1# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015, 2020, 2021. 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: kdevelop\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 6"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n" 7"PO-Revision-Date: 2020-10-04 20:14+0200\n" 8"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 9"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 10"Language: ko\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" 15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 16 17#: cutcopypastehelpers.cpp:78 18#, kde-format 19msgid "Move %1 item into %2" 20msgid_plural "Move %1 items into %2" 21msgstr[0] "%2(으)로 %1개 항목 이동" 22 23#: cutcopypastehelpers.cpp:81 24#, kde-format 25msgid "Copy %1 item into %2" 26msgid_plural "Copy %1 items into %2" 27msgstr[0] "%2(으)로 %1개 항목 복사" 28 29#: cutcopypastehelpers.cpp:84 30#, kde-format 31msgid "Delete %1 item" 32msgid_plural "Delete %1 items" 33msgstr[0] "%1개 항목 삭제" 34 35#: cutcopypastehelpers.cpp:93 36#, kde-format 37msgid "Move item %1 into %2" 38msgstr "%2(으)로 %1개 항목 이동" 39 40#: cutcopypastehelpers.cpp:96 41#, kde-format 42msgid "Copy item %1 into %2" 43msgstr "%2(으)로 %1개 항목 복사" 44 45#: cutcopypastehelpers.cpp:99 46#, kde-format 47msgid "Delete item %1" 48msgstr "%1개 항목 삭제" 49 50#: cutcopypastehelpers.cpp:108 51#, kde-format 52msgctxt "@info:tooltip" 53msgid "Suboperation succeeded" 54msgstr "하위 작업 성공" 55 56#: cutcopypastehelpers.cpp:112 57#, kde-format 58msgctxt "@info:tooltip" 59msgid "Suboperation failed" 60msgstr "하위 작업 실패" 61 62#: cutcopypastehelpers.cpp:116 63#, kde-format 64msgctxt "@info:tooltip" 65msgid "Suboperation skipped to prevent data loss" 66msgstr "데이터 손실을 방지하려고 하위 작업을 건너뜀" 67 68#: cutcopypastehelpers.cpp:287 69#, kde-format 70msgctxt "@title:window" 71msgid "Paste Failed" 72msgstr "붙여넣기 실패" 73 74#: cutcopypastehelpers.cpp:323 75#, kde-format 76msgid "" 77"Failed to paste. Below is a list of suboperations that have been attempted." 78msgstr "붙여넣을 수 없습니다. 아래 목록은 시도한 하위 작업입니다." 79 80#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 81#: kdevprojectmanagerview.rc:26 82#, kde-format 83msgid "Main Toolbar" 84msgstr "주 도구 모음" 85 86#: projectbuildsetwidget.cpp:123 87#, kde-format 88msgctxt "@title:menu" 89msgid "Build Set" 90msgstr "빌드 집합" 91 92#: projectbuildsetwidget.cpp:124 93#, kde-format 94msgctxt "@action:inmenu" 95msgid "Remove from Build Set" 96msgstr "빌드 집합에서 삭제" 97 98#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton) 99#: projectbuildsetwidget.ui:35 100#, kde-format 101msgctxt "@info:tooltip" 102msgid "Move the selected items to the top" 103msgstr "선택한 항목을 맨 위로 이동" 104 105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) 106#: projectbuildsetwidget.ui:67 107#, kde-format 108msgctxt "@info:tooltip" 109msgid "Move the selected items up" 110msgstr "선택한 항목을 위로 이동" 111 112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) 113#: projectbuildsetwidget.ui:83 114#, kde-format 115msgctxt "@info:tooltip" 116msgid "Move the selected item down" 117msgstr "선택한 항목을 아래로 이동" 118 119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton) 120#: projectbuildsetwidget.ui:115 121#, kde-format 122msgctxt "@info:tooltip" 123msgid "Move the selected items to the bottom" 124msgstr "선택한 항목을 맨 아래로 이동" 125 126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 127#: projectbuildsetwidget.ui:177 128#, kde-format 129msgctxt "@info:tooltip" 130msgid "These items will be built in the order they are listed." 131msgstr "이 항목은 여기에 나열된 순서대로 빌드됩니다." 132 133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 134#: projectbuildsetwidget.ui:180 135#, kde-format 136msgctxt "@title" 137msgid "Build Sequence" 138msgstr "빌드 순서" 139 140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton) 141#: projectbuildsetwidget.ui:200 142#, kde-format 143msgctxt "@info:tooltip" 144msgid "Add currently selected items from project tree view to the build set." 145msgstr "프로젝트 트리 보기에서 현재 선택한 항목을 빌드 집합에 추가합니다." 146 147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton) 148#: projectbuildsetwidget.ui:216 149#, kde-format 150msgctxt "@info:tooltip" 151msgid "Remove currently selected item from the build set." 152msgstr "현재 선택한 항목을 빌드 집합에서 삭제합니다." 153 154#: projectmanagerview.cpp:72 projectmanagerviewplugin.cpp:186 155#, kde-format 156msgctxt "@title:window" 157msgid "Projects" 158msgstr "프로젝트" 159 160#: projectmanagerview.cpp:91 161#, kde-format 162msgctxt "@action" 163msgid "Locate Current Document" 164msgstr "현재 문서 찾기" 165 166#: projectmanagerview.cpp:92 167#, kde-format 168msgctxt "@info:tooltip" 169msgid "Locates the current document in the project tree and selects it." 170msgstr "프로젝트 트리에서 현재 문서를 찾아서 선택합니다." 171 172#: projectmanagerview.cpp:104 173#, kde-format 174msgctxt "@action" 175msgid "Show Build Targets" 176msgstr "빌드 대상 표시" 177 178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView) 179#: projectmanagerview.ui:33 180#, kde-format 181msgctxt "@info:whatsthis" 182msgid "Project Overview" 183msgstr "프로젝트 개요" 184 185#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView) 186#: projectmanagerview.ui:53 187#, kde-format 188msgctxt "@info:whatsthis" 189msgid "Build Items:" 190msgstr "빌드 항목:" 191 192#: projectmanagerviewplugin.cpp:142 193#, kde-format 194msgctxt "@action" 195msgid "Build All Projects" 196msgstr "모든 프로젝트 빌드" 197 198#: projectmanagerviewplugin.cpp:147 199#, kde-format 200msgctxt "@action" 201msgid "Build Selection" 202msgstr "선택 빌드" 203 204#: projectmanagerviewplugin.cpp:148 205#, kde-format 206msgctxt "@action:intoolbar" 207msgid "Build" 208msgstr "빌드" 209 210#: projectmanagerviewplugin.cpp:154 211#, kde-format 212msgctxt "@action" 213msgid "Install Selection" 214msgstr "선택 설치" 215 216#: projectmanagerviewplugin.cpp:155 217#, kde-format 218msgctxt "@action:intoolbar" 219msgid "Install" 220msgstr "설치" 221 222#: projectmanagerviewplugin.cpp:161 223#, kde-format 224msgctxt "@action" 225msgid "Clean Selection" 226msgstr "선택 정리" 227 228#: projectmanagerviewplugin.cpp:162 229#, kde-format 230msgctxt "@action:intoolbar" 231msgid "Clean" 232msgstr "정리" 233 234#: projectmanagerviewplugin.cpp:167 235#, kde-format 236msgctxt "@action" 237msgid "Configure Selection" 238msgstr "선택 설정" 239 240#: projectmanagerviewplugin.cpp:169 241#, kde-format 242msgctxt "@action:intoolbar" 243msgid "Configure" 244msgstr "설정" 245 246#: projectmanagerviewplugin.cpp:174 247#, kde-format 248msgctxt "@action" 249msgid "Prune Selection" 250msgstr "선택 가지 치기" 251 252#: projectmanagerviewplugin.cpp:175 253#, kde-format 254msgctxt "@action:intoolbar" 255msgid "Prune" 256msgstr "가지치기" 257 258#: projectmanagerviewplugin.cpp:277 259#, kde-format 260msgctxt "@action:inmenu" 261msgid "Create &File..." 262msgstr "파일 만들기(&F)..." 263 264#: projectmanagerviewplugin.cpp:283 265#, kde-format 266msgctxt "@action:inmenu" 267msgid "Create F&older..." 268msgstr "폴더 만들기(&O)..." 269 270#: projectmanagerviewplugin.cpp:290 271#, kde-format 272msgctxt "@action:inmenu" 273msgid "&Build" 274msgstr "빌드(&B)" 275 276#: projectmanagerviewplugin.cpp:294 277#, kde-format 278msgctxt "@action:inmenu" 279msgid "&Install" 280msgstr "설치(&I)" 281 282#: projectmanagerviewplugin.cpp:298 283#, kde-format 284msgctxt "@action:inmenu" 285msgid "&Clean" 286msgstr "정리(&C)" 287 288#: projectmanagerviewplugin.cpp:302 289#, kde-format 290msgctxt "@action:inmenu" 291msgid "&Add to Build Set" 292msgstr "빌드 집합에 추가(&A)" 293 294#: projectmanagerviewplugin.cpp:309 295#, kde-format 296msgctxt "@action:inmenu" 297msgid "C&lose Project" 298msgid_plural "Close Projects" 299msgstr[0] "프로젝트 닫기(&L)" 300 301#: projectmanagerviewplugin.cpp:315 302#, kde-format 303msgctxt "@action:inmenu" 304msgid "&Reload" 305msgstr "새로 고침(&R)" 306 307#: projectmanagerviewplugin.cpp:346 308#, kde-format 309msgctxt "@action:inmenu" 310msgid "Remo&ve" 311msgstr "삭제(&V)" 312 313#: projectmanagerviewplugin.cpp:350 314#, kde-format 315msgctxt "@action:inmenu" 316msgid "Re&name..." 317msgstr "이름 바꾸기(&N)..." 318 319#: projectmanagerviewplugin.cpp:356 320#, kde-format 321msgctxt "@action:inmenu" 322msgid "Remove from &Target" 323msgstr "대상에서 삭제(&T)" 324 325#: projectmanagerviewplugin.cpp:543 326#, kde-format 327msgctxt "@title:window" 328msgid "Create Folder in %1" 329msgstr "%1에 폴더 만들기" 330 331#: projectmanagerviewplugin.cpp:544 332#, kde-format 333msgctxt "@label:textbox" 334msgid "Folder name:" 335msgstr "폴더 이름:" 336 337#: projectmanagerviewplugin.cpp:596 338#, kde-format 339msgid "Do you really want to delete this item?" 340msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" 341msgstr[0] "이 항목 %1개를 지우시겠습니까?" 342 343#: projectmanagerviewplugin.cpp:599 344#, kde-format 345msgctxt "@title:window" 346msgid "Delete Files" 347msgstr "파일 삭제" 348 349#: projectmanagerviewplugin.cpp:652 350#, kde-format 351msgctxt "@window:title" 352msgid "Rename" 353msgstr "이름 바꾸기" 354 355#: projectmanagerviewplugin.cpp:653 356#, kde-format 357msgctxt "@label:textbox" 358msgid "New name for '%1':" 359msgstr "'%1'의 새로운 이름:" 360 361#: projectmanagerviewplugin.cpp:665 362#, kde-format 363msgid "There is already a file named '%1'" 364msgstr "이름이 '%1'인 파일이 있음" 365 366#: projectmanagerviewplugin.cpp:668 367#, kde-format 368msgid "Could not rename '%1'" 369msgstr "'%1'의 이름을 바꿀 수 없음" 370 371#: projectmanagerviewplugin.cpp:671 372#, kde-format 373msgid "'%1' is not a valid file name" 374msgstr "'%1'은(는) 올바른 파일 이름이 아님" 375 376#: projectmanagerviewplugin.cpp:685 377#, kde-format 378msgctxt "@title:window" 379msgid "Create File in %1" 380msgstr "%1에 파일 만들기" 381 382#: projectmanagerviewplugin.cpp:685 383#, kde-format 384msgctxt "@label:textbox" 385msgid "File name:" 386msgstr "파일 이름:" 387 388#: projecttreeview.cpp:151 389#, kde-format 390msgctxt "@action:inmenu" 391msgid "&Move Here" 392msgstr "여기로 이동(&M)" 393 394#: projecttreeview.cpp:157 395#, kde-format 396msgctxt "@action:inmenu" 397msgid "&Copy Here" 398msgstr "여기로 복사(&C)" 399 400#: projecttreeview.cpp:163 projecttreeview.cpp:224 401#, kde-format 402msgctxt "@action:inmenu" 403msgid "C&ancel" 404msgstr "취소(&A)" 405 406#: projecttreeview.cpp:218 407#, kde-format 408msgctxt "@action:inmenu" 409msgid "&Add to Build Target" 410msgstr "빌드 집합에 추가(&A)" 411 412#: projecttreeview.cpp:348 413#, kde-format 414msgctxt "@title:menu" 415msgid "Analyze with" 416msgstr "다음으로 분석" 417 418#: projecttreeview.cpp:364 419#, kde-format 420msgctxt "@action:inmenu" 421msgid "Open Configuration..." 422msgstr "설정 열기..." 423 424#: vcsoverlayproxymodel.cpp:105 425#, kde-format 426msgctxt "Version control: Currently not on a branch" 427msgid "(no branch)" 428msgstr "(브랜치 없음)" 429 430#~ msgid "Rename..." 431#~ msgstr "이름 바꾸기..." 432 433#~ msgid "&Add to Target" 434#~ msgstr "대상에 추가(&A)" 435 436#~ msgid "..." 437#~ msgstr "..." 438 439#~ msgctxt "@action" 440#~ msgid "Build" 441#~ msgstr "빌드" 442 443#~ msgctxt "@action" 444#~ msgid "Install" 445#~ msgstr "설치" 446 447#~ msgctxt "@title:menu" 448#~ msgid "Run" 449#~ msgstr "실행" 450 451#, fuzzy 452#~| msgid "Projects" 453#~ msgid "Projects View" 454#~ msgstr "프로젝트" 455 456#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 457#~ msgid "Your names" 458#~ msgstr "Shinjo Park" 459 460#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 461#~ msgid "Your emails" 462#~ msgstr "kde@peremen.name" 463