1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: libosinfo\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-12-13 13:35+0000\n" 13"Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n" 14"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" 15"libosinfo/libosinfo/de/>\n" 16"Language: de\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" 22 23#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96 24msgid "The allowed mime-types for the avatar" 25msgstr "Die zugelassen mine-types für den Avatar" 26 27#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:107 28msgid "The required width (in pixels) of the avatar" 29msgstr "" 30 31#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:121 32msgid "The required height (in pixels) of the avatar." 33msgstr "" 34 35#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:135 36msgid "Whether alpha channel is supported in the avatar." 37msgstr "" 38 39#: osinfo/osinfo_deployment.c:141 40msgid "Operating system" 41msgstr "Betriebssystem" 42 43#: osinfo/osinfo_deployment.c:153 44msgid "Virtualization platform" 45msgstr "Virtualisierungsplattform" 46 47#: osinfo/osinfo_devicelink.c:124 48msgid "Target device" 49msgstr "Zielgerät" 50 51#: osinfo/osinfo_devicelinkfilter.c:127 52msgid "Device link target filter" 53msgstr "Filter für Link zum Zielgerät" 54 55#: osinfo/osinfo_entity.c:131 56msgid "Unique identifier" 57msgstr "Eindeutiger Bezeichner" 58 59#: osinfo/osinfo_firmware.c:129 osinfo/osinfo_image.c:161 60#: osinfo/osinfo_media.c:474 osinfo/osinfo_resources.c:160 61#: osinfo/osinfo_tree.c:307 62msgid "CPU Architecture" 63msgstr "CPU-Architektur" 64 65#: osinfo/osinfo_firmware.c:141 66msgid "The firmware type" 67msgstr "Der FIrmware-Typ" 68 69#: osinfo/osinfo_image.c:173 70msgid "The image format" 71msgstr "Das Abbild-Format" 72 73#: osinfo/osinfo_image.c:185 74msgid "The URL to this image" 75msgstr "Der URL für dieses Abbild" 76 77#: osinfo/osinfo_image.c:197 78msgid "Whether cloud-init customizations are supported or not" 79msgstr "" 80 81#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:146 82msgid "Parameter name" 83msgstr "Parametername" 84 85#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:159 86msgid "Parameter policy" 87msgstr "Parameterregeln" 88 89#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:172 90msgid "Parameter Value Mapping" 91msgstr "" 92 93#: osinfo/osinfo_install_script.c:209 94msgid "URI for install script template" 95msgstr "URI der Installationsskript-Vorlage" 96 97#: osinfo/osinfo_install_script.c:218 98msgid "Data for install script template" 99msgstr "Daten der Installationsskript-Vorlage" 100 101#: osinfo/osinfo_install_script.c:227 102msgid "Install script profile name" 103msgstr "Profilname des Installationsskripts" 104 105#: osinfo/osinfo_install_script.c:236 106msgid "Product key format mask" 107msgstr "Formatmaske des Produktschlüssels" 108 109#: osinfo/osinfo_install_script.c:243 110msgid "Expected path format" 111msgstr "Erwartetes Format für den Pfad" 112 113#: osinfo/osinfo_install_script.c:251 114msgid "Expected avatar format" 115msgstr "Erwartetes Format für den Avatar" 116 117#: osinfo/osinfo_install_script.c:258 118msgid "The preferred injection method" 119msgstr "" 120 121#: osinfo/osinfo_install_script.c:267 122msgid "The installation source to be used" 123msgstr "" 124 125#: osinfo/osinfo_install_script.c:694 126msgid "Unable to create XML parser context" 127msgstr "XML-Parser-Kontext konnte nicht erzeugt werden" 128 129#: osinfo/osinfo_install_script.c:702 130msgid "Unable to read XSL template" 131msgstr "XSL-Vorlage konnte nicht gelesen werden" 132 133#: osinfo/osinfo_install_script.c:708 134msgid "Unable to parse XSL template" 135msgstr "XSL-Vorlage konnte nicht verarbeitet werden" 136 137#: osinfo/osinfo_install_script.c:799 osinfo/osinfo_install_script.c:830 138#, c-format 139msgid "Unable to create XML node '%s'" 140msgstr "" 141 142#: osinfo/osinfo_install_script.c:805 143msgid "Unable to create XML node 'id'" 144msgstr "" 145 146#: osinfo/osinfo_install_script.c:809 osinfo/osinfo_install_script.c:835 147msgid "Unable to add XML child" 148msgstr "" 149 150#: osinfo/osinfo_install_script.c:882 osinfo/osinfo_install_script.c:892 151#: osinfo/osinfo_install_script.c:926 152msgid "Unable to set XML root" 153msgstr "" 154 155#: osinfo/osinfo_install_script.c:903 156msgid "Unable to set 'media' node" 157msgstr "" 158 159#: osinfo/osinfo_install_script.c:915 160msgid "Unable to set 'tree' node" 161msgstr "" 162 163#: osinfo/osinfo_install_script.c:949 164msgid "Unable to create XSL transform context" 165msgstr "XSL-Transformationskontext konnte nicht erzeugt werden" 166 167#: osinfo/osinfo_install_script.c:954 168msgid "Unable to apply XSL transform context" 169msgstr "XSL-Transformationskontext konnte nicht angewendet werden" 170 171#: osinfo/osinfo_install_script.c:959 172msgid "Unable to convert XSL output to string" 173msgstr "XSL-Ausgabe konnte nicht in Zeichenkette umgewandelt werden" 174 175#: osinfo/osinfo_install_script.c:1020 176#, c-format 177msgid "Failed to load script template %s: " 178msgstr "Skript-Vorlage %s konnte nicht geladen werden:" 179 180#: osinfo/osinfo_install_script.c:1036 181#, c-format 182msgid "Failed to apply script template %s: " 183msgstr "Skript-Vorlage %s konnte nicht angewendet werden:" 184 185#: osinfo/osinfo_install_script.c:1094 osinfo/osinfo_install_script.c:2001 186#: osinfo/osinfo_install_script.c:2052 osinfo/osinfo_install_script.c:2104 187msgid "Failed to apply script template: " 188msgstr "Skript-Vorlage konnte nicht angewendet werden:" 189 190#: osinfo/osinfo_list.c:124 191msgid "List element type" 192msgstr "Typ des Listenelements" 193 194#: osinfo/osinfo_loader.c:226 195#, c-format 196msgid "Expected a nodeset in XPath query %s" 197msgstr "" 198 199#: osinfo/osinfo_loader.c:306 osinfo/osinfo_loader.c:451 200msgid "Expected a text node attribute value" 201msgstr "Wert für Textknoten-Attribut erwartet" 202 203#: osinfo/osinfo_loader.c:605 204msgid "Missing device id property" 205msgstr "Eigenschaft »device id« fehlt" 206 207#: osinfo/osinfo_loader.c:644 208msgid "Missing device link id property" 209msgstr "Eigenschaft »device link id« fehlt" 210 211#: osinfo/osinfo_loader.c:705 212msgid "Missing product upgrades id property" 213msgstr "Eigenschaft »product upgrades id« fehlt" 214 215#: osinfo/osinfo_loader.c:789 216msgid "Missing platform id property" 217msgstr "Eigenschaft »platform id« fehlt" 218 219#: osinfo/osinfo_loader.c:828 220msgid "Missing deployment id property" 221msgstr "Eigenschaft »deployment id« fehlt" 222 223#: osinfo/osinfo_loader.c:838 224msgid "Missing deployment os id property" 225msgstr "Eigenschaft »deployment os id« fehlt" 226 227#: osinfo/osinfo_loader.c:848 228msgid "Missing deployment platform id property" 229msgstr "Eigenschaft »deployment platform id« fehlt" 230 231#: osinfo/osinfo_loader.c:887 osinfo/osinfo_loader.c:1637 232msgid "Missing os id property" 233msgstr "Eigenschaft »os id« fehlt" 234 235#: osinfo/osinfo_loader.c:1012 236msgid "Missing install script id property" 237msgstr "Eigenschaft »install script id« fehlt" 238 239#: osinfo/osinfo_loader.c:1246 240msgid "Missing Media install script property" 241msgstr "" 242 243#: osinfo/osinfo_loader.c:1805 244msgid "Missing OS install script property" 245msgstr "Eigenschaft »install script« fehlt" 246 247#: osinfo/osinfo_loader.c:1871 248msgid "Incorrect root element" 249msgstr "Inkorrektes Wurzelelement" 250 251#: osinfo/osinfo_loader.c:1940 252msgid "Unable to construct parser context" 253msgstr "Parser-Kontext konnte nicht konstruiert werden" 254 255#: osinfo/osinfo_loader.c:1962 256msgid "Missing root XML element" 257msgstr "XML-Wurzelelement fehlt" 258 259#: osinfo/osinfo_loader.c:2614 260#, c-format 261msgid "" 262"$OSINFO_DATA_DIR is deprecated, please use $OSINFO_SYSTEM_DIR instead. " 263"Support for $OSINFO_DATA_DIR will be removed in a future release\n" 264msgstr "" 265 266#: osinfo/osinfo_loader.c:2650 osinfo/osinfo_loader.c:2682 267#, c-format 268msgid "" 269"%s is deprecated, please use %s instead. Support for %s will be removed in a " 270"future release\n" 271msgstr "" 272 273#: osinfo/osinfo_media.c:486 274msgid "The URL to this media" 275msgstr "URL zu diesem Medium" 276 277#: osinfo/osinfo_media.c:498 278msgid "The expected ISO9660 volume ID" 279msgstr "Die erwartete ISO9660-Datenträger-ID" 280 281#: osinfo/osinfo_media.c:510 282msgid "The expected ISO9660 publisher ID" 283msgstr "Die erwartete ISO9660-Veröffentlicher-ID" 284 285#: osinfo/osinfo_media.c:522 286msgid "The expected ISO9660 application ID" 287msgstr "Die erwartete ISO9660-Anwendungs-ID" 288 289#: osinfo/osinfo_media.c:534 290msgid "The expected ISO9660 system ID" 291msgstr "Die erwartetet ID des ISO9660-Dateisystems" 292 293#: osinfo/osinfo_media.c:546 osinfo/osinfo_tree.c:331 294msgid "The path to the kernel image" 295msgstr "Pfad zum Kernel-Abbild" 296 297#: osinfo/osinfo_media.c:558 osinfo/osinfo_tree.c:343 298msgid "The path to the initrd image" 299msgstr "" 300 301#: osinfo/osinfo_media.c:570 302msgid "Media provides an installer" 303msgstr "" 304 305#: osinfo/osinfo_media.c:582 306msgid "Media can boot directly w/o installation" 307msgstr "Das Medium kann direkt ohne Installation gebootet werden" 308 309#: osinfo/osinfo_media.c:603 310msgid "Number of installer reboots" 311msgstr "Anzahl der Installer-Reboots" 312 313#: osinfo/osinfo_media.c:620 314msgid "Information about the operating system on this media" 315msgstr "" 316 317#: osinfo/osinfo_media.c:638 318msgid "Supported languages" 319msgstr "" 320 321#: osinfo/osinfo_media.c:649 322msgid "Expected ISO9660 volume size, in bytes" 323msgstr "" 324 325#: osinfo/osinfo_media.c:668 326msgid "Whether the media should be ejected after the installation process" 327msgstr "" 328 329#: osinfo/osinfo_media.c:683 330msgid "" 331"Whether the media should be used for an installation using install scripts" 332msgstr "" 333 334#: osinfo/osinfo_media.c:815 335#, c-format 336msgid "Install media is not bootable" 337msgstr "Installationsmedium ist nicht bootfähig" 338 339#: osinfo/osinfo_media.c:889 340#, c-format 341msgid "Failed to read \"%s\" directory record extent: " 342msgstr "" 343 344#: osinfo/osinfo_media.c:898 345#, c-format 346msgid "No \"%s\" directory record extent" 347msgstr "" 348 349#: osinfo/osinfo_media.c:1102 350msgid "Failed to read supplementary volume descriptor: " 351msgstr "Deskriptor für weitere Datenträger konnte nicht gelesen werden:" 352 353#: osinfo/osinfo_media.c:1109 354#, c-format 355msgid "Supplementary volume descriptor was truncated" 356msgstr "Deskriptor für weitere Datenträger wurde abgeschnitten" 357 358#: osinfo/osinfo_media.c:1176 359msgid "Failed to read primary volume descriptor: " 360msgstr "Deskriptor für primären Datenträger konnte nicht gelesen werden:" 361 362#: osinfo/osinfo_media.c:1183 363#, c-format 364msgid "Primary volume descriptor was truncated" 365msgstr "Primärer Datenträgerdeskriptor wurde abgeschnitten" 366 367#: osinfo/osinfo_media.c:1215 368#, c-format 369msgid "Insufficient metadata on installation media" 370msgstr "Unzureichende Metadaten auf den Installationsmedien" 371 372#: osinfo/osinfo_media.c:1250 373#, c-format 374msgid "Failed to skip %d bytes" 375msgstr "%d Bytes konnten nicht übersprungen werden" 376 377#: osinfo/osinfo_media.c:1255 378#, c-format 379msgid "No volume descriptors" 380msgstr "Keine Datenträgerdeskriptoren" 381 382#: osinfo/osinfo_media.c:1297 383msgid "Failed to open file: " 384msgstr "" 385 386#: osinfo/osinfo_os.c:157 387msgid "Generic Family" 388msgstr "Generische Familie" 389 390#: osinfo/osinfo_os.c:170 391msgid "Generic Distro" 392msgstr "Generische Distribution" 393 394#: osinfo/osinfo_os.c:183 395msgid "Kernel URL Argument" 396msgstr "" 397 398#: osinfo/osinfo_os.c:195 399#, fuzzy 400#| msgid "Code name" 401msgid "Cloud image username" 402msgstr "Codename" 403 404#: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 405#: tools/osinfo-query.c:103 406msgid "Name" 407msgstr "Name" 408 409#: osinfo/osinfo_product.c:173 tools/osinfo-query.c:51 tools/osinfo-query.c:75 410msgid "Short ID" 411msgstr "Kurz-ID" 412 413#: osinfo/osinfo_product.c:185 tools/osinfo-query.c:61 tools/osinfo-query.c:81 414#: tools/osinfo-query.c:95 415msgid "Vendor" 416msgstr "Anbieter" 417 418#: osinfo/osinfo_product.c:197 tools/osinfo-query.c:55 tools/osinfo-query.c:79 419msgid "Version" 420msgstr "Version" 421 422#: osinfo/osinfo_product.c:209 423msgid "Codename" 424msgstr "Codename" 425 426#: osinfo/osinfo_product.c:221 427msgid "URI of the logo" 428msgstr "URI des Logos" 429 430#: osinfo/osinfo_resources.c:173 431msgid "CPU frequency in hertz (Hz)" 432msgstr "CPU-Frequenz in Hertz (Hz)" 433 434#: osinfo/osinfo_resources.c:187 435msgid "Number of CPUs" 436msgstr "Anzahl der CPUs" 437 438#: osinfo/osinfo_resources.c:201 439msgid "Amount of Random Access Memory (RAM) in bytes" 440msgstr "Größe des Arbeitsspeichers (RAM) in Byte" 441 442#: osinfo/osinfo_resources.c:215 443msgid "Amount of storage space in bytes" 444msgstr "Größe des Speicherplatzes in Byte" 445 446#: osinfo/osinfo_tree.c:319 447msgid "The URL to this tree" 448msgstr "URL zu diesem Dateibaum" 449 450#: osinfo/osinfo_tree.c:355 451msgid "The path to the bootable ISO image" 452msgstr "Pfad zum bootfähigen ISO-Abbild" 453 454#: osinfo/osinfo_tree.c:367 455msgid "Whether the tree has treeinfo" 456msgstr "" 457 458#: osinfo/osinfo_tree.c:379 459msgid "The treeinfo family" 460msgstr "" 461 462#: osinfo/osinfo_tree.c:391 463msgid "The treeinfo variant" 464msgstr "" 465 466#: osinfo/osinfo_tree.c:403 467msgid "The treeinfo version" 468msgstr "" 469 470#: osinfo/osinfo_tree.c:415 471msgid "The treeinfo architecture" 472msgstr "" 473 474#: osinfo/osinfo_tree.c:430 475msgid "Information about the operating system on this tree" 476msgstr "" 477 478#: osinfo/osinfo_tree.c:683 479msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo content: " 480msgstr "" 481 482#: osinfo/osinfo_tree.c:692 osinfo/osinfo_tree.c:782 483msgid "Failed to process keyinfo file: " 484msgstr "Keyinfo-Datei konnte nicht verarbeitet werden:" 485 486#: osinfo/osinfo_tree.c:732 osinfo/osinfo_tree.c:773 487msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo file: " 488msgstr "" 489 490#: osinfo/osinfo_tree.c:811 491msgid "URL protocol is not supported" 492msgstr "" 493 494#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 495msgid "The name to this variant" 496msgstr "" 497 498#: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 499#, c-format 500msgid "Invalid value '%s'" 501msgstr "Ungültiger Wert »%s«" 502 503#: tools/osinfo-detect.c:88 504msgid "Select the output format" 505msgstr "" 506 507#: tools/osinfo-detect.c:89 508msgid "FORMAT" 509msgstr "" 510 511#: tools/osinfo-detect.c:92 512msgid "Select the type of what is being detected" 513msgstr "" 514 515#: tools/osinfo-detect.c:93 516msgid "TYPE" 517msgstr "" 518 519#: tools/osinfo-detect.c:98 520#, c-format 521msgid "" 522"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" 523"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" 524"or '%s' for install trees." 525msgstr "" 526 527#: tools/osinfo-detect.c:105 528#, c-format 529msgid "Media is bootable.\n" 530msgstr "Das Medium ist bootfähig.\n" 531 532#: tools/osinfo-detect.c:107 533#, c-format 534msgid "Media is not bootable.\n" 535msgstr "Das Medium ist nicht bootfähig.\n" 536 537#: tools/osinfo-detect.c:138 538#, c-format 539msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" 540msgstr "" 541 542#: tools/osinfo-detect.c:140 543#, c-format 544msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" 545msgstr "" 546 547#: tools/osinfo-detect.c:145 548#, c-format 549msgid "Available OS variants on media:\n" 550msgstr "" 551 552#: tools/osinfo-detect.c:187 553#, c-format 554msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" 555msgstr "" 556 557#: tools/osinfo-detect.c:192 558#, c-format 559msgid "Available OS variants on tree:\n" 560msgstr "" 561 562#: tools/osinfo-detect.c:220 563msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." 564msgstr "" 565"- erkennen, ob ein Medium bootfähig ist sowie das relevante Betriebssystem " 566"und die Distribution." 567 568#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 569#, c-format 570msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" 571msgstr "Fehler beim Einlesen der Befehlszeilenoptionen: %s\n" 572 573#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 574#: tools/osinfo-query.c:426 575#, c-format 576msgid "Error loading OS data: %s\n" 577msgstr "Fehler beim Laden der Betriebssystemdaten: %s\n" 578 579#: tools/osinfo-detect.c:263 580#, c-format 581msgid "Error parsing media: %s\n" 582msgstr "Fehler beim Einlesen des Mediums: %s\n" 583 584#: tools/osinfo-detect.c:279 585#, c-format 586msgid "Error parsing installer tree: %s\n" 587msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Installer-Dateibaums: %s\n" 588 589#: tools/osinfo-install-script.c:76 590#, c-format 591msgid "Expected configuration key=value" 592msgstr "Konfiguration Schlüssel=Wert erwartet" 593 594#: tools/osinfo-install-script.c:141 595msgid "Install script profile" 596msgstr "Profil des Installationsskripts" 597 598#: tools/osinfo-install-script.c:143 599msgid "Install script output directory" 600msgstr "Ausgabeverzeichnis des Installationsskripts" 601 602#: tools/osinfo-install-script.c:145 603msgid "The output filename prefix" 604msgstr "Präfix des Namens der Ausgabedatei" 605 606#: tools/osinfo-install-script.c:147 607msgid "The installation source to be used with the script" 608msgstr "" 609 610#: tools/osinfo-install-script.c:150 611msgid "Set configuration parameter" 612msgstr "Konfigurationsparameter setzen" 613 614#: tools/osinfo-install-script.c:153 615msgid "Set configuration parameters" 616msgstr "" 617 618#: tools/osinfo-install-script.c:155 619msgid "List configuration parameters" 620msgstr "" 621 622#: tools/osinfo-install-script.c:157 623msgid "List install script profiles" 624msgstr "" 625 626#: tools/osinfo-install-script.c:159 627msgid "List supported injection methods" 628msgstr "" 629 630#: tools/osinfo-install-script.c:161 631msgid "Do not display output filenames" 632msgstr "" 633 634#: tools/osinfo-install-script.c:218 635#, c-format 636msgid "No install script for profile '%s' and OS '%s'" 637msgstr "" 638 639#: tools/osinfo-install-script.c:234 640msgid "required" 641msgstr "" 642 643#: tools/osinfo-install-script.c:234 644msgid "optional" 645msgstr "" 646 647#: tools/osinfo-install-script.c:320 648#, c-format 649msgid "No install script for profile '%s' and OS '%s'\n" 650msgstr "" 651 652#: tools/osinfo-install-script.c:356 653#, c-format 654msgid "Unable to generate install script: %s\n" 655msgstr "Installationsskript konnte nicht erstellt werden: %s\n" 656 657#: tools/osinfo-install-script.c:393 658msgid "- Generate an OS install script" 659msgstr "- ein Betriebssystem-Installationsskript erzeugen" 660 661#: tools/osinfo-install-script.c:396 662#, c-format 663msgid "Error while parsing options: %s\n" 664msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Optionen: %s\n" 665 666#: tools/osinfo-install-script.c:414 667msgid "" 668"Only one of --list-profile, --list-config and --list-injection-methods can " 669"be requested" 670msgstr "" 671 672#: tools/osinfo-install-script.c:443 673#, c-format 674msgid "Error finding OS: %s\n" 675msgstr "Fehler beim Finden des Betriebssystems: %s\n" 676 677#: tools/osinfo-query.c:57 678msgid "Family" 679msgstr "Familie" 680 681#: tools/osinfo-query.c:59 682msgid "Distro" 683msgstr "Distribution" 684 685#: tools/osinfo-query.c:63 tools/osinfo-query.c:83 686msgid "Release date" 687msgstr "Veröffentlichungsdatum" 688 689#: tools/osinfo-query.c:65 tools/osinfo-query.c:85 690msgid "End of life" 691msgstr "Ende der Lebensdauer" 692 693#: tools/osinfo-query.c:67 tools/osinfo-query.c:87 694msgid "Code name" 695msgstr "Codename" 696 697#: tools/osinfo-query.c:69 tools/osinfo-query.c:89 tools/osinfo-query.c:109 698#: tools/osinfo-query.c:115 699msgid "ID" 700msgstr "ID" 701 702#: tools/osinfo-query.c:97 703msgid "Vendor ID" 704msgstr "Anbieter-ID" 705 706#: tools/osinfo-query.c:99 707msgid "Product" 708msgstr "Produkt" 709 710#: tools/osinfo-query.c:101 711msgid "Product ID" 712msgstr "Produkt-ID" 713 714#: tools/osinfo-query.c:105 715msgid "Class" 716msgstr "Klasse" 717 718#: tools/osinfo-query.c:107 719msgid "Bus" 720msgstr "Bus" 721 722#: tools/osinfo-query.c:147 tools/osinfo-query.c:189 723#, c-format 724msgid "Unknown property name %s" 725msgstr "Unbekannter Eigenschaftsname %s" 726 727#: tools/osinfo-query.c:176 728msgid "Syntax error in condition, expecting KEY=VALUE" 729msgstr "Syntaxfehler in Bedingung, SCHLÜSSEL=WERT wurde erwartet" 730 731#: tools/osinfo-query.c:394 732msgid "Sort column" 733msgstr "Sortierspalte" 734 735#: tools/osinfo-query.c:396 736msgid "Display fields" 737msgstr "Felder anzeigen" 738 739#: tools/osinfo-query.c:405 740msgid "- Query the OS info database" 741msgstr "- die OS-Info-Datenbank abfragen" 742 743#: tools/osinfo-query.c:417 744#, c-format 745msgid "Missing data type parameter\n" 746msgstr "Datentyp-Parameter fehlt\n" 747 748#: tools/osinfo-query.c:445 749#, c-format 750msgid "Unknown type '%s' requested\n" 751msgstr "Unbekannter Typ »%s« wurde angefragt\n" 752 753#: tools/osinfo-query.c:450 754#, c-format 755msgid "Unable to construct filter: %s\n" 756msgstr "Filter konnte nicht konstruiert werden: %s\n" 757 758#: tools/osinfo-query.c:455 759#, c-format 760msgid "Unable to set field visibility: %s\n" 761msgstr "Sichtbarkeit des Feldes konnte nicht gesetzt werden: %s\n" 762 763#~ msgid "Output format. Default: plain" 764#~ msgstr "Ausgabeformat, Vorgabe: plain" 765 766#~ msgid "media|tree." 767#~ msgstr "media|tree." 768 769#~ msgid "The path to the inirtd image" 770#~ msgstr "Pfad zum initrd-Abbild" 771