1# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015, 2020, 2021.
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: kdevelop\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
6"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2020-10-04 20:14+0200\n"
8"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
9"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
10"Language: ko\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
17#: cutcopypastehelpers.cpp:78
18#, kde-format
19msgid "Move %1 item into %2"
20msgid_plural "Move %1 items into %2"
21msgstr[0] "%2(으)로 %1개 항목 이동"
22
23#: cutcopypastehelpers.cpp:81
24#, kde-format
25msgid "Copy %1 item into %2"
26msgid_plural "Copy %1 items into %2"
27msgstr[0] "%2(으)로 %1개 항목 복사"
28
29#: cutcopypastehelpers.cpp:84
30#, kde-format
31msgid "Delete %1 item"
32msgid_plural "Delete %1 items"
33msgstr[0] "%1개 항목 삭제"
34
35#: cutcopypastehelpers.cpp:93
36#, kde-format
37msgid "Move item %1 into %2"
38msgstr "%2(으)로 %1개 항목 이동"
39
40#: cutcopypastehelpers.cpp:96
41#, kde-format
42msgid "Copy item %1 into %2"
43msgstr "%2(으)로 %1개 항목 복사"
44
45#: cutcopypastehelpers.cpp:99
46#, kde-format
47msgid "Delete item %1"
48msgstr "%1개 항목 삭제"
49
50#: cutcopypastehelpers.cpp:108
51#, kde-format
52msgctxt "@info:tooltip"
53msgid "Suboperation succeeded"
54msgstr "하위 작업 성공"
55
56#: cutcopypastehelpers.cpp:112
57#, kde-format
58msgctxt "@info:tooltip"
59msgid "Suboperation failed"
60msgstr "하위 작업 실패"
61
62#: cutcopypastehelpers.cpp:116
63#, kde-format
64msgctxt "@info:tooltip"
65msgid "Suboperation skipped to prevent data loss"
66msgstr "데이터 손실을 방지하려고 하위 작업을 건너뜀"
67
68#: cutcopypastehelpers.cpp:287
69#, kde-format
70msgctxt "@title:window"
71msgid "Paste Failed"
72msgstr "붙여넣기 실패"
73
74#: cutcopypastehelpers.cpp:323
75#, kde-format
76msgid ""
77"Failed to paste. Below is a list of suboperations that have been attempted."
78msgstr "붙여넣을 수 없습니다. 아래 목록은 시도한 하위 작업입니다."
79
80#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
81#: kdevprojectmanagerview.rc:26
82#, kde-format
83msgid "Main Toolbar"
84msgstr "주 도구 모음"
85
86#: projectbuildsetwidget.cpp:123
87#, kde-format
88msgctxt "@title:menu"
89msgid "Build Set"
90msgstr "빌드 집합"
91
92#: projectbuildsetwidget.cpp:124
93#, kde-format
94msgctxt "@action:inmenu"
95msgid "Remove from Build Set"
96msgstr "빌드 집합에서 삭제"
97
98#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton)
99#: projectbuildsetwidget.ui:35
100#, kde-format
101msgctxt "@info:tooltip"
102msgid "Move the selected items to the top"
103msgstr "선택한 항목을 맨 위로 이동"
104
105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton)
106#: projectbuildsetwidget.ui:67
107#, kde-format
108msgctxt "@info:tooltip"
109msgid "Move the selected items up"
110msgstr "선택한 항목을 위로 이동"
111
112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton)
113#: projectbuildsetwidget.ui:83
114#, kde-format
115msgctxt "@info:tooltip"
116msgid "Move the selected item down"
117msgstr "선택한 항목을 아래로 이동"
118
119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton)
120#: projectbuildsetwidget.ui:115
121#, kde-format
122msgctxt "@info:tooltip"
123msgid "Move the selected items to the bottom"
124msgstr "선택한 항목을 맨 아래로 이동"
125
126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
127#: projectbuildsetwidget.ui:177
128#, kde-format
129msgctxt "@info:tooltip"
130msgid "These items will be built in the order they are listed."
131msgstr "이 항목은 여기에 나열된 순서대로 빌드됩니다."
132
133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
134#: projectbuildsetwidget.ui:180
135#, kde-format
136msgctxt "@title"
137msgid "Build Sequence"
138msgstr "빌드 순서"
139
140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton)
141#: projectbuildsetwidget.ui:200
142#, kde-format
143msgctxt "@info:tooltip"
144msgid "Add currently selected items from project tree view to the build set."
145msgstr "프로젝트 트리 보기에서 현재 선택한 항목을 빌드 집합에 추가합니다."
146
147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton)
148#: projectbuildsetwidget.ui:216
149#, kde-format
150msgctxt "@info:tooltip"
151msgid "Remove currently selected item from the build set."
152msgstr "현재 선택한 항목을 빌드 집합에서 삭제합니다."
153
154#: projectmanagerview.cpp:72 projectmanagerviewplugin.cpp:186
155#, kde-format
156msgctxt "@title:window"
157msgid "Projects"
158msgstr "프로젝트"
159
160#: projectmanagerview.cpp:91
161#, kde-format
162msgctxt "@action"
163msgid "Locate Current Document"
164msgstr "현재 문서 찾기"
165
166#: projectmanagerview.cpp:92
167#, kde-format
168msgctxt "@info:tooltip"
169msgid "Locates the current document in the project tree and selects it."
170msgstr "프로젝트 트리에서 현재 문서를 찾아서 선택합니다."
171
172#: projectmanagerview.cpp:104
173#, kde-format
174msgctxt "@action"
175msgid "Show Build Targets"
176msgstr "빌드 대상 표시"
177
178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView)
179#: projectmanagerview.ui:33
180#, kde-format
181msgctxt "@info:whatsthis"
182msgid "Project Overview"
183msgstr "프로젝트 개요"
184
185#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView)
186#: projectmanagerview.ui:53
187#, kde-format
188msgctxt "@info:whatsthis"
189msgid "Build Items:"
190msgstr "빌드 항목:"
191
192#: projectmanagerviewplugin.cpp:142
193#, kde-format
194msgctxt "@action"
195msgid "Build All Projects"
196msgstr "모든 프로젝트 빌드"
197
198#: projectmanagerviewplugin.cpp:147
199#, kde-format
200msgctxt "@action"
201msgid "Build Selection"
202msgstr "선택 빌드"
203
204#: projectmanagerviewplugin.cpp:148
205#, kde-format
206msgctxt "@action:intoolbar"
207msgid "Build"
208msgstr "빌드"
209
210#: projectmanagerviewplugin.cpp:154
211#, kde-format
212msgctxt "@action"
213msgid "Install Selection"
214msgstr "선택 설치"
215
216#: projectmanagerviewplugin.cpp:155
217#, kde-format
218msgctxt "@action:intoolbar"
219msgid "Install"
220msgstr "설치"
221
222#: projectmanagerviewplugin.cpp:161
223#, kde-format
224msgctxt "@action"
225msgid "Clean Selection"
226msgstr "선택 정리"
227
228#: projectmanagerviewplugin.cpp:162
229#, kde-format
230msgctxt "@action:intoolbar"
231msgid "Clean"
232msgstr "정리"
233
234#: projectmanagerviewplugin.cpp:167
235#, kde-format
236msgctxt "@action"
237msgid "Configure Selection"
238msgstr "선택 설정"
239
240#: projectmanagerviewplugin.cpp:169
241#, kde-format
242msgctxt "@action:intoolbar"
243msgid "Configure"
244msgstr "설정"
245
246#: projectmanagerviewplugin.cpp:174
247#, kde-format
248msgctxt "@action"
249msgid "Prune Selection"
250msgstr "선택 가지 치기"
251
252#: projectmanagerviewplugin.cpp:175
253#, kde-format
254msgctxt "@action:intoolbar"
255msgid "Prune"
256msgstr "가지치기"
257
258#: projectmanagerviewplugin.cpp:277
259#, kde-format
260msgctxt "@action:inmenu"
261msgid "Create &File..."
262msgstr "파일 만들기(&F)..."
263
264#: projectmanagerviewplugin.cpp:283
265#, kde-format
266msgctxt "@action:inmenu"
267msgid "Create F&older..."
268msgstr "폴더 만들기(&O)..."
269
270#: projectmanagerviewplugin.cpp:290
271#, kde-format
272msgctxt "@action:inmenu"
273msgid "&Build"
274msgstr "빌드(&B)"
275
276#: projectmanagerviewplugin.cpp:294
277#, kde-format
278msgctxt "@action:inmenu"
279msgid "&Install"
280msgstr "설치(&I)"
281
282#: projectmanagerviewplugin.cpp:298
283#, kde-format
284msgctxt "@action:inmenu"
285msgid "&Clean"
286msgstr "정리(&C)"
287
288#: projectmanagerviewplugin.cpp:302
289#, kde-format
290msgctxt "@action:inmenu"
291msgid "&Add to Build Set"
292msgstr "빌드 집합에 추가(&A)"
293
294#: projectmanagerviewplugin.cpp:309
295#, kde-format
296msgctxt "@action:inmenu"
297msgid "C&lose Project"
298msgid_plural "Close Projects"
299msgstr[0] "프로젝트 닫기(&L)"
300
301#: projectmanagerviewplugin.cpp:315
302#, kde-format
303msgctxt "@action:inmenu"
304msgid "&Reload"
305msgstr "새로 고침(&R)"
306
307#: projectmanagerviewplugin.cpp:346
308#, kde-format
309msgctxt "@action:inmenu"
310msgid "Remo&ve"
311msgstr "삭제(&V)"
312
313#: projectmanagerviewplugin.cpp:350
314#, kde-format
315msgctxt "@action:inmenu"
316msgid "Re&name..."
317msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
318
319#: projectmanagerviewplugin.cpp:356
320#, kde-format
321msgctxt "@action:inmenu"
322msgid "Remove from &Target"
323msgstr "대상에서 삭제(&T)"
324
325#: projectmanagerviewplugin.cpp:543
326#, kde-format
327msgctxt "@title:window"
328msgid "Create Folder in %1"
329msgstr "%1에 폴더 만들기"
330
331#: projectmanagerviewplugin.cpp:544
332#, kde-format
333msgctxt "@label:textbox"
334msgid "Folder name:"
335msgstr "폴더 이름:"
336
337#: projectmanagerviewplugin.cpp:596
338#, kde-format
339msgid "Do you really want to delete this item?"
340msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
341msgstr[0] "이 항목 %1개를 지우시겠습니까?"
342
343#: projectmanagerviewplugin.cpp:599
344#, kde-format
345msgctxt "@title:window"
346msgid "Delete Files"
347msgstr "파일 삭제"
348
349#: projectmanagerviewplugin.cpp:652
350#, kde-format
351msgctxt "@window:title"
352msgid "Rename"
353msgstr "이름 바꾸기"
354
355#: projectmanagerviewplugin.cpp:653
356#, kde-format
357msgctxt "@label:textbox"
358msgid "New name for '%1':"
359msgstr "'%1'의 새로운 이름:"
360
361#: projectmanagerviewplugin.cpp:665
362#, kde-format
363msgid "There is already a file named '%1'"
364msgstr "이름이 '%1'인 파일이 있음"
365
366#: projectmanagerviewplugin.cpp:668
367#, kde-format
368msgid "Could not rename '%1'"
369msgstr "'%1'의 이름을 바꿀 수 없음"
370
371#: projectmanagerviewplugin.cpp:671
372#, kde-format
373msgid "'%1' is not a valid file name"
374msgstr "'%1'은(는) 올바른 파일 이름이 아님"
375
376#: projectmanagerviewplugin.cpp:685
377#, kde-format
378msgctxt "@title:window"
379msgid "Create File in %1"
380msgstr "%1에 파일 만들기"
381
382#: projectmanagerviewplugin.cpp:685
383#, kde-format
384msgctxt "@label:textbox"
385msgid "File name:"
386msgstr "파일 이름:"
387
388#: projecttreeview.cpp:151
389#, kde-format
390msgctxt "@action:inmenu"
391msgid "&Move Here"
392msgstr "여기로 이동(&M)"
393
394#: projecttreeview.cpp:157
395#, kde-format
396msgctxt "@action:inmenu"
397msgid "&Copy Here"
398msgstr "여기로 복사(&C)"
399
400#: projecttreeview.cpp:163 projecttreeview.cpp:224
401#, kde-format
402msgctxt "@action:inmenu"
403msgid "C&ancel"
404msgstr "취소(&A)"
405
406#: projecttreeview.cpp:218
407#, kde-format
408msgctxt "@action:inmenu"
409msgid "&Add to Build Target"
410msgstr "빌드 집합에 추가(&A)"
411
412#: projecttreeview.cpp:348
413#, kde-format
414msgctxt "@title:menu"
415msgid "Analyze with"
416msgstr "다음으로 분석"
417
418#: projecttreeview.cpp:364
419#, kde-format
420msgctxt "@action:inmenu"
421msgid "Open Configuration..."
422msgstr "설정 열기..."
423
424#: vcsoverlayproxymodel.cpp:105
425#, kde-format
426msgctxt "Version control: Currently not on a branch"
427msgid "(no branch)"
428msgstr "(브랜치 없음)"
429
430#~ msgid "Rename..."
431#~ msgstr "이름 바꾸기..."
432
433#~ msgid "&Add to Target"
434#~ msgstr "대상에 추가(&A)"
435
436#~ msgid "..."
437#~ msgstr "..."
438
439#~ msgctxt "@action"
440#~ msgid "Build"
441#~ msgstr "빌드"
442
443#~ msgctxt "@action"
444#~ msgid "Install"
445#~ msgstr "설치"
446
447#~ msgctxt "@title:menu"
448#~ msgid "Run"
449#~ msgstr "실행"
450
451#, fuzzy
452#~| msgid "Projects"
453#~ msgid "Projects View"
454#~ msgstr "프로젝트"
455
456#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
457#~ msgid "Your names"
458#~ msgstr "Shinjo Park"
459
460#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
461#~ msgid "Your emails"
462#~ msgstr "kde@peremen.name"
463