgstr "" 7183 7184#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7185msgid "Skeleton2D" 7186msgstr "" 7187 7188#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7189msgid "Make Rest Pose (From Bones)" 7190msgstr "" 7191 7192#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7193msgid "Set Bones to Rest Pose" 7194msgstr "" 7195 7196#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp 7197msgid "Create physical bones" 7198msgstr "" 7199 7200#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp 7201msgid "Skeleton" 7202msgstr "" 7203 7204#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp 7205msgid "Create physical skeleton" 7206msgstr "" 7207 7208#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp 7209msgid "Play IK" 7210msgstr "" 7211 7212#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7213msgid "Orthogonal" 7214msgstr "" 7215 7216#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7217msgid "Perspective" 7218msgstr "" 7219 7220#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7221msgid "Transform Aborted." 7222msgstr "" 7223 7224#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7225msgid "X-Axis Transform." 7226msgstr "" 7227 7228#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7229msgid "Y-Axis Transform." 7230msgstr "" 7231 7232#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7233msgid "Z-Axis Transform." 7234msgstr "" 7235 7236#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7237msgid "View Plane Transform." 7238msgstr "" 7239 7240#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7241msgid "Scaling: " 7242msgstr "" 7243 7244#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7245msgid "Translating: " 7246msgstr "" 7247 7248#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7249msgid "Rotating %s degrees." 7250msgstr "" 7251 7252#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7253msgid "Keying is disabled (no key inserted)." 7254msgstr "" 7255 7256#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7257msgid "Animation Key Inserted." 7258msgstr "" 7259 7260#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7261msgid "Pitch" 7262msgstr "" 7263 7264#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7265msgid "Yaw" 7266msgstr "" 7267 7268#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7269msgid "Objects Drawn" 7270msgstr "" 7271 7272#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7273msgid "Material Changes" 7274msgstr "" 7275 7276#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7277msgid "Shader Changes" 7278msgstr "" 7279 7280#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7281msgid "Surface Changes" 7282msgstr "" 7283 7284#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7285msgid "Draw Calls" 7286msgstr "" 7287 7288#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7289msgid "Vertices" 7290msgstr "" 7291 7292#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7293msgid "Top View." 7294msgstr "" 7295 7296#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7297msgid "Bottom View." 7298msgstr "" 7299 7300#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7301msgid "Bottom" 7302msgstr "" 7303 7304#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7305msgid "Left View." 7306msgstr "" 7307 7308#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7309msgid "Left" 7310msgstr "" 7311 7312#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7313msgid "Right View." 7314msgstr "" 7315 7316#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7317msgid "Right" 7318msgstr "" 7319 7320#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7321msgid "Front View." 7322msgstr "" 7323 7324#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7325msgid "Front" 7326msgstr "" 7327 7328#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7329msgid "Rear View." 7330msgstr "" 7331 7332#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7333msgid "Rear" 7334msgstr "" 7335 7336#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7337msgid "Align Transform with View" 7338msgstr "" 7339 7340#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7341msgid "Align Rotation with View" 7342msgstr "" 7343 7344#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 7345msgid "No parent to instance a child at." 7346msgstr "" 7347 7348#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 7349msgid "This operation requires a single selected node." 7350msgstr "" 7351 7352#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7353msgid "Auto Orthogonal Enabled" 7354msgstr "" 7355 7356#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7357msgid "Lock View Rotation" 7358msgstr "" 7359 7360#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7361msgid "Display Normal" 7362msgstr "" 7363 7364#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7365msgid "Display Wireframe" 7366msgstr "" 7367 7368#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7369msgid "Display Overdraw" 7370msgstr "" 7371 7372#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7373msgid "Display Unshaded" 7374msgstr "" 7375 7376#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7377msgid "View Environment" 7378msgstr "" 7379 7380#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7381msgid "View Gizmos" 7382msgstr "" 7383 7384#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7385msgid "View Information" 7386msgstr "" 7387 7388#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7389msgid "View FPS" 7390msgstr "" 7391 7392#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7393msgid "Half Resolution" 7394msgstr "" 7395 7396#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7397msgid "Audio Listener" 7398msgstr "" 7399 7400#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7401#, fuzzy 7402msgid "Enable Doppler" 7403msgstr "Vetitë:" 7404 7405#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7406msgid "Cinematic Preview" 7407msgstr "" 7408 7409#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7410msgid "Not available when using the GLES2 renderer." 7411msgstr "" 7412 7413#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7414msgid "Freelook Left" 7415msgstr "" 7416 7417#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7418msgid "Freelook Right" 7419msgstr "" 7420 7421#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7422msgid "Freelook Forward" 7423msgstr "" 7424 7425#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7426msgid "Freelook Backwards" 7427msgstr "" 7428 7429#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7430msgid "Freelook Up" 7431msgstr "" 7432 7433#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7434msgid "Freelook Down" 7435msgstr "" 7436 7437#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7438msgid "Freelook Speed Modifier" 7439msgstr "" 7440 7441#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7442msgid "Freelook Slow Modifier" 7443msgstr "" 7444 7445#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7446msgid "View Rotation Locked" 7447msgstr "" 7448 7449#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7450msgid "" 7451"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" 7452"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." 7453msgstr "" 7454 7455#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7456msgid "XForm Dialog" 7457msgstr "" 7458 7459#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7460msgid "" 7461"Click to toggle between visibility states.\n" 7462"\n" 7463"Open eye: Gizmo is visible.\n" 7464"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" 7465"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." 7466msgstr "" 7467 7468#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7469msgid "Snap Nodes To Floor" 7470msgstr "" 7471 7472#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7473msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." 7474msgstr "" 7475 7476#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7477msgid "" 7478"Drag: Rotate\n" 7479"Alt+Drag: Move\n" 7480"Alt+RMB: Depth list selection" 7481msgstr "" 7482 7483#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7484msgid "Use Local Space" 7485msgstr "" 7486 7487#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7488msgid "Use Snap" 7489msgstr "" 7490 7491#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7492msgid "Bottom View" 7493msgstr "" 7494 7495#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7496msgid "Top View" 7497msgstr "" 7498 7499#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7500msgid "Rear View" 7501msgstr "" 7502 7503#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7504msgid "Front View" 7505msgstr "" 7506 7507#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7508msgid "Left View" 7509msgstr "" 7510 7511#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7512msgid "Right View" 7513msgstr "" 7514 7515#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7516msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" 7517msgstr "" 7518 7519#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7520msgid "Insert Animation Key" 7521msgstr "" 7522 7523#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7524msgid "Focus Origin" 7525msgstr "" 7526 7527#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7528msgid "Focus Selection" 7529msgstr "" 7530 7531#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7532msgid "Toggle Freelook" 7533msgstr "" 7534 7535#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7536#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 7537msgid "Transform" 7538msgstr "" 7539 7540#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7541msgid "Snap Object to Floor" 7542msgstr "" 7543 7544#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7545msgid "Transform Dialog..." 7546msgstr "" 7547 7548#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7549msgid "1 Viewport" 7550msgstr "" 7551 7552#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7553msgid "2 Viewports" 7554msgstr "" 7555 7556#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7557msgid "2 Viewports (Alt)" 7558msgstr "" 7559 7560#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7561msgid "3 Viewports" 7562msgstr "" 7563 7564#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7565msgid "3 Viewports (Alt)" 7566msgstr "" 7567 7568#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7569msgid "4 Viewports" 7570msgstr "" 7571 7572#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7573msgid "Gizmos" 7574msgstr "" 7575 7576#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7577msgid "View Origin" 7578msgstr "" 7579 7580#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7581msgid "View Grid" 7582msgstr "" 7583 7584#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7585#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 7586#, fuzzy 7587msgid "Settings..." 7588msgstr "Duke u lidhur..." 7589 7590#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7591msgid "Snap Settings" 7592msgstr "" 7593 7594#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7595msgid "Translate Snap:" 7596msgstr "" 7597 7598#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7599msgid "Rotate Snap (deg.):" 7600msgstr "" 7601 7602#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7603msgid "Scale Snap (%):" 7604msgstr "" 7605 7606#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7607msgid "Viewport Settings" 7608msgstr "" 7609 7610#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7611msgid "Perspective FOV (deg.):" 7612msgstr "" 7613 7614#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7615msgid "View Z-Near:" 7616msgstr "" 7617 7618#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7619msgid "View Z-Far:" 7620msgstr "" 7621 7622#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7623msgid "Transform Change" 7624msgstr "" 7625 7626#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7627msgid "Translate:" 7628msgstr "" 7629 7630#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7631msgid "Rotate (deg.):" 7632msgstr "" 7633 7634#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7635msgid "Scale (ratio):" 7636msgstr "" 7637 7638#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7639msgid "Transform Type" 7640msgstr "" 7641 7642#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7643msgid "Pre" 7644msgstr "" 7645 7646#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7647msgid "Post" 7648msgstr "" 7649 7650#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7651msgid "Nameless gizmo" 7652msgstr "" 7653 7654#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7655#, fuzzy 7656msgid "Create Mesh2D" 7657msgstr "Krijo %s të ri" 7658 7659#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7660#, fuzzy 7661msgid "Mesh2D Preview" 7662msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave" 7663 7664#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7665#, fuzzy 7666msgid "Create Polygon2D" 7667msgstr "Krijo një Poligon" 7668 7669#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7670msgid "Polygon2D Preview" 7671msgstr "" 7672 7673#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7674#, fuzzy 7675msgid "Create CollisionPolygon2D" 7676msgstr "Krijo një Poligon" 7677 7678#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7679#, fuzzy 7680msgid "CollisionPolygon2D Preview" 7681msgstr "Krijo një Poligon" 7682 7683#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7684#, fuzzy 7685msgid "Create LightOccluder2D" 7686msgstr "Krijo një Folder" 7687 7688#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7689#, fuzzy 7690msgid "LightOccluder2D Preview" 7691msgstr "Krijo një Folder" 7692 7693#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7694msgid "Sprite is empty!" 7695msgstr "" 7696 7697#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7698msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." 7699msgstr "" 7700 7701#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7702msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." 7703msgstr "" 7704 7705#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7706#, fuzzy 7707msgid "Convert to Mesh2D" 7708msgstr "Konverto në %s" 7709 7710#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7711msgid "Invalid geometry, can't create polygon." 7712msgstr "" 7713 7714#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7715#, fuzzy 7716msgid "Convert to Polygon2D" 7717msgstr "Krijo një Poligon" 7718 7719#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7720msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." 7721msgstr "" 7722 7723#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7724msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" 7725msgstr "" 7726 7727#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7728msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." 7729msgstr "" 7730 7731#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7732msgid "Create LightOccluder2D Sibling" 7733msgstr "" 7734 7735#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7736msgid "Sprite" 7737msgstr "" 7738 7739#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7740msgid "Simplification: " 7741msgstr "" 7742 7743#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7744msgid "Shrink (Pixels): " 7745msgstr "" 7746 7747#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7748msgid "Grow (Pixels): " 7749msgstr "" 7750 7751#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7752msgid "Update Preview" 7753msgstr "" 7754 7755#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7756msgid "Settings:" 7757msgstr "" 7758 7759#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7760msgid "No Frames Selected" 7761msgstr "" 7762 7763#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7764msgid "Add %d Frame(s)" 7765msgstr "" 7766 7767#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7768msgid "Add Frame" 7769msgstr "" 7770 7771#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7772#, fuzzy 7773msgid "Unable to load images" 7774msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin." 7775 7776#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7777msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" 7778msgstr "" 7779 7780#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7781msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" 7782msgstr "" 7783 7784#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7785msgid "Paste Frame" 7786msgstr "" 7787 7788#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7789msgid "Add Empty" 7790msgstr "" 7791 7792#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7793msgid "Change Animation FPS" 7794msgstr "" 7795 7796#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7797msgid "(empty)" 7798msgstr "" 7799 7800#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7801#, fuzzy 7802msgid "Move Frame" 7803msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë" 7804 7805#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7806msgid "Animations:" 7807msgstr "Animacionet:" 7808 7809#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7810msgid "New Animation" 7811msgstr "Animacionin i Ri" 7812 7813#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7814msgid "Speed (FPS):" 7815msgstr "" 7816 7817#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7818msgid "Loop" 7819msgstr "" 7820 7821#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7822msgid "Animation Frames:" 7823msgstr "Kornizat e Animacionit:" 7824 7825#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7826msgid "Add a Texture from File" 7827msgstr "" 7828 7829#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7830msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" 7831msgstr "" 7832 7833#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7834msgid "Insert Empty (Before)" 7835msgstr "" 7836 7837#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7838msgid "Insert Empty (After)" 7839msgstr "" 7840 7841#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7842msgid "Move (Before)" 7843msgstr "" 7844 7845#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7846msgid "Move (After)" 7847msgstr "" 7848 7849#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7850#, fuzzy 7851msgid "Select Frames" 7852msgstr "Zgjidh" 7853 7854#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7855msgid "Horizontal:" 7856msgstr "" 7857 7858#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7859msgid "Vertical:" 7860msgstr "" 7861 7862#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7863msgid "Select/Clear All Frames" 7864msgstr "" 7865 7866#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7867msgid "Create Frames from Sprite Sheet" 7868msgstr "" 7869 7870#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7871msgid "SpriteFrames" 7872msgstr "" 7873 7874#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7875msgid "Set Region Rect" 7876msgstr "" 7877 7878#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7879msgid "Set Margin" 7880msgstr "" 7881 7882#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7883msgid "Snap Mode:" 7884msgstr "" 7885 7886#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7887#: scene/resources/visual_shader.cpp 7888msgid "None" 7889msgstr "" 7890 7891#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7892msgid "Pixel Snap" 7893msgstr "" 7894 7895#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7896msgid "Grid Snap" 7897msgstr "" 7898 7899#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7900msgid "Auto Slice" 7901msgstr "" 7902 7903#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7904msgid "Offset:" 7905msgstr "" 7906 7907#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7908msgid "Step:" 7909msgstr "" 7910 7911#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7912msgid "Sep.:" 7913msgstr "" 7914 7915#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7916msgid "TextureRegion" 7917msgstr "" 7918 7919#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7920msgid "Add All Items" 7921msgstr "" 7922 7923#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7924msgid "Add All" 7925msgstr "" 7926 7927#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7928msgid "Remove All Items" 7929msgstr "" 7930 7931#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 7932msgid "Remove All" 7933msgstr "" 7934 7935#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7936msgid "Edit Theme" 7937msgstr "" 7938 7939#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7940msgid "Theme editing menu." 7941msgstr "" 7942 7943#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7944msgid "Add Class Items" 7945msgstr "" 7946 7947#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7948msgid "Remove Class Items" 7949msgstr "" 7950 7951#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7952msgid "Create Empty Template" 7953msgstr "" 7954 7955#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7956msgid "Create Empty Editor Template" 7957msgstr "" 7958 7959#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7960msgid "Create From Current Editor Theme" 7961msgstr "" 7962 7963#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7964#, fuzzy 7965msgid "Toggle Button" 7966msgstr "Ndrysho Mënyrën" 7967 7968#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7969msgid "Disabled Button" 7970msgstr "" 7971 7972#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7973msgid "Item" 7974msgstr "" 7975 7976#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7977msgid "Disabled Item" 7978msgstr "" 7979 7980#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7981msgid "Check Item" 7982msgstr "" 7983 7984#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7985msgid "Checked Item" 7986msgstr "" 7987 7988#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7989msgid "Radio Item" 7990msgstr "" 7991 7992#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7993msgid "Checked Radio Item" 7994msgstr "" 7995 7996#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7997msgid "Named Sep." 7998msgstr "" 7999 8000#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8001msgid "Submenu" 8002msgstr "" 8003 8004#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8005msgid "Subitem 1" 8006msgstr "" 8007 8008#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8009msgid "Subitem 2" 8010msgstr "" 8011 8012#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8013msgid "Has" 8014msgstr "" 8015 8016#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8017msgid "Many" 8018msgstr "" 8019 8020#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8021#, fuzzy 8022msgid "Disabled LineEdit" 8023msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" 8024 8025#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8026msgid "Tab 1" 8027msgstr "" 8028 8029#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8030msgid "Tab 2" 8031msgstr "" 8032 8033#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8034msgid "Tab 3" 8035msgstr "" 8036 8037#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8038msgid "Editable Item" 8039msgstr "" 8040 8041#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8042msgid "Subtree" 8043msgstr "" 8044 8045#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8046msgid "Has,Many,Options" 8047msgstr "" 8048 8049#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8050msgid "Data Type:" 8051msgstr "" 8052 8053#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8054#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8055msgid "Icon" 8056msgstr "" 8057 8058#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp 8059msgid "Style" 8060msgstr "" 8061 8062#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8063msgid "Font" 8064msgstr "" 8065 8066#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8067msgid "Color" 8068msgstr "" 8069 8070#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 8071#, fuzzy 8072msgid "Theme File" 8073msgstr " Skedarët" 8074 8075#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8076msgid "Erase Selection" 8077msgstr "" 8078 8079#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8080msgid "Fix Invalid Tiles" 8081msgstr "" 8082 8083#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8084#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 8085msgid "Cut Selection" 8086msgstr "" 8087 8088#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8089msgid "Paint TileMap" 8090msgstr "" 8091 8092#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8093msgid "Line Draw" 8094msgstr "" 8095 8096#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8097msgid "Rectangle Paint" 8098msgstr "" 8099 8100#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8101msgid "Bucket Fill" 8102msgstr "" 8103 8104#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8105msgid "Erase TileMap" 8106msgstr "" 8107 8108#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8109msgid "Find Tile" 8110msgstr "" 8111 8112#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8113msgid "Transpose" 8114msgstr "" 8115 8116#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8117msgid "Disable Autotile" 8118msgstr "" 8119 8120#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8121msgid "Enable Priority" 8122msgstr "" 8123 8124#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8125#, fuzzy 8126msgid "Filter tiles" 8127msgstr "Filtro Skedarët..." 8128 8129#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8130msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." 8131msgstr "" 8132 8133#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8134msgid "Paint Tile" 8135msgstr "" 8136 8137#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8138msgid "" 8139"Shift+LMB: Line Draw\n" 8140"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" 8141msgstr "" 8142 8143#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8144msgid "Pick Tile" 8145msgstr "" 8146 8147#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8148msgid "Rotate Left" 8149msgstr "" 8150 8151#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8152msgid "Rotate Right" 8153msgstr "" 8154 8155#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8156msgid "Flip Horizontally" 8157msgstr "" 8158 8159#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8160msgid "Flip Vertically" 8161msgstr "" 8162 8163#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8164#, fuzzy 8165msgid "Clear Transform" 8166msgstr "Binari i Transformimeve 3D" 8167 8168#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8169msgid "Add Texture(s) to TileSet." 8170msgstr "" 8171 8172#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8173msgid "Remove selected Texture from TileSet." 8174msgstr "" 8175 8176#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8177msgid "Create from Scene" 8178msgstr "" 8179 8180#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8181msgid "Merge from Scene" 8182msgstr "" 8183 8184#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8185msgid "New Single Tile" 8186msgstr "" 8187 8188#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8189msgid "New Autotile" 8190msgstr "" 8191 8192#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8193#, fuzzy 8194msgid "New Atlas" 8195msgstr "%s i Ri" 8196 8197#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8198msgid "Next Coordinate" 8199msgstr "" 8200 8201#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8202msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." 8203msgstr "" 8204 8205#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8206msgid "Previous Coordinate" 8207msgstr "" 8208 8209#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8210msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." 8211msgstr "" 8212 8213#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8214msgid "Region" 8215msgstr "" 8216 8217#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8218msgid "Collision" 8219msgstr "" 8220 8221#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8222msgid "Occlusion" 8223msgstr "" 8224 8225#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8226#, fuzzy 8227msgid "Navigation" 8228msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" 8229 8230#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8231msgid "Bitmask" 8232msgstr "" 8233 8234#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8235msgid "Priority" 8236msgstr "" 8237 8238#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8239msgid "Z Index" 8240msgstr "" 8241 8242#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8243msgid "Region Mode" 8244msgstr "" 8245 8246#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8247msgid "Collision Mode" 8248msgstr "" 8249 8250#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8251msgid "Occlusion Mode" 8252msgstr "" 8253 8254#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8255#, fuzzy 8256msgid "Navigation Mode" 8257msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" 8258 8259#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8260msgid "Bitmask Mode" 8261msgstr "" 8262 8263#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8264msgid "Priority Mode" 8265msgstr "" 8266 8267#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8268#, fuzzy 8269msgid "Icon Mode" 8270msgstr "Ndrysho Mënyrën" 8271 8272#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8273msgid "Z Index Mode" 8274msgstr "" 8275 8276#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8277msgid "Copy bitmask." 8278msgstr "" 8279 8280#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8281msgid "Paste bitmask." 8282msgstr "" 8283 8284#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8285msgid "Erase bitmask." 8286msgstr "" 8287 8288#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8289msgid "Create a new rectangle." 8290msgstr "" 8291 8292#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8293msgid "Create a new polygon." 8294msgstr "" 8295 8296#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8297msgid "Keep polygon inside region Rect." 8298msgstr "" 8299 8300#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8301msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." 8302msgstr "" 8303 8304#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8305msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" 8306msgstr "" 8307 8308#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8309msgid "" 8310"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." 8311msgstr "" 8312 8313#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8314msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." 8315msgstr "" 8316 8317#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8318msgid "You haven't selected a texture to remove." 8319msgstr "" 8320 8321#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8322msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." 8323msgstr "" 8324 8325#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8326msgid "Merge from scene?" 8327msgstr "" 8328 8329#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8330msgid "Remove Texture" 8331msgstr "" 8332 8333#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8334msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." 8335msgstr "" 8336 8337#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8338msgid "" 8339"Drag handles to edit Rect.\n" 8340"Click on another Tile to edit it." 8341msgstr "" 8342 8343#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8344msgid "Delete selected Rect." 8345msgstr "" 8346 8347#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8348msgid "" 8349"Select current edited sub-tile.\n" 8350"Click on another Tile to edit it." 8351msgstr "" 8352 8353#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8354msgid "Delete polygon." 8355msgstr "" 8356 8357#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8358msgid "" 8359"LMB: Set bit on.\n" 8360"RMB: Set bit off.\n" 8361"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" 8362"Click on another Tile to edit it." 8363msgstr "" 8364 8365#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8366msgid "" 8367"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " 8368"bindings.\n" 8369"Click on another Tile to edit it." 8370msgstr "" 8371 8372#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8373msgid "" 8374"Select sub-tile to change its priority.\n" 8375"Click on another Tile to edit it." 8376msgstr "" 8377 8378#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8379msgid "" 8380"Select sub-tile to change its z index.\n" 8381"Click on another Tile to edit it." 8382msgstr "" 8383 8384#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8385msgid "Set Tile Region" 8386msgstr "" 8387 8388#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8389msgid "Create Tile" 8390msgstr "Krijo Pllakë" 8391 8392#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8393msgid "Set Tile Icon" 8394msgstr "" 8395 8396#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8397msgid "Edit Tile Bitmask" 8398msgstr "" 8399 8400#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8401msgid "Edit Collision Polygon" 8402msgstr "" 8403 8404#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8405msgid "Edit Occlusion Polygon" 8406msgstr "" 8407 8408#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8409msgid "Edit Navigation Polygon" 8410msgstr "" 8411 8412#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8413msgid "Paste Tile Bitmask" 8414msgstr "" 8415 8416#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8417msgid "Clear Tile Bitmask" 8418msgstr "" 8419 8420#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8421msgid "Make Polygon Concave" 8422msgstr "" 8423 8424#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8425msgid "Make Polygon Convex" 8426msgstr "" 8427 8428#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8429msgid "Remove Tile" 8430msgstr "Fshi një Pllakë" 8431 8432#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8433msgid "Remove Collision Polygon" 8434msgstr "" 8435 8436#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8437msgid "Remove Occlusion Polygon" 8438msgstr "" 8439 8440#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8441msgid "Remove Navigation Polygon" 8442msgstr "" 8443 8444#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8445msgid "Edit Tile Priority" 8446msgstr "" 8447 8448#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8449msgid "Edit Tile Z Index" 8450msgstr "" 8451 8452#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8453#, fuzzy 8454msgid "Make Convex" 8455msgstr "Bëje Unik" 8456 8457#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8458#, fuzzy 8459msgid "Make Concave" 8460msgstr "Bëje Unik" 8461 8462#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8463msgid "Create Collision Polygon" 8464msgstr "" 8465 8466#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8467msgid "Create Occlusion Polygon" 8468msgstr "" 8469 8470#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8471msgid "This property can't be changed." 8472msgstr "" 8473 8474#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8475msgid "TileSet" 8476msgstr "" 8477 8478#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8479msgid "No VCS addons are available." 8480msgstr "" 8481 8482#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8483msgid "Error" 8484msgstr "" 8485 8486#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8487msgid "No commit message was provided" 8488msgstr "" 8489 8490#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8491msgid "No files added to stage" 8492msgstr "" 8493 8494#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8495#, fuzzy 8496msgid "Commit" 8497msgstr "Komuniteti" 8498 8499#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8500msgid "VCS Addon is not initialized" 8501msgstr "" 8502 8503#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8504msgid "Version Control System" 8505msgstr "" 8506 8507#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8508msgid "Initialize" 8509msgstr "" 8510 8511#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8512msgid "Staging area" 8513msgstr "" 8514 8515#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8516#, fuzzy 8517msgid "Detect new changes" 8518msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës" 8519 8520#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8521#, fuzzy 8522msgid "Changes" 8523msgstr "Ndrysho" 8524 8525#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8526msgid "Modified" 8527msgstr "" 8528 8529#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8530#, fuzzy 8531msgid "Renamed" 8532msgstr "Riemërto" 8533 8534#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8535#, fuzzy 8536msgid "Deleted" 8537msgstr "Fshi" 8538 8539#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8540#, fuzzy 8541msgid "Typechange" 8542msgstr "Ndrysho" 8543 8544#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8545#, fuzzy 8546msgid "Stage Selected" 8547msgstr "Zgjidh" 8548 8549#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8550msgid "Stage All" 8551msgstr "" 8552 8553#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8554msgid "Add a commit message" 8555msgstr "" 8556 8557#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8558#, fuzzy 8559msgid "Commit Changes" 8560msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit" 8561 8562#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8563#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 8564msgid "Status" 8565msgstr "" 8566 8567#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8568msgid "View file diffs before committing them to the latest version" 8569msgstr "" 8570 8571#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8572msgid "No file diff is active" 8573msgstr "" 8574 8575#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8576msgid "Detect changes in file diff" 8577msgstr "" 8578 8579#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8580msgid "(GLES3 only)" 8581msgstr "" 8582 8583#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8584#, fuzzy 8585msgid "Add Output" 8586msgstr "Përfundimi" 8587 8588#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8589msgid "Scalar" 8590msgstr "" 8591 8592#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8593#, fuzzy 8594msgid "Vector" 8595msgstr "Inspektori" 8596 8597#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8598msgid "Boolean" 8599msgstr "" 8600 8601#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8602msgid "Sampler" 8603msgstr "" 8604 8605#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8606#, fuzzy 8607msgid "Add input port" 8608msgstr "Shto te të preferuarat" 8609 8610#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8611msgid "Add output port" 8612msgstr "" 8613 8614#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8615#, fuzzy 8616msgid "Change input port type" 8617msgstr "Ndrysho Tipin e %s" 8618 8619#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8620msgid "Change output port type" 8621msgstr "" 8622 8623#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8624#, fuzzy 8625msgid "Change input port name" 8626msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit" 8627 8628#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8629msgid "Change output port name" 8630msgstr "" 8631 8632#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8633#, fuzzy 8634msgid "Remove input port" 8635msgstr "Hiq Autoload-in" 8636 8637#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8638#, fuzzy 8639msgid "Remove output port" 8640msgstr "Hiq nga të preferuarat" 8641 8642#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8643#, fuzzy 8644msgid "Set expression" 8645msgstr "Versioni Aktual:" 8646 8647#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8648msgid "Resize VisualShader node" 8649msgstr "" 8650 8651#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8652msgid "Set Uniform Name" 8653msgstr "" 8654 8655#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8656msgid "Set Input Default Port" 8657msgstr "" 8658 8659#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8660msgid "Add Node to Visual Shader" 8661msgstr "" 8662 8663#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8664msgid "Duplicate Nodes" 8665msgstr "Dyfisho Nyjet" 8666 8667#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8668#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 8669msgid "Paste Nodes" 8670msgstr "" 8671 8672#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8673#, fuzzy 8674msgid "Delete Nodes" 8675msgstr "Fshi Nyjen" 8676 8677#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8678msgid "Visual Shader Input Type Changed" 8679msgstr "" 8680 8681#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8682msgid "Vertex" 8683msgstr "" 8684 8685#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8686msgid "Fragment" 8687msgstr "" 8688 8689#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8690msgid "Light" 8691msgstr "" 8692 8693#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8694#, fuzzy 8695msgid "Show resulted shader code." 8696msgstr "Krijo një Folder" 8697 8698#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8699#, fuzzy 8700msgid "Create Shader Node" 8701msgstr "Krijo një Folder" 8702 8703#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8704msgid "Color function." 8705msgstr "" 8706 8707#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8708msgid "Color operator." 8709msgstr "" 8710 8711#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8712msgid "Grayscale function." 8713msgstr "" 8714 8715#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8716msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." 8717msgstr "" 8718 8719#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8720msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." 8721msgstr "" 8722 8723#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8724msgid "Sepia function." 8725msgstr "" 8726 8727#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8728msgid "Burn operator." 8729msgstr "" 8730 8731#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8732msgid "Darken operator." 8733msgstr "" 8734 8735#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8736msgid "Difference operator." 8737msgstr "" 8738 8739#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8740msgid "Dodge operator." 8741msgstr "" 8742 8743#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8744msgid "HardLight operator." 8745msgstr "" 8746 8747#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8748msgid "Lighten operator." 8749msgstr "" 8750 8751#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8752msgid "Overlay operator." 8753msgstr "" 8754 8755#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8756msgid "Screen operator." 8757msgstr "" 8758 8759#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8760msgid "SoftLight operator." 8761msgstr "" 8762 8763#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8764#, fuzzy 8765msgid "Color constant." 8766msgstr "Konstantet" 8767 8768#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8769msgid "Color uniform." 8770msgstr "" 8771 8772#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8773msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." 8774msgstr "" 8775 8776#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8777msgid "Equal (==)" 8778msgstr "" 8779 8780#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8781msgid "Greater Than (>)" 8782msgstr "" 8783 8784#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8785msgid "Greater Than or Equal (>=)" 8786msgstr "" 8787 8788#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8789msgid "" 8790"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " 8791"less." 8792msgstr "" 8793 8794#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8795msgid "" 8796"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " 8797"parameter." 8798msgstr "" 8799 8800#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8801msgid "" 8802"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " 8803"parameter." 8804msgstr "" 8805 8806#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8807msgid "Less Than (<)" 8808msgstr "" 8809 8810#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8811msgid "Less Than or Equal (<=)" 8812msgstr "" 8813 8814#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8815msgid "Not Equal (!=)" 8816msgstr "" 8817 8818#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8819msgid "" 8820"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." 8821msgstr "" 8822 8823#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8824msgid "" 8825"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." 8826msgstr "" 8827 8828#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8829msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." 8830msgstr "" 8831 8832#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8833msgid "" 8834"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " 8835"scalar parameter." 8836msgstr "" 8837 8838#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8839msgid "Boolean constant." 8840msgstr "" 8841 8842#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8843msgid "Boolean uniform." 8844msgstr "" 8845 8846#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8847msgid "'%s' input parameter for all shader modes." 8848msgstr "" 8849 8850#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8851msgid "Input parameter." 8852msgstr "" 8853 8854#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8855msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." 8856msgstr "" 8857 8858#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8859msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." 8860msgstr "" 8861 8862#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8863msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." 8864msgstr "" 8865 8866#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8867msgid "'%s' input parameter for light shader mode." 8868msgstr "" 8869 8870#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8871msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." 8872msgstr "" 8873 8874#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8875msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." 8876msgstr "" 8877 8878#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8879msgid "Scalar function." 8880msgstr "" 8881 8882#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8883msgid "Scalar operator." 8884msgstr "" 8885 8886#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8887msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." 8888msgstr "" 8889 8890#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8891msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." 8892msgstr "" 8893 8894#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8895msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." 8896msgstr "" 8897 8898#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8899msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." 8900msgstr "" 8901 8902#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8903msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." 8904msgstr "" 8905 8906#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8907msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." 8908msgstr "" 8909 8910#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8911msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." 8912msgstr "" 8913 8914#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8915msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." 8916msgstr "" 8917 8918#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8919msgid "Returns the absolute value of the parameter." 8920msgstr "" 8921 8922#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8923msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." 8924msgstr "" 8925 8926#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8927msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." 8928msgstr "" 8929 8930#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8931msgid "Returns the arc-sine of the parameter." 8932msgstr "" 8933 8934#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8935msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." 8936msgstr "" 8937 8938#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8939msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." 8940msgstr "" 8941 8942#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8943msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." 8944msgstr "" 8945 8946#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8947msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." 8948msgstr "" 8949 8950#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8951msgid "" 8952"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." 8953msgstr "" 8954 8955#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8956msgid "Constrains a value to lie between two further values." 8957msgstr "" 8958 8959#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8960msgid "Returns the cosine of the parameter." 8961msgstr "" 8962 8963#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8964msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." 8965msgstr "" 8966 8967#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8968msgid "Converts a quantity in radians to degrees." 8969msgstr "" 8970 8971#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8972msgid "Base-e Exponential." 8973msgstr "" 8974 8975#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8976msgid "Base-2 Exponential." 8977msgstr "" 8978 8979#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8980msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." 8981msgstr "" 8982 8983#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8984msgid "Computes the fractional part of the argument." 8985msgstr "" 8986 8987#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8988msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." 8989msgstr "" 8990 8991#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8992msgid "Natural logarithm." 8993msgstr "" 8994 8995#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8996msgid "Base-2 logarithm." 8997msgstr "" 8998 8999#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9000msgid "Returns the greater of two values." 9001msgstr "" 9002 9003#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9004msgid "Returns the lesser of two values." 9005msgstr "" 9006 9007#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9008msgid "Linear interpolation between two scalars." 9009msgstr "" 9010 9011#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9012msgid "Returns the opposite value of the parameter." 9013msgstr "" 9014 9015#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9016msgid "1.0 - scalar" 9017msgstr "" 9018 9019#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9020msgid "" 9021"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." 9022msgstr "" 9023 9024#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9025msgid "Converts a quantity in degrees to radians." 9026msgstr "" 9027 9028#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9029msgid "1.0 / scalar" 9030msgstr "" 9031 9032#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9033msgid "Finds the nearest integer to the parameter." 9034msgstr "" 9035 9036#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9037msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." 9038msgstr "" 9039 9040#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9041msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." 9042msgstr "" 9043 9044#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9045msgid "Extracts the sign of the parameter." 9046msgstr "" 9047 9048#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9049msgid "Returns the sine of the parameter." 9050msgstr "" 9051 9052#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9053msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." 9054msgstr "" 9055 9056#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9057msgid "Returns the square root of the parameter." 9058msgstr "" 9059 9060#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9061msgid "" 9062"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" 9063"\n" 9064"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " 9065"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " 9066"using Hermite polynomials." 9067msgstr "" 9068 9069#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9070msgid "" 9071"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" 9072"\n" 9073"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." 9074msgstr "" 9075 9076#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9077msgid "Returns the tangent of the parameter." 9078msgstr "" 9079 9080#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9081msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." 9082msgstr "" 9083 9084#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9085msgid "Finds the truncated value of the parameter." 9086msgstr "" 9087 9088#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9089msgid "Adds scalar to scalar." 9090msgstr "" 9091 9092#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9093msgid "Divides scalar by scalar." 9094msgstr "" 9095 9096#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9097msgid "Multiplies scalar by scalar." 9098msgstr "" 9099 9100#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9101msgid "Returns the remainder of the two scalars." 9102msgstr "" 9103 9104#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9105msgid "Subtracts scalar from scalar." 9106msgstr "" 9107 9108#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9109msgid "Scalar constant." 9110msgstr "" 9111 9112#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9113msgid "Scalar uniform." 9114msgstr "" 9115 9116#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9117msgid "Perform the cubic texture lookup." 9118msgstr "" 9119 9120#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9121msgid "Perform the texture lookup." 9122msgstr "" 9123 9124#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9125msgid "Cubic texture uniform lookup." 9126msgstr "" 9127 9128#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9129msgid "2D texture uniform lookup." 9130msgstr "" 9131 9132#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9133msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." 9134msgstr "" 9135 9136#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9137msgid "Transform function." 9138msgstr "" 9139 9140#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9141msgid "" 9142"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" 9143"\n" 9144"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " 9145"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " 9146"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " 9147"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " 9148"columns is the number of components in 'r'." 9149msgstr "" 9150 9151#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9152msgid "Composes transform from four vectors." 9153msgstr "" 9154 9155#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9156msgid "Decomposes transform to four vectors." 9157msgstr "" 9158 9159#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9160msgid "Calculates the determinant of a transform." 9161msgstr "" 9162 9163#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9164msgid "Calculates the inverse of a transform." 9165msgstr "" 9166 9167#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9168msgid "Calculates the transpose of a transform." 9169msgstr "" 9170 9171#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9172msgid "Multiplies transform by transform." 9173msgstr "" 9174 9175#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9176msgid "Multiplies vector by transform." 9177msgstr "" 9178 9179#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9180msgid "Transform constant." 9181msgstr "" 9182 9183#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9184#, fuzzy 9185msgid "Transform uniform." 9186msgstr "Binari i Transformimeve 3D" 9187 9188#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9189msgid "Vector function." 9190msgstr "" 9191 9192#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9193msgid "Vector operator." 9194msgstr "" 9195 9196#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9197msgid "Composes vector from three scalars." 9198msgstr "" 9199 9200#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9201msgid "Decomposes vector to three scalars." 9202msgstr "" 9203 9204#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9205msgid "Calculates the cross product of two vectors." 9206msgstr "" 9207 9208#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9209msgid "Returns the distance between two points." 9210msgstr "" 9211 9212#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9213msgid "Calculates the dot product of two vectors." 9214msgstr "" 9215 9216#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9217msgid "" 9218"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " 9219"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " 9220"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " 9221"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." 9222msgstr "" 9223 9224#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9225msgid "Calculates the length of a vector." 9226msgstr "" 9227 9228#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9229msgid "Linear interpolation between two vectors." 9230msgstr "" 9231 9232#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9233msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." 9234msgstr "" 9235 9236#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9237msgid "Calculates the normalize product of vector." 9238msgstr "" 9239 9240#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9241msgid "1.0 - vector" 9242msgstr "" 9243 9244#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9245msgid "1.0 / vector" 9246msgstr "" 9247 9248#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9249msgid "" 9250"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " 9251"vector, b : normal vector )." 9252msgstr "" 9253 9254#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9255msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." 9256msgstr "" 9257 9258#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9259msgid "" 9260"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" 9261"\n" 9262"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " 9263"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " 9264"using Hermite polynomials." 9265msgstr "" 9266 9267#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9268msgid "" 9269"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" 9270"\n" 9271"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " 9272"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " 9273"using Hermite polynomials." 9274msgstr "" 9275 9276#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9277msgid "" 9278"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" 9279"\n" 9280"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." 9281msgstr "" 9282 9283#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9284msgid "" 9285"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" 9286"\n" 9287"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." 9288msgstr "" 9289 9290#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9291msgid "Adds vector to vector." 9292msgstr "" 9293 9294#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9295msgid "Divides vector by vector." 9296msgstr "" 9297 9298#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9299msgid "Multiplies vector by vector." 9300msgstr "" 9301 9302#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9303msgid "Returns the remainder of the two vectors." 9304msgstr "" 9305 9306#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9307msgid "Subtracts vector from vector." 9308msgstr "" 9309 9310#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9311msgid "Vector constant." 9312msgstr "" 9313 9314#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9315msgid "Vector uniform." 9316msgstr "" 9317 9318#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9319msgid "" 9320"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " 9321"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" 9322"light function, do not use it to write the function declarations inside." 9323msgstr "" 9324 9325#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9326msgid "" 9327"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " 9328"direction of camera (pass associated inputs to it)." 9329msgstr "" 9330 9331#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9332msgid "" 9333"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " 9334"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " 9335"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " 9336"constants." 9337msgstr "" 9338 9339#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9340msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." 9341msgstr "" 9342 9343#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9344msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." 9345msgstr "" 9346 9347#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9348msgid "" 9349"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " 9350"differencing." 9351msgstr "" 9352 9353#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9354msgid "" 9355"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " 9356"differencing." 9357msgstr "" 9358 9359#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9360msgid "" 9361"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " 9362"differencing." 9363msgstr "" 9364 9365#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9366msgid "" 9367"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " 9368"differencing." 9369msgstr "" 9370 9371#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9372msgid "" 9373"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " 9374"'y'." 9375msgstr "" 9376 9377#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9378msgid "" 9379"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " 9380"'y'." 9381msgstr "" 9382 9383#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9384msgid "VisualShader" 9385msgstr "" 9386 9387#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9388msgid "Edit Visual Property" 9389msgstr "" 9390 9391#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9392msgid "Visual Shader Mode Changed" 9393msgstr "" 9394 9395#: editor/project_export.cpp 9396msgid "Runnable" 9397msgstr "" 9398 9399#: editor/project_export.cpp 9400#, fuzzy 9401msgid "Add initial export..." 9402msgstr "Shto te të preferuarat" 9403 9404#: editor/project_export.cpp 9405msgid "Add previous patches..." 9406msgstr "" 9407 9408#: editor/project_export.cpp 9409msgid "Delete patch '%s' from list?" 9410msgstr "" 9411 9412#: editor/project_export.cpp 9413msgid "Delete preset '%s'?" 9414msgstr "" 9415 9416#: editor/project_export.cpp 9417msgid "" 9418"Failed to export the project for platform '%s'.\n" 9419"Export templates seem to be missing or invalid." 9420msgstr "" 9421 9422#: editor/project_export.cpp 9423msgid "" 9424"Failed to export the project for platform '%s'.\n" 9425"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " 9426"export settings." 9427msgstr "" 9428 9429#: editor/project_export.cpp 9430msgid "Release" 9431msgstr "" 9432 9433#: editor/project_export.cpp 9434msgid "Exporting All" 9435msgstr "" 9436 9437#: editor/project_export.cpp 9438msgid "The given export path doesn't exist:" 9439msgstr "" 9440 9441#: editor/project_export.cpp 9442msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" 9443msgstr "" 9444 9445#: editor/project_export.cpp 9446msgid "Presets" 9447msgstr "" 9448 9449#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp 9450msgid "Add..." 9451msgstr "" 9452 9453#: editor/project_export.cpp 9454msgid "" 9455"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" 9456"Only one preset per platform may be marked as runnable." 9457msgstr "" 9458 9459#: editor/project_export.cpp 9460msgid "Export Path" 9461msgstr "" 9462 9463#: editor/project_export.cpp 9464msgid "Resources" 9465msgstr "" 9466 9467#: editor/project_export.cpp 9468msgid "Export all resources in the project" 9469msgstr "" 9470 9471#: editor/project_export.cpp 9472msgid "Export selected scenes (and dependencies)" 9473msgstr "" 9474 9475#: editor/project_export.cpp 9476msgid "Export selected resources (and dependencies)" 9477msgstr "" 9478 9479#: editor/project_export.cpp 9480msgid "Export Mode:" 9481msgstr "" 9482 9483#: editor/project_export.cpp 9484msgid "Resources to export:" 9485msgstr "" 9486 9487#: editor/project_export.cpp 9488msgid "" 9489"Filters to export non-resource files/folders\n" 9490"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" 9491msgstr "" 9492 9493#: editor/project_export.cpp 9494msgid "" 9495"Filters to exclude files/folders from project\n" 9496"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" 9497msgstr "" 9498 9499#: editor/project_export.cpp 9500msgid "Patches" 9501msgstr "" 9502 9503#: editor/project_export.cpp 9504msgid "Make Patch" 9505msgstr "" 9506 9507#: editor/project_export.cpp 9508#, fuzzy 9509msgid "Pack File" 9510msgstr " Skedarët" 9511 9512#: editor/project_export.cpp 9513msgid "Features" 9514msgstr "" 9515 9516#: editor/project_export.cpp 9517msgid "Custom (comma-separated):" 9518msgstr "" 9519 9520#: editor/project_export.cpp 9521msgid "Feature List:" 9522msgstr "" 9523 9524#: editor/project_export.cpp 9525msgid "Script" 9526msgstr "" 9527 9528#: editor/project_export.cpp 9529msgid "Script Export Mode:" 9530msgstr "" 9531 9532#: editor/project_export.cpp 9533msgid "Text" 9534msgstr "" 9535 9536#: editor/project_export.cpp 9537msgid "Compiled" 9538msgstr "" 9539 9540#: editor/project_export.cpp 9541msgid "Encrypted (Provide Key Below)" 9542msgstr "" 9543 9544#: editor/project_export.cpp 9545msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" 9546msgstr "" 9547 9548#: editor/project_export.cpp 9549msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" 9550msgstr "" 9551 9552#: editor/project_export.cpp 9553msgid "Export PCK/Zip" 9554msgstr "" 9555 9556#: editor/project_export.cpp 9557msgid "Export Project" 9558msgstr "Eksporto Projektin" 9559 9560#: editor/project_export.cpp 9561msgid "Export mode?" 9562msgstr "" 9563 9564#: editor/project_export.cpp 9565msgid "Export All" 9566msgstr "" 9567 9568#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp 9569#, fuzzy 9570msgid "ZIP File" 9571msgstr " Skedarët" 9572 9573#: editor/project_export.cpp 9574msgid "Godot Game Pack" 9575msgstr "" 9576 9577#: editor/project_export.cpp 9578msgid "Export templates for this platform are missing:" 9579msgstr "" 9580 9581#: editor/project_export.cpp 9582msgid "Manage Export Templates" 9583msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" 9584 9585#: editor/project_export.cpp 9586msgid "Export With Debug" 9587msgstr "" 9588 9589#: editor/project_manager.cpp 9590#, fuzzy 9591msgid "The path specified doesn't exist." 9592msgstr "Skedari nuk egziston." 9593 9594#: editor/project_manager.cpp 9595#, fuzzy 9596msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." 9597msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip." 9598 9599#: editor/project_manager.cpp 9600msgid "" 9601"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." 9602msgstr "" 9603 9604#: editor/project_manager.cpp 9605msgid "Please choose an empty folder." 9606msgstr "" 9607 9608#: editor/project_manager.cpp 9609msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." 9610msgstr "" 9611 9612#: editor/project_manager.cpp 9613msgid "This directory already contains a Godot project." 9614msgstr "" 9615 9616#: editor/project_manager.cpp 9617msgid "New Game Project" 9618msgstr "" 9619 9620#: editor/project_manager.cpp 9621msgid "Imported Project" 9622msgstr "" 9623 9624#: editor/project_manager.cpp 9625msgid "Invalid Project Name." 9626msgstr "" 9627 9628#: editor/project_manager.cpp 9629msgid "Couldn't create folder." 9630msgstr "" 9631 9632#: editor/project_manager.cpp 9633msgid "There is already a folder in this path with the specified name." 9634msgstr "" 9635 9636#: editor/project_manager.cpp 9637msgid "It would be a good idea to name your project." 9638msgstr "" 9639 9640#: editor/project_manager.cpp 9641msgid "Invalid project path (changed anything?)." 9642msgstr "" 9643 9644#: editor/project_manager.cpp 9645msgid "" 9646"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " 9647"corrupted." 9648msgstr "" 9649 9650#: editor/project_manager.cpp 9651msgid "Couldn't edit project.godot in project path." 9652msgstr "" 9653 9654#: editor/project_manager.cpp 9655msgid "Couldn't create project.godot in project path." 9656msgstr "" 9657 9658#: editor/project_manager.cpp 9659msgid "Rename Project" 9660msgstr "" 9661 9662#: editor/project_manager.cpp 9663msgid "Import Existing Project" 9664msgstr "" 9665 9666#: editor/project_manager.cpp 9667msgid "Import & Edit" 9668msgstr "" 9669 9670#: editor/project_manager.cpp 9671msgid "Create New Project" 9672msgstr "" 9673 9674#: editor/project_manager.cpp 9675msgid "Create & Edit" 9676msgstr "" 9677 9678#: editor/project_manager.cpp 9679msgid "Install Project:" 9680msgstr "" 9681 9682#: editor/project_manager.cpp 9683msgid "Install & Edit" 9684msgstr "" 9685 9686#: editor/project_manager.cpp 9687msgid "Project Name:" 9688msgstr "" 9689 9690#: editor/project_manager.cpp 9691msgid "Project Path:" 9692msgstr "" 9693 9694#: editor/project_manager.cpp 9695msgid "Project Installation Path:" 9696msgstr "" 9697 9698#: editor/project_manager.cpp 9699msgid "Renderer:" 9700msgstr "" 9701 9702#: editor/project_manager.cpp 9703msgid "OpenGL ES 3.0" 9704msgstr "" 9705 9706#: editor/project_manager.cpp 9707msgid "" 9708"Higher visual quality\n" 9709"All features available\n" 9710"Incompatible with older hardware\n" 9711"Not recommended for web games" 9712msgstr "" 9713 9714#: editor/project_manager.cpp 9715msgid "OpenGL ES 2.0" 9716msgstr "" 9717 9718#: editor/project_manager.cpp 9719msgid "" 9720"Lower visual quality\n" 9721"Some features not available\n" 9722"Works on most hardware\n" 9723"Recommended for web games" 9724msgstr "" 9725 9726#: editor/project_manager.cpp 9727msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." 9728msgstr "" 9729 9730#: editor/project_manager.cpp 9731msgid "Unnamed Project" 9732msgstr "" 9733 9734#: editor/project_manager.cpp 9735#, fuzzy 9736msgid "Missing Project" 9737msgstr "Projekti" 9738 9739#: editor/project_manager.cpp 9740msgid "Error: Project is missing on the filesystem." 9741msgstr "" 9742 9743#: editor/project_manager.cpp 9744msgid "Can't open project at '%s'." 9745msgstr "" 9746 9747#: editor/project_manager.cpp 9748msgid "Are you sure to open more than one project?" 9749msgstr "" 9750 9751#: editor/project_manager.cpp 9752msgid "" 9753"The following project settings file does not specify the version of Godot " 9754"through which it was created.\n" 9755"\n" 9756"%s\n" 9757"\n" 9758"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " 9759"configuration file format.\n" 9760"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " 9761"engine anymore." 9762msgstr "" 9763 9764#: editor/project_manager.cpp 9765msgid "" 9766"The following project settings file was generated by an older engine " 9767"version, and needs to be converted for this version:\n" 9768"\n" 9769"%s\n" 9770"\n" 9771"Do you want to convert it?\n" 9772"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " 9773"engine anymore." 9774msgstr "" 9775 9776#: editor/project_manager.cpp 9777msgid "" 9778"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " 9779"are not compatible with this version." 9780msgstr "" 9781 9782#: editor/project_manager.cpp 9783#, fuzzy 9784msgid "" 9785"Can't run project: no main scene defined.\n" 9786"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " 9787"the \"Application\" category." 9788msgstr "" 9789"Nuk është përcaktuar një skenë kryesore më parë, zgjidh një?\n" 9790"Mund ta ndryshosh më vonë në \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin " 9791"'aplikacioni'." 9792 9793#: editor/project_manager.cpp 9794msgid "" 9795"Can't run project: Assets need to be imported.\n" 9796"Please edit the project to trigger the initial import." 9797msgstr "" 9798 9799#: editor/project_manager.cpp 9800msgid "Are you sure to run %d projects at once?" 9801msgstr "" 9802 9803#: editor/project_manager.cpp 9804msgid "" 9805"Remove %d projects from the list?\n" 9806"The project folders' contents won't be modified." 9807msgstr "" 9808 9809#: editor/project_manager.cpp 9810msgid "" 9811"Remove this project from the list?\n" 9812"The project folder's contents won't be modified." 9813msgstr "" 9814 9815#: editor/project_manager.cpp 9816msgid "" 9817"Remove all missing projects from the list?\n" 9818"The project folders' contents won't be modified." 9819msgstr "" 9820 9821#: editor/project_manager.cpp 9822msgid "" 9823"Language changed.\n" 9824"The interface will update after restarting the editor or project manager." 9825msgstr "" 9826 9827#: editor/project_manager.cpp 9828msgid "" 9829"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" 9830"This could take a while." 9831msgstr "" 9832 9833#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. 9834#: editor/project_manager.cpp 9835msgid "Project Manager" 9836msgstr "" 9837 9838#: editor/project_manager.cpp 9839#, fuzzy 9840msgid "Projects" 9841msgstr "Projekti" 9842 9843#: editor/project_manager.cpp 9844msgid "Last Modified" 9845msgstr "" 9846 9847#: editor/project_manager.cpp 9848msgid "Scan" 9849msgstr "" 9850 9851#: editor/project_manager.cpp 9852msgid "Select a Folder to Scan" 9853msgstr "" 9854 9855#: editor/project_manager.cpp 9856msgid "New Project" 9857msgstr "" 9858 9859#: editor/project_manager.cpp 9860#, fuzzy 9861msgid "Remove Missing" 9862msgstr "Fshi një Pllakë" 9863 9864#: editor/project_manager.cpp 9865msgid "Templates" 9866msgstr "" 9867 9868#: editor/project_manager.cpp 9869msgid "Restart Now" 9870msgstr "" 9871 9872#: editor/project_manager.cpp 9873msgid "Can't run project" 9874msgstr "" 9875 9876#: editor/project_manager.cpp 9877msgid "" 9878"You currently don't have any projects.\n" 9879"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" 9880msgstr "" 9881 9882#: editor/project_manager.cpp 9883msgid "" 9884"The search box filters projects by name and last path component.\n" 9885"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " 9886"one `/` character." 9887msgstr "" 9888 9889#: editor/project_settings_editor.cpp 9890msgid "Key " 9891msgstr "" 9892 9893#: editor/project_settings_editor.cpp 9894msgid "Joy Button" 9895msgstr "" 9896 9897#: editor/project_settings_editor.cpp 9898msgid "Joy Axis" 9899msgstr "" 9900 9901#: editor/project_settings_editor.cpp 9902msgid "Mouse Button" 9903msgstr "" 9904 9905#: editor/project_settings_editor.cpp 9906msgid "" 9907"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " 9908"'\"'" 9909msgstr "" 9910 9911#: editor/project_settings_editor.cpp 9912#, fuzzy 9913msgid "An action with the name '%s' already exists." 9914msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë." 9915 9916#: editor/project_settings_editor.cpp 9917msgid "Rename Input Action Event" 9918msgstr "" 9919 9920#: editor/project_settings_editor.cpp 9921msgid "Change Action deadzone" 9922msgstr "" 9923 9924#: editor/project_settings_editor.cpp 9925msgid "Add Input Action Event" 9926msgstr "" 9927 9928#: editor/project_settings_editor.cpp 9929msgid "All Devices" 9930msgstr "" 9931 9932#: editor/project_settings_editor.cpp 9933msgid "Device" 9934msgstr "" 9935 9936#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 9937msgid "Press a Key..." 9938msgstr "" 9939 9940#: editor/project_settings_editor.cpp 9941msgid "Mouse Button Index:" 9942msgstr "" 9943 9944#: editor/project_settings_editor.cpp 9945msgid "Left Button" 9946msgstr "" 9947 9948#: editor/project_settings_editor.cpp 9949msgid "Right Button" 9950msgstr "" 9951 9952#: editor/project_settings_editor.cpp 9953msgid "Middle Button" 9954msgstr "" 9955 9956#: editor/project_settings_editor.cpp 9957msgid "Wheel Up Button" 9958msgstr "" 9959 9960#: editor/project_settings_editor.cpp 9961msgid "Wheel Down Button" 9962msgstr "" 9963 9964#: editor/project_settings_editor.cpp 9965msgid "Wheel Left Button" 9966msgstr "" 9967 9968#: editor/project_settings_editor.cpp 9969msgid "Wheel Right Button" 9970msgstr "" 9971 9972#: editor/project_settings_editor.cpp 9973msgid "X Button 1" 9974msgstr "" 9975 9976#: editor/project_settings_editor.cpp 9977msgid "X Button 2" 9978msgstr "" 9979 9980#: editor/project_settings_editor.cpp 9981msgid "Joypad Axis Index:" 9982msgstr "" 9983 9984#: editor/project_settings_editor.cpp 9985msgid "Axis" 9986msgstr "" 9987 9988#: editor/project_settings_editor.cpp 9989msgid "Joypad Button Index:" 9990msgstr "" 9991 9992#: editor/project_settings_editor.cpp 9993msgid "Erase Input Action" 9994msgstr "" 9995 9996#: editor/project_settings_editor.cpp 9997msgid "Erase Input Action Event" 9998msgstr "" 9999 10000#: editor/project_settings_editor.cpp 10001msgid "Add Event" 10002msgstr "" 10003 10004#: editor/project_settings_editor.cpp 10005msgid "Button" 10006msgstr "" 10007 10008#: editor/project_settings_editor.cpp 10009msgid "Left Button." 10010msgstr "" 10011 10012#: editor/project_settings_editor.cpp 10013msgid "Right Button." 10014msgstr "" 10015 10016#: editor/project_settings_editor.cpp 10017msgid "Middle Button." 10018msgstr "" 10019 10020#: editor/project_settings_editor.cpp 10021msgid "Wheel Up." 10022msgstr "" 10023 10024#: editor/project_settings_editor.cpp 10025msgid "Wheel Down." 10026msgstr "" 10027 10028#: editor/project_settings_editor.cpp 10029msgid "Add Global Property" 10030msgstr "" 10031 10032#: editor/project_settings_editor.cpp 10033msgid "Select a setting item first!" 10034msgstr "" 10035 10036#: editor/project_settings_editor.cpp 10037msgid "No property '%s' exists." 10038msgstr "" 10039 10040#: editor/project_settings_editor.cpp 10041msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." 10042msgstr "" 10043 10044#: editor/project_settings_editor.cpp 10045msgid "Delete Item" 10046msgstr "" 10047 10048#: editor/project_settings_editor.cpp 10049msgid "" 10050"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " 10051"'\"'." 10052msgstr "" 10053 10054#: editor/project_settings_editor.cpp 10055msgid "Add Input Action" 10056msgstr "" 10057 10058#: editor/project_settings_editor.cpp 10059msgid "Error saving settings." 10060msgstr "" 10061 10062#: editor/project_settings_editor.cpp 10063msgid "Settings saved OK." 10064msgstr "" 10065 10066#: editor/project_settings_editor.cpp 10067msgid "Moved Input Action Event" 10068msgstr "" 10069 10070#: editor/project_settings_editor.cpp 10071msgid "Override for Feature" 10072msgstr "" 10073 10074#: editor/project_settings_editor.cpp 10075msgid "Add Translation" 10076msgstr "" 10077 10078#: editor/project_settings_editor.cpp 10079msgid "Remove Translation" 10080msgstr "" 10081 10082#: editor/project_settings_editor.cpp 10083msgid "Add Remapped Path" 10084msgstr "" 10085 10086#: editor/project_settings_editor.cpp 10087msgid "Resource Remap Add Remap" 10088msgstr "" 10089 10090#: editor/project_settings_editor.cpp 10091msgid "Change Resource Remap Language" 10092msgstr "" 10093 10094#: editor/project_settings_editor.cpp 10095msgid "Remove Resource Remap" 10096msgstr "" 10097 10098#: editor/project_settings_editor.cpp 10099msgid "Remove Resource Remap Option" 10100msgstr "" 10101 10102#: editor/project_settings_editor.cpp 10103msgid "Changed Locale Filter" 10104msgstr "" 10105 10106#: editor/project_settings_editor.cpp 10107msgid "Changed Locale Filter Mode" 10108msgstr "" 10109 10110#: editor/project_settings_editor.cpp 10111msgid "Project Settings (project.godot)" 10112msgstr "" 10113 10114#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 10115msgid "General" 10116msgstr "" 10117 10118#: editor/project_settings_editor.cpp 10119msgid "Override For..." 10120msgstr "" 10121 10122#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 10123msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." 10124msgstr "" 10125 10126#: editor/project_settings_editor.cpp 10127msgid "Input Map" 10128msgstr "" 10129 10130#: editor/project_settings_editor.cpp 10131msgid "Action:" 10132msgstr "" 10133 10134#: editor/project_settings_editor.cpp 10135msgid "Action" 10136msgstr "" 10137 10138#: editor/project_settings_editor.cpp 10139msgid "Deadzone" 10140msgstr "" 10141 10142#: editor/project_settings_editor.cpp 10143msgid "Device:" 10144msgstr "" 10145 10146#: editor/project_settings_editor.cpp 10147msgid "Index:" 10148msgstr "" 10149 10150#: editor/project_settings_editor.cpp 10151msgid "Localization" 10152msgstr "" 10153 10154#: editor/project_settings_editor.cpp 10155msgid "Translations" 10156msgstr "" 10157 10158#: editor/project_settings_editor.cpp 10159msgid "Translations:" 10160msgstr "" 10161 10162#: editor/project_settings_editor.cpp 10163msgid "Remaps" 10164msgstr "" 10165 10166#: editor/project_settings_editor.cpp 10167msgid "Resources:" 10168msgstr "" 10169 10170#: editor/project_settings_editor.cpp 10171msgid "Remaps by Locale:" 10172msgstr "" 10173 10174#: editor/project_settings_editor.cpp 10175msgid "Locale" 10176msgstr "" 10177 10178#: editor/project_settings_editor.cpp 10179msgid "Locales Filter" 10180msgstr "" 10181 10182#: editor/project_settings_editor.cpp 10183msgid "Show All Locales" 10184msgstr "" 10185 10186#: editor/project_settings_editor.cpp 10187msgid "Show Selected Locales Only" 10188msgstr "" 10189 10190#: editor/project_settings_editor.cpp 10191msgid "Filter mode:" 10192msgstr "" 10193 10194#: editor/project_settings_editor.cpp 10195msgid "Locales:" 10196msgstr "" 10197 10198#: editor/project_settings_editor.cpp 10199msgid "AutoLoad" 10200msgstr "" 10201 10202#: editor/project_settings_editor.cpp 10203msgid "Plugins" 10204msgstr "" 10205 10206#: editor/property_editor.cpp 10207msgid "Preset..." 10208msgstr "" 10209 10210#: editor/property_editor.cpp 10211msgid "Zero" 10212msgstr "" 10213 10214#: editor/property_editor.cpp 10215msgid "Easing In-Out" 10216msgstr "" 10217 10218#: editor/property_editor.cpp 10219msgid "Easing Out-In" 10220msgstr "" 10221 10222#: editor/property_editor.cpp 10223msgid "File..." 10224msgstr "" 10225 10226#: editor/property_editor.cpp 10227msgid "Dir..." 10228msgstr "" 10229 10230#: editor/property_editor.cpp 10231msgid "Assign" 10232msgstr "" 10233 10234#: editor/property_editor.cpp 10235msgid "Select Node" 10236msgstr "" 10237 10238#: editor/property_editor.cpp 10239msgid "Error loading file: Not a resource!" 10240msgstr "" 10241 10242#: editor/property_editor.cpp 10243msgid "Pick a Node" 10244msgstr "" 10245 10246#: editor/property_editor.cpp 10247msgid "Bit %d, val %d." 10248msgstr "" 10249 10250#: editor/property_selector.cpp 10251msgid "Select Property" 10252msgstr "" 10253 10254#: editor/property_selector.cpp 10255msgid "Select Virtual Method" 10256msgstr "" 10257 10258#: editor/property_selector.cpp 10259msgid "Select Method" 10260msgstr "" 10261 10262#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 10263msgid "Batch Rename" 10264msgstr "" 10265 10266#: editor/rename_dialog.cpp 10267msgid "Prefix" 10268msgstr "" 10269 10270#: editor/rename_dialog.cpp 10271msgid "Suffix" 10272msgstr "" 10273 10274#: editor/rename_dialog.cpp 10275#, fuzzy 10276msgid "Use Regular Expressions" 10277msgstr "Versioni Aktual:" 10278 10279#: editor/rename_dialog.cpp 10280msgid "Advanced Options" 10281msgstr "" 10282 10283#: editor/rename_dialog.cpp 10284msgid "Substitute" 10285msgstr "" 10286 10287#: editor/rename_dialog.cpp 10288msgid "Node name" 10289msgstr "" 10290 10291#: editor/rename_dialog.cpp 10292msgid "Node's parent name, if available" 10293msgstr "" 10294 10295#: editor/rename_dialog.cpp 10296msgid "Node type" 10297msgstr "" 10298 10299#: editor/rename_dialog.cpp 10300msgid "Current scene name" 10301msgstr "" 10302 10303#: editor/rename_dialog.cpp 10304msgid "Root node name" 10305msgstr "" 10306 10307#: editor/rename_dialog.cpp 10308msgid "" 10309"Sequential integer counter.\n" 10310"Compare counter options." 10311msgstr "" 10312 10313#: editor/rename_dialog.cpp 10314msgid "Per-level Counter" 10315msgstr "" 10316 10317#: editor/rename_dialog.cpp 10318msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" 10319msgstr "" 10320 10321#: editor/rename_dialog.cpp 10322msgid "Initial value for the counter" 10323msgstr "" 10324 10325#: editor/rename_dialog.cpp 10326msgid "Step" 10327msgstr "" 10328 10329#: editor/rename_dialog.cpp 10330msgid "Amount by which counter is incremented for each node" 10331msgstr "" 10332 10333#: editor/rename_dialog.cpp 10334msgid "Padding" 10335msgstr "" 10336 10337#: editor/rename_dialog.cpp 10338msgid "" 10339"Minimum number of digits for the counter.\n" 10340"Missing digits are padded with leading zeros." 10341msgstr "" 10342 10343#: editor/rename_dialog.cpp 10344msgid "Post-Process" 10345msgstr "" 10346 10347#: editor/rename_dialog.cpp 10348msgid "Keep" 10349msgstr "" 10350 10351#: editor/rename_dialog.cpp 10352msgid "PascalCase to snake_case" 10353msgstr "" 10354 10355#: editor/rename_dialog.cpp 10356msgid "snake_case to PascalCase" 10357msgstr "" 10358 10359#: editor/rename_dialog.cpp 10360msgid "Case" 10361msgstr "" 10362 10363#: editor/rename_dialog.cpp 10364msgid "To Lowercase" 10365msgstr "" 10366 10367#: editor/rename_dialog.cpp 10368msgid "To Uppercase" 10369msgstr "" 10370 10371#: editor/rename_dialog.cpp 10372msgid "Reset" 10373msgstr "" 10374 10375#: editor/rename_dialog.cpp 10376msgid "Regular Expression Error" 10377msgstr "" 10378 10379#: editor/rename_dialog.cpp 10380#, fuzzy 10381msgid "At character %s" 10382msgstr "Karakteret e lejuar:" 10383 10384#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 10385msgid "Reparent Node" 10386msgstr "" 10387 10388#: editor/reparent_dialog.cpp 10389msgid "Reparent Location (Select new Parent):" 10390msgstr "" 10391 10392#: editor/reparent_dialog.cpp 10393msgid "Keep Global Transform" 10394msgstr "" 10395 10396#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 10397msgid "Reparent" 10398msgstr "" 10399 10400#: editor/run_settings_dialog.cpp 10401msgid "Run Mode:" 10402msgstr "" 10403 10404#: editor/run_settings_dialog.cpp 10405msgid "Current Scene" 10406msgstr "" 10407 10408#: editor/run_settings_dialog.cpp 10409msgid "Main Scene" 10410msgstr "" 10411 10412#: editor/run_settings_dialog.cpp 10413msgid "Main Scene Arguments:" 10414msgstr "" 10415 10416#: editor/run_settings_dialog.cpp 10417msgid "Scene Run Settings" 10418msgstr "" 10419 10420#: editor/scene_tree_dock.cpp 10421msgid "No parent to instance the scenes at." 10422msgstr "" 10423 10424#: editor/scene_tree_dock.cpp 10425msgid "Error loading scene from %s" 10426msgstr "" 10427 10428#: editor/scene_tree_dock.cpp 10429msgid "" 10430"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " 10431"of its nodes." 10432msgstr "" 10433 10434#: editor/scene_tree_dock.cpp 10435msgid "Instance Scene(s)" 10436msgstr "" 10437 10438#: editor/scene_tree_dock.cpp 10439msgid "Replace with Branch Scene" 10440msgstr "" 10441 10442#: editor/scene_tree_dock.cpp 10443msgid "Instance Child Scene" 10444msgstr "" 10445 10446#: editor/scene_tree_dock.cpp 10447#, fuzzy 10448msgid "Detach Script" 10449msgstr "Shkrim i Ri" 10450 10451#: editor/scene_tree_dock.cpp 10452msgid "This operation can't be done on the tree root." 10453msgstr "" 10454 10455#: editor/scene_tree_dock.cpp 10456msgid "Move Node In Parent" 10457msgstr "" 10458 10459#: editor/scene_tree_dock.cpp 10460msgid "Move Nodes In Parent" 10461msgstr "" 10462 10463#: editor/scene_tree_dock.cpp 10464msgid "Duplicate Node(s)" 10465msgstr "" 10466 10467#: editor/scene_tree_dock.cpp 10468msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." 10469msgstr "" 10470 10471#: editor/scene_tree_dock.cpp 10472msgid "Node must belong to the edited scene to become root." 10473msgstr "" 10474 10475#: editor/scene_tree_dock.cpp 10476msgid "Instantiated scenes can't become root" 10477msgstr "" 10478 10479#: editor/scene_tree_dock.cpp 10480msgid "Make node as Root" 10481msgstr "" 10482 10483#: editor/scene_tree_dock.cpp 10484#, fuzzy 10485msgid "Delete %d nodes and any children?" 10486msgstr "Fshi Nyjen" 10487 10488#: editor/scene_tree_dock.cpp 10489#, fuzzy 10490msgid "Delete %d nodes?" 10491msgstr "Fshi Nyjen" 10492 10493#: editor/scene_tree_dock.cpp 10494msgid "Delete the root node \"%s\"?" 10495msgstr "" 10496 10497#: editor/scene_tree_dock.cpp 10498msgid "Delete node \"%s\" and its children?" 10499msgstr "" 10500 10501#: editor/scene_tree_dock.cpp 10502#, fuzzy 10503msgid "Delete node \"%s\"?" 10504msgstr "Fshi Nyjen" 10505 10506#: editor/scene_tree_dock.cpp 10507msgid "Can not perform with the root node." 10508msgstr "" 10509 10510#: editor/scene_tree_dock.cpp 10511msgid "This operation can't be done on instanced scenes." 10512msgstr "" 10513 10514#: editor/scene_tree_dock.cpp 10515msgid "Save New Scene As..." 10516msgstr "" 10517 10518#: editor/scene_tree_dock.cpp 10519msgid "" 10520"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " 10521"reverted to their default." 10522msgstr "" 10523 10524#: editor/scene_tree_dock.cpp 10525msgid "" 10526"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " 10527"cause all properties of the node to be reverted to their default." 10528msgstr "" 10529 10530#: editor/scene_tree_dock.cpp 10531msgid "Make Local" 10532msgstr "" 10533 10534#: editor/scene_tree_dock.cpp 10535msgid "New Scene Root" 10536msgstr "" 10537 10538#: editor/scene_tree_dock.cpp 10539msgid "Create Root Node:" 10540msgstr "" 10541 10542#: editor/scene_tree_dock.cpp 10543msgid "2D Scene" 10544msgstr "" 10545 10546#: editor/scene_tree_dock.cpp 10547msgid "3D Scene" 10548msgstr "" 10549 10550#: editor/scene_tree_dock.cpp 10551msgid "User Interface" 10552msgstr "" 10553 10554#: editor/scene_tree_dock.cpp 10555#, fuzzy 10556msgid "Other Node" 10557msgstr "Fshi Nyjen" 10558 10559#: editor/scene_tree_dock.cpp 10560msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" 10561msgstr "" 10562 10563#: editor/scene_tree_dock.cpp 10564msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" 10565msgstr "" 10566 10567#: editor/scene_tree_dock.cpp 10568msgid "Attach Script" 10569msgstr "" 10570 10571#: editor/scene_tree_dock.cpp 10572msgid "Remove Node(s)" 10573msgstr "" 10574 10575#: editor/scene_tree_dock.cpp 10576msgid "Change type of node(s)" 10577msgstr "" 10578 10579#: editor/scene_tree_dock.cpp 10580msgid "" 10581"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " 10582"satisfied." 10583msgstr "" 10584 10585#: editor/scene_tree_dock.cpp 10586msgid "Error saving scene." 10587msgstr "" 10588 10589#: editor/scene_tree_dock.cpp 10590msgid "Error duplicating scene to save it." 10591msgstr "" 10592 10593#: editor/scene_tree_dock.cpp 10594msgid "Sub-Resources" 10595msgstr "" 10596 10597#: editor/scene_tree_dock.cpp 10598msgid "Clear Inheritance" 10599msgstr "" 10600 10601#: editor/scene_tree_dock.cpp 10602msgid "Editable Children" 10603msgstr "" 10604 10605#: editor/scene_tree_dock.cpp 10606msgid "Load As Placeholder" 10607msgstr "" 10608 10609#: editor/scene_tree_dock.cpp 10610#, fuzzy 10611msgid "Open Documentation" 10612msgstr "Hap të Fundit" 10613 10614#: editor/scene_tree_dock.cpp 10615msgid "" 10616"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" 10617"This is probably because this editor was built with all language modules " 10618"disabled." 10619msgstr "" 10620 10621#: editor/scene_tree_dock.cpp 10622msgid "Add Child Node" 10623msgstr "" 10624 10625#: editor/scene_tree_dock.cpp 10626#, fuzzy 10627msgid "Expand/Collapse All" 10628msgstr "Mbyll të Gjitha" 10629 10630#: editor/scene_tree_dock.cpp 10631msgid "Change Type" 10632msgstr "" 10633 10634#: editor/scene_tree_dock.cpp 10635#, fuzzy 10636msgid "Reparent to New Node" 10637msgstr "Krijo një Folder" 10638 10639#: editor/scene_tree_dock.cpp 10640msgid "Make Scene Root" 10641msgstr "" 10642 10643#: editor/scene_tree_dock.cpp 10644msgid "Merge From Scene" 10645msgstr "" 10646 10647#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 10648msgid "Save Branch as Scene" 10649msgstr "" 10650 10651#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 10652msgid "Copy Node Path" 10653msgstr "" 10654 10655#: editor/scene_tree_dock.cpp 10656msgid "Delete (No Confirm)" 10657msgstr "" 10658 10659#: editor/scene_tree_dock.cpp 10660#, fuzzy 10661msgid "Add/Create a New Node." 10662msgstr "Krijo një Folder" 10663 10664#: editor/scene_tree_dock.cpp 10665msgid "" 10666"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " 10667"exists." 10668msgstr "" 10669 10670#: editor/scene_tree_dock.cpp 10671msgid "Attach a new or existing script to the selected node." 10672msgstr "" 10673 10674#: editor/scene_tree_dock.cpp 10675msgid "Detach the script from the selected node." 10676msgstr "" 10677 10678#: editor/scene_tree_dock.cpp 10679msgid "Remote" 10680msgstr "" 10681 10682#: editor/scene_tree_dock.cpp 10683msgid "Local" 10684msgstr "" 10685 10686#: editor/scene_tree_dock.cpp 10687msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" 10688msgstr "" 10689 10690#: editor/scene_tree_editor.cpp 10691msgid "Toggle Visible" 10692msgstr "" 10693 10694#: editor/scene_tree_editor.cpp 10695msgid "Unlock Node" 10696msgstr "" 10697 10698#: editor/scene_tree_editor.cpp 10699#, fuzzy 10700msgid "Button Group" 10701msgstr "Shto te Grupi" 10702 10703#: editor/scene_tree_editor.cpp 10704#, fuzzy 10705msgid "(Connecting From)" 10706msgstr "Gabim në Lidhje" 10707 10708#: editor/scene_tree_editor.cpp 10709msgid "Node configuration warning:" 10710msgstr "" 10711 10712#: editor/scene_tree_editor.cpp 10713msgid "" 10714"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" 10715"Click to show signals dock." 10716msgstr "" 10717 10718#: editor/scene_tree_editor.cpp 10719msgid "" 10720"Node has %s connection(s).\n" 10721"Click to show signals dock." 10722msgstr "" 10723 10724#: editor/scene_tree_editor.cpp 10725msgid "" 10726"Node is in %s group(s).\n" 10727"Click to show groups dock." 10728msgstr "" 10729 10730#: editor/scene_tree_editor.cpp 10731#, fuzzy 10732msgid "Open Script:" 10733msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 10734 10735#: editor/scene_tree_editor.cpp 10736msgid "" 10737"Node is locked.\n" 10738"Click to unlock it." 10739msgstr "" 10740 10741#: editor/scene_tree_editor.cpp 10742msgid "" 10743"Children are not selectable.\n" 10744"Click to make selectable." 10745msgstr "" 10746 10747#: editor/scene_tree_editor.cpp 10748msgid "Toggle Visibility" 10749msgstr "" 10750 10751#: editor/scene_tree_editor.cpp 10752msgid "" 10753"AnimationPlayer is pinned.\n" 10754"Click to unpin." 10755msgstr "" 10756 10757#: editor/scene_tree_editor.cpp 10758msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" 10759msgstr "" 10760 10761#: editor/scene_tree_editor.cpp 10762msgid "Rename Node" 10763msgstr "" 10764 10765#: editor/scene_tree_editor.cpp 10766msgid "Scene Tree (Nodes):" 10767msgstr "" 10768 10769#: editor/scene_tree_editor.cpp 10770msgid "Node Configuration Warning!" 10771msgstr "" 10772 10773#: editor/scene_tree_editor.cpp 10774msgid "Select a Node" 10775msgstr "" 10776 10777#: editor/script_create_dialog.cpp 10778#, fuzzy 10779msgid "Path is empty." 10780msgstr "Clipboard-i është bosh" 10781 10782#: editor/script_create_dialog.cpp 10783#, fuzzy 10784msgid "Filename is empty." 10785msgstr "Clipboard-i është bosh" 10786 10787#: editor/script_create_dialog.cpp 10788msgid "Path is not local." 10789msgstr "" 10790 10791#: editor/script_create_dialog.cpp 10792#, fuzzy 10793msgid "Invalid base path." 10794msgstr "Rruga e pasaktë." 10795 10796#: editor/script_create_dialog.cpp 10797#, fuzzy 10798msgid "A directory with the same name exists." 10799msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë." 10800 10801#: editor/script_create_dialog.cpp 10802msgid "File does not exist." 10803msgstr "Skedari nuk egziston." 10804 10805#: editor/script_create_dialog.cpp 10806#, fuzzy 10807msgid "Invalid extension." 10808msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." 10809 10810#: editor/script_create_dialog.cpp 10811msgid "Wrong extension chosen." 10812msgstr "" 10813 10814#: editor/script_create_dialog.cpp 10815msgid "Error loading template '%s'" 10816msgstr "" 10817 10818#: editor/script_create_dialog.cpp 10819msgid "Error - Could not create script in filesystem." 10820msgstr "" 10821 10822#: editor/script_create_dialog.cpp 10823msgid "Error loading script from %s" 10824msgstr "" 10825 10826#: editor/script_create_dialog.cpp 10827#, fuzzy 10828msgid "Overrides" 10829msgstr "Mbishkruaj" 10830 10831#: editor/script_create_dialog.cpp 10832msgid "N/A" 10833msgstr "" 10834 10835#: editor/script_create_dialog.cpp 10836msgid "Open Script / Choose Location" 10837msgstr "" 10838 10839#: editor/script_create_dialog.cpp 10840msgid "Open Script" 10841msgstr "" 10842 10843#: editor/script_create_dialog.cpp 10844msgid "File exists, it will be reused." 10845msgstr "" 10846 10847#: editor/script_create_dialog.cpp 10848#, fuzzy 10849msgid "Invalid path." 10850msgstr "Rruga e pasaktë." 10851 10852#: editor/script_create_dialog.cpp 10853#, fuzzy 10854msgid "Invalid class name." 10855msgstr "Emër i palejuar." 10856 10857#: editor/script_create_dialog.cpp 10858msgid "Invalid inherited parent name or path." 10859msgstr "" 10860 10861#: editor/script_create_dialog.cpp 10862msgid "Script path/name is valid." 10863msgstr "" 10864 10865#: editor/script_create_dialog.cpp 10866msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." 10867msgstr "" 10868 10869#: editor/script_create_dialog.cpp 10870#, fuzzy 10871msgid "Built-in script (into scene file)." 10872msgstr "Veprime me skedarët e skenave." 10873 10874#: editor/script_create_dialog.cpp 10875msgid "Will create a new script file." 10876msgstr "" 10877 10878#: editor/script_create_dialog.cpp 10879msgid "Will load an existing script file." 10880msgstr "" 10881 10882#: editor/script_create_dialog.cpp 10883#, fuzzy 10884msgid "Script file already exists." 10885msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë." 10886 10887#: editor/script_create_dialog.cpp 10888msgid "" 10889"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " 10890"external editor." 10891msgstr "" 10892 10893#: editor/script_create_dialog.cpp 10894#, fuzzy 10895msgid "Class Name:" 10896msgstr "Klasa:" 10897 10898#: editor/script_create_dialog.cpp 10899#, fuzzy 10900msgid "Template:" 10901msgstr "Hiq Shabllonin" 10902 10903#: editor/script_create_dialog.cpp 10904#, fuzzy 10905msgid "Built-in Script:" 10906msgstr "Hap Editorin e Shkrimit" 10907 10908#: editor/script_create_dialog.cpp 10909msgid "Attach Node Script" 10910msgstr "" 10911 10912#: editor/script_editor_debugger.cpp 10913msgid "Remote " 10914msgstr "" 10915 10916#: editor/script_editor_debugger.cpp 10917msgid "Bytes:" 10918msgstr "" 10919 10920#: editor/script_editor_debugger.cpp 10921msgid "Warning:" 10922msgstr "" 10923 10924#: editor/script_editor_debugger.cpp 10925#, fuzzy 10926msgid "Error:" 10927msgstr "Pasqyrë" 10928 10929#: editor/script_editor_debugger.cpp 10930#, fuzzy 10931msgid "C++ Error" 10932msgstr "Ngarko Gabimet" 10933 10934#: editor/script_editor_debugger.cpp 10935msgid "C++ Error:" 10936msgstr "" 10937 10938#: editor/script_editor_debugger.cpp 10939#, fuzzy 10940msgid "C++ Source" 10941msgstr "Resursi" 10942 10943#: editor/script_editor_debugger.cpp 10944#, fuzzy 10945msgid "Source:" 10946msgstr "Resursi" 10947 10948#: editor/script_editor_debugger.cpp 10949#, fuzzy 10950msgid "C++ Source:" 10951msgstr "Resursi" 10952 10953#: editor/script_editor_debugger.cpp 10954msgid "Stack Trace" 10955msgstr "" 10956 10957#: editor/script_editor_debugger.cpp 10958msgid "Errors" 10959msgstr "" 10960 10961#: editor/script_editor_debugger.cpp 10962#, fuzzy 10963msgid "Child process connected." 10964msgstr "U Shkëput" 10965 10966#: editor/script_editor_debugger.cpp 10967msgid "Copy Error" 10968msgstr "" 10969 10970#: editor/script_editor_debugger.cpp 10971msgid "Video RAM" 10972msgstr "" 10973 10974#: editor/script_editor_debugger.cpp 10975#, fuzzy 10976msgid "Skip Breakpoints" 10977msgstr "Krijo pika." 10978 10979#: editor/script_editor_debugger.cpp 10980msgid "Inspect Previous Instance" 10981msgstr "" 10982 10983#: editor/script_editor_debugger.cpp 10984msgid "Inspect Next Instance" 10985msgstr "" 10986 10987#: editor/script_editor_debugger.cpp 10988msgid "Stack Frames" 10989msgstr "" 10990 10991#: editor/script_editor_debugger.cpp 10992msgid "Profiler" 10993msgstr "" 10994 10995#: editor/script_editor_debugger.cpp 10996#, fuzzy 10997msgid "Network Profiler" 10998msgstr "Eksporto Projektin" 10999 11000#: editor/script_editor_debugger.cpp 11001msgid "Monitor" 11002msgstr "" 11003 11004#: editor/script_editor_debugger.cpp 11005msgid "Value" 11006msgstr "" 11007 11008#: editor/script_editor_debugger.cpp 11009msgid "Monitors" 11010msgstr "" 11011 11012#: editor/script_editor_debugger.cpp 11013msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." 11014msgstr "" 11015 11016#: editor/script_editor_debugger.cpp 11017msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" 11018msgstr "" 11019 11020#: editor/script_editor_debugger.cpp 11021msgid "Total:" 11022msgstr "" 11023 11024#: editor/script_editor_debugger.cpp 11025#, fuzzy 11026msgid "Export list to a CSV file" 11027msgstr "Eksporto Projektin" 11028 11029#: editor/script_editor_debugger.cpp 11030msgid "Resource Path" 11031msgstr "" 11032 11033#: editor/script_editor_debugger.cpp 11034msgid "Type" 11035msgstr "" 11036 11037#: editor/script_editor_debugger.cpp 11038msgid "Format" 11039msgstr "" 11040 11041#: editor/script_editor_debugger.cpp 11042msgid "Usage" 11043msgstr "" 11044 11045#: editor/script_editor_debugger.cpp 11046msgid "Misc" 11047msgstr "" 11048 11049#: editor/script_editor_debugger.cpp 11050msgid "Clicked Control:" 11051msgstr "" 11052 11053#: editor/script_editor_debugger.cpp 11054msgid "Clicked Control Type:" 11055msgstr "" 11056 11057#: editor/script_editor_debugger.cpp 11058msgid "Live Edit Root:" 11059msgstr "" 11060 11061#: editor/script_editor_debugger.cpp 11062msgid "Set From Tree" 11063msgstr "" 11064 11065#: editor/script_editor_debugger.cpp 11066msgid "Export measures as CSV" 11067msgstr "" 11068 11069#: editor/settings_config_dialog.cpp 11070msgid "Erase Shortcut" 11071msgstr "" 11072 11073#: editor/settings_config_dialog.cpp 11074msgid "Restore Shortcut" 11075msgstr "" 11076 11077#: editor/settings_config_dialog.cpp 11078msgid "Change Shortcut" 11079msgstr "" 11080 11081#: editor/settings_config_dialog.cpp 11082msgid "Editor Settings" 11083msgstr "Opsionet e Editorit" 11084 11085#: editor/settings_config_dialog.cpp 11086msgid "Shortcuts" 11087msgstr "" 11088 11089#: editor/settings_config_dialog.cpp 11090msgid "Binding" 11091msgstr "" 11092 11093#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11094msgid "Change Light Radius" 11095msgstr "" 11096 11097#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11098msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" 11099msgstr "" 11100 11101#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11102msgid "Change Camera FOV" 11103msgstr "" 11104 11105#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11106msgid "Change Camera Size" 11107msgstr "" 11108 11109#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11110msgid "Change Notifier AABB" 11111msgstr "" 11112 11113#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11114msgid "Change Particles AABB" 11115msgstr "" 11116 11117#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11118msgid "Change Probe Extents" 11119msgstr "" 11120 11121#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp 11122msgid "Change Sphere Shape Radius" 11123msgstr "" 11124 11125#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp 11126msgid "Change Box Shape Extents" 11127msgstr "" 11128 11129#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11130msgid "Change Capsule Shape Radius" 11131msgstr "" 11132 11133#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11134msgid "Change Capsule Shape Height" 11135msgstr "" 11136 11137#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11138msgid "Change Cylinder Shape Radius" 11139msgstr "" 11140 11141#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11142msgid "Change Cylinder Shape Height" 11143msgstr "" 11144 11145#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 11146msgid "Change Ray Shape Length" 11147msgstr "" 11148 11149#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11150msgid "Change Cylinder Radius" 11151msgstr "" 11152 11153#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11154msgid "Change Cylinder Height" 11155msgstr "" 11156 11157#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11158msgid "Change Torus Inner Radius" 11159msgstr "" 11160 11161#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11162msgid "Change Torus Outer Radius" 11163msgstr "" 11164 11165#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11166msgid "Select the dynamic library for this entry" 11167msgstr "" 11168 11169#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11170msgid "Select dependencies of the library for this entry" 11171msgstr "" 11172 11173#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11174msgid "Remove current entry" 11175msgstr "" 11176 11177#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11178msgid "Double click to create a new entry" 11179msgstr "" 11180 11181#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11182msgid "Platform:" 11183msgstr "" 11184 11185#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11186msgid "Platform" 11187msgstr "" 11188 11189#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11190msgid "Dynamic Library" 11191msgstr "" 11192 11193#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11194msgid "Add an architecture entry" 11195msgstr "" 11196 11197#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11198msgid "GDNativeLibrary" 11199msgstr "" 11200 11201#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11202msgid "Enabled GDNative Singleton" 11203msgstr "" 11204 11205#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11206#, fuzzy 11207msgid "Disabled GDNative Singleton" 11208msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" 11209 11210#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11211msgid "Library" 11212msgstr "" 11213 11214#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11215msgid "Libraries: " 11216msgstr "" 11217 11218#: modules/gdnative/register_types.cpp 11219msgid "GDNative" 11220msgstr "" 11221 11222#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11223msgid "Step argument is zero!" 11224msgstr "" 11225 11226#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11227msgid "Not a script with an instance" 11228msgstr "" 11229 11230#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11231msgid "Not based on a script" 11232msgstr "" 11233 11234#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11235msgid "Not based on a resource file" 11236msgstr "" 11237 11238#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11239msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" 11240msgstr "" 11241 11242#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11243msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" 11244msgstr "" 11245 11246#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11247msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" 11248msgstr "" 11249 11250#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11251msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" 11252msgstr "" 11253 11254#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11255msgid "Object can't provide a length." 11256msgstr "" 11257 11258#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11259msgid "Next Plane" 11260msgstr "" 11261 11262#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11263msgid "Previous Plane" 11264msgstr "" 11265 11266#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11267msgid "Plane:" 11268msgstr "" 11269 11270#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11271msgid "Next Floor" 11272msgstr "" 11273 11274#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11275msgid "Previous Floor" 11276msgstr "" 11277 11278#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11279msgid "Floor:" 11280msgstr "" 11281 11282#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11283msgid "GridMap Delete Selection" 11284msgstr "" 11285 11286#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11287msgid "GridMap Fill Selection" 11288msgstr "" 11289 11290#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11291#, fuzzy 11292msgid "GridMap Paste Selection" 11293msgstr "Fshi të Selektuarat" 11294 11295#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11296msgid "GridMap Paint" 11297msgstr "" 11298 11299#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11300msgid "Grid Map" 11301msgstr "" 11302 11303#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11304msgid "Snap View" 11305msgstr "" 11306 11307#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11308msgid "Clip Disabled" 11309msgstr "" 11310 11311#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11312msgid "Clip Above" 11313msgstr "" 11314 11315#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11316msgid "Clip Below" 11317msgstr "" 11318 11319#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11320msgid "Edit X Axis" 11321msgstr "" 11322 11323#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11324msgid "Edit Y Axis" 11325msgstr "" 11326 11327#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11328msgid "Edit Z Axis" 11329msgstr "" 11330 11331#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11332msgid "Cursor Rotate X" 11333msgstr "" 11334 11335#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11336msgid "Cursor Rotate Y" 11337msgstr "" 11338 11339#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11340msgid "Cursor Rotate Z" 11341msgstr "" 11342 11343#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11344msgid "Cursor Back Rotate X" 11345msgstr "" 11346 11347#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11348msgid "Cursor Back Rotate Y" 11349msgstr "" 11350 11351#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11352msgid "Cursor Back Rotate Z" 11353msgstr "" 11354 11355#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11356msgid "Cursor Clear Rotation" 11357msgstr "" 11358 11359#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11360#, fuzzy 11361msgid "Paste Selects" 11362msgstr "Fshi të Selektuarat" 11363 11364#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11365msgid "Clear Selection" 11366msgstr "" 11367 11368#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11369msgid "Fill Selection" 11370msgstr "" 11371 11372#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11373msgid "GridMap Settings" 11374msgstr "" 11375 11376#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11377msgid "Pick Distance:" 11378msgstr "" 11379 11380#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11381#, fuzzy 11382msgid "Filter meshes" 11383msgstr "Nyjet filtruese" 11384 11385#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11386msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." 11387msgstr "" 11388 11389#: modules/mono/csharp_script.cpp 11390msgid "Class name can't be a reserved keyword" 11391msgstr "" 11392 11393#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp 11394msgid "End of inner exception stack trace" 11395msgstr "" 11396 11397#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp 11398msgid "Bake NavMesh" 11399msgstr "" 11400 11401#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp 11402msgid "Clear the navigation mesh." 11403msgstr "" 11404 11405#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11406msgid "Setting up Configuration..." 11407msgstr "" 11408 11409#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11410msgid "Calculating grid size..." 11411msgstr "" 11412 11413#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11414msgid "Creating heightfield..." 11415msgstr "" 11416 11417#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11418msgid "Marking walkable triangles..." 11419msgstr "" 11420 11421#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11422msgid "Constructing compact heightfield..." 11423msgstr "" 11424 11425#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11426msgid "Eroding walkable area..." 11427msgstr "" 11428 11429#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11430msgid "Partitioning..." 11431msgstr "" 11432 11433#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11434msgid "Creating contours..." 11435msgstr "" 11436 11437#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11438msgid "Creating polymesh..." 11439msgstr "" 11440 11441#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11442msgid "Converting to native navigation mesh..." 11443msgstr "" 11444 11445#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11446msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" 11447msgstr "" 11448 11449#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11450msgid "Parsing Geometry..." 11451msgstr "" 11452 11453#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11454msgid "Done!" 11455msgstr "" 11456 11457#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11458msgid "" 11459"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " 11460"properly!" 11461msgstr "" 11462 11463#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11464msgid "" 11465"Node yielded, but did not return a function state in the first working " 11466"memory." 11467msgstr "" 11468 11469#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11470msgid "" 11471"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " 11472"your node please." 11473msgstr "" 11474 11475#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11476msgid "Node returned an invalid sequence output: " 11477msgstr "" 11478 11479#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11480msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" 11481msgstr "" 11482 11483#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11484msgid "Stack overflow with stack depth: " 11485msgstr "" 11486 11487#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11488msgid "Change Signal Arguments" 11489msgstr "" 11490 11491#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11492msgid "Change Argument Type" 11493msgstr "" 11494 11495#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11496msgid "Change Argument name" 11497msgstr "" 11498 11499#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11500msgid "Set Variable Default Value" 11501msgstr "" 11502 11503#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11504msgid "Set Variable Type" 11505msgstr "" 11506 11507#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11508#, fuzzy 11509msgid "Add Input Port" 11510msgstr "Shto te të preferuarat" 11511 11512#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11513#, fuzzy 11514msgid "Add Output Port" 11515msgstr "Shto te të preferuarat" 11516 11517#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11518#, fuzzy 11519msgid "Override an existing built-in function." 11520msgstr "Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një tipi 'buit-in'." 11521 11522#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11523#, fuzzy 11524msgid "Create a new function." 11525msgstr "Krijo një Shtojcë" 11526 11527#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11528msgid "Variables:" 11529msgstr "" 11530 11531#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11532#, fuzzy 11533msgid "Create a new variable." 11534msgstr "Krijo një Folder" 11535 11536#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11537msgid "Signals:" 11538msgstr "Sinjalet:" 11539 11540#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11541#, fuzzy 11542msgid "Create a new signal." 11543msgstr "Krijo %s të ri" 11544 11545#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11546msgid "Name is not a valid identifier:" 11547msgstr "" 11548 11549#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11550msgid "Name already in use by another func/var/signal:" 11551msgstr "" 11552 11553#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11554msgid "Rename Function" 11555msgstr "" 11556 11557#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11558msgid "Rename Variable" 11559msgstr "" 11560 11561#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11562msgid "Rename Signal" 11563msgstr "" 11564 11565#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11566msgid "Add Function" 11567msgstr "" 11568 11569#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11570#, fuzzy 11571msgid "Delete input port" 11572msgstr "Hiq Autoload-in" 11573 11574#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11575msgid "Add Variable" 11576msgstr "" 11577 11578#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11579msgid "Add Signal" 11580msgstr "" 11581 11582#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11583#, fuzzy 11584msgid "Remove Input Port" 11585msgstr "Hiq Autoload-in" 11586 11587#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11588#, fuzzy 11589msgid "Remove Output Port" 11590msgstr "Hiq nga të preferuarat" 11591 11592#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11593msgid "Change Expression" 11594msgstr "" 11595 11596#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11597msgid "Remove VisualScript Nodes" 11598msgstr "" 11599 11600#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11601msgid "Duplicate VisualScript Nodes" 11602msgstr "" 11603 11604#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11605msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." 11606msgstr "" 11607 11608#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11609msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." 11610msgstr "" 11611 11612#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11613msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." 11614msgstr "" 11615 11616#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11617msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." 11618msgstr "" 11619 11620#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11621msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." 11622msgstr "" 11623 11624#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11625msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." 11626msgstr "" 11627 11628#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11629msgid "Add Preload Node" 11630msgstr "" 11631 11632#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11633msgid "Add Node(s) From Tree" 11634msgstr "" 11635 11636#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11637msgid "" 11638"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" 11639"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." 11640msgstr "" 11641 11642#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11643msgid "Add Getter Property" 11644msgstr "" 11645 11646#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11647msgid "Add Setter Property" 11648msgstr "" 11649 11650#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11651msgid "Change Base Type" 11652msgstr "" 11653 11654#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11655msgid "Move Node(s)" 11656msgstr "" 11657 11658#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11659msgid "Remove VisualScript Node" 11660msgstr "" 11661 11662#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11663msgid "Connect Nodes" 11664msgstr "" 11665 11666#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11667#, fuzzy 11668msgid "Disconnect Nodes" 11669msgstr "U Shkëput" 11670 11671#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11672msgid "Connect Node Data" 11673msgstr "" 11674 11675#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11676msgid "Connect Node Sequence" 11677msgstr "" 11678 11679#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11680msgid "Script already has function '%s'" 11681msgstr "" 11682 11683#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11684msgid "Change Input Value" 11685msgstr "" 11686 11687#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11688msgid "Resize Comment" 11689msgstr "" 11690 11691#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11692msgid "Can't copy the function node." 11693msgstr "" 11694 11695#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11696msgid "Clipboard is empty!" 11697msgstr "" 11698 11699#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11700msgid "Paste VisualScript Nodes" 11701msgstr "" 11702 11703#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11704msgid "Can't create function with a function node." 11705msgstr "" 11706 11707#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11708msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." 11709msgstr "" 11710 11711#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11712msgid "Select at least one node with sequence port." 11713msgstr "" 11714 11715#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11716msgid "Try to only have one sequence input in selection." 11717msgstr "" 11718 11719#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11720#, fuzzy 11721msgid "Create Function" 11722msgstr "Krijo një Shtojcë" 11723 11724#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11725msgid "Remove Function" 11726msgstr "" 11727 11728#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11729msgid "Remove Variable" 11730msgstr "" 11731 11732#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11733msgid "Editing Variable:" 11734msgstr "" 11735 11736#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11737msgid "Remove Signal" 11738msgstr "" 11739 11740#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11741msgid "Editing Signal:" 11742msgstr "" 11743 11744#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11745msgid "Make Tool:" 11746msgstr "" 11747 11748#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11749msgid "Members:" 11750msgstr "" 11751 11752#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11753#, fuzzy 11754msgid "Change Base Type:" 11755msgstr "Ndrysho Tipin e %s" 11756 11757#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11758msgid "Add Nodes..." 11759msgstr "" 11760 11761#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11762#, fuzzy 11763msgid "Add Function..." 11764msgstr "Funksionet:" 11765 11766#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11767#, fuzzy 11768msgid "function_name" 11769msgstr "Funksionet:" 11770 11771#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11772msgid "Select or create a function to edit its graph." 11773msgstr "" 11774 11775#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11776msgid "Delete Selected" 11777msgstr "" 11778 11779#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11780msgid "Find Node Type" 11781msgstr "" 11782 11783#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11784msgid "Copy Nodes" 11785msgstr "" 11786 11787#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11788msgid "Cut Nodes" 11789msgstr "" 11790 11791#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11792#, fuzzy 11793msgid "Make Function" 11794msgstr "Funksionet:" 11795 11796#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11797#, fuzzy 11798msgid "Refresh Graph" 11799msgstr "Rifresko" 11800 11801#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11802msgid "Edit Member" 11803msgstr "" 11804 11805#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp 11806msgid "Input type not iterable: " 11807msgstr "" 11808 11809#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp 11810msgid "Iterator became invalid" 11811msgstr "" 11812 11813#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp 11814msgid "Iterator became invalid: " 11815msgstr "" 11816 11817#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11818msgid "Invalid index property name." 11819msgstr "" 11820 11821#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11822msgid "Base object is not a Node!" 11823msgstr "" 11824 11825#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11826msgid "Path does not lead Node!" 11827msgstr "" 11828 11829#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11830msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." 11831msgstr "" 11832 11833#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11834msgid ": Invalid argument of type: " 11835msgstr "" 11836 11837#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11838msgid ": Invalid arguments: " 11839msgstr "" 11840 11841#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11842msgid "VariableGet not found in script: " 11843msgstr "" 11844 11845#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11846msgid "VariableSet not found in script: " 11847msgstr "" 11848 11849#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11850msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." 11851msgstr "" 11852 11853#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11854msgid "" 11855"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " 11856"(error)." 11857msgstr "" 11858 11859#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 11860msgid "Search VisualScript" 11861msgstr "" 11862 11863#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 11864msgid "Get %s" 11865msgstr "" 11866 11867#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 11868msgid "Set %s" 11869msgstr "" 11870 11871#: platform/android/export/export.cpp 11872msgid "Package name is missing." 11873msgstr "" 11874 11875#: platform/android/export/export.cpp 11876msgid "Package segments must be of non-zero length." 11877msgstr "" 11878 11879#: platform/android/export/export.cpp 11880msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." 11881msgstr "" 11882 11883#: platform/android/export/export.cpp 11884msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." 11885msgstr "" 11886 11887#: platform/android/export/export.cpp 11888msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." 11889msgstr "" 11890 11891#: platform/android/export/export.cpp 11892msgid "The package must have at least one '.' separator." 11893msgstr "" 11894 11895#: platform/android/export/export.cpp 11896msgid "Select device from the list" 11897msgstr "Zgjidh paisjen nga lista" 11898 11899#: platform/android/export/export.cpp 11900msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." 11901msgstr "" 11902 11903#: platform/android/export/export.cpp 11904msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." 11905msgstr "" 11906 11907#: platform/android/export/export.cpp 11908msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." 11909msgstr "" 11910 11911#: platform/android/export/export.cpp 11912msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." 11913msgstr "" 11914 11915#: platform/android/export/export.cpp 11916msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." 11917msgstr "" 11918 11919#: platform/android/export/export.cpp 11920msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." 11921msgstr "" 11922 11923#: platform/android/export/export.cpp 11924msgid "" 11925"Android build template not installed in the project. Install it from the " 11926"Project menu." 11927msgstr "" 11928 11929#: platform/android/export/export.cpp 11930msgid "Invalid public key for APK expansion." 11931msgstr "" 11932 11933#: platform/android/export/export.cpp 11934msgid "Invalid package name:" 11935msgstr "" 11936 11937#: platform/android/export/export.cpp 11938msgid "" 11939"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " 11940"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" 11941msgstr "" 11942 11943#: platform/android/export/export.cpp 11944msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." 11945msgstr "" 11946 11947#: platform/android/export/export.cpp 11948msgid "" 11949"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" 11950"\"." 11951msgstr "" 11952 11953#: platform/android/export/export.cpp 11954msgid "" 11955"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." 11956msgstr "" 11957 11958#: platform/android/export/export.cpp 11959msgid "" 11960"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." 11961msgstr "" 11962 11963#: platform/android/export/export.cpp 11964msgid "" 11965"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " 11966"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." 11967msgstr "" 11968 11969#: platform/android/export/export.cpp 11970msgid "" 11971"Android build version mismatch:\n" 11972" Template installed: %s\n" 11973" Godot Version: %s\n" 11974"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." 11975msgstr "" 11976 11977#: platform/android/export/export.cpp 11978msgid "Building Android Project (gradle)" 11979msgstr "" 11980 11981#: platform/android/export/export.cpp 11982msgid "" 11983"Building of Android project failed, check output for the error.\n" 11984"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." 11985msgstr "" 11986 11987#: platform/android/export/export.cpp 11988msgid "No build apk generated at: " 11989msgstr "" 11990 11991#: platform/iphone/export/export.cpp 11992msgid "Identifier is missing." 11993msgstr "" 11994 11995#: platform/iphone/export/export.cpp 11996msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." 11997msgstr "" 11998 11999#: platform/iphone/export/export.cpp 12000msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." 12001msgstr "" 12002 12003#: platform/iphone/export/export.cpp 12004msgid "Invalid Identifier:" 12005msgstr "" 12006 12007#: platform/iphone/export/export.cpp 12008msgid "Required icon is not specified in the preset." 12009msgstr "" 12010 12011#: platform/javascript/export/export.cpp 12012msgid "Stop HTTP Server" 12013msgstr "" 12014 12015#: platform/javascript/export/export.cpp 12016msgid "Run in Browser" 12017msgstr "" 12018 12019#: platform/javascript/export/export.cpp 12020msgid "Run exported HTML in the system's default browser." 12021msgstr "" 12022 12023#: platform/javascript/export/export.cpp 12024msgid "Could not write file:" 12025msgstr "" 12026 12027#: platform/javascript/export/export.cpp 12028msgid "Could not open template for export:" 12029msgstr "" 12030 12031#: platform/javascript/export/export.cpp 12032msgid "Invalid export template:" 12033msgstr "" 12034 12035#: platform/javascript/export/export.cpp 12036msgid "Could not read custom HTML shell:" 12037msgstr "" 12038 12039#: platform/javascript/export/export.cpp 12040msgid "Could not read boot splash image file:" 12041msgstr "" 12042 12043#: platform/javascript/export/export.cpp 12044msgid "Using default boot splash image." 12045msgstr "" 12046 12047#: platform/uwp/export/export.cpp 12048#, fuzzy 12049msgid "Invalid package short name." 12050msgstr "Emër i palejuar." 12051 12052#: platform/uwp/export/export.cpp 12053msgid "Invalid package unique name." 12054msgstr "" 12055 12056#: platform/uwp/export/export.cpp 12057#, fuzzy 12058msgid "Invalid package publisher display name." 12059msgstr "Emër i palejuar." 12060 12061#: platform/uwp/export/export.cpp 12062msgid "Invalid product GUID." 12063msgstr "" 12064 12065#: platform/uwp/export/export.cpp 12066msgid "Invalid publisher GUID." 12067msgstr "" 12068 12069#: platform/uwp/export/export.cpp 12070msgid "Invalid background color." 12071msgstr "" 12072 12073#: platform/uwp/export/export.cpp 12074msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." 12075msgstr "" 12076 12077#: platform/uwp/export/export.cpp 12078msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." 12079msgstr "" 12080 12081#: platform/uwp/export/export.cpp 12082msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." 12083msgstr "" 12084 12085#: platform/uwp/export/export.cpp 12086msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." 12087msgstr "" 12088 12089#: platform/uwp/export/export.cpp 12090msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." 12091msgstr "" 12092 12093#: platform/uwp/export/export.cpp 12094msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." 12095msgstr "" 12096 12097#: platform/uwp/export/export.cpp 12098msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." 12099msgstr "" 12100 12101#: scene/2d/animated_sprite.cpp 12102msgid "" 12103"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " 12104"order for AnimatedSprite to display frames." 12105msgstr "" 12106 12107#: scene/2d/canvas_modulate.cpp 12108msgid "" 12109"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " 12110"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." 12111msgstr "" 12112 12113#: scene/2d/collision_object_2d.cpp 12114msgid "" 12115"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" 12116"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " 12117"define its shape." 12118msgstr "" 12119 12120#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp 12121msgid "" 12122"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " 12123"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " 12124"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." 12125msgstr "" 12126 12127#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp 12128msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." 12129msgstr "" 12130 12131#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp 12132msgid "" 12133"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " 12134"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " 12135"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." 12136msgstr "" 12137 12138#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp 12139msgid "" 12140"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " 12141"shape resource for it!" 12142msgstr "" 12143 12144#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp 12145msgid "" 12146"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " 12147"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." 12148msgstr "" 12149 12150#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp 12151msgid "" 12152"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " 12153"\"Particles Animation\" enabled." 12154msgstr "" 12155 12156#: scene/2d/light_2d.cpp 12157msgid "" 12158"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " 12159"property." 12160msgstr "" 12161 12162#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp 12163msgid "" 12164"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." 12165msgstr "" 12166 12167#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp 12168msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." 12169msgstr "" 12170 12171#: scene/2d/navigation_polygon.cpp 12172msgid "" 12173"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " 12174"Please set a property or draw a polygon." 12175msgstr "" 12176 12177#: scene/2d/navigation_polygon.cpp 12178msgid "" 12179"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " 12180"node. It only provides navigation data." 12181msgstr "" 12182 12183#: scene/2d/parallax_layer.cpp 12184msgid "" 12185"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." 12186msgstr "" 12187 12188#: scene/2d/particles_2d.cpp 12189msgid "" 12190"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" 12191"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " 12192"CPUParticles\" option for this purpose." 12193msgstr "" 12194 12195#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp 12196msgid "" 12197"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " 12198"imprinted." 12199msgstr "" 12200 12201#: scene/2d/particles_2d.cpp 12202msgid "" 12203"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " 12204"\"Particles Animation\" enabled." 12205msgstr "" 12206 12207#: scene/2d/path_2d.cpp 12208msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." 12209msgstr "" 12210 12211#: scene/2d/physics_body_2d.cpp 12212msgid "" 12213"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " 12214"by the physics engine when running.\n" 12215"Change the size in children collision shapes instead." 12216msgstr "" 12217 12218#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp 12219msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." 12220msgstr "" 12221 12222#: scene/2d/skeleton_2d.cpp 12223msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." 12224msgstr "" 12225 12226#: scene/2d/skeleton_2d.cpp 12227msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." 12228msgstr "" 12229 12230#: scene/2d/skeleton_2d.cpp 12231msgid "" 12232"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." 12233msgstr "" 12234 12235#: scene/2d/tile_map.cpp 12236msgid "" 12237"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " 12238"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " 12239"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." 12240msgstr "" 12241 12242#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp 12243msgid "" 12244"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " 12245"as parent." 12246msgstr "" 12247 12248#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12249msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." 12250msgstr "" 12251 12252#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12253msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." 12254msgstr "" 12255 12256#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12257msgid "" 12258"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " 12259"actual controller." 12260msgstr "" 12261 12262#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12263msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." 12264msgstr "" 12265 12266#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12267msgid "" 12268"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " 12269"anchor." 12270msgstr "" 12271 12272#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12273msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." 12274msgstr "" 12275 12276#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12277msgid "%d%%" 12278msgstr "" 12279 12280#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12281msgid "(Time Left: %d:%02d s)" 12282msgstr "" 12283 12284#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12285msgid "Plotting Meshes: " 12286msgstr "" 12287 12288#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12289msgid "Plotting Lights:" 12290msgstr "" 12291 12292#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp 12293msgid "Finishing Plot" 12294msgstr "" 12295 12296#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12297msgid "Lighting Meshes: " 12298msgstr "" 12299 12300#: scene/3d/collision_object.cpp 12301msgid "" 12302"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" 12303"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " 12304"its shape." 12305msgstr "" 12306 12307#: scene/3d/collision_polygon.cpp 12308msgid "" 12309"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " 12310"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " 12311"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." 12312msgstr "" 12313 12314#: scene/3d/collision_polygon.cpp 12315msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." 12316msgstr "" 12317 12318#: scene/3d/collision_shape.cpp 12319msgid "" 12320"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " 12321"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " 12322"KinematicBody, etc. to give them a shape." 12323msgstr "" 12324 12325#: scene/3d/collision_shape.cpp 12326msgid "" 12327"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " 12328"shape resource for it." 12329msgstr "" 12330 12331#: scene/3d/collision_shape.cpp 12332msgid "" 12333"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " 12334"don't use them." 12335msgstr "" 12336 12337#: scene/3d/collision_shape.cpp 12338msgid "" 12339"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." 12340msgstr "" 12341 12342#: scene/3d/cpu_particles.cpp 12343msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." 12344msgstr "" 12345 12346#: scene/3d/cpu_particles.cpp 12347msgid "" 12348"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " 12349"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." 12350msgstr "" 12351 12352#: scene/3d/gi_probe.cpp 12353msgid "Plotting Meshes" 12354msgstr "" 12355 12356#: scene/3d/gi_probe.cpp 12357msgid "" 12358"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" 12359"Use a BakedLightmap instead." 12360msgstr "" 12361 12362#: scene/3d/light.cpp 12363msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." 12364msgstr "" 12365 12366#: scene/3d/navigation_mesh.cpp 12367msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." 12368msgstr "" 12369 12370#: scene/3d/navigation_mesh.cpp 12371msgid "" 12372"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " 12373"It only provides navigation data." 12374msgstr "" 12375 12376#: scene/3d/particles.cpp 12377msgid "" 12378"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" 12379"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" 12380"\" option for this purpose." 12381msgstr "" 12382 12383#: scene/3d/particles.cpp 12384msgid "" 12385"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." 12386msgstr "" 12387 12388#: scene/3d/particles.cpp 12389msgid "" 12390"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " 12391"Mode is set to \"Particle Billboard\"." 12392msgstr "" 12393 12394#: scene/3d/path.cpp 12395msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." 12396msgstr "" 12397 12398#: scene/3d/path.cpp 12399msgid "" 12400"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " 12401"parent Path's Curve resource." 12402msgstr "" 12403 12404#: scene/3d/physics_body.cpp 12405msgid "" 12406"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " 12407"by the physics engine when running.\n" 12408"Change the size in children collision shapes instead." 12409msgstr "" 12410 12411#: scene/3d/remote_transform.cpp 12412msgid "" 12413"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" 12414"derived node to work." 12415msgstr "" 12416 12417#: scene/3d/soft_body.cpp 12418msgid "This body will be ignored until you set a mesh." 12419msgstr "" 12420 12421#: scene/3d/soft_body.cpp 12422msgid "" 12423"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " 12424"running.\n" 12425"Change the size in children collision shapes instead." 12426msgstr "" 12427 12428#: scene/3d/sprite_3d.cpp 12429msgid "" 12430"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " 12431"order for AnimatedSprite3D to display frames." 12432msgstr "" 12433 12434#: scene/3d/vehicle_body.cpp 12435msgid "" 12436"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " 12437"it as a child of a VehicleBody." 12438msgstr "" 12439 12440#: scene/3d/world_environment.cpp 12441msgid "" 12442"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " 12443"Environment to have a visible effect." 12444msgstr "" 12445 12446#: scene/3d/world_environment.cpp 12447msgid "" 12448"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." 12449msgstr "" 12450 12451#: scene/3d/world_environment.cpp 12452msgid "" 12453"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " 12454"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." 12455msgstr "" 12456 12457#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp 12458msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" 12459msgstr "" 12460 12461#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp 12462msgid "Animation not found: '%s'" 12463msgstr "" 12464 12465#: scene/animation/animation_tree.cpp 12466msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." 12467msgstr "" 12468 12469#: scene/animation/animation_tree.cpp 12470msgid "Invalid animation: '%s'." 12471msgstr "" 12472 12473#: scene/animation/animation_tree.cpp 12474msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." 12475msgstr "" 12476 12477#: scene/animation/animation_tree.cpp 12478msgid "No root AnimationNode for the graph is set." 12479msgstr "" 12480 12481#: scene/animation/animation_tree.cpp 12482msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." 12483msgstr "" 12484 12485#: scene/animation/animation_tree.cpp 12486msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." 12487msgstr "" 12488 12489#: scene/animation/animation_tree.cpp 12490msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." 12491msgstr "" 12492 12493#: scene/animation/animation_tree_player.cpp 12494msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." 12495msgstr "" 12496 12497#: scene/gui/color_picker.cpp 12498msgid "" 12499"Color: #%s\n" 12500"LMB: Set color\n" 12501"RMB: Remove preset" 12502msgstr "" 12503 12504#: scene/gui/color_picker.cpp 12505msgid "Pick a color from the editor window." 12506msgstr "" 12507 12508#: scene/gui/color_picker.cpp 12509msgid "HSV" 12510msgstr "" 12511 12512#: scene/gui/color_picker.cpp 12513msgid "Raw" 12514msgstr "" 12515 12516#: scene/gui/color_picker.cpp 12517msgid "Switch between hexadecimal and code values." 12518msgstr "" 12519 12520#: scene/gui/color_picker.cpp 12521msgid "Add current color as a preset." 12522msgstr "" 12523 12524#: scene/gui/container.cpp 12525msgid "" 12526"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " 12527"children placement behavior.\n" 12528"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." 12529msgstr "" 12530 12531#: scene/gui/control.cpp 12532msgid "" 12533"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " 12534"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." 12535msgstr "" 12536 12537#: scene/gui/dialogs.cpp 12538msgid "Alert!" 12539msgstr "" 12540 12541#: scene/gui/dialogs.cpp 12542msgid "Please Confirm..." 12543msgstr "" 12544 12545#: scene/gui/popup.cpp 12546msgid "" 12547"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " 12548"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " 12549"running." 12550msgstr "" 12551 12552#: scene/gui/range.cpp 12553msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." 12554msgstr "" 12555 12556#: scene/gui/scroll_container.cpp 12557msgid "" 12558"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" 12559"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " 12560"minimum size manually." 12561msgstr "" 12562 12563#: scene/gui/tree.cpp 12564msgid "(Other)" 12565msgstr "" 12566 12567#: scene/main/scene_tree.cpp 12568msgid "" 12569"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " 12570"Environment -> Default Environment) could not be loaded." 12571msgstr "" 12572 12573#: scene/main/viewport.cpp 12574msgid "" 12575"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " 12576"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " 12577"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " 12578"texture to some node for display." 12579msgstr "" 12580 12581#: scene/main/viewport.cpp 12582msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." 12583msgstr "" 12584 12585#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp 12586msgid "Invalid source for preview." 12587msgstr "" 12588 12589#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp 12590msgid "Invalid source for shader." 12591msgstr "" 12592 12593#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp 12594msgid "Invalid comparison function for that type." 12595msgstr "" 12596 12597#: servers/visual/shader_language.cpp 12598msgid "Assignment to function." 12599msgstr "" 12600 12601#: servers/visual/shader_language.cpp 12602msgid "Assignment to uniform." 12603msgstr "" 12604 12605#: servers/visual/shader_language.cpp 12606msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." 12607msgstr "" 12608 12609#: servers/visual/shader_language.cpp 12610msgid "Constants cannot be modified." 12611msgstr "" 12612 12613#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." 12614#~ msgstr "" 12615#~ "Skena aktuale nuk është ruajtur më parë, ju lutem ruajeni para se të " 12616#~ "filloni." 12617 12618#~ msgid "Not in resource path." 12619#~ msgstr "Jo në rrugën e resurseve." 12620 12621#~ msgid "Revert" 12622#~ msgstr "Rikthe" 12623 12624#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" 12625#~ msgstr "Ky veprim nuk mund të çbëhet. Rikthe gjithsesi?" 12626 12627#~ msgid "Revert Scene" 12628#~ msgstr "Rikthe Skenën" 12629 12630#~ msgid "Issue Tracker" 12631#~ msgstr "Gjurmuesi i Problemeve" 12632 12633#~ msgid "" 12634#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" 12635#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" 12636#~ "$url2]request one[/url][/color]." 12637#~ msgstr "" 12638#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]" 12639#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=" 12640#~ "$url2]request one[/url][/color]." 12641 12642#, fuzzy 12643#~ msgid "Brief Description" 12644#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:" 12645 12646#~ msgid "Class Description" 12647#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës" 12648 12649#~ msgid "Project export failed with error code %d." 12650#~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d." 12651 12652#~ msgid "Password:" 12653#~ msgstr "Fjalëkalimi:" 12654 12655#~ msgid "Pause the scene" 12656#~ msgstr "Pusho skenën" 12657 12658#~ msgid "Properties:" 12659#~ msgstr "Vetitë:" 12660 12661#~ msgid "Methods:" 12662#~ msgstr "Metodat:" 12663 12664#~ msgid "Theme Properties:" 12665#~ msgstr "Vetitë e Temës:" 12666 12667#~ msgid "Enumerations:" 12668#~ msgstr "Enumeracionet:" 12669 12670#~ msgid "Constants:" 12671#~ msgstr "Konstantet:" 12672 12673#~ msgid "Class Description:" 12674#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës:" 12675 12676#~ msgid "Property Descriptions:" 12677#~ msgstr "Përshkrimi i Vetive:" 12678 12679#~ msgid "Method Descriptions:" 12680#~ msgstr "Përshkrimi i Metodes:" 12681 12682#, fuzzy 12683#~ msgid "Reverse sorting." 12684#~ msgstr "Duke bër kërkesën..." 12685 12686#~ msgid "" 12687#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" 12688#~ msgstr "" 12689#~ "Nuk mund të hapi file_type_catche.cch për të shkruajtur, skedari nuk do " 12690#~ "të ruhet!" 12691 12692#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" 12693#~ msgstr "" 12694#~ "Nuk mund të navigoj te '%s' sepse nuk është gjetur në sistemin e " 12695#~ "skedarëve!" 12696 12697#~ msgid "Previous Folder" 12698#~ msgstr "Folderi i Mëparshëm" 12699 12700#~ msgid "Next Folder" 12701#~ msgstr "Folderi Tjetër" 12702 12703#, fuzzy 12704#~ msgid "Open in an external image editor." 12705#~ msgstr "Hap Editorin tjetër" 12706 12707#~ msgid "Update Always" 12708#~ msgstr "Përditëso Gjithmonë" 12709 12710#~ msgid "Delete selected files?" 12711#~ msgstr "Fshi skedarët e zgjedhur?" 12712 12713#~ msgid "Open Scene(s)" 12714#~ msgstr "Hap Skenat" 12715 12716#~ msgid "Previous Directory" 12717#~ msgstr "Direktoria e Mëparshme" 12718 12719#~ msgid "Next Directory" 12720#~ msgstr "Direktoria Tjetër" 12721