1# Libvirt package strings. 2# Copyright (C) 2019 Red Hat, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011 7# Marko Mijatovic <jomi86@gmail.com>, 2008 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n" 14"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 15"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" 16"language/sr@latin/)\n" 17"Language: sr@latin\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 22"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 24 25msgid "" 26"\n" 27" (specify help <command> for details about the command)\n" 28"\n" 29msgstr "" 30"\n" 31" (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n" 32"\n" 33 34#, fuzzy 35msgid "" 36"\n" 37" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" 38msgstr "" 39"\n" 40" (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n" 41"\n" 42 43msgid "" 44"\n" 45" DESCRIPTION\n" 46msgstr "" 47"\n" 48" OPIS\n" 49 50msgid "" 51"\n" 52" Default paths:\n" 53"\n" 54" Configuration file (unless overridden by -f):\n" 55" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" 56"\n" 57" Sockets:\n" 58" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" 59"\n" 60" PID file:\n" 61" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" 62"\n" 63msgstr "" 64 65msgid "" 66"\n" 67" Default paths:\n" 68"\n" 69" Configuration file (unless overridden by -f):\n" 70" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n" 71"\n" 72" Sockets:\n" 73" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n" 74"\n" 75" PID file:\n" 76" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n" 77"\n" 78msgstr "" 79 80#, c-format 81msgid "" 82"\n" 83" Default paths:\n" 84"\n" 85" Configuration file (unless overridden by -f):\n" 86" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" 87"\n" 88" Sockets:\n" 89" %s/libvirt/virtlockd-sock\n" 90"\n" 91" PID file (unless overridden by -p):\n" 92" %s/virtlockd.pid\n" 93"\n" 94msgstr "" 95 96#, c-format 97msgid "" 98"\n" 99" Default paths:\n" 100"\n" 101" Configuration file (unless overridden by -f):\n" 102" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" 103"\n" 104" Sockets:\n" 105" %s/libvirt/virtlogd-sock\n" 106"\n" 107" PID file (unless overridden by -p):\n" 108" %s/virtlogd.pid\n" 109"\n" 110msgstr "" 111 112msgid "" 113"\n" 114" OPTIONS\n" 115msgstr "" 116"\n" 117" OPCIJE\n" 118 119msgid "" 120"\n" 121" SYNOPSIS\n" 122msgstr "" 123"\n" 124" SAŽETAK\n" 125 126#, c-format 127msgid "" 128"\n" 129"%s [options]... [<command_string>]\n" 130"%s [options]... <command> [args...]\n" 131"\n" 132" options:\n" 133" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" 134" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" 135" -h | --help this help\n" 136" -l | --log=FILE output logging to file\n" 137" -q | --quiet quiet mode\n" 138" -v short version\n" 139" -V long version\n" 140" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" 141" commands (non interactive mode):\n" 142"\n" 143msgstr "" 144 145#, c-format 146msgid "" 147"\n" 148"%s [options]... [<command_string>]\n" 149"%s [options]... <command> [args...]\n" 150"\n" 151" options:\n" 152" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" 153" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" 154" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n" 155" -h | --help this help\n" 156" -k | --keepalive-interval=NUM\n" 157" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n" 158" -K | --keepalive-count=NUM\n" 159" number of possible missed keepalive messages\n" 160" -l | --log=FILE output logging to file\n" 161" -q | --quiet quiet mode\n" 162" -r | --readonly connect readonly\n" 163" -t | --timing print timing information\n" 164" -v short version\n" 165" -V long version\n" 166" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" 167" commands (non interactive mode):\n" 168"\n" 169msgstr "" 170 171#, c-format 172msgid "" 173"\n" 174"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" 175"\n" 176" Modes:\n" 177" -a | --add load profile\n" 178" -c | --create create profile from template\n" 179" -D | --delete unload profile and delete generated " 180"rules\n" 181" -r | --replace reload profile\n" 182" -R | --remove unload profile\n" 183" Options:\n" 184" -d | --dryrun dry run\n" 185" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n" 186" -h | --help this help\n" 187" Extra File:\n" 188" -f | --add-file <file> add file to a profile generated from XML\n" 189" -F | --append-file <file> append file to an existing profile\n" 190"\n" 191msgstr "" 192 193#, c-format 194msgid "" 195"\n" 196"(Time: %.3f ms)\n" 197"\n" 198msgstr "" 199"\n" 200"(Vreme: %.3f ms)\n" 201"\n" 202 203#, c-format 204msgid "" 205"\n" 206"Domain '%s' dumped to %s\n" 207msgstr "" 208 209#, c-format 210msgid "" 211"\n" 212"Domain '%s' saved to %s\n" 213msgstr "" 214 215#, c-format 216msgid "" 217"\n" 218"Domain '%s' state saved by libvirt\n" 219msgstr "" 220 221#, c-format 222msgid "" 223"\n" 224"Usage:\n" 225" %s [option]\n" 226"\n" 227"Options:\n" 228" -h | --help Display program help\n" 229" -V | --version Display program version\n" 230" -c CMD Run CMD via shell\n" 231"\n" 232"libvirt login shell\n" 233msgstr "" 234 235#, c-format 236msgid "" 237"\n" 238"Usage:\n" 239" %s [options]\n" 240"\n" 241"Options:\n" 242" -h | --help Display program help:\n" 243" -v | --verbose Verbose messages.\n" 244" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" 245" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" 246" -f | --config <file> Configuration file.\n" 247" -V | --version Display version information.\n" 248" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" 249"\n" 250"libvirt lock management daemon:\n" 251msgstr "" 252 253#, c-format 254msgid "" 255"\n" 256"Usage:\n" 257" %s [options]\n" 258"\n" 259"Options:\n" 260" -h | --help Display program help:\n" 261" -v | --verbose Verbose messages.\n" 262" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" 263" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" 264" -f | --config <file> Configuration file.\n" 265" -V | --version Display version information.\n" 266" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" 267"\n" 268"libvirt log management daemon:\n" 269msgstr "" 270 271#, c-format 272msgid "" 273"\n" 274"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" 275"\n" 276" Hypervisor types:\n" 277"\n" 278" - qemu\n" 279" - lxc\n" 280" - bhyve\n" 281" - ch\n" 282"\n" 283" Options:\n" 284" -h, --help Display command line help\n" 285" -v, --version Display command version\n" 286" -q, --quiet Don't display progress information\n" 287"\n" 288msgstr "" 289 290#, c-format 291msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" 292msgstr "" 293 294msgid " NAME\n" 295msgstr " IME\n" 296 297#, c-format 298msgid " %s (help keyword '%s')\n" 299msgstr "" 300 301#, c-format 302msgid " %s (help keyword '%s'):\n" 303msgstr "" 304 305msgid " Hypervisors:" 306msgstr "" 307 308msgid " Miscellaneous:" 309msgstr "" 310 311msgid " Networking:" 312msgstr "" 313 314msgid " Storage:" 315msgstr "" 316 317#, c-format 318msgid "" 319" type=%s\n" 320" bandwidth=%lu\n" 321" cur=%llu\n" 322" end=%llu\n" 323msgstr "" 324 325#, c-format 326msgid "" 327"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " 328"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " 329"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." 330msgstr "" 331 332#, c-format 333msgid "$%s value should be between 0 and %d" 334msgstr "" 335 336#, c-format 337msgid "%6s: Checking %-60s: " 338msgstr "" 339 340#, c-format 341msgid "%s\n" 342msgstr "" 343 344#, c-format 345msgid "%s %s" 346msgstr "" 347 348#, c-format 349msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" 350msgstr "" 351 352#, c-format 353msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" 354msgstr "" 355 356#, c-format 357msgid "%s (out of %d)" 358msgstr "" 359 360#, fuzzy, c-format 361msgid "%s 3d acceleration is not supported" 362msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 363 364#, c-format 365msgid "%s array element does not contain a string" 366msgstr "" 367 368#, c-format 369msgid "%s array element is missing item %zu" 370msgstr "" 371 372#, c-format 373msgid "%s can't be empty" 374msgstr "" 375 376#, fuzzy, c-format 377msgid "%s cannot be set higher than %s " 378msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" 379 380#, c-format 381msgid "%s cannot parse GID '%s'" 382msgstr "" 383 384#, c-format 385msgid "%s cannot parse UID '%s'" 386msgstr "" 387 388#, c-format 389msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor" 390msgstr "" 391 392#, c-format 393msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor" 394msgstr "" 395 396#, c-format 397msgid "%s expects UID and GID parameters" 398msgstr "" 399 400#, c-format 401msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" 402msgstr "" 403 404#, c-format 405msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" 406msgstr "" 407 408#, c-format 409msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" 410msgstr "" 411 412#, c-format 413msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" 414msgstr "" 415 416#, c-format 417msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" 418msgstr "" 419 420#, c-format 421msgid "%s has illegal value %s" 422msgstr "" 423 424#, c-format 425msgid "%s has unexpected '*' before last line" 426msgstr "" 427 428#, c-format 429msgid "%s in %s must be NULL" 430msgstr "" 431 432#, c-format 433msgid "%s in %s must be greater than zero" 434msgstr "" 435 436#, c-format 437msgid "%s in %s must be zero" 438msgstr "" 439 440#, c-format 441msgid "%s in %s must be zero or greater" 442msgstr "" 443 444#, c-format 445msgid "%s in %s must not be NULL" 446msgstr "" 447 448#, c-format 449msgid "%s in %s must not be zero" 450msgstr "" 451 452#, c-format 453msgid "%s is missing 'type' property" 454msgstr "" 455 456#, c-format 457msgid "%s is missing or not an array" 458msgstr "" 459 460#, c-format 461msgid "%s is not an executable" 462msgstr "" 463 464#, c-format 465msgid "%s is not available with this QEMU binary" 466msgstr "" 467 468#, c-format 469msgid "%s is not supported by this QEMU binary" 470msgstr "" 471 472#, fuzzy, c-format 473msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" 474msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d" 475 476#, c-format 477msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" 478msgstr "" 479 480#, c-format 481msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" 482msgstr "" 483 484#, c-format 485msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" 486msgstr "" 487 488#, c-format 489msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." 490msgstr "" 491 492#, c-format 493msgid "%s module is not loaded, " 494msgstr "" 495 496#, c-format 497msgid "%s namespace is not available" 498msgstr "" 499 500#, c-format 501msgid "%s not available, firewall backend will not function" 502msgstr "" 503 504#, fuzzy, c-format 505msgid "%s not found in %s" 506msgstr "Domen nije pronađen: %s" 507 508#, c-format 509msgid "%s not implemented on Win32" 510msgstr "" 511 512#, c-format 513msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" 514msgstr "" 515 516#, c-format 517msgid "%s not parseable" 518msgstr "" 519 520#, c-format 521msgid "%s not supported in this QEMU binary" 522msgstr "" 523 524#, c-format 525msgid "%s object has invalid dynamic type" 526msgstr "" 527 528#, c-format 529msgid "%s object is missing the required '%s' property" 530msgstr "" 531 532#, c-format 533msgid "%s reply data was missing 'model'" 534msgstr "" 535 536#, c-format 537msgid "%s reply data was missing 'name'" 538msgstr "" 539 540#, c-format 541msgid "%s reply data was missing 'props'" 542msgstr "" 543 544#, c-format 545msgid "" 546"%s rule with port specification requires protocol specification with " 547"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" 548msgstr "" 549 550#, c-format 551msgid "%s uri uuid action\n" 552msgstr "" 553 554#, c-format 555msgid "" 556"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " 557"domain's <cpu><numa> array (%zu)" 558msgstr "" 559 560#, c-format 561msgid "" 562"%s:\n" 563"%s%c" 564msgstr "" 565 566#, c-format 567msgid "%s: %s" 568msgstr "" 569 570#, fuzzy, c-format 571msgid "%s: %s: unsupported auth %s" 572msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 573 574#, c-format 575msgid "%s: '%s' does not exist" 576msgstr "" 577 578#, c-format 579msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" 580msgstr "" 581 582#, c-format 583msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" 584msgstr "" 585 586#, c-format 587msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" 588msgstr "" 589 590#, c-format 591msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" 592msgstr "" 593 594#, c-format 595msgid "%s: Cannot request read and write flags together" 596msgstr "" 597 598#, c-format 599msgid "" 600"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " 601"route definition" 602msgstr "" 603 604#, c-format 605msgid "" 606"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " 607"definition" 608msgstr "" 609 610#, c-format 611msgid "%s: File '%s' is too large\n" 612msgstr "" 613 614#, c-format 615msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" 616msgstr "" 617 618#, c-format 619msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" 620msgstr "" 621 622#, c-format 623msgid "%s: Invalid metric specified in route definition" 624msgstr "" 625 626#, c-format 627msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition" 628msgstr "" 629 630#, c-format 631msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" 632msgstr "" 633 634#, c-format 635msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" 636msgstr "" 637 638#, c-format 639msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" 640msgstr "" 641 642#, c-format 643msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition" 644msgstr "" 645 646#, c-format 647msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" 648msgstr "" 649 650#, fuzzy, c-format 651msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" 652msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 653 654#, c-format 655msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" 656msgstr "" 657 658#, c-format 659msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" 660msgstr "" 661 662#, c-format 663msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" 664msgstr "" 665 666#, c-format 667msgid "" 668"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" 669msgstr "" 670 671#, c-format 672msgid "" 673"%s: Starting external device: %s\n" 674"%s\n" 675msgstr "" 676 677#, c-format 678msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" 679msgstr "" 680 681#, c-format 682msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n" 683msgstr "" 684 685#, c-format 686msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n" 687msgstr "" 688 689#, c-format 690msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n" 691msgstr "" 692 693#, fuzzy, c-format 694msgid "%s: error: %s%c" 695msgstr "greška: " 696 697#, c-format 698msgid "" 699"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " 700"info.\n" 701msgstr "" 702 703#, c-format 704msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" 705msgstr "" 706 707#, c-format 708msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" 709msgstr "" 710 711#, c-format 712msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" 713msgstr "" 714 715#, c-format 716msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" 717msgstr "" 718 719#, c-format 720msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" 721msgstr "" 722 723#, c-format 724msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" 725msgstr "" 726 727#, c-format 728msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" 729msgstr "" 730 731#, c-format 732msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" 733msgstr "" 734 735#, c-format 736msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" 737msgstr "" 738 739#, c-format 740msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" 741msgstr "" 742 743#, c-format 744msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" 745msgstr "" 746 747#, c-format 748msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" 749msgstr "" 750 751#, c-format 752msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" 753msgstr "" 754 755#, c-format 756msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" 757msgstr "" 758 759#, fuzzy, c-format 760msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s" 761msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 762 763#, fuzzy, c-format 764msgid "%s: failed to read temporary file: %s" 765msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 766 767#, c-format 768msgid "%s: failed to write log file: %s" 769msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 770 771#, fuzzy, c-format 772msgid "%s: failure with %s: %s" 773msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 774 775#, fuzzy, c-format 776msgid "%s: initialization failed" 777msgstr "neuspela autentifikacija" 778 779#, fuzzy, c-format 780msgid "%s: initialization failed\n" 781msgstr "neuspela autentifikacija" 782 783#, c-format 784msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" 785msgstr "" 786 787#, c-format 788msgid "" 789"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" 790msgstr "" 791 792#, fuzzy, c-format 793msgid "%s: malformed fd %s" 794msgstr "Loša veličina %s" 795 796#, c-format 797msgid "" 798"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" 799msgstr "" 800 801#, c-format 802msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" 803msgstr "" 804 805#, c-format 806msgid "%s: must be run as root\n" 807msgstr "" 808 809#, c-format 810msgid "%s: must not be run setuid root\n" 811msgstr "" 812 813#, c-format 814msgid "%s: passthrough input device has no source" 815msgstr "" 816 817#, c-format 818msgid "" 819"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" 820msgstr "" 821 822#, c-format 823msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" 824msgstr "" 825 826#, c-format 827msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" 828msgstr "" 829 830#, c-format 831msgid "" 832"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" 833msgstr "" 834 835#, c-format 836msgid "" 837"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" 838msgstr "" 839 840#, c-format 841msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" 842msgstr "" 843 844#, c-format 845msgid "" 846"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " 847"(is $TMPDIR wrong?)" 848msgstr "" 849 850#, c-format 851msgid "%s: too many command line arguments\n" 852msgstr "" 853 854#, c-format 855msgid "%s: try --help for more details" 856msgstr "" 857 858#, c-format 859msgid "%s: try --help for more details\n" 860msgstr "" 861 862#, c-format 863msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" 864msgstr "" 865 866#, c-format 867msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" 868msgstr "" 869 870#, fuzzy, c-format 871msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" 872msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" 873 874#, c-format 875msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" 876msgstr "" 877 878#, c-format 879msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" 880msgstr "" 881 882#, c-format 883msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" 884msgstr "" 885 886#, c-format 887msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" 888msgstr "" 889 890#, c-format 891msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" 892msgstr "" 893 894#, c-format 895msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" 896msgstr "" 897 898#, c-format 899msgid "%s: warning: %s%c" 900msgstr "" 901 902#, c-format 903msgid "%s:%d: %s" 904msgstr "" 905 906#, c-format 907msgid "" 908"%s:%d: %s%s\n" 909"%s" 910msgstr "" 911 912#, c-format 913msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" 914msgstr "" 915 916#, c-format 917msgid "'%s'" 918msgstr "" 919 920#, fuzzy, c-format 921msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" 922msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 923 924#, c-format 925msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap" 926msgstr "" 927 928#, c-format 929msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." 930msgstr "" 931 932#, c-format 933msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." 934msgstr "" 935 936#, c-format 937msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" 938msgstr "" 939 940#, c-format 941msgid "'%s' denied access" 942msgstr "" 943 944#, c-format 945msgid "'%s' does not exist" 946msgstr "" 947 948#, c-format 949msgid "'%s' file does not fit in memory" 950msgstr "" 951 952#, c-format 953msgid "'%s' is not a VF device" 954msgstr "" 955 956#, fuzzy, c-format 957msgid "'%s' is not a known interface" 958msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" 959 960#, c-format 961msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" 962msgstr "" 963 964#, c-format 965msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon" 966msgstr "" 967 968#, c-format 969msgid "'%s' is not a suitable pr helper" 970msgstr "" 971 972#, c-format 973msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" 974msgstr "" 975 976#, c-format 977msgid "'%s' missing" 978msgstr "" 979 980#, c-format 981msgid "'%s' requires shared memory" 982msgstr "" 983 984#, c-format 985msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" 986msgstr "" 987 988#, c-format 989msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" 990msgstr "" 991 992msgid "" 993"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'" 994msgstr "" 995 996#, c-format 997msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" 998msgstr "" 999 1000msgid "'adapter' name must be specified for scsi hostdev source" 1001msgstr "" 1002 1003msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices" 1004msgstr "" 1005 1006msgid "'address' must be specified for scsi hostdev source" 1007msgstr "" 1008 1009msgid "" 1010"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" 1011msgstr "" 1012 1013msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" 1014msgstr "" 1015 1016msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache" 1017msgstr "" 1018 1019msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" 1020msgstr "" 1021 1022msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" 1023msgstr "" 1024 1025#, fuzzy 1026msgid "'cow' storage format is not supported" 1027msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 1028 1029msgid "" 1030"'directory' storage format is not directly supported by QEMU, use 'dir' disk " 1031"type instead" 1032msgstr "" 1033 1034msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo" 1035msgstr "" 1036 1037msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element" 1038msgstr "" 1039 1040#, fuzzy 1041msgid "'gluster' command line tool not found" 1042msgstr "Skladište nije pronađeno" 1043 1044msgid "'host-name' missing in guest-get-host-name reply" 1045msgstr "" 1046 1047#, c-format 1048msgid "" 1049"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field " 1050"for disk or backup" 1051msgstr "" 1052 1053msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node" 1054msgstr "" 1055 1056msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" 1057msgstr "" 1058 1059msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers" 1060msgstr "" 1061 1062msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller" 1063msgstr "" 1064 1065msgid "'jack' audio backend is not supported with this QEMU" 1066msgstr "" 1067 1068msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" 1069msgstr "" 1070 1071msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users" 1072msgstr "" 1073 1074msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" 1075msgstr "" 1076 1077msgid "'max_workers' must be greater than 0" 1078msgstr "" 1079 1080#, c-format 1081msgid "" 1082"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'" 1083msgstr "" 1084 1085#, c-format 1086msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%s'" 1087msgstr "" 1088 1089msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" 1090msgstr "" 1091 1092msgid "'name' missing in reply of guest-get-disks" 1093msgstr "" 1094 1095msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo" 1096msgstr "" 1097 1098msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" 1099msgstr "" 1100 1101#, fuzzy 1102msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" 1103msgstr "" 1104"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 1105"type='network'/>" 1106 1107msgid "'nfs' host must use TCP protocol" 1108msgstr "" 1109 1110msgid "'nfs' protocol is not supported with this QEMU binary" 1111msgstr "" 1112 1113msgid "'nfs' protocol requires the usage of exactly one host" 1114msgstr "" 1115 1116msgid "'offset' missing in reply of guest-get-timezone" 1117msgstr "" 1118 1119msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" 1120msgstr "" 1121 1122msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" 1123msgstr "" 1124 1125msgid "'partition' missing in reply of guest-get-disks" 1126msgstr "" 1127 1128msgid "'pci-controller' missing" 1129msgstr "" 1130 1131msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" 1132msgstr "" 1133 1134msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" 1135msgstr "" 1136 1137#, c-format 1138msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" 1139msgstr "" 1140 1141msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" 1142msgstr "" 1143 1144msgid "" 1145"'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface " 1146"type='vhostuser'>" 1147msgstr "" 1148 1149msgid "" 1150"'restrictive' mode is required in memnode element when mode is 'restrictive' " 1151"in memory element" 1152msgstr "" 1153 1154#, c-format 1155msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" 1156msgstr "" 1157 1158msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " 1159msgstr "" 1160 1161#, c-format 1162msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'" 1163msgstr "" 1164 1165msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" 1166msgstr "" 1167 1168msgid "'ssh' protocol is not yet supported" 1169msgstr "" 1170 1171msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" 1172msgstr "" 1173 1174msgid "'target' refers to a non-existent NUMA node" 1175msgstr "" 1176 1177msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary" 1178msgstr "" 1179 1180msgid "'trim' algorithm not supported" 1181msgstr "" 1182 1183#, c-format 1184msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" 1185msgstr "" 1186 1187msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" 1188msgstr "" 1189 1190msgid "'user' missing in reply of guest-get-users" 1191msgstr "" 1192 1193#, c-format 1194msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" 1195msgstr "" 1196 1197msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" 1198msgstr "" 1199 1200msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" 1201msgstr "" 1202 1203msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" 1204msgstr "" 1205 1206msgid "(<null>)" 1207msgstr "" 1208 1209msgid "(CPU_definition)" 1210msgstr "" 1211 1212msgid "(_migration_cookie)" 1213msgstr "" 1214 1215#, fuzzy 1216msgid "(bridge interface definition)" 1217msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 1218 1219#, fuzzy 1220msgid "(capabilities)" 1221msgstr "mogućnosti" 1222 1223msgid "(definition_of_secret)" 1224msgstr "" 1225 1226msgid "(device_definition)" 1227msgstr "" 1228 1229msgid "(disk_definition)" 1230msgstr "" 1231 1232#, fuzzy 1233msgid "(domainCapabilities)" 1234msgstr "mogućnosti" 1235 1236msgid "(domain_backup)" 1237msgstr "" 1238 1239msgid "(domain_checkpoint)" 1240msgstr "" 1241 1242#, fuzzy 1243msgid "(domain_definition)" 1244msgstr "podaci o domenu" 1245 1246#, fuzzy 1247msgid "(domain_snapshot)" 1248msgstr "stanje domena" 1249 1250msgid "(esx execute response)" 1251msgstr "" 1252 1253msgid "(gluster_cli_output)" 1254msgstr "" 1255 1256msgid "(interface definition)" 1257msgstr "" 1258 1259msgid "(interface_definition)" 1260msgstr "" 1261 1262msgid "(libxl_migration_cookie)" 1263msgstr "" 1264 1265msgid "(metadata_xml)" 1266msgstr "" 1267 1268#, fuzzy 1269msgid "(network status)" 1270msgstr "ime mreže" 1271 1272msgid "(network_definition)" 1273msgstr "" 1274 1275msgid "(networkport_definition)" 1276msgstr "" 1277 1278msgid "(node_device_definition)" 1279msgstr "" 1280 1281msgid "(none)" 1282msgstr "" 1283 1284msgid "(nwfilter_definition)" 1285msgstr "" 1286 1287msgid "(nwfilterbinding_definition)" 1288msgstr "" 1289 1290msgid "(nwfilterbinding_status)" 1291msgstr "" 1292 1293#, fuzzy 1294msgid "(pool state)" 1295msgstr "nema stanja" 1296 1297msgid "(qemu_migration_cookie)" 1298msgstr "" 1299 1300msgid "(re)connect to hypervisor" 1301msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom" 1302 1303msgid "(save cookie)" 1304msgstr "" 1305 1306msgid "(snapshot_tree)" 1307msgstr "" 1308 1309#, fuzzy 1310msgid "(storage_pool_definition)" 1311msgstr "podaci o skladištu" 1312 1313msgid "(storage_source_specification)" 1314msgstr "" 1315 1316#, fuzzy 1317msgid "(storage_volume_definition)" 1318msgstr "podaci o disku skladištenja" 1319 1320msgid "(test driver)" 1321msgstr "" 1322 1323msgid "(volume_definition)" 1324msgstr "" 1325 1326msgid "-" 1327msgstr "" 1328 1329#, c-format 1330msgid "--%s <number>" 1331msgstr "--%s <broj>" 1332 1333#, c-format 1334msgid "--%s <string>" 1335msgstr "--%s <niska>" 1336 1337#, c-format 1338msgid "--%s and --current are mutually exclusive" 1339msgstr "" 1340 1341#, c-format 1342msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" 1343msgstr "" 1344 1345#, c-format 1346msgid "--%s is required" 1347msgstr "" 1348 1349#, c-format 1350msgid "--%s or --current is required" 1351msgstr "" 1352 1353msgid "------------------------------" 1354msgstr "" 1355 1356msgid "-------------------------------------------------" 1357msgstr "" 1358 1359msgid "" 1360"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" 1361msgstr "" 1362 1363msgid "" 1364"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" 1365"overlay" 1366msgstr "" 1367 1368msgid "--descendants requires --from" 1369msgstr "" 1370 1371msgid "--descendants requires either --from or --current" 1372msgstr "" 1373 1374msgid "--format only works with --memory-only" 1375msgstr "" 1376 1377msgid "" 1378"--listen parameter not permitted with systemd activation sockets, see 'man " 1379"libvirtd' for further guidance" 1380msgstr "" 1381 1382msgid "--max-unauth-clients must be less than or equal to --max-clients" 1383msgstr "" 1384 1385msgid "--min-workers must be less than or equal to --max-workers" 1386msgstr "" 1387 1388msgid "--source-protocol option requires --sourcetype network" 1389msgstr "" 1390 1391msgid "" 1392"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" 1393msgstr "" 1394 1395msgid "" 1396"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" 1397"overlay" 1398msgstr "" 1399 1400msgid "/proc/net/dev: Interface not found" 1401msgstr "" 1402 1403msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" 1404msgstr "" 1405 1406msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" 1407msgstr "" 1408 1409#, c-format 1410msgid "<%s>" 1411msgstr "" 1412 1413#, c-format 1414msgid "<%s>..." 1415msgstr "" 1416 1417#, c-format 1418msgid "" 1419"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are " 1420"mutually exclusive" 1421msgstr "" 1422 1423msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" 1424msgstr "" 1425 1426msgid "<domainbackup> must specify TCP port for now" 1427msgstr "" 1428 1429#, c-format 1430msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s" 1431msgstr "" 1432 1433msgid "<hostdev> attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" 1434msgstr "" 1435 1436msgid "<reservations/> allowed only for lun devices" 1437msgstr "" 1438 1439msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" 1440msgstr "" 1441 1442msgid "<system_field> evaluation has failed" 1443msgstr "" 1444 1445msgid "<system_field> value evaluation has failed" 1446msgstr "" 1447 1448#, c-format 1449msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'" 1450msgstr "" 1451 1452msgid "<vendor_field> evaluation has failed" 1453msgstr "" 1454 1455msgid "<vendor_field> value evaluation has failed" 1456msgstr "" 1457 1458#, c-format 1459msgid "" 1460"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP " 1461"forwarding" 1462msgstr "" 1463 1464#, c-format 1465msgid "" 1466"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge " 1467"device" 1468msgstr "" 1469 1470#, c-format 1471msgid "" 1472"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap " 1473"device" 1474msgstr "" 1475 1476#, c-format 1477msgid "" 1478"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " 1479"Virtual Function via PCI passthrough" 1480msgstr "" 1481 1482#, c-format 1483msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" 1484msgstr "" 1485 1486#, c-format 1487msgid "" 1488"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " 1489"element" 1490msgstr "" 1491 1492#, c-format 1493msgid "" 1494"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " 1495"configuration" 1496msgstr "" 1497 1498#, fuzzy 1499msgid "? - print this help" 1500msgstr "štampaj pomoć" 1501 1502msgid "A close callback is already registered" 1503msgstr "" 1504 1505msgid "A different callback was requested" 1506msgstr "" 1507 1508#, c-format 1509msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" 1510msgstr "" 1511 1512msgid "A field data length violates the resource length boundary." 1513msgstr "" 1514 1515#, fuzzy 1516msgid "A interface driver is already registered" 1517msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 1518 1519#, fuzzy 1520msgid "A network driver is already registered" 1521msgstr "mreža je već aktivna" 1522 1523#, fuzzy 1524msgid "A network filter driver is already registered" 1525msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 1526 1527#, c-format 1528msgid "" 1529"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " 1530"but not both (network '%s')" 1531msgstr "" 1532 1533#, fuzzy 1534msgid "A node device driver is already registered" 1535msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 1536 1537#, fuzzy 1538msgid "A secret driver is already registered" 1539msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 1540 1541msgid "" 1542"A single <secret type='passphrase'...> element is expected in encryption " 1543"description" 1544msgstr "" 1545 1546#, fuzzy 1547msgid "A storage driver is already registered" 1548msgstr "disk skladištenja već postoji" 1549 1550msgid "ACPI index is not supported with this QEMU" 1551msgstr "" 1552 1553msgid "ACPI index is only supported for PCI devices" 1554msgstr "" 1555 1556msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" 1557msgstr "" 1558 1559#, c-format 1560msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu" 1561msgstr "" 1562 1563#, c-format 1564msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" 1565msgstr "" 1566 1567#, fuzzy 1568msgid "API error" 1569msgstr "RPC greška" 1570 1571msgid "Aborts the currently running domain job" 1572msgstr "" 1573 1574#, c-format 1575msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" 1576msgstr "" 1577 1578msgid "Access denied" 1579msgstr "" 1580 1581#, c-format 1582msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" 1583msgstr "" 1584 1585#, c-format 1586msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" 1587msgstr "" 1588 1589msgid "Active Block Commit" 1590msgstr "" 1591 1592msgid "Active Block Commit started" 1593msgstr "" 1594 1595msgid "Active channel stream exists for this domain" 1596msgstr "" 1597 1598msgid "Active console session exists for this domain" 1599msgstr "" 1600 1601#, fuzzy 1602msgid "Active:" 1603msgstr "radi" 1604 1605#, c-format 1606msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device" 1607msgstr "" 1608 1609#, fuzzy 1610msgid "Add an IOThread to the guest domain." 1611msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu." 1612 1613msgid "Add or remove vcpus" 1614msgstr "" 1615 1616msgid "Added" 1617msgstr "" 1618 1619#, fuzzy 1620msgid "Address" 1621msgstr "MAC adresa" 1622 1623msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" 1624msgstr "" 1625 1626#, c-format 1627msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" 1628msgstr "" 1629 1630msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" 1631msgstr "" 1632 1633msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" 1634msgstr "" 1635 1636msgid "" 1637"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " 1638"server" 1639msgstr "" 1640 1641msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell." 1642msgstr "" 1643 1644#, fuzzy 1645msgid "Allocation" 1646msgstr "Dodela:" 1647 1648msgid "Allocation:" 1649msgstr "Dodela:" 1650 1651msgid "Allows setting or modifying the description or title of a domain." 1652msgstr "" 1653 1654msgid "An error occurred, but the cause is unknown" 1655msgstr "" 1656 1657msgid "An event loop implementation must be registered" 1658msgstr "" 1659 1660msgid "An explicit disk format must be specified" 1661msgstr "" 1662 1663#, c-format 1664msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" 1665msgstr "" 1666 1667#, c-format 1668msgid "Another close callback is already defined for domain %s" 1669msgstr "" 1670 1671msgid "Another relabel transaction is already started" 1672msgstr "" 1673 1674msgid "AnyType is missing 'type' property" 1675msgstr "" 1676 1677msgid "" 1678"Append, reset or remove specified key from the authorized keys file for " 1679"given user" 1680msgstr "" 1681 1682msgid "" 1683"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " 1684"NUMA cell" 1685msgstr "" 1686 1687#, c-format 1688msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" 1689msgstr "" 1690 1691msgid "Arguments must be non null" 1692msgstr "" 1693 1694msgid "" 1695"Arguments under memnode element do not correspond with existing guest's NUMA " 1696"cell" 1697msgstr "" 1698 1699msgid "At least one NUMA node has to have CPUs" 1700msgstr "" 1701 1702msgid "At least one PTY console is required" 1703msgstr "" 1704 1705msgid "At least one cgroup controller is required" 1706msgstr "" 1707 1708msgid "" 1709"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" 1710msgstr "" 1711 1712#, c-format 1713msgid "" 1714"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " 1715"definition in network '%s' " 1716msgstr "" 1717 1718msgid "" 1719"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory" 1720msgstr "" 1721 1722msgid "" 1723"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is " 1724"mandatory " 1725msgstr "" 1726 1727msgid "At least one tty is required" 1728msgstr "" 1729 1730msgid "Attach device from an XML <file>." 1731msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>." 1732 1733msgid "Attach new disk device." 1734msgstr "Prikači novi uređaj diska." 1735 1736msgid "Attach new network interface." 1737msgstr "Prikači novu mrežnu spregu." 1738 1739#, fuzzy, c-format 1740msgid "Attached device %s has no type" 1741msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 1742 1743#, c-format 1744msgid "Attaching devices of type %d is not implemented" 1745msgstr "" 1746 1747#, c-format 1748msgid "" 1749"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " 1750"config size '%llu'" 1751msgstr "" 1752 1753#, c-format 1754msgid "Attempt to create %s without specifying mode" 1755msgstr "" 1756 1757msgid "Attempt to migrate guest to the same host" 1758msgstr "" 1759 1760#, c-format 1761msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" 1762msgstr "" 1763 1764#, c-format 1765msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'" 1766msgstr "" 1767 1768msgid "Attempt to pass closed vhostuser FD" 1769msgstr "" 1770 1771msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" 1772msgstr "" 1773 1774msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" 1775msgstr "" 1776 1777#, c-format 1778msgid "Attempted double use of PCI Address %s" 1779msgstr "" 1780 1781msgid "Attempting to use unknown stub driver" 1782msgstr "" 1783 1784msgid "" 1785"Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " 1786"mode" 1787msgstr "" 1788 1789msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" 1790msgstr "" 1791 1792#, fuzzy 1793msgid "Audit is not supported by the kernel" 1794msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 1795 1796msgid "" 1797"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " 1798"qemu.conf" 1799msgstr "" 1800 1801msgid "Auto converge throttle:" 1802msgstr "" 1803 1804msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" 1805msgstr "" 1806 1807msgid "Autostart" 1808msgstr "Samostalno pokretanje" 1809 1810msgid "Autostart:" 1811msgstr "Samostalno pokretanje:" 1812 1813#, fuzzy 1814msgid "Available" 1815msgstr "Dostupno:" 1816 1817msgid "" 1818"Available servers on a daemon. Currently only supports 'libvirtd' or " 1819"'virtproxyd'." 1820msgstr "" 1821 1822msgid "Available:" 1823msgstr "Dostupno:" 1824 1825msgid "BIOS serial console only supported on x86 architectures" 1826msgstr "" 1827 1828msgid "Backup" 1829msgstr "" 1830 1831msgid "Backup Dump XML" 1832msgstr "" 1833 1834#, fuzzy 1835msgid "Backup started\n" 1836msgstr "Domen %s je pokrenut\n" 1837 1838#, c-format 1839msgid "Bad $%s value." 1840msgstr "" 1841 1842#, c-format 1843msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" 1844msgstr "" 1845 1846#, c-format 1847msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" 1848msgstr "" 1849 1850#, c-format 1851msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor" 1852msgstr "" 1853 1854msgid "Bad value for nativeMode" 1855msgstr "" 1856 1857#, fuzzy 1858msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" 1859msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 1860 1861#, c-format 1862msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" 1863msgstr "" 1864 1865msgid "Bhyve version does not support framebuffer" 1866msgstr "" 1867 1868#, c-format 1869msgid "" 1870"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " 1871"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" 1872msgstr "" 1873 1874msgid "Block Commit" 1875msgstr "" 1876 1877msgid "Block Commit started" 1878msgstr "" 1879 1880msgid "Block Copy" 1881msgstr "" 1882 1883msgid "Block Copy started" 1884msgstr "" 1885 1886msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" 1887msgstr "" 1888 1889msgid "Block I/O tuning is not available on this host" 1890msgstr "" 1891 1892msgid "Block Pull" 1893msgstr "" 1894 1895msgid "Block Pull started" 1896msgstr "" 1897 1898msgid "Block commit" 1899msgstr "" 1900 1901#, c-format 1902msgid "Block device '%s' is resized" 1903msgstr "" 1904 1905msgid "Booted" 1906msgstr "" 1907 1908msgid "" 1909"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter" 1910msgstr "" 1911 1912msgid "" 1913"Both port and URI requested for disk migration while being mutually exclusive" 1914msgstr "" 1915 1916msgid "Bounded" 1917msgstr "" 1918 1919#, c-format 1920msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" 1921msgstr "" 1922 1923#, c-format 1924msgid "Bridge generation exceeded max id %d" 1925msgstr "" 1926 1927#, fuzzy, c-format 1928msgid "Bridge interface %s started\n" 1929msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" 1930 1931msgid "Bridge:" 1932msgstr "" 1933 1934msgid "Buffer to small for ipset name" 1935msgstr "" 1936 1937msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" 1938msgstr "" 1939 1940msgid "Buffer too small for MAC address" 1941msgstr "" 1942 1943msgid "Buffer too small for uint16 type" 1944msgstr "" 1945 1946msgid "Buffer too small for uint32 type" 1947msgstr "" 1948 1949msgid "Buffer too small for uint8 type" 1950msgstr "" 1951 1952#, c-format 1953msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" 1954msgstr "" 1955 1956msgid "Build a given pool." 1957msgstr "Izgradi dato skladište." 1958 1959msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" 1960msgstr "" 1961 1962msgid "Busy" 1963msgstr "" 1964 1965msgid "CA certificate:" 1966msgstr "" 1967 1968msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" 1969msgstr "" 1970 1971#, c-format 1972msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus" 1973msgstr "" 1974 1975#, c-format 1976msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'" 1977msgstr "" 1978 1979#, c-format 1980msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" 1981msgstr "" 1982 1983#, fuzzy 1984msgid "CPU Affinity" 1985msgstr "CPU sklonost:" 1986 1987msgid "CPU Affinity:" 1988msgstr "CPU sklonost:" 1989 1990msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" 1991msgstr "" 1992 1993#, c-format 1994msgid "CPU Model %s too long for destination" 1995msgstr "" 1996 1997#, c-format 1998msgid "CPU arch %s does not match host arch" 1999msgstr "" 2000 2001msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)" 2002msgstr "" 2003 2004#, c-format 2005msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs" 2006msgstr "" 2007 2008#, c-format 2009msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" 2010msgstr "" 2011 2012#, c-format 2013msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" 2014msgstr "" 2015 2016msgid "CPU data" 2017msgstr "" 2018 2019#, c-format 2020msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" 2021msgstr "" 2022 2023#, c-format 2024msgid "" 2025"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " 2026"host\n" 2027msgstr "" 2028 2029#, c-format 2030msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" 2031msgstr "" 2032 2033#, c-format 2034msgid "" 2035"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " 2036"the host\n" 2037msgstr "" 2038 2039#, c-format 2040msgid "CPU driver '%s' does not exist" 2041msgstr "" 2042 2043#, c-format 2044msgid "CPU feature %s already defined" 2045msgstr "" 2046 2047#, c-format 2048msgid "CPU feature '%s' specified more than once" 2049msgstr "" 2050 2051#, c-format 2052msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" 2053msgstr "" 2054 2055#, c-format 2056msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" 2057msgstr "" 2058 2059msgid "CPU frequency:" 2060msgstr "CPU učestanost:" 2061 2062#, fuzzy 2063msgid "CPU map:" 2064msgstr "CPU vreme:" 2065 2066#, c-format 2067msgid "" 2068"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" 2069msgstr "" 2070 2071#, fuzzy, c-format 2072msgid "CPU model %s already defined" 2073msgstr "Skladište %s je definisano \n" 2074 2075#, fuzzy, c-format 2076msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" 2077msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 2078 2079#, c-format 2080msgid "CPU model %s too long for destination" 2081msgstr "" 2082 2083#, c-format 2084msgid "CPU model '%s'" 2085msgstr "" 2086 2087#, c-format 2088msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" 2089msgstr "" 2090 2091msgid "CPU model:" 2092msgstr "CPU model:" 2093 2094#, fuzzy 2095msgid "CPU models" 2096msgstr "CPU model:" 2097 2098msgid "CPU socket topology has changed" 2099msgstr "" 2100 2101msgid "CPU socket(s):" 2102msgstr "CPU priključaka:" 2103 2104msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence" 2105msgstr "" 2106 2107#, fuzzy 2108msgid "CPU time" 2109msgstr "CPU vreme:" 2110 2111msgid "CPU time:" 2112msgstr "CPU vreme:" 2113 2114msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count" 2115msgstr "" 2116 2117msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count" 2118msgstr "" 2119 2120msgid "CPU tuning is not available in session mode" 2121msgstr "" 2122 2123msgid "CPU tuning is not available on this host" 2124msgstr "" 2125 2126#, c-format 2127msgid "CPU vendor %s already defined" 2128msgstr "" 2129 2130#, fuzzy, c-format 2131msgid "CPU vendor %s not found" 2132msgstr "Mreža nije pronađena" 2133 2134#, c-format 2135msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" 2136msgstr "" 2137 2138msgid "CPU vendor specified without CPU model" 2139msgstr "" 2140 2141#, c-format 2142msgid "CPU vendor value 0x%2lx already defined" 2143msgstr "" 2144 2145msgid "CPU vendors do not match" 2146msgstr "" 2147 2148msgid "CPU(s):" 2149msgstr "CPU(-i):" 2150 2151msgid "CPU:" 2152msgstr "CPU:" 2153 2154msgid "CPUID registers unavailable" 2155msgstr "" 2156 2157msgid "CPUs are incompatible" 2158msgstr "" 2159 2160msgid "CPUs online:" 2161msgstr "" 2162 2163msgid "CPUs present:" 2164msgstr "" 2165 2166msgid "CURL (multi) mismatch" 2167msgstr "" 2168 2169msgid "CURL (share) mismatch" 2170msgstr "" 2171 2172#, c-format 2173msgid "" 2174"Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " 2175"than %llu" 2176msgstr "" 2177 2178#, c-format 2179msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" 2180msgstr "" 2181 2182#, c-format 2183msgid "" 2184"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " 2185"%llu" 2186msgstr "" 2187 2188#, fuzzy, c-format 2189msgid "Cache level %d does not support tuning" 2190msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 2191 2192#, c-format 2193msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" 2194msgstr "" 2195 2196#, c-format 2197msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" 2198msgstr "" 2199 2200#, c-format 2201msgid "Cache level '%u' already defined" 2202msgstr "" 2203 2204#, c-format 2205msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" 2206msgstr "" 2207 2208msgid "Calculate a vm's memory dirty rate" 2209msgstr "" 2210 2211msgid "" 2212"Calculate memory dirty rate of a domain in order to decide whether it's " 2213"proper to be migrated out or not.\n" 2214"The calculated dirty rate information is available by calling 'domstats --" 2215"dirtyrate'." 2216msgstr "" 2217 2218#, fuzzy, c-format 2219msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" 2220msgstr "neočekivani podaci „%s“" 2221 2222#, c-format 2223msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" 2224msgstr "" 2225 2226#, c-format 2227msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" 2228msgstr "" 2229 2230#, c-format 2231msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" 2232msgstr "" 2233 2234#, c-format 2235msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" 2236msgstr "" 2237 2238#, fuzzy, c-format 2239msgid "Call to utsname failed: %d" 2240msgstr "neuspela radnja: %s" 2241 2242#, c-format 2243msgid "Calling %s from '%s' failed" 2244msgstr "" 2245 2246msgid "Can only modify disk quota" 2247msgstr "" 2248 2249#, c-format 2250msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" 2251msgstr "" 2252 2253msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" 2254msgstr "" 2255 2256msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" 2257msgstr "" 2258 2259msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" 2260msgstr "" 2261 2262msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" 2263msgstr "" 2264 2265msgid "Can't change domain configuration in managed save state" 2266msgstr "" 2267 2268#, fuzzy 2269msgid "Can't change domain state." 2270msgstr "stanje domena" 2271 2272#, sh-format 2273msgid "Can't connect to $uri. Skipping." 2274msgstr "" 2275 2276#, fuzzy, c-format 2277msgid "Can't create %s container: %s" 2278msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 2279 2280msgid "Can't create initial configuration" 2281msgstr "" 2282 2283msgid "Can't define NWFilter bindings in session mode" 2284msgstr "" 2285 2286msgid "Can't define NWFilters in session mode" 2287msgstr "" 2288 2289msgid "Can't determine config path" 2290msgstr "" 2291 2292msgid "Can't determine page size" 2293msgstr "" 2294 2295msgid "Can't determine pid file path." 2296msgstr "" 2297 2298msgid "Can't determine restart state file path" 2299msgstr "" 2300 2301msgid "Can't determine socket paths" 2302msgstr "" 2303 2304#, c-format 2305msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d" 2306msgstr "" 2307 2308#, c-format 2309msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d" 2310msgstr "" 2311 2312#, c-format 2313msgid "Can't find disk '%s' in domain definition" 2314msgstr "" 2315 2316#, c-format 2317msgid "Can't find network boot device for index: %d" 2318msgstr "" 2319 2320msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" 2321msgstr "" 2322 2323#, c-format 2324msgid "" 2325"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" 2326"%08x" 2327msgstr "" 2328 2329msgid "Can't initialize Parallels SDK" 2330msgstr "" 2331 2332msgid "Can't initialize access manager" 2333msgstr "" 2334 2335#, fuzzy, c-format 2336msgid "Can't load config file: %s: %s" 2337msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 2338 2339#, c-format 2340msgid "Can't modify device type '%s'" 2341msgstr "" 2342 2343#, fuzzy, c-format 2344msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'" 2345msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 2346 2347#, fuzzy, c-format 2348msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'" 2349msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 2350 2351#, fuzzy 2352msgid "Can't parse prlctl output" 2353msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 2354 2355msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" 2356msgstr "" 2357 2358msgid "" 2359"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " 2360"not provided " 2361msgstr "" 2362 2363#, c-format 2364msgid "Can't read %s" 2365msgstr "" 2366 2367#, fuzzy 2368msgid "Can't rename domain to itself" 2369msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 2370 2371msgid "Can't set 0 processors for a VM" 2372msgstr "" 2373 2374msgid "Can't set soft limit without hard limit" 2375msgstr "" 2376 2377msgid "Can't setup disk for non-block device" 2378msgstr "" 2379 2380msgid "Can't setup disk without media" 2381msgstr "" 2382 2383msgid "Can't setup host uuid" 2384msgstr "" 2385 2386msgid "" 2387"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " 2388"specified" 2389msgstr "" 2390 2391msgid "" 2392"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" 2393msgstr "" 2394 2395msgid "Cancelled" 2396msgstr "" 2397 2398#, c-format 2399msgid "Cannot access '%s'" 2400msgstr "" 2401 2402#, c-format 2403msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" 2404msgstr "" 2405 2406#, c-format 2407msgid "" 2408"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" 2409msgstr "" 2410 2411#, c-format 2412msgid "Cannot access storage file '%s'" 2413msgstr "" 2414 2415#, c-format 2416msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" 2417msgstr "" 2418 2419msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" 2420msgstr "" 2421 2422#, c-format 2423msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" 2424msgstr "" 2425 2426msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group" 2427msgstr "" 2428 2429msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" 2430msgstr "" 2431 2432msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" 2433msgstr "" 2434 2435#, c-format 2436msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" 2437msgstr "" 2438 2439msgid "Cannot attach disk until init PID is known" 2440msgstr "" 2441 2442msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" 2443msgstr "" 2444 2445#, c-format 2446msgid "" 2447"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" 2448msgstr "" 2449 2450#, fuzzy, c-format 2451msgid "Cannot boot from device %s" 2452msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 2453 2454#, c-format 2455msgid "Cannot check NBD device %s pid" 2456msgstr "" 2457 2458#, c-format 2459msgid "Cannot check QEMU binary %s" 2460msgstr "" 2461 2462#, c-format 2463msgid "Cannot check QEMU module directory %s" 2464msgstr "" 2465 2466msgid "Cannot check address family on this platform" 2467msgstr "" 2468 2469#, c-format 2470msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" 2471msgstr "" 2472 2473#, c-format 2474msgid "Cannot chown uniq path: %s" 2475msgstr "" 2476 2477msgid "Cannot close resctrl" 2478msgstr "" 2479 2480msgid "Cannot complete within timeout period" 2481msgstr "" 2482 2483#, fuzzy 2484msgid "Cannot convert domain name to wide character string" 2485msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" 2486 2487#, c-format 2488msgid "Cannot convert socket address to string: %s" 2489msgstr "" 2490 2491msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" 2492msgstr "" 2493 2494#, fuzzy, c-format 2495msgid "Cannot create %s" 2496msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 2497 2498msgid "Cannot create /dev" 2499msgstr "" 2500 2501msgid "Cannot create /dev/pts" 2502msgstr "" 2503 2504msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk" 2505msgstr "" 2506 2507msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" 2508msgstr "" 2509 2510#, c-format 2511msgid "Cannot create autostart directory %s" 2512msgstr "" 2513 2514#, c-format 2515msgid "Cannot create daemon common directory '%s'" 2516msgstr "" 2517 2518#, c-format 2519msgid "Cannot create directory '%s'" 2520msgstr "" 2521 2522#, fuzzy, c-format 2523msgid "Cannot create log directory '%s'" 2524msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 2525 2526msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" 2527msgstr "" 2528 2529#, c-format 2530msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" 2531msgstr "" 2532 2533#, c-format 2534msgid "Cannot create socket '%s'" 2535msgstr "" 2536 2537#, c-format 2538msgid "Cannot create socket directory '%s'" 2539msgstr "" 2540 2541#, c-format 2542msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" 2543msgstr "" 2544 2545msgid "Cannot deactivate network autostart" 2546msgstr "" 2547 2548msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" 2549msgstr "" 2550 2551#, c-format 2552msgid "Cannot delete directory '%s'" 2553msgstr "" 2554 2555#, fuzzy, c-format 2556msgid "Cannot delete file '%s'" 2557msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 2558 2559#, c-format 2560msgid "Cannot detach %s device with no alias" 2561msgstr "" 2562 2563msgid "Cannot determine balloon device path" 2564msgstr "" 2565 2566msgid "Cannot determine system clock HZ" 2567msgstr "" 2568 2569#, fuzzy 2570msgid "Cannot disable close-on-exec flag" 2571msgstr "" 2572"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 2573 2574#, c-format 2575msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" 2576msgstr "" 2577 2578#, c-format 2579msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" 2580msgstr "" 2581 2582#, c-format 2583msgid "Cannot duplicate FD %d" 2584msgstr "" 2585 2586#, c-format 2587msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" 2588msgstr "" 2589 2590#, fuzzy 2591msgid "Cannot enable close-on-exec flag" 2592msgstr "" 2593"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 2594 2595msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" 2596msgstr "" 2597 2598msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML" 2599msgstr "" 2600 2601msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" 2602msgstr "" 2603 2604msgid "Cannot extract memnode nodes" 2605msgstr "" 2606 2607#, fuzzy 2608msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune" 2609msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" 2610 2611#, fuzzy 2612msgid "Cannot extract monitor nodes" 2613msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" 2614 2615#, c-format 2616msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" 2617msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" 2618 2619#, c-format 2620msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" 2621msgstr "" 2622 2623#, c-format 2624msgid "Cannot find '%s' in node device database" 2625msgstr "" 2626 2627#, c-format 2628msgid "Cannot find '%s' in path" 2629msgstr "" 2630 2631#, c-format 2632msgid "Cannot find 'iothread' : %u" 2633msgstr "" 2634 2635#, c-format 2636msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03lx" 2637msgstr "" 2638 2639#, c-format 2640msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" 2641msgstr "" 2642 2643#, c-format 2644msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02lx" 2645msgstr "" 2646 2647#, c-format 2648msgid "Cannot find boot device of requested type %s" 2649msgstr "" 2650 2651#, c-format 2652msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" 2653msgstr "" 2654 2655#, c-format 2656msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'" 2657msgstr "" 2658 2659#, c-format 2660msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" 2661msgstr "" 2662 2663#, c-format 2664msgid "Cannot find name for FD %d socket family %d" 2665msgstr "" 2666 2667#, c-format 2668msgid "Cannot find program %d version %d" 2669msgstr "" 2670 2671#, c-format 2672msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" 2673msgstr "" 2674 2675#, c-format 2676msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" 2677msgstr "" 2678 2679#, fuzzy, c-format 2680msgid "Cannot find security driver '%s'" 2681msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 2682 2683#, c-format 2684msgid "Cannot find start time for pid %d" 2685msgstr "" 2686 2687msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" 2688msgstr "" 2689 2690#, c-format 2691msgid "Cannot find suitable emulator for %s" 2692msgstr "" 2693 2694msgid "Cannot get all servers from daemon" 2695msgstr "" 2696 2697msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info" 2698msgstr "" 2699 2700#, fuzzy 2701msgid "Cannot get device slot" 2702msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2703 2704#, fuzzy 2705msgid "Cannot get disk location" 2706msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2707 2708#, fuzzy 2709msgid "Cannot get hard disk by location" 2710msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 2711 2712#, fuzzy 2713msgid "Cannot get host interface addresses" 2714msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 2715 2716#, fuzzy, c-format 2717msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" 2718msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 2719 2720#, fuzzy, c-format 2721msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" 2722msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 2723 2724#, fuzzy, c-format 2725msgid "Cannot get interface flags on '%s'" 2726msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 2727 2728#, fuzzy, c-format 2729msgid "Cannot get interface name for index '%i'" 2730msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 2731 2732msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info" 2733msgstr "" 2734 2735msgid "Cannot get maximum scheduler priority value" 2736msgstr "" 2737 2738msgid "Cannot get medium" 2739msgstr "" 2740 2741msgid "Cannot get medium attachment port" 2742msgstr "" 2743 2744msgid "Cannot get medium attachment slot" 2745msgstr "" 2746 2747msgid "Cannot get medium attachment type" 2748msgstr "" 2749 2750msgid "Cannot get min bandwidth from resctrl memory info" 2751msgstr "" 2752 2753msgid "Cannot get min_cbm_bits from resctrl cache info" 2754msgstr "" 2755 2756msgid "Cannot get minimum scheduler priority value" 2757msgstr "" 2758 2759msgid "Cannot get mon_features from resctrl" 2760msgstr "" 2761 2762msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" 2763msgstr "" 2764 2765msgid "Cannot get read only attribute" 2766msgstr "" 2767 2768msgid "Cannot get storage controller" 2769msgstr "" 2770 2771msgid "Cannot get storage controller bus" 2772msgstr "" 2773 2774msgid "Cannot get storage controller by name" 2775msgstr "" 2776 2777msgid "Cannot get storage controller name" 2778msgstr "" 2779 2780msgid "Cannot initialize thread local for current identity" 2781msgstr "" 2782 2783#, c-format 2784msgid "" 2785"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " 2786"elements: %s" 2787msgstr "" 2788 2789msgid "Cannot lock resctrl" 2790msgstr "" 2791 2792#, c-format 2793msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" 2794msgstr "" 2795 2796#, c-format 2797msgid "Cannot mount filesystem type %s" 2798msgstr "" 2799 2800#, c-format 2801msgid "Cannot move fd %d out of the way" 2802msgstr "" 2803 2804msgid "Cannot obtain CPU count" 2805msgstr "" 2806 2807msgid "Cannot offline enough CPUs" 2808msgstr "" 2809 2810#, fuzzy, c-format 2811msgid "Cannot open %s" 2812msgstr "Domen nije pronađen: %s" 2813 2814msgid "Cannot open /proc/cgroups" 2815msgstr "" 2816 2817#, c-format 2818msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" 2819msgstr "" 2820 2821#, fuzzy, c-format 2822msgid "Cannot open init control %s" 2823msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 2824 2825#, fuzzy, c-format 2826msgid "Cannot open log file: '%s'" 2827msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 2828 2829#, fuzzy 2830msgid "Cannot open network interface control socket" 2831msgstr "vrsta mrežne sprege" 2832 2833msgid "Cannot open resctrl" 2834msgstr "" 2835 2836#, fuzzy, c-format 2837msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" 2838msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2839 2840#, c-format 2841msgid "Cannot parse %sstat '%s'" 2842msgstr "" 2843 2844#, c-format 2845msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'" 2846msgstr "" 2847 2848msgid "Cannot parse 'memory.stat' cgroup file." 2849msgstr "" 2850 2851#, fuzzy 2852msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute" 2853msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2854 2855#, fuzzy 2856msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute" 2857msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2858 2859msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute" 2860msgstr "" 2861 2862#, fuzzy 2863msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute" 2864msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2865 2866msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute" 2867msgstr "" 2868 2869#, fuzzy 2870msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute" 2871msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2872 2873#, fuzzy 2874msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute" 2875msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2876 2877#, fuzzy 2878msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute" 2879msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2880 2881msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node" 2882msgstr "" 2883 2884msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node" 2885msgstr "" 2886 2887msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node" 2888msgstr "" 2889 2890#, fuzzy 2891msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute" 2892msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2893 2894msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute" 2895msgstr "" 2896 2897#, fuzzy 2898msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute" 2899msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2900 2901msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node" 2902msgstr "" 2903 2904msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node" 2905msgstr "" 2906 2907msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node" 2908msgstr "" 2909 2910#, fuzzy 2911msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" 2912msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2913 2914#, fuzzy 2915msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" 2916msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2917 2918msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" 2919msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 2920 2921#, c-format 2922msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" 2923msgstr "" 2924 2925#, fuzzy, c-format 2926msgid "Cannot parse USB device version %s" 2927msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 2928 2929#, c-format 2930msgid "Cannot parse UUID '%s'" 2931msgstr "" 2932 2933#, fuzzy, c-format 2934msgid "Cannot parse adapter '%s'" 2935msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 2936 2937#, fuzzy, c-format 2938msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" 2939msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2940 2941#, c-format 2942msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'" 2943msgstr "" 2944 2945#, c-format 2946msgid "Cannot parse category in %s" 2947msgstr "" 2948 2949msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" 2950msgstr "" 2951 2952#, c-format 2953msgid "Cannot parse controller index %s" 2954msgstr "" 2955 2956#, fuzzy 2957msgid "Cannot parse mode string" 2958msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2959 2960#, c-format 2961msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" 2962msgstr "" 2963 2964#, c-format 2965msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" 2966msgstr "" 2967 2968#, c-format 2969msgid "Cannot parse socket service '%s': %s" 2970msgstr "" 2971 2972#, c-format 2973msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" 2974msgstr "" 2975 2976#, fuzzy, c-format 2977msgid "Cannot parse sys stat '%s'" 2978msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2979 2980#, fuzzy, c-format 2981msgid "Cannot parse user stat '%s'" 2982msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2983 2984msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>" 2985msgstr "" 2986 2987#, fuzzy, c-format 2988msgid "Cannot parse version string '%s'" 2989msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 2990 2991#, c-format 2992msgid "" 2993"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " 2994"would overcommit average=%llu on network '%s'" 2995msgstr "" 2996 2997#, c-format 2998msgid "" 2999"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " 3000"would overcommit peak=%llu on network '%s'" 3001msgstr "" 3002 3003#, c-format 3004msgid "Cannot print data type %x" 3005msgstr "" 3006 3007#, c-format 3008msgid "Cannot read %s '%s'" 3009msgstr "" 3010 3011#, fuzzy 3012msgid "Cannot read cputime for domain" 3013msgstr "Izbaci srž domena" 3014 3015msgid "Cannot read host CPUID" 3016msgstr "" 3017 3018msgid "Cannot recv data" 3019msgstr "" 3020 3021#, c-format 3022msgid "Cannot recv data: %s" 3023msgstr "" 3024 3025msgid "" 3026"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" 3027msgstr "" 3028 3029#, fuzzy, c-format 3030msgid "Cannot remove stale PID file %s" 3031msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 3032 3033#, fuzzy, c-format 3034msgid "Cannot remove state PID file %s" 3035msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 3036 3037msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" 3038msgstr "" 3039 3040#, fuzzy, c-format 3041msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s" 3042msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 3043 3044#, c-format 3045msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" 3046msgstr "" 3047 3048#, fuzzy 3049msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" 3050msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." 3051 3052#, c-format 3053msgid "Cannot resolve %s address: %s" 3054msgstr "" 3055 3056msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" 3057msgstr "" 3058 3059msgid "Cannot set a base label with AppArmour" 3060msgstr "" 3061 3062msgid "Cannot set an empty mem_nodes set" 3063msgstr "" 3064 3065#, fuzzy 3066msgid "Cannot set autostart for transient domain" 3067msgstr "samostalno pokreni domen" 3068 3069#, fuzzy, c-format 3070msgid "Cannot set close-on-exec %d" 3071msgstr "" 3072"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 3073 3074#, fuzzy 3075msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" 3076msgstr "" 3077"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 3078 3079#, c-format 3080msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" 3081msgstr "" 3082 3083#, c-format 3084msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" 3085msgstr "" 3086 3087#, fuzzy, c-format 3088msgid "Cannot set context %s" 3089msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" 3090 3091#, fuzzy, c-format 3092msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" 3093msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" 3094 3095#, fuzzy, c-format 3096msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" 3097msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 3098 3099#, c-format 3100msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d" 3101msgstr "" 3102 3103#, fuzzy, c-format 3104msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" 3105msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" 3106 3107#, fuzzy, c-format 3108msgid "Cannot set interface flags on '%s'" 3109msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 3110 3111#, fuzzy 3112msgid "Cannot set memory higher than max memory" 3113msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" 3114 3115msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" 3116msgstr "" 3117 3118msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" 3119msgstr "" 3120 3121msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" 3122msgstr "" 3123 3124msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" 3125msgstr "" 3126 3127msgid "Cannot set restricted data in JSON document" 3128msgstr "" 3129 3130#, fuzzy, c-format 3131msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld" 3132msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 3133 3134msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" 3135msgstr "" 3136 3137msgid "Cannot setup cgroups until process is started" 3138msgstr "" 3139 3140msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting" 3141msgstr "" 3142 3143msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" 3144msgstr "" 3145 3146msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" 3147msgstr "" 3148 3149#, c-format 3150msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" 3151msgstr "" 3152 3153#, fuzzy, c-format 3154msgid "Cannot stat %s" 3155msgstr "nema stanja" 3156 3157#, fuzzy, c-format 3158msgid "Cannot stat '%s'" 3159msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 3160 3161#, c-format 3162msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" 3163msgstr "" 3164 3165#, fuzzy 3166msgid "Cannot undefine transient domain" 3167msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 3168 3169msgid "Cannot unlock resctrl" 3170msgstr "" 3171 3172msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" 3173msgstr "" 3174 3175msgid "Cannot unshare mount namespace" 3176msgstr "" 3177 3178msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" 3179msgstr "" 3180 3181msgid "Cannot update the read-only keyword: RO section not initialized." 3182msgstr "" 3183 3184msgid "" 3185"Cannot update the read-write keyword: read-write section not initialized." 3186msgstr "" 3187 3188msgid "Cannot update the resource: a NULL keyword pointer has been provided." 3189msgstr "" 3190 3191msgid "Cannot update the resource: a NULL resource pointer has been provided." 3192msgstr "" 3193 3194#, c-format 3195msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport" 3196msgstr "" 3197 3198msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" 3199msgstr "" 3200 3201#, c-format 3202msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" 3203msgstr "" 3204 3205#, c-format 3206msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" 3207msgstr "" 3208 3209msgid "Cannot use predefined UUID" 3210msgstr "" 3211 3212#, fuzzy 3213msgid "Cannot use slcp with devices other than console" 3214msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." 3215 3216msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" 3217msgstr "" 3218 3219#, c-format 3220msgid "Cannot use volume path '%s'" 3221msgstr "" 3222 3223msgid "Cannot write data" 3224msgstr "" 3225 3226#, fuzzy, c-format 3227msgid "Cannot write device.map '%s'" 3228msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 3229 3230#, c-format 3231msgid "Cannot write into schemata file '%s'" 3232msgstr "" 3233 3234#, c-format 3235msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" 3236msgstr "" 3237 3238#, fuzzy 3239msgid "Capacity" 3240msgstr "Kapacitet:" 3241 3242msgid "Capacity:" 3243msgstr "Kapacitet:" 3244 3245msgid "" 3246"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" 3247msgstr "" 3248 3249#, c-format 3250msgid "Category range c%d-c%d too small" 3251msgstr "" 3252 3253msgid "Ceph usage specified, but name is missing" 3254msgstr "" 3255 3256#, fuzzy, c-format 3257msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" 3258msgstr "" 3259"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 3260 3261#, c-format 3262msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" 3263msgstr "" 3264 3265#, c-format 3266msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" 3267msgstr "" 3268 3269#, c-format 3270msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" 3271msgstr "" 3272 3273#, c-format 3274msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" 3275msgstr "" 3276 3277#, c-format 3278msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" 3279msgstr "" 3280 3281#, c-format 3282msgid "Certificate failed validation: %s" 3283msgstr "" 3284 3285#, c-format 3286msgid "Cgroup backend '%s' already registered." 3287msgstr "" 3288 3289#, fuzzy 3290msgid "Chain name contains invalid characters" 3291msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 3292 3293msgid "Change bottom limit to number of workers." 3294msgstr "" 3295 3296#, fuzzy 3297msgid "Change lifecycle actions for the guest domain." 3298msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." 3299 3300msgid "Change media of CD or floppy drive" 3301msgstr "" 3302 3303msgid "Change media of CD or floppy drive." 3304msgstr "" 3305 3306msgid "Change name of PID file" 3307msgstr "" 3308 3309msgid "Change the current directory." 3310msgstr "" 3311 3312msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." 3313msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." 3314 3315#, fuzzy 3316msgid "Change the current number of priority workers" 3317msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." 3318 3319msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." 3320msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." 3321 3322msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." 3323msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." 3324 3325msgid "" 3326"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be " 3327"connected to the server" 3328msgstr "" 3329 3330msgid "" 3331"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server." 3332msgstr "" 3333 3334msgid "Change upper limit to number of workers." 3335msgstr "" 3336 3337#, fuzzy 3338msgid "Changing destination XML is not supported" 3339msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 3340 3341msgid "" 3342"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " 3343"name" 3344msgstr "" 3345 3346#, fuzzy 3347msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver." 3348msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 3349 3350#, fuzzy 3351msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver." 3352msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 3353 3354msgid "" 3355"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to " 3356"access it" 3357msgstr "" 3358 3359msgid "" 3360"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded" 3361msgstr "" 3362 3363msgid "" 3364"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " 3365"enabled virtualization" 3366msgstr "" 3367 3368#, c-format 3369msgid "" 3370"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " 3371"enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to " 3372"flush them, breaking networking." 3373msgstr "" 3374 3375#, c-format 3376msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n" 3377msgstr "" 3378 3379#, c-format 3380msgid "Checkpoint %s edited.\n" 3381msgstr "" 3382 3383#, c-format 3384msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" 3385msgstr "" 3386 3387msgid "Checkpoint Delete" 3388msgstr "" 3389 3390msgid "Checkpoint Dump XML" 3391msgstr "" 3392 3393msgid "Checkpoint List" 3394msgstr "" 3395 3396#, c-format 3397msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s" 3398msgstr "" 3399 3400msgid "Checksum validation has failed" 3401msgstr "" 3402 3403#, c-format 3404msgid "Child process (%lld) unexpected %s" 3405msgstr "" 3406 3407#, c-format 3408msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" 3409msgstr "" 3410 3411msgid "Child quit during startup handshake" 3412msgstr "" 3413 3414msgid "Children:" 3415msgstr "" 3416 3417#, c-format 3418msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" 3419msgstr "" 3420 3421#, c-format 3422msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" 3423msgstr "" 3424 3425#, c-format 3426msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" 3427msgstr "" 3428 3429#, c-format 3430msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable" 3431msgstr "" 3432 3433#, c-format 3434msgid "Client '%llu' disconnected" 3435msgstr "" 3436 3437msgid "Client ID or DUID" 3438msgstr "" 3439 3440#, fuzzy 3441msgid "Client not found" 3442msgstr "Domen nije pronađen" 3443 3444#, fuzzy, c-format 3445msgid "Client not found: %s" 3446msgstr "Domen nije pronađen: %s" 3447 3448msgid "Client socket identity not available" 3449msgstr "" 3450 3451msgid "" 3452"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " 3453"(tls_allowed_dn_list). Use 'virt-pki-query-dn clientcert.pem' to view the " 3454"Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with " 3455"--verbose option." 3456msgstr "" 3457 3458msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" 3459msgstr "" 3460 3461msgid "Clone an existing volume within the parent pool." 3462msgstr "" 3463 3464#, c-format 3465msgid "" 3466"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" 3467msgstr "" 3468 3469#, c-format 3470msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" 3471msgstr "" 3472 3473msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" 3474msgstr "" 3475 3476msgid "" 3477"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" 3478msgstr "" 3479 3480#, c-format 3481msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" 3482msgstr "" 3483 3484msgid "Commit aborted" 3485msgstr "" 3486 3487msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." 3488msgstr "" 3489 3490msgid "Commit complete" 3491msgstr "" 3492 3493msgid "Commit complete, overlay image kept" 3494msgstr "" 3495 3496#, fuzzy 3497msgid "Commit failed" 3498msgstr "neuspela radnja" 3499 3500#, c-format 3501msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" 3502msgstr "" 3503 3504msgid "Compiled with support for:" 3505msgstr "" 3506 3507msgid "Compiled with support for:\n" 3508msgstr "" 3509 3510msgid "Completed" 3511msgstr "" 3512 3513msgid "Completed with no error" 3514msgstr "" 3515 3516msgid "Compressed data:" 3517msgstr "" 3518 3519msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" 3520msgstr "" 3521 3522msgid "Compressed pages:" 3523msgstr "" 3524 3525msgid "Compression cache misses:" 3526msgstr "" 3527 3528msgid "Compression cache:" 3529msgstr "" 3530 3531#, c-format 3532msgid "Compression cache: %.3lf %s" 3533msgstr "" 3534 3535#, c-format 3536msgid "Compression method '%s' is specified twice" 3537msgstr "" 3538 3539msgid "Compression overflows:" 3540msgstr "" 3541 3542#, c-format 3543msgid "" 3544"Compression program for %s image format in configuration file isn't available" 3545msgstr "" 3546 3547msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." 3548msgstr "" 3549 3550msgid "" 3551"Compute baseline CPU for a set of given CPUs. The result will be tailored to " 3552"the specified hypervisor." 3553msgstr "" 3554 3555#, c-format 3556msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" 3557msgstr "" 3558 3559#, c-format 3560msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" 3561msgstr "" 3562 3563msgid "" 3564"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces" 3565msgstr "" 3566 3567#, c-format 3568msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" 3569msgstr "" 3570 3571#, c-format 3572msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" 3573msgstr "" 3574 3575#, fuzzy 3576msgid "Configuration file" 3577msgstr "neuspela radnja" 3578 3579#, fuzzy 3580msgid "Configuration file (unless overridden by -f):" 3581msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" 3582 3583msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." 3584msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." 3585 3586msgid "Configure a network to be automatically started at boot." 3587msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." 3588 3589msgid "Configure a node device to be automatically started at boot." 3590msgstr "" 3591 3592msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." 3593msgstr "Podesite skladište da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." 3594 3595#, c-format 3596msgid "" 3597"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine=" 3598"%s guests" 3599msgstr "" 3600 3601#, c-format 3602msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary" 3603msgstr "" 3604 3605msgid "" 3606"Configuring the page size for HPT guests is not supported by this QEMU binary" 3607msgstr "" 3608 3609msgid "Connect the virtual serial console for the guest" 3610msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta" 3611 3612msgid "Connect to a daemon's administrating server." 3613msgstr "" 3614 3615msgid "" 3616"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." 3617msgstr "" 3618"Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle " 3619"podizanja ljuske." 3620 3621msgid "Connected since" 3622msgstr "" 3623 3624#, c-format 3625msgid "Connected to domain '%s'\n" 3626msgstr "" 3627 3628msgid "Connected to the admin server" 3629msgstr "" 3630 3631msgid "Connections from inside daemon must be direct" 3632msgstr "" 3633 3634msgid "Console can only be enabled for a PTY" 3635msgstr "" 3636 3637msgid "Constant pages:" 3638msgstr "" 3639 3640msgid "Container ID is not specified" 3641msgstr "" 3642 3643msgid "Container does not provide an initctl pipe" 3644msgstr "" 3645 3646#, fuzzy 3647msgid "Container is not defined" 3648msgstr "domen se ne izvršava" 3649 3650msgid "Control groups not supported on this platform" 3651msgstr "" 3652 3653msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" 3654msgstr "" 3655 3656msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." 3657msgstr "" 3658 3659msgid "Convert domain XML to native config" 3660msgstr "" 3661 3662#, fuzzy 3663msgid "Convert native config to domain XML" 3664msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" 3665 3666msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." 3667msgstr "" 3668 3669msgid "Copy a disk backing image chain to dest." 3670msgstr "" 3671 3672msgid "Copy aborted" 3673msgstr "" 3674 3675#, fuzzy 3676msgid "Copy failed" 3677msgstr "neuspela radnja" 3678 3679#, c-format 3680msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." 3681msgstr "" 3682 3683msgid "Core dump a domain." 3684msgstr "Izbaci srž domena" 3685 3686msgid "Core(s) per socket:" 3687msgstr "Srži po priključku:" 3688 3689#, c-format 3690msgid "Could find volume with name: %s" 3691msgstr "" 3692 3693msgid "Could not add CDATA to doc root" 3694msgstr "" 3695 3696msgid "Could not add IDE controller" 3697msgstr "" 3698 3699msgid "Could not add attribute to XML node" 3700msgstr "" 3701 3702msgid "Could not add attribute to node" 3703msgstr "" 3704 3705#, c-format 3706msgid "Could not add child node %s" 3707msgstr "" 3708 3709msgid "Could not add child node to methodNode" 3710msgstr "" 3711 3712msgid "Could not add child to XML node" 3713msgstr "" 3714 3715msgid "Could not add virtual disk parent" 3716msgstr "" 3717 3718msgid "Could not allocate disk def" 3719msgstr "" 3720 3721msgid "Could not allocate disk definition" 3722msgstr "" 3723 3724#, c-format 3725msgid "Could not assign address to disk '%s'" 3726msgstr "" 3727 3728#, c-format 3729msgid "Could not attach network %zu" 3730msgstr "" 3731 3732#, c-format 3733msgid "Could not attach serial port %zu" 3734msgstr "" 3735 3736#, c-format 3737msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" 3738msgstr "" 3739 3740msgid "Could not build CURL header list" 3741msgstr "" 3742 3743#, c-format 3744msgid "Could not change memory parameters: %s" 3745msgstr "" 3746 3747#, fuzzy, c-format 3748msgid "Could not change scheduler parameters: %s" 3749msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 3750 3751#, fuzzy, c-format 3752msgid "Could not chown on swtpm logfile %s" 3753msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 3754 3755#, fuzzy, c-format 3756msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" 3757msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 3758 3759#, fuzzy 3760msgid "Could not configure network" 3761msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 3762 3763#, fuzzy 3764msgid "Could not convert domain name to VEID" 3765msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" 3766 3767#, c-format 3768msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" 3769msgstr "" 3770 3771#, fuzzy 3772msgid "Could not copy an XML node" 3773msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 3774 3775msgid "Could not copy default config" 3776msgstr "" 3777 3778#, c-format 3779msgid "Could not copy volume: %s" 3780msgstr "" 3781 3782msgid "Could not create CDATA element" 3783msgstr "" 3784 3785#, fuzzy, c-format 3786msgid "Could not create TPM directory %s" 3787msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 3788 3789msgid "Could not create WQL filter" 3790msgstr "" 3791 3792#, fuzzy 3793msgid "Could not create XML document" 3794msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 3795 3796#, c-format 3797msgid "Could not create base storage, rc=%08x" 3798msgstr "" 3799 3800#, c-format 3801msgid "Could not create directory %s as %u:%d" 3802msgstr "" 3803 3804#, fuzzy 3805msgid "Could not create filter" 3806msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 3807 3808#, c-format 3809msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" 3810msgstr "" 3811 3812#, fuzzy 3813msgid "Could not create monitor" 3814msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 3815 3816msgid "Could not create openwsman client" 3817msgstr "" 3818 3819msgid "Could not create simple param" 3820msgstr "" 3821 3822#, fuzzy, c-format 3823msgid "Could not create snapshot: %s" 3824msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 3825 3826msgid "Could not create temporary xml doc" 3827msgstr "" 3828 3829msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" 3830msgstr "" 3831 3832#, fuzzy, c-format 3833msgid "Could not create volume: %s" 3834msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 3835 3836#, fuzzy, c-format 3837msgid "Could not define domain: %s" 3838msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 3839 3840#, fuzzy, c-format 3841msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" 3842msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 3843 3844#, fuzzy, c-format 3845msgid "Could not delete volume: %s" 3846msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 3847 3848msgid "Could not deserialize pull response item" 3849msgstr "" 3850 3851#, fuzzy, c-format 3852msgid "Could not destroy domain: %s" 3853msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" 3854 3855#, fuzzy, c-format 3856msgid "Could not determine kernel version from string %s" 3857msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 3858 3859#, c-format 3860msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" 3861msgstr "" 3862 3863msgid "Could not extract VirtualBox version" 3864msgstr "" 3865 3866msgid "Could not extract vzctl version" 3867msgstr "" 3868 3869#, fuzzy, c-format 3870msgid "Could not find %s" 3871msgstr "Domen nije pronađen: %s" 3872 3873#, c-format 3874msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" 3875msgstr "" 3876 3877#, c-format 3878msgid "Could not find %s with name '%s'" 3879msgstr "" 3880 3881msgid "Could not find 'active' element" 3882msgstr "" 3883 3884msgid "Could not find <name>" 3885msgstr "" 3886 3887msgid "Could not find <uuid>" 3888msgstr "" 3889 3890#, c-format 3891msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" 3892msgstr "" 3893 3894#, c-format 3895msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" 3896msgstr "" 3897 3898#, c-format 3899msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" 3900msgstr "" 3901 3902#, c-format 3903msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" 3904msgstr "" 3905 3906msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" 3907msgstr "" 3908 3909#, c-format 3910msgid "" 3911"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address " 3912"'%s'" 3913msgstr "" 3914 3915#, c-format 3916msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" 3917msgstr "" 3918 3919#, c-format 3920msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" 3921msgstr "" 3922 3923msgid "Could not find any 'network' element in status file" 3924msgstr "" 3925 3926msgid "Could not find any 'pool' element in state file" 3927msgstr "" 3928 3929msgid "Could not find any mounted v1 controllers" 3930msgstr "" 3931 3932#, c-format 3933msgid "Could not find any network device under PCI device at %s" 3934msgstr "" 3935 3936msgid "Could not find any vport capable device" 3937msgstr "" 3938 3939#, c-format 3940msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" 3941msgstr "" 3942 3943#, c-format 3944msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" 3945msgstr "" 3946 3947msgid "Could not find controller for disk!" 3948msgstr "" 3949 3950#, c-format 3951msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" 3952msgstr "" 3953 3954#, c-format 3955msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" 3956msgstr "" 3957 3958#, c-format 3959msgid "Could not find datastore with name '%s'" 3960msgstr "" 3961 3962#, fuzzy, c-format 3963msgid "Could not find directory separator in %s" 3964msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 3965 3966#, c-format 3967msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" 3968msgstr "" 3969 3970#, c-format 3971msgid "Could not find domain with UUID '%s'" 3972msgstr "" 3973 3974#, fuzzy, c-format 3975msgid "Could not find domain with name '%s'" 3976msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 3977 3978#, c-format 3979msgid "Could not find host system specified in '%s'" 3980msgstr "" 3981 3982msgid "Could not find matching device" 3983msgstr "" 3984 3985#, fuzzy, c-format 3986msgid "Could not find matching device '%s'" 3987msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 3988 3989#, fuzzy, c-format 3990msgid "Could not find parent device for '%s'" 3991msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 3992 3993#, c-format 3994msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" 3995msgstr "" 3996 3997#, c-format 3998msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" 3999msgstr "" 4000 4001#, c-format 4002msgid "Could not find placement for v1 controller %s at %s" 4003msgstr "" 4004 4005msgid "Could not find placement for v2 controller" 4006msgstr "" 4007 4008msgid "Could not find selectors in method response" 4009msgstr "" 4010 4011#, c-format 4012msgid "Could not find snapshot with name '%s'" 4013msgstr "" 4014 4015#, fuzzy, c-format 4016msgid "Could not find storage pool with name '%s'" 4017msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 4018 4019#, fuzzy, c-format 4020msgid "Could not find storage pool with name: %s" 4021msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 4022 4023#, fuzzy, c-format 4024msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" 4025msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 4026 4027#, fuzzy, c-format 4028msgid "Could not find storage volume with key '%s'" 4029msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 4030 4031#, fuzzy, c-format 4032msgid "Could not find typefile '%s'" 4033msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 4034 4035#, c-format 4036msgid "Could not find value for variable '%s'" 4037msgstr "" 4038 4039#, c-format 4040msgid "Could not find variable '%s' in iterator" 4041msgstr "" 4042 4043#, c-format 4044msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" 4045msgstr "" 4046 4047#, c-format 4048msgid "Could not find volume with name: %s" 4049msgstr "" 4050 4051msgid "Could not format channel target type" 4052msgstr "" 4053 4054msgid "Could not format console target type" 4055msgstr "" 4056 4057msgid "Could not format serial target type" 4058msgstr "" 4059 4060msgid "Could not free deserialized data" 4061msgstr "" 4062 4063msgid "Could not generate eth name for container" 4064msgstr "" 4065 4066#, c-format 4067msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" 4068msgstr "" 4069 4070msgid "Could not generate next class ID" 4071msgstr "" 4072 4073msgid "Could not generate veth name" 4074msgstr "" 4075 4076msgid "Could not get EPR address" 4077msgstr "" 4078 4079msgid "Could not get EPR items" 4080msgstr "" 4081 4082#, c-format 4083msgid "Could not get IMedium, rc=%08x" 4084msgstr "" 4085 4086msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID" 4087msgstr "" 4088 4089#, c-format 4090msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'" 4091msgstr "" 4092 4093msgid "Could not get SOAP body" 4094msgstr "" 4095 4096msgid "Could not get UUID of virtual machine" 4097msgstr "" 4098 4099#, c-format 4100msgid "Could not get Virtual functions on %s" 4101msgstr "" 4102 4103#, c-format 4104msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" 4105msgstr "" 4106 4107#, fuzzy 4108msgid "Could not get checkpoint name" 4109msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 4110 4111#, fuzzy 4112msgid "Could not get current time" 4113msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 4114 4115#, c-format 4116msgid "Could not get device port, rc=%08x" 4117msgstr "" 4118 4119#, c-format 4120msgid "Could not get device slot, rc=%08x" 4121msgstr "" 4122 4123#, fuzzy, c-format 4124msgid "Could not get device type, rc=%08x" 4125msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 4126 4127#, c-format 4128msgid "Could not get free memory for host %s" 4129msgstr "" 4130 4131#, fuzzy, c-format 4132msgid "Could not get instance ID for %s invocation" 4133msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 4134 4135#, c-format 4136msgid "" 4137"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " 4138"'%s'" 4139msgstr "" 4140 4141#, c-format 4142msgid "" 4143"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " 4144"'%s'" 4145msgstr "" 4146 4147#, fuzzy 4148msgid "Could not get interface list" 4149msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 4150 4151#, fuzzy, c-format 4152msgid "Could not get interface list for '%s'" 4153msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 4154 4155#, c-format 4156msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" 4157msgstr "" 4158 4159#, c-format 4160msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" 4161msgstr "" 4162 4163#, c-format 4164msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" 4165msgstr "" 4166 4167#, c-format 4168msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" 4169msgstr "" 4170 4171#, c-format 4172msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" 4173msgstr "" 4174 4175#, c-format 4176msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" 4177msgstr "" 4178 4179#, c-format 4180msgid "" 4181"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s" 4182msgstr "" 4183 4184#, c-format 4185msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x" 4186msgstr "" 4187 4188#, c-format 4189msgid "Could not get members of bridge '%s'" 4190msgstr "" 4191 4192msgid "Could not get name of virtual machine" 4193msgstr "" 4194 4195#, c-format 4196msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" 4197msgstr "" 4198 4199#, c-format 4200msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" 4201msgstr "" 4202 4203#, c-format 4204msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" 4205msgstr "" 4206 4207#, c-format 4208msgid "Could not get parent of '%s'" 4209msgstr "" 4210 4211msgid "Could not get process id of swtpm" 4212msgstr "" 4213 4214msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu" 4215msgstr "" 4216 4217#, c-format 4218msgid "Could not get read only state, rc=%08x" 4219msgstr "" 4220 4221msgid "Could not get response" 4222msgstr "" 4223 4224msgid "Could not get response items" 4225msgstr "" 4226 4227#, fuzzy, c-format 4228msgid "Could not get return value for %s invocation" 4229msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 4230 4231msgid "Could not get root node of XML document" 4232msgstr "" 4233 4234msgid "Could not get root of XML document" 4235msgstr "" 4236 4237#, c-format 4238msgid "Could not get slaves of bond '%s'" 4239msgstr "" 4240 4241msgid "Could not get snapshot id" 4242msgstr "" 4243 4244#, fuzzy 4245msgid "Could not get snapshot name" 4246msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 4247 4248#, c-format 4249msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x" 4250msgstr "" 4251 4252#, c-format 4253msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x" 4254msgstr "" 4255 4256#, fuzzy, c-format 4257msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" 4258msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 4259 4260msgid "Could not get temp xml doc root" 4261msgstr "" 4262 4263#, c-format 4264msgid "Could not get version information for host %s" 4265msgstr "" 4266 4267#, c-format 4268msgid "Could not handle file name '%s'" 4269msgstr "" 4270 4271msgid "Could not init options" 4272msgstr "" 4273 4274msgid "Could not initialize CURL" 4275msgstr "" 4276 4277msgid "Could not initialize CURL (multi)" 4278msgstr "" 4279 4280msgid "Could not initialize CURL (share)" 4281msgstr "" 4282 4283msgid "Could not initialize CURL mutex" 4284msgstr "" 4285 4286msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" 4287msgstr "" 4288 4289msgid "Could not initialize openwsman transport" 4290msgstr "" 4291 4292msgid "Could not initialize options" 4293msgstr "" 4294 4295msgid "Could not initialize session mutex" 4296msgstr "" 4297 4298msgid "Could not instantiate XML document" 4299msgstr "" 4300 4301msgid "Could not look up Win32_ComputerSystem" 4302msgstr "" 4303 4304msgid "Could not look up active virtual machines" 4305msgstr "" 4306 4307msgid "Could not look up inactive virtual machines" 4308msgstr "" 4309 4310#, c-format 4311msgid "" 4312"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" 4313msgstr "" 4314 4315#, c-format 4316msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" 4317msgstr "" 4318 4319#, c-format 4320msgid "" 4321"Could not look up resource allocation setting data with virtual system " 4322"instance ID '%s'" 4323msgstr "" 4324 4325#, c-format 4326msgid "Could not lookup %s for %s invocation" 4327msgstr "" 4328 4329#, c-format 4330msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" 4331msgstr "" 4332 4333#, c-format 4334msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" 4335msgstr "" 4336 4337msgid "Could not lookup EPR item reference parameters" 4338msgstr "" 4339 4340msgid "Could not lookup SOAP body" 4341msgstr "" 4342 4343#, c-format 4344msgid "Could not lookup controller model for '%s'" 4345msgstr "" 4346 4347msgid "Could not lookup datastore host mount" 4348msgstr "" 4349 4350msgid "Could not lookup pull response" 4351msgstr "" 4352 4353msgid "Could not lookup pull response items" 4354msgstr "" 4355 4356msgid "Could not lookup root snapshot list" 4357msgstr "" 4358 4359#, c-format 4360msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" 4361msgstr "" 4362 4363msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" 4364msgstr "" 4365 4366#, c-format 4367msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" 4368msgstr "" 4369 4370#, c-format 4371msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" 4372msgstr "" 4373 4374msgid "Could not open /proc/net/dev" 4375msgstr "" 4376 4377#, c-format 4378msgid "Could not open TPM device %s" 4379msgstr "" 4380 4381#, c-format 4382msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" 4383msgstr "" 4384 4385#, c-format 4386msgid "Could not parse %s VPD resource fields" 4387msgstr "" 4388 4389#, c-format 4390msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" 4391msgstr "" 4392 4393#, c-format 4394msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" 4395msgstr "" 4396 4397#, c-format 4398msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" 4399msgstr "" 4400 4401#, c-format 4402msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" 4403msgstr "" 4404 4405#, c-format 4406msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" 4407msgstr "" 4408 4409#, c-format 4410msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" 4411msgstr "" 4412 4413#, c-format 4414msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" 4415msgstr "" 4416 4417#, c-format 4418msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" 4419msgstr "" 4420 4421#, fuzzy, c-format 4422msgid "Could not parse MTU value '%s'" 4423msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 4424 4425msgid "Could not parse SCSI controller" 4426msgstr "" 4427 4428#, fuzzy, c-format 4429msgid "Could not parse UUID from '%s'" 4430msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 4431 4432#, c-format 4433msgid "Could not parse UUID from string '%s'" 4434msgstr "" 4435 4436#, c-format 4437msgid "Could not parse VI API version '%s'" 4438msgstr "" 4439 4440#, c-format 4441msgid "Could not parse VPS ID %s" 4442msgstr "" 4443 4444msgid "Could not parse a resource field data - VPD has invalid format" 4445msgstr "" 4446 4447#, c-format 4448msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" 4449msgstr "" 4450 4451#, c-format 4452msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" 4453msgstr "" 4454 4455#, fuzzy, c-format 4456msgid "Could not parse chain priority '%s'" 4457msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 4458 4459#, c-format 4460msgid "Could not parse positive integer from '%s'" 4461msgstr "" 4462 4463#, fuzzy, c-format 4464msgid "Could not parse product version '%s'" 4465msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 4466 4467#, fuzzy, c-format 4468msgid "Could not parse return code from '%s'" 4469msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 4470 4471#, fuzzy, c-format 4472msgid "Could not parse usb file %s" 4473msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 4474 4475#, c-format 4476msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" 4477msgstr "" 4478 4479#, c-format 4480msgid "Could not parse version from '%s'" 4481msgstr "" 4482 4483#, c-format 4484msgid "Could not produce packed version number from '%s'" 4485msgstr "" 4486 4487#, c-format 4488msgid "Could not read '%s' from config for container %d" 4489msgstr "" 4490 4491#, c-format 4492msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" 4493msgstr "" 4494 4495#, c-format 4496msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" 4497msgstr "" 4498 4499#, c-format 4500msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" 4501msgstr "" 4502 4503#, c-format 4504msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" 4505msgstr "" 4506 4507msgid "Could not read a device name from the <name> element" 4508msgstr "" 4509 4510msgid "Could not read a part of a resource - VPD has invalid format" 4511msgstr "" 4512 4513msgid "Could not read a resource field header - VPD has invalid format" 4514msgstr "" 4515 4516#, fuzzy, c-format 4517msgid "Could not read config for container %d" 4518msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 4519 4520msgid "Could not read container config" 4521msgstr "" 4522 4523msgid "Could not read embedded param hash table" 4524msgstr "" 4525 4526#, c-format 4527msgid "Could not read schemata file for group %s" 4528msgstr "" 4529 4530msgid "Could not read schemata file for the default group" 4531msgstr "" 4532 4533#, fuzzy 4534msgid "Could not read type information" 4535msgstr "podaci o čvoru" 4536 4537#, fuzzy, c-format 4538msgid "Could not read typefile '%s'" 4539msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 4540 4541#, fuzzy, c-format 4542msgid "Could not resume domain: %s" 4543msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 4544 4545#, c-format 4546msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" 4547msgstr "" 4548 4549#, c-format 4550msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" 4551msgstr "" 4552 4553#, c-format 4554msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" 4555msgstr "" 4556 4557#, c-format 4558msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" 4559msgstr "" 4560 4561#, c-format 4562msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" 4563msgstr "" 4564 4565#, c-format 4566msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" 4567msgstr "" 4568 4569#, c-format 4570msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" 4571msgstr "" 4572 4573#, c-format 4574msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" 4575msgstr "" 4576 4577#, c-format 4578msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" 4579msgstr "" 4580 4581#, c-format 4582msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" 4583msgstr "" 4584 4585msgid "Could not retrieve NIC settings" 4586msgstr "" 4587 4588msgid "Could not retrieve default Msvm_DiskDrive object" 4589msgstr "" 4590 4591#, fuzzy 4592msgid "Could not retrieve pool information" 4593msgstr "podaci o skladištu" 4594 4595msgid "Could not retrieve resource pool" 4596msgstr "" 4597 4598msgid "Could not retrieve screenshot" 4599msgstr "" 4600 4601msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" 4602msgstr "" 4603 4604msgid "Could not retrieve virtual switch" 4605msgstr "" 4606 4607#, c-format 4608msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" 4609msgstr "" 4610 4611#, c-format 4612msgid "" 4613"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " 4614"details." 4615msgstr "" 4616 4617#, c-format 4618msgid "" 4619"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n" 4620"Error: %s" 4621msgstr "" 4622 4623#, c-format 4624msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details." 4625msgstr "" 4626 4627#, c-format 4628msgid "Could not search in datastore '%s': %s" 4629msgstr "" 4630 4631msgid "Could not set UUID" 4632msgstr "" 4633 4634msgid "Could not set disk quota" 4635msgstr "" 4636 4637#, c-format 4638msgid "" 4639"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" 4640msgstr "" 4641 4642#, c-format 4643msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" 4644msgstr "" 4645 4646msgid "Could not set memory size" 4647msgstr "" 4648 4649#, c-format 4650msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" 4651msgstr "" 4652 4653msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam" 4654msgstr "" 4655 4656#, fuzzy 4657msgid "Could not set number of vCPUs" 4658msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" 4659 4660#, fuzzy, c-format 4661msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" 4662msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" 4663 4664#, c-format 4665msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" 4666msgstr "" 4667 4668#, c-format 4669msgid "" 4670"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " 4671"(normal) or -3 (high)" 4672msgstr "" 4673 4674msgid "Could not set the source dir for the filesystem" 4675msgstr "" 4676 4677msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam" 4678msgstr "" 4679 4680#, c-format 4681msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d" 4682msgstr "" 4683 4684#, c-format 4685msgid "Could not start 'swtpm'. exitstatus: %d, error: %s" 4686msgstr "" 4687 4688#, c-format 4689msgid "Could not start 'vhost-user-gpu'. exitstatus: %d" 4690msgstr "" 4691 4692msgid "Could not start 'virtiofsd'" 4693msgstr "" 4694 4695#, c-format 4696msgid "Could not start dbus-daemon. exitstatus: %d" 4697msgstr "" 4698 4699#, fuzzy, c-format 4700msgid "Could not start domain: %s" 4701msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 4702 4703#, fuzzy, c-format 4704msgid "Could not stat %s" 4705msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 4706 4707#, fuzzy, c-format 4708msgid "Could not suspend domain: %s" 4709msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 4710 4711#, c-format 4712msgid "Could not transfer data: %s (%d)" 4713msgstr "" 4714 4715msgid "Could not translate keycode" 4716msgstr "" 4717 4718#, c-format 4719msgid "Could not update the VPD resource keyword: %s" 4720msgstr "" 4721 4722msgid "Could not verify disk address" 4723msgstr "" 4724 4725#, c-format 4726msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" 4727msgstr "" 4728 4729#, c-format 4730msgid "Could not wipe volume: %s" 4731msgstr "" 4732 4733#, c-format 4734msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" 4735msgstr "" 4736 4737#, c-format 4738msgid "Couldn't read volume target path '%s'" 4739msgstr "" 4740 4741#, c-format 4742msgid "Couldn't set link state on interface: %s" 4743msgstr "" 4744 4745#, c-format 4746msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" 4747msgstr "" 4748 4749#, c-format 4750msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" 4751msgstr "" 4752 4753#, fuzzy 4754msgid "Crashed" 4755msgstr "krahiralo" 4756 4757#, fuzzy 4758msgid "Crashloaded" 4759msgstr "krahiralo" 4760 4761#, fuzzy 4762msgid "Create a checkpoint from XML" 4763msgstr "napravi domen iz XML datoteke" 4764 4765msgid "Create a checkpoint from XML for use in future incremental backups" 4766msgstr "" 4767 4768#, fuzzy 4769msgid "Create a checkpoint from a set of args" 4770msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata" 4771 4772msgid "" 4773"Create a checkpoint from arguments for use in future incremental backups" 4774msgstr "" 4775 4776msgid "" 4777"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " 4778"physical host that can then be assigned to a virtual machine." 4779msgstr "" 4780 4781msgid "Create a domain." 4782msgstr "Pravljenje domena." 4783 4784#, fuzzy 4785msgid "Create a network port." 4786msgstr "Pravljenje mreže." 4787 4788msgid "Create a network." 4789msgstr "Pravljenje mreže." 4790 4791#, fuzzy 4792msgid "Create a new network filter binding." 4793msgstr "Pravljenje mreže." 4794 4795msgid "Create a pool." 4796msgstr "Pravljenje skladišta." 4797 4798msgid "Create a restore point for interfaces settings" 4799msgstr "" 4800 4801msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" 4802msgstr "" 4803 4804msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" 4805msgstr "" 4806 4807#, fuzzy 4808msgid "Create a snapshot from XML" 4809msgstr "napravi skladište iz XML datoteke" 4810 4811#, fuzzy 4812msgid "Create a snapshot from a set of args" 4813msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata" 4814 4815#, fuzzy 4816msgid "Create a vol from an existing volume." 4817msgstr "napravi disk iz XML datoteke" 4818 4819msgid "Create a vol." 4820msgstr "Pravljenje diska." 4821 4822#, fuzzy 4823msgid "Created" 4824msgstr "Pravljenje domena." 4825 4826#, fuzzy, c-format 4827msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" 4828msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 4829 4830msgid "Creating non-file volumes is not supported" 4831msgstr "" 4832 4833#, fuzzy 4834msgid "Creation Time" 4835msgstr "neuspela radnja" 4836 4837#, fuzzy, c-format 4838msgid "Creation of %s volumes is not supported" 4839msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 4840 4841msgid "Current memory size too large" 4842msgstr "" 4843 4844msgid "Current:" 4845msgstr "" 4846 4847#, c-format 4848msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" 4849msgstr "" 4850 4851msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" 4852msgstr "" 4853 4854msgid "DAC seclabel couldn't be determined" 4855msgstr "" 4856 4857#, c-format 4858msgid "DBus daemon %s didn't show up" 4859msgstr "" 4860 4861msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" 4862msgstr "" 4863 4864#, c-format 4865msgid "" 4866"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " 4867"network '%s'" 4868msgstr "" 4869 4870#, c-format 4871msgid "" 4872"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " 4873"network '%s'" 4874msgstr "" 4875 4876msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" 4877msgstr "" 4878 4879#, c-format 4880msgid "" 4881"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " 4882"network '%s'" 4883msgstr "" 4884 4885msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" 4886msgstr "" 4887 4888msgid "Data processed:" 4889msgstr "" 4890 4891msgid "Data remaining:" 4892msgstr "" 4893 4894msgid "Data total:" 4895msgstr "" 4896 4897#, fuzzy, c-format 4898msgid "Datastore has unexpected type '%s'" 4899msgstr "neočekivani podaci „%s“" 4900 4901#, c-format 4902msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" 4903msgstr "" 4904 4905#, c-format 4906msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" 4907msgstr "" 4908 4909msgid "DatastoreInfo has unexpected type" 4910msgstr "" 4911 4912msgid "Default paths:" 4913msgstr "" 4914 4915msgid "Define a device by an xml file on a node" 4916msgstr "" 4917 4918msgid "Define a domain." 4919msgstr "Definisanje domena." 4920 4921msgid "Define a new network filter or update an existing one." 4922msgstr "" 4923 4924msgid "Define a pool." 4925msgstr "Definisanje skladišta." 4926 4927msgid "Define or modify a persistent physical host interface." 4928msgstr "" 4929 4930msgid "Define or modify a persistent storage pool." 4931msgstr "" 4932 4933msgid "Define or modify a persistent virtual network." 4934msgstr "" 4935 4936msgid "Define or modify a secret." 4937msgstr "" 4938 4939#, fuzzy 4940msgid "Defined" 4941msgstr "Definisanje domena." 4942 4943msgid "" 4944"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. " 4945"The device must be started before it can be assigned to a domain." 4946msgstr "" 4947 4948#, fuzzy 4949msgid "Delete a domain checkpoint" 4950msgstr "Brisanje zadatog skladišta." 4951 4952#, fuzzy 4953msgid "Delete a domain snapshot" 4954msgstr "Brisanje zadatog skladišta." 4955 4956#, fuzzy 4957msgid "Delete a given network filter binding." 4958msgstr "Uništavanje zadatog diska." 4959 4960msgid "Delete a given pool." 4961msgstr "Brisanje zadatog skladišta." 4962 4963msgid "Delete a given vol." 4964msgstr "Uništavanje zadatog diska." 4965 4966msgid "Delete an IOThread from the guest domain." 4967msgstr "" 4968 4969msgid "Delete the specified network port." 4970msgstr "" 4971 4972msgid "Deleted" 4973msgstr "" 4974 4975msgid "" 4976"Depending on whether run with or without options, the command fetches or " 4977"redefines the existing active set of filters on daemon." 4978msgstr "" 4979 4980msgid "" 4981"Depending on whether run with or without options, the command fetches or " 4982"redefines the existing active set of outputs on daemon." 4983msgstr "" 4984 4985msgid "Descendants:" 4986msgstr "" 4987 4988msgid "" 4989"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters" 4990msgstr "" 4991 4992msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" 4993msgstr "" 4994 4995msgid "" 4996"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " 4997"the physical host" 4998msgstr "" 4999 5000#, fuzzy 5001msgid "Destroyed" 5002msgstr "Domen %s je uništen\n" 5003 5004#, c-format 5005msgid "Destroyed node device '%s'\n" 5006msgstr "" 5007 5008msgid "Detach device from an XML <file>" 5009msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>." 5010 5011msgid "Detach device identified by the given alias from a domain" 5012msgstr "" 5013 5014msgid "Detach disk device." 5015msgstr "Otkači uređaj diska." 5016 5017msgid "Detach network interface." 5018msgstr "Otkači mrežnu spregu." 5019 5020msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." 5021msgstr "" 5022 5023msgid "Device" 5024msgstr "" 5025 5026#, fuzzy, c-format 5027msgid "Device %s already exists" 5028msgstr "disk skladištenja već postoji" 5029 5030#, fuzzy, c-format 5031msgid "Device %s detached\n" 5032msgstr "Domen %s je uništen\n" 5033 5034#, c-format 5035msgid "Device %s does not have a VPD" 5036msgstr "" 5037 5038#, fuzzy, c-format 5039msgid "Device %s is already in use" 5040msgstr "Domen je već aktivan" 5041 5042#, c-format 5043msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" 5044msgstr "" 5045 5046#, c-format 5047msgid "Device %s is not a bridge" 5048msgstr "" 5049 5050#, c-format 5051msgid "Device %s marked as autostarted\n" 5052msgstr "" 5053 5054#, c-format 5055msgid "Device %s not found: could not access %s" 5056msgstr "" 5057 5058#, c-format 5059msgid "Device %s re-attached\n" 5060msgstr "" 5061 5062#, fuzzy, c-format 5063msgid "Device %s reset\n" 5064msgstr "Domen %s je nastavljen\n" 5065 5066#, c-format 5067msgid "Device %s started\n" 5068msgstr "" 5069 5070#, fuzzy, c-format 5071msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" 5072msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 5073 5074#, c-format 5075msgid "Device %s unmarked as autostarted\n" 5076msgstr "" 5077 5078#, c-format 5079msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" 5080msgstr "" 5081 5082#, c-format 5083msgid "Device '%s' is not active" 5084msgstr "" 5085 5086#, c-format 5087msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" 5088msgstr "" 5089 5090#, c-format 5091msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " 5092msgstr "" 5093 5094#, c-format 5095msgid "" 5096"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for " 5097"device at address '%s'" 5098msgstr "" 5099 5100msgid "Device attached successfully\n" 5101msgstr "" 5102 5103#, c-format 5104msgid "Device attached to bridge %s has no name" 5105msgstr "" 5106 5107msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" 5108msgstr "" 5109 5110msgid "Device detach request sent successfully\n" 5111msgstr "" 5112 5113msgid "Device detached successfully\n" 5114msgstr "" 5115 5116msgid "Device is already active" 5117msgstr "" 5118 5119msgid "Device is not a fibre channel HBA" 5120msgstr "" 5121 5122#, fuzzy, c-format 5123msgid "Device type '%s' is not an integer" 5124msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" 5125 5126msgid "Device updated successfully\n" 5127msgstr "" 5128 5129#, c-format 5130msgid "Device: %s\n" 5131msgstr "" 5132 5133msgid "" 5134"Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a " 5135"TPM 1.2\n" 5136msgstr "" 5137 5138#, c-format 5139msgid "Did not find USB device %04x:%04x" 5140msgstr "" 5141 5142#, c-format 5143msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" 5144msgstr "" 5145 5146#, c-format 5147msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" 5148msgstr "" 5149 5150msgid "" 5151"Different bind and connect parameters for udp character device is not " 5152"supported." 5153msgstr "" 5154 5155msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" 5156msgstr "" 5157 5158msgid "Dirty rate:" 5159msgstr "" 5160 5161#, fuzzy 5162msgid "Disabled" 5163msgstr "isključi" 5164 5165#, c-format 5166msgid "Disallowing client %lld with uid %lld" 5167msgstr "" 5168 5169#, c-format 5170msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" 5171msgstr "" 5172 5173#, c-format 5174msgid "Disconnected from %s due to I/O error" 5175msgstr "" 5176 5177#, c-format 5178msgid "Disconnected from %s due to end of file" 5179msgstr "" 5180 5181#, c-format 5182msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" 5183msgstr "" 5184 5185msgid "Disk" 5186msgstr "" 5187 5188#, c-format 5189msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" 5190msgstr "" 5191 5192msgid "Disk attached successfully\n" 5193msgstr "" 5194 5195#, fuzzy, c-format 5196msgid "Disk cache mode %s is not supported" 5197msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 5198 5199#, fuzzy 5200msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." 5201msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 5202 5203msgid "Disk detached successfully\n" 5204msgstr "" 5205 5206#, fuzzy, c-format 5207msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" 5208msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 5209 5210#, c-format 5211msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" 5212msgstr "" 5213 5214#, c-format 5215msgid "Disk label already formatted using '%s'" 5216msgstr "" 5217 5218#, fuzzy, c-format 5219msgid "Disk source %s must be a block device" 5220msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 5221 5222#, fuzzy, c-format 5223msgid "Disk source %s must be a character/block device" 5224msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 5225 5226#, c-format 5227msgid "" 5228"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " 5229"autodetect model" 5230msgstr "" 5231 5232msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" 5233msgstr "" 5234 5235msgid "Display program help" 5236msgstr "" 5237 5238#, fuzzy 5239msgid "Display the system and also the daemon version information." 5240msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." 5241 5242msgid "Display the system version information." 5243msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." 5244 5245#, fuzzy 5246msgid "Display version information" 5247msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." 5248 5249msgid "" 5250"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " 5251"list of online CPUs." 5252msgstr "" 5253 5254#, c-format 5255msgid "" 5256"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" 5257msgstr "" 5258 5259#, c-format 5260msgid "Distance value of %d is not in valid range" 5261msgstr "" 5262 5263msgid "Do not change process security label" 5264msgstr "" 5265 5266msgid "Do not include features that block migration" 5267msgstr "" 5268 5269#, fuzzy, c-format 5270msgid "Domain %s didn't show up" 5271msgstr "Domen %s se gasi\n" 5272 5273#, c-format 5274msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" 5275msgstr "" 5276 5277#, c-format 5278msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n" 5279msgstr "" 5280 5281#, c-format 5282msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n" 5283msgstr "" 5284 5285#, c-format 5286msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n" 5287msgstr "" 5288 5289#, c-format 5290msgid "Domain '%s' could not be suspended" 5291msgstr "" 5292 5293#, c-format 5294msgid "Domain '%s' could not be woken up" 5295msgstr "" 5296 5297#, c-format 5298msgid "Domain '%s' created from %s\n" 5299msgstr "" 5300 5301#, c-format 5302msgid "Domain '%s' defined from %s\n" 5303msgstr "" 5304 5305#, c-format 5306msgid "Domain '%s' destroyed\n" 5307msgstr "" 5308 5309#, c-format 5310msgid "Domain '%s' has been undefined\n" 5311msgstr "" 5312 5313#, c-format 5314msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped" 5315msgstr "" 5316 5317#, fuzzy, c-format 5318msgid "Domain '%s' is already running" 5319msgstr "Domen je već pokrenut" 5320 5321#, c-format 5322msgid "Domain '%s' is being rebooted\n" 5323msgstr "" 5324 5325#, c-format 5326msgid "Domain '%s' is being shutdown\n" 5327msgstr "" 5328 5329#, c-format 5330msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n" 5331msgstr "" 5332 5333#, c-format 5334msgid "Domain '%s' resumed\n" 5335msgstr "" 5336 5337#, c-format 5338msgid "Domain '%s' started\n" 5339msgstr "" 5340 5341#, c-format 5342msgid "Domain '%s' successfully suspended" 5343msgstr "" 5344 5345#, c-format 5346msgid "Domain '%s' successfully woken up" 5347msgstr "" 5348 5349#, c-format 5350msgid "Domain '%s' suspended\n" 5351msgstr "" 5352 5353#, c-format 5354msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" 5355msgstr "" 5356 5357#, c-format 5358msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n" 5359msgstr "" 5360 5361#, c-format 5362msgid "Domain '%s' was reset\n" 5363msgstr "" 5364 5365#, fuzzy 5366msgid "Domain Events" 5367msgstr "Domen nije pronađen" 5368 5369msgid "Domain UUID is malformed or empty" 5370msgstr "" 5371 5372msgid "" 5373"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " 5374"VMX file" 5375msgstr "" 5376 5377msgid "" 5378"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " 5379"and path for VMX file" 5380msgstr "" 5381 5382msgid "Domain already contains a device with the same address" 5383msgstr "" 5384 5385msgid "Domain already contains a disk with that address" 5386msgstr "" 5387 5388#, c-format 5389msgid "Domain already exists with UUID '%s'" 5390msgstr "" 5391 5392msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" 5393msgstr "" 5394 5395msgid "Domain autodestroy not supported for embedded drivers yet" 5396msgstr "" 5397 5398msgid "Domain autodestroy requires a connection handle" 5399msgstr "" 5400 5401#, fuzzy 5402msgid "Domain backup job id not found" 5403msgstr "Domen nije pronađen" 5404 5405#, fuzzy, c-format 5406msgid "Domain backup job id not found: %s" 5407msgstr "Domen nije pronađen: %s" 5408 5409#, c-format 5410msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n" 5411msgstr "" 5412 5413#, fuzzy, c-format 5414msgid "Domain checkpoint %s created" 5415msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 5416 5417#, fuzzy, c-format 5418msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'" 5419msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 5420 5421#, fuzzy, c-format 5422msgid "Domain checkpoint %s deleted\n" 5423msgstr "Domen %s je uništen\n" 5424 5425#, fuzzy 5426msgid "Domain checkpoint not found" 5427msgstr "Domen nije pronađen" 5428 5429#, fuzzy, c-format 5430msgid "Domain checkpoint not found: %s" 5431msgstr "Domen nije pronađen: %s" 5432 5433msgid "Domain description not changed\n" 5434msgstr "" 5435 5436msgid "Domain description updated successfully" 5437msgstr "" 5438 5439msgid "Domain does not have suspend support" 5440msgstr "" 5441 5442#, c-format 5443msgid "" 5444"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" 5445msgstr "" 5446 5447#, c-format 5448msgid "" 5449"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" 5450"device and specify the device pci address to remove it." 5451msgstr "" 5452 5453msgid "Domain has no current snapshot" 5454msgstr "" 5455 5456msgid "Domain has no managed save image" 5457msgstr "" 5458 5459#, fuzzy 5460msgid "Domain hostdev device" 5461msgstr "nedostaje uređaj izvora" 5462 5463#, fuzzy 5464msgid "Domain information of managed save state file in XML" 5465msgstr "podaci o domenu u XML-u" 5466 5467#, fuzzy 5468msgid "Domain interface" 5469msgstr "stanje domena" 5470 5471msgid "Domain is already active" 5472msgstr "Domen je već aktivan" 5473 5474#, fuzzy 5475msgid "Domain is already active or is in state transition" 5476msgstr "Domen je već aktivan" 5477 5478msgid "Domain is already running" 5479msgstr "Domen je već pokrenut" 5480 5481#, fuzzy 5482msgid "Domain is not active" 5483msgstr "Domen je već aktivan" 5484 5485msgid "Domain is not active or in state transition" 5486msgstr "" 5487 5488#, fuzzy 5489msgid "Domain is not active or is in state transition" 5490msgstr "domen nije u radnom stanju" 5491 5492#, fuzzy 5493msgid "Domain is not paused" 5494msgstr "Domen nije pronađen" 5495 5496#, fuzzy 5497msgid "Domain is not powered off" 5498msgstr "Domen nije pronađen" 5499 5500#, fuzzy 5501msgid "Domain is not powered on" 5502msgstr "domen se ne izvršava" 5503 5504#, fuzzy 5505msgid "Domain is not running" 5506msgstr "domen se ne izvršava" 5507 5508#, fuzzy 5509msgid "Domain is not suspended" 5510msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 5511 5512#, fuzzy 5513msgid "Domain is not suspended or powered off" 5514msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 5515 5516#, fuzzy 5517msgid "Domain name contains invalid escape sequence" 5518msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 5519 5520msgid "Domain not found" 5521msgstr "Domen nije pronađen" 5522 5523#, c-format 5524msgid "Domain not found: %s" 5525msgstr "Domen nije pronađen: %s" 5526 5527msgid "" 5528"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " 5529"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " 5530"modules." 5531msgstr "" 5532 5533msgid "Domain requires at least 1 vCPU" 5534msgstr "" 5535 5536#, c-format 5537msgid "Domain restored from %s\n" 5538msgstr "Domen je povraćen iz %s\n" 5539 5540#, fuzzy 5541msgid "Domain should have at least one disk defined" 5542msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" 5543 5544#, c-format 5545msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" 5546msgstr "" 5547 5548#, fuzzy, c-format 5549msgid "Domain snapshot %s created" 5550msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 5551 5552#, fuzzy, c-format 5553msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" 5554msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 5555 5556#, fuzzy, c-format 5557msgid "Domain snapshot %s deleted\n" 5558msgstr "Domen %s je uništen\n" 5559 5560#, fuzzy 5561msgid "Domain snapshot not found" 5562msgstr "Domen nije pronađen" 5563 5564#, fuzzy, c-format 5565msgid "Domain snapshot not found: %s" 5566msgstr "Domen nije pronađen: %s" 5567 5568msgid "Domain title can't contain newlines" 5569msgstr "" 5570 5571#, fuzzy 5572msgid "Domain title not changed\n" 5573msgstr "Domen nije pronađen" 5574 5575msgid "Domain title updated successfully" 5576msgstr "" 5577 5578msgid "Domain-0 cannot be migrated" 5579msgstr "" 5580 5581#, fuzzy 5582msgid "Domain-0 does not support requested operation" 5583msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 5584 5585msgid "Domain:" 5586msgstr "" 5587 5588msgid "Done.\n" 5589msgstr "" 5590 5591msgid "Download length it too large" 5592msgstr "" 5593 5594#, fuzzy 5595msgid "Download volume contents to a file" 5596msgstr "loša vrednost dužine opsega diska" 5597 5598msgid "Downtime w/o network:" 5599msgstr "" 5600 5601#, c-format 5602msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode" 5603msgstr "" 5604 5605msgid "Driver does not support embedded mode" 5606msgstr "" 5607 5608#, fuzzy 5609msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" 5610msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 5611 5612#, fuzzy 5613msgid "Driver state initialization failed" 5614msgstr "neuspela autentifikacija" 5615 5616msgid "Dump" 5617msgstr "" 5618 5619msgid "Dump XML for a domain checkpoint" 5620msgstr "" 5621 5622msgid "Dump XML for a domain snapshot" 5623msgstr "" 5624 5625msgid "Dump XML for an ongoing domain block backup job" 5626msgstr "" 5627 5628#, fuzzy 5629msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout." 5630msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." 5631 5632#, fuzzy 5633msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." 5634msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." 5635 5636msgid "Dump failed" 5637msgstr "" 5638 5639#, c-format 5640msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" 5641msgstr "" 5642 5643#, c-format 5644msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" 5645msgstr "" 5646 5647#, c-format 5648msgid "Duplicate USB controllers with index %u" 5649msgstr "" 5650 5651#, c-format 5652msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" 5653msgstr "" 5654 5655#, c-format 5656msgid "Duplicate block info for '%s'" 5657msgstr "" 5658 5659#, c-format 5660msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" 5661msgstr "" 5662 5663#, c-format 5664msgid "Duplicate hash table key '%s'" 5665msgstr "" 5666 5667msgid "Duplicate info for NUMA latencies" 5668msgstr "" 5669 5670#, c-format 5671msgid "Duplicate security driver %s" 5672msgstr "" 5673 5674msgid "Duration not supported. Use 0 for now" 5675msgstr "" 5676 5677msgid "EOF notify callback must be supplied" 5678msgstr "" 5679 5680msgid "EOF on stdin" 5681msgstr "" 5682 5683msgid "EOF on stdout" 5684msgstr "" 5685 5686msgid "Echo back arguments, possibly with quoting. Used for internal testing." 5687msgstr "" 5688 5689#, fuzzy 5690msgid "Edit the XML configuration for a domain." 5691msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 5692 5693#, fuzzy 5694msgid "Edit the XML configuration for a network filter." 5695msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 5696 5697#, fuzzy 5698msgid "Edit the XML configuration for a network." 5699msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 5700 5701#, fuzzy 5702msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." 5703msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 5704 5705#, fuzzy 5706msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." 5707msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 5708 5709#, fuzzy 5710msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" 5711msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 5712 5713msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file" 5714msgstr "" 5715 5716msgid "Edit the domain checkpoint XML for a named checkpoint" 5717msgstr "" 5718 5719msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" 5720msgstr "" 5721 5722msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" 5723msgstr "" 5724 5725msgid "Eject the media" 5726msgstr "" 5727 5728msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells" 5729msgstr "" 5730 5731msgid "Empty cpu list for pinning" 5732msgstr "" 5733 5734msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" 5735msgstr "" 5736 5737msgid "Empty prefix name for resctrl monitor" 5738msgstr "" 5739 5740#, c-format 5741msgid "Empty response during %s" 5742msgstr "" 5743 5744#, fuzzy, c-format 5745msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'" 5746msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 5747 5748#, fuzzy, c-format 5749msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'" 5750msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 5751 5752#, fuzzy, c-format 5753msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'" 5754msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 5755 5756#, fuzzy, c-format 5757msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'" 5758msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 5759 5760#, fuzzy 5761msgid "Enabled" 5762msgstr "uključi" 5763 5764msgid "End of file from agent socket" 5765msgstr "" 5766 5767msgid "End of file from qemu monitor" 5768msgstr "" 5769 5770msgid "End of file while reading data" 5771msgstr "" 5772 5773#, c-format 5774msgid "End of file while reading data: %s" 5775msgstr "" 5776 5777msgid "End of file while writing data" 5778msgstr "" 5779 5780msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" 5781msgstr "" 5782 5783#, c-format 5784msgid "Enter %s's password for %s" 5785msgstr "" 5786 5787msgid "Enter new value for secret:" 5788msgstr "" 5789 5790#, c-format 5791msgid "Enter username for %s" 5792msgstr "" 5793 5794#, c-format 5795msgid "Enter username for %s [%s]" 5796msgstr "" 5797 5798#, c-format 5799msgid "Error adding route to %s" 5800msgstr "" 5801 5802msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" 5803msgstr "" 5804 5805msgid "Error creating initial configuration" 5806msgstr "" 5807 5808#, c-format 5809msgid "Error from child process creating '%s'" 5810msgstr "" 5811 5812#, c-format 5813msgid "Error from child process opening '%s'" 5814msgstr "" 5815 5816msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" 5817msgstr "" 5818 5819msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" 5820msgstr "" 5821 5822#, c-format 5823msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" 5824msgstr "" 5825 5826msgid "Error in xmlAddPrevSibling" 5827msgstr "" 5828 5829msgid "Error in xmlNewProp" 5830msgstr "" 5831 5832#, fuzzy 5833msgid "Error message:" 5834msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 5835 5836msgid "Error notify callback must be supplied" 5837msgstr "" 5838 5839#, fuzzy, c-format 5840msgid "Error opening file %s" 5841msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 5842 5843#, c-format 5844msgid "Error reading secret: %s" 5845msgstr "" 5846 5847#, c-format 5848msgid "Error removing IP address from %s" 5849msgstr "" 5850 5851msgid "Error while building firewall" 5852msgstr "" 5853 5854#, c-format 5855msgid "Error while building firewall: %s" 5856msgstr "" 5857 5858#, c-format 5859msgid "Error while closing medium, rc=%08x" 5860msgstr "" 5861 5862#, c-format 5863msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" 5864msgstr "" 5865 5866msgid "Error while processing agent IO" 5867msgstr "" 5868 5869msgid "Error while processing command's IO" 5870msgstr "" 5871 5872msgid "Error while processing monitor IO" 5873msgstr "" 5874 5875msgid "Error while reading /proc/cgroups" 5876msgstr "" 5877 5878msgid "Error while reading the domain name" 5879msgstr "" 5880 5881#, c-format 5882msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" 5883msgstr "" 5884 5885#, c-format 5886msgid "Escape character is %s" 5887msgstr "" 5888 5889#, c-format 5890msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range" 5891msgstr "" 5892 5893#, fuzzy 5894msgid "Event thread is already running" 5895msgstr "Domen je već pokrenut" 5896 5897msgid "Event wakeup" 5898msgstr "" 5899 5900msgid "" 5901"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous " 5902"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed" 5903msgstr "" 5904 5905#, c-format 5906msgid "Exceeded max iface limit %d" 5907msgstr "" 5908 5909msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" 5910msgstr "" 5911 5912#, fuzzy, c-format 5913msgid "Existing device %s has no type" 5914msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 5915 5916#, c-format 5917msgid "Existing device %s is already a bridge" 5918msgstr "" 5919 5920msgid "Exit after timeout period" 5921msgstr "" 5922 5923#, fuzzy, c-format 5924msgid "Expected a /dev path for '%s'" 5925msgstr "neočekivani podaci „%s“" 5926 5927#, c-format 5928msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'" 5929msgstr "" 5930 5931#, fuzzy 5932msgid "Expected at least one file descriptor" 5933msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 5934 5935#, c-format 5936msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'" 5937msgstr "" 5938 5939#, fuzzy 5940msgid "Expected downtime:" 5941msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 5942 5943msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" 5944msgstr "" 5945 5946#, c-format 5947msgid "Expecting %d FD names but got %u" 5948msgstr "" 5949 5950#, c-format 5951msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" 5952msgstr "" 5953 5954#, c-format 5955msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" 5956msgstr "" 5957 5958#, c-format 5959msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" 5960msgstr "" 5961 5962#, c-format 5963msgid "" 5964"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " 5965"'pvscsi' but found '%s'" 5966msgstr "" 5967 5968#, c-format 5969msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" 5970msgstr "" 5971 5972#, c-format 5973msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" 5974msgstr "" 5975 5976#, c-format 5977msgid "" 5978"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " 5979"found '%s'" 5980msgstr "" 5981 5982#, c-format 5983msgid "" 5984"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " 5985"'%s'" 5986msgstr "" 5987 5988#, c-format 5989msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" 5990msgstr "" 5991 5992#, c-format 5993msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" 5994msgstr "" 5995 5996#, c-format 5997msgid "" 5998"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " 5999"or 'e1000e' but found '%s'" 6000msgstr "" 6001 6002#, c-format 6003msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" 6004msgstr "" 6005 6006#, c-format 6007msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" 6008msgstr "" 6009 6010#, c-format 6011msgid "" 6012"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " 6013"found %lld" 6014msgstr "" 6015 6016#, c-format 6017msgid "" 6018"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but " 6019"found %lld" 6020msgstr "" 6021 6022#, c-format 6023msgid "" 6024"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " 6025"unsigned integers but found '%s'" 6026msgstr "" 6027 6028#, c-format 6029msgid "" 6030"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " 6031"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)" 6032msgstr "" 6033 6034#, c-format 6035msgid "" 6036"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " 6037"'normal' or 'high' but found '%s'" 6038msgstr "" 6039 6040#, c-format 6041msgid "" 6042"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" 6043msgstr "" 6044 6045#, c-format 6046msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'" 6047msgstr "" 6048 6049#, c-format 6050msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d" 6051msgstr "" 6052 6053#, c-format 6054msgid "" 6055"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " 6056"'x86_64' but found '%s'" 6057msgstr "" 6058 6059#, c-format 6060msgid "" 6061"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " 6062"%d CPU(s)" 6063msgstr "" 6064 6065msgid "" 6066"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " 6067"with 'fd'" 6068msgstr "" 6069 6070msgid "" 6071"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " 6072"with 'hd'" 6073msgstr "" 6074 6075msgid "" 6076"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " 6077"with 'sd'" 6078msgstr "" 6079 6080#, c-format 6081msgid "" 6082"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " 6083"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" 6084msgstr "" 6085 6086#, c-format 6087msgid "" 6088"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " 6089"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" 6090msgstr "" 6091 6092msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0" 6093msgstr "" 6094 6095#, c-format 6096msgid "" 6097"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" 6098msgstr "" 6099 6100#, c-format 6101msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" 6102msgstr "" 6103 6104#, c-format 6105msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" 6106msgstr "" 6107 6108#, c-format 6109msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" 6110msgstr "" 6111 6112#, c-format 6113msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" 6114msgstr "" 6115 6116msgid "Expiry Time" 6117msgstr "" 6118 6119msgid "" 6120"Explicit destination hostname is required for TLS migration over UNIX socket" 6121msgstr "" 6122 6123msgid "Extended attributes are not supported on this system" 6124msgstr "" 6125 6126#, c-format 6127msgid "Extra data in disabled network '%s'" 6128msgstr "" 6129 6130msgid "Extract the checkpoint's parent, if any" 6131msgstr "" 6132 6133msgid "Extract the snapshot's parent, if any" 6134msgstr "" 6135 6136msgid "FAIL" 6137msgstr "" 6138 6139#, c-format 6140msgid "FDC bus index %d out of [0] range" 6141msgstr "" 6142 6143#, c-format 6144msgid "FDC controller index %d out of [0] range" 6145msgstr "" 6146 6147#, c-format 6148msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" 6149msgstr "" 6150 6151#, fuzzy 6152msgid "Fail to create socket for incoming migration" 6153msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 6154 6155msgid "Failed" 6156msgstr "" 6157 6158msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" 6159msgstr "" 6160 6161#, fuzzy, c-format 6162msgid "Failed new node mode for target '%s'" 6163msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6164 6165#, fuzzy, c-format 6166msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" 6167msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 6168 6169#, fuzzy, c-format 6170msgid "Failed testunitready: %s" 6171msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 6172 6173#, fuzzy 6174msgid "Failed to accept migration connection" 6175msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 6176 6177#, fuzzy, c-format 6178msgid "Failed to access '%s'" 6179msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6180 6181#, fuzzy 6182msgid "Failed to acquire lock" 6183msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 6184 6185#, fuzzy, c-format 6186msgid "Failed to acquire lock: %s" 6187msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6188 6189#, fuzzy, c-format 6190msgid "Failed to acquire pid file '%s'" 6191msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6192 6193#, c-format 6194msgid "Failed to add %s controller type definition" 6195msgstr "" 6196 6197#, c-format 6198msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" 6199msgstr "" 6200 6201#, c-format 6202msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s" 6203msgstr "" 6204 6205#, fuzzy, c-format 6206msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list" 6207msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" 6208 6209#, fuzzy, c-format 6210msgid "Failed to add capability %s: %d" 6211msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 6212 6213#, c-format 6214msgid "" 6215"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'" 6216msgstr "" 6217 6218msgid "Failed to add netlink event handle watch" 6219msgstr "" 6220 6221msgid "Failed to add signal handle watch" 6222msgstr "" 6223 6224#, c-format 6225msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x" 6226msgstr "" 6227 6228#, fuzzy, c-format 6229msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" 6230msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 6231 6232msgid "Failed to allocate XML buffer" 6233msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 6234 6235#, fuzzy, c-format 6236msgid "Failed to allocate slirp for '%s'" 6237msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6238 6239#, fuzzy 6240msgid "Failed to allocate tty" 6241msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 6242 6243#, fuzzy, c-format 6244msgid "Failed to apply capabilities: %d" 6245msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 6246 6247#, fuzzy, c-format 6248msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" 6249msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 6250 6251#, c-format 6252msgid "Failed to attach device from %s" 6253msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 6254 6255#, fuzzy 6256msgid "Failed to attach disk" 6257msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 6258 6259#, fuzzy 6260msgid "Failed to attach interface" 6261msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 6262 6263#, fuzzy, c-format 6264msgid "Failed to attach to pid %u" 6265msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 6266 6267#, fuzzy, c-format 6268msgid "Failed to authenticate as 'none': %s" 6269msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 6270 6271#, c-format 6272msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" 6273msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 6274 6275#, fuzzy, c-format 6276msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" 6277msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 6278 6279#, fuzzy 6280msgid "Failed to balloon domain0 memory" 6281msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 6282 6283#, fuzzy 6284msgid "Failed to begin network config change transaction" 6285msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6286 6287#, fuzzy, c-format 6288msgid "Failed to bind %s on to %s" 6289msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 6290 6291#, fuzzy, c-format 6292msgid "Failed to bind %s to new root %s" 6293msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 6294 6295#, fuzzy, c-format 6296msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" 6297msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 6298 6299#, fuzzy, c-format 6300msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" 6301msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 6302 6303#, fuzzy, c-format 6304msgid "Failed to bind socket to '%s'" 6305msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 6306 6307#, fuzzy 6308msgid "Failed to build pidfile path" 6309msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 6310 6311#, fuzzy 6312msgid "Failed to build pidfile path." 6313msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 6314 6315#, c-format 6316msgid "Failed to build pool %s" 6317msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 6318 6319#, fuzzy, c-format 6320msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" 6321msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 6322 6323#, fuzzy, c-format 6324msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" 6325msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 6326 6327#, fuzzy, c-format 6328msgid "Failed to change ownership of tty %s" 6329msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 6330 6331#, fuzzy, c-format 6332msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" 6333msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6334 6335#, fuzzy, c-format 6336msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" 6337msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 6338 6339#, c-format 6340msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x" 6341msgstr "" 6342 6343#, fuzzy, c-format 6344msgid "Failed to chdir into %s" 6345msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 6346 6347#, fuzzy 6348msgid "Failed to check for domain managed save image" 6349msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 6350 6351msgid "Failed to check for managed save image" 6352msgstr "" 6353 6354#, c-format 6355msgid "Failed to check system token '%s'" 6356msgstr "" 6357 6358#, fuzzy, c-format 6359msgid "Failed to chown device %s" 6360msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 6361 6362#, fuzzy, c-format 6363msgid "Failed to clean up %s" 6364msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 6365 6366#, fuzzy, c-format 6367msgid "Failed to clear security context for agent for %s" 6368msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6369 6370#, fuzzy, c-format 6371msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" 6372msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6373 6374#, fuzzy, c-format 6375msgid "Failed to clone vol from %s" 6376msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6377 6378#, fuzzy, c-format 6379msgid "Failed to close bind target %s" 6380msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 6381 6382msgid "Failed to collect auth credentials" 6383msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" 6384 6385msgid "Failed to commit network config change transaction" 6386msgstr "" 6387 6388#, fuzzy, c-format 6389msgid "Failed to compare host CPU with %s" 6390msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6391 6392#, fuzzy, c-format 6393msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s" 6394msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" 6395 6396#, c-format 6397msgid "Failed to compile regex %s" 6398msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 6399 6400#, fuzzy, c-format 6401msgid "Failed to complete action %s on media" 6402msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 6403 6404#, fuzzy 6405msgid "Failed to complete tree listing" 6406msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 6407 6408#, fuzzy, c-format 6409msgid "Failed to connect socket to '%s'" 6410msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6411 6412#, fuzzy, c-format 6413msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" 6414msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 6415 6416#, fuzzy 6417msgid "Failed to connect to ssh agent" 6418msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 6419 6420#, fuzzy 6421msgid "Failed to connect to the admin server" 6422msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 6423 6424#, fuzzy, c-format 6425msgid "Failed to connect: %s" 6426msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6427 6428#, fuzzy, c-format 6429msgid "Failed to convert '%s' to int" 6430msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 6431 6432#, c-format 6433msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" 6434msgstr "" 6435 6436#, c-format 6437msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" 6438msgstr "" 6439 6440#, fuzzy, c-format 6441msgid "Failed to convert interface index %d to a name" 6442msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 6443 6444#, fuzzy, c-format 6445msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" 6446msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 6447 6448#, fuzzy 6449msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" 6450msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 6451 6452#, fuzzy 6453msgid "Failed to copy XML node" 6454msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 6455 6456#, c-format 6457msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s" 6458msgstr "" 6459 6460#, fuzzy 6461msgid "Failed to count network filters" 6462msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6463 6464#, fuzzy 6465msgid "Failed to count node devices" 6466msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6467 6468#, fuzzy 6469msgid "Failed to count secrets" 6470msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" 6471 6472#, fuzzy, c-format 6473msgid "Failed to create %s" 6474msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6475 6476#, fuzzy, c-format 6477msgid "Failed to create '%s': %s" 6478msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6479 6480#, c-format 6481msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" 6482msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 6483 6484msgid "Failed to create XML" 6485msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 6486 6487#, fuzzy 6488msgid "Failed to create XML config object" 6489msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 6490 6491#, fuzzy, c-format 6492msgid "Failed to create bind target %s" 6493msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6494 6495#, fuzzy 6496msgid "Failed to create bridge node in xml document" 6497msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6498 6499#, fuzzy, c-format 6500msgid "Failed to create cache dir %s" 6501msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6502 6503#, fuzzy, c-format 6504msgid "Failed to create channel target dir %s" 6505msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6506 6507#, fuzzy, c-format 6508msgid "Failed to create checkpoint dir %s" 6509msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6510 6511#, c-format 6512msgid "Failed to create dbus state dir %s" 6513msgstr "" 6514 6515#, fuzzy, c-format 6516msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" 6517msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6518 6519#, fuzzy, c-format 6520msgid "Failed to create directory for device %s" 6521msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6522 6523#, fuzzy 6524msgid "Failed to create disk pool geometry" 6525msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" 6526 6527#, c-format 6528msgid "Failed to create domain from %s" 6529msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6530 6531#, fuzzy, c-format 6532msgid "Failed to create domain save file '%s'" 6533msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6534 6535#, fuzzy, c-format 6536msgid "Failed to create dump dir %s" 6537msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6538 6539#, fuzzy, c-format 6540msgid "Failed to create file '%s'" 6541msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6542 6543#, c-format 6544msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" 6545msgstr "" 6546 6547#, fuzzy, c-format 6548msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" 6549msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6550 6551msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" 6552msgstr "" 6553 6554#, fuzzy, c-format 6555msgid "Failed to create iscsi context for %s" 6556msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 6557 6558#, fuzzy, c-format 6559msgid "Failed to create lib dir %s" 6560msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6561 6562#, fuzzy, c-format 6563msgid "Failed to create memory backing dir %s" 6564msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6565 6566#, fuzzy, c-format 6567msgid "Failed to create network filter from %s" 6568msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6569 6570#, c-format 6571msgid "Failed to create network from %s" 6572msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6573 6574#, fuzzy, c-format 6575msgid "Failed to create node device from %s" 6576msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6577 6578#, fuzzy, c-format 6579msgid "Failed to create nvram dir %s" 6580msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6581 6582#, c-format 6583msgid "Failed to create pool %s" 6584msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 6585 6586#, c-format 6587msgid "Failed to create pool from %s" 6588msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" 6589 6590#, fuzzy 6591msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" 6592msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 6593 6594#, fuzzy, c-format 6595msgid "Failed to create save dir %s" 6596msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6597 6598#, fuzzy, c-format 6599msgid "Failed to create slirp state dir %s" 6600msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6601 6602#, fuzzy, c-format 6603msgid "Failed to create snapshot dir %s" 6604msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" 6605 6606#, fuzzy 6607msgid "Failed to create socket" 6608msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 6609 6610#, fuzzy, c-format 6611msgid "Failed to create state dir %s" 6612msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6613 6614#, fuzzy, c-format 6615msgid "Failed to create state dir '%s'" 6616msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6617 6618#, fuzzy, c-format 6619msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" 6620msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 6621 6622#, fuzzy, c-format 6623msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" 6624msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 6625 6626#, fuzzy 6627msgid "Failed to create thread" 6628msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 6629 6630#, fuzzy 6631msgid "Failed to create thread for receiving migration data" 6632msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6633 6634#, fuzzy 6635msgid "Failed to create thread to handle daemon restart" 6636msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6637 6638#, fuzzy 6639msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" 6640msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6641 6642#, fuzzy 6643msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" 6644msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" 6645 6646#, fuzzy 6647msgid "Failed to create thread to suspend the host" 6648msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6649 6650#, c-format 6651msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU" 6652msgstr "" 6653 6654#, fuzzy, c-format 6655msgid "Failed to create v1 controller %s for group" 6656msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6657 6658#, fuzzy, c-format 6659msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'" 6660msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6661 6662#, fuzzy 6663msgid "Failed to create vbox driver object." 6664msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6665 6666#, c-format 6667msgid "Failed to create vol %s" 6668msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6669 6670#, c-format 6671msgid "Failed to create vol from %s" 6672msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 6673 6674#, c-format 6675msgid "Failed to define domain from %s" 6676msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" 6677 6678#, fuzzy, c-format 6679msgid "Failed to define interface from %s" 6680msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6681 6682#, fuzzy, c-format 6683msgid "Failed to define network filter from %s" 6684msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6685 6686#, c-format 6687msgid "Failed to define network from %s" 6688msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6689 6690#, fuzzy, c-format 6691msgid "Failed to define new bridge interface %s" 6692msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6693 6694#, fuzzy, c-format 6695msgid "Failed to define new interface %s" 6696msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 6697 6698#, c-format 6699msgid "Failed to define node device from '%s'" 6700msgstr "" 6701 6702#, c-format 6703msgid "Failed to define pool %s" 6704msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" 6705 6706#, c-format 6707msgid "Failed to define pool from %s" 6708msgstr "Neuspelo definisanje skladišta iz %s" 6709 6710#, fuzzy, c-format 6711msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" 6712msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 6713 6714#, c-format 6715msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" 6716msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 6717 6718#, fuzzy, c-format 6719msgid "Failed to delete checkpoint %s" 6720msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 6721 6722#, fuzzy, c-format 6723msgid "Failed to delete network filter binding on %s" 6724msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6725 6726#, fuzzy, c-format 6727msgid "Failed to delete network port %s" 6728msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6729 6730#, c-format 6731msgid "Failed to delete pool %s" 6732msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 6733 6734#, fuzzy, c-format 6735msgid "Failed to delete secret %s" 6736msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 6737 6738#, fuzzy, c-format 6739msgid "Failed to delete snapshot %s" 6740msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 6741 6742#, fuzzy, c-format 6743msgid "Failed to delete snapshot: %s" 6744msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 6745 6746#, fuzzy, c-format 6747msgid "Failed to delete symlink '%s'" 6748msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 6749 6750#, fuzzy, c-format 6751msgid "Failed to delete veth device %s" 6752msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 6753 6754#, c-format 6755msgid "Failed to delete vol %s" 6756msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 6757 6758#, fuzzy, c-format 6759msgid "Failed to destroy bridge interface %s" 6760msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" 6761 6762#, fuzzy, c-format 6763msgid "Failed to destroy domain '%d'" 6764msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" 6765 6766#, c-format 6767msgid "Failed to destroy domain '%s'" 6768msgstr "" 6769 6770#, fuzzy, c-format 6771msgid "Failed to destroy interface %s" 6772msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 6773 6774#, c-format 6775msgid "Failed to destroy network %s" 6776msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 6777 6778#, fuzzy, c-format 6779msgid "Failed to destroy node device '%s'" 6780msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" 6781 6782#, c-format 6783msgid "Failed to destroy pool %s" 6784msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %s" 6785 6786#, fuzzy, c-format 6787msgid "Failed to detach device %s" 6788msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6789 6790#, c-format 6791msgid "Failed to detach device from %s" 6792msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6793 6794#, fuzzy, c-format 6795msgid "Failed to detach device with alias %s" 6796msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6797 6798#, fuzzy 6799msgid "Failed to detach disk" 6800msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6801 6802#, fuzzy 6803msgid "Failed to detach interface" 6804msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 6805 6806#, fuzzy, c-format 6807msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'" 6808msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 6809 6810#, c-format 6811msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" 6812msgstr "" 6813"Neuspeo pokušaj utvrđivanja da li je %u:%u:%u:%u LUN sa direktnim pristupom" 6814 6815#, fuzzy, c-format 6816msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'" 6817msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6818 6819#, c-format 6820msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'" 6821msgstr "" 6822 6823#, sh-format 6824msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." 6825msgstr "" 6826 6827#, fuzzy, c-format 6828msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" 6829msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" 6830 6831#, fuzzy 6832msgid "Failed to disconnect from the admin server" 6833msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 6834 6835#, fuzzy 6836msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" 6837msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 6838 6839#, fuzzy, c-format 6840msgid "Failed to disconnect: %s" 6841msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 6842 6843#, fuzzy, c-format 6844msgid "Failed to discover session: %s" 6845msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 6846 6847#, fuzzy, c-format 6848msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" 6849msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 6850 6851#, fuzzy, c-format 6852msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'" 6853msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6854 6855#, fuzzy 6856msgid "Failed to escape password for XML" 6857msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 6858 6859#, fuzzy, c-format 6860msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'" 6861msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 6862 6863#, fuzzy 6864msgid "Failed to extract interface information" 6865msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 6866 6867#, fuzzy 6868msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" 6869msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 6870 6871#, fuzzy, c-format 6872msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" 6873msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6874 6875#, c-format 6876msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" 6877msgstr "" 6878 6879#, fuzzy 6880msgid "Failed to find a node driver" 6881msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 6882 6883#, fuzzy, c-format 6884msgid "Failed to find a node driver: %s" 6885msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 6886 6887#, fuzzy 6888msgid "Failed to find a secret storage driver" 6889msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 6890 6891#, fuzzy, c-format 6892msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" 6893msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 6894 6895msgid "Failed to find a storage driver" 6896msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 6897 6898#, c-format 6899msgid "Failed to find a storage driver: %s" 6900msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 6901 6902#, fuzzy, c-format 6903msgid "Failed to find any %s pool sources" 6904msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" 6905 6906#, c-format 6907msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" 6908msgstr "" 6909 6910#, fuzzy, c-format 6911msgid "Failed to find group record for gid '%u'" 6912msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6913 6914#, fuzzy, c-format 6915msgid "Failed to find module '%s'" 6916msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 6917 6918#, fuzzy, c-format 6919msgid "Failed to find parent device for %s" 6920msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 6921 6922#, c-format 6923msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" 6924msgstr "" 6925 6926#, fuzzy, c-format 6927msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s" 6928msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 6929 6930#, fuzzy 6931msgid "Failed to find the interface" 6932msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" 6933 6934#, fuzzy, c-format 6935msgid "Failed to find the interface: %s" 6936msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 6937 6938msgid "Failed to find the network" 6939msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" 6940 6941#, c-format 6942msgid "Failed to find the network: %s" 6943msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 6944 6945#, fuzzy, c-format 6946msgid "Failed to find user record for uid '%u'" 6947msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 6948 6949#, c-format 6950msgid "Failed to fork as daemon: %s" 6951msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 6952 6953#, fuzzy, c-format 6954msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" 6955msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 6956 6957#, c-format 6958msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s" 6959msgstr "" 6960 6961#, fuzzy, c-format 6962msgid "Failed to fully read directory %s" 6963msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 6964 6965msgid "Failed to generate UUID" 6966msgstr "Neuspešno pravljenje UUID" 6967 6968#, fuzzy 6969msgid "Failed to generate genid" 6970msgstr "Neuspešno pravljenje UUID" 6971 6972#, fuzzy 6973msgid "Failed to generate uuid" 6974msgstr "ne mogu da generišem uuid" 6975 6976#, fuzzy, c-format 6977msgid "Failed to get %s minor number" 6978msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 6979 6980#, fuzzy, c-format 6981msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" 6982msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 6983 6984#, fuzzy 6985msgid "Failed to get UUID of created secret" 6986msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 6987 6988msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" 6989msgstr "" 6990 6991#, c-format 6992msgid "Failed to get block stats %s %s" 6993msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 6994 6995#, fuzzy, c-format 6996msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" 6997msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 6998 6999#, fuzzy 7000msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" 7001msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 7002 7003#, fuzzy 7004msgid "Failed to get capability names of the device" 7005msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 7006 7007#, fuzzy 7008msgid "Failed to get capability numbers of the device" 7009msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 7010 7011#, fuzzy, c-format 7012msgid "Failed to get capacity of lun: %s" 7013msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 7014 7015#, fuzzy, c-format 7016msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" 7017msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 7018 7019#, fuzzy 7020msgid "Failed to get checkpoint count" 7021msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 7022 7023#, fuzzy 7024msgid "Failed to get client socket PID" 7025msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" 7026 7027#, fuzzy 7028msgid "Failed to get client socket identity" 7029msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 7030 7031msgid "Failed to get disk information" 7032msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 7033 7034#, c-format 7035msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" 7036msgstr "" 7037 7038#, fuzzy 7039msgid "Failed to get domain autostart state" 7040msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" 7041 7042#, fuzzy 7043msgid "Failed to get domain description xml" 7044msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" 7045 7046#, fuzzy 7047msgid "Failed to get domain persistence info" 7048msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 7049 7050#, fuzzy 7051msgid "Failed to get domain state" 7052msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 7053 7054#, fuzzy 7055msgid "Failed to get domain's UUID" 7056msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" 7057 7058#, c-format 7059msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" 7060msgstr "" 7061 7062msgid "Failed to get interface information" 7063msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 7064 7065#, c-format 7066msgid "Failed to get interface stats %s %s" 7067msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 7068 7069#, fuzzy, c-format 7070msgid "Failed to get leases info for %s" 7071msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 7072 7073#, fuzzy, c-format 7074msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" 7075msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 7076 7077#, fuzzy 7078msgid "Failed to get network autostart state" 7079msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" 7080 7081#, fuzzy 7082msgid "Failed to get network persistence info" 7083msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 7084 7085#, fuzzy 7086msgid "Failed to get network's UUID" 7087msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" 7088 7089#, fuzzy 7090msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" 7091msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 7092 7093#, fuzzy, c-format 7094msgid "Failed to get option '%s': %s" 7095msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 7096 7097#, fuzzy 7098msgid "Failed to get pool autostart state" 7099msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" 7100 7101#, fuzzy 7102msgid "Failed to get pool persistence info" 7103msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 7104 7105#, c-format 7106msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" 7107msgstr "" 7108 7109#, c-format 7110msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" 7111msgstr "" 7112 7113#, fuzzy 7114msgid "Failed to get snapshot count" 7115msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 7116 7117#, fuzzy, c-format 7118msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x" 7119msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 7120 7121#, fuzzy 7122msgid "Failed to get the number of active networks" 7123msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" 7124 7125#, fuzzy 7126msgid "Failed to get the number of active pools " 7127msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" 7128 7129#, fuzzy 7130msgid "Failed to get the number of inactive networks" 7131msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" 7132 7133#, fuzzy 7134msgid "Failed to get the number of inactive pools" 7135msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" 7136 7137#, c-format 7138msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'" 7139msgstr "" 7140 7141#, fuzzy 7142msgid "Failed to get uuid of secret" 7143msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 7144 7145#, fuzzy 7146msgid "Failed to get valid client socket identity" 7147msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 7148 7149#, fuzzy 7150msgid "Failed to get valid client socket identity groups" 7151msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 7152 7153#, fuzzy 7154msgid "Failed to get version info from libxenlight" 7155msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 7156 7157#, fuzzy, c-format 7158msgid "Failed to init transport: %s" 7159msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 7160 7161#, fuzzy, c-format 7162msgid "Failed to initialize TLS session: %s" 7163msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7164 7165#, fuzzy 7166msgid "Failed to initialize a valid firewall backend" 7167msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7168 7169#, fuzzy 7170msgid "Failed to initialize cgroup backend." 7171msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7172 7173msgid "Failed to initialize host cpu features" 7174msgstr "" 7175 7176#, fuzzy 7177msgid "Failed to initialize libpciaccess" 7178msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7179 7180#, fuzzy 7181msgid "Failed to initialize libssh session" 7182msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7183 7184#, fuzzy 7185msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" 7186msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7187 7188msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" 7189msgstr "" 7190 7191#, fuzzy 7192msgid "Failed to initialize libssh2 session" 7193msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7194 7195#, fuzzy 7196msgid "Failed to initialize libvirt" 7197msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7198 7199#, fuzzy, c-format 7200msgid "Failed to initialize libvirt error handling" 7201msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 7202 7203#, fuzzy 7204msgid "Failed to initialize mutex" 7205msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" 7206 7207#, fuzzy 7208msgid "Failed to initialize security drivers" 7209msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 7210 7211#, fuzzy, c-format 7212msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" 7213msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 7214 7215#, fuzzy 7216msgid "Failed to inquire lock" 7217msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" 7218 7219#, fuzzy, c-format 7220msgid "Failed to inquire lock: %s" 7221msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" 7222 7223#, c-format 7224msgid "Failed to kill process %lld" 7225msgstr "" 7226 7227#, fuzzy, c-format 7228msgid "Failed to kill process %lld: %s" 7229msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 7230 7231msgid "Failed to list active domains" 7232msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" 7233 7234#, fuzzy 7235msgid "Failed to list active interfaces" 7236msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" 7237 7238msgid "Failed to list active networks" 7239msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" 7240 7241msgid "Failed to list active pools" 7242msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" 7243 7244#, fuzzy 7245msgid "Failed to list domains" 7246msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" 7247 7248msgid "Failed to list inactive domains" 7249msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" 7250 7251#, fuzzy 7252msgid "Failed to list inactive interfaces" 7253msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" 7254 7255msgid "Failed to list inactive networks" 7256msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" 7257 7258msgid "Failed to list inactive pools" 7259msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" 7260 7261#, fuzzy 7262msgid "Failed to list interfaces" 7263msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" 7264 7265#, fuzzy 7266msgid "Failed to list network filter bindings" 7267msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" 7268 7269#, fuzzy 7270msgid "Failed to list network filters" 7271msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 7272 7273#, fuzzy 7274msgid "Failed to list networks" 7275msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" 7276 7277#, fuzzy 7278msgid "Failed to list node devices" 7279msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" 7280 7281#, fuzzy 7282msgid "Failed to list node secrets" 7283msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" 7284 7285#, fuzzy, sh-format 7286msgid "Failed to list persistent guests on $uri" 7287msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" 7288 7289#, fuzzy 7290msgid "Failed to list pools" 7291msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" 7292 7293#, fuzzy 7294msgid "Failed to list secrets" 7295msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" 7296 7297#, fuzzy 7298msgid "Failed to list ssh agent identities" 7299msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" 7300 7301#, fuzzy 7302msgid "Failed to list storage volumes" 7303msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" 7304 7305#, fuzzy 7306msgid "Failed to list transient guests" 7307msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" 7308 7309#, c-format 7310msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" 7311msgstr "" 7312 7313#, fuzzy 7314msgid "Failed to list volumes" 7315msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" 7316 7317#, fuzzy, c-format 7318msgid "Failed to load PCI stub module %s" 7319msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7320 7321#, c-format 7322msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" 7323msgstr "" 7324 7325#, fuzzy, c-format 7326msgid "Failed to load config for binding '%s'" 7327msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 7328 7329#, fuzzy, c-format 7330msgid "Failed to load config for domain '%s'" 7331msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 7332 7333#, fuzzy, c-format 7334msgid "Failed to load module '%s': %s" 7335msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7336 7337#, fuzzy 7338msgid "Failed to load nbd module" 7339msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7340 7341msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" 7342msgstr "" 7343 7344#, fuzzy, c-format 7345msgid "Failed to load plugin %s: %s" 7346msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 7347 7348#, c-format 7349msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" 7350msgstr "" 7351 7352#, c-format 7353msgid "Failed to lock system token '%s'" 7354msgstr "" 7355 7356#, fuzzy, c-format 7357msgid "Failed to login: %s" 7358msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 7359 7360#, fuzzy, c-format 7361msgid "Failed to logout: %s" 7362msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 7363 7364msgid "Failed to make auth credentials" 7365msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 7366 7367#, fuzzy, c-format 7368msgid "Failed to make device %s" 7369msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 7370 7371#, fuzzy, c-format 7372msgid "Failed to make directory %s readonly" 7373msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 7374 7375#, c-format 7376msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." 7377msgstr "" 7378 7379#, fuzzy 7380msgid "Failed to make domain persistent after migration" 7381msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" 7382 7383#, fuzzy, c-format 7384msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" 7385msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7386 7387#, fuzzy, c-format 7388msgid "Failed to make mount %s readonly" 7389msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 7390 7391#, fuzzy, c-format 7392msgid "Failed to make new root %s readonly" 7393msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 7394 7395#, fuzzy, c-format 7396msgid "Failed to make path %s" 7397msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 7398 7399#, fuzzy 7400msgid "Failed to make root private" 7401msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 7402 7403#, c-format 7404msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted" 7405msgstr "" 7406 7407#, fuzzy, c-format 7408msgid "Failed to mkdir %s" 7409msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 7410 7411#, fuzzy, c-format 7412msgid "Failed to mount %s on %s type %s" 7413msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7414 7415#, fuzzy, c-format 7416msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" 7417msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7418 7419#, fuzzy, c-format 7420msgid "Failed to mount %s on /dev" 7421msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7422 7423#, fuzzy, c-format 7424msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" 7425msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7426 7427#, fuzzy, c-format 7428msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" 7429msgstr "Neuspelo gašenje domena %s" 7430 7431#, fuzzy, c-format 7432msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" 7433msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 7434 7435#, fuzzy, c-format 7436msgid "Failed to mount device %s to %s" 7437msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 7438 7439#, fuzzy, c-format 7440msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" 7441msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 7442 7443#, c-format 7444msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" 7445msgstr "" 7446 7447#, fuzzy, c-format 7448msgid "Failed to mount devpts on %s" 7449msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 7450 7451#, fuzzy, c-format 7452msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" 7453msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 7454 7455#, fuzzy, c-format 7456msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" 7457msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 7458 7459#, c-format 7460msgid "Failed to move '%s' element in xml document" 7461msgstr "" 7462 7463#, fuzzy, c-format 7464msgid "Failed to open %s" 7465msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 7466 7467#, fuzzy, c-format 7468msgid "Failed to open '%s'" 7469msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7470 7471#, c-format 7472msgid "Failed to open a VPD file '%s'" 7473msgstr "" 7474 7475#, fuzzy, c-format 7476msgid "Failed to open config space file '%s'" 7477msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 7478 7479#, fuzzy, c-format 7480msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'" 7481msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 7482 7483#, fuzzy, c-format 7484msgid "Failed to open domain image file '%s'" 7485msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 7486 7487#, fuzzy, c-format 7488msgid "Failed to open file '%s'" 7489msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 7490 7491#, c-format 7492msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" 7493msgstr "" 7494 7495#, fuzzy, c-format 7496msgid "Failed to open pid file '%s'" 7497msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 7498 7499#, fuzzy 7500msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" 7501msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 7502 7503#, fuzzy, c-format 7504msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" 7505msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 7506 7507#, fuzzy, c-format 7508msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" 7509msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 7510 7511#, c-format 7512msgid "" 7513"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" 7514msgstr "" 7515 7516#, fuzzy, c-format 7517msgid "Failed to open tty %s" 7518msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 7519 7520#, c-format 7521msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." 7522msgstr "" 7523 7524#, fuzzy, c-format 7525msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" 7526msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7527 7528#, fuzzy, c-format 7529msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" 7530msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7531 7532msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" 7533msgstr "" 7534 7535msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" 7536msgstr "" 7537 7538#, fuzzy, c-format 7539msgid "Failed to parse bitmap '%s'" 7540msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7541 7542#, fuzzy, c-format 7543msgid "Failed to parse block name %s" 7544msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7545 7546#, fuzzy, c-format 7547msgid "Failed to parse configuration of %s" 7548msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 7549 7550#, fuzzy, c-format 7551msgid "Failed to parse dir name '%s'" 7552msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7553 7554#, fuzzy 7555msgid "Failed to parse domain description xml" 7556msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7557 7558#, fuzzy, c-format 7559msgid "Failed to parse firewalld version '%s'" 7560msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7561 7562#, fuzzy, c-format 7563msgid "Failed to parse group '%s'" 7564msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7565 7566#, c-format 7567msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" 7568msgstr "" 7569 7570#, fuzzy, c-format 7571msgid "Failed to parse interface index from '%s'" 7572msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 7573 7574#, fuzzy 7575msgid "Failed to parse memory" 7576msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7577 7578#, fuzzy 7579msgid "Failed to parse memory slot count" 7580msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 7581 7582#, fuzzy 7583msgid "Failed to parse memory: size mismatch" 7584msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7585 7586#, c-format 7587msgid "Failed to parse mode '%s'" 7588msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7589 7590#, fuzzy, c-format 7591msgid "Failed to parse network device name from '%s'" 7592msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 7593 7594#, fuzzy 7595msgid "Failed to parse number of vCPUs" 7596msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7597 7598#, fuzzy 7599msgid "Failed to parse port number" 7600msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7601 7602#, fuzzy, c-format 7603msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" 7604msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 7605 7606#, fuzzy, c-format 7607msgid "Failed to parse rate '%s'" 7608msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7609 7610#, fuzzy, c-format 7611msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" 7612msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7613 7614#, fuzzy, c-format 7615msgid "Failed to parse target '%s'" 7616msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7617 7618#, fuzzy, c-format 7619msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" 7620msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 7621 7622#, c-format 7623msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" 7624msgstr "" 7625 7626#, fuzzy, c-format 7627msgid "Failed to parse user '%s'" 7628msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7629 7630#, fuzzy, c-format 7631msgid "Failed to parse users from '%s'" 7632msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7633 7634#, fuzzy, c-format 7635msgid "Failed to parse value '%s' as number." 7636msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7637 7638#, fuzzy, c-format 7639msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max." 7640msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7641 7642#, fuzzy, c-format 7643msgid "Failed to parse value of URI component %s" 7644msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7645 7646msgid "Failed to parse vzlist output" 7647msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 7648 7649#, c-format 7650msgid "Failed to parse wwn '%s' as number" 7651msgstr "" 7652 7653#, c-format 7654msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" 7655msgstr "" 7656 7657#, fuzzy 7658msgid "Failed to pivot root" 7659msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 7660 7661#, fuzzy, c-format 7662msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" 7663msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7664 7665#, fuzzy, c-format 7666msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" 7667msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 7668 7669#, fuzzy, c-format 7670msgid "Failed to probe for format type '%s'" 7671msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7672 7673#, c-format 7674msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" 7675msgstr "" 7676 7677#, fuzzy 7678msgid "Failed to query for interfaces addresses" 7679msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 7680 7681msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" 7682msgstr "" 7683 7684#, fuzzy, c-format 7685msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" 7686msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 7687 7688#, fuzzy, c-format 7689msgid "Failed to re-attach device %s" 7690msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 7691 7692#, fuzzy, c-format 7693msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" 7694msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 7695 7696#, fuzzy, c-format 7697msgid "Failed to read %s" 7698msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 7699 7700#, fuzzy, c-format 7701msgid "Failed to read '%s'" 7702msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7703 7704#, fuzzy 7705msgid "Failed to read /proc/mounts" 7706msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7707 7708#, fuzzy, c-format 7709msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" 7710msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7711 7712#, fuzzy, c-format 7713msgid "Failed to read PCI config space for %s" 7714msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 7715 7716#, fuzzy, c-format 7717msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" 7718msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 7719 7720#, fuzzy, c-format 7721msgid "Failed to read checkpoint file %s" 7722msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 7723 7724#, fuzzy, c-format 7725msgid "Failed to read file '%s'" 7726msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7727 7728#, fuzzy 7729msgid "Failed to read from signal pipe" 7730msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 7731 7732#, fuzzy, c-format 7733msgid "Failed to read pid file %s" 7734msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7735 7736#, fuzzy, c-format 7737msgid "Failed to read pidfile %s" 7738msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7739 7740#, fuzzy, c-format 7741msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" 7742msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" 7743 7744#, fuzzy 7745msgid "Failed to read secret" 7746msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 7747 7748#, fuzzy, c-format 7749msgid "Failed to read snapshot file %s" 7750msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 7751 7752#, c-format 7753msgid "Failed to read system token '%s'" 7754msgstr "" 7755 7756#, fuzzy 7757msgid "Failed to read the container continue message" 7758msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 7759 7760#, fuzzy, c-format 7761msgid "Failed to readdir for %s (%d)" 7762msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 7763 7764#, fuzzy, c-format 7765msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s" 7766msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 7767 7768#, fuzzy, c-format 7769msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" 7770msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 7771 7772#, c-format 7773msgid "Failed to reboot domain '%s'" 7774msgstr "" 7775 7776#, fuzzy 7777msgid "Failed to reconnect to the admin server" 7778msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 7779 7780#, fuzzy 7781msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" 7782msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 7783 7784#, fuzzy 7785msgid "Failed to recv file descriptor" 7786msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 7787 7788#, c-format 7789msgid "Failed to refresh pool %s" 7790msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 7791 7792#, fuzzy 7793msgid "Failed to register lock failure action" 7794msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 7795 7796#, fuzzy, c-format 7797msgid "Failed to register lock failure action: %s" 7798msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 7799 7800#, fuzzy 7801msgid "Failed to register shutdown timeout" 7802msgstr "Neuspelo gašenje domena %s" 7803 7804#, fuzzy, c-format 7805msgid "Failed to register xml namespace '%s'" 7806msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7807 7808#, fuzzy 7809msgid "Failed to release lock" 7810msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 7811 7812#, fuzzy, c-format 7813msgid "Failed to release lock: %s" 7814msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 7815 7816#, fuzzy, c-format 7817msgid "Failed to release port %d" 7818msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7819 7820#, fuzzy, c-format 7821msgid "Failed to remove capability %s: %d" 7822msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 7823 7824#, fuzzy 7825msgid "Failed to remove domain managed save image" 7826msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 7827 7828#, fuzzy, c-format 7829msgid "Failed to remove managed save file '%s'" 7830msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7831 7832#, c-format 7833msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'" 7834msgstr "" 7835 7836#, fuzzy, c-format 7837msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" 7838msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 7839 7840#, fuzzy, c-format 7841msgid "Failed to reportluns: %s" 7842msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 7843 7844#, fuzzy 7845msgid "Failed to request maximum NUMA node id" 7846msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 7847 7848#, fuzzy, c-format 7849msgid "Failed to reserve port %d" 7850msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 7851 7852#, fuzzy, c-format 7853msgid "Failed to reserve port %zu" 7854msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 7855 7856#, fuzzy, c-format 7857msgid "Failed to reset PCI device: %s" 7858msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 7859 7860#, fuzzy, c-format 7861msgid "Failed to reset device %s" 7862msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 7863 7864#, c-format 7865msgid "Failed to reset domain '%s'" 7866msgstr "" 7867 7868#, fuzzy, c-format 7869msgid "Failed to resize block device '%s'" 7870msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7871 7872#, fuzzy, c-format 7873msgid "Failed to resolve device link '%s'" 7874msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 7875 7876#, fuzzy, c-format 7877msgid "Failed to resolve symlink at %s" 7878msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 7879 7880#, fuzzy, c-format 7881msgid "Failed to restart VM '%s': %s" 7882msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 7883 7884#, fuzzy, c-format 7885msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" 7886msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 7887 7888#, fuzzy, c-format 7889msgid "Failed to restore PCI config space for %s" 7890msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 7891 7892#, c-format 7893msgid "Failed to restore domain from %s" 7894msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 7895 7896#, fuzzy 7897msgid "Failed to restrict process" 7898msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 7899 7900#, fuzzy, c-format 7901msgid "Failed to restrict process: %s" 7902msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 7903 7904#, fuzzy, c-format 7905msgid "Failed to resume domain '%d'" 7906msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 7907 7908#, fuzzy, c-format 7909msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" 7910msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 7911 7912#, c-format 7913msgid "Failed to resume domain '%s'" 7914msgstr "" 7915 7916#, fuzzy, c-format 7917msgid "Failed to resume guest %s after failure" 7918msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 7919 7920#, fuzzy, c-format 7921msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" 7922msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 7923 7924#, c-format 7925msgid "" 7926"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. " 7927"Destroying VM" 7928msgstr "" 7929 7930msgid "Failed to retrieve current vcpu count" 7931msgstr "" 7932 7933msgid "Failed to retrieve image data" 7934msgstr "" 7935 7936#, fuzzy 7937msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" 7938msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 7939 7940#, fuzzy, c-format 7941msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" 7942msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 7943 7944#, fuzzy 7945msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" 7946msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 7947 7948#, fuzzy 7949msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" 7950msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 7951 7952msgid "Failed to rollback network config change transaction" 7953msgstr "" 7954 7955#, fuzzy 7956msgid "Failed to run clone container" 7957msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 7958 7959#, c-format 7960msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" 7961msgstr "" 7962 7963#, c-format 7964msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" 7965msgstr "" 7966 7967#, fuzzy, c-format 7968msgid "Failed to save '%s' for '%s'" 7969msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7970 7971#, fuzzy, c-format 7972msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x" 7973msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7974 7975#, fuzzy, c-format 7976msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" 7977msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 7978 7979#, c-format 7980msgid "Failed to save domain '%s' state" 7981msgstr "" 7982 7983#, c-format 7984msgid "Failed to save domain '%s' to %s" 7985msgstr "" 7986 7987#, c-format 7988msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" 7989msgstr "" 7990 7991#, fuzzy, c-format 7992msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" 7993msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 7994 7995msgid "Failed to send continue signal to controller" 7996msgstr "" 7997 7998#, fuzzy, c-format 7999msgid "Failed to send file descriptor %d" 8000msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 8001 8002#, fuzzy, c-format 8003msgid "Failed to send inquiry command: %s" 8004msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 8005 8006msgid "Failed to send migration data to destination host" 8007msgstr "" 8008 8009#, fuzzy, c-format 8010msgid "Failed to send request to init control %s" 8011msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %s" 8012 8013#, fuzzy 8014msgid "Failed to serialize snapshot" 8015msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" 8016 8017#, fuzzy, c-format 8018msgid "Failed to set %s for %s: value too large" 8019msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 8020 8021#, fuzzy, c-format 8022msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" 8023msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 8024 8025#, fuzzy, c-format 8026msgid "Failed to set attributes from %s" 8027msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 8028 8029#, fuzzy, c-format 8030msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl" 8031msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 8032 8033#, c-format 8034msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" 8035msgstr "" 8036 8037msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" 8038msgstr "" 8039 8040#, fuzzy, c-format 8041msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" 8042msgstr "" 8043"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 8044 8045#, c-format 8046msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'." 8047msgstr "" 8048 8049#, fuzzy, c-format 8050msgid "Failed to set credential: %s" 8051msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 8052 8053#, fuzzy 8054msgid "Failed to set hostname" 8055msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 8056 8057#, fuzzy, c-format 8058msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" 8059msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 8060 8061#, fuzzy, c-format 8062msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" 8063msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 8064 8065#, c-format 8066msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" 8067msgstr "" 8068 8069#, c-format 8070msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" 8071msgstr "" 8072 8073#, c-format 8074msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" 8075msgstr "" 8076 8077#, fuzzy 8078msgid "Failed to set memory for domain" 8079msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" 8080 8081#, c-format 8082msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" 8083msgstr "" 8084 8085#, c-format 8086msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document" 8087msgstr "" 8088 8089#, c-format 8090msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document" 8091msgstr "" 8092 8093#, fuzzy 8094msgid "Failed to set new domain description" 8095msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" 8096 8097#, fuzzy 8098msgid "Failed to set new domain title" 8099msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" 8100 8101msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" 8102msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 8103 8104#, fuzzy, c-format 8105msgid "Failed to set permissions for device %s" 8106msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 8107 8108#, c-format 8109msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" 8110msgstr "" 8111 8112#, fuzzy 8113msgid "Failed to set secret value" 8114msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 8115 8116#, fuzzy, c-format 8117msgid "Failed to set security context for agent for %s" 8118msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 8119 8120#, fuzzy, c-format 8121msgid "Failed to set security context for monitor for %s" 8122msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 8123 8124#, fuzzy, c-format 8125msgid "Failed to set session type: %s" 8126msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" 8127 8128#, c-format 8129msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'" 8130msgstr "" 8131 8132#, fuzzy 8133msgid "Failed to set stp attribute in xml document" 8134msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" 8135 8136#, fuzzy, c-format 8137msgid "Failed to set target name: %s" 8138msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 8139 8140#, c-format 8141msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" 8142msgstr "" 8143 8144#, fuzzy 8145msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" 8146msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" 8147 8148#, fuzzy, c-format 8149msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" 8150msgstr "Neuspelo gašenje domena %s" 8151 8152#, c-format 8153msgid "Failed to shutdown domain '%s'" 8154msgstr "" 8155 8156#, fuzzy, c-format 8157msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM" 8158msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 8159 8160#, fuzzy, c-format 8161msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s" 8162msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 8163 8164#, c-format 8165msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" 8166msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)" 8167 8168#, fuzzy, c-format 8169msgid "Failed to start bridge interface %s" 8170msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 8171 8172#, c-format 8173msgid "Failed to start device %s" 8174msgstr "" 8175 8176#, c-format 8177msgid "Failed to start domain '%s'" 8178msgstr "" 8179 8180#, fuzzy, c-format 8181msgid "Failed to start interface %s" 8182msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 8183 8184#, fuzzy, c-format 8185msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" 8186msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 8187 8188#, c-format 8189msgid "Failed to start network %s" 8190msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 8191 8192#, c-format 8193msgid "Failed to start pool %s" 8194msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 8195 8196#, fuzzy 8197msgid "Failed to start slirp" 8198msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 8199 8200#, fuzzy 8201msgid "Failed to start the nwfilter driver" 8202msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 8203 8204#, fuzzy, c-format 8205msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" 8206msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 8207 8208#, fuzzy, c-format 8209msgid "Failed to stat %s" 8210msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 8211 8212#, fuzzy, c-format 8213msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" 8214msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 8215 8216#, fuzzy, c-format 8217msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" 8218msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)" 8219 8220#, fuzzy, c-format 8221msgid "Failed to suspend domain '%d'" 8222msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 8223 8224#, fuzzy, c-format 8225msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" 8226msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 8227 8228#, c-format 8229msgid "Failed to suspend domain '%s'" 8230msgstr "" 8231 8232#, fuzzy, c-format 8233msgid "Failed to symlink device %s to %s" 8234msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 8235 8236#, fuzzy, c-format 8237msgid "Failed to take snapshot: %s" 8238msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 8239 8240#, fuzzy, c-format 8241msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" 8242msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 8243 8244#, c-format 8245msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" 8246msgstr "" 8247 8248#, c-format 8249msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" 8250msgstr "" 8251 8252#, fuzzy, c-format 8253msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" 8254msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 8255 8256#, fuzzy, c-format 8257msgid "Failed to truncate file '%s'" 8258msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 8259 8260#, fuzzy, c-format 8261msgid "Failed to truncate pid file '%s'" 8262msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 8263 8264#, fuzzy, c-format 8265msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" 8266msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 8267 8268#, c-format 8269msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" 8270msgstr "" 8271 8272#, fuzzy, c-format 8273msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" 8274msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 8275 8276#, fuzzy, c-format 8277msgid "Failed to undefine bridge interface %s" 8278msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 8279 8280#, c-format 8281msgid "Failed to undefine domain '%s'" 8282msgstr "" 8283 8284#, fuzzy, c-format 8285msgid "Failed to undefine interface %s" 8286msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 8287 8288#, c-format 8289msgid "Failed to undefine network %s" 8290msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 8291 8292#, fuzzy, c-format 8293msgid "Failed to undefine network filter %s" 8294msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 8295 8296#, c-format 8297msgid "Failed to undefine node device '%s'" 8298msgstr "" 8299 8300#, c-format 8301msgid "Failed to undefine pool %s" 8302msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" 8303 8304#, fuzzy 8305msgid "Failed to unescape command line string" 8306msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 8307 8308#, c-format 8309msgid "Failed to unlink '%s'" 8310msgstr "" 8311 8312#, c-format 8313msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted" 8314msgstr "" 8315 8316#, fuzzy, c-format 8317msgid "Failed to unmarshall reply: %s" 8318msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 8319 8320#, fuzzy, c-format 8321msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s" 8322msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 8323 8324#, c-format 8325msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" 8326msgstr "" 8327 8328#, c-format 8329msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" 8330msgstr "" 8331 8332#, fuzzy 8333msgid "Failed to unpause domain" 8334msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 8335 8336#, fuzzy, c-format 8337msgid "Failed to update %s" 8338msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 8339 8340#, fuzzy, c-format 8341msgid "Failed to update %s XML configuration" 8342msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 8343 8344#, fuzzy, c-format 8345msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" 8346msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 8347 8348#, fuzzy, c-format 8349msgid "Failed to update device from %s" 8350msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 8351 8352#, fuzzy 8353msgid "Failed to update interface link state" 8354msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 8355 8356#, fuzzy, c-format 8357msgid "Failed to update network %s" 8358msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 8359 8360msgid "Failed to verify peer's certificate" 8361msgstr "" 8362 8363#, fuzzy, c-format 8364msgid "Failed to wipe vol %s" 8365msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 8366 8367#, c-format 8368msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" 8369msgstr "" 8370 8371#, fuzzy, c-format 8372msgid "Failed to write '%s'" 8373msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 8374 8375msgid "Failed to write pixel data" 8376msgstr "" 8377 8378#, fuzzy 8379msgid "Failed to write save file header" 8380msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 8381 8382#, c-format 8383msgid "Failed to write system token '%s'" 8384msgstr "" 8385 8386#, fuzzy, c-format 8387msgid "Failed to write to pid file '%s'" 8388msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 8389 8390#, fuzzy, c-format 8391msgid "Failed to write vmx file '%s'" 8392msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 8393 8394#, fuzzy 8395msgid "Failed to write xml description" 8396msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 8397 8398msgid "Failed! Volume not removed." 8399msgstr "" 8400 8401msgid "Failed." 8402msgstr "" 8403 8404#, c-format 8405msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" 8406msgstr "" 8407 8408#, c-format 8409msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" 8410msgstr "" 8411 8412#, fuzzy 8413msgid "Failure to mask address" 8414msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 8415 8416msgid "Failure while reading log output" 8417msgstr "" 8418 8419#, c-format 8420msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" 8421msgstr "" 8422 8423#, c-format 8424msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" 8425msgstr "" 8426 8427msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string" 8428msgstr "" 8429 8430#, c-format 8431msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]" 8432msgstr "" 8433 8434#, c-format 8435msgid "Field '%s' too long for destination" 8436msgstr "" 8437 8438msgid "Field kernel memory too long for destination" 8439msgstr "" 8440 8441#, c-format 8442msgid "Field name '%s' too long" 8443msgstr "" 8444 8445msgid "Field name too long" 8446msgstr "" 8447 8448#, c-format 8449msgid "File %s contains no keys" 8450msgstr "" 8451 8452#, c-format 8453msgid "" 8454"File '%s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host " 8455"capabilities XML, or domain capabilities XML" 8456msgstr "" 8457 8458#, c-format 8459msgid "File '%s' does not exist" 8460msgstr "" 8461 8462#, c-format 8463msgid "File '%s' has unknown type" 8464msgstr "" 8465 8466#, c-format 8467msgid "File '%s/%s/%s' does not exist." 8468msgstr "" 8469 8470msgid "File bandwidth:" 8471msgstr "" 8472 8473#, c-format 8474msgid "" 8475"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " 8476"descriptor %d" 8477msgstr "" 8478 8479#, c-format 8480msgid "" 8481"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/" 8482"<path>'" 8483msgstr "" 8484 8485#, c-format 8486msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" 8487msgstr "" 8488 8489msgid "File processed:" 8490msgstr "" 8491 8492msgid "File remaining:" 8493msgstr "" 8494 8495msgid "File streams are not supported on this platform" 8496msgstr "" 8497 8498msgid "File total:" 8499msgstr "" 8500 8501msgid "Filepath is Null" 8502msgstr "" 8503 8504msgid "Filepath is null" 8505msgstr "" 8506 8507#, fuzzy 8508msgid "Filesystem driver type not supported" 8509msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 8510 8511#, fuzzy 8512msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver" 8513msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 8514 8515msgid "Filter" 8516msgstr "" 8517 8518#, c-format 8519msgid "Filter '%s' is in use." 8520msgstr "" 8521 8522#, fuzzy 8523msgid "Filtering is not supported by this libvirt" 8524msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 8525 8526msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" 8527msgstr "" 8528 8529msgid "Finished" 8530msgstr "" 8531 8532msgid "Finished after guest request" 8533msgstr "" 8534 8535msgid "Finished after host request" 8536msgstr "" 8537 8538msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute" 8539msgstr "" 8540 8541msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute" 8542msgstr "" 8543 8544msgid "" 8545"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " 8546"for VMX file" 8547msgstr "" 8548 8549#, c-format 8550msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" 8551msgstr "" 8552 8553#, c-format 8554msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" 8555msgstr "" 8556 8557msgid "" 8558"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " 8559"exclusive" 8560msgstr "" 8561 8562#, c-format 8563msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" 8564msgstr "" 8565 8566#, c-format 8567msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" 8568msgstr "" 8569 8570msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." 8571msgstr "" 8572 8573msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." 8574msgstr "" 8575 8576msgid "Force close a specific client's connection to the given server." 8577msgstr "" 8578 8579msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." 8580msgstr "" 8581 8582msgid "Forcefully stop a given network." 8583msgstr "" 8584 8585msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" 8586msgstr "" 8587 8588#, fuzzy, c-format 8589msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" 8590msgstr "" 8591"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 8592 8593#, c-format 8594msgid "" 8595"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " 8596"overwrite is necessary" 8597msgstr "" 8598 8599#, c-format 8600msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" 8601msgstr "" 8602 8603msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" 8604msgstr "" 8605 8606#, c-format 8607msgid "" 8608"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " 8609"bus='%u' target='%u' unit='%u'" 8610msgstr "" 8611 8612#, c-format 8613msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" 8614msgstr "" 8615 8616#, c-format 8617msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" 8618msgstr "" 8619 8620msgid "Freeze domain's mounted filesystems." 8621msgstr "" 8622 8623#, c-format 8624msgid "Froze %d filesystem(s)\n" 8625msgstr "" 8626 8627msgid "Fully-qualified path of block device" 8628msgstr "" 8629 8630#, fuzzy 8631msgid "Fully-qualified path or target of disk device" 8632msgstr "cilj uređaja diska" 8633 8634msgid "GET operation failed" 8635msgstr "neuspela GET radnja" 8636 8637#, c-format 8638msgid "GET operation failed: %s" 8639msgstr "neuspela GET radnja: %s" 8640 8641msgid "GNUTLS call error" 8642msgstr "greška u GNUTLS pozivu" 8643 8644#, fuzzy 8645msgid "Get block device size info for a domain." 8646msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" 8647 8648msgid "" 8649"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " 8650"explanation of fields" 8651msgstr "" 8652 8653msgid "Get information of domain's mounted filesystems." 8654msgstr "" 8655 8656msgid "Get link state of a domain's virtual interface." 8657msgstr "" 8658 8659msgid "" 8660"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " 8661"another host." 8662msgstr "" 8663 8664#, fuzzy 8665msgid "Get memory statistics for a running domain." 8666msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 8667 8668msgid "Get network interface stats for a running domain." 8669msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 8670 8671#, fuzzy 8672msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain" 8673msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 8674 8675#, fuzzy 8676msgid "Get or set blkio parameters" 8677msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 8678 8679#, fuzzy 8680msgid "Get or set memory parameters" 8681msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 8682 8683#, fuzzy 8684msgid "Get or set node memory parameters" 8685msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 8686 8687msgid "" 8688"Get or set node memory parameters\n" 8689" To get the memory parameters, use following command: \n" 8690"\n" 8691" virsh # node-memory-tune" 8692msgstr "" 8693 8694#, fuzzy 8695msgid "Get or set numa parameters" 8696msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 8697 8698msgid "Get or set perf event" 8699msgstr "" 8700 8701msgid "" 8702"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" 8703" To get the blkio parameters use following command: \n" 8704"\n" 8705" virsh # blkiotune <domain>" 8706msgstr "" 8707 8708msgid "" 8709"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" 8710" To get the memory parameters use following command: \n" 8711"\n" 8712" virsh # memtune <domain>" 8713msgstr "" 8714 8715msgid "" 8716"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" 8717" To get the numa parameters use following command: \n" 8718"\n" 8719" virsh # numatune <domain>" 8720msgstr "" 8721 8722msgid "" 8723"Get or set the current perf events for a guest domain.\n" 8724" To get the perf events list use following command: \n" 8725"\n" 8726" virsh # perf <domain>" 8727msgstr "" 8728 8729msgid "Get or set the current snapshot" 8730msgstr "" 8731 8732#, fuzzy 8733msgid "Get persistent config failed" 8734msgstr "neuspela GET radnja" 8735 8736#, fuzzy 8737msgid "Get persistent interface state" 8738msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 8739 8740msgid "Get the CPU models for an arch." 8741msgstr "" 8742 8743msgid "Get the maximum migration bandwidth" 8744msgstr "" 8745 8746#, fuzzy 8747msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." 8748msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." 8749 8750msgid "Get the name of the parent of a checkpoint" 8751msgstr "" 8752 8753msgid "Get the name of the parent of a snapshot" 8754msgstr "" 8755 8756#, fuzzy 8757msgid "Get the summary of block devices for a domain." 8758msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" 8759 8760#, fuzzy 8761msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." 8762msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." 8763 8764msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." 8765msgstr "" 8766 8767msgid "" 8768"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " 8769"transferred memory pages during live migration." 8770msgstr "" 8771 8772msgid "Gets or sets the domain's system time" 8773msgstr "" 8774 8775msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" 8776msgstr "" 8777 8778msgid "Got empty feature list from resctrl" 8779msgstr "" 8780 8781#, c-format 8782msgid "Got invalid memory size %d" 8783msgstr "" 8784 8785msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" 8786msgstr "" 8787 8788#, c-format 8789msgid "Group %s doesn't exist" 8790msgstr "" 8791 8792msgid "" 8793"Grouped commands:\n" 8794"\n" 8795msgstr "" 8796 8797#, c-format 8798msgid "Guest %s got signal %d and crashed" 8799msgstr "" 8800 8801msgid "Guest agent disappeared while executing command" 8802msgstr "" 8803 8804#, fuzzy 8805msgid "Guest agent is not responding" 8806msgstr "domen se ne izvršava" 8807 8808#, c-format 8809msgid "Guest agent is not responding: %s" 8810msgstr "" 8811 8812msgid "Guest agent not available for now" 8813msgstr "" 8814 8815msgid "HMAT is not supported with this QEMU" 8816msgstr "" 8817 8818msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary" 8819msgstr "" 8820 8821msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary" 8822msgstr "" 8823 8824#, c-format 8825msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" 8826msgstr "" 8827 8828#, c-format 8829msgid "" 8830"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " 8831"failed" 8832msgstr "" 8833 8834#, c-format 8835msgid "" 8836"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " 8837"failed" 8838msgstr "" 8839 8840#, c-format 8841msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" 8842msgstr "" 8843 8844#, c-format 8845msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" 8846msgstr "" 8847 8848#, c-format 8849msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" 8850msgstr "" 8851 8852#, fuzzy 8853msgid "Handshake is already complete" 8854msgstr "Domen je već aktivan" 8855 8856msgid "Hard disk is null" 8857msgstr "" 8858 8859msgid "Holes are not supported with this stream" 8860msgstr "" 8861 8862#, c-format 8863msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" 8864msgstr "" 8865 8866#, fuzzy 8867msgid "Hook script execution failed" 8868msgstr "neuspela radnja" 8869 8870#, fuzzy, c-format 8871msgid "Hook script execution failed: %s" 8872msgstr "neuspela radnja: %s" 8873 8874msgid "Host CPU does not provide required features" 8875msgstr "" 8876 8877msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" 8878msgstr "" 8879 8880#, fuzzy 8881msgid "Host CPU does not support compatibility modes" 8882msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 8883 8884#, c-format 8885msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" 8886msgstr "" 8887 8888#, c-format 8889msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s" 8890msgstr "" 8891 8892#, c-format 8893msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'" 8894msgstr "" 8895 8896msgid "Host CPU provides forbidden features" 8897msgstr "" 8898 8899msgid "Host SMBIOS information is not available" 8900msgstr "" 8901 8902msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" 8903msgstr "" 8904 8905#, c-format 8906msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" 8907msgstr "" 8908 8909#, c-format 8910msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" 8911msgstr "" 8912 8913#, fuzzy, c-format 8914msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" 8915msgstr "domen %s već postoji" 8916 8917msgid "" 8918"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" 8919msgstr "" 8920 8921msgid "Hostdev already exists in the domain configuration" 8922msgstr "" 8923 8924#, c-format 8925msgid "Hostdev source %s must be a block device" 8926msgstr "" 8927 8928msgid "Hostname" 8929msgstr "" 8930 8931msgid "Hostname is needed for host key verification" 8932msgstr "" 8933 8934#, c-format 8935msgid "Hostname of '%s' is unset" 8936msgstr "" 8937 8938#, c-format 8939msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" 8940msgstr "" 8941 8942#, c-format 8943msgid "Human monitor command is not available to run %s" 8944msgstr "" 8945 8946msgid "Human readable output" 8947msgstr "" 8948 8949msgid "Hybrid-Suspend" 8950msgstr "" 8951 8952#, c-format 8953msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" 8954msgstr "" 8955 8956msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" 8957msgstr "" 8958 8959#, c-format 8960msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" 8961msgstr "" 8962 8963msgid "HyperV vendor_id value is invalid" 8964msgstr "" 8965 8966#, c-format 8967msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." 8968msgstr "" 8969 8970#, c-format 8971msgid "" 8972"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" 8973msgstr "" 8974 8975msgid "I/O Error" 8976msgstr "" 8977 8978#, fuzzy 8979msgid "I/O error" 8980msgstr "greška" 8981 8982msgid "I/O size in bytes" 8983msgstr "" 8984 8985msgid "ID of a screen to take screenshot of" 8986msgstr "" 8987 8988#, c-format 8989msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" 8990msgstr "" 8991 8992#, c-format 8993msgid "IDE controller index %d out of [0] range" 8994msgstr "" 8995 8996msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" 8997msgstr "" 8998 8999#, c-format 9000msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" 9001msgstr "" 9002 9003#, c-format 9004msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" 9005msgstr "" 9006 9007msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" 9008msgstr "" 9009 9010msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" 9011msgstr "" 9012 9013msgid "IO Weight" 9014msgstr "" 9015 9016msgid "IO error on stdin" 9017msgstr "" 9018 9019msgid "IO error stdout" 9020msgstr "" 9021 9022#, c-format 9023msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" 9024msgstr "" 9025 9026#, c-format 9027msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines" 9028msgstr "" 9029 9030#, c-format 9031msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" 9032msgstr "" 9033 9034msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" 9035msgstr "" 9036 9037msgid "" 9038"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')" 9039msgstr "" 9040 9041msgid "IOThread ID" 9042msgstr "" 9043 9044msgid "IOThread ID number" 9045msgstr "" 9046 9047msgid "IOThread to be used by supported device" 9048msgstr "" 9049 9050msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" 9051msgstr "" 9052 9053#, c-format 9054msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" 9055msgstr "" 9056 9057msgid "IOThreads not supported for this QEMU" 9058msgstr "" 9059 9060msgid "IOThreads not supported with this binary" 9061msgstr "" 9062 9063msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" 9064msgstr "" 9065 9066#, fuzzy 9067msgid "IP address" 9068msgstr "MAC adresa" 9069 9070#, c-format 9071msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" 9072msgstr "" 9073 9074msgid "" 9075"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " 9076"learning support" 9077msgstr "" 9078 9079msgid "" 9080"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " 9081"possibly due to missing tools" 9082msgstr "" 9083 9084msgid "IPC namespace support is required" 9085msgstr "" 9086 9087msgid "IPv4" 9088msgstr "" 9089 9090msgid "IPv6" 9091msgstr "" 9092 9093msgid "ISession object is null" 9094msgstr "" 9095 9096msgid "IVirtualBox object is null" 9097msgstr "" 9098 9099msgid "Id" 9100msgstr "Id" 9101 9102msgid "Id:" 9103msgstr "Id:" 9104 9105msgid "Identical vcpus found in same type monitors" 9106msgstr "" 9107 9108msgid "Identical vcpus in cachetunes found" 9109msgstr "" 9110 9111msgid "Identity attribute is already set" 9112msgstr "" 9113 9114#, sh-format 9115msgid "Ignoring guests on $uri URI" 9116msgstr "" 9117 9118#, c-format 9119msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" 9120msgstr "" 9121 9122msgid "In use" 9123msgstr "" 9124 9125#, c-format 9126msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" 9127msgstr "" 9128 9129#, c-format 9130msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" 9131msgstr "" 9132 9133#, c-format 9134msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" 9135msgstr "" 9136 9137#, fuzzy 9138msgid "Incoming migration" 9139msgstr "preseljenje uživo" 9140 9141#, fuzzy, c-format 9142msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" 9143msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 9144 9145#, c-format 9146msgid "" 9147"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " 9148"index %d" 9149msgstr "" 9150 9151msgid "Incorrect data type" 9152msgstr "" 9153 9154msgid "Incorrect disk format" 9155msgstr "" 9156 9157msgid "Incorrect number of cells in a table row" 9158msgstr "" 9159 9160#, fuzzy, c-format 9161msgid "Incorrect xpath '%s'" 9162msgstr "neočekivani podaci „%s“" 9163 9164#, c-format 9165msgid "Index for '%s' controllers must be 0" 9166msgstr "" 9167 9168#, c-format 9169msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" 9170msgstr "" 9171 9172msgid "Init pid is not yet available" 9173msgstr "" 9174 9175msgid "Init process ID is not yet known" 9176msgstr "" 9177 9178#, fuzzy 9179msgid "Initial memory size too large" 9180msgstr "nparams preveliki" 9181 9182#, c-format 9183msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" 9184msgstr "" 9185 9186#, c-format 9187msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped" 9188msgstr "" 9189 9190#, fuzzy 9191msgid "Inject NMI to the guest" 9192msgstr "priključi se na gostujući konzolu" 9193 9194#, fuzzy 9195msgid "Inject NMI to the guest domain." 9196msgstr "priključi se na gostujući konzolu" 9197 9198msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." 9199msgstr "" 9200 9201msgid "Input secret value is missing" 9202msgstr "" 9203 9204msgid "Insert the media" 9205msgstr "" 9206 9207msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader" 9208msgstr "" 9209 9210msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" 9211msgstr "" 9212 9213msgid "Installed bhyve binary does not support bootrom" 9214msgstr "" 9215 9216msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology" 9217msgstr "" 9218 9219#, c-format 9220msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" 9221msgstr "" 9222 9223msgid "Interface" 9224msgstr "" 9225 9226#, fuzzy, c-format 9227msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" 9228msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 9229 9230#, c-format 9231msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" 9232msgstr "" 9233 9234#, fuzzy, c-format 9235msgid "Interface %s defined from %s\n" 9236msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" 9237 9238#, fuzzy, c-format 9239msgid "Interface %s destroyed\n" 9240msgstr "Mreža %s je uništena\n" 9241 9242#, fuzzy, c-format 9243msgid "Interface %s started\n" 9244msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" 9245 9246#, fuzzy, c-format 9247msgid "Interface %s undefined\n" 9248msgstr "Skladište %s je definisano \n" 9249 9250#, c-format 9251msgid "Interface (dev: %s) not found." 9252msgstr "" 9253 9254#, c-format 9255msgid "Interface (mac: %s) not found." 9256msgstr "" 9257 9258msgid "Interface attached successfully\n" 9259msgstr "" 9260 9261msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver." 9262msgstr "" 9263 9264msgid "Interface detached successfully\n" 9265msgstr "" 9266 9267msgid "Interface doesn't have any statistics" 9268msgstr "" 9269 9270#, c-format 9271msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" 9272msgstr "" 9273 9274msgid "Interface name not provided" 9275msgstr "" 9276 9277#, fuzzy 9278msgid "Interface not found" 9279msgstr "Skladište nije pronađeno" 9280 9281#, fuzzy, c-format 9282msgid "Interface not found: %s" 9283msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" 9284 9285msgid "" 9286"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " 9287"only" 9288msgstr "" 9289 9290#, c-format 9291msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element" 9292msgstr "" 9293 9294#, c-format 9295msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'" 9296msgstr "" 9297 9298#, fuzzy, c-format 9299msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" 9300msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 9301 9302msgid "Invalid 'cpu.max' data." 9303msgstr "" 9304 9305#, c-format 9306msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" 9307msgstr "" 9308 9309#, c-format 9310msgid "Invalid 'removed' attribute for feature %s in model %s" 9311msgstr "" 9312 9313#, c-format 9314msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" 9315msgstr "" 9316 9317msgid "Invalid BIOS 'date' format" 9318msgstr "" 9319 9320#, fuzzy, c-format 9321msgid "Invalid CIDR address: '%s'" 9322msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 9323 9324msgid "Invalid CPU feature name" 9325msgstr "" 9326 9327msgid "Invalid CPU feature policy" 9328msgstr "" 9329 9330#, c-format 9331msgid "Invalid CPU signature family in model %s" 9332msgstr "" 9333 9334#, c-format 9335msgid "Invalid CPU signature model in model %s" 9336msgstr "" 9337 9338msgid "" 9339"Invalid CPU topology: total number of vCPUs must equal the product of " 9340"sockets, cores, and threads" 9341msgstr "" 9342 9343#, fuzzy, c-format 9344msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" 9345msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9346 9347#, c-format 9348msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" 9349msgstr "" 9350 9351#, fuzzy, c-format 9352msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" 9353msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" 9354 9355#, c-format 9356msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" 9357msgstr "" 9358 9359#, c-format 9360msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" 9361msgstr "" 9362 9363#, c-format 9364msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" 9365msgstr "" 9366 9367#, c-format 9368msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" 9369msgstr "" 9370 9371msgid "Invalid NULL callback provided" 9372msgstr "" 9373 9374#, c-format 9375msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" 9376msgstr "" 9377 9378#, c-format 9379msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" 9380msgstr "" 9381 9382#, c-format 9383msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" 9384msgstr "" 9385 9386#, c-format 9387msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" 9388msgstr "" 9389 9390#, c-format 9391msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" 9392msgstr "" 9393 9394msgid "" 9395"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be " 9396"> 0" 9397msgstr "" 9398 9399#, c-format 9400msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" 9401msgstr "" 9402 9403#, c-format 9404msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" 9405msgstr "" 9406 9407#, c-format 9408msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" 9409msgstr "" 9410 9411#, c-format 9412msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x" 9413msgstr "" 9414 9415#, c-format 9416msgid "Invalid PID %d for VM" 9417msgstr "" 9418 9419#, c-format 9420msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." 9421msgstr "" 9422 9423#, fuzzy 9424msgid "Invalid TSC frequency" 9425msgstr "CPU učestanost:" 9426 9427msgid "Invalid TSC scaling attribute" 9428msgstr "" 9429 9430#, c-format 9431msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" 9432msgstr "" 9433 9434#, c-format 9435msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" 9436msgstr "" 9437 9438#, c-format 9439msgid "Invalid USB Class code 0x%x" 9440msgstr "" 9441 9442msgid "Invalid UUID" 9443msgstr "" 9444 9445msgid "Invalid XML response" 9446msgstr "" 9447 9448#, c-format 9449msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" 9450msgstr "" 9451 9452#, fuzzy, c-format 9453msgid "Invalid address '%s' in <ip>" 9454msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 9455 9456#, c-format 9457msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" 9458msgstr "" 9459 9460msgid "Invalid address for a USB device" 9461msgstr "" 9462 9463#, c-format 9464msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" 9465msgstr "" 9466 9467#, fuzzy 9468msgid "Invalid address." 9469msgstr "neispravna MAC adresa" 9470 9471msgid "Invalid argument" 9472msgstr "" 9473 9474#, c-format 9475msgid "" 9476"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be " 9477"reset" 9478msgstr "" 9479 9480#, c-format 9481msgid "" 9482"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source " 9483"dev='%s'/>. Use <target dev='%s'/> (for host-side) or <guest dev='%s'/> (for " 9484"guest-side) instead." 9485msgstr "" 9486 9487msgid "" 9488"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address " 9489"info, not supported by QEMU" 9490msgstr "" 9491 9492msgid "" 9493"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " 9494"by QEMU" 9495msgstr "" 9496 9497#, c-format 9498msgid "" 9499"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " 9500"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type " 9501"'ethernet'" 9502msgstr "" 9503 9504msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" 9505msgstr "" 9506 9507msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" 9508msgstr "" 9509 9510#, fuzzy, c-format 9511msgid "Invalid authentication method: '%s'" 9512msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 9513 9514#, fuzzy, c-format 9515msgid "Invalid autoGenerated value: %s" 9516msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" 9517 9518#, fuzzy, c-format 9519msgid "Invalid bandwidth %u" 9520msgstr "neispravna putanja: %s" 9521 9522#, fuzzy, c-format 9523msgid "Invalid boolean value for field '%s'" 9524msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 9525 9526#, c-format 9527msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" 9528msgstr "" 9529 9530#, fuzzy, c-format 9531msgid "Invalid bus type '%s' for disk" 9532msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 9533 9534#, c-format 9535msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" 9536msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 9537 9538#, c-format 9539msgid "Invalid cache associativity '%s'" 9540msgstr "" 9541 9542#, fuzzy, c-format 9543msgid "Invalid cache id '%s'" 9544msgstr "neispravna putanja: %s" 9545 9546#, c-format 9547msgid "Invalid cache policy '%s'" 9548msgstr "" 9549 9550msgid "Invalid call" 9551msgstr "" 9552 9553msgid "Invalid call, no mutex" 9554msgstr "" 9555 9556#, fuzzy 9557msgid "Invalid call, no session" 9558msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 9559 9560msgid "Invalid capability type" 9561msgstr "" 9562 9563msgid "Invalid certificate" 9564msgstr "" 9565 9566#, c-format 9567msgid "" 9568"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " 9569"following prefixes: " 9570msgstr "" 9571 9572#, c-format 9573msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" 9574msgstr "" 9575 9576#, fuzzy 9577msgid "Invalid character in source channel for char device" 9578msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 9579 9580#, c-format 9581msgid "Invalid class ID %d" 9582msgstr "" 9583 9584#, fuzzy, c-format 9585msgid "Invalid collection period value '%d'" 9586msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9587 9588#, c-format 9589msgid "Invalid compressed save format %d" 9590msgstr "" 9591 9592#, fuzzy 9593msgid "Invalid context" 9594msgstr "nema ispravne veze" 9595 9596#, fuzzy, c-format 9597msgid "Invalid controller id '%d'" 9598msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9599 9600msgid "Invalid controller type for LUN" 9601msgstr "" 9602 9603#, fuzzy, c-format 9604msgid "Invalid cpuNum in %s" 9605msgstr "neispravna putanja: %s" 9606 9607#, c-format 9608msgid "Invalid cpuid[%zu]" 9609msgstr "" 9610 9611#, fuzzy, c-format 9612msgid "Invalid cpulist '%s'" 9613msgstr "neispravna putanja: %s" 9614 9615msgid "Invalid data provided by guest agent" 9616msgstr "" 9617 9618#, fuzzy, c-format 9619msgid "Invalid delay value in network '%s'" 9620msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 9621 9622#, fuzzy, c-format 9623msgid "Invalid destination '%s' for output '%s'" 9624msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 9625 9626#, c-format 9627msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" 9628msgstr "" 9629 9630#, c-format 9631msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" 9632msgstr "" 9633 9634#, fuzzy, c-format 9635msgid "Invalid device type supplied: %s" 9636msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 9637 9638msgid "Invalid disk bus in definition" 9639msgstr "" 9640 9641#, c-format 9642msgid "Invalid disk read error policy: '%s'" 9643msgstr "" 9644 9645#, c-format 9646msgid "Invalid dns enable setting '%s' in network '%s'" 9647msgstr "" 9648 9649#, c-format 9650msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" 9651msgstr "" 9652 9653#, fuzzy 9654msgid "Invalid domain checkpoint" 9655msgstr "neispravan pokazivač domena u" 9656 9657#, fuzzy, c-format 9658msgid "Invalid domain checkpoint: %s" 9659msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 9660 9661#, c-format 9662msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'" 9663msgstr "" 9664 9665#, fuzzy 9666msgid "Invalid domain snapshot" 9667msgstr "neispravan pokazivač domena u" 9668 9669#, fuzzy, c-format 9670msgid "Invalid domain snapshot: %s" 9671msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 9672 9673#, fuzzy, c-format 9674msgid "Invalid domain state %s" 9675msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 9676 9677#, fuzzy 9678msgid "Invalid domain supplied" 9679msgstr "neispravan pokazivač domena u" 9680 9681#, c-format 9682msgid "" 9683"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default " 9684"name mappings." 9685msgstr "" 9686 9687#, c-format 9688msgid "" 9689"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " 9690"SCSI bus." 9691msgstr "" 9692 9693#, c-format 9694msgid "" 9695"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." 9696msgstr "" 9697 9698#, c-format 9699msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." 9700msgstr "" 9701 9702#, c-format 9703msgid "" 9704"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " 9705"bus." 9706msgstr "" 9707 9708#, fuzzy, c-format 9709msgid "Invalid driver type: %d" 9710msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" 9711 9712#, fuzzy 9713msgid "Invalid duration" 9714msgstr "nema ispravne veze" 9715 9716#, c-format 9717msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" 9718msgstr "" 9719 9720msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" 9721msgstr "" 9722 9723msgid "" 9724"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" 9725msgstr "" 9726 9727msgid "Invalid fallback attribute" 9728msgstr "" 9729 9730msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent" 9731msgstr "" 9732 9733msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" 9734msgstr "" 9735 9736msgid "Invalid firmware name" 9737msgstr "" 9738 9739#, c-format 9740msgid "Invalid floppy device name: %s" 9741msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 9742 9743#, c-format 9744msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" 9745msgstr "" 9746 9747#, c-format 9748msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" 9749msgstr "" 9750 9751msgid "Invalid format for launch security cbitpos" 9752msgstr "" 9753 9754msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits" 9755msgstr "" 9756 9757#, c-format 9758msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" 9759msgstr "" 9760 9761msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain" 9762msgstr "" 9763 9764#, c-format 9765msgid "Invalid guest rx filters trust setting '%s' " 9766msgstr "" 9767 9768#, c-format 9769msgid "Invalid harddisk device name: %s" 9770msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" 9771 9772#, fuzzy, c-format 9773msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" 9774msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 9775 9776#, c-format 9777msgid "Invalid hook name for #%d" 9778msgstr "" 9779 9780#, c-format 9781msgid "Invalid host key verification method: '%s'" 9782msgstr "" 9783 9784#, fuzzy, c-format 9785msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" 9786msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 9787 9788#, fuzzy, c-format 9789msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" 9790msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 9791 9792#, fuzzy 9793msgid "Invalid ip address prefix value" 9794msgstr "neispravna MAC adresa" 9795 9796#, c-format 9797msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" 9798msgstr "" 9799 9800msgid "Invalid job flags" 9801msgstr "" 9802 9803#, c-format 9804msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s" 9805msgstr "" 9806 9807#, fuzzy, c-format 9808msgid "Invalid libxl cpuid value: %s" 9809msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 9810 9811#, c-format 9812msgid "Invalid lifecycle action '%s'." 9813msgstr "" 9814 9815#, c-format 9816msgid "Invalid lifecycle type '%s'." 9817msgstr "" 9818 9819#, c-format 9820msgid "Invalid localPtr value '%s' in network '%s'" 9821msgstr "" 9822 9823#, c-format 9824msgid "Invalid log priority %d" 9825msgstr "" 9826 9827#, c-format 9828msgid "Invalid lookup from '%s'" 9829msgstr "" 9830 9831#, fuzzy, c-format 9832msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" 9833msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 9834 9835#, c-format 9836msgid "" 9837"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" 9838msgstr "" 9839 9840#, c-format 9841msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" 9842msgstr "" 9843 9844#, c-format 9845msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port" 9846msgstr "" 9847 9848#, c-format 9849msgid "Invalid managed setting '%s' in network port" 9850msgstr "" 9851 9852msgid "Invalid match attribute for CPU specification" 9853msgstr "" 9854 9855#, fuzzy, c-format 9856msgid "Invalid match string '%s'" 9857msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 9858 9859#, c-format 9860msgid "Invalid maxEventChannels: %i" 9861msgstr "" 9862 9863#, c-format 9864msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" 9865msgstr "" 9866 9867#, c-format 9868msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" 9869msgstr "" 9870 9871#, c-format 9872msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" 9873msgstr "" 9874 9875#, fuzzy 9876msgid "Invalid migration cookie" 9877msgstr "preseljenje uživo" 9878 9879#, c-format 9880msgid "Invalid mode attribute '%s'" 9881msgstr "" 9882 9883#, c-format 9884msgid "Invalid mode setting '%s' in network port" 9885msgstr "" 9886 9887#, fuzzy, c-format 9888msgid "Invalid mode: %s" 9889msgstr "neispravna putanja: %s" 9890 9891#, c-format 9892msgid "Invalid monitor cache level '%d'" 9893msgstr "" 9894 9895#, c-format 9896msgid "Invalid msr[%zu]" 9897msgstr "" 9898 9899#, fuzzy, c-format 9900msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" 9901msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 9902 9903#, c-format 9904msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" 9905msgstr "" 9906 9907#, c-format 9908msgid "" 9909"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" 9910msgstr "" 9911 9912#, fuzzy, c-format 9913msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" 9914msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 9915 9916#, fuzzy 9917msgid "Invalid network filter" 9918msgstr "neispravan pokazivač veze u" 9919 9920#, fuzzy 9921msgid "Invalid network filter binding" 9922msgstr "neispravan pokazivač veze u" 9923 9924#, fuzzy, c-format 9925msgid "Invalid network filter binding: %s" 9926msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9927 9928#, fuzzy, c-format 9929msgid "Invalid network filter: %s" 9930msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9931 9932#, fuzzy 9933msgid "Invalid network port pointer" 9934msgstr "neispravan pokazivač veze u" 9935 9936#, fuzzy, c-format 9937msgid "Invalid network port pointer: %s" 9938msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9939 9940#, fuzzy, c-format 9941msgid "Invalid network prt plug type '%s'" 9942msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 9943 9944#, c-format 9945msgid "Invalid node id %u " 9946msgstr "" 9947 9948#, fuzzy, c-format 9949msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" 9950msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 9951 9952#, fuzzy, c-format 9953msgid "Invalid nvram format: '%s'" 9954msgstr "neispravna putanja: %s" 9955 9956#, c-format 9957msgid "" 9958"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" 9959msgstr "" 9960 9961#, fuzzy 9962msgid "Invalid parameter" 9963msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" 9964 9965msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" 9966msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()" 9967 9968#, fuzzy 9969msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" 9970msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" 9971 9972#, fuzzy 9973msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" 9974msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()" 9975 9976msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" 9977msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" 9978 9979msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" 9980msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNodeSet()" 9981 9982msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" 9983msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNumber()" 9984 9985msgid "Invalid parameter to virXPathString()" 9986msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" 9987 9988#, fuzzy 9989msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" 9990msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" 9991 9992#, fuzzy 9993msgid "Invalid parameter type passed to free" 9994msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" 9995 9996msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" 9997msgstr "" 9998 9999msgid "Invalid partition type" 10000msgstr "" 10001 10002#, fuzzy, c-format 10003msgid "Invalid passthrough mode %s" 10004msgstr "neispravna putanja: %s" 10005 10006#, c-format 10007msgid "Invalid peer '%s' in <ip>" 10008msgstr "" 10009 10010msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'" 10011msgstr "" 10012 10013#, fuzzy, c-format 10014msgid "Invalid pool type '%s'" 10015msgstr "neispravna putanja: %s" 10016 10017#, fuzzy, c-format 10018msgid "Invalid port number: %s" 10019msgstr "neispravna putanja: %s" 10020 10021#, c-format 10022msgid "Invalid port range '%u-%u'." 10023msgstr "" 10024 10025#, c-format 10026msgid "Invalid ports: %i" 10027msgstr "" 10028 10029#, c-format 10030msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" 10031msgstr "" 10032 10033#, c-format 10034msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>" 10035msgstr "" 10036 10037#, fuzzy, c-format 10038msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'" 10039msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 10040 10041#, fuzzy, c-format 10042msgid "Invalid priority '%s' for output '%s'" 10043msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 10044 10045#, c-format 10046msgid "Invalid rate '%s' specified" 10047msgstr "" 10048 10049#, fuzzy, c-format 10050msgid "Invalid relative path '%s'" 10051msgstr "neispravna putanja: %s" 10052 10053#, fuzzy 10054msgid "Invalid resctrl monitor" 10055msgstr "neispravan pokazivač veze u" 10056 10057#, fuzzy 10058msgid "Invalid secret" 10059msgstr "nema ispravne veze" 10060 10061#, fuzzy, c-format 10062msgid "Invalid secret: %s" 10063msgstr "neispravna putanja: %s" 10064 10065#, c-format 10066msgid "Invalid security label %s" 10067msgstr "" 10068 10069#, c-format 10070msgid "Invalid security label '%s'" 10071msgstr "" 10072 10073msgid "Invalid setting for HPT resizing" 10074msgstr "" 10075 10076msgid "Invalid setting for HTM state" 10077msgstr "" 10078 10079msgid "Invalid setting for ccf-assist state" 10080msgstr "" 10081 10082msgid "Invalid setting for nested HV state" 10083msgstr "" 10084 10085#, c-format 10086msgid "Invalid source mode: %s" 10087msgstr "" 10088 10089#, c-format 10090msgid "" 10091"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' " 10092"devno='0x%04x'" 10093msgstr "" 10094 10095#, c-format 10096msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" 10097msgstr "" 10098 10099#, fuzzy 10100msgid "Invalid state for this operation" 10101msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" 10102 10103msgid "Invalid state transition" 10104msgstr "" 10105 10106#, fuzzy 10107msgid "Invalid stream hole" 10108msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" 10109 10110#, fuzzy, c-format 10111msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" 10112msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 10113 10114msgid "Invalid suspend target" 10115msgstr "" 10116 10117msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" 10118msgstr "" 10119 10120#, fuzzy 10121msgid "Invalid target" 10122msgstr "neispravna MAC adresa" 10123 10124#, c-format 10125msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" 10126msgstr "" 10127 10128#, c-format 10129msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" 10130msgstr "" 10131 10132#, fuzzy 10133msgid "Invalid target model for serial device" 10134msgstr "cilj uređaja diska" 10135 10136#, c-format 10137msgid "" 10138"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " 10139"definition" 10140msgstr "" 10141 10142#, c-format 10143msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'" 10144msgstr "" 10145 10146#, c-format 10147msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup" 10148msgstr "" 10149 10150#, c-format 10151msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" 10152msgstr "" 10153 10154#, c-format 10155msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" 10156msgstr "" 10157 10158#, c-format 10159msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'" 10160msgstr "" 10161 10162#, c-format 10163msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" 10164msgstr "" 10165 10166#, c-format 10167msgid "" 10168"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only " 10169"supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', " 10170"'open' or none" 10171msgstr "" 10172 10173#, c-format 10174msgid "" 10175"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " 10176"no inbound QoS set" 10177msgstr "" 10178 10179#, c-format 10180msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device" 10181msgstr "" 10182 10183#, fuzzy, c-format 10184msgid "Invalid value '%s' for '%s'" 10185msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 10186 10187#, fuzzy, c-format 10188msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" 10189msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 10190 10191#, c-format 10192msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" 10193msgstr "" 10194 10195#, c-format 10196msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'." 10197msgstr "" 10198 10199#, c-format 10200msgid "" 10201"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer " 10202"value" 10203msgstr "" 10204 10205#, c-format 10206msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" 10207msgstr "" 10208 10209#, c-format 10210msgid "Invalid value for field '%s': expected double" 10211msgstr "" 10212 10213#, c-format 10214msgid "Invalid value for field '%s': expected int" 10215msgstr "" 10216 10217#, c-format 10218msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" 10219msgstr "" 10220 10221#, c-format 10222msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" 10223msgstr "" 10224 10225#, c-format 10226msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" 10227msgstr "" 10228 10229msgid "Invalid value for number of CPUs to show" 10230msgstr "" 10231 10232#, fuzzy, c-format 10233msgid "Invalid value for option %s" 10234msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 10235 10236msgid "Invalid value for start CPU" 10237msgstr "" 10238 10239msgid "Invalid value for timeout" 10240msgstr "" 10241 10242#, c-format 10243msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'" 10244msgstr "" 10245 10246#, c-format 10247msgid "Invalid value of %d for I/O weight" 10248msgstr "" 10249 10250#, c-format 10251msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" 10252msgstr "" 10253 10254#, c-format 10255msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" 10256msgstr "" 10257 10258#, fuzzy, c-format 10259msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" 10260msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 10261 10262#, c-format 10263msgid "Invalid vectors: %i" 10264msgstr "" 10265 10266#, c-format 10267msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" 10268msgstr "" 10269 10270msgid "Invalid virNetLibsshSession *" 10271msgstr "" 10272 10273msgid "Invalid virNetSSHSession *" 10274msgstr "" 10275 10276#, fuzzy, c-format 10277msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" 10278msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 10279 10280#, fuzzy, c-format 10281msgid "Invalid volume name %s" 10282msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 10283 10284#, fuzzy, c-format 10285msgid "Invalid vport operation (%d)" 10286msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" 10287 10288#, c-format 10289msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" 10290msgstr "" 10291 10292msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." 10293msgstr "" 10294 10295msgid "Iteration:" 10296msgstr "" 10297 10298#, c-format 10299msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" 10300msgstr "" 10301 10302msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided" 10303msgstr "" 10304 10305#, c-format 10306msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" 10307msgstr "" 10308 10309#, c-format 10310msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" 10311msgstr "" 10312 10313#, c-format 10314msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" 10315msgstr "" 10316 10317#, c-format 10318msgid "Job submission failed on interface '%s'" 10319msgstr "" 10320 10321msgid "Job type:" 10322msgstr "" 10323 10324msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" 10325msgstr "" 10326 10327msgid "KVM device assignment is no longer supported on this system" 10328msgstr "" 10329 10330#, c-format 10331msgid "KVM is not supported by '%s' on this host" 10332msgstr "" 10333 10334msgid "KVM is not supported on this platform" 10335msgstr "" 10336 10337msgid "Kernel does not provide mount namespace" 10338msgstr "" 10339 10340#, fuzzy 10341msgid "Kernel does not support private devpts" 10342msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 10343 10344#, fuzzy 10345msgid "Kernel doesn't support user namespace" 10346msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 10347 10348msgid "Kernel image path in this domain is not defined" 10349msgstr "" 10350 10351msgid "Key file path must be provided for private key authentication" 10352msgstr "" 10353 10354msgid "Key of the current session differs from the key at last login" 10355msgstr "" 10356 10357msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite" 10358msgstr "" 10359 10360msgid "LUKS encrypted QCOW2 images are not supported by this QEMU" 10361msgstr "" 10362 10363msgid "LXC Guest Enter Namespace" 10364msgstr "" 10365 10366#, fuzzy, c-format 10367msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" 10368msgstr "disk skladištenja već postoji" 10369 10370#, c-format 10371msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" 10372msgstr "" 10373 10374#, c-format 10375msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" 10376msgstr "" 10377 10378#, c-format 10379msgid "Library '%s' doesn't exist" 10380msgstr "" 10381 10382msgid "Library function returned error but did not set virError" 10383msgstr "" 10384 10385msgid "Libvirt" 10386msgstr "" 10387 10388#, fuzzy, c-format 10389msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" 10390msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 10391 10392msgid "Link already defined" 10393msgstr "" 10394 10395msgid "List all manageable clients connected to <server>." 10396msgstr "" 10397 10398msgid "List all manageable servers on a daemon." 10399msgstr "" 10400 10401#, fuzzy 10402msgid "List checkpoints for a domain" 10403msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" 10404 10405msgid "List event types, or wait for domain events to occur" 10406msgstr "" 10407 10408msgid "List event types, or wait for network events to occur" 10409msgstr "" 10410 10411msgid "List event types, or wait for node device events to occur" 10412msgstr "" 10413 10414msgid "List event types, or wait for secret events to occur" 10415msgstr "" 10416 10417msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur" 10418msgstr "" 10419 10420#, fuzzy 10421msgid "List snapshots for a domain" 10422msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" 10423 10424msgid "Listen for QEMU Monitor Events" 10425msgstr "" 10426 10427msgid "Listen for TCP/IP connections" 10428msgstr "" 10429 10430msgid "Load kvm_hv for better performance" 10431msgstr "" 10432 10433msgid "Load the 'fuse' module to enable /proc/ overrides" 10434msgstr "" 10435 10436msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" 10437msgstr "" 10438 10439msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" 10440msgstr "" 10441 10442#, fuzzy 10443msgid "Location:" 10444msgstr "Dodela:" 10445 10446#, fuzzy, c-format 10447msgid "Lockspace for path %s already exists" 10448msgstr "disk skladištenja već postoji" 10449 10450#, c-format 10451msgid "Lockspace for path %s does not exist" 10452msgstr "" 10453 10454#, c-format 10455msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" 10456msgstr "" 10457 10458#, c-format 10459msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" 10460msgstr "" 10461 10462#, c-format 10463msgid "Lockspace resource '%s' is locked" 10464msgstr "" 10465 10466#, c-format 10467msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" 10468msgstr "" 10469 10470msgid "Logging filters: " 10471msgstr "" 10472 10473msgid "Logging outputs: " 10474msgstr "" 10475 10476#, c-format 10477msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" 10478msgstr "" 10479 10480msgid "Lost connection to destination host" 10481msgstr "" 10482 10483msgid "MAC" 10484msgstr "" 10485 10486#, fuzzy 10487msgid "MAC Address" 10488msgstr "MAC adresa" 10489 10490msgid "MAC address" 10491msgstr "MAC adresa" 10492 10493#, c-format 10494msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" 10495msgstr "" 10496 10497#, c-format 10498msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" 10499msgstr "" 10500 10501msgid "Machine is Null" 10502msgstr "" 10503 10504msgid "Machine is null" 10505msgstr "" 10506 10507msgid "Malformatted array index" 10508msgstr "" 10509 10510#, fuzzy 10511msgid "Malformatted iterator id" 10512msgstr "Loša veličina %s" 10513 10514#, fuzzy 10515msgid "Malformatted variable" 10516msgstr "Loša veličina %s" 10517 10518#, fuzzy 10519msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" 10520msgstr "loše oblikovan uuid element" 10521 10522#, fuzzy, c-format 10523msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" 10524msgstr "Loša veličina %s" 10525 10526msgid "Malformed 'maxCount' parameter" 10527msgstr "" 10528 10529#, c-format 10530msgid "" 10531"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " 10532"0-9, _, -'" 10533msgstr "" 10534 10535#, c-format 10536msgid "" 10537"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" 10538msgstr "" 10539 10540#, c-format 10541msgid "Malformed PCI address %s" 10542msgstr "" 10543 10544#, c-format 10545msgid "Malformed PCI options %s" 10546msgstr "" 10547 10548msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" 10549msgstr "" 10550 10551#, fuzzy 10552msgid "Malformed clients array" 10553msgstr "Loša veličina %s" 10554 10555msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" 10556msgstr "" 10557 10558#, fuzzy, c-format 10559msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" 10560msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" 10561 10562msgid "Malformed daemon data from JSON file" 10563msgstr "" 10564 10565#, fuzzy, c-format 10566msgid "Malformed device value '%s'" 10567msgstr "Loša veličina %s" 10568 10569#, fuzzy, c-format 10570msgid "Malformed disk capacity: '%s'" 10571msgstr "loš element kapaciteta" 10572 10573#, fuzzy 10574msgid "Malformed disk target" 10575msgstr "Loša veličina %s" 10576 10577#, fuzzy, c-format 10578msgid "Malformed file structure: %s" 10579msgstr "Loša veličina %s" 10580 10581#, fuzzy 10582msgid "Malformed files array" 10583msgstr "Loša veličina %s" 10584 10585#, fuzzy, c-format 10586msgid "Malformed format for filter '%s'" 10587msgstr "Loša veličina %s" 10588 10589#, c-format 10590msgid "Malformed format for output '%s'" 10591msgstr "" 10592 10593msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array" 10594msgstr "" 10595 10596msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array" 10597msgstr "" 10598 10599#, fuzzy 10600msgid "Malformed id field in JSON state document" 10601msgstr "loše oblikovan uuid element" 10602 10603msgid "Malformed ip-addresses array" 10604msgstr "" 10605 10606#, fuzzy 10607msgid "Malformed lease_entries array" 10608msgstr "Loša veličina %s" 10609 10610#, fuzzy 10611msgid "Malformed lockspaces array" 10612msgstr "Loša veličina %s" 10613 10614msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" 10615msgstr "" 10616 10617#, fuzzy, c-format 10618msgid "Malformed nbd port '%s'" 10619msgstr "Loša veličina %s" 10620 10621msgid "Malformed output of dmidecode" 10622msgstr "" 10623 10624#, fuzzy 10625msgid "Malformed ovs-vsctl output" 10626msgstr "loš oktalni režim" 10627 10628#, fuzzy 10629msgid "Malformed owner value in JSON document" 10630msgstr "loš element vlasnik" 10631 10632#, fuzzy 10633msgid "Malformed owners array" 10634msgstr "loš element vlasnik" 10635 10636#, fuzzy 10637msgid "Malformed resources array" 10638msgstr "Loša veličina %s" 10639 10640msgid "Malformed servers data in JSON document" 10641msgstr "" 10642 10643#, fuzzy 10644msgid "Malformed services array" 10645msgstr "Loša veličina %s" 10646 10647#, c-format 10648msgid "Malformed size %s" 10649msgstr "Loša veličina %s" 10650 10651#, fuzzy 10652msgid "Malformed socks array" 10653msgstr "Loša veličina %s" 10654 10655msgid "Malformed stream hole packet" 10656msgstr "" 10657 10658#, fuzzy, c-format 10659msgid "Malformed wwn: %s" 10660msgstr "Loša veličina %s" 10661 10662msgid "Manage active block operations" 10663msgstr "" 10664 10665#, c-format 10666msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n" 10667msgstr "" 10668 10669#, c-format 10670msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n" 10671msgstr "" 10672 10673#, c-format 10674msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n" 10675msgstr "" 10676 10677msgid "Managed save:" 10678msgstr "" 10679 10680msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" 10681msgstr "" 10682 10683msgid "Managedsave" 10684msgstr "" 10685 10686msgid "Mandatory option not present" 10687msgstr "" 10688 10689msgid "Manipulate pages pool size" 10690msgstr "" 10691 10692#, c-format 10693msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" 10694msgstr "" 10695 10696msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" 10697msgstr "" 10698 10699msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" 10700msgstr "" 10701 10702msgid "Max memory:" 10703msgstr "Najviše memorije:" 10704 10705#, c-format 10706msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u" 10707msgstr "" 10708 10709msgid "Media Registry is null" 10710msgstr "" 10711 10712msgid "Media registry is null" 10713msgstr "" 10714 10715msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support" 10716msgstr "" 10717 10718#, fuzzy 10719msgid "Memory" 10720msgstr "Najviše memorije:" 10721 10722#, c-format 10723msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" 10724msgstr "" 10725 10726#, c-format 10727msgid "" 10728"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u" 10729msgstr "" 10730 10731#, c-format 10732msgid "" 10733"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed " 10734"allocation %u" 10735msgstr "" 10736 10737#, c-format 10738msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u" 10739msgstr "" 10740 10741msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid." 10742msgstr "" 10743 10744#, c-format 10745msgid "" 10746"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" 10747msgstr "" 10748 10749#, fuzzy 10750msgid "Memory bandwidth:" 10751msgstr "Veličina memorije:" 10752 10753msgid "Memory cgroup is not available on this host" 10754msgstr "" 10755 10756msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" 10757msgstr "" 10758 10759#, fuzzy 10760msgid "Memory parameter is not supported by vz driver" 10761msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 10762 10763#, fuzzy 10764msgid "Memory processed:" 10765msgstr "Veličina memorije:" 10766 10767#, fuzzy 10768msgid "Memory remaining:" 10769msgstr "Veličina memorije:" 10770 10771msgid "" 10772"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration" 10773msgstr "" 10774 10775msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." 10776msgstr "" 10777 10778msgid "Memory size:" 10779msgstr "Veličina memorije:" 10780 10781#, fuzzy 10782msgid "Memory total:" 10783msgstr "Veličina memorije:" 10784 10785msgid "Memory tuning is not available in session mode" 10786msgstr "" 10787 10788msgid "Messages:" 10789msgstr "" 10790 10791msgid "Metadata modified" 10792msgstr "" 10793 10794msgid "Metadata not changed" 10795msgstr "" 10796 10797msgid "Metadata removed" 10798msgstr "" 10799 10800msgid "Metadata:" 10801msgstr "" 10802 10803msgid "MethodFault is missing 'type' property" 10804msgstr "" 10805 10806msgid "" 10807"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by this QEMU " 10808"binary" 10809msgstr "" 10810 10811msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." 10812msgstr "" 10813"Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo." 10814 10815msgid "Migrated" 10816msgstr "" 10817 10818#, fuzzy 10819msgid "Migration" 10820msgstr "preseljenje uživo" 10821 10822msgid "" 10823"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " 10824"parameters were passed" 10825msgstr "" 10826 10827msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" 10828msgstr "" 10829 10830msgid "Migration capabilities can only be set by a migration job" 10831msgstr "" 10832 10833msgid "Migration cookie parameters are not provided." 10834msgstr "" 10835 10836msgid "Migration cookie was not NULL terminated" 10837msgstr "" 10838 10839msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" 10840msgstr "" 10841 10842#, c-format 10843msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" 10844msgstr "" 10845 10846msgid "Migration graphics data already present" 10847msgstr "" 10848 10849msgid "Migration lockstate data already present" 10850msgstr "" 10851 10852msgid "" 10853"Migration may lead to data corruption if disks use cache other than none or " 10854"directsync" 10855msgstr "" 10856 10857msgid "Migration not possible without a vCenter" 10858msgstr "" 10859 10860#, c-format 10861msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary" 10862msgstr "" 10863 10864msgid "Migration persistent data already present" 10865msgstr "" 10866 10867msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" 10868msgstr "" 10869 10870#, c-format 10871msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" 10872msgstr "" 10873 10874msgid "Migration without shared storage is unsafe" 10875msgstr "" 10876 10877msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" 10878msgstr "" 10879 10880#, c-format 10881msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" 10882msgstr "" 10883 10884#, fuzzy, c-format 10885msgid "Missing %s attribute 'vcpus'" 10886msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 10887 10888#, fuzzy, c-format 10889msgid "Missing %s lock state for migration cookie" 10890msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" 10891 10892#, c-format 10893msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" 10894msgstr "" 10895 10896#, c-format 10897msgid "Missing '%s' property" 10898msgstr "" 10899 10900#, c-format 10901msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" 10902msgstr "" 10903 10904#, c-format 10905msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" 10906msgstr "" 10907 10908#, c-format 10909msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d" 10910msgstr "" 10911 10912msgid "Missing 'domname' in JSON document" 10913msgstr "" 10914 10915msgid "Missing 'domuuid' in JSON document" 10916msgstr "" 10917 10918msgid "Missing 'driver' in JSON document" 10919msgstr "" 10920 10921#, c-format 10922msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" 10923msgstr "" 10924 10925msgid "Missing 'filename' in CPU map include" 10926msgstr "" 10927 10928msgid "Missing 'key' element for lease" 10929msgstr "" 10930 10931#, c-format 10932msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" 10933msgstr "" 10934 10935#, fuzzy 10936msgid "Missing 'link' attribute for NIC" 10937msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 10938 10939msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element" 10940msgstr "" 10941 10942#, c-format 10943msgid "Missing 'name' property in %s lookup" 10944msgstr "" 10945 10946msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease" 10947msgstr "" 10948 10949msgid "Missing 'path' field in JSON document" 10950msgstr "" 10951 10952msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" 10953msgstr "" 10954 10955#, c-format 10956msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d" 10957msgstr "" 10958 10959msgid "Missing 'runtime.powerState' property" 10960msgstr "" 10961 10962#, c-format 10963msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" 10964msgstr "" 10965 10966#, fuzzy 10967msgid "Missing 'target' element for lease" 10968msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 10969 10970msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>" 10971msgstr "" 10972 10973#, fuzzy 10974msgid "Missing <address> element" 10975msgstr "nedostaje root element" 10976 10977msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" 10978msgstr "" 10979 10980msgid "Missing <char> element in hostdev character device" 10981msgstr "" 10982 10983msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" 10984msgstr "" 10985 10986#, fuzzy 10987msgid "Missing <secret> element in auth" 10988msgstr "nedostaje root element" 10989 10990#, fuzzy 10991msgid "Missing <source> element in hostdev device" 10992msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" 10993 10994msgid "" 10995"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" 10996msgstr "" 10997 10998msgid "Missing CPU architecture" 10999msgstr "" 11000 11001msgid "Missing CPU feature name" 11002msgstr "" 11003 11004msgid "Missing CPU model name" 11005msgstr "" 11006 11007msgid "Missing CPU vendor value" 11008msgstr "" 11009 11010#, fuzzy 11011msgid "Missing ID parameter for domain object" 11012msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 11013 11014#, c-format 11015msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" 11016msgstr "" 11017 11018#, c-format 11019msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" 11020msgstr "" 11021 11022#, fuzzy, c-format 11023msgid "Missing PVR information for CPU model %s" 11024msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 11025 11026#, c-format 11027msgid "Missing SCSI controller for index %d" 11028msgstr "" 11029 11030#, fuzzy 11031msgid "Missing TPM device path" 11032msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 11033 11034#, c-format 11035msgid "Missing URI parameter '%s'" 11036msgstr "" 11037 11038#, c-format 11039msgid "Missing USB bus %u" 11040msgstr "" 11041 11042msgid "Missing UUID parameter for domain object" 11043msgstr "" 11044 11045msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type" 11046msgstr "" 11047 11048msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type" 11049msgstr "" 11050 11051#, fuzzy 11052msgid "Missing acpi table type" 11053msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 11054 11055#, c-format 11056msgid "Missing actual data for interface '%s'" 11057msgstr "" 11058 11059#, fuzzy 11060msgid "Missing address" 11061msgstr "MAC adresa" 11062 11063msgid "Missing address in 'phys_function' capability" 11064msgstr "" 11065 11066msgid "Missing agent reply object" 11067msgstr "" 11068 11069#, c-format 11070msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" 11071msgstr "" 11072 11073#, fuzzy, c-format 11074msgid "Missing argument for '%s'" 11075msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" 11076 11077#, c-format 11078msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'" 11079msgstr "" 11080 11081msgid "Missing auth field in JSON state document" 11082msgstr "" 11083 11084#, fuzzy 11085msgid "Missing authentication callback" 11086msgstr "neuspela autentifikacija" 11087 11088#, fuzzy 11089msgid "Missing authentication credentials" 11090msgstr "autentifikacija neophodna" 11091 11092msgid "Missing auxiliary data in output definition" 11093msgstr "" 11094 11095#, fuzzy, c-format 11096msgid "Missing backend %d" 11097msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 11098 11099msgid "Missing bridge name" 11100msgstr "" 11101 11102#, fuzzy 11103msgid "Missing capability type" 11104msgstr "nedostaje element kapaciteta" 11105 11106msgid "Missing client data in JSON document" 11107msgstr "" 11108 11109msgid "Missing clients data in JSON document" 11110msgstr "" 11111 11112msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" 11113msgstr "" 11114 11115#, fuzzy 11116msgid "Missing device name for container-side veth" 11117msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 11118 11119msgid "Missing disk file path in domain" 11120msgstr "" 11121 11122msgid "Missing disk info when adding volume" 11123msgstr "" 11124 11125#, fuzzy 11126msgid "Missing disk source file path" 11127msgstr "nedostaje putanja izvora" 11128 11129#, fuzzy 11130msgid "Missing domain" 11131msgstr "ispiši domene" 11132 11133msgid "Missing errfd data in JSON document" 11134msgstr "" 11135 11136#, c-format 11137msgid "Missing essential config entry '%s'" 11138msgstr "" 11139 11140msgid "Missing evdev path for input device" 11141msgstr "" 11142 11143msgid "Missing fd data in JSON document" 11144msgstr "" 11145 11146#, c-format 11147msgid "Missing feature name for CPU model %s" 11148msgstr "" 11149 11150msgid "Missing files data from JSON file" 11151msgstr "" 11152 11153#, c-format 11154msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" 11155msgstr "" 11156 11157#, c-format 11158msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" 11159msgstr "" 11160 11161#, c-format 11162msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" 11163msgstr "" 11164 11165msgid "Missing isClient data in JSON document" 11166msgstr "" 11167 11168#, c-format 11169msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" 11170msgstr "" 11171 11172msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" 11173msgstr "" 11174 11175msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" 11176msgstr "" 11177 11178#, fuzzy 11179msgid "Missing listen element" 11180msgstr "nedostaje root element" 11181 11182#, fuzzy 11183msgid "Missing lock driver name in migration cookie" 11184msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 11185 11186msgid "Missing lockspaces data from JSON file" 11187msgstr "" 11188 11189#, fuzzy 11190msgid "Missing macs" 11191msgstr "nedostaje \"" 11192 11193msgid "Missing magic data in JSON document" 11194msgstr "" 11195 11196#, fuzzy 11197msgid "Missing mandatory average or floor attributes" 11198msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 11199 11200msgid "Missing max_clients data in JSON document" 11201msgstr "" 11202 11203msgid "Missing max_workers data in JSON document" 11204msgstr "" 11205 11206msgid "Missing min_workers data in JSON document" 11207msgstr "" 11208 11209msgid "Missing monitor reply object" 11210msgstr "" 11211 11212msgid "Missing name parameter for domain object" 11213msgstr "" 11214 11215msgid "Missing network port PCI address" 11216msgstr "" 11217 11218msgid "Missing network port bridge name" 11219msgstr "" 11220 11221#, fuzzy 11222msgid "Missing network port driver name" 11223msgstr "neispravan pokazivač veze u" 11224 11225#, fuzzy 11226msgid "Missing network port link device name" 11227msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 11228 11229msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" 11230msgstr "" 11231 11232msgid "Missing or empty 'hostName' property" 11233msgstr "" 11234 11235#, c-format 11236msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'" 11237msgstr "" 11238 11239msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation" 11240msgstr "" 11241 11242#, c-format 11243msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'" 11244msgstr "" 11245 11246msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" 11247msgstr "" 11248 11249#, c-format 11250msgid "" 11251"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " 11252"network %s" 11253msgstr "" 11254 11255msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" 11256msgstr "" 11257 11258msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" 11259msgstr "" 11260 11261msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" 11262msgstr "" 11263 11264msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" 11265msgstr "" 11266 11267msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" 11268msgstr "" 11269 11270#, c-format 11271msgid "" 11272"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " 11273"network %s" 11274msgstr "" 11275 11276msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" 11277msgstr "" 11278 11279msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" 11280msgstr "" 11281 11282msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" 11283msgstr "" 11284 11285msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" 11286msgstr "" 11287 11288msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" 11289msgstr "" 11290 11291#, c-format 11292msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" 11293msgstr "" 11294 11295#, c-format 11296msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s" 11297msgstr "" 11298 11299#, c-format 11300msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" 11301msgstr "" 11302 11303#, c-format 11304msgid "" 11305"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " 11306"response" 11307msgstr "" 11308 11309#, c-format 11310msgid "" 11311"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" 11312msgstr "" 11313 11314#, c-format 11315msgid "" 11316"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " 11317"response" 11318msgstr "" 11319 11320msgid "Missing or invalid fd in add-fd response" 11321msgstr "" 11322 11323msgid "Missing or invalid fdset-id in add-fd response" 11324msgstr "" 11325 11326msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" 11327msgstr "" 11328 11329msgid "Missing or invalid return data in add-fd response" 11330msgstr "" 11331 11332msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value" 11333msgstr "" 11334 11335msgid "Missing ownerId data in JSON document" 11336msgstr "" 11337 11338msgid "Missing ownerName data in JSON document" 11339msgstr "" 11340 11341msgid "Missing ownerPid data in JSON document" 11342msgstr "" 11343 11344msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" 11345msgstr "" 11346 11347msgid "Missing path or lockspace for lease resource" 11348msgstr "" 11349 11350msgid "Missing pid data in JSON document" 11351msgstr "" 11352 11353msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" 11354msgstr "" 11355 11356msgid "Missing priority_workers data in JSON document" 11357msgstr "" 11358 11359msgid "Missing privateData field in JSON state document" 11360msgstr "" 11361 11362#, c-format 11363msgid "Missing property '%s' in answer" 11364msgstr "" 11365 11366msgid "Missing readonly field in JSON state document" 11367msgstr "" 11368 11369#, fuzzy, c-format 11370msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" 11371msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 11372 11373#, c-format 11374msgid "Missing required address attribute in network '%s'" 11375msgstr "" 11376 11377msgid "Missing required address in <ip>" 11378msgstr "" 11379 11380#, c-format 11381msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'" 11382msgstr "" 11383 11384#, c-format 11385msgid "" 11386"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s" 11387msgstr "" 11388 11389#, c-format 11390msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'" 11391msgstr "" 11392 11393#, fuzzy 11394msgid "Missing required name attribute in portgroup" 11395msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 11396 11397#, c-format 11398msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" 11399msgstr "" 11400 11401#, fuzzy 11402msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" 11403msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 11404 11405msgid "Missing resctrl monitor alloc" 11406msgstr "" 11407 11408#, fuzzy 11409msgid "Missing resource fd in JSON document" 11410msgstr "nedostaje uređaj izvora" 11411 11412#, fuzzy 11413msgid "Missing resource flags in JSON document" 11414msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" 11415 11416msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" 11417msgstr "" 11418 11419#, fuzzy 11420msgid "Missing resource name in JSON document" 11421msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" 11422 11423msgid "Missing resource owners in JSON document" 11424msgstr "" 11425 11426#, fuzzy 11427msgid "Missing resource path in JSON document" 11428msgstr "nedostaje putanja izvora" 11429 11430msgid "Missing resources value in JSON document" 11431msgstr "" 11432 11433msgid "Missing restricted data in JSON document" 11434msgstr "" 11435 11436msgid "Missing scsi_host PCI address element" 11437msgstr "" 11438 11439msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" 11440msgstr "" 11441 11442#, fuzzy, c-format 11443msgid "Missing separator in sched info '%s'" 11444msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s" 11445 11446msgid "Missing server data from JSON file" 11447msgstr "" 11448 11449msgid "Missing service data in JSON document" 11450msgstr "" 11451 11452msgid "Missing services data in JSON document" 11453msgstr "" 11454 11455msgid "Missing sock field in JSON state document" 11456msgstr "" 11457 11458msgid "Missing socks field in JSON state document" 11459msgstr "" 11460 11461#, fuzzy 11462msgid "Missing source channel attribute for char device" 11463msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 11464 11465msgid "Missing source host attribute for char device" 11466msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 11467 11468msgid "Missing source path attribute for char device" 11469msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 11470 11471msgid "Missing source service attribute for char device" 11472msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 11473 11474#, fuzzy 11475msgid "Missing storage block path" 11476msgstr "nedostaje putanja izvora" 11477 11478#, fuzzy 11479msgid "Missing storage host block path" 11480msgstr "nedostaje domaćin izvora" 11481 11482#, fuzzy, c-format 11483msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" 11484msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 11485 11486#, c-format 11487msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" 11488msgstr "" 11489 11490#, fuzzy, c-format 11491msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" 11492msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 11493 11494msgid "Model" 11495msgstr "" 11496 11497#, c-format 11498msgid "Model %s too big for destination" 11499msgstr "" 11500 11501msgid "Model name contains invalid characters" 11502msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 11503 11504msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain." 11505msgstr "" 11506 11507#, c-format 11508msgid "Monitor path %s too big for destination" 11509msgstr "" 11510 11511msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation" 11512msgstr "" 11513 11514msgid "Mount namespace support is required" 11515msgstr "" 11516 11517msgid "Mountpoint" 11518msgstr "" 11519 11520msgid "Multi-head video devices are unsupported" 11521msgstr "" 11522 11523#, c-format 11524msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" 11525msgstr "" 11526 11527msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" 11528msgstr "" 11529 11530msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" 11531msgstr "" 11532 11533msgid "" 11534"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " 11535"IPv4 address on each network" 11536msgstr "" 11537 11538msgid "" 11539"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " 11540"IPv6 address on each network" 11541msgstr "" 11542 11543#, c-format 11544msgid "" 11545"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " 11546"device:%u" 11547msgstr "" 11548 11549#, c-format 11550msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one" 11551msgstr "" 11552 11553#, c-format 11554msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'" 11555msgstr "" 11556 11557#, c-format 11558msgid "" 11559"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID" 11560msgstr "" 11561 11562msgid "Multiple graphics devices are not supported" 11563msgstr "" 11564 11565msgid "Multiple interfaces attached to bridge" 11566msgstr "" 11567 11568msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" 11569msgstr "" 11570 11571#, c-format 11572msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" 11573msgstr "" 11574 11575#, c-format 11576msgid "Multiple panic devices with model '%s'" 11577msgstr "" 11578 11579msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm" 11580msgstr "" 11581 11582msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" 11583msgstr "" 11584 11585#, c-format 11586msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" 11587msgstr "" 11588 11589msgid "N/A" 11590msgstr "" 11591 11592msgid "NBD URI must be supplied when migration URI uses UNIX transport method" 11593msgstr "" 11594 11595#, fuzzy 11596msgid "NBD migration with TLS is not supported" 11597msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 11598 11599msgid "NBD migration with TLS is not supported over UNIX socket" 11600msgstr "" 11601 11602msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary" 11603msgstr "" 11604 11605#, fuzzy 11606msgid "NIC model is not supported" 11607msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 11608 11609msgid "NOTE" 11610msgstr "" 11611 11612msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" 11613msgstr "" 11614 11615msgid "NULL NetworkDef" 11616msgstr "" 11617 11618#, c-format 11619msgid "NULL argument - %p %p" 11620msgstr "" 11621 11622#, c-format 11623msgid "NULL string parameter '%s'" 11624msgstr "" 11625 11626#, c-format 11627msgid "NULL value for field '%s'" 11628msgstr "" 11629 11630msgid "NUMA cell number" 11631msgstr "broj NUMA ćelije" 11632 11633msgid "NUMA cell(s):" 11634msgstr "NUMA ćelija:" 11635 11636#, c-format 11637msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" 11638msgstr "" 11639 11640msgid "NUMA distances defined without siblings" 11641msgstr "" 11642 11643msgid "NUMA free memory" 11644msgstr "slobodna NUMA memorija" 11645 11646#, fuzzy 11647msgid "NUMA free pages" 11648msgstr "slobodna NUMA memorija" 11649 11650msgid "NUMA isn't available on this host" 11651msgstr "" 11652 11653msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" 11654msgstr "" 11655 11656msgid "" 11657"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" 11658"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" 11659msgstr "" 11660 11661#, c-format 11662msgid "NUMA node %d is not available" 11663msgstr "" 11664 11665#, c-format 11666msgid "NUMA node %d is out of range" 11667msgstr "" 11668 11669#, c-format 11670msgid "NUMA node %zd is unavailable" 11671msgstr "" 11672 11673#, c-format 11674msgid "NUMA node %zu is not available" 11675msgstr "" 11676 11677msgid "NUMA node selections to set" 11678msgstr "" 11679 11680msgid "NUMA nodes without CPUs can't be initiator" 11681msgstr "" 11682 11683msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" 11684msgstr "" 11685 11686msgid "NUMA tuning is not available in session mode" 11687msgstr "" 11688 11689msgid "" 11690"NUMA without specified memory backing is not supported with this QEMU binary" 11691msgstr "" 11692 11693#, c-format 11694msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s" 11695msgstr "" 11696 11697#, c-format 11698msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list" 11699msgstr "" 11700 11701#, c-format 11702msgid "NVMe device %s namespace %u not found" 11703msgstr "" 11704 11705msgid "NVMe disk source is missing address" 11706msgstr "" 11707 11708msgid "NVMe disks are not supported with this QEMU binary" 11709msgstr "" 11710 11711msgid "NVMe namespace can't be zero" 11712msgstr "" 11713 11714msgid "Name" 11715msgstr "Ime" 11716 11717#, c-format 11718msgid "Name of chain is longer than %u characters" 11719msgstr "" 11720 11721msgid "Name:" 11722msgstr "Ime:" 11723 11724msgid "Namespaces are not supported on this platform" 11725msgstr "" 11726 11727msgid "Namespaces are not supported on this platform." 11728msgstr "" 11729 11730msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary" 11731msgstr "" 11732 11733#, fuzzy, c-format 11734msgid "Network %s XML configuration edited.\n" 11735msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 11736 11737#, c-format 11738msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" 11739msgstr "" 11740 11741#, c-format 11742msgid "Network %s created from %s\n" 11743msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" 11744 11745#, c-format 11746msgid "Network %s defined from %s\n" 11747msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" 11748 11749#, c-format 11750msgid "Network %s destroyed\n" 11751msgstr "Mreža %s je uništena\n" 11752 11753#, c-format 11754msgid "Network %s has been undefined\n" 11755msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" 11756 11757#, c-format 11758msgid "Network %s marked as autostarted\n" 11759msgstr "Mreža %s označena kao samo pokrenuta\n" 11760 11761#, c-format 11762msgid "Network %s started\n" 11763msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" 11764 11765#, c-format 11766msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" 11767msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" 11768 11769#, c-format 11770msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" 11771msgstr "" 11772 11773#, fuzzy, c-format 11774msgid "Network '%s' is already running" 11775msgstr "Domen je već pokrenut" 11776 11777#, fuzzy, c-format 11778msgid "Network '%s' is still running" 11779msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" 11780 11781#, fuzzy 11782msgid "Network Events" 11783msgstr "Mreža nije pronađena" 11784 11785msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode" 11786msgstr "" 11787 11788msgid "Network config change transaction committed\n" 11789msgstr "" 11790 11791msgid "Network config change transaction rolled back\n" 11792msgstr "" 11793 11794#, fuzzy 11795msgid "Network config change transaction started\n" 11796msgstr "Mreža %s označena kao samo pokrenuta\n" 11797 11798#, c-format 11799msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" 11800msgstr "" 11801"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 11802 11803#, fuzzy, c-format 11804msgid "Network device %s already exists" 11805msgstr "disk skladištenja već postoji" 11806 11807msgid "Network device configuration is not supported on this platform" 11808msgstr "" 11809 11810#, fuzzy 11811msgid "Network device type is not supported" 11812msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 11813 11814#, fuzzy, c-format 11815msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" 11816msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 11817 11818#, c-format 11819msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" 11820msgstr "" 11821 11822#, fuzzy, c-format 11823msgid "Network filter %s defined from %s\n" 11824msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" 11825 11826#, fuzzy, c-format 11827msgid "Network filter %s undefined\n" 11828msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" 11829 11830#, fuzzy 11831msgid "Network filter binding not found" 11832msgstr "Mreža nije pronađena" 11833 11834#, fuzzy, c-format 11835msgid "Network filter binding not found: %s" 11836msgstr "Mreža nije pronađena: %s" 11837 11838#, fuzzy, c-format 11839msgid "Network filter binding on %s created from %s\n" 11840msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" 11841 11842#, c-format 11843msgid "Network filter binding on %s deleted\n" 11844msgstr "" 11845 11846#, fuzzy 11847msgid "Network filter not found" 11848msgstr "Mreža nije pronađena" 11849 11850#, fuzzy, c-format 11851msgid "Network filter not found: %s" 11852msgstr "Mreža nije pronađena: %s" 11853 11854#, fuzzy, c-format 11855msgid "Network interface name '%s' is too long" 11856msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" 11857 11858#, fuzzy, c-format 11859msgid "Network is already in use by interface %s" 11860msgstr "mreža je već aktivna" 11861 11862msgid "Network migration data already present" 11863msgstr "" 11864 11865msgid "Network namespace support is recommended" 11866msgstr "" 11867 11868msgid "Network not found" 11869msgstr "Mreža nije pronađena" 11870 11871#, c-format 11872msgid "Network not found: %s" 11873msgstr "Mreža nije pronađena: %s" 11874 11875#, fuzzy, c-format 11876msgid "Network port %s created from %s\n" 11877msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" 11878 11879#, fuzzy, c-format 11880msgid "Network port %s deleted\n" 11881msgstr "Mreža %s je uništena\n" 11882 11883#, fuzzy, c-format 11884msgid "Network port with UUID %s already exists" 11885msgstr "disk skladištenja već postoji" 11886 11887#, c-format 11888msgid "Network port with UUID %s does not exist" 11889msgstr "" 11890 11891#, c-format 11892msgid "Network type %d is not supported" 11893msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 11894 11895msgid "New disk media source was not specified" 11896msgstr "" 11897 11898msgid "New resctrl 'id' cannot be NULL" 11899msgstr "" 11900 11901msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" 11902msgstr "" 11903 11904msgid "Nicdev support unavailable" 11905msgstr "" 11906 11907#, fuzzy 11908msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" 11909msgstr "Nijedna <source> „address“ osobina nije određena uz spregu priključka" 11910 11911#, fuzzy 11912msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" 11913msgstr "Nijedna <source> „port“ osobina nije određena uz spregu priključka" 11914 11915msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" 11916msgstr "Nijedna <source> „address“ osobina nije određena uz spregu priključka" 11917 11918#, fuzzy 11919msgid "" 11920"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" 11921msgstr "" 11922"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11923"type='network'/>" 11924 11925#, fuzzy 11926msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" 11927msgstr "" 11928"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11929"type='network'/>" 11930 11931msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='vdpa'/>" 11932msgstr "" 11933 11934#, fuzzy 11935msgid "" 11936"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" 11937msgstr "" 11938"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11939"type='network'/>" 11940 11941#, fuzzy 11942msgid "" 11943"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" 11944msgstr "" 11945"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11946"type='network'/>" 11947 11948msgid "" 11949"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" 11950msgstr "" 11951"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11952"type='network'/>" 11953 11954#, fuzzy 11955msgid "" 11956"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" 11957msgstr "" 11958"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11959"type='network'/>" 11960 11961msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" 11962msgstr "Nijedna <source> „port“ osobina nije određena uz spregu priključka" 11963 11964#, fuzzy 11965msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" 11966msgstr "" 11967"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 11968"type='network'/>" 11969 11970msgid "No CA certificate path set to match server key/cert" 11971msgstr "" 11972 11973msgid "No DRM render nodes available" 11974msgstr "" 11975 11976#, c-format 11977msgid "No FD available at slot %zu" 11978msgstr "" 11979 11980msgid "No IOThreads found for the domain" 11981msgstr "" 11982 11983#, c-format 11984msgid "No IP address for host '%s' found: %s" 11985msgstr "" 11986 11987msgid "No JSON parser implementation is available" 11988msgstr "" 11989 11990msgid "No PCI buses available" 11991msgstr "" 11992 11993msgid "No UNIX caller UID available" 11994msgstr "" 11995 11996msgid "No URI scheme specified" 11997msgstr "" 11998 11999#, c-format 12000msgid "No URI scheme specified: %s" 12001msgstr "" 12002 12003#, fuzzy 12004msgid "No access manager registered" 12005msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 12006 12007#, c-format 12008msgid "No active block job '%s'" 12009msgstr "" 12010 12011msgid "No addresses to bind to" 12012msgstr "" 12013 12014#, fuzzy 12015msgid "No authentication callback available" 12016msgstr "neuspela autentifikacija" 12017 12018msgid "No authentication methods and credentials provided" 12019msgstr "" 12020 12021#, fuzzy 12022msgid "No authentication methods supplied" 12023msgstr "autentifikacija neophodna" 12024 12025msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one" 12026msgstr "" 12027 12028msgid "No bhyve command-line argument specified" 12029msgstr "" 12030 12031msgid "No bridge name specified" 12032msgstr "" 12033 12034msgid "No bridge node in xml document" 12035msgstr "" 12036 12037msgid "No category range available" 12038msgstr "" 12039 12040#, fuzzy 12041msgid "No channel command provided" 12042msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 12043 12044#, fuzzy, c-format 12045msgid "No client with matching ID '%llu'" 12046msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 12047 12048#, c-format 12049msgid "No complete agent response found in %d bytes" 12050msgstr "" 12051 12052#, c-format 12053msgid "No current block job for %s" 12054msgstr "" 12055 12056msgid "No current identity" 12057msgstr "" 12058 12059msgid "No current identity to elevate" 12060msgstr "" 12061 12062msgid "No data supplied for <initarg> element" 12063msgstr "" 12064 12065#, fuzzy 12066msgid "No default server names provided" 12067msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 12068 12069#, fuzzy, c-format 12070msgid "No description for domain: %s" 12071msgstr "neuspela radnja: %s" 12072 12073msgid "No device model command-line argument specified" 12074msgstr "" 12075 12076#, c-format 12077msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" 12078msgstr "" 12079 12080#, c-format 12081msgid "No disk found whose source path or target is %s" 12082msgstr "" 12083 12084#, c-format 12085msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" 12086msgstr "" 12087 12088msgid "No dnsmasq options value specified" 12089msgstr "" 12090 12091#, fuzzy, c-format 12092msgid "No domain with ID %d" 12093msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 12094 12095#, fuzzy, c-format 12096msgid "No domain with UUID %s" 12097msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 12098 12099#, fuzzy, c-format 12100msgid "No domain with matching ID '%d'" 12101msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 12102 12103#, fuzzy, c-format 12104msgid "No domain with matching id %d" 12105msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 12106 12107#, fuzzy, c-format 12108msgid "No domain with matching name '%s'" 12109msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 12110 12111#, fuzzy, c-format 12112msgid "No domain with matching uuid '%s'" 12113msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 12114 12115#, fuzzy, c-format 12116msgid "No domain with name %s" 12117msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 12118 12119#, c-format 12120msgid "No emulator found for arch '%s'" 12121msgstr "" 12122 12123msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" 12124msgstr "" 12125 12126#, fuzzy 12127msgid "No error message from child failure" 12128msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 12129 12130msgid "No error message provided" 12131msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 12132 12133#, fuzzy 12134msgid "No errors found\n" 12135msgstr "Mreža nije pronađena" 12136 12137#, c-format 12138msgid "No event expected with procedure 0x%x" 12139msgstr "" 12140 12141msgid "No filesystems are mounted in the domain" 12142msgstr "" 12143 12144msgid "No free NBD devices" 12145msgstr "" 12146 12147msgid "No free USB ports" 12148msgstr "" 12149 12150#, c-format 12151msgid "" 12152"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " 12153"bus %d. Must be manually assigned" 12154msgstr "" 12155 12156msgid "No graphical display found" 12157msgstr "" 12158 12159#, c-format 12160msgid "No graphical display with type '%s' found" 12161msgstr "" 12162 12163#, c-format 12164msgid "No graphics backend with index %d" 12165msgstr "" 12166 12167msgid "No identity information available for client" 12168msgstr "" 12169 12170msgid "No interface attached to bridge" 12171msgstr "" 12172 12173#, c-format 12174msgid "No interface found whose type is %s" 12175msgstr "" 12176 12177#, c-format 12178msgid "No interface with MAC address %s was found" 12179msgstr "" 12180 12181msgid "No lxc environment type specified" 12182msgstr "" 12183 12184msgid "No master USB controller specified" 12185msgstr "" 12186 12187#, c-format 12188msgid "No matches for socket service '%s': %s" 12189msgstr "" 12190 12191msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period" 12192msgstr "" 12193 12194msgid "No message in the queue" 12195msgstr "" 12196 12197msgid "No more available PCI slots" 12198msgstr "" 12199 12200msgid "No name supplied for <initenv> element" 12201msgstr "" 12202 12203#, fuzzy, c-format 12204msgid "No net with mac '%s'" 12205msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 12206 12207#, c-format 12208msgid "No network found with property '%s' = '%s'" 12209msgstr "" 12210 12211msgid "No network socket associated with client" 12212msgstr "" 12213 12214#, fuzzy, c-format 12215msgid "No open log file %s" 12216msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 12217 12218msgid "No output from iptables --version" 12219msgstr "" 12220 12221msgid "No per-CPU stats available" 12222msgstr "" 12223 12224msgid "No process ID available" 12225msgstr "" 12226 12227msgid "No process start time available" 12228msgstr "" 12229 12230msgid "No qemu command-line argument specified" 12231msgstr "" 12232 12233msgid "No qemu environment name specified" 12234msgstr "" 12235 12236msgid "No runstatedir specified" 12237msgstr "" 12238 12239msgid "No server certificate path set to match server key" 12240msgstr "" 12241 12242msgid "No server key path set to match server cert" 12243msgstr "" 12244 12245#, c-format 12246msgid "No server named '%s'" 12247msgstr "" 12248 12249#, fuzzy 12250msgid "No socket address provided" 12251msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 12252 12253#, c-format 12254msgid "No socket addresses found for '%s'" 12255msgstr "" 12256 12257#, c-format 12258msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" 12259msgstr "" 12260 12261#, fuzzy, c-format 12262msgid "No storage volume with key or path '%s'" 12263msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 12264 12265#, c-format 12266msgid "No stub driver configured for PCI device %s" 12267msgstr "" 12268 12269#, c-format 12270msgid "No such disk in media registry %s" 12271msgstr "" 12272 12273#, c-format 12274msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" 12275msgstr "" 12276 12277#, c-format 12278msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" 12279msgstr "" 12280 12281msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" 12282msgstr "" 12283 12284msgid "No support for multiple video devices" 12285msgstr "" 12286 12287#, fuzzy, c-format 12288msgid "No title for domain: %s" 12289msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 12290 12291msgid "No total stats available" 12292msgstr "" 12293 12294msgid "No transaction is set" 12295msgstr "" 12296 12297msgid "No type specified for device address" 12298msgstr "" 12299 12300#, c-format 12301msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" 12302msgstr "" 12303 12304#, c-format 12305msgid "No usable target index found for %d" 12306msgstr "" 12307 12308msgid "" 12309"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard " 12310"interactive authentication" 12311msgstr "" 12312 12313msgid "" 12314"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" 12315msgstr "" 12316 12317msgid "" 12318"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" 12319msgstr "" 12320 12321#, c-format 12322msgid "No valid cgroup for machine %s" 12323msgstr "" 12324 12325#, c-format 12326msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element" 12327msgstr "" 12328 12329#, c-format 12330msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" 12331msgstr "" 12332 12333#, c-format 12334msgid "No zPCI %s to reserve" 12335msgstr "" 12336 12337#, c-format 12338msgid "Node %d:\n" 12339msgstr "" 12340 12341#, c-format 12342msgid "Node %zu out of range" 12343msgstr "" 12344 12345msgid "Node Device Events" 12346msgstr "" 12347 12348#, fuzzy, c-format 12349msgid "Node device %s created from %s\n" 12350msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" 12351 12352#, c-format 12353msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n" 12354msgstr "" 12355 12356#, c-format 12357msgid "Node device '%s' is not defined" 12358msgstr "" 12359 12360#, fuzzy 12361msgid "Node device not found" 12362msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" 12363 12364#, fuzzy, c-format 12365msgid "Node device not found: %s" 12366msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s" 12367 12368msgid "Non-blocking streams are not supported yet" 12369msgstr "" 12370 12371msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" 12372msgstr "" 12373 12374msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" 12375msgstr "" 12376 12377msgid "Non-endpoint PCI devices cannot be assigned to guests" 12378msgstr "" 12379 12380msgid "None" 12381msgstr "" 12382 12383msgid "" 12384"None of the requested authentication methods are supported by the server" 12385msgstr "" 12386 12387msgid "Normal data:" 12388msgstr "" 12389 12390msgid "Normal pages:" 12391msgstr "" 12392 12393msgid "Not a download stream" 12394msgstr "" 12395 12396msgid "Not all servers restored, cannot run server" 12397msgstr "" 12398 12399msgid "Not an upload stream" 12400msgstr "" 12401 12402#, fuzzy, c-format 12403msgid "Not detaching active device %s" 12404msgstr "otkači uređaj diska" 12405 12406#, c-format 12407msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" 12408msgstr "" 12409 12410#, c-format 12411msgid "" 12412"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " 12413"type '%s'" 12414msgstr "" 12415 12416msgid "Not enough space left in storage pool" 12417msgstr "" 12418 12419#, fuzzy, c-format 12420msgid "Not reattaching active device %s" 12421msgstr "prikači uređaj diska" 12422 12423#, c-format 12424msgid "Not resetting active device %s" 12425msgstr "" 12426 12427msgid "Not supported" 12428msgstr "" 12429 12430msgid "Not supported on this platform" 12431msgstr "" 12432 12433#, sh-format 12434msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " 12435msgstr "" 12436 12437msgid "Now in mirroring phase" 12438msgstr "" 12439 12440msgid "Now in synchronized phase" 12441msgstr "" 12442 12443msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" 12444msgstr "" 12445 12446msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count" 12447msgstr "" 12448 12449#, c-format 12450msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" 12451msgstr "" 12452 12453#, c-format 12454msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" 12455msgstr "" 12456 12457#, c-format 12458msgid "Number of keys %d, which exceeds max liit: %d" 12459msgstr "" 12460 12461#, c-format 12462msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" 12463msgstr "" 12464 12465#, c-format 12466msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d" 12467msgstr "" 12468 12469msgid "Number of shown CPUs at most" 12470msgstr "" 12471 12472#, c-format 12473msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" 12474msgstr "" 12475 12476msgid "Number of vCPUs should be >= 1" 12477msgstr "" 12478 12479#, c-format 12480msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" 12481msgstr "" 12482 12483#, c-format 12484msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" 12485msgstr "" 12486 12487msgid "OS Type:" 12488msgstr "Vrsta OS-a:" 12489 12490msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" 12491msgstr "" 12492 12493msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" 12494msgstr "" 12495 12496msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" 12497msgstr "" 12498 12499msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" 12500msgstr "" 12501 12502msgid "Offset must be zero for this lock manager" 12503msgstr "" 12504 12505msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist" 12506msgstr "" 12507 12508msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" 12509msgstr "" 12510 12511#, c-format 12512msgid "Only %d CPUs available to show\n" 12513msgstr "" 12514 12515#, c-format 12516msgid "Only '%s' filesystem type is supported" 12517msgstr "" 12518 12519msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported" 12520msgstr "" 12521 12522msgid "Only 1 IDE controller is supported" 12523msgstr "" 12524 12525msgid "Only 1 die per socket is supported" 12526msgstr "" 12527 12528msgid "Only 1 fdc bus is supported" 12529msgstr "" 12530 12531msgid "Only 1 fdc controller is supported" 12532msgstr "" 12533 12534msgid "Only 1 thread per core is supported" 12535msgstr "" 12536 12537msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" 12538msgstr "" 12539 12540msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" 12541msgstr "" 12542 12543msgid "Only PTY console types are supported" 12544msgstr "" 12545 12546msgid "Only VNC supported" 12547msgstr "" 12548 12549msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" 12550msgstr "" 12551 12552msgid "Only a single console can be configured for this domain" 12553msgstr "" 12554 12555msgid "Only a single console or serial can be configured for this domain" 12556msgstr "" 12557 12558msgid "Only a single serial can be configured for this domain" 12559msgstr "" 12560 12561msgid "Only bridged veth devices can be detached" 12562msgstr "" 12563 12564msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver." 12565msgstr "" 12566 12567msgid "Only disk image supported for resize" 12568msgstr "" 12569 12570msgid "" 12571"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" 12572msgstr "" 12573 12574#, c-format 12575msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" 12576msgstr "" 12577 12578msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver." 12579msgstr "" 12580 12581msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver." 12582msgstr "" 12583 12584msgid "Only ide and scsi disk support wwn" 12585msgstr "" 12586 12587msgid "Only luks encryption is supported for raw files" 12588msgstr "" 12589 12590msgid "Only mac option can be specified for virt-net" 12591msgstr "" 12592 12593msgid "Only native iomode is supported by vz driver." 12594msgstr "" 12595 12596#, c-format 12597msgid "" 12598"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" 12599msgstr "" 12600 12601#, c-format 12602msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s" 12603msgstr "" 12604 12605#, c-format 12606msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s" 12607msgstr "" 12608 12609#, c-format 12610msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" 12611msgstr "" 12612 12613msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" 12614msgstr "" 12615 12616msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed" 12617msgstr "" 12618 12619msgid "Only one acpi table is supported" 12620msgstr "" 12621 12622msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified." 12623msgstr "" 12624 12625msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." 12626msgstr "" 12627 12628msgid "Only one boot device is supported" 12629msgstr "" 12630 12631msgid "Only one child <inbound> element allowed" 12632msgstr "" 12633 12634msgid "Only one child <outbound> element allowed" 12635msgstr "" 12636 12637msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported" 12638msgstr "" 12639 12640msgid "Only one primary video device is supported" 12641msgstr "" 12642 12643msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." 12644msgstr "" 12645 12646msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver." 12647msgstr "" 12648 12649msgid "Only read-only pflash is supported." 12650msgstr "" 12651 12652msgid "Only scsi disk supports vendor and product" 12653msgstr "" 12654 12655#, c-format 12656msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" 12657msgstr "" 12658 12659msgid "Only tap devices supported" 12660msgstr "" 12661 12662msgid "" 12663"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa" 12664msgstr "" 12665 12666msgid "Only the first console can be a serial port" 12667msgstr "" 12668 12669msgid "Only the init process may be killed" 12670msgstr "" 12671 12672#, c-format 12673msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" 12674msgstr "" 12675 12676msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" 12677msgstr "" 12678 12679msgid "Only x509 certificates are supported" 12680msgstr "" 12681 12682msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" 12683msgstr "" 12684 12685msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" 12686msgstr "" 12687 12688msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" 12689msgstr "" 12690 12691msgid "Operation cancelled by client" 12692msgstr "" 12693 12694#, fuzzy 12695msgid "Operation not supported" 12696msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 12697 12698#, fuzzy, c-format 12699msgid "Operation not supported: %s" 12700msgstr "neuspela radnja: %s" 12701 12702#, fuzzy 12703msgid "Operation:" 12704msgstr "neuspela radnja" 12705 12706#, c-format 12707msgid "" 12708"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " 12709"and modelName '%s'" 12710msgstr "" 12711 12712#, c-format 12713msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" 12714msgstr "" 12715 12716#, c-format 12717msgid "" 12718"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " 12719"modelName '%s'" 12720msgstr "" 12721 12722#, c-format 12723msgid "Option --%s is required by option --%s" 12724msgstr "" 12725 12726msgid "Option --all is incompatible with --inactive" 12727msgstr "" 12728 12729msgid "Option --file is required" 12730msgstr "" 12731 12732msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive" 12733msgstr "" 12734 12735msgid "Option argument is empty" 12736msgstr "" 12737 12738msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon" 12739msgstr "" 12740 12741#, c-format 12742msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" 12743msgstr "" 12744 12745msgid "Options:" 12746msgstr "" 12747 12748msgid "Other tasks are pending for this domain" 12749msgstr "" 12750 12751#, c-format 12752msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" 12753msgstr "" 12754 12755#, fuzzy 12756msgid "Out of memory" 12757msgstr "nestalo memorije" 12758 12759#, c-format 12760msgid "Out of space while reading log output: %s" 12761msgstr "" 12762 12763#, fuzzy 12764msgid "Outgoing migration" 12765msgstr "preseljenje uživo" 12766 12767#, c-format 12768msgid "" 12769"Output '%s' does not meet the format requirements for destination type '%s'" 12770msgstr "" 12771 12772msgid "Output a secret value" 12773msgstr "" 12774 12775msgid "Output a secret value to stdout." 12776msgstr "" 12777 12778#, fuzzy 12779msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." 12780msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." 12781 12782msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." 12783msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz." 12784 12785#, fuzzy 12786msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." 12787msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz." 12788 12789msgid "Output the device for the TTY console." 12790msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." 12791 12792msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." 12793msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." 12794 12795#, fuzzy 12796msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." 12797msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." 12798 12799msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." 12800msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." 12801 12802#, fuzzy 12803msgid "Output the network port information as an XML dump to stdout." 12804msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." 12805 12806#, fuzzy 12807msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." 12808msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." 12809 12810#, fuzzy 12811msgid "" 12812"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." 12813msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." 12814 12815msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." 12816msgstr "Ispiši podatke o skladištu kao XML izbačaj na stdout." 12817 12818msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." 12819msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." 12820 12821msgid "Overlapping vcpus in resctrls" 12822msgstr "" 12823 12824#, c-format 12825msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists" 12826msgstr "" 12827 12828msgid "PASS" 12829msgstr "" 12830 12831msgid "PCI VPD reporting not available on this platform" 12832msgstr "" 12833 12834#, c-format 12835msgid "" 12836"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " 12837"larger than bus" 12838msgstr "" 12839 12840#, c-format 12841msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254" 12842msgstr "" 12843 12844#, c-format 12845msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255" 12846msgstr "" 12847 12848#, c-format 12849msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255" 12850msgstr "" 12851 12852#, c-format 12853msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" 12854msgstr "" 12855 12856msgid "PCI controller model was not set correctly" 12857msgstr "" 12858 12859#, c-format 12860msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255" 12861msgstr "" 12862 12863#, c-format 12864msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" 12865msgstr "" 12866 12867#, c-format 12868msgid "" 12869"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " 12870"domain %s" 12871msgstr "" 12872 12873#, c-format 12874msgid "PCI device %s is in use" 12875msgstr "" 12876 12877#, c-format 12878msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" 12879msgstr "" 12880 12881#, c-format 12882msgid "PCI device %s is not assignable" 12883msgstr "" 12884 12885#, c-format 12886msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s" 12887msgstr "" 12888 12889msgid "PCI host devices must use 'pci' or 'unassigned' address type" 12890msgstr "" 12891 12892msgid "PID file (unless overridden by -p):" 12893msgstr "" 12894 12895msgid "PID namespace support is required" 12896msgstr "" 12897 12898msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" 12899msgstr "" 12900 12901#, c-format 12902msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver" 12903msgstr "" 12904 12905msgid "PMSuspended" 12906msgstr "" 12907 12908#, c-format 12909msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'" 12910msgstr "" 12911 12912msgid "POST operation failed" 12913msgstr "neuspela POST radnja" 12914 12915#, c-format 12916msgid "POST operation failed: %s" 12917msgstr "neuspela POST radnja: %s" 12918 12919#, c-format 12920msgid "" 12921"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" 12922msgstr "" 12923 12924msgid "PTY device is not yet assigned" 12925msgstr "" 12926 12927#, fuzzy 12928msgid "PVH guest os type not supported" 12929msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 12930 12931#, fuzzy 12932msgid "Page size:" 12933msgstr "Veličina memorije:" 12934 12935msgid "Panicked" 12936msgstr "" 12937 12938msgid "Parallel devices are not supported by libxl" 12939msgstr "" 12940 12941#, c-format 12942msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" 12943msgstr "" 12944 12945#, c-format 12946msgid "Parameter '%s' is not a string" 12947msgstr "" 12948 12949#, fuzzy, c-format 12950msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" 12951msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 12952 12953msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." 12954msgstr "" 12955 12956msgid "Parent" 12957msgstr "" 12958 12959#, c-format 12960msgid "" 12961"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " 12962"wwnn/wwpn lookup." 12963msgstr "" 12964 12965#, c-format 12966msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" 12967msgstr "" 12968 12969msgid "Parent device's JSON object data is not an array" 12970msgstr "" 12971 12972msgid "Parent:" 12973msgstr "" 12974 12975#, c-format 12976msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" 12977msgstr "" 12978 12979#, c-format 12980msgid "Partition path '%s' must start with '/'" 12981msgstr "" 12982 12983msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!" 12984msgstr "" 12985 12986#, c-format 12987msgid "Passphrase for key '%s'" 12988msgstr "" 12989 12990msgid "Password may not contain ',' character" 12991msgstr "" 12992 12993msgid "Password request failed" 12994msgstr "" 12995 12996#, c-format 12997msgid "Password set successfully for %s in %s" 12998msgstr "" 12999 13000msgid "Path" 13001msgstr "Putanja" 13002 13003#, c-format 13004msgid "Path %s too long for unix socket" 13005msgstr "" 13006 13007#, c-format 13008msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" 13009msgstr "" 13010 13011#, c-format 13012msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" 13013msgstr "" 13014 13015#, c-format 13016msgid "Path '%s' does not specify a host system" 13017msgstr "" 13018 13019#, c-format 13020msgid "Path '%s' ends with an excess item" 13021msgstr "" 13022 13023#, c-format 13024msgid "Path '%s' is not accessible" 13025msgstr "" 13026 13027#, c-format 13028msgid "Path '%s' must be a block device" 13029msgstr "" 13030 13031msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" 13032msgstr "" 13033 13034#, fuzzy 13035msgid "Paused" 13036msgstr "pauzirano" 13037 13038#, c-format 13039msgid "" 13040"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " 13041"possible answers" 13042msgstr "" 13043 13044#, c-format 13045msgid "" 13046"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " 13047"possible answers are %s" 13048msgstr "" 13049 13050#, c-format 13051msgid "" 13052"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " 13053"possible answers are %s, but no default answer is specified" 13054msgstr "" 13055 13056msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." 13057msgstr "" 13058 13059msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" 13060msgstr "" 13061 13062msgid "Perf not supported on this platform" 13063msgstr "" 13064 13065msgid "Persistent" 13066msgstr "" 13067 13068msgid "Persistent:" 13069msgstr "" 13070 13071msgid "Physical" 13072msgstr "" 13073 13074msgid "Physical:" 13075msgstr "" 13076 13077#, fuzzy 13078msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." 13079msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." 13080 13081msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." 13082msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." 13083 13084#, fuzzy 13085msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." 13086msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." 13087 13088#, c-format 13089msgid "Plugin %s not accessible" 13090msgstr "" 13091 13092#, c-format 13093msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>" 13094msgstr "" 13095 13096msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" 13097msgstr "" 13098 13099#, fuzzy, c-format 13100msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" 13101msgstr "Skladište %s je napravljeno\n" 13102 13103#, c-format 13104msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" 13105msgstr "" 13106 13107#, fuzzy, c-format 13108msgid "Pool %s built\n" 13109msgstr "Skladište %s je obrisano\n" 13110 13111#, c-format 13112msgid "Pool %s created\n" 13113msgstr "Skladište %s je napravljeno\n" 13114 13115#, c-format 13116msgid "Pool %s created from %s\n" 13117msgstr "Skladište %s je napravljeno iz %s\n" 13118 13119#, c-format 13120msgid "Pool %s defined\n" 13121msgstr "Skladište %s je definisano \n" 13122 13123#, c-format 13124msgid "Pool %s defined from %s\n" 13125msgstr "Skladište %s je definisano iz %s\n" 13126 13127#, c-format 13128msgid "Pool %s deleted\n" 13129msgstr "Skladište %s je obrisano\n" 13130 13131#, c-format 13132msgid "Pool %s destroyed\n" 13133msgstr "Skladište %s je uništeno\n" 13134 13135#, c-format 13136msgid "Pool %s has been undefined\n" 13137msgstr "Skladištu %s je ukinuta definicija\n" 13138 13139#, c-format 13140msgid "Pool %s marked as autostarted\n" 13141msgstr "Skladište %s je označeno kao samo pokrenuto\n" 13142 13143#, c-format 13144msgid "Pool %s refreshed\n" 13145msgstr "Skladište %s je ažurirano\n" 13146 13147#, c-format 13148msgid "Pool %s started\n" 13149msgstr "Skladište %s je pokrenuto\n" 13150 13151#, c-format 13152msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" 13153msgstr "Skladištu %s je skinuta oznaka samopokrenuto\n" 13154 13155msgid "Populate a disk from its backing image." 13156msgstr "" 13157 13158msgid "Port Dev" 13159msgstr "" 13160 13161#, c-format 13162msgid "Port profile Associate failed for %s" 13163msgstr "" 13164 13165msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none" 13166msgstr "" 13167 13168msgid "Port reclaim requested but plug type is none" 13169msgstr "" 13170 13171msgid "Post-copy" 13172msgstr "" 13173 13174msgid "Post-copy Error" 13175msgstr "" 13176 13177msgid "Postcopy requests:" 13178msgstr "" 13179 13180#, fuzzy 13181msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" 13182msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 13183 13184msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" 13185msgstr "" 13186 13187msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" 13188msgstr "" 13189 13190msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" 13191msgstr "" 13192 13193msgid "Print lease info for a given network" 13194msgstr "" 13195 13196msgid "Print the current directory." 13197msgstr "" 13198 13199msgid "Prints cpu stats of the node." 13200msgstr "" 13201 13202msgid "" 13203"Prints global help, command specific help, or help for a\n" 13204" group of related commands" 13205msgstr "" 13206 13207msgid "" 13208"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " 13209"commands" 13210msgstr "" 13211 13212msgid "Prints memory stats of the node." 13213msgstr "" 13214 13215#, c-format 13216msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" 13217msgstr "" 13218 13219msgid "Probing TSC is not supported on this platform" 13220msgstr "" 13221 13222#, c-format 13223msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" 13224msgstr "" 13225 13226#, c-format 13227msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" 13228msgstr "" 13229 13230msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" 13231msgstr "" 13232 13233msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform" 13234msgstr "" 13235 13236msgid "Process exited prior to exec" 13237msgstr "" 13238 13239msgid "Process spawning is not supported on this platform" 13240msgstr "" 13241 13242#, c-format 13243msgid "Processes %d refused to die" 13244msgstr "" 13245 13246#, c-format 13247msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" 13248msgstr "" 13249 13250msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" 13251msgstr "" 13252 13253msgid "" 13254"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." 13255msgstr "" 13256 13257msgid "Protocol" 13258msgstr "" 13259 13260#, c-format 13261msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device." 13262msgstr "" 13263 13264#, c-format 13265msgid "" 13266"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " 13267"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " 13268"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " 13269"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " 13270"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " 13271"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." 13272msgstr "" 13273 13274msgid "Pull aborted" 13275msgstr "" 13276 13277msgid "Pull complete" 13278msgstr "" 13279 13280msgid "Pull failed" 13281msgstr "" 13282 13283#, c-format 13284msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'" 13285msgstr "" 13286 13287#, c-format 13288msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'" 13289msgstr "" 13290 13291msgid "QEMU Attach" 13292msgstr "" 13293 13294msgid "QEMU Guest Agent Command" 13295msgstr "" 13296 13297msgid "QEMU Monitor Command" 13298msgstr "" 13299 13300msgid "QEMU Monitor Events" 13301msgstr "" 13302 13303msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport" 13304msgstr "" 13305 13306#, c-format 13307msgid "QEMU binary %s is not executable" 13308msgstr "" 13309 13310msgid "" 13311"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" 13312msgstr "" 13313 13314msgid "QEMU does not support SEV guest" 13315msgstr "" 13316 13317#, c-format 13318msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" 13319msgstr "" 13320 13321msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." 13322msgstr "" 13323 13324msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" 13325msgstr "" 13326 13327msgid "QEMU guest agent is not configured" 13328msgstr "" 13329 13330msgid "QEMU guest agent is not connected" 13331msgstr "" 13332 13333#, c-format 13334msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)" 13335msgstr "" 13336 13337msgid "QEMU monitor was closed" 13338msgstr "" 13339 13340msgid "" 13341"QEMU reports invalid default CPU model \"host\" for non-kvm domain virt type" 13342msgstr "" 13343 13344#, c-format 13345msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found" 13346msgstr "" 13347 13348#, c-format 13349msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" 13350msgstr "" 13351 13352#, c-format 13353msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" 13354msgstr "" 13355 13356#, c-format 13357msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" 13358msgstr "" 13359 13360#, c-format 13361msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" 13362msgstr "" 13363 13364#, c-format 13365msgid "" 13366"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" 13367msgstr "" 13368 13369#, c-format 13370msgid "" 13371"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" 13372msgstr "" 13373 13374#, c-format 13375msgid "" 13376"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" 13377"socks(|4|4a|5))" 13378msgstr "" 13379 13380msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" 13381msgstr "" 13382 13383#, c-format 13384msgid "" 13385"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" 13386msgstr "" 13387 13388#, c-format 13389msgid "" 13390"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" 13391msgstr "" 13392 13393msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." 13394msgstr "" 13395 13396#, c-format 13397msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" 13398msgstr "" 13399 13400msgid "" 13401"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" 13402msgstr "" 13403 13404msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" 13405msgstr "" 13406 13407#, c-format 13408msgid "" 13409"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" 13410msgstr "" 13411 13412msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported" 13413msgstr "" 13414 13415msgid "RNG device is missing alias" 13416msgstr "" 13417 13418msgid "ROM tuning is not supported when ROM is disabled" 13419msgstr "" 13420 13421msgid "ROM tuning is only supported for PCI devices" 13422msgstr "" 13423 13424msgid "RPC error" 13425msgstr "RPC greška" 13426 13427msgid "Range exceeds available cells" 13428msgstr "Opseg prevazilazi dozvoljene ćelije" 13429 13430#, c-format 13431msgid "Rate string '%s' has too many fields" 13432msgstr "" 13433 13434msgid "Raw I/O is not supported on this platform" 13435msgstr "" 13436 13437msgid "" 13438"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" 13439msgstr "" 13440 13441msgid "Reading CPUID is not supported on this platform" 13442msgstr "" 13443 13444msgid "Reading MSRs is not supported on this platform" 13445msgstr "" 13446 13447msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." 13448msgstr "" 13449 13450#, c-format 13451msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" 13452msgstr "" 13453 13454msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" 13455msgstr "" 13456 13457#, fuzzy 13458msgid "Reconnected to the admin server" 13459msgstr "priključi se na gostujući konzolu" 13460 13461#, fuzzy 13462msgid "Reconnected to the hypervisor" 13463msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom" 13464 13465#, fuzzy, c-format 13466msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" 13467msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 13468 13469msgid "Refresh a given pool." 13470msgstr "Ažuriraj dato skladište." 13471 13472#, c-format 13473msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" 13474msgstr "" 13475 13476msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" 13477msgstr "" 13478 13479msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" 13480msgstr "" 13481 13482#, c-format 13483msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d" 13484msgstr "" 13485 13486msgid "Relative backing during copy not supported yet" 13487msgstr "" 13488 13489#, c-format 13490msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" 13491msgstr "" 13492 13493#, c-format 13494msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" 13495msgstr "" 13496 13497#, fuzzy, c-format 13498msgid "Removable media not supported for %s device" 13499msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 13500 13501msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" 13502msgstr "" 13503 13504#, fuzzy 13505msgid "Remove managed save of a domain" 13506msgstr "Vraća stanje o domenu." 13507 13508msgid "Removed" 13509msgstr "" 13510 13511#, c-format 13512msgid "Removed managedsave image for domain '%s'" 13513msgstr "" 13514 13515msgid "Renamed" 13516msgstr "" 13517 13518msgid "Renaming domains on migration not supported" 13519msgstr "" 13520 13521msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file" 13522msgstr "" 13523 13524#, fuzzy 13525msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" 13526msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 13527 13528#, c-format 13529msgid "" 13530"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " 13531"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " 13532"CPU" 13533msgstr "" 13534 13535#, c-format 13536msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" 13537msgstr "" 13538 13539#, c-format 13540msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" 13541msgstr "" 13542 13543msgid "Requested metadata element is not present" 13544msgstr "" 13545 13546#, fuzzy, c-format 13547msgid "" 13548"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " 13549"virtual CPUs for the domain: %d > %d" 13550msgstr "" 13551"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" 13552 13553#, fuzzy 13554msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" 13555msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." 13556 13557#, fuzzy 13558msgid "Requested operation is not valid" 13559msgstr "neuspeo nastavak operacije" 13560 13561#, fuzzy, c-format 13562msgid "Requested operation is not valid: %s" 13563msgstr "neuspela radnja: %s" 13564 13565#, c-format 13566msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" 13567msgstr "" 13568 13569#, c-format 13570msgid "" 13571"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " 13572"'%s' and modelName '%s'" 13573msgstr "" 13574 13575#, c-format 13576msgid "" 13577"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'" 13578msgstr "" 13579 13580#, c-format 13581msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'" 13582msgstr "" 13583 13584#, c-format 13585msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'" 13586msgstr "" 13587 13588msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." 13589msgstr "" 13590 13591msgid "Reset the target domain as if by power button" 13592msgstr "" 13593 13594#, fuzzy 13595msgid "Resize block device of domain." 13596msgstr "Vraća spisak domena." 13597 13598msgid "" 13599"Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use " 13600"by an active guest.\n" 13601"See blockresize for live resizing." 13602msgstr "" 13603 13604msgid "Resolved device mapper name too long" 13605msgstr "" 13606 13607#, fuzzy 13608msgid "Resource control is not supported on this host" 13609msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 13610 13611#, c-format 13612msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" 13613msgstr "" 13614 13615#, c-format 13616msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" 13617msgstr "" 13618 13619#, c-format 13620msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" 13621msgstr "" 13622 13623msgid "Restore" 13624msgstr "" 13625 13626msgid "Restore a domain." 13627msgstr "Vraćanje domena." 13628 13629#, fuzzy 13630msgid "Restored" 13631msgstr "Vraćanje domena." 13632 13633#, c-format 13634msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" 13635msgstr "" 13636 13637msgid "Resume a previously suspended domain." 13638msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena." 13639 13640#, fuzzy 13641msgid "Resume operation failed" 13642msgstr "neuspeo nastavak operacije" 13643 13644msgid "Resumed" 13645msgstr "" 13646 13647msgid "Resuming after dump failed" 13648msgstr "" 13649 13650#, sh-format 13651msgid "Resuming guest $name: " 13652msgstr "" 13653 13654#, sh-format 13655msgid "Resuming guests on $uri URI..." 13656msgstr "" 13657 13658msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>" 13659msgstr "" 13660 13661msgid "Retrieve server's client-related configuration limits " 13662msgstr "" 13663 13664msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. " 13665msgstr "" 13666 13667msgid "Return pool info in bytes" 13668msgstr "" 13669 13670msgid "Returns XML <sources> document." 13671msgstr "" 13672 13673#, fuzzy 13674msgid "Returns a list of secrets" 13675msgstr "Vraća spisak mreža." 13676 13677#, fuzzy 13678msgid "Returns basic information about a checkpoint." 13679msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." 13680 13681#, fuzzy 13682msgid "Returns basic information about a snapshot." 13683msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." 13684 13685#, fuzzy 13686msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." 13687msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." 13688 13689msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." 13690msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." 13691 13692msgid "Returns basic information about the domain." 13693msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." 13694 13695#, fuzzy 13696msgid "Returns basic information about the network" 13697msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." 13698 13699msgid "Returns basic information about the node device" 13700msgstr "" 13701 13702msgid "Returns basic information about the node." 13703msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." 13704 13705msgid "Returns basic information about the storage pool." 13706msgstr "Vraća osnovne podatke o skladištu." 13707 13708msgid "Returns basic information about the storage vol." 13709msgstr "Vraća osnovne podatke o disku skladištenja." 13710 13711#, fuzzy 13712msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt." 13713msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa." 13714 13715msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." 13716msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa." 13717 13718#, fuzzy 13719msgid "Returns capabilities of storage pool support." 13720msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa." 13721 13722msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." 13723msgstr "" 13724 13725#, fuzzy 13726msgid "Returns information about jobs running on a domain." 13727msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." 13728 13729msgid "Returns list of domains." 13730msgstr "Vraća spisak domena." 13731 13732#, fuzzy 13733msgid "Returns list of network filter bindings." 13734msgstr "Vraća spisak mreža." 13735 13736#, fuzzy 13737msgid "Returns list of network filters." 13738msgstr "Vraća spisak mreža." 13739 13740#, fuzzy 13741msgid "Returns list of network ports." 13742msgstr "Vraća spisak mreža." 13743 13744msgid "Returns list of networks." 13745msgstr "Vraća spisak mreža." 13746 13747#, fuzzy 13748msgid "Returns list of physical host interfaces." 13749msgstr "Vraća spisak domena." 13750 13751msgid "Returns list of pools." 13752msgstr "Vraća spisak skladišta." 13753 13754msgid "Returns list of vols by pool." 13755msgstr "Vraća spisak skladišta." 13756 13757msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." 13758msgstr "" 13759 13760msgid "Returns state about a domain." 13761msgstr "Vraća stanje o domenu." 13762 13763#, fuzzy 13764msgid "Returns state of a control interface to the domain." 13765msgstr "Vraća stanje o domenu." 13766 13767#, fuzzy 13768msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." 13769msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." 13770 13771#, fuzzy 13772msgid "Revert a domain to a snapshot" 13773msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 13774 13775#, fuzzy 13776msgid "Revert domain to snapshot" 13777msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 13778 13779msgid "Root element is not 'node'" 13780msgstr "" 13781 13782#, c-format 13783msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" 13784msgstr "" 13785 13786msgid "Run a reboot command in the target domain." 13787msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu." 13788 13789msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" 13790msgstr "" 13791 13792msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" 13793msgstr "" 13794 13795msgid "Run as a daemon & write PID file" 13796msgstr "" 13797 13798msgid "Run shutdown in the target domain." 13799msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu." 13800 13801#, fuzzy, c-format 13802msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" 13803msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" 13804 13805#, sh-format 13806msgid "Running guests on $uri URI: " 13807msgstr "" 13808 13809#, c-format 13810msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" 13811msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" 13812 13813msgid "S3 state is disabled for this domain" 13814msgstr "" 13815 13816msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" 13817msgstr "" 13818 13819msgid "S4 state is disabled for this domain" 13820msgstr "" 13821 13822#, c-format 13823msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL" 13824msgstr "" 13825 13826#, c-format 13827msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" 13828msgstr "" 13829 13830#, c-format 13831msgid "SASL mechanism %s not supported by server" 13832msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 13833 13834#, c-format 13835msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" 13836msgstr "" 13837 13838#, c-format 13839msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range" 13840msgstr "" 13841 13842msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" 13843msgstr "" 13844 13845#, c-format 13846msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range" 13847msgstr "" 13848 13849#, c-format 13850msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" 13851msgstr "" 13852 13853#, c-format 13854msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" 13855msgstr "" 13856 13857msgid "SCSI controller only supports 1 bus" 13858msgstr "" 13859 13860#, c-format 13861msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" 13862msgstr "" 13863 13864#, c-format 13865msgid "SCSI device '%s': could not access %s" 13866msgstr "" 13867 13868#, c-format 13869msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" 13870msgstr "" 13871 13872#, c-format 13873msgid "" 13874"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " 13875"SCSI disk" 13876msgstr "" 13877 13878#, c-format 13879msgid "" 13880"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " 13881"another SCSI disk" 13882msgstr "" 13883 13884#, c-format 13885msgid "" 13886"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " 13887"another SCSI host device" 13888msgstr "" 13889 13890msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" 13891msgstr "" 13892 13893msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" 13894msgstr "" 13895 13896#, c-format 13897msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range" 13898msgstr "" 13899 13900#, c-format 13901msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" 13902msgstr "" 13903 13904msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" 13905msgstr "" 13906 13907msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary" 13908msgstr "" 13909 13910msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" 13911msgstr "" 13912 13913#, c-format 13914msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'" 13915msgstr "" 13916 13917msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type" 13918msgstr "" 13919 13920msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB" 13921msgstr "" 13922 13923#, c-format 13924msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" 13925msgstr "" 13926 13927msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" 13928msgstr "" 13929 13930#, c-format 13931msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" 13932msgstr "" 13933 13934#, c-format 13935msgid "SSH session handshake failed: %s" 13936msgstr "" 13937 13938msgid "SSH transport error" 13939msgstr "" 13940 13941#, c-format 13942msgid "SSH transport error: %s" 13943msgstr "" 13944 13945#, c-format 13946msgid "" 13947"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" 13948msgstr "" 13949 13950msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided" 13951msgstr "" 13952 13953#, c-format 13954msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" 13955msgstr "" 13956 13957#, c-format 13958msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" 13959msgstr "" 13960 13961msgid "Sanlock plugin is not initialized" 13962msgstr "" 13963 13964msgid "Save" 13965msgstr "" 13966 13967msgid "" 13968"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" 13969" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" 13970" command is next run for the domain, it will automatically\n" 13971" be started from this saved state." 13972msgstr "" 13973 13974#, fuzzy 13975msgid "Save the RAM state of a running domain." 13976msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 13977 13978msgid "Saved" 13979msgstr "" 13980 13981#, c-format 13982msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" 13983msgstr "" 13984 13985#, c-format 13986msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" 13987msgstr "" 13988 13989#, c-format 13990msgid "" 13991"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " 13992"range" 13993msgstr "" 13994 13995msgid "Scheduler" 13996msgstr "Planer" 13997 13998#, c-format 13999msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform" 14000msgstr "" 14001 14002#, c-format 14003msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" 14004msgstr "" 14005 14006msgid "Screen cannot be selected" 14007msgstr "" 14008 14009msgid "Screenshot feature is unsupported" 14010msgstr "" 14011 14012#, c-format 14013msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" 14014msgstr "" 14015 14016#, fuzzy, c-format 14017msgid "Secret %s created\n" 14018msgstr "Disk %s je napravljen\n" 14019 14020#, fuzzy, c-format 14021msgid "Secret %s deleted\n" 14022msgstr "Disk %s je uništen\n" 14023 14024msgid "Secret Events" 14025msgstr "" 14026 14027#, fuzzy 14028msgid "Secret not found" 14029msgstr "Mreža nije pronađena" 14030 14031#, fuzzy, c-format 14032msgid "Secret not found: %s" 14033msgstr "Mreža nije pronađena: %s" 14034 14035msgid "Secret value set\n" 14036msgstr "" 14037 14038msgid "Secure boot is not supported on Xen" 14039msgstr "" 14040 14041msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" 14042msgstr "" 14043 14044msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only" 14045msgstr "" 14046 14047msgid "Secure boot requires SMM feature enabled" 14048msgstr "" 14049 14050msgid "Security DOI:" 14051msgstr "" 14052 14053msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" 14054msgstr "" 14055 14056#, c-format 14057msgid "Security driver %s not enabled" 14058msgstr "" 14059 14060#, fuzzy, c-format 14061msgid "Security driver %s not found" 14062msgstr "Skladište nije pronađeno" 14063 14064#, c-format 14065msgid "Security driver model '%s' is not available" 14066msgstr "" 14067 14068msgid "Security label:" 14069msgstr "" 14070 14071#, c-format 14072msgid "Security model %s cannot be entered" 14073msgstr "" 14074 14075#, fuzzy 14076msgid "Security model not found" 14077msgstr "Skladište nije pronađeno" 14078 14079#, fuzzy, c-format 14080msgid "Security model not found: %s" 14081msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" 14082 14083msgid "Security model:" 14084msgstr "" 14085 14086msgid "Security warning: VNC auth is not supported." 14087msgstr "" 14088 14089msgid "Security warning: VNC is used without authentication." 14090msgstr "" 14091 14092#, c-format 14093msgid "" 14094"See web site at %s\n" 14095"\n" 14096msgstr "" 14097 14098msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" 14099msgstr "" 14100 14101msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" 14102msgstr "" 14103 14104msgid "Send keycodes to the guest" 14105msgstr "" 14106 14107msgid "Send signals to processes" 14108msgstr "" 14109 14110msgid "Send signals to processes in the guest" 14111msgstr "" 14112 14113msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" 14114msgstr "" 14115 14116msgid "Serial can only be enabled for a PTY" 14117msgstr "" 14118 14119#, c-format 14120msgid "" 14121"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " 14122"with guest architecture or machine type" 14123msgstr "" 14124 14125#, c-format 14126msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" 14127msgstr "" 14128 14129#, c-format 14130msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'" 14131msgstr "" 14132 14133msgid "Server certificate:" 14134msgstr "" 14135 14136#, c-format 14137msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" 14138msgstr "" 14139 14140#, fuzzy 14141msgid "Server not found" 14142msgstr "Mreža nije pronađena" 14143 14144#, fuzzy, c-format 14145msgid "Server not found: %s" 14146msgstr "Mreža nije pronađena: %s" 14147 14148msgid "Server private key:" 14149msgstr "" 14150 14151msgid "Server to alter the client-related configuration limits on." 14152msgstr "" 14153 14154msgid "Server to alter threadpool attributes on." 14155msgstr "" 14156 14157msgid "Server to retrieve the client limits from." 14158msgstr "" 14159 14160msgid "Server to retrieve threadpool attributes from." 14161msgstr "" 14162 14163msgid "Set a secret value." 14164msgstr "" 14165 14166msgid "" 14167"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " 14168"update-device command." 14169msgstr "" 14170 14171msgid "" 14172"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " 14173"another host." 14174msgstr "" 14175 14176msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." 14177msgstr "" 14178 14179msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." 14180msgstr "" 14181 14182msgid "Set the guest agent timeout" 14183msgstr "" 14184 14185msgid "Set the maximum migration bandwidth" 14186msgstr "" 14187 14188msgid "" 14189"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " 14190"migrated to another host." 14191msgstr "" 14192 14193msgid "Set the number of seconds to wait for a response from the guest agent." 14194msgstr "" 14195 14196msgid "Setting TSEG size is not supported with this QEMU binary" 14197msgstr "" 14198 14199msgid "" 14200"Setting device info for character devices is not supported by vz driver." 14201msgstr "" 14202 14203msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver." 14204msgstr "" 14205 14206#, c-format 14207msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use" 14208msgstr "" 14209 14210#, c-format 14211msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use" 14212msgstr "" 14213 14214#, c-format 14215msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" 14216msgstr "" 14217 14218msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" 14219msgstr "" 14220 14221#, fuzzy 14222msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver." 14223msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14224 14225msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver." 14226msgstr "" 14227 14228#, fuzzy 14229msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet." 14230msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14231 14232#, fuzzy 14233msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver." 14234msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14235 14236msgid "Setting disk serial number is supported only for disk devices." 14237msgstr "" 14238 14239#, fuzzy 14240msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver." 14241msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14242 14243#, fuzzy 14244msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver." 14245msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14246 14247#, fuzzy 14248msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver." 14249msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14250 14251#, fuzzy 14252msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver." 14253msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14254 14255#, fuzzy 14256msgid "Setting interface script is not supported by vz driver." 14257msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14258 14259#, fuzzy 14260msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver." 14261msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14262 14263#, fuzzy 14264msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver." 14265msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14266 14267#, fuzzy 14268msgid "Setting network filter is not supported by vz driver." 14269msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 14270 14271#, fuzzy 14272msgid "Setting readonly for filesystems is not supported by vz driver." 14273msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14274 14275#, c-format 14276msgid "" 14277"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " 14278"virt_use_nfs" 14279msgstr "" 14280 14281#, fuzzy 14282msgid "Setting security labels is not supported by vz driver." 14283msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14284 14285msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" 14286msgstr "" 14287 14288#, c-format 14289msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" 14290msgstr "" 14291 14292msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." 14293msgstr "" 14294 14295msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver." 14296msgstr "" 14297 14298msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver." 14299msgstr "" 14300 14301#, fuzzy 14302msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver." 14303msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14304 14305msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" 14306msgstr "" 14307 14308msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" 14309msgstr "" 14310 14311#, fuzzy 14312msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" 14313msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 14314 14315msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" 14316msgstr "" 14317 14318#, fuzzy 14319msgid "Setting wwn is not supported for lun device" 14320msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 14321 14322#, fuzzy 14323msgid "Setup time:" 14324msgstr "CPU vreme:" 14325 14326msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" 14327msgstr "" 14328 14329#, fuzzy 14330msgid "Shared memory:\n" 14331msgstr "Upotrebljena memorija:" 14332 14333#, c-format 14334msgid "Shell '%s' should have absolute path" 14335msgstr "" 14336 14337msgid "Should define both master and slave path attributes for nmdm device" 14338msgstr "" 14339 14340#, fuzzy 14341msgid "Show block device errors" 14342msgstr "blok uređaj" 14343 14344#, fuzzy 14345msgid "Show errors on block devices" 14346msgstr "blok uređaj" 14347 14348msgid "Show features that are part of the CPU model type" 14349msgstr "" 14350 14351#, fuzzy 14352msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." 14353msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." 14354 14355msgid "Show statistics from this CPU" 14356msgstr "" 14357 14358msgid "Show total statistics only" 14359msgstr "" 14360 14361msgid "Show/Set scheduler parameters." 14362msgstr "Prikaži/podesi parametre planera." 14363 14364msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." 14365msgstr "" 14366 14367#, fuzzy 14368msgid "Shutdown" 14369msgstr "u gašenju" 14370 14371#, sh-format 14372msgid "Shutdown of guest $name complete." 14373msgstr "" 14374 14375#, sh-format 14376msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." 14377msgstr "" 14378 14379#, sh-format 14380msgid "Shutting down guests on $uri URI..." 14381msgstr "" 14382 14383msgid "Signal handling not available on this platform" 14384msgstr "" 14385 14386#, c-format 14387msgid "" 14388"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'" 14389msgstr "" 14390 14391#, c-format 14392msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" 14393msgstr "" 14394 14395#, c-format 14396msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" 14397msgstr "" 14398 14399#, c-format 14400msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" 14401msgstr "" 14402 14403msgid "Skipping is not supported with this stream" 14404msgstr "" 14405 14406msgid "Snapshot" 14407msgstr "" 14408 14409#, c-format 14410msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" 14411msgstr "" 14412 14413#, c-format 14414msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" 14415msgstr "" 14416 14417#, c-format 14418msgid "Snapshot %s edited.\n" 14419msgstr "" 14420 14421#, c-format 14422msgid "Snapshot %s set as current" 14423msgstr "" 14424 14425#, fuzzy, c-format 14426msgid "Snapshot '%s' already exists" 14427msgstr "disk skladištenja već postoji" 14428 14429msgid "Snapshot Delete" 14430msgstr "" 14431 14432msgid "Snapshot Dump XML" 14433msgstr "" 14434 14435msgid "Snapshot List" 14436msgstr "" 14437 14438msgid "Snapshot is Null" 14439msgstr "" 14440 14441msgid "Snapshot revert" 14442msgstr "" 14443 14444msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" 14445msgstr "" 14446 14447#, c-format 14448msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" 14449msgstr "" 14450 14451#, c-format 14452msgid "Socket path %s too big for destination" 14453msgstr "" 14454 14455#, fuzzy 14456msgid "Sockets:" 14457msgstr "CPU priključaka:" 14458 14459msgid "Some activation file descriptors are unclaimed" 14460msgstr "" 14461 14462#, c-format 14463msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s" 14464msgstr "" 14465 14466msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2" 14467msgstr "" 14468 14469msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3" 14470msgstr "" 14471 14472msgid "Some processes refused to die" 14473msgstr "" 14474 14475msgid "Sound device model is not supported" 14476msgstr "" 14477 14478msgid "Sound devices emulation is not supported by given bhyve binary" 14479msgstr "" 14480 14481msgid "Source" 14482msgstr "" 14483 14484#, c-format 14485msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" 14486msgstr "" 14487 14488#, c-format 14489msgid "Source host lock driver %s different from target %s" 14490msgstr "" 14491 14492msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" 14493msgstr "" 14494 14495msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver." 14496msgstr "" 14497 14498msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver." 14499msgstr "" 14500 14501msgid "Specified character device type is not supported by vz driver." 14502msgstr "" 14503 14504#, fuzzy 14505msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver." 14506msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 14507 14508msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver." 14509msgstr "" 14510 14511#, fuzzy 14512msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver." 14513msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 14514 14515msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" 14516msgstr "" 14517 14518msgid "Specifying mount point is not supported for now" 14519msgstr "" 14520 14521msgid "Start" 14522msgstr "" 14523 14524msgid "Start a block commit operation." 14525msgstr "" 14526 14527msgid "Start a block copy operation." 14528msgstr "" 14529 14530msgid "Start a disk backup of a live domain" 14531msgstr "" 14532 14533msgid "" 14534"Start a domain, either from the last managedsave\n" 14535" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" 14536" is present." 14537msgstr "" 14538 14539msgid "Start a network." 14540msgstr "Pokreni mrežu." 14541 14542msgid "Start a pool." 14543msgstr "Pokreće skladište." 14544 14545msgid "Start an inactive node device" 14546msgstr "" 14547 14548msgid "Start to calculate domain's memory dirty rate successfully.\n" 14549msgstr "" 14550 14551msgid "Started" 14552msgstr "" 14553 14554#, sh-format 14555msgid "Starting shutdown on guest: $name" 14556msgstr "" 14557 14558msgid "Starts an inactive node device that was previously defined" 14559msgstr "" 14560 14561msgid "State" 14562msgstr "Stanje" 14563 14564#, c-format 14565msgid "State file %s edited.\n" 14566msgstr "" 14567 14568#, c-format 14569msgid "State file %s updated.\n" 14570msgstr "" 14571 14572#, c-format 14573msgid "" 14574"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " 14575"destination: '%s'" 14576msgstr "" 14577 14578#, c-format 14579msgid "" 14580"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: " 14581"'%s'" 14582msgstr "" 14583 14584#, c-format 14585msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" 14586msgstr "" 14587 14588#, c-format 14589msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" 14590msgstr "" 14591 14592#, c-format 14593msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" 14594msgstr "" 14595 14596#, c-format 14597msgid "" 14598"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" 14599msgstr "" 14600 14601#, c-format 14602msgid "" 14603"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s," 14604"%s=%s,%s=%llu'" 14605msgstr "" 14606 14607#, c-format 14608msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" 14609msgstr "" 14610 14611#, c-format 14612msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" 14613msgstr "" 14614 14615msgid "State:" 14616msgstr "Stanje:" 14617 14618#, c-format 14619msgid "" 14620"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" 14621msgstr "" 14622 14623#, c-format 14624msgid "" 14625"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" 14626msgstr "" 14627 14628#, c-format 14629msgid "Stats %s too big for destination" 14630msgstr "" 14631 14632#, c-format 14633msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" 14634msgstr "" 14635 14636#, c-format 14637msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU" 14638msgstr "" 14639 14640msgid "Status is unknown" 14641msgstr "" 14642 14643msgid "Stopped" 14644msgstr "" 14645 14646#, fuzzy 14647msgid "Storage Pool Events" 14648msgstr "Skladište nije pronađeno" 14649 14650#, fuzzy, c-format 14651msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." 14652msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" 14653 14654#, fuzzy 14655msgid "Storage pool already built" 14656msgstr "disk skladištenja već postoji" 14657 14658#, fuzzy, c-format 14659msgid "Storage pool already built: %s" 14660msgstr "disk skladištenja već postoji" 14661 14662#, fuzzy, c-format 14663msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" 14664msgstr "" 14665"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 14666 14667msgid "Storage pool not found" 14668msgstr "Skladište nije pronađeno" 14669 14670#, c-format 14671msgid "Storage pool not found: %s" 14672msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" 14673 14674#, fuzzy 14675msgid "Storage pool probe failed" 14676msgstr "Skladište nije pronađeno" 14677 14678#, fuzzy, c-format 14679msgid "Storage pool probe failed: %s" 14680msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" 14681 14682#, fuzzy, c-format 14683msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" 14684msgstr "" 14685"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 14686 14687#, c-format 14688msgid "Storage source %s must be a block device" 14689msgstr "" 14690 14691#, fuzzy, c-format 14692msgid "Storage source %s must be a character device" 14693msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 14694 14695#, c-format 14696msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" 14697msgstr "" 14698 14699#, c-format 14700msgid "" 14701"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" 14702msgstr "" 14703 14704msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" 14705msgstr "" 14706 14707msgid "Storage volume not found" 14708msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" 14709 14710#, c-format 14711msgid "Storage volume not found: %s" 14712msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s" 14713 14714#, c-format 14715msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" 14716msgstr "" 14717 14718msgid "Stream has untransferred data left" 14719msgstr "" 14720 14721#, fuzzy 14722msgid "Stream is not open" 14723msgstr "Skladište nije pronađeno" 14724 14725msgid "Successfully copied" 14726msgstr "" 14727 14728msgid "Successfully ejected media." 14729msgstr "" 14730 14731msgid "Successfully inserted media." 14732msgstr "" 14733 14734msgid "Successfully pivoted" 14735msgstr "" 14736 14737msgid "Successfully updated media." 14738msgstr "" 14739 14740#, c-format 14741msgid "Sum of %srequest stat overflows" 14742msgstr "" 14743 14744#, c-format 14745msgid "Sum of byte %sstat overflows" 14746msgstr "" 14747 14748#, c-format 14749msgid "Sum of byte '%s' stat overflows" 14750msgstr "" 14751 14752msgid "Support for AppArmor is not enabled" 14753msgstr "" 14754 14755msgid "Support for SELinux is not enabled" 14756msgstr "" 14757 14758msgid "Support only default gateway" 14759msgstr "" 14760 14761msgid "Support only one IPv4 default gateway" 14762msgstr "" 14763 14764msgid "Support only one IPv6 default gateway" 14765msgstr "" 14766 14767msgid "Suspend a running domain." 14768msgstr "Obustavlja tekući domen. " 14769 14770msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" 14771msgstr "" 14772 14773#, c-format 14774msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds" 14775msgstr "" 14776 14777msgid "Suspend operation already in progress" 14778msgstr "" 14779 14780#, fuzzy 14781msgid "Suspend operation failed" 14782msgstr "neuspeo nastavak operacije" 14783 14784msgid "" 14785"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " 14786"thereafter." 14787msgstr "" 14788 14789msgid "Suspend-to-Disk" 14790msgstr "" 14791 14792msgid "Suspend-to-RAM" 14793msgstr "" 14794 14795msgid "Suspended" 14796msgstr "" 14797 14798#, sh-format 14799msgid "Suspending $name: " 14800msgstr "" 14801 14802#, sh-format 14803msgid "Suspending guests on $uri URI..." 14804msgstr "" 14805 14806msgid "" 14807"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " 14808"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." 14809msgstr "" 14810 14811msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy" 14812msgstr "" 14813 14814msgid "" 14815"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have " 14816"been started with --postcopy option." 14817msgstr "" 14818 14819msgid "System is in use" 14820msgstr "" 14821 14822msgid "System is not available" 14823msgstr "" 14824 14825msgid "System lacks NETNS support" 14826msgstr "" 14827 14828#, c-format 14829msgid "System token in %s was corrupt" 14830msgstr "" 14831 14832#, c-format 14833msgid "TLS handshake failed %s" 14834msgstr "" 14835 14836msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" 14837msgstr "" 14838 14839#, c-format 14840msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'" 14841msgstr "" 14842 14843msgid "TLS usage specified, but name is missing" 14844msgstr "" 14845 14846msgid "TLS:" 14847msgstr "" 14848 14849msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM" 14850msgstr "" 14851 14852msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model" 14853msgstr "" 14854 14855#, c-format 14856msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests" 14857msgstr "" 14858 14859#, c-format 14860msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend" 14861msgstr "" 14862 14863#, c-format 14864msgid "TPM device path %s is invalid" 14865msgstr "" 14866 14867#, c-format 14868msgid "TPM model '%s' is only available for x86 and aarch64 guests" 14869msgstr "" 14870 14871msgid "Table row cannot be empty" 14872msgstr "" 14873 14874msgid "Target" 14875msgstr "" 14876 14877#, c-format 14878msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'" 14879msgstr "" 14880 14881#, c-format 14882msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" 14883msgstr "" 14884 14885msgid "Target CPU cache does not match source" 14886msgstr "" 14887 14888#, c-format 14889msgid "Target CPU check %s does not match source %s" 14890msgstr "" 14891 14892#, c-format 14893msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" 14894msgstr "" 14895 14896#, c-format 14897msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" 14898msgstr "" 14899 14900msgid "Target CPU does not match source" 14901msgstr "" 14902 14903#, fuzzy, c-format 14904msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" 14905msgstr "" 14906"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 14907 14908#, c-format 14909msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" 14910msgstr "" 14911 14912#, c-format 14913msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" 14914msgstr "" 14915 14916#, c-format 14917msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" 14918msgstr "" 14919 14920#, c-format 14921msgid "Target CPU model %s does not match source %s" 14922msgstr "" 14923 14924#, c-format 14925msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" 14926msgstr "" 14927 14928#, c-format 14929msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" 14930msgstr "" 14931 14932#, c-format 14933msgid "Target CPU type %s does not match source %s" 14934msgstr "" 14935 14936#, c-format 14937msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" 14938msgstr "" 14939 14940#, c-format 14941msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" 14942msgstr "" 14943 14944#, c-format 14945msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" 14946msgstr "" 14947 14948#, c-format 14949msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" 14950msgstr "" 14951 14952msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM" 14953msgstr "" 14954 14955#, c-format 14956msgid "" 14957"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'" 14958msgstr "" 14959 14960#, c-format 14961msgid "" 14962"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" 14963msgstr "" 14964 14965msgid "Target NVDIMM pmem flag doesn't match source NVDIMM pmem flag" 14966msgstr "" 14967 14968msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag" 14969msgstr "" 14970 14971#, fuzzy, c-format 14972msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" 14973msgstr "" 14974"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 14975 14976msgid "Target TPM device model doesn't match source" 14977msgstr "" 14978 14979msgid "Target TPM device type doesn't match source" 14980msgstr "" 14981 14982msgid "Target TPM version doesn't match source" 14983msgstr "" 14984 14985#, c-format 14986msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" 14987msgstr "" 14988 14989#, c-format 14990msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" 14991msgstr "" 14992 14993msgid "Target USB Class code does not match source" 14994msgstr "" 14995 14996#, fuzzy, c-format 14997msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" 14998msgstr "" 14999"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15000 15001msgid "Target USB product ID does not match source" 15002msgstr "" 15003 15004#, c-format 15005msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" 15006msgstr "" 15007 15008msgid "Target USB vendor ID does not match source" 15009msgstr "" 15010 15011msgid "Target USB version does not match source" 15012msgstr "" 15013 15014#, fuzzy 15015msgid "Target already exists" 15016msgstr "disk skladištenja već postoji" 15017 15018#, c-format 15019msgid "" 15020"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" 15021msgstr "" 15022 15023#, c-format 15024msgid "" 15025"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source " 15026"'%s'" 15027msgstr "" 15028 15029#, fuzzy, c-format 15030msgid "Target balloon model %s does not match source %s" 15031msgstr "" 15032"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15033 15034msgid "Target base board does not match source" 15035msgstr "" 15036 15037#, c-format 15038msgid "Target channel addr %s does not match source %s" 15039msgstr "" 15040 15041#, fuzzy, c-format 15042msgid "Target channel name %s does not match source %s" 15043msgstr "" 15044"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15045 15046#, c-format 15047msgid "Target channel type %s does not match source %s" 15048msgstr "" 15049 15050msgid "Target chassis does not match source" 15051msgstr "" 15052 15053#, fuzzy, c-format 15054msgid "Target console type %s does not match source %s" 15055msgstr "" 15056"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15057 15058#, c-format 15059msgid "Target controller index %d does not match source %d" 15060msgstr "" 15061 15062#, c-format 15063msgid "Target controller model %d does not match source %d" 15064msgstr "" 15065 15066#, c-format 15067msgid "Target controller ports %d does not match source %d" 15068msgstr "" 15069 15070#, fuzzy, c-format 15071msgid "Target controller type %s does not match source %s" 15072msgstr "" 15073"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15074 15075#, c-format 15076msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" 15077msgstr "" 15078 15079#, fuzzy 15080msgid "Target device PCI address " 15081msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 15082 15083#, c-format 15084msgid "Target device address type %s does not match source %s" 15085msgstr "" 15086 15087#, fuzzy, c-format 15088msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" 15089msgstr "" 15090"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15091 15092#, c-format 15093msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" 15094msgstr "" 15095 15096#, c-format 15097msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" 15098msgstr "" 15099 15100#, c-format 15101msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" 15102msgstr "" 15103 15104#, c-format 15105msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" 15106msgstr "" 15107 15108#, fuzzy, c-format 15109msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" 15110msgstr "" 15111"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15112 15113#, c-format 15114msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" 15115msgstr "" 15116 15117#, fuzzy, c-format 15118msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'" 15119msgstr "" 15120"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15121 15122#, c-format 15123msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'" 15124msgstr "" 15125 15126msgid "Target device virtio options don't match the source" 15127msgstr "" 15128 15129#, c-format 15130msgid "" 15131"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" 15132msgstr "" 15133 15134#, c-format 15135msgid "Target disk %s does not match source %s" 15136msgstr "" 15137 15138msgid "Target disk access mode does not match source" 15139msgstr "" 15140 15141#, c-format 15142msgid "Target disk bus %s does not match source %s" 15143msgstr "" 15144 15145#, c-format 15146msgid "Target disk device %s does not match source %s" 15147msgstr "" 15148 15149#, fuzzy, c-format 15150msgid "Target disk model %s does not match source %s" 15151msgstr "" 15152"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15153 15154#, c-format 15155msgid "Target disk queue count %u does not match source %u" 15156msgstr "" 15157 15158#, c-format 15159msgid "Target disk queue size %u does not match source %u" 15160msgstr "" 15161 15162#, c-format 15163msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM" 15164msgstr "" 15165 15166#, c-format 15167msgid "Target disk serial %s does not match source %s" 15168msgstr "" 15169 15170#, fuzzy, c-format 15171msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" 15172msgstr "" 15173"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15174 15175#, c-format 15176msgid "" 15177"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'" 15178msgstr "" 15179 15180#, fuzzy, c-format 15181msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" 15182msgstr "" 15183"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15184 15185msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" 15186msgstr "" 15187 15188#, fuzzy, c-format 15189msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" 15190msgstr "" 15191"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15192 15193#, c-format 15194msgid "" 15195"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" 15196msgstr "" 15197 15198#, fuzzy, c-format 15199msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" 15200msgstr "" 15201"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15202 15203#, fuzzy, c-format 15204msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" 15205msgstr "" 15206"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15207 15208#, c-format 15209msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" 15210msgstr "" 15211 15212#, c-format 15213msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" 15214msgstr "" 15215 15216#, c-format 15217msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" 15218msgstr "" 15219 15220#, c-format 15221msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu" 15222msgstr "" 15223 15224#, c-format 15225msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" 15226msgstr "" 15227 15228#, c-format 15229msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" 15230msgstr "" 15231 15232#, c-format 15233msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" 15234msgstr "" 15235 15236#, c-format 15237msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" 15238msgstr "" 15239 15240#, c-format 15241msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" 15242msgstr "" 15243 15244msgid "Target domain count of sysinfo does not match source" 15245msgstr "" 15246 15247#, c-format 15248msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" 15249msgstr "" 15250 15251#, c-format 15252msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" 15253msgstr "" 15254 15255#, c-format 15256msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" 15257msgstr "" 15258 15259#, fuzzy, c-format 15260msgid "Target domain genid %s does not match source %s" 15261msgstr "" 15262"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15263 15264#, c-format 15265msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" 15266msgstr "" 15267 15268#, c-format 15269msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" 15270msgstr "" 15271 15272#, c-format 15273msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" 15274msgstr "" 15275 15276#, c-format 15277msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" 15278msgstr "" 15279 15280#, c-format 15281msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" 15282msgstr "" 15283 15284#, c-format 15285msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" 15286msgstr "" 15287 15288#, c-format 15289msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" 15290msgstr "" 15291 15292#, c-format 15293msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" 15294msgstr "" 15295 15296#, fuzzy, c-format 15297msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" 15298msgstr "" 15299"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15300 15301#, c-format 15302msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" 15303msgstr "" 15304 15305#, c-format 15306msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" 15307msgstr "" 15308 15309#, c-format 15310msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" 15311msgstr "" 15312 15313#, c-format 15314msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" 15315msgstr "" 15316 15317msgid "Target domain requested genid does not match source" 15318msgstr "" 15319 15320#, c-format 15321msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" 15322msgstr "" 15323 15324#, c-format 15325msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" 15326msgstr "" 15327 15328#, c-format 15329msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" 15330msgstr "" 15331 15332#, c-format 15333msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" 15334msgstr "" 15335 15336msgid "Target domain timers do not match source" 15337msgstr "" 15338 15339#, c-format 15340msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" 15341msgstr "" 15342 15343#, c-format 15344msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" 15345msgstr "" 15346 15347#, c-format 15348msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" 15349msgstr "" 15350 15351#, c-format 15352msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" 15353msgstr "" 15354 15355msgid "Target domain vsock device count does not match source" 15356msgstr "" 15357 15358#, fuzzy, c-format 15359msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'" 15360msgstr "" 15361"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15362 15363#, c-format 15364msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" 15365msgstr "" 15366 15367msgid "Target filesystem access mode does not match source" 15368msgstr "" 15369 15370#, c-format 15371msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" 15372msgstr "" 15373 15374msgid "Target filesystem model does not match source" 15375msgstr "" 15376 15377#, fuzzy, c-format 15378msgid "Target host device mode %s does not match source %s" 15379msgstr "" 15380"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15381 15382#, c-format 15383msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" 15384msgstr "" 15385 15386#, c-format 15387msgid "Target hub device type %s does not match source %s" 15388msgstr "" 15389 15390#, c-format 15391msgid "Target input device bus %s does not match source %s" 15392msgstr "" 15393 15394#, c-format 15395msgid "Target input device type %s does not match source %s" 15396msgstr "" 15397 15398#, c-format 15399msgid "Target input model %s does not match source %s" 15400msgstr "" 15401 15402#, c-format 15403msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" 15404msgstr "" 15405 15406#, c-format 15407msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" 15408msgstr "" 15409 15410#, c-format 15411msgid "" 15412"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device " 15413"block size '%llu'" 15414msgstr "" 15415 15416#, fuzzy, c-format 15417msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" 15418msgstr "" 15419"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15420 15421#, c-format 15422msgid "" 15423"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory " 15424"device requested size '%llu'" 15425msgstr "" 15426 15427#, c-format 15428msgid "" 15429"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " 15430"'%llu'" 15431msgstr "" 15432 15433#, c-format 15434msgid "" 15435"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" 15436msgstr "" 15437 15438#, c-format 15439msgid "" 15440"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " 15441"source'%s'" 15442msgstr "" 15443 15444#, c-format 15445msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" 15446msgstr "" 15447 15448#, c-format 15449msgid "Target network card MTU %d does not match source %d" 15450msgstr "" 15451 15452#, fuzzy, c-format 15453msgid "Target network card mac %s does not match source %s" 15454msgstr "" 15455"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15456 15457#, fuzzy, c-format 15458msgid "Target network card model %s does not match source %s" 15459msgstr "" 15460"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15461 15462#, fuzzy 15463msgid "Target not found" 15464msgstr "Mreža nije pronađena" 15465 15466#, fuzzy, c-format 15467msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" 15468msgstr "" 15469"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15470 15471#, c-format 15472msgid "Target parallel port %d does not match source %d" 15473msgstr "" 15474 15475#, c-format 15476msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" 15477msgstr "" 15478 15479#, c-format 15480msgid "" 15481"Target redirected device source type %s does not match source device source " 15482"type %s" 15483msgstr "" 15484 15485#, c-format 15486msgid "Target serial port %d does not match source %d" 15487msgstr "" 15488 15489#, c-format 15490msgid "Target serial type %s does not match source %s" 15491msgstr "" 15492 15493msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" 15494msgstr "" 15495 15496#, fuzzy, c-format 15497msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" 15498msgstr "" 15499"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15500 15501#, c-format 15502msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'" 15503msgstr "" 15504 15505msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" 15506msgstr "" 15507 15508#, c-format 15509msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" 15510msgstr "" 15511 15512#, fuzzy, c-format 15513msgid "Target sound card model %s does not match source %s" 15514msgstr "" 15515"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15516 15517#, c-format 15518msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" 15519msgstr "" 15520 15521#, c-format 15522msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" 15523msgstr "" 15524 15525#, c-format 15526msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" 15527msgstr "" 15528 15529msgid "Target sysinfo does not match source" 15530msgstr "" 15531 15532#, fuzzy, c-format 15533msgid "Target timer %s does not match source %s" 15534msgstr "" 15535"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15536 15537#, c-format 15538msgid "Target timer presence %d does not match source %d" 15539msgstr "" 15540 15541#, c-format 15542msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" 15543msgstr "" 15544 15545#, c-format 15546msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" 15547msgstr "" 15548 15549#, c-format 15550msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" 15551msgstr "" 15552 15553#, c-format 15554msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" 15555msgstr "" 15556 15557msgid "Target video card acceleration does not match source" 15558msgstr "" 15559 15560#, c-format 15561msgid "Target video card heads %u does not match source %u" 15562msgstr "" 15563 15564#, c-format 15565msgid "Target video card model %s does not match source %s" 15566msgstr "" 15567 15568#, c-format 15569msgid "Target video card ram %u does not match source %u" 15570msgstr "" 15571 15572#, c-format 15573msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" 15574msgstr "" 15575 15576#, c-format 15577msgid "Target video card vram %u does not match source %u" 15578msgstr "" 15579 15580#, c-format 15581msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" 15582msgstr "" 15583 15584#, fuzzy, c-format 15585msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" 15586msgstr "" 15587"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 15588 15589msgid "Temporary disk space total:" 15590msgstr "" 15591 15592msgid "Temporary disk space use:" 15593msgstr "" 15594 15595msgid "That firmware name is reserved" 15596msgstr "" 15597 15598msgid "Thaw domain's mounted filesystems." 15599msgstr "" 15600 15601#, c-format 15602msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" 15603msgstr "" 15604 15605#, c-format 15606msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" 15607msgstr "" 15608 15609#, c-format 15610msgid "" 15611"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" 15612msgstr "" 15613 15614#, c-format 15615msgid "The '%s' timer can't be disabled" 15616msgstr "" 15617 15618#, fuzzy, c-format 15619msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'" 15620msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 15621 15622#, c-format 15623msgid "" 15624"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture " 15625"'%s' or machine type '%s'" 15626msgstr "" 15627 15628#, c-format 15629msgid "" 15630"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network " 15631"%s" 15632msgstr "" 15633 15634#, c-format 15635msgid "The CA certificate %s has expired" 15636msgstr "" 15637 15638#, c-format 15639msgid "The CA certificate %s is not yet active" 15640msgstr "" 15641 15642#, c-format 15643msgid "The CCW devno '%s' is in use already" 15644msgstr "" 15645 15646#, c-format 15647msgid "" 15648"The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in " 15649"%s\n" 15650msgstr "" 15651 15652#, c-format 15653msgid "" 15654"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " 15655"type, but model='%s' was found instead" 15656msgstr "" 15657 15658#, c-format 15659msgid "" 15660"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " 15661"type, but model='%s' was found instead" 15662msgstr "" 15663 15664msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" 15665msgstr "" 15666 15667#, c-format 15668msgid "The PF device for VF %s has no network device name" 15669msgstr "" 15670 15671#, c-format 15672msgid "" 15673"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual " 15674"function info" 15675msgstr "" 15676 15677#, c-format 15678msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" 15679msgstr "" 15680 15681#, c-format 15682msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" 15683msgstr "" 15684 15685msgid "The XML configuration was changed by another user." 15686msgstr "" 15687 15688#, c-format 15689msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" 15690msgstr "" 15691 15692#, c-format 15693msgid "" 15694"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" 15695msgstr "" 15696 15697#, c-format 15698msgid "" 15699"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" 15700msgstr "" 15701 15702#, c-format 15703msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" 15704msgstr "" 15705 15706msgid "The certificate has been revoked." 15707msgstr "" 15708 15709msgid "The certificate has no peers" 15710msgstr "" 15711 15712msgid "The certificate hasn't got a known issuer." 15713msgstr "" 15714 15715msgid "The certificate is not trusted." 15716msgstr "" 15717 15718msgid "The certificate uses an insecure algorithm" 15719msgstr "" 15720 15721#, c-format 15722msgid "The client certificate %s has expired" 15723msgstr "" 15724 15725#, c-format 15726msgid "The client certificate %s is not yet active" 15727msgstr "" 15728 15729#, c-format 15730msgid "The device at %s has no network device name" 15731msgstr "" 15732 15733#, c-format 15734msgid "" 15735"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " 15736"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." 15737msgstr "" 15738 15739#, c-format 15740msgid "" 15741"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" 15742msgstr "" 15743 15744#, c-format 15745msgid "" 15746"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " 15747"controller with index='%d' doesn't support hotplug" 15748msgstr "" 15749 15750#, c-format 15751msgid "" 15752"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI " 15753"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment" 15754msgstr "" 15755 15756#, c-format 15757msgid "The disk device '%s' already has media" 15758msgstr "" 15759 15760#, c-format 15761msgid "The disk device '%s' doesn't have media" 15762msgstr "" 15763 15764#, c-format 15765msgid "The disk device '%s' is not removable" 15766msgstr "" 15767 15768#, fuzzy 15769msgid "The domain is not running" 15770msgstr "domen se ne izvršava" 15771 15772msgid "The host was not suspended" 15773msgstr "" 15774 15775msgid "" 15776"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" 15777msgstr "" 15778 15779msgid "The keyword is not comprised only of uppercase ASCII letters or digits" 15780msgstr "" 15781 15782#, c-format 15783msgid "The keyword length is not 2 bytes: %s" 15784msgstr "" 15785 15786msgid "The machine has no snapshot and it should have it" 15787msgstr "" 15788 15789msgid "The minimum lease time should be greater than 2 minutes" 15790msgstr "" 15791 15792msgid "" 15793"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum " 15794"number of clients waiting for authentication" 15795msgstr "" 15796 15797msgid "The read only disk has no parent" 15798msgstr "" 15799 15800msgid "" 15801"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " 15802"number" 15803msgstr "" 15804 15805#, c-format 15806msgid "The server certificate %s has expired" 15807msgstr "" 15808 15809#, c-format 15810msgid "The server certificate %s is not yet active" 15811msgstr "" 15812 15813#, c-format 15814msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" 15815msgstr "" 15816 15817#, fuzzy 15818msgid "The slirp-helper doesn't support migration" 15819msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 15820 15821msgid "The string resource has invalid characters in its value" 15822msgstr "" 15823 15824#, c-format 15825msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" 15826msgstr "" 15827 15828#, fuzzy, c-format 15829msgid "The vbox driver does not support %s bus type" 15830msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 15831 15832#, fuzzy, c-format 15833msgid "The vbox driver does not support %s controller type" 15834msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 15835 15836#, fuzzy, c-format 15837msgid "The vbox driver does not support %s disk device" 15838msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 15839 15840#, c-format 15841msgid "" 15842"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " 15843"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." 15844msgstr "" 15845 15846msgid "There are no more free CCW devnos." 15847msgstr "" 15848 15849#, c-format 15850msgid "There is no more free %s." 15851msgstr "" 15852 15853msgid "This QEMU binary doesn't support zPCI" 15854msgstr "" 15855 15856msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" 15857msgstr "" 15858 15859msgid "" 15860"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type" 15861msgstr "" 15862 15863msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" 15864msgstr "" 15865 15866msgid "" 15867"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" 15868msgstr "" 15869 15870msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL" 15871msgstr "" 15872 15873msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode" 15874msgstr "" 15875 15876msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" 15877msgstr "" 15878 15879msgid "This QEMU doesn't support the AM53C974 (ESP) controller" 15880msgstr "" 15881 15882msgid "This QEMU doesn't support the DC390 (ESP) controller" 15883msgstr "" 15884 15885msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" 15886msgstr "" 15887 15888msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller" 15889msgstr "" 15890 15891msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" 15892msgstr "" 15893 15894msgid "This QEMU doesn't support the NCR53C90 (ESP) controller" 15895msgstr "" 15896 15897msgid "" 15898"This QEMU doesn't support the pvscsi (VMware paravirtual SCSI) controller" 15899msgstr "" 15900 15901#, fuzzy 15902msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices" 15903msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 15904 15905msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" 15906msgstr "" 15907 15908msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" 15909msgstr "" 15910 15911msgid "" 15912"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" 15913msgstr "" 15914 15915msgid "This function is not supported on WIN32 platform" 15916msgstr "" 15917 15918#, c-format 15919msgid "" 15920"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching " 15921"vCenter '%s' (%s) has been specified" 15922msgstr "" 15923 15924msgid "This host is not managed by a vCenter" 15925msgstr "" 15926 15927msgid "This snapshot has children, please delete these snapshots before" 15928msgstr "" 15929 15930msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" 15931msgstr "" 15932 15933msgid "Thread(s) per core:" 15934msgstr "Niti po srži:" 15935 15936#, c-format 15937msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" 15938msgstr "" 15939 15940msgid "Time elapsed w/o network:" 15941msgstr "" 15942 15943msgid "Time elapsed:" 15944msgstr "" 15945 15946msgid "Time remaining:" 15947msgstr "" 15948 15949#, c-format 15950msgid "Time: %lld" 15951msgstr "" 15952 15953#, fuzzy, c-format 15954msgid "Time: %s" 15955msgstr "" 15956"\n" 15957"(Vreme: %.3f ms)\n" 15958"\n" 15959 15960#, fuzzy 15961msgid "Timed out during operation" 15962msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 15963 15964#, c-format 15965msgid "Timed out during operation: %s" 15966msgstr "" 15967 15968#, c-format 15969msgid "Timed out while reading log output: %s" 15970msgstr "" 15971 15972msgid "Timeout" 15973msgstr "" 15974 15975#, sh-format 15976msgid "Timeout expired while shutting down domains" 15977msgstr "" 15978 15979#, fuzzy 15980msgid "Timeout parameter not supported" 15981msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 15982 15983#, c-format 15984msgid "Timeout waiting for %s invocation" 15985msgstr "" 15986 15987msgid "Title" 15988msgstr "" 15989 15990#, c-format 15991msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" 15992msgstr "" 15993 15994msgid "Too long bridge device name" 15995msgstr "" 15996 15997#, fuzzy 15998msgid "Too long network device name" 15999msgstr "ime mreže" 16000 16001#, c-format 16002msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" 16003msgstr "" 16004 16005#, c-format 16006msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" 16007msgstr "" 16008 16009#, c-format 16010msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" 16011msgstr "" 16012 16013#, fuzzy 16014msgid "Too many bytes to read from stream" 16015msgstr "Domen je povraćen iz %s\n" 16016 16017msgid "Too many bytes to write to stream" 16018msgstr "" 16019 16020#, c-format 16021msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" 16022msgstr "" 16023 16024#, c-format 16025msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" 16026msgstr "" 16027 16028msgid "Too many domain elements in migration cookie" 16029msgstr "" 16030 16031#, c-format 16032msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'" 16033msgstr "" 16034 16035#, c-format 16036msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" 16037msgstr "" 16038 16039#, c-format 16040msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" 16041msgstr "" 16042 16043#, fuzzy, c-format 16044msgid "Too many drivers, cannot register %s" 16045msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" 16046 16047#, fuzzy, c-format 16048msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" 16049msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" 16050 16051#, fuzzy, c-format 16052msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" 16053msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" 16054 16055#, fuzzy, c-format 16056msgid "Too many filesystems detected for %s" 16057msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" 16058 16059msgid "Too many id mappings defined." 16060msgstr "" 16061 16062#, c-format 16063msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" 16064msgstr "" 16065 16066#, c-format 16067msgid "Too many levels of symbolic links: %s" 16068msgstr "" 16069 16070#, c-format 16071msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" 16072msgstr "" 16073 16074#, c-format 16075msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" 16076msgstr "" 16077 16078#, c-format 16079msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" 16080msgstr "" 16081 16082#, c-format 16083msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'" 16084msgstr "" 16085 16086#, c-format 16087msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" 16088msgstr "" 16089 16090#, c-format 16091msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" 16092msgstr "" 16093 16094#, c-format 16095msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'" 16096msgstr "" 16097 16098#, c-format 16099msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" 16100msgstr "" 16101 16102#, c-format 16103msgid "Too many resources %d for object" 16104msgstr "" 16105 16106#, c-format 16107msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" 16108msgstr "" 16109 16110#, c-format 16111msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" 16112msgstr "" 16113 16114#, c-format 16115msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" 16116msgstr "" 16117 16118#, c-format 16119msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" 16120msgstr "" 16121 16122#, c-format 16123msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" 16124msgstr "" 16125 16126msgid "Total" 16127msgstr "Ukupno" 16128 16129msgid "Total downtime:" 16130msgstr "" 16131 16132msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" 16133msgstr "" 16134 16135#, fuzzy 16136msgid "Total:\n" 16137msgstr "Ukupno" 16138 16139#, fuzzy 16140msgid "Transient disks are not supported by vz driver." 16141msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 16142 16143#, fuzzy 16144msgid "Transition started" 16145msgstr "nema stanja" 16146 16147msgid "Transport" 16148msgstr "" 16149 16150#, c-format 16151msgid "Transport error during %s: %s (%d)" 16152msgstr "" 16153 16154msgid "Tried to write socket in error state" 16155msgstr "" 16156 16157msgid "Try again?" 16158msgstr "" 16159 16160msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" 16161msgstr "" 16162 16163msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" 16164msgstr "" 16165 16166#, c-format 16167msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" 16168msgstr "" 16169 16170#, c-format 16171msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" 16172msgstr "" 16173 16174#, c-format 16175msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" 16176msgstr "" 16177 16178msgid "" 16179"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently " 16180"supported attributes." 16181msgstr "" 16182 16183msgid "" 16184"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported " 16185"attributes." 16186msgstr "" 16187 16188msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" 16189msgstr "" 16190 16191msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" 16192msgstr "" 16193 16194msgid "Turn auto convergence on to tune it" 16195msgstr "" 16196 16197msgid "Turn multithread compression on to tune it" 16198msgstr "" 16199 16200msgid "Turn parallel migration on to tune it" 16201msgstr "" 16202 16203msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" 16204msgstr "" 16205 16206#, fuzzy 16207msgid "Type" 16208msgstr "Vrsta:" 16209 16210#, c-format 16211msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter" 16212msgstr "" 16213 16214msgid "Type:" 16215msgstr "Vrsta:" 16216 16217msgid "" 16218"Type: 'help' for help with commands\n" 16219" 'quit' to quit\n" 16220"\n" 16221msgstr "" 16222"Unesite: „help“ za pomoć oko naredbi\n" 16223" „quit“ za izlaz\n" 16224"\n" 16225 16226#, c-format 16227msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" 16228msgstr "" 16229 16230msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" 16231msgstr "" 16232 16233msgid "UNIX disks URI does not include path" 16234msgstr "" 16235 16236msgid "UNIX socket address is required" 16237msgstr "" 16238 16239#, c-format 16240msgid "UNIX socket path '%s' too long" 16241msgstr "" 16242 16243msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" 16244msgstr "" 16245 16246msgid "UNIX sockets not supported on this platform" 16247msgstr "" 16248 16249#, c-format 16250msgid "URI '%s' does not include a driver name" 16251msgstr "" 16252 16253#, fuzzy 16254msgid "URI is missing the server part" 16255msgstr "nedostaje putanja izvora" 16256 16257msgid "URI must be qemu:///embed" 16258msgstr "" 16259 16260msgid "URI must be secret:///embed" 16261msgstr "" 16262 16263msgid "URI of the namespace" 16264msgstr "" 16265 16266#, c-format 16267msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid" 16268msgstr "" 16269 16270msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)" 16271msgstr "" 16272 16273#, c-format 16274msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s" 16275msgstr "" 16276 16277#, c-format 16278msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" 16279msgstr "" 16280 16281#, c-format 16282msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary" 16283msgstr "" 16284 16285#, c-format 16286msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" 16287msgstr "" 16288 16289#, c-format 16290msgid "USB device %s is already in use" 16291msgstr "" 16292 16293#, c-format 16294msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" 16295msgstr "" 16296 16297#, fuzzy 16298msgid "USB host device is missing bus/device information" 16299msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 16300 16301msgid "USB host device must use 'usb' address type" 16302msgstr "" 16303 16304msgid "" 16305"USB is disabled for this domain, but USB devices are present in the domain " 16306"XML" 16307msgstr "" 16308 16309msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" 16310msgstr "" 16311 16312msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" 16313msgstr "" 16314 16315#, c-format 16316msgid "USB source %s was not a character device" 16317msgstr "" 16318 16319msgid "UTS namespace support is required" 16320msgstr "" 16321 16322#, fuzzy 16323msgid "UUID" 16324msgstr "UUID:" 16325 16326msgid "UUID in config file malformed" 16327msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja" 16328 16329msgid "UUID is not supported for NVDIMM device" 16330msgstr "" 16331 16332msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" 16333msgstr "" 16334 16335msgid "UUID:" 16336msgstr "UUID:" 16337 16338#, fuzzy 16339msgid "Unable to accept client" 16340msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 16341 16342#, c-format 16343msgid "Unable to access %s" 16344msgstr "" 16345 16346#, c-format 16347msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" 16348msgstr "" 16349 16350#, fuzzy, c-format 16351msgid "Unable to access config file %s" 16352msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 16353 16354#, fuzzy, c-format 16355msgid "Unable to access file descriptor %d" 16356msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 16357 16358#, c-format 16359msgid "Unable to access file descriptor %d path %s" 16360msgstr "" 16361 16362msgid "Unable to access kernel32.dll" 16363msgstr "" 16364 16365#, c-format 16366msgid "Unable to access stream for '%s'" 16367msgstr "" 16368 16369#, c-format 16370msgid "" 16371"Unable to acquire PID file: %s\n" 16372" errno=%d" 16373msgstr "" 16374 16375#, fuzzy, c-format 16376msgid "Unable to acquire lock on '%s'" 16377msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 16378 16379msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" 16380msgstr "" 16381 16382#, c-format 16383msgid "Unable to add bridge %s port %s" 16384msgstr "" 16385 16386msgid "Unable to add epoll fd" 16387msgstr "" 16388 16389msgid "Unable to add extra data" 16390msgstr "" 16391 16392msgid "Unable to add hard disk to media Registry" 16393msgstr "" 16394 16395msgid "Unable to add hard disk to media registry" 16396msgstr "" 16397 16398msgid "Unable to add hard disk to the media registry" 16399msgstr "" 16400 16401msgid "Unable to add hardware machine" 16402msgstr "" 16403 16404#, c-format 16405msgid "Unable to add lockspace %s" 16406msgstr "" 16407 16408#, fuzzy, c-format 16409msgid "Unable to add lockspace %s: %s" 16410msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 16411 16412msgid "Unable to add media registry other media" 16413msgstr "" 16414 16415#, c-format 16416msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" 16417msgstr "" 16418 16419#, fuzzy 16420msgid "Unable to add storage controller" 16421msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 16422 16423msgid "Unable to add the snapshot hardware" 16424msgstr "" 16425 16426msgid "Unable to add the snapshot storageController" 16427msgstr "" 16428 16429msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" 16430msgstr "" 16431 16432msgid "" 16433"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the " 16434"machine" 16435msgstr "" 16436 16437msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" 16438msgstr "" 16439 16440#, c-format 16441msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" 16442msgstr "" 16443 16444#, fuzzy, c-format 16445msgid "Unable to allocate lease %s" 16446msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16447 16448#, c-format 16449msgid "Unable to allocate lockspace %s" 16450msgstr "" 16451 16452#, fuzzy, c-format 16453msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" 16454msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" 16455 16456msgid "Unable to append command 'id' string" 16457msgstr "" 16458 16459msgid "Unable to associate TAP device" 16460msgstr "" 16461 16462#, c-format 16463msgid "Unable to associate device %s with blkid library" 16464msgstr "" 16465 16466#, c-format 16467msgid "Unable to associate file %s with NBD device" 16468msgstr "" 16469 16470#, c-format 16471msgid "Unable to associate file %s with loop device" 16472msgstr "" 16473 16474#, fuzzy, c-format 16475msgid "Unable to attach %s to loop device" 16476msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 16477 16478msgid "Unable to become session leader" 16479msgstr "" 16480 16481#, c-format 16482msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" 16483msgstr "" 16484 16485#, c-format 16486msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'" 16487msgstr "" 16488 16489#, fuzzy 16490msgid "Unable to bind to port" 16491msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" 16492 16493#, fuzzy, c-format 16494msgid "Unable to bind to port %d" 16495msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 16496 16497msgid "Unable to change MaxMemorySize" 16498msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16499 16500#, fuzzy 16501msgid "Unable to change balloon collection period." 16502msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16503 16504#, fuzzy 16505msgid "Unable to change blkio parameters" 16506msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16507 16508#, fuzzy 16509msgid "Unable to change block I/O throttle" 16510msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16511 16512#, fuzzy 16513msgid "Unable to change daemon logging settings" 16514msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16515 16516#, fuzzy 16517msgid "Unable to change lifecycle action." 16518msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16519 16520msgid "" 16521"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " 16522"guest OS balloon driver" 16523msgstr "" 16524 16525#, fuzzy 16526msgid "Unable to change memory parameters" 16527msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16528 16529#, fuzzy 16530msgid "Unable to change numa parameters" 16531msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16532 16533msgid "Unable to change server workerpool parameters" 16534msgstr "" 16535 16536msgid "Unable to change server's client-related configuration limits" 16537msgstr "" 16538 16539msgid "Unable to change target guest XML during migration" 16540msgstr "" 16541 16542#, fuzzy, c-format 16543msgid "Unable to change to %s" 16544msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16545 16546#, fuzzy 16547msgid "Unable to change to root dir" 16548msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16549 16550#, c-format 16551msgid "Unable to chdir(%s)" 16552msgstr "" 16553 16554#, fuzzy, c-format 16555msgid "Unable to check interface %s" 16556msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 16557 16558msgid "Unable to check interface config on this platform" 16559msgstr "" 16560 16561#, fuzzy, c-format 16562msgid "Unable to check interface flags for %s" 16563msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 16564 16565#, c-format 16566msgid "Unable to check status of pid file '%s'" 16567msgstr "" 16568 16569msgid "Unable to check virtual function status on this platform" 16570msgstr "" 16571 16572msgid "Unable to clear thread local variable" 16573msgstr "" 16574 16575msgid "Unable to clone to check reboot support" 16576msgstr "" 16577 16578msgid "Unable to close" 16579msgstr "" 16580 16581#, c-format 16582msgid "Unable to close %s" 16583msgstr "" 16584 16585#, c-format 16586msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" 16587msgstr "" 16588 16589msgid "Unable to close disk children" 16590msgstr "" 16591 16592#, fuzzy, c-format 16593msgid "Unable to close file '%s'" 16594msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 16595 16596msgid "Unable to close recursively all disks" 16597msgstr "" 16598 16599#, c-format 16600msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d" 16601msgstr "" 16602 16603#, c-format 16604msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" 16605msgstr "" 16606 16607#, c-format 16608msgid "Unable to compute hash of data: %s" 16609msgstr "" 16610 16611#, c-format 16612msgid "" 16613"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " 16614"change host network config to put the PF online." 16615msgstr "" 16616 16617msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" 16618msgstr "" 16619 16620msgid "Unable to construct table of device aliases" 16621msgstr "" 16622 16623#, c-format 16624msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" 16625msgstr "" 16626 16627#, fuzzy 16628msgid "Unable to convert time" 16629msgstr "ne mogu da generišem uuid" 16630 16631msgid "Unable to copy socket file handle" 16632msgstr "" 16633 16634#, fuzzy, c-format 16635msgid "Unable to create %s" 16636msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16637 16638#, c-format 16639msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" 16640msgstr "" 16641 16642#, fuzzy 16643msgid "Unable to create JSON formatter" 16644msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 16645 16646#, fuzzy 16647msgid "Unable to create JSON parser" 16648msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16649 16650msgid "Unable to create KVM VM for TSC probing" 16651msgstr "" 16652 16653msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" 16654msgstr "" 16655 16656#, fuzzy, c-format 16657msgid "Unable to create RNG parser for %s" 16658msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 16659 16660#, fuzzy, c-format 16661msgid "Unable to create RNG validation context %s" 16662msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 16663 16664msgid "Unable to create TAP devices on this platform" 16665msgstr "" 16666 16667#, fuzzy 16668msgid "Unable to create UNIX socket" 16669msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16670 16671#, c-format 16672msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s" 16673msgstr "" 16674 16675msgid "Unable to create blkid library handle" 16676msgstr "" 16677 16678#, fuzzy, c-format 16679msgid "Unable to create bridge %s" 16680msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16681 16682#, fuzzy 16683msgid "Unable to create bridge device" 16684msgstr "ne mogu da generišem uuid" 16685 16686#, fuzzy, c-format 16687msgid "Unable to create device %s" 16688msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16689 16690#, fuzzy, c-format 16691msgid "Unable to create directory %s" 16692msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 16693 16694#, fuzzy, c-format 16695msgid "Unable to create directory '%s'" 16696msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 16697 16698#, fuzzy 16699msgid "Unable to create epoll fd" 16700msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 16701 16702#, fuzzy 16703msgid "Unable to create kqueue" 16704msgstr "ne mogu da generišem uuid" 16705 16706#, fuzzy, c-format 16707msgid "Unable to create lock '%s'" 16708msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16709 16710#, fuzzy, c-format 16711msgid "Unable to create lockspace %s" 16712msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16713 16714#, c-format 16715msgid "" 16716"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " 16717"directory" 16718msgstr "" 16719 16720#, fuzzy 16721msgid "Unable to create media registry" 16722msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 16723 16724#, c-format 16725msgid "Unable to create mediated device: %s" 16726msgstr "" 16727 16728#, fuzzy 16729msgid "Unable to create migration thread" 16730msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 16731 16732#, fuzzy 16733msgid "Unable to create pipes" 16734msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 16735 16736#, fuzzy 16737msgid "Unable to create rule" 16738msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 16739 16740#, fuzzy 16741msgid "Unable to create socket" 16742msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 16743 16744#, fuzzy, c-format 16745msgid "Unable to create socket object: %s" 16746msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 16747 16748#, c-format 16749msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" 16750msgstr "" 16751 16752#, fuzzy 16753msgid "Unable to create tap device" 16754msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16755 16756#, fuzzy, c-format 16757msgid "Unable to create tap device %s" 16758msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 16759 16760msgid "Unable to create thread to process command's IO" 16761msgstr "" 16762 16763#, fuzzy 16764msgid "Unable to create tunnel migration thread" 16765msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 16766 16767#, c-format 16768msgid "" 16769"Unable to create: %s\n" 16770" errno=%d" 16771msgstr "" 16772 16773msgid "Unable to decode header until len is received" 16774msgstr "" 16775 16776#, fuzzy 16777msgid "Unable to decode message header" 16778msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 16779 16780msgid "Unable to decode message length" 16781msgstr "" 16782 16783msgid "Unable to decode message payload" 16784msgstr "" 16785 16786msgid "Unable to decode number of FDs" 16787msgstr "" 16788 16789#, c-format 16790msgid "Unable to define mediated device: %s" 16791msgstr "" 16792 16793#, fuzzy, c-format 16794msgid "Unable to delete %s" 16795msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 16796 16797msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" 16798msgstr "" 16799 16800msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" 16801msgstr "" 16802 16803#, fuzzy, c-format 16804msgid "Unable to delete bridge %s" 16805msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 16806 16807#, fuzzy, c-format 16808msgid "Unable to delete file %s" 16809msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 16810 16811#, fuzzy, c-format 16812msgid "Unable to delete lockspace resource %s" 16813msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 16814 16815#, c-format 16816msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" 16817msgstr "" 16818 16819#, fuzzy, c-format 16820msgid "Unable to delete port %s from OVS" 16821msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" 16822 16823#, c-format 16824msgid "Unable to destroy '%s': %s" 16825msgstr "" 16826 16827#, c-format 16828msgid "Unable to destroy '%s': device in use" 16829msgstr "" 16830 16831#, fuzzy, c-format 16832msgid "Unable to detect filesystem for %s" 16833msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 16834 16835msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" 16836msgstr "" 16837 16838#, fuzzy, c-format 16839msgid "Unable to determine current file inode: %s" 16840msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 16841 16842#, c-format 16843msgid "Unable to determine current file offset: %s" 16844msgstr "" 16845 16846#, c-format 16847msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" 16848msgstr "" 16849 16850msgid "Unable to determine mount table on this platform" 16851msgstr "" 16852 16853#, fuzzy 16854msgid "Unable to disable nagle algorithm" 16855msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 16856 16857msgid "Unable to dump link info on this platform" 16858msgstr "" 16859 16860#, c-format 16861msgid "Unable to duplicate FD %d" 16862msgstr "" 16863 16864msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" 16865msgstr "" 16866 16867#, c-format 16868msgid "Unable to enable namespace: %s" 16869msgstr "" 16870 16871#, fuzzy 16872msgid "Unable to enable non-blocking flag" 16873msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 16874 16875msgid "Unable to enable/disable perf events" 16876msgstr "" 16877 16878#, fuzzy 16879msgid "Unable to encode message header" 16880msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 16881 16882msgid "Unable to encode message length" 16883msgstr "" 16884 16885msgid "Unable to encode message payload" 16886msgstr "" 16887 16888msgid "Unable to encode number of FDs" 16889msgstr "" 16890 16891#, fuzzy 16892msgid "Unable to enter mount namespace" 16893msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 16894 16895#, fuzzy, c-format 16896msgid "Unable to exec shell %s" 16897msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 16898 16899#, c-format 16900msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH" 16901msgstr "" 16902 16903#, c-format 16904msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'" 16905msgstr "" 16906 16907msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" 16908msgstr "" 16909 16910msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" 16911msgstr "" 16912 16913msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" 16914msgstr "" 16915 16916msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" 16917msgstr "" 16918 16919#, fuzzy, c-format 16920msgid "Unable to find UUID %s" 16921msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" 16922 16923#, c-format 16924msgid "Unable to find UUID for location %s" 16925msgstr "" 16926 16927msgid "Unable to find a free loop device in /dev" 16928msgstr "" 16929 16930#, c-format 16931msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" 16932msgstr "" 16933 16934msgid "Unable to find a free virtio-serial port" 16935msgstr "" 16936 16937msgid "Unable to find a satisfying vhost-user-gpu" 16938msgstr "" 16939 16940msgid "Unable to find a satisfying virtiofsd" 16941msgstr "" 16942 16943#, c-format 16944msgid "Unable to find address for parent device '%s'" 16945msgstr "" 16946 16947#, c-format 16948msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" 16949msgstr "" 16950 16951msgid "Unable to find any /dev mount" 16952msgstr "" 16953 16954#, c-format 16955msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'" 16956msgstr "" 16957 16958#, c-format 16959msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" 16960msgstr "" 16961 16962#, c-format 16963msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" 16964msgstr "" 16965 16966#, c-format 16967msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" 16968msgstr "" 16969 16970#, fuzzy, c-format 16971msgid "Unable to find filesystem type for %s" 16972msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 16973 16974#, c-format 16975msgid "Unable to find major for %s" 16976msgstr "" 16977 16978#, c-format 16979msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" 16980msgstr "" 16981 16982#, fuzzy, c-format 16983msgid "Unable to find the snapshot %s" 16984msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 16985 16986#, fuzzy, c-format 16987msgid "Unable to find the snapshot with name %s" 16988msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 16989 16990msgid "Unable to force bind to IPv6 only" 16991msgstr "" 16992 16993msgid "Unable to format NUMA node cache" 16994msgstr "" 16995 16996msgid "Unable to format SELinux context" 16997msgstr "" 16998 16999msgid "Unable to format guestfwd port" 17000msgstr "" 17001 17002msgid "Unable to format metadata element" 17003msgstr "" 17004 17005#, fuzzy 17006msgid "Unable to format time" 17007msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17008 17009msgid "Unable to freeze filesystems" 17010msgstr "" 17011 17012#, c-format 17013msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" 17014msgstr "" 17015 17016#, fuzzy, c-format 17017msgid "Unable to get ACLs on %s" 17018msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 17019 17020#, fuzzy 17021msgid "Unable to get Capabilities" 17022msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 17023 17024#, fuzzy, c-format 17025msgid "Unable to get Console object for domain %s" 17026msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 17027 17028msgid "Unable to get IP address on this platform" 17029msgstr "" 17030 17031#, c-format 17032msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" 17033msgstr "" 17034 17035#, fuzzy, c-format 17036msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" 17037msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 17038 17039#, fuzzy, c-format 17040msgid "Unable to get LVM key for %s" 17041msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 17042 17043#, fuzzy, c-format 17044msgid "Unable to get SCSI key for %s" 17045msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 17046 17047#, fuzzy, c-format 17048msgid "Unable to get SELinux label from %s" 17049msgstr "Neuspelo definisanje skladišta iz %s" 17050 17051#, c-format 17052msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" 17053msgstr "" 17054 17055#, c-format 17056msgid "Unable to get STP on %s on this platform" 17057msgstr "" 17058 17059msgid "Unable to get VF net device stats on this platform" 17060msgstr "" 17061 17062#, fuzzy, c-format 17063msgid "Unable to get VLAN for interface %s" 17064msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 17065 17066msgid "Unable to get VLAN on this platform" 17067msgstr "" 17068 17069#, fuzzy, c-format 17070msgid "Unable to get XATTR %s on %s" 17071msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 17072 17073msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" 17074msgstr "" 17075 17076msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDef *" 17077msgstr "" 17078 17079msgid "Unable to get any controller" 17080msgstr "" 17081 17082#, fuzzy 17083msgid "Unable to get blkio parameters" 17084msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 17085 17086msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" 17087msgstr "" 17088 17089#, fuzzy, c-format 17090msgid "Unable to get bridge %s %s" 17091msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17092 17093#, fuzzy, c-format 17094msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" 17095msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17096 17097msgid "Unable to get bridge port isolated on this platform" 17098msgstr "" 17099 17100msgid "Unable to get bridge port learning on this platform" 17101msgstr "" 17102 17103msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform" 17104msgstr "" 17105 17106msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform" 17107msgstr "" 17108 17109#, fuzzy 17110msgid "Unable to get childMedium location" 17111msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17112 17113#, fuzzy 17114msgid "Unable to get cpu map" 17115msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17116 17117msgid "Unable to get current position in file" 17118msgstr "" 17119 17120msgid "Unable to get current position in stream" 17121msgstr "" 17122 17123msgid "Unable to get current process SELinux context" 17124msgstr "" 17125 17126#, fuzzy 17127msgid "Unable to get current time" 17128msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17129 17130#, fuzzy 17131msgid "Unable to get daemon logging filters information" 17132msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17133 17134#, fuzzy 17135msgid "Unable to get daemon logging outputs information" 17136msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17137 17138#, fuzzy, c-format 17139msgid "Unable to get device ID '%s'" 17140msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 17141 17142msgid "Unable to get device master from netlink on this platform" 17143msgstr "" 17144 17145msgid "Unable to get device-mapper version" 17146msgstr "" 17147 17148#, fuzzy, c-format 17149msgid "Unable to get devmapper targets for %s" 17150msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 17151 17152#, fuzzy 17153msgid "Unable to get disk children" 17154msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17155 17156#, fuzzy 17157msgid "Unable to get disk format" 17158msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17159 17160#, fuzzy 17161msgid "Unable to get disk parent" 17162msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17163 17164#, fuzzy 17165msgid "Unable to get disk uuid" 17166msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17167 17168#, fuzzy 17169msgid "Unable to get domain IOThreads information" 17170msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17171 17172#, fuzzy 17173msgid "Unable to get domain status" 17174msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 17175 17176#, fuzzy, c-format 17177msgid "Unable to get driver name for '%s'" 17178msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 17179 17180#, fuzzy 17181msgid "Unable to get filesystem information" 17182msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17183 17184msgid "Unable to get free loop device via ioctl" 17185msgstr "" 17186 17187#, fuzzy 17188msgid "Unable to get hard disk format" 17189msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17190 17191#, fuzzy 17192msgid "Unable to get hard disk id" 17193msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17194 17195#, c-format 17196msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" 17197msgstr "" 17198 17199#, c-format 17200msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" 17201msgstr "" 17202 17203#, fuzzy 17204msgid "Unable to get host boot time" 17205msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 17206 17207#, fuzzy, c-format 17208msgid "Unable to get index for interface %s" 17209msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 17210 17211#, fuzzy, c-format 17212msgid "Unable to get interface index for %s" 17213msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17214 17215#, fuzzy, c-format 17216msgid "Unable to get interface index for '%s'" 17217msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17218 17219#, fuzzy 17220msgid "Unable to get interface index on this platform" 17221msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17222 17223#, fuzzy 17224msgid "Unable to get interface parameters" 17225msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17226 17227#, fuzzy, c-format 17228msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" 17229msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 17230 17231#, fuzzy 17232msgid "Unable to get local socket name" 17233msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 17234 17235#, fuzzy, c-format 17236msgid "Unable to get loop status on %s" 17237msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17238 17239#, fuzzy 17240msgid "Unable to get medium location" 17241msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 17242 17243#, fuzzy, c-format 17244msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" 17245msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17246 17247#, fuzzy 17248msgid "Unable to get memory parameters" 17249msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 17250 17251#, fuzzy 17252msgid "Unable to get memory stats" 17253msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 17254 17255#, c-format 17256msgid "Unable to get minor number of device '%s'" 17257msgstr "" 17258 17259#, fuzzy 17260msgid "Unable to get node cpu stats" 17261msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17262 17263#, fuzzy 17264msgid "Unable to get numa parameters" 17265msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 17266 17267msgid "Unable to get number of blkio parameters" 17268msgstr "" 17269 17270msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" 17271msgstr "" 17272 17273#, fuzzy 17274msgid "Unable to get number of cpu stats" 17275msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 17276 17277#, fuzzy 17278msgid "Unable to get number of interface parameters" 17279msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17280 17281msgid "Unable to get number of memory parameters" 17282msgstr "" 17283 17284#, fuzzy 17285msgid "Unable to get number of memory stats" 17286msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 17287 17288msgid "Unable to get parent hard disk" 17289msgstr "" 17290 17291#, fuzzy 17292msgid "Unable to get peer socket name" 17293msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 17294 17295msgid "Unable to get perf events" 17296msgstr "" 17297 17298msgid "Unable to get physical function status on this platform" 17299msgstr "" 17300 17301#, fuzzy 17302msgid "Unable to get remote socket name" 17303msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 17304 17305msgid "Unable to get server workerpool parameters" 17306msgstr "" 17307 17308#, c-format 17309msgid "Unable to get session bus connection: %s" 17310msgstr "" 17311 17312#, fuzzy 17313msgid "Unable to get snapshot content" 17314msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 17315 17316msgid "Unable to get sysfs info on this platform" 17317msgstr "" 17318 17319#, c-format 17320msgid "Unable to get system bus connection: %s" 17321msgstr "" 17322 17323#, fuzzy 17324msgid "Unable to get the machine location path" 17325msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17326 17327#, fuzzy 17328msgid "Unable to get the parent disk" 17329msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17330 17331#, fuzzy 17332msgid "Unable to get the read write medium format" 17333msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17334 17335#, fuzzy 17336msgid "Unable to get the read write medium id" 17337msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17338 17339msgid "Unable to get the snapshot to remove" 17340msgstr "" 17341 17342msgid "Unable to get virtual function index on this platform" 17343msgstr "" 17344 17345msgid "Unable to get virtual function info on this platform" 17346msgstr "" 17347 17348msgid "Unable to get virtual function name on this platform" 17349msgstr "" 17350 17351msgid "Unable to get virtual functions on this platform" 17352msgstr "" 17353 17354#, c-format 17355msgid "Unable to import CA certificate list %s" 17356msgstr "" 17357 17358#, c-format 17359msgid "Unable to import client certificate %s" 17360msgstr "" 17361 17362#, c-format 17363msgid "Unable to import server certificate %s" 17364msgstr "" 17365 17366msgid "Unable to init device stream mutex" 17367msgstr "" 17368 17369msgid "Unable to init qemu driver mutexes" 17370msgstr "" 17371 17372msgid "Unable to initialize RW lock" 17373msgstr "" 17374 17375msgid "Unable to initialize audit layer" 17376msgstr "" 17377 17378msgid "Unable to initialize certificate" 17379msgstr "" 17380 17381#, c-format 17382msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" 17383msgstr "" 17384 17385#, fuzzy 17386msgid "Unable to initialize condition variable" 17387msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 17388 17389#, c-format 17390msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" 17391msgstr "" 17392 17393#, fuzzy, c-format 17394msgid "Unable to initialize lease %s" 17395msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 17396 17397#, fuzzy, c-format 17398msgid "Unable to initialize lease %s: %s" 17399msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 17400 17401#, fuzzy, c-format 17402msgid "Unable to initialize lockspace %s" 17403msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 17404 17405#, fuzzy, c-format 17406msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s" 17407msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 17408 17409msgid "Unable to initialize lockspace mutex" 17410msgstr "" 17411 17412msgid "Unable to initialize mutex" 17413msgstr "" 17414 17415#, fuzzy 17416msgid "Unable to initialize thread local variable" 17417msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 17418 17419msgid "Unable to invoke fstrim" 17420msgstr "" 17421 17422#, fuzzy 17423msgid "Unable to join domain namespace" 17424msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" 17425 17426msgid "Unable to kill all processes" 17427msgstr "" 17428 17429msgid "Unable to know if disk is in media registry" 17430msgstr "" 17431 17432msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" 17433msgstr "" 17434 17435#, fuzzy, c-format 17436msgid "Unable to label files under %s" 17437msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 17438 17439msgid "Unable to list RBD images" 17440msgstr "" 17441 17442msgid "Unable to listen on socket" 17443msgstr "" 17444 17445#, c-format 17446msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'" 17447msgstr "" 17448 17449msgid "Unable to load certificate" 17450msgstr "" 17451 17452#, c-format 17453msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n" 17454msgstr "" 17455 17456#, fuzzy, c-format 17457msgid "Unable to lock '%s'" 17458msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 17459 17460msgid "Unable to lookup SELinux process context" 17461msgstr "" 17462 17463msgid "Unable to make TAP device non-persistent" 17464msgstr "" 17465 17466#, fuzzy, c-format 17467msgid "Unable to make dir %s" 17468msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 17469 17470#, fuzzy 17471msgid "Unable to mark loop device as autoclear" 17472msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" 17473 17474#, fuzzy 17475msgid "Unable to modify live devices" 17476msgstr "cilj uređaja diska" 17477 17478#, c-format 17479msgid "Unable to monitor directory: %s" 17480msgstr "" 17481 17482#, fuzzy, c-format 17483msgid "Unable to move %s mount to %s" 17484msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 17485 17486msgid "Unable to notify child process" 17487msgstr "" 17488 17489msgid "Unable to notify parent process" 17490msgstr "" 17491 17492#, fuzzy 17493msgid "Unable to obtain host UUID" 17494msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" 17495 17496msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" 17497msgstr "" 17498 17499msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" 17500msgstr "" 17501 17502#, fuzzy, c-format 17503msgid "Unable to obtain information about pid: %d" 17504msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." 17505 17506#, fuzzy, c-format 17507msgid "Unable to open %s" 17508msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 17509 17510#, c-format 17511msgid "Unable to open %s (%d)" 17512msgstr "" 17513 17514#, c-format 17515msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" 17516msgstr "" 17517 17518#, fuzzy, c-format 17519msgid "Unable to open '%s'" 17520msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 17521 17522#, c-format 17523msgid "Unable to open '%s' for vdpa device" 17524msgstr "" 17525 17526msgid "Unable to open /dev/loop-control" 17527msgstr "" 17528 17529msgid "Unable to open /proc/mounts" 17530msgstr "" 17531 17532#, c-format 17533msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" 17534msgstr "" 17535 17536#, c-format 17537msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" 17538msgstr "" 17539 17540msgid "Unable to open UNIX socket" 17541msgstr "" 17542 17543#, c-format 17544msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" 17545msgstr "" 17546 17547msgid "Unable to open control socket" 17548msgstr "" 17549 17550#, fuzzy, c-format 17551msgid "Unable to open file: %s" 17552msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 17553 17554#, fuzzy, c-format 17555msgid "Unable to open filesystem %s" 17556msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 17557 17558#, fuzzy, c-format 17559msgid "Unable to open log file %s" 17560msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 17561 17562#, fuzzy, c-format 17563msgid "Unable to open resource %s" 17564msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 17565 17566#, fuzzy, c-format 17567msgid "Unable to open stream for '%s'" 17568msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17569 17570#, c-format 17571msgid "Unable to open system token %s" 17572msgstr "" 17573 17574msgid "Unable to open test socket" 17575msgstr "" 17576 17577#, fuzzy, c-format 17578msgid "Unable to open/create resource %s" 17579msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 17580 17581msgid "Unable to override peer2peer migration URI" 17582msgstr "" 17583 17584#, fuzzy, c-format 17585msgid "Unable to parse %s %s" 17586msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17587 17588#, c-format 17589msgid "Unable to parse '%s' as an integer" 17590msgstr "" 17591 17592#, fuzzy, c-format 17593msgid "Unable to parse FD number '%s'" 17594msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17595 17596msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting" 17597msgstr "" 17598 17599#, fuzzy, c-format 17600msgid "Unable to parse MAC '%s'" 17601msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17602 17603#, fuzzy, c-format 17604msgid "Unable to parse RNG %s: %s" 17605msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17606 17607#, fuzzy, c-format 17608msgid "Unable to parse URI %s" 17609msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17610 17611#, fuzzy, c-format 17612msgid "Unable to parse UUID '%s'" 17613msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17614 17615#, fuzzy, c-format 17616msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" 17617msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 17618 17619msgid "Unable to parse child device" 17620msgstr "" 17621 17622#, fuzzy, c-format 17623msgid "Unable to parse class id '%s'" 17624msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17625 17626#, c-format 17627msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" 17628msgstr "" 17629 17630#, fuzzy, c-format 17631msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" 17632msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 17633 17634msgid "Unable to parse group-name parameter" 17635msgstr "" 17636 17637msgid "Unable to parse integer parameter" 17638msgstr "" 17639 17640#, fuzzy, c-format 17641msgid "Unable to parse integer parameter %s" 17642msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 17643 17644#, fuzzy, c-format 17645msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" 17646msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17647 17648#, fuzzy, c-format 17649msgid "Unable to parse lock state %s" 17650msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17651 17652#, fuzzy, c-format 17653msgid "Unable to parse lock state %s: %s" 17654msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17655 17656#, fuzzy 17657msgid "Unable to parse ovs-vsctl output" 17658msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 17659 17660#, fuzzy, c-format 17661msgid "Unable to parse port id '%s'" 17662msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17663 17664#, fuzzy 17665msgid "Unable to parse quota" 17666msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17667 17668#, fuzzy, c-format 17669msgid "Unable to parse sched info value '%s'" 17670msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17671 17672#, c-format 17673msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'" 17674msgstr "" 17675 17676#, fuzzy, c-format 17677msgid "Unable to parse secret uuid '%s'" 17678msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17679 17680msgid "Unable to parse string parameter" 17681msgstr "" 17682 17683#, fuzzy 17684msgid "Unable to parse the xml" 17685msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17686 17687#, fuzzy, c-format 17688msgid "Unable to parse uptime value '%s'" 17689msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17690 17691#, fuzzy, c-format 17692msgid "Unable to parse: %s" 17693msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17694 17695#, fuzzy, c-format 17696msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" 17697msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 17698 17699#, c-format 17700msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" 17701msgstr "" 17702 17703#, c-format 17704msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" 17705msgstr "" 17706 17707msgid "Unable to probe TSC frequency" 17708msgstr "" 17709 17710#, c-format 17711msgid "Unable to process file with flags %d" 17712msgstr "" 17713 17714msgid "Unable to query TSC scaling support" 17715msgstr "" 17716 17717#, c-format 17718msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" 17719msgstr "" 17720 17721#, c-format 17722msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" 17723msgstr "" 17724 17725#, c-format 17726msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" 17727msgstr "" 17728 17729#, c-format 17730msgid "Unable to query dependencies for %s" 17731msgstr "" 17732 17733#, fuzzy 17734msgid "Unable to query kqueue" 17735msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17736 17737#, fuzzy 17738msgid "Unable to query memory available" 17739msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 17740 17741#, fuzzy 17742msgid "Unable to query memory page size" 17743msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 17744 17745msgid "Unable to query memory total" 17746msgstr "" 17747 17748msgid "Unable to query peer security context" 17749msgstr "" 17750 17751msgid "Unable to query process ID start time" 17752msgstr "" 17753 17754#, fuzzy, c-format 17755msgid "Unable to query sector size %s" 17756msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 17757 17758#, c-format 17759msgid "Unable to query sector size %s: %s" 17760msgstr "" 17761 17762#, fuzzy 17763msgid "Unable to query tap interface name" 17764msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 17765 17766msgid "Unable to re-encode message length" 17767msgstr "" 17768 17769#, fuzzy, c-format 17770msgid "Unable to read %s" 17771msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 17772 17773#, c-format 17774msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" 17775msgstr "" 17776 17777#, fuzzy 17778msgid "Unable to read TLS confirmation" 17779msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 17780 17781msgid "Unable to read cache data" 17782msgstr "" 17783 17784#, fuzzy 17785msgid "Unable to read container pty" 17786msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 17787 17788#, fuzzy, c-format 17789msgid "Unable to read directory '%s'" 17790msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 17791 17792#, fuzzy, c-format 17793msgid "Unable to read from %s" 17794msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 17795 17796#, fuzzy, c-format 17797msgid "Unable to read from '%s'" 17798msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 17799 17800#, fuzzy 17801msgid "Unable to read from agent" 17802msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 17803 17804#, fuzzy, c-format 17805msgid "Unable to read from file %s" 17806msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 17807 17808#, fuzzy, c-format 17809msgid "Unable to read from file '%s'" 17810msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 17811 17812#, fuzzy 17813msgid "Unable to read from log file" 17814msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 17815 17816#, fuzzy 17817msgid "Unable to read from log pipe" 17818msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 17819 17820msgid "Unable to read from monitor" 17821msgstr "" 17822 17823#, fuzzy, c-format 17824msgid "Unable to read leases file: %s" 17825msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 17826 17827msgid "Unable to read net device config on this platform" 17828msgstr "" 17829 17830#, fuzzy, c-format 17831msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'" 17832msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 17833 17834#, c-format 17835msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'" 17836msgstr "" 17837 17838#, fuzzy, c-format 17839msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'" 17840msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 17841 17842#, c-format 17843msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" 17844msgstr "" 17845 17846msgid "Unable to register async IO callback" 17847msgstr "" 17848 17849msgid "Unable to register disconnect callback" 17850msgstr "" 17851 17852msgid "Unable to register process kevent" 17853msgstr "" 17854 17855#, fuzzy, c-format 17856msgid "Unable to remove %s" 17857msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17858 17859#, fuzzy, c-format 17860msgid "Unable to remove %s (%d)" 17861msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17862 17863#, fuzzy 17864msgid "Unable to remove Fake Disks" 17865msgstr "ne mogu da generišem uuid" 17866 17867#, c-format 17868msgid "Unable to remove XATTR %s on %s" 17869msgstr "" 17870 17871#, fuzzy, c-format 17872msgid "Unable to remove bridge %s" 17873msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17874 17875#, fuzzy, c-format 17876msgid "Unable to remove bridge %s port %s" 17877msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" 17878 17879#, fuzzy, c-format 17880msgid "Unable to remove device %s" 17881msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 17882 17883#, c-format 17884msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" 17885msgstr "" 17886 17887#, fuzzy 17888msgid "Unable to remove epoll fd" 17889msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 17890 17891#, c-format 17892msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" 17893msgstr "" 17894 17895#, c-format 17896msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" 17897msgstr "" 17898 17899#, fuzzy, c-format 17900msgid "Unable to remove snapshot %s" 17901msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 17902 17903#, c-format 17904msgid "Unable to remove stale socket path: %s" 17905msgstr "" 17906 17907#, c-format 17908msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'" 17909msgstr "" 17910 17911#, fuzzy, c-format 17912msgid "Unable to remove symlink %s" 17913msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 17914 17915#, fuzzy, c-format 17916msgid "Unable to remove tap device %s" 17917msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 17918 17919#, fuzzy, c-format 17920msgid "Unable to rename %s to %s" 17921msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 17922 17923#, fuzzy, c-format 17924msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" 17925msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 17926 17927#, c-format 17928msgid "Unable to request personality for %s on %s" 17929msgstr "" 17930 17931#, fuzzy, c-format 17932msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" 17933msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 17934 17935#, c-format 17936msgid "Unable to reset ingress on port %s" 17937msgstr "" 17938 17939#, c-format 17940msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" 17941msgstr "" 17942 17943#, c-format 17944msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" 17945msgstr "" 17946 17947#, c-format 17948msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" 17949msgstr "" 17950 17951#, c-format 17952msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" 17953msgstr "" 17954 17955#, fuzzy, c-format 17956msgid "Unable to resolve link: %s" 17957msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 17958 17959#, fuzzy 17960msgid "Unable to restart self" 17961msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 17962 17963#, fuzzy, c-format 17964msgid "Unable to restore file labels under %s" 17965msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 17966 17967msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" 17968msgstr "" 17969 17970msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" 17971msgstr "" 17972 17973#, c-format 17974msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s" 17975msgstr "" 17976 17977#, c-format 17978msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" 17979msgstr "" 17980 17981#, c-format 17982msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" 17983msgstr "" 17984 17985msgid "Unable to run one time GDBus initializer" 17986msgstr "" 17987 17988#, fuzzy, c-format 17989msgid "Unable to save '%s'" 17990msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 17991 17992#, fuzzy, c-format 17993msgid "Unable to save lease %s" 17994msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 17995 17996#, fuzzy, c-format 17997msgid "Unable to save lockspace %s" 17998msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 17999 18000msgid "Unable to save net device config on this platform" 18001msgstr "" 18002 18003msgid "Unable to save new snapshot xml file" 18004msgstr "" 18005 18006msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" 18007msgstr "" 18008 18009msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" 18010msgstr "" 18011 18012#, fuzzy, c-format 18013msgid "Unable to save state file %s" 18014msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 18015 18016#, fuzzy 18017msgid "Unable to save the xml" 18018msgstr "gde sačuvati podatke" 18019 18020#, fuzzy, c-format 18021msgid "Unable to seek %s to %llu" 18022msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 18023 18024#, fuzzy, c-format 18025msgid "Unable to seek log file %s to %llu" 18026msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 18027 18028msgid "Unable to seek to EOF" 18029msgstr "" 18030 18031#, fuzzy 18032msgid "Unable to seek to data" 18033msgstr "gde sačuvati podatke" 18034 18035msgid "Unable to seek to end of domain logfile" 18036msgstr "" 18037 18038#, c-format 18039msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" 18040msgstr "" 18041 18042#, c-format 18043msgid "Unable to send %d signal to process %d" 18044msgstr "" 18045 18046#, c-format 18047msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" 18048msgstr "" 18049 18050#, fuzzy 18051msgid "Unable to send container continue message" 18052msgstr "" 18053"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18054 18055#, fuzzy, c-format 18056msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" 18057msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 18058 18059#, c-format 18060msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" 18061msgstr "" 18062 18063msgid "Unable to serialize the machine description" 18064msgstr "" 18065 18066#, fuzzy, c-format 18067msgid "Unable to set ACLs on %s" 18068msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 18069 18070#, c-format 18071msgid "Unable to set FD %d blocking" 18072msgstr "" 18073 18074msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" 18075msgstr "" 18076 18077#, fuzzy, c-format 18078msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" 18079msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 18080 18081#, fuzzy, c-format 18082msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" 18083msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 18084 18085#, fuzzy, c-format 18086msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" 18087msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 18088 18089#, c-format 18090msgid "Unable to set SELinux label on %s" 18091msgstr "" 18092 18093#, c-format 18094msgid "Unable to set STP delay on %s" 18095msgstr "" 18096 18097#, c-format 18098msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" 18099msgstr "" 18100 18101#, c-format 18102msgid "Unable to set STP on %s on this platform" 18103msgstr "" 18104 18105#, fuzzy, c-format 18106msgid "Unable to set XATTR %s on %s" 18107msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 18108 18109#, fuzzy 18110msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" 18111msgstr "" 18112"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18113 18114#, c-format 18115msgid "Unable to set autostart on '%s': %s" 18116msgstr "" 18117 18118#, fuzzy, c-format 18119msgid "Unable to set backing file %s" 18120msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 18121 18122msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" 18123msgstr "" 18124 18125#, c-format 18126msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl" 18127msgstr "" 18128 18129#, fuzzy, c-format 18130msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" 18131msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 18132 18133msgid "Unable to set bridge port isolated on this platform" 18134msgstr "" 18135 18136msgid "Unable to set bridge port learning on this platform" 18137msgstr "" 18138 18139msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform" 18140msgstr "" 18141 18142msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform" 18143msgstr "" 18144 18145#, fuzzy 18146msgid "Unable to set cloexec flag" 18147msgstr "" 18148"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18149 18150#, fuzzy 18151msgid "Unable to set close-on-exec flag" 18152msgstr "" 18153"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18154 18155#, fuzzy 18156msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" 18157msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 18158 18159#, c-format 18160msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'" 18161msgstr "" 18162 18163#, fuzzy 18164msgid "Unable to set interface parameters" 18165msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 18166 18167msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" 18168msgstr "" 18169"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18170 18171msgid "Unable to set net device config on this platform" 18172msgstr "" 18173 18174msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" 18175msgstr "" 18176 18177#, fuzzy 18178msgid "Unable to set non-blocking mode" 18179msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" 18180 18181#, fuzzy 18182msgid "Unable to set pipes to non-blocking" 18183msgstr "" 18184"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18185 18186msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" 18187msgstr "" 18188 18189#, c-format 18190msgid "Unable to set qos configuration on port %s" 18191msgstr "" 18192 18193#, c-format 18194msgid "Unable to set queue configuration on port %s" 18195msgstr "" 18196 18197#, fuzzy 18198msgid "Unable to set socket reuse addr flag" 18199msgstr "" 18200"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18201 18202#, c-format 18203msgid "Unable to set tap device %s to persistent" 18204msgstr "" 18205 18206msgid "Unable to set thread local identity" 18207msgstr "" 18208 18209#, fuzzy 18210msgid "Unable to set thread local variable" 18211msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 18212 18213#, fuzzy, c-format 18214msgid "Unable to set vlan configuration on port %s" 18215msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 18216 18217#, c-format 18218msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" 18219msgstr "" 18220 18221#, c-format 18222msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" 18223msgstr "" 18224 18225#, c-format 18226msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" 18227msgstr "" 18228 18229#, fuzzy, c-format 18230msgid "Unable to split FD list '%s'" 18231msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 18232 18233#, fuzzy, c-format 18234msgid "Unable to start event thread: %s" 18235msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 18236 18237#, c-format 18238msgid "Unable to start mediated device: %s" 18239msgstr "" 18240 18241#, c-format 18242msgid "Unable to stat %p" 18243msgstr "" 18244 18245#, fuzzy, c-format 18246msgid "Unable to stat %s" 18247msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 18248 18249#, fuzzy, c-format 18250msgid "Unable to stat bind source %s" 18251msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 18252 18253#, fuzzy, c-format 18254msgid "Unable to stat bind target %s" 18255msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 18256 18257#, fuzzy, c-format 18258msgid "Unable to stat: %s" 18259msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 18260 18261#, fuzzy, c-format 18262msgid "Unable to symlink directory %s to %s" 18263msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 18264 18265msgid "Unable to thaw all processes" 18266msgstr "" 18267 18268msgid "Unable to thaw filesystems" 18269msgstr "" 18270 18271#, fuzzy, c-format 18272msgid "Unable to truncate %s" 18273msgstr "ne mogu da generišem uuid" 18274 18275#, fuzzy, c-format 18276msgid "Unable to umount %s" 18277msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 18278 18279#, c-format 18280msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" 18281msgstr "" 18282 18283#, c-format 18284msgid "Unable to undefine mediated device: %s" 18285msgstr "" 18286 18287#, fuzzy, c-format 18288msgid "Unable to unlink %s" 18289msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 18290 18291#, fuzzy, c-format 18292msgid "Unable to unlink path '%s'" 18293msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" 18294 18295#, c-format 18296msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" 18297msgstr "" 18298 18299msgid "Unable to update server's tls related files." 18300msgstr "" 18301 18302#, fuzzy, c-format 18303msgid "" 18304"Unable to validate doc against %s\n" 18305"%s" 18306msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 18307 18308#, fuzzy, c-format 18309msgid "Unable to verify TLS peer: %s" 18310msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" 18311 18312#, c-format 18313msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" 18314msgstr "" 18315 18316#, c-format 18317msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" 18318msgstr "" 18319 18320msgid "Unable to wait for child process" 18321msgstr "" 18322 18323msgid "Unable to wait on agent socket condition" 18324msgstr "" 18325 18326msgid "Unable to wait on epoll" 18327msgstr "" 18328 18329#, fuzzy 18330msgid "Unable to wait on monitor condition" 18331msgstr "" 18332"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 18333 18334msgid "Unable to wait on parent process" 18335msgstr "" 18336 18337msgid "Unable to watch epoll FD" 18338msgstr "" 18339 18340#, fuzzy 18341msgid "Unable to watch host console PTY" 18342msgstr "priključi se na gostujući konzolu" 18343 18344#, fuzzy, c-format 18345msgid "Unable to write %s" 18346msgstr "ne mogu da generišem uuid" 18347 18348#, c-format 18349msgid "Unable to write '%s' to '%s'" 18350msgstr "" 18351 18352#, fuzzy, c-format 18353msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" 18354msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 18355 18356#, fuzzy, c-format 18357msgid "Unable to write to %s" 18358msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 18359 18360#, fuzzy, c-format 18361msgid "Unable to write to '%s'" 18362msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 18363 18364#, fuzzy 18365msgid "Unable to write to agent" 18366msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 18367 18368#, fuzzy 18369msgid "Unable to write to container pty" 18370msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 18371 18372#, fuzzy 18373msgid "Unable to write to domain logfile" 18374msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 18375 18376#, fuzzy, c-format 18377msgid "Unable to write to file %s" 18378msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 18379 18380#, fuzzy, c-format 18381msgid "Unable to write to file '%s'" 18382msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 18383 18384#, fuzzy 18385msgid "Unable to write to monitor" 18386msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 18387 18388#, fuzzy, c-format 18389msgid "Unable to write to: %s" 18390msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 18391 18392msgid "Unbounded" 18393msgstr "" 18394 18395msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" 18396msgstr "" 18397 18398msgid "Undefine a given network filter." 18399msgstr "" 18400 18401msgid "Undefine a secret." 18402msgstr "" 18403 18404msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." 18405msgstr "" 18406 18407msgid "Undefine an inactive node device" 18408msgstr "" 18409 18410#, fuzzy 18411msgid "Undefine the configuration for a persistent network." 18412msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 18413 18414msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." 18415msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 18416 18417msgid "Undefined" 18418msgstr "" 18419 18420#, c-format 18421msgid "Undefined node device '%s'\n" 18422msgstr "" 18423 18424msgid "Undefines the configuration for an inactive node device" 18425msgstr "" 18426 18427#, c-format 18428msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" 18429msgstr "" 18430 18431#, c-format 18432msgid "Unexpected CPU feature policy %d" 18433msgstr "" 18434 18435#, fuzzy, c-format 18436msgid "Unexpected CPU match policy %d" 18437msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18438 18439#, fuzzy, c-format 18440msgid "Unexpected CPU mode %d" 18441msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18442 18443#, c-format 18444msgid "Unexpected HTTP response code %lu" 18445msgstr "" 18446 18447#, c-format 18448msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" 18449msgstr "" 18450 18451#, c-format 18452msgid "Unexpected IDE controller model %d" 18453msgstr "" 18454 18455#, fuzzy, c-format 18456msgid "Unexpected JSON format: %s" 18457msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18458 18459#, fuzzy, c-format 18460msgid "Unexpected JSON reply '%s'" 18461msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18462 18463#, c-format 18464msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system" 18465msgstr "" 18466 18467msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" 18468msgstr "" 18469 18470#, c-format 18471msgid "Unexpected PCI controller model %d" 18472msgstr "" 18473 18474msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" 18475msgstr "" 18476 18477msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" 18478msgstr "" 18479 18480msgid "Unexpected RV keyword in the read-write section." 18481msgstr "" 18482 18483msgid "Unexpected RW keyword in the read-only section." 18484msgstr "" 18485 18486#, c-format 18487msgid "Unexpected SCSI controller model %d" 18488msgstr "" 18489 18490#, c-format 18491msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" 18492msgstr "" 18493 18494#, fuzzy, c-format 18495msgid "Unexpected address type for '%s'" 18496msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18497 18498#, c-format 18499msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" 18500msgstr "" 18501 18502#, fuzzy, c-format 18503msgid "Unexpected boot device type %i" 18504msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18505 18506#, c-format 18507msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" 18508msgstr "" 18509 18510msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" 18511msgstr "" 18512 18513#, fuzzy, c-format 18514msgid "Unexpected device type %d" 18515msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18516 18517#, fuzzy, c-format 18518msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" 18519msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18520 18521#, fuzzy, c-format 18522msgid "Unexpected driver type '%s' opened" 18523msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18524 18525#, c-format 18526msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'" 18527msgstr "" 18528 18529msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion" 18530msgstr "" 18531 18532msgid "Unexpected field value format encountered." 18533msgstr "" 18534 18535#, fuzzy, c-format 18536msgid "Unexpected filesystem type %s" 18537msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18538 18539msgid "Unexpected format for mdevctl response" 18540msgstr "" 18541 18542#, fuzzy, c-format 18543msgid "Unexpected hostdev mode %d" 18544msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18545 18546msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" 18547msgstr "" 18548 18549#, c-format 18550msgid "Unexpected message proc %d != %d" 18551msgstr "" 18552 18553#, c-format 18554msgid "Unexpected message serial %d != %d" 18555msgstr "" 18556 18557#, fuzzy, c-format 18558msgid "Unexpected message status %d" 18559msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18560 18561#, fuzzy, c-format 18562msgid "Unexpected message status %u" 18563msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18564 18565#, fuzzy, c-format 18566msgid "Unexpected message type %d" 18567msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18568 18569#, fuzzy, c-format 18570msgid "Unexpected message type %u" 18571msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18572 18573#, fuzzy, c-format 18574msgid "Unexpected message type: %d" 18575msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18576 18577#, fuzzy, c-format 18578msgid "Unexpected network port type %s" 18579msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 18580 18581#, fuzzy, c-format 18582msgid "Unexpected network protocol '%s'" 18583msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18584 18585msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" 18586msgstr "" 18587 18588#, c-format 18589msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" 18590msgstr "" 18591 18592#, c-format 18593msgid "Unexpected parameter %s for object" 18594msgstr "" 18595 18596msgid "Unexpected parameters for disk resource" 18597msgstr "" 18598 18599#, fuzzy 18600msgid "Unexpected product line" 18601msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 18602 18603#, fuzzy, c-format 18604msgid "Unexpected protocol %d" 18605msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 18606 18607msgid "Unexpected root filesystem without loop device" 18608msgstr "" 18609 18610#, fuzzy, c-format 18611msgid "Unexpected rule protocol %d" 18612msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 18613 18614#, c-format 18615msgid "Unexpected server name '%s' during restart" 18616msgstr "" 18617 18618#, fuzzy, c-format 18619msgid "Unexpected signal received: %d" 18620msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18621 18622#, fuzzy, c-format 18623msgid "Unexpected socket family %d" 18624msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 18625 18626#, fuzzy, c-format 18627msgid "Unexpected state of feature '%s'" 18628msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18629 18630#, fuzzy 18631msgid "Unexpected stream hole" 18632msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18633 18634#, fuzzy, c-format 18635msgid "Unexpected volume path format: %s" 18636msgstr "neočekivani podaci „%s“" 18637 18638msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge" 18639msgstr "" 18640 18641msgid "Unexpectedly got a network port without a plug" 18642msgstr "" 18643 18644msgid "Unix file descriptors not supported on this platform" 18645msgstr "" 18646 18647msgid "Unknown" 18648msgstr "Nepoznato" 18649 18650#, fuzzy, c-format 18651msgid "Unknown CPU feature %s" 18652msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18653 18654#, fuzzy, c-format 18655msgid "Unknown CPU mode: %X" 18656msgstr "nepoznata procedura: %d" 18657 18658#, fuzzy, c-format 18659msgid "Unknown CPU mode: %s" 18660msgstr "nepoznata procedura: %d" 18661 18662#, fuzzy, c-format 18663msgid "Unknown CPU model %s" 18664msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18665 18666#, fuzzy, c-format 18667msgid "Unknown CPU vendor %s" 18668msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18669 18670#, c-format 18671msgid "Unknown Command '%i'" 18672msgstr "" 18673 18674msgid "Unknown Error" 18675msgstr "" 18676 18677#, c-format 18678msgid "Unknown IP address data source %d" 18679msgstr "" 18680 18681#, fuzzy, c-format 18682msgid "Unknown JSON reply '%s'" 18683msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18684 18685#, c-format 18686msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" 18687msgstr "" 18688 18689#, c-format 18690msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" 18691msgstr "" 18692 18693#, c-format 18694msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'" 18695msgstr "" 18696 18697msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" 18698msgstr "" 18699 18700#, fuzzy, c-format 18701msgid "Unknown QEMU arch %s" 18702msgstr "nepoznat domaćin %s" 18703 18704#, fuzzy, c-format 18705msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" 18706msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 18707 18708#, c-format 18709msgid "Unknown SCSI controller model %s" 18710msgstr "" 18711 18712#, c-format 18713msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" 18714msgstr "" 18715 18716#, fuzzy, c-format 18717msgid "Unknown TPM backend type '%s'" 18718msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18719 18720#, fuzzy, c-format 18721msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" 18722msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 18723 18724#, fuzzy, c-format 18725msgid "Unknown URI parameter '%s'" 18726msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18727 18728#, fuzzy, c-format 18729msgid "Unknown acpi table type: %s" 18730msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18731 18732#, fuzzy, c-format 18733msgid "Unknown adapter type: %X" 18734msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18735 18736#, fuzzy, c-format 18737msgid "Unknown architecture %s" 18738msgstr "nepoznata procedura: %d" 18739 18740#, fuzzy, c-format 18741msgid "Unknown async job type %s" 18742msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18743 18744#, fuzzy, c-format 18745msgid "Unknown autostart mode: %X" 18746msgstr "bez samopokretanja" 18747 18748#, fuzzy, c-format 18749msgid "Unknown blkio parameter %s" 18750msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 18751 18752#, fuzzy, c-format 18753msgid "Unknown cache type '%s'" 18754msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18755 18756#, fuzzy, c-format 18757msgid "Unknown cgroup controller '%s'" 18758msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18759 18760#, fuzzy, c-format 18761msgid "Unknown char device type: %d" 18762msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 18763 18764#, fuzzy, c-format 18765msgid "Unknown compatibility mode %s" 18766msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 18767 18768#, fuzzy, c-format 18769msgid "Unknown controller type %d" 18770msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 18771 18772#, fuzzy, c-format 18773msgid "Unknown core size '%s'" 18774msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 18775 18776#, c-format 18777msgid "Unknown crypto hash %d" 18778msgstr "" 18779 18780#, fuzzy, c-format 18781msgid "Unknown data source '%s'" 18782msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18783 18784#, c-format 18785msgid "Unknown dirty rate status: %s" 18786msgstr "" 18787 18788#, c-format 18789msgid "Unknown disk bus: %X" 18790msgstr "" 18791 18792#, c-format 18793msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" 18794msgstr "" 18795 18796#, fuzzy, c-format 18797msgid "Unknown domain type: %X" 18798msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18799 18800#, fuzzy, c-format 18801msgid "Unknown driver name '%s'" 18802msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18803 18804#, fuzzy, c-format 18805msgid "Unknown driver type %s" 18806msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18807 18808#, c-format 18809msgid "Unknown enable type %d in network" 18810msgstr "" 18811 18812#, fuzzy 18813msgid "Unknown error" 18814msgstr "Nepoznato" 18815 18816msgid "Unknown error value" 18817msgstr "" 18818 18819#, c-format 18820msgid "Unknown family %d" 18821msgstr "" 18822 18823#, fuzzy, c-format 18824msgid "Unknown firewall layer %d" 18825msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 18826 18827#, c-format 18828msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s" 18829msgstr "" 18830 18831#, c-format 18832msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" 18833msgstr "" 18834 18835#, c-format 18836msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" 18837msgstr "" 18838 18839#, fuzzy 18840msgid "Unknown input device type" 18841msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 18842 18843#, c-format 18844msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" 18845msgstr "" 18846 18847#, c-format 18848msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" 18849msgstr "" 18850 18851#, fuzzy 18852msgid "Unknown invocation state" 18853msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 18854 18855#, fuzzy 18856msgid "Unknown job" 18857msgstr "Nepoznato" 18858 18859#, fuzzy, c-format 18860msgid "Unknown job phase %s" 18861msgstr "nepoznat domaćin %s" 18862 18863#, fuzzy, c-format 18864msgid "Unknown job type %s" 18865msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 18866 18867#, c-format 18868msgid "Unknown localOnly type %d in network" 18869msgstr "" 18870 18871#, fuzzy, c-format 18872msgid "Unknown lock manager object type %d" 18873msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 18874 18875#, c-format 18876msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object" 18877msgstr "" 18878 18879#, c-format 18880msgid "Unknown migration cookie feature %s" 18881msgstr "" 18882 18883#, c-format 18884msgid "" 18885"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " 18886"'paravirt'" 18887msgstr "" 18888 18889#, c-format 18890msgid "" 18891"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " 18892"'paravirt'" 18893msgstr "" 18894 18895#, fuzzy 18896msgid "Unknown mode has been specified" 18897msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" 18898 18899#, fuzzy, c-format 18900msgid "Unknown model type '%s'" 18901msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18902 18903#, fuzzy, c-format 18904msgid "Unknown namespace: %s" 18905msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18906 18907#, fuzzy, c-format 18908msgid "Unknown parameter %s" 18909msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18910 18911#, fuzzy 18912msgid "Unknown parameter type" 18913msgstr "nepoznata vrsta OS-a" 18914 18915#, fuzzy, c-format 18916msgid "Unknown protocol '%s'" 18917msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 18918 18919#, c-format 18920msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" 18921msgstr "" 18922 18923#, fuzzy, c-format 18924msgid "Unknown release: %s" 18925msgstr "nepoznata procedura: %d" 18926 18927#, c-format 18928msgid "Unknown remote mode '%s'" 18929msgstr "" 18930 18931#, fuzzy 18932msgid "Unknown return code" 18933msgstr "nepoznata procedura: %d" 18934 18935#, c-format 18936msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" 18937msgstr "" 18938 18939#, fuzzy, c-format 18940msgid "Unknown serial type: %X" 18941msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 18942 18943#, fuzzy, c-format 18944msgid "Unknown slirp feature %s" 18945msgstr "nepoznata procedura: %d" 18946 18947#, fuzzy, c-format 18948msgid "Unknown source type: '%s'" 18949msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18950 18951msgid "Unknown state of the remote server SSH key" 18952msgstr "" 18953 18954#, fuzzy, c-format 18955msgid "Unknown stdio handler %s" 18956msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 18957 18958#, fuzzy, c-format 18959msgid "Unknown storage type: '%s'" 18960msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 18961 18962#, c-format 18963msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" 18964msgstr "" 18965 18966#, fuzzy, c-format 18967msgid "Unknown suspend target: %u" 18968msgstr "nepoznata procedura: %d" 18969 18970#, fuzzy, c-format 18971msgid "Unknown taint flag %s" 18972msgstr "nepoznat domaćin %s" 18973 18974#, fuzzy, c-format 18975msgid "Unknown uri scheme: '%s'" 18976msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 18977 18978#, fuzzy, c-format 18979msgid "Unknown value '%s' for %s" 18980msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 18981 18982#, c-format 18983msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" 18984msgstr "" 18985 18986#, c-format 18987msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" 18988msgstr "" 18989 18990#, c-format 18991msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" 18992msgstr "" 18993 18994#, c-format 18995msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" 18996msgstr "" 18997 18998#, c-format 18999msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" 19000msgstr "" 19001 19002#, c-format 19003msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" 19004msgstr "" 19005 19006#, c-format 19007msgid "Unnkown proxy type '%s'" 19008msgstr "" 19009 19010#, fuzzy 19011msgid "Unpaused" 19012msgstr "pauzirano" 19013 19014#, c-format 19015msgid "Unrecognized controller type %d" 19016msgstr "" 19017 19018msgid "Unrecognized disk label found, requires build" 19019msgstr "" 19020 19021#, c-format 19022msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" 19023msgstr "" 19024 19025#, c-format 19026msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s" 19027msgstr "" 19028 19029#, c-format 19030msgid "Unrecognized value in %s: %s" 19031msgstr "" 19032 19033#, fuzzy 19034msgid "Unsafe migration" 19035msgstr "preseljenje uživo" 19036 19037#, fuzzy, c-format 19038msgid "Unsafe migration: %s" 19039msgstr "preseljenje uživo" 19040 19041#, c-format 19042msgid "" 19043"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with " 19044"forward mode='%s'" 19045msgstr "" 19046 19047#, c-format 19048msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'" 19049msgstr "" 19050 19051#, c-format 19052msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'" 19053msgstr "" 19054 19055#, c-format 19056msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'" 19057msgstr "" 19058 19059#, c-format 19060msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'" 19061msgstr "" 19062 19063#, c-format 19064msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'" 19065msgstr "" 19066 19067#, c-format 19068msgid "Unsupported IP address data source %d" 19069msgstr "" 19070 19071#, c-format 19072msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" 19073msgstr "" 19074 19075#, c-format 19076msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" 19077msgstr "" 19078 19079#, fuzzy, c-format 19080msgid "Unsupported OS type: %s" 19081msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19082 19083msgid "Unsupported PCI Express root controller" 19084msgstr "" 19085 19086#, c-format 19087msgid "Unsupported PCR banks '%s'" 19088msgstr "" 19089 19090#, c-format 19091msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'" 19092msgstr "" 19093 19094#, c-format 19095msgid "Unsupported SCSI controller model %s" 19096msgstr "" 19097 19098#, c-format 19099msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'" 19100msgstr "" 19101 19102#, c-format 19103msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" 19104msgstr "" 19105 19106#, fuzzy, c-format 19107msgid "Unsupported TPM version '%s'" 19108msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19109 19110#, fuzzy, c-format 19111msgid "Unsupported URI scheme '%s'" 19112msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19113 19114#, c-format 19115msgid "Unsupported VPD field access type specified %s" 19116msgstr "" 19117 19118#, fuzzy, c-format 19119msgid "Unsupported action: %s\n" 19120msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19121 19122#, c-format 19123msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" 19124msgstr "" 19125 19126#, c-format 19127msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" 19128msgstr "" 19129 19130msgid "Unsupported address type for character device" 19131msgstr "" 19132 19133#, fuzzy, c-format 19134msgid "Unsupported algorithm '%s'" 19135msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19136 19137#, fuzzy, c-format 19138msgid "Unsupported boot device type: '%s'" 19139msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 19140 19141#, fuzzy 19142msgid "Unsupported boot order configuration" 19143msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 19144 19145#, fuzzy, c-format 19146msgid "Unsupported bus type '%s'" 19147msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19148 19149#, fuzzy, c-format 19150msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" 19151msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19152 19153#, c-format 19154msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" 19155msgstr "" 19156 19157msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" 19158msgstr "" 19159 19160#, c-format 19161msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" 19162msgstr "" 19163 19164#, fuzzy, c-format 19165msgid "Unsupported character device type '%s'" 19166msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19167 19168#, c-format 19169msgid "Unsupported codeset '%d'" 19170msgstr "" 19171 19172#, c-format 19173msgid "Unsupported compression method '%s'" 19174msgstr "" 19175 19176#, fuzzy, c-format 19177msgid "Unsupported config format '%s'" 19178msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 19179 19180#, fuzzy, c-format 19181msgid "Unsupported config type %s" 19182msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19183 19184#, fuzzy 19185msgid "Unsupported configuration" 19186msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 19187 19188#, fuzzy, c-format 19189msgid "Unsupported controller model: %s" 19190msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19191 19192msgid "Unsupported controller type" 19193msgstr "" 19194 19195#, fuzzy, c-format 19196msgid "Unsupported controller type %s" 19197msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19198 19199#, fuzzy, c-format 19200msgid "Unsupported controller type: %s" 19201msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19202 19203msgid "Unsupported device type" 19204msgstr "" 19205 19206#, fuzzy, c-format 19207msgid "Unsupported device type %d" 19208msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19209 19210#, fuzzy, c-format 19211msgid "Unsupported device type '%s'" 19212msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19213 19214#, c-format 19215msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d" 19216msgstr "" 19217 19218msgid "Unsupported disk address type" 19219msgstr "" 19220 19221#, c-format 19222msgid "Unsupported disk address type '%s'" 19223msgstr "" 19224 19225msgid "Unsupported disk bus" 19226msgstr "" 19227 19228#, fuzzy, c-format 19229msgid "Unsupported disk bus type %s" 19230msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19231 19232#, fuzzy, c-format 19233msgid "Unsupported disk device type '%s'" 19234msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19235 19236msgid "Unsupported disk type" 19237msgstr "" 19238 19239#, fuzzy, c-format 19240msgid "Unsupported disk type %d" 19241msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19242 19243#, fuzzy, c-format 19244msgid "Unsupported format of disk %s" 19245msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19246 19247#, c-format 19248msgid "Unsupported forward mode '%s'" 19249msgstr "" 19250 19251#, fuzzy, c-format 19252msgid "Unsupported graphics type '%s'" 19253msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19254 19255#, c-format 19256msgid "Unsupported host device mode %s" 19257msgstr "" 19258 19259#, fuzzy, c-format 19260msgid "Unsupported host device type %s" 19261msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19262 19263#, fuzzy, c-format 19264msgid "Unsupported hostdev mode %s" 19265msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19266 19267#, fuzzy, c-format 19268msgid "Unsupported hostdev type %s" 19269msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19270 19271#, c-format 19272msgid "Unsupported interface %s for TPM 1.2" 19273msgstr "" 19274 19275#, fuzzy 19276msgid "Unsupported listen type" 19277msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19278 19279#, fuzzy, c-format 19280msgid "Unsupported migration cookie feature %s" 19281msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19282 19283#, fuzzy, c-format 19284msgid "Unsupported net type %s" 19285msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19286 19287#, fuzzy, c-format 19288msgid "Unsupported net type '%s'" 19289msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19290 19291#, c-format 19292msgid "Unsupported network block protocol '%s'" 19293msgstr "" 19294 19295#, fuzzy, c-format 19296msgid "Unsupported network type %s" 19297msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19298 19299#, c-format 19300msgid "" 19301"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward " 19302"mode='%s'" 19303msgstr "" 19304 19305#, fuzzy 19306msgid "Unsupported null storage bus" 19307msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19308 19309#, fuzzy, c-format 19310msgid "Unsupported numatune mode '%d'" 19311msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 19312 19313#, fuzzy, c-format 19314msgid "Unsupported numatune placement '%d'" 19315msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19316 19317#, fuzzy, c-format 19318msgid "Unsupported object type %d" 19319msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19320 19321#, fuzzy 19322msgid "Unsupported resctrl monitor type" 19323msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19324 19325#, fuzzy, c-format 19326msgid "Unsupported root filesystem type %s" 19327msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19328 19329#, c-format 19330msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s" 19331msgstr "" 19332 19333#, c-format 19334msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" 19335msgstr "" 19336 19337#, c-format 19338msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" 19339msgstr "" 19340 19341#, fuzzy, c-format 19342msgid "Unsupported vbox device type: %d" 19343msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19344 19345#, fuzzy, c-format 19346msgid "Unsupported video device type '%s'" 19347msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19348 19349#, fuzzy 19350msgid "Unsupported virt type" 19351msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 19352 19353#, c-format 19354msgid "Unsupported volume format '%s'" 19355msgstr "" 19356 19357#, fuzzy 19358msgid "Unused" 19359msgstr "pauzirano" 19360 19361#, c-format 19362msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" 19363msgstr "" 19364 19365#, fuzzy 19366msgid "Update device from an XML <file>." 19367msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>." 19368 19369msgid "Update the media" 19370msgstr "" 19371 19372msgid "Update values of a memory device of a domain" 19373msgstr "" 19374 19375msgid "Updated" 19376msgstr "" 19377 19378#, fuzzy, c-format 19379msgid "Updated network %s live state" 19380msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" 19381 19382#, c-format 19383msgid "Updated network %s persistent config" 19384msgstr "" 19385 19386#, c-format 19387msgid "Updated network %s persistent config and live state" 19388msgstr "" 19389 19390msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" 19391msgstr "" 19392 19393msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" 19394msgstr "" 19395 19396msgid "Upload file contents to a volume" 19397msgstr "" 19398 19399msgid "Usage" 19400msgstr "" 19401 19402msgid "" 19403"Usage of listen-address is forbidden when migration URI uses UNIX transport " 19404"method" 19405msgstr "" 19406 19407msgid "Usage:" 19408msgstr "" 19409 19410#, c-format 19411msgid "" 19412"Usage:\n" 19413" %s FILE\n" 19414" %s { -v | -h }\n" 19415"\n" 19416"Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n" 19417"The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n" 19418"configuration option in the libvirtd.conf file.\n" 19419"\n" 19420" FILE certificate file to extract the DN from\n" 19421"\n" 19422"options:\n" 19423" -h | --help display this help and exit\n" 19424" -v | --version output version information and exit\n" 19425msgstr "" 19426 19427#, sh-format 19428msgid "" 19429"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" 19430"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" 19431msgstr "" 19432 19433#, c-format 19434msgid "Usage: %s FILENAME FD" 19435msgstr "" 19436 19437#, c-format 19438msgid "" 19439"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" 19440"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" 19441"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" 19442msgstr "" 19443 19444msgid "" 19445"Use XML to start a full or incremental disk backup of a live domain, " 19446"optionally creating a checkpoint" 19447msgstr "" 19448 19449msgid "Use of 'parentaddr' element requires use of the adapter 'type'" 19450msgstr "" 19451 19452msgid "" 19453"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter " 19454"'type'" 19455msgstr "" 19456 19457msgid "Use the guest agent to query authorized SSH keys for given user" 19458msgstr "" 19459 19460msgid "" 19461"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view" 19462msgstr "" 19463 19464msgid "" 19465"Use the guest agent to query various information from guest's point of view" 19466msgstr "" 19467 19468msgid "Used memory:" 19469msgstr "Upotrebljena memorija:" 19470 19471#, c-format 19472msgid "User %s doesn't exist" 19473msgstr "" 19474 19475msgid "User namespace support is recommended" 19476msgstr "" 19477 19478msgid "" 19479"Username and key file path must be provided for private key authentication" 19480msgstr "" 19481 19482msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" 19483msgstr "" 19484 19485msgid "Username request failed" 19486msgstr "" 19487 19488#, c-format 19489msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" 19490msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" 19491 19492#, fuzzy, c-format 19493msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" 19494msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" 19495 19496msgid "Uuid is null" 19497msgstr "" 19498 19499#, c-format 19500msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" 19501msgstr "" 19502 19503#, fuzzy 19504msgid "VCPU" 19505msgstr "VCPU:" 19506 19507msgid "VCPU:" 19508msgstr "VCPU:" 19509 19510#, c-format 19511msgid "" 19512"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " 19513"set to %s" 19514msgstr "" 19515 19516#, c-format 19517msgid "VFB %s too big for destination" 19518msgstr "" 19519 19520msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU" 19521msgstr "" 19522 19523msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU" 19524msgstr "" 19525 19526msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU" 19527msgstr "" 19528 19529msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" 19530msgstr "" 19531 19532msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" 19533msgstr "" 19534 19535msgid "VM is already active" 19536msgstr "VM je već aktivan" 19537 19538msgid "VM is not defined" 19539msgstr "" 19540 19541#, c-format 19542msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" 19543msgstr "" 19544 19545#, c-format 19546msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" 19547msgstr "" 19548 19549msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" 19550msgstr "" 19551 19552msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'" 19553msgstr "" 19554 19555#, c-format 19556msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'" 19557msgstr "" 19558 19559#, fuzzy 19560msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" 19561msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 19562 19563#, c-format 19564msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" 19565msgstr "" 19566 19567msgid "VNC" 19568msgstr "" 19569 19570msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve" 19571msgstr "" 19572 19573msgid "VNC power control is not available" 19574msgstr "" 19575 19576msgid "VNC supports connected='keep' only" 19577msgstr "" 19578 19579msgid "VPD fields access type parsing has failed" 19580msgstr "" 19581 19582#, c-format 19583msgid "Value '%s' is not representable as %s" 19584msgstr "" 19585 19586#, c-format 19587msgid "Value '%s' is out of %s range" 19588msgstr "" 19589 19590#, c-format 19591msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]" 19592msgstr "" 19593 19594#, c-format 19595msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]" 19596msgstr "" 19597 19598#, fuzzy 19599msgid "Variable value contains invalid character" 19600msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 19601 19602msgid "Verbose messages" 19603msgstr "" 19604 19605msgid "Video adapters are not supported int containers." 19606msgstr "" 19607 19608#, c-format 19609msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" 19610msgstr "" 19611 19612#, c-format 19613msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" 19614msgstr "" 19615 19616msgid "Virtual machines need to be saved" 19617msgstr "" 19618 19619msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver." 19620msgstr "" 19621 19622msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" 19623msgstr "" 19624 19625#, fuzzy, c-format 19626msgid "Vol %s cloned from %s\n" 19627msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" 19628 19629#, c-format 19630msgid "Vol %s created\n" 19631msgstr "Disk %s je napravljen\n" 19632 19633#, c-format 19634msgid "Vol %s created from %s\n" 19635msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" 19636 19637#, fuzzy, c-format 19638msgid "Vol %s created from input vol %s\n" 19639msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" 19640 19641#, c-format 19642msgid "Vol %s deleted\n" 19643msgstr "Disk %s je uništen\n" 19644 19645#, fuzzy, c-format 19646msgid "Vol %s wiped\n" 19647msgstr "Disk %s je napravljen\n" 19648 19649#, c-format 19650msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" 19651msgstr "" 19652 19653#, c-format 19654msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" 19655msgstr "" 19656 19657#, c-format 19658msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" 19659msgstr "" 19660 19661#, c-format 19662msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" 19663msgstr "" 19664 19665#, c-format 19666msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." 19667msgstr "" 19668 19669#, c-format 19670msgid "Volume path '%s' is a FIFO" 19671msgstr "" 19672 19673#, c-format 19674msgid "Volume path '%s' is a socket" 19675msgstr "" 19676 19677msgid "VxHS protocol accepts only one host" 19678msgstr "" 19679 19680#, fuzzy 19681msgid "VxHS protocol does not support URI syntax" 19682msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 19683 19684msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" 19685msgstr "" 19686 19687msgid "WARN" 19688msgstr "" 19689 19690#, c-format 19691msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s" 19692msgstr "" 19693 19694#, sh-format 19695msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" 19696msgstr "" 19697 19698#, sh-format 19699msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" 19700msgstr "" 19701 19702#, sh-format 19703msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" 19704msgstr "" 19705 19706#, sh-format 19707msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" 19708msgstr "" 19709 19710#, fuzzy 19711msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." 19712msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena." 19713 19714msgid "Watchdog" 19715msgstr "" 19716 19717#, fuzzy, c-format 19718msgid "" 19719"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" 19720"\n" 19721msgstr "" 19722"Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" 19723"\n" 19724 19725#, c-format 19726msgid "" 19727"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" 19728"\n" 19729msgstr "" 19730"Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" 19731"\n" 19732 19733#, c-format 19734msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " 19735msgstr "" 19736 19737msgid "" 19738"Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu" 19739msgstr "" 19740 19741#, c-format 19742msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" 19743msgstr "" 19744 19745#, c-format 19746msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" 19747msgstr "" 19748 19749#, fuzzy 19750msgid "" 19751"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" 19752msgstr "" 19753"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " 19754"type='network'/>" 19755 19756#, fuzzy 19757msgid "Wrong MAC address" 19758msgstr "MAC adresa" 19759 19760#, c-format 19761msgid "Wrong XML element type %d" 19762msgstr "" 19763 19764msgid "Wrong address type for USB hub" 19765msgstr "" 19766 19767#, fuzzy 19768msgid "Wrong length MAC address" 19769msgstr "neispravna MAC adresa" 19770 19771msgid "" 19772"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " 19773"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" 19774msgstr "" 19775 19776msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" 19777msgstr "" 19778 19779msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" 19780msgstr "" 19781 19782msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" 19783msgstr "" 19784 19785msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" 19786msgstr "" 19787 19788msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" 19789msgstr "" 19790 19791msgid "XML description is invalid or not well formed" 19792msgstr "" 19793 19794msgid "XML document failed to validate against schema" 19795msgstr "" 19796 19797#, c-format 19798msgid "XML document failed to validate against schema: %s" 19799msgstr "" 19800 19801msgid "XML does not contain expected 'bios' element" 19802msgstr "" 19803 19804msgid "XML does not contain expected 'chassis' element" 19805msgstr "" 19806 19807msgid "XML does not contain expected 'cookie' element" 19808msgstr "" 19809 19810msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" 19811msgstr "" 19812 19813msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" 19814msgstr "" 19815 19816msgid "XML does not contain expected 'system' element" 19817msgstr "" 19818 19819#, fuzzy, c-format 19820msgid "XML error: %s" 19821msgstr "greška: " 19822 19823msgid "XML file" 19824msgstr "XML datoteka" 19825 19826#, c-format 19827msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" 19828msgstr "" 19829 19830msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" 19831msgstr "" 19832 19833#, c-format 19834msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" 19835msgstr "" 19836 19837#, fuzzy, c-format 19838msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" 19839msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 19840 19841msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines" 19842msgstr "" 19843 19844msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists" 19845msgstr "" 19846 19847msgid "You must map the root user of container" 19848msgstr "" 19849 19850#, c-format 19851msgid "[%s]" 19852msgstr "" 19853 19854#, fuzzy, c-format 19855msgid "[--%s <number>]" 19856msgstr "--%s <broj>" 19857 19858#, fuzzy, c-format 19859msgid "[--%s <string>]" 19860msgstr "--%s <niska>" 19861 19862#, fuzzy, c-format 19863msgid "[--%s] <number>" 19864msgstr "--%s <broj>" 19865 19866#, fuzzy, c-format 19867msgid "[--%s] <string>" 19868msgstr "--%s <niska>" 19869 19870#, c-format 19871msgid "[<%s>]..." 19872msgstr "" 19873 19874#, fuzzy, c-format 19875msgid "[[--%s] <string>]..." 19876msgstr "--%s <niska>" 19877 19878msgid "" 19879"a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" 19880msgstr "" 19881 19882#, c-format 19883msgid "" 19884"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " 19885"available, and it cannot be automatically added" 19886msgstr "" 19887 19888msgid "a block I/O throttling is not supported for vhostuser disk" 19889msgstr "" 19890 19891msgid "a device with the same address already exists " 19892msgstr "" 19893 19894msgid "a different backing store cannot be specified." 19895msgstr "" 19896 19897#, c-format 19898msgid "" 19899"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " 19900"Only one default is allowed." 19901msgstr "" 19902 19903msgid "" 19904"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy " 19905"device" 19906msgstr "" 19907 19908msgid "a redefined checkpoint must have a name" 19909msgstr "" 19910 19911msgid "a redefined snapshot must have a name" 19912msgstr "" 19913 19914#, c-format 19915msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" 19916msgstr "" 19917 19918#, c-format 19919msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" 19920msgstr "" 19921 19922msgid "a slirp-helper cannot be migrated" 19923msgstr "" 19924 19925#, fuzzy 19926msgid "abort active domain job" 19927msgstr "ispiši neaktivne domene" 19928 19929msgid "abort on soft errors during migration" 19930msgstr "" 19931 19932msgid "abort the active job on the specified disk" 19933msgstr "" 19934 19935msgid "absolute path must be used as block copy target" 19936msgstr "" 19937 19938msgid "access denied" 19939msgstr "" 19940 19941msgid "access denied by policy" 19942msgstr "" 19943 19944#, c-format 19945msgid "access denied: %s" 19946msgstr "" 19947 19948msgid "active" 19949msgstr "radi" 19950 19951msgid "active commit not supported with this QEMU binary" 19952msgstr "" 19953 19954#, c-format 19955msgid "active commit requested but '%s' is not active" 19956msgstr "" 19957 19958#, c-format 19959msgid "" 19960"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " 19961"internal" 19962msgstr "" 19963 19964#, fuzzy 19965msgid "adapter name to be used for underlying storage" 19966msgstr "meta podvučenog skladišta" 19967 19968msgid "" 19969"adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage" 19970msgstr "" 19971 19972#, fuzzy 19973msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage" 19974msgstr "meta podvučenog skladišta" 19975 19976msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage" 19977msgstr "" 19978 19979msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage" 19980msgstr "" 19981 19982#, fuzzy 19983msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" 19984msgstr "meta podvučenog skladišta" 19985 19986#, fuzzy 19987msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" 19988msgstr "meta podvučenog skladišta" 19989 19990msgid "add a column showing parent checkpoint" 19991msgstr "" 19992 19993msgid "add a column showing parent snapshot" 19994msgstr "" 19995 19996msgid "add an IOThread to the guest domain" 19997msgstr "" 19998 19999msgid "add backing chain information to block stats" 20000msgstr "" 20001 20002msgid "additionally display the type and device value" 20003msgstr "" 20004 20005msgid "address not supported for video type ramfb" 20006msgstr "" 20007 20008#, fuzzy 20009msgid "address of disk device" 20010msgstr "upravljački program uređaja diska" 20011 20012msgid "address source: 'lease' or 'agent'" 20013msgstr "" 20014 20015msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" 20016msgstr "" 20017 20018#, c-format 20019msgid "address type drive is not supported for bus '%s'" 20020msgstr "" 20021 20022#, c-format 20023msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" 20024msgstr "" 20025 20026#, c-format 20027msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" 20028msgstr "" 20029 20030msgid "affect current domain" 20031msgstr "" 20032 20033#, fuzzy 20034msgid "affect current state of network" 20035msgstr "Vraća spisak mreža." 20036 20037msgid "affect next boot" 20038msgstr "" 20039 20040#, fuzzy 20041msgid "affect next network startup" 20042msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 20043 20044#, fuzzy 20045msgid "affect running domain" 20046msgstr "Obustavlja tekući domen. " 20047 20048#, fuzzy 20049msgid "affect running network" 20050msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 20051 20052msgid "after reverting, change state to paused" 20053msgstr "" 20054 20055msgid "after reverting, change state to running" 20056msgstr "" 20057 20058#, fuzzy, c-format 20059msgid "algorithm=%d is not supported" 20060msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 20061 20062#, c-format 20063msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" 20064msgstr "" 20065 20066#, c-format 20067msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" 20068msgstr "" 20069 20070msgid "all CPU models are accepted" 20071msgstr "" 20072 20073msgid "all vcpus must have either set or unset order" 20074msgstr "" 20075 20076msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" 20077msgstr "" 20078 20079msgid "allocated netlink buffer is too small" 20080msgstr "" 20081 20082msgid "allow cloning to new name" 20083msgstr "" 20084 20085msgid "allow renaming an existing snapshot" 20086msgstr "" 20087 20088msgid "allow the resize to shrink the volume" 20089msgstr "" 20090 20091msgid "allow_disk_format_probing is no longer supported" 20092msgstr "" 20093 20094#, fuzzy 20095msgid "already active" 20096msgstr "VM je već aktivan" 20097 20098msgid "also print reason for the state" 20099msgstr "" 20100 20101msgid "also set edited snapshot as current" 20102msgstr "" 20103 20104#, fuzzy 20105msgid "alter live configuration of running domain" 20106msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 20107 20108msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" 20109msgstr "" 20110 20111msgid "always display names and MACs of interfaces" 20112msgstr "" 20113 20114msgid "amount of data to download" 20115msgstr "" 20116 20117msgid "amount of data to upload" 20118msgstr "" 20119 20120msgid "an <auth> definition already found for disk source" 20121msgstr "" 20122 20123msgid "an <encryption> definition already found for disk source" 20124msgstr "" 20125 20126#, c-format 20127msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" 20128msgstr "" 20129 20130msgid "an os <type> must be specified" 20131msgstr "" 20132 20133#, fuzzy 20134msgid "another backup job is already running" 20135msgstr "Domen je već pokrenut" 20136 20137#, fuzzy 20138msgid "any configuration" 20139msgstr "podaci o domenu" 20140 20141#, c-format 20142msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'" 20143msgstr "" 20144 20145msgid "apparmor_parser exited with error" 20146msgstr "" 20147 20148msgid "append not supported in this QEMU binary" 20149msgstr "" 20150 20151msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" 20152msgstr "" 20153 20154msgid "architecture" 20155msgstr "" 20156 20157#, c-format 20158msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" 20159msgstr "" 20160 20161#, c-format 20162msgid "argument key '%s' is too short or malformed" 20163msgstr "" 20164 20165#, c-format 20166msgid "argument key '%s' must not be negative" 20167msgstr "" 20168 20169#, c-format 20170msgid "argument key '%s' must not have null value" 20171msgstr "" 20172 20173msgid "argument unsupported" 20174msgstr "" 20175 20176#, c-format 20177msgid "argument unsupported: %s" 20178msgstr "" 20179 20180msgid "argument virt_type must not be NULL" 20181msgstr "" 20182 20183msgid "arguments to echo" 20184msgstr "" 20185 20186#, c-format 20187msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" 20188msgstr "" 20189 20190#, c-format 20191msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" 20192msgstr "" 20193 20194msgid "array element missing in guest-get-disks return value" 20195msgstr "" 20196 20197msgid "array element missing in guest-get-users return value" 20198msgstr "" 20199 20200msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" 20201msgstr "" 20202 20203msgid "" 20204"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" 20205msgstr "" 20206 20207#, c-format 20208msgid "" 20209"at line %d: %s%s\n" 20210"%s" 20211msgstr "" 20212 20213msgid "at most one CPU cache element may be specified" 20214msgstr "" 20215 20216msgid "ats driver option is only supported for virtio devices" 20217msgstr "" 20218 20219msgid "attach device from an XML file" 20220msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" 20221 20222msgid "attach disk device" 20223msgstr "prikači uređaj diska" 20224 20225msgid "attach network interface" 20226msgstr "prikači mrežnu spregu" 20227 20228msgid "attach to console after creation" 20229msgstr "" 20230 20231msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" 20232msgstr "" 20233 20234#, fuzzy, c-format 20235msgid "attaching device type '%s' is unsupported" 20236msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 20237 20238msgid "attaching network device to VM is unsupported" 20239msgstr "" 20240 20241#, fuzzy 20242msgid "attaching serial console is not supported" 20243msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 20244 20245#, c-format 20246msgid "" 20247"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" 20248msgstr "" 20249 20250#, c-format 20251msgid "" 20252"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" 20253msgstr "" 20254 20255#, c-format 20256msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" 20257msgstr "" 20258 20259#, c-format 20260msgid "" 20261"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" 20262msgstr "" 20263 20264#, c-format 20265msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" 20266msgstr "" 20267 20268#, c-format 20269msgid "" 20270"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" 20271msgstr "" 20272 20273#, c-format 20274msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" 20275msgstr "" 20276 20277#, c-format 20278msgid "audio ID %u is used multiple times" 20279msgstr "" 20280 20281msgid "audio settings specified without fixed settings flag" 20282msgstr "" 20283 20284msgid "auth is not supported with vhostuser disk" 20285msgstr "" 20286 20287#, fuzzy 20288msgid "auth secret UUID to be used for underlying storage" 20289msgstr "meta podvučenog skladišta" 20290 20291#, fuzzy 20292msgid "auth secret usage to be used for underlying storage" 20293msgstr "meta podvučenog skladišta" 20294 20295#, fuzzy 20296msgid "auth type to be used for underlying storage" 20297msgstr "meta podvučenog skladišta" 20298 20299#, fuzzy 20300msgid "auth username to be used for underlying storage" 20301msgstr "meta podvučenog skladišta" 20302 20303#, fuzzy 20304msgid "authentication cancelled" 20305msgstr "neuspela autentifikacija" 20306 20307#, fuzzy, c-format 20308msgid "authentication cancelled: %s" 20309msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 20310 20311msgid "authentication failed" 20312msgstr "neuspela autentifikacija" 20313 20314msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" 20315msgstr "" 20316 20317#, c-format 20318msgid "authentication failed: %s" 20319msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 20320 20321msgid "authentication required" 20322msgstr "autentifikacija neophodna" 20323 20324#, fuzzy 20325msgid "authentication unavailable" 20326msgstr "neuspela autentifikacija" 20327 20328#, fuzzy, c-format 20329msgid "authentication unavailable: %s" 20330msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 20331 20332#, fuzzy, c-format 20333msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" 20334msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 20335 20336msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" 20337msgstr "" 20338 20339msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy" 20340msgstr "" 20341 20342msgid "autostart a defined node device" 20343msgstr "" 20344 20345msgid "autostart a domain" 20346msgstr "samostalno pokreni domen" 20347 20348msgid "autostart a network" 20349msgstr "Samostalno pokretanje mreže" 20350 20351msgid "autostart a pool" 20352msgstr "samostalno pokreni skladište" 20353 20354msgid "avoid file system cache when dumping" 20355msgstr "" 20356 20357msgid "avoid file system cache when loading" 20358msgstr "" 20359 20360msgid "avoid file system cache when restoring" 20361msgstr "" 20362 20363msgid "avoid file system cache when saving" 20364msgstr "" 20365 20366msgid "background job" 20367msgstr "" 20368 20369msgid "backing chains more than 200 layers deep are not supported" 20370msgstr "" 20371 20372#, c-format 20373msgid "" 20374"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'" 20375msgstr "" 20376 20377msgid "backing storage not supported for directories volumes" 20378msgstr "" 20379 20380msgid "backing storage not supported for raw volumes" 20381msgstr "" 20382 20383#, c-format 20384msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested" 20385msgstr "" 20386 20387#, c-format 20388msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" 20389msgstr "" 20390 20391#, fuzzy, c-format 20392msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" 20393msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 20394 20395msgid "backingStore is not supported with vhostuser disk" 20396msgstr "" 20397 20398msgid "backingStore of mirror target is not supported by this qemu" 20399msgstr "" 20400 20401msgid "" 20402"backingStore of mirror without VIR_DOMAIN_BLOCK_COPY_SHALLOW doesn't make " 20403"sense" 20404msgstr "" 20405 20406msgid "backup TLS directory not configured" 20407msgstr "" 20408 20409msgid "backup is not supported with this QEMU" 20410msgstr "" 20411 20412msgid "backup job" 20413msgstr "" 20414 20415msgid "backup job data missing" 20416msgstr "" 20417 20418#, c-format 20419msgid "backup socket path '%s' must be absolute" 20420msgstr "" 20421 20422#, c-format 20423msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 20424msgstr "" 20425 20426msgid "bad command" 20427msgstr "" 20428 20429msgid "bad name" 20430msgstr "" 20431 20432msgid "bad pathname" 20433msgstr "" 20434 20435#, c-format 20436msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" 20437msgstr "" 20438 20439msgid "balloon device cannot be disabled" 20440msgstr "" 20441 20442#, c-format 20443msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" 20444msgstr "" 20445 20446#, c-format 20447msgid "" 20448"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by " 20449"this API" 20450msgstr "" 20451 20452#, c-format 20453msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u" 20454msgstr "" 20455 20456msgid "bandwidth limit in MiB/s" 20457msgstr "" 20458 20459#, c-format 20460msgid "bandwidth must be less than %llu" 20461msgstr "" 20462 20463#, c-format 20464msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" 20465msgstr "" 20466 20467#, c-format 20468msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" 20469msgstr "" 20470 20471#, c-format 20472msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" 20473msgstr "" 20474 20475msgid "base64-encoded secret value" 20476msgstr "" 20477 20478#, fuzzy 20479msgid "bhyve state driver is not active" 20480msgstr "skladište nije aktivno" 20481 20482#, fuzzy, c-format 20483msgid "binding '%s' already exists" 20484msgstr "disk skladištenja već postoji" 20485 20486#, fuzzy, c-format 20487msgid "binding '%s' is already being removed" 20488msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" 20489 20490#, c-format 20491msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'" 20492msgstr "" 20493 20494#, c-format 20495msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'" 20496msgstr "" 20497 20498msgid "blkio cgroup isn't mounted" 20499msgstr "" 20500 20501msgid "blkio device weight is valid only for bfq or cfq scheduler" 20502msgstr "" 20503 20504msgid "blkio device weight is valid only for cfq scheduler" 20505msgstr "" 20506 20507#, fuzzy 20508msgid "blkio parameters are not supported by vz driver" 20509msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 20510 20511msgid "blkio weight is valid only for bfq or cfq scheduler" 20512msgstr "" 20513 20514msgid "block" 20515msgstr "blokirano" 20516 20517#, c-format 20518msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" 20519msgstr "" 20520 20521#, c-format 20522msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" 20523msgstr "" 20524 20525msgid "block copy still active" 20526msgstr "" 20527 20528#, c-format 20529msgid "block copy still active: %s" 20530msgstr "" 20531 20532msgid "block device" 20533msgstr "blok uređaj" 20534 20535#, c-format 20536msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" 20537msgstr "" 20538 20539msgid "block info is not supported for vhostuser disk" 20540msgstr "" 20541 20542#, c-format 20543msgid "block job '%s' failed while pivoting" 20544msgstr "" 20545 20546#, c-format 20547msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s" 20548msgstr "" 20549 20550#, c-format 20551msgid "block job '%s' not ready for pivot yet" 20552msgstr "" 20553 20554#, c-format 20555msgid "block job on disk '%s' is still being ended" 20556msgstr "" 20557 20558#, c-format 20559msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'" 20560msgstr "" 20561 20562#, c-format 20563msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'" 20564msgstr "" 20565 20566#, c-format 20567msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'" 20568msgstr "" 20569 20570#, c-format 20571msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" 20572msgstr "" 20573 20574msgid "block resize is not supported for vhostuser disk" 20575msgstr "" 20576 20577msgid "block size must be a power of two" 20578msgstr "" 20579 20580#, c-format 20581msgid "block size too small, must be at least %lluKiB" 20582msgstr "" 20583 20584msgid "block stats are not supported for vhostuser disk" 20585msgstr "" 20586 20587msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" 20588msgstr "" 20589 20590#, c-format 20591msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" 20592msgstr "" 20593 20594msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" 20595msgstr "" 20596 20597#, c-format 20598msgid "" 20599"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" 20600msgstr "" 20601 20602msgid "blockdev-create job was cancelled" 20603msgstr "" 20604 20605#, fuzzy 20606msgid "blocked" 20607msgstr "blokirano" 20608 20609msgid "blockio is not supported with vhostuser disk" 20610msgstr "" 20611 20612msgid "blockstats device entry was not in expected format" 20613msgstr "" 20614 20615msgid "blockstats stats entry was not in expected format" 20616msgstr "" 20617 20618msgid "bond arp monitoring has no target" 20619msgstr "" 20620 20621msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" 20622msgstr "" 20623 20624msgid "bond interface arpmon target missing" 20625msgstr "" 20626 20627msgid "bond interface miimon downdelay invalid" 20628msgstr "" 20629 20630msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" 20631msgstr "" 20632 20633msgid "bond interface miimon updelay invalid" 20634msgstr "" 20635 20636msgid "bond interface misses the bond element" 20637msgstr "" 20638 20639msgid "bool" 20640msgstr "" 20641 20642#, c-format 20643msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set" 20644msgstr "" 20645 20646#, c-format 20647msgid "boot order %u is already used by another device" 20648msgstr "" 20649 20650#, c-format 20651msgid "boot order '%s' used for more than one device" 20652msgstr "" 20653 20654msgid "boot order is only supported for virtiofs" 20655msgstr "" 20656 20657msgid "booted" 20658msgstr "" 20659 20660msgid "" 20661"booting from assigned devices is not supported by mediated devices of model " 20662"vfio-ap" 20663msgstr "" 20664 20665msgid "" 20666"booting from assigned devices is not supported by mediated devices of model " 20667"vfio-pci" 20668msgstr "" 20669 20670msgid "booting from assigned devices is not supported by vhost SCSI devices" 20671msgstr "" 20672 20673msgid "bootloader is not supported by QEMU" 20674msgstr "" 20675 20676msgid "both interface name and type must not be NULL" 20677msgstr "" 20678 20679msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" 20680msgstr "" 20681 20682#, c-format 20683msgid "bridge %s doesn't exist" 20684msgstr "" 20685 20686#, c-format 20687msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" 20688msgstr "" 20689 20690#, c-format 20691msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" 20692msgstr "" 20693 20694msgid "bridge an existing network device" 20695msgstr "" 20696 20697#, c-format 20698msgid "" 20699"bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, " 20700"not in %s (network '%s')" 20701msgstr "" 20702 20703msgid "bridge interface misses the bridge element" 20704msgstr "" 20705 20706#, c-format 20707msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" 20708msgstr "" 20709 20710#, c-format 20711msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" 20712msgstr "" 20713 20714#, c-format 20715msgid "bridge name '%s' already in use." 20716msgstr "" 20717 20718#, c-format 20719msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" 20720msgstr "" 20721 20722#, c-format 20723msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')" 20724msgstr "" 20725 20726msgid "buffer for root interface name is too small" 20727msgstr "" 20728 20729msgid "buffer too small for IP address" 20730msgstr "" 20731 20732msgid "buffer too small for IPv6 address" 20733msgstr "" 20734 20735msgid "build a pool" 20736msgstr "izgradi skladište" 20737 20738#, fuzzy 20739msgid "build the pool as normal" 20740msgstr "izgradi skladište" 20741 20742msgid "building" 20743msgstr "izgradnja" 20744 20745msgid "bus must be 0 for sata controller" 20746msgstr "" 20747 20748msgid "bypass cache unsupported by this system" 20749msgstr "" 20750 20751msgid "bytes" 20752msgstr "" 20753 20754msgid "cache is not supported with vhostuser disk" 20755msgstr "" 20756 20757#, fuzzy 20758msgid "cache mode of disk device" 20759msgstr "izvor uređaja diska" 20760 20761msgid "cachetune is only supported for KVM domains" 20762msgstr "" 20763 20764msgid "" 20765"calculate memory dirty rate within specified seconds, the supported value " 20766"range from 1 to 60, default to 1." 20767msgstr "" 20768 20769msgid "caller ignores cookie or cookielen" 20770msgstr "" 20771 20772msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" 20773msgstr "" 20774 20775msgid "caller ignores uri_out" 20776msgstr "" 20777 20778msgid "" 20779"can be either or both of --live and --config, depends on implementation " 20780"hypervisor driver" 20781msgstr "" 20782 20783#, c-format 20784msgid "" 20785"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " 20786"NUMA nodes configured" 20787msgstr "" 20788 20789msgid "can't change link state: device alias not found" 20790msgstr "" 20791 20792msgid "can't change media while a block job is running on the device" 20793msgstr "" 20794 20795msgid "can't change numatune mode for running domain" 20796msgstr "" 20797 20798#, fuzzy 20799msgid "can't connect to virtlogd" 20800msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 20801 20802#, c-format 20803msgid "can't convert relative size: '%s'" 20804msgstr "" 20805 20806#, fuzzy, c-format 20807msgid "can't create storage format '%s'" 20808msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" 20809 20810#, c-format 20811msgid "can't deflatten colliding key '%s'" 20812msgstr "" 20813 20814msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" 20815msgstr "" 20816 20817msgid "can't find created snapshot" 20818msgstr "" 20819 20820#, c-format 20821msgid "can't identify pool in uri %s " 20822msgstr "" 20823 20824#, c-format 20825msgid "can't identify volume in uri %s" 20826msgstr "" 20827 20828msgid "can't keep relative backing relationship" 20829msgstr "" 20830 20831#, c-format 20832msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" 20833msgstr "" 20834 20835#, c-format 20836msgid "can't open session to the domain with id %d" 20837msgstr "" 20838 20839msgid "can't parse cputune emulator period value" 20840msgstr "" 20841 20842msgid "can't parse cputune emulator quota value" 20843msgstr "" 20844 20845msgid "can't parse cputune global period value" 20846msgstr "" 20847 20848msgid "can't parse cputune global quota value" 20849msgstr "" 20850 20851msgid "can't parse cputune iothread period value" 20852msgstr "" 20853 20854msgid "can't parse cputune iothread quota value" 20855msgstr "" 20856 20857msgid "can't parse cputune period value" 20858msgstr "" 20859 20860msgid "can't parse cputune quota value" 20861msgstr "" 20862 20863msgid "can't parse cputune shares value" 20864msgstr "" 20865 20866msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing" 20867msgstr "" 20868 20869msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store" 20870msgstr "" 20871 20872#, c-format 20873msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'" 20874msgstr "" 20875 20876msgid "can't shrink capacity below existing allocation" 20877msgstr "" 20878 20879#, c-format 20880msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" 20881msgstr "" 20882 20883#, fuzzy 20884msgid "can't undefine transient network" 20885msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" 20886 20887#, c-format 20888msgid "can't update '%s' section of network '%s'" 20889msgstr "" 20890 20891msgid "can't update unrecognized section of network" 20892msgstr "" 20893 20894msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost" 20895msgstr "" 20896 20897msgid "canceled" 20898msgstr "" 20899 20900msgid "canceled by client" 20901msgstr "" 20902 20903msgid "cannot abort VM start; use virDomainDestroy instead" 20904msgstr "" 20905 20906msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" 20907msgstr "" 20908 20909msgid "cannot abort memory-only dump" 20910msgstr "" 20911 20912msgid "cannot abort migration in post-copy mode" 20913msgstr "" 20914 20915msgid "cannot acquire job mutex" 20916msgstr "" 20917 20918msgid "cannot acquire state change lock" 20919msgstr "" 20920 20921#, c-format 20922msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)" 20923msgstr "" 20924 20925#, c-format 20926msgid "" 20927"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit" 20928msgstr "" 20929 20930#, c-format 20931msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)" 20932msgstr "" 20933 20934#, c-format 20935msgid "" 20936"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to " 20937"max_queued limit" 20938msgstr "" 20939 20940#, c-format 20941msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)" 20942msgstr "" 20943 20944#, c-format 20945msgid "" 20946"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit" 20947msgstr "" 20948 20949msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" 20950msgstr "" 20951 20952#, c-format 20953msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture" 20954msgstr "" 20955 20956msgid "cannot add netlink membership" 20957msgstr "" 20958 20959msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" 20960msgstr "" 20961 20962#, c-format 20963msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" 20964msgstr "" 20965 20966msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" 20967msgstr "" 20968 20969msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" 20970msgstr "" 20971 20972#, c-format 20973msgid "cannot apply process capabilities %d" 20974msgstr "" 20975 20976msgid "cannot become session leader" 20977msgstr "" 20978 20979msgid "cannot block signals" 20980msgstr "" 20981 20982msgid "cannot both keep and delete nvram" 20983msgstr "" 20984 20985#, c-format 20986msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s" 20987msgstr "" 20988 20989#, c-format 20990msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" 20991msgstr "" 20992 20993#, c-format 20994msgid "cannot change config of '%s' network interface type" 20995msgstr "" 20996 20997msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" 20998msgstr "" 20999 21000msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" 21001msgstr "" 21002 21003#, c-format 21004msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" 21005msgstr "" 21006 21007#, c-format 21008msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" 21009msgstr "" 21010 21011#, c-format 21012msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" 21013msgstr "" 21014 21015#, fuzzy, c-format 21016msgid "cannot change network interface type to '%s'" 21017msgstr "vrsta mrežne sprege" 21018 21019#, c-format 21020msgid "cannot change permission of '%s'" 21021msgstr "" 21022 21023msgid "cannot change persistent config of a transient domain" 21024msgstr "" 21025 21026msgid "cannot change persistent config of a transient network" 21027msgstr "" 21028 21029msgid "cannot change port settings on spice graphics" 21030msgstr "" 21031 21032msgid "cannot change port settings on vnc graphics" 21033msgstr "" 21034 21035msgid "cannot change private flag on existing secret" 21036msgstr "" 21037 21038#, c-format 21039msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" 21040msgstr "" 21041 21042#, c-format 21043msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" 21044msgstr "" 21045 21046#, c-format 21047msgid "cannot change to '%u' group" 21048msgstr "" 21049 21050msgid "cannot change to root directory" 21051msgstr "" 21052 21053#, c-format 21054msgid "cannot change to root directory: %s" 21055msgstr "" 21056 21057#, c-format 21058msgid "cannot change to uid to '%u'" 21059msgstr "" 21060 21061#, c-format 21062msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" 21063msgstr "" 21064 21065#, c-format 21066msgid "cannot chmod '%s' to 0660" 21067msgstr "" 21068 21069#, c-format 21070msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" 21071msgstr "" 21072 21073#, c-format 21074msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" 21075msgstr "" 21076 21077#, c-format 21078msgid "cannot chown '%s' to group %u" 21079msgstr "" 21080 21081msgid "cannot close file" 21082msgstr "" 21083 21084#, fuzzy, c-format 21085msgid "cannot close file %s" 21086msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21087 21088#, fuzzy, c-format 21089msgid "cannot close file '%s'" 21090msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21091 21092#, fuzzy, c-format 21093msgid "cannot close file: %s" 21094msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21095 21096#, c-format 21097msgid "cannot close stream on domain '%s'" 21098msgstr "" 21099 21100#, c-format 21101msgid "cannot close volume %s" 21102msgstr "" 21103 21104#, c-format 21105msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" 21106msgstr "" 21107 21108#, c-format 21109msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" 21110msgstr "" 21111 21112#, c-format 21113msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" 21114msgstr "" 21115 21116#, c-format 21117msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" 21118msgstr "" 21119 21120msgid "cannot copy from volume to a directory volume" 21121msgstr "" 21122 21123#, fuzzy, c-format 21124msgid "cannot create %s" 21125msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 21126 21127msgid "cannot create a mediated device without a parent" 21128msgstr "" 21129 21130msgid "cannot create a new stream" 21131msgstr "" 21132 21133msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" 21134msgstr "" 21135 21136#, c-format 21137msgid "cannot create autostart directory %s" 21138msgstr "" 21139 21140#, c-format 21141msgid "cannot create autostart directory '%s'" 21142msgstr "" 21143 21144msgid "cannot create capabilities for libxenlight" 21145msgstr "" 21146 21147#, fuzzy, c-format 21148msgid "cannot create checkpoint directory '%s'" 21149msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21150 21151#, fuzzy 21152msgid "cannot create checkpoint for inactive domain" 21153msgstr "ime neaktivnog domena" 21154 21155msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists" 21156msgstr "" 21157 21158#, fuzzy, c-format 21159msgid "cannot create config directory %s" 21160msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21161 21162#, fuzzy, c-format 21163msgid "cannot create config directory '%s'" 21164msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21165 21166#, fuzzy, c-format 21167msgid "cannot create directory %s" 21168msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21169 21170#, fuzzy, c-format 21171msgid "cannot create file %s" 21172msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21173 21174#, fuzzy, c-format 21175msgid "cannot create file '%s'" 21176msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21177 21178#, fuzzy, c-format 21179msgid "cannot create log directory %s" 21180msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21181 21182msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" 21183msgstr "" 21184 21185#, c-format 21186msgid "cannot create path '%s'" 21187msgstr "" 21188 21189msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" 21190msgstr "" 21191 21192#, c-format 21193msgid "cannot create snapshot directory '%s'" 21194msgstr "" 21195 21196msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists" 21197msgstr "" 21198 21199#, c-format 21200msgid "cannot create state directory '%s'" 21201msgstr "" 21202 21203#, c-format 21204msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" 21205msgstr "" 21206 21207msgid "cannot define a mediated device without a parent" 21208msgstr "" 21209 21210#, fuzzy 21211msgid "cannot delete checkpoint for inactive domain" 21212msgstr "ime neaktivnog domena" 21213 21214#, fuzzy 21215msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" 21216msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 21217 21218#, c-format 21219msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints" 21220msgstr "" 21221 21222#, c-format 21223msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" 21224msgstr "" 21225 21226msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" 21227msgstr "" 21228 21229#, fuzzy 21230msgid "cannot delete snapshots of running domain" 21231msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 21232 21233#, c-format 21234msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" 21235msgstr "" 21236 21237#, fuzzy, c-format 21238msgid "cannot determine filesystem for '%s'" 21239msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21240 21241msgid "cannot do managed save for transient domain" 21242msgstr "" 21243 21244#, c-format 21245msgid "cannot download from volume %s" 21246msgstr "" 21247 21248#, c-format 21249msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" 21250msgstr "" 21251 21252#, fuzzy 21253msgid "cannot enforce change protection" 21254msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21255 21256#, c-format 21257msgid "cannot execute binary %s" 21258msgstr "" 21259 21260#, c-format 21261msgid "cannot export the public key from the private key '%s'" 21262msgstr "" 21263 21264#, fuzzy, c-format 21265msgid "cannot extend file '%s'" 21266msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21267 21268msgid "cannot extract blkiotune nodes" 21269msgstr "" 21270 21271msgid "cannot extract cachetune nodes" 21272msgstr "" 21273 21274msgid "cannot extract console devices" 21275msgstr "" 21276 21277#, fuzzy 21278msgid "cannot extract device leases" 21279msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21280 21281msgid "cannot extract emulatorpin nodes" 21282msgstr "" 21283 21284msgid "cannot extract emulatorsched nodes" 21285msgstr "" 21286 21287msgid "cannot extract hugepages nodes" 21288msgstr "" 21289 21290msgid "cannot extract iothreadpin nodes" 21291msgstr "" 21292 21293msgid "cannot extract iothreadsched nodes" 21294msgstr "" 21295 21296msgid "cannot extract memorytune nodes" 21297msgstr "" 21298 21299msgid "cannot extract numatune nodes" 21300msgstr "" 21301 21302msgid "cannot extract resource nodes" 21303msgstr "" 21304 21305msgid "cannot extract snapshot nodes" 21306msgstr "" 21307 21308msgid "cannot extract vcpusched nodes" 21309msgstr "" 21310 21311#, fuzzy, c-format 21312msgid "cannot fill file '%s'" 21313msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 21314 21315#, c-format 21316msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'" 21317msgstr "" 21318 21319#, c-format 21320msgid "cannot find CPU map for %s architecture" 21321msgstr "" 21322 21323#, c-format 21324msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids" 21325msgstr "" 21326 21327#, c-format 21328msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" 21329msgstr "" 21330 21331msgid "cannot find VNC graphics device" 21332msgstr "" 21333 21334#, c-format 21335msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" 21336msgstr "" 21337 21338#, c-format 21339msgid "cannot find architecture %s" 21340msgstr "" 21341 21342#, c-format 21343msgid "cannot find channel %s" 21344msgstr "" 21345 21346#, c-format 21347msgid "cannot find character device %s" 21348msgstr "" 21349 21350#, fuzzy, c-format 21351msgid "cannot find console device '%s'" 21352msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 21353 21354msgid "cannot find device number" 21355msgstr "" 21356 21357#, c-format 21358msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" 21359msgstr "" 21360 21361#, c-format 21362msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" 21363msgstr "" 21364 21365#, c-format 21366msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" 21367msgstr "" 21368 21369#, c-format 21370msgid "cannot find iscsiadm session: %s" 21371msgstr "" 21372 21373#, c-format 21374msgid "cannot find logical volume group name '%s'" 21375msgstr "" 21376 21377#, c-format 21378msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." 21379msgstr "" 21380 21381#, fuzzy, c-format 21382msgid "cannot find newly created volume '%s'" 21383msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 21384 21385#, fuzzy, c-format 21386msgid "cannot find parent '%s' definition" 21387msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21388 21389msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" 21390msgstr "" 21391 21392msgid "cannot find parent using provided wwnn/wwpn" 21393msgstr "" 21394 21395msgid "cannot find pid in vmware log file" 21396msgstr "" 21397 21398#, c-format 21399msgid "cannot find statistics for device '%s'" 21400msgstr "" 21401 21402#, fuzzy, c-format 21403msgid "cannot find throttling info for device '%s'" 21404msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" 21405 21406#, c-format 21407msgid "cannot find version pattern \"%s\"" 21408msgstr "" 21409 21410msgid "cannot fork child process" 21411msgstr "" 21412 21413#, c-format 21414msgid "cannot format %s CPU data" 21415msgstr "" 21416 21417msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" 21418msgstr "" 21419 21420msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" 21421msgstr "" 21422 21423#, c-format 21424msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" 21425msgstr "" 21426 21427#, c-format 21428msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" 21429msgstr "" 21430 21431#, c-format 21432msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" 21433msgstr "" 21434 21435#, c-format 21436msgid "" 21437"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " 21438"'%s'" 21439msgstr "" 21440 21441#, fuzzy, c-format 21442msgid "cannot get CPU affinity of process %d" 21443msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 21444 21445msgid "cannot get RSS for domain" 21446msgstr "" 21447 21448msgid "cannot get children disk" 21449msgstr "" 21450 21451msgid "cannot get current time" 21452msgstr "" 21453 21454#, fuzzy 21455msgid "cannot get disk location" 21456msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21457 21458msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" 21459msgstr "" 21460 21461#, fuzzy, c-format 21462msgid "cannot get file context of '%s'" 21463msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21464 21465#, fuzzy 21466msgid "cannot get host CPU capabilities" 21467msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 21468 21469msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" 21470msgstr "" 21471 21472#, c-format 21473msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" 21474msgstr "" 21475 21476msgid "cannot get machine" 21477msgstr "" 21478 21479#, fuzzy 21480msgid "cannot get machine name" 21481msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" 21482 21483msgid "cannot get medium" 21484msgstr "" 21485 21486msgid "cannot get medium attachment type" 21487msgstr "" 21488 21489msgid "cannot get medium attachments" 21490msgstr "" 21491 21492msgid "cannot get netlink socket fd" 21493msgstr "" 21494 21495#, fuzzy, c-format 21496msgid "cannot get security props %d (%s)" 21497msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 21498 21499msgid "cannot get settings file path" 21500msgstr "" 21501 21502msgid "cannot get snapshot ids" 21503msgstr "" 21504 21505msgid "cannot get the host uuid" 21506msgstr "" 21507 21508msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" 21509msgstr "" 21510 21511#, fuzzy 21512msgid "cannot get vcpupin for offline domain" 21513msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 21514 21515#, fuzzy 21516msgid "cannot get vcpupin for transient domain" 21517msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 21518 21519msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" 21520msgstr "" 21521 21522msgid "cannot halt after transient domain snapshot" 21523msgstr "" 21524 21525#, c-format 21526msgid "cannot hot unplug %s device with PCI guest address: " 21527msgstr "" 21528 21529#, c-format 21530msgid "cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: " 21531msgstr "" 21532 21533msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: " 21534msgstr "" 21535 21536msgid "cannot initialize agent condition" 21537msgstr "" 21538 21539#, c-format 21540msgid "cannot initialize cert object: %s" 21541msgstr "" 21542 21543msgid "cannot initialize condition variable" 21544msgstr "" 21545 21546msgid "cannot initialize console condition" 21547msgstr "" 21548 21549msgid "" 21550"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " 21551"disabling driver" 21552msgstr "" 21553 21554msgid "cannot initialize monitor condition" 21555msgstr "" 21556 21557msgid "cannot initialize mutex" 21558msgstr "" 21559 21560#, c-format 21561msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu" 21562msgstr "" 21563 21564#, c-format 21565msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" 21566msgstr "" 21567 21568#, c-format 21569msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" 21570msgstr "" 21571 21572#, c-format 21573msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" 21574msgstr "" 21575 21576#, fuzzy 21577msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" 21578msgstr "ime neaktivnog domena" 21579 21580#, c-format 21581msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" 21582msgstr "ne mogu da prikažem SASL mehanizme %d (%s)" 21583 21584msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" 21585msgstr "" 21586 21587#, fuzzy 21588msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" 21589msgstr "ispiši neaktivne domene" 21590 21591#, c-format 21592msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" 21593msgstr "" 21594 21595#, c-format 21596msgid "cannot load cert data from %s: %s" 21597msgstr "" 21598 21599#, c-format 21600msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" 21601msgstr "" 21602 21603msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='capabilities'>" 21604msgstr "" 21605 21606#, c-format 21607msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%s'>" 21608msgstr "" 21609 21610#, c-format 21611msgid "cannot migrate a domain with <interface type='%s'>" 21612msgstr "" 21613 21614#, fuzzy, c-format 21615msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" 21616msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 21617 21618#, fuzzy 21619msgid "cannot migrate domain with I/O error" 21620msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 21621 21622msgid "cannot migrate this domain without dbus-vmstate support" 21623msgstr "" 21624 21625msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" 21626msgstr "" 21627 21628msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" 21629msgstr "" 21630 21631msgid "cannot mix string I/O with daemon" 21632msgstr "" 21633 21634msgid "cannot modify MTU" 21635msgstr "" 21636 21637#, c-format 21638msgid "cannot modify field '%s' of the disk" 21639msgstr "" 21640 21641msgid "cannot modify memory UUID" 21642msgstr "" 21643 21644#, c-format 21645msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'" 21646msgstr "" 21647 21648#, c-format 21649msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'" 21650msgstr "" 21651 21652#, c-format 21653msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'" 21654msgstr "" 21655 21656#, c-format 21657msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'" 21658msgstr "" 21659 21660#, c-format 21661msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'" 21662msgstr "" 21663 21664#, c-format 21665msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'" 21666msgstr "" 21667 21668#, c-format 21669msgid "cannot modify memory of model '%s'" 21670msgstr "" 21671 21672#, c-format 21673msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'" 21674msgstr "" 21675 21676#, c-format 21677msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'" 21678msgstr "" 21679 21680msgid "cannot modify memory pmem flag" 21681msgstr "" 21682 21683#, c-format 21684msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'" 21685msgstr "" 21686 21687#, c-format 21688msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'" 21689msgstr "" 21690 21691msgid "cannot modify memory source nodes" 21692msgstr "" 21693 21694#, c-format 21695msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'" 21696msgstr "" 21697 21698msgid "cannot modify network device address type" 21699msgstr "" 21700 21701msgid "cannot modify network device boot index setting" 21702msgstr "" 21703 21704msgid "cannot modify network device guest PCI address" 21705msgstr "" 21706 21707#, c-format 21708msgid "cannot modify network device model from %s to %s" 21709msgstr "" 21710 21711msgid "cannot modify network device rom bar setting" 21712msgstr "" 21713 21714msgid "cannot modify network device rom enabled setting" 21715msgstr "" 21716 21717msgid "cannot modify network device script attribute" 21718msgstr "" 21719 21720msgid "cannot modify network device tap name" 21721msgstr "" 21722 21723#, fuzzy 21724msgid "cannot modify network rom file" 21725msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" 21726 21727msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" 21728msgstr "" 21729 21730msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" 21731msgstr "" 21732 21733msgid "cannot modify virtio network device driver options" 21734msgstr "" 21735 21736msgid "cannot obtain CPU freq" 21737msgstr "" 21738 21739#, fuzzy, c-format 21740msgid "cannot open %s" 21741msgstr "Domen nije pronađen: %s" 21742 21743#, fuzzy, c-format 21744msgid "cannot open '%s'" 21745msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 21746 21747msgid "cannot open SELinux label_handle" 21748msgstr "" 21749 21750msgid "cannot open bus path" 21751msgstr "" 21752 21753#, fuzzy, c-format 21754msgid "cannot open directory '%s'" 21755msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21756 21757msgid "cannot open file using fd" 21758msgstr "" 21759 21760#, c-format 21761msgid "cannot open macvtap tap device %s" 21762msgstr "" 21763 21764#, fuzzy, c-format 21765msgid "cannot open path '%s'" 21766msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 21767 21768#, c-format 21769msgid "cannot open path '%s' in '%s'" 21770msgstr "" 21771 21772#, fuzzy, c-format 21773msgid "cannot open volume '%s'" 21774msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21775 21776#, fuzzy, c-format 21777msgid "cannot parse %s CPU data" 21778msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21779 21780#, c-format 21781msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" 21782msgstr "" 21783 21784#, c-format 21785msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'" 21786msgstr "" 21787 21788#, fuzzy 21789msgid "cannot parse CPU data" 21790msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21791 21792#, c-format 21793msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" 21794msgstr "" 21795 21796#, fuzzy, c-format 21797msgid "cannot parse cache mode '%s' for virtiofs" 21798msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21799 21800#, fuzzy, c-format 21801msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'" 21802msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21803 21804#, fuzzy, c-format 21805msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'" 21806msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21807 21808#, fuzzy, c-format 21809msgid "cannot parse cpu user stat '%s'" 21810msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21811 21812msgid "cannot parse device end location" 21813msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21814 21815msgid "cannot parse device start location" 21816msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21817 21818msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" 21819msgstr "" 21820 21821msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" 21822msgstr "" 21823 21824#, fuzzy, c-format 21825msgid "cannot parse json %s: %s" 21826msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21827 21828#, c-format 21829msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" 21830msgstr "" 21831 21832#, c-format 21833msgid "cannot parse partition number from target '%s'" 21834msgstr "" 21835 21836#, c-format 21837msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" 21838msgstr "" 21839 21840#, fuzzy, c-format 21841msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" 21842msgstr "izvor mrežne sprege" 21843 21844#, fuzzy 21845msgid "cannot parse pid in vmware log file" 21846msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21847 21848#, fuzzy, c-format 21849msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs" 21850msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 21851 21852#, fuzzy, c-format 21853msgid "cannot parse rdp port %s" 21854msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21855 21856#, c-format 21857msgid "cannot parse sandbox mode '%s' for virtiofs" 21858msgstr "" 21859 21860#, c-format 21861msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" 21862msgstr "" 21863 21864#, c-format 21865msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" 21866msgstr "" 21867 21868#, c-format 21869msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" 21870msgstr "" 21871 21872msgid "cannot parse value of managerid parameter" 21873msgstr "" 21874 21875#, fuzzy 21876msgid "cannot parse value of typeid parameter" 21877msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21878 21879msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" 21880msgstr "" 21881 21882#, fuzzy, c-format 21883msgid "cannot parse vcpu index '%s'" 21884msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21885 21886#, fuzzy, c-format 21887msgid "cannot parse video heads '%s'" 21888msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21889 21890#, fuzzy, c-format 21891msgid "cannot parse video ram '%s'" 21892msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21893 21894#, fuzzy, c-format 21895msgid "cannot parse video vgamem '%s'" 21896msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21897 21898#, fuzzy, c-format 21899msgid "cannot parse video vram '%s'" 21900msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21901 21902#, c-format 21903msgid "cannot parse video vram64 '%s'" 21904msgstr "" 21905 21906#, c-format 21907msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" 21908msgstr "" 21909 21910#, fuzzy, c-format 21911msgid "cannot parse vnc port %s" 21912msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21913 21914#, fuzzy 21915msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" 21916msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 21917 21918msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists" 21919msgstr "" 21920 21921#, fuzzy 21922msgid "cannot perform disk backup for inactive domain" 21923msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 21924 21925msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" 21926msgstr "" 21927 21928#, fuzzy 21929msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" 21930msgstr "ime neaktivnog domena" 21931 21932#, c-format 21933msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" 21934msgstr "" 21935 21936#, fuzzy, c-format 21937msgid "cannot probe backing volume format: %s" 21938msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21939 21940#, c-format 21941msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" 21942msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL ssf na vezi %d (%s)" 21943 21944#, c-format 21945msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" 21946msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL korisničkog imena na vezi %d (%s)" 21947 21948msgid "cannot query both live and config at once" 21949msgstr "" 21950 21951#, c-format 21952msgid "cannot read %s" 21953msgstr "" 21954 21955#, c-format 21956msgid "cannot read %s statistic" 21957msgstr "" 21958 21959#, c-format 21960msgid "cannot read %s value" 21961msgstr "" 21962 21963#, fuzzy, c-format 21964msgid "cannot read '%s'" 21965msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 21966 21967#, c-format 21968msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" 21969msgstr "" 21970 21971#, c-format 21972msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" 21973msgstr "" 21974 21975#, c-format 21976msgid "cannot read beginning of file '%s'" 21977msgstr "" 21978 21979#, fuzzy 21980msgid "cannot read cputime for domain" 21981msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 21982 21983#, fuzzy, c-format 21984msgid "cannot read cputime for domain %d" 21985msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21986 21987#, fuzzy, c-format 21988msgid "cannot read dir '%s'" 21989msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21990 21991#, fuzzy, c-format 21992msgid "cannot read domain image '%s'" 21993msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 21994 21995#, fuzzy, c-format 21996msgid "cannot read file '%s'" 21997msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 21998 21999msgid "cannot read from stdin" 22000msgstr "" 22001 22002msgid "cannot read from stream" 22003msgstr "" 22004 22005#, c-format 22006msgid "cannot read header '%s'" 22007msgstr "" 22008 22009#, c-format 22010msgid "cannot read mount list '%s'" 22011msgstr "" 22012 22013#, c-format 22014msgid "cannot receive data from volume %s" 22015msgstr "" 22016 22017msgid "cannot register file watch on stream" 22018msgstr "" 22019 22020#, c-format 22021msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" 22022msgstr "" 22023 22024#, c-format 22025msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" 22026msgstr "" 22027 22028#, fuzzy 22029msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain" 22030msgstr "ime neaktivnog domena" 22031 22032#, fuzzy, c-format 22033msgid "cannot remove config %s" 22034msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22035 22036#, fuzzy, c-format 22037msgid "cannot remove config file '%s'" 22038msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22039 22040#, c-format 22041msgid "cannot remove config for %s" 22042msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22043 22044#, fuzzy, c-format 22045msgid "cannot remove corrupt file: %s" 22046msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22047 22048#, fuzzy, c-format 22049msgid "cannot remove directory '%s'" 22050msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22051 22052#, fuzzy, c-format 22053msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" 22054msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22055 22056#, fuzzy, c-format 22057msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" 22058msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22059 22060#, fuzzy, c-format 22061msgid "cannot remove managed save file %s" 22062msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22063 22064msgid "cannot rename a transient domain" 22065msgstr "" 22066 22067#, fuzzy 22068msgid "cannot rename active domain" 22069msgstr "ime neaktivnog domena" 22070 22071#, fuzzy, c-format 22072msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" 22073msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22074 22075#, fuzzy 22076msgid "cannot replace NETIF config" 22077msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22078 22079#, c-format 22080msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" 22081msgstr "" 22082 22083msgid "cannot reset current job" 22084msgstr "" 22085 22086#, fuzzy 22087msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" 22088msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." 22089 22090#, c-format 22091msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" 22092msgstr "" 22093 22094#, fuzzy, c-format 22095msgid "cannot resolve driver link %s" 22096msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22097 22098#, c-format 22099msgid "" 22100"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " 22101"uuid %s" 22102msgstr "" 22103 22104#, fuzzy 22105msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" 22106msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." 22107 22108#, fuzzy 22109msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" 22110msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." 22111 22112msgid "cannot revert snapshot of running domain" 22113msgstr "" 22114 22115#, fuzzy, c-format 22116msgid "cannot save file '%s'" 22117msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22118 22119#, fuzzy, c-format 22120msgid "cannot seek in '%s'" 22121msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22122 22123#, fuzzy, c-format 22124msgid "cannot seek into '%s'" 22125msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22126 22127#, c-format 22128msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" 22129msgstr "" 22130 22131#, fuzzy, c-format 22132msgid "cannot seek to start of '%s'" 22133msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 22134 22135#, c-format 22136msgid "cannot send data to volume %s" 22137msgstr "" 22138 22139msgid "cannot send to netlink socket" 22140msgstr "" 22141 22142#, fuzzy, c-format 22143msgid "cannot set CPU affinity on process %d" 22144msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 22145 22146msgid "cannot set autostart for transient device" 22147msgstr "" 22148 22149#, fuzzy 22150msgid "cannot set autostart for transient domain" 22151msgstr "samostalno pokreni domen" 22152 22153#, fuzzy 22154msgid "cannot set autostart for transient network" 22155msgstr "Samostalno pokretanje mreže" 22156 22157msgid "cannot set backing store for raw volume" 22158msgstr "" 22159 22160msgid "cannot set common audio backend settings" 22161msgstr "" 22162 22163#, fuzzy, c-format 22164msgid "cannot set current job to %s" 22165msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 22166 22167#, c-format 22168msgid "cannot set external SSF %d (%s)" 22169msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" 22170 22171#, fuzzy, c-format 22172msgid "cannot set file mode '%s'" 22173msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 22174 22175#, fuzzy, c-format 22176msgid "cannot set file owner '%s'" 22177msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22178 22179#, fuzzy 22180msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" 22181msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" 22182 22183msgid "cannot set memory higher than max memory" 22184msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" 22185 22186#, fuzzy, c-format 22187msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" 22188msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22189 22190#, c-format 22191msgid "cannot set moment %s as its own parent" 22192msgstr "" 22193 22194msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k" 22195msgstr "" 22196 22197#, fuzzy 22198msgid "cannot set netlink socket nonblocking" 22199msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 22200 22201#, c-format 22202msgid "cannot set security props %d (%s)" 22203msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 22204 22205#, fuzzy 22206msgid "cannot set supplemental groups" 22207msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 22208 22209msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" 22210msgstr "" 22211 22212#, fuzzy, c-format 22213msgid "cannot set to start of '%s'" 22214msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 22215 22216#, c-format 22217msgid "cannot set topology for CPU type '%s'" 22218msgstr "" 22219 22220#, fuzzy 22221msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" 22222msgstr "ime neaktivnog domena" 22223 22224#, fuzzy, c-format 22225msgid "cannot set worker name to %s" 22226msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" 22227 22228msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" 22229msgstr "" 22230 22231#, fuzzy, c-format 22232msgid "cannot stat '%s'" 22233msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 22234 22235#, c-format 22236msgid "cannot stat fd %d" 22237msgstr "" 22238 22239#, fuzzy, c-format 22240msgid "cannot stat file '%s'" 22241msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 22242 22243#, fuzzy, c-format 22244msgid "cannot stat path '%s'" 22245msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 22246 22247#, fuzzy, c-format 22248msgid "cannot stat tap fd %d" 22249msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" 22250 22251#, c-format 22252msgid "cannot statvfs path '%s'" 22253msgstr "" 22254 22255#, c-format 22256msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" 22257msgstr "" 22258 22259#, c-format 22260msgid "cannot sync data to file '%s'" 22261msgstr "" 22262 22263#, c-format 22264msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" 22265msgstr "" 22266 22267#, c-format 22268msgid "cannot sync file '%s'" 22269msgstr "" 22270 22271msgid "cannot terminate console stream" 22272msgstr "" 22273 22274#, c-format 22275msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" 22276msgstr "" 22277 22278#, c-format 22279msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" 22280msgstr "" 22281 22282#, c-format 22283msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" 22284msgstr "" 22285 22286msgid "cannot unblock signals" 22287msgstr "" 22288 22289#, fuzzy 22290msgid "cannot undefine domain with nvram" 22291msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 22292 22293#, fuzzy 22294msgid "cannot undefine transient domain" 22295msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 22296 22297#, c-format 22298msgid "cannot unlink '%s'" 22299msgstr "" 22300 22301#, c-format 22302msgid "cannot unlink file '%s'" 22303msgstr "" 22304 22305#, c-format 22306msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" 22307msgstr "" 22308 22309#, c-format 22310msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" 22311msgstr "" 22312 22313msgid "" 22314"cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -" 22315"no-reboot setting" 22316msgstr "" 22317 22318#, c-format 22319msgid "cannot upload to volume %s" 22320msgstr "" 22321 22322#, c-format 22323msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" 22324msgstr "" 22325 22326msgid "cannot use custom tap device in session mode" 22327msgstr "" 22328 22329msgid "cannot use namespaces in session mode" 22330msgstr "" 22331 22332msgid "" 22333"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" 22334msgstr "" 22335 22336msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" 22337msgstr "" 22338 22339#, c-format 22340msgid "cannot wipe extended partition '%s'" 22341msgstr "" 22342 22343#, fuzzy, c-format 22344msgid "cannot write config file '%s'" 22345msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 22346 22347#, c-format 22348msgid "cannot write data to file '%s'" 22349msgstr "" 22350 22351#, c-format 22352msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'" 22353msgstr "" 22354 22355msgid "cannot write to stdout" 22356msgstr "" 22357 22358msgid "cannot write to stream" 22359msgstr "" 22360 22361msgid "cap for XEN_CREDIT" 22362msgstr "granica za XEN_CREDIT" 22363 22364msgid "capabilities" 22365msgstr "mogućnosti" 22366 22367msgid "capability names, separated by comma" 22368msgstr "" 22369 22370#, c-format 22371msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" 22372msgstr "" 22373 22374msgid "capture disk state but not vm state" 22375msgstr "" 22376 22377msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary" 22378msgstr "" 22379 22380#, c-format 22381msgid "cd: %s: %s" 22382msgstr "" 22383 22384msgid "cd: command valid only in interactive mode" 22385msgstr "" 22386 22387msgid "cdrom device without source path not supported" 22388msgstr "" 22389 22390msgid "cdrom/floppy device hotplug isn't supported" 22391msgstr "" 22392 22393msgid "cell number must be non-negative integer or -1" 22394msgstr "" 22395 22396#, c-format 22397msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" 22398msgstr "" 22399 22400#, c-format 22401msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" 22402msgstr "" 22403 22404msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary" 22405msgstr "" 22406 22407#, c-format 22408msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)" 22409msgstr "" 22410 22411#, c-format 22412msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)" 22413msgstr "" 22414 22415msgid "cgroup CPU controller is not mounted" 22416msgstr "" 22417 22418msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" 22419msgstr "" 22420 22421msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" 22422msgstr "" 22423 22424msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" 22425msgstr "" 22426 22427msgid "cgroup memory controller is not mounted" 22428msgstr "" 22429 22430msgid "cgroups v2 BPF devices not supported with this kernel" 22431msgstr "" 22432 22433#, fuzzy 22434msgid "change lifecycle actions" 22435msgstr "promeni dodelu memorije" 22436 22437msgid "change maximum memory limit" 22438msgstr "promeni najvišu granicu memorije" 22439 22440msgid "change memory allocation" 22441msgstr "promeni dodelu memorije" 22442 22443msgid "change number of virtual CPUs" 22444msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" 22445 22446msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" 22447msgstr "" 22448 22449msgid "change the current directory" 22450msgstr "" 22451 22452msgid "changed" 22453msgstr "" 22454 22455msgid "changes the password of the specified user inside the domain" 22456msgstr "" 22457 22458#, fuzzy 22459msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver" 22460msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22461 22462#, fuzzy 22463msgid "changing OS type is not supported by vz driver" 22464msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22465 22466#, fuzzy 22467msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver" 22468msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22469 22470#, fuzzy 22471msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver" 22472msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22473 22474#, fuzzy 22475msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver" 22476msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22477 22478msgid "changing device 'acpi index' is not allowed" 22479msgstr "" 22480 22481msgid "changing device alias is not allowed" 22482msgstr "" 22483 22484#, fuzzy 22485msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver" 22486msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22487 22488#, fuzzy 22489msgid "changing emulator is not supported by vz driver" 22490msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22491 22492#, fuzzy 22493msgid "changing features is not supported by vz driver" 22494msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 22495 22496#, c-format 22497msgid "channel %s is not using a UNIX socket" 22498msgstr "" 22499 22500msgid "channel event" 22501msgstr "" 22502 22503#, fuzzy 22504msgid "channel source type not supported" 22505msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 22506 22507msgid "channel target name missing" 22508msgstr "" 22509 22510#, fuzzy 22511msgid "channel target type not supported" 22512msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 22513 22514#, c-format 22515msgid "character device %s is not using a PTY" 22516msgstr "" 22517 22518msgid "character device information was missing array element" 22519msgstr "" 22520 22521msgid "character device information was missing filename" 22522msgstr "" 22523 22524#, fuzzy 22525msgid "character device information was missing label" 22526msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" 22527 22528#, fuzzy 22529msgid "character device name" 22530msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 22531 22532#, fuzzy 22533msgid "chardev already exists" 22534msgstr "disk skladištenja već postoji" 22535 22536msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode" 22537msgstr "" 22538 22539msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'" 22540msgstr "" 22541 22542msgid "chardev-add reply was missing pty path" 22543msgstr "" 22544 22545#, c-format 22546msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 22547msgstr "" 22548 22549msgid "check attribute specified for CPU with no model" 22550msgstr "" 22551 22552#, c-format 22553msgid "checkpoint '%s' does not have a parent" 22554msgstr "" 22555 22556#, c-format 22557msgid "checkpoint '%s' has no parent" 22558msgstr "" 22559 22560#, c-format 22561msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s" 22562msgstr "" 22563 22564msgid "checkpoint inconsistent" 22565msgstr "" 22566 22567#, c-format 22568msgid "checkpoint inconsistent: %s" 22569msgstr "" 22570 22571#, fuzzy 22572msgid "checkpoint information" 22573msgstr "podaci o domenu" 22574 22575msgid "checkpoint name" 22576msgstr "" 22577 22578#, c-format 22579msgid "child didn't write error (status=%d)" 22580msgstr "" 22581 22582#, fuzzy, c-format 22583msgid "child failed to create directory '%s'" 22584msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 22585 22586#, fuzzy, c-format 22587msgid "child process failed to create file '%s'" 22588msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 22589 22590#, c-format 22591msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" 22592msgstr "" 22593 22594msgid "child process failed to send fd to parent" 22595msgstr "" 22596 22597#, c-format 22598msgid "child reported (status=%d): %s" 22599msgstr "" 22600 22601#, c-format 22602msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" 22603msgstr "" 22604 22605#, fuzzy 22606msgid "cipher info missing 'name' attribute" 22607msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 22608 22609msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context" 22610msgstr "" 22611 22612msgid "clear out authorized keys file before adding new keys" 22613msgstr "" 22614 22615msgid "client hooks cannot be NULL" 22616msgstr "" 22617 22618msgid "client socket is closed" 22619msgstr "" 22620 22621msgid "client tried invalid PolicyKit init request" 22622msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim PolicyKit init zahtevom" 22623 22624msgid "client tried invalid SASL init request" 22625msgstr "klijent je predao neispravan SASL init zahtev" 22626 22627msgid "client tried invalid SASL start request" 22628msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL startnim upitom" 22629 22630msgid "client which to disconnect, specified by ID" 22631msgstr "" 22632 22633msgid "client which to retrieve identity information for" 22634msgstr "" 22635 22636#, fuzzy 22637msgid "clone a volume." 22638msgstr "ime diska" 22639 22640#, fuzzy 22641msgid "clone name" 22642msgstr "ime mreže" 22643 22644#, fuzzy, c-format 22645msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" 22646msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 22647 22648msgid "closed" 22649msgstr "" 22650 22651#, c-format 22652msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" 22653msgstr "" 22654 22655msgid "comma separated list of compression methods to be used" 22656msgstr "" 22657 22658msgid "comma separated list of disks to be migrated" 22659msgstr "" 22660 22661msgid "command" 22662msgstr "" 22663 22664#, c-format 22665msgid "command '%s' doesn't support option --%s" 22666msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 22667 22668#, c-format 22669msgid "command '%s' has handler set" 22670msgstr "" 22671 22672#, c-format 22673msgid "command '%s' has inconsistent alias" 22674msgstr "" 22675 22676#, c-format 22677msgid "command '%s' has info set" 22678msgstr "" 22679 22680#, c-format 22681msgid "command '%s' has multiple flags set" 22682msgstr "" 22683 22684#, c-format 22685msgid "command '%s' has options set" 22686msgstr "" 22687 22688#, fuzzy, c-format 22689msgid "command '%s' has too many options" 22690msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" 22691 22692#, c-format 22693msgid "command '%s' lacks help" 22694msgstr "" 22695 22696#, c-format 22697msgid "command '%s' requires --%s option" 22698msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" 22699 22700#, c-format 22701msgid "command '%s' requires <%s> option" 22702msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" 22703 22704#, c-format 22705msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'" 22706msgstr "" 22707 22708#, c-format 22709msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'" 22710msgstr "" 22711 22712msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" 22713msgstr "" 22714 22715msgid "command groups and command set cannot both be NULL" 22716msgstr "" 22717 22718#, fuzzy, c-format 22719msgid "command is already running as pid %lld" 22720msgstr "Domen je već pokrenut" 22721 22722msgid "command is in human monitor protocol" 22723msgstr "" 22724 22725#, fuzzy 22726msgid "command is not yet running" 22727msgstr "domen se ne izvršava" 22728 22729#, c-format 22730msgid "command or command group '%s' doesn't exist" 22731msgstr "" 22732 22733msgid "command to run" 22734msgstr "" 22735 22736msgid "commit changes and free restore point" 22737msgstr "" 22738 22739msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" 22740msgstr "" 22741 22742#, c-format 22743msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" 22744msgstr "" 22745 22746msgid "compare CPU with host CPU" 22747msgstr "" 22748 22749msgid "compare CPU with hypervisor CPU" 22750msgstr "" 22751 22752msgid "compare a CPU with the CPU created by a hypervisor on the host" 22753msgstr "" 22754 22755msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" 22756msgstr "" 22757 22758#, c-format 22759msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s" 22760msgstr "" 22761 22762msgid "compatibility option only available with qcow2" 22763msgstr "" 22764 22765msgid "completed" 22766msgstr "" 22767 22768msgid "compress level for multithread compression" 22769msgstr "" 22770 22771msgid "compress repeated pages during live migration" 22772msgstr "" 22773 22774msgid "compute baseline CPU" 22775msgstr "" 22776 22777msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor" 22778msgstr "" 22779 22780#, c-format 22781msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s" 22782msgstr "" 22783 22784msgid "config" 22785msgstr "podešavanje" 22786 22787#, fuzzy 22788msgid "config data file to import from" 22789msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" 22790 22791#, fuzzy, c-format 22792msgid "config value %s was malformed" 22793msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja" 22794 22795#, c-format 22796msgid "config value %s was missing" 22797msgstr "" 22798 22799msgid "configuration file syntax error" 22800msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" 22801 22802#, c-format 22803msgid "configuration file syntax error: %s" 22804msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja: %s" 22805 22806msgid "configuration potentially modified by hook script" 22807msgstr "" 22808 22809msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots" 22810msgstr "" 22811 22812msgid "configuring memory location is not supported" 22813msgstr "" 22814 22815msgid "configuring persistent polling values is not supported" 22816msgstr "" 22817 22818msgid "conn must match stream connection" 22819msgstr "" 22820 22821msgid "connect" 22822msgstr "" 22823 22824msgid "connect to daemon's admin server" 22825msgstr "" 22826 22827msgid "connect to the guest console" 22828msgstr "priključi se na gostujući konzolu" 22829 22830msgid "connected" 22831msgstr "" 22832 22833msgid "" 22834"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " 22835"migration) or source(p2p migration)" 22836msgstr "" 22837 22838msgid "connection already open" 22839msgstr "veza je već otvorena" 22840 22841msgid "connection closed due to keepalive timeout" 22842msgstr "" 22843 22844msgid "connection not open" 22845msgstr "veza nije otvorena" 22846 22847msgid "connection vcpu maximum" 22848msgstr "" 22849 22850msgid "control domain IOThread affinity" 22851msgstr "" 22852 22853msgid "control domain's incoming traffics" 22854msgstr "" 22855 22856msgid "control domain's outgoing traffics" 22857msgstr "" 22858 22859msgid "control or query domain emulator affinity" 22860msgstr "" 22861 22862msgid "control or query domain vcpu affinity" 22863msgstr "" 22864 22865#, fuzzy, c-format 22866msgid "controller %s:%d not found" 22867msgstr "Mreža nije pronađena" 22868 22869#, fuzzy, c-format 22870msgid "controller index='%d' already exists" 22871msgstr "disk skladištenja već postoji" 22872 22873#, c-format 22874msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" 22875msgstr "" 22876 22877msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported" 22878msgstr "" 22879 22880#, c-format 22881msgid "conversion from hyper to %s overflowed" 22882msgstr "" 22883 22884msgid "conversion from string failed" 22885msgstr "" 22886 22887msgid "convert a domain id or UUID to domain name" 22888msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" 22889 22890msgid "convert a domain name or UUID to domain id" 22891msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" 22892 22893msgid "convert a domain name or id to domain UUID" 22894msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" 22895 22896msgid "convert a network UUID to network name" 22897msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" 22898 22899msgid "convert a network name to network UUID" 22900msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" 22901 22902msgid "convert a pool UUID to pool name" 22903msgstr "prebaci UUID skladišta u ime skladišta" 22904 22905msgid "convert a pool name to pool UUID" 22906msgstr "prebaci ime skladišta u UUID skladišta" 22907 22908msgid "convert an interface MAC address to interface name" 22909msgstr "" 22910 22911msgid "convert an interface name to interface MAC address" 22912msgstr "" 22913 22914#, fuzzy, c-format 22915msgid "cookie name '%s' contains invalid characters" 22916msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 22917 22918msgid "cookie name must not be empty" 22919msgstr "" 22920 22921msgid "copy destination is block device instead of regular file" 22922msgstr "" 22923 22924#, fuzzy 22925msgid "copy of read-only disks is not supported" 22926msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 22927 22928msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" 22929msgstr "" 22930 22931#, c-format 22932msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'" 22933msgstr "" 22934 22935#, c-format 22936msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'" 22937msgstr "" 22938 22939#, c-format 22940msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'" 22941msgstr "" 22942 22943msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk" 22944msgstr "" 22945 22946#, fuzzy 22947msgid "corrupted profileid string" 22948msgstr "nedovršena niska" 22949 22950#, fuzzy 22951msgid "could not allocate memory" 22952msgstr "nestalo memorije" 22953 22954#, c-format 22955msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" 22956msgstr "" 22957 22958msgid "could not build absolute core file path" 22959msgstr "" 22960 22961msgid "could not build absolute input file path" 22962msgstr "" 22963 22964msgid "could not build absolute output file path" 22965msgstr "" 22966 22967#, c-format 22968msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" 22969msgstr "" 22970 22971#, c-format 22972msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" 22973msgstr "" 22974 22975#, c-format 22976msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" 22977msgstr "" 22978 22979msgid "could not close handshake fd" 22980msgstr "" 22981 22982#, fuzzy 22983msgid "could not close logfile" 22984msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 22985 22986msgid "could not connect to Xen Store" 22987msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 22988 22989#, c-format 22990msgid "could not connect to Xen Store %s" 22991msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 22992 22993#, fuzzy, c-format 22994msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" 22995msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 22996 22997#, c-format 22998msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" 22999msgstr "" 23000 23001#, fuzzy, c-format 23002msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" 23003msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 23004 23005#, fuzzy, c-format 23006msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" 23007msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 23008 23009#, fuzzy 23010msgid "could not create profile" 23011msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 23012 23013#, fuzzy, c-format 23014msgid "could not define a domain, rc=%08x" 23015msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" 23016 23017msgid "could not delete snapshot" 23018msgstr "" 23019 23020#, fuzzy, c-format 23021msgid "could not delete the domain, rc=%08x" 23022msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23023 23024#, c-format 23025msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" 23026msgstr "" 23027 23028msgid "could not determine max vcpus for the domain" 23029msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23030 23031#, c-format 23032msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" 23033msgstr "" 23034 23035#, c-format 23036msgid "could not find base image in chain for '%s'" 23037msgstr "" 23038 23039#, fuzzy, c-format 23040msgid "could not find capabilities for %s" 23041msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 23042 23043#, c-format 23044msgid "could not find event callback %d for deletion" 23045msgstr "" 23046 23047#, c-format 23048msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" 23049msgstr "" 23050 23051#, c-format 23052msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" 23053msgstr "" 23054 23055msgid "could not find libvirtd" 23056msgstr "" 23057 23058#, fuzzy 23059msgid "could not find name in XML" 23060msgstr "podaci o disku u XML-u" 23061 23062msgid "could not find realpath" 23063msgstr "" 23064 23065#, c-format 23066msgid "could not get MAC address of interface %s" 23067msgstr "" 23068 23069#, fuzzy 23070msgid "could not get VM definition" 23071msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" 23072 23073msgid "could not get children snapshots" 23074msgstr "" 23075 23076#, c-format 23077msgid "could not get creation time of snapshot %s" 23078msgstr "" 23079 23080msgid "could not get current snapshot" 23081msgstr "" 23082 23083msgid "could not get current snapshot name" 23084msgstr "" 23085 23086#, fuzzy, c-format 23087msgid "could not get current snapshot of domain %s" 23088msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23089 23090#, c-format 23091msgid "could not get description of snapshot %s" 23092msgstr "" 23093 23094#, fuzzy 23095msgid "could not get domain UUID" 23096msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" 23097 23098#, fuzzy 23099msgid "could not get domain state" 23100msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 23101 23102msgid "could not get information about NUMA topology" 23103msgstr "" 23104 23105msgid "could not get information about supported page sizes" 23106msgstr "" 23107 23108#, fuzzy, c-format 23109msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" 23110msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 23111 23112msgid "could not get machine" 23113msgstr "" 23114 23115#, c-format 23116msgid "could not get name of parent of snapshot %s" 23117msgstr "" 23118 23119#, c-format 23120msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" 23121msgstr "" 23122 23123#, fuzzy, c-format 23124msgid "could not get online state of snapshot %s" 23125msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 23126 23127#, fuzzy, c-format 23128msgid "could not get parent of snapshot %s" 23129msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 23130 23131#, c-format 23132msgid "could not get preferred machine for %s type=%s" 23133msgstr "" 23134 23135#, fuzzy, c-format 23136msgid "could not get root snapshot for domain %s" 23137msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23138 23139#, fuzzy 23140msgid "could not get snapshot UUID" 23141msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta" 23142 23143msgid "could not get snapshot children" 23144msgstr "" 23145 23146#, fuzzy, c-format 23147msgid "could not get snapshot count for domain %s" 23148msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23149 23150#, fuzzy 23151msgid "could not get snapshot count for listed domains" 23152msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23153 23154#, fuzzy 23155msgid "could not get snapshot name" 23156msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 23157 23158#, c-format 23159msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" 23160msgstr "" 23161 23162msgid "could not initialize domain event timer" 23163msgstr "" 23164 23165#, fuzzy, c-format 23166msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" 23167msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23168 23169#, fuzzy, c-format 23170msgid "could not open input path '%s'" 23171msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 23172 23173msgid "could not parse XML" 23174msgstr "" 23175 23176msgid "could not parse arguments" 23177msgstr "" 23178 23179#, fuzzy, c-format 23180msgid "could not parse read bytes sec %s" 23181msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 23182 23183#, fuzzy, c-format 23184msgid "could not parse read iops sec %s" 23185msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 23186 23187#, fuzzy, c-format 23188msgid "could not parse weight %s" 23189msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 23190 23191#, fuzzy, c-format 23192msgid "could not parse write bytes sec %s" 23193msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 23194 23195#, fuzzy, c-format 23196msgid "could not parse write iops sec %s" 23197msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 23198 23199msgid "could not read xml file" 23200msgstr "" 23201 23202#, c-format 23203msgid "could not receive data from domain '%s'" 23204msgstr "" 23205 23206msgid "could not remove profile" 23207msgstr "" 23208 23209#, fuzzy, c-format 23210msgid "could not remove profile for '%s'" 23211msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 23212 23213#, fuzzy, c-format 23214msgid "could not restore snapshot for domain %s" 23215msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23216 23217msgid "could not set IFS" 23218msgstr "" 23219 23220msgid "could not set PATH" 23221msgstr "" 23222 23223#, c-format 23224msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" 23225msgstr "" 23226 23227#, c-format 23228msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" 23229msgstr "" 23230 23231#, fuzzy, c-format 23232msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" 23233msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23234 23235#, fuzzy, c-format 23236msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" 23237msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." 23238 23239#, fuzzy, c-format 23240msgid "could not take a screenshot of %s" 23241msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 23242 23243#, fuzzy, c-format 23244msgid "could not take snapshot of domain %s" 23245msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 23246 23247msgid "could not use Xen hypervisor entry" 23248msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora" 23249 23250#, c-format 23251msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" 23252msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" 23253 23254msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON" 23255msgstr "" 23256 23257msgid "couldn't fetch array of leases" 23258msgstr "" 23259 23260#, c-format 23261msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" 23262msgstr "" 23263 23264#, c-format 23265msgid "" 23266"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup " 23267"name='%s'>" 23268msgstr "" 23269 23270#, c-format 23271msgid "" 23272"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface " 23273"dev='%s'>" 23274msgstr "" 23275 23276#, c-format 23277msgid "couldn't find interface named '%s'" 23278msgstr "" 23279 23280#, c-format 23281msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" 23282msgstr "" 23283 23284#, c-format 23285msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" 23286msgstr "" 23287 23288#, c-format 23289msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" 23290msgstr "" 23291 23292#, c-format 23293msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" 23294msgstr "" 23295 23296#, c-format 23297msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" 23298msgstr "" 23299 23300#, c-format 23301msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" 23302msgstr "" 23303 23304#, c-format 23305msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" 23306msgstr "" 23307 23308#, c-format 23309msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" 23310msgstr "" 23311 23312#, c-format 23313msgid "" 23314"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " 23315"\"ip='%s'\" in network '%s'" 23316msgstr "" 23317 23318#, c-format 23319msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" 23320msgstr "" 23321 23322#, c-format 23323msgid "" 23324"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in " 23325"network '%s'" 23326msgstr "" 23327 23328#, c-format 23329msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'" 23330msgstr "" 23331 23332#, fuzzy, c-format 23333msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" 23334msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 23335 23336#, fuzzy, c-format 23337msgid "couldn't write radvd config file '%s'" 23338msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 23339 23340msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools" 23341msgstr "" 23342 23343#, fuzzy 23344msgid "cpu affinity is not supported" 23345msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 23346 23347#, fuzzy 23348msgid "cpu count too large" 23349msgstr "nparams preveliki" 23350 23351msgid "cpu hotplug is not supported" 23352msgstr "" 23353 23354msgid "cpu parameter is missing a model name" 23355msgstr "" 23356 23357#, c-format 23358msgid "cpu topology results in more than %u cpus" 23359msgstr "" 23360 23361#, c-format 23362msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" 23363msgstr "" 23364 23365#, fuzzy 23366msgid "cpuacct parse error" 23367msgstr "greška u raščlanjivanju" 23368 23369#, c-format 23370msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is" 23371msgstr "" 23372 23373#, fuzzy 23374msgid "cputune is not supported by vz driver" 23375msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 23376 23377msgid "crash the domain after core dump" 23378msgstr "" 23379 23380msgid "crashed" 23381msgstr "krahiralo" 23382 23383msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" 23384msgstr "" 23385 23386#, fuzzy 23387msgid "create a device defined by an XML file on the node" 23388msgstr "napravi domen iz XML datoteke" 23389 23390msgid "create a domain from an XML file" 23391msgstr "napravi domen iz XML datoteke" 23392 23393#, fuzzy 23394msgid "create a network filter binding from an XML file" 23395msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" 23396 23397msgid "create a network from an XML file" 23398msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" 23399 23400#, fuzzy 23401msgid "create a network port from an XML file" 23402msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" 23403 23404msgid "create a pool from a set of args" 23405msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata" 23406 23407msgid "create a pool from an XML file" 23408msgstr "napravi skladište iz XML datoteke" 23409 23410msgid "" 23411"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " 23412"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" 23413msgstr "" 23414 23415msgid "create a vol from an XML file" 23416msgstr "napravi disk iz XML datoteke" 23417 23418msgid "create a vol, using another volume as input" 23419msgstr "" 23420 23421msgid "create a volume from a set of args" 23422msgstr "napravi disk iz skupa argumenata" 23423 23424msgid "" 23425"creating a new group/updating existing with all tune parameters zero is not " 23426"supported" 23427msgstr "" 23428 23429msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet" 23430msgstr "" 23431 23432msgid "creating snapshot" 23433msgstr "" 23434 23435msgid "creation of images with slice type='storage' is not supported" 23436msgstr "" 23437 23438msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." 23439msgstr "" 23440 23441msgid "creation of pid file requires daemonized command" 23442msgstr "" 23443 23444msgid "creation of qcow/qcow2 files supports only 'luks' encryption" 23445msgstr "" 23446 23447#, fuzzy 23448msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported" 23449msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 23450 23451#, c-format 23452msgid "" 23453"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" 23454msgstr "" 23455 23456msgid "" 23457"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" 23458msgstr "" 23459 23460#, c-format 23461msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" 23462msgstr "" 23463 23464#, c-format 23465msgid "" 23466"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" 23467msgstr "" 23468 23469#, c-format 23470msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" 23471msgstr "" 23472 23473#, c-format 23474msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" 23475msgstr "" 23476 23477msgid "current" 23478msgstr "" 23479 23480msgid "current bridge device name" 23481msgstr "" 23482 23483msgid "current vcpu count must equal maximum" 23484msgstr "" 23485 23486msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" 23487msgstr "" 23488 23489#, fuzzy 23490msgid "custom alias name of disk device" 23491msgstr "izvor uređaja diska" 23492 23493msgid "custom alias name of interface device" 23494msgstr "" 23495 23496msgid "custom configuration parameters specified" 23497msgstr "" 23498 23499msgid "custom device tree blob used" 23500msgstr "" 23501 23502msgid "custom guest agent control commands issued" 23503msgstr "" 23504 23505msgid "custom monitor control commands issued" 23506msgstr "" 23507 23508msgid "daemon" 23509msgstr "" 23510 23511#, fuzzy 23512msgid "daemon's admin server connection URI" 23513msgstr "URI hipervizorske veze" 23514 23515#, c-format 23516msgid "daemonized command cannot set working directory %s" 23517msgstr "" 23518 23519msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" 23520msgstr "" 23521 23522msgid "dangling \\" 23523msgstr "" 23524 23525msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" 23526msgstr "" 23527 23528msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" 23529msgstr "" 23530 23531#, c-format 23532msgid "dbus-daemon %s didn't show up" 23533msgstr "" 23534 23535#, c-format 23536msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly" 23537msgstr "" 23538 23539#, c-format 23540msgid "dbus-daemon died and reported: %s" 23541msgstr "" 23542 23543msgid "debug" 23544msgstr "" 23545 23546msgid "default" 23547msgstr "" 23548 23549#, c-format 23550msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 23551msgstr "" 23552 23553msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" 23554msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke" 23555 23556msgid "define a pool from a set of args" 23557msgstr "definiši skladište iz skupa argumenata" 23558 23559msgid "" 23560"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing " 23561"persistent one from an XML file" 23562msgstr "" 23563 23564msgid "" 23565"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " 23566"one from an XML file" 23567msgstr "" 23568 23569msgid "" 23570"define an inactive persistent virtual network or modify an existing " 23571"persistent one from an XML file" 23572msgstr "" 23573 23574#, fuzzy 23575msgid "define or modify a secret from an XML file" 23576msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" 23577 23578#, fuzzy 23579msgid "define or update a network filter from an XML file" 23580msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" 23581 23582#, c-format 23583msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s" 23584msgstr "" 23585 23586#, c-format 23587msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" 23588msgstr "" 23589 23590msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" 23591msgstr "" 23592 23593msgid "degraded" 23594msgstr "vraćeno" 23595 23596#, fuzzy 23597msgid "delete a network filter binding" 23598msgstr "otkači mrežnu spregu" 23599 23600msgid "delete a pool" 23601msgstr "obriši skladište" 23602 23603msgid "delete a vol" 23604msgstr "obriši disk" 23605 23606msgid "delete an IOThread from the guest domain" 23607msgstr "" 23608 23609msgid "delete checkpoint and all children" 23610msgstr "" 23611 23612msgid "delete children but not checkpoint" 23613msgstr "" 23614 23615msgid "delete children but not snapshot" 23616msgstr "" 23617 23618msgid "delete current snapshot" 23619msgstr "" 23620 23621msgid "delete files that were successfully committed" 23622msgstr "" 23623 23624msgid "delete only libvirt metadata, leaving checkpoint contents behind" 23625msgstr "" 23626 23627msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" 23628msgstr "" 23629 23630msgid "delete snapshot and all children" 23631msgstr "" 23632 23633msgid "" 23634"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)" 23635msgstr "" 23636 23637msgid "" 23638"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage " 23639"(must be supported by storage driver)" 23640msgstr "" 23641 23642msgid "delete the specified network port" 23643msgstr "" 23644 23645#, fuzzy, c-format 23646msgid "deleting %s drive failed: %s" 23647msgstr "neuspela radnja: %s" 23648 23649msgid "deleting committed images is not supported by this VM" 23650msgstr "" 23651 23652msgid "" 23653"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" 23654msgstr "" 23655 23656#, c-format 23657msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" 23658msgstr "" 23659 23660#, c-format 23661msgid "deprecated configuration: %s" 23662msgstr "" 23663 23664msgid "description" 23665msgstr "" 23666 23667msgid "description of checkpoint" 23668msgstr "" 23669 23670msgid "description of snapshot" 23671msgstr "" 23672 23673msgid "destroy (stop) a device on the node" 23674msgstr "" 23675 23676#, fuzzy 23677msgid "destroy (stop) a domain" 23678msgstr "Vraćanje domena." 23679 23680#, fuzzy 23681msgid "destroy (stop) a network" 23682msgstr "Samostalno pokretanje mreže" 23683 23684msgid "destroy (stop) a pool" 23685msgstr "" 23686 23687msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" 23688msgstr "" 23689 23690#, fuzzy 23691msgid "destroyed" 23692msgstr "Skladište %s je uništeno\n" 23693 23694msgid "detach device from an XML file" 23695msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" 23696 23697#, fuzzy 23698msgid "detach device from an alias" 23699msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" 23700 23701msgid "detach disk device" 23702msgstr "otkači uređaj diska" 23703 23704msgid "detach network interface" 23705msgstr "otkači mrežnu spregu" 23706 23707#, fuzzy 23708msgid "detach node device from its device driver" 23709msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" 23710 23711#, fuzzy, c-format 23712msgid "detaching device type '%s' is unsupported" 23713msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 23714 23715msgid "detaching network device from VM is unsupported" 23716msgstr "" 23717 23718#, fuzzy 23719msgid "detaching serial console is not supported" 23720msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 23721 23722#, fuzzy 23723msgid "detailed domain vcpu information" 23724msgstr "podaci o domenu" 23725 23726msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary" 23727msgstr "" 23728 23729msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk" 23730msgstr "" 23731 23732#, c-format 23733msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" 23734msgstr "" 23735 23736#, c-format 23737msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" 23738msgstr "" 23739 23740#, c-format 23741msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" 23742msgstr "" 23743 23744#, c-format 23745msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" 23746msgstr "" 23747 23748#, fuzzy, c-format 23749msgid "device %s is already in use" 23750msgstr "domen %s već postoji" 23751 23752#, c-format 23753msgid "device %s is not a PCI device" 23754msgstr "" 23755 23756#, c-format 23757msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" 23758msgstr "" 23759 23760#, c-format 23761msgid "device API '%s' not supported yet" 23762msgstr "" 23763 23764msgid "device alias" 23765msgstr "" 23766 23767msgid "device alias not found: cannot set link state to down" 23768msgstr "" 23769 23770msgid "device cannot be detached: device is busy" 23771msgstr "" 23772 23773msgid "device is already in the domain configuration" 23774msgstr "" 23775 23776msgid "device key" 23777msgstr "" 23778 23779msgid "device list is not an object" 23780msgstr "" 23781 23782msgid "device name" 23783msgstr "" 23784 23785msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" 23786msgstr "" 23787 23788#, fuzzy 23789msgid "device not found" 23790msgstr "Domen nije pronađen" 23791 23792#, fuzzy, c-format 23793msgid "device not found: %s" 23794msgstr "Domen nije pronađen: %s" 23795 23796#, fuzzy 23797msgid "device not present in domain configuration" 23798msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 23799 23800#, c-format 23801msgid "device of type '%s' has no device info" 23802msgstr "" 23803 23804#, c-format 23805msgid "device path '%s' doesn't exist" 23806msgstr "" 23807 23808msgid "device to set threshold for" 23809msgstr "" 23810 23811#, c-format 23812msgid "device type '%s' cannot be attached" 23813msgstr "" 23814 23815#, c-format 23816msgid "device type '%s' cannot be detached" 23817msgstr "" 23818 23819#, c-format 23820msgid "device type '%s' cannot be updated" 23821msgstr "" 23822 23823#, c-format 23824msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" 23825msgstr "" 23826 23827msgid "devices cgroup isn't mounted" 23828msgstr "" 23829 23830#, c-format 23831msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" 23832msgstr "" 23833 23834msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" 23835msgstr "" 23836 23837#, c-format 23838msgid "different iotunes for disks %s and %s" 23839msgstr "" 23840 23841msgid "dimm memory info data is missing 'id'" 23842msgstr "" 23843 23844msgid "dir" 23845msgstr "" 23846 23847#, fuzzy 23848msgid "direct migration" 23849msgstr "preseljenje uživo" 23850 23851msgid "direct migration is not supported by the source host" 23852msgstr "" 23853 23854#, c-format 23855msgid "" 23856"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " 23857"mode" 23858msgstr "" 23859 23860msgid "directory to switch to (default: home or else root)" 23861msgstr "" 23862 23863msgid "disable" 23864msgstr "isključi" 23865 23866msgid "disable autostarting" 23867msgstr "onemogući samostalno pokretanje" 23868 23869msgid "disable cpus specified by cpulist" 23870msgstr "" 23871 23872msgid "disable cpus specified by cpumap" 23873msgstr "" 23874 23875#, fuzzy 23876msgid "disabled" 23877msgstr "isključi" 23878 23879msgid "disabling audio mixing engine is not supported with this QEMU" 23880msgstr "" 23881 23882msgid "discard is not supported by this QEMU binary" 23883msgstr "" 23884 23885#, c-format 23886msgid "discard is not supported for model '%s'" 23887msgstr "" 23888 23889#, fuzzy 23890msgid "discard is not supported for nvdimms" 23891msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 23892 23893msgid "discard is not supported with vhostuser disk" 23894msgstr "" 23895 23896#, c-format 23897msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" 23898msgstr "" 23899 23900msgid "disconnect" 23901msgstr "" 23902 23903msgid "disconnected" 23904msgstr "" 23905 23906msgid "discover potential storage pool sources" 23907msgstr "" 23908 23909msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" 23910msgstr "" 23911 23912#, c-format 23913msgid "disk %s does not have an active block job" 23914msgstr "" 23915 23916#, c-format 23917msgid "disk %s has no source file to be committed" 23918msgstr "" 23919 23920#, fuzzy, c-format 23921msgid "disk %s not found" 23922msgstr "Domen nije pronađen" 23923 23924#, c-format 23925msgid "disk '%s' already in active block job" 23926msgstr "" 23927 23928#, c-format 23929msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" 23930msgstr "" 23931 23932#, c-format 23933msgid "disk '%s' has a blockjob assigned" 23934msgstr "" 23935 23936#, c-format 23937msgid "disk '%s' has no media" 23938msgstr "" 23939 23940#, c-format 23941msgid "disk '%s' is empty or readonly" 23942msgstr "" 23943 23944#, c-format 23945msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" 23946msgstr "" 23947 23948#, fuzzy, c-format 23949msgid "disk '%s' not found" 23950msgstr "Domen nije pronađen" 23951 23952#, c-format 23953msgid "disk '%s' not found in domain" 23954msgstr "" 23955 23956#, c-format 23957msgid "disk '%s' specified twice" 23958msgstr "" 23959 23960#, c-format 23961msgid "disk '%s' was not found in the domain config" 23962msgstr "" 23963 23964msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]" 23965msgstr "" 23966 23967msgid "" 23968"disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,stype=type][,file=name]" 23969msgstr "" 23970 23971#, fuzzy, c-format 23972msgid "disk backend not supported: %s" 23973msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 23974 23975#, c-format 23976msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." 23977msgstr "" 23978 23979#, c-format 23980msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." 23981msgstr "" 23982 23983#, c-format 23984msgid "disk bus '%s' cannot be updated." 23985msgstr "" 23986 23987#, c-format 23988msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing" 23989msgstr "" 23990 23991#, fuzzy 23992msgid "disk device 'lun' doesn't support encryption" 23993msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 23994 23995msgid "disk device 'lun' doesn't support storage slice" 23996msgstr "" 23997 23998msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format" 23999msgstr "" 24000 24001#, c-format 24002msgid "disk device type '%s' cannot be detached" 24003msgstr "" 24004 24005#, c-format 24006msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" 24007msgstr "" 24008 24009#, c-format 24010msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" 24011msgstr "" 24012 24013#, c-format 24014msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" 24015msgstr "" 24016 24017msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" 24018msgstr "" 24019 24020msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" 24021msgstr "" 24022 24023msgid "disk does not have an alias" 24024msgstr "" 24025 24026#, fuzzy, c-format 24027msgid "disk driver %s is not supported" 24028msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 24029 24030msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" 24031msgstr "" 24032 24033#, fuzzy, c-format 24034msgid "disk format %s is not supported" 24035msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 24036 24037#, fuzzy, c-format 24038msgid "disk image format not supported: %s" 24039msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 24040 24041msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" 24042msgstr "" 24043 24044#, c-format 24045msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" 24046msgstr "" 24047 24048msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" 24049msgstr "" 24050 24051msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" 24052msgstr "" 24053 24054msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" 24055msgstr "" 24056 24057#, c-format 24058msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'" 24059msgstr "" 24060 24061msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" 24062msgstr "" 24063 24064#, c-format 24065msgid "disk product is more than %d characters" 24066msgstr "" 24067 24068msgid "disk product is not printable string" 24069msgstr "" 24070 24071#, c-format 24072msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" 24073msgstr "" 24074 24075msgid "disk snapshots not supported yet" 24076msgstr "" 24077 24078msgid "disk source can be changed only in removable drives" 24079msgstr "" 24080 24081msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" 24082msgstr "" 24083 24084#, fuzzy 24085msgid "disk source path is missing" 24086msgstr "nedostaje putanja izvora" 24087 24088#, fuzzy, c-format 24089msgid "disk target %s not found" 24090msgstr "Skladište nije pronađeno" 24091 24092#, c-format 24093msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media" 24094msgstr "" 24095 24096#, c-format 24097msgid "disk vendor is more than %d characters" 24098msgstr "" 24099 24100msgid "disk vendor is not printable string" 24101msgstr "" 24102 24103#, c-format 24104msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" 24105msgstr "" 24106 24107msgid "" 24108"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" 24109msgstr "" 24110 24111#, fuzzy 24112msgid "display" 24113msgstr "vnc prikaz" 24114 24115msgid "display all block devices info" 24116msgstr "" 24117 24118msgid "display available free memory for the NUMA cell." 24119msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju." 24120 24121#, fuzzy 24122msgid "display available free pages for the NUMA cell." 24123msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju." 24124 24125msgid "display extended details for pools" 24126msgstr "" 24127 24128msgid "display extended details for volumes" 24129msgstr "" 24130 24131msgid "" 24132"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU" 24133msgstr "" 24134 24135msgid "display the progress of dump" 24136msgstr "" 24137 24138#, fuzzy 24139msgid "display the progress of migration" 24140msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." 24141 24142msgid "display the progress of save" 24143msgstr "" 24144 24145#, c-format 24146msgid "dnsmasq binary %s is not executable" 24147msgstr "" 24148 24149msgid "do not enable STP for this bridge" 24150msgstr "" 24151 24152msgid "do not overwrite any existing data" 24153msgstr "" 24154 24155msgid "do not pretty-print the fields" 24156msgstr "" 24157 24158msgid "do not restart the domain on the destination host" 24159msgstr "" 24160 24161#, c-format 24162msgid "domain %s exists already" 24163msgstr "domen %s već postoji" 24164 24165#, c-format 24166msgid "domain %s has no snapshots with name %s" 24167msgstr "" 24168 24169#, fuzzy, c-format 24170msgid "domain %s is already running" 24171msgstr "Domen je već pokrenut" 24172 24173#, c-format 24174msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" 24175msgstr "" 24176 24177#, fuzzy, c-format 24178msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" 24179msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 24180 24181#, c-format 24182msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" 24183msgstr "" 24184 24185#, c-format 24186msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" 24187msgstr "" 24188 24189#, c-format 24190msgid "domain '%s' has no capabilities recorded" 24191msgstr "" 24192 24193#, c-format 24194msgid "domain '%s' has no current snapshot" 24195msgstr "" 24196 24197#, c-format 24198msgid "domain '%s' in %s must match connection" 24199msgstr "" 24200 24201#, fuzzy, c-format 24202msgid "domain '%s' is already active" 24203msgstr "Domen je već aktivan" 24204 24205#, fuzzy, c-format 24206msgid "domain '%s' is already being removed" 24207msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" 24208 24209#, fuzzy, c-format 24210msgid "domain '%s' is already being started" 24211msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" 24212 24213#, c-format 24214msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" 24215msgstr "" 24216 24217#, fuzzy, c-format 24218msgid "domain '%s' is not being migrated" 24219msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" 24220 24221#, fuzzy, c-format 24222msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" 24223msgstr "domen nije u radnom stanju" 24224 24225#, fuzzy, c-format 24226msgid "domain '%s' is not running" 24227msgstr "domen se ne izvršava" 24228 24229#, c-format 24230msgid "domain '%s' must match connection" 24231msgstr "" 24232 24233#, fuzzy, c-format 24234msgid "domain '%s' not paused" 24235msgstr "domen %s već postoji" 24236 24237#, fuzzy, c-format 24238msgid "domain '%s' not running" 24239msgstr "domen se ne izvršava" 24240 24241msgid "domain already has VNC graphics" 24242msgstr "" 24243 24244#, fuzzy 24245msgid "domain already has a vsock device" 24246msgstr "Domen je već aktivan" 24247 24248#, fuzzy 24249msgid "domain already has a watchdog" 24250msgstr "Domen je već aktivan" 24251 24252msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" 24253msgstr "" 24254 24255msgid "domain backup XML" 24256msgstr "" 24257 24258#, fuzzy 24259msgid "domain block device size information" 24260msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 24261 24262#, fuzzy 24263msgid "domain capabilities" 24264msgstr "mogućnosti" 24265 24266#, fuzzy 24267msgid "domain checkpoint XML" 24268msgstr "podaci o domenu u XML-u" 24269 24270msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" 24271msgstr "" 24272 24273#, c-format 24274msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" 24275msgstr "" 24276 24277#, c-format 24278msgid "domain configuration does not support video model '%s'" 24279msgstr "" 24280 24281#, fuzzy 24282msgid "domain control interface state" 24283msgstr "domen nije u stanju gašenja" 24284 24285msgid "domain core dump job" 24286msgstr "" 24287 24288#, fuzzy 24289msgid "domain display connection URI" 24290msgstr "veza samo za čitanje" 24291 24292msgid "domain does not have managed save image" 24293msgstr "" 24294 24295#, fuzzy, c-format 24296msgid "domain event %d not registered" 24297msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 24298 24299#, c-format 24300msgid "domain event callback %d not registered" 24301msgstr "" 24302 24303msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" 24304msgstr "" 24305 24306msgid "domain has SMM turned off but chosen firmware requires it" 24307msgstr "" 24308 24309msgid "domain has active block job" 24310msgstr "" 24311 24312msgid "domain has assigned host devices" 24313msgstr "" 24314 24315#, fuzzy 24316msgid "domain has no snapshots" 24317msgstr "domen nije u stanju gašenja" 24318 24319#, fuzzy 24320msgid "domain has no watchdog" 24321msgstr "domen se ne izvršava" 24322 24323#, fuzzy 24324msgid "domain has to be shutoff before renaming" 24325msgstr "domen nije u stanju gašenja" 24326 24327msgid "domain id or name" 24328msgstr "id ili ime domena" 24329 24330msgid "domain id or uuid" 24331msgstr "id ili uuid domena" 24332 24333msgid "domain information" 24334msgstr "podaci o domenu" 24335 24336msgid "domain information in XML" 24337msgstr "podaci o domenu u XML-u" 24338 24339#, fuzzy 24340msgid "domain is already running" 24341msgstr "Domen je već pokrenut" 24342 24343#, fuzzy 24344msgid "domain is marked for auto destroy" 24345msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n" 24346 24347#, fuzzy 24348msgid "domain is no longer running" 24349msgstr "domen se ne izvršava" 24350 24351msgid "domain is not in running state" 24352msgstr "domen nije u radnom stanju" 24353 24354msgid "domain is not in shutoff state" 24355msgstr "domen nije u stanju gašenja" 24356 24357#, fuzzy 24358msgid "domain is not in suspend state" 24359msgstr "domen nije u stanju gašenja" 24360 24361msgid "domain is not running" 24362msgstr "domen se ne izvršava" 24363 24364#, fuzzy 24365msgid "domain is not running on destination host" 24366msgstr "domen nije u radnom stanju" 24367 24368#, fuzzy 24369msgid "domain is not transient" 24370msgstr "domen se ne izvršava" 24371 24372#, fuzzy 24373msgid "domain is pmsuspended" 24374msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 24375 24376#, fuzzy 24377msgid "domain is transient" 24378msgstr "domen se ne izvršava" 24379 24380#, fuzzy 24381msgid "domain job information" 24382msgstr "podaci o domenu" 24383 24384#, c-format 24385msgid "domain master key file doesn't exist in %s" 24386msgstr "" 24387 24388#, fuzzy, c-format 24389msgid "domain moment %s already exists" 24390msgstr "disk skladištenja već postoji" 24391 24392msgid "domain must have at least one disk to perform backup" 24393msgstr "" 24394 24395msgid "domain must have at least one disk to perform checkpoints" 24396msgstr "" 24397 24398msgid "domain name or uuid" 24399msgstr "ime domena ili uuid" 24400 24401msgid "domain name, id or uuid" 24402msgstr "ime domena, id ili uuid" 24403 24404#, fuzzy 24405msgid "domain save job" 24406msgstr "stanje domena" 24407 24408#, fuzzy 24409msgid "domain snapshot XML" 24410msgstr "stanje domena" 24411 24412#, fuzzy 24413msgid "domain started" 24414msgstr "stanje domena" 24415 24416msgid "domain state" 24417msgstr "stanje domena" 24418 24419#, fuzzy 24420msgid "domain stats query failed" 24421msgstr "stanje domena" 24422 24423#, fuzzy 24424msgid "domain time" 24425msgstr "stanje domena" 24426 24427#, fuzzy 24428msgid "domain type" 24429msgstr "stanje domena" 24430 24431#, fuzzy 24432msgid "domain type is not defined" 24433msgstr "domen se ne izvršava" 24434 24435msgid "domain vcpu counts" 24436msgstr "" 24437 24438msgid "domain with a managed saved state can't be renamed" 24439msgstr "" 24440 24441msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" 24442msgstr "" 24443 24444#, fuzzy, c-format 24445msgid "domain with name '%s' already exists" 24446msgstr "disk skladištenja već postoji" 24447 24448msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" 24449msgstr "" 24450 24451msgid "domainMigratePrepare did not set uri" 24452msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" 24453 24454#, fuzzy 24455msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" 24456msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" 24457 24458#, fuzzy 24459msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" 24460msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" 24461 24462msgid "domainbackup" 24463msgstr "" 24464 24465msgid "domaincheckpoint" 24466msgstr "" 24467 24468msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" 24469msgstr "" 24470 24471#, fuzzy 24472msgid "domainsnapshot" 24473msgstr "stanje domena" 24474 24475#, c-format 24476msgid "doms array in %s must contain at least one domain" 24477msgstr "" 24478 24479msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading" 24480msgstr "" 24481 24482#, c-format 24483msgid "don't know how to remove a %s device" 24484msgstr "" 24485 24486msgid "don't start the bridge immediately" 24487msgstr "" 24488 24489msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)" 24490msgstr "" 24491 24492msgid "done" 24493msgstr "" 24494 24495#, fuzzy 24496msgid "download volume contents to a file" 24497msgstr "loša vrednost dužine opsega diska" 24498 24499#, fuzzy 24500msgid "drive hotplug is not supported" 24501msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 24502 24503#, fuzzy, c-format 24504msgid "driver does not support net model '%s'" 24505msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 24506 24507msgid "driver of disk device" 24508msgstr "upravljački program uređaja diska" 24509 24510#, fuzzy, c-format 24511msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" 24512msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 24513 24514msgid "dropped" 24515msgstr "" 24516 24517msgid "dump domain's memory only" 24518msgstr "" 24519 24520#, c-format 24521msgid "dump query failed, status=%d" 24522msgstr "" 24523 24524msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" 24525msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize" 24526 24527#, fuzzy 24528msgid "dump-guest-memory is not supported" 24529msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 24530 24531#, fuzzy, c-format 24532msgid "dumpformat '%d' is not supported" 24533msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 24534 24535msgid "dumping" 24536msgstr "" 24537 24538msgid "dup2(stderr) failed" 24539msgstr "" 24540 24541#, fuzzy 24542msgid "dup2(stdin) failed" 24543msgstr "neuspela radnja" 24544 24545msgid "dup2(stdout) failed" 24546msgstr "" 24547 24548#, c-format 24549msgid "duplicate 'id' found in '%s'" 24550msgstr "" 24551 24552#, c-format 24553msgid "duplicate blkio device path '%s'" 24554msgstr "" 24555 24556#, c-format 24557msgid "duplicate cookie '%s'" 24558msgstr "" 24559 24560#, c-format 24561msgid "duplicate domain '%s'" 24562msgstr "" 24563 24564#, c-format 24565msgid "duplicate iothread id '%u' found" 24566msgstr "" 24567 24568#, c-format 24569msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" 24570msgstr "" 24571 24572#, c-format 24573msgid "duplicate key '%s'" 24574msgstr "" 24575 24576msgid "duplicate native vlan setting" 24577msgstr "" 24578 24579#, c-format 24580msgid "duplicate vcpu order '%u'" 24581msgstr "" 24582 24583#, c-format 24584msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" 24585msgstr "" 24586 24587msgid "duration in seconds" 24588msgstr "" 24589 24590msgid "duration in seconds to allow read I/O operations max" 24591msgstr "" 24592 24593msgid "duration in seconds to allow read max bytes" 24594msgstr "" 24595 24596msgid "duration in seconds to allow total I/O operations max" 24597msgstr "" 24598 24599msgid "duration in seconds to allow total max bytes" 24600msgstr "" 24601 24602msgid "duration in seconds to allow write I/O operations max" 24603msgstr "" 24604 24605msgid "duration in seconds to allow write max bytes" 24606msgstr "" 24607 24608msgid "dynamic label type must use resource relabeling" 24609msgstr "" 24610 24611msgid "echo arguments. Used for internal testing." 24612msgstr "" 24613 24614#, fuzzy 24615msgid "edit XML configuration for a domain" 24616msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 24617 24618#, fuzzy 24619msgid "edit XML configuration for a network" 24620msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 24621 24622#, fuzzy 24623msgid "edit XML configuration for a network filter" 24624msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 24625 24626msgid "edit XML configuration for a physical host interface" 24627msgstr "" 24628 24629#, fuzzy 24630msgid "edit XML configuration for a storage pool" 24631msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." 24632 24633msgid "edit XML for a checkpoint" 24634msgstr "" 24635 24636#, fuzzy 24637msgid "edit XML for a domain's managed save state file" 24638msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 24639 24640#, fuzzy 24641msgid "edit XML for a domain's saved state file" 24642msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 24643 24644msgid "edit XML for a snapshot" 24645msgstr "" 24646 24647msgid "either --list or --event <type> is required" 24648msgstr "" 24649 24650msgid "either inbound average or floor is mandatory" 24651msgstr "" 24652 24653msgid "either secret uuid or usage expected" 24654msgstr "" 24655 24656msgid "element" 24657msgstr "" 24658 24659msgid "element 'genid' can only appear once" 24660msgstr "" 24661 24662msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" 24663msgstr "" 24664 24665msgid "empty json array" 24666msgstr "" 24667 24668msgid "empty path" 24669msgstr "" 24670 24671msgid "empty rbd option name specified" 24672msgstr "" 24673 24674#, c-format 24675msgid "empty rbd option value specified for name '%s'" 24676msgstr "" 24677 24678#, c-format 24679msgid "emulator '%s' is not executable" 24680msgstr "" 24681 24682#, fuzzy, c-format 24683msgid "emulator '%s' not found" 24684msgstr "Mreža nije pronađena" 24685 24686msgid "emulator:" 24687msgstr "" 24688 24689msgid "enable" 24690msgstr "uključi" 24691 24692msgid "enable cpus specified by cpulist" 24693msgstr "" 24694 24695msgid "enable cpus specified by cpumap" 24696msgstr "" 24697 24698#, fuzzy 24699msgid "enable parallel migration" 24700msgstr "preseljenje uživo" 24701 24702msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command" 24703msgstr "" 24704 24705#, fuzzy 24706msgid "enabled" 24707msgstr "uključi" 24708 24709#, c-format 24710msgid "encountered an error on interface %s index %d" 24711msgstr "" 24712 24713msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" 24714msgstr "" 24715 24716#, c-format 24717msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" 24718msgstr "" 24719 24720msgid "encryption format of inputvol must be LUKS" 24721msgstr "" 24722 24723msgid "encryption is not supported with vhostuser disk" 24724msgstr "" 24725 24726#, c-format 24727msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" 24728msgstr "" 24729 24730msgid "enforce requested stats parameters" 24731msgstr "" 24732 24733msgid "entry was missing 'device'" 24734msgstr "" 24735 24736msgid "entry was missing 'len'" 24737msgstr "" 24738 24739msgid "entry was missing 'offset'" 24740msgstr "" 24741 24742msgid "entry was missing 'speed'" 24743msgstr "" 24744 24745msgid "entry was missing 'type'" 24746msgstr "" 24747 24748#, fuzzy 24749msgid "enumerate devices on this host" 24750msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 24751 24752msgid "error" 24753msgstr "greška" 24754 24755#, c-format 24756msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" 24757msgstr "" 24758 24759#, c-format 24760msgid "error adding fdb entry for %s" 24761msgstr "" 24762 24763msgid "error calling aa_change_profile()" 24764msgstr "" 24765 24766msgid "error calling security_getenforce()" 24767msgstr "" 24768 24769#, fuzzy, c-format 24770msgid "error changing profile to %s" 24771msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 24772 24773msgid "error copying UUID" 24774msgstr "" 24775 24776msgid "error copying profile name" 24777msgstr "" 24778 24779#, fuzzy 24780msgid "error count:" 24781msgstr "greška: " 24782 24783#, fuzzy, c-format 24784msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" 24785msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 24786 24787#, c-format 24788msgid "error creating bridge interface %s" 24789msgstr "" 24790 24791msgid "error creating directory for ploop volume" 24792msgstr "" 24793 24794#, fuzzy, c-format 24795msgid "error destroying network device %s" 24796msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 24797 24798#, c-format 24799msgid "error dumping %s (%d) interface" 24800msgstr "" 24801 24802msgid "error dumping neighbor table" 24803msgstr "" 24804 24805#, fuzzy, c-format 24806msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" 24807msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 24808 24809#, fuzzy 24810msgid "error from service" 24811msgstr "Nije pružena poruka o grešci" 24812 24813#, c-format 24814msgid "error from service: %s" 24815msgstr "" 24816 24817msgid "error getting profile status" 24818msgstr "" 24819 24820msgid "error in poll call" 24821msgstr "" 24822 24823msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" 24824msgstr "" 24825 24826msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" 24827msgstr "" 24828 24829msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting" 24830msgstr "" 24831 24832msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" 24833msgstr "" 24834 24835msgid "error parsing IFLA_VF_STATS" 24836msgstr "" 24837 24838msgid "error parsing pid of lldpad" 24839msgstr "" 24840 24841msgid "error receiving signal from container" 24842msgstr "" 24843 24844msgid "error sending continue signal to daemon" 24845msgstr "" 24846 24847msgid "error waiting for continue signal from daemon" 24848msgstr "" 24849 24850msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" 24851msgstr "" 24852 24853#, c-format 24854msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?" 24855msgstr "" 24856 24857#, c-format 24858msgid "error while reading private key '%s'" 24859msgstr "" 24860 24861#, c-format 24862msgid "error while reading public key '%s'" 24863msgstr "" 24864 24865#, fuzzy 24866msgid "error while resuming the domain" 24867msgstr "neuspelo nastavljanje domena" 24868 24869#, fuzzy 24870msgid "error while suspending the domain" 24871msgstr "obustavi domen" 24872 24873msgid "error: " 24874msgstr "greška: " 24875 24876msgid "error_policy is not supported with vhostuser disk" 24877msgstr "" 24878 24879msgid "escape for XML use" 24880msgstr "" 24881 24882msgid "escape for shell use" 24883msgstr "" 24884 24885msgid "ethernet type supports a single guest ip" 24886msgstr "" 24887 24888#, c-format 24889msgid "ethtool ioctl error on %s" 24890msgstr "" 24891 24892#, c-format 24893msgid "event '%s' for domain '%s'\n" 24894msgstr "" 24895 24896#, c-format 24897msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n" 24898msgstr "" 24899 24900#, c-format 24901msgid "event '%s' for node device %s\n" 24902msgstr "" 24903 24904#, c-format 24905msgid "event '%s' for secret %s\n" 24906msgstr "" 24907 24908#, c-format 24909msgid "event '%s' for storage pool %s\n" 24910msgstr "" 24911 24912#, c-format 24913msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n" 24914msgstr "" 24915 24916#, c-format 24917msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n" 24918msgstr "" 24919 24920#, c-format 24921msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n" 24922msgstr "" 24923 24924#, c-format 24925msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n" 24926msgstr "" 24927 24928#, c-format 24929msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n" 24930msgstr "" 24931 24932#, c-format 24933msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n" 24934msgstr "" 24935 24936#, c-format 24937msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n" 24938msgstr "" 24939 24940#, c-format 24941msgid "" 24942"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" 24943msgstr "" 24944 24945#, c-format 24946msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n" 24947msgstr "" 24948 24949#, c-format 24950msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n" 24951msgstr "" 24952 24953#, c-format 24954msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n" 24955msgstr "" 24956 24957#, c-format 24958msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n" 24959msgstr "" 24960 24961#, c-format 24962msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" 24963msgstr "" 24964 24965#, c-format 24966msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" 24967msgstr "" 24968 24969#, c-format 24970msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" 24971msgstr "" 24972 24973#, c-format 24974msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" 24975msgstr "" 24976 24977#, c-format 24978msgid "" 24979"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n" 24980"alias: %s\n" 24981"size: %llu\n" 24982msgstr "" 24983 24984#, c-format 24985msgid "" 24986"event 'memory-failure' for domain '%s':\n" 24987"recipient: %s\n" 24988"action: %s\n" 24989msgstr "" 24990 24991#, c-format 24992msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n" 24993msgstr "" 24994 24995#, c-format 24996msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n" 24997msgstr "" 24998 24999#, c-format 25000msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n" 25001msgstr "" 25002 25003#, c-format 25004msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n" 25005msgstr "" 25006 25007#, c-format 25008msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n" 25009msgstr "" 25010 25011#, c-format 25012msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n" 25013msgstr "" 25014 25015msgid "event callback already tracked" 25016msgstr "" 25017 25018#, c-format 25019msgid "event callback function %p not registered" 25020msgstr "" 25021 25022#, c-format 25023msgid "event callback id %d not registered" 25024msgstr "" 25025 25026#, c-format 25027msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" 25028msgstr "" 25029 25030#, c-format 25031msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" 25032msgstr "" 25033 25034msgid "event loop interrupted\n" 25035msgstr "" 25036 25037msgid "event loop timed out\n" 25038msgstr "" 25039 25040msgid "event wakeup" 25041msgstr "" 25042 25043#, c-format 25044msgid "eventID in %s must be less than %d" 25045msgstr "" 25046 25047#, c-format 25048msgid "eventID must be less than %d" 25049msgstr "" 25050 25051#, c-format 25052msgid "events received: %d\n" 25053msgstr "" 25054 25055msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified" 25056msgstr "" 25057 25058#, fuzzy 25059msgid "exclude <domain> from XML" 25060msgstr "napravi domen iz XML datoteke" 25061 25062msgid "execute command without timeout" 25063msgstr "" 25064 25065msgid "execute command without waiting for timeout" 25066msgstr "" 25067 25068#, fuzzy 25069msgid "existing interface name" 25070msgstr "očekujem ime" 25071 25072#, c-format 25073msgid "exit status %d" 25074msgstr "" 25075 25076msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" 25077msgstr "" 25078 25079msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" 25080msgstr "" 25081 25082#, c-format 25083msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" 25084msgstr "" 25085 25086#, c-format 25087msgid "expected syntax: --%s <%s>" 25088msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" 25089 25090#, c-format 25091msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" 25092msgstr "" 25093 25094#, c-format 25095msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" 25096msgstr "" 25097 25098#, c-format 25099msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" 25100msgstr "" 25101 25102#, c-format 25103msgid "expecting %zu veths, but got %zu" 25104msgstr "" 25105 25106#, fuzzy 25107msgid "expecting JSON array" 25108msgstr "očekujem razdelnik" 25109 25110#, fuzzy 25111msgid "expecting JSON object" 25112msgstr "očekujem ime" 25113 25114msgid "expecting a name" 25115msgstr "očekujem ime" 25116 25117msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address." 25118msgstr "" 25119 25120msgid "expecting a scsi:00.00.00 or usb:00.00 or sata:00.00.00 address." 25121msgstr "" 25122 25123msgid "expecting a separator" 25124msgstr "očekujem razdelnik" 25125 25126msgid "expecting a separator in list" 25127msgstr "očekujem razdelnik u spisku" 25128 25129msgid "expecting a value" 25130msgstr "očekujem vrednost" 25131 25132#, fuzzy, c-format 25133msgid "expecting absolute path: %s" 25134msgstr "očekujem razdelnik" 25135 25136msgid "expecting an assignment" 25137msgstr "očekujem dodelu" 25138 25139msgid "expecting an ide:00.00.00 address." 25140msgstr "" 25141 25142#, c-format 25143msgid "expecting root element of '%s', not '%s'" 25144msgstr "" 25145 25146#, fuzzy 25147msgid "extended partition already exists" 25148msgstr "disk skladištenja već postoji" 25149 25150msgid "external" 25151msgstr "" 25152 25153#, c-format 25154msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" 25155msgstr "" 25156 25157#, c-format 25158msgid "" 25159"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " 25160"protocol" 25161msgstr "" 25162 25163msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" 25164msgstr "" 25165 25166#, c-format 25167msgid "" 25168"external destination file for disk %s already exists and is not a block " 25169"device: %s" 25170msgstr "" 25171 25172#, c-format 25173msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" 25174msgstr "" 25175 25176#, c-format 25177msgid "" 25178"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " 25179"protocol" 25180msgstr "" 25181 25182msgid "external memory snapshots require a filename" 25183msgstr "" 25184 25185#, c-format 25186msgid "" 25187"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " 25188"%s" 25189msgstr "" 25190 25191#, c-format 25192msgid "external snapshot for readonly disk %s is not supported" 25193msgstr "" 25194 25195#, c-format 25196msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" 25197msgstr "" 25198 25199#, c-format 25200msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>" 25201msgstr "" 25202 25203msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string" 25204msgstr "" 25205 25206msgid "f - force, try to redefine again" 25207msgstr "" 25208 25209msgid "failed" 25210msgstr "" 25211 25212msgid "failed Xen syscall" 25213msgstr "" 25214 25215#, fuzzy, c-format 25216msgid "failed Xen syscall %s" 25217msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25218 25219msgid "failed due to I/O error" 25220msgstr "" 25221 25222#, fuzzy 25223msgid "failed probing capabilities" 25224msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25225 25226#, fuzzy, c-format 25227msgid "failed reading from file '%s'" 25228msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 25229 25230#, c-format 25231msgid "failed recvfd for child creating '%s'" 25232msgstr "" 25233 25234#, fuzzy, c-format 25235msgid "failed to abort job for disk '%s'" 25236msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25237 25238#, fuzzy, c-format 25239msgid "failed to access '%s'" 25240msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25241 25242#, fuzzy 25243msgid "failed to acquire guest cid" 25244msgstr "neuspelo nastavljanje domena" 25245 25246#, fuzzy, c-format 25247msgid "failed to add chardev '%s' info" 25248msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 25249 25250#, fuzzy 25251msgid "failed to add device into new map" 25252msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 25253 25254msgid "failed to add metadata to XML document" 25255msgstr "" 25256 25257#, c-format 25258msgid "" 25259"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" 25260msgstr "" 25261 25262msgid "failed to add subsystem filter" 25263msgstr "" 25264 25265#, fuzzy, c-format 25266msgid "failed to apply capabilities: %d" 25267msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25268 25269#, fuzzy 25270msgid "failed to attach cgroup BPF prog" 25271msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 25272 25273#, fuzzy 25274msgid "failed to attach the namespace" 25275msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 25276 25277#, fuzzy, c-format 25278msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" 25279msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 25280 25281#, fuzzy, c-format 25282msgid "failed to authenticate using agent: %s" 25283msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 25284 25285#, fuzzy, c-format 25286msgid "failed to authenticate: %s" 25287msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 25288 25289#, fuzzy, c-format 25290msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" 25291msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25292 25293msgid "failed to boot guest VM" 25294msgstr "" 25295 25296msgid "failed to calculate ssh host key hash" 25297msgstr "" 25298 25299#, fuzzy, c-format 25300msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" 25301msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25302 25303#, fuzzy 25304msgid "failed to chown secret file" 25305msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25306 25307#, fuzzy, c-format 25308msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" 25309msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 25310 25311#, fuzzy, c-format 25312msgid "failed to clone files from '%s'" 25313msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 25314 25315#, fuzzy 25316msgid "failed to close file" 25317msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25318 25319#, fuzzy 25320msgid "failed to close or write to profile" 25321msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 25322 25323msgid "failed to close screenshot file" 25324msgstr "" 25325 25326#, fuzzy 25327msgid "failed to collect snapshot list" 25328msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" 25329 25330#, fuzzy, c-format 25331msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" 25332msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 25333 25334#, fuzzy, c-format 25335msgid "failed to compile regex '%s': %s" 25336msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 25337 25338#, fuzzy, c-format 25339msgid "failed to connect to %s" 25340msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 25341 25342#, fuzzy 25343msgid "failed to connect to agent socket" 25344msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 25345 25346#, fuzzy 25347msgid "failed to connect to monitor socket" 25348msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 25349 25350#, fuzzy, c-format 25351msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" 25352msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 25353 25354msgid "failed to connect to the hypervisor" 25355msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" 25356 25357#, c-format 25358msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" 25359msgstr "" 25360 25361#, fuzzy, c-format 25362msgid "failed to convert size: '%s'" 25363msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25364 25365#, fuzzy 25366msgid "failed to convert the XML node tree" 25367msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" 25368 25369msgid "failed to convert virJSONValue to yajl data" 25370msgstr "" 25371 25372#, fuzzy 25373msgid "failed to copy all device rules" 25374msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 25375 25376#, fuzzy 25377msgid "failed to count cgroup BPF map items" 25378msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25379 25380#, fuzzy, c-format 25381msgid "failed to create %s" 25382msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 25383 25384#, fuzzy, c-format 25385msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" 25386msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25387 25388#, fuzzy, c-format 25389msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" 25390msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 25391 25392#, fuzzy 25393msgid "failed to create a new XML namespace" 25394msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 25395 25396#, fuzzy, c-format 25397msgid "failed to create channel dir '%s': %s" 25398msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 25399 25400msgid "failed to create connection to CH socket" 25401msgstr "" 25402 25403#, fuzzy 25404msgid "failed to create copy target" 25405msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 25406 25407#, fuzzy, c-format 25408msgid "failed to create directory '%s'" 25409msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25410 25411#, fuzzy, c-format 25412msgid "failed to create dump dir '%s': %s" 25413msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 25414 25415#, c-format 25416msgid "failed to create glfs object for '%s'" 25417msgstr "" 25418 25419msgid "failed to create guest VM" 25420msgstr "" 25421 25422#, fuzzy, c-format 25423msgid "failed to create image file '%s'" 25424msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25425 25426#, fuzzy 25427msgid "failed to create include file" 25428msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 25429 25430#, fuzzy 25431msgid "failed to create json" 25432msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 25433 25434#, fuzzy, c-format 25435msgid "failed to create lib dir '%s': %s" 25436msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 25437 25438#, fuzzy, c-format 25439msgid "failed to create libssh channel: %s" 25440msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 25441 25442#, fuzzy, c-format 25443msgid "failed to create log dir '%s': %s" 25444msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 25445 25446#, fuzzy, c-format 25447msgid "failed to create logfile %s" 25448msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 25449 25450msgid "failed to create mdevctl thread" 25451msgstr "" 25452 25453#, fuzzy 25454msgid "failed to create profile" 25455msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 25456 25457#, fuzzy, c-format 25458msgid "failed to create save dir '%s': %s" 25459msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 25460 25461#, fuzzy 25462msgid "failed to create socket" 25463msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 25464 25465#, fuzzy, c-format 25466msgid "failed to create socket needed for '%s'" 25467msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 25468 25469#, fuzzy 25470msgid "failed to create socketpair" 25471msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 25472 25473#, fuzzy, c-format 25474msgid "failed to create state dir '%s': %s" 25475msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 25476 25477#, fuzzy 25478msgid "failed to create the RADOS cluster" 25479msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 25480 25481#, c-format 25482msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" 25483msgstr "" 25484 25485#, fuzzy 25486msgid "failed to create udev context" 25487msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 25488 25489#, fuzzy 25490msgid "failed to create udev enumerate thread" 25491msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 25492 25493#, fuzzy 25494msgid "failed to create udev handler thread" 25495msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 25496 25497#, fuzzy, c-format 25498msgid "failed to create volume '%s/%s'" 25499msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 25500 25501#, fuzzy, c-format 25502msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" 25503msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 25504 25505#, fuzzy, c-format 25506msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" 25507msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 25508 25509#, fuzzy, c-format 25510msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" 25511msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25512 25513msgid "failed to determine host name" 25514msgstr "" 25515 25516#, fuzzy, c-format 25517msgid "failed to determine loop exit status: %s" 25518msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 25519 25520#, fuzzy 25521msgid "failed to enable IP forwarding" 25522msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 25523 25524#, fuzzy, c-format 25525msgid "failed to enable mac filter in '%s'" 25526msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25527 25528#, fuzzy, c-format 25529msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" 25530msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 25531 25532#, fuzzy, c-format 25533msgid "failed to encrypt the data: '%s'" 25534msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25535 25536msgid "failed to evaluate <system_field> elements" 25537msgstr "" 25538 25539msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements" 25540msgstr "" 25541 25542#, fuzzy, c-format 25543msgid "failed to execute command '%s': %s" 25544msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25545 25546#, fuzzy 25547msgid "failed to extract gluster volume name" 25548msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 25549 25550#, c-format 25551msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" 25552msgstr "" 25553 25554#, fuzzy 25555msgid "failed to find an empty memory slot" 25556msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 25557 25558msgid "" 25559"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target " 25560"vcpu count" 25561msgstr "" 25562 25563#, c-format 25564msgid "failed to find data for block node '%s'" 25565msgstr "" 25566 25567#, fuzzy, c-format 25568msgid "failed to find disk '%s'" 25569msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25570 25571#, fuzzy, c-format 25572msgid "failed to find iothread id for '%s'" 25573msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 25574 25575#, fuzzy, c-format 25576msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" 25577msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 25578 25579#, c-format 25580msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" 25581msgstr "" 25582 25583#, fuzzy, c-format 25584msgid "failed to finish job for disk %s" 25585msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 25586 25587msgid "failed to format JSON" 25588msgstr "" 25589 25590#, fuzzy, c-format 25591msgid "failed to format image: '%s'" 25592msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25593 25594msgid "failed to generate XML" 25595msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" 25596 25597#, fuzzy, c-format 25598msgid "failed to generate byte stream: %s" 25599msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" 25600 25601#, fuzzy 25602msgid "failed to generate uuid" 25603msgstr "ne mogu da generišem uuid" 25604 25605#, fuzzy 25606msgid "failed to get CPU model names" 25607msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 25608 25609#, c-format 25610msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" 25611msgstr "" 25612 25613#, c-format 25614msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" 25615msgstr "" 25616 25617msgid "failed to get URI" 25618msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" 25619 25620msgid "failed to get capabilities" 25621msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25622 25623#, fuzzy 25624msgid "failed to get cgroup BPF map FD" 25625msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" 25626 25627#, fuzzy 25628msgid "failed to get cgroup BPF map info" 25629msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" 25630 25631#, fuzzy 25632msgid "failed to get cgroup BPF prog FD" 25633msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta" 25634 25635#, fuzzy 25636msgid "failed to get cgroup BPF prog info" 25637msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 25638 25639#, c-format 25640msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'" 25641msgstr "" 25642 25643#, fuzzy 25644msgid "failed to get cmt scaling factor" 25645msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" 25646 25647#, fuzzy 25648msgid "failed to get current time" 25649msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 25650 25651#, c-format 25652msgid "failed to get domain '%s'" 25653msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25654 25655msgid "failed to get domain UUID" 25656msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" 25657 25658msgid "failed to get domain xml" 25659msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" 25660 25661#, fuzzy 25662msgid "failed to get emulator capabilities" 25663msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25664 25665#, fuzzy, c-format 25666msgid "failed to get features from '%s'" 25667msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25668 25669#, c-format 25670msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" 25671msgstr "" 25672 25673msgid "failed to get hostname" 25674msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 25675 25676msgid "failed to get hypervisor type" 25677msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" 25678 25679#, fuzzy, c-format 25680msgid "failed to get interface '%s'" 25681msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25682 25683#, fuzzy, c-format 25684msgid "failed to get interface-types from '%s'" 25685msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25686 25687#, fuzzy 25688msgid "failed to get launch security policy" 25689msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" 25690 25691#, fuzzy, c-format 25692msgid "failed to get list of %s interfaces on host" 25693msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25694 25695#, c-format 25696msgid "failed to get network '%s'" 25697msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25698 25699msgid "failed to get network UUID" 25700msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" 25701 25702#, fuzzy, c-format 25703msgid "failed to get network port '%s'" 25704msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25705 25706msgid "failed to get node information" 25707msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 25708 25709#, fuzzy, c-format 25710msgid "failed to get number of %s interfaces on host" 25711msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25712 25713#, fuzzy, c-format 25714msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" 25715msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25716 25717#, fuzzy, c-format 25718msgid "failed to get nwfilter '%s'" 25719msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25720 25721#, fuzzy, c-format 25722msgid "failed to get nwfilter binding '%s'" 25723msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25724 25725#, fuzzy 25726msgid "failed to get parent pool" 25727msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25728 25729msgid "failed to get persistent definition object" 25730msgstr "" 25731 25732#, c-format 25733msgid "failed to get pool '%s'" 25734msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25735 25736msgid "failed to get pool UUID" 25737msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta" 25738 25739#, fuzzy 25740msgid "failed to get rdt event type" 25741msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" 25742 25743#, fuzzy, c-format 25744msgid "failed to get secret '%s'" 25745msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25746 25747#, fuzzy 25748msgid "failed to get source from sourceList" 25749msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 25750 25751#, c-format 25752msgid "failed to get stat for '%s'" 25753msgstr "" 25754 25755#, fuzzy, c-format 25756msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" 25757msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25758 25759#, fuzzy 25760msgid "failed to get storage pool capabilities" 25761msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25762 25763#, fuzzy, c-format 25764msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" 25765msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 25766 25767#, fuzzy 25768msgid "failed to get sysinfo" 25769msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 25770 25771#, fuzzy, c-format 25772msgid "failed to get targets from '%s'" 25773msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 25774 25775#, fuzzy 25776msgid "failed to get the daemon version" 25777msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" 25778 25779#, fuzzy, c-format 25780msgid "failed to get the features of RBD image %s" 25781msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" 25782 25783#, fuzzy, c-format 25784msgid "failed to get the flags of RBD image %s" 25785msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 25786 25787#, fuzzy, c-format 25788msgid "failed to get the format of RBD image %s" 25789msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 25790 25791msgid "failed to get the hypervisor version" 25792msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" 25793 25794#, fuzzy 25795msgid "failed to get the key of the current session" 25796msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" 25797 25798msgid "failed to get the library version" 25799msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" 25800 25801#, c-format 25802msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" 25803msgstr "" 25804 25805#, fuzzy, c-format 25806msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" 25807msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" 25808 25809#, c-format 25810msgid "failed to get vol '%s'" 25811msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25812 25813#, fuzzy, c-format 25814msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" 25815msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 25816 25817#, fuzzy 25818msgid "failed to initialize RADOS" 25819msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" 25820 25821#, c-format 25822msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" 25823msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 25824 25825#, fuzzy, c-format 25826msgid "failed to initialize cipher: '%s'" 25827msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" 25828 25829#, fuzzy 25830msgid "failed to initialize device BPF map" 25831msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 25832 25833msgid "" 25834"failed to initialize device BPF map; locked memory limit for libvirtd " 25835"probably needs to be raised" 25836msgstr "" 25837 25838#, fuzzy 25839msgid "failed to initialize domain condition" 25840msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" 25841 25842#, c-format 25843msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" 25844msgstr "" 25845 25846#, fuzzy 25847msgid "failed to initialize libssh" 25848msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" 25849 25850#, fuzzy 25851msgid "failed to initialize netcf" 25852msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 25853 25854#, fuzzy, c-format 25855msgid "failed to iterate RBD image '%s'" 25856msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25857 25858#, fuzzy, c-format 25859msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" 25860msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25861 25862#, fuzzy, c-format 25863msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" 25864msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25865 25866msgid "failed to load cgroup BPF prog" 25867msgstr "" 25868 25869#, fuzzy 25870msgid "failed to lookup device in old map" 25871msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25872 25873#, fuzzy, c-format 25874msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" 25875msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 25876 25877#, c-format 25878msgid "failed to mark device %s as autostarted" 25879msgstr "" 25880 25881#, c-format 25882msgid "failed to mark network %s as autostarted" 25883msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" 25884 25885#, c-format 25886msgid "failed to mark pool %s as autostarted" 25887msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" 25888 25889#, fuzzy, c-format 25890msgid "failed to move file to %s " 25891msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25892 25893#, c-format 25894msgid "failed to obtain list of available servers from %s" 25895msgstr "" 25896 25897#, c-format 25898msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" 25899msgstr "" 25900 25901#, fuzzy, c-format 25902msgid "failed to open %s" 25903msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25904 25905#, fuzzy 25906msgid "failed to open configuration file" 25907msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 25908 25909#, fuzzy, c-format 25910msgid "failed to open configuration file %s" 25911msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 25912 25913#, fuzzy 25914msgid "failed to open domain master key file for read" 25915msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" 25916 25917msgid "failed to open domain master key file for write" 25918msgstr "" 25919 25920msgid "failed to open file" 25921msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25922 25923#, fuzzy, c-format 25924msgid "failed to open logfile %s" 25925msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25926 25927#, fuzzy, c-format 25928msgid "failed to open netns %s" 25929msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25930 25931#, fuzzy, c-format 25932msgid "failed to open ns %s" 25933msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25934 25935#, fuzzy 25936msgid "failed to open secret file for write" 25937msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25938 25939#, fuzzy, c-format 25940msgid "failed to open ssh channel: %s" 25941msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 25942 25943#, fuzzy, c-format 25944msgid "failed to open the RBD image %s" 25945msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 25946 25947#, fuzzy, c-format 25948msgid "failed to open the RBD image '%s'" 25949msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 25950 25951msgid "failed to open the log file. check the log file path" 25952msgstr "" 25953"neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" 25954 25955#, fuzzy, c-format 25956msgid "failed to parse %s" 25957msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 25958 25959#, fuzzy, c-format 25960msgid "failed to parse %sversion" 25961msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" 25962 25963#, fuzzy 25964msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" 25965msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 25966 25967#, fuzzy, c-format 25968msgid "failed to parse SCSI host '%s'" 25969msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 25970 25971#, fuzzy 25972msgid "failed to parse agent timeout" 25973msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 25974 25975#, fuzzy, c-format 25976msgid "failed to parse backing file location '%s'" 25977msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 25978 25979#, fuzzy, c-format 25980msgid "failed to parse block device '%s'" 25981msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 25982 25983msgid "failed to parse configuration file" 25984msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 25985 25986#, c-format 25987msgid "failed to parse configuration file %s" 25988msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 25989 25990#, fuzzy, c-format 25991msgid "failed to parse device weight: '%s'" 25992msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 25993 25994#, fuzzy, c-format 25995msgid "failed to parse int: '%s'" 25996msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 25997 25998#, fuzzy, c-format 25999msgid "failed to parse integer: '%s'" 26000msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26001 26002#, fuzzy 26003msgid "failed to parse json" 26004msgstr "neuspelo nastavljanje domena" 26005 26006#, fuzzy, c-format 26007msgid "failed to parse multicast address from '%s'" 26008msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26009 26010#, fuzzy 26011msgid "failed to parse node name index" 26012msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 26013 26014#, fuzzy, c-format 26015msgid "failed to parse port number '%s'" 26016msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26017 26018#, fuzzy 26019msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" 26020msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 26021 26022#, fuzzy 26023msgid "failed to parse qemu capabilities flags" 26024msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 26025 26026#, fuzzy 26027msgid "failed to parse qemu capabilities gic" 26028msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 26029 26030#, fuzzy 26031msgid "failed to parse qemu capabilities machines" 26032msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 26033 26034#, fuzzy 26035msgid "failed to parse qemu device list" 26036msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26037 26038#, fuzzy, c-format 26039msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" 26040msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26041 26042#, fuzzy, c-format 26043msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" 26044msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26045 26046#, fuzzy 26047msgid "failed to parse slirp helper list" 26048msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 26049 26050#, fuzzy 26051msgid "failed to parse slirp-helper features" 26052msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 26053 26054#, c-format 26055msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'" 26056msgstr "" 26057 26058#, c-format 26059msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'" 26060msgstr "" 26061 26062#, c-format 26063msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" 26064msgstr "" 26065 26066#, c-format 26067msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" 26068msgstr "" 26069 26070#, fuzzy, c-format 26071msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" 26072msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 26073 26074#, fuzzy, c-format 26075msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'" 26076msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26077 26078#, fuzzy, c-format 26079msgid "failed to parse value of %s" 26080msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26081 26082#, fuzzy, c-format 26083msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" 26084msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26085 26086#, fuzzy, c-format 26087msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" 26088msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26089 26090#, fuzzy, c-format 26091msgid "failed to parse xml document '%s'" 26092msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26093 26094#, fuzzy, c-format 26095msgid "failed to pivot job for disk %s" 26096msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26097 26098#, fuzzy 26099msgid "failed to populate iothreadids" 26100msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 26101 26102#, fuzzy, c-format 26103msgid "failed to preserve fd %d" 26104msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26105 26106#, fuzzy, c-format 26107msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" 26108msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 26109 26110#, fuzzy, c-format 26111msgid "failed to query job for disk %s" 26112msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" 26113 26114#, c-format 26115msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s" 26116msgstr "" 26117 26118#, fuzzy 26119msgid "failed to re-init netcf" 26120msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 26121 26122#, fuzzy, c-format 26123msgid "failed to read '%s'" 26124msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 26125 26126#, fuzzy 26127msgid "failed to read AppArmor template" 26128msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 26129 26130msgid "failed to read XML" 26131msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 26132 26133msgid "failed to read configuration file" 26134msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 26135 26136#, c-format 26137msgid "failed to read configuration file %s" 26138msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 26139 26140#, fuzzy 26141msgid "failed to read cookie" 26142msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 26143 26144#, fuzzy, c-format 26145msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" 26146msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 26147 26148#, fuzzy 26149msgid "failed to read domain XML" 26150msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 26151 26152#, fuzzy 26153msgid "failed to read from wakeup fd" 26154msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 26155 26156#, fuzzy 26157msgid "failed to read libxl header" 26158msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 26159 26160#, fuzzy, c-format 26161msgid "failed to read metadata length in '%s'" 26162msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 26163 26164msgid "failed to read qemu header" 26165msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 26166 26167#, fuzzy, c-format 26168msgid "failed to read temporary file created with template %s" 26169msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 26170 26171msgid "failed to reboot domain" 26172msgstr "" 26173 26174#, fuzzy 26175msgid "failed to receive device from udev monitor" 26176msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 26177 26178#, fuzzy 26179msgid "failed to regenerate genid" 26180msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" 26181 26182#, fuzzy 26183msgid "failed to register udev interface driver" 26184msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 26185 26186#, fuzzy 26187msgid "failed to remove device from BPF cgroup map" 26188msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 26189 26190#, fuzzy, c-format 26191msgid "failed to remove nvram: %s" 26192msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" 26193 26194#, fuzzy, c-format 26195msgid "failed to remove pool '%s'" 26196msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26197 26198#, fuzzy, c-format 26199msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" 26200msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26201 26202#, fuzzy, c-format 26203msgid "failed to remove volume '%s/%s'" 26204msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26205 26206#, fuzzy, c-format 26207msgid "failed to resize the RBD image '%s'" 26208msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26209 26210#, fuzzy, c-format 26211msgid "failed to resolve '%s'" 26212msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26213 26214msgid "" 26215"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" 26216msgstr "" 26217 26218#, fuzzy, c-format 26219msgid "failed to resolve symlink %s: %s" 26220msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 26221 26222msgid "failed to resume domain" 26223msgstr "neuspelo nastavljanje domena" 26224 26225#, fuzzy 26226msgid "failed to retrieve XML" 26227msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 26228 26229#, c-format 26230msgid "" 26231"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " 26232"to server '%s'" 26233msgstr "" 26234 26235#, fuzzy 26236msgid "failed to retrieve credentials" 26237msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" 26238 26239msgid "failed to retrieve decision to accept host key" 26240msgstr "" 26241 26242msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed" 26243msgstr "" 26244 26245msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" 26246msgstr "" 26247 26248#, fuzzy, c-format 26249msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" 26250msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" 26251 26252#, fuzzy 26253msgid "failed to run apparmor_parser" 26254msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" 26255 26256msgid "failed to save content" 26257msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 26258 26259#, fuzzy, c-format 26260msgid "failed to seek in log file %s" 26261msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26262 26263#, fuzzy, c-format 26264msgid "failed to seek to end of %s" 26265msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" 26266 26267msgid "failed to serialize S-Expr" 26268msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" 26269 26270#, c-format 26271msgid "failed to serialize S-Expr: %s" 26272msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" 26273 26274#, fuzzy, c-format 26275msgid "failed to set %s" 26276msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26277 26278#, fuzzy, c-format 26279msgid "failed to set RADOS option: %s" 26280msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 26281 26282#, fuzzy, c-format 26283msgid "failed to set checkpoint '%s' as current" 26284msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 26285 26286#, fuzzy, c-format 26287msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" 26288msgstr "" 26289"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 26290 26291msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" 26292msgstr "" 26293 26294#, c-format 26295msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" 26296msgstr "" 26297 26298#, fuzzy, c-format 26299msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" 26300msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26301 26302#, fuzzy 26303msgid "failed to set guest cid" 26304msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" 26305 26306#, fuzzy, c-format 26307msgid "failed to set snapshot '%s' as current" 26308msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26309 26310#, fuzzy 26311msgid "failed to setup stderr file handle" 26312msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 26313 26314#, fuzzy 26315msgid "failed to setup stdin file handle" 26316msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 26317 26318#, fuzzy 26319msgid "failed to setup stdout file handle" 26320msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 26321 26322msgid "failed to shutdown guest VM" 26323msgstr "" 26324 26325#, fuzzy, c-format 26326msgid "failed to stat remote file '%s'" 26327msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26328 26329#, fuzzy 26330msgid "failed to stat the RADOS cluster" 26331msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26332 26333#, fuzzy, c-format 26334msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" 26335msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26336 26337#, fuzzy, c-format 26338msgid "failed to stat the RBD image %s" 26339msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 26340 26341#, fuzzy, c-format 26342msgid "failed to stat the RBD image '%s'" 26343msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 26344 26345#, fuzzy, c-format 26346msgid "failed to store %lld to %s" 26347msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" 26348 26349msgid "failed to suspend domain" 26350msgstr "" 26351 26352#, fuzzy 26353msgid "failed to take screenshot" 26354msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" 26355 26356#, fuzzy, c-format 26357msgid "failed to truncate %s" 26358msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 26359 26360#, fuzzy, c-format 26361msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" 26362msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 26363 26364#, c-format 26365msgid "failed to unmark device %s as autostarted" 26366msgstr "" 26367 26368#, c-format 26369msgid "failed to unmark network %s as autostarted" 26370msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" 26371 26372#, c-format 26373msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" 26374msgstr "Neuspešno skidanje oznake skladišta %s kao samopokrenuto" 26375 26376#, fuzzy, c-format 26377msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" 26378msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26379 26380#, c-format 26381msgid "failed to update capacity data for block node '%s'" 26382msgstr "" 26383 26384#, fuzzy 26385msgid "failed to update device in BPF cgroup map" 26386msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 26387 26388#, fuzzy, c-format 26389msgid "failed to validate SSH host key: %s" 26390msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26391 26392msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" 26393msgstr "" 26394 26395#, c-format 26396msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" 26397msgstr "" 26398 26399#, c-format 26400msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" 26401msgstr "" 26402 26403#, fuzzy 26404msgid "failed to wait for domain condition" 26405msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 26406 26407#, fuzzy, c-format 26408msgid "failed to wait for file '%s' to appear" 26409msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26410 26411#, fuzzy 26412msgid "failed to wait on condition" 26413msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 26414 26415#, fuzzy 26416msgid "failed to wakeup migration tunnel" 26417msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 26418 26419#, fuzzy, c-format 26420msgid "failed to wipe RBD image %s" 26421msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26422 26423#, c-format 26424msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper" 26425msgstr "" 26426 26427msgid "failed to write configuration file" 26428msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 26429 26430#, c-format 26431msgid "failed to write configuration file: %s" 26432msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" 26433 26434#, fuzzy, c-format 26435msgid "failed to write cookie to '%s'" 26436msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 26437 26438#, fuzzy, c-format 26439msgid "failed to write data to config '%s'" 26440msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26441 26442#, fuzzy, c-format 26443msgid "failed to write domain xml to '%s'" 26444msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 26445 26446#, fuzzy, c-format 26447msgid "failed to write header data to '%s'" 26448msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26449 26450#, fuzzy, c-format 26451msgid "failed to write header to domain save file '%s'" 26452msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26453 26454#, fuzzy, c-format 26455msgid "failed to write known_host file '%s': %s" 26456msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26457 26458#, fuzzy 26459msgid "failed to write master key file for domain" 26460msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26461 26462#, fuzzy, c-format 26463msgid "failed to write padding to '%s'" 26464msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 26465 26466#, fuzzy 26467msgid "failed to write secret file" 26468msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26469 26470msgid "failed to write the log file" 26471msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26472 26473#, fuzzy, c-format 26474msgid "failed to write to LUN %d: %s" 26475msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26476 26477#, fuzzy 26478msgid "failed to write to profile" 26479msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 26480 26481#, fuzzy, c-format 26482msgid "failed writing to file '%s'" 26483msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26484 26485msgid "fatal" 26486msgstr "" 26487 26488#, c-format 26489msgid "fatal signal %d" 26490msgstr "" 26491 26492msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK" 26493msgstr "" 26494 26495#, c-format 26496msgid "fd %d must be a socket" 26497msgstr "" 26498 26499msgid "fd must be valid" 26500msgstr "" 26501 26502msgid "fd passing is not supported by this connection" 26503msgstr "" 26504 26505msgid "fdset must be valid" 26506msgstr "" 26507 26508msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" 26509msgstr "" 26510 26511msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" 26512msgstr "" 26513 26514#, c-format 26515msgid "field '%s' is malformed" 26516msgstr "" 26517 26518msgid "file" 26519msgstr "datoteka" 26520 26521#, c-format 26522msgid "file %s does not exist" 26523msgstr "" 26524 26525#, c-format 26526msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" 26527msgstr "" 26528 26529#, fuzzy 26530msgid "file containing XML CPU descriptions" 26531msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" 26532 26533#, fuzzy 26534msgid "file containing an XML CPU description" 26535msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" 26536 26537#, fuzzy 26538msgid "file containing an XML description of the device" 26539msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" 26540 26541msgid "file containing an XML domain description" 26542msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" 26543 26544#, fuzzy 26545msgid "file containing an XML interface description" 26546msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" 26547 26548msgid "file containing an XML network description" 26549msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" 26550 26551#, fuzzy 26552msgid "file containing an XML network filter binding description" 26553msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" 26554 26555#, fuzzy 26556msgid "file containing an XML network filter description" 26557msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" 26558 26559#, fuzzy 26560msgid "file containing an XML network port description" 26561msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" 26562 26563msgid "file containing an XML pool description" 26564msgstr "datoteka koja sadrži XML opis skladišta" 26565 26566msgid "file containing an XML vol description" 26567msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" 26568 26569msgid "file containing secret attributes in XML" 26570msgstr "" 26571 26572#, c-format 26573msgid "file descriptor %d has not been transferred" 26574msgstr "" 26575 26576msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" 26577msgstr "" 26578 26579msgid "filePath is null" 26580msgstr "" 26581 26582#, fuzzy 26583msgid "filename containing XML description of the copy destination" 26584msgstr "datoteka koja sadrži XML opis skladišta" 26585 26586#, fuzzy 26587msgid "filename containing updated XML for the target" 26588msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" 26589 26590msgid "filename containing updated persistent XML for the target" 26591msgstr "" 26592 26593msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" 26594msgstr "" 26595 26596#, c-format 26597msgid "filesystem target '%s' specified twice" 26598msgstr "" 26599 26600#, c-format 26601msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" 26602msgstr "" 26603 26604#, c-format 26605msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." 26606msgstr "" 26607 26608#, fuzzy 26609msgid "filter binding has no MAC address" 26610msgstr "neispravna MAC adresa" 26611 26612msgid "filter binding has no filter reference" 26613msgstr "" 26614 26615msgid "filter binding has no link dev name" 26616msgstr "" 26617 26618msgid "filter binding has no owner UUID" 26619msgstr "" 26620 26621msgid "filter binding has no owner name" 26622msgstr "" 26623 26624msgid "filter binding has no port dev name" 26625msgstr "" 26626 26627msgid "filter binding status missing content" 26628msgstr "" 26629 26630msgid "filter by disk-only snapshots" 26631msgstr "" 26632 26633#, fuzzy 26634msgid "filter by domain name, id or uuid" 26635msgstr "ime domena, id ili uuid" 26636 26637#, fuzzy 26638msgid "filter by event name" 26639msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 26640 26641msgid "filter by external snapshots" 26642msgstr "" 26643 26644msgid "filter by internal snapshots" 26645msgstr "" 26646 26647#, fuzzy 26648msgid "filter by network name or uuid" 26649msgstr "ime mreže ili uuid" 26650 26651msgid "filter by node device name" 26652msgstr "" 26653 26654#, fuzzy 26655msgid "filter by secret name or uuid" 26656msgstr "ime mreže ili uuid" 26657 26658msgid "filter by snapshots taken while active (full system snapshots)" 26659msgstr "" 26660 26661msgid "filter by snapshots taken while inactive" 26662msgstr "" 26663 26664#, fuzzy 26665msgid "filter by storage pool name or uuid" 26666msgstr "ime skladišta ili uuid" 26667 26668msgid "filter creation API error" 26669msgstr "" 26670 26671#, fuzzy 26672msgid "filter has no name" 26673msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 26674 26675#, c-format 26676msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" 26677msgstr "" 26678 26679msgid "filter would introduce a loop" 26680msgstr "" 26681 26682#, c-format 26683msgid "filters not supported on interfaces of type %s" 26684msgstr "" 26685 26686msgid "find parent of checkpoint name" 26687msgstr "" 26688 26689msgid "find parent of current snapshot" 26690msgstr "" 26691 26692msgid "find parent of snapshot name" 26693msgstr "" 26694 26695#, fuzzy 26696msgid "find potential storage pool sources" 26697msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 26698 26699msgid "finish step ignored that migration was cancelled" 26700msgstr "" 26701 26702msgid "firewalld backend requested, but service is not running" 26703msgstr "" 26704 26705msgid "" 26706"firewalld is set to use the nftables backend, but the required firewalld " 26707"'libvirt' zone is missing. Either set the firewalld backend to 'iptables', " 26708"or ensure that firewalld has a 'libvirt' zone by upgrading firewalld to a " 26709"version supporting rule priorities (0.7.0+) and/or rebuilding libvirt with --" 26710"with-firewalld-zone" 26711msgstr "" 26712 26713msgid "firmware auto selection not implemented for this driver" 26714msgstr "" 26715 26716msgid "fixed audio settings requires mixing engine" 26717msgstr "" 26718 26719msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" 26720msgstr "" 26721 26722msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" 26723msgstr "" 26724 26725#, c-format 26726msgid "" 26727"flags:\n" 26728"\taction required: %d\n" 26729"\trecursive: %d\n" 26730msgstr "" 26731 26732msgid "floor attribute is not supported for this config" 26733msgstr "" 26734 26735msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" 26736msgstr "" 26737 26738#, c-format 26739msgid "for %s module" 26740msgstr "" 26741 26742#, c-format 26743msgid "for Linux >= %d.%d.%d" 26744msgstr "" 26745 26746msgid "for PowerPC KVM module loaded" 26747msgstr "" 26748 26749msgid "for device assignment IOMMU support" 26750msgstr "" 26751 26752msgid "for hardware virtualization" 26753msgstr "" 26754 26755msgid "for secure guest support" 26756msgstr "" 26757 26758msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" 26759msgstr "" 26760 26761msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" 26762msgstr "" 26763 26764msgid "force convergence during live migration" 26765msgstr "" 26766 26767#, fuzzy 26768msgid "force device update" 26769msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 26770 26771msgid "force disconnect a client from the given server" 26772msgstr "" 26773 26774msgid "force fresh boot by discarding any managed save" 26775msgstr "" 26776 26777msgid "force media changing" 26778msgstr "" 26779 26780msgid "force migration even if it may be unsafe" 26781msgstr "" 26782 26783msgid "forcefully stop a physical host interface." 26784msgstr "" 26785 26786#, c-format 26787msgid "" 26788"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" 26789"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" 26790msgstr "" 26791 26792msgid "format features only available with qcow2" 26793msgstr "" 26794 26795#, fuzzy 26796msgid "format for underlying storage" 26797msgstr "meta podvučenog skladišta" 26798 26799#, c-format 26800msgid "" 26801"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image " 26802"metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for " 26803"troubleshooting)" 26804msgstr "" 26805 26806msgid "format of backing volume if taking a snapshot" 26807msgstr "" 26808 26809#, fuzzy 26810msgid "format of the destination file" 26811msgstr "neuspela autentifikacija" 26812 26813#, c-format 26814msgid "formatter for %s %s reported error" 26815msgstr "" 26816 26817#, c-format 26818msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'" 26819msgstr "" 26820 26821msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" 26822msgstr "" 26823 26824msgid "found lease without expiry-time" 26825msgstr "" 26826 26827msgid "found lease without ip-address" 26828msgstr "" 26829 26830msgid "found lease without mac-address" 26831msgstr "" 26832 26833msgid "freePageReporting is not supported by this QEMU binary" 26834msgstr "" 26835 26836msgid "from snapshot" 26837msgstr "" 26838 26839#, fuzzy, c-format 26840msgid "fs driver %s is not supported" 26841msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 26842 26843#, fuzzy, c-format 26844msgid "fs format %s is not supported" 26845msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 26846 26847msgid "fseek failed" 26848msgstr "" 26849 26850msgid "fully-qualified path of disk" 26851msgstr "" 26852 26853msgid "fully-qualified path of source disk" 26854msgstr "" 26855 26856msgid "fuse_loop failed" 26857msgstr "" 26858 26859#, c-format 26860msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed" 26861msgstr "" 26862 26863#, fuzzy, c-format 26864msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s" 26865msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 26866 26867msgid "geometry is not supported with vhostuser disk" 26868msgstr "" 26869 26870msgid "get active job information for the specified disk" 26871msgstr "" 26872 26873msgid "get arp table not implemented on this platform" 26874msgstr "" 26875 26876msgid "get device block stats for a domain" 26877msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" 26878 26879msgid "get inactive rather than running configuration" 26880msgstr "" 26881 26882msgid "get link state of a virtual interface" 26883msgstr "" 26884 26885msgid "get maximum count of vcpus" 26886msgstr "" 26887 26888msgid "get maximum tolerable downtime" 26889msgstr "" 26890 26891#, fuzzy 26892msgid "get memory statistics for a domain" 26893msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" 26894 26895msgid "get network interface stats for a domain" 26896msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" 26897 26898msgid "get number of currently active vcpus" 26899msgstr "" 26900 26901msgid "get post-copy migration bandwidth" 26902msgstr "" 26903 26904msgid "get server workerpool parameters" 26905msgstr "" 26906 26907msgid "get server's client-related configuration limits" 26908msgstr "" 26909 26910msgid "get statistics about one or multiple domains" 26911msgstr "" 26912 26913msgid "get value according to current domain state" 26914msgstr "" 26915 26916#, fuzzy 26917msgid "get value from running domain" 26918msgstr "Obustavlja tekući domen. " 26919 26920msgid "get value to be used on next boot" 26921msgstr "" 26922 26923msgid "get value without converting to base64" 26924msgstr "" 26925 26926msgid "get/set bandwidth in bytes rather than MiB/s" 26927msgstr "" 26928 26929msgid "get/set compression cache size" 26930msgstr "" 26931 26932msgid "get/set current scheduler info" 26933msgstr "" 26934 26935msgid "get/set parameters of a virtual interface" 26936msgstr "" 26937 26938#, fuzzy 26939msgid "get/set value from running domain" 26940msgstr "Obustavlja tekući domen. " 26941 26942msgid "get/set value to be used on next boot" 26943msgstr "" 26944 26945msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" 26946msgstr "" 26947 26948msgid "given uuid does not match XML uuid" 26949msgstr "" 26950 26951#, c-format 26952msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" 26953msgstr "" 26954 26955#, c-format 26956msgid "gluster pool path '%s' must start with /" 26957msgstr "" 26958 26959#, c-format 26960msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" 26961msgstr "" 26962 26963msgid "got unknown HTTP error code" 26964msgstr "" 26965 26966#, c-format 26967msgid "got unknown HTTP error code %s" 26968msgstr "" 26969 26970#, c-format 26971msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" 26972msgstr "" 26973 26974#, c-format 26975msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" 26976msgstr "" 26977 26978msgid "gracefully shutdown a domain" 26979msgstr "ljubazno ugasi domen" 26980 26981msgid "granularity must be power of 2" 26982msgstr "" 26983 26984#, c-format 26985msgid "" 26986"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " 26987"listen element (found '%s')" 26988msgstr "" 26989 26990#, c-format 26991msgid "" 26992"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " 26993"listen element (found '%s')" 26994msgstr "" 26995 26996msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" 26997msgstr "" 26998 26999msgid "graphics device is needed for attribute value 'display=on' in <hostdev>" 27000msgstr "" 27001 27002msgid "" 27003"graphics type 'egl-headless' is only supported with one of: 'vnc', 'spice' " 27004"graphics types" 27005msgstr "" 27006 27007msgid "group name to share I/O quota between multiple drives" 27008msgstr "" 27009 27010msgid "group_name can be configured only together with settings" 27011msgstr "" 27012 27013msgid "guest" 27014msgstr "" 27015 27016msgid "guest CIDs must be >= 3" 27017msgstr "" 27018 27019msgid "guest CPU doesn't match specification" 27020msgstr "" 27021 27022#, c-format 27023msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" 27024msgstr "" 27025 27026#, c-format 27027msgid "" 27028"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " 27029"%s" 27030msgstr "" 27031 27032#, c-format 27033msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" 27034msgstr "" 27035 27036msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" 27037msgstr "" 27038 27039#, c-format 27040msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" 27041msgstr "" 27042 27043msgid "guest agent reports less cpu than requested" 27044msgstr "" 27045 27046msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" 27047msgstr "" 27048 27049#, c-format 27050msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" 27051msgstr "" 27052 27053msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" 27054msgstr "" 27055 27056#, fuzzy, c-format 27057msgid "guest failed to start: %s" 27058msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 27059 27060#, fuzzy 27061msgid "guest interface" 27062msgstr "vrsta mrežne sprege" 27063 27064#, c-format 27065msgid "guest is missing vCPUs '%s'" 27066msgstr "" 27067 27068#, fuzzy 27069msgid "guest unexpectedly quit" 27070msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 27071 27072msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" 27073msgstr "" 27074 27075msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data" 27076msgstr "" 27077 27078msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data" 27079msgstr "" 27080 27081msgid "guest-get-timezone reply was missing return data" 27082msgstr "" 27083 27084msgid "guest-get-users reply was missing return data" 27085msgstr "" 27086 27087msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" 27088msgstr "" 27089 27090msgid "guestfwd channel does not define a target address" 27091msgstr "" 27092 27093msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" 27094msgstr "" 27095 27096msgid "halt domain after snapshot is created" 27097msgstr "" 27098 27099#, fuzzy 27100msgid "handler failed to wait on condition" 27101msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" 27102 27103msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" 27104msgstr "" 27105 27106#, c-format 27107msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" 27108msgstr "" 27109 27110#, c-format 27111msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" 27112msgstr "" 27113 27114#, c-format 27115msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" 27116msgstr "" 27117 27118#, fuzzy 27119msgid "host USB device already exists" 27120msgstr "disk skladištenja već postoji" 27121 27122#, c-format 27123msgid "host arch %s is too big for destination" 27124msgstr "" 27125 27126msgid "host cpu counting not implemented on this platform" 27127msgstr "" 27128 27129msgid "host cpu number(s) to set" 27130msgstr "" 27131 27132msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" 27133msgstr "" 27134 27135#, fuzzy 27136msgid "host device already exists" 27137msgstr "disk skladištenja već postoji" 27138 27139msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" 27140msgstr "" 27141 27142#, c-format 27143msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" 27144msgstr "" 27145 27146#, c-format 27147msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature" 27148msgstr "" 27149 27150msgid "host doesn't support invariant TSC" 27151msgstr "" 27152 27153msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" 27154msgstr "" 27155 27156msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" 27157msgstr "" 27158 27159msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" 27160msgstr "" 27161 27162msgid "host isn't capable of IPv6" 27163msgstr "" 27164 27165msgid "host migration TLS directory not configured" 27166msgstr "" 27167 27168msgid "host name for source of disk device" 27169msgstr "" 27170 27171#, fuzzy 27172msgid "host pci device " 27173msgstr "blok uređaj" 27174 27175#, c-format 27176msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" 27177msgstr "" 27178"domaćin prijavljuje da je bafer dužine mape prešao svoj maksimum: %d > %d" 27179 27180#, c-format 27181msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" 27182msgstr "domaćin prijavljuje previše vCPU-a: %d > %d" 27183 27184#, c-format 27185msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" 27186msgstr "" 27187 27188#, c-format 27189msgid "host scsi iSCSI path %s not found" 27190msgstr "" 27191 27192msgid "host socket for source of disk device" 27193msgstr "" 27194 27195msgid "host transport for source of disk device" 27196msgstr "" 27197 27198#, c-format 27199msgid "host usb device %03d.%03d not found" 27200msgstr "" 27201 27202#, c-format 27203msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" 27204msgstr "" 27205 27206msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" 27207msgstr "" 27208 27209msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)" 27210msgstr "" 27211 27212#, fuzzy, c-format 27213msgid "hostdev %s not found" 27214msgstr "Skladište nije pronađeno" 27215 27216msgid "hostdev does not have an alias" 27217msgstr "" 27218 27219msgid "hostdev interface missing hostdev data" 27220msgstr "" 27221 27222#, c-format 27223msgid "hostdev invalid secret type '%s'" 27224msgstr "" 27225 27226#, fuzzy, c-format 27227msgid "hostdev mode '%s' not supported" 27228msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 27229 27230#, c-format 27231msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" 27232msgstr "" 27233 27234#, c-format 27235msgid "" 27236"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " 27237"require all devices to be listed by PCI address, not network device name" 27238msgstr "" 27239 27240#, fuzzy, c-format 27241msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" 27242msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 27243 27244msgid "hostname must be specified for gluster sources" 27245msgstr "" 27246 27247msgid "hostname must be specified for iscsi sources" 27248msgstr "" 27249 27250msgid "hostname must be specified for netfs sources" 27251msgstr "" 27252 27253msgid "" 27254"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" 27255msgstr "" 27256 27257#, c-format 27258msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" 27259msgstr "" 27260 27261#, c-format 27262msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" 27263msgstr "" 27264 27265#, c-format 27266msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" 27267msgstr "" 27268 27269#, c-format 27270msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" 27271msgstr "" 27272 27273#, c-format 27274msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" 27275msgstr "" 27276 27277#, fuzzy, c-format 27278msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" 27279msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 27280 27281#, fuzzy 27282msgid "hpet timer is not supported" 27283msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 27284 27285msgid "http cookies are not supported by this QEMU binary" 27286msgstr "" 27287 27288msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol" 27289msgstr "" 27290 27291#, fuzzy, c-format 27292msgid "hub type %s not supported" 27293msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 27294 27295msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" 27296msgstr "" 27297 27298msgid "hugepage size can't be zero" 27299msgstr "" 27300 27301msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source" 27302msgstr "" 27303 27304msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand" 27305msgstr "" 27306 27307msgid "hugepages is not supported with memfd memory source" 27308msgstr "" 27309 27310#, fuzzy, c-format 27311msgid "hugepages: node %zd not found" 27312msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" 27313 27314msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" 27315msgstr "" 27316 27317msgid "hypervisor" 27318msgstr "" 27319 27320msgid "hypervisor connection URI" 27321msgstr "URI hipervizorske veze" 27322 27323#, fuzzy 27324msgid "hypervisor connection not open" 27325msgstr "URI hipervizorske veze" 27326 27327msgid "hypervisor feature autodetection override" 27328msgstr "" 27329 27330msgid "i - turn off validation and try to redefine again" 27331msgstr "" 27332 27333#, fuzzy 27334msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" 27335msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 27336 27337#, fuzzy 27338msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" 27339msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 27340 27341#, fuzzy 27342msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" 27343msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 27344 27345msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" 27346msgstr "" 27347 27348msgid "ibs configuration is not supported by this QEMU binary" 27349msgstr "" 27350 27351msgid "idle" 27352msgstr "" 27353 27354msgid "idle:" 27355msgstr "" 27356 27357msgid "ids of vcpus to manipulate" 27358msgstr "" 27359 27360msgid "if IOMMU is enabled by kernel" 27361msgstr "" 27362 27363#, c-format 27364msgid "ifkey \"%s\" has no req" 27365msgstr "" 27366 27367msgid "ignore" 27368msgstr "" 27369 27370#, c-format 27371msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" 27372msgstr "" 27373 27374msgid "image magic is incorrect" 27375msgstr "magija otiska nije ispravna" 27376 27377#, c-format 27378msgid "image version is not supported (%d > %d)" 27379msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 27380 27381msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" 27382msgstr "" 27383 27384msgid "implies --abort; request but don't wait for job end" 27385msgstr "" 27386 27387msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced" 27388msgstr "" 27389 27390msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced" 27391msgstr "" 27392 27393msgid "implies --info; output details rather than human summary" 27394msgstr "" 27395 27396msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" 27397msgstr "" 27398 27399msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts" 27400msgstr "" 27401 27402msgid "implies --wait, quit when mirroring starts" 27403msgstr "" 27404 27405msgid "in shutdown" 27406msgstr "u gašenju" 27407 27408#, fuzzy 27409msgid "inaccessible" 27410msgstr "neaktivno" 27411 27412#, c-format 27413msgid "inaccessible backing store volume %s" 27414msgstr "" 27415 27416msgid "inactive" 27417msgstr "neaktivno" 27418 27419#, c-format 27420msgid "inbound rate larger than maximum %u" 27421msgstr "" 27422 27423msgid "include backup size estimate in XML dump" 27424msgstr "" 27425 27426msgid "include security sensitive information in XML dump" 27427msgstr "" 27428 27429msgid "includes the password into the connection URI if available" 27430msgstr "" 27431 27432msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" 27433msgstr "" 27434 27435#, fuzzy, c-format 27436msgid "incomplete metadata in '%s'" 27437msgstr "neočekivani podaci „%s“" 27438 27439msgid "incomplete result, failed to get completed" 27440msgstr "" 27441 27442msgid "incomplete result, failed to get status" 27443msgstr "" 27444 27445msgid "incomplete result, failed to get total" 27446msgstr "" 27447 27448#, c-format 27449msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" 27450msgstr "" 27451 27452#, c-format 27453msgid "incomplete save header in '%s'" 27454msgstr "" 27455 27456msgid "incremental backup is not supported yet" 27457msgstr "" 27458 27459msgid "individual CPU state configuration is not supported" 27460msgstr "" 27461 27462msgid "info balloon reply was missing balloon data" 27463msgstr "" 27464 27465msgid "info migration reply was missing return status" 27466msgstr "" 27467 27468msgid "info on current snapshot" 27469msgstr "" 27470 27471msgid "init binary must be specified" 27472msgstr "" 27473 27474msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence" 27475msgstr "" 27476 27477msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" 27478msgstr "" 27479 27480msgid "" 27481"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " 27482"API" 27483msgstr "" 27484 27485msgid "initial memory size overflowed after alignment" 27486msgstr "" 27487 27488msgid "initialize" 27489msgstr "" 27490 27491msgid "initiator iqn for underlying storage" 27492msgstr "" 27493 27494msgid "inject" 27495msgstr "" 27496 27497msgid "inject-nmi" 27498msgstr "" 27499 27500#, c-format 27501msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" 27502msgstr "" 27503 27504#, c-format 27505msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." 27506msgstr "" 27507 27508msgid "input devices without vnc are not supported" 27509msgstr "" 27510 27511msgid "input evdev doesn't support bus element" 27512msgstr "" 27513 27514#, c-format 27515msgid "input too large: %d * %d" 27516msgstr "" 27517 27518#, fuzzy, c-format 27519msgid "input too large: %lu" 27520msgstr "nparams preveliki" 27521 27522#, c-format 27523msgid "input too large: %u * %u" 27524msgstr "" 27525 27526msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" 27527msgstr "" 27528 27529msgid "instead of setting new pool size add pages to it" 27530msgstr "" 27531 27532#, c-format 27533msgid "" 27534"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " 27535"libvir-list@redhat.com" 27536msgstr "" 27537 27538#, c-format 27539msgid "" 27540"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network " 27541"interfaces with type='%s'" 27542msgstr "" 27543 27544#, c-format 27545msgid "" 27546"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network " 27547"interfaces with virtualport type='%s'" 27548msgstr "" 27549 27550#, c-format 27551msgid "" 27552"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" 27553msgstr "" 27554 27555#, c-format 27556msgid "" 27557"interface %s - custom tap device path is not supported for network " 27558"interfaces of type %s" 27559msgstr "" 27560 27561#, c-format 27562msgid "" 27563"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s" 27564msgstr "" 27565 27566#, c-format 27567msgid "" 27568"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with " 27569"virtualport type %s" 27570msgstr "" 27571 27572#, c-format 27573msgid "" 27574"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s" 27575msgstr "" 27576 27577#, c-format 27578msgid "" 27579"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'" 27580msgstr "" 27581 27582#, c-format 27583msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type" 27584msgstr "" 27585 27586#, c-format 27587msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s" 27588msgstr "" 27589 27590#, c-format 27591msgid "interface '%s' failing; reopening" 27592msgstr "" 27593 27594#, fuzzy, c-format 27595msgid "interface (%s: %s) not found" 27596msgstr "Skladište nije pronađeno" 27597 27598#, fuzzy 27599msgid "interface device (MAC Address)" 27600msgstr "neispravna MAC adresa" 27601 27602msgid "interface device specified by name or MAC Address" 27603msgstr "" 27604 27605msgid "interface has no name" 27606msgstr "" 27607 27608#, c-format 27609msgid "interface has unsupported type '%s'" 27610msgstr "" 27611 27612msgid "interface host IP" 27613msgstr "" 27614 27615#, fuzzy 27616msgid "interface information in XML" 27617msgstr "podaci o mreži u XML-u" 27618 27619#, fuzzy 27620msgid "interface is already running" 27621msgstr "Domen je već pokrenut" 27622 27623#, fuzzy 27624msgid "interface is not running" 27625msgstr "domen se ne izvršava" 27626 27627msgid "interface mac" 27628msgstr "" 27629 27630#, fuzzy 27631msgid "interface misses the type attribute" 27632msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 27633 27634msgid "interface mtu value is improper" 27635msgstr "" 27636 27637#, fuzzy 27638msgid "interface name" 27639msgstr "ime mreže" 27640 27641#, c-format 27642msgid "interface name %s does not fit into buffer " 27643msgstr "" 27644 27645#, fuzzy 27646msgid "interface name or MAC address" 27647msgstr "neispravna MAC adresa" 27648 27649#, c-format 27650msgid "interface not set\n" 27651msgstr "" 27652 27653#, fuzzy 27654msgid "interface state driver is not active" 27655msgstr "skladište nije aktivno" 27656 27657msgid "interface stats not implemented on this platform" 27658msgstr "" 27659 27660#, fuzzy 27661msgid "internal" 27662msgstr "unutrašnja greška" 27663 27664#, fuzzy 27665msgid "internal (locking) error" 27666msgstr "unutrašnja greška" 27667 27668msgid "" 27669"internal and full system snapshots require all disks to be selected for " 27670"snapshot" 27671msgstr "" 27672 27673msgid "internal command for autocompletion" 27674msgstr "" 27675 27676msgid "internal command for testing virt shells" 27677msgstr "" 27678 27679msgid "internal error" 27680msgstr "unutrašnja greška" 27681 27682#, fuzzy, c-format 27683msgid "internal error: %s" 27684msgstr "unutrašnja greška" 27685 27686#, c-format 27687msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" 27688msgstr "" 27689 27690#, c-format 27691msgid "" 27692"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " 27693"protocol" 27694msgstr "" 27695 27696msgid "internal parse requested with NULL current" 27697msgstr "" 27698 27699#, c-format 27700msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" 27701msgstr "" 27702 27703msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" 27704msgstr "" 27705 27706msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported" 27707msgstr "" 27708 27709#, fuzzy 27710msgid "internal use only" 27711msgstr "unutrašnja greška" 27712 27713msgid "intr:" 27714msgstr "" 27715 27716#, c-format 27717msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no" 27718msgstr "" 27719 27720#, c-format 27721msgid "" 27722"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one " 27723"vlan tag" 27724msgstr "" 27725 27726#, fuzzy, c-format 27727msgid "invalid %s value: '%s'" 27728msgstr "neispravna putanja: %s" 27729 27730#, fuzzy, c-format 27731msgid "invalid %s: '%s'" 27732msgstr "neispravna putanja: %s" 27733 27734#, fuzzy, c-format 27735msgid "invalid '=' after option --%s" 27736msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 27737 27738#, c-format 27739msgid "invalid 'managed' value '%s'" 27740msgstr "" 27741 27742msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" 27743msgstr "" 27744 27745#, c-format 27746msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s" 27747msgstr "" 27748 27749#, c-format 27750msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s" 27751msgstr "" 27752 27753#, c-format 27754msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s" 27755msgstr "" 27756 27757#, c-format 27758msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s" 27759msgstr "" 27760 27761#, c-format 27762msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s" 27763msgstr "" 27764 27765#, c-format 27766msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s" 27767msgstr "" 27768 27769#, c-format 27770msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s" 27771msgstr "" 27772 27773#, c-format 27774msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s" 27775msgstr "" 27776 27777#, c-format 27778msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s" 27779msgstr "" 27780 27781msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" 27782msgstr "" 27783 27784#, fuzzy, c-format 27785msgid "invalid CPU definition at index %zu" 27786msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 27787 27788#, fuzzy 27789msgid "invalid CPU definition stub" 27790msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 27791 27792#, c-format 27793msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" 27794msgstr "" 27795 27796#, c-format 27797msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" 27798msgstr "" 27799 27800msgid "invalid MAC address" 27801msgstr "neispravna MAC adresa" 27802 27803#, c-format 27804msgid "invalid MAC address: %s" 27805msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 27806 27807#, c-format 27808msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" 27809msgstr "" 27810 27811#, fuzzy 27812msgid "invalid NUMA node in target" 27813msgstr "neispravna MAC adresa" 27814 27815#, c-format 27816msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" 27817msgstr "" 27818 27819#, c-format 27820msgid "invalid PCI class supplied for '%s'" 27821msgstr "" 27822 27823#, fuzzy, c-format 27824msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" 27825msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 27826 27827#, fuzzy, c-format 27828msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" 27829msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 27830 27831#, fuzzy, c-format 27832msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" 27833msgstr "neispravna putanja: %s" 27834 27835#, c-format 27836msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" 27837msgstr "" 27838 27839#, c-format 27840msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" 27841msgstr "" 27842 27843#, c-format 27844msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" 27845msgstr "" 27846 27847msgid "invalid RNG rate bytes value" 27848msgstr "" 27849 27850msgid "invalid RNG rate period value" 27851msgstr "" 27852 27853#, c-format 27854msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" 27855msgstr "" 27856 27857#, c-format 27858msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" 27859msgstr "" 27860 27861#, c-format 27862msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" 27863msgstr "" 27864 27865#, c-format 27866msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" 27867msgstr "" 27868 27869#, c-format 27870msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" 27871msgstr "" 27872 27873#, c-format 27874msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" 27875msgstr "" 27876 27877#, c-format 27878msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" 27879msgstr "" 27880 27881#, c-format 27882msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" 27883msgstr "" 27884 27885#, c-format 27886msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" 27887msgstr "" 27888 27889#, fuzzy, c-format 27890msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" 27891msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 27892 27893#, c-format 27894msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" 27895msgstr "" 27896 27897#, c-format 27898msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" 27899msgstr "" 27900 27901#, c-format 27902msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" 27903msgstr "" 27904 27905msgid "invalid UUID" 27906msgstr "" 27907 27908#, fuzzy, c-format 27909msgid "invalid UUID source: %s" 27910msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 27911 27912#, fuzzy 27913msgid "invalid VM definition" 27914msgstr "neispravan pokazivač domena u" 27915 27916#, fuzzy, c-format 27917msgid "invalid XML length: %d" 27918msgstr "neispravna putanja: %s" 27919 27920#, c-format 27921msgid "invalid allowReboot value '%s'" 27922msgstr "" 27923 27924#, c-format 27925msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'" 27926msgstr "" 27927 27928#, c-format 27929msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'" 27930msgstr "" 27931 27932#, fuzzy 27933msgid "invalid argument" 27934msgstr "neispravna MAC adresa" 27935 27936msgid "invalid argument supplied" 27937msgstr "" 27938 27939#, fuzzy, c-format 27940msgid "invalid argument: %s" 27941msgstr "neispravna putanja: %s" 27942 27943#, fuzzy, c-format 27944msgid "invalid backing protocol '%s'" 27945msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 27946 27947#, fuzzy, c-format 27948msgid "invalid backing protocol string '%s'" 27949msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 27950 27951msgid "invalid cache size in query-migrate-cache-size reply" 27952msgstr "" 27953 27954#, c-format 27955msgid "invalid capability_filters capability '%s'" 27956msgstr "" 27957 27958#, fuzzy 27959msgid "invalid catchup limit" 27960msgstr "neispravna putanja: %s" 27961 27962#, fuzzy 27963msgid "invalid catchup slew" 27964msgstr "neispravna putanja: %s" 27965 27966#, fuzzy 27967msgid "invalid catchup threshold" 27968msgstr "neispravna putanja: %s" 27969 27970#, fuzzy, c-format 27971msgid "invalid char in %s: %c" 27972msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 27973 27974#, c-format 27975msgid "" 27976"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " 27977"'%s'" 27978msgstr "" 27979 27980#, c-format 27981msgid "" 27982"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" 27983msgstr "" 27984 27985msgid "invalid cipher size for TLS session" 27986msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 27987 27988msgid "" 27989"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a " 27990"native vlan id" 27991msgstr "" 27992 27993msgid "invalid connection pointer in" 27994msgstr "neispravan pokazivač veze u" 27995 27996#, c-format 27997msgid "invalid connection pointer in %s" 27998msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 27999 28000#, fuzzy, c-format 28001msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" 28002msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 28003 28004#, c-format 28005msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" 28006msgstr "" 28007 28008#, c-format 28009msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" 28010msgstr "" 28011 28012#, fuzzy, c-format 28013msgid "invalid disk index '%s'" 28014msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28015 28016#, fuzzy, c-format 28017msgid "invalid disk target '%s'" 28018msgstr "neispravna putanja: %s" 28019 28020#, c-format 28021msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" 28022msgstr "" 28023 28024#, c-format 28025msgid "invalid dmode: '%s'" 28026msgstr "" 28027 28028msgid "invalid domain pointer in" 28029msgstr "neispravan pokazivač domena u" 28030 28031#, c-format 28032msgid "invalid domain pointer in %s" 28033msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28034 28035#, fuzzy, c-format 28036msgid "invalid domain state reason '%s'" 28037msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28038 28039#, fuzzy, c-format 28040msgid "invalid domain state: %d" 28041msgstr "neispravan pokazivač domena u" 28042 28043#, fuzzy, c-format 28044msgid "invalid domain type %s" 28045msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28046 28047#, fuzzy 28048msgid "invalid driver type for version detection" 28049msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 28050 28051#, fuzzy, c-format 28052msgid "invalid failure action: '%s'\n" 28053msgstr "neispravna putanja: %s" 28054 28055#, fuzzy, c-format 28056msgid "invalid fd %d for %s" 28057msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 28058 28059#, c-format 28060msgid "invalid firmware feature enabled value '%s'" 28061msgstr "" 28062 28063#, c-format 28064msgid "invalid firmware feature name '%s'" 28065msgstr "" 28066 28067#, fuzzy 28068msgid "invalid flag" 28069msgstr "neispravna putanja: %s" 28070 28071#, fuzzy, c-format 28072msgid "invalid flag combination: (0x%x)" 28073msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28074 28075#, c-format 28076msgid "invalid fmode: '%s'" 28077msgstr "" 28078 28079msgid "invalid hasmanagedsave" 28080msgstr "" 28081 28082#, fuzzy, c-format 28083msgid "invalid header data length: %d" 28084msgstr "neispravna putanja: %s" 28085 28086#, fuzzy, c-format 28087msgid "invalid host UUID: %s" 28088msgstr "neispravna putanja: %s" 28089 28090msgid "invalid hostdev mode" 28091msgstr "" 28092 28093msgid "invalid hostdev subsystem type" 28094msgstr "" 28095 28096msgid "invalid idmap start/target/count settings" 28097msgstr "" 28098 28099#, fuzzy, c-format 28100msgid "invalid interface name %s" 28101msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28102 28103#, fuzzy 28104msgid "invalid interface pointer in" 28105msgstr "neispravan pokazivač veze u" 28106 28107#, fuzzy, c-format 28108msgid "invalid interface pointer in %s" 28109msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28110 28111#, c-format 28112msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" 28113msgstr "" 28114 28115#, fuzzy, c-format 28116msgid "invalid iothreads count '%s'" 28117msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28118 28119msgid "invalid job statistics type" 28120msgstr "" 28121 28122#, c-format 28123msgid "invalid job type '%d'" 28124msgstr "" 28125 28126#, fuzzy, c-format 28127msgid "invalid json in file: %s" 28128msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28129 28130#, c-format 28131msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" 28132msgstr "" 28133 28134#, c-format 28135msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" 28136msgstr "" 28137 28138#, c-format 28139msgid "invalid keycode %u of %s codeset" 28140msgstr "" 28141 28142#, fuzzy, c-format 28143msgid "invalid keycode: '%s'" 28144msgstr "neispravna putanja: %s" 28145 28146#, fuzzy 28147msgid "invalid length for new profile" 28148msgstr "neispravan pokazivač veze u" 28149 28150#, c-format 28151msgid "invalid lifecycle action '%u'" 28152msgstr "" 28153 28154#, c-format 28155msgid "invalid lifecycle type '%u'" 28156msgstr "" 28157 28158#, fuzzy, c-format 28159msgid "invalid link state '%s'" 28160msgstr "neispravna putanja: %s" 28161 28162#, c-format 28163msgid "" 28164"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank " 28165"spaces" 28166msgstr "" 28167 28168#, c-format 28169msgid "" 28170"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " 28171"response" 28172msgstr "" 28173 28174#, c-format 28175msgid "" 28176"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" 28177msgstr "" 28178 28179#, c-format 28180msgid "invalid mac address check value: '%s'" 28181msgstr "" 28182 28183#, c-format 28184msgid "" 28185"invalid mac address type value: '%s'. Valid values are \"generated\" and " 28186"\"static\"." 28187msgstr "" 28188 28189#, c-format 28190msgid "invalid master key read, size=%zd" 28191msgstr "" 28192 28193#, fuzzy 28194msgid "invalid microcode version" 28195msgstr "neispravan pokazivač veze u" 28196 28197msgid "invalid migratability value for host CPU model" 28198msgstr "" 28199 28200#, fuzzy 28201msgid "invalid mode" 28202msgstr "neispravna MAC adresa" 28203 28204#, c-format 28205msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'" 28206msgstr "" 28207 28208#, c-format 28209msgid "invalid model for video type '%s'" 28210msgstr "" 28211 28212msgid "invalid model for virtio-balloon-pci" 28213msgstr "" 28214 28215#, fuzzy, c-format 28216msgid "invalid nested value key '%s'" 28217msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 28218 28219#, fuzzy, c-format 28220msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" 28221msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28222 28223#, fuzzy, c-format 28224msgid "invalid netfs path (no /): %s" 28225msgstr "neispravna putanja: %s" 28226 28227msgid "invalid network pointer in" 28228msgstr "neispravan pokazivač veze u" 28229 28230#, c-format 28231msgid "invalid network pointer in %s" 28232msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28233 28234#, fuzzy, c-format 28235msgid "invalid network type supplied for '%s'" 28236msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28237 28238msgid "invalid node cpu active value" 28239msgstr "" 28240 28241msgid "invalid node cpu cores value" 28242msgstr "" 28243 28244msgid "invalid node cpu mhz value" 28245msgstr "" 28246 28247msgid "invalid node cpu nodes value" 28248msgstr "" 28249 28250msgid "invalid node cpu sockets value" 28251msgstr "" 28252 28253msgid "invalid node cpu threads value" 28254msgstr "" 28255 28256#, fuzzy 28257msgid "invalid node device pointer" 28258msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" 28259 28260#, fuzzy, c-format 28261msgid "invalid node device pointer in %s" 28262msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 28263 28264msgid "invalid node memory value" 28265msgstr "" 28266 28267#, fuzzy, c-format 28268msgid "invalid number '%s' in '%s'" 28269msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28270 28271#, c-format 28272msgid "" 28273"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " 28274"cache" 28275msgstr "" 28276 28277#, c-format 28278msgid "invalid or missing decode/guest attribute in CPU model %s" 28279msgstr "" 28280 28281#, c-format 28282msgid "invalid or missing decode/host attribute in CPU model %s" 28283msgstr "" 28284 28285#, c-format 28286msgid "invalid parent device '%s'" 28287msgstr "" 28288 28289#, c-format 28290msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" 28291msgstr "" 28292 28293#, fuzzy, c-format 28294msgid "invalid path %s not assigned to domain" 28295msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" 28296 28297msgid "invalid path for master key file" 28298msgstr "" 28299 28300#, c-format 28301msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" 28302msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" 28303 28304#, c-format 28305msgid "invalid path: %s" 28306msgstr "neispravna putanja: %s" 28307 28308#, fuzzy 28309msgid "invalid pid" 28310msgstr "neispravna putanja: %s" 28311 28312msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" 28313msgstr "" 28314 28315#, fuzzy, c-format 28316msgid "invalid protocol argument: %d" 28317msgstr "neispravna putanja: %s" 28318 28319#, c-format 28320msgid "invalid protocol transport type '%s'" 28321msgstr "" 28322 28323#, c-format 28324msgid "invalid qemu namespace capability '%s'" 28325msgstr "" 28326 28327#, fuzzy 28328msgid "invalid readahead size or timeout" 28329msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 28330 28331#, c-format 28332msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" 28333msgstr "" 28334 28335#, fuzzy 28336msgid "invalid runstate" 28337msgstr "neispravna putanja: %s" 28338 28339#, fuzzy, c-format 28340msgid "invalid scale %llu" 28341msgstr "neispravna putanja: %s" 28342 28343#, fuzzy, c-format 28344msgid "invalid scheduler option: %s" 28345msgstr "neispravna putanja: %s" 28346 28347#, fuzzy, c-format 28348msgid "invalid secret type %s" 28349msgstr "neispravna putanja: %s" 28350 28351#, fuzzy, c-format 28352msgid "invalid secret type '%s'" 28353msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28354 28355#, fuzzy, c-format 28356msgid "invalid secret uuid '%s'" 28357msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28358 28359#, fuzzy, c-format 28360msgid "invalid security relabel value %s" 28361msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 28362 28363#, c-format 28364msgid "invalid security relabel value '%s'" 28365msgstr "" 28366 28367#, fuzzy 28368msgid "invalid server address" 28369msgstr "neispravna MAC adresa" 28370 28371#, fuzzy, c-format 28372msgid "invalid size supplied for '%s'" 28373msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 28374 28375#, c-format 28376msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" 28377msgstr "" 28378 28379#, c-format 28380msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" 28381msgstr "" 28382 28383#, fuzzy, c-format 28384msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" 28385msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" 28386 28387#, c-format 28388msgid "invalid storage pool cow feature state '%s'" 28389msgstr "" 28390 28391msgid "invalid storage pool pointer in" 28392msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" 28393 28394#, c-format 28395msgid "invalid storage pool pointer in %s" 28396msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 28397 28398#, fuzzy, c-format 28399msgid "invalid storage source index '%s'" 28400msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 28401 28402msgid "invalid storage volume pointer in" 28403msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" 28404 28405#, c-format 28406msgid "invalid storage volume pointer in %s" 28407msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 28408 28409#, fuzzy 28410msgid "invalid stream pointer" 28411msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" 28412 28413#, fuzzy, c-format 28414msgid "invalid stream pointer in %s" 28415msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" 28416 28417#, c-format 28418msgid "" 28419"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " 28420"cache" 28421msgstr "" 28422 28423msgid "invalid timer frequency" 28424msgstr "" 28425 28426#, fuzzy, c-format 28427msgid "invalid tlsPort number: %s" 28428msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 28429 28430#, fuzzy 28431msgid "invalid transient" 28432msgstr "neispravan pokazivač domena u" 28433 28434#, c-format 28435msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" 28436msgstr "" 28437 28438#, c-format 28439msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" 28440msgstr "" 28441 28442msgid "invalid use of command API" 28443msgstr "" 28444 28445msgid "invalid use with no flags" 28446msgstr "" 28447 28448#, fuzzy, c-format 28449msgid "invalid uuid %s" 28450msgstr "neispravna putanja: %s" 28451 28452#, fuzzy, c-format 28453msgid "invalid value %d" 28454msgstr "neispravna putanja: %s" 28455 28456#, c-format 28457msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'" 28458msgstr "" 28459 28460#, c-format 28461msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" 28462msgstr "" 28463 28464#, c-format 28465msgid "invalid value for 'managed': %s" 28466msgstr "" 28467 28468msgid "invalid value for boot menu timeout" 28469msgstr "" 28470 28471msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" 28472msgstr "" 28473 28474msgid "invalid value for rebootTimeout" 28475msgstr "" 28476 28477msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" 28478msgstr "" 28479 28480msgid "invalid value of 'ephemeral'" 28481msgstr "" 28482 28483msgid "invalid value of 'private'" 28484msgstr "" 28485 28486msgid "invalid value of 0 for iothread_id" 28487msgstr "" 28488 28489#, fuzzy 28490msgid "invalid value of memory device node" 28491msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 28492 28493#, c-format 28494msgid "invalid vcpu index '%u'" 28495msgstr "" 28496 28497#, c-format 28498msgid "invalid vncdisplay value '%s'" 28499msgstr "" 28500 28501#, fuzzy 28502msgid "invalid watchdog action" 28503msgstr "nema ispravne veze" 28504 28505msgid "io is not supported with vhostuser disk" 28506msgstr "" 28507 28508#, fuzzy 28509msgid "io policy of disk device" 28510msgstr "izvor uređaja diska" 28511 28512msgid "io uring is not supported by this QEMU binary" 28513msgstr "" 28514 28515msgid "ioeventfd is not supported with vhostuser disk" 28516msgstr "" 28517 28518msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" 28519msgstr "" 28520 28521msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary" 28522msgstr "" 28523 28524msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary" 28525msgstr "" 28526 28527msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary" 28528msgstr "" 28529 28530msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary" 28531msgstr "" 28532 28533msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" 28534msgstr "" 28535 28536#, fuzzy, c-format 28537msgid "iothread %d not found" 28538msgstr "Skladište nije pronađeno" 28539 28540msgid "iothread for the new IOThread" 28541msgstr "" 28542 28543msgid "iothread id of existing IOThread" 28544msgstr "" 28545 28546msgid "iothread is not supported with vhostuser disk" 28547msgstr "" 28548 28549msgid "iothread_id for the IOThread to delete" 28550msgstr "" 28551 28552#, fuzzy, c-format 28553msgid "iothreadid %d not found" 28554msgstr "Domen nije pronađen" 28555 28556msgid "iotune is not supported with vhostuser disk" 28557msgstr "" 28558 28559msgid "iowait:" 28560msgstr "" 28561 28562#, fuzzy 28563msgid "ipset name contains invalid characters" 28564msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 28565 28566msgid "ipset name is too long" 28567msgstr "" 28568 28569#, fuzzy 28570msgid "is not active" 28571msgstr "neaktivno" 28572 28573msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" 28574msgstr "" 28575 28576msgid "iscsi-direct pool only supports 'chap' auth type" 28577msgstr "" 28578 28579msgid "ivgen element found, but cipher is missing" 28580msgstr "" 28581 28582msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" 28583msgstr "" 28584 28585msgid "job" 28586msgstr "" 28587 28588#, fuzzy, c-format 28589msgid "job type '%s' does not support pivot" 28590msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 28591 28592msgid "kdump-compressed format is not supported here" 28593msgstr "" 28594 28595msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" 28596msgstr "" 28597 28598msgid "keep nvram file" 28599msgstr "" 28600 28601msgid "keep the backing chain relatively referenced" 28602msgstr "" 28603 28604#, c-format 28605msgid "keepalive interval %d too large" 28606msgstr "" 28607 28608msgid "keepalive interval already set" 28609msgstr "" 28610 28611msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" 28612msgstr "" 28613 28614msgid "key to be used as a namespace identifier" 28615msgstr "" 28616 28617#, fuzzy, c-format 28618msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" 28619msgstr "neuspela autentifikacija: %s" 28620 28621#, c-format 28622msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" 28623msgstr "" 28624 28625#, c-format 28626msgid "known hosts file '%s' does not exist" 28627msgstr "" 28628 28629msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" 28630msgstr "" 28631 28632msgid "label size is required for NVDIMM device" 28633msgstr "" 28634 28635msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" 28636msgstr "" 28637 28638#, c-format 28639msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" 28640msgstr "" 28641 28642#, fuzzy 28643msgid "lease file write failed" 28644msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 28645 28646msgid "leave the guest paused after creation" 28647msgstr "" 28648 28649msgid "length of metadata out of range" 28650msgstr "dužina meta podatka je van opsega" 28651 28652#, c-format 28653msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" 28654msgstr "" 28655 28656msgid "libnl was not available at build time" 28657msgstr "" 28658 28659msgid "library call failed" 28660msgstr "" 28661 28662#, fuzzy, c-format 28663msgid "library call failed: %s" 28664msgstr "neuspela radnja: %s" 28665 28666msgid "librbd encryption engine only supports luks/luks2 formats" 28667msgstr "" 28668 28669msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" 28670msgstr "" 28671 28672msgid "libssh transport error" 28673msgstr "" 28674 28675#, c-format 28676msgid "libssh transport error: %s" 28677msgstr "" 28678 28679msgid "libssh transport support was not enabled" 28680msgstr "" 28681 28682msgid "libssh2 transport support was not enabled" 28683msgstr "" 28684 28685msgid "libvirt management daemon:" 28686msgstr "" 28687 28688#, c-format 28689msgid "libvirt was built without the '%s' driver" 28690msgstr "" 28691 28692msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" 28693msgstr "" 28694 28695msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host" 28696msgstr "" 28697 28698msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" 28699msgstr "" 28700 28701msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid/setgid programs" 28702msgstr "" 28703 28704msgid "libvirtd quit during handshake" 28705msgstr "" 28706 28707#, fuzzy, c-format 28708msgid "libxenlight does not support disk driver %s" 28709msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 28710 28711#, c-format 28712msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" 28713msgstr "" 28714 28715#, fuzzy 28716msgid "libxenlight does not support transient disks" 28717msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 28718 28719msgid "libxenlight failed to attach USB controller" 28720msgstr "" 28721 28722#, fuzzy, c-format 28723msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" 28724msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 28725 28726msgid "libxenlight failed to attach network device" 28727msgstr "" 28728 28729#, fuzzy 28730msgid "libxenlight failed to attach pci device " 28731msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 28732 28733#, c-format 28734msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" 28735msgstr "" 28736 28737#, c-format 28738msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" 28739msgstr "" 28740 28741#, fuzzy, c-format 28742msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" 28743msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 28744 28745msgid "libxenlight failed to detach USB controller" 28746msgstr "" 28747 28748#, c-format 28749msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x" 28750msgstr "" 28751 28752#, fuzzy, c-format 28753msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" 28754msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 28755 28756#, fuzzy 28757msgid "libxenlight failed to detach network device" 28758msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" 28759 28760#, fuzzy 28761msgid "libxenlight failed to detach pci device " 28762msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 28763 28764#, fuzzy, c-format 28765msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" 28766msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 28767 28768#, c-format 28769msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" 28770msgstr "" 28771 28772#, fuzzy, c-format 28773msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" 28774msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 28775 28776msgid "libxenlight failed to store userdata" 28777msgstr "" 28778 28779msgid "libxenlight state driver is not active" 28780msgstr "" 28781 28782#, c-format 28783msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" 28784msgstr "" 28785 28786msgid "libxl_get_cpu_topology failed" 28787msgstr "" 28788 28789msgid "libxl_get_numainfo failed" 28790msgstr "" 28791 28792msgid "libxl_get_physinfo_info failed" 28793msgstr "" 28794 28795#, c-format 28796msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" 28797msgstr "" 28798 28799msgid "lifecycle action to set" 28800msgstr "" 28801 28802msgid "lifecycle type to modify" 28803msgstr "" 28804 28805msgid "limit list to children of current snapshot" 28806msgstr "" 28807 28808msgid "limit list to children of given checkpoint" 28809msgstr "" 28810 28811msgid "limit list to children of given snapshot" 28812msgstr "" 28813 28814#, c-format 28815msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" 28816msgstr "" 28817 28818#, fuzzy 28819msgid "list UUID of active pools only" 28820msgstr "ispiši neaktivna skladišta" 28821 28822#, fuzzy 28823msgid "list all domain blocks" 28824msgstr "ispiši domene" 28825 28826msgid "list all domain virtual interfaces" 28827msgstr "" 28828 28829msgid "list authorized SSH keys for given user (via agent)" 28830msgstr "" 28831 28832msgid "list available servers on a daemon" 28833msgstr "" 28834 28835msgid "list checkpoint names only" 28836msgstr "" 28837 28838msgid "list checkpoints in a tree" 28839msgstr "" 28840 28841msgid "list clients connected to <server>" 28842msgstr "" 28843 28844#, fuzzy 28845msgid "list devices in a tree" 28846msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 28847 28848msgid "list domain IDs only" 28849msgstr "" 28850 28851#, fuzzy 28852msgid "list domain names only" 28853msgstr "ispiši domene" 28854 28855msgid "list domains" 28856msgstr "ispiši domene" 28857 28858#, fuzzy 28859msgid "list domains in other states" 28860msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 28861 28862#, fuzzy 28863msgid "list domains in paused state" 28864msgstr "domen nije u radnom stanju" 28865 28866#, fuzzy 28867msgid "list domains in running state" 28868msgstr "domen nije u radnom stanju" 28869 28870#, fuzzy 28871msgid "list domains in shutoff state" 28872msgstr "domen nije u stanju gašenja" 28873 28874#, fuzzy 28875msgid "list domains with autostart disabled" 28876msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" 28877 28878#, fuzzy 28879msgid "list domains with autostart enabled" 28880msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" 28881 28882msgid "list domains with existing checkpoint" 28883msgstr "" 28884 28885msgid "list domains with existing snapshot" 28886msgstr "" 28887 28888msgid "list domains with managed save state" 28889msgstr "" 28890 28891msgid "list domains without a checkpoint" 28892msgstr "" 28893 28894msgid "list domains without a snapshot" 28895msgstr "" 28896 28897#, fuzzy 28898msgid "list domains without managed save" 28899msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 28900 28901msgid "list ephemeral secrets" 28902msgstr "" 28903 28904msgid "list inactive & active devices" 28905msgstr "" 28906 28907msgid "list inactive & active domains" 28908msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" 28909 28910#, fuzzy 28911msgid "list inactive & active interfaces" 28912msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" 28913 28914msgid "list inactive & active networks" 28915msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" 28916 28917msgid "list inactive & active pools" 28918msgstr "ispiši neaktivna i aktivna skladišta" 28919 28920msgid "list inactive devices" 28921msgstr "" 28922 28923msgid "list inactive domains" 28924msgstr "ispiši neaktivne domene" 28925 28926#, fuzzy 28927msgid "list inactive interfaces" 28928msgstr "ispiši neaktivne mreže" 28929 28930msgid "list inactive networks" 28931msgstr "ispiši neaktivne mreže" 28932 28933msgid "list inactive pools" 28934msgstr "ispiši neaktivna skladišta" 28935 28936msgid "list is not closed with ]" 28937msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" 28938 28939#, fuzzy 28940msgid "list name of active pools only" 28941msgstr "ispiši neaktivna i aktivna skladišta" 28942 28943#, fuzzy 28944msgid "list network filter bindings" 28945msgstr "neispravan pokazivač veze u" 28946 28947#, fuzzy 28948msgid "list network filters" 28949msgstr "spisak mreža" 28950 28951#, fuzzy 28952msgid "list network names only" 28953msgstr "spisak mreža" 28954 28955#, fuzzy 28956msgid "list network ports" 28957msgstr "spisak mreža" 28958 28959msgid "list networks" 28960msgstr "spisak mreža" 28961 28962#, fuzzy 28963msgid "list networks with autostart disabled" 28964msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" 28965 28966#, fuzzy 28967msgid "list networks with autostart enabled" 28968msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" 28969 28970msgid "list non-ephemeral secrets" 28971msgstr "" 28972 28973msgid "list non-private secrets" 28974msgstr "" 28975 28976msgid "list of cpus to enable or disable" 28977msgstr "" 28978 28979msgid "list of domains to get stats for" 28980msgstr "" 28981 28982#, fuzzy 28983msgid "list only active domains" 28984msgstr "ispiši neaktivne domene" 28985 28986msgid "list only checkpoints that are not leaves (with children)" 28987msgstr "" 28988 28989msgid "list only checkpoints without children" 28990msgstr "" 28991 28992msgid "list only checkpoints without parents" 28993msgstr "" 28994 28995#, fuzzy 28996msgid "list only domains in other states" 28997msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 28998 28999#, fuzzy 29000msgid "list only inactive domains" 29001msgstr "ispiši neaktivne domene" 29002 29003#, fuzzy 29004msgid "list only paused domains" 29005msgstr "ispiši neaktivne domene" 29006 29007#, fuzzy 29008msgid "list only persistent domains" 29009msgstr "ispiši neaktivne domene" 29010 29011#, fuzzy 29012msgid "list only running domains" 29013msgstr "Obustavlja tekući domen. " 29014 29015#, fuzzy 29016msgid "list only shutoff domains" 29017msgstr "ispiši neaktivne domene" 29018 29019msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" 29020msgstr "" 29021 29022msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" 29023msgstr "" 29024 29025msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" 29026msgstr "" 29027 29028msgid "list only snapshots without children" 29029msgstr "" 29030 29031msgid "list only snapshots without parents" 29032msgstr "" 29033 29034#, fuzzy 29035msgid "list only transient domains" 29036msgstr "ispiši neaktivne domene" 29037 29038#, fuzzy 29039msgid "list persistent domains" 29040msgstr "ispiši neaktivne domene" 29041 29042#, fuzzy 29043msgid "list persistent networks" 29044msgstr "ispiši neaktivne mreže" 29045 29046#, fuzzy 29047msgid "list persistent pools" 29048msgstr "ispiši neaktivna skladišta" 29049 29050msgid "list physical host interfaces" 29051msgstr "" 29052 29053msgid "list pools" 29054msgstr "ispiši skladišta" 29055 29056msgid "list pools with autostart disabled" 29057msgstr "" 29058 29059#, fuzzy 29060msgid "list pools with autostart enabled" 29061msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" 29062 29063#, fuzzy 29064msgid "list private secrets" 29065msgstr "ispiši neaktivne mreže" 29066 29067#, fuzzy 29068msgid "list secrets" 29069msgstr "spisak mreža" 29070 29071msgid "list snapshot names only" 29072msgstr "" 29073 29074msgid "list snapshots in a tree" 29075msgstr "" 29076 29077msgid "list table (default)" 29078msgstr "" 29079 29080msgid "list the name, rather than the full xml" 29081msgstr "" 29082 29083#, fuzzy 29084msgid "list transient domains" 29085msgstr "ispiši neaktivne domene" 29086 29087#, fuzzy 29088msgid "list transient networks" 29089msgstr "ispiši neaktivne mreže" 29090 29091#, fuzzy 29092msgid "list transient pools" 29093msgstr "ispiši neaktivna skladišta" 29094 29095msgid "list uuid's only" 29096msgstr "" 29097 29098msgid "list valid event types" 29099msgstr "" 29100 29101msgid "list vols" 29102msgstr "ispiši diskove" 29103 29104msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" 29105msgstr "" 29106 29107msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" 29108msgstr "" 29109 29110#, c-format 29111msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" 29112msgstr "" 29113 29114#, c-format 29115msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" 29116msgstr "" 29117 29118#, fuzzy 29119msgid "lists not allowed in VMX format" 29120msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" 29121 29122msgid "live" 29123msgstr "" 29124 29125#, fuzzy, c-format 29126msgid "live attach of device '%s' is not supported" 29127msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 29128 29129#, fuzzy, c-format 29130msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" 29131msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 29132 29133#, fuzzy, c-format 29134msgid "live detach of device '%s' is not supported" 29135msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 29136 29137#, fuzzy, c-format 29138msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" 29139msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 29140 29141msgid "live migration" 29142msgstr "preseljenje uživo" 29143 29144msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots" 29145msgstr "" 29146 29147#, fuzzy, c-format 29148msgid "live update of device '%s' is not supported" 29149msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 29150 29151#, c-format 29152msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters" 29153msgstr "" 29154 29155msgid "loadparm cannot be an empty string" 29156msgstr "" 29157 29158msgid "lock manager connection has been restricted" 29159msgstr "" 29160 29161msgid "lock owner details have not been registered" 29162msgstr "" 29163 29164msgid "logfile not supported in this QEMU binary" 29165msgstr "" 29166 29167#, c-format 29168msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" 29169msgstr "" 29170 29171msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" 29172msgstr "" 29173 29174msgid "luks2 is currently not supported by the qemu encryption engine" 29175msgstr "" 29176 29177#, fuzzy 29178msgid "lxc state driver is not active" 29179msgstr "skladište nije aktivno" 29180 29181msgid "lxc.mount.fstab or lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" 29182msgstr "" 29183 29184msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" 29185msgstr "lxcChild() je prosledio neispravnu vm definiciju" 29186 29187msgid "machine already powered down" 29188msgstr "" 29189 29190msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" 29191msgstr "" 29192 29193msgid "machine is null" 29194msgstr "" 29195 29196#, fuzzy 29197msgid "machine not in running state to suspend it" 29198msgstr "domen nije u radnom stanju" 29199 29200msgid "machine not paused, so can't resume it" 29201msgstr "" 29202 29203#, fuzzy 29204msgid "machine not running, so can't reboot it" 29205msgstr "domen nije u radnom stanju" 29206 29207msgid "machine paused, so can't power it down" 29208msgstr "" 29209 29210#, c-format 29211msgid "machine type '%s'" 29212msgstr "" 29213 29214msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" 29215msgstr "" 29216 29217msgid "make added vcpus hot(un)pluggable" 29218msgstr "" 29219 29220msgid "make live change persistent" 29221msgstr "" 29222 29223msgid "make the copy share a backing chain" 29224msgstr "" 29225 29226msgid "malformed 'offset' property of 'raw' driver" 29227msgstr "" 29228 29229#, fuzzy 29230msgid "malformed 'prefix' field" 29231msgstr "loše oblikovan uuid element" 29232 29233#, c-format 29234msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'" 29235msgstr "" 29236 29237msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver" 29238msgstr "" 29239 29240#, c-format 29241msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'" 29242msgstr "" 29243 29244#, c-format 29245msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'" 29246msgstr "" 29247 29248#, fuzzy 29249msgid "malformed 'wwpn' value" 29250msgstr "loš element vlasnik" 29251 29252msgid "malformed <blockDirtyBitmaps> in migration cookie" 29253msgstr "" 29254 29255#, fuzzy 29256msgid "malformed <sysinfo> uuid element" 29257msgstr "loše oblikovan uuid element" 29258 29259msgid "malformed <tempBlockDirtyBitmaps> in status XML" 29260msgstr "" 29261 29262msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" 29263msgstr "" 29264 29265#, c-format 29266msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'" 29267msgstr "" 29268 29269#, fuzzy 29270msgid "malformed QMP schema" 29271msgstr "loše oblikovan uuid element" 29272 29273#, c-format 29274msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" 29275msgstr "" 29276 29277#, c-format 29278msgid "malformed backing store path for protocol %s" 29279msgstr "" 29280 29281msgid "malformed capacity element" 29282msgstr "loš element kapaciteta" 29283 29284msgid "malformed char device string" 29285msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" 29286 29287#, fuzzy, c-format 29288msgid "malformed disk path: %s" 29289msgstr "Loša veličina %s" 29290 29291msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" 29292msgstr "" 29293 29294#, fuzzy 29295msgid "malformed genid element" 29296msgstr "loše oblikovan uuid element" 29297 29298msgid "malformed group element" 29299msgstr "loš element grupa" 29300 29301#, fuzzy 29302msgid "malformed hostuuid element in migration data" 29303msgstr "loše oblikovan uuid element" 29304 29305#, c-format 29306msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'" 29307msgstr "" 29308 29309#, fuzzy 29310msgid "malformed hyperv panic data" 29311msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" 29312 29313msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" 29314msgstr "" 29315 29316#, fuzzy 29317msgid "malformed ipset flags" 29318msgstr "Loša veličina %s" 29319 29320#, fuzzy, c-format 29321msgid "malformed mac address '%s'" 29322msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 29323 29324msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" 29325msgstr "" 29326 29327#, fuzzy 29328msgid "malformed mtu size" 29329msgstr "Loša veličina %s" 29330 29331#, fuzzy, c-format 29332msgid "malformed namespace '%s'" 29333msgstr "Loša veličina %s" 29334 29335#, fuzzy, c-format 29336msgid "malformed namespace name: %s" 29337msgstr "loš element kapaciteta" 29338 29339#, fuzzy, c-format 29340msgid "malformed nbd string '%s'" 29341msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" 29342 29343msgid "malformed netlink response message" 29344msgstr "" 29345 29346msgid "malformed octal mode" 29347msgstr "loš oktalni režim" 29348 29349#, fuzzy, c-format 29350msgid "malformed output of %s: %s" 29351msgstr "loš oktalni režim" 29352 29353msgid "malformed owner element" 29354msgstr "loš element vlasnik" 29355 29356#, fuzzy 29357msgid "malformed prManager reply" 29358msgstr "loš element vlasnik" 29359 29360msgid "malformed qemu-current-machine reply" 29361msgstr "" 29362 29363#, fuzzy 29364msgid "malformed query string" 29365msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" 29366 29367#, fuzzy, c-format 29368msgid "malformed refcount %s on %s" 29369msgstr "loš element grupa" 29370 29371msgid "malformed refreservation reported" 29372msgstr "" 29373 29374#, fuzzy 29375msgid "malformed return value" 29376msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 29377 29378msgid "malformed s390 panic data" 29379msgstr "" 29380 29381#, fuzzy, c-format 29382msgid "malformed signal name: %s" 29383msgstr "Loša veličina %s" 29384 29385msgid "malformed uuid element" 29386msgstr "loše oblikovan uuid element" 29387 29388#, fuzzy, c-format 29389msgid "malformed uuid element for '%s'" 29390msgstr "loše oblikovan uuid element" 29391 29392#, c-format 29393msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice" 29394msgstr "" 29395 29396#, c-format 29397msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice" 29398msgstr "" 29399 29400#, fuzzy 29401msgid "malformed volsize reported" 29402msgstr "loš oktalni režim" 29403 29404#, fuzzy 29405msgid "malformed volume allocation value" 29406msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 29407 29408#, fuzzy 29409msgid "malformed volume extent devices value" 29410msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 29411 29412msgid "malformed volume extent length value" 29413msgstr "loša vrednost dužine opsega diska" 29414 29415#, fuzzy 29416msgid "malformed volume extent offset value" 29417msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 29418 29419msgid "malformed volume extent size value" 29420msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 29421 29422#, fuzzy 29423msgid "malformed volume extent stripes value" 29424msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 29425 29426msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" 29427msgstr "" 29428 29429msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" 29430msgstr "" 29431 29432msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" 29433msgstr "" 29434 29435msgid "malformed/missing size in virtio memory info" 29436msgstr "" 29437 29438msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" 29439msgstr "" 29440 29441#, fuzzy 29442msgid "managed save of a domain state" 29443msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 29444 29445msgid "managing externally launched configuration" 29446msgstr "" 29447 29448msgid "manipulate authorized SSH keys file for given user (via agent)" 29449msgstr "" 29450 29451msgid "mark inactive domains with managed save state" 29452msgstr "" 29453 29454#, fuzzy 29455msgid "masterbus not found" 29456msgstr "Domen nije pronađen" 29457 29458#, fuzzy, c-format 29459msgid "match mode %s not supported" 29460msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 29461 29462msgid "matching filesystem not found" 29463msgstr "" 29464 29465#, fuzzy 29466msgid "matching input device not found" 29467msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 29468 29469msgid "matching memory device was not found" 29470msgstr "" 29471 29472msgid "matching shmem device was not found" 29473msgstr "" 29474 29475#, fuzzy 29476msgid "matching vsock device not found" 29477msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" 29478 29479msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" 29480msgstr "" 29481 29482msgid "maxWorkers must not be switched from zero to non-zero and vice versa" 29483msgstr "" 29484 29485#, fuzzy 29486msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" 29487msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29488 29489#, fuzzy 29490msgid "maxerrors too large" 29491msgstr "nparams preveliki" 29492 29493#, fuzzy 29494msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" 29495msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29496 29497msgid "maximum" 29498msgstr "" 29499 29500msgid "maximum CPU is not supported by QEMU binary" 29501msgstr "" 29502 29503msgid "maximum amount of in-flight data during the copy" 29504msgstr "" 29505 29506msgid "" 29507"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" 29508msgstr "" 29509 29510msgid "maximum memory size overflowed after alignment" 29511msgstr "" 29512 29513msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" 29514msgstr "" 29515 29516msgid "maximum vCPU count must not be less than current vCPU count" 29517msgstr "" 29518 29519msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified" 29520msgstr "" 29521 29522msgid "maximum vcpus count must be an integer" 29523msgstr "" 29524 29525msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" 29526msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" 29527 29528msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29529msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29530 29531#, fuzzy 29532msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" 29533msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" 29534 29535#, fuzzy 29536msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" 29537msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" 29538 29539#, fuzzy 29540msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" 29541msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29542 29543#, fuzzy 29544msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" 29545msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29546 29547#, fuzzy 29548msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" 29549msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29550 29551#, fuzzy 29552msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" 29553msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29554 29555#, fuzzy 29556msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" 29557msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29558 29559#, fuzzy 29560msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" 29561msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" 29562 29563msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" 29564msgstr "" 29565 29566#, fuzzy 29567msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" 29568msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 29569 29570msgid "mdev attribute missing name or value" 29571msgstr "" 29572 29573msgid "mdevctl JSON response contains no devices" 29574msgstr "" 29575 29576#, c-format 29577msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" 29578msgstr "" 29579 29580#, c-format 29581msgid "mediated device '%s' not found" 29582msgstr "" 29583 29584msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms" 29585msgstr "" 29586 29587msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" 29588msgstr "" 29589 29590#, c-format 29591msgid "memory '%s' not found" 29592msgstr "" 29593 29594#, c-format 29595msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" 29596msgstr "" 29597 29598msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" 29599msgstr "" 29600 29601msgid "memory device alias" 29602msgstr "" 29603 29604msgid "memory device alias is not assigned" 29605msgstr "" 29606 29607#, c-format 29608msgid "" 29609"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" 29610msgstr "" 29611 29612#, c-format 29613msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" 29614msgstr "" 29615 29616#, c-format 29617msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" 29618msgstr "" 29619 29620#, c-format 29621msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" 29622msgstr "" 29623 29624msgid "memory device target node" 29625msgstr "" 29626 29627msgid "memory device total size exceeds hotplug space" 29628msgstr "" 29629 29630#, fuzzy 29631msgid "memory devices are not supported by this driver" 29632msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 29633 29634#, c-format 29635msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" 29636msgstr "" 29637 29638msgid "" 29639"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " 29640"swap_hard_limit" 29641msgstr "" 29642 29643msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" 29644msgstr "" 29645 29646msgid "" 29647"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor " 29648"driver" 29649msgstr "" 29650 29651msgid "memory not found" 29652msgstr "" 29653 29654#, c-format 29655msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" 29656msgstr "" 29657 29658msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" 29659msgstr "" 29660 29661#, c-format 29662msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" 29663msgstr "" 29664 29665#, c-format 29666msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" 29667msgstr "" 29668 29669msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" 29670msgstr "" 29671 29672msgid "memory-only dump failed for unknown reason" 29673msgstr "" 29674 29675#, fuzzy, c-format 29676msgid "memory-only dump failed: %s" 29677msgstr "neuspela radnja: %s" 29678 29679msgid "message" 29680msgstr "" 29681 29682msgid "metadata cache max size control is not supported with this QEMU binary" 29683msgstr "" 29684 29685msgid "metadata cache max size control is supported only with qcow2 images" 29686msgstr "" 29687 29688#, fuzzy 29689msgid "metadata not found" 29690msgstr "Domen nije pronađen" 29691 29692#, fuzzy, c-format 29693msgid "metadata not found: %s" 29694msgstr "Domen nije pronađen: %s" 29695 29696msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" 29697msgstr "" 29698 29699msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" 29700msgstr "" 29701 29702msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" 29703msgstr "" 29704 29705msgid "metadata preallocation only available with qcow2" 29706msgstr "" 29707 29708msgid "metadata title can't contain newlines" 29709msgstr "" 29710 29711msgid "metadata_cache is not supported with vhostuser disk" 29712msgstr "" 29713 29714msgid "migrate domain to another host" 29715msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 29716 29717#, fuzzy 29718msgid "migrate uri is not set" 29719msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 29720 29721msgid "migrate: Invalid downtime" 29722msgstr "" 29723 29724msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout" 29725msgstr "" 29726 29727msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" 29728msgstr "" 29729 29730#, c-format 29731msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 29732msgstr "" 29733 29734msgid "migrated" 29735msgstr "" 29736 29737#, fuzzy 29738msgid "migrating" 29739msgstr "preseljenje uživo" 29740 29741#, fuzzy 29742msgid "migration" 29743msgstr "preseljenje uživo" 29744 29745msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" 29746msgstr "" 29747 29748msgid "migration URI, usually can be omitted" 29749msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" 29750 29751msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" 29752msgstr "" 29753 29754#, fuzzy 29755msgid "migration canceled" 29756msgstr "neuspela radnja" 29757 29758#, fuzzy 29759msgid "migration in job" 29760msgstr "preseljenje uživo" 29761 29762#, fuzzy, c-format 29763msgid "migration of disk %s failed" 29764msgstr "neuspela radnja" 29765 29766#, fuzzy, c-format 29767msgid "migration of disk %s failed: %s" 29768msgstr "neuspela radnja: %s" 29769 29770msgid "" 29771"migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " 29772"and this QEMU" 29773msgstr "" 29774 29775msgid "migration out job" 29776msgstr "" 29777 29778#, c-format 29779msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu" 29780msgstr "" 29781 29782#, c-format 29783msgid "migration parameter '%s' must be less than %u" 29784msgstr "" 29785 29786#, c-format 29787msgid "migration protocol going backwards %s => %s" 29788msgstr "" 29789 29790msgid "migration statistics are available only on the source host" 29791msgstr "" 29792 29793#, fuzzy 29794msgid "migration successfully aborted" 29795msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" 29796 29797#, fuzzy, c-format 29798msgid "migration successfully aborted: %s" 29799msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" 29800 29801msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" 29802msgstr "" 29803 29804msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" 29805msgstr "" 29806 29807msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" 29808msgstr "" 29809 29810msgid "migration was active, but no RAM info was set" 29811msgstr "" 29812 29813msgid "migration with legacy shmem device is not supported" 29814msgstr "" 29815 29816msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" 29817msgstr "" 29818 29819msgid "" 29820"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " 29821"shared between source and destination)" 29822msgstr "" 29823 29824msgid "migration with transient disk is not supported" 29825msgstr "" 29826 29827msgid "migration with virtiofs device is not supported" 29828msgstr "" 29829 29830#, c-format 29831msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" 29832msgstr "" 29833 29834#, c-format 29835msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" 29836msgstr "" 29837 29838msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" 29839msgstr "" 29840 29841#, c-format 29842msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported" 29843msgstr "" 29844 29845msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" 29846msgstr "" 29847 29848msgid "mirror requires file name" 29849msgstr "" 29850 29851msgid "mirror requires source element" 29852msgstr "" 29853 29854msgid "mirror without type only supported by copy job" 29855msgstr "" 29856 29857#, fuzzy, c-format 29858msgid "mishandled storage format '%s'" 29859msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 29860 29861#, c-format 29862msgid "" 29863"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " 29864"existing file '%s'" 29865msgstr "" 29866 29867#, c-format 29868msgid "mismatch of address family in range %s - %s" 29869msgstr "" 29870 29871#, c-format 29872msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" 29873msgstr "" 29874 29875msgid "mismatched header magic" 29876msgstr "neslaganje magije zaglavlja" 29877 29878msgid "missing \"" 29879msgstr "nedostaje \"" 29880 29881#, c-format 29882msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>" 29883msgstr "" 29884 29885#, c-format 29886msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor" 29887msgstr "" 29888 29889#, fuzzy 29890msgid "missing 'DateTime' element" 29891msgstr "nedostaje root element" 29892 29893#, c-format 29894msgid "missing 'architecture' in '%s'" 29895msgstr "" 29896 29897msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor" 29898msgstr "" 29899 29900#, c-format 29901msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" 29902msgstr "" 29903 29904#, c-format 29905msgid "" 29906"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " 29907"network %s" 29908msgstr "" 29909 29910#, c-format 29911msgid "missing 'executable' in '%s'" 29912msgstr "" 29913 29914#, c-format 29915msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor" 29916msgstr "" 29917 29918#, c-format 29919msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'" 29920msgstr "" 29921 29922msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" 29923msgstr "" 29924 29925#, c-format 29926msgid "missing 'filename' in '%s'" 29927msgstr "" 29928 29929#, fuzzy, c-format 29930msgid "missing 'format' in '%s'" 29931msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" 29932 29933#, fuzzy 29934msgid "missing 'guid' attribute" 29935msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 29936 29937msgid "missing 'id' attribute for mediated device's <type> element" 29938msgstr "" 29939 29940#, c-format 29941msgid "missing 'machines' in '%s'" 29942msgstr "" 29943 29944msgid "" 29945"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities " 29946"cache" 29947msgstr "" 29948 29949#, fuzzy 29950msgid "missing 'namespace' attribute to disk source" 29951msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 29952 29953#, c-format 29954msgid "missing 'nvram-template' in '%s'" 29955msgstr "" 29956 29957msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source" 29958msgstr "" 29959 29960msgid "missing 'path' attribute in JSON backing definition for NFS volume" 29961msgstr "" 29962 29963msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" 29964msgstr "" 29965 29966#, c-format 29967msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'" 29968msgstr "" 29969 29970msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume" 29971msgstr "" 29972 29973#, c-format 29974msgid "" 29975"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " 29976"network %s" 29977msgstr "" 29978 29979#, fuzzy 29980msgid "missing 'state' attribute" 29981msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 29982 29983msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition" 29984msgstr "" 29985 29986msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" 29987msgstr "" 29988 29989msgid "missing 'type' attribute for vhostuser disk source" 29990msgstr "" 29991 29992#, fuzzy 29993msgid "missing 'type' attribute to disk source" 29994msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 29995 29996msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition" 29997msgstr "" 29998 29999#, fuzzy 30000msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" 30001msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 30002 30003msgid "" 30004"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume" 30005msgstr "" 30006 30007msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'" 30008msgstr "" 30009 30010msgid "" 30011"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS " 30012"volume" 30013msgstr "" 30014 30015msgid "" 30016"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition " 30017"for gluster volume" 30018msgstr "" 30019 30020#, fuzzy 30021msgid "missing <target> element for <memory> device" 30022msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 30023 30024msgid "missing <type> element in <capability> element" 30025msgstr "" 30026 30027msgid "missing @managed attribute for <reservations/>" 30028msgstr "" 30029 30030msgid "missing CPU data architecture" 30031msgstr "" 30032 30033#, fuzzy 30034msgid "missing CPU definition" 30035msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30036 30037#, fuzzy 30038msgid "missing EGD backend type" 30039msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 30040 30041#, fuzzy 30042msgid "missing GIC version" 30043msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30044 30045msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache" 30046msgstr "" 30047 30048msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" 30049msgstr "" 30050 30051#, fuzzy 30052msgid "missing RNG device backend model" 30053msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30054 30055#, fuzzy 30056msgid "missing RNG device model" 30057msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30058 30059#, c-format 30060msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" 30061msgstr "" 30062 30063msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache" 30064msgstr "" 30065 30066msgid "missing SEV pdh information in QEMU capabilities cache" 30067msgstr "" 30068 30069msgid "missing SEV platform data in QEMU capabilities cache" 30070msgstr "" 30071 30072#, fuzzy 30073msgid "missing TPM device backend" 30074msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30075 30076#, fuzzy 30077msgid "missing TPM device backend type" 30078msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30079 30080#, fuzzy 30081msgid "missing Xen migration stream version" 30082msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30083 30084#, fuzzy, c-format 30085msgid "missing address type in network %s" 30086msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30087 30088#, fuzzy 30089msgid "missing alias for memory device" 30090msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30091 30092#, fuzzy 30093msgid "missing alias for network device" 30094msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30095 30096#, c-format 30097msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'" 30098msgstr "" 30099 30100#, c-format 30101msgid "missing ap-adapter value for '%s'" 30102msgstr "" 30103 30104#, c-format 30105msgid "missing ap-domain value for '%s'" 30106msgstr "" 30107 30108msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" 30109msgstr "" 30110 30111#, fuzzy 30112msgid "missing argument" 30113msgstr "nedostaje root element" 30114 30115#, fuzzy 30116msgid "missing array element" 30117msgstr "nedostaje element kapaciteta" 30118 30119#, c-format 30120msgid "missing backend for pool type %d" 30121msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 30122 30123#, fuzzy, c-format 30124msgid "missing backend for pool type %d (%s)" 30125msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 30126 30127#, c-format 30128msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'" 30129msgstr "" 30130 30131#, fuzzy, c-format 30132msgid "missing block job data for disk '%s'" 30133msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 30134 30135msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" 30136msgstr "" 30137 30138#, fuzzy 30139msgid "missing boot device" 30140msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30141 30142#, fuzzy 30143msgid "missing capability name" 30144msgstr "nedostaje element kapaciteta" 30145 30146msgid "missing capacity element" 30147msgstr "nedostaje element kapaciteta" 30148 30149#, fuzzy 30150msgid "missing cellno argument" 30151msgstr "nedostaje root element" 30152 30153#, fuzzy 30154msgid "missing connection mode for <reservations/>" 30155msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30156 30157#, fuzzy 30158msgid "missing connection type for <reservations/>" 30159msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30160 30161#, fuzzy 30162msgid "missing cookie name" 30163msgstr "nedostaje root element" 30164 30165msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" 30166msgstr "" 30167 30168msgid "missing cpuid-register in CPU data" 30169msgstr "" 30170 30171#, fuzzy 30172msgid "missing cpuset for emulatorpin" 30173msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30174 30175#, fuzzy 30176msgid "missing cpuset for iothreadpin" 30177msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 30178 30179#, fuzzy 30180msgid "missing cpuset for vcpupin" 30181msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30182 30183msgid "missing creationTime from existing checkpoint" 30184msgstr "" 30185 30186msgid "missing creationTime from existing snapshot" 30187msgstr "" 30188 30189#, fuzzy, c-format 30190msgid "missing cssid value for '%s'" 30191msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30192 30193#, fuzzy, c-format 30194msgid "missing destination file for disk %s: %s" 30195msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30196 30197msgid "missing dev attribute in <interface> element" 30198msgstr "" 30199 30200#, fuzzy, c-format 30201msgid "missing device API for mediated device type '%s'" 30202msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30203 30204#, fuzzy, c-format 30205msgid "missing device type in '%s'" 30206msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30207 30208msgid "missing devices information" 30209msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30210 30211#, c-format 30212msgid "missing devices information for %s" 30213msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30214 30215#, fuzzy, c-format 30216msgid "missing devno value for '%s'" 30217msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30218 30219#, fuzzy 30220msgid "missing disk backing store format" 30221msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30222 30223msgid "missing disk backing store source" 30224msgstr "" 30225 30226#, fuzzy, c-format 30227msgid "missing disk device alias name for %s" 30228msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30229 30230msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" 30231msgstr "" 30232 30233#, fuzzy 30234msgid "missing domain in checkpoint" 30235msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30236 30237#, fuzzy 30238msgid "missing domain in snapshot" 30239msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30240 30241#, fuzzy 30242msgid "missing domain name" 30243msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30244 30245msgid "missing domain type attribute" 30246msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30247 30248#, fuzzy, c-format 30249msgid "missing element or attribute '%s'" 30250msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30251 30252#, fuzzy 30253msgid "missing emulated GIC information" 30254msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30255 30256msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache" 30257msgstr "" 30258 30259msgid "missing emulator in QEMU capabilities cache" 30260msgstr "" 30261 30262#, fuzzy 30263msgid "missing encryption description" 30264msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" 30265 30266msgid "missing entry in GIC capabilities list" 30267msgstr "" 30268 30269msgid "missing entry in migration capabilities list" 30270msgstr "" 30271 30272#, fuzzy 30273msgid "missing entry in supported dump formats" 30274msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30275 30276#, fuzzy, c-format 30277msgid "missing existing file for disk %s: %s" 30278msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" 30279 30280#, fuzzy 30281msgid "missing feature name" 30282msgstr "nedostaje putanja izvora" 30283 30284msgid "missing filter parameter table" 30285msgstr "" 30286 30287msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" 30288msgstr "" 30289 30290#, c-format 30291msgid "missing gluster volume name for path '%s'" 30292msgstr "" 30293 30294#, c-format 30295msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" 30296msgstr "" 30297 30298msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" 30299msgstr "" 30300 30301#, fuzzy, c-format 30302msgid "missing host in migration URI: %s" 30303msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" 30304 30305msgid "" 30306"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" 30307msgstr "" 30308 30309msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition" 30310msgstr "" 30311 30312#, fuzzy 30313msgid "missing hostname element in migration data" 30314msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" 30315 30316msgid "" 30317"missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition" 30318msgstr "" 30319 30320#, fuzzy 30321msgid "missing hostuuid element in migration data" 30322msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" 30323 30324#, fuzzy 30325msgid "missing hub device type" 30326msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30327 30328#, fuzzy 30329msgid "missing iSCSI hostdev source path name" 30330msgstr "nedostaje putanja izvora" 30331 30332#, fuzzy 30333msgid "missing in-kernel GIC information" 30334msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30335 30336#, fuzzy 30337msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" 30338msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30339 30340#, fuzzy, c-format 30341msgid "missing info on pr-manager %s" 30342msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30343 30344msgid "missing initiator IQN" 30345msgstr "" 30346 30347msgid "missing input device type" 30348msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30349 30350#, fuzzy 30351msgid "missing input volume target path" 30352msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30353 30354#, fuzzy 30355msgid "missing interface information" 30356msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30357 30358#, fuzzy 30359msgid "missing ivgen info name string" 30360msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30361 30362#, fuzzy 30363msgid "missing job chain data" 30364msgstr "nedostaje putanja izvora" 30365 30366msgid "missing kernel information" 30367msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30368 30369#, fuzzy, c-format 30370msgid "missing kernel information: %s" 30371msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30372 30373#, c-format 30374msgid "missing label for static security driver in domain %s" 30375msgstr "" 30376 30377msgid "missing listen attribute in migration data" 30378msgstr "" 30379 30380#, fuzzy 30381msgid "missing listen element" 30382msgstr "nedostaje root element" 30383 30384#, fuzzy 30385msgid "missing listen element for graphics" 30386msgstr "nedostaje root element" 30387 30388msgid "missing listen element for spice graphics" 30389msgstr "" 30390 30391msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" 30392msgstr "" 30393 30394#, c-format 30395msgid "missing mapping in '%s'" 30396msgstr "" 30397 30398msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" 30399msgstr "" 30400 30401#, fuzzy 30402msgid "missing migration capability name" 30403msgstr "nedostaje element kapaciteta" 30404 30405msgid "missing migration parameter name" 30406msgstr "" 30407 30408#, fuzzy 30409msgid "missing name element in migration data" 30410msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30411 30412#, fuzzy 30413msgid "missing name for disk source" 30414msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 30415 30416#, fuzzy 30417msgid "missing name for host" 30418msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30419 30420#, fuzzy 30421msgid "missing name from disk backup element" 30422msgstr "nedostaje root element" 30423 30424#, fuzzy 30425msgid "missing name from disk snapshot element" 30426msgstr "nedostaje root element" 30427 30428#, fuzzy 30429msgid "missing name information" 30430msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30431 30432#, fuzzy, c-format 30433msgid "missing name information in %s" 30434msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" 30435 30436#, fuzzy 30437msgid "missing network device feature name" 30438msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 30439 30440#, c-format 30441msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" 30442msgstr "" 30443 30444#, fuzzy 30445msgid "missing offset or size attribute of slice" 30446msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 30447 30448msgid "missing operating system information" 30449msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30450 30451#, c-format 30452msgid "missing operating system information for %s" 30453msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s" 30454 30455#, c-format 30456msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'" 30457msgstr "" 30458 30459msgid "missing or invalid CPU cache mode" 30460msgstr "" 30461 30462msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" 30463msgstr "" 30464 30465msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" 30466msgstr "" 30467 30468msgid "missing or invalid features in CPU data" 30469msgstr "" 30470 30471#, fuzzy 30472msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" 30473msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30474 30475msgid "missing or malformed 'device' field of 'nvme' storage" 30476msgstr "" 30477 30478msgid "missing or malformed 'namespace' field of 'nvme' storage" 30479msgstr "" 30480 30481msgid "missing or malformed SEV cbitpos information in QEMU capabilities cache" 30482msgstr "" 30483 30484msgid "" 30485"missing or malformed SEV reducedPhysBits information in QEMU capabilities " 30486"cache" 30487msgstr "" 30488 30489msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data" 30490msgstr "" 30491 30492#, fuzzy 30493msgid "missing or malformed uuid element in migration data" 30494msgstr "loše oblikovan uuid element" 30495 30496#, fuzzy 30497msgid "missing pagesize argument" 30498msgstr "nedostaje element kapaciteta" 30499 30500msgid "missing parent device" 30501msgstr "" 30502 30503#, c-format 30504msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" 30505msgstr "" 30506 30507msgid "missing path for <reservations/>" 30508msgstr "" 30509 30510#, fuzzy 30511msgid "missing per-device path" 30512msgstr "nedostaje putanja izvora" 30513 30514#, fuzzy, c-format 30515msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" 30516msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" 30517 30518msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" 30519msgstr "" 30520 30521#, fuzzy 30522msgid "missing pool source name element" 30523msgstr "nedostaje root element" 30524 30525#, fuzzy 30526msgid "missing port attribute in migration data" 30527msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30528 30529#, fuzzy 30530msgid "missing product" 30531msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30532 30533msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" 30534msgstr "" 30535 30536msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" 30537msgstr "" 30538 30539#, c-format 30540msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" 30541msgstr "" 30542 30543msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element" 30544msgstr "" 30545 30546#, c-format 30547msgid "" 30548"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" 30549msgstr "" 30550 30551#, c-format 30552msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" 30553msgstr "" 30554 30555#, c-format 30556msgid "" 30557"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" 30558msgstr "" 30559 30560msgid "missing required virtualport type" 30561msgstr "" 30562 30563msgid "missing root device information" 30564msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" 30565 30566#, c-format 30567msgid "missing root device information in %s" 30568msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" 30569 30570msgid "missing root element" 30571msgstr "nedostaje root element" 30572 30573#, fuzzy, c-format 30574msgid "missing rport name for '%s'" 30575msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" 30576 30577#, fuzzy, c-format 30578msgid "missing scheme in migration URI: %s" 30579msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30580 30581#, fuzzy 30582msgid "missing secret info for 'luks' driver" 30583msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 30584 30585#, fuzzy 30586msgid "missing secret uuid or usage attribute" 30587msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30588 30589#, fuzzy 30590msgid "missing security model in domain seclabel" 30591msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" 30592 30593msgid "missing security model when using multiple labels" 30594msgstr "" 30595 30596msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" 30597msgstr "" 30598 30599msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition" 30600msgstr "" 30601 30602#, fuzzy 30603msgid "missing sheepdog vdi name" 30604msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30605 30606msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition" 30607msgstr "" 30608 30609#, fuzzy 30610msgid "missing socket for unix transport" 30611msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30612 30613msgid "" 30614"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition" 30615msgstr "" 30616 30617#, fuzzy 30618msgid "missing source address type" 30619msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30620 30621msgid "missing source device" 30622msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30623 30624#, fuzzy 30625msgid "missing source devices" 30626msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30627 30628msgid "missing source host" 30629msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30630 30631msgid "missing source information for device" 30632msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" 30633 30634#, c-format 30635msgid "missing source information for device %s" 30636msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 30637 30638msgid "missing source path" 30639msgstr "nedostaje putanja izvora" 30640 30641#, fuzzy, c-format 30642msgid "missing ssid value for '%s'" 30643msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30644 30645msgid "missing state from existing snapshot" 30646msgstr "" 30647 30648#, fuzzy, c-format 30649msgid "missing storage backend for '%s' storage" 30650msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 30651 30652#, c-format 30653msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" 30654msgstr "" 30655 30656#, c-format 30657msgid "missing storage capability type for '%s'" 30658msgstr "" 30659 30660#, fuzzy 30661msgid "missing storage pool host name" 30662msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30663 30664#, fuzzy 30665msgid "missing storage pool source adapter" 30666msgstr "nedostaje putanja izvora" 30667 30668#, fuzzy 30669msgid "missing storage pool source device name" 30670msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30671 30672#, fuzzy 30673msgid "missing storage pool source device path" 30674msgstr "nedostaje uređaj izvora" 30675 30676#, fuzzy 30677msgid "missing storage pool source host name" 30678msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30679 30680#, fuzzy 30681msgid "missing storage pool source path" 30682msgstr "nedostaje putanja izvora" 30683 30684#, fuzzy 30685msgid "missing storage pool target path" 30686msgstr "nedostaje putanja izvora" 30687 30688#, fuzzy 30689msgid "missing storage source format" 30690msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30691 30692#, fuzzy 30693msgid "missing storage source type" 30694msgstr "nedostaje domaćin izvora" 30695 30696#, fuzzy 30697msgid "missing supported dump formats" 30698msgstr "nedostaje putanja izvora" 30699 30700msgid "" 30701"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement" 30702msgstr "" 30703 30704msgid "missing target information for device" 30705msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 30706 30707#, c-format 30708msgid "missing target information for device %s" 30709msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" 30710 30711msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" 30712msgstr "" 30713 30714#, fuzzy 30715msgid "missing timer name" 30716msgstr "nedostaje root element" 30717 30718#, fuzzy 30719msgid "missing tlsPort attribute in migration data" 30720msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 30721 30722msgid "missing tmpfs size, set the size option" 30723msgstr "" 30724 30725#, fuzzy 30726msgid "missing type attribute in migration data" 30727msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30728 30729#, c-format 30730msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" 30731msgstr "" 30732 30733#, fuzzy, c-format 30734msgid "missing type id attribute for '%s'" 30735msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30736 30737#, fuzzy 30738msgid "missing type in redirdev" 30739msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" 30740 30741#, fuzzy 30742msgid "missing username for auth" 30743msgstr "nedostaju podaci o jezgru" 30744 30745msgid "missing username in /node/auth/user field" 30746msgstr "" 30747 30748#, fuzzy 30749msgid "missing uuid element in migration data" 30750msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30751 30752#, fuzzy, c-format 30753msgid "missing value for cookie '%s'" 30754msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 30755 30756#, fuzzy, c-format 30757msgid "missing value for migration parameter '%s'" 30758msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 30759 30760#, fuzzy 30761msgid "missing values for acceleration" 30762msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 30763 30764#, fuzzy 30765msgid "missing vendor" 30766msgstr "nedostaje \"" 30767 30768msgid "missing version in QEMU capabilities cache" 30769msgstr "" 30770 30771msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn" 30772msgstr "" 30773 30774msgid "missing video model and cannot determine default" 30775msgstr "" 30776 30777#, fuzzy 30778msgid "missing vlan tag data" 30779msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30780 30781msgid "missing volume name and path for gluster volume" 30782msgstr "" 30783 30784#, fuzzy 30785msgid "missing volume name element" 30786msgstr "nedostaje root element" 30787 30788#, c-format 30789msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" 30790msgstr "" 30791 30792#, fuzzy 30793msgid "missing vporttype attribute in migration data" 30794msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 30795 30796#, fuzzy, c-format 30797msgid "missing wwpn identifier for '%s'" 30798msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" 30799 30800msgid "" 30801"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" 30802msgstr "" 30803 30804msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" 30805msgstr "" 30806 30807#, c-format 30808msgid "mkdir(\"%s\")" 30809msgstr "" 30810 30811#, c-format 30812msgid "" 30813"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type " 30814"'%s' on device '%s'" 30815msgstr "" 30816 30817msgid "mode attribute of <source/> element" 30818msgstr "" 30819 30820msgid "mode of device reading and writing" 30821msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" 30822 30823#, c-format 30824msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" 30825msgstr "" 30826 30827#, c-format 30828msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" 30829msgstr "" 30830 30831#, c-format 30832msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" 30833msgstr "" 30834 30835#, c-format 30836msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration" 30837msgstr "" 30838 30839#, fuzzy 30840msgid "model resolution is not supported" 30841msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 30842 30843msgid "model type" 30844msgstr "" 30845 30846msgid "modifies an existing IOThread of the guest domain" 30847msgstr "" 30848 30849msgid "modify cpu state in the guest" 30850msgstr "" 30851 30852msgid "modify/get current state configuration" 30853msgstr "" 30854 30855#, fuzzy 30856msgid "modify/get persistent configuration" 30857msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 30858 30859#, fuzzy 30860msgid "modify/get running state" 30861msgstr "domen nije u radnom stanju" 30862 30863msgid "modify/get the title instead of description" 30864msgstr "" 30865 30866msgid "monitor failure" 30867msgstr "" 30868 30869msgid "monitor must not be NULL" 30870msgstr "" 30871 30872msgid "monitor socket did not show up" 30873msgstr "" 30874 30875#, c-format 30876msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" 30877msgstr "" 30878 30879#, c-format 30880msgid "" 30881"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " 30882"device" 30883msgstr "" 30884 30885msgid "more than one snapshot claims to be active" 30886msgstr "" 30887 30888msgid "mount is not supported on this platform." 30889msgstr "" 30890 30891msgid "mount move is not supported on this platform." 30892msgstr "" 30893 30894#, fuzzy, c-format 30895msgid "mount point not found: %s" 30896msgstr "Domen nije pronađen: %s" 30897 30898msgid "mountpoint path to be frozen" 30899msgstr "" 30900 30901msgid "mountpoint path to be thawed" 30902msgstr "" 30903 30904msgid "msi option is only supported with a server" 30905msgstr "" 30906 30907#, c-format 30908msgid "" 30909"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s " 30910"(network '%s')" 30911msgstr "" 30912 30913msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary" 30914msgstr "" 30915 30916#, c-format 30917msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'" 30918msgstr "" 30919 30920#, c-format 30921msgid "" 30922"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " 30923"%s" 30924msgstr "" 30925 30926msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" 30927msgstr "" 30928 30929#, c-format 30930msgid "multiple devices matching MAC address %s found" 30931msgstr "" 30932 30933#, c-format 30934msgid "" 30935"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " 30936"supported" 30937msgstr "" 30938 30939msgid "multiple interfaces with matching MAC address" 30940msgstr "" 30941 30942#, c-format 30943msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" 30944msgstr "" 30945 30946msgid "multiple matching devices found" 30947msgstr "" 30948 30949msgid "multiple matching domains found" 30950msgstr "" 30951 30952#, c-format 30953msgid "multiple matching domains found: %s" 30954msgstr "" 30955 30956msgid "multiple matching interfaces found" 30957msgstr "" 30958 30959#, c-format 30960msgid "multiple matching interfaces found: %s" 30961msgstr "" 30962 30963msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one" 30964msgstr "" 30965 30966msgid "multiple stream callbacks not supported" 30967msgstr "" 30968 30969#, fuzzy 30970msgid "mutex initialization failed" 30971msgstr "neuspela autentifikacija" 30972 30973msgid "n - no, throw away my changes" 30974msgstr "" 30975 30976#, c-format 30977msgid "name %s cannot contain '/'" 30978msgstr "" 30979 30980#, fuzzy 30981msgid "name of checkpoint" 30982msgstr "ime skladišta" 30983 30984msgid "name of existing snapshot to make current" 30985msgstr "" 30986 30987msgid "" 30988"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " 30989"element itself) to add/modify, or to be matched for search" 30990msgstr "" 30991 30992#, fuzzy 30993msgid "name of snapshot" 30994msgstr "ime skladišta" 30995 30996msgid "name of the inactive domain" 30997msgstr "ime neaktivnog domena" 30998 30999msgid "name of the pool" 31000msgstr "ime skladišta" 31001 31002msgid "name of the volume" 31003msgstr "ime diska" 31004 31005msgid "namespace key is required when modifying metadata" 31006msgstr "" 31007 31008msgid "" 31009"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " 31010"fallback to aio=threads" 31011msgstr "" 31012 31013#, fuzzy, c-format 31014msgid "nbd does not support transport '%s'" 31015msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 31016 31017msgid "nbd port must be in range 0-65535" 31018msgstr "" 31019 31020msgid "nbd protocol accepts only one host" 31021msgstr "" 31022 31023#, c-format 31024msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 31025msgstr "" 31026 31027#, fuzzy 31028msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 31029msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" 31030 31031#, fuzzy, c-format 31032msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" 31033msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 31034 31035msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" 31036msgstr "" 31037 31038#, fuzzy 31039msgid "ncpus too large" 31040msgstr "nparams preveliki" 31041 31042msgid "ncr53c90 SCSI controller is not a built-in for this machine" 31043msgstr "" 31044 31045msgid "ncr53c90 can only be used as first SCSI controller" 31046msgstr "" 31047 31048msgid "need at least one serial port to use BIOS serial output" 31049msgstr "" 31050 31051msgid "need either --dest or --xml" 31052msgstr "" 31053 31054#, fuzzy 31055msgid "need either domain or domain XML" 31056msgstr "napravi domen iz XML datoteke" 31057 31058msgid "needs rawio capability" 31059msgstr "" 31060 31061msgid "negative size requires --shrink" 31062msgstr "" 31063 31064#, c-format 31065msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" 31066msgstr "pregovarani SSF %d nije bio dovoljno jak" 31067 31068#, c-format 31069msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" 31070msgstr "pregovaranje SSF %d nije bilo dovoljno jako" 31071 31072msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" 31073msgstr "" 31074 31075msgid "netcat path not valid with native proxy mode" 31076msgstr "" 31077 31078msgid "netdir" 31079msgstr "" 31080 31081msgid "netlink error" 31082msgstr "" 31083 31084msgid "netlink event service not running" 31085msgstr "" 31086 31087#, c-format 31088msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" 31089msgstr "" 31090 31091#, fuzzy 31092msgid "network" 31093msgstr "ime mreže" 31094 31095#, c-format 31096msgid "network %s exists already" 31097msgstr "mreža %s već postoji" 31098 31099#, fuzzy, c-format 31100msgid "network %s is not active" 31101msgstr "mreža je već aktivna" 31102 31103#, fuzzy, c-format 31104msgid "network '%s' already exists with uuid %s" 31105msgstr "mreža je već aktivna" 31106 31107#, c-format 31108msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port" 31109msgstr "" 31110 31111#, c-format 31112msgid "" 31113"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " 31114"is already in use by a different network port" 31115msgstr "" 31116 31117#, c-format 31118msgid "network '%s' does not have a bridge name." 31119msgstr "" 31120 31121#, c-format 31122msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" 31123msgstr "" 31124 31125#, c-format 31126msgid "" 31127"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port" 31128msgstr "" 31129 31130#, c-format 31131msgid "network '%s' doesn't have an IP address" 31132msgstr "" 31133 31134#, c-format 31135msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" 31136msgstr "" 31137 31138#, c-format 31139msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'" 31140msgstr "" 31141 31142#, c-format 31143msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" 31144msgstr "" 31145 31146#, c-format 31147msgid "" 31148"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " 31149"device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" 31150msgstr "" 31151 31152#, c-format 31153msgid "" 31154"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only " 31155"one default is allowed" 31156msgstr "" 31157 31158#, c-format 31159msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" 31160msgstr "" 31161 31162#, fuzzy, c-format 31163msgid "network '%s' has no bridge name defined" 31164msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" 31165 31166#, c-format 31167msgid "network '%s' in %s must match connection" 31168msgstr "" 31169 31170#, fuzzy, c-format 31171msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" 31172msgstr "mreža je već aktivna" 31173 31174#, fuzzy, c-format 31175msgid "network '%s' is not active" 31176msgstr "mreža je već aktivna" 31177 31178#, c-format 31179msgid "" 31180"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" 31181msgstr "" 31182 31183#, c-format 31184msgid "" 31185"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" 31186msgstr "" 31187 31188#, c-format 31189msgid "" 31190"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " 31191"pool" 31192msgstr "" 31193 31194msgid "network configuration using opaque shell scripts" 31195msgstr "" 31196 31197#, c-format 31198msgid "" 31199"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " 31200"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" 31201msgstr "" 31202 31203#, fuzzy, c-format 31204msgid "network device with mac %s already exists" 31205msgstr "mreža %s već postoji" 31206 31207#, c-format 31208msgid "network event callback %d not registered" 31209msgstr "" 31210 31211#, fuzzy 31212msgid "network filter binding port dev" 31213msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 31214 31215#, fuzzy 31216msgid "network filter binding portdev" 31217msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 31218 31219#, fuzzy, c-format 31220msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" 31221msgstr "" 31222"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 31223 31224#, fuzzy 31225msgid "network filter information in XML" 31226msgstr "podaci o mreži u XML-u" 31227 31228#, fuzzy 31229msgid "network filter name or uuid" 31230msgstr "ime mreže ili uuid" 31231 31232#, fuzzy 31233msgid "network information" 31234msgstr "podaci o mreži u XML-u" 31235 31236msgid "network information in XML" 31237msgstr "podaci o mreži u XML-u" 31238 31239#, fuzzy 31240msgid "network interface name" 31241msgstr "vrsta mrežne sprege" 31242 31243msgid "network interface type" 31244msgstr "vrsta mrežne sprege" 31245 31246msgid "network is already active" 31247msgstr "mreža je već aktivna" 31248 31249#, fuzzy, c-format 31250msgid "network is already active as '%s'" 31251msgstr "mreža je već aktivna" 31252 31253#, fuzzy 31254msgid "network is not running" 31255msgstr "domen se ne izvršava" 31256 31257msgid "network name" 31258msgstr "ime mreže" 31259 31260msgid "network name or uuid" 31261msgstr "ime mreže ili uuid" 31262 31263#, fuzzy, c-format 31264msgid "network port %s exists already" 31265msgstr "mreža %s već postoji" 31266 31267msgid "network port has no mac" 31268msgstr "" 31269 31270msgid "network port has no owner UUID" 31271msgstr "" 31272 31273#, fuzzy 31274msgid "network port has no owner name" 31275msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" 31276 31277#, fuzzy 31278msgid "network port has no uuid" 31279msgstr "ime mreže ili uuid" 31280 31281#, fuzzy 31282msgid "network port information in XML" 31283msgstr "podaci o mreži u XML-u" 31284 31285#, fuzzy 31286msgid "network port not found" 31287msgstr "Mreža nije pronađena" 31288 31289#, fuzzy, c-format 31290msgid "network port not found: %s" 31291msgstr "Mreža nije pronađena: %s" 31292 31293#, fuzzy 31294msgid "network state driver is not active" 31295msgstr "skladište nije aktivno" 31296 31297msgid "network uuid" 31298msgstr "uuid mreže" 31299 31300msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present" 31301msgstr "" 31302 31303#, fuzzy 31304msgid "network_update_xml" 31305msgstr "ime mreže" 31306 31307#, fuzzy 31308msgid "new bridge device name" 31309msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 31310 31311msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" 31312msgstr "" 31313 31314#, fuzzy 31315msgid "new domain name" 31316msgstr "id ili ime domena" 31317 31318msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" 31319msgstr "" 31320 31321msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" 31322msgstr "" 31323 31324#, fuzzy 31325msgid "new metadata to set" 31326msgstr "dužina meta podatka je van opsega" 31327 31328#, fuzzy 31329msgid "new state of the device" 31330msgstr "cilj uređaja diska" 31331 31332msgid "new value of <requested/> size, as scaled integer (default KiB)" 31333msgstr "" 31334 31335#, fuzzy 31336msgid "new xml too large to fit in file" 31337msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 31338 31339msgid "nfsvers value for NFS pool mount option" 31340msgstr "" 31341 31342#, c-format 31343msgid "nkeycodes must be <= %d" 31344msgstr "" 31345 31346msgid "nl_recv failed" 31347msgstr "" 31348 31349msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes" 31350msgstr "" 31351 31352msgid "nl_recv returned with error" 31353msgstr "" 31354 31355msgid "no" 31356msgstr "" 31357 31358msgid "no CPU model specified" 31359msgstr "" 31360 31361#, c-format 31362msgid "no CPU model specified at index %zu" 31363msgstr "" 31364 31365msgid "no CPUs found" 31366msgstr "" 31367 31368msgid "no CPUs given" 31369msgstr "" 31370 31371msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" 31372msgstr "" 31373 31374msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" 31375msgstr "" 31376 31377#, c-format 31378msgid "no IP address found for interface '%s'" 31379msgstr "" 31380 31381#, c-format 31382msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" 31383msgstr "" 31384 31385#, c-format 31386msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" 31387msgstr "" 31388 31389#, c-format 31390msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" 31391msgstr "" 31392 31393#, c-format 31394msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" 31395msgstr "" 31396 31397#, c-format 31398msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" 31399msgstr "" 31400 31401#, c-format 31402msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" 31403msgstr "" 31404 31405msgid "no SASL mechanisms are available" 31406msgstr "" 31407 31408#, c-format 31409msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" 31410msgstr "" 31411 31412#, c-format 31413msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" 31414msgstr "" 31415 31416#, c-format 31417msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" 31418msgstr "" 31419 31420#, c-format 31421msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" 31422msgstr "" 31423 31424#, c-format 31425msgid "no USB bus number supplied for '%s'" 31426msgstr "" 31427 31428#, c-format 31429msgid "no USB device number supplied for '%s'" 31430msgstr "" 31431 31432#, c-format 31433msgid "no USB interface class supplied for '%s'" 31434msgstr "" 31435 31436#, c-format 31437msgid "no USB interface number supplied for '%s'" 31438msgstr "" 31439 31440#, c-format 31441msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" 31442msgstr "" 31443 31444#, c-format 31445msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" 31446msgstr "" 31447 31448#, c-format 31449msgid "no USB product ID supplied for '%s'" 31450msgstr "" 31451 31452#, c-format 31453msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" 31454msgstr "" 31455 31456msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found" 31457msgstr "" 31458 31459#, c-format 31460msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" 31461msgstr "" 31462 31463#, c-format 31464msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" 31465msgstr "" 31466 31467#, fuzzy, c-format 31468msgid "no assigned pty for device %s" 31469msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 31470 31471#, c-format 31472msgid "no audio device with ID %u" 31473msgstr "" 31474 31475msgid "no autostart" 31476msgstr "bez samopokretanja" 31477 31478msgid "no available memory line found" 31479msgstr "" 31480 31481#, c-format 31482msgid "no block device path supplied for '%s'" 31483msgstr "" 31484 31485#, c-format 31486msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" 31487msgstr "" 31488 31489msgid "no cgroup backend available" 31490msgstr "" 31491 31492msgid "no client username was found" 31493msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" 31494 31495#, fuzzy, c-format 31496msgid "no client with matching id '%llu' found" 31497msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 31498 31499#, c-format 31500msgid "no config file for %s" 31501msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 31502 31503#, fuzzy 31504msgid "no connection driver available" 31505msgstr "neispravan pokazivač veze u" 31506 31507#, fuzzy, c-format 31508msgid "no connection driver available for %s" 31509msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 31510 31511msgid "no console devices available" 31512msgstr "" 31513 31514#, c-format 31515msgid "no device capabilities for '%s'" 31516msgstr "" 31517 31518#, c-format 31519msgid "" 31520"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'" 31521msgstr "" 31522 31523#, c-format 31524msgid "no device found with alias %s" 31525msgstr "" 31526 31527#, c-format 31528msgid "no disk format for %s was specified" 31529msgstr "" 31530 31531#, fuzzy, c-format 31532msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'" 31533msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31534 31535#, c-format 31536msgid "no disk named '%s'" 31537msgstr "" 31538 31539msgid "no disks selected for backup" 31540msgstr "" 31541 31542msgid "no domain XML passed" 31543msgstr "" 31544 31545msgid "no domain backup job present" 31546msgstr "" 31547 31548#, fuzzy, c-format 31549msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'" 31550msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31551 31552msgid "no domain config" 31553msgstr "" 31554 31555#, fuzzy, c-format 31556msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" 31557msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31558 31559#, c-format 31560msgid "no domain with matching id %d" 31561msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 31562 31563#, fuzzy, c-format 31564msgid "no domain with matching id '%d'" 31565msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 31566 31567#, fuzzy, c-format 31568msgid "no domain with matching name '%s'" 31569msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31570 31571msgid "no domain with matching uuid" 31572msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid" 31573 31574#, c-format 31575msgid "no domain with matching uuid '%s'" 31576msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31577 31578#, fuzzy, c-format 31579msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" 31580msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31581 31582#, fuzzy 31583msgid "no error" 31584msgstr "greška" 31585 31586msgid "no extended partition found and no primary partition available" 31587msgstr "" 31588 31589msgid "no file descriptor received" 31590msgstr "" 31591 31592#, c-format 31593msgid "no firmwares found in %s" 31594msgstr "" 31595 31596msgid "no free memory device slot available" 31597msgstr "" 31598 31599msgid "no fs mount option name specified" 31600msgstr "" 31601 31602msgid "no guest CPU model specified" 31603msgstr "" 31604 31605msgid "no host device manager defined" 31606msgstr "" 31607 31608#, fuzzy 31609msgid "no hostname found" 31610msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" 31611 31612#, fuzzy, c-format 31613msgid "no hostname found for domain %s" 31614msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 31615 31616#, fuzzy, c-format 31617msgid "no hostname found: %s" 31618msgstr "Domen nije pronađen: %s" 31619 31620#, c-format 31621msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s" 31622msgstr "" 31623 31624#, fuzzy, c-format 31625msgid "no interface with matching mac '%s'" 31626msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31627 31628#, fuzzy, c-format 31629msgid "no interface with matching name '%s'" 31630msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31631 31632#, fuzzy 31633msgid "no job is active on the domain" 31634msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" 31635 31636msgid "no large enough free extent" 31637msgstr "nema dovoljno velikog slobodnog opsega" 31638 31639msgid "no limit" 31640msgstr "bez ograničenja" 31641 31642msgid "no loader path specified and firmware auto selection disabled" 31643msgstr "" 31644 31645msgid "no map for cgroup BPF prog" 31646msgstr "" 31647 31648#, fuzzy 31649msgid "no matching RNG device was found" 31650msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" 31651 31652#, fuzzy 31653msgid "no matching filesystem device was found" 31654msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" 31655 31656#, fuzzy 31657msgid "no matching redirdev was not found" 31658msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" 31659 31660msgid "no medium attachments" 31661msgstr "" 31662 31663msgid "no memory device found" 31664msgstr "" 31665 31666msgid "no model provided for USB controller" 31667msgstr "" 31668 31669msgid "no monitor path" 31670msgstr "" 31671 31672#, fuzzy, c-format 31673msgid "no network interface supplied for '%s'" 31674msgstr "vrsta mrežne sprege" 31675 31676#, fuzzy, c-format 31677msgid "no network with matching name '%s'" 31678msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31679 31680#, fuzzy, c-format 31681msgid "no network with matching uuid '%s'" 31682msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31683 31684#, fuzzy, c-format 31685msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" 31686msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31687 31688#, c-format 31689msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" 31690msgstr "" 31691 31692#, fuzzy, c-format 31693msgid "no node device with matching name '%s'" 31694msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31695 31696#, fuzzy 31697msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" 31698msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31699 31700#, c-format 31701msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'" 31702msgstr "" 31703 31704#, fuzzy, c-format 31705msgid "no nwfilter with matching name '%s'" 31706msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31707 31708#, fuzzy, c-format 31709msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" 31710msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31711 31712#, fuzzy 31713msgid "no parent for this device" 31714msgstr "cilj uređaja diska" 31715 31716msgid "no polkit agent available to authenticate" 31717msgstr "" 31718 31719#, c-format 31720msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" 31721msgstr "" 31722 31723msgid "no prefix found" 31724msgstr "" 31725 31726msgid "no rbd option name specified" 31727msgstr "" 31728 31729#, c-format 31730msgid "no rbd option value specified for name '%s'" 31731msgstr "" 31732 31733#, c-format 31734msgid "no removable media size supplied for '%s'" 31735msgstr "" 31736 31737msgid "no replacement string in template" 31738msgstr "" 31739 31740msgid "no running guests." 31741msgstr "" 31742 31743msgid "no screens to take screenshot from" 31744msgstr "" 31745 31746msgid "no secret provided for luks encryption" 31747msgstr "" 31748 31749#, fuzzy, c-format 31750msgid "no secret with matching usage '%s'" 31751msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31752 31753#, fuzzy, c-format 31754msgid "no secret with matching uuid '%s'" 31755msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31756 31757#, fuzzy, c-format 31758msgid "no server with matching name '%s' found" 31759msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31760 31761#, fuzzy, c-format 31762msgid "no size supplied for '%s'" 31763msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 31764 31765#, fuzzy 31766msgid "no sockets found" 31767msgstr "Domen nije pronađen" 31768 31769#, fuzzy 31770msgid "no space" 31771msgstr "nema stanja" 31772 31773msgid "no state" 31774msgstr "nema stanja" 31775 31776#, fuzzy, c-format 31777msgid "no storage pool with matching name '%s'" 31778msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31779 31780#, fuzzy, c-format 31781msgid "no storage pool with matching target path '%s'" 31782msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31783 31784#, c-format 31785msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" 31786msgstr "" 31787 31788#, fuzzy, c-format 31789msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" 31790msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31791 31792#, fuzzy, c-format 31793msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" 31794msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31795 31796#, fuzzy, c-format 31797msgid "no storage pools were found on host '%s'" 31798msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" 31799 31800#, fuzzy, c-format 31801msgid "no storage vol with matching key %s" 31802msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" 31803 31804#, fuzzy, c-format 31805msgid "no storage vol with matching key '%s'" 31806msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31807 31808#, fuzzy, c-format 31809msgid "no storage vol with matching name '%s'" 31810msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31811 31812#, fuzzy, c-format 31813msgid "no storage vol with matching path '%s'" 31814msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31815 31816#, fuzzy, c-format 31817msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" 31818msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" 31819 31820msgid "no stream callback registered" 31821msgstr "" 31822 31823msgid "no such screen ID" 31824msgstr "" 31825 31826msgid "no suitable callback for host key verification" 31827msgstr "" 31828 31829msgid "no suitable callback for input of key passphrase" 31830msgstr "" 31831 31832msgid "no suitable callback for input of keyboard response" 31833msgstr "" 31834 31835msgid "no suitable info found" 31836msgstr "" 31837 31838msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" 31839msgstr "" 31840 31841msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" 31842msgstr "" 31843 31844#, c-format 31845msgid "no system UUID supplied for '%s'" 31846msgstr "" 31847 31848#, fuzzy, c-format 31849msgid "no target device %s" 31850msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 31851 31852#, c-format 31853msgid "no target name supplied for '%s'" 31854msgstr "" 31855 31856#, fuzzy 31857msgid "no threads found" 31858msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" 31859 31860msgid "no tls service found, unable to update tls files" 31861msgstr "" 31862 31863msgid "no transaction running, nothing to be committed." 31864msgstr "" 31865 31866msgid "no transaction running, nothing to rollback." 31867msgstr "" 31868 31869#, c-format 31870msgid "no unused %s names available" 31871msgstr "" 31872 31873msgid "no valid connection" 31874msgstr "nema ispravne veze" 31875 31876msgid "no valid netlink response was received" 31877msgstr "" 31878 31879msgid "no vcpus selected for modification" 31880msgstr "" 31881 31882msgid "no virtio-serial controllers are available" 31883msgstr "" 31884 31885msgid "no x86 CPU data found" 31886msgstr "" 31887 31888#, c-format 31889msgid "" 31890"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " 31891"input, or a memory allocation failure" 31892msgstr "" 31893 31894#, c-format 31895msgid "node '%s' has unexpected type %d" 31896msgstr "" 31897 31898msgid "node CPU stats not implemented on this platform" 31899msgstr "" 31900 31901msgid "node cpu info not implemented on this platform" 31902msgstr "" 31903 31904msgid "node cpu map" 31905msgstr "" 31906 31907#, c-format 31908msgid "node device '%s' in %s must match connection" 31909msgstr "" 31910 31911msgid "node device details in XML" 31912msgstr "" 31913 31914#, c-format 31915msgid "node device event callback %d not registered" 31916msgstr "" 31917 31918msgid "node device information" 31919msgstr "" 31920 31921msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" 31922msgstr "" 31923 31924msgid "node info not implemented on this platform" 31925msgstr "" 31926 31927msgid "node information" 31928msgstr "podaci o čvoru" 31929 31930msgid "node memory stats not implemented on this platform" 31931msgstr "" 31932 31933msgid "node online CPU map not implemented on this platform" 31934msgstr "" 31935 31936msgid "node present CPU map not implemented on this platform" 31937msgstr "" 31938 31939msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" 31940msgstr "" 31941 31942#, c-format 31943msgid "node-name '%s' too long for qemu" 31944msgstr "" 31945 31946#, fuzzy 31947msgid "nodedev state driver is not active" 31948msgstr "skladište nije aktivno" 31949 31950#, c-format 31951msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" 31952msgstr "" 31953 31954msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" 31955msgstr "" 31956 31957#, c-format 31958msgid "non unique alias detected: %s" 31959msgstr "" 31960 31961msgid "non-file destination not supported yet" 31962msgstr "" 31963 31964msgid "none" 31965msgstr "" 31966 31967msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" 31968msgstr "" 31969 31970msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" 31971msgstr "" 31972 31973#, c-format 31974msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" 31975msgstr "" 31976 31977msgid "not specified" 31978msgstr "" 31979 31980msgid "not supported on non-linux platforms" 31981msgstr "" 31982 31983msgid "nothing selected for snapshot" 31984msgstr "" 31985 31986msgid "notify server to update TLS related files online." 31987msgstr "" 31988 31989msgid "" 31990"notify server to update the CA cert, CA CRL, server cert / key without " 31991"restarts. See OPTIONS for currently supported attributes." 31992msgstr "" 31993 31994#, fuzzy, c-format 31995msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" 31996msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 31997 31998#, c-format 31999msgid "nparams in %s must be %d" 32000msgstr "" 32001 32002#, c-format 32003msgid "nparams in %s must be equal to %d" 32004msgstr "" 32005 32006msgid "nparams too large" 32007msgstr "nparams preveliki" 32008 32009msgid "num-queues property isn't supported by this QEMU binary" 32010msgstr "" 32011 32012#, fuzzy 32013msgid "numa parameters are not supported by vz driver" 32014msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 32015 32016msgid "numad is not available on this host" 32017msgstr "" 32018 32019msgid "number" 32020msgstr "broj" 32021 32022msgid "number of bytes read:" 32023msgstr "" 32024 32025msgid "number of bytes written:" 32026msgstr "" 32027 32028msgid "number of compression threads for multithread compression" 32029msgstr "" 32030 32031msgid "number of connections for parallel migration" 32032msgstr "" 32033 32034msgid "number of decompression threads for multithread compression" 32035msgstr "" 32036 32037msgid "number of flush operations:" 32038msgstr "" 32039 32040msgid "" 32041"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" 32042msgstr "" 32043 32044msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" 32045msgstr "" 32046 32047msgid "number of read operations:" 32048msgstr "" 32049 32050msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" 32051msgstr "" 32052 32053msgid "number of virtual CPUs" 32054msgstr "broj virtuelnih CPU-a" 32055 32056msgid "number of write operations:" 32057msgstr "" 32058 32059msgid "numbers not allowed in VMX format" 32060msgstr "" 32061 32062msgid "numerical overflow" 32063msgstr "" 32064 32065#, c-format 32066msgid "numerical overflow: %s" 32067msgstr "" 32068 32069msgid "nvcpus is zero" 32070msgstr "" 32071 32072msgid "nvdimm align property is not available with this QEMU binary" 32073msgstr "" 32074 32075msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" 32076msgstr "" 32077 32078msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" 32079msgstr "" 32080 32081msgid "nvdimm pmem property is not available with this QEMU binary" 32082msgstr "" 32083 32084msgid "nvdimm readonly property is not available with this QEMU binary" 32085msgstr "" 32086 32087msgid "nvram address type must be spaprvio" 32088msgstr "" 32089 32090msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" 32091msgstr "" 32092 32093msgid "nvram device is only supported for PPC64" 32094msgstr "" 32095 32096msgid "nwfilter is in use" 32097msgstr "" 32098 32099#, fuzzy 32100msgid "nwfilter state driver is not active" 32101msgstr "skladište nije aktivno" 32102 32103msgid "object props can't be NULL" 32104msgstr "" 32105 32106#, c-format 32107msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu" 32108msgstr "" 32109 32110msgid "occupied" 32111msgstr "" 32112 32113msgid "offline" 32114msgstr "van upotrebe" 32115 32116#, fuzzy 32117msgid "offline migration" 32118msgstr "preseljenje uživo" 32119 32120msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" 32121msgstr "" 32122 32123msgid "offline migration is not supported by the destination host" 32124msgstr "" 32125 32126msgid "offline migration is not supported by the source host" 32127msgstr "" 32128 32129msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" 32130msgstr "" 32131 32132msgid "ok" 32133msgstr "" 32134 32135msgid "old qcow/qcow2 encryption is not supported" 32136msgstr "" 32137 32138msgid "" 32139"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver" 32140msgstr "" 32141 32142msgid "one of --enable, --disable is required" 32143msgstr "" 32144 32145msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required" 32146msgstr "" 32147 32148msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order" 32149msgstr "" 32150 32151msgid "" 32152"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" 32153msgstr "" 32154 32155msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" 32156msgstr "" 32157 32158#, c-format 32159msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device" 32160msgstr "" 32161 32162msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" 32163msgstr "" 32164 32165msgid "only 'pci' addresses are supported for the virtio-pmem device" 32166msgstr "" 32167 32168msgid "" 32169"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless) is supported" 32170msgstr "" 32171 32172msgid "only JSON objects can be top level" 32173msgstr "" 32174 32175msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" 32176msgstr "" 32177 32178msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'" 32179msgstr "" 32180 32181msgid "only TCP protocol can be converted to InetSocketAddress" 32182msgstr "" 32183 32184msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes" 32185msgstr "" 32186 32187msgid "only USB input devices are supported" 32188msgstr "" 32189 32190msgid "only a single IOMMU device is supported" 32191msgstr "" 32192 32193msgid "only a single TPM Proxy device is supported" 32194msgstr "" 32195 32196msgid "only a single TPM non-proxy device is supported" 32197msgstr "" 32198 32199msgid "only a single memory balloon device is supported" 32200msgstr "" 32201 32202msgid "only a single nvram device is supported" 32203msgstr "" 32204 32205msgid "only a single vsock device is supported" 32206msgstr "" 32207 32208msgid "only a single watchdog device is supported" 32209msgstr "" 32210 32211#, fuzzy 32212msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" 32213msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 32214 32215msgid "only can reboot running/paused domain" 32216msgstr "" 32217 32218msgid "only can resume paused domain" 32219msgstr "" 32220 32221msgid "only can shutdown running/paused domain" 32222msgstr "" 32223 32224msgid "only can suspend running domain" 32225msgstr "" 32226 32227msgid "only connect if safe console handling is supported" 32228msgstr "" 32229 32230#, c-format 32231msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" 32232msgstr "" 32233 32234msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" 32235msgstr "" 32236 32237msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" 32238msgstr "" 32239 32240msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV(H) domains" 32241msgstr "" 32242 32243msgid "only nmdm console types are supported" 32244msgstr "" 32245 32246msgid "only one RNG backend is supported" 32247msgstr "" 32248 32249msgid "only one TPM backend is supported" 32250msgstr "" 32251 32252msgid "only one audio backend is supported with this QEMU binary" 32253msgstr "" 32254 32255msgid "only one backup job is supported" 32256msgstr "" 32257 32258msgid "only one emulatorpin is supported" 32259msgstr "" 32260 32261msgid "only one emulatorsched is supported" 32262msgstr "" 32263 32264msgid "only one filesystem supported" 32265msgstr "" 32266 32267msgid "only one hotpluggable entity can be selected" 32268msgstr "" 32269 32270msgid "only one log element is allowed for character device" 32271msgstr "" 32272 32273msgid "only one numatune is supported" 32274msgstr "" 32275 32276msgid "only one protocol element is allowed for character device" 32277msgstr "" 32278 32279msgid "only one resource element is supported" 32280msgstr "" 32281 32282msgid "only one set of redirection filter rule is supported" 32283msgstr "" 32284 32285msgid "only one source element is allowed for character device" 32286msgstr "" 32287 32288msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" 32289msgstr "" 32290 32291msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" 32292msgstr "" 32293 32294#, c-format 32295msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" 32296msgstr "" 32297 32298msgid "only sending a signal to pid 1 is supported" 32299msgstr "" 32300 32301msgid "only single ISA controller is supported" 32302msgstr "" 32303 32304msgid "only single USB controller is supported" 32305msgstr "" 32306 32307#, fuzzy 32308msgid "only single input device is supported" 32309msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 32310 32311msgid "only snapshot=no is supported with vhostuser disk" 32312msgstr "" 32313 32314msgid "only supports mount filesystem type" 32315msgstr "" 32316 32317msgid "only supports passthrough accessmode" 32318msgstr "" 32319 32320msgid "only tablet input devices are supported" 32321msgstr "" 32322 32323msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks" 32324msgstr "" 32325 32326msgid "only two serial ports are supported" 32327msgstr "" 32328 32329msgid "only two source elements are allowed for character device" 32330msgstr "" 32331 32332msgid "only virtiofs filesystems can be hotplugged" 32333msgstr "" 32334 32335msgid "open an editor to modify the description" 32336msgstr "" 32337 32338msgid "open disk image file failed" 32339msgstr "" 32340 32341#, c-format 32342msgid "open(\"%s\")" 32343msgstr "" 32344 32345msgid "opened" 32346msgstr "" 32347 32348#, c-format 32349msgid "openwsman: %s" 32350msgstr "" 32351 32352#, c-format 32353msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'" 32354msgstr "" 32355 32356#, fuzzy 32357msgid "operation aborted" 32358msgstr "neuspela radnja" 32359 32360#, fuzzy, c-format 32361msgid "operation aborted: %s" 32362msgstr "neuspela radnja: %s" 32363 32364msgid "operation failed" 32365msgstr "neuspela radnja" 32366 32367#, c-format 32368msgid "operation failed: %s" 32369msgstr "neuspela radnja: %s" 32370 32371msgid "operation forbidden for read only access" 32372msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja" 32373 32374#, fuzzy, c-format 32375msgid "operation forbidden: %s" 32376msgstr "neuspela radnja: %s" 32377 32378#, fuzzy, c-format 32379msgid "operation type %d not supported" 32380msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 32381 32382msgid "optdata" 32383msgstr "" 32384 32385#, c-format 32386msgid "option %s requires a positive integer argument" 32387msgstr "" 32388 32389#, c-format 32390msgid "option %s takes a numeric argument" 32391msgstr "" 32392 32393#, c-format 32394msgid "option '-%c' requires an argument" 32395msgstr "" 32396 32397#, c-format 32398msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" 32399msgstr "" 32400 32401#, fuzzy, c-format 32402msgid "option --%s already seen" 32403msgstr "veza je već otvorena" 32404 32405#, c-format 32406msgid "option parsing failed: %s\n" 32407msgstr "" 32408 32409msgid "optional CPU features are not supported" 32410msgstr "" 32411 32412msgid "optional file of source xml to query for pools" 32413msgstr "" 32414 32415msgid "optional file to read keys from" 32416msgstr "" 32417 32418msgid "optional host to query" 32419msgstr "" 32420 32421msgid "optional initiator IQN to use for query" 32422msgstr "" 32423 32424msgid "optional port to query" 32425msgstr "" 32426 32427msgid "options" 32428msgstr "" 32429 32430msgid "os.type is not defined" 32431msgstr "" 32432 32433#, c-format 32434msgid "out of bounds index - count %zu at %zu" 32435msgstr "" 32436 32437msgid "out of memory" 32438msgstr "nestalo memorije" 32439 32440#, fuzzy, c-format 32441msgid "out of memory: %s" 32442msgstr "nestalo memorije" 32443 32444msgid "outbound average is mandatory" 32445msgstr "" 32446 32447msgid "outbound floor is unsupported yet" 32448msgstr "" 32449 32450#, c-format 32451msgid "outbound rate larger than maximum %u" 32452msgstr "" 32453 32454msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" 32455msgstr "" 32456 32457msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" 32458msgstr "" 32459 32460msgid "output the list of options which are missing completers" 32461msgstr "" 32462 32463msgid "output to stderr" 32464msgstr "" 32465 32466#, c-format 32467msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" 32468msgstr "" 32469 32470msgid "override the destination host name used for TLS verification" 32471msgstr "" 32472 32473msgid "overwrite any existing data" 32474msgstr "" 32475 32476#, c-format 32477msgid "owner %lld does not hold the resource lock" 32478msgstr "" 32479 32480#, fuzzy 32481msgid "p2p migration is not supported by the source host" 32482msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 32483 32484msgid "packed driver option is only supported for virtio devices" 32485msgstr "" 32486 32487#, c-format 32488msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" 32489msgstr "" 32490 32491#, c-format 32492msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" 32493msgstr "" 32494 32495#, fuzzy 32496msgid "page cache size for xbzrle compression" 32497msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 32498 32499msgid "page count" 32500msgstr "" 32501 32502#, fuzzy 32503msgid "page info is not supported on this platform" 32504msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 32505 32506#, fuzzy 32507msgid "page pool allocation is not supported on this platform" 32508msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 32509 32510#, c-format 32511msgid "page size %u is not available" 32512msgstr "" 32513 32514#, c-format 32515msgid "page size %u is not available on node %d" 32516msgstr "" 32517 32518msgid "page size (in kibibytes)" 32519msgstr "" 32520 32521msgid "page_per_vq option is only supported for virtio devices" 32522msgstr "" 32523 32524msgid "panic is supported only with ISA address type" 32525msgstr "" 32526 32527msgid "panicked" 32528msgstr "" 32529 32530msgid "parallel ports are not supported" 32531msgstr "" 32532 32533#, fuzzy, c-format 32534msgid "parallels bus does not support %s input device" 32535msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 32536 32537#, c-format 32538msgid "parallels containers don't support input bus %s" 32539msgstr "" 32540 32541#, c-format 32542msgid "parameter %s too big for destination" 32543msgstr "" 32544 32545#, fuzzy, c-format 32546msgid "parameter '%s' not supported" 32547msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 32548 32549#, c-format 32550msgid "parameter '%s' occurs multiple times" 32551msgstr "" 32552 32553#, c-format 32554msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" 32555msgstr "" 32556 32557#, c-format 32558msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" 32559msgstr "" 32560 32561#, c-format 32562msgid "" 32563"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" 32564msgstr "" 32565 32566#, c-format 32567msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" 32568msgstr "" 32569 32570#, c-format 32571msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" 32572msgstr "" 32573 32574msgid "parameter=value" 32575msgstr "" 32576 32577#, c-format 32578msgid "parent %s for moment %s not found" 32579msgstr "" 32580 32581#, c-format 32582msgid "parent %s would create cycle to %s" 32583msgstr "" 32584 32585#, c-format 32586msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" 32587msgstr "" 32588 32589#, c-format 32590msgid "parent '%s' is not properly formatted" 32591msgstr "" 32592 32593#, c-format 32594msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" 32595msgstr "" 32596 32597msgid "parser error" 32598msgstr "greška u raščlanjivanju" 32599 32600msgid "partial string to autocomplete" 32601msgstr "" 32602 32603msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" 32604msgstr "" 32605 32606msgid "passphrase is too long for the buffer" 32607msgstr "" 32608 32609msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" 32610msgstr "" 32611 32612#, c-format 32613msgid "path '%s' doesn't reference a file" 32614msgstr "" 32615 32616#, fuzzy, c-format 32617msgid "path '%s' is not absolute" 32618msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" 32619 32620msgid "path does not exist, skipping file type checks" 32621msgstr "" 32622 32623#, c-format 32624msgid "path is required for model '%s'" 32625msgstr "" 32626 32627msgid "path is required for model 'nvdimm'" 32628msgstr "" 32629 32630msgid "path of backing file in chain for a partial pull" 32631msgstr "" 32632 32633msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" 32634msgstr "" 32635 32636msgid "path of the copy to create" 32637msgstr "" 32638 32639msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" 32640msgstr "" 32641 32642msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)" 32643msgstr "" 32644 32645msgid "path to inputvol secret data file is required" 32646msgstr "" 32647 32648msgid "path to secret data file is required" 32649msgstr "" 32650 32651#, fuzzy 32652msgid "pause" 32653msgstr "pauzirano" 32654 32655msgid "paused" 32656msgstr "pauzirano" 32657 32658#, c-format 32659msgid "pcap_compile: %s" 32660msgstr "" 32661 32662#, fuzzy 32663msgid "pcap_create failed" 32664msgstr "neuspela radnja" 32665 32666#, c-format 32667msgid "pcap_setdirection: %s" 32668msgstr "" 32669 32670#, c-format 32671msgid "pcap_setfilter: %s" 32672msgstr "" 32673 32674#, fuzzy, c-format 32675msgid "pci backend driver '%s' is not supported" 32676msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 32677 32678#, c-format 32679msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" 32680msgstr "" 32681 32682msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" 32683msgstr "" 32684 32685msgid "" 32686"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" 32687msgstr "" 32688 32689msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" 32690msgstr "" 32691 32692msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" 32693msgstr "" 32694 32695msgid "pcie-expander-bus controllers are not supported with this machine type" 32696msgstr "" 32697 32698msgid "peeking is not supported for vhostuser disk" 32699msgstr "" 32700 32701#, c-format 32702msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'" 32703msgstr "" 32704 32705#, fuzzy 32706msgid "peer-2-peer migration" 32707msgstr "preseljenje uživo" 32708 32709msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." 32710msgstr "" 32711 32712msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" 32713msgstr "" 32714 32715msgid "" 32716"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device," 32717"read_bytes_sec,..." 32718msgstr "" 32719 32720msgid "" 32721"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device," 32722"write_bytes_sec,..." 32723msgstr "" 32724 32725msgid "" 32726"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device," 32727"read_iops_sec,..." 32728msgstr "" 32729 32730msgid "" 32731"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device," 32732"write_iops_sec,..." 32733msgstr "" 32734 32735#, c-format 32736msgid "perf event '%s' was already specified" 32737msgstr "" 32738 32739msgid "perf events which will be disabled" 32740msgstr "" 32741 32742msgid "perf events which will be enabled" 32743msgstr "" 32744 32745msgid "perform a live core dump if supported" 32746msgstr "" 32747 32748msgid "perform selected wiping algorithm" 32749msgstr "" 32750 32751msgid "period in seconds to set collection" 32752msgstr "" 32753 32754msgid "persist VM on destination" 32755msgstr "" 32756 32757#, c-format 32758msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" 32759msgstr "" 32760 32761#, fuzzy 32762msgid "persistent attach of device is not supported" 32763msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 32764 32765#, c-format 32766msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" 32767msgstr "" 32768 32769#, fuzzy 32770msgid "persistent detach of device is not supported" 32771msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 32772 32773#, c-format 32774msgid "persistent update of device '%s' is not supported" 32775msgstr "" 32776 32777#, fuzzy 32778msgid "persistent update of device is not supported" 32779msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 32780 32781msgid "pid" 32782msgstr "" 32783 32784#, c-format 32785msgid "pid_value in %s is too large" 32786msgstr "" 32787 32788msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" 32789msgstr "" 32790 32791msgid "platform unsupported" 32792msgstr "" 32793 32794msgid "ploop" 32795msgstr "" 32796 32797#, fuzzy 32798msgid "pmsuspended" 32799msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 32800 32801msgid "polkit text authentication agent unavailable" 32802msgstr "" 32803 32804msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationSrcFunc" 32805msgstr "" 32806 32807msgid "poll failed in migration tunnel" 32808msgstr "" 32809 32810#, c-format 32811msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d" 32812msgstr "" 32813 32814#, c-format 32815msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d" 32816msgstr "" 32817 32818#, c-format 32819msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d" 32820msgstr "" 32821 32822#, c-format 32823msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" 32824msgstr "" 32825 32826#, c-format 32827msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." 32828msgstr "" 32829 32830#, c-format 32831msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" 32832msgstr "" 32833 32834#, fuzzy, c-format 32835msgid "pool '%s' is not active" 32836msgstr "skladište nije aktivno" 32837 32838#, fuzzy, c-format 32839msgid "pool '%s' is starting up" 32840msgstr "Skladište %s je pokrenuto\n" 32841 32842#, c-format 32843msgid "pool = '%s', volume = '%s'" 32844msgstr "" 32845 32846#, fuzzy 32847msgid "pool does not support pool deletion" 32848msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 32849 32850msgid "pool has no config file" 32851msgstr "skladište nema datoteku podešavanja" 32852 32853msgid "pool information in XML" 32854msgstr "podaci o skladištu u XML-u" 32855 32856#, fuzzy, c-format 32857msgid "pool is already active as '%s'" 32858msgstr "VM je već aktivan" 32859 32860msgid "pool name" 32861msgstr "ime skladišta" 32862 32863msgid "pool name or uuid" 32864msgstr "ime skladišta ili uuid" 32865 32866msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" 32867msgstr "" 32868 32869#, fuzzy, c-format 32870msgid "pool type '%s' does not support source discovery" 32871msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 32872 32873#, c-format 32874msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" 32875msgstr "" 32876 32877#, c-format 32878msgid "port '%s' out of range" 32879msgstr "" 32880 32881msgid "port UUID" 32882msgstr "" 32883 32884msgid "port cannot be specified in 'nfs' protocol host" 32885msgstr "" 32886 32887msgid "port to use by target server for incoming disks migration" 32888msgstr "" 32889 32890msgid "port-profile setlink timed out" 32891msgstr "" 32892 32893msgid "possible loop in QMP schema" 32894msgstr "" 32895 32896msgid "post-copy" 32897msgstr "" 32898 32899msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress" 32900msgstr "" 32901 32902#, fuzzy 32903msgid "post-copy failed" 32904msgstr "neuspela radnja" 32905 32906msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration" 32907msgstr "" 32908 32909msgid "post-copy migration bandwidth limit in MiB/s" 32910msgstr "" 32911 32912msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" 32913msgstr "" 32914 32915msgid "potentially unsafe disk format probing" 32916msgstr "" 32917 32918msgid "potentially unsafe use of host CPU passthrough" 32919msgstr "" 32920 32921msgid "power-of-two granularity to use during the copy" 32922msgstr "" 32923 32924msgid "poweroff" 32925msgstr "" 32926 32927#, c-format 32928msgid "pr helper %s didn't show up" 32929msgstr "" 32930 32931#, c-format 32932msgid "pr helper %s died unexpectedly" 32933msgstr "" 32934 32935#, c-format 32936msgid "pr helper died and reported: %s" 32937msgstr "" 32938 32939msgid "pr helper socked did not show up" 32940msgstr "" 32941 32942#, c-format 32943msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set" 32944msgstr "" 32945 32946msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" 32947msgstr "" 32948 32949msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" 32950msgstr "" 32951 32952msgid "" 32953"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " 32954"supported" 32955msgstr "" 32956 32957msgid "preallocate is not supported on this platform" 32958msgstr "" 32959 32960msgid "preallocate is only supported for an unencrypted raw volume" 32961msgstr "" 32962 32963msgid "preallocate is only supported for raw type volume" 32964msgstr "" 32965 32966msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" 32967msgstr "" 32968 32969msgid "prefix too long" 32970msgstr "" 32971 32972msgid "preserve sparseness of volume" 32973msgstr "" 32974 32975msgid "pretty-print any JSON output" 32976msgstr "" 32977 32978msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" 32979msgstr "" 32980 32981msgid "pretty-print the output" 32982msgstr "" 32983 32984msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" 32985msgstr "" 32986 32987msgid "print XML document rather than attach the disk" 32988msgstr "" 32989 32990msgid "print XML document rather than attach the interface" 32991msgstr "" 32992 32993msgid "print XML document rather than change media" 32994msgstr "" 32995 32996msgid "print XML document rather than create" 32997msgstr "" 32998 32999msgid "print XML document rather than detach the disk" 33000msgstr "" 33001 33002msgid "print XML document, but don't define/create" 33003msgstr "" 33004 33005msgid "print a more human readable output" 33006msgstr "" 33007 33008msgid "print domain's time in human readable form" 33009msgstr "" 33010 33011msgid "print help" 33012msgstr "štampaj pomoć" 33013 33014msgid "print help for this function" 33015msgstr "" 33016 33017msgid "print lease info for a given network" 33018msgstr "" 33019 33020msgid "print statistics for any kind of job (even failed ones)" 33021msgstr "" 33022 33023#, fuzzy 33024msgid "print the admin server URI" 33025msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora" 33026 33027msgid "print the current directory" 33028msgstr "" 33029 33030#, fuzzy 33031msgid "print the domain's hostname" 33032msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" 33033 33034msgid "print the hypervisor canonical URI" 33035msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora" 33036 33037msgid "print the hypervisor hostname" 33038msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" 33039 33040#, fuzzy 33041msgid "print the hypervisor sysinfo" 33042msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" 33043 33044msgid "print the raw data returned by libvirt" 33045msgstr "" 33046 33047msgid "print updated memory device XML instead of executing the change" 33048msgstr "" 33049 33050msgid "prints by percentage during 1 second." 33051msgstr "" 33052 33053msgid "prints specified cell statistics only." 33054msgstr "" 33055 33056msgid "prints specified cpu statistics only." 33057msgstr "" 33058 33059msgid "process exited while connecting to monitor" 33060msgstr "" 33061 33062msgid "product is not supported with vhostuser disk" 33063msgstr "" 33064 33065msgid "profile does not exist" 33066msgstr "" 33067 33068msgid "profile exists" 33069msgstr "" 33070 33071msgid "profileid parameter too long" 33072msgstr "" 33073 33074#, fuzzy, c-format 33075msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" 33076msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" 33077 33078#, fuzzy, c-format 33079msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" 33080msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" 33081 33082#, c-format 33083msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" 33084msgstr "" 33085 33086#, c-format 33087msgid "protocol '%s' accepts only one host" 33088msgstr "" 33089 33090msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" 33091msgstr "" 33092 33093msgid "protocol misses the family attribute" 33094msgstr "" 33095 33096msgid "protocol used by disk device source" 33097msgstr "" 33098 33099msgid "provide XML suitable for migrations" 33100msgstr "" 33101 33102#, c-format 33103msgid "ps2 bus does not support %s input device" 33104msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 33105 33106#, c-format 33107msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver" 33108msgstr "" 33109 33110#, c-format 33111msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" 33112msgstr "" 33113 33114#, c-format 33115msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" 33116msgstr "" 33117 33118msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" 33119msgstr "" 33120 33121msgid "qemu agent didn't return an array of disks" 33122msgstr "" 33123 33124msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" 33125msgstr "" 33126 33127msgid "qemu agent didn't return an array of keys" 33128msgstr "" 33129 33130#, fuzzy, c-format 33131msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" 33132msgstr "" 33133"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 33134 33135#, c-format 33136msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" 33137msgstr "" 33138 33139msgid "qemu does not allow specifying screen ID" 33140msgstr "" 33141 33142msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" 33143msgstr "" 33144 33145#, fuzzy 33146msgid "qemu does not support the accel2d setting" 33147msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 33148 33149msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" 33150msgstr "" 33151 33152msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" 33153msgstr "" 33154 33155msgid "" 33156"qemu driver doesn't support 'onReboot' set to 'destroy and 'onPoweroff' set " 33157"to 'reboot'" 33158msgstr "" 33159 33160msgid "" 33161"qemu driver doesn't support the 'preserve' action for " 33162"'on_reboot'/'on_poweroff'" 33163msgstr "" 33164 33165msgid "" 33166"qemu driver doesn't support the 'rename-restart' action for " 33167"'on_reboot'/'on_poweroff'/'on_crash'" 33168msgstr "" 33169 33170#, fuzzy, c-format 33171msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" 33172msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 33173 33174#, c-format 33175msgid "qemu monitor event callback %d not registered" 33176msgstr "" 33177 33178#, c-format 33179msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" 33180msgstr "" 33181 33182msgid "qemu returned malformed time" 33183msgstr "" 33184 33185#, fuzzy 33186msgid "qemu state driver is not active" 33187msgstr "skladište nije aktivno" 33188 33189msgid "qemu unexpectedly closed the monitor" 33190msgstr "" 33191 33192msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data" 33193msgstr "" 33194 33195#, c-format 33196msgid "qom-get invalid object property type %d" 33197msgstr "" 33198 33199msgid "qom-get reply was missing return data" 33200msgstr "" 33201 33202msgid "qom-list reply data was missing 'name'" 33203msgstr "" 33204 33205msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" 33206msgstr "" 33207 33208msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" 33209msgstr "" 33210 33211#, c-format 33212msgid "qom-set invalid object property type %d" 33213msgstr "" 33214 33215#, fuzzy 33216msgid "query information about the guest (via agent)" 33217msgstr "Vraća osnovne podatke o disku skladištenja." 33218 33219msgid "query is supported only with HTTP(S) protocols" 33220msgstr "" 33221 33222msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)" 33223msgstr "" 33224 33225msgid "query-block device entry was not in expected format" 33226msgstr "" 33227 33228msgid "query-commands reply data was missing 'name'" 33229msgstr "" 33230 33231msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" 33232msgstr "" 33233 33234msgid "query-cpu-model-comparison reply data was missing 'result'" 33235msgstr "" 33236 33237msgid "query-dirty-rate reply was missing 'calc-time' data" 33238msgstr "" 33239 33240msgid "query-dirty-rate reply was missing 'dirty-rate' data" 33241msgstr "" 33242 33243msgid "query-dirty-rate reply was missing 'return' data" 33244msgstr "" 33245 33246msgid "query-dirty-rate reply was missing 'start-time' data" 33247msgstr "" 33248 33249msgid "query-dirty-rate reply was missing 'status' data" 33250msgstr "" 33251 33252msgid "query-fdsets reply was missing 'fdset-id'" 33253msgstr "" 33254 33255msgid "query-fdsets return data missing 'fd'" 33256msgstr "" 33257 33258msgid "query-fdsets return data missing fd array element" 33259msgstr "" 33260 33261msgid "query-fdsets return data missing fdset array element" 33262msgstr "" 33263 33264msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props" 33265msgstr "" 33266 33267msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type" 33268msgstr "" 33269 33270msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count" 33271msgstr "" 33272 33273msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information" 33274msgstr "" 33275 33276msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" 33277msgstr "" 33278 33279msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" 33280msgstr "" 33281 33282msgid "query-kvm replied unexpected data" 33283msgstr "" 33284 33285msgid "query-machines reply data was missing 'name'" 33286msgstr "" 33287 33288msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" 33289msgstr "" 33290 33291msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" 33292msgstr "" 33293 33294msgid "query-machines reply has malformed 'default-cpu-type' data" 33295msgstr "" 33296 33297msgid "query-machines reply has malformed 'default-ram-id' data" 33298msgstr "" 33299 33300msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" 33301msgstr "" 33302 33303msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" 33304msgstr "" 33305 33306msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" 33307msgstr "" 33308 33309msgid "query-named-block-nodes entry was not in expected format" 33310msgstr "" 33311 33312msgid "query-rx-filter return data missing array element" 33313msgstr "" 33314 33315msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field" 33316msgstr "" 33317 33318msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cert-chain' field" 33319msgstr "" 33320 33321msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'pdh' field" 33322msgstr "" 33323 33324msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field" 33325msgstr "" 33326 33327msgid "query-status reply was missing running state" 33328msgstr "" 33329 33330msgid "query-target reply was missing arch data" 33331msgstr "" 33332 33333msgid "query-version reply was missing 'major' version" 33334msgstr "" 33335 33336msgid "query-version reply was missing 'micro' version" 33337msgstr "" 33338 33339msgid "query-version reply was missing 'minor' version" 33340msgstr "" 33341 33342msgid "query-version reply was missing 'package' version" 33343msgstr "" 33344 33345msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" 33346msgstr "" 33347 33348msgid "" 33349"querying maximum post-copy migration speed is not supported by QEMU binary" 33350msgstr "" 33351 33352msgid "queue-size property isn't supported by this QEMU binary" 33353msgstr "" 33354 33355msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk" 33356msgstr "" 33357 33358msgid "quiesce guest's file systems" 33359msgstr "" 33360 33361msgid "quit this interactive terminal" 33362msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" 33363 33364msgid "ram attribute only supported for video type qxl" 33365msgstr "" 33366 33367#, c-format 33368msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" 33369msgstr "" 33370 33371#, c-format 33372msgid "range %s - %s is reversed " 33373msgstr "" 33374 33375#, c-format 33376msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" 33377msgstr "" 33378 33379#, c-format 33380msgid "range %s - %s start larger than end" 33381msgstr "" 33382 33383msgid "rawio can be used only with device='lun'" 33384msgstr "" 33385 33386msgid "rawio is only supported for scsi host device" 33387msgstr "" 33388 33389msgid "read I/O operations limit per second" 33390msgstr "" 33391 33392#, fuzzy 33393msgid "read I/O operations max" 33394msgstr "neuspeo nastavak operacije" 33395 33396msgid "read error on pipe" 33397msgstr "" 33398 33399msgid "read max, as scaled integer (default bytes)" 33400msgstr "" 33401 33402#, c-format 33403msgid "read only access prevents %s" 33404msgstr "" 33405 33406#, fuzzy 33407msgid "read secret from file" 33408msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" 33409 33410msgid "read the secret from file without converting from base64" 33411msgstr "" 33412 33413msgid "read the secret from the terminal" 33414msgstr "" 33415 33416msgid "read throughput limit, as scaled integer (default bytes)" 33417msgstr "" 33418 33419msgid "read-only connection" 33420msgstr "veza samo za čitanje" 33421 33422msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols" 33423msgstr "" 33424 33425msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary" 33426msgstr "" 33427 33428#, fuzzy 33429msgid "readonly ide disks are not supported" 33430msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 33431 33432msgid "readonly is not supported with vhostuser disk" 33433msgstr "" 33434 33435#, fuzzy 33436msgid "readonly sata disks are not supported" 33437msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 33438 33439msgid "ready" 33440msgstr "" 33441 33442msgid "reattach node device to its device driver" 33443msgstr "" 33444 33445msgid "reboot a domain" 33446msgstr "ponovo pokreni domen" 33447 33448msgid "received error event on socket" 33449msgstr "" 33450 33451msgid "received hangup event on socket" 33452msgstr "" 33453 33454msgid "received malformed monitor, check the XML definition" 33455msgstr "" 33456 33457msgid "received unexpected cookie with P2P migration" 33458msgstr "" 33459 33460msgid "recv handler failed" 33461msgstr "" 33462 33463#, fuzzy 33464msgid "recv holeHandler failed" 33465msgstr "neuspeo nastavak operacije" 33466 33467msgid "redefine metadata for existing checkpoint" 33468msgstr "" 33469 33470msgid "redefine metadata for existing snapshot" 33471msgstr "" 33472 33473#, fuzzy 33474msgid "redefine the XML for a domain's managed save state file" 33475msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 33476 33477#, fuzzy 33478msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" 33479msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 33480 33481msgid "redefine the existing set of logging filters" 33482msgstr "" 33483 33484msgid "redefine the existing set of logging outputs" 33485msgstr "" 33486 33487#, c-format 33488msgid "referenced filter '%s' is missing" 33489msgstr "" 33490 33491msgid "refresh a pool" 33492msgstr "ažuriraj skladište" 33493 33494msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" 33495msgstr "" 33496 33497#, c-format 33498msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" 33499msgstr "" 33500 33501msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" 33502msgstr "" 33503 33504msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysSet: returned number of keys exceeds limit" 33505msgstr "" 33506 33507msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" 33508msgstr "" 33509 33510msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" 33511msgstr "" 33512 33513msgid "remoteDomainGetMessages: returned number of msgs exceeds limit" 33514msgstr "" 33515 33516msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" 33517msgstr "" 33518 33519msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" 33520msgstr "" 33521 33522msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" 33523msgstr "remote_open: za „ext“ prenos, potrebna je komanda" 33524 33525msgid "" 33526"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|" 33527"libssh2|libssh)" 33528msgstr "" 33529 33530msgid "removable is only valid for usb disks" 33531msgstr "" 33532 33533msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" 33534msgstr "" 33535 33536msgid "remove all domain checkpoint metadata (vm must be inactive)" 33537msgstr "" 33538 33539msgid "remove all domain snapshot metadata (vm must be inactive)" 33540msgstr "" 33541 33542msgid "" 33543"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " 33544"paths) (see domblklist)" 33545msgstr "" 33546 33547#, fuzzy 33548msgid "remove domain managed state file" 33549msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 33550 33551msgid "remove keys from the authorized keys file" 33552msgstr "" 33553 33554msgid "remove nvram file" 33555msgstr "" 33556 33557msgid "remove the metadata corresponding to an uri" 33558msgstr "" 33559 33560#, c-format 33561msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" 33562msgstr "" 33563 33564#, c-format 33565msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" 33566msgstr "" 33567 33568#, fuzzy 33569msgid "rename a domain" 33570msgstr "nastavi domen" 33571 33572msgid "rename to new name during migration (if supported)" 33573msgstr "" 33574 33575#, c-format 33576msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" 33577msgstr "" 33578 33579msgid "reply data was missing 'name'" 33580msgstr "" 33581 33582msgid "reply data was missing 'option' name or parameters" 33583msgstr "" 33584 33585msgid "reply was missing return data" 33586msgstr "" 33587 33588msgid "report" 33589msgstr "" 33590 33591msgid "report active users" 33592msgstr "" 33593 33594msgid "report daemon version too" 33595msgstr "" 33596 33597msgid "report disk information" 33598msgstr "" 33599 33600#, fuzzy 33601msgid "report domain IOThread information" 33602msgstr "podaci o domenu" 33603 33604msgid "report domain balloon statistics" 33605msgstr "" 33606 33607msgid "report domain block device statistics" 33608msgstr "" 33609 33610msgid "report domain dirty rate information" 33611msgstr "" 33612 33613msgid "report domain memory usage" 33614msgstr "" 33615 33616#, fuzzy 33617msgid "report domain network interface information" 33618msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 33619 33620msgid "report domain perf event statistics" 33621msgstr "" 33622 33623msgid "report domain physical cpu usage" 33624msgstr "" 33625 33626#, fuzzy 33627msgid "report domain state" 33628msgstr "stanje domena" 33629 33630#, fuzzy 33631msgid "report domain virtual cpu information" 33632msgstr "podaci o domenu" 33633 33634msgid "report error if CPUs are incompatible" 33635msgstr "" 33636 33637#, fuzzy 33638msgid "report filesystem information" 33639msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 33640 33641#, fuzzy 33642msgid "report hostname" 33643msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" 33644 33645msgid "report interface information" 33646msgstr "" 33647 33648msgid "report only stats that are accessible instantly" 33649msgstr "" 33650 33651#, fuzzy 33652msgid "report operating system information" 33653msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 33654 33655#, fuzzy 33656msgid "report timezone information" 33657msgstr "podaci o domenu" 33658 33659#, c-format 33660msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" 33661msgstr "" 33662 33663#, c-format 33664msgid "requested authentication type %s rejected" 33665msgstr "zahtevana vrsta autentifikacije %s je odbijena" 33666 33667#, fuzzy, c-format 33668msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" 33669msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 33670 33671#, fuzzy, c-format 33672msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" 33673msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 33674 33675msgid "requested size must be an integer multiple of block size" 33676msgstr "" 33677 33678msgid "requested size must be smaller than or equal to @size" 33679msgstr "" 33680 33681msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" 33682msgstr "" 33683 33684#, fuzzy, c-format 33685msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" 33686msgstr "" 33687"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" 33688 33689#, c-format 33690msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" 33691msgstr "" 33692 33693#, fuzzy, c-format 33694msgid "" 33695"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " 33696"domain: %d > %d" 33697msgstr "" 33698"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" 33699 33700#, c-format 33701msgid "" 33702"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" 33703msgstr "" 33704"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" 33705 33706#, fuzzy, c-format 33707msgid "" 33708"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " 33709"> %u" 33710msgstr "" 33711"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" 33712 33713#, fuzzy, c-format 33714msgid "" 33715"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " 33716"domain: %u > %u" 33717msgstr "" 33718"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" 33719 33720msgid "require atomic operation" 33721msgstr "" 33722 33723msgid "resctrl locking is not supported on this platform" 33724msgstr "" 33725 33726msgid "reservations not supported with this QEMU binary" 33727msgstr "" 33728 33729msgid "reset" 33730msgstr "" 33731 33732#, fuzzy 33733msgid "reset a domain" 33734msgstr "nastavi domen" 33735 33736#, fuzzy 33737msgid "reset node device" 33738msgstr "cilj uređaja diska" 33739 33740msgid "reset the domain after core dump" 33741msgstr "" 33742 33743#, fuzzy 33744msgid "resize a vol" 33745msgstr "Pravljenje diska." 33746 33747#, fuzzy 33748msgid "resize of qcow2 encrypted image is not supported" 33749msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 33750 33751msgid "resource busy" 33752msgstr "" 33753 33754#, c-format 33755msgid "resource busy: %s" 33756msgstr "" 33757 33758msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" 33759msgstr "" 33760 33761msgid "restore a domain from a saved state in a file" 33762msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 33763 33764#, fuzzy 33765msgid "restore domain into paused state" 33766msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 33767 33768#, fuzzy 33769msgid "restore domain into running state" 33770msgstr "domen nije u radnom stanju" 33771 33772msgid "restored" 33773msgstr "" 33774 33775#, fuzzy, c-format 33776msgid "result too large: %llu" 33777msgstr "nparams preveliki" 33778 33779msgid "resume a domain" 33780msgstr "nastavi domen" 33781 33782msgid "resume operation failed" 33783msgstr "neuspeo nastavak operacije" 33784 33785#, fuzzy 33786msgid "resuming after dump failed" 33787msgstr "neuspeo nastavak operacije" 33788 33789#, fuzzy 33790msgid "resuming after snapshot failed" 33791msgstr "neuspeo nastavak operacije" 33792 33793msgid "retrieve client's identity info from server" 33794msgstr "" 33795 33796msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" 33797msgstr "" 33798 33799msgid "return human readable output" 33800msgstr "" 33801 33802msgid "return statistics of a recently completed job" 33803msgstr "" 33804 33805msgid "return the physical size of the volume in allocation field" 33806msgstr "" 33807 33808msgid "return the pool uuid rather than pool name" 33809msgstr "" 33810 33811msgid "returned buffer is not same size as requested" 33812msgstr "vraćeni bafer nije iste veličine kao zahtevani" 33813 33814msgid "returned number of disk errors exceeds limit" 33815msgstr "" 33816 33817msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" 33818msgstr "" 33819 33820msgid "returns the volume key for a given volume name or path" 33821msgstr "" 33822 33823msgid "returns the volume name for a given volume key or path" 33824msgstr "" 33825 33826msgid "returns the volume path for a given volume name or key" 33827msgstr "" 33828 33829msgid "reuse any existing external files" 33830msgstr "" 33831 33832#, fuzzy 33833msgid "reuse existing destination" 33834msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 33835 33836msgid "reuse files provided by caller" 33837msgstr "" 33838 33839msgid "reused mirror destination format must be specified" 33840msgstr "" 33841 33842msgid "revert requires force" 33843msgstr "" 33844 33845#, c-format 33846msgid "revert requires force: %s" 33847msgstr "" 33848 33849msgid "revert to current snapshot" 33850msgstr "" 33851 33852msgid "revert to external snapshot not supported yet" 33853msgstr "" 33854 33855msgid "rollback to previous restore point" 33856msgstr "" 33857 33858msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" 33859msgstr "" 33860 33861msgid "root path must be absolute" 33862msgstr "" 33863 33864msgid "rotation rate is not supported with this QEMU" 33865msgstr "" 33866 33867msgid "rotation rate is only valid for SCSI/IDE/SATA bus" 33868msgstr "" 33869 33870msgid "rotation rate is only valid for disk device" 33871msgstr "" 33872 33873msgid "rule node requires action attribute" 33874msgstr "" 33875 33876msgid "rule node requires direction attribute" 33877msgstr "" 33878 33879msgid "" 33880"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live " 33881"migration exceeds timeout (in seconds)" 33882msgstr "" 33883 33884msgid "running" 33885msgstr "pokrenuto" 33886 33887msgid "running with undesirable elevated privileges" 33888msgstr "" 33889 33890#, c-format 33891msgid "runstate '%d' out of range'" 33892msgstr "" 33893 33894msgid "rx_queue_size has to be a power of two" 33895msgstr "" 33896 33897msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs" 33898msgstr "" 33899 33900#, c-format 33901msgid "sanlock error %d" 33902msgstr "" 33903 33904#, c-format 33905msgid "sasl start reply data too long %d" 33906msgstr "podaci odgovora sasl pokretanja predugi %d " 33907 33908#, c-format 33909msgid "sasl step reply data too long %d" 33910msgstr "Podaci odgovora sasl koraka predugi %d" 33911 33912msgid "save a domain state to a file" 33913msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 33914 33915msgid "save canceled" 33916msgstr "" 33917 33918#, fuzzy 33919msgid "save image is incomplete" 33920msgstr "magija otiska nije ispravna" 33921 33922msgid "saved" 33923msgstr "" 33924 33925#, fuzzy 33926msgid "saved state domain information in XML" 33927msgstr "podaci o domenu u XML-u" 33928 33929#, fuzzy 33930msgid "saved state file to edit" 33931msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 33932 33933msgid "saved state file to modify" 33934msgstr "" 33935 33936#, fuzzy 33937msgid "saved state file to read" 33938msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 33939 33940msgid "saving" 33941msgstr "" 33942 33943#, c-format 33944msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" 33945msgstr "" 33946 33947#, fuzzy, c-format 33948msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" 33949msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 33950 33951#, fuzzy, c-format 33952msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" 33953msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 33954 33955msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary" 33956msgstr "" 33957 33958#, c-format 33959msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" 33960msgstr "" 33961 33962msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" 33963msgstr "" 33964 33965msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" 33966msgstr "" 33967 33968#, c-format 33969msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" 33970msgstr "" 33971 33972msgid "screenshot of a current domain console" 33973msgstr "" 33974 33975msgid "script used to bridge network interface" 33976msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" 33977 33978#, fuzzy 33979msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" 33980msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" 33981 33982#, c-format 33983msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" 33984msgstr "" 33985 33986msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" 33987msgstr "" 33988 33989#, c-format 33990msgid "seclabel for model %s is already provided" 33991msgstr "" 33992 33993#, c-format 33994msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]." 33995msgstr "" 33996 33997#, c-format 33998msgid "secret '%s' does not have a value" 33999msgstr "" 34000 34001#, c-format 34002msgid "secret '%s' in %s must match connection" 34003msgstr "" 34004 34005msgid "secret UUID" 34006msgstr "" 34007 34008msgid "secret attributes in XML" 34009msgstr "" 34010 34011msgid "secret is private" 34012msgstr "" 34013 34014#, fuzzy 34015msgid "secret state driver is not active" 34016msgstr "skladište nije aktivno" 34017 34018#, c-format 34019msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type" 34020msgstr "" 34021 34022#, c-format 34023msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" 34024msgstr "" 34025 34026#, fuzzy, c-format 34027msgid "security doi exceeds maximum: %zu" 34028msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 34029 34030msgid "security image label already defined for VM" 34031msgstr "" 34032 34033msgid "security imagelabel is missing" 34034msgstr "" 34035 34036msgid "security label already defined for VM" 34037msgstr "" 34038 34039#, c-format 34040msgid "" 34041"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " 34042"hypervisor driver is '%s'." 34043msgstr "" 34044 34045#, fuzzy, c-format 34046msgid "security label exceeds maximum length: %d" 34047msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 34048 34049#, fuzzy, c-format 34050msgid "security label exceeds maximum: %zd" 34051msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 34052 34053#, fuzzy, c-format 34054msgid "security label exceeds maximum: %zu" 34055msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 34056 34057msgid "security label is missing" 34058msgstr "" 34059 34060#, c-format 34061msgid "security label model %s is not supported with selinux" 34062msgstr "" 34063 34064#, fuzzy, c-format 34065msgid "security model exceeds maximum: %zu" 34066msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 34067 34068#, c-format 34069msgid "security model string exceeds max %d bytes" 34070msgstr "" 34071 34072msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" 34073msgstr "" 34074 34075msgid "send handler failed" 34076msgstr "" 34077 34078#, fuzzy 34079msgid "send holeHandler failed" 34080msgstr "neuspeo nastavak operacije" 34081 34082msgid "send skipHandler failed" 34083msgstr "" 34084 34085msgid "sending of PortProfileRequest failed." 34086msgstr "" 34087 34088msgid "serial is not supported with vhostuser disk" 34089msgstr "" 34090 34091#, fuzzy 34092msgid "serial of disk device" 34093msgstr "upravljački program uređaja diska" 34094 34095msgid "server to which <client> is connected to" 34096msgstr "" 34097 34098msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" 34099msgstr "" 34100 34101msgid "server which the client is currently connected to" 34102msgstr "" 34103 34104msgid "server which to list connected clients from" 34105msgstr "" 34106 34107#, c-format 34108msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" 34109msgstr "" 34110 34111msgid "set a secret value" 34112msgstr "" 34113 34114msgid "set domain to be paused on next start" 34115msgstr "" 34116 34117msgid "set domain to be paused on restore" 34118msgstr "" 34119 34120msgid "set domain to be paused on start" 34121msgstr "" 34122 34123#, fuzzy 34124msgid "set domain to be running on next start" 34125msgstr "domen nije u radnom stanju" 34126 34127#, fuzzy 34128msgid "set domain to be running on restore" 34129msgstr "domen nije u radnom stanju" 34130 34131#, fuzzy 34132msgid "set domain to be running on start" 34133msgstr "domen nije u radnom stanju" 34134 34135msgid "set link state of a virtual interface" 34136msgstr "" 34137 34138msgid "set maximum limit on next boot" 34139msgstr "" 34140 34141msgid "set maximum tolerable downtime" 34142msgstr "" 34143 34144#, fuzzy 34145msgid "set on all NUMA cells" 34146msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d" 34147 34148msgid "set post-copy migration bandwidth" 34149msgstr "" 34150 34151#, fuzzy 34152msgid "set server workerpool parameters" 34153msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 34154 34155msgid "set server's client-related configuration limits" 34156msgstr "" 34157 34158msgid "set the bandwidth limit in MiB/s" 34159msgstr "" 34160 34161msgid "set the maximum IOThread polling time in ns" 34162msgstr "" 34163 34164msgid "" 34165"set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's " 34166"backing chain element" 34167msgstr "" 34168 34169msgid "set the user password inside the domain" 34170msgstr "" 34171 34172msgid "set the value for reduction of the IOThread polling time " 34173msgstr "" 34174 34175msgid "set the value to increase the IOThread polling time" 34176msgstr "" 34177 34178msgid "set threshold for block-threshold event for a block device" 34179msgstr "" 34180 34181msgid "set to the time of the host running virsh" 34182msgstr "" 34183 34184#, fuzzy 34185msgid "setting ACPI S3 not supported" 34186msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 34187 34188#, fuzzy 34189msgid "setting ACPI S4 not supported" 34190msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 34191 34192msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" 34193msgstr "" 34194 34195#, fuzzy, c-format 34196msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" 34197msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 34198 34199msgid "setting audio buffer count is not supported with this QEMU" 34200msgstr "" 34201 34202msgid "setting audio buffer length is not supported with this QEMU" 34203msgstr "" 34204 34205msgid "setting audio latency is not supported with this QEMU" 34206msgstr "" 34207 34208msgid "setting audio stream name is not supported with this QEMU" 34209msgstr "" 34210 34211#, c-format 34212msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" 34213msgstr "" 34214 34215msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk" 34216msgstr "" 34217 34218msgid "" 34219"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" 34220msgstr "" 34221 34222msgid "setting source evdev path only supported for passthrough input devices" 34223msgstr "" 34224 34225#, c-format 34226msgid "" 34227"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU " 34228"binary" 34229msgstr "" 34230 34231msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" 34232msgstr "" 34233 34234msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" 34235msgstr "" 34236 34237msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" 34238msgstr "" 34239 34240msgid "setting virtiofs boot order is not supported with this QEMU binary" 34241msgstr "" 34242 34243#, fuzzy 34244msgid "setuid or setgid failed" 34245msgstr "neuspeo nastavak operacije" 34246 34247#, c-format 34248msgid "setup of pcap handle failed: %s" 34249msgstr "" 34250 34251msgid "sgio can be used only with device='lun'" 34252msgstr "" 34253 34254#, fuzzy 34255msgid "sgio is only supported for scsi host device" 34256msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 34257 34258#, c-format 34259msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" 34260msgstr "" 34261 34262#, c-format 34263msgid "" 34264"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" 34265msgstr "" 34266 34267#, c-format 34268msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" 34269msgstr "" 34270 34271msgid "shareable is not supported with vhostuser disk" 34272msgstr "" 34273 34274#, c-format 34275msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" 34276msgstr "" 34277 34278msgid "shared access mode required for virtio-pmem device" 34279msgstr "" 34280 34281#, c-format 34282msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]" 34283msgstr "" 34284 34285msgid "sheepdog protocol accepts only one host" 34286msgstr "" 34287 34288#, c-format 34289msgid "" 34290"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be " 34291"migrated" 34292msgstr "" 34293 34294msgid "shmem element must contain 'name' attribute" 34295msgstr "" 34296 34297#, fuzzy, c-format 34298msgid "shmem model '%s' does not support size setting" 34299msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34300 34301#, fuzzy, c-format 34302msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" 34303msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 34304 34305#, c-format 34306msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" 34307msgstr "" 34308 34309#, c-format 34310msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" 34311msgstr "" 34312 34313#, c-format 34314msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" 34315msgstr "" 34316 34317#, c-format 34318msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" 34319msgstr "" 34320 34321msgid "shmem name cannot be equal to '.'" 34322msgstr "" 34323 34324msgid "shmem name cannot be equal to '..'" 34325msgstr "" 34326 34327#, fuzzy 34328msgid "shmem name cannot include '/' character" 34329msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 34330 34331msgid "shmem size must be a power of two" 34332msgstr "" 34333 34334msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" 34335msgstr "" 34336 34337msgid "show all possible graphical displays" 34338msgstr "" 34339 34340msgid "show domain cpu statistics" 34341msgstr "" 34342 34343#, fuzzy 34344msgid "show domain title" 34345msgstr "stanje domena" 34346 34347#, fuzzy 34348msgid "show free memory for all NUMA cells" 34349msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju." 34350 34351msgid "show free pages for all NUMA cells" 34352msgstr "" 34353 34354#, fuzzy 34355msgid "show inactive defined XML" 34356msgstr "ispiši neaktivne domene" 34357 34358msgid "show or set domain's custom XML metadata" 34359msgstr "" 34360 34361msgid "show or set domain's description or title" 34362msgstr "" 34363 34364msgid "show timestamp for each printed event" 34365msgstr "" 34366 34367msgid "show version" 34368msgstr "prikaži verziju" 34369 34370msgid "show/set scheduler parameters" 34371msgstr "prikaži/podesi parametre planera" 34372 34373msgid "shut off" 34374msgstr "zaustavljeno" 34375 34376#, fuzzy 34377msgid "shutdown" 34378msgstr "u gašenju" 34379 34380msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" 34381msgstr "" 34382 34383#, fuzzy 34384msgid "shutting down" 34385msgstr "u gašenju" 34386 34387#, c-format 34388msgid "signum value %d is out of range" 34389msgstr "" 34390 34391msgid "size > maximum buffer size" 34392msgstr "veličina > maksimalne veličine bafera" 34393 34394#, c-format 34395msgid "size must be less than %llu" 34396msgstr "" 34397 34398#, c-format 34399msgid "size must not exceed %zu" 34400msgstr "" 34401 34402#, c-format 34403msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" 34404msgstr "" 34405 34406msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" 34407msgstr "" 34408 34409msgid "size value too large" 34410msgstr "" 34411 34412msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units" 34413msgstr "" 34414 34415msgid "skip validation of the XML against the schema" 34416msgstr "" 34417 34418msgid "skipped non-absolute path" 34419msgstr "" 34420 34421msgid "skipped restricted file" 34422msgstr "" 34423 34424#, c-format 34425msgid "snapshot %s disappeared from list" 34426msgstr "" 34427 34428#, c-format 34429msgid "snapshot '%s' does not have a parent" 34430msgstr "" 34431 34432#, c-format 34433msgid "snapshot '%s' has no parent" 34434msgstr "" 34435 34436#, c-format 34437msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" 34438msgstr "" 34439 34440#, fuzzy 34441msgid "snapshot information" 34442msgstr "podaci o čvoru" 34443 34444msgid "snapshot job" 34445msgstr "" 34446 34447#, fuzzy 34448msgid "snapshot name" 34449msgstr "ime skladišta" 34450 34451msgid "" 34452"snapshot without memory state, removal of existing managed saved state " 34453"strongly recommended to avoid corruption" 34454msgstr "" 34455 34456msgid "snapshotName is null" 34457msgstr "" 34458 34459msgid "snapshots have inconsistent relations" 34460msgstr "" 34461 34462msgid "sndbuf must be a positive integer" 34463msgstr "" 34464 34465msgid "socket attribute required for unix transport" 34466msgstr "" 34467 34468#, fuzzy 34469msgid "socketpair failed" 34470msgstr "neuspela radnja" 34471 34472#, fuzzy 34473msgid "sockpair failed" 34474msgstr "neuspela radnja" 34475 34476msgid "sort list topologically rather than by name" 34477msgstr "" 34478 34479#, c-format 34480msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" 34481msgstr "" 34482 34483msgid "source config data format" 34484msgstr "" 34485 34486msgid "source device for underlying storage" 34487msgstr "izvorni uređaj podvučenog skladišta" 34488 34489#, c-format 34490msgid "" 34491"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " 34492"snapshot name" 34493msgstr "" 34494 34495#, fuzzy 34496msgid "source media is a block device" 34497msgstr "izvor uređaja diska" 34498 34499#, fuzzy 34500msgid "source name for underlying storage" 34501msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta" 34502 34503msgid "source of disk device or name of network disk" 34504msgstr "" 34505 34506msgid "source of network interface" 34507msgstr "izvor mrežne sprege" 34508 34509#, fuzzy 34510msgid "source of the media" 34511msgstr "izvor uređaja diska" 34512 34513msgid "source path for underlying storage" 34514msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta" 34515 34516msgid "source-host for underlying storage" 34517msgstr "domaćin izvora podvučenog skladišta" 34518 34519msgid "source-mode is mandatory" 34520msgstr "" 34521 34522#, c-format 34523msgid "spapr-vio address %#llx already in use" 34524msgstr "" 34525 34526#, c-format 34527msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" 34528msgstr "" 34529 34530#, fuzzy 34531msgid "sparse files not supported" 34532msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 34533 34534msgid "specified" 34535msgstr "" 34536 34537msgid "specify the format of memory-only dump" 34538msgstr "" 34539 34540msgid "" 34541"specifying a script is only supported with interface types bridge and " 34542"ethernet" 34543msgstr "" 34544 34545msgid "specifying mountpoints is not supported" 34546msgstr "" 34547 34548msgid "" 34549"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" 34550msgstr "" 34551 34552msgid "" 34553"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext " 34554"connection is not available" 34555msgstr "" 34556 34557msgid "" 34558"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection " 34559"is not available" 34560msgstr "" 34561 34562msgid "" 34563"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection " 34564"is not available" 34565msgstr "" 34566 34567msgid "" 34568"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not " 34569"available" 34570msgstr "" 34571 34572#, c-format 34573msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 34574msgstr "" 34575 34576msgid "spicevmc device type only supports virtio" 34577msgstr "" 34578 34579msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence" 34580msgstr "" 34581 34582#, c-format 34583msgid "splitting StorageUrl failed %s" 34584msgstr "" 34585 34586msgid "ssh protocol accepts only one host" 34587msgstr "" 34588 34589msgid "ssl verification is supported only with HTTPS/FTPS protocol" 34590msgstr "" 34591 34592msgid "ssl verification setting is not supported by this QEMU binary" 34593msgstr "" 34594 34595msgid "start a (previously defined) inactive domain" 34596msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen" 34597 34598msgid "start a (previously defined) inactive network" 34599msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" 34600 34601msgid "start a (previously defined) inactive pool" 34602msgstr "pokreni (prethodno definisano) neaktivno skladište" 34603 34604msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" 34605msgstr "" 34606 34607msgid "start a physical host interface." 34608msgstr "" 34609 34610#, c-format 34611msgid "start cell %d out of range (0-%d)" 34612msgstr "" 34613 34614msgid "start job" 34615msgstr "" 34616 34617#, c-format 34618msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" 34619msgstr "" 34620 34621#, c-format 34622msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" 34623msgstr "" 34624 34625#, fuzzy 34626msgid "started" 34627msgstr "Samostalno pokretanje" 34628 34629msgid "starting up" 34630msgstr "" 34631 34632#, c-format 34633msgid "stat of '%s' failed" 34634msgstr "" 34635 34636msgid "statistic value too large" 34637msgstr "" 34638 34639#, fuzzy, c-format 34640msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" 34641msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" 34642 34643msgid "stopped, with no saved guests" 34644msgstr "" 34645 34646msgid "stopped, with saved guests" 34647msgstr "" 34648 34649msgid "storage file backend not initialized" 34650msgstr "" 34651 34652#, c-format 34653msgid "" 34654"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" 34655msgstr "" 34656 34657#, fuzzy, c-format 34658msgid "storage format '%s' does not support backing store" 34659msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 34660 34661msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type" 34662msgstr "" 34663 34664msgid "" 34665"storage format 'iso' is not directly supported by QEMU, use 'raw' instead" 34666msgstr "" 34667 34668#, fuzzy, c-format 34669msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" 34670msgstr "skladište nije aktivno" 34671 34672#, fuzzy, c-format 34673msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" 34674msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34675 34676#, fuzzy, c-format 34677msgid "storage pool '%s' is active" 34678msgstr "skladište nije aktivno" 34679 34680#, fuzzy, c-format 34681msgid "storage pool '%s' is already active" 34682msgstr "skladište nije aktivno" 34683 34684#, fuzzy, c-format 34685msgid "storage pool '%s' is not active" 34686msgstr "skladište nije aktivno" 34687 34688#, fuzzy, c-format 34689msgid "storage pool '%s' is starting up" 34690msgstr "skladište nije aktivno" 34691 34692#, fuzzy, c-format 34693msgid "storage pool '%s' is still active" 34694msgstr "skladište nije aktivno" 34695 34696#, fuzzy 34697msgid "storage pool capabilities" 34698msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 34699 34700#, fuzzy 34701msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" 34702msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34703 34704#, fuzzy 34705msgid "storage pool does not support encrypted volumes" 34706msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34707 34708msgid "storage pool does not support vol deletion" 34709msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 34710 34711msgid "storage pool does not support volume creation" 34712msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34713 34714#, fuzzy 34715msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" 34716msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34717 34718#, fuzzy 34719msgid "storage pool doesn't support volume download" 34720msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34721 34722#, fuzzy 34723msgid "storage pool doesn't support volume upload" 34724msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34725 34726#, fuzzy 34727msgid "storage pool doesn't support volume wiping" 34728msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34729 34730#, c-format 34731msgid "storage pool event callback %d not registered" 34732msgstr "" 34733 34734msgid "storage pool information" 34735msgstr "podaci o skladištu" 34736 34737msgid "storage pool is not active" 34738msgstr "skladište nije aktivno" 34739 34740#, fuzzy 34741msgid "storage pool missing auth type" 34742msgstr "skladište nije aktivno" 34743 34744#, fuzzy 34745msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes" 34746msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 34747 34748#, c-format 34749msgid "storage pool protocol ver '%s' is malformed" 34750msgstr "" 34751 34752#, c-format 34753msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'" 34754msgstr "" 34755 34756#, fuzzy 34757msgid "storage slice is not supported by this QEMU binary" 34758msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 34759 34760#, c-format 34761msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated" 34762msgstr "" 34763 34764#, fuzzy 34765msgid "storage state driver is not active" 34766msgstr "skladište nije aktivno" 34767 34768msgid "storage type 'dir' requires use of storage format 'fat'" 34769msgstr "" 34770 34771msgid "storage vol already exists" 34772msgstr "disk skladištenja već postoji" 34773 34774msgid "storage vol information" 34775msgstr "podaci o disku skladištenja" 34776 34777#, fuzzy, c-format 34778msgid "storage volume %s exists already" 34779msgstr "mreža %s već postoji" 34780 34781#, fuzzy, c-format 34782msgid "storage volume name '%s' already in use." 34783msgstr "disk skladištenja već postoji" 34784 34785#, c-format 34786msgid "store '%s' for backup of '%s' exists" 34787msgstr "" 34788 34789msgid "stream aborted by another thread" 34790msgstr "" 34791 34792#, c-format 34793msgid "stream aborted with unexpected status %d" 34794msgstr "" 34795 34796msgid "stream already has a callback registered" 34797msgstr "" 34798 34799msgid "stream does not have a callback registered" 34800msgstr "" 34801 34802msgid "stream had I/O failure" 34803msgstr "" 34804 34805msgid "stream had unexpected termination" 34806msgstr "" 34807 34808#, c-format 34809msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" 34810msgstr "" 34811 34812msgid "stream is closed" 34813msgstr "" 34814 34815msgid "stream is not open" 34816msgstr "" 34817 34818#, c-format 34819msgid "stream must match connection of domain '%s'" 34820msgstr "" 34821 34822msgid "string" 34823msgstr "niska" 34824 34825#, c-format 34826msgid "string %s in %s must not be empty" 34827msgstr "" 34828 34829#, c-format 34830msgid "string parameter '%s' unsupported" 34831msgstr "" 34832 34833#, c-format 34834msgid "string parameter name '%.*s' too long" 34835msgstr "" 34836 34837msgid "subdriver of disk device" 34838msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" 34839 34840msgid "summary statistics are not supported yet" 34841msgstr "" 34842 34843msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary" 34844msgstr "" 34845 34846msgid "suspend a domain" 34847msgstr "obustavi domen" 34848 34849msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" 34850msgstr "" 34851 34852msgid "suspend the guest after timeout" 34853msgstr "" 34854 34855msgid "suspend the host node for a given time duration" 34856msgstr "" 34857 34858msgid "switch to post-copy after timeout" 34859msgstr "" 34860 34861msgid "" 34862"switching to post-copy requires migration to be started with " 34863"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag" 34864msgstr "" 34865 34866#, fuzzy 34867msgid "swtpm failed to start" 34868msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 34869 34870#, c-format 34871msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" 34872msgstr "" 34873 34874msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" 34875msgstr "" 34876 34877#, fuzzy, c-format 34878msgid "sysctl failed for '%s'" 34879msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" 34880 34881#, fuzzy 34882msgid "sysinfo must contain a type attribute" 34883msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 34884 34885msgid "system call error" 34886msgstr "greška u sistemskom pozivu" 34887 34888msgid "system pages pool can't be modified" 34889msgstr "" 34890 34891msgid "system:" 34892msgstr "" 34893 34894#, c-format 34895msgid "tainted: %s" 34896msgstr "" 34897 34898msgid "take a live snapshot" 34899msgstr "" 34900 34901msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" 34902msgstr "" 34903 34904msgid "take snapshot but create no metadata" 34905msgstr "" 34906 34907#, c-format 34908msgid "tap fd %d is not character device" 34909msgstr "" 34910 34911#, fuzzy, c-format 34912msgid "target %s already exists" 34913msgstr "disk skladištenja već postoji" 34914 34915#, fuzzy, c-format 34916msgid "target %s already exists." 34917msgstr "disk skladištenja već postoji" 34918 34919#, c-format 34920msgid "target %s doesn't exist." 34921msgstr "" 34922 34923#, fuzzy, c-format 34924msgid "target %s:%d already exists" 34925msgstr "disk skladištenja već postoji" 34926 34927#, c-format 34928msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" 34929msgstr "" 34930 34931msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" 34932msgstr "" 34933 34934#, fuzzy 34935msgid "target bus of disk device" 34936msgstr "cilj uređaja diska" 34937 34938msgid "target config data type format" 34939msgstr "" 34940 34941msgid "target dev must be supplied when managed='no'" 34942msgstr "" 34943 34944msgid "target device type" 34945msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 34946 34947msgid "target for underlying storage" 34948msgstr "meta podvučenog skladišta" 34949 34950msgid "target managed='no' but specified dev doesn't exist" 34951msgstr "" 34952 34953msgid "target must be 0 for controller fdc" 34954msgstr "" 34955 34956msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" 34957msgstr "" 34958 34959msgid "target must be 0 for ide controller" 34960msgstr "" 34961 34962msgid "target must be 0 for sata controller" 34963msgstr "" 34964 34965msgid "target network name" 34966msgstr "ime ciljne mreže" 34967 34968msgid "target of disk device" 34969msgstr "cilj uređaja diska" 34970 34971#, fuzzy 34972msgid "target pci device " 34973msgstr "vrsta ciljnog uređaja" 34974 34975#, c-format 34976msgid "target type must be specified for %s device" 34977msgstr "" 34978 34979msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" 34980msgstr "" 34981 34982msgid "tcp" 34983msgstr "" 34984 34985msgid "teaming hostdev devices must have type='transient'" 34986msgstr "" 34987 34988msgid "teaming is only supported for pci hostdev devices" 34989msgstr "" 34990 34991msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'" 34992msgstr "" 34993 34994#, c-format 34995msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'" 34996msgstr "" 34997 34998#, c-format 34999msgid "template '%s' does not exist" 35000msgstr "" 35001 35002msgid "template does not exist" 35003msgstr "" 35004 35005#, c-format 35006msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers" 35007msgstr "" 35008 35009msgid "terminate gracefully" 35010msgstr "" 35011 35012#, fuzzy 35013msgid "terminated abnormally" 35014msgstr "nedovršen broj" 35015 35016msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" 35017msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" 35018 35019#, c-format 35020msgid "" 35021"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-" 35022"elements are present in network %s" 35023msgstr "" 35024 35025msgid "the CPU is incompatible with host CPU" 35026msgstr "" 35027 35028#, c-format 35029msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" 35030msgstr "" 35031 35032#, c-format 35033msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" 35034msgstr "" 35035 35036#, fuzzy 35037msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" 35038msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 35039 35040msgid "" 35041"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp " 35042"element's parent" 35043msgstr "" 35044 35045msgid "" 35046"the address family of a host entry IP must match the address family of the " 35047"dhcp element's parent" 35048msgstr "" 35049 35050msgid "the backing volume if taking a snapshot" 35051msgstr "" 35052 35053msgid "the bandwidth limit is in bytes/s rather than MiB/s" 35054msgstr "" 35055 35056msgid "" 35057"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " 35058"loop implementation" 35059msgstr "" 35060 35061msgid "the codeset of keycodes, default:linux" 35062msgstr "" 35063 35064msgid "the copy job is not persisted if VM is turned off" 35065msgstr "" 35066 35067#, fuzzy 35068msgid "the default lockspace already exists" 35069msgstr "disk skladištenja već postoji" 35070 35071msgid "the domain already has a vsock device" 35072msgstr "" 35073 35074#, fuzzy 35075msgid "the domain does not have a current snapshot" 35076msgstr "preseli domen na drugog domaćina" 35077 35078msgid "the guest hasn't updated any stats yet" 35079msgstr "" 35080 35081msgid "the key code" 35082msgstr "" 35083 35084#, fuzzy, c-format 35085msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" 35086msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 35087 35088msgid "the machine has no snapshot" 35089msgstr "" 35090 35091msgid "the new password" 35092msgstr "" 35093 35094msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" 35095msgstr "" 35096 35097#, fuzzy 35098msgid "the password is already encrypted" 35099msgstr "mreža je već aktivna" 35100 35101msgid "the process ID" 35102msgstr "" 35103 35104msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" 35105msgstr "" 35106 35107msgid "the signal number or name" 35108msgstr "" 35109 35110msgid "the state to restore" 35111msgstr "stanje za povraćaj" 35112 35113msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" 35114msgstr "" 35115 35116msgid "the username" 35117msgstr "" 35118 35119#, c-format 35120msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist" 35121msgstr "" 35122 35123#, c-format 35124msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" 35125msgstr "" 35126 35127#, c-format 35128msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" 35129msgstr "" 35130 35131#, c-format 35132msgid "" 35133"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " 35134"network %s" 35135msgstr "" 35136 35137#, c-format 35138msgid "" 35139"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " 35140"in network %s" 35141msgstr "" 35142 35143#, c-format 35144msgid "" 35145"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host " 35146"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\"" 35147msgstr "" 35148 35149#, c-format 35150msgid "" 35151"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range " 35152"start='%s' end='%s'/>\"" 35153msgstr "" 35154 35155#, c-format 35156msgid "" 35157"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " 35158"\"<interface dev='%s'>\"" 35159msgstr "" 35160 35161#, c-format 35162msgid "" 35163"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " 35164"\"<portgroup name='%s'>\"" 35165msgstr "" 35166 35167msgid "there is another transaction running." 35168msgstr "" 35169 35170#, c-format 35171msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" 35172msgstr "" 35173 35174msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" 35175msgstr "" 35176 35177msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" 35178msgstr "" 35179 35180msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" 35181msgstr "" 35182 35183msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" 35184msgstr "" 35185 35186#, fuzzy 35187msgid "this QEMU does not support 'vhost-user' video device" 35188msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 35189 35190msgid "this QEMU does not support the 'genid' capability" 35191msgstr "" 35192 35193msgid "this QEMU doesn't support memory discard" 35194msgstr "" 35195 35196#, fuzzy 35197msgid "this disk doesn't support update" 35198msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 35199 35200msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" 35201msgstr "" 35202 35203msgid "this domain does not have a device to take snapshots" 35204msgstr "" 35205 35206msgid "this domain exists already" 35207msgstr "ovaj domen već postoji" 35208 35209msgid "this function is not supported by the connection driver" 35210msgstr "" 35211 35212#, c-format 35213msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" 35214msgstr "" 35215 35216msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" 35217msgstr "" 35218 35219msgid "this network exists already" 35220msgstr "ova mreža već postoji" 35221 35222#, fuzzy 35223msgid "this network port exists already" 35224msgstr "ova mreža već postoji" 35225 35226msgid "this platform is missing dlopen" 35227msgstr "" 35228 35229msgid "this qemu does not support TLS transport for NBD" 35230msgstr "" 35231 35232#, fuzzy 35233msgid "this qemu does not support setting device threshold" 35234msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 35235 35236msgid "this qemu doesn't support relative block commit" 35237msgstr "" 35238 35239msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" 35240msgstr "" 35241 35242msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-memfd object" 35243msgstr "" 35244 35245msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" 35246msgstr "" 35247 35248msgid "this qemu doesn't support the rng-builtin backend" 35249msgstr "" 35250 35251msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" 35252msgstr "" 35253 35254msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" 35255msgstr "" 35256 35257msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug" 35258msgstr "" 35259 35260#, fuzzy 35261msgid "this storage volume exists already" 35262msgstr "ova mreža već postoji" 35263 35264msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" 35265msgstr "" 35266 35267msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)" 35268msgstr "" 35269 35270#, c-format 35271msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'" 35272msgstr "" 35273 35274msgid "time to set" 35275msgstr "" 35276 35277#, c-format 35278msgid "timed out waiting to open tray of '%s'" 35279msgstr "" 35280 35281msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols" 35282msgstr "" 35283 35284msgid "timeout must be positive" 35285msgstr "" 35286 35287msgid "timeout seconds" 35288msgstr "" 35289 35290msgid "timeout seconds." 35291msgstr "" 35292 35293msgid "timeout seconds. must be positive." 35294msgstr "" 35295 35296msgid "timeout setting is not supported with this QEMU binary" 35297msgstr "" 35298 35299msgid "timeout, async and block options are exclusive" 35300msgstr "" 35301 35302#, c-format 35303msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" 35304msgstr "" 35305 35306#, fuzzy, c-format 35307msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" 35308msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 35309 35310#, c-format 35311msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" 35312msgstr "" 35313 35314#, c-format 35315msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" 35316msgstr "" 35317 35318msgid "title" 35319msgstr "" 35320 35321#, fuzzy 35322msgid "titles are not supported by vz driver" 35323msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 35324 35325msgid "tls" 35326msgstr "" 35327 35328#, c-format 35329msgid "too many NUMA cells: %d > %d" 35330msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d" 35331 35332msgid "too many current snapshots" 35333msgstr "" 35334 35335msgid "too many disk checkpoint requests for domain" 35336msgstr "" 35337 35338msgid "too many disk snapshot requests for domain" 35339msgstr "" 35340 35341#, fuzzy 35342msgid "too many disks" 35343msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 35344 35345msgid "too many drivers registered" 35346msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 35347 35348#, c-format 35349msgid "too many drivers registered in %s" 35350msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" 35351 35352#, fuzzy 35353msgid "too many file descriptors received" 35354msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" 35355 35356msgid "too many keycodes" 35357msgstr "" 35358 35359#, fuzzy, c-format 35360msgid "too many memory stats requested: %d > %d" 35361msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d" 35362 35363#, c-format 35364msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'" 35365msgstr "" 35366 35367#, c-format 35368msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'" 35369msgstr "" 35370 35371#, c-format 35372msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'" 35373msgstr "" 35374 35375#, c-format 35376msgid "" 35377"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for " 35378"'virServerListClients'" 35379msgstr "" 35380 35381#, c-format 35382msgid "" 35383"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " 35384"'virDomainCheckpointListAllChildren'" 35385msgstr "" 35386 35387#, c-format 35388msgid "" 35389"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " 35390"'virDomainListAllCheckpoints'" 35391msgstr "" 35392 35393#, c-format 35394msgid "" 35395"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " 35396"'virDomainListAllSnapshots'" 35397msgstr "" 35398 35399#, c-format 35400msgid "" 35401"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " 35402"'virDomainSnapshotListAllChildren'" 35403msgstr "" 35404 35405#, c-format 35406msgid "" 35407"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for " 35408"'virConnectListAllDomains'" 35409msgstr "" 35410 35411#, c-format 35412msgid "" 35413"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for " 35414"'virConnectListAllInterfaces'" 35415msgstr "" 35416 35417#, c-format 35418msgid "" 35419"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for " 35420"'virNetworkListAllPorts'" 35421msgstr "" 35422 35423#, c-format 35424msgid "" 35425"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for " 35426"'virConnectListAllNetworks'" 35427msgstr "" 35428 35429#, c-format 35430msgid "" 35431"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for " 35432"'virConnectListAllNodeDevices'" 35433msgstr "" 35434 35435#, c-format 35436msgid "" 35437"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for " 35438"'virConnectListAllNWFilterBindings'" 35439msgstr "" 35440 35441#, c-format 35442msgid "" 35443"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for " 35444"'virConnectListAllNWFilters'" 35445msgstr "" 35446 35447#, c-format 35448msgid "" 35449"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for " 35450"'virConnectListAllSecrets'" 35451msgstr "" 35452 35453#, c-format 35454msgid "" 35455"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for " 35456"'virConnectListServers'" 35457msgstr "" 35458 35459#, c-format 35460msgid "" 35461"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for " 35462"'virConnectListAllStoragePools'" 35463msgstr "" 35464 35465#, c-format 35466msgid "" 35467"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for " 35468"'virStoragePoolListAllVolumes'" 35469msgstr "" 35470 35471#, c-format 35472msgid "" 35473"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35474"'virConnectListDefinedDomains'" 35475msgstr "" 35476 35477#, c-format 35478msgid "" 35479"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35480"'virConnectListDefinedInterfaces'" 35481msgstr "" 35482 35483#, c-format 35484msgid "" 35485"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35486"'virConnectListDefinedNetworks'" 35487msgstr "" 35488 35489#, c-format 35490msgid "" 35491"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35492"'virConnectListDefinedStoragePools'" 35493msgstr "" 35494 35495#, c-format 35496msgid "" 35497"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35498"'virConnectListInterfaces'" 35499msgstr "" 35500 35501#, c-format 35502msgid "" 35503"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35504"'virConnectListNWFilters'" 35505msgstr "" 35506 35507#, c-format 35508msgid "" 35509"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35510"'virConnectListNetworks'" 35511msgstr "" 35512 35513#, c-format 35514msgid "" 35515"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35516"'virConnectListStoragePools'" 35517msgstr "" 35518 35519#, c-format 35520msgid "" 35521"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35522"'virDomainSnapshotListChildrenNames'" 35523msgstr "" 35524 35525#, c-format 35526msgid "" 35527"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35528"'virDomainSnapshotListNames'" 35529msgstr "" 35530 35531#, c-format 35532msgid "" 35533"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35534"'virNodeDeviceListCaps'" 35535msgstr "" 35536 35537#, c-format 35538msgid "" 35539"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35540"'virNodeListDevices'" 35541msgstr "" 35542 35543#, c-format 35544msgid "" 35545"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " 35546"'virStoragePoolListVolumes'" 35547msgstr "" 35548 35549#, c-format 35550msgid "" 35551"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for " 35552"'virConnectListSecrets'" 35553msgstr "" 35554 35555msgid "too many secrets for luks encryption" 35556msgstr "" 35557 35558#, c-format 35559msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" 35560msgstr "" 35561 35562msgid "total I/O operations limit per second" 35563msgstr "" 35564 35565msgid "total I/O operations max" 35566msgstr "" 35567 35568msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" 35569msgstr "" 35570 35571msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" 35572msgstr "" 35573 35574msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" 35575msgstr "" 35576 35577msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" 35578msgstr "" 35579 35580msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" 35581msgstr "" 35582 35583msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" 35584msgstr "" 35585 35586msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" 35587msgstr "" 35588 35589msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" 35590msgstr "" 35591 35592msgid "total duration of flushes (ns):" 35593msgstr "" 35594 35595msgid "total duration of reads (ns):" 35596msgstr "" 35597 35598msgid "total duration of writes (ns):" 35599msgstr "" 35600 35601msgid "total max, as scaled integer (default bytes)" 35602msgstr "" 35603 35604msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)" 35605msgstr "" 35606 35607#, c-format 35608msgid "transient disk '%s' must not be empty" 35609msgstr "" 35610 35611#, c-format 35612msgid "transient disk '%s' must not be read-only" 35613msgstr "" 35614 35615msgid "" 35616"transient disk backing image sharing with destroy action of lifecycle isn't " 35617"supported by this QEMU binary" 35618msgstr "" 35619 35620#, c-format 35621msgid "transient disk not supported by this QEMU binary (%s)" 35622msgstr "" 35623 35624#, c-format 35625msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)" 35626msgstr "" 35627 35628#, c-format 35629msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)" 35630msgstr "" 35631 35632#, fuzzy 35633msgid "transient disks not supported yet" 35634msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 35635 35636msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" 35637msgstr "" 35638 35639msgid "" 35640"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" 35641msgstr "" 35642 35643msgid "transient domains do not have any persistent config" 35644msgstr "" 35645 35646msgid "transient is not supported with vhostuser disk" 35647msgstr "" 35648 35649#, fuzzy, c-format 35650msgid "transport '%s' does not support socket attribute" 35651msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 35652 35653msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" 35654msgstr "Windows ne podržava unix, ssh i ext načine prenosa" 35655 35656#, fuzzy, c-format 35657msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" 35658msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 35659 35660#, fuzzy 35661msgid "transport rdma is not supported for <server>" 35662msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 35663 35664msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" 35665msgstr "" 35666 35667msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" 35668msgstr "" 35669 35670msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" 35671msgstr "" 35672 35673msgid "treat event as a regex rather than literal filter" 35674msgstr "" 35675 35676msgid "treat event case-insensitively" 35677msgstr "" 35678 35679msgid "trigger two-stage active commit of top file" 35680msgstr "" 35681 35682msgid "try harder on risky reverts" 35683msgstr "" 35684 35685msgid "tty console" 35686msgstr "tty konzola" 35687 35688#, fuzzy 35689msgid "tunnelled migration" 35690msgstr "preseljenje uživo" 35691 35692msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" 35693msgstr "" 35694 35695msgid "tunnelled migration failed to read from xen side" 35696msgstr "" 35697 35698msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" 35699msgstr "" 35700 35701msgid "tunnelled offline migration does not make sense" 35702msgstr "" 35703 35704#, c-format 35705msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" 35706msgstr "" 35707 35708msgid "tx_queue_size has to be a power of two" 35709msgstr "" 35710 35711#, fuzzy, c-format 35712msgid "type %s is not supported" 35713msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 35714 35715#, fuzzy, c-format 35716msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" 35717msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" 35718 35719msgid "type of source (block|file|network)" 35720msgstr "" 35721 35722#, fuzzy 35723msgid "type of storage pool sources to discover" 35724msgstr "skladište nije aktivno" 35725 35726#, fuzzy 35727msgid "type of storage pool sources to find" 35728msgstr "Skladište nije pronađeno" 35729 35730msgid "type of the pool" 35731msgstr "vrsta skladišta" 35732 35733msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" 35734msgstr "" 35735 35736msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" 35737msgstr "" 35738 35739msgid "uid and gid should be mapped both" 35740msgstr "" 35741 35742#, c-format 35743msgid "unable control COW flag on '%s'" 35744msgstr "" 35745 35746#, c-format 35747msgid "unable get directory flags on '%s'" 35748msgstr "" 35749 35750#, c-format 35751msgid "unable query filesystem type on '%s'" 35752msgstr "" 35753 35754#, fuzzy, c-format 35755msgid "unable to access device %s\n" 35756msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 35757 35758#, c-format 35759msgid "unable to access disk %s\n" 35760msgstr "" 35761 35762#, c-format 35763msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" 35764msgstr "" 35765 35766msgid "unable to allocate security context" 35767msgstr "" 35768 35769#, c-format 35770msgid "unable to allocate socket security context '%s'" 35771msgstr "" 35772 35773#, c-format 35774msgid "unable to canonicalize %s" 35775msgstr "" 35776 35777#, c-format 35778msgid "unable to change config on '%s' graphics type" 35779msgstr "" 35780 35781#, c-format 35782msgid "unable to change config on '%s' network type" 35783msgstr "" 35784 35785#, c-format 35786msgid "unable to clear socket security context '%s'" 35787msgstr "" 35788 35789#, c-format 35790msgid "unable to close %s" 35791msgstr "" 35792 35793#, fuzzy, c-format 35794msgid "unable to close file %s" 35795msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 35796 35797#, fuzzy 35798msgid "unable to close pipe" 35799msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 35800 35801#, fuzzy, c-format 35802msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" 35803msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" 35804 35805#, c-format 35806msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" 35807msgstr "" 35808 35809msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type" 35810msgstr "" 35811 35812#, fuzzy, c-format 35813msgid "unable to create hugepage path %s" 35814msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" 35815 35816#, fuzzy, c-format 35817msgid "unable to create rundir %s: %s" 35818msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" 35819 35820#, fuzzy, c-format 35821msgid "unable to create selinux context for: %s" 35822msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 35823 35824#, fuzzy 35825msgid "unable to create socket pair" 35826msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 35827 35828#, fuzzy 35829msgid "unable to create volume XML" 35830msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" 35831 35832#, c-format 35833msgid "" 35834"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " 35835"by %d domains." 35836msgstr "" 35837 35838msgid "unable to determine if checkpoint has parent" 35839msgstr "" 35840 35841msgid "unable to determine if snapshot has parent" 35842msgstr "" 35843 35844#, c-format 35845msgid "unable to disable host cpu perf event for %s" 35846msgstr "" 35847 35848#, c-format 35849msgid "unable to enable host cpu perf event for %s" 35850msgstr "" 35851 35852#, fuzzy, c-format 35853msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" 35854msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 35855 35856#, fuzzy, c-format 35857msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" 35858msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 35859 35860#, fuzzy, c-format 35861msgid "unable to execute QEMU command '%s'" 35862msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 35863 35864#, fuzzy, c-format 35865msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" 35866msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 35867 35868#, c-format 35869msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" 35870msgstr "" 35871 35872#, c-format 35873msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" 35874msgstr "" 35875 35876#, fuzzy, c-format 35877msgid "unable to find any master var store for loader: %s" 35878msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 35879 35880msgid "unable to find audio backend for sound device" 35881msgstr "" 35882 35883#, fuzzy, c-format 35884msgid "unable to find backing name for device %s" 35885msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 35886 35887#, fuzzy, c-format 35888msgid "unable to find disk by target: %s" 35889msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" 35890 35891#, c-format 35892msgid "unable to find parent device '%s'" 35893msgstr "" 35894 35895msgid "unable to find ploop tools, please install them" 35896msgstr "" 35897 35898msgid "unable to find ploop, please install ploop tools" 35899msgstr "" 35900 35901#, fuzzy 35902msgid "unable to find qemu-img" 35903msgstr "ne mogu da generišem uuid" 35904 35905#, c-format 35906msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" 35907msgstr "" 35908 35909#, c-format 35910msgid "unable to fsync %s" 35911msgstr "" 35912 35913msgid "unable to generate uuid" 35914msgstr "ne mogu da generišem uuid" 35915 35916msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" 35917msgstr "" 35918 35919#, c-format 35920msgid "unable to get PID %d security context" 35921msgstr "" 35922 35923#, c-format 35924msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" 35925msgstr "" 35926 35927#, fuzzy, c-format 35928msgid "unable to get SELinux context of %s" 35929msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 35930 35931#, fuzzy 35932msgid "unable to get cpu account" 35933msgstr "ne mogu da generišem uuid" 35934 35935#, c-format 35936msgid "unable to get current process context '%s'" 35937msgstr "" 35938 35939#, c-format 35940msgid "unable to get machine from console. (error %d)" 35941msgstr "" 35942 35943#, fuzzy 35944msgid "unable to get monitor count" 35945msgstr "" 35946"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 35947 35948#, fuzzy 35949msgid "unable to get node capabilities" 35950msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 35951 35952#, fuzzy 35953msgid "unable to get numa affinity" 35954msgstr "ne mogu da generišem uuid" 35955 35956#, fuzzy 35957msgid "unable to get screen resolution" 35958msgstr "ne mogu da generišem uuid" 35959 35960msgid "unable to get selinux context range" 35961msgstr "" 35962 35963#, fuzzy, c-format 35964msgid "unable to get size of '%s'" 35965msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 35966 35967#, c-format 35968msgid "unable to get tty attributes: %s" 35969msgstr "" 35970 35971#, c-format 35972msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" 35973msgstr "" 35974 35975#, c-format 35976msgid "unable to handle agent type: %s" 35977msgstr "" 35978 35979msgid "unable to handle disk requests in snapshot" 35980msgstr "" 35981 35982#, fuzzy, c-format 35983msgid "unable to handle monitor type: %s" 35984msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" 35985 35986#, fuzzy 35987msgid "unable to init mutex" 35988msgstr "ne mogu da generišem uuid" 35989 35990msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" 35991msgstr "" 35992 35993#, fuzzy, c-format 35994msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" 35995msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" 35996 35997#, c-format 35998msgid "unable to lock %s for metadata change" 35999msgstr "" 36000 36001msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" 36002msgstr "" 36003 36004#, fuzzy, c-format 36005msgid "unable to open %s" 36006msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 36007 36008#, fuzzy, c-format 36009msgid "unable to open '%s'" 36010msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 36011 36012#, c-format 36013msgid "unable to open host cpu perf event for %s" 36014msgstr "" 36015 36016#, fuzzy 36017msgid "unable to open stream" 36018msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 36019 36020msgid "unable to open vhost-vsock device" 36021msgstr "" 36022 36023#, fuzzy, c-format 36024msgid "unable to parse %s" 36025msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36026 36027#, fuzzy, c-format 36028msgid "unable to parse FD: %s" 36029msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36030 36031#, fuzzy, c-format 36032msgid "unable to parse URI scheme '%s'" 36033msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36034 36035#, fuzzy, c-format 36036msgid "unable to parse URI: %s" 36037msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36038 36039#, fuzzy, c-format 36040msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" 36041msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36042 36043#, c-format 36044msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor" 36045msgstr "" 36046 36047#, fuzzy, c-format 36048msgid "unable to parse diskspec: %s" 36049msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36050 36051#, fuzzy, c-format 36052msgid "unable to parse json capabilities '%s'" 36053msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 36054 36055#, fuzzy, c-format 36056msgid "unable to parse json file '%s'" 36057msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36058 36059#, fuzzy, c-format 36060msgid "unable to parse mac address '%s'" 36061msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36062 36063#, fuzzy, c-format 36064msgid "unable to parse memspec: %s" 36065msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36066 36067#, fuzzy 36068msgid "unable to parse node capabilities" 36069msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" 36070 36071#, fuzzy, c-format 36072msgid "unable to parse numa node id: %s" 36073msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36074 36075#, fuzzy, c-format 36076msgid "unable to parse page size: %s" 36077msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36078 36079#, fuzzy, c-format 36080msgid "unable to parse: %s" 36081msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36082 36083msgid "unable to perform snapshot filtering" 36084msgstr "" 36085 36086#, fuzzy 36087msgid "unable to poll on child" 36088msgstr "ne mogu da generišem uuid" 36089 36090msgid "unable to query cgroup BPF progs" 36091msgstr "" 36092 36093#, fuzzy, c-format 36094msgid "unable to read '%s'" 36095msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36096 36097#, fuzzy 36098msgid "unable to read child stderr" 36099msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" 36100 36101#, fuzzy 36102msgid "unable to read child stdout" 36103msgstr "ne mogu da generišem uuid" 36104 36105#, fuzzy 36106msgid "unable to read domain master key file" 36107msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" 36108 36109#, fuzzy, c-format 36110msgid "unable to read server cert %s" 36111msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 36112 36113#, fuzzy 36114msgid "unable to read vmware log file" 36115msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 36116 36117#, fuzzy, c-format 36118msgid "unable to read: %s" 36119msgstr "neuspelo čitanje XML-a" 36120 36121#, fuzzy 36122msgid "unable to register monitor events" 36123msgstr "" 36124"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" 36125 36126msgid "unable to remove just-created copy target" 36127msgstr "" 36128 36129#, fuzzy, c-format 36130msgid "unable to resolve symlink '%s'" 36131msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 36132 36133#, fuzzy 36134msgid "unable to restore position in file" 36135msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" 36136 36137#, c-format 36138msgid "unable to save metadata for checkpoint %s" 36139msgstr "" 36140 36141#, c-format 36142msgid "unable to save metadata for snapshot %s" 36143msgstr "" 36144 36145#, fuzzy 36146msgid "unable to seek" 36147msgstr "ne mogu da generišem uuid" 36148 36149#, fuzzy, c-format 36150msgid "unable to seek in %s" 36151msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 36152 36153#, fuzzy 36154msgid "unable to seek to hole" 36155msgstr "ne mogu da generišem uuid" 36156 36157#, c-format 36158msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" 36159msgstr "" 36160 36161#, c-format 36162msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" 36163msgstr "" 36164 36165msgid "unable to set balloon driver collection period" 36166msgstr "" 36167 36168#, fuzzy, c-format 36169msgid "unable to set blocking mode for '%s'" 36170msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 36171 36172#, c-format 36173msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" 36174msgstr "" 36175 36176#, c-format 36177msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" 36178msgstr "" 36179 36180#, fuzzy, c-format 36181msgid "unable to set security context '%s'" 36182msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" 36183 36184#, c-format 36185msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" 36186msgstr "" 36187 36188#, c-format 36189msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" 36190msgstr "" 36191 36192#, c-format 36193msgid "unable to set security context range '%s'" 36194msgstr "" 36195 36196#, c-format 36197msgid "unable to set socket security context '%s'" 36198msgstr "" 36199 36200#, c-format 36201msgid "unable to set tty attributes: %s" 36202msgstr "" 36203 36204#, c-format 36205msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" 36206msgstr "" 36207 36208msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" 36209msgstr "" 36210 36211#, c-format 36212msgid "unable to stat %s" 36213msgstr "" 36214 36215#, fuzzy, c-format 36216msgid "unable to stat block copy target '%s'" 36217msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" 36218 36219#, fuzzy, c-format 36220msgid "unable to stat for disk %s: %s" 36221msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" 36222 36223#, fuzzy, c-format 36224msgid "unable to stat: %s" 36225msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" 36226 36227#, fuzzy 36228msgid "unable to truncate" 36229msgstr "ne mogu da generišem uuid" 36230 36231#, fuzzy, c-format 36232msgid "unable to truncate %s" 36233msgstr "ne mogu da generišem uuid" 36234 36235msgid "unable to unload already unloaded profile" 36236msgstr "" 36237 36238#, c-format 36239msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" 36240msgstr "" 36241 36242msgid "unable to verify existence of block copy target" 36243msgstr "" 36244 36245#, c-format 36246msgid "unable to wait for process %lld" 36247msgstr "" 36248 36249msgid "unable to wait on console condition" 36250msgstr "" 36251 36252msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" 36253msgstr "" 36254 36255#, fuzzy, c-format 36256msgid "unable to write data to '%s'" 36257msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 36258 36259#, fuzzy 36260msgid "unable to write to child input" 36261msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" 36262 36263#, c-format 36264msgid "unable write to %s" 36265msgstr "" 36266 36267#, fuzzy 36268msgid "unbridge a network device" 36269msgstr "izvor mrežne sprege" 36270 36271msgid "undefine VM on source" 36272msgstr "" 36273 36274msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)" 36275msgstr "" 36276 36277#, fuzzy 36278msgid "undefine a domain" 36279msgstr "Definisanje domena." 36280 36281#, fuzzy 36282msgid "undefine a network filter" 36283msgstr "otkači mrežnu spregu" 36284 36285msgid "undefine a persistent network" 36286msgstr "" 36287 36288msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" 36289msgstr "" 36290 36291#, fuzzy 36292msgid "undefine a secret" 36293msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" 36294 36295msgid "undefine an inactive pool" 36296msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" 36297 36298#, fuzzy 36299msgid "undefine an interface." 36300msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" 36301 36302msgid "undefined" 36303msgstr "" 36304 36305msgid "undefined hardware architecture" 36306msgstr "" 36307 36308#, c-format 36309msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session" 36310msgstr "" 36311 36312#, c-format 36313msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system" 36314msgstr "" 36315 36316#, fuzzy, c-format 36317msgid "unexpected %s action: %d" 36318msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36319 36320#, fuzzy, c-format 36321msgid "unexpected DateTime format: '%s'" 36322msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36323 36324#, c-format 36325msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" 36326msgstr "" 36327 36328msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE" 36329msgstr "" 36330 36331#, c-format 36332msgid "" 36333"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" 36334"session or vmwarefusion:///session" 36335msgstr "" 36336 36337#, c-format 36338msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system" 36339msgstr "" 36340 36341#, fuzzy, c-format 36342msgid "unexpected accessmode %d" 36343msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36344 36345#, fuzzy, c-format 36346msgid "unexpected actual net type %d" 36347msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36348 36349#, fuzzy 36350msgid "unexpected address type for fdc disk" 36351msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36352 36353#, fuzzy 36354msgid "unexpected address type for ide disk" 36355msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36356 36357msgid "unexpected address type for sata disk" 36358msgstr "" 36359 36360#, fuzzy 36361msgid "unexpected address type for scsi disk" 36362msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36363 36364#, fuzzy 36365msgid "unexpected address type for usb disk" 36366msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36367 36368#, fuzzy, c-format 36369msgid "unexpected async job %d type expected %d" 36370msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36371 36372#, c-format 36373msgid "unexpected audio type %d" 36374msgstr "" 36375 36376#, c-format 36377msgid "unexpected binding %s already exists" 36378msgstr "" 36379 36380#, fuzzy, c-format 36381msgid "unexpected boot device type %d" 36382msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36383 36384#, fuzzy, c-format 36385msgid "unexpected bus type '%d'" 36386msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36387 36388#, fuzzy, c-format 36389msgid "unexpected capability feature '%s'" 36390msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36391 36392#, fuzzy, c-format 36393msgid "unexpected char device type %d" 36394msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36395 36396#, fuzzy, c-format 36397msgid "unexpected char type %d" 36398msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36399 36400#, fuzzy 36401msgid "unexpected chr device type" 36402msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36403 36404#, fuzzy, c-format 36405msgid "unexpected clock offset '%d'" 36406msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36407 36408#, fuzzy 36409msgid "unexpected code path" 36410msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36411 36412#, fuzzy, c-format 36413msgid "unexpected codec type %d" 36414msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36415 36416#, fuzzy, c-format 36417msgid "unexpected controller type %d" 36418msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36419 36420#, c-format 36421msgid "unexpected data '%s'" 36422msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36423 36424#, fuzzy, c-format 36425msgid "unexpected disk address type %s" 36426msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36427 36428#, fuzzy, c-format 36429msgid "unexpected disk backing store format %d" 36430msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36431 36432#, fuzzy, c-format 36433msgid "unexpected disk bus %d" 36434msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36435 36436#, fuzzy, c-format 36437msgid "unexpected disk device %d" 36438msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36439 36440#, fuzzy, c-format 36441msgid "unexpected disk type %d" 36442msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36443 36444#, fuzzy, c-format 36445msgid "unexpected disk type %s" 36446msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36447 36448#, fuzzy, c-format 36449msgid "unexpected domain %s already exists" 36450msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36451 36452#, c-format 36453msgid "unexpected domain type %d" 36454msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36455 36456#, c-format 36457msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" 36458msgstr "" 36459 36460msgid "unexpected encryption engine" 36461msgstr "" 36462 36463#, fuzzy 36464msgid "unexpected encryption format" 36465msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 36466 36467#, fuzzy, c-format 36468msgid "unexpected exit status %d" 36469msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36470 36471#, fuzzy, c-format 36472msgid "unexpected feature '%s'" 36473msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36474 36475#, fuzzy, c-format 36476msgid "unexpected filesystem type %d" 36477msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36478 36479#, c-format 36480msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" 36481msgstr "" 36482 36483#, fuzzy, c-format 36484msgid "unexpected hostdev driver name type %d " 36485msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36486 36487#, fuzzy, c-format 36488msgid "unexpected hostdev mode %d" 36489msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36490 36491#, fuzzy, c-format 36492msgid "unexpected hostdev type %d" 36493msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36494 36495#, fuzzy, c-format 36496msgid "unexpected hub type %d" 36497msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36498 36499#, fuzzy, c-format 36500msgid "unexpected input bus type %d" 36501msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36502 36503#, fuzzy, c-format 36504msgid "unexpected input model %d" 36505msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36506 36507#, fuzzy, c-format 36508msgid "unexpected input type %d" 36509msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36510 36511#, fuzzy, c-format 36512msgid "unexpected interface type %d" 36513msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36514 36515#, fuzzy, c-format 36516msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" 36517msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36518 36519#, fuzzy, c-format 36520msgid "unexpected lifecycle action %d" 36521msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36522 36523#, fuzzy, c-format 36524msgid "unexpected memballoon model %d" 36525msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36526 36527#, fuzzy 36528msgid "unexpected message type" 36529msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36530 36531#, fuzzy, c-format 36532msgid "unexpected migration status in %s" 36533msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36534 36535#, fuzzy, c-format 36536msgid "unexpected mode 0x%x for %s" 36537msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36538 36539#, fuzzy, c-format 36540msgid "unexpected model name value %d" 36541msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36542 36543#, fuzzy, c-format 36544msgid "unexpected model type %d" 36545msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 36546 36547#, fuzzy, c-format 36548msgid "unexpected multidevs %d" 36549msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36550 36551#, fuzzy, c-format 36552msgid "unexpected name value %d" 36553msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36554 36555#, fuzzy, c-format 36556msgid "unexpected net type %d" 36557msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36558 36559#, c-format 36560msgid "unexpected number of snapshots < %u" 36561msgstr "" 36562 36563#, c-format 36564msgid "unexpected number of snapshots > %u" 36565msgstr "" 36566 36567#, c-format 36568msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" 36569msgstr "" 36570 36571#, fuzzy, c-format 36572msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" 36573msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36574 36575msgid "unexpected pool type" 36576msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 36577 36578msgid "unexpected problem querying checkpoint state" 36579msgstr "" 36580 36581msgid "unexpected problem querying checkpoints" 36582msgstr "" 36583 36584msgid "unexpected problem reading snapshot xml" 36585msgstr "" 36586 36587#, fuzzy 36588msgid "unexpected protocol type" 36589msgstr "neočekivana vrsta skladišta" 36590 36591#, c-format 36592msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" 36593msgstr "" 36594 36595#, c-format 36596msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" 36597msgstr "" 36598 36599#, c-format 36600msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" 36601msgstr "" 36602 36603#, c-format 36604msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" 36605msgstr "" 36606 36607#, c-format 36608msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" 36609msgstr "" 36610 36611#, c-format 36612msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>" 36613msgstr "" 36614 36615#, c-format 36616msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" 36617msgstr "" 36618 36619#, c-format 36620msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" 36621msgstr "" 36622 36623#, c-format 36624msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>" 36625msgstr "" 36626 36627msgid "unexpected root element, expecting <domain>" 36628msgstr "" 36629 36630#, fuzzy, c-format 36631msgid "unexpected root element: '%s'" 36632msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36633 36634#, fuzzy, c-format 36635msgid "unexpected secret usage type %d" 36636msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36637 36638#, fuzzy, c-format 36639msgid "unexpected security label type '%s'" 36640msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36641 36642#, fuzzy, c-format 36643msgid "unexpected smartcard type %d" 36644msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36645 36646#, fuzzy, c-format 36647msgid "unexpected smbios mode %d" 36648msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36649 36650#, fuzzy, c-format 36651msgid "unexpected snapshot state: %s" 36652msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36653 36654#, fuzzy, c-format 36655msgid "unexpected sound model %d" 36656msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36657 36658#, fuzzy, c-format 36659msgid "unexpected source mode %d" 36660msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36661 36662#, fuzzy, c-format 36663msgid "unexpected storage mode for '%s'" 36664msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36665 36666#, c-format 36667msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" 36668msgstr "" 36669 36670#, fuzzy 36671msgid "unexpected stream hole" 36672msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36673 36674#, fuzzy, c-format 36675msgid "unexpected sysinfo type model %d" 36676msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36677 36678#, fuzzy, c-format 36679msgid "unexpected timer mode %d" 36680msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36681 36682#, fuzzy, c-format 36683msgid "unexpected timer name %d" 36684msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36685 36686#, fuzzy, c-format 36687msgid "unexpected timer tickpolicy %d" 36688msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36689 36690#, fuzzy, c-format 36691msgid "unexpected timer track %d" 36692msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36693 36694msgid "unexpected transport in <domainbackup>" 36695msgstr "" 36696 36697#, fuzzy, c-format 36698msgid "unexpected type %d for field %s" 36699msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36700 36701#, fuzzy, c-format 36702msgid "unexpected type for file '%s'" 36703msgstr "neočekivani podaci „%s“" 36704 36705#, c-format 36706msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'" 36707msgstr "" 36708 36709#, c-format 36710msgid "unexpected value %s for on_crash" 36711msgstr "" 36712 36713#, c-format 36714msgid "unexpected value %s for on_poweroff" 36715msgstr "" 36716 36717#, c-format 36718msgid "unexpected value %s for on_reboot" 36719msgstr "" 36720 36721#, fuzzy, c-format 36722msgid "unexpected video model %d" 36723msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36724 36725#, fuzzy 36726msgid "unexpected volume encryption secret type" 36727msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36728 36729#, fuzzy, c-format 36730msgid "unexpected watchdog action %d" 36731msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36732 36733#, fuzzy, c-format 36734msgid "unexpected watchdog model %d" 36735msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36736 36737#, c-format 36738msgid "unexpected zero/negative length request %lld" 36739msgstr "" 36740 36741#, fuzzy 36742msgid "unexpectedly failed" 36743msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36744 36745#, fuzzy, c-format 36746msgid "unimplemented parameter type %d" 36747msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 36748 36749msgid "unix" 36750msgstr "" 36751 36752#, fuzzy 36753msgid "unknown" 36754msgstr "Nepoznato" 36755 36756#, fuzzy, c-format 36757msgid "unknown %s action: %s" 36758msgstr "nepoznat domaćin %s" 36759 36760#, fuzzy, c-format 36761msgid "unknown CPU feature %s" 36762msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 36763 36764#, fuzzy, c-format 36765msgid "unknown CPU feature: %s" 36766msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 36767 36768#, fuzzy, c-format 36769msgid "unknown CPU model %s" 36770msgstr "nepoznat domaćin %s" 36771 36772#, fuzzy, c-format 36773msgid "unknown CPU register '%s'" 36774msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36775 36776msgid "unknown OS type" 36777msgstr "nepoznata vrsta OS-a" 36778 36779#, c-format 36780msgid "unknown OS type %s" 36781msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 36782 36783#, fuzzy, c-format 36784msgid "unknown OS type '%s'" 36785msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 36786 36787#, fuzzy, c-format 36788msgid "unknown PM state value %s" 36789msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 36790 36791#, c-format 36792msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s" 36793msgstr "" 36794 36795#, fuzzy, c-format 36796msgid "unknown RNG backend model '%s'" 36797msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36798 36799#, fuzzy, c-format 36800msgid "unknown RNG model '%s'" 36801msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36802 36803#, c-format 36804msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" 36805msgstr "" 36806 36807#, c-format 36808msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" 36809msgstr "" 36810 36811#, c-format 36812msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s" 36813msgstr "" 36814 36815#, fuzzy, c-format 36816msgid "unknown accel2d value '%s'" 36817msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36818 36819#, fuzzy, c-format 36820msgid "unknown accel3d value '%s'" 36821msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36822 36823#, fuzzy, c-format 36824msgid "unknown accessmode '%s'" 36825msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 36826 36827#, fuzzy, c-format 36828msgid "unknown address type '%s'" 36829msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36830 36831#, fuzzy, c-format 36832msgid "unknown address type '%s' in network %s" 36833msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36834 36835#, c-format 36836msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" 36837msgstr "" 36838 36839#, fuzzy, c-format 36840msgid "unknown architecture '%s'" 36841msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36842 36843#, fuzzy, c-format 36844msgid "unknown architecture: %s" 36845msgstr "nepoznata procedura: %d" 36846 36847#, fuzzy, c-format 36848msgid "unknown arp bonding validate %s" 36849msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36850 36851#, c-format 36852msgid "unknown auth type '%s'" 36853msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36854 36855#, c-format 36856msgid "unknown authentication type %s" 36857msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 36858 36859#, fuzzy, c-format 36860msgid "unknown backend type '%s' for egd" 36861msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36862 36863#, fuzzy, c-format 36864msgid "unknown backup mode '%s'" 36865msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36866 36867msgid "unknown base name while formatting virtio device" 36868msgstr "" 36869 36870#, fuzzy, c-format 36871msgid "unknown block IO status: %s" 36872msgstr "nepoznat domaćin %s" 36873 36874#, fuzzy, c-format 36875msgid "unknown bonding mode %s" 36876msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36877 36878#, c-format 36879msgid "unknown boot device '%s'" 36880msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36881 36882#, fuzzy, c-format 36883msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" 36884msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36885 36886#, fuzzy, c-format 36887msgid "unknown character device type: %s" 36888msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36889 36890#, fuzzy, c-format 36891msgid "unknown chr device type '%s'" 36892msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36893 36894#, fuzzy 36895msgid "unknown chrdev type" 36896msgstr "nepoznata vrsta OS-a" 36897 36898#, fuzzy, c-format 36899msgid "unknown clock adjustment '%s'" 36900msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 36901 36902#, fuzzy, c-format 36903msgid "unknown clock basis '%s'" 36904msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 36905 36906#, fuzzy, c-format 36907msgid "unknown clock offset '%s'" 36908msgstr "nepoznat domaćin %s" 36909 36910#, fuzzy, c-format 36911msgid "unknown codec type '%s'" 36912msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36913 36914#, fuzzy, c-format 36915msgid "unknown codeset: '%s'" 36916msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 36917 36918#, c-format 36919msgid "unknown command: '%s'" 36920msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 36921 36922#, fuzzy, c-format 36923msgid "unknown connected value %s" 36924msgstr "nepoznata procedura: %d" 36925 36926#, fuzzy, c-format 36927msgid "unknown device type '%s'" 36928msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36929 36930#, fuzzy, c-format 36931msgid "unknown device type in '%s'" 36932msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36933 36934#, fuzzy, c-format 36935msgid "unknown dhcp peerdns value %s" 36936msgstr "nepoznata procedura: %d" 36937 36938#, fuzzy, c-format 36939msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" 36940msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36941 36942#, fuzzy, c-format 36943msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" 36944msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36945 36946#, fuzzy, c-format 36947msgid "unknown disk snapshot type '%s'" 36948msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36949 36950#, fuzzy, c-format 36951msgid "unknown disk type '%s'" 36952msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36953 36954#, fuzzy, c-format 36955msgid "unknown driver format value '%s'" 36956msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36957 36958#, fuzzy, c-format 36959msgid "unknown driver name '%s'" 36960msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36961 36962#, fuzzy, c-format 36963msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" 36964msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 36965 36966#, fuzzy, c-format 36967msgid "unknown dumpformat '%d'" 36968msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 36969 36970#, fuzzy 36971msgid "unknown error" 36972msgstr "nepoznat domaćin" 36973 36974#, fuzzy, c-format 36975msgid "unknown event type %s" 36976msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 36977 36978#, fuzzy, c-format 36979msgid "unknown filesystem type '%s'" 36980msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36981 36982#, fuzzy, c-format 36983msgid "unknown firmware value %s" 36984msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 36985 36986#, fuzzy, c-format 36987msgid "unknown flock value '%s'" 36988msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 36989 36990#, fuzzy, c-format 36991msgid "unknown forwarding type '%s'" 36992msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36993 36994#, fuzzy, c-format 36995msgid "unknown graphics type %s" 36996msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 36997 36998msgid "unknown host" 36999msgstr "nepoznat domaćin" 37000 37001#, c-format 37002msgid "unknown host %s" 37003msgstr "nepoznat domaćin %s" 37004 37005#, fuzzy 37006msgid "unknown host CPU" 37007msgstr "nepoznat domaćin" 37008 37009#, fuzzy 37010msgid "unknown host CPU model" 37011msgstr "nepoznat domaćin" 37012 37013#, fuzzy, c-format 37014msgid "unknown host device source address type '%s'" 37015msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37016 37017#, fuzzy, c-format 37018msgid "unknown hostdev mode '%s'" 37019msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37020 37021#, fuzzy, c-format 37022msgid "unknown hostdev model '%s'" 37023msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37024 37025#, fuzzy, c-format 37026msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" 37027msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37028 37029#, fuzzy, c-format 37030msgid "unknown hub device type '%s'" 37031msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37032 37033#, c-format 37034msgid "unknown indexing value '%u'" 37035msgstr "" 37036 37037#, fuzzy, c-format 37038msgid "unknown input bus type '%s'" 37039msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37040 37041#, fuzzy, c-format 37042msgid "unknown input device type '%s'" 37043msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37044 37045#, fuzzy, c-format 37046msgid "unknown input model '%s'" 37047msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37048 37049#, fuzzy, c-format 37050msgid "unknown inputvol storage vol type %d" 37051msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37052 37053#, fuzzy, c-format 37054msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" 37055msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37056 37057#, c-format 37058msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" 37059msgstr "" 37060 37061#, fuzzy, c-format 37062msgid "unknown interface link state '%s'" 37063msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37064 37065#, fuzzy, c-format 37066msgid "unknown interface startmode %s" 37067msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 37068 37069#, fuzzy, c-format 37070msgid "unknown interface type %s" 37071msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 37072 37073#, fuzzy, c-format 37074msgid "unknown interface type: '%s'" 37075msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37076 37077#, fuzzy, c-format 37078msgid "unknown ip address type '%s'" 37079msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37080 37081#, fuzzy, c-format 37082msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" 37083msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37084 37085#, fuzzy, c-format 37086msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" 37087msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 37088 37089#, c-format 37090msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" 37091msgstr "" 37092 37093#, fuzzy, c-format 37094msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" 37095msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37096 37097#, fuzzy, c-format 37098msgid "unknown metadata type '%d'" 37099msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37100 37101#, c-format 37102msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" 37103msgstr "" 37104 37105#, fuzzy, c-format 37106msgid "unknown migration parameter '%s'" 37107msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37108 37109msgid "unknown migration protocol" 37110msgstr "" 37111 37112#, fuzzy, c-format 37113msgid "unknown mii bonding carrier %s" 37114msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37115 37116#, fuzzy, c-format 37117msgid "unknown mirror job type '%s'" 37118msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37119 37120#, fuzzy, c-format 37121msgid "unknown mirror ready state %s" 37122msgstr "nepoznat domaćin %s" 37123 37124#, fuzzy, c-format 37125msgid "unknown model '%s'" 37126msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37127 37128#, fuzzy, c-format 37129msgid "unknown multidevs '%s'" 37130msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37131 37132#, fuzzy, c-format 37133msgid "unknown network device feature '%s'" 37134msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37135 37136#, fuzzy 37137msgid "unknown option" 37138msgstr "nepoznat domaćin" 37139 37140#, fuzzy, c-format 37141msgid "unknown panic info type '%s'" 37142msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37143 37144#, fuzzy, c-format 37145msgid "unknown panic model '%s'" 37146msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37147 37148#, fuzzy, c-format 37149msgid "unknown parameter '%s'" 37150msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37151 37152#, fuzzy, c-format 37153msgid "unknown parameter type: %d" 37154msgstr "nepoznata procedura: %d" 37155 37156#, fuzzy 37157msgid "unknown partition type" 37158msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 37159 37160#, c-format 37161msgid "unknown pci writeFiltering setting '%s'" 37162msgstr "" 37163 37164#, fuzzy, c-format 37165msgid "unknown pool format number %d" 37166msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37167 37168#, fuzzy, c-format 37169msgid "unknown pool format type %s" 37170msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37171 37172#, fuzzy, c-format 37173msgid "unknown port isolated value '%s'" 37174msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37175 37176#, fuzzy, c-format 37177msgid "unknown posix lock value '%s'" 37178msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37179 37180#, c-format 37181msgid "unknown procedure: %d" 37182msgstr "nepoznata procedura: %d" 37183 37184#, fuzzy, c-format 37185msgid "unknown protocol transport type '%s'" 37186msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37187 37188#, fuzzy, c-format 37189msgid "unknown redirdev bus '%s'" 37190msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37191 37192#, fuzzy, c-format 37193msgid "unknown redirdev character device type '%s'" 37194msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37195 37196msgid "unknown rng-random backend" 37197msgstr "" 37198 37199#, c-format 37200msgid "unknown root element '%s' for filter binding" 37201msgstr "" 37202 37203msgid "unknown root element for network port" 37204msgstr "" 37205 37206msgid "unknown root element for nw filter" 37207msgstr "" 37208 37209msgid "unknown root element for nwfilter binding" 37210msgstr "" 37211 37212msgid "unknown rule action attribute value" 37213msgstr "" 37214 37215msgid "unknown rule direction attribute value" 37216msgstr "" 37217 37218#, fuzzy, c-format 37219msgid "unknown secret type '%s'" 37220msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37221 37222#, fuzzy 37223msgid "unknown secret usage type" 37224msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37225 37226#, fuzzy, c-format 37227msgid "unknown secret usage type %s" 37228msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37229 37230#, fuzzy, c-format 37231msgid "unknown sgio mode '%s'" 37232msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 37233 37234#, fuzzy, c-format 37235msgid "unknown smbios mode '%s'" 37236msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37237 37238#, fuzzy, c-format 37239msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" 37240msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37241 37242#, fuzzy, c-format 37243msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" 37244msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37245 37246#, fuzzy, c-format 37247msgid "unknown storage file meta->format %d" 37248msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37249 37250#, fuzzy, c-format 37251msgid "unknown storage pool type %s" 37252msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37253 37254#, fuzzy, c-format 37255msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s" 37256msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37257 37258#, fuzzy, c-format 37259msgid "unknown storage source format '%s'" 37260msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37261 37262#, fuzzy, c-format 37263msgid "unknown storage source type '%s'" 37264msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37265 37266#, fuzzy, c-format 37267msgid "unknown storage vol backing store type %d" 37268msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37269 37270#, c-format 37271msgid "unknown storage vol type %d" 37272msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37273 37274#, fuzzy, c-format 37275msgid "unknown suffix '%s'" 37276msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37277 37278#, fuzzy, c-format 37279msgid "unknown sysinfo type '%s'" 37280msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37281 37282#, c-format 37283msgid "unknown target model '%s' specified for character device" 37284msgstr "" 37285 37286#, c-format 37287msgid "unknown target type '%s' specified for character device" 37288msgstr "" 37289 37290#, fuzzy, c-format 37291msgid "unknown teaming type '%s'" 37292msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37293 37294#, fuzzy, c-format 37295msgid "unknown timer mode '%s'" 37296msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37297 37298#, fuzzy, c-format 37299msgid "unknown timer name '%s'" 37300msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37301 37302#, fuzzy, c-format 37303msgid "unknown timer present value '%s'" 37304msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37305 37306#, fuzzy, c-format 37307msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" 37308msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37309 37310#, fuzzy, c-format 37311msgid "unknown timer track '%s'" 37312msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37313 37314#, c-format 37315msgid "unknown type '%s'" 37316msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37317 37318#, c-format 37319msgid "unknown type presented to host for character device: %s" 37320msgstr "" 37321 37322#, c-format 37323msgid "unknown value '%s' for <hostdev> attribute 'display'" 37324msgstr "" 37325 37326#, c-format 37327msgid "unknown value '%s' for <hostdev> attribute 'ramfb'" 37328msgstr "" 37329 37330#, c-format 37331msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" 37332msgstr "" 37333 37334#, fuzzy, c-format 37335msgid "unknown vhost-user type: '%s'" 37336msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37337 37338#, fuzzy, c-format 37339msgid "unknown video model '%s'" 37340msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 37341 37342#, fuzzy, c-format 37343msgid "unknown virttype: %s" 37344msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37345 37346#, fuzzy 37347msgid "unknown virtualization type" 37348msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 37349 37350#, fuzzy, c-format 37351msgid "unknown virtualport type %s" 37352msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37353 37354msgid "unknown volume encryption format" 37355msgstr "" 37356 37357#, fuzzy, c-format 37358msgid "unknown volume encryption format type %s" 37359msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 37360 37361#, fuzzy 37362msgid "unknown volume encryption secret type" 37363msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 37364 37365#, fuzzy, c-format 37366msgid "unknown volume encryption secret type %s" 37367msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" 37368 37369#, c-format 37370msgid "unknown volume format number %d" 37371msgstr "" 37372 37373#, fuzzy, c-format 37374msgid "unknown volume format type %s" 37375msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37376 37377#, fuzzy, c-format 37378msgid "unknown volume type '%s'" 37379msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 37380 37381#, fuzzy, c-format 37382msgid "unknown watchdog action '%s'" 37383msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37384 37385#, fuzzy, c-format 37386msgid "unknown watchdog model '%s'" 37387msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37388 37389#, c-format 37390msgid "unknown write_policy value '%u'" 37391msgstr "" 37392 37393#, fuzzy, c-format 37394msgid "unknown xattr value '%s'" 37395msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 37396 37397#, fuzzy 37398msgid "unlimited" 37399msgstr "bez ograničenja" 37400 37401#, c-format 37402msgid "unlink(\"%s\")" 37403msgstr "" 37404 37405#, c-format 37406msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'" 37407msgstr "" 37408 37409#, fuzzy 37410msgid "unpaused" 37411msgstr "pauzirano" 37412 37413msgid "unplug of device was rejected by the guest" 37414msgstr "" 37415 37416#, fuzzy 37417msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" 37418msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" 37419 37420#, c-format 37421msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue" 37422msgstr "" 37423 37424#, c-format 37425msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" 37426msgstr "" 37427 37428#, fuzzy, c-format 37429msgid "unrecognized command name '%s'" 37430msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 37431 37432#, c-format 37433msgid "unrecognized network update command code %d" 37434msgstr "" 37435 37436#, c-format 37437msgid "unrecognized section name '%s'" 37438msgstr "" 37439 37440msgid "unspecified error" 37441msgstr "" 37442 37443#, c-format 37444msgid "" 37445"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' " 37446"with forward mode='%s'" 37447msgstr "" 37448 37449#, c-format 37450msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" 37451msgstr "" 37452 37453#, fuzzy, c-format 37454msgid "unsupported CPU type: %s" 37455msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37456 37457#, fuzzy, c-format 37458msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s" 37459msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37460 37461#, c-format 37462msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" 37463msgstr "" 37464 37465#, fuzzy, c-format 37466msgid "unsupported KVM feature: %s" 37467msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37468 37469#, fuzzy, c-format 37470msgid "unsupported Namespace feature: %s" 37471msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37472 37473#, fuzzy 37474msgid "unsupported OS parameters" 37475msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37476 37477msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported" 37478msgstr "" 37479 37480#, fuzzy 37481msgid "unsupported SSH key type" 37482msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37483 37484#, fuzzy, c-format 37485msgid "unsupported Xen feature: %s" 37486msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37487 37488#, c-format 37489msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" 37490msgstr "" 37491 37492#, c-format 37493msgid "unsupported address type '%s' in network %s" 37494msgstr "" 37495 37496#, fuzzy, c-format 37497msgid "unsupported algorithm %d" 37498msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37499 37500#, fuzzy, c-format 37501msgid "unsupported architecture: %s" 37502msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37503 37504#, c-format 37505msgid "unsupported audio backend '%s'" 37506msgstr "" 37507 37508#, c-format 37509msgid "unsupported authentication type %d" 37510msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37511 37512#, fuzzy, c-format 37513msgid "unsupported balloon device model '%s'" 37514msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 37515 37516#, fuzzy, c-format 37517msgid "unsupported chardev '%s'" 37518msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37519 37520#, fuzzy, c-format 37521msgid "unsupported chr device type '%s'" 37522msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37523 37524msgid "unsupported clock adjustment='reset'" 37525msgstr "" 37526 37527#, fuzzy, c-format 37528msgid "unsupported clock offset '%s'" 37529msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37530 37531#, fuzzy, c-format 37532msgid "unsupported clock offset='%s'" 37533msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37534 37535#, fuzzy, c-format 37536msgid "unsupported config type %s" 37537msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37538 37539#, fuzzy 37540msgid "unsupported configuration" 37541msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37542 37543#, fuzzy, c-format 37544msgid "unsupported configuration: %s" 37545msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37546 37547#, c-format 37548msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %s" 37549msgstr "" 37550 37551#, c-format 37552msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %s" 37553msgstr "" 37554 37555#, fuzzy, c-format 37556msgid "unsupported console target type %s" 37557msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37558 37559#, fuzzy, c-format 37560msgid "unsupported cpu feature '%s'" 37561msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37562 37563#, fuzzy, c-format 37564msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" 37565msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37566 37567#, fuzzy, c-format 37568msgid "unsupported device type %s 0%o" 37569msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37570 37571#, fuzzy, c-format 37572msgid "unsupported device type in network %s interface pool" 37573msgstr "izvor mrežne sprege" 37574 37575#, fuzzy, c-format 37576msgid "unsupported disk backup type '%s'" 37577msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37578 37579#, c-format 37580msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" 37581msgstr "" 37582 37583#, fuzzy 37584msgid "unsupported disk device" 37585msgstr "izvor uređaja diska" 37586 37587#, fuzzy, c-format 37588msgid "unsupported disk driver %s" 37589msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37590 37591#, fuzzy 37592msgid "unsupported disk type" 37593msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37594 37595#, fuzzy, c-format 37596msgid "unsupported disk type %s" 37597msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37598 37599#, fuzzy, c-format 37600msgid "unsupported driver name '%s'" 37601msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37602 37603#, c-format 37604msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" 37605msgstr "" 37606 37607#, c-format 37608msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" 37609msgstr "" 37610 37611#, c-format 37612msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" 37613msgstr "" 37614 37615#, fuzzy, c-format 37616msgid "unsupported event ID %d" 37617msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37618 37619#, fuzzy, c-format 37620msgid "unsupported failure action: '%s'\n" 37621msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37622 37623#, fuzzy, c-format 37624msgid "unsupported feature %s" 37625msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37626 37627#, c-format 37628msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'" 37629msgstr "" 37630 37631#, c-format 37632msgid "unsupported filesystem driver '%s'" 37633msgstr "" 37634 37635#, c-format 37636msgid "unsupported filesystem type '%s'" 37637msgstr "" 37638 37639#, c-format 37640msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" 37641msgstr "" 37642 37643#, fuzzy, c-format 37644msgid "unsupported flags (0x%x)" 37645msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37646 37647#, fuzzy, c-format 37648msgid "unsupported flags: (0x%x)" 37649msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37650 37651#, fuzzy, c-format 37652msgid "unsupported flash format '%s'" 37653msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37654 37655#, fuzzy, c-format 37656msgid "unsupported format %s" 37657msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37658 37659#, fuzzy 37660msgid "unsupported gluster lookup" 37661msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37662 37663#, fuzzy, c-format 37664msgid "unsupported guest information types '0x%x'" 37665msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37666 37667#, c-format 37668msgid "unsupported input bus %s" 37669msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37670 37671#, fuzzy 37672msgid "unsupported input device configuration" 37673msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37674 37675#, fuzzy, c-format 37676msgid "unsupported input storage vol type %d" 37677msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37678 37679#, fuzzy, c-format 37680msgid "unsupported interface type %s" 37681msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37682 37683#, fuzzy, c-format 37684msgid "unsupported launch security type '%s'" 37685msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37686 37687#, fuzzy, c-format 37688msgid "unsupported monitor type '%s'" 37689msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37690 37691#, c-format 37692msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version" 37693msgstr "" 37694 37695#, fuzzy, c-format 37696msgid "unsupported network event ID %d" 37697msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37698 37699#, fuzzy, c-format 37700msgid "unsupported node device event ID %d" 37701msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37702 37703#, fuzzy, c-format 37704msgid "unsupported numatune mode: '%d'" 37705msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37706 37707#, fuzzy, c-format 37708msgid "unsupported nvram template format '%s'" 37709msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37710 37711#, fuzzy 37712msgid "unsupported option" 37713msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37714 37715#, fuzzy, c-format 37716msgid "unsupported option '%s'. See --help." 37717msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." 37718 37719#, c-format 37720msgid "unsupported option '-%c'. See --help." 37721msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." 37722 37723#, fuzzy, c-format 37724msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" 37725msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37726 37727#, fuzzy, c-format 37728msgid "unsupported protocol family '%s'" 37729msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37730 37731#, fuzzy, c-format 37732msgid "unsupported protocol type %s" 37733msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37734 37735msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'" 37736msgstr "" 37737 37738#, c-format 37739msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" 37740msgstr "" 37741 37742#, fuzzy, c-format 37743msgid "unsupported rtc timer track '%s'" 37744msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37745 37746#, fuzzy, c-format 37747msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" 37748msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37749 37750#, fuzzy, c-format 37751msgid "unsupported secret event ID %d" 37752msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37753 37754#, fuzzy, c-format 37755msgid "unsupported source type '%s'" 37756msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37757 37758#, fuzzy 37759msgid "unsupported state value" 37760msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37761 37762#, fuzzy, c-format 37763msgid "unsupported storage pool event ID %d" 37764msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 37765 37766#, fuzzy, c-format 37767msgid "unsupported timer type (name) '%s'" 37768msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37769 37770#, c-format 37771msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" 37772msgstr "" 37773 37774#, c-format 37775msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" 37776msgstr "" 37777 37778#, fuzzy 37779msgid "unsupported usb model" 37780msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37781 37782#, fuzzy 37783msgid "unsupported value" 37784msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 37785 37786#, fuzzy, c-format 37787msgid "unsupported volume encryption format %d" 37788msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37789 37790msgid "unterminated number" 37791msgstr "nedovršen broj" 37792 37793msgid "unterminated string" 37794msgstr "nedovršena niska" 37795 37796#, fuzzy 37797msgid "update device from an XML file" 37798msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" 37799 37800msgid "update guest CPU according to host CPU" 37801msgstr "" 37802 37803msgid "update memory device of a domain" 37804msgstr "" 37805 37806msgid "update parts of an existing network's configuration" 37807msgstr "" 37808 37809#, fuzzy, c-format 37810msgid "updating device type '%s' is unsupported" 37811msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 37812 37813msgid "upload file contents to a volume" 37814msgstr "" 37815 37816#, fuzzy, c-format 37817msgid "uptime file has unexpected format '%s'" 37818msgstr "neočekivani podaci „%s“" 37819 37820msgid "usage:" 37821msgstr "" 37822 37823#, c-format 37824msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" 37825msgstr "" 37826 37827#, fuzzy 37828msgid "usb device not found" 37829msgstr "Domen nije pronađen" 37830 37831msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" 37832msgstr "" 37833 37834msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" 37835msgstr "" 37836 37837msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" 37838msgstr "" 37839 37840msgid "usb-serial requires address of usb type" 37841msgstr "" 37842 37843#, fuzzy 37844msgid "use TLS for migration" 37845msgstr "preseljenje uživo" 37846 37847msgid "use an editor to change the metadata" 37848msgstr "" 37849 37850msgid "use backing file of top as base" 37851msgstr "" 37852 37853msgid "use btrfs COW lightweight copy" 37854msgstr "" 37855 37856msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" 37857msgstr "" 37858 37859msgid "use multifunction pci under specified address" 37860msgstr "" 37861 37862msgid "use of <server> requires pull mode backup" 37863msgstr "" 37864 37865msgid "use of deprecated configuration settings" 37866msgstr "" 37867 37868msgid "use of flags requires a copy job" 37869msgstr "" 37870 37871msgid "use of host cdrom passthrough" 37872msgstr "" 37873 37874msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" 37875msgstr "" 37876 37877msgid "user" 37878msgstr "" 37879 37880#, fuzzy 37881msgid "user cancelled authentication process" 37882msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 37883 37884msgid "user to list authorized keys for" 37885msgstr "" 37886 37887msgid "user to set authorized keys for" 37888msgstr "" 37889 37890msgid "user:" 37891msgstr "" 37892 37893#, c-format 37894msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" 37895msgstr "" 37896 37897#, c-format 37898msgid "" 37899"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " 37900"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" 37901msgstr "" 37902 37903#, c-format 37904msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." 37905msgstr "" 37906 37907#, c-format 37908msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" 37909msgstr "" 37910 37911#, c-format 37912msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group" 37913msgstr "" 37914 37915#, c-format 37916msgid "v1 controller '%s' is not mounted" 37917msgstr "" 37918 37919#, c-format 37920msgid "v2 controller '%s' is not available" 37921msgstr "" 37922 37923#, c-format 37924msgid "vCPU '%u' is not offlinable" 37925msgstr "" 37926 37927#, c-format 37928msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" 37929msgstr "" 37930 37931msgid "vCPU '0' can't be modified" 37932msgstr "" 37933 37934#, c-format 37935msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" 37936msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" 37937 37938msgid "" 37939"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" 37940msgstr "" 37941 37942#, c-format 37943msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" 37944msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d" 37945 37946#, c-format 37947msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" 37948msgstr "" 37949 37950#, c-format 37951msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist" 37952msgstr "" 37953 37954msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary" 37955msgstr "" 37956 37957msgid "vDPA devices cannot be migrated" 37958msgstr "" 37959 37960msgid "vTPM usage specified, but name is missing" 37961msgstr "" 37962 37963msgid "validate the XML against the schema" 37964msgstr "" 37965 37966msgid "validate the XML document against schema" 37967msgstr "" 37968 37969msgid "validate the redefined checkpoint" 37970msgstr "" 37971 37972#, c-format 37973msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" 37974msgstr "" 37975 37976#, c-format 37977msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" 37978msgstr "" 37979 37980#, c-format 37981msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" 37982msgstr "" 37983 37984#, c-format 37985msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" 37986msgstr "" 37987 37988msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" 37989msgstr "" 37990 37991msgid "value for 'vgamem' must be power of two" 37992msgstr "" 37993 37994msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" 37995msgstr "" 37996 37997#, c-format 37998msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" 37999msgstr "" 38000 38001#, fuzzy 38002msgid "value for typeid out of range" 38003msgstr "dužina meta podatka je van opsega" 38004 38005#, c-format 38006msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" 38007msgstr "" 38008 38009#, c-format 38010msgid "value of '%s' is too large" 38011msgstr "" 38012 38013#, fuzzy, c-format 38014msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters" 38015msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" 38016 38017#, fuzzy 38018msgid "value of managerid out of range" 38019msgstr "dužina meta podatka je van opsega" 38020 38021#, fuzzy 38022msgid "value of typeidversion out of range" 38023msgstr "dužina meta podatka je van opsega" 38024 38025#, c-format 38026msgid "value too large: %llu%s" 38027msgstr "" 38028 38029#, c-format 38030msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" 38031msgstr "" 38032 38033#, c-format 38034msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" 38035msgstr "" 38036 38037#, c-format 38038msgid "vcpu %zd is not present in live config" 38039msgstr "" 38040 38041#, c-format 38042msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" 38043msgstr "" 38044 38045#, c-format 38046msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" 38047msgstr "" 38048 38049#, fuzzy, c-format 38050msgid "vcpu '%u' is not active" 38051msgstr "skladište nije aktivno" 38052 38053#, c-format 38054msgid "" 38055"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " 38056"selected" 38057msgstr "" 38058 38059#, c-format 38060msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" 38061msgstr "" 38062 38063#, c-format 38064msgid "" 38065"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " 38066"vcpus" 38067msgstr "" 38068 38069#, c-format 38070msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" 38071msgstr "" 38072 38073#, c-format 38074msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" 38075msgstr "" 38076 38077#, c-format 38078msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" 38079msgstr "" 38080 38081#, c-format 38082msgid "" 38083"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " 38084"which was partially selected" 38085msgstr "" 38086 38087msgid "vcpu 0 can't be offline" 38088msgstr "" 38089 38090#, c-format 38091msgid "" 38092"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " 38093"definitions" 38094msgstr "" 38095 38096#, c-format 38097msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" 38098msgstr "" 38099 38100#, c-format 38101msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" 38102msgstr "" 38103 38104msgid "vcpu number" 38105msgstr "vcpu broj" 38106 38107#, c-format 38108msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" 38109msgstr "" 38110 38111msgid "" 38112"vcpu unplug request timed out. Unplug result must be manually inspected in " 38113"the domain" 38114msgstr "" 38115 38116msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" 38117msgstr "" 38118 38119msgid "vcpu0 must be enabled first" 38120msgstr "" 38121 38122msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask" 38123msgstr "" 38124 38125msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." 38126msgstr "" 38127 38128#, c-format 38129msgid "" 38130"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " 38131"configuration" 38132msgstr "" 38133 38134msgid "vcpus is empty" 38135msgstr "" 38136 38137msgid "vcpus overlaps in resctrl groups" 38138msgstr "" 38139 38140msgid "vendor id is invalid" 38141msgstr "" 38142 38143msgid "vendor is not supported with vhostuser disk" 38144msgstr "" 38145 38146#, c-format 38147msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" 38148msgstr "" 38149 38150#, c-format 38151msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" 38152msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" 38153 38154#, fuzzy, c-format 38155msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" 38156msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" 38157 38158#, fuzzy 38159msgid "version parsing error" 38160msgstr "greška u raščlanjivanju" 38161 38162msgid "vgamem attribute only supported for video type qxl" 38163msgstr "" 38164 38165msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" 38166msgstr "" 38167 38168#, fuzzy 38169msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" 38170msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" 38171 38172msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" 38173msgstr "" 38174 38175#, c-format 38176msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" 38177msgstr "" 38178 38179#, fuzzy, c-format 38180msgid "vhost-user type '%s' not supported" 38181msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 38182 38183msgid "vhost-user-gpu failed to start" 38184msgstr "" 38185 38186msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" 38187msgstr "" 38188 38189msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" 38190msgstr "" 38191 38192msgid "vhostuser disk supports only virtio bus" 38193msgstr "" 38194 38195msgid "video resolution values must be greater than 0" 38196msgstr "" 38197 38198#, fuzzy, c-format 38199msgid "video type %s is not supported by libxl" 38200msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 38201 38202#, c-format 38203msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" 38204msgstr "" 38205 38206msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" 38207msgstr "" 38208 38209msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" 38210msgstr "" 38211 38212msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" 38213msgstr "" 38214 38215msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" 38216msgstr "" 38217 38218msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" 38219msgstr "" 38220 38221msgid "view domain IOThreads" 38222msgstr "" 38223 38224msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" 38225msgstr "" 38226 38227msgid "virDomainCheckpointGetXMLDesc with secure flag" 38228msgstr "" 38229 38230msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" 38231msgstr "" 38232 38233msgid "virDomainManagedSaveGetXMLDesc with secure flag" 38234msgstr "" 38235 38236msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" 38237msgstr "" 38238 38239msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" 38240msgstr "" 38241 38242msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" 38243msgstr "" 38244 38245msgid "virGetGroupID is not available" 38246msgstr "" 38247 38248msgid "virGetGroupName is not available" 38249msgstr "" 38250 38251msgid "virGetUserDirectory is not available" 38252msgstr "" 38253 38254msgid "virGetUserID is not available" 38255msgstr "" 38256 38257msgid "virGetUserName is not available" 38258msgstr "" 38259 38260msgid "virGetUserShell is not available" 38261msgstr "" 38262 38263msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" 38264msgstr "" 38265 38266msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" 38267msgstr "" 38268 38269msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" 38270msgstr "" 38271 38272#, c-format 38273msgid "" 38274"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" 38275msgstr "" 38276 38277#, c-format 38278msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" 38279msgstr "" 38280 38281#, c-format 38282msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" 38283msgstr "" 38284 38285#, c-format 38286msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" 38287msgstr "" 38288 38289#, c-format 38290msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" 38291msgstr "" 38292 38293msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" 38294msgstr "" 38295 38296#, c-format 38297msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" 38298msgstr "" 38299 38300msgid "virSetUIDGID is not available" 38301msgstr "" 38302 38303msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" 38304msgstr "" 38305 38306msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" 38307msgstr "" 38308 38309#, c-format 38310msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s" 38311msgstr "" 38312 38313#, c-format 38314msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" 38315msgstr "" 38316 38317#, c-format 38318msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" 38319msgstr "" 38320 38321msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" 38322msgstr "" 38323 38324#, c-format 38325msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" 38326msgstr "" 38327 38328msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" 38329msgstr "" 38330 38331#, c-format 38332msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" 38333msgstr "" 38334 38335#, c-format 38336msgid "virtio serial controller %u is missing" 38337msgstr "" 38338 38339#, c-format 38340msgid "" 38341"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" 38342msgstr "" 38343 38344msgid "virtio serial device has invalid address type" 38345msgstr "" 38346 38347#, c-format 38348msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" 38349msgstr "" 38350 38351msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" 38352msgstr "" 38353 38354msgid "virtio-mem device is missing <requested/>" 38355msgstr "" 38356 38357msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" 38358msgstr "" 38359 38360msgid "virtio-net failover (teaming) is not supported with this QEMU binary" 38361msgstr "" 38362 38363#, c-format 38364msgid "" 38365"virtio-net teaming persistent interface must be <model type='virtio'/>, not " 38366"'%s'" 38367msgstr "" 38368 38369#, c-format 38370msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'" 38371msgstr "" 38372 38373msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" 38374msgstr "" 38375 38376msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes" 38377msgstr "" 38378 38379msgid "virtio-pmem isn't supported by this QEMU binary" 38380msgstr "" 38381 38382msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" 38383msgstr "" 38384 38385msgid "" 38386"virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " 38387"controllers" 38388msgstr "" 38389 38390#, c-format 38391msgid "virtio-serial controller %u not available" 38392msgstr "" 38393 38394msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" 38395msgstr "" 38396 38397#, fuzzy 38398msgid "virtiofs does not support format" 38399msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" 38400 38401#, fuzzy 38402msgid "virtiofs does not support model" 38403msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 38404 38405#, fuzzy 38406msgid "virtiofs does not support multidevs" 38407msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 38408 38409#, fuzzy 38410msgid "virtiofs does not support wrpolicy" 38411msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" 38412 38413msgid "virtiofs does not yet support read-only mode" 38414msgstr "" 38415 38416msgid "virtiofs is not supported with this QEMU binary" 38417msgstr "" 38418 38419msgid "virtiofs is not yet supported in session mode" 38420msgstr "" 38421 38422msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode" 38423msgstr "" 38424 38425msgid "virtiofsd died unexpectedly" 38426msgstr "" 38427 38428msgid "virtual FAT storage can't be accessed in read-write mode" 38429msgstr "" 38430 38431msgid "virtualization type (/domain/@type)" 38432msgstr "" 38433 38434#, c-format 38435msgid "" 38436"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" 38437msgstr "" 38438 38439#, c-format 38440msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" 38441msgstr "" 38442 38443msgid "vlan interface misses name attribute" 38444msgstr "" 38445 38446msgid "vlan interface misses the tag attribute" 38447msgstr "" 38448 38449msgid "vlan interface misses the vlan element" 38450msgstr "" 38451 38452msgid "vlan misses the tag name" 38453msgstr "" 38454 38455#, c-format 38456msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" 38457msgstr "" 38458 38459#, c-format 38460msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" 38461msgstr "" 38462 38463msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" 38464msgstr "" 38465 38466msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" 38467msgstr "" 38468 38469msgid "" 38470"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " 38471"operation " 38472msgstr "" 38473 38474msgid "vmport is not available with this QEMU binary" 38475msgstr "" 38476 38477msgid "vmrun utility is missing" 38478msgstr "" 38479 38480msgid "vnc display" 38481msgstr "vnc prikaz" 38482 38483msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" 38484msgstr "" 38485 38486#, c-format 38487msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 38488msgstr "" 38489 38490#, c-format 38491msgid "" 38492"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" 38493msgstr "" 38494 38495#, c-format 38496msgid "" 38497"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " 38498"specified vnodes %zu" 38499msgstr "" 38500 38501#, c-format 38502msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" 38503msgstr "" 38504 38505#, c-format 38506msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'" 38507msgstr "" 38508 38509#, c-format 38510msgid "vnuma vnode %zu pnode '%s' too long for destination" 38511msgstr "" 38512 38513#, c-format 38514msgid "vnuma vnode %zu size '%s' too long for destination" 38515msgstr "" 38516 38517#, c-format 38518msgid "vnuma vnode %zu vcpus '%s' too long for destination" 38519msgstr "" 38520 38521#, c-format 38522msgid "vnuma vnode %zu vdistances '%s' too long for destination" 38523msgstr "" 38524 38525#, c-format 38526msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" 38527msgstr "" 38528 38529msgid "vol information in XML" 38530msgstr "podaci o disku u XML-u" 38531 38532msgid "vol name, key or path" 38533msgstr "ime, ključ ili putanja diska" 38534 38535#, c-format 38536msgid "volume '%s' is still being allocated." 38537msgstr "" 38538 38539#, c-format 38540msgid "volume '%s' is still in use." 38541msgstr "" 38542 38543msgid "volume capacity required for this pool" 38544msgstr "" 38545 38546msgid "volume capacity required for this storage pool" 38547msgstr "" 38548 38549#, c-format 38550msgid "volume encryption unsupported with format %s" 38551msgstr "" 38552 38553#, fuzzy 38554msgid "volume key or path" 38555msgstr "ime, ključ ili putanja diska" 38556 38557#, c-format 38558msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" 38559msgstr "" 38560 38561#, fuzzy 38562msgid "volume name or key" 38563msgstr "ime skladišta ili uuid" 38564 38565#, fuzzy 38566msgid "volume name or path" 38567msgstr "ime, ključ ili putanja diska" 38568 38569msgid "volume offset to download from" 38570msgstr "" 38571 38572msgid "volume offset to upload to" 38573msgstr "" 38574 38575#, fuzzy, c-format 38576msgid "volume target path '%s' already exists" 38577msgstr "disk skladištenja već postoji" 38578 38579#, c-format 38580msgid "volume target path empty for source path '%s'" 38581msgstr "" 38582 38583msgid "volume usage specified, but volume path is missing" 38584msgstr "" 38585 38586#, fuzzy, c-format 38587msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" 38588msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 38589 38590msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl" 38591msgstr "" 38592 38593msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary" 38594msgstr "" 38595 38596#, c-format 38597msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" 38598msgstr "" 38599 38600msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." 38601msgstr "" 38602 38603msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change." 38604msgstr "" 38605 38606msgid "vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain" 38607msgstr "" 38608 38609msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters." 38610msgstr "" 38611 38612msgid "vz driver doesn't support setting password expire time." 38613msgstr "" 38614 38615msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters." 38616msgstr "" 38617 38618msgid "vz driver doesn't support specified serial source type." 38619msgstr "" 38620 38621msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics." 38622msgstr "" 38623 38624msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics." 38625msgstr "" 38626 38627msgid "vz driver supports only VGA video adapters." 38628msgstr "" 38629 38630msgid "vz driver supports only VNC graphics" 38631msgstr "" 38632 38633msgid "vz driver supports only VNC graphics." 38634msgstr "" 38635 38636msgid "vz driver supports only address-based VNC listening" 38637msgstr "" 38638 38639msgid "vz driver supports only one video adapter." 38640msgstr "" 38641 38642#, fuzzy 38643msgid "vz state driver is not active" 38644msgstr "skladište nije aktivno" 38645 38646msgid "wait for all events instead of just one type" 38647msgstr "" 38648 38649msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)" 38650msgstr "" 38651 38652msgid "wait for job to finish" 38653msgstr "" 38654 38655msgid "wait for job to reach mirroring phase" 38656msgstr "" 38657 38658#, fuzzy 38659msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" 38660msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" 38661 38662msgid "warning" 38663msgstr "upozorenje" 38664 38665msgid "watchdog" 38666msgstr "" 38667 38668msgid "watchdog device not present in domain configuration" 38669msgstr "" 38670 38671msgid "watchdog must contain model name" 38672msgstr "" 38673 38674msgid "webSocket" 38675msgstr "" 38676 38677msgid "weight for XEN_CREDIT" 38678msgstr "težina za XEN_CREDIT" 38679 38680#, c-format 38681msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" 38682msgstr "" 38683 38684#, c-format 38685msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" 38686msgstr "" 38687 38688#, c-format 38689msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided" 38690msgstr "" 38691 38692#, c-format 38693msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided" 38694msgstr "" 38695 38696msgid "where to dump the core" 38697msgstr "gde izbaciti srž" 38698 38699msgid "where to save the data" 38700msgstr "gde sačuvati podatke" 38701 38702#, fuzzy 38703msgid "where to store the screenshot" 38704msgstr "gde sačuvati podatke" 38705 38706msgid "which event type to wait for" 38707msgstr "" 38708 38709msgid "which mount point to trim" 38710msgstr "" 38711 38712msgid "which parent object to search through" 38713msgstr "" 38714 38715msgid "which section of network configuration to update" 38716msgstr "" 38717 38718#, fuzzy 38719msgid "wipe a vol" 38720msgstr "obriši disk" 38721 38722msgid "wipe data on the removed volumes" 38723msgstr "" 38724 38725#, fuzzy, c-format 38726msgid "wiping algorithm %d not supported" 38727msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 38728 38729msgid "with --from, list all descendants" 38730msgstr "" 38731 38732msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" 38733msgstr "" 38734 38735msgid "with --wait, display the progress" 38736msgstr "" 38737 38738msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" 38739msgstr "" 38740 38741msgid "with redefine, set current snapshot" 38742msgstr "" 38743 38744msgid "write I/O operations limit per second" 38745msgstr "" 38746 38747msgid "write I/O operations max" 38748msgstr "" 38749 38750#, fuzzy, c-format 38751msgid "write failed: %s" 38752msgstr "neuspela radnja: %s" 38753 38754msgid "write max, as scaled integer (default bytes)" 38755msgstr "" 38756 38757msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)" 38758msgstr "" 38759 38760#, fuzzy, c-format 38761msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" 38762msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" 38763 38764#, c-format 38765msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" 38766msgstr "" 38767 38768#, c-format 38769msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'" 38770msgstr "" 38771 38772msgid "wrong nlmsg len" 38773msgstr "" 38774 38775msgid "wwn is not supported with vhostuser disk" 38776msgstr "" 38777 38778#, fuzzy 38779msgid "wwn of disk device" 38780msgstr "upravljački program uređaja diska" 38781 38782#, c-format 38783msgid "xen bus does not support %s input device" 38784msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 38785 38786msgid "xml data file to export from" 38787msgstr "" 38788 38789msgid "xml modification unsupported" 38790msgstr "" 38791 38792#, c-format 38793msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" 38794msgstr "" 38795 38796msgid "y - yes, start editor again" 38797msgstr "" 38798 38799msgid "yes" 38800msgstr "" 38801 38802#, c-format 38803msgid "zPCI %s %o is already reserved" 38804msgstr "" 38805 38806#, c-format 38807msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active" 38808msgstr "" 38809 38810#, fuzzy, c-format 38811msgid "{[--%s] <string>}..." 38812msgstr "--%s <niska>" 38813 38814#, fuzzy 38815#~ msgid "Cannot find start time in %s" 38816#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 38817 38818#, fuzzy 38819#~ msgid "Cannot parse start time %s in %s" 38820#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 38821 38822#, fuzzy 38823#~ msgid "Failed to load snapshot: %s" 38824#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 38825 38826#, fuzzy 38827#~ msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" 38828#~ msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 38829 38830#, fuzzy 38831#~ msgid "failed to parse cpuid[%zu]" 38832#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 38833 38834#, fuzzy 38835#~ msgid "failed to parse msr[%zu]" 38836#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 38837 38838#, fuzzy 38839#~ msgid "the QEMU binary does not support %s" 38840#~ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 38841 38842#, fuzzy 38843#~ msgid "Unable to find controller for %s" 38844#~ msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" 38845 38846#, fuzzy 38847#~ msgid "missing smartcard device mode" 38848#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora" 38849 38850#, fuzzy 38851#~ msgid "unexpected empty keyword in %s" 38852#~ msgstr "neočekivana vrsta domena %d" 38853 38854#, fuzzy 38855#~ msgid "unknown smartcard device mode: %s" 38856#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 38857 38858#, fuzzy 38859#~ msgid "unknown smartcard mode" 38860#~ msgstr "nepoznata procedura: %d" 38861 38862#, fuzzy 38863#~ msgid "unknown smartcard type %d" 38864#~ msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" 38865 38866#, fuzzy 38867#~ msgid "Failed to allocate memory for path" 38868#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 38869 38870#, fuzzy 38871#~ msgid "No active operation on device: %s" 38872#~ msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" 38873 38874#, fuzzy 38875#~ msgid "Operation is not supported for device: %s" 38876#~ msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" 38877 38878#, fuzzy 38879#~ msgid "encrypted secrets are not supported" 38880#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 38881 38882#, fuzzy 38883#~ msgid "missing resource partition attribute" 38884#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 38885 38886#, fuzzy 38887#~ msgid "qemu does not support SGA" 38888#~ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 38889 38890#, fuzzy 38891#~ msgid "Failed to get PCI SYSFS file" 38892#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 38893 38894#, fuzzy 38895#~ msgid "missing launch security type" 38896#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 38897 38898#, fuzzy 38899#~ msgid "unknown feature %s" 38900#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 38901 38902#, fuzzy 38903#~ msgid "libxenlight supports only one input device" 38904#~ msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" 38905 38906#, fuzzy 38907#~ msgid "multiple USB devices not supported" 38908#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 38909 38910#, fuzzy 38911#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" 38912#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 38913 38914#, fuzzy 38915#~ msgid "'unsupported perf event '%s'" 38916#~ msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" 38917 38918#, fuzzy 38919#~ msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" 38920#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 38921 38922#, fuzzy 38923#~ msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" 38924#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 38925 38926#, fuzzy 38927#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %s" 38928#~ msgstr "neispravna putanja: %s" 38929 38930#, fuzzy 38931#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %s" 38932#~ msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" 38933 38934#, fuzzy 38935#~ msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" 38936#~ msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" 38937 38938#, fuzzy 38939#~ msgid "Invalid ports: %s" 38940#~ msgstr "neispravna putanja: %s" 38941 38942#, fuzzy 38943#~ msgid "Invalid unit: %s" 38944#~ msgstr "neispravna putanja: %s" 38945 38946#, fuzzy 38947#~ msgid "Invalid vectors: %s" 38948#~ msgstr "neispravna putanja: %s" 38949 38950#, fuzzy 38951#~ msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s" 38952#~ msgstr "Loša veličina %s" 38953 38954#, fuzzy 38955#~ msgid "Malformed 'max_sectors' value %s" 38956#~ msgstr "Loša veličina %s" 38957 38958#, fuzzy 38959#~ msgid "Malformed 'queues' value '%s'" 38960#~ msgstr "Loša veličina %s" 38961 38962#, fuzzy 38963#~ msgid "Malformed lease target offset %s" 38964#~ msgstr "Loša veličina %s" 38965 38966#, fuzzy 38967#~ msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" 38968#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 38969 38970#, fuzzy 38971#~ msgid "Missing cachetune attribute 'id'" 38972#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 38973 38974#, fuzzy 38975#~ msgid "Missing cachetune attribute 'level'" 38976#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 38977 38978#, fuzzy 38979#~ msgid "Missing cachetune attribute 'type'" 38980#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 38981 38982#, fuzzy 38983#~ msgid "Missing monitor attribute 'level'" 38984#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 38985 38986#, fuzzy 38987#~ msgid "Missing scheduler attribute" 38988#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 38989 38990#, fuzzy 38991#~ msgid "Unknown controller type '%s'" 38992#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 38993 38994#, fuzzy 38995#~ msgid "Unknown driver mode: %s" 38996#~ msgstr "nepoznata procedura: %d" 38997 38998#, fuzzy 38999#~ msgid "Unknown pool adapter type '%s'" 39000#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39001 39002#, fuzzy 39003#~ msgid "Unknown shmem model type '%s'" 39004#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39005 39006#, fuzzy 39007#~ msgid "Unknown startup policy '%s'" 39008#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39009 39010#, fuzzy 39011#~ msgid "Unknown value: %s" 39012#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39013 39014#, fuzzy 39015#~ msgid "cannot parse device %s" 39016#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 39017 39018#, fuzzy 39019#~ msgid "cannot parse product %s" 39020#~ msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" 39021 39022#, fuzzy 39023#~ msgid "cannot parse spice port %s" 39024#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 39025 39026#, fuzzy 39027#~ msgid "cannot parse spice tlsPort %s" 39028#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 39029 39030#, fuzzy 39031#~ msgid "cannot parse vendor id %s" 39032#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 39033 39034#, fuzzy 39035#~ msgid "invalid access mode '%s'" 39036#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 39037 39038#, fuzzy 39039#~ msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" 39040#~ msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s" 39041 39042#, fuzzy 39043#~ msgid "invalid domain state '%s'" 39044#~ msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 39045 39046#, fuzzy 39047#~ msgid "invalid memory model '%s'" 39048#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 39049 39050#, fuzzy 39051#~ msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" 39052#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 39053 39054#, fuzzy 39055#~ msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" 39056#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 39057 39058#, fuzzy 39059#~ msgid "invalid setting for iothread '%s'" 39060#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 39061 39062#, fuzzy 39063#~ msgid "invalid setting for vcpu '%s'" 39064#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" 39065 39066#, fuzzy 39067#~ msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'" 39068#~ msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" 39069 39070#, fuzzy 39071#~ msgid "invalid statistics collection period" 39072#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u" 39073 39074#, fuzzy 39075#~ msgid "malformed 'speed' attribute: %s" 39076#~ msgstr "Loša veličina %s" 39077 39078#, fuzzy 39079#~ msgid "malformed gic version: %s" 39080#~ msgstr "Loša veličina %s" 39081 39082#, fuzzy 39083#~ msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" 39084#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 39085 39086#, fuzzy 39087#~ msgid "missing 'state' attribute for Xen feature '%s'" 39088#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 39089 39090#, fuzzy 39091#~ msgid "missing 'unknown' attribute for feature '%s'" 39092#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 39093 39094#, fuzzy 39095#~ msgid "missing capability type" 39096#~ msgstr "nedostaje element kapaciteta" 39097 39098#, fuzzy 39099#~ msgid "missing devnode type" 39100#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 39101 39102#, fuzzy 39103#~ msgid "missing domain state" 39104#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39105 39106#, fuzzy 39107#~ msgid "missing iommuGroup number attribute" 39108#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39109 39110#, fuzzy 39111#~ msgid "missing iothread id in iothreadpin" 39112#~ msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" 39113 39114#, fuzzy 39115#~ msgid "missing memory model" 39116#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora" 39117 39118#, fuzzy 39119#~ msgid "missing model for IOMMU device" 39120#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora" 39121 39122#, fuzzy 39123#~ msgid "missing perf event name" 39124#~ msgstr "nedostaje root element" 39125 39126#, fuzzy 39127#~ msgid "missing state of perf event '%s'" 39128#~ msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" 39129 39130#, fuzzy 39131#~ msgid "missing vcpu enabled state" 39132#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 39133 39134#, fuzzy 39135#~ msgid "no device matching MAC address %s found" 39136#~ msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 39137 39138#, fuzzy 39139#~ msgid "no matching device found" 39140#~ msgstr "Domen nije pronađen" 39141 39142#, fuzzy 39143#~ msgid "storage pool missing type attribute" 39144#~ msgstr "skladište nije aktivno" 39145 39146#, fuzzy 39147#~ msgid "unknown 'unknown' value '%s'" 39148#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39149 39150#, fuzzy 39151#~ msgid "unknown IOMMU model: %s" 39152#~ msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" 39153 39154#, fuzzy 39155#~ msgid "unknown caching_mode value: %s" 39156#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39157 39158#, fuzzy 39159#~ msgid "unknown capability type '%s'" 39160#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39161 39162#, fuzzy 39163#~ msgid "unknown copypaste value '%s'" 39164#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39165 39166#, fuzzy 39167#~ msgid "unknown devnode type '%s'" 39168#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39169 39170#, fuzzy 39171#~ msgid "unknown eim value: %s" 39172#~ msgstr "nepoznata procedura: %d" 39173 39174#, fuzzy 39175#~ msgid "unknown enable value '%s'" 39176#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39177 39178#, fuzzy 39179#~ msgid "unknown fc_host managed setting '%s'" 39180#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39181 39182#, fuzzy 39183#~ msgid "unknown filesystem write policy '%s'" 39184#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39185 39186#, fuzzy 39187#~ msgid "unknown fs driver type '%s'" 39188#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39189 39190#, fuzzy 39191#~ msgid "unknown intremap value: %s" 39192#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39193 39194#, fuzzy 39195#~ msgid "unknown iotlb value: %s" 39196#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39197 39198#, fuzzy 39199#~ msgid "unknown memory balloon model '%s'" 39200#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39201 39202#, fuzzy 39203#~ msgid "unknown mouse mode value '%s'" 39204#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39205 39206#, fuzzy 39207#~ msgid "unknown pci source type '%s'" 39208#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39209 39210#, fuzzy 39211#~ msgid "unknown sound model '%s'" 39212#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39213 39214#, fuzzy 39215#~ msgid "unknown spice channel mode %s" 39216#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39217 39218#, fuzzy 39219#~ msgid "unknown spice streaming mode" 39220#~ msgstr "nepoznata procedura: %d" 39221 39222#, fuzzy 39223#~ msgid "unknown usb source type '%s'" 39224#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39225 39226#, fuzzy 39227#~ msgid "unknown vgaconf value '%s'" 39228#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39229 39230#, fuzzy 39231#~ msgid "unknown video driver '%s'" 39232#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39233 39234#, fuzzy 39235#~ msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" 39236#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39237 39238#, fuzzy 39239#~ msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" 39240#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39241 39242#, fuzzy 39243#~ msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" 39244#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39245 39246#, fuzzy 39247#~ msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" 39248#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39249 39250#, fuzzy 39251#~ msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" 39252#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39253 39254#, fuzzy 39255#~ msgid "Cannot parse <address> 'fid' attribute" 39256#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39257 39258#, fuzzy 39259#~ msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" 39260#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39261 39262#, fuzzy 39263#~ msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" 39264#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39265 39266#, fuzzy 39267#~ msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" 39268#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39269 39270#, fuzzy 39271#~ msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" 39272#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39273 39274#, fuzzy 39275#~ msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" 39276#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39277 39278#, fuzzy 39279#~ msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" 39280#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39281 39282#, fuzzy 39283#~ msgid "Cannot parse <address> 'uid' attribute" 39284#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39285 39286#, fuzzy 39287#~ msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" 39288#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" 39289 39290#, fuzzy 39291#~ msgid "Failed to canonicalize path '%s'" 39292#~ msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" 39293 39294#, fuzzy 39295#~ msgid "Invalid check attribute for CPU specification" 39296#~ msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" 39297 39298#, fuzzy 39299#~ msgid "Invalid fromConfig value: %s" 39300#~ msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" 39301 39302#, fuzzy 39303#~ msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" 39304#~ msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" 39305 39306#, fuzzy 39307#~ msgid "Missing memorytune attribute 'id'" 39308#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39309 39310#, fuzzy 39311#~ msgid "Unable to parse link speed: %s" 39312#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 39313 39314#, fuzzy 39315#~ msgid "Unknown source mode '%s'" 39316#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39317 39318#, fuzzy 39319#~ msgid "cannot parse bus '%s'" 39320#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 39321 39322#, fuzzy 39323#~ msgid "cannot parse target '%s'" 39324#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" 39325 39326#, fuzzy 39327#~ msgid "cannot parse unit '%s'" 39328#~ msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 39329 39330#, fuzzy 39331#~ msgid "cannot parse video x-resolution '%s'" 39332#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 39333 39334#, fuzzy 39335#~ msgid "cannot parse video y-resolution '%s'" 39336#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 39337 39338#, fuzzy 39339#~ msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" 39340#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" 39341 39342#, fuzzy 39343#~ msgid "cipher info missing 'size' attribute" 39344#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39345 39346#, fuzzy 39347#~ msgid "failed to get cgroup backend for '%s'" 39348#~ msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" 39349 39350#, fuzzy 39351#~ msgid "failed to read link of gluster file '%s'" 39352#~ msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" 39353 39354#, fuzzy 39355#~ msgid "failed to stat gluster path '%s'" 39356#~ msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 39357 39358#, fuzzy 39359#~ msgid "invalid ats value" 39360#~ msgstr "neispravna putanja: %s" 39361 39362#, fuzzy 39363#~ msgid "invalid dimm base address '%s'" 39364#~ msgstr "neispravna MAC adresa: %s" 39365 39366#, fuzzy 39367#~ msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" 39368#~ msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" 39369 39370#, fuzzy 39371#~ msgid "invalid packed value" 39372#~ msgstr "neispravna putanja: %s" 39373 39374#, fuzzy 39375#~ msgid "invalid ssl verify mode '%s'" 39376#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" 39377 39378#, fuzzy 39379#~ msgid "malformed managed value '%s'" 39380#~ msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" 39381 39382#, fuzzy 39383#~ msgid "missing boot order attribute" 39384#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39385 39386#, fuzzy 39387#~ msgid "missing graphics device type" 39388#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" 39389 39390#, fuzzy 39391#~ msgid "missing name for cipher" 39392#~ msgstr "nedostaje putanja izvora" 39393 39394#, fuzzy 39395#~ msgid "missing network source protocol type" 39396#~ msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 39397 39398#, fuzzy 39399#~ msgid "missing state for cipher named %s" 39400#~ msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" 39401 39402#, fuzzy 39403#~ msgid "missing values for resolution" 39404#~ msgstr "nedostaju podaci o uređajima" 39405 39406#, fuzzy 39407#~ msgid "operation '%s' not supported" 39408#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 39409 39410#, fuzzy 39411#~ msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'" 39412#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39413 39414#, fuzzy 39415#~ msgid "unknown disk bus type '%s'" 39416#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39417 39418#, fuzzy 39419#~ msgid "unknown disk cache mode '%s'" 39420#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39421 39422#, fuzzy 39423#~ msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" 39424#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39425 39426#, fuzzy 39427#~ msgid "unknown disk device '%s'" 39428#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39429 39430#, fuzzy 39431#~ msgid "unknown disk discard mode '%s'" 39432#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39433 39434#, fuzzy 39435#~ msgid "unknown disk error policy '%s'" 39436#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39437 39438#, fuzzy 39439#~ msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" 39440#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39441 39442#, fuzzy 39443#~ msgid "unknown disk io mode '%s'" 39444#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39445 39446#, fuzzy 39447#~ msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" 39448#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39449 39450#, fuzzy 39451#~ msgid "unknown disk model '%s'" 39452#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39453 39454#, fuzzy 39455#~ msgid "unknown disk rawio setting '%s'" 39456#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39457 39458#, fuzzy 39459#~ msgid "unknown disk read error policy '%s'" 39460#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39461 39462#, fuzzy 39463#~ msgid "unknown disk sgio mode '%s'" 39464#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39465 39466#, fuzzy 39467#~ msgid "unknown disk tray status '%s'" 39468#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39469 39470#, fuzzy 39471#~ msgid "unknown fullscreen value '%s'" 39472#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39473 39474#, fuzzy 39475#~ msgid "unknown graphics device type '%s'" 39476#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39477 39478#, fuzzy 39479#~ msgid "unknown graphics listen type '%s'" 39480#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39481 39482#, fuzzy 39483#~ msgid "unknown guest csum mode '%s'" 39484#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39485 39486#, fuzzy 39487#~ msgid "unknown guest ecn mode '%s'" 39488#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39489 39490#, fuzzy 39491#~ msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" 39492#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39493 39494#, fuzzy 39495#~ msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" 39496#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39497 39498#, fuzzy 39499#~ msgid "unknown guest ufo mode '%s'" 39500#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39501 39502#, fuzzy 39503#~ msgid "unknown host csum mode '%s'" 39504#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39505 39506#, fuzzy 39507#~ msgid "unknown host ecn mode '%s'" 39508#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39509 39510#, fuzzy 39511#~ msgid "unknown host gso mode '%s'" 39512#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39513 39514#, fuzzy 39515#~ msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" 39516#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39517 39518#, fuzzy 39519#~ msgid "unknown host tso4 mode '%s'" 39520#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39521 39522#, fuzzy 39523#~ msgid "unknown host tso6 mode '%s'" 39524#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39525 39526#, fuzzy 39527#~ msgid "unknown host ufo mode '%s'" 39528#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39529 39530#, fuzzy 39531#~ msgid "unknown interface type '%s'" 39532#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39533 39534#, fuzzy 39535#~ msgid "unknown link state: %s" 39536#~ msgstr "nepoznat domaćin %s" 39537 39538#, fuzzy 39539#~ msgid "unknown protocol type '%s'" 39540#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39541 39542#, fuzzy 39543#~ msgid "unknown readonly value: %s" 39544#~ msgstr "nepoznata procedura: %d" 39545 39546#, fuzzy 39547#~ msgid "unknown rom bar value '%s'" 39548#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39549 39550#, fuzzy 39551#~ msgid "unknown rom enabled value '%s'" 39552#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39553 39554#, fuzzy 39555#~ msgid "unknown secure value: %s" 39556#~ msgstr "nepoznata procedura: %d" 39557 39558#, fuzzy 39559#~ msgid "unknown startupPolicy value '%s'" 39560#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39561 39562#, fuzzy 39563#~ msgid "unknown type value: %s" 39564#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39565 39566#, fuzzy 39567#~ msgid "unknown vsock model: %s" 39568#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39569 39570#, fuzzy 39571#~ msgid "%s: %d: failed to allocate argv" 39572#~ msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" 39573 39574#, fuzzy 39575#~ msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" 39576#~ msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" 39577 39578#, fuzzy 39579#~ msgid "Dest file %s too big for destination" 39580#~ msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" 39581 39582#, fuzzy 39583#~ msgid "Failed to allocate new source node" 39584#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 39585 39586#, fuzzy 39587#~ msgid "Failed to build path for %s hook" 39588#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 39589 39590#, fuzzy 39591#~ msgid "Unable to allocate FD list" 39592#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 39593 39594#, fuzzy 39595#~ msgid "cannot get locked memory limit" 39596#~ msgstr "promeni najvišu granicu memorije" 39597 39598#, fuzzy 39599#~ msgid "connection %s too big" 39600#~ msgstr "veza nije otvorena" 39601 39602#, fuzzy 39603#~ msgid "Failed to register slirp migration" 39604#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" 39605 39606#, fuzzy 39607#~ msgid "Missing master path attribute for nmdm device" 39608#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 39609 39610#, fuzzy 39611#~ msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" 39612#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" 39613 39614#, fuzzy 39615#~ msgid "error dumping" 39616#~ msgstr "greška: " 39617 39618#, fuzzy 39619#~ msgid "unknown emulator binary: %s" 39620#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“" 39621 39622#, fuzzy 39623#~ msgid "" 39624#~ "\n" 39625#~ "Domain %s dumped to %s\n" 39626#~ msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n" 39627 39628#, fuzzy 39629#~ msgid "" 39630#~ "\n" 39631#~ "Domain %s saved to %s\n" 39632#~ msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 39633 39634#, fuzzy 39635#~ msgid "" 39636#~ "\n" 39637#~ "Domain %s state saved by libvirt\n" 39638#~ msgstr "Domen %s je pokrenut\n" 39639 39640#, fuzzy 39641#~ msgid "Connected to domain %s\n" 39642#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 39643 39644#, fuzzy 39645#~ msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" 39646#~ msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" 39647 39648#, fuzzy 39649#~ msgid "Domain %s attached to pid %u\n" 39650#~ msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 39651 39652#, fuzzy 39653#~ msgid "Domain %s could not be suspended" 39654#~ msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 39655 39656#~ msgid "Domain %s created from %s\n" 39657#~ msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" 39658 39659#~ msgid "Domain %s defined from %s\n" 39660#~ msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n" 39661 39662#~ msgid "Domain %s destroyed\n" 39663#~ msgstr "Domen %s je uništen\n" 39664 39665#~ msgid "Domain %s has been undefined\n" 39666#~ msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" 39667 39668#~ msgid "Domain %s is being rebooted\n" 39669#~ msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" 39670 39671#~ msgid "Domain %s is being shutdown\n" 39672#~ msgstr "Domen %s se gasi\n" 39673 39674#~ msgid "Domain %s marked as autostarted\n" 39675#~ msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n" 39676 39677#~ msgid "Domain %s resumed\n" 39678#~ msgstr "Domen %s je nastavljen\n" 39679 39680#~ msgid "Domain %s started\n" 39681#~ msgstr "Domen %s je pokrenut\n" 39682 39683#, fuzzy 39684#~ msgid "Domain %s successfully suspended" 39685#~ msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 39686 39687#~ msgid "Domain %s suspended\n" 39688#~ msgstr "Domen %s je obustavljen\n" 39689 39690#~ msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" 39691#~ msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n" 39692 39693#, fuzzy 39694#~ msgid "Domain %s was reset\n" 39695#~ msgstr "Domen %s je nastavljen\n" 39696 39697#~ msgid "Failed to core dump domain %s to %s" 39698#~ msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" 39699 39700#~ msgid "Failed to destroy domain %s" 39701#~ msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" 39702 39703#, fuzzy 39704#~ msgid "Failed to generate new name for interface %s" 39705#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" 39706 39707#~ msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" 39708#~ msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" 39709 39710#, fuzzy 39711#~ msgid "Failed to parse checkpoint XML from file '%s'" 39712#~ msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" 39713 39714#~ msgid "Failed to reboot domain %s" 39715#~ msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 39716 39717#, fuzzy 39718#~ msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" 39719#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 39720 39721#, fuzzy 39722#~ msgid "Failed to reset domain %s" 39723#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 39724 39725#~ msgid "Failed to resume domain %s" 39726#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" 39727 39728#, fuzzy 39729#~ msgid "Failed to save domain %s state" 39730#~ msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 39731 39732#~ msgid "Failed to save domain %s to %s" 39733#~ msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" 39734 39735#~ msgid "Failed to shutdown domain %s" 39736#~ msgstr "Neuspelo gašenje domena %s" 39737 39738#~ msgid "Failed to start domain %s" 39739#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 39740 39741#~ msgid "Failed to suspend domain %s" 39742#~ msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" 39743 39744#~ msgid "Failed to undefine domain %s" 39745#~ msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" 39746 39747#~ msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" 39748#~ msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s" 39749 39750#, fuzzy 39751#~ msgid "cannot close stream on domain %s" 39752#~ msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" 39753 39754#, fuzzy 39755#~ msgid "could not receive data from domain %s" 39756#~ msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" 39757 39758#, fuzzy 39759#~ msgid "event '%s' for domain %s\n" 39760#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 39761 39762#, fuzzy 39763#~ msgid "missing domain in checkpoint redefine" 39764#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39765 39766#, fuzzy 39767#~ msgid "unexpected value in %s array" 39768#~ msgstr "neočekivani podaci „%s“" 39769 39770#, fuzzy 39771#~ msgid "unknown disk backup driver '%s'" 39772#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" 39773 39774#, fuzzy 39775#~ msgid "unknown disk backup type '%s'" 39776#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" 39777 39778#, fuzzy 39779#~ msgid "Could not set memory" 39780#~ msgstr "nestalo memorije" 39781 39782#, fuzzy 39783#~ msgid "cannot remove old domain config file %s" 39784#~ msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" 39785 39786#, fuzzy 39787#~ msgid "command '%s' does not list argv option last" 39788#~ msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" 39789 39790#, fuzzy 39791#~ msgid "command '%s' has incorrect alias option" 39792#~ msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" 39793 39794#, fuzzy 39795#~ msgid "command '%s' has missing alias option" 39796#~ msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" 39797 39798#~ msgid "source of disk device" 39799#~ msgstr "izvor uređaja diska" 39800 39801#, fuzzy 39802#~ msgid "unable to parse unique_id: %s" 39803#~ msgstr "ne mogu da generišem uuid" 39804 39805#, fuzzy 39806#~ msgid "unsupported graphics type '%s'" 39807#~ msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" 39808 39809#~ msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" 39810#~ msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" 39811 39812#, fuzzy 39813#~ msgid "Could not create params" 39814#~ msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" 39815 39816#, fuzzy 39817#~ msgid "Could not lookup %s for domain %s" 39818#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" 39819 39820#, fuzzy 39821#~ msgid "Failed to allocate security label" 39822#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 39823 39824#, fuzzy 39825#~ msgid "Failed to allocate security model" 39826#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" 39827 39828#, fuzzy 39829#~ msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" 39830#~ msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" 39831 39832#, fuzzy 39833#~ msgid "Failed to kill process %ld" 39834#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" 39835 39836#, fuzzy 39837#~ msgid "Failed to reserve %s %o" 39838#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 39839 39840#, fuzzy 39841#~ msgid "Reture pool info in bytes" 39842#~ msgstr "podaci o skladištu" 39843 39844#, fuzzy 39845#~ msgid "failed to copy 'vcpus'" 39846#~ msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" 39847 39848#, fuzzy 39849#~ msgid "failed to get launch security cbitpos" 39850#~ msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" 39851 39852#, fuzzy 39853#~ msgid "Failed to loop over IPv6 routes" 39854#~ msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" 39855 39856#, fuzzy 39857#~ msgid "Missing variant type signature" 39858#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena" 39859 39860#, fuzzy 39861#~ msgid "Reply message incorrect" 39862#~ msgstr "magija otiska nije ispravna" 39863 39864#, fuzzy 39865#~ msgid "Too many unreserved %s devices in use" 39866#~ msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" 39867 39868#, fuzzy 39869#~ msgid "Unable to create %s device %s" 39870#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 39871 39872#, fuzzy 39873#~ msgid "Unexpected signature '%s'" 39874#~ msgstr "neočekivani podaci „%s“" 39875 39876#, fuzzy 39877#~ msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" 39878#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39879 39880#, fuzzy 39881#~ msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" 39882#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“" 39883 39884#, fuzzy 39885#~ msgid "couldn't mark %s%d as used" 39886#~ msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" 39887 39888#, fuzzy 39889#~ msgid "error reading DAD state information" 39890#~ msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" 39891 39892#, fuzzy 39893#~ msgid "vnc password auth not supported" 39894#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 39895 39896#, fuzzy 39897#~ msgid "Domain %s too big for destination" 39898#~ msgstr "Domen %s se gasi\n" 39899 39900#, fuzzy 39901#~ msgid "Failed to copy ACLs on device %s" 39902#~ msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" 39903 39904#, fuzzy 39905#~ msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" 39906#~ msgstr "" 39907#~ "Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže " 39908#~ "„%s“" 39909 39910#, fuzzy 39911#~ msgid "migration with shmem device is not supported" 39912#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" 39913 39914#, fuzzy 39915#~ msgid "unable to create symlink %s" 39916#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" 39917 39918#, fuzzy 39919#~ msgid "Failed to get fs flags" 39920#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" 39921 39922#, fuzzy 39923#~ msgid "Failed to set NOCOW flag" 39924#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 39925 39926#, fuzzy 39927#~ msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" 39928#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" 39929 39930#, fuzzy 39931#~ msgid "failed to add susbsystem filter" 39932#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" 39933 39934#, fuzzy 39935#~ msgid "Failed to find path for %s binary" 39936#~ msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" 39937 39938#, fuzzy 39939#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'" 39940#~ msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" 39941 39942#, fuzzy 39943#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'" 39944#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" 39945