1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libosinfo\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-12-13 13:35+0000\n"
13"Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n"
14"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
15"libosinfo/libosinfo/de/>\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
22
23#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96
24msgid "The allowed mime-types for the avatar"
25msgstr "Die zugelassen mine-types für den Avatar"
26
27#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:107
28msgid "The required width (in pixels) of the avatar"
29msgstr ""
30
31#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:121
32msgid "The required height (in pixels) of the avatar."
33msgstr ""
34
35#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:135
36msgid "Whether alpha channel is supported in the avatar."
37msgstr ""
38
39#: osinfo/osinfo_deployment.c:141
40msgid "Operating system"
41msgstr "Betriebssystem"
42
43#: osinfo/osinfo_deployment.c:153
44msgid "Virtualization platform"
45msgstr "Virtualisierungsplattform"
46
47#: osinfo/osinfo_devicelink.c:124
48msgid "Target device"
49msgstr "Zielgerät"
50
51#: osinfo/osinfo_devicelinkfilter.c:127
52msgid "Device link target filter"
53msgstr "Filter für Link zum Zielgerät"
54
55#: osinfo/osinfo_entity.c:131
56msgid "Unique identifier"
57msgstr "Eindeutiger Bezeichner"
58
59#: osinfo/osinfo_firmware.c:129 osinfo/osinfo_image.c:161
60#: osinfo/osinfo_media.c:474 osinfo/osinfo_resources.c:160
61#: osinfo/osinfo_tree.c:307
62msgid "CPU Architecture"
63msgstr "CPU-Architektur"
64
65#: osinfo/osinfo_firmware.c:141
66msgid "The firmware type"
67msgstr "Der FIrmware-Typ"
68
69#: osinfo/osinfo_image.c:173
70msgid "The image format"
71msgstr "Das Abbild-Format"
72
73#: osinfo/osinfo_image.c:185
74msgid "The URL to this image"
75msgstr "Der URL für dieses Abbild"
76
77#: osinfo/osinfo_image.c:197
78msgid "Whether cloud-init customizations are supported or not"
79msgstr ""
80
81#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:146
82msgid "Parameter name"
83msgstr "Parametername"
84
85#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:159
86msgid "Parameter policy"
87msgstr "Parameterregeln"
88
89#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:172
90msgid "Parameter Value Mapping"
91msgstr ""
92
93#: osinfo/osinfo_install_script.c:209
94msgid "URI for install script template"
95msgstr "URI der Installationsskript-Vorlage"
96
97#: osinfo/osinfo_install_script.c:218
98msgid "Data for install script template"
99msgstr "Daten der Installationsskript-Vorlage"
100
101#: osinfo/osinfo_install_script.c:227
102msgid "Install script profile name"
103msgstr "Profilname des Installationsskripts"
104
105#: osinfo/osinfo_install_script.c:236
106msgid "Product key format mask"
107msgstr "Formatmaske des Produktschlüssels"
108
109#: osinfo/osinfo_install_script.c:243
110msgid "Expected path format"
111msgstr "Erwartetes Format für den Pfad"
112
113#: osinfo/osinfo_install_script.c:251
114msgid "Expected avatar format"
115msgstr "Erwartetes Format für den Avatar"
116
117#: osinfo/osinfo_install_script.c:258
118msgid "The preferred injection method"
119msgstr ""
120
121#: osinfo/osinfo_install_script.c:267
122msgid "The installation source to be used"
123msgstr ""
124
125#: osinfo/osinfo_install_script.c:694
126msgid "Unable to create XML parser context"
127msgstr "XML-Parser-Kontext konnte nicht erzeugt werden"
128
129#: osinfo/osinfo_install_script.c:702
130msgid "Unable to read XSL template"
131msgstr "XSL-Vorlage konnte nicht gelesen werden"
132
133#: osinfo/osinfo_install_script.c:708
134msgid "Unable to parse XSL template"
135msgstr "XSL-Vorlage konnte nicht verarbeitet werden"
136
137#: osinfo/osinfo_install_script.c:799 osinfo/osinfo_install_script.c:830
138#, c-format
139msgid "Unable to create XML node '%s'"
140msgstr ""
141
142#: osinfo/osinfo_install_script.c:805
143msgid "Unable to create XML node 'id'"
144msgstr ""
145
146#: osinfo/osinfo_install_script.c:809 osinfo/osinfo_install_script.c:835
147msgid "Unable to add XML child"
148msgstr ""
149
150#: osinfo/osinfo_install_script.c:882 osinfo/osinfo_install_script.c:892
151#: osinfo/osinfo_install_script.c:926
152msgid "Unable to set XML root"
153msgstr ""
154
155#: osinfo/osinfo_install_script.c:903
156msgid "Unable to set 'media' node"
157msgstr ""
158
159#: osinfo/osinfo_install_script.c:915
160msgid "Unable to set 'tree' node"
161msgstr ""
162
163#: osinfo/osinfo_install_script.c:949
164msgid "Unable to create XSL transform context"
165msgstr "XSL-Transformationskontext konnte nicht erzeugt werden"
166
167#: osinfo/osinfo_install_script.c:954
168msgid "Unable to apply XSL transform context"
169msgstr "XSL-Transformationskontext konnte nicht angewendet werden"
170
171#: osinfo/osinfo_install_script.c:959
172msgid "Unable to convert XSL output to string"
173msgstr "XSL-Ausgabe konnte nicht in Zeichenkette umgewandelt werden"
174
175#: osinfo/osinfo_install_script.c:1020
176#, c-format
177msgid "Failed to load script template %s: "
178msgstr "Skript-Vorlage %s konnte nicht geladen werden:"
179
180#: osinfo/osinfo_install_script.c:1036
181#, c-format
182msgid "Failed to apply script template %s: "
183msgstr "Skript-Vorlage %s konnte nicht angewendet werden:"
184
185#: osinfo/osinfo_install_script.c:1094 osinfo/osinfo_install_script.c:2001
186#: osinfo/osinfo_install_script.c:2052 osinfo/osinfo_install_script.c:2104
187msgid "Failed to apply script template: "
188msgstr "Skript-Vorlage konnte nicht angewendet werden:"
189
190#: osinfo/osinfo_list.c:124
191msgid "List element type"
192msgstr "Typ des Listenelements"
193
194#: osinfo/osinfo_loader.c:226
195#, c-format
196msgid "Expected a nodeset in XPath query %s"
197msgstr ""
198
199#: osinfo/osinfo_loader.c:306 osinfo/osinfo_loader.c:451
200msgid "Expected a text node attribute value"
201msgstr "Wert für Textknoten-Attribut erwartet"
202
203#: osinfo/osinfo_loader.c:605
204msgid "Missing device id property"
205msgstr "Eigenschaft »device id« fehlt"
206
207#: osinfo/osinfo_loader.c:644
208msgid "Missing device link id property"
209msgstr "Eigenschaft »device link id« fehlt"
210
211#: osinfo/osinfo_loader.c:705
212msgid "Missing product upgrades id property"
213msgstr "Eigenschaft »product upgrades id« fehlt"
214
215#: osinfo/osinfo_loader.c:789
216msgid "Missing platform id property"
217msgstr "Eigenschaft »platform id« fehlt"
218
219#: osinfo/osinfo_loader.c:828
220msgid "Missing deployment id property"
221msgstr "Eigenschaft »deployment id« fehlt"
222
223#: osinfo/osinfo_loader.c:838
224msgid "Missing deployment os id property"
225msgstr "Eigenschaft »deployment os id« fehlt"
226
227#: osinfo/osinfo_loader.c:848
228msgid "Missing deployment platform id property"
229msgstr "Eigenschaft »deployment platform id« fehlt"
230
231#: osinfo/osinfo_loader.c:887 osinfo/osinfo_loader.c:1637
232msgid "Missing os id property"
233msgstr "Eigenschaft »os id« fehlt"
234
235#: osinfo/osinfo_loader.c:1012
236msgid "Missing install script id property"
237msgstr "Eigenschaft »install script id« fehlt"
238
239#: osinfo/osinfo_loader.c:1246
240msgid "Missing Media install script property"
241msgstr ""
242
243#: osinfo/osinfo_loader.c:1805
244msgid "Missing OS install script property"
245msgstr "Eigenschaft »install script« fehlt"
246
247#: osinfo/osinfo_loader.c:1871
248msgid "Incorrect root element"
249msgstr "Inkorrektes Wurzelelement"
250
251#: osinfo/osinfo_loader.c:1940
252msgid "Unable to construct parser context"
253msgstr "Parser-Kontext konnte nicht konstruiert werden"
254
255#: osinfo/osinfo_loader.c:1962
256msgid "Missing root XML element"
257msgstr "XML-Wurzelelement fehlt"
258
259#: osinfo/osinfo_loader.c:2614
260#, c-format
261msgid ""
262"$OSINFO_DATA_DIR is deprecated, please use $OSINFO_SYSTEM_DIR instead. "
263"Support for $OSINFO_DATA_DIR will be removed in a future release\n"
264msgstr ""
265
266#: osinfo/osinfo_loader.c:2650 osinfo/osinfo_loader.c:2682
267#, c-format
268msgid ""
269"%s is deprecated, please use %s instead. Support for %s will be removed in a "
270"future release\n"
271msgstr ""
272
273#: osinfo/osinfo_media.c:486
274msgid "The URL to this media"
275msgstr "URL zu diesem Medium"
276
277#: osinfo/osinfo_media.c:498
278msgid "The expected ISO9660 volume ID"
279msgstr "Die erwartete ISO9660-Datenträger-ID"
280
281#: osinfo/osinfo_media.c:510
282msgid "The expected ISO9660 publisher ID"
283msgstr "Die erwartete ISO9660-Veröffentlicher-ID"
284
285#: osinfo/osinfo_media.c:522
286msgid "The expected ISO9660 application ID"
287msgstr "Die erwartete ISO9660-Anwendungs-ID"
288
289#: osinfo/osinfo_media.c:534
290msgid "The expected ISO9660 system ID"
291msgstr "Die erwartetet ID des ISO9660-Dateisystems"
292
293#: osinfo/osinfo_media.c:546 osinfo/osinfo_tree.c:331
294msgid "The path to the kernel image"
295msgstr "Pfad zum Kernel-Abbild"
296
297#: osinfo/osinfo_media.c:558 osinfo/osinfo_tree.c:343
298msgid "The path to the initrd image"
299msgstr ""
300
301#: osinfo/osinfo_media.c:570
302msgid "Media provides an installer"
303msgstr ""
304
305#: osinfo/osinfo_media.c:582
306msgid "Media can boot directly w/o installation"
307msgstr "Das Medium kann direkt ohne Installation gebootet werden"
308
309#: osinfo/osinfo_media.c:603
310msgid "Number of installer reboots"
311msgstr "Anzahl der Installer-Reboots"
312
313#: osinfo/osinfo_media.c:620
314msgid "Information about the operating system on this media"
315msgstr ""
316
317#: osinfo/osinfo_media.c:638
318msgid "Supported languages"
319msgstr ""
320
321#: osinfo/osinfo_media.c:649
322msgid "Expected ISO9660 volume size, in bytes"
323msgstr ""
324
325#: osinfo/osinfo_media.c:668
326msgid "Whether the media should be ejected after the installation process"
327msgstr ""
328
329#: osinfo/osinfo_media.c:683
330msgid ""
331"Whether the media should be used for an installation using install scripts"
332msgstr ""
333
334#: osinfo/osinfo_media.c:815
335#, c-format
336msgid "Install media is not bootable"
337msgstr "Installationsmedium ist nicht bootfähig"
338
339#: osinfo/osinfo_media.c:889
340#, c-format
341msgid "Failed to read \"%s\" directory record extent: "
342msgstr ""
343
344#: osinfo/osinfo_media.c:898
345#, c-format
346msgid "No \"%s\" directory record extent"
347msgstr ""
348
349#: osinfo/osinfo_media.c:1102
350msgid "Failed to read supplementary volume descriptor: "
351msgstr "Deskriptor für weitere Datenträger konnte nicht gelesen werden:"
352
353#: osinfo/osinfo_media.c:1109
354#, c-format
355msgid "Supplementary volume descriptor was truncated"
356msgstr "Deskriptor für weitere Datenträger wurde abgeschnitten"
357
358#: osinfo/osinfo_media.c:1176
359msgid "Failed to read primary volume descriptor: "
360msgstr "Deskriptor für primären Datenträger konnte nicht gelesen werden:"
361
362#: osinfo/osinfo_media.c:1183
363#, c-format
364msgid "Primary volume descriptor was truncated"
365msgstr "Primärer Datenträgerdeskriptor wurde abgeschnitten"
366
367#: osinfo/osinfo_media.c:1215
368#, c-format
369msgid "Insufficient metadata on installation media"
370msgstr "Unzureichende Metadaten auf den Installationsmedien"
371
372#: osinfo/osinfo_media.c:1250
373#, c-format
374msgid "Failed to skip %d bytes"
375msgstr "%d Bytes konnten nicht übersprungen werden"
376
377#: osinfo/osinfo_media.c:1255
378#, c-format
379msgid "No volume descriptors"
380msgstr "Keine Datenträgerdeskriptoren"
381
382#: osinfo/osinfo_media.c:1297
383msgid "Failed to open file: "
384msgstr ""
385
386#: osinfo/osinfo_os.c:157
387msgid "Generic Family"
388msgstr "Generische Familie"
389
390#: osinfo/osinfo_os.c:170
391msgid "Generic Distro"
392msgstr "Generische Distribution"
393
394#: osinfo/osinfo_os.c:183
395msgid "Kernel URL Argument"
396msgstr ""
397
398#: osinfo/osinfo_os.c:195
399#, fuzzy
400#| msgid "Code name"
401msgid "Cloud image username"
402msgstr "Codename"
403
404#: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77
405#: tools/osinfo-query.c:103
406msgid "Name"
407msgstr "Name"
408
409#: osinfo/osinfo_product.c:173 tools/osinfo-query.c:51 tools/osinfo-query.c:75
410msgid "Short ID"
411msgstr "Kurz-ID"
412
413#: osinfo/osinfo_product.c:185 tools/osinfo-query.c:61 tools/osinfo-query.c:81
414#: tools/osinfo-query.c:95
415msgid "Vendor"
416msgstr "Anbieter"
417
418#: osinfo/osinfo_product.c:197 tools/osinfo-query.c:55 tools/osinfo-query.c:79
419msgid "Version"
420msgstr "Version"
421
422#: osinfo/osinfo_product.c:209
423msgid "Codename"
424msgstr "Codename"
425
426#: osinfo/osinfo_product.c:221
427msgid "URI of the logo"
428msgstr "URI des Logos"
429
430#: osinfo/osinfo_resources.c:173
431msgid "CPU frequency in hertz (Hz)"
432msgstr "CPU-Frequenz in Hertz (Hz)"
433
434#: osinfo/osinfo_resources.c:187
435msgid "Number of CPUs"
436msgstr "Anzahl der CPUs"
437
438#: osinfo/osinfo_resources.c:201
439msgid "Amount of Random Access Memory (RAM) in bytes"
440msgstr "Größe des Arbeitsspeichers (RAM) in Byte"
441
442#: osinfo/osinfo_resources.c:215
443msgid "Amount of storage space in bytes"
444msgstr "Größe des Speicherplatzes in Byte"
445
446#: osinfo/osinfo_tree.c:319
447msgid "The URL to this tree"
448msgstr "URL zu diesem Dateibaum"
449
450#: osinfo/osinfo_tree.c:355
451msgid "The path to the bootable ISO image"
452msgstr "Pfad zum bootfähigen ISO-Abbild"
453
454#: osinfo/osinfo_tree.c:367
455msgid "Whether the tree has treeinfo"
456msgstr ""
457
458#: osinfo/osinfo_tree.c:379
459msgid "The treeinfo family"
460msgstr ""
461
462#: osinfo/osinfo_tree.c:391
463msgid "The treeinfo variant"
464msgstr ""
465
466#: osinfo/osinfo_tree.c:403
467msgid "The treeinfo version"
468msgstr ""
469
470#: osinfo/osinfo_tree.c:415
471msgid "The treeinfo architecture"
472msgstr ""
473
474#: osinfo/osinfo_tree.c:430
475msgid "Information about the operating system on this tree"
476msgstr ""
477
478#: osinfo/osinfo_tree.c:683
479msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo content: "
480msgstr ""
481
482#: osinfo/osinfo_tree.c:692 osinfo/osinfo_tree.c:782
483msgid "Failed to process keyinfo file: "
484msgstr "Keyinfo-Datei konnte nicht verarbeitet werden:"
485
486#: osinfo/osinfo_tree.c:732 osinfo/osinfo_tree.c:773
487msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo file: "
488msgstr ""
489
490#: osinfo/osinfo_tree.c:811
491msgid "URL protocol is not supported"
492msgstr ""
493
494#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106
495msgid "The name to this variant"
496msgstr ""
497
498#: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76
499#, c-format
500msgid "Invalid value '%s'"
501msgstr "Ungültiger Wert »%s«"
502
503#: tools/osinfo-detect.c:88
504msgid "Select the output format"
505msgstr ""
506
507#: tools/osinfo-detect.c:89
508msgid "FORMAT"
509msgstr ""
510
511#: tools/osinfo-detect.c:92
512msgid "Select the type of what is being detected"
513msgstr ""
514
515#: tools/osinfo-detect.c:93
516msgid "TYPE"
517msgstr ""
518
519#: tools/osinfo-detect.c:98
520#, c-format
521msgid ""
522"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n"
523"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n"
524"or '%s' for install trees."
525msgstr ""
526
527#: tools/osinfo-detect.c:105
528#, c-format
529msgid "Media is bootable.\n"
530msgstr "Das Medium ist bootfähig.\n"
531
532#: tools/osinfo-detect.c:107
533#, c-format
534msgid "Media is not bootable.\n"
535msgstr "Das Medium ist nicht bootfähig.\n"
536
537#: tools/osinfo-detect.c:138
538#, c-format
539msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n"
540msgstr ""
541
542#: tools/osinfo-detect.c:140
543#, c-format
544msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n"
545msgstr ""
546
547#: tools/osinfo-detect.c:145
548#, c-format
549msgid "Available OS variants on media:\n"
550msgstr ""
551
552#: tools/osinfo-detect.c:187
553#, c-format
554msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n"
555msgstr ""
556
557#: tools/osinfo-detect.c:192
558#, c-format
559msgid "Available OS variants on tree:\n"
560msgstr ""
561
562#: tools/osinfo-detect.c:220
563msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution."
564msgstr ""
565"- erkennen, ob ein Medium bootfähig ist sowie das relevante Betriebssystem "
566"und die Distribution."
567
568#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410
569#, c-format
570msgid "Error while parsing commandline options: %s\n"
571msgstr "Fehler beim Einlesen der Befehlszeilenoptionen: %s\n"
572
573#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424
574#: tools/osinfo-query.c:426
575#, c-format
576msgid "Error loading OS data: %s\n"
577msgstr "Fehler beim Laden der Betriebssystemdaten: %s\n"
578
579#: tools/osinfo-detect.c:263
580#, c-format
581msgid "Error parsing media: %s\n"
582msgstr "Fehler beim Einlesen des Mediums: %s\n"
583
584#: tools/osinfo-detect.c:279
585#, c-format
586msgid "Error parsing installer tree: %s\n"
587msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Installer-Dateibaums: %s\n"
588
589#: tools/osinfo-install-script.c:76
590#, c-format
591msgid "Expected configuration key=value"
592msgstr "Konfiguration Schlüssel=Wert erwartet"
593
594#: tools/osinfo-install-script.c:141
595msgid "Install script profile"
596msgstr "Profil des Installationsskripts"
597
598#: tools/osinfo-install-script.c:143
599msgid "Install script output directory"
600msgstr "Ausgabeverzeichnis des Installationsskripts"
601
602#: tools/osinfo-install-script.c:145
603msgid "The output filename prefix"
604msgstr "Präfix des Namens der Ausgabedatei"
605
606#: tools/osinfo-install-script.c:147
607msgid "The installation source to be used with the script"
608msgstr ""
609
610#: tools/osinfo-install-script.c:150
611msgid "Set configuration parameter"
612msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
613
614#: tools/osinfo-install-script.c:153
615msgid "Set configuration parameters"
616msgstr ""
617
618#: tools/osinfo-install-script.c:155
619msgid "List configuration parameters"
620msgstr ""
621
622#: tools/osinfo-install-script.c:157
623msgid "List install script profiles"
624msgstr ""
625
626#: tools/osinfo-install-script.c:159
627msgid "List supported injection methods"
628msgstr ""
629
630#: tools/osinfo-install-script.c:161
631msgid "Do not display output filenames"
632msgstr ""
633
634#: tools/osinfo-install-script.c:218
635#, c-format
636msgid "No install script for profile '%s' and OS '%s'"
637msgstr ""
638
639#: tools/osinfo-install-script.c:234
640msgid "required"
641msgstr ""
642
643#: tools/osinfo-install-script.c:234
644msgid "optional"
645msgstr ""
646
647#: tools/osinfo-install-script.c:320
648#, c-format
649msgid "No install script for profile '%s' and OS '%s'\n"
650msgstr ""
651
652#: tools/osinfo-install-script.c:356
653#, c-format
654msgid "Unable to generate install script: %s\n"
655msgstr "Installationsskript konnte nicht erstellt werden: %s\n"
656
657#: tools/osinfo-install-script.c:393
658msgid "- Generate an OS install script"
659msgstr "- ein Betriebssystem-Installationsskript erzeugen"
660
661#: tools/osinfo-install-script.c:396
662#, c-format
663msgid "Error while parsing options: %s\n"
664msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Optionen: %s\n"
665
666#: tools/osinfo-install-script.c:414
667msgid ""
668"Only one of --list-profile, --list-config and --list-injection-methods can "
669"be requested"
670msgstr ""
671
672#: tools/osinfo-install-script.c:443
673#, c-format
674msgid "Error finding OS: %s\n"
675msgstr "Fehler beim Finden des Betriebssystems: %s\n"
676
677#: tools/osinfo-query.c:57
678msgid "Family"
679msgstr "Familie"
680
681#: tools/osinfo-query.c:59
682msgid "Distro"
683msgstr "Distribution"
684
685#: tools/osinfo-query.c:63 tools/osinfo-query.c:83
686msgid "Release date"
687msgstr "Veröffentlichungsdatum"
688
689#: tools/osinfo-query.c:65 tools/osinfo-query.c:85
690msgid "End of life"
691msgstr "Ende der Lebensdauer"
692
693#: tools/osinfo-query.c:67 tools/osinfo-query.c:87
694msgid "Code name"
695msgstr "Codename"
696
697#: tools/osinfo-query.c:69 tools/osinfo-query.c:89 tools/osinfo-query.c:109
698#: tools/osinfo-query.c:115
699msgid "ID"
700msgstr "ID"
701
702#: tools/osinfo-query.c:97
703msgid "Vendor ID"
704msgstr "Anbieter-ID"
705
706#: tools/osinfo-query.c:99
707msgid "Product"
708msgstr "Produkt"
709
710#: tools/osinfo-query.c:101
711msgid "Product ID"
712msgstr "Produkt-ID"
713
714#: tools/osinfo-query.c:105
715msgid "Class"
716msgstr "Klasse"
717
718#: tools/osinfo-query.c:107
719msgid "Bus"
720msgstr "Bus"
721
722#: tools/osinfo-query.c:147 tools/osinfo-query.c:189
723#, c-format
724msgid "Unknown property name %s"
725msgstr "Unbekannter Eigenschaftsname %s"
726
727#: tools/osinfo-query.c:176
728msgid "Syntax error in condition, expecting KEY=VALUE"
729msgstr "Syntaxfehler in Bedingung, SCHLÜSSEL=WERT wurde erwartet"
730
731#: tools/osinfo-query.c:394
732msgid "Sort column"
733msgstr "Sortierspalte"
734
735#: tools/osinfo-query.c:396
736msgid "Display fields"
737msgstr "Felder anzeigen"
738
739#: tools/osinfo-query.c:405
740msgid "- Query the OS info database"
741msgstr "- die OS-Info-Datenbank abfragen"
742
743#: tools/osinfo-query.c:417
744#, c-format
745msgid "Missing data type parameter\n"
746msgstr "Datentyp-Parameter fehlt\n"
747
748#: tools/osinfo-query.c:445
749#, c-format
750msgid "Unknown type '%s' requested\n"
751msgstr "Unbekannter Typ »%s« wurde angefragt\n"
752
753#: tools/osinfo-query.c:450
754#, c-format
755msgid "Unable to construct filter: %s\n"
756msgstr "Filter konnte nicht konstruiert werden: %s\n"
757
758#: tools/osinfo-query.c:455
759#, c-format
760msgid "Unable to set field visibility: %s\n"
761msgstr "Sichtbarkeit des Feldes konnte nicht gesetzt werden: %s\n"
762
763#~ msgid "Output format. Default: plain"
764#~ msgstr "Ausgabeformat, Vorgabe: plain"
765
766#~ msgid "media|tree."
767#~ msgstr "media|tree."
768
769#~ msgid "The path to the inirtd image"
770#~ msgstr "Pfad zum initrd-Abbild"
771