1# Translation of ktexteditor5 to Northern Sami
2#
3# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: katepart4\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-11-28 00:25+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2010-08-28 22:06+0200\n"
10"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
11"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
12"Language: se\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Environment: kde\n"
19"X-Accelerator-Marker: &\n"
20"X-Text-Markup: kde4\n"
21
22#: completion/katecompletionmodel.cpp:135
23#, kde-format
24msgid "Argument-hints"
25msgstr "Argumeanta-veahkki"
26
27#: completion/katecompletionmodel.cpp:136
28#, kde-format
29msgid "Best matches"
30msgstr "Buoremus deaivamat"
31
32#: completion/katecompletionmodel.cpp:782
33#, kde-format
34msgid "Namespaces"
35msgstr "Nammalanjat"
36
37#: completion/katecompletionmodel.cpp:784
38#, kde-format
39msgid "Classes"
40msgstr "Luohkát"
41
42#: completion/katecompletionmodel.cpp:786
43#, kde-format
44msgid "Structs"
45msgstr "Structs"
46
47#: completion/katecompletionmodel.cpp:788
48#, kde-format
49msgid "Unions"
50msgstr "Uniovnnat"
51
52#: completion/katecompletionmodel.cpp:790
53#, kde-format
54msgid "Functions"
55msgstr "Funkšuvnnat"
56
57#: completion/katecompletionmodel.cpp:792
58#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:217
59#, kde-format
60msgid "Variables"
61msgstr "Variábelat"
62
63#: completion/katecompletionmodel.cpp:794
64#, kde-format
65msgid "Enumerations"
66msgstr ""
67
68#: completion/katekeywordcompletion.cpp:143
69#, kde-format
70msgid "Language keywords"
71msgstr ""
72
73#: completion/katewordcompletion.cpp:73
74#, kde-format
75msgid "Auto Word Completion"
76msgstr "Automáhtalaš sátneollašuhttin"
77
78#: completion/katewordcompletion.cpp:276
79#, kde-format
80msgid "Shell Completion"
81msgstr "Skálžoollašuhttin"
82
83#: completion/katewordcompletion.cpp:282
84#, kde-format
85msgid "Reuse Word Above"
86msgstr "Geavat sáni bajábealde ođđasit"
87
88#: completion/katewordcompletion.cpp:288
89#, kde-format
90msgid "Reuse Word Below"
91msgstr "Geavat sáni vuolábealde ođđasit"
92
93#. i18n: ectx: Menu (file)
94#: data/katepart5ui.rc:4
95#, kde-format
96msgid "&File"
97msgstr "&Fiila"
98
99#. i18n: ectx: Menu (edit)
100#: data/katepart5ui.rc:17
101#, kde-format
102msgid "&Edit"
103msgstr "&Doaimmat"
104
105#. i18n: ectx: Menu (edit_find_menu)
106#: data/katepart5ui.rc:38
107#, kde-format
108msgid "Find Variants"
109msgstr ""
110
111#. i18n: ectx: Menu (edit_goto)
112#: data/katepart5ui.rc:46
113#, kde-format
114msgid "Go To"
115msgstr "Mana dása"
116
117#. i18n: ectx: Menu (view)
118#: data/katepart5ui.rc:57
119#, kde-format
120msgid "&View"
121msgstr "Čá&jet"
122
123#. i18n: ectx: Menu (view_menu_font_sizes)
124#: data/katepart5ui.rc:60
125#, kde-format
126msgid "Zoom"
127msgstr ""
128
129#. i18n: ectx: Menu (view_menu_word_wrap)
130#: data/katepart5ui.rc:68
131#, kde-format
132msgid "Word Wrap"
133msgstr "Linnjámolsun"
134
135#. i18n: ectx: Menu (view_menu_borders)
136#: data/katepart5ui.rc:75 dialogs/katedialogs.cpp:679
137#, kde-format
138msgid "Borders"
139msgstr "Ravddat"
140
141#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
142#: data/katepart5ui.rc:83
143#, kde-format
144msgid "&Code Folding"
145msgstr "&Kodamáhccun"
146
147#. i18n: ectx: Menu (tools)
148#: data/katepart5ui.rc:101
149#, kde-format
150msgid "&Tools"
151msgstr "&Reaiddut"
152
153#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
154#: data/katepart5ui.rc:114
155#, kde-format
156msgid "Word Completion"
157msgstr "Sátneollašuhttin"
158
159#. i18n: ectx: Menu (spelling)
160#: data/katepart5ui.rc:120 spellcheck/spellingmenu.cpp:82
161#, kde-format
162msgid "Spelling"
163msgstr "Čállindárkkisteapmi"
164
165#. i18n: ectx: Menu (settings)
166#: data/katepart5ui.rc:142
167#, kde-format
168msgid "&Settings"
169msgstr "&Heivehusat"
170
171#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
172#: data/katepart5ui.rc:167
173#, kde-format
174msgid "Main Toolbar"
175msgstr "Váldoreaidoholga"
176
177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
178#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:25
179#, kde-format
180msgid "Code block folding:"
181msgstr ""
182
183#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
184#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:32
185#, kde-format
186msgid ""
187"If this option is checked, every new view will display marks for folding."
188msgstr ""
189
190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
191#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:35
192#, kde-format
193msgid "Show arrows to collapse code blocks"
194msgstr ""
195
196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview)
197#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:42
198#, kde-format
199msgid ""
200"If checked, hovering over a folded region shows a preview of the folded text "
201"in a popup."
202msgstr ""
203
204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingPreview)
205#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:45
206#, kde-format
207msgid "Show preview of folded blocks on hover"
208msgstr ""
209
210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
211#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:68
212#, kde-format
213msgid "Left side:"
214msgstr ""
215
216#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
217#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
218#, kde-format
219msgid ""
220"<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on "
221"the left hand side.</p><p>The icon border shows bookmark signs, for instance."
222"</p>"
223msgstr ""
224"<p>Jos dát molssaeaktu lea merkejuvvon, čájehuvvo govašravda juohke ođđa "
225"čájeheami gurutbeales. </p><p>Govašrámma čájeha omd. girjemearkadiiddaid.</p>"
226
227#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
229#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
230#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:131
231#, kde-format
232msgid "Show marks"
233msgstr ""
234
235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
236#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
237#, kde-format
238msgid ""
239"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
240"left hand side."
241msgstr ""
242"Jos dát molssaeaktu lea merkejuvvon, čájehuvvojit linnjánummirat juohke ođđa "
243"čájeheami gurutbeales."
244
245#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
246#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
247#, kde-format
248msgid "Show &line numbers"
249msgstr "Čájet &linnjánummiriid"
250
251#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowLineModification)
252#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:95
253#, kde-format
254msgid ""
255"If this option is checked, a small indicator for modified and saved lines is "
256"shown on the left hand side."
257msgstr ""
258
259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineModification)
260#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:98
261#, kde-format
262msgid "Highlight changed and unsaved lines"
263msgstr ""
264
265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
266#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:121
267#, kde-format
268msgid "Scrollbars"
269msgstr ""
270
271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
272#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:128
273#, kde-format
274msgid ""
275"<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
276"scrollbar.</p><p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>"
277msgstr ""
278"<p>Jos dát molssaeaktu lea merkejuvvon, čájehuvvo govašravda juohke ođđa "
279"čájeheami gurutbeales. </p><p>Govašrámma čájeha omd. girjemearkkaid.</p>"
280
281#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview)
282#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:138
283#, kde-format
284msgid ""
285"<p>If this option is checked, hovering over the vertical scrollbar will show "
286"a preview of the text.</p>"
287msgstr ""
288
289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarPreview)
290#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:141
291#, kde-format
292msgid "Show preview when hovering over scrollbar"
293msgstr ""
294
295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
296#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:164
297#, kde-format
298msgid "Minimap:"
299msgstr ""
300
301#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap)
302#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:171
303#, kde-format
304msgid ""
305"If this option is checked, every new view will show a mini map on the "
306"vertical scrollbar."
307msgstr ""
308
309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap)
310#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:174
311#, kde-format
312msgid "Show minimap"
313msgstr ""
314
315#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll)
316#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:184
317#, kde-format
318msgid ""
319"If this option is checked, every new view will show a mini map of the whole "
320"document on the vertical scrollbar."
321msgstr ""
322
323#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll)
324#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:187
325#, kde-format
326msgid "Map the whole document"
327msgstr ""
328
329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMiniMapWidth)
330#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:213
331#, kde-format
332msgid "Minim&ap width:"
333msgstr ""
334
335#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars)
336#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:224 dialogs/katedialogs.cpp:683
337#, kde-format
338msgid "Always On"
339msgstr "Álo alde"
340
341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars)
342#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:229
343#, kde-format
344msgid "Show When Needed"
345msgstr ""
346
347#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars)
348#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:234
349#, kde-format
350msgid "Always Off"
351msgstr ""
352
353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShowScrollbars)
354#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:242
355#, kde-format
356msgid "Scro&llbars visibility:"
357msgstr ""
358
359#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
360#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:252
361#, kde-format
362msgid ""
363"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
364"is placed in the document."
365msgstr ""
366"Juohke girjemearka lasihuvvo bodnái, sorjjasmeahttun das gos dat gávdno "
367"dokumeanttas."
368
369#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
370#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:255
371#, kde-format
372msgid "By date created"
373msgstr ""
374
375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
376#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:262
377#, kde-format
378msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
379msgstr "Girjemearkkat erohallojuvvojit linnjánummiriid bokte."
380
381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
382#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:265
383#, kde-format
384msgid "By line number"
385msgstr ""
386
387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
388#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:272
389#, kde-format
390msgid "Sort bookmarks menu:"
391msgstr ""
392
393#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
395#: dialogs/completionconfigtab.ui:20 dialogs/katedialogs.cpp:546
396#: dialogs/katedialogs.cpp:675 dialogs/katedialogs.cpp:908
397#: vimode/config/configwidget.ui:29
398#, kde-format
399msgid "General"
400msgstr "Oppalaš"
401
402#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
403#: dialogs/completionconfigtab.ui:26
404#, kde-format
405msgid "Enable &auto completion"
406msgstr ""
407
408#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSelectFirstEntry)
409#: dialogs/completionconfigtab.ui:33
410#, kde-format
411msgid "Auto select &first completion entry"
412msgstr ""
413
414#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion)
415#: dialogs/completionconfigtab.ui:43
416#, fuzzy, kde-format
417msgid "A&uto Word Completion"
418msgstr "Automáhtalaš sátneollašuhttin"
419
420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
421#: dialogs/completionconfigtab.ui:57
422#, kde-format
423msgid "Minimal word length to complete:"
424msgstr "Unnimus sátneguhkkodat maid galgá ollášuhttit:"
425
426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, removeTail)
427#: dialogs/completionconfigtab.ui:82
428#, kde-format
429msgid "Remove tail of a previous word when completion item chosen from a list"
430msgstr ""
431
432#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removeTail)
433#: dialogs/completionconfigtab.ui:85
434#, kde-format
435msgid "Remove tail on complete"
436msgstr ""
437
438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeywordCompletion)
439#: dialogs/completionconfigtab.ui:95
440#, fuzzy, kde-format
441msgid "&Keyword completion"
442msgstr "Sátneollašuhttin"
443
444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
445#: dialogs/completionconfigtab.ui:104
446#, kde-format
447msgid ""
448"Keyword completion provides suggestions based on the keywords which exist in "
449"the document's language."
450msgstr ""
451
452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
453#: dialogs/editconfigwidget.ui:22
454#, kde-format
455msgid "Word wrap:"
456msgstr ""
457
458#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
459#: dialogs/editconfigwidget.ui:29
460#, kde-format
461msgid ""
462"<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
463"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does "
464"not wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> "
465"option in the <b>Tools</b> menu for that purpose.</p><p>If you want lines to "
466"be <i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, "
467"enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>Appearance</b> config page.</p>"
468msgstr ""
469
470#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
471#: dialogs/editconfigwidget.ui:32
472#, kde-format
473msgid "Wrap &words at a fixed column"
474msgstr ""
475
476#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
477#: dialogs/editconfigwidget.ui:39
478#, kde-format
479msgid ""
480"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
481"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.</p>"
482msgstr ""
483
484#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
485#: dialogs/editconfigwidget.ui:42
486#, kde-format
487msgid "&Draw vertical line at the word wrap column"
488msgstr ""
489
490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
491#: dialogs/editconfigwidget.ui:49
492#, kde-format
493msgid "Wra&p words at:"
494msgstr ""
495
496#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbWordWrap)
497#: dialogs/editconfigwidget.ui:59
498#, kde-format
499msgid ""
500"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
501"characters) at which the editor will automatically start a new line."
502msgstr ""
503"Jos automáhtalaš linnjámolsun lea válljejuvvon, dát mearkkuš mearrida linnjá "
504"guhkkodaga (mearkkaid bokte) gokko čállinprográmma álggaha ođđa linnjá."
505
506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInputMode)
507#: dialogs/editconfigwidget.ui:91
508#, kde-format
509msgid "Default input mode:"
510msgstr ""
511
512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
513#: dialogs/editconfigwidget.ui:117
514#, kde-format
515msgid "Brackets:"
516msgstr ""
517
518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
519#: dialogs/editconfigwidget.ui:124
520#, kde-format
521msgid "Automatically close brackets when opening bracket is typed"
522msgstr ""
523
524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbEncloseSelection)
525#: dialogs/editconfigwidget.ui:137
526#, kde-format
527msgid ""
528"When some text is selected these chars will be added on both its sides in a "
529"way \"Auto Bracket\" do"
530msgstr ""
531
532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbEncloseSelection)
533#: dialogs/editconfigwidget.ui:140
534#, kde-format
535msgid "Enclosing characters:"
536msgstr ""
537
538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
539#: dialogs/editconfigwidget.ui:160
540#, kde-format
541msgid "Copy and paste:"
542msgstr ""
543
544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTextDragAndDrop)
545#: dialogs/editconfigwidget.ui:167
546#, kde-format
547msgid "Move selected text when dragged"
548msgstr ""
549
550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
551#: dialogs/editconfigwidget.ui:174
552#, kde-format
553msgid "Copy/cut the current line if invoked without any text selected"
554msgstr ""
555
556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMousePasteAtCursorPosition)
557#: dialogs/editconfigwidget.ui:181
558#, kde-format
559msgid "Don't move the text cursor when pasting by mouse"
560msgstr ""
561
562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBracketHelp)
563#: dialogs/editconfigwidget.ui:194
564#, kde-format
565msgid ""
566"When you type these characters while text is selected, they will surround "
567"the selected text instead of replacing it."
568msgstr ""
569
570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
571#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
572#, kde-format
573msgid "&Filetype:"
574msgstr "&Fiilašládja:"
575
576#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFiletypes)
577#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
578#, kde-format
579msgid "Select the filetype you want to change."
580msgstr "Vállje makkár fiilašlája háliidat rievdadit."
581
582#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
583#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
584#, kde-format
585msgid "Create a new file type."
586msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája."
587
588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
589#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
590#, kde-format
591msgid "&New"
592msgstr "&Ođđa"
593
594#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
595#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
596#, kde-format
597msgid "Delete the current file type."
598msgstr "Sihko dán fiilašlája."
599
600#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
601#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 syntax/katethemeconfig.cpp:1014
602#, kde-format
603msgid "&Delete"
604msgstr "&Sihko"
605
606#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
607#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 mode/katemodeconfigpage.cpp:272
608#, kde-format
609msgid "Properties"
610msgstr "Iešvuođat"
611
612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
613#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
614#, kde-format
615msgid "&Name:"
616msgstr "&Namma:"
617
618#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtName)
619#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
620#, kde-format
621msgid ""
622"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
623msgstr "Fiilašlája namma šaddá fállomerkoša namma."
624
625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
626#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
627#, kde-format
628msgid "&Section:"
629msgstr "&Oassi:"
630
631#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtSection)
632#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
633#, kde-format
634msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
635msgstr "Sekšuvdnanamma organisere fiilašlájaid fáluin."
636
637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
638#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
639#, kde-format
640msgid "&Variables:"
641msgstr "&Variábelat:"
642
643#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (VariableLineEdit, edtVariables)
644#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
645#, kde-format
646msgid ""
647"<p>This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
648"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
649"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p><p>For a full list of "
650"known variables, see the manual.</p>"
651msgstr ""
652"<p>Dán cealkka vuođul Kate. Váikko makkár molssaeavttu lea vejolaš "
653"rievdadit, nugo merken, siskkildanmodus, koden, jna.</p><p>Giehtagirjjis "
654"gávnnat buot variábeliid maid lea vejolaš geavahit</p>"
655
656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
657#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
658#, kde-format
659msgid "&Highlighting:"
660msgstr "&Syntáksamerken:"
661
662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
663#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
664#, kde-format
665msgid "&Indentation mode:"
666msgstr ""
667
668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
669#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
670#, kde-format
671msgid "File e&xtensions:"
672msgstr "Fiila&dovddaldagat:"
673
674#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtFileExtensions)
675#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
676#, kde-format
677msgid ""
678"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
679"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>. "
680"The string is a semicolon-separated list of masks."
681msgstr ""
682
683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
684#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
685#, kde-format
686msgid "MIME &types:"
687msgstr "&MIME-šlájat:"
688
689#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtMimeTypes)
690#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
691#, kde-format
692msgid ""
693"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
694"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/"
695"english</code>."
696msgstr ""
697"MIME-šládja silli diktá du válljet fiillaid MIME-šlája bokte. Streaŋga lea "
698"bealleceahkke sirrejuvvon MIME-šládjalistu, ovdamearka dihte <code>text/"
699"plain; text/english</code>."
700
701#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
702#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
703#, kde-format
704msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
705msgstr "Čájeha ofelačča mii álkit veahkeha du válljet MIME-šlájaid."
706
707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
708#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
709#, kde-format
710msgid "P&riority:"
711msgstr "Ov&davuorru:"
712
713#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbPriority)
714#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
715#, kde-format
716msgid ""
717"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
718"same file, the one with the highest priority will be used."
719msgstr ""
720"Bidjá dán fiilašlája ovdavuoru. Jus eanetgo okta fiilašládja vállje seammá "
721"fiilla, de válljejuvvo das mas lea allamus ovdavuorru."
722
723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
724#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:17
725#, kde-format
726msgid "Default indentation mode:"
727msgstr "Standárda siskkildanmodus:"
728
729#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbMode)
730#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:27
731#, kde-format
732msgid ""
733"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
734"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
735"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
736"file."
737msgstr ""
738"Dán listtus oainnát olámuttus siskkildanmodusat. Meroštuvvon siskkildanmodus "
739"geavahuvvo buot ođđa dokumeanttaide. Fuomáš ahte maiddái lea vejolaš "
740"meroštit siskkildanmodusa dokumeantavariábeliiguin, modusiiguin dahje ."
741"kateconfig fiillain."
742
743#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
744#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:49
745#, kde-format
746msgid "Indent using"
747msgstr "Siskkidahte dáid mearkkaiguin"
748
749#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
750#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:55
751#, kde-format
752msgid "&Tabulators"
753msgstr "&Tabuláhtorat"
754
755#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
756#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:62
757#, kde-format
758msgid "&Spaces"
759msgstr "&Gaskamearkkat"
760
761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
762#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:69
763#, kde-format
764msgid "&Indentation width:"
765msgstr "Siskkideami govdodat:"
766
767#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
768#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:79
769#, kde-format
770msgid "Tabulators &and Spaces"
771msgstr "Tabuláhtorat &ja gaskamearkkat"
772
773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
774#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:99
775#, kde-format
776msgid "Tab wi&dth:"
777msgstr "&Tabuláhtorgovdodat:"
778
779#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbIndentWidth)
780#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:125
781#, kde-format
782msgid ""
783"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
784"line. If the option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the "
785"section <b>Editing</b> is disabled, a <b>Tab</b> character is inserted if "
786"the indentation is divisible by the tab width."
787msgstr ""
788"Siskkildangovdodat mearrida galle gaskamearkka juohke siskkildeapmi lea. Jus "
789"molssaeaktu <b>Bija sisa gaskamearkkaid, iige tabuláhtoriid</b> "
790"<b>Doaimmahan</b>-oasis ii geavahuvvo, de <b>Tab</b>-mearka bidjo sisa jus "
791"siskkildeami lea juogehahtti tab-govdodagain."
792
793#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
794#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:144
795#, kde-format
796msgid "Indentation Properties"
797msgstr "Siskkildaniešvuođat"
798
799#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
800#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:150
801#, kde-format
802msgid ""
803"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
804"a multiple of the width specified in <b>Indentation width</b>."
805msgstr ""
806"Jus dát molssaeaktu ii leat merkejuvvon, mearriduvvon "
807"<b>Siskkildangovdodagas</b>."
808
809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
810#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:153
811#, kde-format
812msgid "&Keep extra spaces"
813msgstr "&Doalat liige gaskamearkkaid"
814
815#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
816#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:160
817#, kde-format
818msgid ""
819"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
820"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
821msgstr ""
822"Jus dát molssaeaktu geavahuvvo, liibmejuvvon koda čuohposbeavddis "
823"siskkilduvvo. Jus geavahat <b>Gáđa</b>-doaimma, de siskkildupmi váldo eret."
824
825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
826#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:163
827#, kde-format
828msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
829msgstr "Mudde siskkildeami go teaksta &liibmejuvvo čuohposbeavddis"
830
831#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
832#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:173
833#, kde-format
834msgid "Indentation Actions"
835msgstr "Siskkildandoaimmat"
836
837#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
838#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:179
839#, kde-format
840msgid ""
841"If this option is selected, the <b>Backspace</b> key decreases the "
842"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
843"line."
844msgstr ""
845"Jus dát molssaeaktu lea merkejuvvon, de <b>Backspace</b>-boaluin unnidat "
846"siskkildandási jus čállinmearka lea guorus gaskkas linnjá álggus."
847
848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
849#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:182
850#, kde-format
851msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
852msgstr ""
853"&Sihkkunboallu linnjáálggu gaskamearkkaid siskkobealde sihko siskkideami"
854
855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
856#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:192
857#, kde-format
858msgid ""
859"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
860"\">\n"
861"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
862"</style></head><body>\n"
863"<p>Tab key action (if no selection exists) <a href=\"If you want <b>Tab</b> "
864"to align the current line in the current code block like in emacs, make "
865"<b>Tab</b> a shortcut to the action <b>Align</b>.\"><span>More ...</span></"
866"a></p></body></html>"
867msgstr ""
868
869#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
870#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:225
871#, kde-format
872msgid ""
873"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always inserts white space so "
874"that the next tab position is reached. If the option <b>Insert spaces "
875"instead of tabulators</b> in the section <b>Editing</b> is enabled, spaces "
876"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
877msgstr ""
878"Jus dát molssaeaktu geavahuvvo, de <b>Tab</b>-boallu álo lasiha "
879"gaskamearkkaid nu ahte čállinmearka boahtá boahtte tab-posišuvdnii. Jus "
880"molssaeaktu <b>Bija sisa gaskamearkkaid, iige tabuláhtoriid</b> "
881"<b>Doaimmahan</b>-oasis, de gaskamearkkat geavahuvvot, muđuid okta tab-"
882"mearka geavahuvvo."
883
884#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
885#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:228
886#, kde-format
887msgid "Always advance to the &next tab position"
888msgstr "Álo mana &boahtte tab-posišuvdnii"
889
890#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
891#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:235
892#, kde-format
893msgid ""
894"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always indents the current "
895"line by the number of character positions specified in <b>Indentation width</"
896"b>."
897msgstr ""
898"Jus dát molssaeaktu geavahuvvo, de <b>Tab</b>-boallu siskkilda dálá linnjá "
899"nu máŋga bustávvaposišuvnnaiguin go lea mearriduvvon <b>Siskkildan govdodat</"
900"b>-molssaeavttus."
901
902#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
903#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:238
904#, kde-format
905msgid "Always increase indentation &level"
906msgstr "Álo lokte siskkildan&dási"
907
908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
909#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:245
910#, kde-format
911msgid ""
912"If this option is selected, the <b>Tab</b> key either indents the current "
913"line or advances to the next tab position.<p> If the insertion point is at "
914"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
915"selection, the current line is indented by the number of character positions "
916"specified in <b>Indentation width</b>.<p> If the insertion point is located "
917"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
918"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
919"option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the section <b>Editing</"
920"b> is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single tabulator is "
921"inserted."
922msgstr ""
923
924#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
925#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:248
926#, kde-format
927msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
928msgstr "Lokte siskkildandási jus leat &guorus báikkis linnjá álggus"
929
930#: dialogs/katedialogs.cpp:179 dialogs/katedialogs.cpp:181
931#, kde-format
932msgid " character"
933msgid_plural " characters"
934msgstr[0] " bustáva"
935msgstr[1] " bustáva"
936
937#: dialogs/katedialogs.cpp:205
938#, kde-format
939msgid "Indentation"
940msgstr "Siskkildeapmi"
941
942#: dialogs/katedialogs.cpp:280
943#, kde-format
944msgid "Auto Completion"
945msgstr "Automáhtalaš sátneollašuhttin"
946
947#: dialogs/katedialogs.cpp:347
948#, kde-format
949msgid "Spellcheck"
950msgstr "Čállindárkkisteapmi"
951
952#: dialogs/katedialogs.cpp:423
953#, kde-format
954msgid "Text Navigation"
955msgstr ""
956
957#: dialogs/katedialogs.cpp:520
958#, kde-format
959msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)"
960msgid " character"
961msgid_plural " characters"
962msgstr[0] ""
963msgstr[1] ""
964
965#: dialogs/katedialogs.cpp:525
966#, kde-format
967msgid "Feature is not active"
968msgstr ""
969
970#: dialogs/katedialogs.cpp:527
971#, kde-format
972msgid "Disable Feature"
973msgstr ""
974
975#: dialogs/katedialogs.cpp:529
976#, kde-format
977msgid "May be handy with Markdown"
978msgstr ""
979
980#: dialogs/katedialogs.cpp:531
981#, kde-format
982msgid "Mirror characters, similar but not exactly like auto brackets"
983msgstr ""
984
985#: dialogs/katedialogs.cpp:533
986#, kde-format
987msgid "Non letter character"
988msgstr ""
989
990#: dialogs/katedialogs.cpp:647
991#, kde-format
992msgid "Editing"
993msgstr "Doaimmaheapmi"
994
995#: dialogs/katedialogs.cpp:652
996#, kde-format
997msgid "Editing Options"
998msgstr "Doaimmahanmolssaeavttut"
999
1000#: dialogs/katedialogs.cpp:681
1001#, kde-format
1002msgid "Off"
1003msgstr "Eret"
1004
1005#: dialogs/katedialogs.cpp:682
1006#, kde-format
1007msgid "Follow Line Numbers"
1008msgstr "Čuovo linnjánummiriid"
1009
1010#: dialogs/katedialogs.cpp:839 dialogs/katedialogs.cpp:844
1011#, kde-format
1012msgid "Appearance"
1013msgstr "Fárda"
1014
1015#: dialogs/katedialogs.cpp:877
1016#, kde-format
1017msgid ""
1018"%1 backs up unsaved files to \"swap files.\" Swap files allow %1 to recover "
1019"your work in the case of a system crash. Disabling swap files may cause data "
1020"loss in case of a system crash."
1021msgstr ""
1022
1023#: dialogs/katedialogs.cpp:909
1024#, kde-format
1025msgid "Advanced"
1026msgstr "Erenoamáš"
1027
1028#: dialogs/katedialogs.cpp:974
1029#, kde-format
1030msgid ""
1031"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
1032msgstr ""
1033"It bidjan liigemáŋggus-suffivssa dahje prefivssa. Geavaha standárda: «~»"
1034
1035#: dialogs/katedialogs.cpp:974
1036#, kde-format
1037msgid "No Backup Suffix or Prefix"
1038msgstr "Ii makkárge liigemáŋggus-suffiksa dahje -prefiksa"
1039
1040#: dialogs/katedialogs.cpp:1096
1041#, kde-format
1042msgid "Open/Save"
1043msgstr "Raba/vurke"
1044
1045#: dialogs/katedialogs.cpp:1101
1046#, kde-format
1047msgid "File Opening & Saving"
1048msgstr "Fiilarahpan ja -vurken"
1049
1050#: dialogs/katedialogs.cpp:1124
1051#, kde-format
1052msgid "&Line:"
1053msgstr ""
1054
1055#: dialogs/katedialogs.cpp:1125
1056#, kde-format
1057msgid "Go to line number from clipboard"
1058msgstr ""
1059
1060#: dialogs/katedialogs.cpp:1136
1061#, kde-format
1062msgid "Go to"
1063msgstr ""
1064
1065#: dialogs/katedialogs.cpp:1212
1066#, kde-format
1067msgid "No valid line number found in clipboard"
1068msgstr ""
1069
1070#: dialogs/katedialogs.cpp:1276
1071#, kde-format
1072msgid "Dictionary:"
1073msgstr "Sátnelistu:"
1074
1075#: dialogs/katedialogs.cpp:1328
1076#, kde-format
1077msgid "Enable Auto Reload"
1078msgstr ""
1079
1080#: dialogs/katedialogs.cpp:1330
1081#, kde-format
1082msgid "Will never again warn about on disk changes but always reload."
1083msgstr ""
1084
1085#: dialogs/katedialogs.cpp:1335
1086#, kde-format
1087msgid "View &Difference"
1088msgstr ""
1089
1090#: dialogs/katedialogs.cpp:1337
1091#, kde-format
1092msgid "Shows a diff of the changes"
1093msgstr ""
1094
1095#: dialogs/katedialogs.cpp:1342
1096#, kde-format
1097msgid "&Reload"
1098msgstr "&Viečča fas"
1099
1100#: dialogs/katedialogs.cpp:1344
1101#, kde-format
1102msgid "Reload the file from disk. Unsaved changes will be lost."
1103msgstr ""
1104
1105#: dialogs/katedialogs.cpp:1348
1106#, kde-format
1107msgctxt "@action:button closes the opened file"
1108msgid "&Close File"
1109msgstr ""
1110
1111#: dialogs/katedialogs.cpp:1350
1112#, kde-format
1113msgid "Close the file, discarding its content."
1114msgstr ""
1115
1116#: dialogs/katedialogs.cpp:1354
1117#, kde-format
1118msgid "&Save As..."
1119msgstr ""
1120
1121#: dialogs/katedialogs.cpp:1356
1122#, kde-format
1123msgid "Lets you select a location and save the file again."
1124msgstr "Diktá du válljet báikki ja vurket fiilla ođđasit."
1125
1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn)
1127#: dialogs/katedialogs.cpp:1361 spellcheck/spellcheckbar.ui:143
1128#, kde-format
1129msgid "&Ignore"
1130msgstr "&Badjelgeahča"
1131
1132#: dialogs/katedialogs.cpp:1362
1133#, kde-format
1134msgid "Ignores the changes on disk without any action."
1135msgstr ""
1136
1137#: dialogs/katedialogs.cpp:1428 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:122
1138#, kde-format
1139msgid ""
1140"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1141"your PATH."
1142msgstr ""
1143"diff-gohččun filtii. Dárkkis ahte diff(1) lea sajáiduhtton ja gávdno bálgás "
1144"(PATH birasvariábelis)."
1145
1146#: dialogs/katedialogs.cpp:1430 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:90
1147#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:124
1148#, kde-format
1149msgid "Error Creating Diff"
1150msgstr "Filtii ráhkadettiin diff"
1151
1152#: dialogs/katedialogs.cpp:1437 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:131
1153#, kde-format
1154msgid "The files are identical."
1155msgstr "Fiillat leat seammaláganat."
1156
1157#: dialogs/katedialogs.cpp:1437 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:131
1158#, kde-format
1159msgid "Diff Output"
1160msgstr "Diff-čoallu"
1161
1162#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
1163#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:29
1164#, kde-format
1165msgid "Text Cursor Movement"
1166msgstr "Čállinmearkka sirdin"
1167
1168#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
1169#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:35
1170#, kde-format
1171msgid ""
1172"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
1173"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
1174"end key."
1175msgstr ""
1176"Go dát molssaeaktu válljejuvvo, de Home-boallu njuike badjel gaskamearkkaid "
1177"linnjá álggus ja manná njuolgga dohko gos teaksta álgá. End-boallu doaibmá "
1178"seamma láhkai."
1179
1180#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
1181#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:38
1182#, kde-format
1183msgid "Smart ho&me and smart end"
1184msgstr "Jierbmás &Home- ja End-boalut"
1185
1186#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
1187#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:45
1188#, kde-format
1189msgid ""
1190"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
1191"position of the cursor relative to the top of the view."
1192msgstr ""
1193"Vállje jos Page Up ja Page Down boalut galget sirdit čállinmearkka "
1194"teakstačájeheami bajábeali ektui."
1195
1196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
1197#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:48
1198#, kde-format
1199msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
1200msgstr "&Page Up/Page Down sirdá čállinmearkka"
1201
1202#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkCamelCursor)
1203#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:55
1204#, kde-format
1205msgid "Selects whether cursor jumps full words or breaks at camel case humps."
1206msgstr ""
1207
1208#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCamelCursor)
1209#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:58
1210#, kde-format
1211msgid "Enable camel case cursor movement"
1212msgstr ""
1213
1214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
1215#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:79
1216#, kde-format
1217msgid "&Autocenter cursor:"
1218msgstr ""
1219
1220#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
1221#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:89
1222#, kde-format
1223msgid ""
1224"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
1225"possible."
1226msgstr ""
1227"Vállje man galle linnjá galgá oidnot čállinmearkka vuola- ja bajábealde."
1228
1229#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSwapFileMode)
1230#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spbSwapFileSync)
1231#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
1232#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:92 dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:112
1233#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:160
1234#, kde-format
1235msgid "Disabled"
1236msgstr "Eret"
1237
1238#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
1239#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:95
1240#, kde-format
1241msgid " lines"
1242msgstr ""
1243
1244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbNavigationMisc)
1245#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:120
1246#, kde-format
1247msgid "Misc"
1248msgstr "Feara mii"
1249
1250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTextSelectionMode)
1251#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:128
1252#, kde-format
1253msgid "Text selection mode:"
1254msgstr ""
1255
1256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode)
1257#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:139 inputmode/katenormalinputmode.cpp:64
1258#: mode/katemodemanager.cpp:162
1259#, kde-format
1260msgid "Normal"
1261msgstr "Dábálaš"
1262
1263#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode)
1264#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:144
1265#, kde-format
1266msgid "Persistent"
1267msgstr ""
1268
1269#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
1270#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:167
1271#, kde-format
1272msgid "Allow scrolling past the end of the document"
1273msgstr "Divtte leat lohpi bláđet dokumeantta loahpa meaddá"
1274
1275#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceRemoveComposed)
1276#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:174
1277#, kde-format
1278msgid ""
1279"When selected, composed characters are removed with their diacritics instead "
1280"of only removing the base character. This is useful for Indic locales."
1281msgstr ""
1282
1283#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceRemoveComposed)
1284#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:177
1285#, kde-format
1286msgid "Backspace key removes character’s base with its diacritics"
1287msgstr ""
1288
1289#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
1290#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:34
1291#, kde-format
1292msgid ""
1293"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
1294"saving."
1295msgstr ""
1296"Merke dán bovssa jos háliidat ahte ráhkaduvvo liigemáŋgosat go vurket "
1297"báikkálaš fiillaid."
1298
1299#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
1300#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:37
1301#, kde-format
1302msgid "&Local files"
1303msgstr "&Báikkálaš fiillat"
1304
1305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
1306#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
1307#, kde-format
1308msgid ""
1309"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
1310"saving."
1311msgstr ""
1312"Merke dán bovssa jos háliidat ahte ráhkaduvvo liigemáŋgosat go vurket "
1313"gáiddus fiillaid."
1314
1315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
1316#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:47
1317#, kde-format
1318msgid "&Remote files"
1319msgstr "&Gáiddus fiillat"
1320
1321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1322#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:54
1323#, kde-format
1324msgid "Write a backup file on save for:"
1325msgstr ""
1326
1327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtBackupPrefix)
1328#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:61
1329#, kde-format
1330msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
1331msgstr "Bija prefivssa mii lasihuvvo liigemáŋggus-fiilanamaide"
1332
1333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1334#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:68
1335#, kde-format
1336msgid "Prefix for backup files:"
1337msgstr ""
1338
1339#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtBackupSuffix)
1340#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
1341#, kde-format
1342msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
1343msgstr "Bija suffivssa mii lasihuvvo liigemáŋggus-fiilanamaide"
1344
1345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1346#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:85
1347#, kde-format
1348msgid "Suffix for backup files:"
1349msgstr ""
1350
1351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSwapFileMode)
1352#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
1353#, kde-format
1354msgid "Enabled, Store In Default Directory"
1355msgstr ""
1356
1357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSwapFileMode)
1358#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:122
1359#, kde-format
1360msgid "Enabled, Store In Custom Directory"
1361msgstr ""
1362
1363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileMode)
1364#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:130
1365#, kde-format
1366msgid "Swap file mode:"
1367msgstr ""
1368
1369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapDirectory)
1370#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:150
1371#, kde-format
1372msgid "Store swap files in:"
1373msgstr ""
1374
1375#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spbSwapFileSync)
1376#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:163
1377#, kde-format
1378msgid "s"
1379msgstr "s"
1380
1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileSync)
1382#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:182
1383#, kde-format
1384msgid "Save swap files every:"
1385msgstr ""
1386
1387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExplanatory)
1388#: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:198
1389#, kde-format
1390msgid ""
1391"This string is located in katedialogs.cpp in KateSaveConfigTab's constructor."
1392msgstr ""
1393
1394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
1395#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:12
1396#, kde-format
1397msgid "File Format"
1398msgstr "Fiilaformáhtta"
1399
1400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
1401#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:23
1402#, kde-format
1403msgid "&Encoding:"
1404msgstr "&Koden:"
1405
1406#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbEncoding)
1407#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:33
1408#, kde-format
1409msgid ""
1410"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
1411"in the open/save dialog or by using a command line option."
1412msgstr ""
1413
1414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
1415#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:40
1416#, kde-format
1417msgid "&Encoding detection:"
1418msgstr ""
1419
1420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbEncodingDetection)
1421#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:50
1422#, kde-format
1423msgid ""
1424"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
1425"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
1426"the content of the file, this detection will be run."
1427msgstr ""
1428
1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2)
1430#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:57
1431#, kde-format
1432msgid "&Fallback encoding:"
1433msgstr ""
1434
1435#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbEncodingFallback)
1436#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:67
1437#, kde-format
1438msgid ""
1439"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
1440"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the open/"
1441"save dialog, nor the encoding specified on command line match the content of "
1442"the file.  Before this is used, an attempt will be made to determine the "
1443"encoding to use by looking for a byte order mark at start of file: if one is "
1444"found, the right Unicode encoding will be chosen; otherwise encoding "
1445"detection will run, if both fail the fallback encoding will be tried."
1446msgstr ""
1447
1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
1449#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:74
1450#, kde-format
1451msgid "E&nd of line:"
1452msgstr "&Linnjámolsun:"
1453
1454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL)
1455#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:85
1456#, kde-format
1457msgid "UNIX"
1458msgstr "UNIX"
1459
1460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL)
1461#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:90
1462#, kde-format
1463msgid "DOS/Windows"
1464msgstr "Dos/Windows"
1465
1466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL)
1467#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:95
1468#, kde-format
1469msgid "Macintosh"
1470msgstr "Macintosh"
1471
1472#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
1473#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:105
1474#, kde-format
1475msgid ""
1476"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
1477"The first found end of line type will be used for the whole file."
1478msgstr ""
1479"Merke dán jus háliidat ahte čállinprográmma automáhtalaččat galgá áicat "
1480"linnjáloahpaid. Vuosttaš gávdnon linnjáloahpašládja geavahuvvo olles fiillas."
1481
1482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
1483#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:108
1484#, kde-format
1485msgid "A&utomatic end of line detection"
1486msgstr "&Automáhtalaš linnjáloahpaáican"
1487
1488#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
1489#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:115
1490#, kde-format
1491msgid ""
1492"The byte order mark is a special sequence at the beginning of Unicode "
1493"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
1494"Unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed "
1495"document."
1496msgstr ""
1497
1498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
1499#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:118
1500#, kde-format
1501msgid "Enable byte order mark (BOM)"
1502msgstr ""
1503
1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1505#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:125
1506#, kde-format
1507msgid "Line length limit:"
1508msgstr ""
1509
1510#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit)
1511#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:135
1512#, kde-format
1513msgid "Unlimited"
1514msgstr "Rájáhis"
1515
1516#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
1517#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:151
1518#, kde-format
1519msgid "Automatic Cleanups on Save"
1520msgstr ""
1521
1522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblRemoveTrailingSpaces)
1523#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces)
1524#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:159 dialogs/opensaveconfigwidget.ui:172
1525#, kde-format
1526msgid ""
1527"Depending on the choice, trailing spaces are removed when saving a document, "
1528"either in the entire document or only of modified lines."
1529msgstr ""
1530
1531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemoveTrailingSpaces)
1532#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:162
1533#, kde-format
1534msgid "Re&move trailing spaces:"
1535msgstr ""
1536
1537#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces)
1538#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox)
1539#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:176
1540#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:72
1541#, kde-format
1542msgid "Never"
1543msgstr "Ii goassege"
1544
1545#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces)
1546#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:181
1547#, kde-format
1548msgid "On Modified Lines"
1549msgstr ""
1550
1551#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbRemoveTrailingSpaces)
1552#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:186
1553#, kde-format
1554msgid "In Entire Document"
1555msgstr ""
1556
1557#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkNewLineAtEof)
1558#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:209
1559#, kde-format
1560msgid ""
1561"On save, a line break is appended to the document if not already present. "
1562"The line break is visible after reloading the file."
1563msgstr ""
1564
1565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNewLineAtEof)
1566#: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:212
1567#, kde-format
1568msgid "Append newline at end of file on save"
1569msgstr ""
1570
1571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1572#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:28
1573#, kde-format
1574msgid "Editor font:"
1575msgstr ""
1576
1577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1578#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:64
1579#, kde-format
1580msgid "Show whitespace indicators:"
1581msgstr ""
1582
1583#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox)
1584#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:77
1585#, kde-format
1586msgid "At the end of a line"
1587msgstr ""
1588
1589#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spacesComboBox)
1590#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:82
1591#, kde-format
1592msgid "Always"
1593msgstr "Álo"
1594
1595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMarkerDescription)
1596#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90
1597#, kde-format
1598msgid "Whitespace indicator size:"
1599msgstr ""
1600
1601#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sliSetMarkerSize)
1602#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:103
1603#, kde-format
1604msgid "Size of the visible highlight marker."
1605msgstr ""
1606
1607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1608#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:128
1609#, kde-format
1610msgid "Show tab indicators:"
1611msgstr ""
1612
1613#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
1614#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:135
1615#, kde-format
1616msgid ""
1617"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
1618"text."
1619msgstr "Čállinprográmma čájeha symbola mii čájeha gos tabuláhtorat leat."
1620
1621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1622#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:161
1623#, kde-format
1624msgid "Bracket matching:"
1625msgstr ""
1626
1627#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
1628#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:168
1629#, kde-format
1630msgid ""
1631"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
1632"highlighted."
1633msgstr ""
1634"Jus dát geavahuvvo, de gaska mii lea guokte gullevaš ruođuid gaskkas "
1635"merkejuvvo."
1636
1637#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
1638#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:171
1639#, kde-format
1640msgid "Highlight range between selected brackets"
1641msgstr "Merke gaska mii lea gullevaš ruođuid gaskkas"
1642
1643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview)
1644#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:178
1645#, kde-format
1646msgid "Show the matching open bracket and lines adjacent to it for context"
1647msgstr ""
1648
1649#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview)
1650#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:181
1651#, kde-format
1652msgid ""
1653"If this is enabled, a preview of the lines near a matching open bracket is "
1654"shown. This can help in quickly determining the context of a closing "
1655"bracket, especially in long function/class declarations and deeply nested if "
1656"blocks"
1657msgstr ""
1658
1659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowBracketMatchPreview)
1660#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:184
1661#, kde-format
1662msgid "Show preview of matching open bracket"
1663msgstr ""
1664
1665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching)
1666#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:191
1667#, kde-format
1668msgid "Flash matching brackets"
1669msgstr ""
1670
1671#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching)
1672#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:194
1673#, kde-format
1674msgid ""
1675"If this is enabled, matching brackets are animated for better visibility."
1676msgstr ""
1677
1678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimateBracketMatching)
1679#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:197
1680#, kde-format
1681msgid "Flash matching bracket when cursor moves to other bracket in pair"
1682msgstr ""
1683
1684#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
1685#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:204
1686#, kde-format
1687msgid ""
1688"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
1689"indent lines."
1690msgstr ""
1691"Jos dát doaibma lea alde, de čállinprográmma ceakkolinnjáid vai oainnát "
1692"siskkilduvvon linnjáid."
1693
1694#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
1695#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:207
1696#, kde-format
1697msgid "Show i&ndentation lines"
1698msgstr "Čájet &siskkildanlinnjáid"
1699
1700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1701#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:230
1702#, kde-format
1703msgid "Counts:"
1704msgstr ""
1705
1706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowWordCount)
1707#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:237
1708#, kde-format
1709msgid "Show/hide word count in status bar"
1710msgstr ""
1711
1712#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWordCount)
1713#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:240 view/katestatusbar.cpp:228
1714#, kde-format
1715msgid "Show word count"
1716msgstr ""
1717
1718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowLineCount)
1719#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:247
1720#, kde-format
1721msgid "Show/hide line count in status bar"
1722msgstr ""
1723
1724#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowLineCount)
1725#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:250 view/katestatusbar.cpp:225
1726#, kde-format
1727msgid "Show line count"
1728msgstr ""
1729
1730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine)
1731#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:260
1732#, kde-format
1733msgid ""
1734"When this setting is enabled, the editor view automatically folds\n"
1735"comment blocks that start on the first line of the document. This is\n"
1736"helpful to hide license headers which are commonly placed at the\n"
1737"beginning of a file."
1738msgstr ""
1739
1740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFoldFirstLine)
1741#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:263
1742#, kde-format
1743msgid "Fold first line"
1744msgstr ""
1745
1746#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDynWrapAtStaticMarker)
1747#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:299
1748#, kde-format
1749msgid "Wrap dynamically at static word wrap marker"
1750msgstr ""
1751
1752#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbxWordWrap)
1753#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:306
1754#, kde-format
1755msgid "Dynamic Word Wrap:"
1756msgstr ""
1757
1758#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDynWrapAnywhere)
1759#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:313
1760#, kde-format
1761msgid "Disregard word boundaries for dynamic wrapping"
1762msgstr ""
1763
1764#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
1765#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:320
1766#, kde-format
1767msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
1768msgstr "Vállje goas dynamálaš linnjámáhccun gálgá čájehuvvot"
1769
1770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
1771#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:327
1772#, kde-format
1773msgid "D&ynamic word wrap indicators:"
1774msgstr ""
1775
1776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
1777#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:343
1778#, no-c-format, kde-format
1779msgid ""
1780"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
1781"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
1782"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum "
1783"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
1784"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
1785"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
1786"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
1787msgstr ""
1788
1789#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
1790#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:346
1791#, no-c-format, kde-format
1792msgid "% of View Width"
1793msgstr "% čájeheami govdodagas"
1794
1795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
1796#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:362
1797#, kde-format
1798msgid "Don't indent lines wider than:"
1799msgstr ""
1800
1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1802#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:372
1803#, kde-format
1804msgid "Indent wrapped lines:"
1805msgstr ""
1806
1807#: document/katebuffer.cpp:151
1808#, kde-format
1809msgctxt "short translation, user created new file"
1810msgid "New file"
1811msgstr ""
1812
1813#: document/katebuffer.cpp:158
1814#, kde-format
1815msgid "The file %1 does not exist."
1816msgstr "%1-fiila ii gávdno."
1817
1818#: document/katedocument.cpp:244
1819#, kde-format
1820msgid "Auto Reload Document"
1821msgstr ""
1822
1823#: document/katedocument.cpp:245
1824#, kde-format
1825msgid "Automatic reload the document when it was changed on disk"
1826msgstr ""
1827
1828#: document/katedocument.cpp:2271
1829#, kde-format
1830msgid ""
1831"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.<br /"
1832">Check if you have read access to this file."
1833msgstr ""
1834
1835#: document/katedocument.cpp:2276
1836#, kde-format
1837msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'"
1838msgid "Try Again"
1839msgstr ""
1840
1841#: document/katedocument.cpp:2280 document/katedocument.cpp:5997
1842#, kde-format
1843msgid "&Close"
1844msgstr "&Gidde"
1845
1846#: document/katedocument.cpp:2281 document/katedocument.cpp:5998
1847#, kde-format
1848msgid "Close message"
1849msgstr ""
1850
1851#: document/katedocument.cpp:2292
1852#, kde-format
1853msgid ""
1854"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
1855"\n"
1856"Check if you have read access to this file."
1857msgstr ""
1858"Ii sáhttán viežžat fiilla %1, danne go ii lean vejolaš dan lohkat.\n"
1859"Dárkkis ahte dus lea lohkanvuoigatvuohta fiilii."
1860
1861#: document/katedocument.cpp:2406
1862#, kde-format
1863msgid ""
1864"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters."
1865"<br />It is set to read-only mode, as saving might destroy its content.<br /"
1866">Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-"
1867"write mode again in the tools menu to be able to edit it."
1868msgstr ""
1869
1870#: document/katedocument.cpp:2418
1871#, kde-format
1872msgid ""
1873"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It "
1874"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen "
1875"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode "
1876"again in the tools menu to be able to edit it."
1877msgstr ""
1878
1879#: document/katedocument.cpp:2431
1880#, kde-format
1881msgid ""
1882"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
1883"Length Limit (%2 characters).<br />The longest of those lines was %3 "
1884"characters long<br/>Those lines were wrapped and the document is set to read-"
1885"only mode, as saving will modify its content."
1886msgstr ""
1887
1888#: document/katedocument.cpp:2438
1889#, kde-format
1890msgid "Temporarily raise limit and reload file"
1891msgstr ""
1892
1893#: document/katedocument.cpp:2441
1894#, kde-format
1895msgid "Close"
1896msgstr "Gidde"
1897
1898#: document/katedocument.cpp:2448
1899#, kde-format
1900msgid ""
1901"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
1902"Length Limit (%2 characters).<br/>The longest of those lines was %3 "
1903"characters long<br/>Those lines were wrapped and the document is set to read-"
1904"only mode, as saving will modify its content."
1905msgstr ""
1906
1907#: document/katedocument.cpp:2475
1908#, kde-format
1909msgid ""
1910"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
1911"data in the file on disk."
1912msgstr ""
1913"Háliidat go duođas vurket fiila mii ii leat rievdaduvvon? Dáiddát buhttet "
1914"rievdadusaid mat juo leat vurkejuvvon garraskerrui."
1915
1916#: document/katedocument.cpp:2476
1917#, kde-format
1918msgid "Trying to Save Unmodified File"
1919msgstr "Geahččala vurket fiila mii ii leat rievdaduvvon"
1920
1921#: document/katedocument.cpp:2477 document/katedocument.cpp:2488
1922#: document/katedocument.cpp:2504
1923#, kde-format
1924msgid "Save Nevertheless"
1925msgstr "Vurke liikká"
1926
1927#: document/katedocument.cpp:2486
1928#, kde-format
1929msgid ""
1930"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
1931"disk were changed. There could be some data lost."
1932msgstr ""
1933"Háliidat go duođas vurket dán fiilla? Sihke dat fiila mii lea rabas ja fiila "
1934"skearrus lea rievdaduvvon. Datat dáidet buhttejuvvot."
1935
1936#: document/katedocument.cpp:2487 document/katedocument.cpp:2503
1937#: document/katedocument.cpp:2795 syntax/katethemeconfig.cpp:1110
1938#: syntax/katethemeconfig.cpp:1258
1939#, kde-format
1940msgid "Possible Data Loss"
1941msgstr "Vejolaš ahte datat leat mannan duššái"
1942
1943#: document/katedocument.cpp:2501
1944#, kde-format
1945msgid ""
1946"The selected encoding cannot encode every Unicode character in this "
1947"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
1948msgstr ""
1949
1950#: document/katedocument.cpp:2546
1951#, kde-format
1952msgid ""
1953"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
1954"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
1955"available.\n"
1956"The original file may be lost or damaged. Don't quit the application until "
1957"the file is successfully written."
1958msgstr ""
1959
1960#: document/katedocument.cpp:2667
1961#, kde-format
1962msgid ""
1963"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
1964"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be "
1965"that the media you write to is full or the directory of the file is read-"
1966"only for you."
1967msgstr ""
1968"Ii lean vejolaš ráhkadit sihkkarvuođamáŋggus %1-fiilla ovddas. Jus šaddá "
1969"meattáhus vurkedettiin, de dáidet datat dán fiillas mannat duššái. Sivvan "
1970"dása sáhttá leat ahte mediai masa čálát lea dievvan dahje ahte dát fiila lea "
1971"dušše logahahtti dutnje."
1972
1973#: document/katedocument.cpp:2671
1974#, kde-format
1975msgid "Failed to create backup copy."
1976msgstr "Ii sáhttán ráhkadit liigemáŋgosa."
1977
1978#: document/katedocument.cpp:2672
1979#, kde-format
1980msgid "Try to Save Nevertheless"
1981msgstr "Geahččal vurket liikká"
1982
1983#: document/katedocument.cpp:2794
1984#, kde-format
1985msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
1986msgstr "Háliidat go duođas giddet dán fiilla? Datat sáhttet duššái mannat."
1987
1988#: document/katedocument.cpp:2796
1989#, kde-format
1990msgid "Close Nevertheless"
1991msgstr "Gidde liikká"
1992
1993#: document/katedocument.cpp:4277
1994#, kde-format
1995msgid "Untitled"
1996msgstr "Namaheapmi"
1997
1998#: document/katedocument.cpp:4323 document/katedocument.cpp:4513
1999#: document/katedocument.cpp:4523 document/katedocument.cpp:5215
2000#, kde-format
2001msgid "Save File"
2002msgstr "Vurke fiilla"
2003
2004#: document/katedocument.cpp:4326
2005#, kde-format
2006msgid "Save failed"
2007msgstr "Vurken filtii"
2008
2009#: document/katedocument.cpp:4534
2010#, fuzzy, kde-format
2011msgid "Save Copy of File"
2012msgstr "Vurke fiilla"
2013
2014#: document/katedocument.cpp:4546
2015#, kde-format
2016msgid ""
2017"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
2018"\n"
2019"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
2020"available."
2021msgstr ""
2022"Ii sáhttán vurket dokumeantta, danne go ii lean vejolaš čállit %1 fiilii.\n"
2023"\n"
2024"Dárkkis ahte dus leat čállinvuoigatvuođat ja ahte fiila čáhká garraskerrui."
2025
2026#: document/katedocument.cpp:4784
2027#, kde-format
2028msgid ""
2029"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2030"'remove-trailing-spaces modified;', see https://docs.kde.org/?"
2031"application=katepart&branch=stable5&path=config-variables.html#variable-"
2032"remove-trailing-spaces"
2033msgstr ""
2034
2035#: document/katedocument.cpp:4790
2036#, kde-format
2037msgid ""
2038"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
2039"'remove-trailing-spaces all;', see https://docs.kde.org/?"
2040"application=katepart&branch=stable5&path=config-variables.html#variable-"
2041"remove-trailing-spaces"
2042msgstr ""
2043
2044#: document/katedocument.cpp:5092
2045#, kde-format
2046msgid "The file '%1' was modified by another program."
2047msgstr "Eará prográmma rievdadii fiilla «%1»."
2048
2049#: document/katedocument.cpp:5095
2050#, kde-format
2051msgid "The file '%1' was created by another program."
2052msgstr "Eará prográmma ráhkadii fiilla «%1»."
2053
2054#: document/katedocument.cpp:5098
2055#, kde-format
2056msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2057msgstr "Eará prográmma sihkui fiilla «%1»."
2058
2059#: document/katedocument.cpp:5391
2060#, kde-format
2061msgid ""
2062"The document \"%1\" has been modified.\n"
2063"Do you want to save your changes or discard them?"
2064msgstr ""
2065"Dokumeanta «%1» lea rievdaduvvon.\n"
2066"Háliidatgo vurket rievdadusaid vai bálkestit daid?"
2067
2068#: document/katedocument.cpp:5394
2069#, kde-format
2070msgid "Close Document"
2071msgstr "Gidde dokumeantta"
2072
2073#: document/katedocument.cpp:5503
2074#, kde-format
2075msgid "The file <a href=\"%1\">%2</a> is still loading."
2076msgstr ""
2077
2078#: document/katedocument.cpp:5508
2079#, kde-format
2080msgid "&Abort Loading"
2081msgstr ""
2082
2083#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:74
2084#, kde-format
2085msgid "OVERWRITE"
2086msgstr ""
2087
2088#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:74
2089#, kde-format
2090msgid "INSERT"
2091msgstr ""
2092
2093#: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:29
2094#, fuzzy, kde-format
2095msgid "Normal Mode"
2096msgstr "Dábálaš modus"
2097
2098#: inputmode/kateviinputmode.cpp:29
2099#, kde-format
2100msgid "VI: INSERT MODE"
2101msgstr "VI: LASIHANMODUS"
2102
2103#: inputmode/kateviinputmode.cpp:32
2104#, kde-format
2105msgid "VI: NORMAL MODE"
2106msgstr "VI: DÁBÁLAŠ MODUS"
2107
2108#: inputmode/kateviinputmode.cpp:35
2109#, kde-format
2110msgid "VI: VISUAL"
2111msgstr "VI: OIDNOS"
2112
2113#: inputmode/kateviinputmode.cpp:38
2114#, kde-format
2115msgid "VI: VISUAL BLOCK"
2116msgstr "VI: OIDNOS LAIGGAHAT"
2117
2118#: inputmode/kateviinputmode.cpp:41
2119#, kde-format
2120msgid "VI: VISUAL LINE"
2121msgstr "VI: OIDNOS LINNJÁ"
2122
2123#: inputmode/kateviinputmode.cpp:44
2124#, kde-format
2125msgid "VI: REPLACE"
2126msgstr "VI: BUHTTEN"
2127
2128#: inputmode/kateviinputmode.cpp:143
2129#, kde-format
2130msgid "vi-mode"
2131msgstr ""
2132
2133#: inputmode/kateviinputmode.cpp:156
2134#, kde-format
2135msgid "recording"
2136msgstr ""
2137
2138#: inputmode/kateviinputmodefactory.cpp:38 utils/kateglobal.cpp:95
2139#: vimode/config/configtab.cpp:233
2140#, kde-format
2141msgid "Vi Input Mode"
2142msgstr "Vi-modus"
2143
2144#: mode/katemodeconfigpage.cpp:46
2145#, kde-format
2146msgid "<Unchanged>"
2147msgstr "<Unchanged>"
2148
2149#: mode/katemodeconfigpage.cpp:58
2150#, kde-format
2151msgid "Use Default"
2152msgstr "Geavat standárdan"
2153
2154#: mode/katemodeconfigpage.cpp:99 mode/katemodeconfigpage.cpp:241
2155#, kde-format
2156msgid "Properties of %1"
2157msgstr "%1 iešvuođat"
2158
2159#: mode/katemodeconfigpage.cpp:178
2160#, kde-format
2161msgid "New Filetype"
2162msgstr "Ođđa fiilašládja"
2163
2164#: mode/katemodeconfigpage.cpp:293
2165#, kde-format
2166msgid ""
2167"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
2168"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
2169"as well."
2170msgstr ""
2171"Vállje MIME-šlájaid dán fiilašlája várás.\n"
2172"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čadnojuvvon fiiladovddaldagaid."
2173
2174#: mode/katemodeconfigpage.cpp:295
2175#, kde-format
2176msgid "Select Mime Types"
2177msgstr "Vállje MIME-šlája"
2178
2179#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306
2180#, kde-format
2181msgid "Modes && Filetypes"
2182msgstr "Modusat ja fiilašlájat"
2183
2184#: mode/katemodemenulist.cpp:133
2185#, kde-format
2186msgctxt "Placeholder in search bar"
2187msgid "Search..."
2188msgstr ""
2189
2190#: mode/katemodemenulist.cpp:135
2191#, kde-format
2192msgctxt "ToolTip of the search bar of modes of syntax highlighting"
2193msgid ""
2194"Search for syntax highlighting modes by language name or file extension (for "
2195"example, C++ or .cpp)"
2196msgstr ""
2197
2198#: mode/katemodemenulist.cpp:556
2199#, kde-format
2200msgctxt "A search yielded no results"
2201msgid "No items matching your search"
2202msgstr ""
2203
2204#: mode/katemodemenulist.cpp:1083
2205#, kde-format
2206msgctxt ""
2207"Title (in singular) of the best result in an item search. Please, that the "
2208"translation doesn't have more than 34 characters, since the menu where it's "
2209"displayed is small and fixed."
2210msgid "Best Search Match"
2211msgstr ""
2212
2213#: mode/katemodemenulist.cpp:1088
2214#, kde-format
2215msgctxt ""
2216"Title (in plural) of the best results in an item search. Please, that the "
2217"translation doesn't have more than 34 characters, since the menu where it's "
2218"displayed is small and fixed."
2219msgid "Best Search Matches"
2220msgstr ""
2221
2222#: printing/printconfigwidgets.cpp:36
2223#, kde-format
2224msgid "Te&xt Settings"
2225msgstr "Teaksta&heivehusat"
2226
2227#: printing/printconfigwidgets.cpp:40
2228#, kde-format
2229msgid "Print line &numbers"
2230msgstr "Čálit &linnjánummiriid"
2231
2232#: printing/printconfigwidgets.cpp:43
2233#, kde-format
2234msgid "Print &legend"
2235msgstr "Čálit &typográfalaš dieđuid"
2236
2237#: printing/printconfigwidgets.cpp:51
2238#, kde-format
2239msgid ""
2240"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
2241"</p>"
2242msgstr "<p>Jos alde, linnjánummirat čálihuvvot siiddu gurutbealde.</p>"
2243
2244#: printing/printconfigwidgets.cpp:53
2245#, kde-format
2246msgid ""
2247"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
2248"as defined by the syntax highlighting being used.</p>"
2249msgstr ""
2250"<p>Čálit bovssa mii čájeha dokumeantašlája typográfalaš njuolggadusaid, nugo "
2251"lea meroštuvvon dálá syntáksamerkemis.</p>"
2252
2253#: printing/printconfigwidgets.cpp:105
2254#, kde-format
2255msgid "Hea&der && Footer"
2256msgstr "Oaive- &ja juolgeteaksta"
2257
2258#: printing/printconfigwidgets.cpp:112
2259#, kde-format
2260msgid "Pr&int header"
2261msgstr "Čál&it oaiveteavstta"
2262
2263#: printing/printconfigwidgets.cpp:114
2264#, kde-format
2265msgid "Pri&nt footer"
2266msgstr "Čá&lit juolgeteavstta"
2267
2268#: printing/printconfigwidgets.cpp:120
2269#, kde-format
2270msgid "Header/footer font:"
2271msgstr "Oaive-/juolgeteavstta fonta:"
2272
2273#: printing/printconfigwidgets.cpp:125
2274#, kde-format
2275msgid "Choo&se Font..."
2276msgstr "Vállje &fontta …"
2277
2278#: printing/printconfigwidgets.cpp:131
2279#, kde-format
2280msgid "Header Properties"
2281msgstr "Oaiveteavstta iešvuođat"
2282
2283#: printing/printconfigwidgets.cpp:135
2284#, kde-format
2285msgid "&Format:"
2286msgstr "&Formáhtta:"
2287
2288#: printing/printconfigwidgets.cpp:157 printing/printconfigwidgets.cpp:203
2289#, kde-format
2290msgid "Colors:"
2291msgstr "Ivnnit:"
2292
2293#: printing/printconfigwidgets.cpp:164 printing/printconfigwidgets.cpp:210
2294#, kde-format
2295msgid "Foreground:"
2296msgstr "Ovdabealivdni:"
2297
2298#: printing/printconfigwidgets.cpp:169
2299#, kde-format
2300msgid "Bac&kground"
2301msgstr "D&uogášivdni"
2302
2303#: printing/printconfigwidgets.cpp:175
2304#, kde-format
2305msgid "Footer Properties"
2306msgstr "Juolgeteavstta iešvuođat"
2307
2308#: printing/printconfigwidgets.cpp:180
2309#, kde-format
2310msgid "For&mat:"
2311msgstr "Fo&rmáhtta:"
2312
2313#: printing/printconfigwidgets.cpp:215
2314#, kde-format
2315msgid "&Background"
2316msgstr "D&uogášivdni"
2317
2318#: printing/printconfigwidgets.cpp:244
2319#, kde-format
2320msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
2321msgstr "<p>Siidooaivvi hápmi. Čuovvovaš sárggit dorjojuvvojit:</p>"
2322
2323#: printing/printconfigwidgets.cpp:246
2324#, kde-format
2325msgid ""
2326"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete date/"
2327"time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</"
2328"li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date in short "
2329"format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li><li><tt>%f</tt>: "
2330"file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li><li><tt>%p</tt>: "
2331"page number</li><li><tt>%P</tt>: total amount of pages</li></ul><br />"
2332msgstr ""
2333
2334#: printing/printconfigwidgets.cpp:260
2335#, kde-format
2336msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
2337msgstr "<p>Siidojuolggi hápmi. Čuovvovaš šárggit dorjojuvvojit:</p>"
2338
2339#: printing/printconfigwidgets.cpp:338
2340#, kde-format
2341msgid "%1, %2pt"
2342msgstr ""
2343
2344#: printing/printconfigwidgets.cpp:356
2345#, kde-format
2346msgid "Add Placeholder..."
2347msgstr ""
2348
2349#: printing/printconfigwidgets.cpp:358
2350#, kde-format
2351msgid "Current User Name"
2352msgstr ""
2353
2354#: printing/printconfigwidgets.cpp:360
2355#, kde-format
2356msgid "Complete Date/Time (short format)"
2357msgstr ""
2358
2359#: printing/printconfigwidgets.cpp:362
2360#, kde-format
2361msgid "Complete Date/Time (long format)"
2362msgstr ""
2363
2364#: printing/printconfigwidgets.cpp:364
2365#, kde-format
2366msgid "Current Time"
2367msgstr ""
2368
2369#: printing/printconfigwidgets.cpp:366
2370#, kde-format
2371msgid "Current Date (short format)"
2372msgstr ""
2373
2374#: printing/printconfigwidgets.cpp:368
2375#, kde-format
2376msgid "Current Date (long format)"
2377msgstr ""
2378
2379#: printing/printconfigwidgets.cpp:370
2380#, kde-format
2381msgid "File Name"
2382msgstr ""
2383
2384#: printing/printconfigwidgets.cpp:372
2385#, kde-format
2386msgid "Full document URL"
2387msgstr ""
2388
2389#: printing/printconfigwidgets.cpp:374
2390#, kde-format
2391msgid "Page Number"
2392msgstr ""
2393
2394#: printing/printconfigwidgets.cpp:376
2395#, kde-format
2396msgid "Total Amount of Pages"
2397msgstr ""
2398
2399#: printing/printconfigwidgets.cpp:485
2400#, kde-format
2401msgid "L&ayout"
2402msgstr "S&iidoheivehus"
2403
2404#: printing/printconfigwidgets.cpp:491
2405#, kde-format
2406msgid "&Color theme:"
2407msgstr ""
2408
2409#: printing/printconfigwidgets.cpp:498
2410#, kde-format
2411msgid "Draw bac&kground color"
2412msgstr "Čálit &duogášivnni"
2413
2414#: printing/printconfigwidgets.cpp:501
2415#, kde-format
2416msgid "Draw &boxes"
2417msgstr "Sárggo &bovssaid"
2418
2419#: printing/printconfigwidgets.cpp:505
2420#, kde-format
2421msgid "Box Properties"
2422msgstr "Boksaiešvuođat"
2423
2424#: printing/printconfigwidgets.cpp:509
2425#, kde-format
2426msgid "W&idth:"
2427msgstr "G&ovdodat"
2428
2429#: printing/printconfigwidgets.cpp:517
2430#, kde-format
2431msgid "&Margin:"
2432msgstr "&Siidoravda"
2433
2434#: printing/printconfigwidgets.cpp:525
2435#, kde-format
2436msgid "Co&lor:"
2437msgstr "Iv&dni"
2438
2439#: printing/printconfigwidgets.cpp:547
2440#, kde-format
2441msgid "Select the color theme to use for the print."
2442msgstr ""
2443
2444#: printing/printconfigwidgets.cpp:549
2445#, kde-format
2446msgid ""
2447"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This "
2448"may be useful if your color theme is designed for a dark background.</p>"
2449msgstr ""
2450
2451#: printing/printconfigwidgets.cpp:552
2452#, kde-format
2453msgid ""
2454"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
2455"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
2456"contents with a line as well.</p>"
2457msgstr ""
2458"<p> Vállje jos rámma galgá čálihuvvot juohke siiddu sisdoalu birra. Oaive- "
2459"ja juolgeteaksta earáhuvvo sisdoalus linnjáin.</p>"
2460
2461#: printing/printconfigwidgets.cpp:555
2462#, kde-format
2463msgid "The width of the box outline"
2464msgstr "Bovssarámma govdodat"
2465
2466#: printing/printconfigwidgets.cpp:556
2467#, kde-format
2468msgid "The margin inside boxes, in pixels"
2469msgstr "Siidoravda bovssaid siskkobealde, mihtiduvvon govvačuoggáin"
2470
2471#: printing/printconfigwidgets.cpp:557
2472#, kde-format
2473msgid "The line color to use for boxes"
2474msgstr "Rámmalinnjáid ivdni"
2475
2476#: printing/printpainter.cpp:261
2477#, kde-format
2478msgid "(Selection of) "
2479msgstr "(Merkejuvvon)"
2480
2481#: printing/printpainter.cpp:514
2482#, kde-format
2483msgid "Typographical Conventions for %1"
2484msgstr "Typográfalaš vugiid %1 várás"
2485
2486#: printing/printpainter.cpp:547
2487#, kde-format
2488msgid "text"
2489msgstr "teaksta"
2490
2491#: script/data/commands/emmet.js:9
2492#, kde-format
2493msgctxt "Script command name"
2494msgid "Expand abbreviation"
2495msgstr ""
2496
2497#: script/data/commands/emmet.js:10 script/data/commands/emmet.js:14
2498#: script/data/commands/emmet.js:19 script/data/commands/emmet.js:23
2499#: script/data/commands/emmet.js:27 script/data/commands/emmet.js:31
2500#: script/data/commands/emmet.js:35 script/data/commands/emmet.js:39
2501#: script/data/commands/emmet.js:43 script/data/commands/emmet.js:47
2502#: script/data/commands/emmet.js:51 script/data/commands/emmet.js:55
2503#: script/data/commands/emmet.js:59 script/data/commands/emmet.js:63
2504#: script/data/commands/emmet.js:67 script/data/commands/emmet.js:71
2505#: script/data/commands/emmet.js:75 script/data/commands/emmet.js:79
2506#: script/data/commands/emmet.js:83
2507#, kde-format
2508msgctxt "Script command category"
2509msgid "Emmet"
2510msgstr ""
2511
2512#: script/data/commands/emmet.js:13
2513#, kde-format
2514msgctxt "Script command name"
2515msgid "Wrap with tag"
2516msgstr ""
2517
2518#: script/data/commands/emmet.js:18
2519#, kde-format
2520msgctxt "Script command name"
2521msgid "Move cursor to matching tag"
2522msgstr ""
2523
2524#: script/data/commands/emmet.js:22
2525#, kde-format
2526msgctxt "Script command name"
2527msgid "Select HTML/XML tag contents inwards"
2528msgstr ""
2529
2530#: script/data/commands/emmet.js:26
2531#, kde-format
2532msgctxt "Script command name"
2533msgid "Select HTML/XML tag contents outwards"
2534msgstr ""
2535
2536#: script/data/commands/emmet.js:30
2537#, kde-format
2538msgctxt "Script command name"
2539msgid "Toggle comment"
2540msgstr ""
2541
2542#: script/data/commands/emmet.js:34
2543#, kde-format
2544msgctxt "Script command name"
2545msgid "Go to next edit point"
2546msgstr ""
2547
2548#: script/data/commands/emmet.js:38
2549#, kde-format
2550msgctxt "Script command name"
2551msgid "Go to previous edit point"
2552msgstr ""
2553
2554#: script/data/commands/emmet.js:42
2555#, kde-format
2556msgctxt "Script command name"
2557msgid "Select next edit point"
2558msgstr ""
2559
2560#: script/data/commands/emmet.js:46
2561#, kde-format
2562msgctxt "Script command name"
2563msgid "Select previous edit point"
2564msgstr ""
2565
2566#: script/data/commands/emmet.js:50
2567#, kde-format
2568msgctxt "Script command name"
2569msgid "Delete tag under cursor"
2570msgstr ""
2571
2572#: script/data/commands/emmet.js:54
2573#, kde-format
2574msgctxt "Script command name"
2575msgid "Split or join a tag"
2576msgstr ""
2577
2578#: script/data/commands/emmet.js:58
2579#, kde-format
2580msgctxt "Script command name"
2581msgid "Evaluate a simple math expression"
2582msgstr ""
2583
2584#: script/data/commands/emmet.js:62
2585#, kde-format
2586msgctxt "Script command name"
2587msgid "Decrement number by 1"
2588msgstr ""
2589
2590#: script/data/commands/emmet.js:66
2591#, kde-format
2592msgctxt "Script command name"
2593msgid "Decrement number by 10"
2594msgstr ""
2595
2596#: script/data/commands/emmet.js:70
2597#, kde-format
2598msgctxt "Script command name"
2599msgid "Decrement number by 0.1"
2600msgstr ""
2601
2602#: script/data/commands/emmet.js:74
2603#, kde-format
2604msgctxt "Script command name"
2605msgid "Increment number by 1"
2606msgstr ""
2607
2608#: script/data/commands/emmet.js:78
2609#, kde-format
2610msgctxt "Script command name"
2611msgid "Increment number by 10"
2612msgstr ""
2613
2614#: script/data/commands/emmet.js:82
2615#, kde-format
2616msgctxt "Script command name"
2617msgid "Increment number by 0.1"
2618msgstr ""
2619
2620#: script/data/commands/emmet.js:96
2621#, kde-format
2622msgid ""
2623"Expands the abbreviation using Emmet expressions; see http://code.google.com/"
2624"p/zen-coding/wiki/ZenHTMLSelectorsEn"
2625msgstr ""
2626
2627#: script/data/commands/emmet.js:97
2628#, kde-format
2629msgid ""
2630"Wraps the selected text in XML tags constructed from the provided Emmet "
2631"expression (defaults to div)."
2632msgstr ""
2633
2634#: script/data/commands/emmet.js:98
2635#, kde-format
2636msgid "Moves the caret to the current tag's pair"
2637msgstr ""
2638
2639#: script/data/commands/emmet.js:99
2640#, kde-format
2641msgid ""
2642"Select contents of HTML/XML tag, moving inward on continuous invocations"
2643msgstr ""
2644
2645#: script/data/commands/emmet.js:100
2646#, kde-format
2647msgid ""
2648"Select contents of HTML/XML tag, moving outwards on continuous invocations"
2649msgstr ""
2650
2651#: script/data/commands/emmet.js:101
2652#, kde-format
2653msgid "Move to the next edit point (tag or empty attribute)."
2654msgstr ""
2655
2656#: script/data/commands/emmet.js:102
2657#, kde-format
2658msgid "Move to the previous edit point (tag or empty attribute)."
2659msgstr ""
2660
2661#: script/data/commands/emmet.js:103
2662#, kde-format
2663msgid "Select next edit point (tag or empty attribute)."
2664msgstr ""
2665
2666#: script/data/commands/emmet.js:104
2667#, kde-format
2668msgid "Select previous edit point (tag or empty attribute)."
2669msgstr ""
2670
2671#: script/data/commands/emmet.js:105
2672#, kde-format
2673msgid "Toggle comment of current tag or CSS selector"
2674msgstr ""
2675
2676#: script/data/commands/emmet.js:106
2677#, kde-format
2678msgid "Deletes tag under cursor"
2679msgstr ""
2680
2681#: script/data/commands/emmet.js:107
2682#, kde-format
2683msgid "Splits or joins a tag"
2684msgstr ""
2685
2686#: script/data/commands/emmet.js:108
2687#, kde-format
2688msgid "Evaluates a simple math expression"
2689msgstr ""
2690
2691#: script/data/commands/emmet.js:109
2692#, kde-format
2693msgid "Decrement number under cursor by 1"
2694msgstr ""
2695
2696#: script/data/commands/emmet.js:110
2697#, kde-format
2698msgid "Decrement number under cursor by 10"
2699msgstr ""
2700
2701#: script/data/commands/emmet.js:111
2702#, kde-format
2703msgid "Decrement number under cursor by 0.1"
2704msgstr ""
2705
2706#: script/data/commands/emmet.js:112
2707#, kde-format
2708msgid "Increment number under cursor by 1"
2709msgstr ""
2710
2711#: script/data/commands/emmet.js:113
2712#, kde-format
2713msgid "Increment number under cursor by 10"
2714msgstr ""
2715
2716#: script/data/commands/emmet.js:114
2717#, kde-format
2718msgid "Increment number under cursor by 0.1"
2719msgstr ""
2720
2721#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:9
2722#, kde-format
2723msgctxt "Script command name"
2724msgid "Move cursor to previous matching indent"
2725msgstr ""
2726
2727#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:11
2728#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:16
2729#, kde-format
2730msgctxt "Script command category"
2731msgid "Navigation"
2732msgstr ""
2733
2734#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:14
2735#, kde-format
2736msgctxt "Script command name"
2737msgid "Move cursor to next matching indent"
2738msgstr ""
2739
2740#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:44
2741#, kde-format
2742msgid "Move cursor to previous matching indent"
2743msgstr ""
2744
2745#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:47
2746#, kde-format
2747msgid "Move cursor to next matching indent"
2748msgstr ""
2749
2750#: script/data/commands/quickcoding.js:9
2751#, kde-format
2752msgctxt "Script command name"
2753msgid "Expand Abbreviation"
2754msgstr ""
2755
2756#: script/data/commands/quickcoding.js:11
2757#, kde-format
2758msgctxt "Script command category"
2759msgid "Quick Coding"
2760msgstr ""
2761
2762#: script/data/commands/quickcoding.js:27
2763#, kde-format
2764msgid "Expand Quick Coding Abbreviation"
2765msgstr ""
2766
2767#: script/data/commands/utils.js:9
2768#, kde-format
2769msgctxt "Script command name"
2770msgid "Sort Selected Text"
2771msgstr ""
2772
2773#: script/data/commands/utils.js:10 script/data/commands/utils.js:15
2774#: script/data/commands/utils.js:20 script/data/commands/utils.js:25
2775#: script/data/commands/utils.js:30 script/data/commands/utils.js:34
2776#: script/data/commands/utils.js:38
2777#, kde-format
2778msgctxt "Script command category"
2779msgid "Editing"
2780msgstr ""
2781
2782#: script/data/commands/utils.js:13
2783#, kde-format
2784msgctxt "Script command name"
2785msgid "Move Lines Down"
2786msgstr ""
2787
2788#: script/data/commands/utils.js:18
2789#, kde-format
2790msgctxt "Script command name"
2791msgid "Move Lines Up"
2792msgstr ""
2793
2794#: script/data/commands/utils.js:23
2795#, kde-format
2796msgctxt "Script command name"
2797msgid "Duplicate Selected Lines Down"
2798msgstr ""
2799
2800#: script/data/commands/utils.js:28
2801#, kde-format
2802msgctxt "Script command name"
2803msgid "Duplicate Selected Lines Up"
2804msgstr ""
2805
2806#: script/data/commands/utils.js:33
2807#, kde-format
2808msgctxt "Script command name"
2809msgid "URI-encode Selected Text"
2810msgstr ""
2811
2812#: script/data/commands/utils.js:37
2813#, kde-format
2814msgctxt "Script command name"
2815msgid "URI-decode Selected Text"
2816msgstr ""
2817
2818#: script/data/commands/utils.js:363
2819#, kde-format
2820msgid "Sort the selected text or whole document."
2821msgstr ""
2822
2823#: script/data/commands/utils.js:365
2824#, kde-format
2825msgid "Move selected lines down."
2826msgstr ""
2827
2828#: script/data/commands/utils.js:367
2829#, kde-format
2830msgid "Move selected lines up."
2831msgstr ""
2832
2833#: script/data/commands/utils.js:369
2834#, kde-format
2835msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document."
2836msgstr ""
2837
2838#: script/data/commands/utils.js:371
2839#, kde-format
2840msgid ""
2841"Sort the selected text or whole document in natural order.<br>Here is an "
2842"example to show the difference to the normal sort method:<br>sort(a10, a1, "
2843"a2) => a1, a10, a2<br>natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10"
2844msgstr ""
2845
2846#: script/data/commands/utils.js:373
2847#, kde-format
2848msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document."
2849msgstr ""
2850
2851#: script/data/commands/utils.js:375
2852#, kde-format
2853msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document."
2854msgstr ""
2855
2856#: script/data/commands/utils.js:377
2857#, kde-format
2858msgid "Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document."
2859msgstr ""
2860
2861#: script/data/commands/utils.js:379
2862#, kde-format
2863msgid ""
2864"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put "
2865"between each line:<br><code>join ', '</code> will e.g. join lines and "
2866"separate them by a comma."
2867msgstr ""
2868
2869#: script/data/commands/utils.js:381
2870#, kde-format
2871msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
2872msgstr ""
2873
2874#: script/data/commands/utils.js:385
2875#, kde-format
2876msgid ""
2877"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
2878"(selected) lines and replace them with the return value of that callback."
2879"<br>Example (join selected lines):<br><code>each 'function(lines){return "
2880"lines.join(\", \");}'</code><br>To save you some typing, you can also do "
2881"this to achieve the same:<br><code>each 'lines.join(\", \")'</code>"
2882msgstr ""
2883
2884#: script/data/commands/utils.js:387
2885#, kde-format
2886msgid ""
2887"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
2888"(selected) lines and remove those where the callback returns false."
2889"<br>Example (see also <code>rmblank</code>):<br><code>filter 'function(l)"
2890"{return l.length > 0;}'</code><br>To save you some typing, you can also do "
2891"this to achieve the same:<br><code>filter 'line.length > 0'</code>"
2892msgstr ""
2893
2894#: script/data/commands/utils.js:389
2895#, kde-format
2896msgid ""
2897"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
2898"(selected) lines and replace the line with the return value of the callback."
2899"<br>Example (see also <code>ltrim</code>):<br><code>map 'function(line)"
2900"{return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'</code><br>To save you some typing, "
2901"you can also do this to achieve the same:<br><code>map 'line.replace(/^\\s"
2902"+/, \"\")'</code>"
2903msgstr ""
2904
2905#: script/data/commands/utils.js:391
2906#, kde-format
2907msgid "Duplicates the selected lines up."
2908msgstr ""
2909
2910#: script/data/commands/utils.js:393
2911#, kde-format
2912msgid "Duplicates the selected lines down."
2913msgstr ""
2914
2915#: script/data/commands/utils.js:395
2916#, kde-format
2917msgid ""
2918"Encode special chars in a single line selection, so the result text can be "
2919"used as URI."
2920msgstr ""
2921
2922#: script/data/commands/utils.js:397
2923#, kde-format
2924msgid "Reverse action of URI encode."
2925msgstr ""
2926
2927#: script/data/indentation/ada.js:2
2928#, fuzzy, kde-format
2929msgctxt "Autoindent mode"
2930msgid "ada"
2931msgstr "Ada"
2932
2933#: script/data/indentation/cmake.js:2
2934#, fuzzy, kde-format
2935msgctxt "Autoindent mode"
2936msgid "CMake"
2937msgstr "Makefile"
2938
2939#: script/data/indentation/cppstyle.js:2
2940#, kde-format
2941msgctxt "Autoindent mode"
2942msgid "C++/boost Style"
2943msgstr ""
2944
2945#: script/data/indentation/cstyle.js:2
2946#, kde-format
2947msgctxt "Autoindent mode"
2948msgid "C Style"
2949msgstr ""
2950
2951#: script/data/indentation/haskell.js:2
2952#, kde-format
2953msgctxt "Autoindent mode"
2954msgid "Haskell"
2955msgstr ""
2956
2957#: script/data/indentation/julia.js:2
2958#, kde-format
2959msgctxt "Autoindent mode"
2960msgid "Julia"
2961msgstr ""
2962
2963#: script/data/indentation/latex.js:2
2964#, kde-format
2965msgctxt "Autoindent mode"
2966msgid "Latex"
2967msgstr ""
2968
2969#: script/data/indentation/lilypond.js:2
2970#, kde-format
2971msgctxt "Autoindent mode"
2972msgid "LilyPond"
2973msgstr ""
2974
2975#: script/data/indentation/lisp.js:2
2976#, kde-format
2977msgctxt "Autoindent mode"
2978msgid "LISP"
2979msgstr ""
2980
2981#: script/data/indentation/pascal.js:2
2982#, kde-format
2983msgctxt "Autoindent mode"
2984msgid "Pascal"
2985msgstr ""
2986
2987#: script/data/indentation/python.js:2
2988#, kde-format
2989msgctxt "Autoindent mode"
2990msgid "Python"
2991msgstr ""
2992
2993#: script/data/indentation/r.js:2
2994#, kde-format
2995msgctxt "Autoindent mode"
2996msgid "R"
2997msgstr ""
2998
2999#: script/data/indentation/replicode.js:2
3000#, fuzzy, kde-format
3001msgctxt "Autoindent mode"
3002msgid "Replicode"
3003msgstr "&Buhtte"
3004
3005#: script/data/indentation/ruby.js:2
3006#, kde-format
3007msgctxt "Autoindent mode"
3008msgid "Ruby"
3009msgstr ""
3010
3011#: script/data/indentation/xml.js:2
3012#, kde-format
3013msgctxt "Autoindent mode"
3014msgid "XML Style"
3015msgstr ""
3016
3017#: script/katecommandlinescript.cpp:37
3018#, kde-format
3019msgid "Function '%1' not found in script: %2"
3020msgstr "Funkšuvdna «%1» ii gávdnon %2-skriptas"
3021
3022#: script/katecommandlinescript.cpp:51
3023#, kde-format
3024msgid "Error calling %1"
3025msgstr "Meattáhus gohčodettiin %1"
3026
3027#: script/katecommandlinescript.cpp:68
3028#, kde-format
3029msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash."
3030msgstr ""
3031
3032#: script/katecommandlinescript.cpp:76 utils/katecmds.cpp:217
3033#: vimode/cmds.cpp:36
3034#, kde-format
3035msgid "Could not access view"
3036msgstr "Ii beassan čájeheapmái"
3037
3038#: script/katecommandlinescript.cpp:118
3039#, kde-format
3040msgid "Error calling 'help %1'"
3041msgstr "Meattáhus gohčodettiin  «veahkki %1»"
3042
3043#: script/katecommandlinescript.cpp:123
3044#, kde-format
3045msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
3046msgstr "Ii gávdno veahkki «%1»-gohččuma várás %2-skriptas"
3047
3048#: script/katescript.cpp:209
3049#, kde-format
3050msgid "Error loading script %1\n"
3051msgstr "Meattáhus vieččadettiin skripta %1\n"
3052
3053#: script/katescript.cpp:210
3054#, kde-format
3055msgid "Error loading script %1"
3056msgstr "Meattáhus vieččadettiin skripta %1"
3057
3058#: script/katescriptmanager.cpp:315
3059#, kde-format
3060msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
3061msgstr ""
3062"Viečča visot JavaScript-fiillaid ođđasit (siskkideaddjit, "
3063"gohcconlinnjáskriptat, jna)."
3064
3065#: script/katescriptview.cpp:139
3066#, kde-format
3067msgid "Command not found: %1"
3068msgstr "Gohččun ii gávdnon: %1"
3069
3070#: search/katesearchbar.cpp:73
3071#, kde-format
3072msgid "Add..."
3073msgstr "Lasit …"
3074
3075#: search/katesearchbar.cpp:298
3076#, kde-format
3077msgctxt "short translation"
3078msgid "1 replacement made"
3079msgid_plural "%1 replacements made"
3080msgstr[0] ""
3081msgstr[1] ""
3082
3083#: search/katesearchbar.cpp:300
3084#, kde-format
3085msgctxt "short translation"
3086msgid "1 match found"
3087msgid_plural "%1 matches found"
3088msgstr[0] ""
3089msgstr[1] ""
3090
3091#: search/katesearchbar.cpp:374
3092#, kde-format
3093msgid "Reached top, continued from bottom"
3094msgstr "Ohcan joavddai álgorádjái, joatká loahpageažis"
3095
3096#: search/katesearchbar.cpp:376
3097#, kde-format
3098msgid "Reached bottom, continued from top"
3099msgstr "Joavddai bodnái, jotkkii álggorájis"
3100
3101#: search/katesearchbar.cpp:381
3102#, kde-format
3103msgid "Not found"
3104msgstr "Ii gávdnon"
3105
3106#: search/katesearchbar.cpp:615
3107#, kde-format
3108msgid "Bottom of file reached. Continue from top?"
3109msgstr ""
3110
3111#: search/katesearchbar.cpp:615
3112#, kde-format
3113msgid "Top of file reached. Continue from bottom?"
3114msgstr ""
3115
3116#: search/katesearchbar.cpp:618
3117#, kde-format
3118msgid "Continue search?"
3119msgstr ""
3120
3121#: search/katesearchbar.cpp:917
3122#, kde-format
3123msgid "SearchHighLight"
3124msgstr ""
3125
3126#: search/katesearchbar.cpp:1156
3127#, kde-format
3128msgid "Beginning of line"
3129msgstr "Sirdde linnjá álgui"
3130
3131#: search/katesearchbar.cpp:1157
3132#, kde-format
3133msgid "End of line"
3134msgstr "Sirdde linnjá lohppii"
3135
3136#: search/katesearchbar.cpp:1159
3137#, kde-format
3138msgid "Match any character excluding new line (by default)"
3139msgstr ""
3140
3141#: search/katesearchbar.cpp:1160
3142#, kde-format
3143msgid "One or more occurrences"
3144msgstr "Ovtta dahje eanet deaivama"
3145
3146#: search/katesearchbar.cpp:1161
3147#, kde-format
3148msgid "Zero or more occurrences"
3149msgstr "Nolla dahje eanet deaivama"
3150
3151#: search/katesearchbar.cpp:1162
3152#, kde-format
3153msgid "Zero or one occurrences"
3154msgstr "Nolla dahje ovtta deaivama"
3155
3156#: search/katesearchbar.cpp:1165
3157#, kde-format
3158msgid "<a> through <b> occurrences"
3159msgstr "<a> gitta <b> deaivama"
3160
3161#: search/katesearchbar.cpp:1171
3162#, kde-format
3163msgid "Group, capturing"
3164msgstr ""
3165
3166#: search/katesearchbar.cpp:1172
3167#, kde-format
3168msgid "Or"
3169msgstr "dahje"
3170
3171#: search/katesearchbar.cpp:1173
3172#, kde-format
3173msgid "Set of characters"
3174msgstr "Bustávvaseahtta"
3175
3176#: search/katesearchbar.cpp:1174
3177#, kde-format
3178msgid "Negative set of characters"
3179msgstr "Negatiiva bustávvaseahtta"
3180
3181#: search/katesearchbar.cpp:1178
3182#, kde-format
3183msgid "Whole match reference"
3184msgstr "Bájuhus olles deaivamii"
3185
3186#: search/katesearchbar.cpp:1189
3187#, kde-format
3188msgid "Reference"
3189msgstr "Bájuhus"
3190
3191#: search/katesearchbar.cpp:1196
3192#, kde-format
3193msgid "Line break"
3194msgstr "Linnjámolsun"
3195
3196#: search/katesearchbar.cpp:1197
3197#, kde-format
3198msgid "Tab"
3199msgstr "Tabuláhtor"
3200
3201#: search/katesearchbar.cpp:1200
3202#, kde-format
3203msgid "Word boundary"
3204msgstr "Sátnerádji"
3205
3206#: search/katesearchbar.cpp:1201
3207#, kde-format
3208msgid "Not word boundary"
3209msgstr "Ii-sátnerádji"
3210
3211#: search/katesearchbar.cpp:1202
3212#, kde-format
3213msgid "Digit"
3214msgstr "Lohku"
3215
3216#: search/katesearchbar.cpp:1203
3217#, kde-format
3218msgid "Non-digit"
3219msgstr "Ii-lohku"
3220
3221#: search/katesearchbar.cpp:1204
3222#, kde-format
3223msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
3224msgstr "Gaskamearkkat (erret linnjámolsumat)"
3225
3226#: search/katesearchbar.cpp:1205
3227#, kde-format
3228msgid "Non-whitespace"
3229msgstr ""
3230
3231#: search/katesearchbar.cpp:1206
3232#, kde-format
3233msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
3234msgstr "Sátnebustávva (alfanumeralaš ja '_')"
3235
3236#: search/katesearchbar.cpp:1207
3237#, kde-format
3238msgid "Non-word character"
3239msgstr "Ii-bustávva"
3240
3241#: search/katesearchbar.cpp:1210
3242#, kde-format
3243msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
3244msgstr "Oktála bustávat, 000 gitta 377 (2^8-1)"
3245
3246#: search/katesearchbar.cpp:1211
3247#, kde-format
3248msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
3249msgstr "Heksadesimála bustávat, 0000 gitta FFFF (2^16-1)"
3250
3251#: search/katesearchbar.cpp:1212
3252#, kde-format
3253msgid "Backslash"
3254msgstr "Backslash"
3255
3256#: search/katesearchbar.cpp:1216
3257#, kde-format
3258msgid "Group, non-capturing"
3259msgstr ""
3260
3261#: search/katesearchbar.cpp:1217
3262#, kde-format
3263msgid "Positive Lookahead"
3264msgstr ""
3265
3266#: search/katesearchbar.cpp:1218
3267#, kde-format
3268msgid "Negative lookahead"
3269msgstr "Iskka mánus guvlui"
3270
3271#: search/katesearchbar.cpp:1222
3272#, kde-format
3273msgid "Fixed-length positive lookbehind"
3274msgstr ""
3275
3276#: search/katesearchbar.cpp:1223
3277#, kde-format
3278msgid "Fixed-length negative lookbehind"
3279msgstr ""
3280
3281#: search/katesearchbar.cpp:1228
3282#, kde-format
3283msgid "Begin lowercase conversion"
3284msgstr "Álggat rievdadahttima smávva bustávaide"
3285
3286#: search/katesearchbar.cpp:1229
3287#, kde-format
3288msgid "Begin uppercase conversion"
3289msgstr "Álggat rievdadahttima stuorra bustávaide"
3290
3291#: search/katesearchbar.cpp:1230
3292#, kde-format
3293msgid "End case conversion"
3294msgstr "Loahpat rievdadahttima"
3295
3296#: search/katesearchbar.cpp:1231
3297#, kde-format
3298msgid "Lowercase first character conversion"
3299msgstr ""
3300
3301#: search/katesearchbar.cpp:1232
3302#, kde-format
3303msgid "Uppercase first character conversion"
3304msgstr ""
3305
3306#: search/katesearchbar.cpp:1233
3307#, kde-format
3308msgid "Replacement counter (for Replace All)"
3309msgstr "Buhttenlohku (buhtte visto doibmii)"
3310
3311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3312#: search/searchbarincremental.ui:50
3313#, kde-format
3314msgid "F&ind:"
3315msgstr "O&za:"
3316
3317#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pattern)
3318#: search/searchbarincremental.ui:78 search/searchbarpower.ui:314
3319#, kde-format
3320msgid "Text to search for"
3321msgstr "Teaksta maid ohcat"
3322
3323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, findNext)
3324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, next)
3325#: search/searchbarincremental.ui:91 search/searchbarpower.ui:183
3326#, kde-format
3327msgid "Jump to next match"
3328msgstr "Njuikes boahtte deaivamii"
3329
3330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, findPrev)
3331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, prev)
3332#: search/searchbarincremental.ui:106 search/searchbarpower.ui:197
3333#, kde-format
3334msgid "Jump to previous match"
3335msgstr "Mana ovddit deaivamii"
3336
3337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, matchCase)
3338#: search/searchbarincremental.ui:121 search/searchbarpower.ui:136
3339#, kde-format
3340msgid "Match case sensitive"
3341msgstr ""
3342
3343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
3344#: search/searchbarincremental.ui:161
3345#, kde-format
3346msgid "Switch to power search and replace bar"
3347msgstr "Molsso ohcan- ja buhttenholgii"
3348
3349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3350#: search/searchbarpower.ui:50
3351#, kde-format
3352msgid "Fin&d:"
3353msgstr ""
3354
3355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3356#: search/searchbarpower.ui:63
3357#, kde-format
3358msgid "Rep&lace:"
3359msgstr "Bu&htte:"
3360
3361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3362#: search/searchbarpower.ui:76
3363#, kde-format
3364msgid "&Mode:"
3365msgstr ""
3366
3367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
3368#: search/searchbarpower.ui:103
3369#, kde-format
3370msgid "Search mode"
3371msgstr "Ohcanmodus"
3372
3373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3374#: search/searchbarpower.ui:113
3375#, kde-format
3376msgid "Plain text"
3377msgstr "Čabu teaksta"
3378
3379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3380#: search/searchbarpower.ui:118
3381#, kde-format
3382msgid "Whole words"
3383msgstr "Olles sánit"
3384
3385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3386#: search/searchbarpower.ui:123
3387#, kde-format
3388msgid "Escape sequences"
3389msgstr ""
3390
3391#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
3392#: search/searchbarpower.ui:128
3393#, kde-format
3394msgid "Regular expression"
3395msgstr "Virolaš cealkka"
3396
3397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectionOnly)
3398#: search/searchbarpower.ui:153
3399#, kde-format
3400msgid "Search in the selection only"
3401msgstr ""
3402
3403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
3404#: search/searchbarpower.ui:211
3405#, kde-format
3406msgid "Replace next match"
3407msgstr "Buhtte boahtte deaivama"
3408
3409#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
3410#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
3411#: search/searchbarpower.ui:214 spellcheck/spellcheckbar.ui:130
3412#, kde-format
3413msgid "&Replace"
3414msgstr "&Buhtte"
3415
3416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
3417#: search/searchbarpower.ui:240
3418#, kde-format
3419msgid "Replace all matches"
3420msgstr "Buhtte buot deaivamiid"
3421
3422#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
3423#: search/searchbarpower.ui:243
3424#, kde-format
3425msgid "Replace &All"
3426msgstr "B&uhtte visot"
3427
3428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findAll)
3429#: search/searchbarpower.ui:250
3430#, kde-format
3431msgid "&Find All"
3432msgstr "Oza &visot"
3433
3434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel)
3435#: search/searchbarpower.ui:273
3436#, kde-format
3437msgid "Cancel"
3438msgstr ""
3439
3440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
3441#: search/searchbarpower.ui:284
3442#, kde-format
3443msgid "Switch to incremental search bar"
3444msgstr "Molsso lassáneaddjiohcanholgii"
3445
3446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement)
3447#: search/searchbarpower.ui:333
3448#, kde-format
3449msgid "Text to replace with"
3450msgstr "Teaksta mainna buhtte"
3451
3452#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:148
3453#, kde-format
3454msgid "Spell check canceled."
3455msgstr "Čállindárkkisteapmi gaskkalduhttui."
3456
3457#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:246
3458#, kde-format
3459msgctxt "progress label"
3460msgid "Spell checking in progress..."
3461msgstr "Čállindárkkisteapmi lea jođus …"
3462
3463#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:247 spellcheck/spellcheckbar.cpp:436
3464#, kde-format
3465msgctxt "@title:window"
3466msgid "Check Spelling"
3467msgstr "Čállindárkkisteapmi"
3468
3469#: spellcheck/spellcheckbar.cpp:433 spellcheck/spellcheckbar.cpp:436
3470#, kde-format
3471msgid "Spell check complete."
3472msgstr "Čállindárkkisteapmi lea geargan."
3473
3474#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
3475#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord)
3476#: spellcheck/spellcheckbar.ui:30 spellcheck/spellcheckbar.ui:46
3477#, kde-format
3478msgid ""
3479"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
3480"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
3481"word in a foreign language.</p>\n"
3482"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
3483"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you do not want to add the unknown "
3484"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</"
3485"b> or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
3486"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
3487"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
3488"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
3489"All</b>.</p>\n"
3490"</qt>"
3491msgstr ""
3492"<qt> <p>Dát sátni rehkenasto «amas sátnin» danne go dat ii gávdno "
3493"sátnelisttus maid geavahat. Sáhttá leat boastut čállon vai eará gielas.</p> "
3494"<p>Jos sátni ii leat boastut čállojuvvon, de sáhtát lasihit sátnelistui jos "
3495"deaddilat <b>Lasit sátnelistui</b>. Jos it hálit sáni lasihit sátnelistui, "
3496"muhto dušše guođđit dan, coahkkal <b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahča "
3497"visot</b>.</p> <p>Jos sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát geahččalit "
3498"gávdnat rievttes čállinvuogi listtus dás vuolábealde. Jos it gávnna juoga "
3499"mii heive, de sáhtát ieš čállit sáni čállingieddái dás vuolábealde ja "
3500"deaddilit <b>Buhtte</b> dahje <b>Buhtte visot</b>.</p></qt>"
3501
3502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3503#: spellcheck/spellcheckbar.ui:33
3504#, kde-format
3505msgid "Unknown word:"
3506msgstr "Amas sátni:"
3507
3508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord)
3509#: spellcheck/spellcheckbar.ui:40
3510#, kde-format
3511msgid "Unknown word"
3512msgstr "Amas sátni"
3513
3514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
3515#: spellcheck/spellcheckbar.ui:49
3516#, kde-format
3517msgid "<b>misspelled</b>"
3518msgstr "<b>boastut čállojuvvon</b>"
3519
3520#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
3521#: spellcheck/spellcheckbar.ui:72
3522#, kde-format
3523msgid ""
3524"<qt>\n"
3525"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
3526"included in the dictionary.<br>\n"
3527"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
3528"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
3529"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
3530"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
3531"</qt>"
3532msgstr ""
3533"<qt>\n"
3534"<p>Sátni gávdnui ja rehkenasto amasin danne go ii gávdno sátnelisttus.<br /"
3535"> \n"
3536"Coahkkal dása jos dieđát ahte sátni ii leat boastut čállojuvvon ja háliidat "
3537"ahte čállindárkkisteami ii gálgga beroštit das boahtteáiggis. Jos háliidat "
3538"guođđit sáni, muhto iige bidjat dan sisa sátnelistui, geavat baicce boalu "
3539"<b>Badjelgeahča</b> dahje <b>Badjelgeahča visot</b>.</p> \n"
3540"</qt>"
3541
3542#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
3543#: spellcheck/spellcheckbar.ui:75
3544#, kde-format
3545msgid "<< Add to Dictionary"
3546msgstr "<< Lasit sátnegirjái"
3547
3548#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
3549#: spellcheck/spellcheckbar.ui:89
3550#, kde-format
3551msgid ""
3552"<qt>\n"
3553"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
3554"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
3555"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
3556"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
3557"occurrences.</p>\n"
3558"</qt>"
3559msgstr ""
3560"<qt> <p>Jos amas sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát čállit buhttádusa "
3561"dása dahje válljet rievttes sáni listtus dás vuolábealde.</p> <p>Don sáhtát "
3562"coahkkalit <b>Buhtte</b> jos háliidat divvut dušše dán sáni, dahje <b>Buhtte "
3563"visot</b> jos háliidat divvut buot seammalágána sáni oktanaga.</p></qt>"
3564
3565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3566#: spellcheck/spellcheckbar.ui:92
3567#, kde-format
3568msgid "Replace with:"
3569msgstr ""
3570
3571#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
3572#: spellcheck/spellcheckbar.ui:118
3573#, kde-format
3574msgid "S&uggest"
3575msgstr "&Evttohus"
3576
3577#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
3578#: spellcheck/spellcheckbar.ui:127
3579#, kde-format
3580msgid ""
3581"<qt>\n"
3582"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
3583"in the edit box above (to the left).</p>\n"
3584"</qt>"
3585msgstr ""
3586"<qt> <p>Coahkkal dása vai buhttet dán amas teavstta sániin mii lea "
3587"čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>"
3588
3589#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn)
3590#: spellcheck/spellcheckbar.ui:140
3591#, kde-format
3592msgid ""
3593"<qt>\n"
3594"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
3595"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
3596"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
3597"</p>\n"
3598"</qt>"
3599msgstr ""
3600"<qt> <p>Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea.</p> <p>Dát lea ávkkálaš "
3601"juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni maid it "
3602"hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>"
3603
3604#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
3605#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Sonnet::DictionaryComboBox, m_language)
3606#: spellcheck/spellcheckbar.ui:156 spellcheck/spellcheckbar.ui:174
3607#, kde-format
3608msgid ""
3609"<qt>\n"
3610"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
3611"</qt>"
3612msgstr ""
3613"<qt>\n"
3614"<p>Vállje makkár gillii teaksta lea čállojuvvon.</p>\n"
3615"</qt>"
3616
3617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3618#: spellcheck/spellcheckbar.ui:159
3619#, kde-format
3620msgid "&Language:"
3621msgstr "&Giella:"
3622
3623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Sonnet::DictionaryComboBox, m_language)
3624#: spellcheck/spellcheckbar.ui:169
3625#, kde-format
3626msgid "Language Selection"
3627msgstr "Vállje giela"
3628
3629#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect)
3630#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
3631#: spellcheck/spellcheckbar.ui:197 spellcheck/spellcheckbar.ui:222
3632#, kde-format
3633msgid ""
3634"<qt>\n"
3635"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
3636"</p>\n"
3637"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
3638"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
3639"</p>\n"
3640"</qt>"
3641msgstr ""
3642"<qt> <p>Coahkkal dása vai guođđit visot gávdnosa dan sánis.</p> <p>Dát lea "
3643"ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni "
3644"maid it hálit lasihit sátnelistui.</p></qt>"
3645
3646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect)
3647#: spellcheck/spellcheckbar.ui:200
3648#, kde-format
3649msgid "Autocorrect"
3650msgstr "Divo automáhtalaččat"
3651
3652#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
3653#: spellcheck/spellcheckbar.ui:209
3654#, kde-format
3655msgid ""
3656"<qt>\n"
3657"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
3658"in the edit box above (to the left).</p>\n"
3659"</qt>"
3660msgstr ""
3661"<qt> <p>Coahkkal dása vai buhttet buot amas teakstagávdnosiid teavsttain mii "
3662"lea čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).</p></qt>"
3663
3664#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
3665#: spellcheck/spellcheckbar.ui:212
3666#, kde-format
3667msgid "R&eplace All"
3668msgstr "Buhtte &visot"
3669
3670#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
3671#: spellcheck/spellcheckbar.ui:225
3672#, kde-format
3673msgid "I&gnore All"
3674msgstr "Badjelgeahča visot"
3675
3676#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:51
3677#, kde-format
3678msgid "Spelling (from cursor)..."
3679msgstr "Čállindárkkisteapmi (čállinmearkka rájes) …"
3680
3681#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:54
3682#, kde-format
3683msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
3684msgstr "Dárkkis riektačállima čállinmearkka rájes ja ovddasguvlui."
3685
3686#: spellcheck/spellingmenu.cpp:87
3687#, kde-format
3688msgid "Ignore Word"
3689msgstr "Badjelgeahča sáni"
3690
3691#: spellcheck/spellingmenu.cpp:90
3692#, kde-format
3693msgid "Add to Dictionary"
3694msgstr "Lasit sátnelistui"
3695
3696#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:88
3697#, kde-format
3698msgid ""
3699"The diff command could not be started. Please make sure that diff(1) is "
3700"installed and in your PATH."
3701msgstr ""
3702
3703#: swapfile/kateswapfile.cpp:631
3704#, kde-format
3705msgid "The file was not closed properly."
3706msgstr ""
3707
3708#: swapfile/kateswapfile.cpp:634
3709#, kde-format
3710msgid "View Changes"
3711msgstr "Čájet rievdadusaid"
3712
3713#: swapfile/kateswapfile.cpp:635
3714#, kde-format
3715msgid "Recover Data"
3716msgstr ""
3717
3718#: swapfile/kateswapfile.cpp:636
3719#, kde-format
3720msgid "Discard"
3721msgstr "Badjelgeahča"
3722
3723#: syntax/katecolortreewidget.cpp:34 syntax/katecolortreewidget.cpp:61
3724#, kde-format
3725msgid "Use default color from the color theme"
3726msgstr ""
3727
3728#: syntax/katehighlightmenu.cpp:38
3729#, kde-format
3730msgid "None"
3731msgstr ""
3732
3733#: syntax/katestyletreewidget.cpp:130
3734#, kde-format
3735msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
3736msgid "Context"
3737msgstr "Oktavuohta"
3738
3739#: syntax/katestyletreewidget.cpp:131
3740#, kde-format
3741msgctxt "@title:column Text style"
3742msgid "Normal"
3743msgstr "Dábálaš"
3744
3745#: syntax/katestyletreewidget.cpp:131
3746#, kde-format
3747msgctxt "@title:column Text style"
3748msgid "Selected"
3749msgstr "Merkejuvvon"
3750
3751#: syntax/katestyletreewidget.cpp:131
3752#, kde-format
3753msgctxt "@title:column Text style"
3754msgid "Background"
3755msgstr "Duogášivdni"
3756
3757#: syntax/katestyletreewidget.cpp:132
3758#, kde-format
3759msgctxt "@title:column Text style"
3760msgid "Background Selected"
3761msgstr "Merkema duogášivdni"
3762
3763#: syntax/katestyletreewidget.cpp:134
3764#, kde-format
3765msgid "Use Default Style"
3766msgstr "Geavat Standardstiilla"
3767
3768#: syntax/katestyletreewidget.cpp:227
3769#, kde-format
3770msgid "&Bold"
3771msgstr "&Buoidi"
3772
3773#: syntax/katestyletreewidget.cpp:232
3774#, kde-format
3775msgid "&Italic"
3776msgstr "&Vinjučála"
3777
3778#: syntax/katestyletreewidget.cpp:237
3779#, kde-format
3780msgid "&Underline"
3781msgstr "&Vuolláisárggo"
3782
3783#: syntax/katestyletreewidget.cpp:242
3784#, kde-format
3785msgid "S&trikeout"
3786msgstr ""
3787
3788#: syntax/katestyletreewidget.cpp:249
3789#, kde-format
3790msgid "Normal &Color..."
3791msgstr "Dábálaš &ivdni …"
3792
3793#: syntax/katestyletreewidget.cpp:252
3794#, kde-format
3795msgid "&Selected Color..."
3796msgstr "&Merkejuvvon ivdni …"
3797
3798#: syntax/katestyletreewidget.cpp:255
3799#, kde-format
3800msgid "&Background Color..."
3801msgstr "D&uogášivdni …"
3802
3803#: syntax/katestyletreewidget.cpp:258
3804#, kde-format
3805msgid "S&elected Background Color..."
3806msgstr "&Merkejuvvon duogášivdni …"
3807
3808#: syntax/katestyletreewidget.cpp:264
3809#, fuzzy, kde-format
3810msgid "Unset Normal Color"
3811msgstr "Dábálaš &ivdni …"
3812
3813#: syntax/katestyletreewidget.cpp:267
3814#, fuzzy, kde-format
3815msgid "Unset Selected Color"
3816msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni"
3817
3818#: syntax/katestyletreewidget.cpp:273
3819#, kde-format
3820msgid "Unset Background Color"
3821msgstr "Váldde &duogášivnni eret"
3822
3823#: syntax/katestyletreewidget.cpp:278
3824#, kde-format
3825msgid "Unset Selected Background Color"
3826msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni"
3827
3828#: syntax/katestyletreewidget.cpp:284
3829#, kde-format
3830msgid "Use &Default Style"
3831msgstr "Geavat &standardstiilla"
3832
3833#: syntax/katestyletreewidget.cpp:397
3834#, kde-format
3835msgctxt "No text or background color set"
3836msgid "None set"
3837msgstr "Ii makkárge ivdni meroštuvvon"
3838
3839#: syntax/katestyletreewidget.cpp:631
3840#, kde-format
3841msgid ""
3842"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3843"properties."
3844msgstr "«Geavat standárdstiila» bodnjojuvvo eret go rievdadat iešvugiid."
3845
3846#: syntax/katestyletreewidget.cpp:632
3847#, kde-format
3848msgid "Kate Styles"
3849msgstr "Kate-stiillat"
3850
3851#: syntax/katethemeconfig.cpp:45
3852#, kde-format
3853msgctxt "@item:intable Text context"
3854msgid "Normal"
3855msgstr "Dábálaš"
3856
3857#: syntax/katethemeconfig.cpp:46
3858#, kde-format
3859msgctxt "@item:intable Text context"
3860msgid "Keyword"
3861msgstr "Čoavddasátni"
3862
3863#: syntax/katethemeconfig.cpp:47
3864#, kde-format
3865msgctxt "@item:intable Text context"
3866msgid "Function"
3867msgstr "Funkšuvdna"
3868
3869#: syntax/katethemeconfig.cpp:48
3870#, fuzzy, kde-format
3871msgctxt "@item:intable Text context"
3872msgid "Variable"
3873msgstr "Variábel"
3874
3875#: syntax/katethemeconfig.cpp:49
3876#, kde-format
3877msgctxt "@item:intable Text context"
3878msgid "Control Flow"
3879msgstr ""
3880
3881#: syntax/katethemeconfig.cpp:50
3882#, kde-format
3883msgctxt "@item:intable Text context"
3884msgid "Operator"
3885msgstr ""
3886
3887#: syntax/katethemeconfig.cpp:51
3888#, kde-format
3889msgctxt "@item:intable Text context"
3890msgid "Built-in"
3891msgstr ""
3892
3893#: syntax/katethemeconfig.cpp:52
3894#, fuzzy, kde-format
3895msgctxt "@item:intable Text context"
3896msgid "Extension"
3897msgstr "Viiddádusat"
3898
3899#: syntax/katethemeconfig.cpp:53
3900#, kde-format
3901msgctxt "@item:intable Text context"
3902msgid "Preprocessor"
3903msgstr ""
3904
3905#: syntax/katethemeconfig.cpp:54
3906#, kde-format
3907msgctxt "@item:intable Text context"
3908msgid "Attribute"
3909msgstr ""
3910
3911#: syntax/katethemeconfig.cpp:56
3912#, kde-format
3913msgctxt "@item:intable Text context"
3914msgid "Character"
3915msgstr "Bustáva"
3916
3917#: syntax/katethemeconfig.cpp:57
3918#, fuzzy, kde-format
3919msgctxt "@item:intable Text context"
3920msgid "Special Character"
3921msgstr "Bustáva"
3922
3923#: syntax/katethemeconfig.cpp:58
3924#, kde-format
3925msgctxt "@item:intable Text context"
3926msgid "String"
3927msgstr "Teaksta"
3928
3929#: syntax/katethemeconfig.cpp:59
3930#, kde-format
3931msgctxt "@item:intable Text context"
3932msgid "Verbatim String"
3933msgstr ""
3934
3935#: syntax/katethemeconfig.cpp:60
3936#, fuzzy, kde-format
3937msgctxt "@item:intable Text context"
3938msgid "Special String"
3939msgstr "Sillen"
3940
3941#: syntax/katethemeconfig.cpp:61
3942#, kde-format
3943msgctxt "@item:intable Text context"
3944msgid "Imports, Modules, Includes"
3945msgstr ""
3946
3947#: syntax/katethemeconfig.cpp:63
3948#, kde-format
3949msgctxt "@item:intable Text context"
3950msgid "Data Type"
3951msgstr "Datašládja"
3952
3953#: syntax/katethemeconfig.cpp:64
3954#, kde-format
3955msgctxt "@item:intable Text context"
3956msgid "Decimal/Value"
3957msgstr "Desimála/árvu"
3958
3959#: syntax/katethemeconfig.cpp:65
3960#, kde-format
3961msgctxt "@item:intable Text context"
3962msgid "Base-N Integer"
3963msgstr "Vuođđu-N lohku"
3964
3965#: syntax/katethemeconfig.cpp:66
3966#, kde-format
3967msgctxt "@item:intable Text context"
3968msgid "Floating Point"
3969msgstr "Desimálalohku"
3970
3971#: syntax/katethemeconfig.cpp:67
3972#, fuzzy, kde-format
3973msgctxt "@item:intable Text context"
3974msgid "Constant"
3975msgstr "Bistevaš"
3976
3977#: syntax/katethemeconfig.cpp:69
3978#, kde-format
3979msgctxt "@item:intable Text context"
3980msgid "Comment"
3981msgstr "Kommentára"
3982
3983#: syntax/katethemeconfig.cpp:70
3984#, fuzzy, kde-format
3985msgctxt "@item:intable Text context"
3986msgid "Documentation"
3987msgstr "Siskkildeapmi"
3988
3989#: syntax/katethemeconfig.cpp:71
3990#, fuzzy, kde-format
3991msgctxt "@item:intable Text context"
3992msgid "Annotation"
3993msgstr "Siskkildeapmi"
3994
3995#: syntax/katethemeconfig.cpp:72
3996#, fuzzy, kde-format
3997msgctxt "@item:intable Text context"
3998msgid "Comment Variable"
3999msgstr "Variábel"
4000
4001#: syntax/katethemeconfig.cpp:74
4002#, kde-format
4003msgctxt "@item:intable Text context"
4004msgid "Region Marker"
4005msgstr "Guovlomearka"
4006
4007#: syntax/katethemeconfig.cpp:75
4008#, fuzzy, kde-format
4009msgctxt "@item:intable Text context"
4010msgid "Information"
4011msgstr "Inform"
4012
4013#: syntax/katethemeconfig.cpp:76
4014#, fuzzy, kde-format
4015msgctxt "@item:intable Text context"
4016msgid "Warning"
4017msgstr "Váruhus"
4018
4019#: syntax/katethemeconfig.cpp:77
4020#, kde-format
4021msgctxt "@item:intable Text context"
4022msgid "Alert"
4023msgstr "Várrehus"
4024
4025#: syntax/katethemeconfig.cpp:79
4026#, kde-format
4027msgctxt "@item:intable Text context"
4028msgid "Others"
4029msgstr "Earát"
4030
4031#: syntax/katethemeconfig.cpp:81
4032#, kde-format
4033msgctxt "@item:intable Text context"
4034msgid "Error"
4035msgstr "Meattáhus"
4036
4037#: syntax/katethemeconfig.cpp:142
4038#, kde-format
4039msgid "Use Default Colors"
4040msgstr ""
4041
4042#: syntax/katethemeconfig.cpp:162
4043#, kde-format
4044msgid "Editor Background Colors"
4045msgstr ""
4046
4047#: syntax/katethemeconfig.cpp:164
4048#, kde-format
4049msgid "Text Area"
4050msgstr ""
4051
4052#: syntax/katethemeconfig.cpp:166
4053#, kde-format
4054msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
4055msgstr "<p>Bidjá doaimmahangietti duogášivnni.</p>"
4056
4057#: syntax/katethemeconfig.cpp:171
4058#, kde-format
4059msgid "Selected Text"
4060msgstr ""
4061
4062#: syntax/katethemeconfig.cpp:174
4063#, kde-format
4064msgid ""
4065"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color "
4066"for selected text, use the &quot;<b>Configure Highlighting</b>&quot; dialog."
4067"</p>"
4068msgstr ""
4069
4070#: syntax/katethemeconfig.cpp:180
4071#, kde-format
4072msgid "Current Line"
4073msgstr ""
4074
4075#: syntax/katethemeconfig.cpp:182
4076#, kde-format
4077msgid ""
4078"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the "
4079"line where your cursor is positioned.</p>"
4080msgstr "<p>Bidjá duogášivnni dan linnjás gos čállinmearka lea.</p>"
4081
4082#: syntax/katethemeconfig.cpp:187
4083#, kde-format
4084msgid "Search Highlight"
4085msgstr ""
4086
4087#: syntax/katethemeconfig.cpp:189
4088#, kde-format
4089msgid "<p>Sets the background color of search results.</p>"
4090msgstr ""
4091
4092#: syntax/katethemeconfig.cpp:194
4093#, kde-format
4094msgid "Replace Highlight"
4095msgstr ""
4096
4097#: syntax/katethemeconfig.cpp:196
4098#, kde-format
4099msgid "<p>Sets the background color of replaced text.</p>"
4100msgstr ""
4101
4102#: syntax/katethemeconfig.cpp:203
4103#, kde-format
4104msgid "Icon Border"
4105msgstr ""
4106
4107#: syntax/katethemeconfig.cpp:206
4108#, kde-format
4109msgid "Background Area"
4110msgstr ""
4111
4112#: syntax/katethemeconfig.cpp:208
4113#, kde-format
4114msgid "<p>Sets the background color of the icon border.</p>"
4115msgstr ""
4116
4117#: syntax/katethemeconfig.cpp:213
4118#, kde-format
4119msgid "Line Numbers"
4120msgstr ""
4121
4122#: syntax/katethemeconfig.cpp:215
4123#, kde-format
4124msgid "<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled).</p>"
4125msgstr ""
4126
4127#: syntax/katethemeconfig.cpp:220
4128#, kde-format
4129msgid "Current Line Number"
4130msgstr ""
4131
4132#: syntax/katethemeconfig.cpp:222
4133#, kde-format
4134msgid ""
4135"<p>This color will be used to draw the number of the current line (if "
4136"enabled).</p>"
4137msgstr ""
4138
4139#: syntax/katethemeconfig.cpp:227
4140#, kde-format
4141msgid "Separator"
4142msgstr ""
4143
4144#: syntax/katethemeconfig.cpp:229
4145#, kde-format
4146msgid ""
4147"<p>This color will be used to draw the line between line numbers and the "
4148"icon borders, if both are enabled.</p>"
4149msgstr ""
4150
4151#: syntax/katethemeconfig.cpp:234
4152#, kde-format
4153msgid "Word Wrap Marker"
4154msgstr ""
4155
4156#: syntax/katethemeconfig.cpp:237
4157#, kde-format
4158msgid ""
4159"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</"
4160"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
4161"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
4162"visually-wrapped lines</dd></dl>"
4163msgstr ""
4164"<p>Vállje linnjámolssonmearkka ivnni:</p> <dl> <dt>Statálaš linnjámolsun</"
4165"dt> <dd>Ceakkonjulges linnjá mii čájeha makkár čuolddas linnjá molsojuvvo.</"
4166"dd><dt>Dynamálaš linnjámolsun</dt> <dd>Njuolla čájehuvvo gurutbealde daid "
4167"linnjáid main lea linnjámolsun.</dd> </dl>"
4168
4169#: syntax/katethemeconfig.cpp:244
4170#, kde-format
4171msgid "Code Folding"
4172msgstr ""
4173
4174#: syntax/katethemeconfig.cpp:246
4175#, kde-format
4176msgid "<p>Sets the color of the code folding bar.</p>"
4177msgstr ""
4178
4179#: syntax/katethemeconfig.cpp:251
4180#, kde-format
4181msgid "Modified Lines"
4182msgstr ""
4183
4184#: syntax/katethemeconfig.cpp:253
4185#, kde-format
4186msgid ""
4187"<p>Sets the color of the line modification marker for modified lines.</p>"
4188msgstr ""
4189
4190#: syntax/katethemeconfig.cpp:258
4191#, kde-format
4192msgid "Saved Lines"
4193msgstr ""
4194
4195#: syntax/katethemeconfig.cpp:260
4196#, kde-format
4197msgid "<p>Sets the color of the line modification marker for saved lines.</p>"
4198msgstr ""
4199
4200#: syntax/katethemeconfig.cpp:267
4201#, kde-format
4202msgid "Text Decorations"
4203msgstr ""
4204
4205#: syntax/katethemeconfig.cpp:270
4206#, kde-format
4207msgid "Spelling Mistake Line"
4208msgstr ""
4209
4210#: syntax/katethemeconfig.cpp:272
4211#, kde-format
4212msgid ""
4213"<p>Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.</p>"
4214msgstr ""
4215"<p>Vállje makkár ivdni galgá leat linnjáin main lea čállinmeattáhus.</p>"
4216
4217#: syntax/katethemeconfig.cpp:277
4218#, kde-format
4219msgid "Tab and Space Markers"
4220msgstr ""
4221
4222#: syntax/katethemeconfig.cpp:279
4223#, kde-format
4224msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>"
4225msgstr "<p>Vállje tabuláhtormearkkaid ivnni.</p>"
4226
4227#: syntax/katethemeconfig.cpp:284
4228#, kde-format
4229msgid "Indentation Line"
4230msgstr ""
4231
4232#: syntax/katethemeconfig.cpp:286
4233#, kde-format
4234msgid "<p>Sets the color of the vertical indentation lines.</p>"
4235msgstr ""
4236
4237#: syntax/katethemeconfig.cpp:291
4238#, kde-format
4239msgid "Bracket Highlight"
4240msgstr ""
4241
4242#: syntax/katethemeconfig.cpp:294
4243#, kde-format
4244msgid ""
4245"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
4246"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
4247msgstr ""
4248"<p>Vállje makkár ivdni ruohtomerkemis galgá leat. Dat máksá ahte jos don "
4249"bijat čállinmearkka <b>(</b> ala, de heivvolaš <b>)</b> merkejuvvo dáinna "
4250"ivnniin.</p>"
4251
4252#: syntax/katethemeconfig.cpp:302
4253#, kde-format
4254msgid "Marker Colors"
4255msgstr ""
4256
4257#: syntax/katethemeconfig.cpp:304 view/kateviewhelpers.cpp:1474
4258#, kde-format
4259msgid "Bookmark"
4260msgstr "Girjemearka"
4261
4262#: syntax/katethemeconfig.cpp:305
4263#, kde-format
4264msgid "Active Breakpoint"
4265msgstr "Aktiivvalaš bisánaddanbáiki"
4266
4267#: syntax/katethemeconfig.cpp:306
4268#, kde-format
4269msgid "Reached Breakpoint"
4270msgstr "Ollii bisánaddanbáikái"
4271
4272#: syntax/katethemeconfig.cpp:307
4273#, kde-format
4274msgid "Disabled Breakpoint"
4275msgstr "Eret válljejuvvon bisánaddanbáiki"
4276
4277#: syntax/katethemeconfig.cpp:308
4278#, kde-format
4279msgid "Execution"
4280msgstr "Jođus"
4281
4282#: syntax/katethemeconfig.cpp:309
4283#, kde-format
4284msgid "Warning"
4285msgstr "Váruhus"
4286
4287#: syntax/katethemeconfig.cpp:310
4288#, kde-format
4289msgid "Error"
4290msgstr "Meattáhus"
4291
4292#: syntax/katethemeconfig.cpp:312
4293#, kde-format
4294msgid ""
4295"<p>Sets the background color of mark type.</p><p><b>Note</b>: The marker "
4296"color is displayed lightly because of transparency.</p>"
4297msgstr ""
4298
4299#: syntax/katethemeconfig.cpp:324
4300#, kde-format
4301msgid "Text Templates & Snippets"
4302msgstr ""
4303
4304#: syntax/katethemeconfig.cpp:329
4305#, kde-format
4306msgid "Background"
4307msgstr ""
4308
4309#: syntax/katethemeconfig.cpp:335
4310#, kde-format
4311msgid "Editable Placeholder"
4312msgstr ""
4313
4314#: syntax/katethemeconfig.cpp:341
4315#, kde-format
4316msgid "Focused Editable Placeholder"
4317msgstr ""
4318
4319#: syntax/katethemeconfig.cpp:347
4320#, kde-format
4321msgid "Not Editable Placeholder"
4322msgstr ""
4323
4324#: syntax/katethemeconfig.cpp:481
4325#, kde-format
4326msgid ""
4327"<p>This list displays the default styles for the current color theme and "
4328"offers the means to edit them. The style name reflects the current style "
4329"settings.</p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the "
4330"color to edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and "
4331"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.</p>"
4332msgstr ""
4333
4334#: syntax/katethemeconfig.cpp:547
4335#, fuzzy, kde-format
4336msgctxt "@item:intable"
4337msgid "Normal Text & Source Code"
4338msgstr "Dábálaš teaksta"
4339
4340#: syntax/katethemeconfig.cpp:554
4341#, kde-format
4342msgctxt "@item:intable"
4343msgid "Numbers, Types & Constants"
4344msgstr ""
4345
4346#: syntax/katethemeconfig.cpp:561
4347#, fuzzy, kde-format
4348msgctxt "@item:intable"
4349msgid "Strings & Characters"
4350msgstr "Bustávvaseahtta"
4351
4352#: syntax/katethemeconfig.cpp:568
4353#, fuzzy, kde-format
4354msgctxt "@item:intable"
4355msgid "Comments & Documentation"
4356msgstr "Gidde dokumeantta"
4357
4358#: syntax/katethemeconfig.cpp:575
4359#, kde-format
4360msgctxt "@item:intable"
4361msgid "Miscellaneous"
4362msgstr ""
4363
4364#: syntax/katethemeconfig.cpp:682
4365#, kde-format
4366msgid "H&ighlight:"
4367msgstr "S&yntáksamerken:"
4368
4369#: syntax/katethemeconfig.cpp:723
4370#, kde-format
4371msgid ""
4372"<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
4373"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
4374"settings.</p><p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</"
4375"strong> and choose a property from the popup menu.</p><p>To edit the colors, "
4376"click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</"
4377"p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the "
4378"context menu when appropriate.</p>"
4379msgstr ""
4380"<p>Dát listu čájeha dálá syntáksamerkenmodusa konteavsttaid ja addá "
4381"vejolašvuođa daid doaimmahit. Konteakstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid."
4382"</p> <p>Jos háliidat boallobeavddi geavahit, coahkkal<strong>&lt;GASKU&gt;</"
4383"strong> ja vállje iešvuođa báhccanfálus.</p><p>Jos háliidat ivnniid "
4384"doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njeallječiegaid, dahje vállje ivnni maid "
4385"doaimmahit báhccanfálus.</p><p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema "
4386"duogášivnni báhccanfálu bokte go nu heive.</p>"
4387
4388#: syntax/katethemeconfig.cpp:1001
4389#, kde-format
4390msgid "&Theme:"
4391msgstr ""
4392
4393#: syntax/katethemeconfig.cpp:1010
4394#, kde-format
4395msgid "&Copy..."
4396msgstr ""
4397
4398#: syntax/katethemeconfig.cpp:1018
4399#, kde-format
4400msgid "Export..."
4401msgstr "Olggosfievrrit …"
4402
4403#: syntax/katethemeconfig.cpp:1022
4404#, kde-format
4405msgid "Import..."
4406msgstr "Sisafievrrit …"
4407
4408#: syntax/katethemeconfig.cpp:1029
4409#, kde-format
4410msgid "Bundled read-only theme. To modify the theme, please copy it."
4411msgstr ""
4412
4413#: syntax/katethemeconfig.cpp:1040
4414#, kde-format
4415msgid "Colors"
4416msgstr "Ivnnit"
4417
4418#: syntax/katethemeconfig.cpp:1044
4419#, kde-format
4420msgid "Default Text Styles"
4421msgstr ""
4422
4423#: syntax/katethemeconfig.cpp:1048
4424#, kde-format
4425msgid "Highlighting Text Styles"
4426msgstr "Syntáksamerkema teakstastiillat"
4427
4428#: syntax/katethemeconfig.cpp:1054
4429#, kde-format
4430msgid "&Default theme for %1:"
4431msgstr ""
4432
4433#: syntax/katethemeconfig.cpp:1072
4434#, kde-format
4435msgid "Exporting color theme: %1"
4436msgstr ""
4437
4438#: syntax/katethemeconfig.cpp:1074 syntax/katethemeconfig.cpp:1095
4439#, kde-format
4440msgid "Color theme"
4441msgstr ""
4442
4443#: syntax/katethemeconfig.cpp:1095
4444#, kde-format
4445msgid "Importing Color Theme"
4446msgstr ""
4447
4448#: syntax/katethemeconfig.cpp:1109
4449#, kde-format
4450msgid ""
4451"Importing will overwrite the existing theme file \"%1\". This can not be "
4452"undone."
4453msgstr ""
4454
4455#: syntax/katethemeconfig.cpp:1111
4456#, kde-format
4457msgid "Import Nevertheless"
4458msgstr ""
4459
4460#: syntax/katethemeconfig.cpp:1193
4461#, kde-format
4462msgid "Automatic Selection"
4463msgstr ""
4464
4465#: syntax/katethemeconfig.cpp:1257
4466#, kde-format
4467msgid "Do you really want to delete the theme \"%1\"? This can not be undone."
4468msgstr ""
4469
4470#: syntax/katethemeconfig.cpp:1259
4471#, kde-format
4472msgid "Delete Nevertheless"
4473msgstr ""
4474
4475#: syntax/katethemeconfig.cpp:1301
4476#, kde-format
4477msgid "Copy theme"
4478msgstr ""
4479
4480#: syntax/katethemeconfig.cpp:1302
4481#, kde-format
4482msgid "Name for copy of color theme \"%1\":"
4483msgstr ""
4484
4485#: syntax/katethemeconfig.cpp:1313
4486#, kde-format
4487msgid ""
4488"<p>The theme \"%1\" already exists.</p><p>Please choose a different theme "
4489"name.</p>"
4490msgstr ""
4491
4492#: syntax/katethemeconfig.cpp:1314
4493#, kde-format
4494msgid "Copy Theme"
4495msgstr ""
4496
4497#: syntax/katethemeconfig.cpp:1367 syntax/katethemeconfig.cpp:1372
4498#, kde-format
4499msgid "Color Themes"
4500msgstr ""
4501
4502#: utils/kateautoindent.cpp:87
4503#, kde-format
4504msgctxt "Autoindent mode"
4505msgid "None"
4506msgstr "Ii makkárge"
4507
4508#: utils/kateautoindent.cpp:91
4509#, kde-format
4510msgctxt "Autoindent mode"
4511msgid "Normal"
4512msgstr "Dábálaš"
4513
4514#: utils/katebookmarks.cpp:48
4515#, kde-format
4516msgid "Set &Bookmark"
4517msgstr "Ráhkat &girjemearkka"
4518
4519#: utils/katebookmarks.cpp:52
4520#, kde-format
4521msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
4522msgstr "Jos linnjás ii leat girjemearka, de lasit ovtta, muđui váldde eret dan"
4523
4524#: utils/katebookmarks.cpp:55
4525#, kde-format
4526msgid "Clear &All Bookmarks"
4527msgstr "Sálke &buot girjemearkkaid"
4528
4529#: utils/katebookmarks.cpp:58
4530#, kde-format
4531msgid "Remove all bookmarks of the current document."
4532msgstr "Váldde eret buot girjemearkkaid dálá dokumeanttas."
4533
4534#: utils/katebookmarks.cpp:61 utils/katebookmarks.cpp:216
4535#, kde-format
4536msgid "Next Bookmark"
4537msgstr "Čuovvovaš girjemearka"
4538
4539#: utils/katebookmarks.cpp:65
4540#, kde-format
4541msgid "Go to the next bookmark."
4542msgstr "Mana čuovvovaš girjemerkii."
4543
4544#: utils/katebookmarks.cpp:68 utils/katebookmarks.cpp:217
4545#, kde-format
4546msgid "Previous Bookmark"
4547msgstr "Ovddit girjemearka"
4548
4549#: utils/katebookmarks.cpp:72
4550#, kde-format
4551msgid "Go to the previous bookmark."
4552msgstr "Mana ovddit girjemerkii."
4553
4554#: utils/katebookmarks.cpp:75
4555#, kde-format
4556msgid "&Bookmarks"
4557msgstr "&Girjemearkkat"
4558
4559#: utils/katebookmarks.cpp:188
4560#, kde-format
4561msgid "&Next: %1 - \"%2\""
4562msgstr "Č&uovvovaš: %1 – «%2»"
4563
4564#: utils/katebookmarks.cpp:194
4565#, kde-format
4566msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
4567msgstr "&Ovddit: %1 – «%2»"
4568
4569#: utils/katecmds.cpp:53
4570#, kde-format
4571msgid "<p>indent</p><p>Indents the selected lines or the current line</p>"
4572msgstr ""
4573
4574#: utils/katecmds.cpp:58
4575#, kde-format
4576msgid "<p>unindent</p><p>Unindents the selected lines or current line.</p>"
4577msgstr ""
4578
4579#: utils/katecmds.cpp:63
4580#, kde-format
4581msgid ""
4582"<p>cleanindent</p><p>Cleans up the indentation of the selected lines or "
4583"current line according to the indentation settings in the document. </p>"
4584msgstr ""
4585
4586#: utils/katecmds.cpp:68
4587#, kde-format
4588msgid ""
4589"<p>comment</p><p>Inserts comment markers to make the selection or selected "
4590"lines or current line a comment according to the text format as defined by "
4591"the syntax highlight definition for the document.</p>"
4592msgstr ""
4593
4594#: utils/katecmds.cpp:74
4595#, kde-format
4596msgid ""
4597"<p>uncomment</p><p>Removes comment markers from the selection or selected "
4598"lines or current line according to the text format as defined by the syntax "
4599"highlight definition for the document.</p>"
4600msgstr ""
4601
4602#: utils/katecmds.cpp:80
4603#, kde-format
4604msgid ""
4605"<p>goto <b>line number</b></p><p>This command navigates to the specified "
4606"line number.</p>"
4607msgstr ""
4608
4609#: utils/katecmds.cpp:85
4610#, kde-format
4611msgid ""
4612"<p>set-indent-pasted-text <b>enable</b></p><p>If enabled, indentation of "
4613"text pasted from the clipboard is adjusted using the current indenter.</"
4614"p><p>Possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</"
4615"p>"
4616msgstr ""
4617
4618#: utils/katecmds.cpp:91
4619#, kde-format
4620msgid "Deletes the current line."
4621msgstr ""
4622
4623#: utils/katecmds.cpp:95
4624#, kde-format
4625msgid ""
4626"<p>set-tab-width <b>width</b></p><p>Sets the tab width to the number "
4627"<b>width</b></p>"
4628msgstr ""
4629
4630#: utils/katecmds.cpp:100
4631#, kde-format
4632msgid ""
4633"<p>set-replace-tab <b>enable</b></p><p>If enabled, tabs are replaced with "
4634"spaces as you type.</p><p>Possible true values: 1 on true<br/>possible false "
4635"values: 0 off false</p>"
4636msgstr ""
4637
4638#: utils/katecmds.cpp:107
4639#, kde-format
4640msgid ""
4641"<p>set-show-tabs <b>enable</b></p><p>If enabled, TAB characters and trailing "
4642"whitespace will be visualized by a small dot.</p><p>Possible true values: 1 "
4643"on true<br/>possible false values: 0 off false</p>"
4644msgstr ""
4645
4646#: utils/katecmds.cpp:114
4647#, kde-format
4648msgid ""
4649"<p>set-remove-trailing-spaces <b>mode</b></p><p>Removes the trailing spaces "
4650"in the document depending on the <b>mode</b>.</p><p>Possible values:"
4651"<ul><li><b>none</b>: never remove trailing spaces.</li><li><b>modified</b>: "
4652"remove trailing spaces only of modified lines.</li><li><b>all</b>: remove "
4653"trailing spaces in the entire document.</li></ul></p>"
4654msgstr ""
4655
4656#: utils/katecmds.cpp:125
4657#, kde-format
4658msgid ""
4659"<p>set-indent-width <b>width</b></p><p>Sets the indentation width to the "
4660"number <b>width</b>. Used only if you are indenting with spaces.</p>"
4661msgstr ""
4662
4663#: utils/katecmds.cpp:130
4664#, kde-format
4665msgid ""
4666"<p>set-indent-mode <b>mode</b></p><p>The mode parameter is a value as seen "
4667"in the Tools - Indentation menu</p>"
4668msgstr ""
4669
4670#: utils/katecmds.cpp:135
4671#, kde-format
4672msgid ""
4673"<p>set-auto-indent <b>enable</b></p><p>Enable or disable autoindentation.</"
4674"p><p>possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</"
4675"p>"
4676msgstr ""
4677
4678#: utils/katecmds.cpp:142
4679#, kde-format
4680msgid ""
4681"<p>set-line-numbers <b>enable</b></p><p>Sets the visibility of the line "
4682"numbers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false "
4683"values: 0 off false</p>"
4684msgstr ""
4685
4686#: utils/katecmds.cpp:149
4687#, kde-format
4688msgid ""
4689"<p>set-folding-markers <b>enable</b></p><p>Sets the visibility of the "
4690"folding markers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible "
4691"false values: 0 off false</p>"
4692msgstr ""
4693
4694#: utils/katecmds.cpp:156
4695#, kde-format
4696msgid ""
4697"<p>set-icon-border <b>enable</b></p><p>Sets the visibility of the icon "
4698"border.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 "
4699"off false</p>"
4700msgstr ""
4701
4702#: utils/katecmds.cpp:163
4703#, kde-format
4704msgid ""
4705"<p>set-word-wrap <b>enable</b></p><p>Enables dynamic word wrap according to "
4706"<b>enable</b></p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false "
4707"values: 0 off false</p>"
4708msgstr ""
4709
4710#: utils/katecmds.cpp:170
4711#, kde-format
4712msgid ""
4713"<p>set-word-wrap-column <b>width</b></p><p>Sets the line width for hard "
4714"wrapping to <b>width</b>. This is used if you are having your text wrapped "
4715"automatically.</p>"
4716msgstr ""
4717
4718#: utils/katecmds.cpp:175
4719#, kde-format
4720msgid ""
4721"<p>set-replace-tabs-save <b>enable</b></p><p>When enabled, tabs will be "
4722"replaced with whitespace whenever the document is saved.</p><p> possible "
4723"true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</p>"
4724msgstr ""
4725
4726#: utils/katecmds.cpp:182
4727#, kde-format
4728msgid ""
4729"<p>set-highlight <b>highlight</b></p><p>Sets the syntax highlighting system "
4730"for the document. The argument must be a valid highlight name, as seen in "
4731"the Tools → Highlighting menu. This command provides an autocompletion list "
4732"for its argument.</p>"
4733msgstr ""
4734
4735#: utils/katecmds.cpp:188
4736#, kde-format
4737msgid "<p>set-mode <b>mode</b></p><p>Sets the mode as seen in Tools - Mode</p>"
4738msgstr ""
4739
4740#: utils/katecmds.cpp:193
4741#, kde-format
4742msgid ""
4743"<p>set-show-indent <b>enable</b></p><p>If enabled, indentation will be "
4744"visualized by a vertical dotted line.</p><p> possible true values: 1 on "
4745"true<br/>possible false values: 0 off false</p>"
4746msgstr ""
4747
4748#: utils/katecmds.cpp:199
4749#, kde-format
4750msgid "<p>Open the Print dialog to print the current document.</p>"
4751msgstr ""
4752
4753#: utils/katecmds.cpp:314 utils/katecmds.cpp:341
4754#, kde-format
4755msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
4756msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <árvu>"
4757
4758#: utils/katecmds.cpp:327
4759#, kde-format
4760msgid "No such highlighting '%1'"
4761msgstr "Ii gávdno dákkár merken: «%1»"
4762
4763#: utils/katecmds.cpp:333
4764#, kde-format
4765msgid "No such mode '%1'"
4766msgstr "Ii gávdno dákkár modusa: «%1»"
4767
4768#: utils/katecmds.cpp:346
4769#, kde-format
4770msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
4771msgstr "Ii sáhttán konverteret argumeanta «%1» čavdelohkui."
4772
4773#: utils/katecmds.cpp:350 utils/katecmds.cpp:355
4774#, kde-format
4775msgid "Width must be at least 1."
4776msgstr "Govdodat ferte leat unnimus 1."
4777
4778#: utils/katecmds.cpp:360
4779#, kde-format
4780msgid "Column must be at least 1."
4781msgstr "Čuolda ferte leat unnimus 1."
4782
4783#: utils/katecmds.cpp:390
4784#, kde-format
4785msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
4786msgstr "Geavaheapmi: %1 on|off|1|0|true|false"
4787
4788#: utils/katecmds.cpp:417
4789#, kde-format
4790msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
4791msgstr "Boasttu argumeanta «%1». Geavaheapmi: %2 on|off|1|0|true|false"
4792
4793#: utils/katecmds.cpp:421
4794#, kde-format
4795msgid ""
4796"Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all"
4797msgstr ""
4798
4799#: utils/katecmds.cpp:435 vimode/cmds.cpp:158
4800#, kde-format
4801msgid "Unknown command '%1'"
4802msgstr "Amas gohččun «%1»"
4803
4804#: utils/katecmds.cpp:492
4805#, kde-format
4806msgid ""
4807"<p> char <b>identifier</b> </p><p>This command allows you to insert literal "
4808"characters by their numerical identifier, in decimal, octal or hexadecimal "
4809"form.</p><p>Examples:<ul><li>char <b>234</b></li><li>char <b>0x1234</b></"
4810"li></ul></p>"
4811msgstr ""
4812
4813#: utils/katecmds.cpp:559
4814#, kde-format
4815msgid ""
4816"<p>date or date <b>format</b></p><p>Inserts a date/time string as defined by "
4817"the specified format, or the format yyyy-MM-dd hh:mm:ss if none is specified."
4818"</p><p>Possible format specifiers are:<table><tr><td>d</td><td>The day as "
4819"number without a leading zero (1-31).</td></tr><tr><td>dd</td><td>The day as "
4820"number with a leading zero (01-31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>The "
4821"abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun').</td></tr><tr><td>dddd</"
4822"td><td>The long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday').</td></"
4823"tr><tr><td>M</td><td>The month as number without a leading zero (1-12).</"
4824"td></tr><tr><td>MM</td><td>The month as number with a leading zero (01-12).</"
4825"td></tr><tr><td>MMM</td><td>The abbreviated localized month name (e.g. "
4826"'Jan'..'Dec').</td></tr><tr><td>yy</td><td>The year as two digit number "
4827"(00-99).</td></tr><tr><td>yyyy</td><td>The year as four digit number "
4828"(1752-8000).</td></tr><tr><td>h</td><td>The hour without a leading zero "
4829"(0..23 or 1..12 if AM/PM display).</td></tr><tr><td>hh</td><td>The hour with "
4830"a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM display).</td></tr><tr><td>m</"
4831"td><td>The minute without a leading zero (0..59).</td></tr><tr><td>mm</"
4832"td><td>The minute with a leading zero (00..59).</td></tr><tr><td>s</"
4833"td><td>The second without a leading zero (0..59).</td></tr><tr><td>ss</"
4834"td><td>The second with a leading zero (00..59).</td></tr><tr><td>z</"
4835"td><td>The milliseconds without leading zeroes (0..999).</td></"
4836"tr><tr><td>zzz</td><td>The milliseconds with leading zeroes (000..999).</"
4837"td></tr><tr><td>AP</td><td>Use AM/PM display. AP will be replaced by either "
4838"\"AM\" or \"PM\".</td></tr><tr><td>ap</td><td>Use am/pm display. ap will be "
4839"replaced by either \"am\" or \"pm\".</td></tr></table></p>"
4840msgstr ""
4841
4842#: utils/kateglobal.cpp:64
4843#, kde-format
4844msgid "Kate Part"
4845msgstr "Kate-oassi"
4846
4847#: utils/kateglobal.cpp:66
4848#, kde-format
4849msgid "Embeddable editor component"
4850msgstr "Vuojuhahtti čállinprográmmaoassi"
4851
4852#: utils/kateglobal.cpp:68
4853#, kde-format
4854msgid "(c) 2000-2021 The Kate Authors"
4855msgstr ""
4856
4857#: utils/kateglobal.cpp:88
4858#, kde-format
4859msgid "Christoph Cullmann"
4860msgstr "Christoph Cullmann"
4861
4862#: utils/kateglobal.cpp:88
4863#, kde-format
4864msgid "Maintainer"
4865msgstr "Máŧasdoalli"
4866
4867#: utils/kateglobal.cpp:89
4868#, kde-format
4869msgid "Dominik Haumann"
4870msgstr "Dominik Haumann"
4871
4872#: utils/kateglobal.cpp:89 utils/kateglobal.cpp:90 utils/kateglobal.cpp:92
4873#: utils/kateglobal.cpp:100 utils/kateglobal.cpp:103 utils/kateglobal.cpp:108
4874#, kde-format
4875msgid "Core Developer"
4876msgstr "Váldoovdánahtti"
4877
4878#: utils/kateglobal.cpp:90
4879#, kde-format
4880msgid "Milian Wolff"
4881msgstr ""
4882
4883#: utils/kateglobal.cpp:91
4884#, kde-format
4885msgid "Joseph Wenninger"
4886msgstr "Joseph Wenninger"
4887
4888#: utils/kateglobal.cpp:95
4889#, kde-format
4890msgid "Erlend Hamberg"
4891msgstr "Erlend Hamberg"
4892
4893#: utils/kateglobal.cpp:96
4894#, kde-format
4895msgid "Bernhard Beschow"
4896msgstr "Bernhard Beschow"
4897
4898#: utils/kateglobal.cpp:97 utils/kateglobal.cpp:115
4899#, kde-format
4900msgid "Developer"
4901msgstr "Ovdánahtti"
4902
4903#: utils/kateglobal.cpp:100
4904#, kde-format
4905msgid "Anders Lund"
4906msgstr "Anders Lund"
4907
4908#: utils/kateglobal.cpp:101
4909#, kde-format
4910msgid "Michel Ludwig"
4911msgstr "Michel Ludwig"
4912
4913#: utils/kateglobal.cpp:101
4914#, kde-format
4915msgid "On-the-fly spell checking"
4916msgstr "Čáledettiin čállindárkkisteapmi"
4917
4918#: utils/kateglobal.cpp:102
4919#, kde-format
4920msgid "Pascal Létourneau"
4921msgstr ""
4922
4923#: utils/kateglobal.cpp:102
4924#, kde-format
4925msgid "Large scale bug fixing"
4926msgstr ""
4927
4928#: utils/kateglobal.cpp:103
4929#, kde-format
4930msgid "Hamish Rodda"
4931msgstr "Hamish Rodda"
4932
4933#: utils/kateglobal.cpp:104
4934#, kde-format
4935msgid "Waldo Bastian"
4936msgstr "Waldo Bastian"
4937
4938#: utils/kateglobal.cpp:104
4939#, kde-format
4940msgid "The cool buffersystem"
4941msgstr "The cool buffersystem"
4942
4943#: utils/kateglobal.cpp:105
4944#, kde-format
4945msgid "Charles Samuels"
4946msgstr "Charles Samuels"
4947
4948#: utils/kateglobal.cpp:105
4949#, kde-format
4950msgid "The Editing Commands"
4951msgstr "Doaimmahangohččumat"
4952
4953#: utils/kateglobal.cpp:106
4954#, kde-format
4955msgid "Matt Newell"
4956msgstr "Matt Newell"
4957
4958#: utils/kateglobal.cpp:106
4959#, kde-format
4960msgid "Testing, ..."
4961msgstr "Geahččaleapmi, …"
4962
4963#: utils/kateglobal.cpp:107
4964#, kde-format
4965msgid "Michael Bartl"
4966msgstr "Michael Bartl"
4967
4968#: utils/kateglobal.cpp:107
4969#, kde-format
4970msgid "Former Core Developer"
4971msgstr "Ovddit váldoovdánahtti"
4972
4973#: utils/kateglobal.cpp:108
4974#, kde-format
4975msgid "Michael McCallum"
4976msgstr "Michael McCallum"
4977
4978#: utils/kateglobal.cpp:109
4979#, kde-format
4980msgid "Michael Koch"
4981msgstr "Michael Koch"
4982
4983#: utils/kateglobal.cpp:109
4984#, kde-format
4985msgid "KWrite port to KParts"
4986msgstr "KWrite-porta KPartsii"
4987
4988#: utils/kateglobal.cpp:110
4989#, kde-format
4990msgid "Christian Gebauer"
4991msgstr "Christian Gebauer"
4992
4993#: utils/kateglobal.cpp:111
4994#, kde-format
4995msgid "Simon Hausmann"
4996msgstr "Simon Hausmann"
4997
4998#: utils/kateglobal.cpp:112
4999#, kde-format
5000msgid "Glen Parker"
5001msgstr "Glen Parker"
5002
5003#: utils/kateglobal.cpp:112
5004#, kde-format
5005msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
5006msgstr "KWrite gáhtanhistorihkka, Kspell ovttaiduvvan"
5007
5008#: utils/kateglobal.cpp:113
5009#, kde-format
5010msgid "Scott Manson"
5011msgstr "Scott Manson"
5012
5013#: utils/kateglobal.cpp:113
5014#, kde-format
5015msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
5016msgstr "KWrite XML-syntáksamerkendoarjja"
5017
5018#: utils/kateglobal.cpp:114
5019#, kde-format
5020msgid "John Firebaugh"
5021msgstr "John Firebaugh"
5022
5023#: utils/kateglobal.cpp:114
5024#, kde-format
5025msgid "Patches and more"
5026msgstr "Dokŋasat ja eará"
5027
5028#: utils/kateglobal.cpp:115
5029#, kde-format
5030msgid "Andreas Kling"
5031msgstr "Andreas Kling"
5032
5033#: utils/kateglobal.cpp:116
5034#, kde-format
5035msgid "Mirko Stocker"
5036msgstr "Mirko Stocker"
5037
5038#: utils/kateglobal.cpp:116
5039#, kde-format
5040msgid "Various bugfixes"
5041msgstr "Feara makkár divvumat"
5042
5043#: utils/kateglobal.cpp:117
5044#, kde-format
5045msgid "Matthew Woehlke"
5046msgstr "Matthew Woehlke"
5047
5048#: utils/kateglobal.cpp:117
5049#, kde-format
5050msgid "Selection, KColorScheme integration"
5051msgstr "Merken, KColorScheme-integrašuvdna"
5052
5053#: utils/kateglobal.cpp:118
5054#, kde-format
5055msgid "Sebastian Pipping"
5056msgstr "Sebastian Pipping"
5057
5058#: utils/kateglobal.cpp:119
5059#, kde-format
5060msgid "Search bar back- and front-end"
5061msgstr "Ohcanholgga lákta- ja duogášbealli"
5062
5063#: utils/kateglobal.cpp:122
5064#, kde-format
5065msgid "Jochen Wilhelmy"
5066msgstr ""
5067
5068#: utils/kateglobal.cpp:122
5069#, kde-format
5070msgid "Original KWrite Author"
5071msgstr ""
5072
5073#: utils/kateglobal.cpp:123
5074#, kde-format
5075msgid "Gerald Senarclens de Grancy"
5076msgstr ""
5077
5078#: utils/kateglobal.cpp:124
5079#, kde-format
5080msgid "QA and Scripting"
5081msgstr ""
5082
5083#: utils/kateglobal.cpp:128
5084#, kde-format
5085msgid "Matteo Merli"
5086msgstr "Matteo Merli"
5087
5088#: utils/kateglobal.cpp:128
5089#, kde-format
5090msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
5091msgstr "RPM spec-fiillaid, Perl, diff, ja vel eanet syntáksamerken"
5092
5093#: utils/kateglobal.cpp:129
5094#, kde-format
5095msgid "Rocky Scaletta"
5096msgstr "Rocky Scaletta"
5097
5098#: utils/kateglobal.cpp:129
5099#, kde-format
5100msgid "Highlighting for VHDL"
5101msgstr "VHDL syntáksamerken"
5102
5103#: utils/kateglobal.cpp:130
5104#, kde-format
5105msgid "Yury Lebedev"
5106msgstr "Yury Lebedev"
5107
5108#: utils/kateglobal.cpp:130
5109#, kde-format
5110msgid "Highlighting for SQL"
5111msgstr "SQL syntáksamerken"
5112
5113#: utils/kateglobal.cpp:131
5114#, kde-format
5115msgid "Chris Ross"
5116msgstr "Chris Ross"
5117
5118#: utils/kateglobal.cpp:131
5119#, kde-format
5120msgid "Highlighting for Ferite"
5121msgstr "Ferite syntáksamerken"
5122
5123#: utils/kateglobal.cpp:132
5124#, kde-format
5125msgid "Nick Roux"
5126msgstr "Nick Roux"
5127
5128#: utils/kateglobal.cpp:132
5129#, kde-format
5130msgid "Highlighting for ILERPG"
5131msgstr "ILERPG syntáksamerken"
5132
5133#: utils/kateglobal.cpp:133
5134#, kde-format
5135msgid "Carsten Niehaus"
5136msgstr "Carsten Niehaus"
5137
5138#: utils/kateglobal.cpp:133
5139#, kde-format
5140msgid "Highlighting for LaTeX"
5141msgstr "LaTeX syntáksamerken"
5142
5143#: utils/kateglobal.cpp:134
5144#, kde-format
5145msgid "Per Wigren"
5146msgstr "Per Wigren"
5147
5148#: utils/kateglobal.cpp:134
5149#, kde-format
5150msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
5151msgstr "Makefile, Python syntáksamerken"
5152
5153#: utils/kateglobal.cpp:135
5154#, kde-format
5155msgid "Jan Fritz"
5156msgstr "Jan Fritz"
5157
5158#: utils/kateglobal.cpp:135
5159#, kde-format
5160msgid "Highlighting for Python"
5161msgstr "Python syntáksamerken"
5162
5163#: utils/kateglobal.cpp:136
5164#, kde-format
5165msgid "Daniel Naber"
5166msgstr "Daniel Naber"
5167
5168#: utils/kateglobal.cpp:137
5169#, kde-format
5170msgid "Roland Pabel"
5171msgstr "Roland Pabel"
5172
5173#: utils/kateglobal.cpp:137
5174#, kde-format
5175msgid "Highlighting for Scheme"
5176msgstr "Scheme syntáksamerken"
5177
5178#: utils/kateglobal.cpp:138
5179#, kde-format
5180msgid "Cristi Dumitrescu"
5181msgstr "Cristi Dumitrescu"
5182
5183#: utils/kateglobal.cpp:138
5184#, kde-format
5185msgid "PHP Keyword/Datatype list"
5186msgstr "PHP čoavddasátni/datašládjalistu"
5187
5188#: utils/kateglobal.cpp:139
5189#, kde-format
5190msgid "Carsten Pfeiffer"
5191msgstr "Carsten Pfeiffer"
5192
5193#: utils/kateglobal.cpp:139
5194#, kde-format
5195msgid "Very nice help"
5196msgstr "Vui buorre veahkki"
5197
5198#: utils/kateglobal.cpp:140
5199#, kde-format
5200msgid "Bruno Massa"
5201msgstr "Bruno Massa"
5202
5203#: utils/kateglobal.cpp:140
5204#, kde-format
5205msgid "Highlighting for Lua"
5206msgstr "Lua syntáksamerken"
5207
5208#: utils/kateglobal.cpp:142
5209#, kde-format
5210msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
5211msgstr "Buot olbmot geat leat veahkehan ja geat lean vajálduhttán namuhit."
5212
5213#: utils/kateglobal.cpp:144
5214#, kde-format
5215msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5216msgid "Your names"
5217msgstr "Børre Gaup"
5218
5219#: utils/kateglobal.cpp:144
5220#, kde-format
5221msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5222msgid "Your emails"
5223msgstr "boerre@skolelinux.no"
5224
5225#: utils/kateglobal.cpp:258
5226#, kde-format
5227msgid "Configure"
5228msgstr "Heivet"
5229
5230#: utils/katesedcmd.cpp:268
5231#, kde-format
5232msgid "replace with %1?"
5233msgstr ""
5234
5235#: utils/katesedcmd.cpp:274
5236#, kde-format
5237msgctxt "%2 is the translation of the next message"
5238msgid "1 replacement done on %2"
5239msgid_plural "%1 replacements done on %2"
5240msgstr[0] "Okta buhtadus dáhkkon %2:s"
5241msgstr[1] "%1 buhtadusa dáhkkon %2:s"
5242
5243#: utils/katesedcmd.cpp:277
5244#, kde-format
5245msgctxt "substituted into the previous message"
5246msgid "1 line"
5247msgid_plural "%1 lines"
5248msgstr[0] "Okta linnjá"
5249msgstr[1] "%1 linnjá"
5250
5251#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:129
5252#, kde-format
5253msgid "<value>"
5254msgstr ""
5255
5256#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:213
5257#, kde-format
5258msgid "Insert variable"
5259msgstr ""
5260
5261#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:221
5262#, kde-format
5263msgid "Filter"
5264msgstr ""
5265
5266#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:240
5267#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:261
5268#, kde-format
5269msgid "Please select a variable."
5270msgstr ""
5271
5272#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:254
5273#, kde-format
5274msgid "Current value: %1<value>"
5275msgstr ""
5276
5277#: utils/katevariableexpansionhelpers.cpp:258
5278#, kde-format
5279msgid "Current value: %1"
5280msgstr ""
5281
5282#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:33
5283#, kde-format
5284msgid "File base name without path and suffix of the current document."
5285msgstr ""
5286
5287#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:41
5288#, kde-format
5289msgid "File extension of the current document."
5290msgstr ""
5291
5292#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:49
5293#, kde-format
5294msgid "File name without path of the current document."
5295msgstr ""
5296
5297#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:57
5298#, kde-format
5299msgid "Full path of the current document including the file name."
5300msgstr ""
5301
5302#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:65
5303#, kde-format
5304msgid "Contents of the current document."
5305msgstr ""
5306
5307#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:72
5308#, kde-format
5309msgid "Full path of the current document excluding the file name."
5310msgstr ""
5311
5312#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:80
5313#, kde-format
5314msgid ""
5315"Full document path including file name, with native path separator "
5316"(backslash on Windows)."
5317msgstr ""
5318
5319#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:88
5320#, kde-format
5321msgid ""
5322"Full document path excluding file name, with native path separator "
5323"(backslash on Windows)."
5324msgstr ""
5325
5326#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:96
5327#, kde-format
5328msgid ""
5329"Line number of the text cursor position in current document (starts with 0)."
5330msgstr ""
5331
5332#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:103
5333#, kde-format
5334msgid ""
5335"Column number of the text cursor position in current document (starts with "
5336"0)."
5337msgstr ""
5338
5339#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:110
5340#, kde-format
5341msgid "X component in global screen coordinates of the cursor position."
5342msgstr ""
5343
5344#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:117
5345#, kde-format
5346msgid "Y component in global screen coordinates of the cursor position."
5347msgstr ""
5348
5349#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:124
5350#, kde-format
5351msgid "Text selection of the current document."
5352msgstr ""
5353
5354#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:131
5355#, kde-format
5356msgid "Start line of selected text of the current document."
5357msgstr ""
5358
5359#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:138
5360#, kde-format
5361msgid "Start column of selected text of the current document."
5362msgstr ""
5363
5364#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:145
5365#, kde-format
5366msgid "End line of selected text of the current document."
5367msgstr ""
5368
5369#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:152
5370#, kde-format
5371msgid "End column of selected text of the current document."
5372msgstr ""
5373
5374#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:159
5375#, kde-format
5376msgid "Number of rows of the current document."
5377msgstr ""
5378
5379#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:166
5380#, kde-format
5381msgid "Read a document variable."
5382msgstr ""
5383
5384#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:174
5385#, kde-format
5386msgid "The current date in current locale format."
5387msgstr ""
5388
5389#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:181
5390#, kde-format
5391msgid "The current date (ISO)."
5392msgstr ""
5393
5394#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:188
5395#, kde-format
5396msgid "The current date (QDate formatstring)."
5397msgstr ""
5398
5399#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:196
5400#, kde-format
5401msgid "The current time in current locale format."
5402msgstr ""
5403
5404#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:203
5405#, kde-format
5406msgid "The current time (ISO)."
5407msgstr ""
5408
5409#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:210
5410#, kde-format
5411msgid "The current time (QTime formatstring)."
5412msgstr ""
5413
5414#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:218
5415#, kde-format
5416msgid "Access to environment variables."
5417msgstr ""
5418
5419#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:226
5420#, kde-format
5421msgid "Evaluate simple JavaScript statements."
5422msgstr ""
5423
5424#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:236
5425#, kde-format
5426msgid "Encode text to make it URL compatible."
5427msgstr ""
5428
5429#: utils/katevariableexpansionmanager.cpp:244
5430#, kde-format
5431msgid "Generate a new UUID."
5432msgstr ""
5433
5434#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:19
5435#, kde-format
5436msgid "Kate Handbook."
5437msgstr ""
5438
5439#: variableeditor/variableeditor.cpp:168
5440#, kde-format
5441msgid "true"
5442msgstr ""
5443
5444#: variableeditor/variableeditor.cpp:169
5445#, kde-format
5446msgid "false"
5447msgstr ""
5448
5449#: variableeditor/variableeditor.cpp:305
5450#, kde-format
5451msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces"
5452msgid "none"
5453msgstr ""
5454
5455#: variableeditor/variableeditor.cpp:306
5456#, kde-format
5457msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces"
5458msgid "modified"
5459msgstr ""
5460
5461#: variableeditor/variableeditor.cpp:307
5462#, kde-format
5463msgctxt "value for variable remove-trailing-spaces"
5464msgid "all"
5465msgstr ""
5466
5467#: variableeditor/variablelineedit.cpp:42
5468#, kde-format
5469msgid "Show list of valid variables."
5470msgstr ""
5471
5472#: variableeditor/variablelineedit.cpp:115
5473#, kde-format
5474msgctxt "short translation please"
5475msgid "Enable automatic insertion of brackets."
5476msgstr ""
5477
5478#: variableeditor/variablelineedit.cpp:121
5479#, kde-format
5480msgctxt "short translation please"
5481msgid "Set the number of autocenter lines."
5482msgstr ""
5483
5484#: variableeditor/variablelineedit.cpp:126
5485#, kde-format
5486msgctxt "short translation please"
5487msgid "Set the document background color."
5488msgstr ""
5489
5490#: variableeditor/variablelineedit.cpp:131
5491#, kde-format
5492msgctxt "short translation please"
5493msgid "Pressing backspace in leading whitespace unindents."
5494msgstr ""
5495
5496#: variableeditor/variablelineedit.cpp:139
5497#, kde-format
5498msgctxt "short translation please"
5499msgid "Enable block selection mode."
5500msgstr ""
5501
5502#: variableeditor/variablelineedit.cpp:144
5503#, kde-format
5504msgctxt "short translation please"
5505msgid "Enable the byte order mark (BOM) when saving Unicode files."
5506msgstr ""
5507
5508#: variableeditor/variablelineedit.cpp:149
5509#, kde-format
5510msgctxt "short translation please"
5511msgid "Set the color for the bracket highlight."
5512msgstr ""
5513
5514#: variableeditor/variablelineedit.cpp:154
5515#, kde-format
5516msgctxt "short translation please"
5517msgid "Set the background color for the current line."
5518msgstr ""
5519
5520#: variableeditor/variablelineedit.cpp:160
5521#, kde-format
5522msgctxt "short translation please"
5523msgid "Set the default dictionary used for spell checking."
5524msgstr ""
5525
5526#: variableeditor/variablelineedit.cpp:165
5527#, kde-format
5528msgctxt "short translation please"
5529msgid "Enable dynamic word wrap of long lines."
5530msgstr ""
5531
5532#: variableeditor/variablelineedit.cpp:172
5533#, kde-format
5534msgctxt "short translation please"
5535msgid "Sets the end of line mode."
5536msgstr ""
5537
5538#: variableeditor/variablelineedit.cpp:177
5539#, kde-format
5540msgctxt "short translation please"
5541msgid "Enable folding markers in the editor border."
5542msgstr ""
5543
5544#: variableeditor/variablelineedit.cpp:182
5545#, kde-format
5546msgctxt "short translation please"
5547msgid "Enable folding preview in the editor border."
5548msgstr ""
5549
5550#: variableeditor/variablelineedit.cpp:188
5551#, kde-format
5552msgctxt "short translation please"
5553msgid "Set the point size of the document font."
5554msgstr ""
5555
5556#: variableeditor/variablelineedit.cpp:193
5557#, kde-format
5558msgctxt "short translation please"
5559msgid "Set the font of the document."
5560msgstr ""
5561
5562#: variableeditor/variablelineedit.cpp:208
5563#, kde-format
5564msgctxt "short translation please"
5565msgid "Set the syntax highlighting."
5566msgstr ""
5567
5568#: variableeditor/variablelineedit.cpp:213
5569#, kde-format
5570msgctxt "short translation please"
5571msgid "Set the icon bar color."
5572msgstr ""
5573
5574#: variableeditor/variablelineedit.cpp:218
5575#, kde-format
5576msgctxt "short translation please"
5577msgid "Enable the icon border in the editor view."
5578msgstr ""
5579
5580#: variableeditor/variablelineedit.cpp:223
5581#, kde-format
5582msgctxt "short translation please"
5583msgid "Set the auto indentation style."
5584msgstr ""
5585
5586#: variableeditor/variablelineedit.cpp:228
5587#, kde-format
5588msgctxt "short translation please"
5589msgid "Adjust indentation of text pasted from the clipboard."
5590msgstr ""
5591
5592#: variableeditor/variablelineedit.cpp:234
5593#, kde-format
5594msgctxt "short translation please"
5595msgid "Set the indentation depth for each indent level."
5596msgstr ""
5597
5598#: variableeditor/variablelineedit.cpp:239
5599#, kde-format
5600msgctxt "short translation please"
5601msgid "Allow odd indentation level (no multiple of indent width)."
5602msgstr ""
5603
5604#: variableeditor/variablelineedit.cpp:244
5605#, kde-format
5606msgctxt "short translation please"
5607msgid "Show line numbers."
5608msgstr ""
5609
5610#: variableeditor/variablelineedit.cpp:249
5611#, kde-format
5612msgctxt "short translation please"
5613msgid "Insert newline at end of file on save."
5614msgstr ""
5615
5616#: variableeditor/variablelineedit.cpp:254
5617#, kde-format
5618msgctxt "short translation please"
5619msgid "Enable overwrite mode in the document."
5620msgstr ""
5621
5622#: variableeditor/variablelineedit.cpp:259
5623#, kde-format
5624msgctxt "short translation please"
5625msgid "Enable persistent text selection."
5626msgstr ""
5627
5628#: variableeditor/variablelineedit.cpp:264
5629#, kde-format
5630msgctxt "short translation please"
5631msgid "Replace tabs with spaces when saving the document."
5632msgstr ""
5633
5634#: variableeditor/variablelineedit.cpp:269
5635#, kde-format
5636msgctxt "short translation please"
5637msgid "Replace tabs with spaces."
5638msgstr ""
5639
5640#: variableeditor/variablelineedit.cpp:274
5641#, kde-format
5642msgctxt "short translation please"
5643msgid "Remove trailing spaces when saving the document."
5644msgstr ""
5645
5646#: variableeditor/variablelineedit.cpp:279
5647#, kde-format
5648msgctxt "short translation please"
5649msgid "Show scrollbar minimap."
5650msgstr ""
5651
5652#: variableeditor/variablelineedit.cpp:284
5653#, kde-format
5654msgctxt "short translation please"
5655msgid "Show scrollbar preview."
5656msgstr ""
5657
5658#: variableeditor/variablelineedit.cpp:295
5659#, kde-format
5660msgctxt "short translation please"
5661msgid "Set the color scheme."
5662msgstr ""
5663
5664#: variableeditor/variablelineedit.cpp:300
5665#, kde-format
5666msgctxt "short translation please"
5667msgid "Set the text selection color."
5668msgstr ""
5669
5670#: variableeditor/variablelineedit.cpp:305
5671#, kde-format
5672msgctxt "short translation please"
5673msgid "Visualize tabs and trailing spaces."
5674msgstr ""
5675
5676#: variableeditor/variablelineedit.cpp:310
5677#, kde-format
5678msgctxt "short translation please"
5679msgid "Enable smart home navigation."
5680msgstr ""
5681
5682#: variableeditor/variablelineedit.cpp:315
5683#, kde-format
5684msgctxt "short translation please"
5685msgid "Pressing TAB key indents."
5686msgstr ""
5687
5688#: variableeditor/variablelineedit.cpp:321
5689#, kde-format
5690msgctxt "short translation please"
5691msgid "Set the tab display width."
5692msgstr ""
5693
5694#: variableeditor/variablelineedit.cpp:327
5695#, kde-format
5696msgctxt "short translation please"
5697msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)."
5698msgstr ""
5699
5700#: variableeditor/variablelineedit.cpp:333
5701#, kde-format
5702msgctxt "short translation please"
5703msgid "Set the word wrap column."
5704msgstr ""
5705
5706#: variableeditor/variablelineedit.cpp:338
5707#, kde-format
5708msgctxt "short translation please"
5709msgid "Set the word wrap marker color."
5710msgstr ""
5711
5712#: variableeditor/variablelineedit.cpp:343
5713#, kde-format
5714msgctxt "short translation please"
5715msgid "Enable word wrap while typing text."
5716msgstr ""
5717
5718#: view/katestatusbar.cpp:84
5719#, kde-format
5720msgid "Current cursor position. Click to go to a specific line."
5721msgstr ""
5722
5723#: view/katestatusbar.cpp:100
5724#, kde-format
5725msgid "Insert mode and VI input mode indicator. Click to change the mode."
5726msgstr ""
5727
5728#: view/katestatusbar.cpp:108
5729#, kde-format
5730msgid "Change dictionary"
5731msgstr ""
5732
5733#: view/katestatusbar.cpp:134 view/katestatusbar.cpp:479
5734#, kde-format
5735msgid "Tab Width"
5736msgstr ""
5737
5738#: view/katestatusbar.cpp:142 view/katestatusbar.cpp:494
5739#, fuzzy, kde-format
5740msgid "Indentation Width"
5741msgstr "Siskkideami govdodat:"
5742
5743#: view/katestatusbar.cpp:150
5744#, kde-format
5745msgid "Indentation Mode"
5746msgstr ""
5747
5748#: view/katestatusbar.cpp:152
5749#, kde-format
5750msgid "Tabulators && Spaces"
5751msgstr ""
5752
5753#: view/katestatusbar.cpp:155
5754#, kde-format
5755msgid "Tabulators"
5756msgstr "Tabuláhtorat"
5757
5758#: view/katestatusbar.cpp:158
5759#, kde-format
5760msgid "Spaces"
5761msgstr ""
5762
5763#: view/katestatusbar.cpp:170
5764#, fuzzy, kde-format
5765msgid "Encoding"
5766msgstr "&Koden"
5767
5768#: view/katestatusbar.cpp:174
5769#, kde-format
5770msgid "Mode"
5771msgstr ""
5772
5773#: view/katestatusbar.cpp:176 view/kateview.cpp:643
5774#, kde-format
5775msgid ""
5776"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
5777"will influence the highlighting and folding being used, for example."
5778msgstr ""
5779"Dás mearridat makkár modus dán dokumeanttas galgá leat. Dát čuohcá "
5780"ovdamearka dihte syntáksamerkemii ja linnjámáhccomii."
5781
5782#: view/katestatusbar.cpp:183
5783#, fuzzy, kde-format
5784msgid "Syntax highlighting"
5785msgstr "Kate syntáksamerken dulka"
5786
5787#: view/katestatusbar.cpp:272
5788#, kde-format
5789msgid "[BLOCK] %1"
5790msgstr ""
5791
5792#: view/katestatusbar.cpp:285
5793#, kde-format
5794msgid "Line %1 of %2, Column %3"
5795msgstr ""
5796
5797#: view/katestatusbar.cpp:290
5798#, kde-format
5799msgid "Line %1, Column %2"
5800msgstr ""
5801
5802#: view/katestatusbar.cpp:361
5803#, kde-format
5804msgid "Meaning of current icon: Document was not modified since it was loaded"
5805msgstr ""
5806
5807#: view/katestatusbar.cpp:367
5808#, kde-format
5809msgid "Meaning of current icon: Document was modified since it was loaded"
5810msgstr ""
5811
5812#: view/katestatusbar.cpp:373
5813#, fuzzy, kde-format
5814msgid ""
5815"Meaning of current icon: Document was modified or deleted by another program"
5816msgstr "Eará prográmma rievdadii fiilla «%1»."
5817
5818#: view/katestatusbar.cpp:385
5819#, kde-format
5820msgid "Meaning of current icon: Document is in read-only mode"
5821msgstr ""
5822
5823#: view/katestatusbar.cpp:398
5824#, kde-format
5825msgid "Soft Tabs: %1"
5826msgstr ""
5827
5828#: view/katestatusbar.cpp:399
5829#, kde-format
5830msgid "Soft Tabs: %1 (%2)"
5831msgstr ""
5832
5833#: view/katestatusbar.cpp:400
5834#, kde-format
5835msgid "Tab Size: %1"
5836msgstr ""
5837
5838#: view/katestatusbar.cpp:401
5839#, kde-format
5840msgid "Indent/Tab: %1/%2"
5841msgstr ""
5842
5843#: view/katestatusbar.cpp:440 view/katestatusbar.cpp:465
5844#, fuzzy, kde-format
5845msgid "Other..."
5846msgstr "Eará"
5847
5848#: view/katestatusbar.cpp:467
5849#, fuzzy, kde-format
5850msgid "Other (%1)"
5851msgid_plural "Other (%1)"
5852msgstr[0] "Eará"
5853msgstr[1] "Eará"
5854
5855#: view/katestatusbar.cpp:479
5856#, kde-format
5857msgid "Please specify the wanted tab width:"
5858msgstr ""
5859
5860#: view/katestatusbar.cpp:495
5861#, kde-format
5862msgid "Please specify the wanted indentation width:"
5863msgstr ""
5864
5865#: view/katestatusbar.cpp:557
5866#, kde-format
5867msgctxt ""
5868"%1 and %3 are the selected words/chars count, %2 and %4 are the total words/"
5869"chars count."
5870msgid "Words %1/%2, Chars %3/%4"
5871msgstr ""
5872
5873#: view/katestatusbar.cpp:575
5874#, kde-format
5875msgid "Zoom: %1%"
5876msgstr ""
5877
5878#: view/kateview.cpp:448
5879#, kde-format
5880msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
5881msgstr "Čuohpa merkejuvvon teavstta ja sirdde dan čuohposgirjái"
5882
5883#: view/kateview.cpp:451
5884#, kde-format
5885msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
5886msgstr "Liibme máŋgejuvvon dahje čuohpojuvvon sisdoalu čuohposgirjjis"
5887
5888#: view/kateview.cpp:454
5889#, kde-format
5890msgid ""
5891"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
5892msgstr "Geavat dán gohččuma máŋget merkejuvvon teavstta čuohposgirjái."
5893
5894#: view/kateview.cpp:456
5895#, kde-format
5896msgid "Clipboard &History"
5897msgstr ""
5898
5899#: view/kateview.cpp:464
5900#, kde-format
5901msgid "Paste Selection"
5902msgstr ""
5903
5904#: view/kateview.cpp:466
5905#, kde-format
5906msgid "Paste previously mouse selection contents"
5907msgstr ""
5908
5909#: view/kateview.cpp:470
5910#, kde-format
5911msgid "Swap with clipboard contents"
5912msgstr ""
5913
5914#: view/kateview.cpp:471
5915#, kde-format
5916msgid "Swap the selected text with the clipboard contents"
5917msgstr ""
5918
5919#: view/kateview.cpp:475
5920#, kde-format
5921msgid "Save the current document"
5922msgstr "Vurke dokumeantta"
5923
5924#: view/kateview.cpp:478
5925#, kde-format
5926msgid "Revert the most recent editing actions"
5927msgstr "Gáđa maŋemuš rievdadusaid"
5928
5929#: view/kateview.cpp:481
5930#, kde-format
5931msgid "Revert the most recent undo operation"
5932msgstr "Gáđa maŋemuš gáhtandoaimma"
5933
5934#: view/kateview.cpp:485
5935#, kde-format
5936msgid "&Scripts"
5937msgstr "&Skriptat"
5938
5939#: view/kateview.cpp:489
5940#, kde-format
5941msgid "Apply &Word Wrap"
5942msgstr "Geavat linnjámolsuma"
5943
5944#: view/kateview.cpp:491
5945#, kde-format
5946msgid ""
5947"Use this to wrap the current line, or to reformat the selected lines as "
5948"paragraph, to fit the 'Wrap words at' setting in the configuration dialog."
5949"<br /><br />This is a static word wrap, meaning the document is changed."
5950msgstr ""
5951
5952#: view/kateview.cpp:497
5953#, kde-format
5954msgid "&Clean Indentation"
5955msgstr "&Váldde eret siskkildeami"
5956
5957#: view/kateview.cpp:499
5958#, kde-format
5959msgid ""
5960"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
5961"only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored "
5962"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
5963msgstr ""
5964"Dáinna doaimmain čorget siskkildeami merkejuvvon teakstabihtás (dušše "
5965"tabuláhtor-/gaskamearkkat).<br /> <br />Don sáhtát bidjat jos "
5966"tabuláhtormearkkat galget geavahuvvot, dahje buhttejuvvot gaskamearkkaiguin "
5967"heivehuslásežis."
5968
5969#: view/kateview.cpp:504
5970#, kde-format
5971msgid "&Align"
5972msgstr "&Asat"
5973
5974#: view/kateview.cpp:505
5975#, kde-format
5976msgid ""
5977"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
5978"level."
5979msgstr "Geavat dán vai ásahit linnjá dahje teakstabihttá siskkildandássái."
5980
5981#: view/kateview.cpp:509
5982#, kde-format
5983msgid "C&omment"
5984msgstr "Č&ielggadeapmi"
5985
5986#: view/kateview.cpp:512
5987#, kde-format
5988msgid ""
5989"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /"
5990"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within "
5991"the language's highlighting."
5992msgstr ""
5993"Dát gohččun bidjá čielggadanmearkka(id) dálá linnjá dahje merkejuvvon "
5994"teakstabihtá ovdii. <br /> <br />Makkár mearkkat geavahuvvot lea "
5995"definerejuvvon giela syntáksamerkendefinišuvnnas."
5996
5997#: view/kateview.cpp:517
5998#, kde-format
5999msgid "Go to previous editing line"
6000msgstr ""
6001
6002#: view/kateview.cpp:522
6003#, kde-format
6004msgid "Go to next editing line"
6005msgstr ""
6006
6007#: view/kateview.cpp:527
6008#, kde-format
6009msgid "Unco&mment"
6010msgstr "&Váldde eret čielggadeami"
6011
6012#: view/kateview.cpp:530
6013#, kde-format
6014msgid ""
6015"This command removes comments from the current line or a selected block of "
6016"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are "
6017"defined within the language's highlighting."
6018msgstr ""
6019"Dát gohččun váldá čielggadanmearkka(id) eret dálá linnjás dahje merkejuvvon "
6020"teakstabihttás. <br /> <br />Makkár mearkkat geavahuvvot lea definerejuvvon "
6021"giela syntáksamerkendefinišuvnnas."
6022
6023#: view/kateview.cpp:535
6024#, kde-format
6025msgid "Toggle Comment"
6026msgstr ""
6027
6028#: view/kateview.cpp:539
6029#, kde-format
6030msgid "&Read Only Mode"
6031msgstr "&Dušše logahahtti doaibmanvuohki"
6032
6033#: view/kateview.cpp:540
6034#, kde-format
6035msgid "Lock/unlock the document for writing"
6036msgstr "Bija dahje váldde eret čállinláse"
6037
6038#: view/kateview.cpp:547
6039#, kde-format
6040msgid "Uppercase"
6041msgstr "Stuorra bustávat"
6042
6043#: view/kateview.cpp:550
6044#, kde-format
6045msgid ""
6046"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
6047"cursor if no text is selected."
6048msgstr ""
6049"Jorgalahte merkejuvvon guovllu stuorra bustávaide. Jos ii leat merken "
6050"teavstta, de dušše bustáva čállinmearkka olgešbealde rievdaduvvo."
6051
6052#: view/kateview.cpp:556
6053#, kde-format
6054msgid "Lowercase"
6055msgstr "Smávva bustávat"
6056
6057#: view/kateview.cpp:559
6058#, kde-format
6059msgid ""
6060"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
6061"cursor if no text is selected."
6062msgstr ""
6063"Jorgalahte merkejuvvon guovllu smávva bustávaide. Jos ii leat merken "
6064"teavstta, de dušše bustáva čállinmearkka olgešbealde rievdaduvvo."
6065
6066#: view/kateview.cpp:565
6067#, kde-format
6068msgid "Capitalize"
6069msgstr "Stuorra ovdabustávat"
6070
6071#: view/kateview.cpp:568
6072#, kde-format
6073msgid ""
6074"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
6075"selected."
6076msgstr ""
6077"Daga stuorra bustávaid merkejuvvon guovllus, dahje dahje dušše sánis "
6078"čállinmearkka vuolde jus ii leat merkejuvvon guovlu."
6079
6080#: view/kateview.cpp:573
6081#, kde-format
6082msgid "Join Lines"
6083msgstr "Ovttastahte linnjáid"
6084
6085#: view/kateview.cpp:578
6086#, kde-format
6087msgid "Invoke Code Completion"
6088msgstr "Geavat kodaollášuhttin"
6089
6090#: view/kateview.cpp:579
6091#, kde-format
6092msgid ""
6093"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
6094"this action."
6095msgstr ""
6096"Álggat gohččunollášuhttima ieš, dábálaččat njuolggobálgáin dán doibmii."
6097
6098#: view/kateview.cpp:596
6099#, kde-format
6100msgid "Print the current document."
6101msgstr "Čálit dokumeantta."
6102
6103#: view/kateview.cpp:599
6104#, fuzzy, kde-format
6105msgid "Show print preview of current document"
6106msgstr "Čálit dokumeantta."
6107
6108#: view/kateview.cpp:603
6109#, kde-format
6110msgid "Reloa&d"
6111msgstr "Viečča &ođđasit"
6112
6113#: view/kateview.cpp:605
6114#, kde-format
6115msgid "Reload the current document from disk."
6116msgstr "Viečča dokumeantta ođđasit skearrus."
6117
6118#: view/kateview.cpp:609
6119#, kde-format
6120msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
6121msgstr "Vurke dokumeantta skerrui, nama bijat ieš."
6122
6123#: view/kateview.cpp:611
6124#, kde-format
6125msgid "Save As with Encoding..."
6126msgstr ""
6127
6128#: view/kateview.cpp:617
6129#, fuzzy, kde-format
6130msgid "Save &Copy As..."
6131msgstr "&Vurke fiilla nugo …"
6132
6133#: view/kateview.cpp:618
6134#, fuzzy, kde-format
6135msgid "Save a copy of the current document to disk."
6136msgstr "Viečča dokumeantta ođđasit skearrus."
6137
6138#: view/kateview.cpp:622
6139#, kde-format
6140msgid ""
6141"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
6142"cursor to move to."
6143msgstr ""
6144"Dát gohččun rahpá láseža mii diktá du válljet linnjá gosa čállinmearka "
6145"sirdojuvvo."
6146
6147#: view/kateview.cpp:625
6148#, fuzzy, kde-format
6149msgid "Move to Previous Modified Line"
6150msgstr "Mana ovddit linnjái"
6151
6152#: view/kateview.cpp:626
6153#, kde-format
6154msgid "Move upwards to the previous modified line."
6155msgstr ""
6156
6157#: view/kateview.cpp:630
6158#, fuzzy, kde-format
6159msgid "Move to Next Modified Line"
6160msgstr "Mana boahtte linnjái"
6161
6162#: view/kateview.cpp:631
6163#, kde-format
6164msgid "Move downwards to the next modified line."
6165msgstr ""
6166
6167#: view/kateview.cpp:635
6168#, kde-format
6169msgid "&Configure Editor..."
6170msgstr "&Heivet čállinprográmma …"
6171
6172#: view/kateview.cpp:637
6173#, kde-format
6174msgid "Configure various aspects of this editor."
6175msgstr "Heivet muhtun oasit čállinprográmmas."
6176
6177#: view/kateview.cpp:640
6178#, kde-format
6179msgid "&Mode"
6180msgstr "&Modus"
6181
6182#: view/kateview.cpp:646
6183#, kde-format
6184msgid "&Highlighting"
6185msgstr "&Syntáksamerken"
6186
6187#: view/kateview.cpp:648
6188#, kde-format
6189msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6190msgstr "Dás válljet mo dálá dokumeanta syntáksa merkejuvvo."
6191
6192#: view/kateview.cpp:651
6193#, kde-format
6194msgid "&Color Theme"
6195msgstr ""
6196
6197#: view/kateview.cpp:656
6198#, kde-format
6199msgid "&Indentation"
6200msgstr "&Siskkildeapmi"
6201
6202#: view/kateview.cpp:660
6203#, kde-format
6204msgid "Select the entire text of the current document."
6205msgstr "Merke olles teavstta dokumeanttas."
6206
6207#: view/kateview.cpp:663
6208#, kde-format
6209msgid ""
6210"If you have selected something within the current document, this will no "
6211"longer be selected."
6212msgstr "Jos leat merken mii nu dokumeanttas, de ii šat merkejuvvo."
6213
6214#: view/kateview.cpp:667
6215#, kde-format
6216msgid "Enlarge Font"
6217msgstr "Stuorit fontta"
6218
6219#: view/kateview.cpp:669
6220#, kde-format
6221msgid "This increases the display font size."
6222msgstr "Stuorida fontta."
6223
6224#: view/kateview.cpp:676
6225#, kde-format
6226msgid "Shrink Font"
6227msgstr "Unnit fontta"
6228
6229#: view/kateview.cpp:678
6230#, kde-format
6231msgid "This decreases the display font size."
6232msgstr "Unnida fontta."
6233
6234#: view/kateview.cpp:685
6235#, kde-format
6236msgid "Reset Font Size"
6237msgstr ""
6238
6239#: view/kateview.cpp:687
6240#, kde-format
6241msgid "This resets the display font size."
6242msgstr ""
6243
6244#: view/kateview.cpp:690
6245#, kde-format
6246msgid "Bl&ock Selection Mode"
6247msgstr ""
6248
6249#: view/kateview.cpp:693
6250#, kde-format
6251msgid ""
6252"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6253"and the block selection mode."
6254msgstr ""
6255"Dát gohččun diktá du válljet dábálaš (linnjávuođđuduvvon) ja "
6256"laiggusvuođđuduvvon merkenmodusa gaskkas."
6257
6258#: view/kateview.cpp:697
6259#, kde-format
6260msgid "Switch to next Input Mode"
6261msgstr ""
6262
6263#: view/kateview.cpp:699
6264#, kde-format
6265msgid "Switch to the next input mode."
6266msgstr ""
6267
6268#: view/kateview.cpp:702
6269#, kde-format
6270msgid "Overwr&ite Mode"
6271msgstr "B&uhttendoaibmanvuohki"
6272
6273#: view/kateview.cpp:705
6274#, kde-format
6275msgid ""
6276"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
6277"existing text."
6278msgstr ""
6279"Vállje jos háliidat ahte teavstta maid čálát galgá bidjot sisa dahje buhttet "
6280"teaksta mii juo gávdno."
6281
6282#: view/kateview.cpp:709
6283#, kde-format
6284msgid "&Dynamic Word Wrap"
6285msgstr "&Dynámalaš linnjámáhccun"
6286
6287#: view/kateview.cpp:713
6288#, kde-format
6289msgid ""
6290"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
6291"on the screen.<br /><br />This is only a view option, meaning the document "
6292"will not changed."
6293msgstr ""
6294
6295#: view/kateview.cpp:717
6296#, kde-format
6297msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6298msgstr "Mearka mii čájeha dynámalaš linnjámolsuma"
6299
6300#: view/kateview.cpp:719
6301#, kde-format
6302msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6303msgstr "Vállje goas dynamálaš linnjámáhccun gálgá čájehuvvot"
6304
6305#: view/kateview.cpp:721
6306#, kde-format
6307msgid "&Off"
6308msgstr "&Eret"
6309
6310#: view/kateview.cpp:721
6311#, kde-format
6312msgid "Follow &Line Numbers"
6313msgstr "Čuovo &linnjánummiriid"
6314
6315#: view/kateview.cpp:721
6316#, kde-format
6317msgid "&Always On"
6318msgstr "Álo &alde"
6319
6320#: view/kateview.cpp:725
6321#, kde-format
6322msgid "Static Word Wrap"
6323msgstr "Statálaš linnjámolsun"
6324
6325#: view/kateview.cpp:727
6326#, kde-format
6327msgid ""
6328"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the column "
6329"defined in the editing properties."
6330msgstr ""
6331
6332#: view/kateview.cpp:734
6333#, kde-format
6334msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
6335msgstr "Čájet statalaš &linnjámolsuma mearkka"
6336
6337#: view/kateview.cpp:737
6338#, kde-format
6339msgid ""
6340"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
6341"column as defined in the editing properties"
6342msgstr "Čájet dahje čiega sátnemáhccunlinnjá."
6343
6344#: view/kateview.cpp:741
6345#, kde-format
6346msgid "Show Folding &Markers"
6347msgstr "Čájet máhccun&mearkkaid"
6348
6349#: view/kateview.cpp:743
6350#, kde-format
6351msgid ""
6352"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6353"possible."
6354msgstr ""
6355"Don sáhtát válljet jos linnjámáhccunmearkkat čájehuvvojit, jos linnjámáhccun "
6356"lea vejolaš."
6357
6358#: view/kateview.cpp:746
6359#, kde-format
6360msgid "Show &Icon Border"
6361msgstr "Čájet &govašravdda"
6362
6363#: view/kateview.cpp:748
6364#, kde-format
6365msgid ""
6366"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
6367"symbols, for instance."
6368msgstr ""
6369"Čájet/čiega govašravdda. <br /><br />Govašravda čájeha ovdamearka dihte "
6370"girjemearkadiiddat"
6371
6372#: view/kateview.cpp:751
6373#, kde-format
6374msgid "Show &Line Numbers"
6375msgstr "Čájet &linnjánummiriid"
6376
6377#: view/kateview.cpp:753
6378#, kde-format
6379msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
6380msgstr "Čájet/čiega linnjánummirat čájeheami gurutbeales."
6381
6382#: view/kateview.cpp:756
6383#, kde-format
6384msgid "Show Scroll&bar Marks"
6385msgstr "Čájet rullengiedde&mearkkaid"
6386
6387#: view/kateview.cpp:758
6388#, kde-format
6389msgid ""
6390"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
6391"bookmarks, for instance."
6392msgstr ""
6393"Čájet dahje čiega diiddaid ceakku rullengiettis.<br /><br />Diiddat čájehit "
6394"omd. girjemearkkaid."
6395
6396#: view/kateview.cpp:761
6397#, kde-format
6398msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
6399msgstr ""
6400
6401#: view/kateview.cpp:763
6402#, kde-format
6403msgid ""
6404"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.<br /><br />The mini-map "
6405"shows an overview of the whole document."
6406msgstr ""
6407
6408#. i18n("Show the whole document in the Mini-Map"), this);
6409#. ac->addAction(QLatin1String("view_scrollbar_minimap_all"), a);
6410#. a->setWhatsThis(i18n("Display the whole document in the mini-map.<br /><br />With this option set the whole document will be visible in the
6411#. mini-map.")); connect(a, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(toggleScrollBarMiniMapAll())); connect(m_toggleScrollBarMiniMap, SIGNAL(triggered(bool)),
6412#. m_toggleScrollBarMiniMapAll, SLOT(setEnabled(bool)));
6413#: view/kateview.cpp:775
6414#, kde-format
6415msgid "Show Non-Printable Spaces"
6416msgstr ""
6417
6418#: view/kateview.cpp:777
6419#, kde-format
6420msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces"
6421msgstr ""
6422
6423#: view/kateview.cpp:781
6424#, kde-format
6425msgid "Switch to Command Line"
6426msgstr "Molsso gohččunlinnjái"
6427
6428#: view/kateview.cpp:783
6429#, kde-format
6430msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6431msgstr "Čájet/čiega linnjánummiriid čájeheami botnis."
6432
6433#: view/kateview.cpp:786
6434#, fuzzy, kde-format
6435msgid "Input Modes"
6436msgstr "Vi-modus"
6437
6438#: view/kateview.cpp:795
6439#, fuzzy, kde-format
6440msgid "Activate/deactivate %1"
6441msgstr "Bija johtui dahje bisset vi-modusa"
6442
6443#: view/kateview.cpp:805
6444#, kde-format
6445msgid "&End of Line"
6446msgstr "&Linnjá loahppa"
6447
6448#: view/kateview.cpp:807
6449#, kde-format
6450msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
6451msgstr ""
6452"Vállje makkár linnjágehčosat galgá geavahuvvot go dokumeanta vurkejuvvo."
6453
6454#: view/kateview.cpp:808
6455#, kde-format
6456msgctxt "@item:inmenu End of Line"
6457msgid "&UNIX"
6458msgstr ""
6459
6460#: view/kateview.cpp:809
6461#, kde-format
6462msgctxt "@item:inmenu End of Line"
6463msgid "&Windows/DOS"
6464msgstr ""
6465
6466#: view/kateview.cpp:810
6467#, kde-format
6468msgctxt "@item:inmenu End of Line"
6469msgid "&Macintosh"
6470msgstr ""
6471
6472#: view/kateview.cpp:815
6473#, kde-format
6474msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
6475msgstr ""
6476
6477#: view/kateview.cpp:818
6478#, kde-format
6479msgid ""
6480"Enable/disable adding of byte order marks for UTF-8/UTF-16 encoded files "
6481"while saving"
6482msgstr ""
6483
6484#: view/kateview.cpp:822
6485#, kde-format
6486msgid "E&ncoding"
6487msgstr "&Koden"
6488
6489#: view/kateview.cpp:826
6490#, kde-format
6491msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
6492msgstr "Oza vuosttáš gávdnosa teavsttas dahje virolaš cealkagis."
6493
6494#: view/kateview.cpp:830
6495#, kde-format
6496msgid "Find Selected"
6497msgstr "Gávnna merkejuvvon"
6498
6499#: view/kateview.cpp:832
6500#, kde-format
6501msgid "Finds next occurrence of selected text."
6502msgstr "Gávnna boahtte báikki gos merkejuvvon teaksta lea."
6503
6504#: view/kateview.cpp:836
6505#, kde-format
6506msgid "Find Selected Backwards"
6507msgstr "Gávnna merkejuvvon maŋos guvlui"
6508
6509#: view/kateview.cpp:838
6510#, kde-format
6511msgid "Finds previous occurrence of selected text."
6512msgstr "Oza ovddit gávdnosa merkejuvvon teavsttas."
6513
6514#: view/kateview.cpp:842
6515#, kde-format
6516msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
6517msgstr "Oza čuovvovaš gávdnosa ohcanteavsttas."
6518
6519#: view/kateview.cpp:846
6520#, kde-format
6521msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6522msgstr "Oza ovddit gávdnosa ohcanteavsttas."
6523
6524#: view/kateview.cpp:850
6525#, kde-format
6526msgid ""
6527"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
6528"some given text."
6529msgstr ""
6530"Oza teavstta dahje virolaš cealkaga ja buhtte gávdnosa addon teavsttain."
6531
6532#: view/kateview.cpp:853
6533#, kde-format
6534msgid "Automatic Spell Checking"
6535msgstr "Automáhtalaš čállindárkkisteapmi"
6536
6537#: view/kateview.cpp:854
6538#, kde-format
6539msgid "Enable/disable automatic spell checking"
6540msgstr "Geavat dahje ale geavat automáhtalaš čállindárkkisteami"
6541
6542#: view/kateview.cpp:860
6543#, kde-format
6544msgid "Change Dictionary..."
6545msgstr "Molsso sátnelisttu …"
6546
6547#: view/kateview.cpp:861
6548#, kde-format
6549msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
6550msgstr "Molsso guđe sátnelistu geavahuvvo čállindárkkistettiin."
6551
6552#: view/kateview.cpp:865
6553#, kde-format
6554msgid "Clear Dictionary Ranges"
6555msgstr "Sálke sátnelistorájáid"
6556
6557#: view/kateview.cpp:867
6558#, kde-format
6559msgid ""
6560"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
6561msgstr "Váldde eret sátnelistorájáid mat bidjo čállindárkkisteami várás."
6562
6563#: view/kateview.cpp:873
6564#, kde-format
6565msgid "Copy as &HTML"
6566msgstr "Máŋge &HTML:an"
6567
6568#: view/kateview.cpp:874
6569#, kde-format
6570msgid ""
6571"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
6572"clipboard."
6573msgstr ""
6574"Geavat dán gohččuma máŋget merkejuvvon teavstta HTML:an vuogádaga "
6575"čuohposgirjái."
6576
6577#: view/kateview.cpp:878
6578#, fuzzy, kde-format
6579msgid "E&xport as HTML..."
6580msgstr "Olggosfievrrit …"
6581
6582#: view/kateview.cpp:880
6583#, kde-format
6584msgid ""
6585"This command allows you to export the current document with all highlighting "
6586"information into a HTML document."
6587msgstr ""
6588"Dát gohččun diktá du olggosfievrridit dokumeantta buot "
6589"syntáksamerkendieđuiguin HTML-dokumentii."
6590
6591#: view/kateview.cpp:919
6592#, kde-format
6593msgid "Move Word Left"
6594msgstr "Sirdde ovtta sáni gurutguvlui"
6595
6596#: view/kateview.cpp:925
6597#, kde-format
6598msgid "Select Character Left"
6599msgstr "Merke mearkka gurutbealde"
6600
6601#: view/kateview.cpp:931
6602#, kde-format
6603msgid "Select Word Left"
6604msgstr "Merke sáni gurutguvlui"
6605
6606#: view/kateview.cpp:937
6607#, kde-format
6608msgid "Move Word Right"
6609msgstr "Sirdde ovtta sáni olgešguvlui"
6610
6611#: view/kateview.cpp:943
6612#, kde-format
6613msgid "Select Character Right"
6614msgstr "Merke mearkka olgešguvlui"
6615
6616#: view/kateview.cpp:949
6617#, kde-format
6618msgid "Select Word Right"
6619msgstr "Merke sáni olgešguvlui"
6620
6621#: view/kateview.cpp:955
6622#, kde-format
6623msgid "Move to Beginning of Line"
6624msgstr "Sirdde linnjá álgui"
6625
6626#: view/kateview.cpp:961
6627#, kde-format
6628msgid "Move to Beginning of Document"
6629msgstr "Sirdde dokumeantta álgui"
6630
6631#: view/kateview.cpp:967
6632#, kde-format
6633msgid "Select to Beginning of Line"
6634msgstr "Merke linnjá álgui"
6635
6636#: view/kateview.cpp:973
6637#, kde-format
6638msgid "Select to Beginning of Document"
6639msgstr "Merke dokumeantta álgui"
6640
6641#: view/kateview.cpp:979
6642#, kde-format
6643msgid "Move to End of Line"
6644msgstr "Sirdde linnjá lohppii"
6645
6646#: view/kateview.cpp:985
6647#, kde-format
6648msgid "Move to End of Document"
6649msgstr "Sirdde dokumeantta lohppii"
6650
6651#: view/kateview.cpp:991
6652#, kde-format
6653msgid "Select to End of Line"
6654msgstr "Merke linnjá lohppii"
6655
6656#: view/kateview.cpp:997
6657#, kde-format
6658msgid "Select to End of Document"
6659msgstr "Merke dokumeantta lohppii"
6660
6661#: view/kateview.cpp:1003
6662#, kde-format
6663msgid "Select to Previous Line"
6664msgstr "Merke ovddit linnjá rádjái"
6665
6666#: view/kateview.cpp:1009
6667#, kde-format
6668msgid "Scroll Line Up"
6669msgstr "Rulle ovtta linnjá bájas guvlui"
6670
6671#: view/kateview.cpp:1015
6672#, kde-format
6673msgid "Move to Next Line"
6674msgstr "Mana boahtte linnjái"
6675
6676#: view/kateview.cpp:1021
6677#, kde-format
6678msgid "Move to Previous Line"
6679msgstr "Mana ovddit linnjái"
6680
6681#: view/kateview.cpp:1027
6682#, kde-format
6683msgid "Move Cursor Right"
6684msgstr "Sirdde čállinmearkka olgešguvlui"
6685
6686#: view/kateview.cpp:1033
6687#, kde-format
6688msgid "Move Cursor Left"
6689msgstr "Sirdde čállinmearkka gurutguvlui"
6690
6691#: view/kateview.cpp:1039
6692#, kde-format
6693msgid "Select to Next Line"
6694msgstr "Merke boahtte linnjá rádjái"
6695
6696#: view/kateview.cpp:1045
6697#, kde-format
6698msgid "Scroll Line Down"
6699msgstr "Rulle ovtta linnjá vulos guvlui"
6700
6701#: view/kateview.cpp:1051
6702#, kde-format
6703msgid "Scroll Page Up"
6704msgstr "Rulle ovtta siiddu bájas guvlui"
6705
6706#: view/kateview.cpp:1057
6707#, kde-format
6708msgid "Select Page Up"
6709msgstr "Merke siiddu bajás guvlui"
6710
6711#: view/kateview.cpp:1063
6712#, kde-format
6713msgid "Move to Top of View"
6714msgstr "Sirdde čájeheami álgui"
6715
6716#: view/kateview.cpp:1069
6717#, kde-format
6718msgid "Select to Top of View"
6719msgstr "Merke gitta čájeheami álgui"
6720
6721#: view/kateview.cpp:1075
6722#, kde-format
6723msgid "Scroll Page Down"
6724msgstr "Rulle ovtta linnjá vulos guvlui"
6725
6726#: view/kateview.cpp:1081
6727#, kde-format
6728msgid "Select Page Down"
6729msgstr "Merke ovtta siiddu vulos guvlui"
6730
6731#: view/kateview.cpp:1087
6732#, kde-format
6733msgid "Move to Bottom of View"
6734msgstr "Sirdde čájeheami bodnái"
6735
6736#: view/kateview.cpp:1093
6737#, kde-format
6738msgid "Select to Bottom of View"
6739msgstr "Merke gitta čájeheami bodnái"
6740
6741#: view/kateview.cpp:1099
6742#, kde-format
6743msgid "Move to Matching Bracket"
6744msgstr "Mana čuovvovaš roahkkeruhtui."
6745
6746#: view/kateview.cpp:1105
6747#, kde-format
6748msgid "Select to Matching Bracket"
6749msgstr "Merke čuovvovaš roahkkeruođu rádjái"
6750
6751#: view/kateview.cpp:1113
6752#, kde-format
6753msgid "Transpose Characters"
6754msgstr "Lonut ránnjámearkkat"
6755
6756#: view/kateview.cpp:1119
6757#, kde-format
6758msgid "Transpose Words"
6759msgstr ""
6760
6761#: view/kateview.cpp:1124
6762#, kde-format
6763msgid "Delete Line"
6764msgstr "Sihko linnjá"
6765
6766#: view/kateview.cpp:1130
6767#, kde-format
6768msgid "Delete Word Left"
6769msgstr "Sihko ovtta sáni gurutguvlui"
6770
6771#: view/kateview.cpp:1136
6772#, kde-format
6773msgid "Delete Word Right"
6774msgstr "Sihko sáni olgešguvlui"
6775
6776#: view/kateview.cpp:1142
6777#, kde-format
6778msgid "Delete Next Character"
6779msgstr "Sihko boahtte mearkka"
6780
6781#: view/kateview.cpp:1148
6782#, kde-format
6783msgid "Backspace"
6784msgstr "Backspace"
6785
6786#: view/kateview.cpp:1156
6787#, kde-format
6788msgid "Insert Tab"
6789msgstr "Lasit tabuláhtora"
6790
6791#: view/kateview.cpp:1161
6792#, kde-format
6793msgid "Insert Smart Newline"
6794msgstr "Bija sisa jierbmás linnjámolsuma"
6795
6796#: view/kateview.cpp:1162
6797#, kde-format
6798msgid ""
6799"Insert newline including leading characters of the current line which are "
6800"not letters or numbers."
6801msgstr ""
6802
6803#: view/kateview.cpp:1170
6804#, kde-format
6805msgid "Insert a non-indented Newline"
6806msgstr ""
6807
6808#: view/kateview.cpp:1171
6809#, kde-format
6810msgid ""
6811"Insert a new line without indentation, regardless of indentation settings."
6812msgstr ""
6813
6814#: view/kateview.cpp:1180
6815#, kde-format
6816msgid "&Indent"
6817msgstr "&Siskkildit"
6818
6819#: view/kateview.cpp:1182
6820#, kde-format
6821msgid ""
6822"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
6823"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
6824"configuration dialog."
6825msgstr ""
6826"Geavat dán doaimma siskkildit merkejuvvon teakstabihtá. <br /> <br />Don "
6827"sáhtát bidjat jos tabuláhtormearkkat galget geavahuvvot, dahje buhttejuvvot "
6828"gaskamearkkaiguin heivehuslásežis."
6829
6830#: view/kateview.cpp:1189
6831#, kde-format
6832msgid "&Unindent"
6833msgstr "&Váldde eret siskkildeami"
6834
6835#: view/kateview.cpp:1190
6836#, kde-format
6837msgid "Use this to unindent a selected block of text."
6838msgstr ""
6839"Geavat dán doaimma váldit eret siskkildeami merkejuvvon teakstabihttás."
6840
6841#: view/kateview.cpp:1208
6842#, kde-format
6843msgid "Fold Toplevel Nodes"
6844msgstr ""
6845
6846#: view/kateview.cpp:1213
6847#, kde-format
6848msgid "Unfold Toplevel Nodes"
6849msgstr ""
6850
6851#: view/kateview.cpp:1226
6852#, kde-format
6853msgid "Toggle Current Node"
6854msgstr ""
6855
6856#: view/kateview.cpp:1230
6857#, kde-format
6858msgid "Toggle Contained Nodes"
6859msgstr ""
6860
6861#: view/kateview.cpp:1388
6862#, kde-format
6863msgid "(R/O) %1"
6864msgstr ""
6865
6866#: view/kateview.cpp:1899
6867#, kde-format
6868msgid "Search wrapped"
6869msgstr ""
6870
6871#: view/kateview.cpp:3810
6872#, kde-format
6873msgid "Export File as HTML"
6874msgstr "Olggosfievrrit fiilla HTML:an"
6875
6876#: view/kateviewhelpers.cpp:302 view/kateviewhelpers.cpp:345
6877#: view/kateviewhelpers.cpp:981
6878#, kde-format
6879msgctxt "from line - to line"
6880msgid "<center>%1<br/>&#x2014;<br/>%2</center>"
6881msgstr ""
6882
6883#: view/kateviewhelpers.cpp:1150
6884#, kde-format
6885msgid "Available Commands"
6886msgstr "Olamuttus gohččumat"
6887
6888#: view/kateviewhelpers.cpp:1151
6889#, kde-format
6890msgid ""
6891"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
6892"p>"
6893msgstr ""
6894"<p>Jus háliidat veahkki dihto gohččuma birra, čále <code>'help &lt;"
6895"gohččun&gt;'</code></p>"
6896
6897#: view/kateviewhelpers.cpp:1158
6898#, kde-format
6899msgid "No help for '%1'"
6900msgstr "Ii gávdno veahkki «%1» várás"
6901
6902#: view/kateviewhelpers.cpp:1161
6903#, kde-format
6904msgid "No such command <b>%1</b>"
6905msgstr "Gohččun <b>«%1»</b> ii gávdno."
6906
6907#: view/kateviewhelpers.cpp:1167
6908#, kde-format
6909msgid ""
6910"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command "
6911"[ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter "
6912"<code><b>help list</b></code><br />For help for individual commands, enter "
6913"<code><b>help &lt;command&gt;</b></code></p>"
6914msgstr ""
6915"<p>Dát lea Katepart <b>gohččunlinnjá</b>. <br />Syntáksa: <code><b>gohččun "
6916"[ argumeanttat ]</b></code> <br />Čális <code><b>help list</b></code> vai "
6917"oaidnit olámuttus gohččumat. <br /><code><b>help &lt;gohččun&gt;</b></code> "
6918"čájeha veahkki dihto gohččuma birra.</p>"
6919
6920#: view/kateviewhelpers.cpp:1255 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:210
6921#, kde-format
6922msgid "No such command: \"%1\""
6923msgstr "Gohččun «%1» ii gávdno."
6924
6925#: view/kateviewhelpers.cpp:1258 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:192
6926#, kde-format
6927msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
6928msgstr "Meattáhus: It sáhte geavahit gaskkadaga «%1» gohččumis."
6929
6930#: view/kateviewhelpers.cpp:1268 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:196
6931#, kde-format
6932msgid "Success: "
6933msgstr "Lihkostuvvai: "
6934
6935#: view/kateviewhelpers.cpp:1282 vimode/emulatedcommandbar/commandmode.cpp:205
6936#, kde-format
6937msgid "Command \"%1\" failed."
6938msgstr "Gohččun «%1» filtii."
6939
6940#: view/kateviewhelpers.cpp:2544 view/kateviewhelpers.cpp:2545
6941#, kde-format
6942msgid "Mark Type %1"
6943msgstr "Merkenšládja %1"
6944
6945#: view/kateviewhelpers.cpp:2568
6946#, kde-format
6947msgid "Set Default Mark Type"
6948msgstr "Geavat standárda merkenšlája"
6949
6950#: view/kateviewhelpers.cpp:2702
6951#, kde-format
6952msgid "Disable Annotation Bar"
6953msgstr "Ale čájet notáhtaholgga"
6954
6955#: vimode/appcommands.cpp:67
6956#, kde-format
6957msgid "All documents written to disk"
6958msgstr ""
6959
6960#: vimode/appcommands.cpp:70
6961#, kde-format
6962msgid "Document written to disk"
6963msgstr ""
6964
6965#: vimode/appcommands.cpp:203
6966#, kde-format
6967msgid ""
6968"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
6969"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
6970"two ways:<br /> <tt>w</tt> &mdash; writes the current document to disk<br /> "
6971"<tt>wa</tt> &mdash; writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
6972"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
6973msgstr ""
6974
6975#: vimode/appcommands.cpp:214
6976#, kde-format
6977msgid ""
6978"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
6979"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
6980"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
6981"<br /> <tt>q</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> &mdash; "
6982"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
6983"&mdash; writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
6984"<tt>wqa</tt> &mdash; writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
6985"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
6986"no file name is associated with the document and it should be written to "
6987"disk, a file dialog will be shown.</p>"
6988msgstr ""
6989
6990#: vimode/appcommands.cpp:229
6991#, kde-format
6992msgid ""
6993"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
6994"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
6995"in two ways:<br /> <tt>x</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>xa</"
6996"tt> &mdash; closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
6997"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
6998"If no file name is associated with the document and it should be written to "
6999"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
7000"command only writes the document if it is modified.</p>"
7001msgstr ""
7002
7003#: vimode/appcommands.cpp:243
7004#, kde-format
7005msgid ""
7006"<p><b>sp,split&mdash; Split horizontally the current view into two</b></"
7007"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
7008"same document.</p>"
7009msgstr ""
7010
7011#: vimode/appcommands.cpp:249
7012#, kde-format
7013msgid ""
7014"<p><b>vs,vsplit&mdash; Split vertically the current view into two</b></"
7015"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
7016"same document.</p>"
7017msgstr ""
7018
7019#: vimode/appcommands.cpp:255
7020#, kde-format
7021msgid ""
7022"<p><b>clo[se]&mdash; Close the current view</b></p><p>Usage: <tt><b>clo[se]</"
7023"b></tt></p><p>After executing it, the current view will be closed.</p>"
7024msgstr ""
7025
7026#: vimode/appcommands.cpp:261
7027#, kde-format
7028msgid ""
7029"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
7030"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
7031"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
7032"<tt>new</tt> &mdash; splits the view horizontally and opens a new document."
7033"<br /> <tt>vnew</tt> &mdash; splits the view vertically and opens a new "
7034"document.<br /></p>"
7035msgstr ""
7036
7037#: vimode/appcommands.cpp:271
7038#, kde-format
7039msgid ""
7040"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
7041"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
7042"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
7043"program.</p>"
7044msgstr ""
7045
7046#: vimode/appcommands.cpp:505
7047#, kde-format
7048msgid ""
7049"<p><b>b,buffer &mdash; Edit document N from the document list</b></"
7050"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
7051msgstr ""
7052
7053#: vimode/appcommands.cpp:510
7054#, kde-format
7055msgid ""
7056"<p><b>bp,bprev &mdash; previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
7057"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
7058"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
7059"around the start of the document list.</p>"
7060msgstr ""
7061
7062#: vimode/appcommands.cpp:518
7063#, kde-format
7064msgid ""
7065"<p><b>bn,bnext &mdash; switch to next document</b></p><p>Usage: "
7066"<tt><b>bn[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document "
7067"(\"<b>b</b>uffer\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </"
7068"p><p>Wraps around the end of the document list.</p>"
7069msgstr ""
7070
7071#: vimode/appcommands.cpp:526
7072#, kde-format
7073msgid ""
7074"<p><b>bf,bfirst &mdash; first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
7075"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
7076"list.</p>"
7077msgstr ""
7078
7079#: vimode/appcommands.cpp:532
7080#, kde-format
7081msgid ""
7082"<p><b>bl,blast &mdash; last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
7083"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
7084"list.</p>"
7085msgstr ""
7086
7087#: vimode/appcommands.cpp:538
7088#, kde-format
7089msgid "<p><b>ls</b></p><p>list current buffers<p>"
7090msgstr ""
7091
7092#: vimode/cmds.cpp:51
7093#, kde-format
7094msgid "Missing argument. Usage: %1 <from>"
7095msgstr ""
7096
7097#: vimode/cmds.cpp:58
7098#, kde-format
7099msgid "No mapping found for \"%1\""
7100msgstr ""
7101
7102#: vimode/cmds.cpp:61
7103#, kde-format
7104msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
7105msgstr "«%1» lea čatnon «%2:i»"
7106
7107#: vimode/cmds.cpp:67
7108#, kde-format
7109msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
7110msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <mas> [<masa>]"
7111
7112#: vimode/cmds.cpp:135 vimode/cmds.cpp:151
7113#, kde-format
7114msgid "Wrong arguments"
7115msgstr ""
7116
7117#: vimode/config/configtab.cpp:201
7118#, kde-format
7119msgid "Unable to open the config file for reading."
7120msgstr ""
7121
7122#: vimode/config/configtab.cpp:201
7123#, kde-format
7124msgid "Unable to open file"
7125msgstr ""
7126
7127#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
7128#: vimode/config/configwidget.ui:35
7129#, kde-format
7130msgid ""
7131"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
7132"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
7133"search and replace dialog)."
7134msgstr ""
7135"Go dát lea válljejuvvon, de vi-gohččumat badjelgehččet Kate sisahuksejuvvon "
7136"gohččumiid. Ovdamearka dihte: Ctrl + R máksá «daga ođđasit», iige čájet "
7137"ohcan- ja buhttenláseža mii lea standárda."
7138
7139#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
7140#: vimode/config/configwidget.ui:38
7141#, kde-format
7142msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
7143msgstr "Divtte Vi-gohččumiid badjelgeahččat Kate-njuolggobálgáid"
7144
7145#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers)
7146#: vimode/config/configwidget.ui:45
7147#, fuzzy, kde-format
7148msgid ""
7149"Show the line number relative to the line with the cursor in front of each "
7150"line."
7151msgstr "Čájet/čiega linnjánummirat čájeheami gurutbeales."
7152
7153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers)
7154#: vimode/config/configwidget.ui:48
7155#, fuzzy, kde-format
7156msgid "Display relative line numbers"
7157msgstr "Čálit &linnjánummiriid"
7158
7159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
7160#: vimode/config/configwidget.ui:63
7161#, kde-format
7162msgid ""
7163"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
7164"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
7165"commands.\n"
7166"\n"
7167"Example:\n"
7168"\"<F2>\" → \"I-- <esc>\"\n"
7169"\n"
7170"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
7171msgstr ""
7172
7173#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7174#: vimode/config/configwidget.ui:66
7175#, kde-format
7176msgid "Key Mapping"
7177msgstr ""
7178
7179#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab)
7180#: vimode/config/configwidget.ui:76
7181#, kde-format
7182msgid "Normal mode"
7183msgstr "Dábálaš modus"
7184
7185#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
7186#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
7187#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
7188#: vimode/config/configwidget.ui:95 vimode/config/configwidget.ui:133
7189#: vimode/config/configwidget.ui:171
7190#, kde-format
7191msgid "Command"
7192msgstr "Gohččun"
7193
7194#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
7195#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
7196#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
7197#: vimode/config/configwidget.ui:100 vimode/config/configwidget.ui:138
7198#: vimode/config/configwidget.ui:176
7199#, kde-format
7200msgid "Replacement"
7201msgstr "Buhtten"
7202
7203#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
7204#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
7205#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
7206#: vimode/config/configwidget.ui:105 vimode/config/configwidget.ui:143
7207#: vimode/config/configwidget.ui:181
7208#, kde-format
7209msgid "Recursive?"
7210msgstr ""
7211
7212#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, insertTab)
7213#: vimode/config/configwidget.ui:114
7214#, fuzzy, kde-format
7215msgid "Insert mode"
7216msgstr "Lasit tabuláhtora"
7217
7218#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab)
7219#: vimode/config/configwidget.ui:152
7220#, fuzzy, kde-format
7221msgid "Visual mode"
7222msgstr "Dábálaš modus"
7223
7224#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows)
7225#: vimode/config/configwidget.ui:195
7226#, kde-format
7227msgid "Remove selected"
7228msgstr "Váldde eret merkejuvvon oasi"
7229
7230#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewRow)
7231#: vimode/config/configwidget.ui:202
7232#, kde-format
7233msgid "Add new mapping"
7234msgstr ""
7235
7236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
7237#: vimode/config/configwidget.ui:209
7238#, kde-format
7239msgid ""
7240"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
7241"\"[n]noremap\" command."
7242msgstr ""
7243
7244#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
7245#: vimode/config/configwidget.ui:212
7246#, kde-format
7247msgid "Import from vimrc file"
7248msgstr ""
7249
7250#: vimode/marks.cpp:111
7251#, kde-format
7252msgid "Mark set: %1"
7253msgstr ""
7254
7255#: vimode/marks.cpp:157
7256#, kde-format
7257msgid "There are no more chars for the next bookmark."
7258msgstr ""
7259
7260#: vimode/modes/insertvimode.cpp:258 vimode/modes/modebase.cpp:790
7261#: vimode/modes/normalvimode.cpp:3770
7262#, kde-format
7263msgid "Nothing in register %1"
7264msgstr "Ii mihkke gávdno %1-registeris"
7265
7266#: vimode/modes/normalvimode.cpp:1689
7267#, kde-format
7268msgid "'%1' %2,  Hex %3,  Octal %4"
7269msgstr "«%1» %2, Hex %3, Oktála %4"
7270
7271#: vimode/modes/normalvimode.cpp:2529
7272#, kde-format
7273msgid "Mark not set: %1"
7274msgstr "Mearka ii meroštuvvon: %1"
7275