1# Translation of ktexteditor5 to Northern Sami 2# 3# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: katepart4\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 8"POT-Creation-Date: 2021-11-28 00:25+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2010-08-28 22:06+0200\n" 10"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" 11"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 12"Language: se\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: Lokalize 1.1\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Environment: kde\n" 19"X-Accelerator-Marker: &\n" 20"X-Text-Markup: kde4\n" 21 22#: completion/katecompletionmodel.cpp:135 23#, kde-format 24msgid "Argument-hints" 25msgstr "Argumeanta-veahkki" 26 27#: completion/katecompletionmodel.cpp:136 28#, kde-format 29msgid "Best matches" 30msgstr "Buoremus deaivamat" 31 32#: completion/katecompletionmodel.cpp:782 33#, kde-format 34msgid "Namespaces" 35msgstr "Nammalanjat" 36 37#: completion/katecompletionmodel.cpp:784 38#, kde-format 39msgid "Classes" 40msgstr "Luohkát" 41 42#: completion/katecompletionmodel.cpp:786 43#, kde-format 44msgid "Structs" 45msgstr "Structs" 46 47#: completion/katecompletionmodel.cpp:788 48#, kde-format 49msgid "Unions" 50msgstr "Uniovnnat" 51 52#: completion/katecompletionmodel.cpp:790 53#, kde-format 54msgid "Functions" 55msgstr "Funkšuvnnat" 56 57#: completion/katecompletionmodel.cpp:792 58#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:217 59#, kde-format 60msgid "Variables" 61msgstr "Variábelat" 62 63#: completion/katecompletionmodel.cpp:794 64#, kde-format 65msgid "Enumerations" 66msgstr "" 67 68#: completion/katekeywordcompletion.cpp:143 69#, kde-format 70msgid "Language keywords" 71msgstr "" 72 73#: completion/katewordcompletion.cpp:73 74#, kde-format 75msgid "Auto Word Completion" 76msgstr "Automáhtalaš sátneollašuhttin" 77 78#: completion/katewordcompletion.cpp:276 79#, kde-format 80msgid "Shell Completion" 81msgstr "Skálžoollašuhttin" 82 83#: completion/katewordcompletion.cpp:282 84#, kde-format 85msgid "Reuse Word Above" 86msgstr "Geavat sáni bajábealde ođđasit" 87 88#: completion/katewordcompletion.cpp:288 89#, kde-format 90msgid "Reuse Word Below" 91msgstr "Geavat sáni vuolábealde ođđasit" 92 93#. i18n: ectx: Menu (file) 94#: data/katepart5ui.rc:4 95#, kde-format 96msgid "&File" 97msgstr "&Fiila" 98 99#. i18n: ectx: Menu (edit) 100#: data/katepart5ui.rc:17 101#, kde-format 102msgid "&Edit" 103msgstr "&Doaimmat" 104 105#. i18n: ectx: Menu (edit_find_menu) 106#: data/katepart5ui.rc:38 107#, kde-format 108msgid "Find Variants" 109msgstr "" 110 111#. i18n: ectx: Menu (edit_goto) 112#: data/katepart5ui.rc:46 113#, kde-format 114msgid "Go To" 115msgstr "Mana dása" 116 117#. i18n: ectx: Menu (view) 118#: data/katepart5ui.rc:57 119#, kde-format 120msgid "&View" 121msgstr "Čá&jet" 122 123#. i18n: ectx: Menu (view_menu_font_sizes) 124#: data/katepart5ui.rc:60 125#, kde-format 126msgid "Zoom" 127msgstr "" 128 129#. i18n: ectx: Menu (view_menu_word_wrap) 130#: data/katepart5ui.rc:68 131#, kde-format 132msgid "Word Wrap" 133msgstr "Linnjámolsun" 134 135#. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders) 136#: data/katepart5ui.rc:75 dialogs/katedialogs.cpp:679 137#, kde-format 138msgid "Borders" 139msgstr "Ravddat" 140 141#. i18n: ectx: Menu (codefolding) 142#: data/katepart5ui.rc:83 143#, kde-format 144msgid "&Code Folding" 145msgstr "&Kodamáhccun" 146 147#. i18n: ectx: Menu (tools) 148#: data/katepart5ui.rc:101 149#, kde-format 150msgid "&Tools" 151msgstr "&Reaiddut" 152 153#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) 154#: data/katepart5ui.rc:114 155#, kde-format 156msgid "Word Completion" 157msgstr "Sátneollašuhttin" 158 159#. i18n: ectx: Menu (spelling) 160#: data/katepart5ui.rc:120 spellcheck/spellingmenu.cpp:82 161#, kde-format 162msgid "Spelling" 163msgstr "Čállindárkkisteapmi" 164 165#. i18n: ectx: Menu (settings) 166#: data/katepart5ui.rc:142 167#, kde-format 168msgid "&Settings" 169msgstr "&Heivehusat" 170 171#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 172#: data/katepart5ui.rc:167 173#, kde-format 174msgid "Main Toolbar" 175msgstr "Váldoreaidoholga" 176 177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 178#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:25 179#, kde-format 180msgid "Code block folding:" 181msgstr "" 182 183#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) 184#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:32 185#, kde-format 186msgid "" 187"If this option is checked, every new view will display marks for folding." 188msgstr "" 189 190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) 191#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:35 192#, kde-format 193msgid "Show arrows to collapse code blocks" 194msgstr "" 195 196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview) 197#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:42 198#, kde-format 199msgid "" 200"If checked, hovering over a folded region shows a preview of the folded text " 201"in a popup." 202msgstr "" 203 204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview) 205#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:45 206#, kde-format 207msgid "Show preview of folded blocks on hover" 208msgstr "" 209 210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 211#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:68 212#, kde-format 213msgid "Left side:" 214msgstr "" 215 216#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) 217#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 218#, kde-format 219msgid "" 220"<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on " 221"the left hand side.</p><p>The icon border shows bookmark signs, for instance." 222"</p>" 223msgstr "" 224"<p>Jos dát molssaeaktu lea merkejuvvon, čájehuvvo govašravda juohke ođđa " 225"čájeheami gurutbeales. </p><p>Govašrámma čájeha omd. girjemearkadiiddaid.</p>" 226 227#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) 228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) 229#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 230#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:131 231#, kde-format 232msgid "Show marks" 233msgstr "" 234 235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) 236#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 237#, kde-format 238msgid "" 239"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " 240"left hand side." 241msgstr "" 242"Jos dát molssaeaktu lea merkejuvvon, čájehuvvojit linnjánummirat juohke ođđa " 243"čájeheami gurutbeales." 244 245#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) 246#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 247#, kde-format 248msgid "Show &line numbers" 249msgstr "Čájet &linnjánummiriid" 250 251#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowLineModification) 252#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:95 253#, kde-format 254msgid "" 255"If this option is checked, a small indicator for modified and saved lines is " 256"shown on the left hand side." 257msgstr "" 258 259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineModification) 260#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:98 261#, kde-format 262msgid "Highlight changed and unsaved lines" 263msgstr "" 264 265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 266#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:121 267#, kde-format 268msgid "Scrollbars" 269msgstr "" 270 271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) 272#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:128 273#, kde-format 274msgid "" 275"<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " 276"scrollbar.</p><p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>" 277msgstr "" 278"<p>Jos dát molssaeaktu lea merkejuvvon, čájehuvvo govašravda juohke ođđa " 279"čájeheami gurutbeales. </p><p>Govašrámma čájeha omd. girjemearkkaid.</p>" 280 281#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview) 282#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:138 283#, kde-format 284msgid "" 285"<p>If this option is checked, hovering over the vertical scrollbar will show " 286"a preview of the text.</p>" 287msgstr "" 288 289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview) 290#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:141 291#, kde-format 292msgid "Show preview when hovering over scrollbar" 293msgstr "" 294 295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 296#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:164 297#, kde-format 298msgid "Minimap:" 299msgstr "" 300 301#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap) 302#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:171 303#, kde-format 304msgid "" 305"If this option is checked, every new view will show a mini map on the " 306"vertical scrollbar." 307msgstr "" 308 309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap) 310#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:174 311#, kde-format 312msgid "Show minimap" 313msgstr "" 314 315#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll) 316#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:184 317#, kde-format 318msgid "" 319"If this option is checked, every new view will show a mini map of the whole " 320"document on the vertical scrollbar." 321msgstr "" 322 323#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll) 324#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:187 325#, kde-format 326msgid "Map the whole document" 327msgstr "" 328 329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMiniMapWidth) 330#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:213 331#, kde-format 332msgid "Minim&ap width:" 333msgstr "" 334 335#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) 336#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:224 dialogs/katedialogs.cpp:683 337#, kde-format 338msgid "Always On" 339msgstr "Álo alde" 340 341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) 342#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:229 343#, kde-format 344msgid "Show When Needed" 345msgstr "" 346 347#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) 348#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:234 349#, kde-format 350msgid "Always Off" 351msgstr "" 352 353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShowScrollbars) 354#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:242 355#, kde-format 356msgid "Scro&llbars visibility:" 357msgstr "" 358 359#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) 360#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:252 361#, kde-format 362msgid "" 363"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " 364"is placed in the document." 365msgstr "" 366"Juohke girjemearka lasihuvvo bodnái, sorjjasmeahttun das gos dat gávdno " 367"dokumeanttas." 368 369#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) 370#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:255 371#, kde-format 372msgid "By date created" 373msgstr "" 374 375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) 376#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:262 377#, kde-format 378msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." 379msgstr "Girjemearkkat erohallojuvvojit linnjánummiriid bokte." 380 381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) 382#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:265 383#, kde-format 384msgid "By line number" 385msgstr "" 386 387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 388#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:272 389#, kde-format 390msgid "Sort bookmarks menu:" 391msgstr "" 392 393#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) 394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) 395#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:546 396#: dialogs/katedialogs.cpp:675 dialogs/katedialogs.cpp:908 397#: vimode/config/configwidget.ui:29 398#, kde-format 399msgid "General" 400msgstr "Oppalaš" 401 402#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) 403#: dialogs/completionconfigtab.ui:26 404#, kde-format 405msgid "Enable &auto completion" 406msgstr "" 407 408#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSelectFirstEntry) 409#: dialogs/completionconfigtab.ui:33 410#, kde-format 411msgid "Auto select &first completion entry" 412msgstr "" 413 414#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) 415#: dialogs/completionconfigtab.ui:43 416#, fuzzy, kde-format 417msgid "A&uto Word Completion" 418msgstr "Automáhtalaš sátneollašuhttin" 419 420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 421#: dialogs/completionconfigtab.ui:57 422#, kde-format 423msgid "Minimal word length to complete:" 424msgstr "Unnimus sátneguhkkodat maid galgá ollášuhttit:" 425 426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, removeTail) 427#: dialogs/completionconfigtab.ui:82 428#, kde-format 429msgid "Remove tail of a previous word when completion item chosen from a list" 430msgstr "" 431 432#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removeTail) 433#: dialogs/completionconfigtab.ui:85 434#, kde-format 435msgid "Remove tail on complete" 436msgstr "" 437 438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeywordCompletion) 439#: dialogs/completionconfigtab.ui:95 440#, fuzzy, kde-format 441msgid "&Keyword completion" 442msgstr "Sátneollašuhttin" 443 444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 445#: dialogs/completionconfigtab.ui:104 446#, kde-format 447msgid "" 448"Keyword completion provides suggestions based on the keywords which exist in " 449"the document's language." 450msgstr "" 451 452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 453#: dialogs/editconfigwidget.ui:22 454#, kde-format 455msgid "Word wrap:" 456msgstr "" 457 458#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) 459#: dialogs/editconfigwidget.ui:29 460#, kde-format 461msgid "" 462"<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " 463"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does " 464"not wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> " 465"option in the <b>Tools</b> menu for that purpose.</p><p>If you want lines to " 466"be <i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, " 467"enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>Appearance</b> config page.</p>" 468msgstr "" 469 470#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) 471#: dialogs/editconfigwidget.ui:32 472#, kde-format 473msgid "Wrap &words at a fixed column" 474msgstr "" 475 476#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) 477#: dialogs/editconfigwidget.ui:39 478#, kde-format 479msgid "" 480"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " 481"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.</p>" 482msgstr "" 483 484#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) 485#: dialogs/editconfigwidget.ui:42 486#, kde-format 487msgid "&Draw vertical line at the word wrap column" 488msgstr "" 489 490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) 491#: dialogs/editconfigwidget.ui:49 492#, kde-format 493msgid "Wra&p words at:" 494msgstr "" 495 496#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbWordWrap) 497#: dialogs/editconfigwidget.ui:59 498#, kde-format 499msgid "" 500"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " 501"characters) at which the editor will automatically start a new line." 502msgstr "" 503"Jos automáhtalaš linnjámolsun lea válljejuvvon, dát mearkkuš mearrida linnjá " 504"guhkkodaga (mearkkaid bokte) gokko čállinprográmma álggaha ođđa linnjá." 505 506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInputMode) 507#: dialogs/editconfigwidget.ui:91 508#, kde-format 509msgid "Default input mode:" 510msgstr "" 511 512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 513#: dialogs/editconfigwidget.ui:117 514#, kde-format 515msgid "Brackets:" 516msgstr "" 517 518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) 519#: dialogs/editconfigwidget.ui:124 520#, kde-format 521msgid "Automatically close brackets when opening bracket is typed" 522msgstr "" 523 524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbEncloseSelection) 525#: dialogs/editconfigwidget.ui:137 526#, kde-format 527msgid "" 528"When some text is selected these chars will be added on both its sides in a " 529"way \"Auto Bracket\" do" 530msgstr "" 531 532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection) 533#: dialogs/editconfigwidget.ui:140 534#, kde-format 535msgid "Enclosing characters:" 536msgstr "" 537 538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 539#: dialogs/editconfigwidget.ui:160 540#, kde-format 541msgid "Copy and paste:" 542msgstr "" 543 544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop) 545#: dialogs/editconfigwidget.ui:167 546#, kde-format 547msgid "Move selected text when dragged" 548msgstr "" 549 550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) 551#: dialogs/editconfigwidget.ui:174 552#, kde-format 553msgid "Copy/cut the current line if invoked without any text selected" 554msgstr "" 555 556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMousePasteAtCursorPosition) 557#: dialogs/editconfigwidget.ui:181 558#, kde-format 559msgid "Don't move the text cursor when pasting by mouse" 560msgstr "" 561 562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBracketHelp) 563#: dialogs/editconfigwidget.ui:194 564#, kde-format 565msgid "" 566"When you type these characters while text is selected, they will surround " 567"the selected text instead of replacing it." 568msgstr "" 569 570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) 571#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 572#, kde-format 573msgid "&Filetype:" 574msgstr "&Fiilašládja:" 575 576#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFiletypes) 577#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24 578#, kde-format 579msgid "Select the filetype you want to change." 580msgstr "Vállje makkár fiilašlája háliidat rievdadit." 581 582#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew) 583#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31 584#, kde-format 585msgid "Create a new file type." 586msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája." 587 588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) 589#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34 590#, kde-format 591msgid "&New" 592msgstr "&Ođđa" 593 594#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete) 595#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41 596#, kde-format 597msgid "Delete the current file type." 598msgstr "Sihko dán fiilašlája." 599 600#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) 601#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 syntax/katethemeconfig.cpp:1014 602#, kde-format 603msgid "&Delete" 604msgstr "&Sihko" 605 606#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) 607#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 mode/katemodeconfigpage.cpp:272 608#, kde-format 609msgid "Properties" 610msgstr "Iešvuođat" 611 612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) 613#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72 614#, kde-format 615msgid "&Name:" 616msgstr "&Namma:" 617 618#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtName) 619#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82 620#, kde-format 621msgid "" 622"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." 623msgstr "Fiilašlája namma šaddá fállomerkoša namma." 624 625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection) 626#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89 627#, kde-format 628msgid "&Section:" 629msgstr "&Oassi:" 630 631#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtSection) 632#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99 633#, kde-format 634msgid "The section name is used to organize the file types in menus." 635msgstr "Sekšuvdnanamma organisere fiilašlájaid fáluin." 636 637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables) 638#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106 639#, kde-format 640msgid "&Variables:" 641msgstr "&Variábelat:" 642 643#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (VariableLineEdit, edtVariables) 644#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116 645#, kde-format 646msgid "" 647"<p>This string allows to configure Kate's settings for the files selected by " 648"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be " 649"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p><p>For a full list of " 650"known variables, see the manual.</p>" 651msgstr "" 652"<p>Dán cealkka vuođul Kate. Váikko makkár molssaeavttu lea vejolaš " 653"rievdadit, nugo merken, siskkildanmodus, koden, jna.</p><p>Giehtagirjjis " 654"gávnnat buot variábeliid maid lea vejolaš geavahit</p>" 655 656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl) 657#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123 658#, kde-format 659msgid "&Highlighting:" 660msgstr "&Syntáksamerken:" 661 662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter) 663#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 664#, kde-format 665msgid "&Indentation mode:" 666msgstr "" 667 668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) 669#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149 670#, kde-format 671msgid "File e&xtensions:" 672msgstr "Fiila&dovddaldagat:" 673 674#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtFileExtensions) 675#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159 676#, kde-format 677msgid "" 678"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses " 679"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>. " 680"The string is a semicolon-separated list of masks." 681msgstr "" 682 683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes) 684#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166 685#, kde-format 686msgid "MIME &types:" 687msgstr "&MIME-šlájat:" 688 689#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtMimeTypes) 690#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181 691#, kde-format 692msgid "" 693"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a " 694"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/" 695"english</code>." 696msgstr "" 697"MIME-šládja silli diktá du válljet fiillaid MIME-šlája bokte. Streaŋga lea " 698"bealleceahkke sirrejuvvon MIME-šládjalistu, ovdamearka dihte <code>text/" 699"plain; text/english</code>." 700 701#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes) 702#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188 703#, kde-format 704msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." 705msgstr "Čájeha ofelačča mii álkit veahkeha du válljet MIME-šlájaid." 706 707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority) 708#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197 709#, kde-format 710msgid "P&riority:" 711msgstr "Ov&davuorru:" 712 713#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbPriority) 714#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207 715#, kde-format 716msgid "" 717"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the " 718"same file, the one with the highest priority will be used." 719msgstr "" 720"Bidjá dán fiilašlája ovdavuoru. Jus eanetgo okta fiilašládja vállje seammá " 721"fiilla, de válljejuvvo das mas lea allamus ovdavuorru." 722 723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) 724#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:17 725#, kde-format 726msgid "Default indentation mode:" 727msgstr "Standárda siskkildanmodus:" 728 729#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbMode) 730#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:27 731#, kde-format 732msgid "" 733"This is a list of available indentation modes. The specified indentation " 734"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible " 735"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " 736"file." 737msgstr "" 738"Dán listtus oainnát olámuttus siskkildanmodusat. Meroštuvvon siskkildanmodus " 739"geavahuvvo buot ođđa dokumeanttaide. Fuomáš ahte maiddái lea vejolaš " 740"meroštit siskkildanmodusa dokumeantavariábeliiguin, modusiiguin dahje ." 741"kateconfig fiillain." 742 743#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) 744#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:49 745#, kde-format 746msgid "Indent using" 747msgstr "Siskkidahte dáid mearkkaiguin" 748 749#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) 750#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:55 751#, kde-format 752msgid "&Tabulators" 753msgstr "&Tabuláhtorat" 754 755#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) 756#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:62 757#, kde-format 758msgid "&Spaces" 759msgstr "&Gaskamearkkat" 760 761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) 762#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:69 763#, kde-format 764msgid "&Indentation width:" 765msgstr "Siskkideami govdodat:" 766 767#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) 768#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:79 769#, kde-format 770msgid "Tabulators &and Spaces" 771msgstr "Tabuláhtorat &ja gaskamearkkat" 772 773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) 774#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:99 775#, kde-format 776msgid "Tab wi&dth:" 777msgstr "&Tabuláhtorgovdodat:" 778 779#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbIndentWidth) 780#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:125 781#, kde-format 782msgid "" 783"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a " 784"line. If the option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the " 785"section <b>Editing</b> is disabled, a <b>Tab</b> character is inserted if " 786"the indentation is divisible by the tab width." 787msgstr "" 788"Siskkildangovdodat mearrida galle gaskamearkka juohke siskkildeapmi lea. Jus " 789"molssaeaktu <b>Bija sisa gaskamearkkaid, iige tabuláhtoriid</b> " 790"<b>Doaimmahan</b>-oasis ii geavahuvvo, de <b>Tab</b>-mearka bidjo sisa jus " 791"siskkildeami lea juogehahtti tab-govdodagain." 792 793#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) 794#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:144 795#, kde-format 796msgid "Indentation Properties" 797msgstr "Siskkildaniešvuođat" 798 799#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) 800#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:150 801#, kde-format 802msgid "" 803"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " 804"a multiple of the width specified in <b>Indentation width</b>." 805msgstr "" 806"Jus dát molssaeaktu ii leat merkejuvvon, mearriduvvon " 807"<b>Siskkildangovdodagas</b>." 808 809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) 810#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:153 811#, kde-format 812msgid "&Keep extra spaces" 813msgstr "&Doalat liige gaskamearkkaid" 814 815#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) 816#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:160 817#, kde-format 818msgid "" 819"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " 820"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." 821msgstr "" 822"Jus dát molssaeaktu geavahuvvo, liibmejuvvon koda čuohposbeavddis " 823"siskkilduvvo. Jus geavahat <b>Gáđa</b>-doaimma, de siskkildupmi váldo eret." 824 825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) 826#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:163 827#, kde-format 828msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" 829msgstr "Mudde siskkildeami go teaksta &liibmejuvvo čuohposbeavddis" 830 831#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) 832#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:173 833#, kde-format 834msgid "Indentation Actions" 835msgstr "Siskkildandoaimmat" 836 837#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) 838#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:179 839#, kde-format 840msgid "" 841"If this option is selected, the <b>Backspace</b> key decreases the " 842"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " 843"line." 844msgstr "" 845"Jus dát molssaeaktu lea merkejuvvon, de <b>Backspace</b>-boaluin unnidat " 846"siskkildandási jus čállinmearka lea guorus gaskkas linnjá álggus." 847 848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) 849#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:182 850#, kde-format 851msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" 852msgstr "" 853"&Sihkkunboallu linnjáálggu gaskamearkkaid siskkobealde sihko siskkideami" 854 855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 856#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:192 857#, kde-format 858msgid "" 859"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 860"\">\n" 861"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 862"</style></head><body>\n" 863"<p>Tab key action (if no selection exists) <a href=\"If you want <b>Tab</b> " 864"to align the current line in the current code block like in emacs, make " 865"<b>Tab</b> a shortcut to the action <b>Align</b>.\"><span>More ...</span></" 866"a></p></body></html>" 867msgstr "" 868 869#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) 870#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:225 871#, kde-format 872msgid "" 873"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always inserts white space so " 874"that the next tab position is reached. If the option <b>Insert spaces " 875"instead of tabulators</b> in the section <b>Editing</b> is enabled, spaces " 876"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." 877msgstr "" 878"Jus dát molssaeaktu geavahuvvo, de <b>Tab</b>-boallu álo lasiha " 879"gaskamearkkaid nu ahte čállinmearka boahtá boahtte tab-posišuvdnii. Jus " 880"molssaeaktu <b>Bija sisa gaskamearkkaid, iige tabuláhtoriid</b> " 881"<b>Doaimmahan</b>-oasis, de gaskamearkkat geavahuvvot, muđuid okta tab-" 882"mearka geavahuvvo." 883 884#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) 885#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:228 886#, kde-format 887msgid "Always advance to the &next tab position" 888msgstr "Álo mana &boahtte tab-posišuvdnii" 889 890#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) 891#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:235 892#, kde-format 893msgid "" 894"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always indents the current " 895"line by the number of character positions specified in <b>Indentation width</" 896"b>." 897msgstr "" 898"Jus dát molssaeaktu geavahuvvo, de <b>Tab</b>-boallu siskkilda dálá linnjá " 899"nu máŋga bustávvaposišuvnnaiguin go lea mearriduvvon <b>Siskkildan govdodat</" 900"b>-molssaeavttus." 901 902#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) 903#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:238 904#, kde-format 905msgid "Always increase indentation &level" 906msgstr "Álo lokte siskkildan&dási" 907 908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) 909#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:245 910#, kde-format 911msgid "" 912"If this option is selected, the <b>Tab</b> key either indents the current " 913"line or advances to the next tab position.<p> If the insertion point is at " 914"or before the first non-space character in the line, or if there is a " 915"selection, the current line is indented by the number of character positions " 916"specified in <b>Indentation width</b>.<p> If the insertion point is located " 917"after the first non-space character in the line and there is no selection, " 918"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " 919"option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the section <b>Editing</" 920"b> is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single tabulator is " 921"inserted." 922msgstr "" 923 924#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) 925#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:248 926#, kde-format 927msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" 928msgstr "Lokte siskkildandási jus leat &guorus báikkis linnjá álggus" 929 930#: dialogs/katedialogs.cpp:179 dialogs/katedialogs.cpp:181 931#, kde-format 932msgid " character" 933msgid_plural " characters" 934msgstr[0] " bustáva" 935msgstr[1] " bustáva" 936 937#: dialogs/katedialogs.cpp:205 938#, kde-format 939msgid "Indentation" 940msgstr "Siskkildeapmi" 941 942#: dialogs/katedialogs.cpp:280 943#, kde-format 944msgid "Auto Completion" 945msgstr "Automáhtalaš sátneollašuhttin" 946 947#: dialogs/katedialogs.cpp:347 948#, kde-format 949msgid "Spellcheck" 950msgstr "Čállindárkkisteapmi" 951 952#: dialogs/katedialogs.cpp:423 953#, kde-format 954msgid "Text Navigation" 955msgstr "" 956 957#: dialogs/katedialogs.cpp:520 958#, kde-format 959msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)" 960msgid " character" 961msgid_plural " characters" 962msgstr[0] "" 963msgstr[1] "" 964 965#: dialogs/katedialogs.cpp:525 966#, kde-format 967msgid "Feature is not active" 968msgstr "" 969 970#: dialogs/katedialogs.cpp:527 971#, kde-format 972msgid "Disable Feature" 973msgstr "" 974 975#: dialogs/katedialogs.cpp:529 976#, kde-format 977msgid "May be handy with Markdown" 978msgstr "" 979 980#: dialogs/katedialogs.cpp:531 981#, kde-format 982msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets" 983msgstr "" 984 985#: dialogs/katedialogs.cpp:533 986#, kde-format 987msgid "Non letter character" 988msgstr "" 989 990#: dialogs/katedialogs.cpp:647 991#, kde-format 992msgid "Editing" 993msgstr "Doaimmaheapmi" 994 995#: dialogs/katedialogs.cpp:652 996#, kde-format 997msgid "Editing Options" 998msgstr "Doaimmahanmolssaeavttut" 999 1000#: dialogs/katedialogs.cpp:681 1001#, kde-format 1002msgid "Off" 1003msgstr "Eret" 1004 1005#: dialogs/katedialogs.cpp:682 1006#, kde-format 1007msgid "Follow Line Numbers" 1008msgstr "Čuovo linnjánummiriid" 1009 1010#: dialogs/katedialogs.cpp:839 dialogs/katedialogs.cpp:844 1011#, kde-format 1012msgid "Appearance" 1013msgstr "Fárda" 1014 1015#: dialogs/katedialogs.cpp:877 1016#, kde-format 1017msgid "" 1018"%1 backs up unsaved files to \"swap files.\" Swap files allow %1 to recover " 1019"your work in the case of a system crash. Disabling swap files may cause data " 1020"loss in case of a system crash." 1021msgstr "" 1022 1023#: dialogs/katedialogs.cpp:909 1024#, kde-format 1025msgid "Advanced" 1026msgstr "Erenoamáš" 1027 1028#: dialogs/katedialogs.cpp:974 1029#, kde-format 1030msgid "" 1031"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" 1032msgstr "" 1033"It bidjan liigemáŋggus-suffivssa dahje prefivssa. Geavaha standárda: «~»" 1034 1035#: dialogs/katedialogs.cpp:974 1036#, kde-format 1037msgid "No Backup Suffix or Prefix" 1038msgstr "Ii makkárge liigemáŋggus-suffiksa dahje -prefiksa" 1039 1040#: dialogs/katedialogs.cpp:1096 1041#, kde-format 1042msgid "Open/Save" 1043msgstr "Raba/vurke" 1044 1045#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 1046#, kde-format 1047msgid "File Opening & Saving" 1048msgstr "Fiilarahpan ja -vurken" 1049 1050#: dialogs/katedialogs.cpp:1124 1051#, kde-format 1052msgid "&Line:" 1053msgstr "" 1054 1055#: dialogs/katedialogs.cpp:1125 1056#, kde-format 1057msgid "Go to line number from clipboard" 1058msgstr "" 1059 1060#: dialogs/katedialogs.cpp:1136 1061#, kde-format 1062msgid "Go to" 1063msgstr "" 1064 1065#: dialogs/katedialogs.cpp:1212 1066#, kde-format 1067msgid "No valid line number found in clipboard" 1068msgstr "" 1069 1070#: dialogs/katedialogs.cpp:1276 1071#, kde-format 1072msgid "Dictionary:" 1073msgstr "Sátnelistu:" 1074 1075#: dialogs/katedialogs.cpp:1328 1076#, kde-format 1077msgid "Enable Auto Reload" 1078msgstr "" 1079 1080#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 1081#, kde-format 1082msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload." 1083msgstr "" 1084 1085#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 1086#, kde-format 1087msgid "View &Difference" 1088msgstr "" 1089 1090#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 1091#, kde-format 1092msgid "Shows a diff of the changes" 1093msgstr "" 1094 1095#: dialogs/katedialogs.cpp:1342 1096#, kde-format 1097msgid "&Reload" 1098msgstr "&Viečča fas" 1099 1100#: dialogs/katedialogs.cpp:1344 1101#, kde-format 1102msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost." 1103msgstr "" 1104 1105#: dialogs/katedialogs.cpp:1348 1106#, kde-format 1107msgctxt "@action:button closes the opened file" 1108msgid "&Close File" 1109msgstr "" 1110 1111#: dialogs/katedialogs.cpp:1350 1112#, kde-format 1113msgid "Close the file, discarding its content." 1114msgstr "" 1115 1116#: dialogs/katedialogs.cpp:1354 1117#, kde-format 1118msgid "&Save As..." 1119msgstr "" 1120 1121#: dialogs/katedialogs.cpp:1356 1122#, kde-format 1123msgid "Lets you select a location and save the file again." 1124msgstr "Diktá du válljet báikki ja vurket fiilla ođđasit." 1125 1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) 1127#: dialogs/katedialogs.cpp:1361 spellcheck/spellcheckbar.ui:143 1128#, kde-format 1129msgid "&Ignore" 1130msgstr "&Badjelgeahča" 1131 1132#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 1133#, kde-format 1134msgid "Ignores the changes on disk without any action." 1135msgstr "" 1136 1137#: dialogs/katedialogs.cpp:1428 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:122 1138#, kde-format 1139msgid "" 1140"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " 1141"your PATH." 1142msgstr "" 1143"diff-gohččun filtii. Dárkkis ahte diff(1) lea sajáiduhtton ja gávdno bálgás " 1144"(PATH birasvariábelis)." 1145 1146#: dialogs/katedialogs.cpp:1430 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:90 1147#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:124 1148#, kde-format 1149msgid "Error Creating Diff" 1150msgstr "Filtii ráhkadettiin diff" 1151 1152#: dialogs/katedialogs.cpp:1437 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:131 1153#, kde-format 1154msgid "The files are identical." 1155msgstr "Fiillat leat seammaláganat." 1156 1157#: dialogs/katedialogs.cpp:1437 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:131 1158#, kde-format 1159msgid "Diff Output" 1160msgstr "Diff-čoallu" 1161 1162#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) 1163#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:29 1164#, kde-format 1165msgid "Text Cursor Movement" 1166msgstr "Čállinmearkka sirdin" 1167 1168#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) 1169#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:35 1170#, kde-format 1171msgid "" 1172"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " 1173"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " 1174"end key." 1175msgstr "" 1176"Go dát molssaeaktu válljejuvvo, de Home-boallu njuike badjel gaskamearkkaid " 1177"linnjá álggus ja manná njuolgga dohko gos teaksta álgá. End-boallu doaibmá " 1178"seamma láhkai." 1179 1180#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) 1181#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:38 1182#, kde-format 1183msgid "Smart ho&me and smart end" 1184msgstr "Jierbmás &Home- ja End-boalut" 1185 1186#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) 1187#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:45 1188#, kde-format 1189msgid "" 1190"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " 1191"position of the cursor relative to the top of the view." 1192msgstr "" 1193"Vállje jos Page Up ja Page Down boalut galget sirdit čállinmearkka " 1194"teakstačájeheami bajábeali ektui." 1195 1196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) 1197#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:48 1198#, kde-format 1199msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" 1200msgstr "&Page Up/Page Down sirdá čállinmearkka" 1201 1202#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkCamelCursor) 1203#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:55 1204#, kde-format 1205msgid "Selects whether cursor jumps full words or breaks at camel case humps." 1206msgstr "" 1207 1208#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCamelCursor) 1209#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:58 1210#, kde-format 1211msgid "Enable camel case cursor movement" 1212msgstr "" 1213 1214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) 1215#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:79 1216#, kde-format 1217msgid "&Autocenter cursor:" 1218msgstr "" 1219 1220#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor) 1221#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:89 1222#, kde-format 1223msgid "" 1224"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " 1225"possible." 1226msgstr "" 1227"Vállje man galle linnjá galgá oidnot čállinmearkka vuola- ja bajábealde." 1228 1229#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSwapFileMode) 1230#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spbSwapFileSync) 1231#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor) 1232#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:92 dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:112 1233#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:160 1234#, kde-format 1235msgid "Disabled" 1236msgstr "Eret" 1237 1238#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor) 1239#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:95 1240#, kde-format 1241msgid " lines" 1242msgstr "" 1243 1244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbNavigationMisc) 1245#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:120 1246#, kde-format 1247msgid "Misc" 1248msgstr "Feara mii" 1249 1250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTextSelectionMode) 1251#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:128 1252#, kde-format 1253msgid "Text selection mode:" 1254msgstr "" 1255 1256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) 1257#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:139 inputmode/katenormalinputmode.cpp:64 1258#: mode/katemodemanager.cpp:162 1259#, kde-format 1260msgid "Normal" 1261msgstr "Dábálaš" 1262 1263#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) 1264#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:144 1265#, kde-format 1266msgid "Persistent" 1267msgstr "" 1268 1269#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) 1270#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:167 1271#, kde-format 1272msgid "Allow scrolling past the end of the document" 1273msgstr "Divtte leat lohpi bláđet dokumeantta loahpa meaddá" 1274 1275#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceRemoveComposed) 1276#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:174 1277#, kde-format 1278msgid "" 1279"When selected, composed characters are removed with their diacritics instead " 1280"of only removing the base character. This is useful for Indic locales." 1281msgstr "" 1282 1283#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceRemoveComposed) 1284#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:177 1285#, kde-format 1286msgid "Backspace key removes character’s base with its diacritics" 1287msgstr "" 1288 1289#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) 1290#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:34 1291#, kde-format 1292msgid "" 1293"If this option is enabled, backups for local files will be created when " 1294"saving." 1295msgstr "" 1296"Merke dán bovssa jos háliidat ahte ráhkaduvvo liigemáŋgosat go vurket " 1297"báikkálaš fiillaid." 1298 1299#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) 1300#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:37 1301#, kde-format 1302msgid "&Local files" 1303msgstr "&Báikkálaš fiillat" 1304 1305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) 1306#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 1307#, kde-format 1308msgid "" 1309"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " 1310"saving." 1311msgstr "" 1312"Merke dán bovssa jos háliidat ahte ráhkaduvvo liigemáŋgosat go vurket " 1313"gáiddus fiillaid." 1314 1315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) 1316#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:47 1317#, kde-format 1318msgid "&Remote files" 1319msgstr "&Gáiddus fiillat" 1320 1321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1322#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:54 1323#, kde-format 1324msgid "Write a backup file on save for:" 1325msgstr "" 1326 1327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtBackupPrefix) 1328#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:61 1329#, kde-format 1330msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." 1331msgstr "Bija prefivssa mii lasihuvvo liigemáŋggus-fiilanamaide" 1332 1333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1334#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:68 1335#, kde-format 1336msgid "Prefix for backup files:" 1337msgstr "" 1338 1339#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtBackupSuffix) 1340#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 1341#, kde-format 1342msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." 1343msgstr "Bija suffivssa mii lasihuvvo liigemáŋggus-fiilanamaide" 1344 1345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1346#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:85 1347#, kde-format 1348msgid "Suffix for backup files:" 1349msgstr "" 1350 1351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSwapFileMode) 1352#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 1353#, kde-format 1354msgid "Enabled, Store In Default Directory" 1355msgstr "" 1356 1357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSwapFileMode) 1358#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:122 1359#, kde-format 1360msgid "Enabled, Store In Custom Directory" 1361msgstr "" 1362 1363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileMode) 1364#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:130 1365#, kde-format 1366msgid "Swap file mode:" 1367msgstr "" 1368 1369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapDirectory) 1370#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:150 1371#, kde-format 1372msgid "Store swap files in:" 1373msgstr "" 1374 1375#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spbSwapFileSync) 1376#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:163 1377#, kde-format 1378msgid "s" 1379msgstr "s" 1380 1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileSync) 1382#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:182 1383#, kde-format 1384msgid "Save swap files every:" 1385msgstr "" 1386 1387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExplanatory) 1388#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:198 1389#, kde-format 1390msgid "" 1391"This string is located in katedialogs.cpp in KateSaveConfigTab's constructor." 1392msgstr "" 1393 1394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) 1395#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:12 1396#, kde-format 1397msgid "File Format" 1398msgstr "Fiilaformáhtta" 1399 1400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) 1401#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:23 1402#, kde-format 1403msgid "&Encoding:" 1404msgstr "&Koden:" 1405 1406#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbEncoding) 1407#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:33 1408#, kde-format 1409msgid "" 1410"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " 1411"in the open/save dialog or by using a command line option." 1412msgstr "" 1413 1414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) 1415#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:40 1416#, kde-format 1417msgid "&Encoding detection:" 1418msgstr "" 1419 1420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbEncodingDetection) 1421#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:50 1422#, kde-format 1423msgid "" 1424"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " 1425"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " 1426"the content of the file, this detection will be run." 1427msgstr "" 1428 1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2) 1430#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:57 1431#, kde-format 1432msgid "&Fallback encoding:" 1433msgstr "" 1434 1435#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbEncodingFallback) 1436#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:67 1437#, kde-format 1438msgid "" 1439"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " 1440"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the open/" 1441"save dialog, nor the encoding specified on command line match the content of " 1442"the file. Before this is used, an attempt will be made to determine the " 1443"encoding to use by looking for a byte order mark at start of file: if one is " 1444"found, the right Unicode encoding will be chosen; otherwise encoding " 1445"detection will run, if both fail the fallback encoding will be tried." 1446msgstr "" 1447 1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) 1449#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:74 1450#, kde-format 1451msgid "E&nd of line:" 1452msgstr "&Linnjámolsun:" 1453 1454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL) 1455#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:85 1456#, kde-format 1457msgid "UNIX" 1458msgstr "UNIX" 1459 1460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL) 1461#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:90 1462#, kde-format 1463msgid "DOS/Windows" 1464msgstr "Dos/Windows" 1465 1466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL) 1467#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:95 1468#, kde-format 1469msgid "Macintosh" 1470msgstr "Macintosh" 1471 1472#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) 1473#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:105 1474#, kde-format 1475msgid "" 1476"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " 1477"The first found end of line type will be used for the whole file." 1478msgstr "" 1479"Merke dán jus háliidat ahte čállinprográmma automáhtalaččat galgá áicat " 1480"linnjáloahpaid. Vuosttaš gávdnon linnjáloahpašládja geavahuvvo olles fiillas." 1481 1482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) 1483#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:108 1484#, kde-format 1485msgid "A&utomatic end of line detection" 1486msgstr "&Automáhtalaš linnjáloahpaáican" 1487 1488#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) 1489#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:115 1490#, kde-format 1491msgid "" 1492"The byte order mark is a special sequence at the beginning of Unicode " 1493"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " 1494"Unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " 1495"document." 1496msgstr "" 1497 1498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) 1499#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:118 1500#, kde-format 1501msgid "Enable byte order mark (BOM)" 1502msgstr "" 1503 1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1505#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:125 1506#, kde-format 1507msgid "Line length limit:" 1508msgstr "" 1509 1510#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit) 1511#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:135 1512#, kde-format 1513msgid "Unlimited" 1514msgstr "Rájáhis" 1515 1516#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) 1517#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:151 1518#, kde-format 1519msgid "Automatic Cleanups on Save" 1520msgstr "" 1521 1522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblRemoveTrailingSpaces) 1523#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) 1524#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:159 dialogs/opensaveconfigwidget.ui:172 1525#, kde-format 1526msgid "" 1527"Depending on the choice, trailing spaces are removed when saving a document, " 1528"either in the entire document or only of modified lines." 1529msgstr "" 1530 1531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemoveTrailingSpaces) 1532#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:162 1533#, kde-format 1534msgid "Re&move trailing spaces:" 1535msgstr "" 1536 1537#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) 1538#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) 1539#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:176 1540#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:72 1541#, kde-format 1542msgid "Never" 1543msgstr "Ii goassege" 1544 1545#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) 1546#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:181 1547#, kde-format 1548msgid "On Modified Lines" 1549msgstr "" 1550 1551#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces) 1552#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:186 1553#, kde-format 1554msgid "In Entire Document" 1555msgstr "" 1556 1557#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkNewLineAtEof) 1558#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:209 1559#, kde-format 1560msgid "" 1561"On save, a line break is appended to the document if not already present. " 1562"The line break is visible after reloading the file." 1563msgstr "" 1564 1565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNewLineAtEof) 1566#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:212 1567#, kde-format 1568msgid "Append newline at end of file on save" 1569msgstr "" 1570 1571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1572#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:28 1573#, kde-format 1574msgid "Editor font:" 1575msgstr "" 1576 1577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1578#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:64 1579#, kde-format 1580msgid "Show whitespace indicators:" 1581msgstr "" 1582 1583#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) 1584#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:77 1585#, kde-format 1586msgid "At the end of a line" 1587msgstr "" 1588 1589#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox) 1590#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:82 1591#, kde-format 1592msgid "Always" 1593msgstr "Álo" 1594 1595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMarkerDescription) 1596#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90 1597#, kde-format 1598msgid "Whitespace indicator size:" 1599msgstr "" 1600 1601#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sliSetMarkerSize) 1602#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:103 1603#, kde-format 1604msgid "Size of the visible highlight marker." 1605msgstr "" 1606 1607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1608#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:128 1609#, kde-format 1610msgid "Show tab indicators:" 1611msgstr "" 1612 1613#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) 1614#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:135 1615#, kde-format 1616msgid "" 1617"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " 1618"text." 1619msgstr "Čállinprográmma čájeha symbola mii čájeha gos tabuláhtorat leat." 1620 1621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1622#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:161 1623#, kde-format 1624msgid "Bracket matching:" 1625msgstr "" 1626 1627#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) 1628#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:168 1629#, kde-format 1630msgid "" 1631"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be " 1632"highlighted." 1633msgstr "" 1634"Jus dát geavahuvvo, de gaska mii lea guokte gullevaš ruođuid gaskkas " 1635"merkejuvvo." 1636 1637#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) 1638#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:171 1639#, kde-format 1640msgid "Highlight range between selected brackets" 1641msgstr "Merke gaska mii lea gullevaš ruođuid gaskkas" 1642 1643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview) 1644#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:178 1645#, kde-format 1646msgid "Show the matching open bracket and lines adjacent to it for context" 1647msgstr "" 1648 1649#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview) 1650#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:181 1651#, kde-format 1652msgid "" 1653"If this is enabled, a preview of the lines near a matching open bracket is " 1654"shown. This can help in quickly determining the context of a closing " 1655"bracket, especially in long function/class declarations and deeply nested if " 1656"blocks" 1657msgstr "" 1658 1659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview) 1660#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:184 1661#, kde-format 1662msgid "Show preview of matching open bracket" 1663msgstr "" 1664 1665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) 1666#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:191 1667#, kde-format 1668msgid "Flash matching brackets" 1669msgstr "" 1670 1671#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) 1672#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:194 1673#, kde-format 1674msgid "" 1675"If this is enabled, matching brackets are animated for better visibility." 1676msgstr "" 1677 1678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching) 1679#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:197 1680#, kde-format 1681msgid "Flash matching bracket when cursor moves to other bracket in pair" 1682msgstr "" 1683 1684#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) 1685#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:204 1686#, kde-format 1687msgid "" 1688"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " 1689"indent lines." 1690msgstr "" 1691"Jos dát doaibma lea alde, de čállinprográmma ceakkolinnjáid vai oainnát " 1692"siskkilduvvon linnjáid." 1693 1694#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) 1695#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:207 1696#, kde-format 1697msgid "Show i&ndentation lines" 1698msgstr "Čájet &siskkildanlinnjáid" 1699 1700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1701#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:230 1702#, kde-format 1703msgid "Counts:" 1704msgstr "" 1705 1706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowWordCount) 1707#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:237 1708#, kde-format 1709msgid "Show/hide word count in status bar" 1710msgstr "" 1711 1712#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWordCount) 1713#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:240 view/katestatusbar.cpp:228 1714#, kde-format 1715msgid "Show word count" 1716msgstr "" 1717 1718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowLineCount) 1719#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:247 1720#, kde-format 1721msgid "Show/hide line count in status bar" 1722msgstr "" 1723 1724#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineCount) 1725#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:250 view/katestatusbar.cpp:225 1726#, kde-format 1727msgid "Show line count" 1728msgstr "" 1729 1730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine) 1731#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:260 1732#, kde-format 1733msgid "" 1734"When this setting is enabled, the editor view automatically folds\n" 1735"comment blocks that start on the first line of the document. This is\n" 1736"helpful to hide license headers which are commonly placed at the\n" 1737"beginning of a file." 1738msgstr "" 1739 1740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine) 1741#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:263 1742#, kde-format 1743msgid "Fold first line" 1744msgstr "" 1745 1746#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDynWrapAtStaticMarker) 1747#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:299 1748#, kde-format 1749msgid "Wrap dynamically at static word wrap marker" 1750msgstr "" 1751 1752#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbxWordWrap) 1753#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:306 1754#, kde-format 1755msgid "Dynamic Word Wrap:" 1756msgstr "" 1757 1758#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDynWrapAnywhere) 1759#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:313 1760#, kde-format 1761msgid "Disregard word boundaries for dynamic wrapping" 1762msgstr "" 1763 1764#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) 1765#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:320 1766#, kde-format 1767msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed." 1768msgstr "Vállje goas dynamálaš linnjámáhccun gálgá čájehuvvot" 1769 1770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) 1771#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:327 1772#, kde-format 1773msgid "D&ynamic word wrap indicators:" 1774msgstr "" 1775 1776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) 1777#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:343 1778#, no-c-format, kde-format 1779msgid "" 1780"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " 1781"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " 1782"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum " 1783"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " 1784"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " 1785"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " 1786"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>" 1787msgstr "" 1788 1789#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) 1790#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:346 1791#, no-c-format, kde-format 1792msgid "% of View Width" 1793msgstr "% čájeheami govdodagas" 1794 1795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2) 1796#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:362 1797#, kde-format 1798msgid "Don't indent lines wider than:" 1799msgstr "" 1800 1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1802#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:372 1803#, kde-format 1804msgid "Indent wrapped lines:" 1805msgstr "" 1806 1807#: document/katebuffer.cpp:151 1808#, kde-format 1809msgctxt "short translation, user created new file" 1810msgid "New file" 1811msgstr "" 1812 1813#: document/katebuffer.cpp:158 1814#, kde-format 1815msgid "The file %1 does not exist." 1816msgstr "%1-fiila ii gávdno." 1817 1818#: document/katedocument.cpp:244 1819#, kde-format 1820msgid "Auto Reload Document" 1821msgstr "" 1822 1823#: document/katedocument.cpp:245 1824#, kde-format 1825msgid "Automatic reload the document when it was changed on disk" 1826msgstr "" 1827 1828#: document/katedocument.cpp:2271 1829#, kde-format 1830msgid "" 1831"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.<br /" 1832">Check if you have read access to this file." 1833msgstr "" 1834 1835#: document/katedocument.cpp:2276 1836#, kde-format 1837msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" 1838msgid "Try Again" 1839msgstr "" 1840 1841#: document/katedocument.cpp:2280 document/katedocument.cpp:5997 1842#, kde-format 1843msgid "&Close" 1844msgstr "&Gidde" 1845 1846#: document/katedocument.cpp:2281 document/katedocument.cpp:5998 1847#, kde-format 1848msgid "Close message" 1849msgstr "" 1850 1851#: document/katedocument.cpp:2292 1852#, kde-format 1853msgid "" 1854"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" 1855"\n" 1856"Check if you have read access to this file." 1857msgstr "" 1858"Ii sáhttán viežžat fiilla %1, danne go ii lean vejolaš dan lohkat.\n" 1859"Dárkkis ahte dus lea lohkanvuoigatvuohta fiilii." 1860 1861#: document/katedocument.cpp:2406 1862#, kde-format 1863msgid "" 1864"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters." 1865"<br />It is set to read-only mode, as saving might destroy its content.<br /" 1866">Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-" 1867"write mode again in the tools menu to be able to edit it." 1868msgstr "" 1869 1870#: document/katedocument.cpp:2418 1871#, kde-format 1872msgid "" 1873"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " 1874"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " 1875"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " 1876"again in the tools menu to be able to edit it." 1877msgstr "" 1878 1879#: document/katedocument.cpp:2431 1880#, kde-format 1881msgid "" 1882"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " 1883"Length Limit (%2 characters).<br />The longest of those lines was %3 " 1884"characters long<br/>Those lines were wrapped and the document is set to read-" 1885"only mode, as saving will modify its content." 1886msgstr "" 1887 1888#: document/katedocument.cpp:2438 1889#, kde-format 1890msgid "Temporarily raise limit and reload file" 1891msgstr "" 1892 1893#: document/katedocument.cpp:2441 1894#, kde-format 1895msgid "Close" 1896msgstr "Gidde" 1897 1898#: document/katedocument.cpp:2448 1899#, kde-format 1900msgid "" 1901"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " 1902"Length Limit (%2 characters).<br/>The longest of those lines was %3 " 1903"characters long<br/>Those lines were wrapped and the document is set to read-" 1904"only mode, as saving will modify its content." 1905msgstr "" 1906 1907#: document/katedocument.cpp:2475 1908#, kde-format 1909msgid "" 1910"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " 1911"data in the file on disk." 1912msgstr "" 1913"Háliidat go duođas vurket fiila mii ii leat rievdaduvvon? Dáiddát buhttet " 1914"rievdadusaid mat juo leat vurkejuvvon garraskerrui." 1915 1916#: document/katedocument.cpp:2476 1917#, kde-format 1918msgid "Trying to Save Unmodified File" 1919msgstr "Geahččala vurket fiila mii ii leat rievdaduvvon" 1920 1921#: document/katedocument.cpp:2477 document/katedocument.cpp:2488 1922#: document/katedocument.cpp:2504 1923#, kde-format 1924msgid "Save Nevertheless" 1925msgstr "Vurke liikká" 1926 1927#: document/katedocument.cpp:2486 1928#, kde-format 1929msgid "" 1930"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " 1931"disk were changed. There could be some data lost." 1932msgstr "" 1933"Háliidat go duođas vurket dán fiilla? Sihke dat fiila mii lea rabas ja fiila " 1934"skearrus lea rievdaduvvon. Datat dáidet buhttejuvvot." 1935 1936#: document/katedocument.cpp:2487 document/katedocument.cpp:2503 1937#: document/katedocument.cpp:2795 syntax/katethemeconfig.cpp:1110 1938#: syntax/katethemeconfig.cpp:1258 1939#, kde-format 1940msgid "Possible Data Loss" 1941msgstr "Vejolaš ahte datat leat mannan duššái" 1942 1943#: document/katedocument.cpp:2501 1944#, kde-format 1945msgid "" 1946"The selected encoding cannot encode every Unicode character in this " 1947"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." 1948msgstr "" 1949 1950#: document/katedocument.cpp:2546 1951#, kde-format 1952msgid "" 1953"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" 1954"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " 1955"available.\n" 1956"The original file may be lost or damaged. Don't quit the application until " 1957"the file is successfully written." 1958msgstr "" 1959 1960#: document/katedocument.cpp:2667 1961#, kde-format 1962msgid "" 1963"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " 1964"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " 1965"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" 1966"only for you." 1967msgstr "" 1968"Ii lean vejolaš ráhkadit sihkkarvuođamáŋggus %1-fiilla ovddas. Jus šaddá " 1969"meattáhus vurkedettiin, de dáidet datat dán fiillas mannat duššái. Sivvan " 1970"dása sáhttá leat ahte mediai masa čálát lea dievvan dahje ahte dát fiila lea " 1971"dušše logahahtti dutnje." 1972 1973#: document/katedocument.cpp:2671 1974#, kde-format 1975msgid "Failed to create backup copy." 1976msgstr "Ii sáhttán ráhkadit liigemáŋgosa." 1977 1978#: document/katedocument.cpp:2672 1979#, kde-format 1980msgid "Try to Save Nevertheless" 1981msgstr "Geahččal vurket liikká" 1982 1983#: document/katedocument.cpp:2794 1984#, kde-format 1985msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 1986msgstr "Háliidat go duođas giddet dán fiilla? Datat sáhttet duššái mannat." 1987 1988#: document/katedocument.cpp:2796 1989#, kde-format 1990msgid "Close Nevertheless" 1991msgstr "Gidde liikká" 1992 1993#: document/katedocument.cpp:4277 1994#, kde-format 1995msgid "Untitled" 1996msgstr "Namaheapmi" 1997 1998#: document/katedocument.cpp:4323 document/katedocument.cpp:4513 1999#: document/katedocument.cpp:4523 document/katedocument.cpp:5215 2000#, kde-format 2001msgid "Save File" 2002msgstr "Vurke fiilla" 2003 2004#: document/katedocument.cpp:4326 2005#, kde-format 2006msgid "Save failed" 2007msgstr "Vurken filtii" 2008 2009#: document/katedocument.cpp:4534 2010#, fuzzy, kde-format 2011msgid "Save Copy of File" 2012msgstr "Vurke fiilla" 2013 2014#: document/katedocument.cpp:4546 2015#, kde-format 2016msgid "" 2017"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" 2018"\n" 2019"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " 2020"available." 2021msgstr "" 2022"Ii sáhttán vurket dokumeantta, danne go ii lean vejolaš čállit %1 fiilii.\n" 2023"\n" 2024"Dárkkis ahte dus leat čállinvuoigatvuođat ja ahte fiila čáhká garraskerrui." 2025 2026#: document/katedocument.cpp:4784 2027#, kde-format 2028msgid "" 2029"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " 2030"'remove-trailing-spaces modified;', see https://docs.kde.org/?" 2031"application=katepart&branch=stable5&path=config-variables.html#variable-" 2032"remove-trailing-spaces" 2033msgstr "" 2034 2035#: document/katedocument.cpp:4790 2036#, kde-format 2037msgid "" 2038"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " 2039"'remove-trailing-spaces all;', see https://docs.kde.org/?" 2040"application=katepart&branch=stable5&path=config-variables.html#variable-" 2041"remove-trailing-spaces" 2042msgstr "" 2043 2044#: document/katedocument.cpp:5092 2045#, kde-format 2046msgid "The file '%1' was modified by another program." 2047msgstr "Eará prográmma rievdadii fiilla «%1»." 2048 2049#: document/katedocument.cpp:5095 2050#, kde-format 2051msgid "The file '%1' was created by another program." 2052msgstr "Eará prográmma ráhkadii fiilla «%1»." 2053 2054#: document/katedocument.cpp:5098 2055#, kde-format 2056msgid "The file '%1' was deleted by another program." 2057msgstr "Eará prográmma sihkui fiilla «%1»." 2058 2059#: document/katedocument.cpp:5391 2060#, kde-format 2061msgid "" 2062"The document \"%1\" has been modified.\n" 2063"Do you want to save your changes or discard them?" 2064msgstr "" 2065"Dokumeanta «%1» lea rievdaduvvon.\n" 2066"Háliidatgo vurket rievdadusaid vai bálkestit daid?" 2067 2068#: document/katedocument.cpp:5394 2069#, kde-format 2070msgid "Close Document" 2071msgstr "Gidde dokumeantta" 2072 2073#: document/katedocument.cpp:5503 2074#, kde-format 2075msgid "The file <a href=\"%1\">%2</a> is still loading." 2076msgstr "" 2077 2078#: document/katedocument.cpp:5508 2079#, kde-format 2080msgid "&Abort Loading" 2081msgstr "" 2082 2083#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:74 2084#, kde-format 2085msgid "OVERWRITE" 2086msgstr "" 2087 2088#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:74 2089#, kde-format 2090msgid "INSERT" 2091msgstr "" 2092 2093#: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:29 2094#, fuzzy, kde-format 2095msgid "Normal Mode" 2096msgstr "Dábálaš modus" 2097 2098#: inputmode/kateviinputmode.cpp:29 2099#, kde-format 2100msgid "VI: INSERT MODE" 2101msgstr "VI: LASIHANMODUS" 2102 2103#: inputmode/kateviinputmode.cpp:32 2104#, kde-format 2105msgid "VI: NORMAL MODE" 2106msgstr "VI: DÁBÁLAŠ MODUS" 2107 2108#: inputmode/kateviinputmode.cpp:35 2109#, kde-format 2110msgid "VI: VISUAL" 2111msgstr "VI: OIDNOS" 2112 2113#: inputmode/kateviinputmode.cpp:38 2114#, kde-format 2115msgid "VI: VISUAL BLOCK" 2116msgstr "VI: OIDNOS LAIGGAHAT" 2117 2118#: inputmode/kateviinputmode.cpp:41 2119#, kde-format 2120msgid "VI: VISUAL LINE" 2121msgstr "VI: OIDNOS LINNJÁ" 2122 2123#: inputmode/kateviinputmode.cpp:44 2124#, kde-format 2125msgid "VI: REPLACE" 2126msgstr "VI: BUHTTEN" 2127 2128#: inputmode/kateviinputmode.cpp:143 2129#, kde-format 2130msgid "vi-mode" 2131msgstr "" 2132 2133#: inputmode/kateviinputmode.cpp:156 2134#, kde-format 2135msgid "recording" 2136msgstr "" 2137 2138#: inputmode/kateviinputmodefactory.cpp:38 utils/kateglobal.cpp:95 2139#: vimode/config/configtab.cpp:233 2140#, kde-format 2141msgid "Vi Input Mode" 2142msgstr "Vi-modus" 2143 2144#: mode/katemodeconfigpage.cpp:46 2145#, kde-format 2146msgid "<Unchanged>" 2147msgstr "<Unchanged>" 2148 2149#: mode/katemodeconfigpage.cpp:58 2150#, kde-format 2151msgid "Use Default" 2152msgstr "Geavat standárdan" 2153 2154#: mode/katemodeconfigpage.cpp:99 mode/katemodeconfigpage.cpp:241 2155#, kde-format 2156msgid "Properties of %1" 2157msgstr "%1 iešvuođat" 2158 2159#: mode/katemodeconfigpage.cpp:178 2160#, kde-format 2161msgid "New Filetype" 2162msgstr "Ođđa fiilašládja" 2163 2164#: mode/katemodeconfigpage.cpp:293 2165#, kde-format 2166msgid "" 2167"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" 2168"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " 2169"as well." 2170msgstr "" 2171"Vállje MIME-šlájaid dán fiilašlája várás.\n" 2172"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čadnojuvvon fiiladovddaldagaid." 2173 2174#: mode/katemodeconfigpage.cpp:295 2175#, kde-format 2176msgid "Select Mime Types" 2177msgstr "Vállje MIME-šlája" 2178 2179#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 2180#, kde-format 2181msgid "Modes && Filetypes" 2182msgstr "Modusat ja fiilašlájat" 2183 2184#: mode/katemodemenulist.cpp:133 2185#, kde-format 2186msgctxt "Placeholder in search bar" 2187msgid "Search..." 2188msgstr "" 2189 2190#: mode/katemodemenulist.cpp:135 2191#, kde-format 2192msgctxt "ToolTip of the search bar of modes of syntax highlighting" 2193msgid "" 2194"Search for syntax highlighting modes by language name or file extension (for " 2195"example, C++ or .cpp)" 2196msgstr "" 2197 2198#: mode/katemodemenulist.cpp:556 2199#, kde-format 2200msgctxt "A search yielded no results" 2201msgid "No items matching your search" 2202msgstr "" 2203 2204#: mode/katemodemenulist.cpp:1083 2205#, kde-format 2206msgctxt "" 2207"Title (in singular) of the best result in an item search. Please, that the " 2208"translation doesn't have more than 34 characters, since the menu where it's " 2209"displayed is small and fixed." 2210msgid "Best Search Match" 2211msgstr "" 2212 2213#: mode/katemodemenulist.cpp:1088 2214#, kde-format 2215msgctxt "" 2216"Title (in plural) of the best results in an item search. Please, that the " 2217"translation doesn't have more than 34 characters, since the menu where it's " 2218"displayed is small and fixed." 2219msgid "Best Search Matches" 2220msgstr "" 2221 2222#: printing/printconfigwidgets.cpp:36 2223#, kde-format 2224msgid "Te&xt Settings" 2225msgstr "Teaksta&heivehusat" 2226 2227#: printing/printconfigwidgets.cpp:40 2228#, kde-format 2229msgid "Print line &numbers" 2230msgstr "Čálit &linnjánummiriid" 2231 2232#: printing/printconfigwidgets.cpp:43 2233#, kde-format 2234msgid "Print &legend" 2235msgstr "Čálit &typográfalaš dieđuid" 2236 2237#: printing/printconfigwidgets.cpp:51 2238#, kde-format 2239msgid "" 2240"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." 2241"</p>" 2242msgstr "<p>Jos alde, linnjánummirat čálihuvvot siiddu gurutbealde.</p>" 2243 2244#: printing/printconfigwidgets.cpp:53 2245#, kde-format 2246msgid "" 2247"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, " 2248"as defined by the syntax highlighting being used.</p>" 2249msgstr "" 2250"<p>Čálit bovssa mii čájeha dokumeantašlája typográfalaš njuolggadusaid, nugo " 2251"lea meroštuvvon dálá syntáksamerkemis.</p>" 2252 2253#: printing/printconfigwidgets.cpp:105 2254#, kde-format 2255msgid "Hea&der && Footer" 2256msgstr "Oaive- &ja juolgeteaksta" 2257 2258#: printing/printconfigwidgets.cpp:112 2259#, kde-format 2260msgid "Pr&int header" 2261msgstr "Čál&it oaiveteavstta" 2262 2263#: printing/printconfigwidgets.cpp:114 2264#, kde-format 2265msgid "Pri&nt footer" 2266msgstr "Čá&lit juolgeteavstta" 2267 2268#: printing/printconfigwidgets.cpp:120 2269#, kde-format 2270msgid "Header/footer font:" 2271msgstr "Oaive-/juolgeteavstta fonta:" 2272 2273#: printing/printconfigwidgets.cpp:125 2274#, kde-format 2275msgid "Choo&se Font..." 2276msgstr "Vállje &fontta …" 2277 2278#: printing/printconfigwidgets.cpp:131 2279#, kde-format 2280msgid "Header Properties" 2281msgstr "Oaiveteavstta iešvuođat" 2282 2283#: printing/printconfigwidgets.cpp:135 2284#, kde-format 2285msgid "&Format:" 2286msgstr "&Formáhtta:" 2287 2288#: printing/printconfigwidgets.cpp:157 printing/printconfigwidgets.cpp:203 2289#, kde-format 2290msgid "Colors:" 2291msgstr "Ivnnit:" 2292 2293#: printing/printconfigwidgets.cpp:164 printing/printconfigwidgets.cpp:210 2294#, kde-format 2295msgid "Foreground:" 2296msgstr "Ovdabealivdni:" 2297 2298#: printing/printconfigwidgets.cpp:169 2299#, kde-format 2300msgid "Bac&kground" 2301msgstr "D&uogášivdni" 2302 2303#: printing/printconfigwidgets.cpp:175 2304#, kde-format 2305msgid "Footer Properties" 2306msgstr "Juolgeteavstta iešvuođat" 2307 2308#: printing/printconfigwidgets.cpp:180 2309#, kde-format 2310msgid "For&mat:" 2311msgstr "Fo&rmáhtta:" 2312 2313#: printing/printconfigwidgets.cpp:215 2314#, kde-format 2315msgid "&Background" 2316msgstr "D&uogášivdni" 2317 2318#: printing/printconfigwidgets.cpp:244 2319#, kde-format 2320msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" 2321msgstr "<p>Siidooaivvi hápmi. Čuovvovaš sárggit dorjojuvvojit:</p>" 2322 2323#: printing/printconfigwidgets.cpp:246 2324#, kde-format 2325msgid "" 2326"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete date/" 2327"time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</" 2328"li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date in short " 2329"format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li><li><tt>%f</tt>: " 2330"file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li><li><tt>%p</tt>: " 2331"page number</li><li><tt>%P</tt>: total amount of pages</li></ul><br />" 2332msgstr "" 2333 2334#: printing/printconfigwidgets.cpp:260 2335#, kde-format 2336msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" 2337msgstr "<p>Siidojuolggi hápmi. Čuovvovaš šárggit dorjojuvvojit:</p>" 2338 2339#: printing/printconfigwidgets.cpp:338 2340#, kde-format 2341msgid "%1, %2pt" 2342msgstr "" 2343 2344#: printing/printconfigwidgets.cpp:356 2345#, kde-format 2346msgid "Add Placeholder..." 2347msgstr "" 2348 2349#: printing/printconfigwidgets.cpp:358 2350#, kde-format 2351msgid "Current User Name" 2352msgstr "" 2353 2354#: printing/printconfigwidgets.cpp:360 2355#, kde-format 2356msgid "Complete Date/Time (short format)" 2357msgstr "" 2358 2359#: printing/printconfigwidgets.cpp:362 2360#, kde-format 2361msgid "Complete Date/Time (long format)" 2362msgstr "" 2363 2364#: printing/printconfigwidgets.cpp:364 2365#, kde-format 2366msgid "Current Time" 2367msgstr "" 2368 2369#: printing/printconfigwidgets.cpp:366 2370#, kde-format 2371msgid "Current Date (short format)" 2372msgstr "" 2373 2374#: printing/printconfigwidgets.cpp:368 2375#, kde-format 2376msgid "Current Date (long format)" 2377msgstr "" 2378 2379#: printing/printconfigwidgets.cpp:370 2380#, kde-format 2381msgid "File Name" 2382msgstr "" 2383 2384#: printing/printconfigwidgets.cpp:372 2385#, kde-format 2386msgid "Full document URL" 2387msgstr "" 2388 2389#: printing/printconfigwidgets.cpp:374 2390#, kde-format 2391msgid "Page Number" 2392msgstr "" 2393 2394#: printing/printconfigwidgets.cpp:376 2395#, kde-format 2396msgid "Total Amount of Pages" 2397msgstr "" 2398 2399#: printing/printconfigwidgets.cpp:485 2400#, kde-format 2401msgid "L&ayout" 2402msgstr "S&iidoheivehus" 2403 2404#: printing/printconfigwidgets.cpp:491 2405#, kde-format 2406msgid "&Color theme:" 2407msgstr "" 2408 2409#: printing/printconfigwidgets.cpp:498 2410#, kde-format 2411msgid "Draw bac&kground color" 2412msgstr "Čálit &duogášivnni" 2413 2414#: printing/printconfigwidgets.cpp:501 2415#, kde-format 2416msgid "Draw &boxes" 2417msgstr "Sárggo &bovssaid" 2418 2419#: printing/printconfigwidgets.cpp:505 2420#, kde-format 2421msgid "Box Properties" 2422msgstr "Boksaiešvuođat" 2423 2424#: printing/printconfigwidgets.cpp:509 2425#, kde-format 2426msgid "W&idth:" 2427msgstr "G&ovdodat" 2428 2429#: printing/printconfigwidgets.cpp:517 2430#, kde-format 2431msgid "&Margin:" 2432msgstr "&Siidoravda" 2433 2434#: printing/printconfigwidgets.cpp:525 2435#, kde-format 2436msgid "Co&lor:" 2437msgstr "Iv&dni" 2438 2439#: printing/printconfigwidgets.cpp:547 2440#, kde-format 2441msgid "Select the color theme to use for the print." 2442msgstr "" 2443 2444#: printing/printconfigwidgets.cpp:549 2445#, kde-format 2446msgid "" 2447"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This " 2448"may be useful if your color theme is designed for a dark background.</p>" 2449msgstr "" 2450 2451#: printing/printconfigwidgets.cpp:552 2452#, kde-format 2453msgid "" 2454"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " 2455"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " 2456"contents with a line as well.</p>" 2457msgstr "" 2458"<p> Vállje jos rámma galgá čálihuvvot juohke siiddu sisdoalu birra. Oaive- " 2459"ja juolgeteaksta earáhuvvo sisdoalus linnjáin.</p>" 2460 2461#: printing/printconfigwidgets.cpp:555 2462#, kde-format 2463msgid "The width of the box outline" 2464msgstr "Bovssarámma govdodat" 2465 2466#: printing/printconfigwidgets.cpp:556 2467#, kde-format 2468msgid "The margin inside boxes, in pixels" 2469msgstr "Siidoravda bovssaid siskkobealde, mihtiduvvon govvačuoggáin" 2470 2471#: printing/printconfigwidgets.cpp:557 2472#, kde-format 2473msgid "The line color to use for boxes" 2474msgstr "Rámmalinnjáid ivdni" 2475 2476#: printing/printpainter.cpp:261 2477#, kde-format 2478msgid "(Selection of) " 2479msgstr "(Merkejuvvon)" 2480 2481#: printing/printpainter.cpp:514 2482#, kde-format 2483msgid "Typographical Conventions for %1" 2484msgstr "Typográfalaš vugiid %1 várás" 2485 2486#: printing/printpainter.cpp:547 2487#, kde-format 2488msgid "text" 2489msgstr "teaksta" 2490 2491#: script/data/commands/emmet.js:9 2492#, kde-format 2493msgctxt "Script command name" 2494msgid "Expand abbreviation" 2495msgstr "" 2496 2497#: script/data/commands/emmet.js:10 script/data/commands/emmet.js:14 2498#: script/data/commands/emmet.js:19 script/data/commands/emmet.js:23 2499#: script/data/commands/emmet.js:27 script/data/commands/emmet.js:31 2500#: script/data/commands/emmet.js:35 script/data/commands/emmet.js:39 2501#: script/data/commands/emmet.js:43 script/data/commands/emmet.js:47 2502#: script/data/commands/emmet.js:51 script/data/commands/emmet.js:55 2503#: script/data/commands/emmet.js:59 script/data/commands/emmet.js:63 2504#: script/data/commands/emmet.js:67 script/data/commands/emmet.js:71 2505#: script/data/commands/emmet.js:75 script/data/commands/emmet.js:79 2506#: script/data/commands/emmet.js:83 2507#, kde-format 2508msgctxt "Script command category" 2509msgid "Emmet" 2510msgstr "" 2511 2512#: script/data/commands/emmet.js:13 2513#, kde-format 2514msgctxt "Script command name" 2515msgid "Wrap with tag" 2516msgstr "" 2517 2518#: script/data/commands/emmet.js:18 2519#, kde-format 2520msgctxt "Script command name" 2521msgid "Move cursor to matching tag" 2522msgstr "" 2523 2524#: script/data/commands/emmet.js:22 2525#, kde-format 2526msgctxt "Script command name" 2527msgid "Select HTML/XML tag contents inwards" 2528msgstr "" 2529 2530#: script/data/commands/emmet.js:26 2531#, kde-format 2532msgctxt "Script command name" 2533msgid "Select HTML/XML tag contents outwards" 2534msgstr "" 2535 2536#: script/data/commands/emmet.js:30 2537#, kde-format 2538msgctxt "Script command name" 2539msgid "Toggle comment" 2540msgstr "" 2541 2542#: script/data/commands/emmet.js:34 2543#, kde-format 2544msgctxt "Script command name" 2545msgid "Go to next edit point" 2546msgstr "" 2547 2548#: script/data/commands/emmet.js:38 2549#, kde-format 2550msgctxt "Script command name" 2551msgid "Go to previous edit point" 2552msgstr "" 2553 2554#: script/data/commands/emmet.js:42 2555#, kde-format 2556msgctxt "Script command name" 2557msgid "Select next edit point" 2558msgstr "" 2559 2560#: script/data/commands/emmet.js:46 2561#, kde-format 2562msgctxt "Script command name" 2563msgid "Select previous edit point" 2564msgstr "" 2565 2566#: script/data/commands/emmet.js:50 2567#, kde-format 2568msgctxt "Script command name" 2569msgid "Delete tag under cursor" 2570msgstr "" 2571 2572#: script/data/commands/emmet.js:54 2573#, kde-format 2574msgctxt "Script command name" 2575msgid "Split or join a tag" 2576msgstr "" 2577 2578#: script/data/commands/emmet.js:58 2579#, kde-format 2580msgctxt "Script command name" 2581msgid "Evaluate a simple math expression" 2582msgstr "" 2583 2584#: script/data/commands/emmet.js:62 2585#, kde-format 2586msgctxt "Script command name" 2587msgid "Decrement number by 1" 2588msgstr "" 2589 2590#: script/data/commands/emmet.js:66 2591#, kde-format 2592msgctxt "Script command name" 2593msgid "Decrement number by 10" 2594msgstr "" 2595 2596#: script/data/commands/emmet.js:70 2597#, kde-format 2598msgctxt "Script command name" 2599msgid "Decrement number by 0.1" 2600msgstr "" 2601 2602#: script/data/commands/emmet.js:74 2603#, kde-format 2604msgctxt "Script command name" 2605msgid "Increment number by 1" 2606msgstr "" 2607 2608#: script/data/commands/emmet.js:78 2609#, kde-format 2610msgctxt "Script command name" 2611msgid "Increment number by 10" 2612msgstr "" 2613 2614#: script/data/commands/emmet.js:82 2615#, kde-format 2616msgctxt "Script command name" 2617msgid "Increment number by 0.1" 2618msgstr "" 2619 2620#: script/data/commands/emmet.js:96 2621#, kde-format 2622msgid "" 2623"Expands the abbreviation using Emmet expressions; see http://code.google.com/" 2624"p/zen-coding/wiki/ZenHTMLSelectorsEn" 2625msgstr "" 2626 2627#: script/data/commands/emmet.js:97 2628#, kde-format 2629msgid "" 2630"Wraps the selected text in XML tags constructed from the provided Emmet " 2631"expression (defaults to div)." 2632msgstr "" 2633 2634#: script/data/commands/emmet.js:98 2635#, kde-format 2636msgid "Moves the caret to the current tag's pair" 2637msgstr "" 2638 2639#: script/data/commands/emmet.js:99 2640#, kde-format 2641msgid "" 2642"Select contents of HTML/XML tag, moving inward on continuous invocations" 2643msgstr "" 2644 2645#: script/data/commands/emmet.js:100 2646#, kde-format 2647msgid "" 2648"Select contents of HTML/XML tag, moving outwards on continuous invocations" 2649msgstr "" 2650 2651#: script/data/commands/emmet.js:101 2652#, kde-format 2653msgid "Move to the next edit point (tag or empty attribute)." 2654msgstr "" 2655 2656#: script/data/commands/emmet.js:102 2657#, kde-format 2658msgid "Move to the previous edit point (tag or empty attribute)." 2659msgstr "" 2660 2661#: script/data/commands/emmet.js:103 2662#, kde-format 2663msgid "Select next edit point (tag or empty attribute)." 2664msgstr "" 2665 2666#: script/data/commands/emmet.js:104 2667#, kde-format 2668msgid "Select previous edit point (tag or empty attribute)." 2669msgstr "" 2670 2671#: script/data/commands/emmet.js:105 2672#, kde-format 2673msgid "Toggle comment of current tag or CSS selector" 2674msgstr "" 2675 2676#: script/data/commands/emmet.js:106 2677#, kde-format 2678msgid "Deletes tag under cursor" 2679msgstr "" 2680 2681#: script/data/commands/emmet.js:107 2682#, kde-format 2683msgid "Splits or joins a tag" 2684msgstr "" 2685 2686#: script/data/commands/emmet.js:108 2687#, kde-format 2688msgid "Evaluates a simple math expression" 2689msgstr "" 2690 2691#: script/data/commands/emmet.js:109 2692#, kde-format 2693msgid "Decrement number under cursor by 1" 2694msgstr "" 2695 2696#: script/data/commands/emmet.js:110 2697#, kde-format 2698msgid "Decrement number under cursor by 10" 2699msgstr "" 2700 2701#: script/data/commands/emmet.js:111 2702#, kde-format 2703msgid "Decrement number under cursor by 0.1" 2704msgstr "" 2705 2706#: script/data/commands/emmet.js:112 2707#, kde-format 2708msgid "Increment number under cursor by 1" 2709msgstr "" 2710 2711#: script/data/commands/emmet.js:113 2712#, kde-format 2713msgid "Increment number under cursor by 10" 2714msgstr "" 2715 2716#: script/data/commands/emmet.js:114 2717#, kde-format 2718msgid "Increment number under cursor by 0.1" 2719msgstr "" 2720 2721#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:9 2722#, kde-format 2723msgctxt "Script command name" 2724msgid "Move cursor to previous matching indent" 2725msgstr "" 2726 2727#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:11 2728#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:16 2729#, kde-format 2730msgctxt "Script command category" 2731msgid "Navigation" 2732msgstr "" 2733 2734#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:14 2735#, kde-format 2736msgctxt "Script command name" 2737msgid "Move cursor to next matching indent" 2738msgstr "" 2739 2740#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:44 2741#, kde-format 2742msgid "Move cursor to previous matching indent" 2743msgstr "" 2744 2745#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:47 2746#, kde-format 2747msgid "Move cursor to next matching indent" 2748msgstr "" 2749 2750#: script/data/commands/quickcoding.js:9 2751#, kde-format 2752msgctxt "Script command name" 2753msgid "Expand Abbreviation" 2754msgstr "" 2755 2756#: script/data/commands/quickcoding.js:11 2757#, kde-format 2758msgctxt "Script command category" 2759msgid "Quick Coding" 2760msgstr "" 2761 2762#: script/data/commands/quickcoding.js:27 2763#, kde-format 2764msgid "Expand Quick Coding Abbreviation" 2765msgstr "" 2766 2767#: script/data/commands/utils.js:9 2768#, kde-format 2769msgctxt "Script command name" 2770msgid "Sort Selected Text" 2771msgstr "" 2772 2773#: script/data/commands/utils.js:10 script/data/commands/utils.js:15 2774#: script/data/commands/utils.js:20 script/data/commands/utils.js:25 2775#: script/data/commands/utils.js:30 script/data/commands/utils.js:34 2776#: script/data/commands/utils.js:38 2777#, kde-format 2778msgctxt "Script command category" 2779msgid "Editing" 2780msgstr "" 2781 2782#: script/data/commands/utils.js:13 2783#, kde-format 2784msgctxt "Script command name" 2785msgid "Move Lines Down" 2786msgstr "" 2787 2788#: script/data/commands/utils.js:18 2789#, kde-format 2790msgctxt "Script command name" 2791msgid "Move Lines Up" 2792msgstr "" 2793 2794#: script/data/commands/utils.js:23 2795#, kde-format 2796msgctxt "Script command name" 2797msgid "Duplicate Selected Lines Down" 2798msgstr "" 2799 2800#: script/data/commands/utils.js:28 2801#, kde-format 2802msgctxt "Script command name" 2803msgid "Duplicate Selected Lines Up" 2804msgstr "" 2805 2806#: script/data/commands/utils.js:33 2807#, kde-format 2808msgctxt "Script command name" 2809msgid "URI-encode Selected Text" 2810msgstr "" 2811 2812#: script/data/commands/utils.js:37 2813#, kde-format 2814msgctxt "Script command name" 2815msgid "URI-decode Selected Text" 2816msgstr "" 2817 2818#: script/data/commands/utils.js:363 2819#, kde-format 2820msgid "Sort the selected text or whole document." 2821msgstr "" 2822 2823#: script/data/commands/utils.js:365 2824#, kde-format 2825msgid "Move selected lines down." 2826msgstr "" 2827 2828#: script/data/commands/utils.js:367 2829#, kde-format 2830msgid "Move selected lines up." 2831msgstr "" 2832 2833#: script/data/commands/utils.js:369 2834#, kde-format 2835msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." 2836msgstr "" 2837 2838#: script/data/commands/utils.js:371 2839#, kde-format 2840msgid "" 2841"Sort the selected text or whole document in natural order.<br>Here is an " 2842"example to show the difference to the normal sort method:<br>sort(a10, a1, " 2843"a2) => a1, a10, a2<br>natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" 2844msgstr "" 2845 2846#: script/data/commands/utils.js:373 2847#, kde-format 2848msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." 2849msgstr "" 2850 2851#: script/data/commands/utils.js:375 2852#, kde-format 2853msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." 2854msgstr "" 2855 2856#: script/data/commands/utils.js:377 2857#, kde-format 2858msgid "Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." 2859msgstr "" 2860 2861#: script/data/commands/utils.js:379 2862#, kde-format 2863msgid "" 2864"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " 2865"between each line:<br><code>join ', '</code> will e.g. join lines and " 2866"separate them by a comma." 2867msgstr "" 2868 2869#: script/data/commands/utils.js:381 2870#, kde-format 2871msgid "Removes empty lines from selection or whole document." 2872msgstr "" 2873 2874#: script/data/commands/utils.js:385 2875#, kde-format 2876msgid "" 2877"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " 2878"(selected) lines and replace them with the return value of that callback." 2879"<br>Example (join selected lines):<br><code>each 'function(lines){return " 2880"lines.join(\", \");}'</code><br>To save you some typing, you can also do " 2881"this to achieve the same:<br><code>each 'lines.join(\", \")'</code>" 2882msgstr "" 2883 2884#: script/data/commands/utils.js:387 2885#, kde-format 2886msgid "" 2887"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " 2888"(selected) lines and remove those where the callback returns false." 2889"<br>Example (see also <code>rmblank</code>):<br><code>filter 'function(l)" 2890"{return l.length > 0;}'</code><br>To save you some typing, you can also do " 2891"this to achieve the same:<br><code>filter 'line.length > 0'</code>" 2892msgstr "" 2893 2894#: script/data/commands/utils.js:389 2895#, kde-format 2896msgid "" 2897"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " 2898"(selected) lines and replace the line with the return value of the callback." 2899"<br>Example (see also <code>ltrim</code>):<br><code>map 'function(line)" 2900"{return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'</code><br>To save you some typing, " 2901"you can also do this to achieve the same:<br><code>map 'line.replace(/^\\s" 2902"+/, \"\")'</code>" 2903msgstr "" 2904 2905#: script/data/commands/utils.js:391 2906#, kde-format 2907msgid "Duplicates the selected lines up." 2908msgstr "" 2909 2910#: script/data/commands/utils.js:393 2911#, kde-format 2912msgid "Duplicates the selected lines down." 2913msgstr "" 2914 2915#: script/data/commands/utils.js:395 2916#, kde-format 2917msgid "" 2918"Encode special chars in a single line selection, so the result text can be " 2919"used as URI." 2920msgstr "" 2921 2922#: script/data/commands/utils.js:397 2923#, kde-format 2924msgid "Reverse action of URI encode." 2925msgstr "" 2926 2927#: script/data/indentation/ada.js:2 2928#, fuzzy, kde-format 2929msgctxt "Autoindent mode" 2930msgid "ada" 2931msgstr "Ada" 2932 2933#: script/data/indentation/cmake.js:2 2934#, fuzzy, kde-format 2935msgctxt "Autoindent mode" 2936msgid "CMake" 2937msgstr "Makefile" 2938 2939#: script/data/indentation/cppstyle.js:2 2940#, kde-format 2941msgctxt "Autoindent mode" 2942msgid "C++/boost Style" 2943msgstr "" 2944 2945#: script/data/indentation/cstyle.js:2 2946#, kde-format 2947msgctxt "Autoindent mode" 2948msgid "C Style" 2949msgstr "" 2950 2951#: script/data/indentation/haskell.js:2 2952#, kde-format 2953msgctxt "Autoindent mode" 2954msgid "Haskell" 2955msgstr "" 2956 2957#: script/data/indentation/julia.js:2 2958#, kde-format 2959msgctxt "Autoindent mode" 2960msgid "Julia" 2961msgstr "" 2962 2963#: script/data/indentation/latex.js:2 2964#, kde-format 2965msgctxt "Autoindent mode" 2966msgid "Latex" 2967msgstr "" 2968 2969#: script/data/indentation/lilypond.js:2 2970#, kde-format 2971msgctxt "Autoindent mode" 2972msgid "LilyPond" 2973msgstr "" 2974 2975#: script/data/indentation/lisp.js:2 2976#, kde-format 2977msgctxt "Autoindent mode" 2978msgid "LISP" 2979msgstr "" 2980 2981#: script/data/indentation/pascal.js:2 2982#, kde-format 2983msgctxt "Autoindent mode" 2984msgid "Pascal" 2985msgstr "" 2986 2987#: script/data/indentation/python.js:2 2988#, kde-format 2989msgctxt "Autoindent mode" 2990msgid "Python" 2991msgstr "" 2992 2993#: script/data/indentation/r.js:2 2994#, kde-format 2995msgctxt "Autoindent mode" 2996msgid "R" 2997msgstr "" 2998 2999#: script/data/indentation/replicode.js:2 3000#, fuzzy, kde-format 3001msgctxt "Autoindent mode" 3002msgid "Replicode" 3003msgstr "&Buhtte" 3004 3005#: script/data/indentation/ruby.js:2 3006#, kde-format 3007msgctxt "Autoindent mode" 3008msgid "Ruby" 3009msgstr "" 3010 3011#: script/data/indentation/xml.js:2 3012#, kde-format 3013msgctxt "Autoindent mode" 3014msgid "XML Style" 3015msgstr "" 3016 3017#: script/katecommandlinescript.cpp:37 3018#, kde-format 3019msgid "Function '%1' not found in script: %2" 3020msgstr "Funkšuvdna «%1» ii gávdnon %2-skriptas" 3021 3022#: script/katecommandlinescript.cpp:51 3023#, kde-format 3024msgid "Error calling %1" 3025msgstr "Meattáhus gohčodettiin %1" 3026 3027#: script/katecommandlinescript.cpp:68 3028#, kde-format 3029msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." 3030msgstr "" 3031 3032#: script/katecommandlinescript.cpp:76 utils/katecmds.cpp:217 3033#: vimode/cmds.cpp:36 3034#, kde-format 3035msgid "Could not access view" 3036msgstr "Ii beassan čájeheapmái" 3037 3038#: script/katecommandlinescript.cpp:118 3039#, kde-format 3040msgid "Error calling 'help %1'" 3041msgstr "Meattáhus gohčodettiin «veahkki %1»" 3042 3043#: script/katecommandlinescript.cpp:123 3044#, kde-format 3045msgid "No help specified for command '%1' in script %2" 3046msgstr "Ii gávdno veahkki «%1»-gohččuma várás %2-skriptas" 3047 3048#: script/katescript.cpp:209 3049#, kde-format 3050msgid "Error loading script %1\n" 3051msgstr "Meattáhus vieččadettiin skripta %1\n" 3052 3053#: script/katescript.cpp:210 3054#, kde-format 3055msgid "Error loading script %1" 3056msgstr "Meattáhus vieččadettiin skripta %1" 3057 3058#: script/katescriptmanager.cpp:315 3059#, kde-format 3060msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." 3061msgstr "" 3062"Viečča visot JavaScript-fiillaid ođđasit (siskkideaddjit, " 3063"gohcconlinnjáskriptat, jna)." 3064 3065#: script/katescriptview.cpp:139 3066#, kde-format 3067msgid "Command not found: %1" 3068msgstr "Gohččun ii gávdnon: %1" 3069 3070#: search/katesearchbar.cpp:73 3071#, kde-format 3072msgid "Add..." 3073msgstr "Lasit …" 3074 3075#: search/katesearchbar.cpp:298 3076#, kde-format 3077msgctxt "short translation" 3078msgid "1 replacement made" 3079msgid_plural "%1 replacements made" 3080msgstr[0] "" 3081msgstr[1] "" 3082 3083#: search/katesearchbar.cpp:300 3084#, kde-format 3085msgctxt "short translation" 3086msgid "1 match found" 3087msgid_plural "%1 matches found" 3088msgstr[0] "" 3089msgstr[1] "" 3090 3091#: search/katesearchbar.cpp:374 3092#, kde-format 3093msgid "Reached top, continued from bottom" 3094msgstr "Ohcan joavddai álgorádjái, joatká loahpageažis" 3095 3096#: search/katesearchbar.cpp:376 3097#, kde-format 3098msgid "Reached bottom, continued from top" 3099msgstr "Joavddai bodnái, jotkkii álggorájis" 3100 3101#: search/katesearchbar.cpp:381 3102#, kde-format 3103msgid "Not found" 3104msgstr "Ii gávdnon" 3105 3106#: search/katesearchbar.cpp:615 3107#, kde-format 3108msgid "Bottom of file reached. Continue from top?" 3109msgstr "" 3110 3111#: search/katesearchbar.cpp:615 3112#, kde-format 3113msgid "Top of file reached. Continue from bottom?" 3114msgstr "" 3115 3116#: search/katesearchbar.cpp:618 3117#, kde-format 3118msgid "Continue search?" 3119msgstr "" 3120 3121#: search/katesearchbar.cpp:917 3122#, kde-format 3123msgid "SearchHighLight" 3124msgstr "" 3125 3126#: search/katesearchbar.cpp:1156 3127#, kde-format 3128msgid "Beginning of line" 3129msgstr "Sirdde linnjá álgui" 3130 3131#: search/katesearchbar.cpp:1157 3132#, kde-format 3133msgid "End of line" 3134msgstr "Sirdde linnjá lohppii" 3135 3136#: search/katesearchbar.cpp:1159 3137#, kde-format 3138msgid "Match any character excluding new line (by default)" 3139msgstr "" 3140 3141#: search/katesearchbar.cpp:1160 3142#, kde-format 3143msgid "One or more occurrences" 3144msgstr "Ovtta dahje eanet deaivama" 3145 3146#: search/katesearchbar.cpp:1161 3147#, kde-format 3148msgid "Zero or more occurrences" 3149msgstr "Nolla dahje eanet deaivama" 3150 3151#: search/katesearchbar.cpp:1162 3152#, kde-format 3153msgid "Zero or one occurrences" 3154msgstr "Nolla dahje ovtta deaivama" 3155 3156#: search/katesearchbar.cpp:1165 3157#, kde-format 3158msgid "<a> through <b> occurrences" 3159msgstr "<a> gitta <b> deaivama" 3160 3161#: search/katesearchbar.cpp:1171 3162#, kde-format 3163msgid "Group, capturing" 3164msgstr "" 3165 3166#: search/katesearchbar.cpp:1172 3167#, kde-format 3168msgid "Or" 3169msgstr "dahje" 3170 3171#: search/katesearchbar.cpp:1173 3172#, kde-format 3173msgid "Set of characters" 3174msgstr "Bustávvaseahtta" 3175 3176#: search/katesearchbar.cpp:1174 3177#, kde-format 3178msgid "Negative set of characters" 3179msgstr "Negatiiva bustávvaseahtta" 3180 3181#: search/katesearchbar.cpp:1178 3182#, kde-format 3183msgid "Whole match reference" 3184msgstr "Bájuhus olles deaivamii" 3185 3186#: search/katesearchbar.cpp:1189 3187#, kde-format 3188msgid "Reference" 3189msgstr "Bájuhus" 3190 3191#: search/katesearchbar.cpp:1196 3192#, kde-format 3193msgid "Line break" 3194msgstr "Linnjámolsun" 3195 3196#: search/katesearchbar.cpp:1197 3197#, kde-format 3198msgid "Tab" 3199msgstr "Tabuláhtor" 3200 3201#: search/katesearchbar.cpp:1200 3202#, kde-format 3203msgid "Word boundary" 3204msgstr "Sátnerádji" 3205 3206#: search/katesearchbar.cpp:1201 3207#, kde-format 3208msgid "Not word boundary" 3209msgstr "Ii-sátnerádji" 3210 3211#: search/katesearchbar.cpp:1202 3212#, kde-format 3213msgid "Digit" 3214msgstr "Lohku" 3215 3216#: search/katesearchbar.cpp:1203 3217#, kde-format 3218msgid "Non-digit" 3219msgstr "Ii-lohku" 3220 3221#: search/katesearchbar.cpp:1204 3222#, kde-format 3223msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 3224msgstr "Gaskamearkkat (erret linnjámolsumat)" 3225 3226#: search/katesearchbar.cpp:1205 3227#, kde-format 3228msgid "Non-whitespace" 3229msgstr "" 3230 3231#: search/katesearchbar.cpp:1206 3232#, kde-format 3233msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 3234msgstr "Sátnebustávva (alfanumeralaš ja '_')" 3235 3236#: search/katesearchbar.cpp:1207 3237#, kde-format 3238msgid "Non-word character" 3239msgstr "Ii-bustávva" 3240 3241#: search/katesearchbar.cpp:1210 3242#, kde-format 3243msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 3244msgstr "Oktála bustávat, 000 gitta 377 (2^8-1)" 3245 3246#: search/katesearchbar.cpp:1211 3247#, kde-format 3248msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 3249msgstr "Heksadesimála bustávat, 0000 gitta FFFF (2^16-1)" 3250 3251#: search/katesearchbar.cpp:1212 3252#, kde-format 3253msgid "Backslash" 3254msgstr "Backslash" 3255 3256#: search/katesearchbar.cpp:1216 3257#, kde-format 3258msgid "Group, non-capturing" 3259msgstr "" 3260 3261#: search/katesearchbar.cpp:1217 3262#, kde-format 3263msgid "Positive Lookahead" 3264msgstr "" 3265 3266#: search/katesearchbar.cpp:1218 3267#, kde-format 3268msgid "Negative lookahead" 3269msgstr "Iskka mánus guvlui" 3270 3271#: search/katesearchbar.cpp:1222 3272#, kde-format 3273msgid "Fixed-length positive lookbehind" 3274msgstr "" 3275 3276#: search/katesearchbar.cpp:1223 3277#, kde-format 3278msgid "Fixed-length negative lookbehind" 3279msgstr "" 3280 3281#: search/katesearchbar.cpp:1228 3282#, kde-format 3283msgid "Begin lowercase conversion" 3284msgstr "Álggat rievdadahttima smávva bustávaide" 3285 3286#: search/katesearchbar.cpp:1229 3287#, kde-format 3288msgid "Begin uppercase conversion" 3289msgstr "Álggat rievdadahttima stuorra bustávaide" 3290 3291#: search/katesearchbar.cpp:1230 3292#, kde-format 3293msgid "End case conversion" 3294msgstr "Loahpat rievdadahttima" 3295 3296#: search/katesearchbar.cpp:1231 3297#, kde-format 3298msgid "Lowercase first character conversion" 3299msgstr "" 3300 3301#: search/katesearchbar.cpp:1232 3302#, kde-format 3303msgid "Uppercase first character conversion" 3304msgstr "" 3305 3306#: search/katesearchbar.cpp:1233 3307#, kde-format 3308msgid "Replacement counter (for Replace All)" 3309msgstr "Buhttenlohku (buhtte visto doibmii)" 3310 3311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3312#: search/searchbarincremental.ui:50 3313#, kde-format 3314msgid "F&ind:" 3315msgstr "O&za:" 3316 3317#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pattern) 3318#: search/searchbarincremental.ui:78 search/searchbarpower.ui:314 3319#, kde-format 3320msgid "Text to search for" 3321msgstr "Teaksta maid ohcat" 3322 3323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, findNext) 3324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, next) 3325#: search/searchbarincremental.ui:91 search/searchbarpower.ui:183 3326#, kde-format 3327msgid "Jump to next match" 3328msgstr "Njuikes boahtte deaivamii" 3329 3330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, findPrev) 3331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, prev) 3332#: search/searchbarincremental.ui:106 search/searchbarpower.ui:197 3333#, kde-format 3334msgid "Jump to previous match" 3335msgstr "Mana ovddit deaivamii" 3336 3337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, matchCase) 3338#: search/searchbarincremental.ui:121 search/searchbarpower.ui:136 3339#, kde-format 3340msgid "Match case sensitive" 3341msgstr "" 3342 3343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) 3344#: search/searchbarincremental.ui:161 3345#, kde-format 3346msgid "Switch to power search and replace bar" 3347msgstr "Molsso ohcan- ja buhttenholgii" 3348 3349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3350#: search/searchbarpower.ui:50 3351#, kde-format 3352msgid "Fin&d:" 3353msgstr "" 3354 3355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3356#: search/searchbarpower.ui:63 3357#, kde-format 3358msgid "Rep&lace:" 3359msgstr "Bu&htte:" 3360 3361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3362#: search/searchbarpower.ui:76 3363#, kde-format 3364msgid "&Mode:" 3365msgstr "" 3366 3367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode) 3368#: search/searchbarpower.ui:103 3369#, kde-format 3370msgid "Search mode" 3371msgstr "Ohcanmodus" 3372 3373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) 3374#: search/searchbarpower.ui:113 3375#, kde-format 3376msgid "Plain text" 3377msgstr "Čabu teaksta" 3378 3379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) 3380#: search/searchbarpower.ui:118 3381#, kde-format 3382msgid "Whole words" 3383msgstr "Olles sánit" 3384 3385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) 3386#: search/searchbarpower.ui:123 3387#, kde-format 3388msgid "Escape sequences" 3389msgstr "" 3390 3391#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) 3392#: search/searchbarpower.ui:128 3393#, kde-format 3394msgid "Regular expression" 3395msgstr "Virolaš cealkka" 3396 3397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectionOnly) 3398#: search/searchbarpower.ui:153 3399#, kde-format 3400msgid "Search in the selection only" 3401msgstr "" 3402 3403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext) 3404#: search/searchbarpower.ui:211 3405#, kde-format 3406msgid "Replace next match" 3407msgstr "Buhtte boahtte deaivama" 3408 3409#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext) 3410#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) 3411#: search/searchbarpower.ui:214 spellcheck/spellcheckbar.ui:130 3412#, kde-format 3413msgid "&Replace" 3414msgstr "&Buhtte" 3415 3416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll) 3417#: search/searchbarpower.ui:240 3418#, kde-format 3419msgid "Replace all matches" 3420msgstr "Buhtte buot deaivamiid" 3421 3422#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) 3423#: search/searchbarpower.ui:243 3424#, kde-format 3425msgid "Replace &All" 3426msgstr "B&uhtte visot" 3427 3428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findAll) 3429#: search/searchbarpower.ui:250 3430#, kde-format 3431msgid "&Find All" 3432msgstr "Oza &visot" 3433 3434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel) 3435#: search/searchbarpower.ui:273 3436#, kde-format 3437msgid "Cancel" 3438msgstr "" 3439 3440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) 3441#: search/searchbarpower.ui:284 3442#, kde-format 3443msgid "Switch to incremental search bar" 3444msgstr "Molsso lassáneaddjiohcanholgii" 3445 3446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement) 3447#: search/searchbarpower.ui:333 3448#, kde-format 3449msgid "Text to replace with" 3450msgstr "Teaksta mainna buhtte" 3451 3452#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:148 3453#, kde-format 3454msgid "Spell check canceled." 3455msgstr "Čállindárkkisteapmi gaskkalduhttui." 3456 3457#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:246 3458#, kde-format 3459msgctxt "progress label" 3460msgid "Spell checking in progress..." 3461msgstr "Čállindárkkisteapmi lea jođus …" 3462 3463#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:247 spellcheck/spellcheckbar.cpp:436 3464#, kde-format 3465msgctxt "@title:window" 3466msgid "Check Spelling" 3467msgstr "Čállindárkkisteapmi" 3468 3469#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:433 spellcheck/spellcheckbar.cpp:436 3470#, kde-format 3471msgid "Spell check complete." 3472msgstr "Čállindárkkisteapmi lea geargan." 3473 3474#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) 3475#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) 3476#: spellcheck/spellcheckbar.ui:30 spellcheck/spellcheckbar.ui:46 3477#, kde-format 3478msgid "" 3479"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " 3480"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " 3481"word in a foreign language.</p>\n" 3482"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " 3483"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you do not want to add the unknown " 3484"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</" 3485"b> or <b>Ignore All</b>.</p>\n" 3486"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " 3487"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " 3488"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace " 3489"All</b>.</p>\n" 3490"</qt>" 3491msgstr "" 3492"<qt> <p>Dát sátni rehkenasto «amas sátnin» danne go dat ii gávdno " 3493"sátnelisttus maid geavahat. Sáhttá leat boastut čállon vai eará gielas.</p> " 3494"<p>Jos sátni ii leat boastut čállojuvvon, de sáhtát lasihit sátnelistui jos " 3495"deaddilat <b>Lasit sátnelistui</b>. Jos it hálit sáni lasihit sátnelistui, " 3496"muhto dušše guođđit dan, coahkkal <b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahča " 3497"visot</b>.</p> <p>Jos sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát geahččalit " 3498"gávdnat rievttes čállinvuogi listtus dás vuolábealde. Jos it gávnna juoga " 3499"mii heive, de sáhtát ieš čállit sáni čállingieddái dás vuolábealde ja " 3500"deaddilit <b>Buhtte</b> dahje <b>Buhtte visot</b>.</p></qt>" 3501 3502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3503#: spellcheck/spellcheckbar.ui:33 3504#, kde-format 3505msgid "Unknown word:" 3506msgstr "Amas sátni:" 3507 3508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) 3509#: spellcheck/spellcheckbar.ui:40 3510#, kde-format 3511msgid "Unknown word" 3512msgstr "Amas sátni" 3513 3514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) 3515#: spellcheck/spellcheckbar.ui:49 3516#, kde-format 3517msgid "<b>misspelled</b>" 3518msgstr "<b>boastut čállojuvvon</b>" 3519 3520#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) 3521#: spellcheck/spellcheckbar.ui:72 3522#, kde-format 3523msgid "" 3524"<qt>\n" 3525"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not " 3526"included in the dictionary.<br>\n" 3527"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " 3528"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " 3529"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> " 3530"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n" 3531"</qt>" 3532msgstr "" 3533"<qt>\n" 3534"<p>Sátni gávdnui ja rehkenasto amasin danne go ii gávdno sátnelisttus.<br /" 3535"> \n" 3536"Coahkkal dása jos dieđát ahte sátni ii leat boastut čállojuvvon ja háliidat " 3537"ahte čállindárkkisteami ii gálgga beroštit das boahtteáiggis. Jos háliidat " 3538"guođđit sáni, muhto iige bidjat dan sisa sátnelistui, geavat baicce boalu " 3539"<b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahča visot</b>.</p> \n" 3540"</qt>" 3541 3542#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) 3543#: spellcheck/spellcheckbar.ui:75 3544#, kde-format 3545msgid "<< Add to Dictionary" 3546msgstr "<< Lasit sátnegirjái" 3547 3548#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) 3549#: spellcheck/spellcheckbar.ui:89 3550#, kde-format 3551msgid "" 3552"<qt>\n" 3553"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " 3554"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" 3555"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " 3556"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " 3557"occurrences.</p>\n" 3558"</qt>" 3559msgstr "" 3560"<qt> <p>Jos amas sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát čállit buhttádusa " 3561"dása dahje válljet rievttes sáni listtus dás vuolábealde.</p> <p>Don sáhtát " 3562"coahkkalit <b>Buhtte</b> jos háliidat divvut dušše dán sáni, dahje <b>Buhtte " 3563"visot</b> jos háliidat divvut buot seammalágána sáni oktanaga.</p></qt>" 3564 3565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3566#: spellcheck/spellcheckbar.ui:92 3567#, kde-format 3568msgid "Replace with:" 3569msgstr "" 3570 3571#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) 3572#: spellcheck/spellcheckbar.ui:118 3573#, kde-format 3574msgid "S&uggest" 3575msgstr "&Evttohus" 3576 3577#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) 3578#: spellcheck/spellcheckbar.ui:127 3579#, kde-format 3580msgid "" 3581"<qt>\n" 3582"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " 3583"in the edit box above (to the left).</p>\n" 3584"</qt>" 3585msgstr "" 3586"<qt> <p>Coahkkal dása vai buhttet dán amas teavstta sániin mii lea " 3587"čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>" 3588 3589#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) 3590#: spellcheck/spellcheckbar.ui:140 3591#, kde-format 3592msgid "" 3593"<qt>\n" 3594"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n" 3595"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " 3596"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." 3597"</p>\n" 3598"</qt>" 3599msgstr "" 3600"<qt> <p>Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea.</p> <p>Dát lea ávkkálaš " 3601"juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni maid it " 3602"hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>" 3603 3604#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) 3605#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Sonnet::DictionaryComboBox, m_language) 3606#: spellcheck/spellcheckbar.ui:156 spellcheck/spellcheckbar.ui:174 3607#, kde-format 3608msgid "" 3609"<qt>\n" 3610"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n" 3611"</qt>" 3612msgstr "" 3613"<qt>\n" 3614"<p>Vállje makkár gillii teaksta lea čállojuvvon.</p>\n" 3615"</qt>" 3616 3617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 3618#: spellcheck/spellcheckbar.ui:159 3619#, kde-format 3620msgid "&Language:" 3621msgstr "&Giella:" 3622 3623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Sonnet::DictionaryComboBox, m_language) 3624#: spellcheck/spellcheckbar.ui:169 3625#, kde-format 3626msgid "Language Selection" 3627msgstr "Vállje giela" 3628 3629#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) 3630#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) 3631#: spellcheck/spellcheckbar.ui:197 spellcheck/spellcheckbar.ui:222 3632#, kde-format 3633msgid "" 3634"<qt>\n" 3635"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." 3636"</p>\n" 3637"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " 3638"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." 3639"</p>\n" 3640"</qt>" 3641msgstr "" 3642"<qt> <p>Coahkkal dása vai guođđit visot gávdnosa dan sánis.</p> <p>Dát lea " 3643"ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni " 3644"maid it hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>" 3645 3646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) 3647#: spellcheck/spellcheckbar.ui:200 3648#, kde-format 3649msgid "Autocorrect" 3650msgstr "Divo automáhtalaččat" 3651 3652#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) 3653#: spellcheck/spellcheckbar.ui:209 3654#, kde-format 3655msgid "" 3656"<qt>\n" 3657"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " 3658"in the edit box above (to the left).</p>\n" 3659"</qt>" 3660msgstr "" 3661"<qt> <p>Coahkkal dása vai buhttet buot amas teakstagávdnosiid teavsttain mii " 3662"lea čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>" 3663 3664#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) 3665#: spellcheck/spellcheckbar.ui:212 3666#, kde-format 3667msgid "R&eplace All" 3668msgstr "Buhtte &visot" 3669 3670#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) 3671#: spellcheck/spellcheckbar.ui:225 3672#, kde-format 3673msgid "I&gnore All" 3674msgstr "Badjelgeahča visot" 3675 3676#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:51 3677#, kde-format 3678msgid "Spelling (from cursor)..." 3679msgstr "Čállindárkkisteapmi (čállinmearkka rájes) …" 3680 3681#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:54 3682#, kde-format 3683msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" 3684msgstr "Dárkkis riektačállima čállinmearkka rájes ja ovddasguvlui." 3685 3686#: spellcheck/spellingmenu.cpp:87 3687#, kde-format 3688msgid "Ignore Word" 3689msgstr "Badjelgeahča sáni" 3690 3691#: spellcheck/spellingmenu.cpp:90 3692#, kde-format 3693msgid "Add to Dictionary" 3694msgstr "Lasit sátnelistui" 3695 3696#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:88 3697#, kde-format 3698msgid "" 3699"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is " 3700"installed and in your PATH." 3701msgstr "" 3702 3703#: swapfile/kateswapfile.cpp:631 3704#, kde-format 3705msgid "The file was not closed properly." 3706msgstr "" 3707 3708#: swapfile/kateswapfile.cpp:634 3709#, kde-format 3710msgid "View Changes" 3711msgstr "Čájet rievdadusaid" 3712 3713#: swapfile/kateswapfile.cpp:635 3714#, kde-format 3715msgid "Recover Data" 3716msgstr "" 3717 3718#: swapfile/kateswapfile.cpp:636 3719#, kde-format 3720msgid "Discard" 3721msgstr "Badjelgeahča" 3722 3723#: syntax/katecolortreewidget.cpp:34 syntax/katecolortreewidget.cpp:61 3724#, kde-format 3725msgid "Use default color from the color theme" 3726msgstr "" 3727 3728#: syntax/katehighlightmenu.cpp:38 3729#, kde-format 3730msgid "None" 3731msgstr "" 3732 3733#: syntax/katestyletreewidget.cpp:130 3734#, kde-format 3735msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" 3736msgid "Context" 3737msgstr "Oktavuohta" 3738 3739#: syntax/katestyletreewidget.cpp:131 3740#, kde-format 3741msgctxt "@title:column Text style" 3742msgid "Normal" 3743msgstr "Dábálaš" 3744 3745#: syntax/katestyletreewidget.cpp:131 3746#, kde-format 3747msgctxt "@title:column Text style" 3748msgid "Selected" 3749msgstr "Merkejuvvon" 3750 3751#: syntax/katestyletreewidget.cpp:131 3752#, kde-format 3753msgctxt "@title:column Text style" 3754msgid "Background" 3755msgstr "Duogášivdni" 3756 3757#: syntax/katestyletreewidget.cpp:132 3758#, kde-format 3759msgctxt "@title:column Text style" 3760msgid "Background Selected" 3761msgstr "Merkema duogášivdni" 3762 3763#: syntax/katestyletreewidget.cpp:134 3764#, kde-format 3765msgid "Use Default Style" 3766msgstr "Geavat Standardstiilla" 3767 3768#: syntax/katestyletreewidget.cpp:227 3769#, kde-format 3770msgid "&Bold" 3771msgstr "&Buoidi" 3772 3773#: syntax/katestyletreewidget.cpp:232 3774#, kde-format 3775msgid "&Italic" 3776msgstr "&Vinjučála" 3777 3778#: syntax/katestyletreewidget.cpp:237 3779#, kde-format 3780msgid "&Underline" 3781msgstr "&Vuolláisárggo" 3782 3783#: syntax/katestyletreewidget.cpp:242 3784#, kde-format 3785msgid "S&trikeout" 3786msgstr "" 3787 3788#: syntax/katestyletreewidget.cpp:249 3789#, kde-format 3790msgid "Normal &Color..." 3791msgstr "Dábálaš &ivdni …" 3792 3793#: syntax/katestyletreewidget.cpp:252 3794#, kde-format 3795msgid "&Selected Color..." 3796msgstr "&Merkejuvvon ivdni …" 3797 3798#: syntax/katestyletreewidget.cpp:255 3799#, kde-format 3800msgid "&Background Color..." 3801msgstr "D&uogášivdni …" 3802 3803#: syntax/katestyletreewidget.cpp:258 3804#, kde-format 3805msgid "S&elected Background Color..." 3806msgstr "&Merkejuvvon duogášivdni …" 3807 3808#: syntax/katestyletreewidget.cpp:264 3809#, fuzzy, kde-format 3810msgid "Unset Normal Color" 3811msgstr "Dábálaš &ivdni …" 3812 3813#: syntax/katestyletreewidget.cpp:267 3814#, fuzzy, kde-format 3815msgid "Unset Selected Color" 3816msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni" 3817 3818#: syntax/katestyletreewidget.cpp:273 3819#, kde-format 3820msgid "Unset Background Color" 3821msgstr "Váldde &duogášivnni eret" 3822 3823#: syntax/katestyletreewidget.cpp:278 3824#, kde-format 3825msgid "Unset Selected Background Color" 3826msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni" 3827 3828#: syntax/katestyletreewidget.cpp:284 3829#, kde-format 3830msgid "Use &Default Style" 3831msgstr "Geavat &standardstiilla" 3832 3833#: syntax/katestyletreewidget.cpp:397 3834#, kde-format 3835msgctxt "No text or background color set" 3836msgid "None set" 3837msgstr "Ii makkárge ivdni meroštuvvon" 3838 3839#: syntax/katestyletreewidget.cpp:631 3840#, kde-format 3841msgid "" 3842"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " 3843"properties." 3844msgstr "«Geavat standárdstiila» bodnjojuvvo eret go rievdadat iešvugiid." 3845 3846#: syntax/katestyletreewidget.cpp:632 3847#, kde-format 3848msgid "Kate Styles" 3849msgstr "Kate-stiillat" 3850 3851#: syntax/katethemeconfig.cpp:45 3852#, kde-format 3853msgctxt "@item:intable Text context" 3854msgid "Normal" 3855msgstr "Dábálaš" 3856 3857#: syntax/katethemeconfig.cpp:46 3858#, kde-format 3859msgctxt "@item:intable Text context" 3860msgid "Keyword" 3861msgstr "Čoavddasátni" 3862 3863#: syntax/katethemeconfig.cpp:47 3864#, kde-format 3865msgctxt "@item:intable Text context" 3866msgid "Function" 3867msgstr "Funkšuvdna" 3868 3869#: syntax/katethemeconfig.cpp:48 3870#, fuzzy, kde-format 3871msgctxt "@item:intable Text context" 3872msgid "Variable" 3873msgstr "Variábel" 3874 3875#: syntax/katethemeconfig.cpp:49 3876#, kde-format 3877msgctxt "@item:intable Text context" 3878msgid "Control Flow" 3879msgstr "" 3880 3881#: syntax/katethemeconfig.cpp:50 3882#, kde-format 3883msgctxt "@item:intable Text context" 3884msgid "Operator" 3885msgstr "" 3886 3887#: syntax/katethemeconfig.cpp:51 3888#, kde-format 3889msgctxt "@item:intable Text context" 3890msgid "Built-in" 3891msgstr "" 3892 3893#: syntax/katethemeconfig.cpp:52 3894#, fuzzy, kde-format 3895msgctxt "@item:intable Text context" 3896msgid "Extension" 3897msgstr "Viiddádusat" 3898 3899#: syntax/katethemeconfig.cpp:53 3900#, kde-format 3901msgctxt "@item:intable Text context" 3902msgid "Preprocessor" 3903msgstr "" 3904 3905#: syntax/katethemeconfig.cpp:54 3906#, kde-format 3907msgctxt "@item:intable Text context" 3908msgid "Attribute" 3909msgstr "" 3910 3911#: syntax/katethemeconfig.cpp:56 3912#, kde-format 3913msgctxt "@item:intable Text context" 3914msgid "Character" 3915msgstr "Bustáva" 3916 3917#: syntax/katethemeconfig.cpp:57 3918#, fuzzy, kde-format 3919msgctxt "@item:intable Text context" 3920msgid "Special Character" 3921msgstr "Bustáva" 3922 3923#: syntax/katethemeconfig.cpp:58 3924#, kde-format 3925msgctxt "@item:intable Text context" 3926msgid "String" 3927msgstr "Teaksta" 3928 3929#: syntax/katethemeconfig.cpp:59 3930#, kde-format 3931msgctxt "@item:intable Text context" 3932msgid "Verbatim String" 3933msgstr "" 3934 3935#: syntax/katethemeconfig.cpp:60 3936#, fuzzy, kde-format 3937msgctxt "@item:intable Text context" 3938msgid "Special String" 3939msgstr "Sillen" 3940 3941#: syntax/katethemeconfig.cpp:61 3942#, kde-format 3943msgctxt "@item:intable Text context" 3944msgid "Imports, Modules, Includes" 3945msgstr "" 3946 3947#: syntax/katethemeconfig.cpp:63 3948#, kde-format 3949msgctxt "@item:intable Text context" 3950msgid "Data Type" 3951msgstr "Datašládja" 3952 3953#: syntax/katethemeconfig.cpp:64 3954#, kde-format 3955msgctxt "@item:intable Text context" 3956msgid "Decimal/Value" 3957msgstr "Desimála/árvu" 3958 3959#: syntax/katethemeconfig.cpp:65 3960#, kde-format 3961msgctxt "@item:intable Text context" 3962msgid "Base-N Integer" 3963msgstr "Vuođđu-N lohku" 3964 3965#: syntax/katethemeconfig.cpp:66 3966#, kde-format 3967msgctxt "@item:intable Text context" 3968msgid "Floating Point" 3969msgstr "Desimálalohku" 3970 3971#: syntax/katethemeconfig.cpp:67 3972#, fuzzy, kde-format 3973msgctxt "@item:intable Text context" 3974msgid "Constant" 3975msgstr "Bistevaš" 3976 3977#: syntax/katethemeconfig.cpp:69 3978#, kde-format 3979msgctxt "@item:intable Text context" 3980msgid "Comment" 3981msgstr "Kommentára" 3982 3983#: syntax/katethemeconfig.cpp:70 3984#, fuzzy, kde-format 3985msgctxt "@item:intable Text context" 3986msgid "Documentation" 3987msgstr "Siskkildeapmi" 3988 3989#: syntax/katethemeconfig.cpp:71 3990#, fuzzy, kde-format 3991msgctxt "@item:intable Text context" 3992msgid "Annotation" 3993msgstr "Siskkildeapmi" 3994 3995#: syntax/katethemeconfig.cpp:72 3996#, fuzzy, kde-format 3997msgctxt "@item:intable Text context" 3998msgid "Comment Variable" 3999msgstr "Variábel" 4000 4001#: syntax/katethemeconfig.cpp:74 4002#, kde-format 4003msgctxt "@item:intable Text context" 4004msgid "Region Marker" 4005msgstr "Guovlomearka" 4006 4007#: syntax/katethemeconfig.cpp:75 4008#, fuzzy, kde-format 4009msgctxt "@item:intable Text context" 4010msgid "Information" 4011msgstr "Inform" 4012 4013#: syntax/katethemeconfig.cpp:76 4014#, fuzzy, kde-format 4015msgctxt "@item:intable Text context" 4016msgid "Warning" 4017msgstr "Váruhus" 4018 4019#: syntax/katethemeconfig.cpp:77 4020#, kde-format 4021msgctxt "@item:intable Text context" 4022msgid "Alert" 4023msgstr "Várrehus" 4024 4025#: syntax/katethemeconfig.cpp:79 4026#, kde-format 4027msgctxt "@item:intable Text context" 4028msgid "Others" 4029msgstr "Earát" 4030 4031#: syntax/katethemeconfig.cpp:81 4032#, kde-format 4033msgctxt "@item:intable Text context" 4034msgid "Error" 4035msgstr "Meattáhus" 4036 4037#: syntax/katethemeconfig.cpp:142 4038#, kde-format 4039msgid "Use Default Colors" 4040msgstr "" 4041 4042#: syntax/katethemeconfig.cpp:162 4043#, kde-format 4044msgid "Editor Background Colors" 4045msgstr "" 4046 4047#: syntax/katethemeconfig.cpp:164 4048#, kde-format 4049msgid "Text Area" 4050msgstr "" 4051 4052#: syntax/katethemeconfig.cpp:166 4053#, kde-format 4054msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" 4055msgstr "<p>Bidjá doaimmahangietti duogášivnni.</p>" 4056 4057#: syntax/katethemeconfig.cpp:171 4058#, kde-format 4059msgid "Selected Text" 4060msgstr "" 4061 4062#: syntax/katethemeconfig.cpp:174 4063#, kde-format 4064msgid "" 4065"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color " 4066"for selected text, use the "<b>Configure Highlighting</b>" dialog." 4067"</p>" 4068msgstr "" 4069 4070#: syntax/katethemeconfig.cpp:180 4071#, kde-format 4072msgid "Current Line" 4073msgstr "" 4074 4075#: syntax/katethemeconfig.cpp:182 4076#, kde-format 4077msgid "" 4078"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the " 4079"line where your cursor is positioned.</p>" 4080msgstr "<p>Bidjá duogášivnni dan linnjás gos čállinmearka lea.</p>" 4081 4082#: syntax/katethemeconfig.cpp:187 4083#, kde-format 4084msgid "Search Highlight" 4085msgstr "" 4086 4087#: syntax/katethemeconfig.cpp:189 4088#, kde-format 4089msgid "<p>Sets the background color of search results.</p>" 4090msgstr "" 4091 4092#: syntax/katethemeconfig.cpp:194 4093#, kde-format 4094msgid "Replace Highlight" 4095msgstr "" 4096 4097#: syntax/katethemeconfig.cpp:196 4098#, kde-format 4099msgid "<p>Sets the background color of replaced text.</p>" 4100msgstr "" 4101 4102#: syntax/katethemeconfig.cpp:203 4103#, kde-format 4104msgid "Icon Border" 4105msgstr "" 4106 4107#: syntax/katethemeconfig.cpp:206 4108#, kde-format 4109msgid "Background Area" 4110msgstr "" 4111 4112#: syntax/katethemeconfig.cpp:208 4113#, kde-format 4114msgid "<p>Sets the background color of the icon border.</p>" 4115msgstr "" 4116 4117#: syntax/katethemeconfig.cpp:213 4118#, kde-format 4119msgid "Line Numbers" 4120msgstr "" 4121 4122#: syntax/katethemeconfig.cpp:215 4123#, kde-format 4124msgid "<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled).</p>" 4125msgstr "" 4126 4127#: syntax/katethemeconfig.cpp:220 4128#, kde-format 4129msgid "Current Line Number" 4130msgstr "" 4131 4132#: syntax/katethemeconfig.cpp:222 4133#, kde-format 4134msgid "" 4135"<p>This color will be used to draw the number of the current line (if " 4136"enabled).</p>" 4137msgstr "" 4138 4139#: syntax/katethemeconfig.cpp:227 4140#, kde-format 4141msgid "Separator" 4142msgstr "" 4143 4144#: syntax/katethemeconfig.cpp:229 4145#, kde-format 4146msgid "" 4147"<p>This color will be used to draw the line between line numbers and the " 4148"icon borders, if both are enabled.</p>" 4149msgstr "" 4150 4151#: syntax/katethemeconfig.cpp:234 4152#, kde-format 4153msgid "Word Wrap Marker" 4154msgstr "" 4155 4156#: syntax/katethemeconfig.cpp:237 4157#, kde-format 4158msgid "" 4159"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</" 4160"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " 4161"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " 4162"visually-wrapped lines</dd></dl>" 4163msgstr "" 4164"<p>Vállje linnjámolssonmearkka ivnni:</p> <dl> <dt>Statálaš linnjámolsun</" 4165"dt> <dd>Ceakkonjulges linnjá mii čájeha makkár čuolddas linnjá molsojuvvo.</" 4166"dd><dt>Dynamálaš linnjámolsun</dt> <dd>Njuolla čájehuvvo gurutbealde daid " 4167"linnjáid main lea linnjámolsun.</dd> </dl>" 4168 4169#: syntax/katethemeconfig.cpp:244 4170#, kde-format 4171msgid "Code Folding" 4172msgstr "" 4173 4174#: syntax/katethemeconfig.cpp:246 4175#, kde-format 4176msgid "<p>Sets the color of the code folding bar.</p>" 4177msgstr "" 4178 4179#: syntax/katethemeconfig.cpp:251 4180#, kde-format 4181msgid "Modified Lines" 4182msgstr "" 4183 4184#: syntax/katethemeconfig.cpp:253 4185#, kde-format 4186msgid "" 4187"<p>Sets the color of the line modification marker for modified lines.</p>" 4188msgstr "" 4189 4190#: syntax/katethemeconfig.cpp:258 4191#, kde-format 4192msgid "Saved Lines" 4193msgstr "" 4194 4195#: syntax/katethemeconfig.cpp:260 4196#, kde-format 4197msgid "<p>Sets the color of the line modification marker for saved lines.</p>" 4198msgstr "" 4199 4200#: syntax/katethemeconfig.cpp:267 4201#, kde-format 4202msgid "Text Decorations" 4203msgstr "" 4204 4205#: syntax/katethemeconfig.cpp:270 4206#, kde-format 4207msgid "Spelling Mistake Line" 4208msgstr "" 4209 4210#: syntax/katethemeconfig.cpp:272 4211#, kde-format 4212msgid "" 4213"<p>Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.</p>" 4214msgstr "" 4215"<p>Vállje makkár ivdni galgá leat linnjáin main lea čállinmeattáhus.</p>" 4216 4217#: syntax/katethemeconfig.cpp:277 4218#, kde-format 4219msgid "Tab and Space Markers" 4220msgstr "" 4221 4222#: syntax/katethemeconfig.cpp:279 4223#, kde-format 4224msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>" 4225msgstr "<p>Vállje tabuláhtormearkkaid ivnni.</p>" 4226 4227#: syntax/katethemeconfig.cpp:284 4228#, kde-format 4229msgid "Indentation Line" 4230msgstr "" 4231 4232#: syntax/katethemeconfig.cpp:286 4233#, kde-format 4234msgid "<p>Sets the color of the vertical indentation lines.</p>" 4235msgstr "" 4236 4237#: syntax/katethemeconfig.cpp:291 4238#, kde-format 4239msgid "Bracket Highlight" 4240msgstr "" 4241 4242#: syntax/katethemeconfig.cpp:294 4243#, kde-format 4244msgid "" 4245"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " 4246"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" 4247msgstr "" 4248"<p>Vállje makkár ivdni ruohtomerkemis galgá leat. Dat máksá ahte jos don " 4249"bijat čállinmearkka <b>(</b> ala, de heivvolaš <b>)</b> merkejuvvo dáinna " 4250"ivnniin.</p>" 4251 4252#: syntax/katethemeconfig.cpp:302 4253#, kde-format 4254msgid "Marker Colors" 4255msgstr "" 4256 4257#: syntax/katethemeconfig.cpp:304 view/kateviewhelpers.cpp:1474 4258#, kde-format 4259msgid "Bookmark" 4260msgstr "Girjemearka" 4261 4262#: syntax/katethemeconfig.cpp:305 4263#, kde-format 4264msgid "Active Breakpoint" 4265msgstr "Aktiivvalaš bisánaddanbáiki" 4266 4267#: syntax/katethemeconfig.cpp:306 4268#, kde-format 4269msgid "Reached Breakpoint" 4270msgstr "Ollii bisánaddanbáikái" 4271 4272#: syntax/katethemeconfig.cpp:307 4273#, kde-format 4274msgid "Disabled Breakpoint" 4275msgstr "Eret válljejuvvon bisánaddanbáiki" 4276 4277#: syntax/katethemeconfig.cpp:308 4278#, kde-format 4279msgid "Execution" 4280msgstr "Jođus" 4281 4282#: syntax/katethemeconfig.cpp:309 4283#, kde-format 4284msgid "Warning" 4285msgstr "Váruhus" 4286 4287#: syntax/katethemeconfig.cpp:310 4288#, kde-format 4289msgid "Error" 4290msgstr "Meattáhus" 4291 4292#: syntax/katethemeconfig.cpp:312 4293#, kde-format 4294msgid "" 4295"<p>Sets the background color of mark type.</p><p><b>Note</b>: The marker " 4296"color is displayed lightly because of transparency.</p>" 4297msgstr "" 4298 4299#: syntax/katethemeconfig.cpp:324 4300#, kde-format 4301msgid "Text Templates & Snippets" 4302msgstr "" 4303 4304#: syntax/katethemeconfig.cpp:329 4305#, kde-format 4306msgid "Background" 4307msgstr "" 4308 4309#: syntax/katethemeconfig.cpp:335 4310#, kde-format 4311msgid "Editable Placeholder" 4312msgstr "" 4313 4314#: syntax/katethemeconfig.cpp:341 4315#, kde-format 4316msgid "Focused Editable Placeholder" 4317msgstr "" 4318 4319#: syntax/katethemeconfig.cpp:347 4320#, kde-format 4321msgid "Not Editable Placeholder" 4322msgstr "" 4323 4324#: syntax/katethemeconfig.cpp:481 4325#, kde-format 4326msgid "" 4327"<p>This list displays the default styles for the current color theme and " 4328"offers the means to edit them. The style name reflects the current style " 4329"settings.</p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the " 4330"color to edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and " 4331"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.</p>" 4332msgstr "" 4333 4334#: syntax/katethemeconfig.cpp:547 4335#, fuzzy, kde-format 4336msgctxt "@item:intable" 4337msgid "Normal Text & Source Code" 4338msgstr "Dábálaš teaksta" 4339 4340#: syntax/katethemeconfig.cpp:554 4341#, kde-format 4342msgctxt "@item:intable" 4343msgid "Numbers, Types & Constants" 4344msgstr "" 4345 4346#: syntax/katethemeconfig.cpp:561 4347#, fuzzy, kde-format 4348msgctxt "@item:intable" 4349msgid "Strings & Characters" 4350msgstr "Bustávvaseahtta" 4351 4352#: syntax/katethemeconfig.cpp:568 4353#, fuzzy, kde-format 4354msgctxt "@item:intable" 4355msgid "Comments & Documentation" 4356msgstr "Gidde dokumeantta" 4357 4358#: syntax/katethemeconfig.cpp:575 4359#, kde-format 4360msgctxt "@item:intable" 4361msgid "Miscellaneous" 4362msgstr "" 4363 4364#: syntax/katethemeconfig.cpp:682 4365#, kde-format 4366msgid "H&ighlight:" 4367msgstr "S&yntáksamerken:" 4368 4369#: syntax/katethemeconfig.cpp:723 4370#, kde-format 4371msgid "" 4372"<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " 4373"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " 4374"settings.</p><p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></" 4375"strong> and choose a property from the popup menu.</p><p>To edit the colors, " 4376"click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</" 4377"p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the " 4378"context menu when appropriate.</p>" 4379msgstr "" 4380"<p>Dát listu čájeha dálá syntáksamerkenmodusa konteavsttaid ja addá " 4381"vejolašvuođa daid doaimmahit. Konteakstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid." 4382"</p> <p>Jos háliidat boallobeavddi geavahit, coahkkal<strong><GASKU></" 4383"strong> ja vállje iešvuođa báhccanfálus.</p><p>Jos háliidat ivnniid " 4384"doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njeallječiegaid, dahje vállje ivnni maid " 4385"doaimmahit báhccanfálus.</p><p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema " 4386"duogášivnni báhccanfálu bokte go nu heive.</p>" 4387 4388#: syntax/katethemeconfig.cpp:1001 4389#, kde-format 4390msgid "&Theme:" 4391msgstr "" 4392 4393#: syntax/katethemeconfig.cpp:1010 4394#, kde-format 4395msgid "&Copy..." 4396msgstr "" 4397 4398#: syntax/katethemeconfig.cpp:1018 4399#, kde-format 4400msgid "Export..." 4401msgstr "Olggosfievrrit …" 4402 4403#: syntax/katethemeconfig.cpp:1022 4404#, kde-format 4405msgid "Import..." 4406msgstr "Sisafievrrit …" 4407 4408#: syntax/katethemeconfig.cpp:1029 4409#, kde-format 4410msgid "Bundled read-only theme. To modify the theme, please copy it." 4411msgstr "" 4412 4413#: syntax/katethemeconfig.cpp:1040 4414#, kde-format 4415msgid "Colors" 4416msgstr "Ivnnit" 4417 4418#: syntax/katethemeconfig.cpp:1044 4419#, kde-format 4420msgid "Default Text Styles" 4421msgstr "" 4422 4423#: syntax/katethemeconfig.cpp:1048 4424#, kde-format 4425msgid "Highlighting Text Styles" 4426msgstr "Syntáksamerkema teakstastiillat" 4427 4428#: syntax/katethemeconfig.cpp:1054 4429#, kde-format 4430msgid "&Default theme for %1:" 4431msgstr "" 4432 4433#: syntax/katethemeconfig.cpp:1072 4434#, kde-format 4435msgid "Exporting color theme: %1" 4436msgstr "" 4437 4438#: syntax/katethemeconfig.cpp:1074 syntax/katethemeconfig.cpp:1095 4439#, kde-format 4440msgid "Color theme" 4441msgstr "" 4442 4443#: syntax/katethemeconfig.cpp:1095 4444#, kde-format 4445msgid "Importing Color Theme" 4446msgstr "" 4447 4448#: syntax/katethemeconfig.cpp:1109 4449#, kde-format 4450msgid "" 4451"Importing will overwrite the existing theme file \"%1\". This can not be " 4452"undone." 4453msgstr "" 4454 4455#: syntax/katethemeconfig.cpp:1111 4456#, kde-format 4457msgid "Import Nevertheless" 4458msgstr "" 4459 4460#: syntax/katethemeconfig.cpp:1193 4461#, kde-format 4462msgid "Automatic Selection" 4463msgstr "" 4464 4465#: syntax/katethemeconfig.cpp:1257 4466#, kde-format 4467msgid "Do you really want to delete the theme \"%1\"? This can not be undone." 4468msgstr "" 4469 4470#: syntax/katethemeconfig.cpp:1259 4471#, kde-format 4472msgid "Delete Nevertheless" 4473msgstr "" 4474 4475#: syntax/katethemeconfig.cpp:1301 4476#, kde-format 4477msgid "Copy theme" 4478msgstr "" 4479 4480#: syntax/katethemeconfig.cpp:1302 4481#, kde-format 4482msgid "Name for copy of color theme \"%1\":" 4483msgstr "" 4484 4485#: syntax/katethemeconfig.cpp:1313 4486#, kde-format 4487msgid "" 4488"<p>The theme \"%1\" already exists.</p><p>Please choose a different theme " 4489"name.</p>" 4490msgstr "" 4491 4492#: syntax/katethemeconfig.cpp:1314 4493#, kde-format 4494msgid "Copy Theme" 4495msgstr "" 4496 4497#: syntax/katethemeconfig.cpp:1367 syntax/katethemeconfig.cpp:1372 4498#, kde-format 4499msgid "Color Themes" 4500msgstr "" 4501 4502#: utils/kateautoindent.cpp:87 4503#, kde-format 4504msgctxt "Autoindent mode" 4505msgid "None" 4506msgstr "Ii makkárge" 4507 4508#: utils/kateautoindent.cpp:91 4509#, kde-format 4510msgctxt "Autoindent mode" 4511msgid "Normal" 4512msgstr "Dábálaš" 4513 4514#: utils/katebookmarks.cpp:48 4515#, kde-format 4516msgid "Set &Bookmark" 4517msgstr "Ráhkat &girjemearkka" 4518 4519#: utils/katebookmarks.cpp:52 4520#, kde-format 4521msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." 4522msgstr "Jos linnjás ii leat girjemearka, de lasit ovtta, muđui váldde eret dan" 4523 4524#: utils/katebookmarks.cpp:55 4525#, kde-format 4526msgid "Clear &All Bookmarks" 4527msgstr "Sálke &buot girjemearkkaid" 4528 4529#: utils/katebookmarks.cpp:58 4530#, kde-format 4531msgid "Remove all bookmarks of the current document." 4532msgstr "Váldde eret buot girjemearkkaid dálá dokumeanttas." 4533 4534#: utils/katebookmarks.cpp:61 utils/katebookmarks.cpp:216 4535#, kde-format 4536msgid "Next Bookmark" 4537msgstr "Čuovvovaš girjemearka" 4538 4539#: utils/katebookmarks.cpp:65 4540#, kde-format 4541msgid "Go to the next bookmark." 4542msgstr "Mana čuovvovaš girjemerkii." 4543 4544#: utils/katebookmarks.cpp:68 utils/katebookmarks.cpp:217 4545#, kde-format 4546msgid "Previous Bookmark" 4547msgstr "Ovddit girjemearka" 4548 4549#: utils/katebookmarks.cpp:72 4550#, kde-format 4551msgid "Go to the previous bookmark." 4552msgstr "Mana ovddit girjemerkii." 4553 4554#: utils/katebookmarks.cpp:75 4555#, kde-format 4556msgid "&Bookmarks" 4557msgstr "&Girjemearkkat" 4558 4559#: utils/katebookmarks.cpp:188 4560#, kde-format 4561msgid "&Next: %1 - \"%2\"" 4562msgstr "Č&uovvovaš: %1 – «%2»" 4563 4564#: utils/katebookmarks.cpp:194 4565#, kde-format 4566msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" 4567msgstr "&Ovddit: %1 – «%2»" 4568 4569#: utils/katecmds.cpp:53 4570#, kde-format 4571msgid "<p>indent</p><p>Indents the selected lines or the current line</p>" 4572msgstr "" 4573 4574#: utils/katecmds.cpp:58 4575#, kde-format 4576msgid "<p>unindent</p><p>Unindents the selected lines or current line.</p>" 4577msgstr "" 4578 4579#: utils/katecmds.cpp:63 4580#, kde-format 4581msgid "" 4582"<p>cleanindent</p><p>Cleans up the indentation of the selected lines or " 4583"current line according to the indentation settings in the document. </p>" 4584msgstr "" 4585 4586#: utils/katecmds.cpp:68 4587#, kde-format 4588msgid "" 4589"<p>comment</p><p>Inserts comment markers to make the selection or selected " 4590"lines or current line a comment according to the text format as defined by " 4591"the syntax highlight definition for the document.</p>" 4592msgstr "" 4593 4594#: utils/katecmds.cpp:74 4595#, kde-format 4596msgid "" 4597"<p>uncomment</p><p>Removes comment markers from the selection or selected " 4598"lines or current line according to the text format as defined by the syntax " 4599"highlight definition for the document.</p>" 4600msgstr "" 4601 4602#: utils/katecmds.cpp:80 4603#, kde-format 4604msgid "" 4605"<p>goto <b>line number</b></p><p>This command navigates to the specified " 4606"line number.</p>" 4607msgstr "" 4608 4609#: utils/katecmds.cpp:85 4610#, kde-format 4611msgid "" 4612"<p>set-indent-pasted-text <b>enable</b></p><p>If enabled, indentation of " 4613"text pasted from the clipboard is adjusted using the current indenter.</" 4614"p><p>Possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</" 4615"p>" 4616msgstr "" 4617 4618#: utils/katecmds.cpp:91 4619#, kde-format 4620msgid "Deletes the current line." 4621msgstr "" 4622 4623#: utils/katecmds.cpp:95 4624#, kde-format 4625msgid "" 4626"<p>set-tab-width <b>width</b></p><p>Sets the tab width to the number " 4627"<b>width</b></p>" 4628msgstr "" 4629 4630#: utils/katecmds.cpp:100 4631#, kde-format 4632msgid "" 4633"<p>set-replace-tab <b>enable</b></p><p>If enabled, tabs are replaced with " 4634"spaces as you type.</p><p>Possible true values: 1 on true<br/>possible false " 4635"values: 0 off false</p>" 4636msgstr "" 4637 4638#: utils/katecmds.cpp:107 4639#, kde-format 4640msgid "" 4641"<p>set-show-tabs <b>enable</b></p><p>If enabled, TAB characters and trailing " 4642"whitespace will be visualized by a small dot.</p><p>Possible true values: 1 " 4643"on true<br/>possible false values: 0 off false</p>" 4644msgstr "" 4645 4646#: utils/katecmds.cpp:114 4647#, kde-format 4648msgid "" 4649"<p>set-remove-trailing-spaces <b>mode</b></p><p>Removes the trailing spaces " 4650"in the document depending on the <b>mode</b>.</p><p>Possible values:" 4651"<ul><li><b>none</b>: never remove trailing spaces.</li><li><b>modified</b>: " 4652"remove trailing spaces only of modified lines.</li><li><b>all</b>: remove " 4653"trailing spaces in the entire document.</li></ul></p>" 4654msgstr "" 4655 4656#: utils/katecmds.cpp:125 4657#, kde-format 4658msgid "" 4659"<p>set-indent-width <b>width</b></p><p>Sets the indentation width to the " 4660"number <b>width</b>. Used only if you are indenting with spaces.</p>" 4661msgstr "" 4662 4663#: utils/katecmds.cpp:130 4664#, kde-format 4665msgid "" 4666"<p>set-indent-mode <b>mode</b></p><p>The mode parameter is a value as seen " 4667"in the Tools - Indentation menu</p>" 4668msgstr "" 4669 4670#: utils/katecmds.cpp:135 4671#, kde-format 4672msgid "" 4673"<p>set-auto-indent <b>enable</b></p><p>Enable or disable autoindentation.</" 4674"p><p>possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</" 4675"p>" 4676msgstr "" 4677 4678#: utils/katecmds.cpp:142 4679#, kde-format 4680msgid "" 4681"<p>set-line-numbers <b>enable</b></p><p>Sets the visibility of the line " 4682"numbers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false " 4683"values: 0 off false</p>" 4684msgstr "" 4685 4686#: utils/katecmds.cpp:149 4687#, kde-format 4688msgid "" 4689"<p>set-folding-markers <b>enable</b></p><p>Sets the visibility of the " 4690"folding markers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible " 4691"false values: 0 off false</p>" 4692msgstr "" 4693 4694#: utils/katecmds.cpp:156 4695#, kde-format 4696msgid "" 4697"<p>set-icon-border <b>enable</b></p><p>Sets the visibility of the icon " 4698"border.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 " 4699"off false</p>" 4700msgstr "" 4701 4702#: utils/katecmds.cpp:163 4703#, kde-format 4704msgid "" 4705"<p>set-word-wrap <b>enable</b></p><p>Enables dynamic word wrap according to " 4706"<b>enable</b></p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false " 4707"values: 0 off false</p>" 4708msgstr "" 4709 4710#: utils/katecmds.cpp:170 4711#, kde-format 4712msgid "" 4713"<p>set-word-wrap-column <b>width</b></p><p>Sets the line width for hard " 4714"wrapping to <b>width</b>. This is used if you are having your text wrapped " 4715"automatically.</p>" 4716msgstr "" 4717 4718#: utils/katecmds.cpp:175 4719#, kde-format 4720msgid "" 4721"<p>set-replace-tabs-save <b>enable</b></p><p>When enabled, tabs will be " 4722"replaced with whitespace whenever the document is saved.</p><p> possible " 4723"true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</p>" 4724msgstr "" 4725 4726#: utils/katecmds.cpp:182 4727#, kde-format 4728msgid "" 4729"<p>set-highlight <b>highlight</b></p><p>Sets the syntax highlighting system " 4730"for the document. The argument must be a valid highlight name, as seen in " 4731"the Tools → Highlighting menu. This command provides an autocompletion list " 4732"for its argument.</p>" 4733msgstr "" 4734 4735#: utils/katecmds.cpp:188 4736#, kde-format 4737msgid "<p>set-mode <b>mode</b></p><p>Sets the mode as seen in Tools - Mode</p>" 4738msgstr "" 4739 4740#: utils/katecmds.cpp:193 4741#, kde-format 4742msgid "" 4743"<p>set-show-indent <b>enable</b></p><p>If enabled, indentation will be " 4744"visualized by a vertical dotted line.</p><p> possible true values: 1 on " 4745"true<br/>possible false values: 0 off false</p>" 4746msgstr "" 4747 4748#: utils/katecmds.cpp:199 4749#, kde-format 4750msgid "<p>Open the Print dialog to print the current document.</p>" 4751msgstr "" 4752 4753#: utils/katecmds.cpp:314 utils/katecmds.cpp:341 4754#, kde-format 4755msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" 4756msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <árvu>" 4757 4758#: utils/katecmds.cpp:327 4759#, kde-format 4760msgid "No such highlighting '%1'" 4761msgstr "Ii gávdno dákkár merken: «%1»" 4762 4763#: utils/katecmds.cpp:333 4764#, kde-format 4765msgid "No such mode '%1'" 4766msgstr "Ii gávdno dákkár modusa: «%1»" 4767 4768#: utils/katecmds.cpp:346 4769#, kde-format 4770msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." 4771msgstr "Ii sáhttán konverteret argumeanta «%1» čavdelohkui." 4772 4773#: utils/katecmds.cpp:350 utils/katecmds.cpp:355 4774#, kde-format 4775msgid "Width must be at least 1." 4776msgstr "Govdodat ferte leat unnimus 1." 4777 4778#: utils/katecmds.cpp:360 4779#, kde-format 4780msgid "Column must be at least 1." 4781msgstr "Čuolda ferte leat unnimus 1." 4782 4783#: utils/katecmds.cpp:390 4784#, kde-format 4785msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" 4786msgstr "Geavaheapmi: %1 on|off|1|0|true|false" 4787 4788#: utils/katecmds.cpp:417 4789#, kde-format 4790msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" 4791msgstr "Boasttu argumeanta «%1». Geavaheapmi: %2 on|off|1|0|true|false" 4792 4793#: utils/katecmds.cpp:421 4794#, kde-format 4795msgid "" 4796"Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" 4797msgstr "" 4798 4799#: utils/katecmds.cpp:435 vimode/cmds.cpp:158 4800#, kde-format 4801msgid "Unknown command '%1'" 4802msgstr "Amas gohččun «%1»" 4803 4804#: utils/katecmds.cpp:492 4805#, kde-format 4806msgid "" 4807"<p> char <b>identifier</b> </p><p>This command allows you to insert literal " 4808"characters by their numerical identifier, in decimal, octal or hexadecimal " 4809"form.</p><p>Examples:<ul><li>char <b>234</b></li><li>char <b>0x1234</b></" 4810"li></ul></p>" 4811msgstr "" 4812 4813#: utils/katecmds.cpp:559 4814#, kde-format 4815msgid "" 4816"<p>date or date <b>format</b></p><p>Inserts a date/time string as defined by " 4817"the specified format, or the format yyyy-MM-dd hh:mm:ss if none is specified." 4818"</p><p>Possible format specifiers are:<table><tr><td>d</td><td>The day as " 4819"number without a leading zero (1-31).</td></tr><tr><td>dd</td><td>The day as " 4820"number with a leading zero (01-31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>The " 4821"abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun').</td></tr><tr><td>dddd</" 4822"td><td>The long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday').</td></" 4823"tr><tr><td>M</td><td>The month as number without a leading zero (1-12).</" 4824"td></tr><tr><td>MM</td><td>The month as number with a leading zero (01-12).</" 4825"td></tr><tr><td>MMM</td><td>The abbreviated localized month name (e.g. " 4826"'Jan'..'Dec').</td></tr><tr><td>yy</td><td>The year as two digit number " 4827"(00-99).</td></tr><tr><td>yyyy</td><td>The year as four digit number " 4828"(1752-8000).</td></tr><tr><td>h</td><td>The hour without a leading zero " 4829"(0..23 or 1..12 if AM/PM display).</td></tr><tr><td>hh</td><td>The hour with " 4830"a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM display).</td></tr><tr><td>m</" 4831"td><td>The minute without a leading zero (0..59).</td></tr><tr><td>mm</" 4832"td><td>The minute with a leading zero (00..59).</td></tr><tr><td>s</" 4833"td><td>The second without a leading zero (0..59).</td></tr><tr><td>ss</" 4834"td><td>The second with a leading zero (00..59).</td></tr><tr><td>z</" 4835"td><td>The milliseconds without leading zeroes (0..999).</td></" 4836"tr><tr><td>zzz</td><td>The milliseconds with leading zeroes (000..999).</" 4837"td></tr><tr><td>AP</td><td>Use AM/PM display. AP will be replaced by either " 4838"\"AM\" or \"PM\".</td></tr><tr><td>ap</td><td>Use am/pm display. ap will be " 4839"replaced by either \"am\" or \"pm\".</td></tr></table></p>" 4840msgstr "" 4841 4842#: utils/kateglobal.cpp:64 4843#, kde-format 4844msgid "Kate Part" 4845msgstr "Kate-oassi" 4846 4847#: utils/kateglobal.cpp:66 4848#, kde-format 4849msgid "Embeddable editor component" 4850msgstr "Vuojuhahtti čállinprográmmaoassi" 4851 4852#: utils/kateglobal.cpp:68 4853#, kde-format 4854msgid "(c) 2000-2021 The Kate Authors" 4855msgstr "" 4856 4857#: utils/kateglobal.cpp:88 4858#, kde-format 4859msgid "Christoph Cullmann" 4860msgstr "Christoph Cullmann" 4861 4862#: utils/kateglobal.cpp:88 4863#, kde-format 4864msgid "Maintainer" 4865msgstr "Máŧasdoalli" 4866 4867#: utils/kateglobal.cpp:89 4868#, kde-format 4869msgid "Dominik Haumann" 4870msgstr "Dominik Haumann" 4871 4872#: utils/kateglobal.cpp:89 utils/kateglobal.cpp:90 utils/kateglobal.cpp:92 4873#: utils/kateglobal.cpp:100 utils/kateglobal.cpp:103 utils/kateglobal.cpp:108 4874#, kde-format 4875msgid "Core Developer" 4876msgstr "Váldoovdánahtti" 4877 4878#: utils/kateglobal.cpp:90 4879#, kde-format 4880msgid "Milian Wolff" 4881msgstr "" 4882 4883#: utils/kateglobal.cpp:91 4884#, kde-format 4885msgid "Joseph Wenninger" 4886msgstr "Joseph Wenninger" 4887 4888#: utils/kateglobal.cpp:95 4889#, kde-format 4890msgid "Erlend Hamberg" 4891msgstr "Erlend Hamberg" 4892 4893#: utils/kateglobal.cpp:96 4894#, kde-format 4895msgid "Bernhard Beschow" 4896msgstr "Bernhard Beschow" 4897 4898#: utils/kateglobal.cpp:97 utils/kateglobal.cpp:115 4899#, kde-format 4900msgid "Developer" 4901msgstr "Ovdánahtti" 4902 4903#: utils/kateglobal.cpp:100 4904#, kde-format 4905msgid "Anders Lund" 4906msgstr "Anders Lund" 4907 4908#: utils/kateglobal.cpp:101 4909#, kde-format 4910msgid "Michel Ludwig" 4911msgstr "Michel Ludwig" 4912 4913#: utils/kateglobal.cpp:101 4914#, kde-format 4915msgid "On-the-fly spell checking" 4916msgstr "Čáledettiin čállindárkkisteapmi" 4917 4918#: utils/kateglobal.cpp:102 4919#, kde-format 4920msgid "Pascal Létourneau" 4921msgstr "" 4922 4923#: utils/kateglobal.cpp:102 4924#, kde-format 4925msgid "Large scale bug fixing" 4926msgstr "" 4927 4928#: utils/kateglobal.cpp:103 4929#, kde-format 4930msgid "Hamish Rodda" 4931msgstr "Hamish Rodda" 4932 4933#: utils/kateglobal.cpp:104 4934#, kde-format 4935msgid "Waldo Bastian" 4936msgstr "Waldo Bastian" 4937 4938#: utils/kateglobal.cpp:104 4939#, kde-format 4940msgid "The cool buffersystem" 4941msgstr "The cool buffersystem" 4942 4943#: utils/kateglobal.cpp:105 4944#, kde-format 4945msgid "Charles Samuels" 4946msgstr "Charles Samuels" 4947 4948#: utils/kateglobal.cpp:105 4949#, kde-format 4950msgid "The Editing Commands" 4951msgstr "Doaimmahangohččumat" 4952 4953#: utils/kateglobal.cpp:106 4954#, kde-format 4955msgid "Matt Newell" 4956msgstr "Matt Newell" 4957 4958#: utils/kateglobal.cpp:106 4959#, kde-format 4960msgid "Testing, ..." 4961msgstr "Geahččaleapmi, …" 4962 4963#: utils/kateglobal.cpp:107 4964#, kde-format 4965msgid "Michael Bartl" 4966msgstr "Michael Bartl" 4967 4968#: utils/kateglobal.cpp:107 4969#, kde-format 4970msgid "Former Core Developer" 4971msgstr "Ovddit váldoovdánahtti" 4972 4973#: utils/kateglobal.cpp:108 4974#, kde-format 4975msgid "Michael McCallum" 4976msgstr "Michael McCallum" 4977 4978#: utils/kateglobal.cpp:109 4979#, kde-format 4980msgid "Michael Koch" 4981msgstr "Michael Koch" 4982 4983#: utils/kateglobal.cpp:109 4984#, kde-format 4985msgid "KWrite port to KParts" 4986msgstr "KWrite-porta KPartsii" 4987 4988#: utils/kateglobal.cpp:110 4989#, kde-format 4990msgid "Christian Gebauer" 4991msgstr "Christian Gebauer" 4992 4993#: utils/kateglobal.cpp:111 4994#, kde-format 4995msgid "Simon Hausmann" 4996msgstr "Simon Hausmann" 4997 4998#: utils/kateglobal.cpp:112 4999#, kde-format 5000msgid "Glen Parker" 5001msgstr "Glen Parker" 5002 5003#: utils/kateglobal.cpp:112 5004#, kde-format 5005msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" 5006msgstr "KWrite gáhtanhistorihkka, Kspell ovttaiduvvan" 5007 5008#: utils/kateglobal.cpp:113 5009#, kde-format 5010msgid "Scott Manson" 5011msgstr "Scott Manson" 5012 5013#: utils/kateglobal.cpp:113 5014#, kde-format 5015msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" 5016msgstr "KWrite XML-syntáksamerkendoarjja" 5017 5018#: utils/kateglobal.cpp:114 5019#, kde-format 5020msgid "John Firebaugh" 5021msgstr "John Firebaugh" 5022 5023#: utils/kateglobal.cpp:114 5024#, kde-format 5025msgid "Patches and more" 5026msgstr "Dokŋasat ja eará" 5027 5028#: utils/kateglobal.cpp:115 5029#, kde-format 5030msgid "Andreas Kling" 5031msgstr "Andreas Kling" 5032 5033#: utils/kateglobal.cpp:116 5034#, kde-format 5035msgid "Mirko Stocker" 5036msgstr "Mirko Stocker" 5037 5038#: utils/kateglobal.cpp:116 5039#, kde-format 5040msgid "Various bugfixes" 5041msgstr "Feara makkár divvumat" 5042 5043#: utils/kateglobal.cpp:117 5044#, kde-format 5045msgid "Matthew Woehlke" 5046msgstr "Matthew Woehlke" 5047 5048#: utils/kateglobal.cpp:117 5049#, kde-format 5050msgid "Selection, KColorScheme integration" 5051msgstr "Merken, KColorScheme-integrašuvdna" 5052 5053#: utils/kateglobal.cpp:118 5054#, kde-format 5055msgid "Sebastian Pipping" 5056msgstr "Sebastian Pipping" 5057 5058#: utils/kateglobal.cpp:119 5059#, kde-format 5060msgid "Search bar back- and front-end" 5061msgstr "Ohcanholgga lákta- ja duogášbealli" 5062 5063#: utils/kateglobal.cpp:122 5064#, kde-format 5065msgid "Jochen Wilhelmy" 5066msgstr "" 5067 5068#: utils/kateglobal.cpp:122 5069#, kde-format 5070msgid "Original KWrite Author" 5071msgstr "" 5072 5073#: utils/kateglobal.cpp:123 5074#, kde-format 5075msgid "Gerald Senarclens de Grancy" 5076msgstr "" 5077 5078#: utils/kateglobal.cpp:124 5079#, kde-format 5080msgid "QA and Scripting" 5081msgstr "" 5082 5083#: utils/kateglobal.cpp:128 5084#, kde-format 5085msgid "Matteo Merli" 5086msgstr "Matteo Merli" 5087 5088#: utils/kateglobal.cpp:128 5089#, kde-format 5090msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" 5091msgstr "RPM spec-fiillaid, Perl, diff, ja vel eanet syntáksamerken" 5092 5093#: utils/kateglobal.cpp:129 5094#, kde-format 5095msgid "Rocky Scaletta" 5096msgstr "Rocky Scaletta" 5097 5098#: utils/kateglobal.cpp:129 5099#, kde-format 5100msgid "Highlighting for VHDL" 5101msgstr "VHDL syntáksamerken" 5102 5103#: utils/kateglobal.cpp:130 5104#, kde-format 5105msgid "Yury Lebedev" 5106msgstr "Yury Lebedev" 5107 5108#: utils/kateglobal.cpp:130 5109#, kde-format 5110msgid "Highlighting for SQL" 5111msgstr "SQL syntáksamerken" 5112 5113#: utils/kateglobal.cpp:131 5114#, kde-format 5115msgid "Chris Ross" 5116msgstr "Chris Ross" 5117 5118#: utils/kateglobal.cpp:131 5119#, kde-format 5120msgid "Highlighting for Ferite" 5121msgstr "Ferite syntáksamerken" 5122 5123#: utils/kateglobal.cpp:132 5124#, kde-format 5125msgid "Nick Roux" 5126msgstr "Nick Roux" 5127 5128#: utils/kateglobal.cpp:132 5129#, kde-format 5130msgid "Highlighting for ILERPG" 5131msgstr "ILERPG syntáksamerken" 5132 5133#: utils/kateglobal.cpp:133 5134#, kde-format 5135msgid "Carsten Niehaus" 5136msgstr "Carsten Niehaus" 5137 5138#: utils/kateglobal.cpp:133 5139#, kde-format 5140msgid "Highlighting for LaTeX" 5141msgstr "LaTeX syntáksamerken" 5142 5143#: utils/kateglobal.cpp:134 5144#, kde-format 5145msgid "Per Wigren" 5146msgstr "Per Wigren" 5147 5148#: utils/kateglobal.cpp:134 5149#, kde-format 5150msgid "Highlighting for Makefiles, Python" 5151msgstr "Makefile, Python syntáksamerken" 5152 5153#: utils/kateglobal.cpp:135 5154#, kde-format 5155msgid "Jan Fritz" 5156msgstr "Jan Fritz" 5157 5158#: utils/kateglobal.cpp:135 5159#, kde-format 5160msgid "Highlighting for Python" 5161msgstr "Python syntáksamerken" 5162 5163#: utils/kateglobal.cpp:136 5164#, kde-format 5165msgid "Daniel Naber" 5166msgstr "Daniel Naber" 5167 5168#: utils/kateglobal.cpp:137 5169#, kde-format 5170msgid "Roland Pabel" 5171msgstr "Roland Pabel" 5172 5173#: utils/kateglobal.cpp:137 5174#, kde-format 5175msgid "Highlighting for Scheme" 5176msgstr "Scheme syntáksamerken" 5177 5178#: utils/kateglobal.cpp:138 5179#, kde-format 5180msgid "Cristi Dumitrescu" 5181msgstr "Cristi Dumitrescu" 5182 5183#: utils/kateglobal.cpp:138 5184#, kde-format 5185msgid "PHP Keyword/Datatype list" 5186msgstr "PHP čoavddasátni/datašládjalistu" 5187 5188#: utils/kateglobal.cpp:139 5189#, kde-format 5190msgid "Carsten Pfeiffer" 5191msgstr "Carsten Pfeiffer" 5192 5193#: utils/kateglobal.cpp:139 5194#, kde-format 5195msgid "Very nice help" 5196msgstr "Vui buorre veahkki" 5197 5198#: utils/kateglobal.cpp:140 5199#, kde-format 5200msgid "Bruno Massa" 5201msgstr "Bruno Massa" 5202 5203#: utils/kateglobal.cpp:140 5204#, kde-format 5205msgid "Highlighting for Lua" 5206msgstr "Lua syntáksamerken" 5207 5208#: utils/kateglobal.cpp:142 5209#, kde-format 5210msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" 5211msgstr "Buot olbmot geat leat veahkehan ja geat lean vajálduhttán namuhit." 5212 5213#: utils/kateglobal.cpp:144 5214#, kde-format 5215msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 5216msgid "Your names" 5217msgstr "Børre Gaup" 5218 5219#: utils/kateglobal.cpp:144 5220#, kde-format 5221msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 5222msgid "Your emails" 5223msgstr "boerre@skolelinux.no" 5224 5225#: utils/kateglobal.cpp:258 5226#, kde-format 5227msgid "Configure" 5228msgstr "Heivet" 5229 5230#: utils/katesedcmd.cpp:268 5231#, kde-format 5232msgid "replace with %1?" 5233msgstr "" 5234 5235#: utils/katesedcmd.cpp:274 5236#, kde-format 5237msgctxt "%2 is the translation of the next message" 5238msgid "1 replacement done on %2" 5239msgid_plural "%1 replacements done on %2" 5240msgstr[0] "Okta buhtadus dáhkkon %2:s" 5241msgstr[1] "%1 buhtadusa dáhkkon %2:s" 5242 5243#: utils/katesedcmd.cpp:277 5244#, kde-format 5245msgctxt "substituted into the previous message" 5246msgid "1 line" 5247msgid_plural "%1 lines" 5248msgstr[0] "Okta linnjá" 5249msgstr[1] "%1 linnjá" 5250 5251#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:129 5252#, kde-format 5253msgid "<value>" 5254msgstr "" 5255 5256#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:213 5257#, kde-format 5258msgid "Insert variable" 5259msgstr "" 5260 5261#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:221 5262#, kde-format 5263msgid "Filter" 5264msgstr "" 5265 5266#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:240 5267#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:261 5268#, kde-format 5269msgid "Please select a variable." 5270msgstr "" 5271 5272#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:254 5273#, kde-format 5274msgid "Current value: %1<value>" 5275msgstr "" 5276 5277#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:258 5278#, kde-format 5279msgid "Current value: %1" 5280msgstr "" 5281 5282#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:33 5283#, kde-format 5284msgid "File base name without path and suffix of the current document." 5285msgstr "" 5286 5287#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:41 5288#, kde-format 5289msgid "File extension of the current document." 5290msgstr "" 5291 5292#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:49 5293#, kde-format 5294msgid "File name without path of the current document." 5295msgstr "" 5296 5297#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:57 5298#, kde-format 5299msgid "Full path of the current document including the file name." 5300msgstr "" 5301 5302#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:65 5303#, kde-format 5304msgid "Contents of the current document." 5305msgstr "" 5306 5307#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:72 5308#, kde-format 5309msgid "Full path of the current document excluding the file name." 5310msgstr "" 5311 5312#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:80 5313#, kde-format 5314msgid "" 5315"Full document path including file name, with native path separator " 5316"(backslash on Windows)." 5317msgstr "" 5318 5319#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:88 5320#, kde-format 5321msgid "" 5322"Full document path excluding file name, with native path separator " 5323"(backslash on Windows)." 5324msgstr "" 5325 5326#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:96 5327#, kde-format 5328msgid "" 5329"Line number of the text cursor position in current document (starts with 0)." 5330msgstr "" 5331 5332#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:103 5333#, kde-format 5334msgid "" 5335"Column number of the text cursor position in current document (starts with " 5336"0)." 5337msgstr "" 5338 5339#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:110 5340#, kde-format 5341msgid "X component in global screen coordinates of the cursor position." 5342msgstr "" 5343 5344#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:117 5345#, kde-format 5346msgid "Y component in global screen coordinates of the cursor position." 5347msgstr "" 5348 5349#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:124 5350#, kde-format 5351msgid "Text selection of the current document." 5352msgstr "" 5353 5354#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:131 5355#, kde-format 5356msgid "Start line of selected text of the current document." 5357msgstr "" 5358 5359#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:138 5360#, kde-format 5361msgid "Start column of selected text of the current document." 5362msgstr "" 5363 5364#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:145 5365#, kde-format 5366msgid "End line of selected text of the current document." 5367msgstr "" 5368 5369#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:152 5370#, kde-format 5371msgid "End column of selected text of the current document." 5372msgstr "" 5373 5374#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:159 5375#, kde-format 5376msgid "Number of rows of the current document." 5377msgstr "" 5378 5379#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:166 5380#, kde-format 5381msgid "Read a document variable." 5382msgstr "" 5383 5384#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:174 5385#, kde-format 5386msgid "The current date in current locale format." 5387msgstr "" 5388 5389#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:181 5390#, kde-format 5391msgid "The current date (ISO)." 5392msgstr "" 5393 5394#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:188 5395#, kde-format 5396msgid "The current date (QDate formatstring)." 5397msgstr "" 5398 5399#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:196 5400#, kde-format 5401msgid "The current time in current locale format." 5402msgstr "" 5403 5404#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:203 5405#, kde-format 5406msgid "The current time (ISO)." 5407msgstr "" 5408 5409#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:210 5410#, kde-format 5411msgid "The current time (QTime formatstring)." 5412msgstr "" 5413 5414#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:218 5415#, kde-format 5416msgid "Access to environment variables." 5417msgstr "" 5418 5419#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:226 5420#, kde-format 5421msgid "Evaluate simple JavaScript statements." 5422msgstr "" 5423 5424#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:236 5425#, kde-format 5426msgid "Encode text to make it URL compatible." 5427msgstr "" 5428 5429#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:244 5430#, kde-format 5431msgid "Generate a new UUID." 5432msgstr "" 5433 5434#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:19 5435#, kde-format 5436msgid "Kate Handbook." 5437msgstr "" 5438 5439#: variableeditor/variableeditor.cpp:168 5440#, kde-format 5441msgid "true" 5442msgstr "" 5443 5444#: variableeditor/variableeditor.cpp:169 5445#, kde-format 5446msgid "false" 5447msgstr "" 5448 5449#: variableeditor/variableeditor.cpp:305 5450#, kde-format 5451msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces" 5452msgid "none" 5453msgstr "" 5454 5455#: variableeditor/variableeditor.cpp:306 5456#, kde-format 5457msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces" 5458msgid "modified" 5459msgstr "" 5460 5461#: variableeditor/variableeditor.cpp:307 5462#, kde-format 5463msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces" 5464msgid "all" 5465msgstr "" 5466 5467#: variableeditor/variablelineedit.cpp:42 5468#, kde-format 5469msgid "Show list of valid variables." 5470msgstr "" 5471 5472#: variableeditor/variablelineedit.cpp:115 5473#, kde-format 5474msgctxt "short translation please" 5475msgid "Enable automatic insertion of brackets." 5476msgstr "" 5477 5478#: variableeditor/variablelineedit.cpp:121 5479#, kde-format 5480msgctxt "short translation please" 5481msgid "Set the number of autocenter lines." 5482msgstr "" 5483 5484#: variableeditor/variablelineedit.cpp:126 5485#, kde-format 5486msgctxt "short translation please" 5487msgid "Set the document background color." 5488msgstr "" 5489 5490#: variableeditor/variablelineedit.cpp:131 5491#, kde-format 5492msgctxt "short translation please" 5493msgid "Pressing backspace in leading whitespace unindents." 5494msgstr "" 5495 5496#: variableeditor/variablelineedit.cpp:139 5497#, kde-format 5498msgctxt "short translation please" 5499msgid "Enable block selection mode." 5500msgstr "" 5501 5502#: variableeditor/variablelineedit.cpp:144 5503#, kde-format 5504msgctxt "short translation please" 5505msgid "Enable the byte order mark (BOM) when saving Unicode files." 5506msgstr "" 5507 5508#: variableeditor/variablelineedit.cpp:149 5509#, kde-format 5510msgctxt "short translation please" 5511msgid "Set the color for the bracket highlight." 5512msgstr "" 5513 5514#: variableeditor/variablelineedit.cpp:154 5515#, kde-format 5516msgctxt "short translation please" 5517msgid "Set the background color for the current line." 5518msgstr "" 5519 5520#: variableeditor/variablelineedit.cpp:160 5521#, kde-format 5522msgctxt "short translation please" 5523msgid "Set the default dictionary used for spell checking." 5524msgstr "" 5525 5526#: variableeditor/variablelineedit.cpp:165 5527#, kde-format 5528msgctxt "short translation please" 5529msgid "Enable dynamic word wrap of long lines." 5530msgstr "" 5531 5532#: variableeditor/variablelineedit.cpp:172 5533#, kde-format 5534msgctxt "short translation please" 5535msgid "Sets the end of line mode." 5536msgstr "" 5537 5538#: variableeditor/variablelineedit.cpp:177 5539#, kde-format 5540msgctxt "short translation please" 5541msgid "Enable folding markers in the editor border." 5542msgstr "" 5543 5544#: variableeditor/variablelineedit.cpp:182 5545#, kde-format 5546msgctxt "short translation please" 5547msgid "Enable folding preview in the editor border." 5548msgstr "" 5549 5550#: variableeditor/variablelineedit.cpp:188 5551#, kde-format 5552msgctxt "short translation please" 5553msgid "Set the point size of the document font." 5554msgstr "" 5555 5556#: variableeditor/variablelineedit.cpp:193 5557#, kde-format 5558msgctxt "short translation please" 5559msgid "Set the font of the document." 5560msgstr "" 5561 5562#: variableeditor/variablelineedit.cpp:208 5563#, kde-format 5564msgctxt "short translation please" 5565msgid "Set the syntax highlighting." 5566msgstr "" 5567 5568#: variableeditor/variablelineedit.cpp:213 5569#, kde-format 5570msgctxt "short translation please" 5571msgid "Set the icon bar color." 5572msgstr "" 5573 5574#: variableeditor/variablelineedit.cpp:218 5575#, kde-format 5576msgctxt "short translation please" 5577msgid "Enable the icon border in the editor view." 5578msgstr "" 5579 5580#: variableeditor/variablelineedit.cpp:223 5581#, kde-format 5582msgctxt "short translation please" 5583msgid "Set the auto indentation style." 5584msgstr "" 5585 5586#: variableeditor/variablelineedit.cpp:228 5587#, kde-format 5588msgctxt "short translation please" 5589msgid "Adjust indentation of text pasted from the clipboard." 5590msgstr "" 5591 5592#: variableeditor/variablelineedit.cpp:234 5593#, kde-format 5594msgctxt "short translation please" 5595msgid "Set the indentation depth for each indent level." 5596msgstr "" 5597 5598#: variableeditor/variablelineedit.cpp:239 5599#, kde-format 5600msgctxt "short translation please" 5601msgid "Allow odd indentation level (no multiple of indent width)." 5602msgstr "" 5603 5604#: variableeditor/variablelineedit.cpp:244 5605#, kde-format 5606msgctxt "short translation please" 5607msgid "Show line numbers." 5608msgstr "" 5609 5610#: variableeditor/variablelineedit.cpp:249 5611#, kde-format 5612msgctxt "short translation please" 5613msgid "Insert newline at end of file on save." 5614msgstr "" 5615 5616#: variableeditor/variablelineedit.cpp:254 5617#, kde-format 5618msgctxt "short translation please" 5619msgid "Enable overwrite mode in the document." 5620msgstr "" 5621 5622#: variableeditor/variablelineedit.cpp:259 5623#, kde-format 5624msgctxt "short translation please" 5625msgid "Enable persistent text selection." 5626msgstr "" 5627 5628#: variableeditor/variablelineedit.cpp:264 5629#, kde-format 5630msgctxt "short translation please" 5631msgid "Replace tabs with spaces when saving the document." 5632msgstr "" 5633 5634#: variableeditor/variablelineedit.cpp:269 5635#, kde-format 5636msgctxt "short translation please" 5637msgid "Replace tabs with spaces." 5638msgstr "" 5639 5640#: variableeditor/variablelineedit.cpp:274 5641#, kde-format 5642msgctxt "short translation please" 5643msgid "Remove trailing spaces when saving the document." 5644msgstr "" 5645 5646#: variableeditor/variablelineedit.cpp:279 5647#, kde-format 5648msgctxt "short translation please" 5649msgid "Show scrollbar minimap." 5650msgstr "" 5651 5652#: variableeditor/variablelineedit.cpp:284 5653#, kde-format 5654msgctxt "short translation please" 5655msgid "Show scrollbar preview." 5656msgstr "" 5657 5658#: variableeditor/variablelineedit.cpp:295 5659#, kde-format 5660msgctxt "short translation please" 5661msgid "Set the color scheme." 5662msgstr "" 5663 5664#: variableeditor/variablelineedit.cpp:300 5665#, kde-format 5666msgctxt "short translation please" 5667msgid "Set the text selection color." 5668msgstr "" 5669 5670#: variableeditor/variablelineedit.cpp:305 5671#, kde-format 5672msgctxt "short translation please" 5673msgid "Visualize tabs and trailing spaces." 5674msgstr "" 5675 5676#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310 5677#, kde-format 5678msgctxt "short translation please" 5679msgid "Enable smart home navigation." 5680msgstr "" 5681 5682#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315 5683#, kde-format 5684msgctxt "short translation please" 5685msgid "Pressing TAB key indents." 5686msgstr "" 5687 5688#: variableeditor/variablelineedit.cpp:321 5689#, kde-format 5690msgctxt "short translation please" 5691msgid "Set the tab display width." 5692msgstr "" 5693 5694#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327 5695#, kde-format 5696msgctxt "short translation please" 5697msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." 5698msgstr "" 5699 5700#: variableeditor/variablelineedit.cpp:333 5701#, kde-format 5702msgctxt "short translation please" 5703msgid "Set the word wrap column." 5704msgstr "" 5705 5706#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338 5707#, kde-format 5708msgctxt "short translation please" 5709msgid "Set the word wrap marker color." 5710msgstr "" 5711 5712#: variableeditor/variablelineedit.cpp:343 5713#, kde-format 5714msgctxt "short translation please" 5715msgid "Enable word wrap while typing text." 5716msgstr "" 5717 5718#: view/katestatusbar.cpp:84 5719#, kde-format 5720msgid "Current cursor position. Click to go to a specific line." 5721msgstr "" 5722 5723#: view/katestatusbar.cpp:100 5724#, kde-format 5725msgid "Insert mode and VI input mode indicator. Click to change the mode." 5726msgstr "" 5727 5728#: view/katestatusbar.cpp:108 5729#, kde-format 5730msgid "Change dictionary" 5731msgstr "" 5732 5733#: view/katestatusbar.cpp:134 view/katestatusbar.cpp:479 5734#, kde-format 5735msgid "Tab Width" 5736msgstr "" 5737 5738#: view/katestatusbar.cpp:142 view/katestatusbar.cpp:494 5739#, fuzzy, kde-format 5740msgid "Indentation Width" 5741msgstr "Siskkideami govdodat:" 5742 5743#: view/katestatusbar.cpp:150 5744#, kde-format 5745msgid "Indentation Mode" 5746msgstr "" 5747 5748#: view/katestatusbar.cpp:152 5749#, kde-format 5750msgid "Tabulators && Spaces" 5751msgstr "" 5752 5753#: view/katestatusbar.cpp:155 5754#, kde-format 5755msgid "Tabulators" 5756msgstr "Tabuláhtorat" 5757 5758#: view/katestatusbar.cpp:158 5759#, kde-format 5760msgid "Spaces" 5761msgstr "" 5762 5763#: view/katestatusbar.cpp:170 5764#, fuzzy, kde-format 5765msgid "Encoding" 5766msgstr "&Koden" 5767 5768#: view/katestatusbar.cpp:174 5769#, kde-format 5770msgid "Mode" 5771msgstr "" 5772 5773#: view/katestatusbar.cpp:176 view/kateview.cpp:643 5774#, kde-format 5775msgid "" 5776"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " 5777"will influence the highlighting and folding being used, for example." 5778msgstr "" 5779"Dás mearridat makkár modus dán dokumeanttas galgá leat. Dát čuohcá " 5780"ovdamearka dihte syntáksamerkemii ja linnjámáhccomii." 5781 5782#: view/katestatusbar.cpp:183 5783#, fuzzy, kde-format 5784msgid "Syntax highlighting" 5785msgstr "Kate syntáksamerken dulka" 5786 5787#: view/katestatusbar.cpp:272 5788#, kde-format 5789msgid "[BLOCK] %1" 5790msgstr "" 5791 5792#: view/katestatusbar.cpp:285 5793#, kde-format 5794msgid "Line %1 of %2, Column %3" 5795msgstr "" 5796 5797#: view/katestatusbar.cpp:290 5798#, kde-format 5799msgid "Line %1, Column %2" 5800msgstr "" 5801 5802#: view/katestatusbar.cpp:361 5803#, kde-format 5804msgid "Meaning of current icon: Document was not modified since it was loaded" 5805msgstr "" 5806 5807#: view/katestatusbar.cpp:367 5808#, kde-format 5809msgid "Meaning of current icon: Document was modified since it was loaded" 5810msgstr "" 5811 5812#: view/katestatusbar.cpp:373 5813#, fuzzy, kde-format 5814msgid "" 5815"Meaning of current icon: Document was modified or deleted by another program" 5816msgstr "Eará prográmma rievdadii fiilla «%1»." 5817 5818#: view/katestatusbar.cpp:385 5819#, kde-format 5820msgid "Meaning of current icon: Document is in read-only mode" 5821msgstr "" 5822 5823#: view/katestatusbar.cpp:398 5824#, kde-format 5825msgid "Soft Tabs: %1" 5826msgstr "" 5827 5828#: view/katestatusbar.cpp:399 5829#, kde-format 5830msgid "Soft Tabs: %1 (%2)" 5831msgstr "" 5832 5833#: view/katestatusbar.cpp:400 5834#, kde-format 5835msgid "Tab Size: %1" 5836msgstr "" 5837 5838#: view/katestatusbar.cpp:401 5839#, kde-format 5840msgid "Indent/Tab: %1/%2" 5841msgstr "" 5842 5843#: view/katestatusbar.cpp:440 view/katestatusbar.cpp:465 5844#, fuzzy, kde-format 5845msgid "Other..." 5846msgstr "Eará" 5847 5848#: view/katestatusbar.cpp:467 5849#, fuzzy, kde-format 5850msgid "Other (%1)" 5851msgid_plural "Other (%1)" 5852msgstr[0] "Eará" 5853msgstr[1] "Eará" 5854 5855#: view/katestatusbar.cpp:479 5856#, kde-format 5857msgid "Please specify the wanted tab width:" 5858msgstr "" 5859 5860#: view/katestatusbar.cpp:495 5861#, kde-format 5862msgid "Please specify the wanted indentation width:" 5863msgstr "" 5864 5865#: view/katestatusbar.cpp:557 5866#, kde-format 5867msgctxt "" 5868"%1 and %3 are the selected words/chars count, %2 and %4 are the total words/" 5869"chars count." 5870msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4" 5871msgstr "" 5872 5873#: view/katestatusbar.cpp:575 5874#, kde-format 5875msgid "Zoom: %1%" 5876msgstr "" 5877 5878#: view/kateview.cpp:448 5879#, kde-format 5880msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 5881msgstr "Čuohpa merkejuvvon teavstta ja sirdde dan čuohposgirjái" 5882 5883#: view/kateview.cpp:451 5884#, kde-format 5885msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 5886msgstr "Liibme máŋgejuvvon dahje čuohpojuvvon sisdoalu čuohposgirjjis" 5887 5888#: view/kateview.cpp:454 5889#, kde-format 5890msgid "" 5891"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 5892msgstr "Geavat dán gohččuma máŋget merkejuvvon teavstta čuohposgirjái." 5893 5894#: view/kateview.cpp:456 5895#, kde-format 5896msgid "Clipboard &History" 5897msgstr "" 5898 5899#: view/kateview.cpp:464 5900#, kde-format 5901msgid "Paste Selection" 5902msgstr "" 5903 5904#: view/kateview.cpp:466 5905#, kde-format 5906msgid "Paste previously mouse selection contents" 5907msgstr "" 5908 5909#: view/kateview.cpp:470 5910#, kde-format 5911msgid "Swap with clipboard contents" 5912msgstr "" 5913 5914#: view/kateview.cpp:471 5915#, kde-format 5916msgid "Swap the selected text with the clipboard contents" 5917msgstr "" 5918 5919#: view/kateview.cpp:475 5920#, kde-format 5921msgid "Save the current document" 5922msgstr "Vurke dokumeantta" 5923 5924#: view/kateview.cpp:478 5925#, kde-format 5926msgid "Revert the most recent editing actions" 5927msgstr "Gáđa maŋemuš rievdadusaid" 5928 5929#: view/kateview.cpp:481 5930#, kde-format 5931msgid "Revert the most recent undo operation" 5932msgstr "Gáđa maŋemuš gáhtandoaimma" 5933 5934#: view/kateview.cpp:485 5935#, kde-format 5936msgid "&Scripts" 5937msgstr "&Skriptat" 5938 5939#: view/kateview.cpp:489 5940#, kde-format 5941msgid "Apply &Word Wrap" 5942msgstr "Geavat linnjámolsuma" 5943 5944#: view/kateview.cpp:491 5945#, kde-format 5946msgid "" 5947"Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as " 5948"paragraph, to fit the 'Wrap words at' setting in the configuration dialog." 5949"<br /><br />This is a static word wrap, meaning the document is changed." 5950msgstr "" 5951 5952#: view/kateview.cpp:497 5953#, kde-format 5954msgid "&Clean Indentation" 5955msgstr "&Váldde eret siskkildeami" 5956 5957#: view/kateview.cpp:499 5958#, kde-format 5959msgid "" 5960"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" 5961"only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored " 5962"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." 5963msgstr "" 5964"Dáinna doaimmain čorget siskkildeami merkejuvvon teakstabihtás (dušše " 5965"tabuláhtor-/gaskamearkkat).<br /> <br />Don sáhtát bidjat jos " 5966"tabuláhtormearkkat galget geavahuvvot, dahje buhttejuvvot gaskamearkkaiguin " 5967"heivehuslásežis." 5968 5969#: view/kateview.cpp:504 5970#, kde-format 5971msgid "&Align" 5972msgstr "&Asat" 5973 5974#: view/kateview.cpp:505 5975#, kde-format 5976msgid "" 5977"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " 5978"level." 5979msgstr "Geavat dán vai ásahit linnjá dahje teakstabihttá siskkildandássái." 5980 5981#: view/kateview.cpp:509 5982#, kde-format 5983msgid "C&omment" 5984msgstr "Č&ielggadeapmi" 5985 5986#: view/kateview.cpp:512 5987#, kde-format 5988msgid "" 5989"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /" 5990"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within " 5991"the language's highlighting." 5992msgstr "" 5993"Dát gohččun bidjá čielggadanmearkka(id) dálá linnjá dahje merkejuvvon " 5994"teakstabihtá ovdii. <br /> <br />Makkár mearkkat geavahuvvot lea " 5995"definerejuvvon giela syntáksamerkendefinišuvnnas." 5996 5997#: view/kateview.cpp:517 5998#, kde-format 5999msgid "Go to previous editing line" 6000msgstr "" 6001 6002#: view/kateview.cpp:522 6003#, kde-format 6004msgid "Go to next editing line" 6005msgstr "" 6006 6007#: view/kateview.cpp:527 6008#, kde-format 6009msgid "Unco&mment" 6010msgstr "&Váldde eret čielggadeami" 6011 6012#: view/kateview.cpp:530 6013#, kde-format 6014msgid "" 6015"This command removes comments from the current line or a selected block of " 6016"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are " 6017"defined within the language's highlighting." 6018msgstr "" 6019"Dát gohččun váldá čielggadanmearkka(id) eret dálá linnjás dahje merkejuvvon " 6020"teakstabihttás. <br /> <br />Makkár mearkkat geavahuvvot lea definerejuvvon " 6021"giela syntáksamerkendefinišuvnnas." 6022 6023#: view/kateview.cpp:535 6024#, kde-format 6025msgid "Toggle Comment" 6026msgstr "" 6027 6028#: view/kateview.cpp:539 6029#, kde-format 6030msgid "&Read Only Mode" 6031msgstr "&Dušše logahahtti doaibmanvuohki" 6032 6033#: view/kateview.cpp:540 6034#, kde-format 6035msgid "Lock/unlock the document for writing" 6036msgstr "Bija dahje váldde eret čállinláse" 6037 6038#: view/kateview.cpp:547 6039#, kde-format 6040msgid "Uppercase" 6041msgstr "Stuorra bustávat" 6042 6043#: view/kateview.cpp:550 6044#, kde-format 6045msgid "" 6046"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " 6047"cursor if no text is selected." 6048msgstr "" 6049"Jorgalahte merkejuvvon guovllu stuorra bustávaide. Jos ii leat merken " 6050"teavstta, de dušše bustáva čállinmearkka olgešbealde rievdaduvvo." 6051 6052#: view/kateview.cpp:556 6053#, kde-format 6054msgid "Lowercase" 6055msgstr "Smávva bustávat" 6056 6057#: view/kateview.cpp:559 6058#, kde-format 6059msgid "" 6060"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " 6061"cursor if no text is selected." 6062msgstr "" 6063"Jorgalahte merkejuvvon guovllu smávva bustávaide. Jos ii leat merken " 6064"teavstta, de dušše bustáva čállinmearkka olgešbealde rievdaduvvo." 6065 6066#: view/kateview.cpp:565 6067#, kde-format 6068msgid "Capitalize" 6069msgstr "Stuorra ovdabustávat" 6070 6071#: view/kateview.cpp:568 6072#, kde-format 6073msgid "" 6074"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " 6075"selected." 6076msgstr "" 6077"Daga stuorra bustávaid merkejuvvon guovllus, dahje dahje dušše sánis " 6078"čállinmearkka vuolde jus ii leat merkejuvvon guovlu." 6079 6080#: view/kateview.cpp:573 6081#, kde-format 6082msgid "Join Lines" 6083msgstr "Ovttastahte linnjáid" 6084 6085#: view/kateview.cpp:578 6086#, kde-format 6087msgid "Invoke Code Completion" 6088msgstr "Geavat kodaollášuhttin" 6089 6090#: view/kateview.cpp:579 6091#, kde-format 6092msgid "" 6093"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " 6094"this action." 6095msgstr "" 6096"Álggat gohččunollášuhttima ieš, dábálaččat njuolggobálgáin dán doibmii." 6097 6098#: view/kateview.cpp:596 6099#, kde-format 6100msgid "Print the current document." 6101msgstr "Čálit dokumeantta." 6102 6103#: view/kateview.cpp:599 6104#, fuzzy, kde-format 6105msgid "Show print preview of current document" 6106msgstr "Čálit dokumeantta." 6107 6108#: view/kateview.cpp:603 6109#, kde-format 6110msgid "Reloa&d" 6111msgstr "Viečča &ođđasit" 6112 6113#: view/kateview.cpp:605 6114#, kde-format 6115msgid "Reload the current document from disk." 6116msgstr "Viečča dokumeantta ođđasit skearrus." 6117 6118#: view/kateview.cpp:609 6119#, kde-format 6120msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 6121msgstr "Vurke dokumeantta skerrui, nama bijat ieš." 6122 6123#: view/kateview.cpp:611 6124#, kde-format 6125msgid "Save As with Encoding..." 6126msgstr "" 6127 6128#: view/kateview.cpp:617 6129#, fuzzy, kde-format 6130msgid "Save &Copy As..." 6131msgstr "&Vurke fiilla nugo …" 6132 6133#: view/kateview.cpp:618 6134#, fuzzy, kde-format 6135msgid "Save a copy of the current document to disk." 6136msgstr "Viečča dokumeantta ođđasit skearrus." 6137 6138#: view/kateview.cpp:622 6139#, kde-format 6140msgid "" 6141"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " 6142"cursor to move to." 6143msgstr "" 6144"Dát gohččun rahpá láseža mii diktá du válljet linnjá gosa čállinmearka " 6145"sirdojuvvo." 6146 6147#: view/kateview.cpp:625 6148#, fuzzy, kde-format 6149msgid "Move to Previous Modified Line" 6150msgstr "Mana ovddit linnjái" 6151 6152#: view/kateview.cpp:626 6153#, kde-format 6154msgid "Move upwards to the previous modified line." 6155msgstr "" 6156 6157#: view/kateview.cpp:630 6158#, fuzzy, kde-format 6159msgid "Move to Next Modified Line" 6160msgstr "Mana boahtte linnjái" 6161 6162#: view/kateview.cpp:631 6163#, kde-format 6164msgid "Move downwards to the next modified line." 6165msgstr "" 6166 6167#: view/kateview.cpp:635 6168#, kde-format 6169msgid "&Configure Editor..." 6170msgstr "&Heivet čállinprográmma …" 6171 6172#: view/kateview.cpp:637 6173#, kde-format 6174msgid "Configure various aspects of this editor." 6175msgstr "Heivet muhtun oasit čállinprográmmas." 6176 6177#: view/kateview.cpp:640 6178#, kde-format 6179msgid "&Mode" 6180msgstr "&Modus" 6181 6182#: view/kateview.cpp:646 6183#, kde-format 6184msgid "&Highlighting" 6185msgstr "&Syntáksamerken" 6186 6187#: view/kateview.cpp:648 6188#, kde-format 6189msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 6190msgstr "Dás válljet mo dálá dokumeanta syntáksa merkejuvvo." 6191 6192#: view/kateview.cpp:651 6193#, kde-format 6194msgid "&Color Theme" 6195msgstr "" 6196 6197#: view/kateview.cpp:656 6198#, kde-format 6199msgid "&Indentation" 6200msgstr "&Siskkildeapmi" 6201 6202#: view/kateview.cpp:660 6203#, kde-format 6204msgid "Select the entire text of the current document." 6205msgstr "Merke olles teavstta dokumeanttas." 6206 6207#: view/kateview.cpp:663 6208#, kde-format 6209msgid "" 6210"If you have selected something within the current document, this will no " 6211"longer be selected." 6212msgstr "Jos leat merken mii nu dokumeanttas, de ii šat merkejuvvo." 6213 6214#: view/kateview.cpp:667 6215#, kde-format 6216msgid "Enlarge Font" 6217msgstr "Stuorit fontta" 6218 6219#: view/kateview.cpp:669 6220#, kde-format 6221msgid "This increases the display font size." 6222msgstr "Stuorida fontta." 6223 6224#: view/kateview.cpp:676 6225#, kde-format 6226msgid "Shrink Font" 6227msgstr "Unnit fontta" 6228 6229#: view/kateview.cpp:678 6230#, kde-format 6231msgid "This decreases the display font size." 6232msgstr "Unnida fontta." 6233 6234#: view/kateview.cpp:685 6235#, kde-format 6236msgid "Reset Font Size" 6237msgstr "" 6238 6239#: view/kateview.cpp:687 6240#, kde-format 6241msgid "This resets the display font size." 6242msgstr "" 6243 6244#: view/kateview.cpp:690 6245#, kde-format 6246msgid "Bl&ock Selection Mode" 6247msgstr "" 6248 6249#: view/kateview.cpp:693 6250#, kde-format 6251msgid "" 6252"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " 6253"and the block selection mode." 6254msgstr "" 6255"Dát gohččun diktá du válljet dábálaš (linnjávuođđuduvvon) ja " 6256"laiggusvuođđuduvvon merkenmodusa gaskkas." 6257 6258#: view/kateview.cpp:697 6259#, kde-format 6260msgid "Switch to next Input Mode" 6261msgstr "" 6262 6263#: view/kateview.cpp:699 6264#, kde-format 6265msgid "Switch to the next input mode." 6266msgstr "" 6267 6268#: view/kateview.cpp:702 6269#, kde-format 6270msgid "Overwr&ite Mode" 6271msgstr "B&uhttendoaibmanvuohki" 6272 6273#: view/kateview.cpp:705 6274#, kde-format 6275msgid "" 6276"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " 6277"existing text." 6278msgstr "" 6279"Vállje jos háliidat ahte teavstta maid čálát galgá bidjot sisa dahje buhttet " 6280"teaksta mii juo gávdno." 6281 6282#: view/kateview.cpp:709 6283#, kde-format 6284msgid "&Dynamic Word Wrap" 6285msgstr "&Dynámalaš linnjámáhccun" 6286 6287#: view/kateview.cpp:713 6288#, kde-format 6289msgid "" 6290"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " 6291"on the screen.<br /><br />This is only a view option, meaning the document " 6292"will not changed." 6293msgstr "" 6294 6295#: view/kateview.cpp:717 6296#, kde-format 6297msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 6298msgstr "Mearka mii čájeha dynámalaš linnjámolsuma" 6299 6300#: view/kateview.cpp:719 6301#, kde-format 6302msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 6303msgstr "Vállje goas dynamálaš linnjámáhccun gálgá čájehuvvot" 6304 6305#: view/kateview.cpp:721 6306#, kde-format 6307msgid "&Off" 6308msgstr "&Eret" 6309 6310#: view/kateview.cpp:721 6311#, kde-format 6312msgid "Follow &Line Numbers" 6313msgstr "Čuovo &linnjánummiriid" 6314 6315#: view/kateview.cpp:721 6316#, kde-format 6317msgid "&Always On" 6318msgstr "Álo &alde" 6319 6320#: view/kateview.cpp:725 6321#, kde-format 6322msgid "Static Word Wrap" 6323msgstr "Statálaš linnjámolsun" 6324 6325#: view/kateview.cpp:727 6326#, kde-format 6327msgid "" 6328"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column " 6329"defined in the editing properties." 6330msgstr "" 6331 6332#: view/kateview.cpp:734 6333#, kde-format 6334msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 6335msgstr "Čájet statalaš &linnjámolsuma mearkka" 6336 6337#: view/kateview.cpp:737 6338#, kde-format 6339msgid "" 6340"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " 6341"column as defined in the editing properties" 6342msgstr "Čájet dahje čiega sátnemáhccunlinnjá." 6343 6344#: view/kateview.cpp:741 6345#, kde-format 6346msgid "Show Folding &Markers" 6347msgstr "Čájet máhccun&mearkkaid" 6348 6349#: view/kateview.cpp:743 6350#, kde-format 6351msgid "" 6352"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " 6353"possible." 6354msgstr "" 6355"Don sáhtát válljet jos linnjámáhccunmearkkat čájehuvvojit, jos linnjámáhccun " 6356"lea vejolaš." 6357 6358#: view/kateview.cpp:746 6359#, kde-format 6360msgid "Show &Icon Border" 6361msgstr "Čájet &govašravdda" 6362 6363#: view/kateview.cpp:748 6364#, kde-format 6365msgid "" 6366"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark " 6367"symbols, for instance." 6368msgstr "" 6369"Čájet/čiega govašravdda. <br /><br />Govašravda čájeha ovdamearka dihte " 6370"girjemearkadiiddat" 6371 6372#: view/kateview.cpp:751 6373#, kde-format 6374msgid "Show &Line Numbers" 6375msgstr "Čájet &linnjánummiriid" 6376 6377#: view/kateview.cpp:753 6378#, kde-format 6379msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 6380msgstr "Čájet/čiega linnjánummirat čájeheami gurutbeales." 6381 6382#: view/kateview.cpp:756 6383#, kde-format 6384msgid "Show Scroll&bar Marks" 6385msgstr "Čájet rullengiedde&mearkkaid" 6386 6387#: view/kateview.cpp:758 6388#, kde-format 6389msgid "" 6390"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show " 6391"bookmarks, for instance." 6392msgstr "" 6393"Čájet dahje čiega diiddaid ceakku rullengiettis.<br /><br />Diiddat čájehit " 6394"omd. girjemearkkaid." 6395 6396#: view/kateview.cpp:761 6397#, kde-format 6398msgid "Show Scrollbar Mini-Map" 6399msgstr "" 6400 6401#: view/kateview.cpp:763 6402#, kde-format 6403msgid "" 6404"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.<br /><br />The mini-map " 6405"shows an overview of the whole document." 6406msgstr "" 6407 6408#. i18n("Show the whole document in the Mini-Map"), this); 6409#. ac->addAction(QLatin1String("view_scrollbar_minimap_all"), a); 6410#. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.<br /><br />With this option set the whole document will be visible in the 6411#. mini-map.")); connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)), 6412#. m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool))); 6413#: view/kateview.cpp:775 6414#, kde-format 6415msgid "Show Non-Printable Spaces" 6416msgstr "" 6417 6418#: view/kateview.cpp:777 6419#, kde-format 6420msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" 6421msgstr "" 6422 6423#: view/kateview.cpp:781 6424#, kde-format 6425msgid "Switch to Command Line" 6426msgstr "Molsso gohččunlinnjái" 6427 6428#: view/kateview.cpp:783 6429#, kde-format 6430msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 6431msgstr "Čájet/čiega linnjánummiriid čájeheami botnis." 6432 6433#: view/kateview.cpp:786 6434#, fuzzy, kde-format 6435msgid "Input Modes" 6436msgstr "Vi-modus" 6437 6438#: view/kateview.cpp:795 6439#, fuzzy, kde-format 6440msgid "Activate/deactivate %1" 6441msgstr "Bija johtui dahje bisset vi-modusa" 6442 6443#: view/kateview.cpp:805 6444#, kde-format 6445msgid "&End of Line" 6446msgstr "&Linnjá loahppa" 6447 6448#: view/kateview.cpp:807 6449#, kde-format 6450msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6451msgstr "" 6452"Vállje makkár linnjágehčosat galgá geavahuvvot go dokumeanta vurkejuvvo." 6453 6454#: view/kateview.cpp:808 6455#, kde-format 6456msgctxt "@item:inmenu End of Line" 6457msgid "&UNIX" 6458msgstr "" 6459 6460#: view/kateview.cpp:809 6461#, kde-format 6462msgctxt "@item:inmenu End of Line" 6463msgid "&Windows/DOS" 6464msgstr "" 6465 6466#: view/kateview.cpp:810 6467#, kde-format 6468msgctxt "@item:inmenu End of Line" 6469msgid "&Macintosh" 6470msgstr "" 6471 6472#: view/kateview.cpp:815 6473#, kde-format 6474msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6475msgstr "" 6476 6477#: view/kateview.cpp:818 6478#, kde-format 6479msgid "" 6480"Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files " 6481"while saving" 6482msgstr "" 6483 6484#: view/kateview.cpp:822 6485#, kde-format 6486msgid "E&ncoding" 6487msgstr "&Koden" 6488 6489#: view/kateview.cpp:826 6490#, kde-format 6491msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6492msgstr "Oza vuosttáš gávdnosa teavsttas dahje virolaš cealkagis." 6493 6494#: view/kateview.cpp:830 6495#, kde-format 6496msgid "Find Selected" 6497msgstr "Gávnna merkejuvvon" 6498 6499#: view/kateview.cpp:832 6500#, kde-format 6501msgid "Finds next occurrence of selected text." 6502msgstr "Gávnna boahtte báikki gos merkejuvvon teaksta lea." 6503 6504#: view/kateview.cpp:836 6505#, kde-format 6506msgid "Find Selected Backwards" 6507msgstr "Gávnna merkejuvvon maŋos guvlui" 6508 6509#: view/kateview.cpp:838 6510#, kde-format 6511msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6512msgstr "Oza ovddit gávdnosa merkejuvvon teavsttas." 6513 6514#: view/kateview.cpp:842 6515#, kde-format 6516msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6517msgstr "Oza čuovvovaš gávdnosa ohcanteavsttas." 6518 6519#: view/kateview.cpp:846 6520#, kde-format 6521msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6522msgstr "Oza ovddit gávdnosa ohcanteavsttas." 6523 6524#: view/kateview.cpp:850 6525#, kde-format 6526msgid "" 6527"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " 6528"some given text." 6529msgstr "" 6530"Oza teavstta dahje virolaš cealkaga ja buhtte gávdnosa addon teavsttain." 6531 6532#: view/kateview.cpp:853 6533#, kde-format 6534msgid "Automatic Spell Checking" 6535msgstr "Automáhtalaš čállindárkkisteapmi" 6536 6537#: view/kateview.cpp:854 6538#, kde-format 6539msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6540msgstr "Geavat dahje ale geavat automáhtalaš čállindárkkisteami" 6541 6542#: view/kateview.cpp:860 6543#, kde-format 6544msgid "Change Dictionary..." 6545msgstr "Molsso sátnelisttu …" 6546 6547#: view/kateview.cpp:861 6548#, kde-format 6549msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6550msgstr "Molsso guđe sátnelistu geavahuvvo čállindárkkistettiin." 6551 6552#: view/kateview.cpp:865 6553#, kde-format 6554msgid "Clear Dictionary Ranges" 6555msgstr "Sálke sátnelistorájáid" 6556 6557#: view/kateview.cpp:867 6558#, kde-format 6559msgid "" 6560"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6561msgstr "Váldde eret sátnelistorájáid mat bidjo čállindárkkisteami várás." 6562 6563#: view/kateview.cpp:873 6564#, kde-format 6565msgid "Copy as &HTML" 6566msgstr "Máŋge &HTML:an" 6567 6568#: view/kateview.cpp:874 6569#, kde-format 6570msgid "" 6571"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " 6572"clipboard." 6573msgstr "" 6574"Geavat dán gohččuma máŋget merkejuvvon teavstta HTML:an vuogádaga " 6575"čuohposgirjái." 6576 6577#: view/kateview.cpp:878 6578#, fuzzy, kde-format 6579msgid "E&xport as HTML..." 6580msgstr "Olggosfievrrit …" 6581 6582#: view/kateview.cpp:880 6583#, kde-format 6584msgid "" 6585"This command allows you to export the current document with all highlighting " 6586"information into a HTML document." 6587msgstr "" 6588"Dát gohččun diktá du olggosfievrridit dokumeantta buot " 6589"syntáksamerkendieđuiguin HTML-dokumentii." 6590 6591#: view/kateview.cpp:919 6592#, kde-format 6593msgid "Move Word Left" 6594msgstr "Sirdde ovtta sáni gurutguvlui" 6595 6596#: view/kateview.cpp:925 6597#, kde-format 6598msgid "Select Character Left" 6599msgstr "Merke mearkka gurutbealde" 6600 6601#: view/kateview.cpp:931 6602#, kde-format 6603msgid "Select Word Left" 6604msgstr "Merke sáni gurutguvlui" 6605 6606#: view/kateview.cpp:937 6607#, kde-format 6608msgid "Move Word Right" 6609msgstr "Sirdde ovtta sáni olgešguvlui" 6610 6611#: view/kateview.cpp:943 6612#, kde-format 6613msgid "Select Character Right" 6614msgstr "Merke mearkka olgešguvlui" 6615 6616#: view/kateview.cpp:949 6617#, kde-format 6618msgid "Select Word Right" 6619msgstr "Merke sáni olgešguvlui" 6620 6621#: view/kateview.cpp:955 6622#, kde-format 6623msgid "Move to Beginning of Line" 6624msgstr "Sirdde linnjá álgui" 6625 6626#: view/kateview.cpp:961 6627#, kde-format 6628msgid "Move to Beginning of Document" 6629msgstr "Sirdde dokumeantta álgui" 6630 6631#: view/kateview.cpp:967 6632#, kde-format 6633msgid "Select to Beginning of Line" 6634msgstr "Merke linnjá álgui" 6635 6636#: view/kateview.cpp:973 6637#, kde-format 6638msgid "Select to Beginning of Document" 6639msgstr "Merke dokumeantta álgui" 6640 6641#: view/kateview.cpp:979 6642#, kde-format 6643msgid "Move to End of Line" 6644msgstr "Sirdde linnjá lohppii" 6645 6646#: view/kateview.cpp:985 6647#, kde-format 6648msgid "Move to End of Document" 6649msgstr "Sirdde dokumeantta lohppii" 6650 6651#: view/kateview.cpp:991 6652#, kde-format 6653msgid "Select to End of Line" 6654msgstr "Merke linnjá lohppii" 6655 6656#: view/kateview.cpp:997 6657#, kde-format 6658msgid "Select to End of Document" 6659msgstr "Merke dokumeantta lohppii" 6660 6661#: view/kateview.cpp:1003 6662#, kde-format 6663msgid "Select to Previous Line" 6664msgstr "Merke ovddit linnjá rádjái" 6665 6666#: view/kateview.cpp:1009 6667#, kde-format 6668msgid "Scroll Line Up" 6669msgstr "Rulle ovtta linnjá bájas guvlui" 6670 6671#: view/kateview.cpp:1015 6672#, kde-format 6673msgid "Move to Next Line" 6674msgstr "Mana boahtte linnjái" 6675 6676#: view/kateview.cpp:1021 6677#, kde-format 6678msgid "Move to Previous Line" 6679msgstr "Mana ovddit linnjái" 6680 6681#: view/kateview.cpp:1027 6682#, kde-format 6683msgid "Move Cursor Right" 6684msgstr "Sirdde čállinmearkka olgešguvlui" 6685 6686#: view/kateview.cpp:1033 6687#, kde-format 6688msgid "Move Cursor Left" 6689msgstr "Sirdde čállinmearkka gurutguvlui" 6690 6691#: view/kateview.cpp:1039 6692#, kde-format 6693msgid "Select to Next Line" 6694msgstr "Merke boahtte linnjá rádjái" 6695 6696#: view/kateview.cpp:1045 6697#, kde-format 6698msgid "Scroll Line Down" 6699msgstr "Rulle ovtta linnjá vulos guvlui" 6700 6701#: view/kateview.cpp:1051 6702#, kde-format 6703msgid "Scroll Page Up" 6704msgstr "Rulle ovtta siiddu bájas guvlui" 6705 6706#: view/kateview.cpp:1057 6707#, kde-format 6708msgid "Select Page Up" 6709msgstr "Merke siiddu bajás guvlui" 6710 6711#: view/kateview.cpp:1063 6712#, kde-format 6713msgid "Move to Top of View" 6714msgstr "Sirdde čájeheami álgui" 6715 6716#: view/kateview.cpp:1069 6717#, kde-format 6718msgid "Select to Top of View" 6719msgstr "Merke gitta čájeheami álgui" 6720 6721#: view/kateview.cpp:1075 6722#, kde-format 6723msgid "Scroll Page Down" 6724msgstr "Rulle ovtta linnjá vulos guvlui" 6725 6726#: view/kateview.cpp:1081 6727#, kde-format 6728msgid "Select Page Down" 6729msgstr "Merke ovtta siiddu vulos guvlui" 6730 6731#: view/kateview.cpp:1087 6732#, kde-format 6733msgid "Move to Bottom of View" 6734msgstr "Sirdde čájeheami bodnái" 6735 6736#: view/kateview.cpp:1093 6737#, kde-format 6738msgid "Select to Bottom of View" 6739msgstr "Merke gitta čájeheami bodnái" 6740 6741#: view/kateview.cpp:1099 6742#, kde-format 6743msgid "Move to Matching Bracket" 6744msgstr "Mana čuovvovaš roahkkeruhtui." 6745 6746#: view/kateview.cpp:1105 6747#, kde-format 6748msgid "Select to Matching Bracket" 6749msgstr "Merke čuovvovaš roahkkeruođu rádjái" 6750 6751#: view/kateview.cpp:1113 6752#, kde-format 6753msgid "Transpose Characters" 6754msgstr "Lonut ránnjámearkkat" 6755 6756#: view/kateview.cpp:1119 6757#, kde-format 6758msgid "Transpose Words" 6759msgstr "" 6760 6761#: view/kateview.cpp:1124 6762#, kde-format 6763msgid "Delete Line" 6764msgstr "Sihko linnjá" 6765 6766#: view/kateview.cpp:1130 6767#, kde-format 6768msgid "Delete Word Left" 6769msgstr "Sihko ovtta sáni gurutguvlui" 6770 6771#: view/kateview.cpp:1136 6772#, kde-format 6773msgid "Delete Word Right" 6774msgstr "Sihko sáni olgešguvlui" 6775 6776#: view/kateview.cpp:1142 6777#, kde-format 6778msgid "Delete Next Character" 6779msgstr "Sihko boahtte mearkka" 6780 6781#: view/kateview.cpp:1148 6782#, kde-format 6783msgid "Backspace" 6784msgstr "Backspace" 6785 6786#: view/kateview.cpp:1156 6787#, kde-format 6788msgid "Insert Tab" 6789msgstr "Lasit tabuláhtora" 6790 6791#: view/kateview.cpp:1161 6792#, kde-format 6793msgid "Insert Smart Newline" 6794msgstr "Bija sisa jierbmás linnjámolsuma" 6795 6796#: view/kateview.cpp:1162 6797#, kde-format 6798msgid "" 6799"Insert newline including leading characters of the current line which are " 6800"not letters or numbers." 6801msgstr "" 6802 6803#: view/kateview.cpp:1170 6804#, kde-format 6805msgid "Insert a non-indented Newline" 6806msgstr "" 6807 6808#: view/kateview.cpp:1171 6809#, kde-format 6810msgid "" 6811"Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings." 6812msgstr "" 6813 6814#: view/kateview.cpp:1180 6815#, kde-format 6816msgid "&Indent" 6817msgstr "&Siskkildit" 6818 6819#: view/kateview.cpp:1182 6820#, kde-format 6821msgid "" 6822"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure " 6823"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " 6824"configuration dialog." 6825msgstr "" 6826"Geavat dán doaimma siskkildit merkejuvvon teakstabihtá. <br /> <br />Don " 6827"sáhtát bidjat jos tabuláhtormearkkat galget geavahuvvot, dahje buhttejuvvot " 6828"gaskamearkkaiguin heivehuslásežis." 6829 6830#: view/kateview.cpp:1189 6831#, kde-format 6832msgid "&Unindent" 6833msgstr "&Váldde eret siskkildeami" 6834 6835#: view/kateview.cpp:1190 6836#, kde-format 6837msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6838msgstr "" 6839"Geavat dán doaimma váldit eret siskkildeami merkejuvvon teakstabihttás." 6840 6841#: view/kateview.cpp:1208 6842#, kde-format 6843msgid "Fold Toplevel Nodes" 6844msgstr "" 6845 6846#: view/kateview.cpp:1213 6847#, kde-format 6848msgid "Unfold Toplevel Nodes" 6849msgstr "" 6850 6851#: view/kateview.cpp:1226 6852#, kde-format 6853msgid "Toggle Current Node" 6854msgstr "" 6855 6856#: view/kateview.cpp:1230 6857#, kde-format 6858msgid "Toggle Contained Nodes" 6859msgstr "" 6860 6861#: view/kateview.cpp:1388 6862#, kde-format 6863msgid "(R/O) %1" 6864msgstr "" 6865 6866#: view/kateview.cpp:1899 6867#, kde-format 6868msgid "Search wrapped" 6869msgstr "" 6870 6871#: view/kateview.cpp:3810 6872#, kde-format 6873msgid "Export File as HTML" 6874msgstr "Olggosfievrrit fiilla HTML:an" 6875 6876#: view/kateviewhelpers.cpp:302 view/kateviewhelpers.cpp:345 6877#: view/kateviewhelpers.cpp:981 6878#, kde-format 6879msgctxt "from line - to line" 6880msgid "<center>%1<br/>—<br/>%2</center>" 6881msgstr "" 6882 6883#: view/kateviewhelpers.cpp:1150 6884#, kde-format 6885msgid "Available Commands" 6886msgstr "Olamuttus gohččumat" 6887 6888#: view/kateviewhelpers.cpp:1151 6889#, kde-format 6890msgid "" 6891"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></" 6892"p>" 6893msgstr "" 6894"<p>Jus háliidat veahkki dihto gohččuma birra, čále <code>'help <" 6895"gohččun>'</code></p>" 6896 6897#: view/kateviewhelpers.cpp:1158 6898#, kde-format 6899msgid "No help for '%1'" 6900msgstr "Ii gávdno veahkki «%1» várás" 6901 6902#: view/kateviewhelpers.cpp:1161 6903#, kde-format 6904msgid "No such command <b>%1</b>" 6905msgstr "Gohččun <b>«%1»</b> ii gávdno." 6906 6907#: view/kateviewhelpers.cpp:1167 6908#, kde-format 6909msgid "" 6910"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command " 6911"[ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter " 6912"<code><b>help list</b></code><br />For help for individual commands, enter " 6913"<code><b>help <command></b></code></p>" 6914msgstr "" 6915"<p>Dát lea Katepart <b>gohččunlinnjá</b>. <br />Syntáksa: <code><b>gohččun " 6916"[ argumeanttat ]</b></code> <br />Čális <code><b>help list</b></code> vai " 6917"oaidnit olámuttus gohččumat. <br /><code><b>help <gohččun></b></code> " 6918"čájeha veahkki dihto gohččuma birra.</p>" 6919 6920#: view/kateviewhelpers.cpp:1255 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:210 6921#, kde-format 6922msgid "No such command: \"%1\"" 6923msgstr "Gohččun «%1» ii gávdno." 6924 6925#: view/kateviewhelpers.cpp:1258 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:192 6926#, kde-format 6927msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." 6928msgstr "Meattáhus: It sáhte geavahit gaskkadaga «%1» gohččumis." 6929 6930#: view/kateviewhelpers.cpp:1268 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:196 6931#, kde-format 6932msgid "Success: " 6933msgstr "Lihkostuvvai: " 6934 6935#: view/kateviewhelpers.cpp:1282 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:205 6936#, kde-format 6937msgid "Command \"%1\" failed." 6938msgstr "Gohččun «%1» filtii." 6939 6940#: view/kateviewhelpers.cpp:2544 view/kateviewhelpers.cpp:2545 6941#, kde-format 6942msgid "Mark Type %1" 6943msgstr "Merkenšládja %1" 6944 6945#: view/kateviewhelpers.cpp:2568 6946#, kde-format 6947msgid "Set Default Mark Type" 6948msgstr "Geavat standárda merkenšlája" 6949 6950#: view/kateviewhelpers.cpp:2702 6951#, kde-format 6952msgid "Disable Annotation Bar" 6953msgstr "Ale čájet notáhtaholgga" 6954 6955#: vimode/appcommands.cpp:67 6956#, kde-format 6957msgid "All documents written to disk" 6958msgstr "" 6959 6960#: vimode/appcommands.cpp:70 6961#, kde-format 6962msgid "Document written to disk" 6963msgstr "" 6964 6965#: vimode/appcommands.cpp:203 6966#, kde-format 6967msgid "" 6968"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</" 6969"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in " 6970"two ways:<br /> <tt>w</tt> — writes the current document to disk<br /> " 6971"<tt>wa</tt> — writes all documents to disk.</p><p>If no file name is " 6972"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>" 6973msgstr "" 6974 6975#: vimode/appcommands.cpp:214 6976#, kde-format 6977msgid "" 6978"<p><b>q/qa/wq/wqa — [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</" 6979"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also " 6980"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:" 6981"<br /> <tt>q</tt> — closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> — " 6982"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> " 6983"— writes the current document to disk and closes its view.<br /> " 6984"<tt>wqa</tt> — writes all documents to disk and quits.</p><p>In all " 6985"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If " 6986"no file name is associated with the document and it should be written to " 6987"disk, a file dialog will be shown.</p>" 6988msgstr "" 6989 6990#: vimode/appcommands.cpp:229 6991#, kde-format 6992msgid "" 6993"<p><b>x/xa — write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></" 6994"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called " 6995"in two ways:<br /> <tt>x</tt> — closes the current view.<br /> <tt>xa</" 6996"tt> — closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In " 6997"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. " 6998"If no file name is associated with the document and it should be written to " 6999"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this " 7000"command only writes the document if it is modified.</p>" 7001msgstr "" 7002 7003#: vimode/appcommands.cpp:243 7004#, kde-format 7005msgid "" 7006"<p><b>sp,split— Split horizontally the current view into two</b></" 7007"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the " 7008"same document.</p>" 7009msgstr "" 7010 7011#: vimode/appcommands.cpp:249 7012#, kde-format 7013msgid "" 7014"<p><b>vs,vsplit— Split vertically the current view into two</b></" 7015"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the " 7016"same document.</p>" 7017msgstr "" 7018 7019#: vimode/appcommands.cpp:255 7020#, kde-format 7021msgid "" 7022"<p><b>clo[se]— Close the current view</b></p><p>Usage: <tt><b>clo[se]</" 7023"b></tt></p><p>After executing it, the current view will be closed.</p>" 7024msgstr "" 7025 7026#: vimode/appcommands.cpp:261 7027#, kde-format 7028msgid "" 7029"<p><b>[v]new — split view and create new document</b></p><p>Usage: " 7030"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new " 7031"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> " 7032"<tt>new</tt> — splits the view horizontally and opens a new document." 7033"<br /> <tt>vnew</tt> — splits the view vertically and opens a new " 7034"document.<br /></p>" 7035msgstr "" 7036 7037#: vimode/appcommands.cpp:271 7038#, kde-format 7039msgid "" 7040"<p><b>e[dit] — reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</" 7041"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is " 7042"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another " 7043"program.</p>" 7044msgstr "" 7045 7046#: vimode/appcommands.cpp:505 7047#, kde-format 7048msgid "" 7049"<p><b>b,buffer — Edit document N from the document list</b></" 7050"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>" 7051msgstr "" 7052 7053#: vimode/appcommands.cpp:510 7054#, kde-format 7055msgid "" 7056"<p><b>bp,bprev — previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] " 7057"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer" 7058"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps " 7059"around the start of the document list.</p>" 7060msgstr "" 7061 7062#: vimode/appcommands.cpp:518 7063#, kde-format 7064msgid "" 7065"<p><b>bn,bnext — switch to next document</b></p><p>Usage: " 7066"<tt><b>bn[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document " 7067"(\"<b>b</b>uffer\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </" 7068"p><p>Wraps around the end of the document list.</p>" 7069msgstr "" 7070 7071#: vimode/appcommands.cpp:526 7072#, kde-format 7073msgid "" 7074"<p><b>bf,bfirst — first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></" 7075"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document " 7076"list.</p>" 7077msgstr "" 7078 7079#: vimode/appcommands.cpp:532 7080#, kde-format 7081msgid "" 7082"<p><b>bl,blast — last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></" 7083"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document " 7084"list.</p>" 7085msgstr "" 7086 7087#: vimode/appcommands.cpp:538 7088#, kde-format 7089msgid "<p><b>ls</b></p><p>list current buffers<p>" 7090msgstr "" 7091 7092#: vimode/cmds.cpp:51 7093#, kde-format 7094msgid "Missing argument. Usage: %1 <from>" 7095msgstr "" 7096 7097#: vimode/cmds.cpp:58 7098#, kde-format 7099msgid "No mapping found for \"%1\"" 7100msgstr "" 7101 7102#: vimode/cmds.cpp:61 7103#, kde-format 7104msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" 7105msgstr "«%1» lea čatnon «%2:i»" 7106 7107#: vimode/cmds.cpp:67 7108#, kde-format 7109msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]" 7110msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <mas> [<masa>]" 7111 7112#: vimode/cmds.cpp:135 vimode/cmds.cpp:151 7113#, kde-format 7114msgid "Wrong arguments" 7115msgstr "" 7116 7117#: vimode/config/configtab.cpp:201 7118#, kde-format 7119msgid "Unable to open the config file for reading." 7120msgstr "" 7121 7122#: vimode/config/configtab.cpp:201 7123#, kde-format 7124msgid "Unable to open file" 7125msgstr "" 7126 7127#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) 7128#: vimode/config/configwidget.ui:35 7129#, kde-format 7130msgid "" 7131"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " 7132"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " 7133"search and replace dialog)." 7134msgstr "" 7135"Go dát lea válljejuvvon, de vi-gohččumat badjelgehččet Kate sisahuksejuvvon " 7136"gohččumiid. Ovdamearka dihte: Ctrl + R máksá «daga ođđasit», iige čájet " 7137"ohcan- ja buhttenláseža mii lea standárda." 7138 7139#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) 7140#: vimode/config/configwidget.ui:38 7141#, kde-format 7142msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" 7143msgstr "Divtte Vi-gohččumiid badjelgeahččat Kate-njuolggobálgáid" 7144 7145#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) 7146#: vimode/config/configwidget.ui:45 7147#, fuzzy, kde-format 7148msgid "" 7149"Show the line number relative to the line with the cursor in front of each " 7150"line." 7151msgstr "Čájet/čiega linnjánummirat čájeheami gurutbeales." 7152 7153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) 7154#: vimode/config/configwidget.ui:48 7155#, fuzzy, kde-format 7156msgid "Display relative line numbers" 7157msgstr "Čálit &linnjánummiriid" 7158 7159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) 7160#: vimode/config/configwidget.ui:63 7161#, kde-format 7162msgid "" 7163"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " 7164"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " 7165"commands.\n" 7166"\n" 7167"Example:\n" 7168"\"<F2>\" → \"I-- <esc>\"\n" 7169"\n" 7170"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." 7171msgstr "" 7172 7173#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7174#: vimode/config/configwidget.ui:66 7175#, kde-format 7176msgid "Key Mapping" 7177msgstr "" 7178 7179#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab) 7180#: vimode/config/configwidget.ui:76 7181#, kde-format 7182msgid "Normal mode" 7183msgstr "Dábálaš modus" 7184 7185#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) 7186#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) 7187#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) 7188#: vimode/config/configwidget.ui:95 vimode/config/configwidget.ui:133 7189#: vimode/config/configwidget.ui:171 7190#, kde-format 7191msgid "Command" 7192msgstr "Gohččun" 7193 7194#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) 7195#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) 7196#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) 7197#: vimode/config/configwidget.ui:100 vimode/config/configwidget.ui:138 7198#: vimode/config/configwidget.ui:176 7199#, kde-format 7200msgid "Replacement" 7201msgstr "Buhtten" 7202 7203#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) 7204#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) 7205#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) 7206#: vimode/config/configwidget.ui:105 vimode/config/configwidget.ui:143 7207#: vimode/config/configwidget.ui:181 7208#, kde-format 7209msgid "Recursive?" 7210msgstr "" 7211 7212#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, insertTab) 7213#: vimode/config/configwidget.ui:114 7214#, fuzzy, kde-format 7215msgid "Insert mode" 7216msgstr "Lasit tabuláhtora" 7217 7218#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab) 7219#: vimode/config/configwidget.ui:152 7220#, fuzzy, kde-format 7221msgid "Visual mode" 7222msgstr "Dábálaš modus" 7223 7224#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows) 7225#: vimode/config/configwidget.ui:195 7226#, kde-format 7227msgid "Remove selected" 7228msgstr "Váldde eret merkejuvvon oasi" 7229 7230#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewRow) 7231#: vimode/config/configwidget.ui:202 7232#, kde-format 7233msgid "Add new mapping" 7234msgstr "" 7235 7236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) 7237#: vimode/config/configwidget.ui:209 7238#, kde-format 7239msgid "" 7240"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the " 7241"\"[n]noremap\" command." 7242msgstr "" 7243 7244#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) 7245#: vimode/config/configwidget.ui:212 7246#, kde-format 7247msgid "Import from vimrc file" 7248msgstr "" 7249 7250#: vimode/marks.cpp:111 7251#, kde-format 7252msgid "Mark set: %1" 7253msgstr "" 7254 7255#: vimode/marks.cpp:157 7256#, kde-format 7257msgid "There are no more chars for the next bookmark." 7258msgstr "" 7259 7260#: vimode/modes/insertvimode.cpp:258 vimode/modes/modebase.cpp:790 7261#: vimode/modes/normalvimode.cpp:3770 7262#, kde-format 7263msgid "Nothing in register %1" 7264msgstr "Ii mihkke gávdno %1-registeris" 7265 7266#: vimode/modes/normalvimode.cpp:1689 7267#, kde-format 7268msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" 7269msgstr "«%1» %2, Hex %3, Oktála %4" 7270 7271#: vimode/modes/normalvimode.cpp:2529 7272#, kde-format 7273msgid "Mark not set: %1" 7274msgstr "Mearka ii meroštuvvon: %1" 7275