1# Libvirt package strings.
2# Copyright (C) 2019 Red Hat, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Daniel  <veillard@redhat.com>, 2011
7# Marko Mijatovic <jomi86@gmail.com>, 2008
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
14"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
15"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
16"language/sr@latin/)\n"
17"Language: sr@latin\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
24
25msgid ""
26"\n"
27"  (specify help <command> for details about the command)\n"
28"\n"
29msgstr ""
30"\n"
31"  (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
32"\n"
33
34#, fuzzy
35msgid ""
36"\n"
37"  (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
38msgstr ""
39"\n"
40"  (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
41"\n"
42
43msgid ""
44"\n"
45"  DESCRIPTION\n"
46msgstr ""
47"\n"
48"  OPIS\n"
49
50msgid ""
51"\n"
52"  Default paths:\n"
53"\n"
54"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
55"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
56"\n"
57"    Sockets:\n"
58"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
59"\n"
60"    PID file:\n"
61"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
62"\n"
63msgstr ""
64
65msgid ""
66"\n"
67"  Default paths:\n"
68"\n"
69"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
70"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n"
71"\n"
72"    Sockets:\n"
73"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n"
74"\n"
75"    PID file:\n"
76"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
77"\n"
78msgstr ""
79
80#, c-format
81msgid ""
82"\n"
83"  Default paths:\n"
84"\n"
85"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
86"      %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
87"\n"
88"    Sockets:\n"
89"      %s/libvirt/virtlockd-sock\n"
90"\n"
91"    PID file (unless overridden by -p):\n"
92"      %s/virtlockd.pid\n"
93"\n"
94msgstr ""
95
96#, c-format
97msgid ""
98"\n"
99"  Default paths:\n"
100"\n"
101"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
102"      %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
103"\n"
104"    Sockets:\n"
105"      %s/libvirt/virtlogd-sock\n"
106"\n"
107"    PID file (unless overridden by -p):\n"
108"      %s/virtlogd.pid\n"
109"\n"
110msgstr ""
111
112msgid ""
113"\n"
114"  OPTIONS\n"
115msgstr ""
116"\n"
117"  OPCIJE\n"
118
119msgid ""
120"\n"
121"  SYNOPSIS\n"
122msgstr ""
123"\n"
124"  SAŽETAK\n"
125
126#, c-format
127msgid ""
128"\n"
129"%s [options]... [<command_string>]\n"
130"%s [options]... <command> [args...]\n"
131"\n"
132"  options:\n"
133"    -c | --connect=URI      daemon admin connection URI\n"
134"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
135"    -h | --help             this help\n"
136"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
137"    -q | --quiet            quiet mode\n"
138"    -v                      short version\n"
139"    -V                      long version\n"
140"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
141"  commands (non interactive mode):\n"
142"\n"
143msgstr ""
144
145#, c-format
146msgid ""
147"\n"
148"%s [options]... [<command_string>]\n"
149"%s [options]... <command> [args...]\n"
150"\n"
151"  options:\n"
152"    -c | --connect=URI      hypervisor connection URI\n"
153"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
154"    -e | --escape <char>    set escape sequence for console\n"
155"    -h | --help             this help\n"
156"    -k | --keepalive-interval=NUM\n"
157"                            keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
158"    -K | --keepalive-count=NUM\n"
159"                            number of possible missed keepalive messages\n"
160"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
161"    -q | --quiet            quiet mode\n"
162"    -r | --readonly         connect readonly\n"
163"    -t | --timing           print timing information\n"
164"    -v                      short version\n"
165"    -V                      long version\n"
166"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
167"  commands (non interactive mode):\n"
168"\n"
169msgstr ""
170
171#, c-format
172msgid ""
173"\n"
174"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
175"\n"
176"  Modes:\n"
177"    -a | --add                     load profile\n"
178"    -c | --create                  create profile from template\n"
179"    -D | --delete                  unload profile and delete generated "
180"rules\n"
181"    -r | --replace                 reload profile\n"
182"    -R | --remove                  unload profile\n"
183"  Options:\n"
184"    -d | --dryrun                  dry run\n"
185"    -u | --uuid <uuid>             uuid (profile name)\n"
186"    -h | --help                    this help\n"
187"  Extra File:\n"
188"    -f | --add-file <file>         add file to a profile generated from XML\n"
189"    -F | --append-file <file>      append file to an existing profile\n"
190"\n"
191msgstr ""
192
193#, c-format
194msgid ""
195"\n"
196"(Time: %.3f ms)\n"
197"\n"
198msgstr ""
199"\n"
200"(Vreme: %.3f ms)\n"
201"\n"
202
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
206"Domain '%s' dumped to %s\n"
207msgstr ""
208
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Domain '%s' saved to %s\n"
213msgstr ""
214
215#, c-format
216msgid ""
217"\n"
218"Domain '%s' state saved by libvirt\n"
219msgstr ""
220
221#, c-format
222msgid ""
223"\n"
224"Usage:\n"
225"  %s [option]\n"
226"\n"
227"Options:\n"
228"  -h | --help            Display program help\n"
229"  -V | --version         Display program version\n"
230"  -c CMD                 Run CMD via shell\n"
231"\n"
232"libvirt login shell\n"
233msgstr ""
234
235#, c-format
236msgid ""
237"\n"
238"Usage:\n"
239"  %s [options]\n"
240"\n"
241"Options:\n"
242"  -h | --help            Display program help:\n"
243"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
244"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
245"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
246"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
247"  -V | --version         Display version information.\n"
248"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
249"\n"
250"libvirt lock management daemon:\n"
251msgstr ""
252
253#, c-format
254msgid ""
255"\n"
256"Usage:\n"
257"  %s [options]\n"
258"\n"
259"Options:\n"
260"  -h | --help            Display program help:\n"
261"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
262"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
263"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
264"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
265"  -V | --version         Display version information.\n"
266"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
267"\n"
268"libvirt log management daemon:\n"
269msgstr ""
270
271#, c-format
272msgid ""
273"\n"
274"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
275"\n"
276" Hypervisor types:\n"
277"\n"
278"   - qemu\n"
279"   - lxc\n"
280"   - bhyve\n"
281"   - ch\n"
282"\n"
283" Options:\n"
284"   -h, --help     Display command line help\n"
285"   -v, --version  Display command version\n"
286"   -q, --quiet    Don't display progress information\n"
287"\n"
288msgstr ""
289
290#, c-format
291msgid "    Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
292msgstr ""
293
294msgid "  NAME\n"
295msgstr "  IME\n"
296
297#, c-format
298msgid " %s (help keyword '%s')\n"
299msgstr ""
300
301#, c-format
302msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
303msgstr ""
304
305msgid " Hypervisors:"
306msgstr ""
307
308msgid " Miscellaneous:"
309msgstr ""
310
311msgid " Networking:"
312msgstr ""
313
314msgid " Storage:"
315msgstr ""
316
317#, c-format
318msgid ""
319" type=%s\n"
320" bandwidth=%lu\n"
321" cur=%llu\n"
322" end=%llu\n"
323msgstr ""
324
325#, c-format
326msgid ""
327"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
328"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
329"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
330msgstr ""
331
332#, c-format
333msgid "$%s value should be between 0 and %d"
334msgstr ""
335
336#, c-format
337msgid "%6s: Checking %-60s: "
338msgstr ""
339
340#, c-format
341msgid "%s\n"
342msgstr ""
343
344#, c-format
345msgid "%s %s"
346msgstr ""
347
348#, c-format
349msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
350msgstr ""
351
352#, c-format
353msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
354msgstr ""
355
356#, c-format
357msgid "%s (out of %d)"
358msgstr ""
359
360#, fuzzy, c-format
361msgid "%s 3d acceleration is not supported"
362msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
363
364#, c-format
365msgid "%s array element does not contain a string"
366msgstr ""
367
368#, c-format
369msgid "%s array element is missing item %zu"
370msgstr ""
371
372#, c-format
373msgid "%s can't be empty"
374msgstr ""
375
376#, fuzzy, c-format
377msgid "%s cannot be set higher than %s "
378msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
379
380#, c-format
381msgid "%s cannot parse GID '%s'"
382msgstr ""
383
384#, c-format
385msgid "%s cannot parse UID '%s'"
386msgstr ""
387
388#, c-format
389msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
390msgstr ""
391
392#, c-format
393msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor"
394msgstr ""
395
396#, c-format
397msgid "%s expects UID and GID parameters"
398msgstr ""
399
400#, c-format
401msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'"
402msgstr ""
403
404#, c-format
405msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
406msgstr ""
407
408#, c-format
409msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
410msgstr ""
411
412#, c-format
413msgid "%s graphics are not supported with this QEMU"
414msgstr ""
415
416#, c-format
417msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
418msgstr ""
419
420#, c-format
421msgid "%s has illegal value %s"
422msgstr ""
423
424#, c-format
425msgid "%s has unexpected '*' before last line"
426msgstr ""
427
428#, c-format
429msgid "%s in %s must be NULL"
430msgstr ""
431
432#, c-format
433msgid "%s in %s must be greater than zero"
434msgstr ""
435
436#, c-format
437msgid "%s in %s must be zero"
438msgstr ""
439
440#, c-format
441msgid "%s in %s must be zero or greater"
442msgstr ""
443
444#, c-format
445msgid "%s in %s must not be NULL"
446msgstr ""
447
448#, c-format
449msgid "%s in %s must not be zero"
450msgstr ""
451
452#, c-format
453msgid "%s is missing 'type' property"
454msgstr ""
455
456#, c-format
457msgid "%s is missing or not an array"
458msgstr ""
459
460#, c-format
461msgid "%s is not an executable"
462msgstr ""
463
464#, c-format
465msgid "%s is not available with this QEMU binary"
466msgstr ""
467
468#, c-format
469msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
470msgstr ""
471
472#, fuzzy, c-format
473msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
474msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d"
475
476#, c-format
477msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
478msgstr ""
479
480#, c-format
481msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address"
482msgstr ""
483
484#, c-format
485msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
486msgstr ""
487
488#, c-format
489msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
490msgstr ""
491
492#, c-format
493msgid "%s module is not loaded, "
494msgstr ""
495
496#, c-format
497msgid "%s namespace is not available"
498msgstr ""
499
500#, c-format
501msgid "%s not available, firewall backend will not function"
502msgstr ""
503
504#, fuzzy, c-format
505msgid "%s not found in %s"
506msgstr "Domen nije pronađen: %s"
507
508#, c-format
509msgid "%s not implemented on Win32"
510msgstr ""
511
512#, c-format
513msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
514msgstr ""
515
516#, c-format
517msgid "%s not parseable"
518msgstr ""
519
520#, c-format
521msgid "%s not supported in this QEMU binary"
522msgstr ""
523
524#, c-format
525msgid "%s object has invalid dynamic type"
526msgstr ""
527
528#, c-format
529msgid "%s object is missing the required '%s' property"
530msgstr ""
531
532#, c-format
533msgid "%s reply data was missing 'model'"
534msgstr ""
535
536#, c-format
537msgid "%s reply data was missing 'name'"
538msgstr ""
539
540#, c-format
541msgid "%s reply data was missing 'props'"
542msgstr ""
543
544#, c-format
545msgid ""
546"%s rule with port specification requires protocol specification with "
547"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
548msgstr ""
549
550#, c-format
551msgid "%s uri uuid action\n"
552msgstr ""
553
554#, c-format
555msgid ""
556"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
557"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
558msgstr ""
559
560#, c-format
561msgid ""
562"%s:\n"
563"%s%c"
564msgstr ""
565
566#, c-format
567msgid "%s: %s"
568msgstr ""
569
570#, fuzzy, c-format
571msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
572msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
573
574#, c-format
575msgid "%s: '%s' does not exist"
576msgstr ""
577
578#, c-format
579msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
580msgstr ""
581
582#, c-format
583msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition"
584msgstr ""
585
586#, c-format
587msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition"
588msgstr ""
589
590#, c-format
591msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition"
592msgstr ""
593
594#, c-format
595msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
596msgstr ""
597
598#, c-format
599msgid ""
600"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in "
601"route definition"
602msgstr ""
603
604#, c-format
605msgid ""
606"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
607"definition"
608msgstr ""
609
610#, c-format
611msgid "%s: File '%s' is too large\n"
612msgstr ""
613
614#, c-format
615msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
616msgstr ""
617
618#, c-format
619msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
620msgstr ""
621
622#, c-format
623msgid "%s: Invalid metric specified in route definition"
624msgstr ""
625
626#, c-format
627msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition"
628msgstr ""
629
630#, c-format
631msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
632msgstr ""
633
634#, c-format
635msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128"
636msgstr ""
637
638#, c-format
639msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32"
640msgstr ""
641
642#, c-format
643msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition"
644msgstr ""
645
646#, c-format
647msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
648msgstr ""
649
650#, fuzzy, c-format
651msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
652msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
653
654#, c-format
655msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
656msgstr ""
657
658#, c-format
659msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
660msgstr ""
661
662#, c-format
663msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
664msgstr ""
665
666#, c-format
667msgid ""
668"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
669msgstr ""
670
671#, c-format
672msgid ""
673"%s: Starting external device: %s\n"
674"%s\n"
675msgstr ""
676
677#, c-format
678msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
679msgstr ""
680
681#, c-format
682msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n"
683msgstr ""
684
685#, c-format
686msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n"
687msgstr ""
688
689#, c-format
690msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n"
691msgstr ""
692
693#, fuzzy, c-format
694msgid "%s: error: %s%c"
695msgstr "greška: "
696
697#, c-format
698msgid ""
699"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
700"info.\n"
701msgstr ""
702
703#, c-format
704msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
705msgstr ""
706
707#, c-format
708msgid "%s: event '%s' for node device %s\n"
709msgstr ""
710
711#, c-format
712msgid "%s: event '%s' for secret %s\n"
713msgstr ""
714
715#, c-format
716msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
717msgstr ""
718
719#, c-format
720msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
721msgstr ""
722
723#, c-format
724msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
725msgstr ""
726
727#, c-format
728msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
729msgstr ""
730
731#, c-format
732msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
733msgstr ""
734
735#, c-format
736msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter"
737msgstr ""
738
739#, c-format
740msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter"
741msgstr ""
742
743#, c-format
744msgid "%s: expected a string for '%s' parameter"
745msgstr ""
746
747#, c-format
748msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter"
749msgstr ""
750
751#, c-format
752msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter"
753msgstr ""
754
755#, c-format
756msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter"
757msgstr ""
758
759#, fuzzy, c-format
760msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s"
761msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
762
763#, fuzzy, c-format
764msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
765msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
766
767#, c-format
768msgid "%s: failed to write log file: %s"
769msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
770
771#, fuzzy, c-format
772msgid "%s: failure with %s: %s"
773msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
774
775#, fuzzy, c-format
776msgid "%s: initialization failed"
777msgstr "neuspela autentifikacija"
778
779#, fuzzy, c-format
780msgid "%s: initialization failed\n"
781msgstr "neuspela autentifikacija"
782
783#, c-format
784msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
785msgstr ""
786
787#, c-format
788msgid ""
789"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
790msgstr ""
791
792#, fuzzy, c-format
793msgid "%s: malformed fd %s"
794msgstr "Loša veličina %s"
795
796#, c-format
797msgid ""
798"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
799msgstr ""
800
801#, c-format
802msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
803msgstr ""
804
805#, c-format
806msgid "%s: must be run as root\n"
807msgstr ""
808
809#, c-format
810msgid "%s: must not be run setuid root\n"
811msgstr ""
812
813#, c-format
814msgid "%s: passthrough input device has no source"
815msgstr ""
816
817#, c-format
818msgid ""
819"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
820msgstr ""
821
822#, c-format
823msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
824msgstr ""
825
826#, c-format
827msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
828msgstr ""
829
830#, c-format
831msgid ""
832"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
833msgstr ""
834
835#, c-format
836msgid ""
837"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
838msgstr ""
839
840#, c-format
841msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
842msgstr ""
843
844#, c-format
845msgid ""
846"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
847"(is $TMPDIR wrong?)"
848msgstr ""
849
850#, c-format
851msgid "%s: too many command line arguments\n"
852msgstr ""
853
854#, c-format
855msgid "%s: try --help for more details"
856msgstr ""
857
858#, c-format
859msgid "%s: try --help for more details\n"
860msgstr ""
861
862#, c-format
863msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
864msgstr ""
865
866#, c-format
867msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
868msgstr ""
869
870#, fuzzy, c-format
871msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
872msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
873
874#, c-format
875msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1"
876msgstr ""
877
878#, c-format
879msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d"
880msgstr ""
881
882#, c-format
883msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld"
884msgstr ""
885
886#, c-format
887msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd"
888msgstr ""
889
890#, c-format
891msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u"
892msgstr ""
893
894#, c-format
895msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu"
896msgstr ""
897
898#, c-format
899msgid "%s: warning: %s%c"
900msgstr ""
901
902#, c-format
903msgid "%s:%d: %s"
904msgstr ""
905
906#, c-format
907msgid ""
908"%s:%d: %s%s\n"
909"%s"
910msgstr ""
911
912#, c-format
913msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value"
914msgstr ""
915
916#, c-format
917msgid "'%s'"
918msgstr ""
919
920#, fuzzy, c-format
921msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver"
922msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
923
924#, c-format
925msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap"
926msgstr ""
927
928#, c-format
929msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
930msgstr ""
931
932#, c-format
933msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
934msgstr ""
935
936#, c-format
937msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
938msgstr ""
939
940#, c-format
941msgid "'%s' denied access"
942msgstr ""
943
944#, c-format
945msgid "'%s' does not exist"
946msgstr ""
947
948#, c-format
949msgid "'%s' file does not fit in memory"
950msgstr ""
951
952#, c-format
953msgid "'%s' is not a VF device"
954msgstr ""
955
956#, fuzzy, c-format
957msgid "'%s' is not a known interface"
958msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega"
959
960#, c-format
961msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
962msgstr ""
963
964#, c-format
965msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon"
966msgstr ""
967
968#, c-format
969msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
970msgstr ""
971
972#, c-format
973msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
974msgstr ""
975
976#, c-format
977msgid "'%s' missing"
978msgstr ""
979
980#, c-format
981msgid "'%s' requires shared memory"
982msgstr ""
983
984#, c-format
985msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
986msgstr ""
987
988#, c-format
989msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
990msgstr ""
991
992msgid ""
993"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'"
994msgstr ""
995
996#, c-format
997msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
998msgstr ""
999
1000msgid "'adapter' name must be specified for scsi hostdev source"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "'address' must be specified for scsi hostdev source"
1007msgstr ""
1008
1009msgid ""
1010"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together"
1014msgstr ""
1015
1016msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache"
1017msgstr ""
1018
1019msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
1020msgstr ""
1021
1022msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
1023msgstr ""
1024
1025#, fuzzy
1026msgid "'cow' storage format is not supported"
1027msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
1028
1029msgid ""
1030"'directory' storage format is not directly supported by QEMU, use 'dir' disk "
1031"type instead"
1032msgstr ""
1033
1034msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
1035msgstr ""
1036
1037msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
1038msgstr ""
1039
1040#, fuzzy
1041msgid "'gluster' command line tool not found"
1042msgstr "Skladište nije pronađeno"
1043
1044msgid "'host-name' missing in guest-get-host-name reply"
1045msgstr ""
1046
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field "
1050"for disk or backup"
1051msgstr ""
1052
1053msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node"
1054msgstr ""
1055
1056msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
1057msgstr ""
1058
1059msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers"
1060msgstr ""
1061
1062msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
1063msgstr ""
1064
1065msgid "'jack' audio backend is not supported with this QEMU"
1066msgstr ""
1067
1068msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
1069msgstr ""
1070
1071msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
1072msgstr ""
1073
1074msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
1075msgstr ""
1076
1077msgid "'max_workers' must be greater than 0"
1078msgstr ""
1079
1080#, c-format
1081msgid ""
1082"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'"
1083msgstr ""
1084
1085#, c-format
1086msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%s'"
1087msgstr ""
1088
1089msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo"
1090msgstr ""
1091
1092msgid "'name' missing in reply of guest-get-disks"
1093msgstr ""
1094
1095msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo"
1096msgstr ""
1097
1098msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet"
1099msgstr ""
1100
1101#, fuzzy
1102msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
1103msgstr ""
1104"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
1105"type='network'/>"
1106
1107msgid "'nfs' host must use TCP protocol"
1108msgstr ""
1109
1110msgid "'nfs' protocol is not supported with this QEMU binary"
1111msgstr ""
1112
1113msgid "'nfs' protocol requires the usage of exactly one host"
1114msgstr ""
1115
1116msgid "'offset' missing in reply of guest-get-timezone"
1117msgstr ""
1118
1119msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "'partition' missing in reply of guest-get-disks"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "'pci-controller' missing"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
1135msgstr ""
1136
1137#, c-format
1138msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
1139msgstr ""
1140
1141msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
1142msgstr ""
1143
1144msgid ""
1145"'reconnect' attribute  unsupported 'server' mode for <interface "
1146"type='vhostuser'>"
1147msgstr ""
1148
1149msgid ""
1150"'restrictive' mode is required in memnode element when mode is 'restrictive' "
1151"in memory element"
1152msgstr ""
1153
1154#, c-format
1155msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
1156msgstr ""
1157
1158msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
1159msgstr ""
1160
1161#, c-format
1162msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "'ssh' protocol is not yet supported"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "'target' refers to a non-existent NUMA node"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "'trim' algorithm not supported"
1181msgstr ""
1182
1183#, c-format
1184msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
1185msgstr ""
1186
1187msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
1188msgstr ""
1189
1190msgid "'user' missing in reply of guest-get-users"
1191msgstr ""
1192
1193#, c-format
1194msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'"
1195msgstr ""
1196
1197msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device"
1198msgstr ""
1199
1200msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported"
1201msgstr ""
1202
1203msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
1204msgstr ""
1205
1206msgid "(<null>)"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "(CPU_definition)"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "(_migration_cookie)"
1213msgstr ""
1214
1215#, fuzzy
1216msgid "(bridge interface definition)"
1217msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
1218
1219#, fuzzy
1220msgid "(capabilities)"
1221msgstr "mogućnosti"
1222
1223msgid "(definition_of_secret)"
1224msgstr ""
1225
1226msgid "(device_definition)"
1227msgstr ""
1228
1229msgid "(disk_definition)"
1230msgstr ""
1231
1232#, fuzzy
1233msgid "(domainCapabilities)"
1234msgstr "mogućnosti"
1235
1236msgid "(domain_backup)"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "(domain_checkpoint)"
1240msgstr ""
1241
1242#, fuzzy
1243msgid "(domain_definition)"
1244msgstr "podaci o domenu"
1245
1246#, fuzzy
1247msgid "(domain_snapshot)"
1248msgstr "stanje domena"
1249
1250msgid "(esx execute response)"
1251msgstr ""
1252
1253msgid "(gluster_cli_output)"
1254msgstr ""
1255
1256msgid "(interface definition)"
1257msgstr ""
1258
1259msgid "(interface_definition)"
1260msgstr ""
1261
1262msgid "(libxl_migration_cookie)"
1263msgstr ""
1264
1265msgid "(metadata_xml)"
1266msgstr ""
1267
1268#, fuzzy
1269msgid "(network status)"
1270msgstr "ime mreže"
1271
1272msgid "(network_definition)"
1273msgstr ""
1274
1275msgid "(networkport_definition)"
1276msgstr ""
1277
1278msgid "(node_device_definition)"
1279msgstr ""
1280
1281msgid "(none)"
1282msgstr ""
1283
1284msgid "(nwfilter_definition)"
1285msgstr ""
1286
1287msgid "(nwfilterbinding_definition)"
1288msgstr ""
1289
1290msgid "(nwfilterbinding_status)"
1291msgstr ""
1292
1293#, fuzzy
1294msgid "(pool state)"
1295msgstr "nema stanja"
1296
1297msgid "(qemu_migration_cookie)"
1298msgstr ""
1299
1300msgid "(re)connect to hypervisor"
1301msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom"
1302
1303msgid "(save cookie)"
1304msgstr ""
1305
1306msgid "(snapshot_tree)"
1307msgstr ""
1308
1309#, fuzzy
1310msgid "(storage_pool_definition)"
1311msgstr "podaci o skladištu"
1312
1313msgid "(storage_source_specification)"
1314msgstr ""
1315
1316#, fuzzy
1317msgid "(storage_volume_definition)"
1318msgstr "podaci o disku skladištenja"
1319
1320msgid "(test driver)"
1321msgstr ""
1322
1323msgid "(volume_definition)"
1324msgstr ""
1325
1326msgid "-"
1327msgstr ""
1328
1329#, c-format
1330msgid "--%s <number>"
1331msgstr "--%s <broj>"
1332
1333#, c-format
1334msgid "--%s <string>"
1335msgstr "--%s <niska>"
1336
1337#, c-format
1338msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
1339msgstr ""
1340
1341#, c-format
1342msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
1343msgstr ""
1344
1345#, c-format
1346msgid "--%s is required"
1347msgstr ""
1348
1349#, c-format
1350msgid "--%s or --current is required"
1351msgstr ""
1352
1353msgid "------------------------------"
1354msgstr ""
1355
1356msgid "-------------------------------------------------"
1357msgstr ""
1358
1359msgid ""
1360"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
1361msgstr ""
1362
1363msgid ""
1364"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
1365"overlay"
1366msgstr ""
1367
1368msgid "--descendants requires --from"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "--descendants requires either --from or --current"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "--format only works with --memory-only"
1375msgstr ""
1376
1377msgid ""
1378"--listen parameter not permitted with systemd activation sockets, see 'man "
1379"libvirtd' for further guidance"
1380msgstr ""
1381
1382msgid "--max-unauth-clients must be less than or equal to --max-clients"
1383msgstr ""
1384
1385msgid "--min-workers must be less than or equal to --max-workers"
1386msgstr ""
1387
1388msgid "--source-protocol option requires --sourcetype network"
1389msgstr ""
1390
1391msgid ""
1392"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
1393msgstr ""
1394
1395msgid ""
1396"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
1397"overlay"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
1407msgstr ""
1408
1409#, c-format
1410msgid "<%s>"
1411msgstr ""
1412
1413#, c-format
1414msgid "<%s>..."
1415msgstr ""
1416
1417#, c-format
1418msgid ""
1419"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are "
1420"mutually exclusive"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "<domainbackup> must specify TCP port for now"
1427msgstr ""
1428
1429#, c-format
1430msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "<hostdev> attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "<reservations/> allowed only for lun devices"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
1440msgstr ""
1441
1442msgid "<system_field> evaluation has failed"
1443msgstr ""
1444
1445msgid "<system_field> value evaluation has failed"
1446msgstr ""
1447
1448#, c-format
1449msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
1456msgstr ""
1457
1458#, c-format
1459msgid ""
1460"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP "
1461"forwarding"
1462msgstr ""
1463
1464#, c-format
1465msgid ""
1466"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
1467"device"
1468msgstr ""
1469
1470#, c-format
1471msgid ""
1472"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
1473"device"
1474msgstr ""
1475
1476#, c-format
1477msgid ""
1478"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
1479"Virtual Function via PCI passthrough"
1480msgstr ""
1481
1482#, c-format
1483msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
1484msgstr ""
1485
1486#, c-format
1487msgid ""
1488"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
1489"element"
1490msgstr ""
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
1495"configuration"
1496msgstr ""
1497
1498#, fuzzy
1499msgid "? - print this help"
1500msgstr "štampaj pomoć"
1501
1502msgid "A close callback is already registered"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "A different callback was requested"
1506msgstr ""
1507
1508#, c-format
1509msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "A field data length violates the resource length boundary."
1513msgstr ""
1514
1515#, fuzzy
1516msgid "A interface driver is already registered"
1517msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
1518
1519#, fuzzy
1520msgid "A network driver is already registered"
1521msgstr "mreža je već aktivna"
1522
1523#, fuzzy
1524msgid "A network filter driver is already registered"
1525msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
1526
1527#, c-format
1528msgid ""
1529"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
1530"but not both (network '%s')"
1531msgstr ""
1532
1533#, fuzzy
1534msgid "A node device driver is already registered"
1535msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
1536
1537#, fuzzy
1538msgid "A secret driver is already registered"
1539msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
1540
1541msgid ""
1542"A single <secret type='passphrase'...> element is expected in encryption "
1543"description"
1544msgstr ""
1545
1546#, fuzzy
1547msgid "A storage driver is already registered"
1548msgstr "disk skladištenja već postoji"
1549
1550msgid "ACPI index is not supported with this QEMU"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "ACPI index is only supported for PCI devices"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
1557msgstr ""
1558
1559#, c-format
1560msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu"
1561msgstr ""
1562
1563#, c-format
1564msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
1565msgstr ""
1566
1567#, fuzzy
1568msgid "API error"
1569msgstr "RPC greška"
1570
1571msgid "Aborts the currently running domain job"
1572msgstr ""
1573
1574#, c-format
1575msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Access denied"
1579msgstr ""
1580
1581#, c-format
1582msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
1583msgstr ""
1584
1585#, c-format
1586msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
1587msgstr ""
1588
1589msgid "Active Block Commit"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "Active Block Commit started"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "Active channel stream exists for this domain"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "Active console session exists for this domain"
1599msgstr ""
1600
1601#, fuzzy
1602msgid "Active:"
1603msgstr "radi"
1604
1605#, c-format
1606msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device"
1607msgstr ""
1608
1609#, fuzzy
1610msgid "Add an IOThread to the guest domain."
1611msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
1612
1613msgid "Add or remove vcpus"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Added"
1617msgstr ""
1618
1619#, fuzzy
1620msgid "Address"
1621msgstr "MAC adresa"
1622
1623msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
1624msgstr ""
1625
1626#, c-format
1627msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "Ain't nobody heard of that much cache level"
1631msgstr ""
1632
1633msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
1634msgstr ""
1635
1636msgid ""
1637"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
1638"server"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell."
1642msgstr ""
1643
1644#, fuzzy
1645msgid "Allocation"
1646msgstr "Dodela:"
1647
1648msgid "Allocation:"
1649msgstr "Dodela:"
1650
1651msgid "Allows setting or modifying the description or title of a domain."
1652msgstr ""
1653
1654msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "An event loop implementation must be registered"
1658msgstr ""
1659
1660msgid "An explicit disk format must be specified"
1661msgstr ""
1662
1663#, c-format
1664msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
1665msgstr ""
1666
1667#, c-format
1668msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Another relabel transaction is already started"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "AnyType is missing 'type' property"
1675msgstr ""
1676
1677msgid ""
1678"Append, reset or remove specified key from the authorized keys file for "
1679"given user"
1680msgstr ""
1681
1682msgid ""
1683"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's "
1684"NUMA cell"
1685msgstr ""
1686
1687#, c-format
1688msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Arguments must be non null"
1692msgstr ""
1693
1694msgid ""
1695"Arguments under memnode element do not correspond with existing guest's NUMA "
1696"cell"
1697msgstr ""
1698
1699msgid "At least one NUMA node has to have CPUs"
1700msgstr ""
1701
1702msgid "At least one PTY console is required"
1703msgstr ""
1704
1705msgid "At least one cgroup controller is required"
1706msgstr ""
1707
1708msgid ""
1709"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
1710msgstr ""
1711
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
1715"definition in network '%s' "
1716msgstr ""
1717
1718msgid ""
1719"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
1720msgstr ""
1721
1722msgid ""
1723"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is "
1724"mandatory "
1725msgstr ""
1726
1727msgid "At least one tty is required"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Attach device from an XML <file>."
1731msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
1732
1733msgid "Attach new disk device."
1734msgstr "Prikači novi uređaj diska."
1735
1736msgid "Attach new network interface."
1737msgstr "Prikači novu mrežnu spregu."
1738
1739#, fuzzy, c-format
1740msgid "Attached device %s has no type"
1741msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
1742
1743#, c-format
1744msgid "Attaching devices of type %d is not implemented"
1745msgstr ""
1746
1747#, c-format
1748msgid ""
1749"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
1750"config size '%llu'"
1751msgstr ""
1752
1753#, c-format
1754msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
1755msgstr ""
1756
1757msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
1758msgstr ""
1759
1760#, c-format
1761msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
1762msgstr ""
1763
1764#, c-format
1765msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "Attempt to pass closed vhostuser FD"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
1775msgstr ""
1776
1777#, c-format
1778msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Attempting to use unknown stub driver"
1782msgstr ""
1783
1784msgid ""
1785"Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
1786"mode"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
1790msgstr ""
1791
1792#, fuzzy
1793msgid "Audit is not supported by the kernel"
1794msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
1795
1796msgid ""
1797"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
1798"qemu.conf"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "Auto converge throttle:"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
1805msgstr ""
1806
1807msgid "Autostart"
1808msgstr "Samostalno pokretanje"
1809
1810msgid "Autostart:"
1811msgstr "Samostalno pokretanje:"
1812
1813#, fuzzy
1814msgid "Available"
1815msgstr "Dostupno:"
1816
1817msgid ""
1818"Available servers on a daemon. Currently only supports 'libvirtd' or "
1819"'virtproxyd'."
1820msgstr ""
1821
1822msgid "Available:"
1823msgstr "Dostupno:"
1824
1825msgid "BIOS serial console only supported on x86 architectures"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "Backup"
1829msgstr ""
1830
1831msgid "Backup Dump XML"
1832msgstr ""
1833
1834#, fuzzy
1835msgid "Backup started\n"
1836msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
1837
1838#, c-format
1839msgid "Bad $%s value."
1840msgstr ""
1841
1842#, c-format
1843msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
1844msgstr ""
1845
1846#, c-format
1847msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
1848msgstr ""
1849
1850#, c-format
1851msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Bad value for nativeMode"
1855msgstr ""
1856
1857#, fuzzy
1858msgid "Bandwidth rate limiting is not supported"
1859msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
1860
1861#, c-format
1862msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
1863msgstr ""
1864
1865msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
1866msgstr ""
1867
1868#, c-format
1869msgid ""
1870"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
1871"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
1872msgstr ""
1873
1874msgid "Block Commit"
1875msgstr ""
1876
1877msgid "Block Commit started"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "Block Copy"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "Block Copy started"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "Block Pull"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "Block Pull started"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "Block commit"
1899msgstr ""
1900
1901#, c-format
1902msgid "Block device '%s' is resized"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "Booted"
1906msgstr ""
1907
1908msgid ""
1909"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter"
1910msgstr ""
1911
1912msgid ""
1913"Both port and URI requested for disk migration while being mutually exclusive"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "Bounded"
1917msgstr ""
1918
1919#, c-format
1920msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
1921msgstr ""
1922
1923#, c-format
1924msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
1925msgstr ""
1926
1927#, fuzzy, c-format
1928msgid "Bridge interface %s started\n"
1929msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
1930
1931msgid "Bridge:"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Buffer to small for ipset name"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Buffer too small for MAC address"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "Buffer too small for uint16 type"
1944msgstr ""
1945
1946msgid "Buffer too small for uint32 type"
1947msgstr ""
1948
1949msgid "Buffer too small for uint8 type"
1950msgstr ""
1951
1952#, c-format
1953msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "Build a given pool."
1957msgstr "Izgradi dato skladište."
1958
1959msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "Busy"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "CA certificate:"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
1969msgstr ""
1970
1971#, c-format
1972msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus"
1973msgstr ""
1974
1975#, c-format
1976msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'"
1977msgstr ""
1978
1979#, c-format
1980msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
1981msgstr ""
1982
1983#, fuzzy
1984msgid "CPU Affinity"
1985msgstr "CPU sklonost:"
1986
1987msgid "CPU Affinity:"
1988msgstr "CPU sklonost:"
1989
1990msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
1991msgstr ""
1992
1993#, c-format
1994msgid "CPU Model %s too long for destination"
1995msgstr ""
1996
1997#, c-format
1998msgid "CPU arch %s does not match host arch"
1999msgstr ""
2000
2001msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)"
2002msgstr ""
2003
2004#, c-format
2005msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs"
2006msgstr ""
2007
2008#, c-format
2009msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
2010msgstr ""
2011
2012#, c-format
2013msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
2014msgstr ""
2015
2016msgid "CPU data"
2017msgstr ""
2018
2019#, c-format
2020msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
2021msgstr ""
2022
2023#, c-format
2024msgid ""
2025"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the "
2026"host\n"
2027msgstr ""
2028
2029#, c-format
2030msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
2031msgstr ""
2032
2033#, c-format
2034msgid ""
2035"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on "
2036"the host\n"
2037msgstr ""
2038
2039#, c-format
2040msgid "CPU driver '%s' does not exist"
2041msgstr ""
2042
2043#, c-format
2044msgid "CPU feature %s already defined"
2045msgstr ""
2046
2047#, c-format
2048msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
2049msgstr ""
2050
2051#, c-format
2052msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
2053msgstr ""
2054
2055#, c-format
2056msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "CPU frequency:"
2060msgstr "CPU učestanost:"
2061
2062#, fuzzy
2063msgid "CPU map:"
2064msgstr "CPU vreme:"
2065
2066#, c-format
2067msgid ""
2068"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
2069msgstr ""
2070
2071#, fuzzy, c-format
2072msgid "CPU model %s already defined"
2073msgstr "Skladište %s je definisano \n"
2074
2075#, fuzzy, c-format
2076msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
2077msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
2078
2079#, c-format
2080msgid "CPU model %s too long for destination"
2081msgstr ""
2082
2083#, c-format
2084msgid "CPU model '%s'"
2085msgstr ""
2086
2087#, c-format
2088msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor"
2089msgstr ""
2090
2091msgid "CPU model:"
2092msgstr "CPU model:"
2093
2094#, fuzzy
2095msgid "CPU models"
2096msgstr "CPU model:"
2097
2098msgid "CPU socket topology has changed"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "CPU socket(s):"
2102msgstr "CPU priključaka:"
2103
2104msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
2105msgstr ""
2106
2107#, fuzzy
2108msgid "CPU time"
2109msgstr "CPU vreme:"
2110
2111msgid "CPU time:"
2112msgstr "CPU vreme:"
2113
2114msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "CPU tuning is not available in session mode"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "CPU tuning is not available on this host"
2124msgstr ""
2125
2126#, c-format
2127msgid "CPU vendor %s already defined"
2128msgstr ""
2129
2130#, fuzzy, c-format
2131msgid "CPU vendor %s not found"
2132msgstr "Mreža nije pronađena"
2133
2134#, c-format
2135msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "CPU vendor specified without CPU model"
2139msgstr ""
2140
2141#, c-format
2142msgid "CPU vendor value 0x%2lx already defined"
2143msgstr ""
2144
2145msgid "CPU vendors do not match"
2146msgstr ""
2147
2148msgid "CPU(s):"
2149msgstr "CPU(-i):"
2150
2151msgid "CPU:"
2152msgstr "CPU:"
2153
2154msgid "CPUID registers unavailable"
2155msgstr ""
2156
2157msgid "CPUs are incompatible"
2158msgstr ""
2159
2160msgid "CPUs online:"
2161msgstr ""
2162
2163msgid "CPUs present:"
2164msgstr ""
2165
2166msgid "CURL (multi) mismatch"
2167msgstr ""
2168
2169msgid "CURL (share) mismatch"
2170msgstr ""
2171
2172#, c-format
2173msgid ""
2174"Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller "
2175"than %llu"
2176msgstr ""
2177
2178#, c-format
2179msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu"
2180msgstr ""
2181
2182#, c-format
2183msgid ""
2184"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation "
2185"%llu"
2186msgstr ""
2187
2188#, fuzzy, c-format
2189msgid "Cache level %d does not support tuning"
2190msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
2191
2192#, c-format
2193msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'"
2194msgstr ""
2195
2196#, c-format
2197msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'"
2198msgstr ""
2199
2200#, c-format
2201msgid "Cache level '%u' already defined"
2202msgstr ""
2203
2204#, c-format
2205msgid "Cache with id %u does not exists for level %d"
2206msgstr ""
2207
2208msgid "Calculate a vm's memory dirty rate"
2209msgstr ""
2210
2211msgid ""
2212"Calculate memory dirty rate of a domain in order to decide whether it's "
2213"proper to be migrated out or not.\n"
2214"The calculated dirty rate information is available by calling 'domstats --"
2215"dirtyrate'."
2216msgstr ""
2217
2218#, fuzzy, c-format
2219msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
2220msgstr "neočekivani podaci „%s“"
2221
2222#, c-format
2223msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
2224msgstr ""
2225
2226#, c-format
2227msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
2228msgstr ""
2229
2230#, c-format
2231msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
2232msgstr ""
2233
2234#, c-format
2235msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
2236msgstr ""
2237
2238#, fuzzy, c-format
2239msgid "Call to utsname failed: %d"
2240msgstr "neuspela radnja: %s"
2241
2242#, c-format
2243msgid "Calling %s from '%s' failed"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "Can only modify disk quota"
2247msgstr ""
2248
2249#, c-format
2250msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
2257msgstr ""
2258
2259msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
2260msgstr ""
2261
2262msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
2263msgstr ""
2264
2265msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
2266msgstr ""
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "Can't change domain state."
2270msgstr "stanje domena"
2271
2272#, sh-format
2273msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
2274msgstr ""
2275
2276#, fuzzy, c-format
2277msgid "Can't create %s container: %s"
2278msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
2279
2280msgid "Can't create initial configuration"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Can't define NWFilter bindings in session mode"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "Can't define NWFilters in session mode"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "Can't determine config path"
2290msgstr ""
2291
2292msgid "Can't determine page size"
2293msgstr ""
2294
2295msgid "Can't determine pid file path."
2296msgstr ""
2297
2298msgid "Can't determine restart state file path"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "Can't determine socket paths"
2302msgstr ""
2303
2304#, c-format
2305msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d"
2306msgstr ""
2307
2308#, c-format
2309msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d"
2310msgstr ""
2311
2312#, c-format
2313msgid "Can't find disk '%s' in domain definition"
2314msgstr ""
2315
2316#, c-format
2317msgid "Can't find network boot device for index: %d"
2318msgstr ""
2319
2320msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
2321msgstr ""
2322
2323#, c-format
2324msgid ""
2325"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
2326"%08x"
2327msgstr ""
2328
2329msgid "Can't initialize Parallels SDK"
2330msgstr ""
2331
2332msgid "Can't initialize access manager"
2333msgstr ""
2334
2335#, fuzzy, c-format
2336msgid "Can't load config file: %s: %s"
2337msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
2338
2339#, c-format
2340msgid "Can't modify device type '%s'"
2341msgstr ""
2342
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'"
2345msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
2346
2347#, fuzzy, c-format
2348msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'"
2349msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
2350
2351#, fuzzy
2352msgid "Can't parse prlctl output"
2353msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
2354
2355msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
2356msgstr ""
2357
2358msgid ""
2359"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
2360"not provided "
2361msgstr ""
2362
2363#, c-format
2364msgid "Can't read %s"
2365msgstr ""
2366
2367#, fuzzy
2368msgid "Can't rename domain to itself"
2369msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
2370
2371msgid "Can't set 0 processors for a VM"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "Can't set soft limit without hard limit"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Can't setup disk for non-block device"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Can't setup disk without media"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "Can't setup host uuid"
2384msgstr ""
2385
2386msgid ""
2387"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly "
2388"specified"
2389msgstr ""
2390
2391msgid ""
2392"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "Cancelled"
2396msgstr ""
2397
2398#, c-format
2399msgid "Cannot access '%s'"
2400msgstr ""
2401
2402#, c-format
2403msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'"
2404msgstr ""
2405
2406#, c-format
2407msgid ""
2408"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
2409msgstr ""
2410
2411#, c-format
2412msgid "Cannot access storage file '%s'"
2413msgstr ""
2414
2415#, c-format
2416msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
2417msgstr ""
2418
2419msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
2420msgstr ""
2421
2422#, c-format
2423msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group"
2427msgstr ""
2428
2429msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set"
2433msgstr ""
2434
2435#, c-format
2436msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu"
2437msgstr ""
2438
2439msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
2440msgstr ""
2441
2442msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
2443msgstr ""
2444
2445#, c-format
2446msgid ""
2447"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x"
2448msgstr ""
2449
2450#, fuzzy, c-format
2451msgid "Cannot boot from device %s"
2452msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
2453
2454#, c-format
2455msgid "Cannot check NBD device %s pid"
2456msgstr ""
2457
2458#, c-format
2459msgid "Cannot check QEMU binary %s"
2460msgstr ""
2461
2462#, c-format
2463msgid "Cannot check QEMU module directory %s"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "Cannot check address family on this platform"
2467msgstr ""
2468
2469#, c-format
2470msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
2471msgstr ""
2472
2473#, c-format
2474msgid "Cannot chown uniq path: %s"
2475msgstr ""
2476
2477msgid "Cannot close resctrl"
2478msgstr ""
2479
2480msgid "Cannot complete within timeout period"
2481msgstr ""
2482
2483#, fuzzy
2484msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
2485msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
2486
2487#, c-format
2488msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
2492msgstr ""
2493
2494#, fuzzy, c-format
2495msgid "Cannot create %s"
2496msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
2497
2498msgid "Cannot create /dev"
2499msgstr ""
2500
2501msgid "Cannot create /dev/pts"
2502msgstr ""
2503
2504msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk"
2505msgstr ""
2506
2507msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr"
2508msgstr ""
2509
2510#, c-format
2511msgid "Cannot create autostart directory %s"
2512msgstr ""
2513
2514#, c-format
2515msgid "Cannot create daemon common directory '%s'"
2516msgstr ""
2517
2518#, c-format
2519msgid "Cannot create directory '%s'"
2520msgstr ""
2521
2522#, fuzzy, c-format
2523msgid "Cannot create log directory '%s'"
2524msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
2525
2526msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
2527msgstr ""
2528
2529#, c-format
2530msgid "Cannot create resctrl directory '%s'"
2531msgstr ""
2532
2533#, c-format
2534msgid "Cannot create socket '%s'"
2535msgstr ""
2536
2537#, c-format
2538msgid "Cannot create socket directory '%s'"
2539msgstr ""
2540
2541#, c-format
2542msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Cannot deactivate network autostart"
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
2549msgstr ""
2550
2551#, c-format
2552msgid "Cannot delete directory '%s'"
2553msgstr ""
2554
2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Cannot delete file '%s'"
2557msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
2558
2559#, c-format
2560msgid "Cannot detach %s device with no alias"
2561msgstr ""
2562
2563msgid "Cannot determine balloon device path"
2564msgstr ""
2565
2566msgid "Cannot determine system clock HZ"
2567msgstr ""
2568
2569#, fuzzy
2570msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
2571msgstr ""
2572"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
2573
2574#, c-format
2575msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
2576msgstr ""
2577
2578#, c-format
2579msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
2580msgstr ""
2581
2582#, c-format
2583msgid "Cannot duplicate FD %d"
2584msgstr ""
2585
2586#, c-format
2587msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
2588msgstr ""
2589
2590#, fuzzy
2591msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
2592msgstr ""
2593"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
2594
2595msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Cannot extract memnode nodes"
2605msgstr ""
2606
2607#, fuzzy
2608msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
2609msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
2610
2611#, fuzzy
2612msgid "Cannot extract monitor nodes"
2613msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
2614
2615#, c-format
2616msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2617msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
2618
2619#, c-format
2620msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
2621msgstr ""
2622
2623#, c-format
2624msgid "Cannot find '%s' in node device database"
2625msgstr ""
2626
2627#, c-format
2628msgid "Cannot find '%s' in path"
2629msgstr ""
2630
2631#, c-format
2632msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
2633msgstr ""
2634
2635#, c-format
2636msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03lx"
2637msgstr ""
2638
2639#, c-format
2640msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
2641msgstr ""
2642
2643#, c-format
2644msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02lx"
2645msgstr ""
2646
2647#, c-format
2648msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
2649msgstr ""
2650
2651#, c-format
2652msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
2653msgstr ""
2654
2655#, c-format
2656msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'"
2657msgstr ""
2658
2659#, c-format
2660msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
2661msgstr ""
2662
2663#, c-format
2664msgid "Cannot find name for FD %d socket family %d"
2665msgstr ""
2666
2667#, c-format
2668msgid "Cannot find program %d version %d"
2669msgstr ""
2670
2671#, c-format
2672msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
2673msgstr ""
2674
2675#, c-format
2676msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
2677msgstr ""
2678
2679#, fuzzy, c-format
2680msgid "Cannot find security driver '%s'"
2681msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
2682
2683#, c-format
2684msgid "Cannot find start time for pid %d"
2685msgstr ""
2686
2687msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
2688msgstr ""
2689
2690#, c-format
2691msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
2692msgstr ""
2693
2694msgid "Cannot get all servers from daemon"
2695msgstr ""
2696
2697msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info"
2698msgstr ""
2699
2700#, fuzzy
2701msgid "Cannot get device slot"
2702msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2703
2704#, fuzzy
2705msgid "Cannot get disk location"
2706msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2707
2708#, fuzzy
2709msgid "Cannot get hard disk by location"
2710msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
2711
2712#, fuzzy
2713msgid "Cannot get host interface addresses"
2714msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
2715
2716#, fuzzy, c-format
2717msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
2718msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
2719
2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
2722msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
2723
2724#, fuzzy, c-format
2725msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
2726msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
2727
2728#, fuzzy, c-format
2729msgid "Cannot get interface name for index '%i'"
2730msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
2731
2732msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info"
2733msgstr ""
2734
2735msgid "Cannot get maximum scheduler priority value"
2736msgstr ""
2737
2738msgid "Cannot get medium"
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Cannot get medium attachment port"
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Cannot get medium attachment slot"
2745msgstr ""
2746
2747msgid "Cannot get medium attachment type"
2748msgstr ""
2749
2750msgid "Cannot get min bandwidth from resctrl memory info"
2751msgstr ""
2752
2753msgid "Cannot get min_cbm_bits from resctrl cache info"
2754msgstr ""
2755
2756msgid "Cannot get minimum scheduler priority value"
2757msgstr ""
2758
2759msgid "Cannot get mon_features from resctrl"
2760msgstr ""
2761
2762msgid "Cannot get process uid and gid on this platform"
2763msgstr ""
2764
2765msgid "Cannot get read only attribute"
2766msgstr ""
2767
2768msgid "Cannot get storage controller"
2769msgstr ""
2770
2771msgid "Cannot get storage controller bus"
2772msgstr ""
2773
2774msgid "Cannot get storage controller by name"
2775msgstr ""
2776
2777msgid "Cannot get storage controller name"
2778msgstr ""
2779
2780msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
2781msgstr ""
2782
2783#, c-format
2784msgid ""
2785"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
2786"elements: %s"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Cannot lock resctrl"
2790msgstr ""
2791
2792#, c-format
2793msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s"
2794msgstr ""
2795
2796#, c-format
2797msgid "Cannot mount filesystem type %s"
2798msgstr ""
2799
2800#, c-format
2801msgid "Cannot move fd %d out of the way"
2802msgstr ""
2803
2804msgid "Cannot obtain CPU count"
2805msgstr ""
2806
2807msgid "Cannot offline enough CPUs"
2808msgstr ""
2809
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "Cannot open %s"
2812msgstr "Domen nije pronađen: %s"
2813
2814msgid "Cannot open /proc/cgroups"
2815msgstr ""
2816
2817#, c-format
2818msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'"
2819msgstr ""
2820
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "Cannot open init control %s"
2823msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
2824
2825#, fuzzy, c-format
2826msgid "Cannot open log file: '%s'"
2827msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
2828
2829#, fuzzy
2830msgid "Cannot open network interface control socket"
2831msgstr "vrsta mrežne sprege"
2832
2833msgid "Cannot open resctrl"
2834msgstr ""
2835
2836#, fuzzy, c-format
2837msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
2838msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2839
2840#, c-format
2841msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
2842msgstr ""
2843
2844#, c-format
2845msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'"
2846msgstr ""
2847
2848msgid "Cannot parse 'memory.stat' cgroup file."
2849msgstr ""
2850
2851#, fuzzy
2852msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
2853msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2854
2855#, fuzzy
2856msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute"
2857msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2858
2859msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute"
2860msgstr ""
2861
2862#, fuzzy
2863msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute"
2864msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2865
2866msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute"
2867msgstr ""
2868
2869#, fuzzy
2870msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute"
2871msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2872
2873#, fuzzy
2874msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute"
2875msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2876
2877#, fuzzy
2878msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute"
2879msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2880
2881msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node"
2882msgstr ""
2883
2884msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node"
2885msgstr ""
2886
2887msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node"
2888msgstr ""
2889
2890#, fuzzy
2891msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute"
2892msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2893
2894msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute"
2895msgstr ""
2896
2897#, fuzzy
2898msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute"
2899msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2900
2901msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node"
2902msgstr ""
2903
2904msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node"
2905msgstr ""
2906
2907msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node"
2908msgstr ""
2909
2910#, fuzzy
2911msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
2912msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2913
2914#, fuzzy
2915msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
2916msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2917
2918msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
2919msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
2920
2921#, c-format
2922msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
2923msgstr ""
2924
2925#, fuzzy, c-format
2926msgid "Cannot parse USB device version %s"
2927msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
2928
2929#, c-format
2930msgid "Cannot parse UUID '%s'"
2931msgstr ""
2932
2933#, fuzzy, c-format
2934msgid "Cannot parse adapter '%s'"
2935msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
2936
2937#, fuzzy, c-format
2938msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
2939msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2940
2941#, c-format
2942msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'"
2943msgstr ""
2944
2945#, c-format
2946msgid "Cannot parse category in %s"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info"
2950msgstr ""
2951
2952#, c-format
2953msgid "Cannot parse controller index %s"
2954msgstr ""
2955
2956#, fuzzy
2957msgid "Cannot parse mode string"
2958msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2959
2960#, c-format
2961msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'"
2962msgstr ""
2963
2964#, c-format
2965msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
2966msgstr ""
2967
2968#, c-format
2969msgid "Cannot parse socket service '%s': %s"
2970msgstr ""
2971
2972#, c-format
2973msgid "Cannot parse start time %s for pid %d"
2974msgstr ""
2975
2976#, fuzzy, c-format
2977msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
2978msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2979
2980#, fuzzy, c-format
2981msgid "Cannot parse user stat '%s'"
2982msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2983
2984msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
2985msgstr ""
2986
2987#, fuzzy, c-format
2988msgid "Cannot parse version string '%s'"
2989msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
2990
2991#, c-format
2992msgid ""
2993"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
2994"would overcommit average=%llu on network '%s'"
2995msgstr ""
2996
2997#, c-format
2998msgid ""
2999"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
3000"would overcommit peak=%llu on network '%s'"
3001msgstr ""
3002
3003#, c-format
3004msgid "Cannot print data type %x"
3005msgstr ""
3006
3007#, c-format
3008msgid "Cannot read %s '%s'"
3009msgstr ""
3010
3011#, fuzzy
3012msgid "Cannot read cputime for domain"
3013msgstr "Izbaci srž domena"
3014
3015msgid "Cannot read host CPUID"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Cannot recv data"
3019msgstr ""
3020
3021#, c-format
3022msgid "Cannot recv data: %s"
3023msgstr ""
3024
3025msgid ""
3026"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
3027msgstr ""
3028
3029#, fuzzy, c-format
3030msgid "Cannot remove stale PID file %s"
3031msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
3032
3033#, fuzzy, c-format
3034msgid "Cannot remove state PID file %s"
3035msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
3036
3037msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
3038msgstr ""
3039
3040#, fuzzy, c-format
3041msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s"
3042msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
3043
3044#, c-format
3045msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
3046msgstr ""
3047
3048#, fuzzy
3049msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
3050msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
3051
3052#, c-format
3053msgid "Cannot resolve %s address: %s"
3054msgstr ""
3055
3056msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
3060msgstr ""
3061
3062msgid "Cannot set an empty mem_nodes set"
3063msgstr ""
3064
3065#, fuzzy
3066msgid "Cannot set autostart for transient domain"
3067msgstr "samostalno pokreni domen"
3068
3069#, fuzzy, c-format
3070msgid "Cannot set close-on-exec %d"
3071msgstr ""
3072"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
3073
3074#, fuzzy
3075msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
3076msgstr ""
3077"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
3078
3079#, c-format
3080msgid "Cannot set coalesce info on '%s'"
3081msgstr ""
3082
3083#, c-format
3084msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'"
3085msgstr ""
3086
3087#, fuzzy, c-format
3088msgid "Cannot set context %s"
3089msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)"
3090
3091#, fuzzy, c-format
3092msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
3093msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)"
3094
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
3097msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
3098
3099#, c-format
3100msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d"
3101msgstr ""
3102
3103#, fuzzy, c-format
3104msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
3105msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)"
3106
3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
3109msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
3110
3111#, fuzzy
3112msgid "Cannot set memory higher than max memory"
3113msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
3114
3115msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
3116msgstr ""
3117
3118msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
3119msgstr ""
3120
3121msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
3122msgstr ""
3123
3124msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
3125msgstr ""
3126
3127msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
3128msgstr ""
3129
3130#, fuzzy, c-format
3131msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld"
3132msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
3133
3134msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
3138msgstr ""
3139
3140msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
3141msgstr ""
3142
3143msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
3147msgstr ""
3148
3149#, c-format
3150msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
3151msgstr ""
3152
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Cannot stat %s"
3155msgstr "nema stanja"
3156
3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "Cannot stat '%s'"
3159msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
3160
3161#, c-format
3162msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
3163msgstr ""
3164
3165#, fuzzy
3166msgid "Cannot undefine transient domain"
3167msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
3168
3169msgid "Cannot unlock resctrl"
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Cannot unshare mount namespace"
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "Cannot update the read-only keyword: RO section not initialized."
3182msgstr ""
3183
3184msgid ""
3185"Cannot update the read-write keyword: read-write section not initialized."
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Cannot update the resource: a NULL keyword pointer has been provided."
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Cannot update the resource: a NULL resource pointer has been provided."
3192msgstr ""
3193
3194#, c-format
3195msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport"
3196msgstr ""
3197
3198msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
3199msgstr ""
3200
3201#, c-format
3202msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
3203msgstr ""
3204
3205#, c-format
3206msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Cannot use predefined UUID"
3210msgstr ""
3211
3212#, fuzzy
3213msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
3214msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu."
3215
3216msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
3217msgstr ""
3218
3219#, c-format
3220msgid "Cannot use volume path '%s'"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Cannot write data"
3224msgstr ""
3225
3226#, fuzzy, c-format
3227msgid "Cannot write device.map '%s'"
3228msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
3229
3230#, c-format
3231msgid "Cannot write into schemata file '%s'"
3232msgstr ""
3233
3234#, c-format
3235msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'"
3236msgstr ""
3237
3238#, fuzzy
3239msgid "Capacity"
3240msgstr "Kapacitet:"
3241
3242msgid "Capacity:"
3243msgstr "Kapacitet:"
3244
3245msgid ""
3246"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
3247msgstr ""
3248
3249#, c-format
3250msgid "Category range c%d-c%d too small"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
3254msgstr ""
3255
3256#, fuzzy, c-format
3257msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
3258msgstr ""
3259"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
3260
3261#, c-format
3262msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
3263msgstr ""
3264
3265#, c-format
3266msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
3267msgstr ""
3268
3269#, c-format
3270msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
3271msgstr ""
3272
3273#, c-format
3274msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
3275msgstr ""
3276
3277#, c-format
3278msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
3279msgstr ""
3280
3281#, c-format
3282msgid "Certificate failed validation: %s"
3283msgstr ""
3284
3285#, c-format
3286msgid "Cgroup backend '%s' already registered."
3287msgstr ""
3288
3289#, fuzzy
3290msgid "Chain name contains invalid characters"
3291msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
3292
3293msgid "Change bottom limit to number of workers."
3294msgstr ""
3295
3296#, fuzzy
3297msgid "Change lifecycle actions for the guest domain."
3298msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
3299
3300msgid "Change media of CD or floppy drive"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Change media of CD or floppy drive."
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Change name of PID file"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Change the current directory."
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
3313msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
3314
3315#, fuzzy
3316msgid "Change the current number of priority workers"
3317msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
3318
3319msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
3320msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
3321
3322msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
3323msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
3324
3325msgid ""
3326"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be "
3327"connected to the server"
3328msgstr ""
3329
3330msgid ""
3331"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server."
3332msgstr ""
3333
3334msgid "Change upper limit to number of workers."
3335msgstr ""
3336
3337#, fuzzy
3338msgid "Changing destination XML is not supported"
3339msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
3340
3341msgid ""
3342"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
3343"name"
3344msgstr ""
3345
3346#, fuzzy
3347msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver."
3348msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
3349
3350#, fuzzy
3351msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver."
3352msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
3353
3354msgid ""
3355"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to "
3356"access it"
3357msgstr ""
3358
3359msgid ""
3360"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded"
3361msgstr ""
3362
3363msgid ""
3364"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
3365"enabled virtualization"
3366msgstr ""
3367
3368#, c-format
3369msgid ""
3370"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and "
3371"enabling forwarding  without accept_ra set to 2 will cause the kernel to "
3372"flush them, breaking networking."
3373msgstr ""
3374
3375#, c-format
3376msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n"
3377msgstr ""
3378
3379#, c-format
3380msgid "Checkpoint %s edited.\n"
3381msgstr ""
3382
3383#, c-format
3384msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Checkpoint Delete"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "Checkpoint Dump XML"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Checkpoint List"
3394msgstr ""
3395
3396#, c-format
3397msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s"
3398msgstr ""
3399
3400msgid "Checksum validation has failed"
3401msgstr ""
3402
3403#, c-format
3404msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
3405msgstr ""
3406
3407#, c-format
3408msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "Child quit during startup handshake"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Children:"
3415msgstr ""
3416
3417#, c-format
3418msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
3419msgstr ""
3420
3421#, c-format
3422msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
3423msgstr ""
3424
3425#, c-format
3426msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
3427msgstr ""
3428
3429#, c-format
3430msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable"
3431msgstr ""
3432
3433#, c-format
3434msgid "Client '%llu' disconnected"
3435msgstr ""
3436
3437msgid "Client ID or DUID"
3438msgstr ""
3439
3440#, fuzzy
3441msgid "Client not found"
3442msgstr "Domen nije pronađen"
3443
3444#, fuzzy, c-format
3445msgid "Client not found: %s"
3446msgstr "Domen nije pronađen: %s"
3447
3448msgid "Client socket identity not available"
3449msgstr ""
3450
3451msgid ""
3452"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
3453"(tls_allowed_dn_list).  Use 'virt-pki-query-dn clientcert.pem' to view the "
3454"Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with "
3455"--verbose option."
3456msgstr ""
3457
3458msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
3459msgstr ""
3460
3461msgid "Clone an existing volume within the parent pool."
3462msgstr ""
3463
3464#, c-format
3465msgid ""
3466"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
3467msgstr ""
3468
3469#, c-format
3470msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device"
3471msgstr ""
3472
3473msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active"
3474msgstr ""
3475
3476msgid ""
3477"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)"
3478msgstr ""
3479
3480#, c-format
3481msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'"
3482msgstr ""
3483
3484msgid "Commit aborted"
3485msgstr ""
3486
3487msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
3488msgstr ""
3489
3490msgid "Commit complete"
3491msgstr ""
3492
3493msgid "Commit complete, overlay image kept"
3494msgstr ""
3495
3496#, fuzzy
3497msgid "Commit failed"
3498msgstr "neuspela radnja"
3499
3500#, c-format
3501msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
3502msgstr ""
3503
3504msgid "Compiled with support for:"
3505msgstr ""
3506
3507msgid "Compiled with support for:\n"
3508msgstr ""
3509
3510msgid "Completed"
3511msgstr ""
3512
3513msgid "Completed with no error"
3514msgstr ""
3515
3516msgid "Compressed data:"
3517msgstr ""
3518
3519msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
3520msgstr ""
3521
3522msgid "Compressed pages:"
3523msgstr ""
3524
3525msgid "Compression cache misses:"
3526msgstr ""
3527
3528msgid "Compression cache:"
3529msgstr ""
3530
3531#, c-format
3532msgid "Compression cache: %.3lf %s"
3533msgstr ""
3534
3535#, c-format
3536msgid "Compression method '%s' is specified twice"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Compression overflows:"
3540msgstr ""
3541
3542#, c-format
3543msgid ""
3544"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
3548msgstr ""
3549
3550msgid ""
3551"Compute baseline CPU for a set of given CPUs. The result will be tailored to "
3552"the specified hypervisor."
3553msgstr ""
3554
3555#, c-format
3556msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
3557msgstr ""
3558
3559#, c-format
3560msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
3561msgstr ""
3562
3563msgid ""
3564"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces"
3565msgstr ""
3566
3567#, c-format
3568msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
3569msgstr ""
3570
3571#, c-format
3572msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
3573msgstr ""
3574
3575#, fuzzy
3576msgid "Configuration file"
3577msgstr "neuspela radnja"
3578
3579#, fuzzy
3580msgid "Configuration file (unless overridden by -f):"
3581msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja"
3582
3583msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
3584msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
3585
3586msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
3587msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema."
3588
3589msgid "Configure a node device to be automatically started at boot."
3590msgstr ""
3591
3592msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
3593msgstr "Podesite skladište da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
3594
3595#, c-format
3596msgid ""
3597"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
3598"%s guests"
3599msgstr ""
3600
3601#, c-format
3602msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
3603msgstr ""
3604
3605msgid ""
3606"Configuring the page size for HPT guests is not supported by this QEMU binary"
3607msgstr ""
3608
3609msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
3610msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta"
3611
3612msgid "Connect to a daemon's administrating server."
3613msgstr ""
3614
3615msgid ""
3616"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
3617msgstr ""
3618"Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle "
3619"podizanja ljuske."
3620
3621msgid "Connected since"
3622msgstr ""
3623
3624#, c-format
3625msgid "Connected to domain '%s'\n"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "Connected to the admin server"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "Connections from inside daemon must be direct"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "Console can only be enabled for a PTY"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Constant pages:"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Container ID is not specified"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Container does not provide an initctl pipe"
3644msgstr ""
3645
3646#, fuzzy
3647msgid "Container is not defined"
3648msgstr "domen se ne izvršava"
3649
3650msgid "Control groups not supported on this platform"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
3657msgstr ""
3658
3659msgid "Convert domain XML to native config"
3660msgstr ""
3661
3662#, fuzzy
3663msgid "Convert native config to domain XML"
3664msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
3665
3666msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
3667msgstr ""
3668
3669msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
3670msgstr ""
3671
3672msgid "Copy aborted"
3673msgstr ""
3674
3675#, fuzzy
3676msgid "Copy failed"
3677msgstr "neuspela radnja"
3678
3679#, c-format
3680msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
3681msgstr ""
3682
3683msgid "Core dump a domain."
3684msgstr "Izbaci srž domena"
3685
3686msgid "Core(s) per socket:"
3687msgstr "Srži po priključku:"
3688
3689#, c-format
3690msgid "Could find volume with name: %s"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "Could not add CDATA to doc root"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "Could not add IDE controller"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "Could not add attribute to XML node"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "Could not add attribute to node"
3703msgstr ""
3704
3705#, c-format
3706msgid "Could not add child node %s"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "Could not add child node to methodNode"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "Could not add child to XML node"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "Could not add virtual disk parent"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "Could not allocate disk def"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "Could not allocate disk definition"
3722msgstr ""
3723
3724#, c-format
3725msgid "Could not assign address to disk '%s'"
3726msgstr ""
3727
3728#, c-format
3729msgid "Could not attach network %zu"
3730msgstr ""
3731
3732#, c-format
3733msgid "Could not attach serial port %zu"
3734msgstr ""
3735
3736#, c-format
3737msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "Could not build CURL header list"
3741msgstr ""
3742
3743#, c-format
3744msgid "Could not change memory parameters: %s"
3745msgstr ""
3746
3747#, fuzzy, c-format
3748msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
3749msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
3750
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid "Could not chown on swtpm logfile %s"
3753msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
3754
3755#, fuzzy, c-format
3756msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
3757msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
3758
3759#, fuzzy
3760msgid "Could not configure network"
3761msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
3762
3763#, fuzzy
3764msgid "Could not convert domain name to VEID"
3765msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
3766
3767#, c-format
3768msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
3769msgstr ""
3770
3771#, fuzzy
3772msgid "Could not copy an XML node"
3773msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
3774
3775msgid "Could not copy default config"
3776msgstr ""
3777
3778#, c-format
3779msgid "Could not copy volume: %s"
3780msgstr ""
3781
3782msgid "Could not create CDATA element"
3783msgstr ""
3784
3785#, fuzzy, c-format
3786msgid "Could not create TPM directory %s"
3787msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
3788
3789msgid "Could not create WQL filter"
3790msgstr ""
3791
3792#, fuzzy
3793msgid "Could not create XML document"
3794msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
3795
3796#, c-format
3797msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
3798msgstr ""
3799
3800#, c-format
3801msgid "Could not create directory %s as %u:%d"
3802msgstr ""
3803
3804#, fuzzy
3805msgid "Could not create filter"
3806msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
3807
3808#, c-format
3809msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
3810msgstr ""
3811
3812#, fuzzy
3813msgid "Could not create monitor"
3814msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
3815
3816msgid "Could not create openwsman client"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "Could not create simple param"
3820msgstr ""
3821
3822#, fuzzy, c-format
3823msgid "Could not create snapshot: %s"
3824msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
3825
3826msgid "Could not create temporary xml doc"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
3830msgstr ""
3831
3832#, fuzzy, c-format
3833msgid "Could not create volume: %s"
3834msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
3835
3836#, fuzzy, c-format
3837msgid "Could not define domain: %s"
3838msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
3839
3840#, fuzzy, c-format
3841msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
3842msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
3843
3844#, fuzzy, c-format
3845msgid "Could not delete volume: %s"
3846msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
3847
3848msgid "Could not deserialize pull response item"
3849msgstr ""
3850
3851#, fuzzy, c-format
3852msgid "Could not destroy domain: %s"
3853msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
3854
3855#, fuzzy, c-format
3856msgid "Could not determine kernel version from string %s"
3857msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
3858
3859#, c-format
3860msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "Could not extract VirtualBox version"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "Could not extract vzctl version"
3867msgstr ""
3868
3869#, fuzzy, c-format
3870msgid "Could not find %s"
3871msgstr "Domen nije pronađen: %s"
3872
3873#, c-format
3874msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
3875msgstr ""
3876
3877#, c-format
3878msgid "Could not find %s with name '%s'"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Could not find 'active' element"
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Could not find <name>"
3885msgstr ""
3886
3887msgid "Could not find <uuid>"
3888msgstr ""
3889
3890#, c-format
3891msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
3892msgstr ""
3893
3894#, c-format
3895msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
3896msgstr ""
3897
3898#, c-format
3899msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
3900msgstr ""
3901
3902#, c-format
3903msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
3904msgstr ""
3905
3906msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object"
3907msgstr ""
3908
3909#, c-format
3910msgid ""
3911"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address "
3912"'%s'"
3913msgstr ""
3914
3915#, c-format
3916msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
3917msgstr ""
3918
3919#, c-format
3920msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "Could not find any 'network' element in status file"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "Could not find any 'pool' element in state file"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Could not find any mounted v1 controllers"
3930msgstr ""
3931
3932#, c-format
3933msgid "Could not find any network device under PCI device at %s"
3934msgstr ""
3935
3936msgid "Could not find any vport capable device"
3937msgstr ""
3938
3939#, c-format
3940msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
3941msgstr ""
3942
3943#, c-format
3944msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Could not find controller for disk!"
3948msgstr ""
3949
3950#, c-format
3951msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
3952msgstr ""
3953
3954#, c-format
3955msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
3956msgstr ""
3957
3958#, c-format
3959msgid "Could not find datastore with name '%s'"
3960msgstr ""
3961
3962#, fuzzy, c-format
3963msgid "Could not find directory separator in %s"
3964msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
3965
3966#, c-format
3967msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
3968msgstr ""
3969
3970#, c-format
3971msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
3972msgstr ""
3973
3974#, fuzzy, c-format
3975msgid "Could not find domain with name '%s'"
3976msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
3977
3978#, c-format
3979msgid "Could not find host system specified in '%s'"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "Could not find matching device"
3983msgstr ""
3984
3985#, fuzzy, c-format
3986msgid "Could not find matching device '%s'"
3987msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
3988
3989#, fuzzy, c-format
3990msgid "Could not find parent device for '%s'"
3991msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
3992
3993#, c-format
3994msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
3995msgstr ""
3996
3997#, c-format
3998msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
3999msgstr ""
4000
4001#, c-format
4002msgid "Could not find placement for v1 controller %s at %s"
4003msgstr ""
4004
4005msgid "Could not find placement for v2 controller"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "Could not find selectors in method response"
4009msgstr ""
4010
4011#, c-format
4012msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
4013msgstr ""
4014
4015#, fuzzy, c-format
4016msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
4017msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
4018
4019#, fuzzy, c-format
4020msgid "Could not find storage pool with name: %s"
4021msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
4022
4023#, fuzzy, c-format
4024msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
4025msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
4026
4027#, fuzzy, c-format
4028msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
4029msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
4030
4031#, fuzzy, c-format
4032msgid "Could not find typefile '%s'"
4033msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
4034
4035#, c-format
4036msgid "Could not find value for variable '%s'"
4037msgstr ""
4038
4039#, c-format
4040msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
4041msgstr ""
4042
4043#, c-format
4044msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s  in netlink response"
4045msgstr ""
4046
4047#, c-format
4048msgid "Could not find volume with name: %s"
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Could not format channel target type"
4052msgstr ""
4053
4054msgid "Could not format console target type"
4055msgstr ""
4056
4057msgid "Could not format serial target type"
4058msgstr ""
4059
4060msgid "Could not free deserialized data"
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Could not generate eth name for container"
4064msgstr ""
4065
4066#, c-format
4067msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Could not generate next class ID"
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Could not generate veth name"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Could not get EPR address"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "Could not get EPR items"
4080msgstr ""
4081
4082#, c-format
4083msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
4087msgstr ""
4088
4089#, c-format
4090msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'"
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Could not get SOAP body"
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Could not get UUID of virtual machine"
4097msgstr ""
4098
4099#, c-format
4100msgid "Could not get Virtual functions on %s"
4101msgstr ""
4102
4103#, c-format
4104msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
4105msgstr ""
4106
4107#, fuzzy
4108msgid "Could not get checkpoint name"
4109msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
4110
4111#, fuzzy
4112msgid "Could not get current time"
4113msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
4114
4115#, c-format
4116msgid "Could not get device port, rc=%08x"
4117msgstr ""
4118
4119#, c-format
4120msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
4121msgstr ""
4122
4123#, fuzzy, c-format
4124msgid "Could not get device type, rc=%08x"
4125msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
4126
4127#, c-format
4128msgid "Could not get free memory for host %s"
4129msgstr ""
4130
4131#, fuzzy, c-format
4132msgid "Could not get instance ID for %s invocation"
4133msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
4134
4135#, c-format
4136msgid ""
4137"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
4138"'%s'"
4139msgstr ""
4140
4141#, c-format
4142msgid ""
4143"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
4144"'%s'"
4145msgstr ""
4146
4147#, fuzzy
4148msgid "Could not get interface list"
4149msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
4150
4151#, fuzzy, c-format
4152msgid "Could not get interface list for '%s'"
4153msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
4154
4155#, c-format
4156msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
4157msgstr ""
4158
4159#, c-format
4160msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
4161msgstr ""
4162
4163#, c-format
4164msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
4165msgstr ""
4166
4167#, c-format
4168msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
4169msgstr ""
4170
4171#, c-format
4172msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
4173msgstr ""
4174
4175#, c-format
4176msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
4177msgstr ""
4178
4179#, c-format
4180msgid ""
4181"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
4182msgstr ""
4183
4184#, c-format
4185msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
4186msgstr ""
4187
4188#, c-format
4189msgid "Could not get members of bridge '%s'"
4190msgstr ""
4191
4192msgid "Could not get name of virtual machine"
4193msgstr ""
4194
4195#, c-format
4196msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
4197msgstr ""
4198
4199#, c-format
4200msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
4201msgstr ""
4202
4203#, c-format
4204msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
4205msgstr ""
4206
4207#, c-format
4208msgid "Could not get parent of '%s'"
4209msgstr ""
4210
4211msgid "Could not get process id of swtpm"
4212msgstr ""
4213
4214msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
4215msgstr ""
4216
4217#, c-format
4218msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
4219msgstr ""
4220
4221msgid "Could not get response"
4222msgstr ""
4223
4224msgid "Could not get response items"
4225msgstr ""
4226
4227#, fuzzy, c-format
4228msgid "Could not get return value for %s invocation"
4229msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
4230
4231msgid "Could not get root node of XML document"
4232msgstr ""
4233
4234msgid "Could not get root of XML document"
4235msgstr ""
4236
4237#, c-format
4238msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
4239msgstr ""
4240
4241msgid "Could not get snapshot id"
4242msgstr ""
4243
4244#, fuzzy
4245msgid "Could not get snapshot name"
4246msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
4247
4248#, c-format
4249msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
4250msgstr ""
4251
4252#, c-format
4253msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
4254msgstr ""
4255
4256#, fuzzy, c-format
4257msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
4258msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
4259
4260msgid "Could not get temp xml doc root"
4261msgstr ""
4262
4263#, c-format
4264msgid "Could not get version information for host %s"
4265msgstr ""
4266
4267#, c-format
4268msgid "Could not handle file name '%s'"
4269msgstr ""
4270
4271msgid "Could not init options"
4272msgstr ""
4273
4274msgid "Could not initialize CURL"
4275msgstr ""
4276
4277msgid "Could not initialize CURL (multi)"
4278msgstr ""
4279
4280msgid "Could not initialize CURL (share)"
4281msgstr ""
4282
4283msgid "Could not initialize CURL mutex"
4284msgstr ""
4285
4286msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
4287msgstr ""
4288
4289msgid "Could not initialize openwsman transport"
4290msgstr ""
4291
4292msgid "Could not initialize options"
4293msgstr ""
4294
4295msgid "Could not initialize session mutex"
4296msgstr ""
4297
4298msgid "Could not instantiate XML document"
4299msgstr ""
4300
4301msgid "Could not look up Win32_ComputerSystem"
4302msgstr ""
4303
4304msgid "Could not look up active virtual machines"
4305msgstr ""
4306
4307msgid "Could not look up inactive virtual machines"
4308msgstr ""
4309
4310#, c-format
4311msgid ""
4312"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'"
4313msgstr ""
4314
4315#, c-format
4316msgid "Could not look up processor(s) on '%s'"
4317msgstr ""
4318
4319#, c-format
4320msgid ""
4321"Could not look up resource allocation setting data with virtual system "
4322"instance ID '%s'"
4323msgstr ""
4324
4325#, c-format
4326msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
4327msgstr ""
4328
4329#, c-format
4330msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
4331msgstr ""
4332
4333#, c-format
4334msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
4335msgstr ""
4336
4337msgid "Could not lookup EPR item reference parameters"
4338msgstr ""
4339
4340msgid "Could not lookup SOAP body"
4341msgstr ""
4342
4343#, c-format
4344msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
4345msgstr ""
4346
4347msgid "Could not lookup datastore host mount"
4348msgstr ""
4349
4350msgid "Could not lookup pull response"
4351msgstr ""
4352
4353msgid "Could not lookup pull response items"
4354msgstr ""
4355
4356msgid "Could not lookup root snapshot list"
4357msgstr ""
4358
4359#, c-format
4360msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
4361msgstr ""
4362
4363msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
4364msgstr ""
4365
4366#, c-format
4367msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
4368msgstr ""
4369
4370#, c-format
4371msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
4372msgstr ""
4373
4374msgid "Could not open /proc/net/dev"
4375msgstr ""
4376
4377#, c-format
4378msgid "Could not open TPM device %s"
4379msgstr ""
4380
4381#, c-format
4382msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
4383msgstr ""
4384
4385#, c-format
4386msgid "Could not parse %s VPD resource fields"
4387msgstr ""
4388
4389#, c-format
4390msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
4391msgstr ""
4392
4393#, c-format
4394msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
4395msgstr ""
4396
4397#, c-format
4398msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
4399msgstr ""
4400
4401#, c-format
4402msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
4403msgstr ""
4404
4405#, c-format
4406msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
4407msgstr ""
4408
4409#, c-format
4410msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
4411msgstr ""
4412
4413#, c-format
4414msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
4415msgstr ""
4416
4417#, c-format
4418msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
4419msgstr ""
4420
4421#, fuzzy, c-format
4422msgid "Could not parse MTU value '%s'"
4423msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
4424
4425msgid "Could not parse SCSI controller"
4426msgstr ""
4427
4428#, fuzzy, c-format
4429msgid "Could not parse UUID from '%s'"
4430msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
4431
4432#, c-format
4433msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
4434msgstr ""
4435
4436#, c-format
4437msgid "Could not parse VI API version '%s'"
4438msgstr ""
4439
4440#, c-format
4441msgid "Could not parse VPS ID %s"
4442msgstr ""
4443
4444msgid "Could not parse a resource field data - VPD has invalid format"
4445msgstr ""
4446
4447#, c-format
4448msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
4449msgstr ""
4450
4451#, c-format
4452msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
4453msgstr ""
4454
4455#, fuzzy, c-format
4456msgid "Could not parse chain priority '%s'"
4457msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
4458
4459#, c-format
4460msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
4461msgstr ""
4462
4463#, fuzzy, c-format
4464msgid "Could not parse product version '%s'"
4465msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
4466
4467#, fuzzy, c-format
4468msgid "Could not parse return code from '%s'"
4469msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
4470
4471#, fuzzy, c-format
4472msgid "Could not parse usb file %s"
4473msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
4474
4475#, c-format
4476msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
4477msgstr ""
4478
4479#, c-format
4480msgid "Could not parse version from '%s'"
4481msgstr ""
4482
4483#, c-format
4484msgid "Could not produce packed version number from '%s'"
4485msgstr ""
4486
4487#, c-format
4488msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
4489msgstr ""
4490
4491#, c-format
4492msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
4493msgstr ""
4494
4495#, c-format
4496msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
4497msgstr ""
4498
4499#, c-format
4500msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
4501msgstr ""
4502
4503#, c-format
4504msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
4505msgstr ""
4506
4507msgid "Could not read a device name from the <name> element"
4508msgstr ""
4509
4510msgid "Could not read a part of a resource - VPD has invalid format"
4511msgstr ""
4512
4513msgid "Could not read a resource field header - VPD has invalid format"
4514msgstr ""
4515
4516#, fuzzy, c-format
4517msgid "Could not read config for container %d"
4518msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
4519
4520msgid "Could not read container config"
4521msgstr ""
4522
4523msgid "Could not read embedded param hash table"
4524msgstr ""
4525
4526#, c-format
4527msgid "Could not read schemata file for group %s"
4528msgstr ""
4529
4530msgid "Could not read schemata file for the default group"
4531msgstr ""
4532
4533#, fuzzy
4534msgid "Could not read type information"
4535msgstr "podaci o čvoru"
4536
4537#, fuzzy, c-format
4538msgid "Could not read typefile '%s'"
4539msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
4540
4541#, fuzzy, c-format
4542msgid "Could not resume domain: %s"
4543msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
4544
4545#, c-format
4546msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
4547msgstr ""
4548
4549#, c-format
4550msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
4551msgstr ""
4552
4553#, c-format
4554msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
4555msgstr ""
4556
4557#, c-format
4558msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
4559msgstr ""
4560
4561#, c-format
4562msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
4563msgstr ""
4564
4565#, c-format
4566msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
4567msgstr ""
4568
4569#, c-format
4570msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
4571msgstr ""
4572
4573#, c-format
4574msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
4575msgstr ""
4576
4577#, c-format
4578msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
4579msgstr ""
4580
4581#, c-format
4582msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
4583msgstr ""
4584
4585msgid "Could not retrieve NIC settings"
4586msgstr ""
4587
4588msgid "Could not retrieve default Msvm_DiskDrive object"
4589msgstr ""
4590
4591#, fuzzy
4592msgid "Could not retrieve pool information"
4593msgstr "podaci o skladištu"
4594
4595msgid "Could not retrieve resource pool"
4596msgstr ""
4597
4598msgid "Could not retrieve screenshot"
4599msgstr ""
4600
4601msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
4602msgstr ""
4603
4604msgid "Could not retrieve virtual switch"
4605msgstr ""
4606
4607#, c-format
4608msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
4609msgstr ""
4610
4611#, c-format
4612msgid ""
4613"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for "
4614"details."
4615msgstr ""
4616
4617#, c-format
4618msgid ""
4619"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n"
4620"Error: %s"
4621msgstr ""
4622
4623#, c-format
4624msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details."
4625msgstr ""
4626
4627#, c-format
4628msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
4629msgstr ""
4630
4631msgid "Could not set UUID"
4632msgstr ""
4633
4634msgid "Could not set disk quota"
4635msgstr ""
4636
4637#, c-format
4638msgid ""
4639"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
4640msgstr ""
4641
4642#, c-format
4643msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
4644msgstr ""
4645
4646msgid "Could not set memory size"
4647msgstr ""
4648
4649#, c-format
4650msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
4651msgstr ""
4652
4653msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam"
4654msgstr ""
4655
4656#, fuzzy
4657msgid "Could not set number of vCPUs"
4658msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
4659
4660#, fuzzy, c-format
4661msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
4662msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
4663
4664#, c-format
4665msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
4666msgstr ""
4667
4668#, c-format
4669msgid ""
4670"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
4671"(normal) or -3 (high)"
4672msgstr ""
4673
4674msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
4675msgstr ""
4676
4677msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
4678msgstr ""
4679
4680#, c-format
4681msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
4682msgstr ""
4683
4684#, c-format
4685msgid "Could not start 'swtpm'. exitstatus: %d, error: %s"
4686msgstr ""
4687
4688#, c-format
4689msgid "Could not start 'vhost-user-gpu'. exitstatus: %d"
4690msgstr ""
4691
4692msgid "Could not start 'virtiofsd'"
4693msgstr ""
4694
4695#, c-format
4696msgid "Could not start dbus-daemon. exitstatus: %d"
4697msgstr ""
4698
4699#, fuzzy, c-format
4700msgid "Could not start domain: %s"
4701msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
4702
4703#, fuzzy, c-format
4704msgid "Could not stat %s"
4705msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
4706
4707#, fuzzy, c-format
4708msgid "Could not suspend domain: %s"
4709msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
4710
4711#, c-format
4712msgid "Could not transfer data: %s (%d)"
4713msgstr ""
4714
4715msgid "Could not translate keycode"
4716msgstr ""
4717
4718#, c-format
4719msgid "Could not update the VPD resource keyword: %s"
4720msgstr ""
4721
4722msgid "Could not verify disk address"
4723msgstr ""
4724
4725#, c-format
4726msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)"
4727msgstr ""
4728
4729#, c-format
4730msgid "Could not wipe volume: %s"
4731msgstr ""
4732
4733#, c-format
4734msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
4735msgstr ""
4736
4737#, c-format
4738msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
4739msgstr ""
4740
4741#, c-format
4742msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
4743msgstr ""
4744
4745#, c-format
4746msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
4747msgstr ""
4748
4749#, c-format
4750msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
4751msgstr ""
4752
4753#, fuzzy
4754msgid "Crashed"
4755msgstr "krahiralo"
4756
4757#, fuzzy
4758msgid "Crashloaded"
4759msgstr "krahiralo"
4760
4761#, fuzzy
4762msgid "Create a checkpoint from XML"
4763msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
4764
4765msgid "Create a checkpoint from XML for use in future incremental backups"
4766msgstr ""
4767
4768#, fuzzy
4769msgid "Create a checkpoint from a set of args"
4770msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata"
4771
4772msgid ""
4773"Create a checkpoint from arguments for use in future incremental backups"
4774msgstr ""
4775
4776msgid ""
4777"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
4778"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
4779msgstr ""
4780
4781msgid "Create a domain."
4782msgstr "Pravljenje domena."
4783
4784#, fuzzy
4785msgid "Create a network port."
4786msgstr "Pravljenje mreže."
4787
4788msgid "Create a network."
4789msgstr "Pravljenje mreže."
4790
4791#, fuzzy
4792msgid "Create a new network filter binding."
4793msgstr "Pravljenje mreže."
4794
4795msgid "Create a pool."
4796msgstr "Pravljenje skladišta."
4797
4798msgid "Create a restore point for interfaces settings"
4799msgstr ""
4800
4801msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
4802msgstr ""
4803
4804msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
4805msgstr ""
4806
4807#, fuzzy
4808msgid "Create a snapshot from XML"
4809msgstr "napravi skladište iz XML datoteke"
4810
4811#, fuzzy
4812msgid "Create a snapshot from a set of args"
4813msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata"
4814
4815#, fuzzy
4816msgid "Create a vol from an existing volume."
4817msgstr "napravi disk iz XML datoteke"
4818
4819msgid "Create a vol."
4820msgstr "Pravljenje diska."
4821
4822#, fuzzy
4823msgid "Created"
4824msgstr "Pravljenje domena."
4825
4826#, fuzzy, c-format
4827msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
4828msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
4829
4830msgid "Creating non-file volumes is not supported"
4831msgstr ""
4832
4833#, fuzzy
4834msgid "Creation Time"
4835msgstr "neuspela radnja"
4836
4837#, fuzzy, c-format
4838msgid "Creation of %s volumes is not supported"
4839msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
4840
4841msgid "Current memory size too large"
4842msgstr ""
4843
4844msgid "Current:"
4845msgstr ""
4846
4847#, c-format
4848msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
4849msgstr ""
4850
4851msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
4852msgstr ""
4853
4854msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
4855msgstr ""
4856
4857#, c-format
4858msgid "DBus daemon %s didn't show up"
4859msgstr ""
4860
4861msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
4862msgstr ""
4863
4864#, c-format
4865msgid ""
4866"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
4867"network '%s'"
4868msgstr ""
4869
4870#, c-format
4871msgid ""
4872"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
4873"network '%s'"
4874msgstr ""
4875
4876msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
4877msgstr ""
4878
4879#, c-format
4880msgid ""
4881"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
4882"network '%s'"
4883msgstr ""
4884
4885msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
4886msgstr ""
4887
4888msgid "Data processed:"
4889msgstr ""
4890
4891msgid "Data remaining:"
4892msgstr ""
4893
4894msgid "Data total:"
4895msgstr ""
4896
4897#, fuzzy, c-format
4898msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
4899msgstr "neočekivani podaci „%s“"
4900
4901#, c-format
4902msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
4903msgstr ""
4904
4905#, c-format
4906msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
4907msgstr ""
4908
4909msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
4910msgstr ""
4911
4912msgid "Default paths:"
4913msgstr ""
4914
4915msgid "Define a device by an xml file on a node"
4916msgstr ""
4917
4918msgid "Define a domain."
4919msgstr "Definisanje domena."
4920
4921msgid "Define a new network filter or update an existing one."
4922msgstr ""
4923
4924msgid "Define a pool."
4925msgstr "Definisanje skladišta."
4926
4927msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
4928msgstr ""
4929
4930msgid "Define or modify a persistent storage pool."
4931msgstr ""
4932
4933msgid "Define or modify a persistent virtual network."
4934msgstr ""
4935
4936msgid "Define or modify a secret."
4937msgstr ""
4938
4939#, fuzzy
4940msgid "Defined"
4941msgstr "Definisanje domena."
4942
4943msgid ""
4944"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
4945"The device must be started before it can be assigned to a domain."
4946msgstr ""
4947
4948#, fuzzy
4949msgid "Delete a domain checkpoint"
4950msgstr "Brisanje zadatog skladišta."
4951
4952#, fuzzy
4953msgid "Delete a domain snapshot"
4954msgstr "Brisanje zadatog skladišta."
4955
4956#, fuzzy
4957msgid "Delete a given network filter binding."
4958msgstr "Uništavanje zadatog diska."
4959
4960msgid "Delete a given pool."
4961msgstr "Brisanje zadatog skladišta."
4962
4963msgid "Delete a given vol."
4964msgstr "Uništavanje zadatog diska."
4965
4966msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
4967msgstr ""
4968
4969msgid "Delete the specified network port."
4970msgstr ""
4971
4972msgid "Deleted"
4973msgstr ""
4974
4975msgid ""
4976"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
4977"redefines the existing active set of filters on daemon."
4978msgstr ""
4979
4980msgid ""
4981"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
4982"redefines the existing active set of outputs on daemon."
4983msgstr ""
4984
4985msgid "Descendants:"
4986msgstr ""
4987
4988msgid ""
4989"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters"
4990msgstr ""
4991
4992msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
4993msgstr ""
4994
4995msgid ""
4996"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
4997"the physical host"
4998msgstr ""
4999
5000#, fuzzy
5001msgid "Destroyed"
5002msgstr "Domen %s je uništen\n"
5003
5004#, c-format
5005msgid "Destroyed node device '%s'\n"
5006msgstr ""
5007
5008msgid "Detach device from an XML <file>"
5009msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>."
5010
5011msgid "Detach device identified by the given alias from a domain"
5012msgstr ""
5013
5014msgid "Detach disk device."
5015msgstr "Otkači uređaj diska."
5016
5017msgid "Detach network interface."
5018msgstr "Otkači mrežnu spregu."
5019
5020msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
5021msgstr ""
5022
5023msgid "Device"
5024msgstr ""
5025
5026#, fuzzy, c-format
5027msgid "Device %s already exists"
5028msgstr "disk skladištenja već postoji"
5029
5030#, fuzzy, c-format
5031msgid "Device %s detached\n"
5032msgstr "Domen %s je uništen\n"
5033
5034#, c-format
5035msgid "Device %s does not have a VPD"
5036msgstr ""
5037
5038#, fuzzy, c-format
5039msgid "Device %s is already in use"
5040msgstr "Domen je već aktivan"
5041
5042#, c-format
5043msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
5044msgstr ""
5045
5046#, c-format
5047msgid "Device %s is not a bridge"
5048msgstr ""
5049
5050#, c-format
5051msgid "Device %s marked as autostarted\n"
5052msgstr ""
5053
5054#, c-format
5055msgid "Device %s not found: could not access %s"
5056msgstr ""
5057
5058#, c-format
5059msgid "Device %s re-attached\n"
5060msgstr ""
5061
5062#, fuzzy, c-format
5063msgid "Device %s reset\n"
5064msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
5065
5066#, c-format
5067msgid "Device %s started\n"
5068msgstr ""
5069
5070#, fuzzy, c-format
5071msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
5072msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
5073
5074#, c-format
5075msgid "Device %s unmarked as autostarted\n"
5076msgstr ""
5077
5078#, c-format
5079msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
5080msgstr ""
5081
5082#, c-format
5083msgid "Device '%s' is not active"
5084msgstr ""
5085
5086#, c-format
5087msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
5088msgstr ""
5089
5090#, c-format
5091msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
5092msgstr ""
5093
5094#, c-format
5095msgid ""
5096"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for "
5097"device at address '%s'"
5098msgstr ""
5099
5100msgid "Device attached successfully\n"
5101msgstr ""
5102
5103#, c-format
5104msgid "Device attached to bridge %s has no name"
5105msgstr ""
5106
5107msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
5108msgstr ""
5109
5110msgid "Device detach request sent successfully\n"
5111msgstr ""
5112
5113msgid "Device detached successfully\n"
5114msgstr ""
5115
5116msgid "Device is already active"
5117msgstr ""
5118
5119msgid "Device is not a fibre channel HBA"
5120msgstr ""
5121
5122#, fuzzy, c-format
5123msgid "Device type '%s' is not an integer"
5124msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega"
5125
5126msgid "Device updated successfully\n"
5127msgstr ""
5128
5129#, c-format
5130msgid "Device: %s\n"
5131msgstr ""
5132
5133msgid ""
5134"Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a "
5135"TPM 1.2\n"
5136msgstr ""
5137
5138#, c-format
5139msgid "Did not find USB device %04x:%04x"
5140msgstr ""
5141
5142#, c-format
5143msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u"
5144msgstr ""
5145
5146#, c-format
5147msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
5148msgstr ""
5149
5150msgid ""
5151"Different bind and connect parameters for udp character device is not "
5152"supported."
5153msgstr ""
5154
5155msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
5156msgstr ""
5157
5158msgid "Dirty rate:"
5159msgstr ""
5160
5161#, fuzzy
5162msgid "Disabled"
5163msgstr "isključi"
5164
5165#, c-format
5166msgid "Disallowing client %lld with uid %lld"
5167msgstr ""
5168
5169#, c-format
5170msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
5171msgstr ""
5172
5173#, c-format
5174msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
5175msgstr ""
5176
5177#, c-format
5178msgid "Disconnected from %s due to end of file"
5179msgstr ""
5180
5181#, c-format
5182msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
5183msgstr ""
5184
5185msgid "Disk"
5186msgstr ""
5187
5188#, c-format
5189msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
5190msgstr ""
5191
5192msgid "Disk attached successfully\n"
5193msgstr ""
5194
5195#, fuzzy, c-format
5196msgid "Disk cache mode %s is not supported"
5197msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
5198
5199#, fuzzy
5200msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver."
5201msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
5202
5203msgid "Disk detached successfully\n"
5204msgstr ""
5205
5206#, fuzzy, c-format
5207msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
5208msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
5209
5210#, c-format
5211msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
5212msgstr ""
5213
5214#, c-format
5215msgid "Disk label already formatted using '%s'"
5216msgstr ""
5217
5218#, fuzzy, c-format
5219msgid "Disk source %s must be a block device"
5220msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
5221
5222#, fuzzy, c-format
5223msgid "Disk source %s must be a character/block device"
5224msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
5225
5226#, c-format
5227msgid ""
5228"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
5229"autodetect model"
5230msgstr ""
5231
5232msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
5233msgstr ""
5234
5235msgid "Display program help"
5236msgstr ""
5237
5238#, fuzzy
5239msgid "Display the system and also the daemon version information."
5240msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
5241
5242msgid "Display the system version information."
5243msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
5244
5245#, fuzzy
5246msgid "Display version information"
5247msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
5248
5249msgid ""
5250"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
5251"list of online CPUs."
5252msgstr ""
5253
5254#, c-format
5255msgid ""
5256"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10"
5257msgstr ""
5258
5259#, c-format
5260msgid "Distance value of %d is not in valid range"
5261msgstr ""
5262
5263msgid "Do not change process security label"
5264msgstr ""
5265
5266msgid "Do not include features that block migration"
5267msgstr ""
5268
5269#, fuzzy, c-format
5270msgid "Domain %s didn't show up"
5271msgstr "Domen %s se gasi\n"
5272
5273#, c-format
5274msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
5275msgstr ""
5276
5277#, c-format
5278msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n"
5279msgstr ""
5280
5281#, c-format
5282msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n"
5283msgstr ""
5284
5285#, c-format
5286msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n"
5287msgstr ""
5288
5289#, c-format
5290msgid "Domain '%s' could not be suspended"
5291msgstr ""
5292
5293#, c-format
5294msgid "Domain '%s' could not be woken up"
5295msgstr ""
5296
5297#, c-format
5298msgid "Domain '%s' created from %s\n"
5299msgstr ""
5300
5301#, c-format
5302msgid "Domain '%s' defined from %s\n"
5303msgstr ""
5304
5305#, c-format
5306msgid "Domain '%s' destroyed\n"
5307msgstr ""
5308
5309#, c-format
5310msgid "Domain '%s' has been undefined\n"
5311msgstr ""
5312
5313#, c-format
5314msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped"
5315msgstr ""
5316
5317#, fuzzy, c-format
5318msgid "Domain '%s' is already running"
5319msgstr "Domen je već pokrenut"
5320
5321#, c-format
5322msgid "Domain '%s' is being rebooted\n"
5323msgstr ""
5324
5325#, c-format
5326msgid "Domain '%s' is being shutdown\n"
5327msgstr ""
5328
5329#, c-format
5330msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n"
5331msgstr ""
5332
5333#, c-format
5334msgid "Domain '%s' resumed\n"
5335msgstr ""
5336
5337#, c-format
5338msgid "Domain '%s' started\n"
5339msgstr ""
5340
5341#, c-format
5342msgid "Domain '%s' successfully suspended"
5343msgstr ""
5344
5345#, c-format
5346msgid "Domain '%s' successfully woken up"
5347msgstr ""
5348
5349#, c-format
5350msgid "Domain '%s' suspended\n"
5351msgstr ""
5352
5353#, c-format
5354msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
5355msgstr ""
5356
5357#, c-format
5358msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n"
5359msgstr ""
5360
5361#, c-format
5362msgid "Domain '%s' was reset\n"
5363msgstr ""
5364
5365#, fuzzy
5366msgid "Domain Events"
5367msgstr "Domen nije pronađen"
5368
5369msgid "Domain UUID is malformed or empty"
5370msgstr ""
5371
5372msgid ""
5373"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
5374"VMX file"
5375msgstr ""
5376
5377msgid ""
5378"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
5379"and path for VMX file"
5380msgstr ""
5381
5382msgid "Domain already contains a device with the same address"
5383msgstr ""
5384
5385msgid "Domain already contains a disk with that address"
5386msgstr ""
5387
5388#, c-format
5389msgid "Domain already exists with UUID '%s'"
5390msgstr ""
5391
5392msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
5393msgstr ""
5394
5395msgid "Domain autodestroy not supported for embedded drivers yet"
5396msgstr ""
5397
5398msgid "Domain autodestroy requires a connection handle"
5399msgstr ""
5400
5401#, fuzzy
5402msgid "Domain backup job id not found"
5403msgstr "Domen nije pronađen"
5404
5405#, fuzzy, c-format
5406msgid "Domain backup job id not found: %s"
5407msgstr "Domen nije pronađen: %s"
5408
5409#, c-format
5410msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n"
5411msgstr ""
5412
5413#, fuzzy, c-format
5414msgid "Domain checkpoint %s created"
5415msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
5416
5417#, fuzzy, c-format
5418msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'"
5419msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
5420
5421#, fuzzy, c-format
5422msgid "Domain checkpoint %s deleted\n"
5423msgstr "Domen %s je uništen\n"
5424
5425#, fuzzy
5426msgid "Domain checkpoint not found"
5427msgstr "Domen nije pronađen"
5428
5429#, fuzzy, c-format
5430msgid "Domain checkpoint not found: %s"
5431msgstr "Domen nije pronađen: %s"
5432
5433msgid "Domain description not changed\n"
5434msgstr ""
5435
5436msgid "Domain description updated successfully"
5437msgstr ""
5438
5439msgid "Domain does not have suspend support"
5440msgstr ""
5441
5442#, c-format
5443msgid ""
5444"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
5445msgstr ""
5446
5447#, c-format
5448msgid ""
5449"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
5450"device and specify the device pci address to remove it."
5451msgstr ""
5452
5453msgid "Domain has no current snapshot"
5454msgstr ""
5455
5456msgid "Domain has no managed save image"
5457msgstr ""
5458
5459#, fuzzy
5460msgid "Domain hostdev device"
5461msgstr "nedostaje uređaj izvora"
5462
5463#, fuzzy
5464msgid "Domain information of managed save state file in XML"
5465msgstr "podaci o domenu u XML-u"
5466
5467#, fuzzy
5468msgid "Domain interface"
5469msgstr "stanje domena"
5470
5471msgid "Domain is already active"
5472msgstr "Domen je već aktivan"
5473
5474#, fuzzy
5475msgid "Domain is already active or is in state transition"
5476msgstr "Domen je već aktivan"
5477
5478msgid "Domain is already running"
5479msgstr "Domen je već pokrenut"
5480
5481#, fuzzy
5482msgid "Domain is not active"
5483msgstr "Domen je već aktivan"
5484
5485msgid "Domain is not active or in state transition"
5486msgstr ""
5487
5488#, fuzzy
5489msgid "Domain is not active or is in state transition"
5490msgstr "domen nije u radnom stanju"
5491
5492#, fuzzy
5493msgid "Domain is not paused"
5494msgstr "Domen nije pronađen"
5495
5496#, fuzzy
5497msgid "Domain is not powered off"
5498msgstr "Domen nije pronađen"
5499
5500#, fuzzy
5501msgid "Domain is not powered on"
5502msgstr "domen se ne izvršava"
5503
5504#, fuzzy
5505msgid "Domain is not running"
5506msgstr "domen se ne izvršava"
5507
5508#, fuzzy
5509msgid "Domain is not suspended"
5510msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
5511
5512#, fuzzy
5513msgid "Domain is not suspended or powered off"
5514msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
5515
5516#, fuzzy
5517msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
5518msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
5519
5520msgid "Domain not found"
5521msgstr "Domen nije pronađen"
5522
5523#, c-format
5524msgid "Domain not found: %s"
5525msgstr "Domen nije pronađen: %s"
5526
5527msgid ""
5528"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
5529"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
5530"modules."
5531msgstr ""
5532
5533msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
5534msgstr ""
5535
5536#, c-format
5537msgid "Domain restored from %s\n"
5538msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
5539
5540#, fuzzy
5541msgid "Domain should have at least one disk defined"
5542msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
5543
5544#, c-format
5545msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
5546msgstr ""
5547
5548#, fuzzy, c-format
5549msgid "Domain snapshot %s created"
5550msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
5551
5552#, fuzzy, c-format
5553msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
5554msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
5555
5556#, fuzzy, c-format
5557msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
5558msgstr "Domen %s je uništen\n"
5559
5560#, fuzzy
5561msgid "Domain snapshot not found"
5562msgstr "Domen nije pronađen"
5563
5564#, fuzzy, c-format
5565msgid "Domain snapshot not found: %s"
5566msgstr "Domen nije pronađen: %s"
5567
5568msgid "Domain title can't contain newlines"
5569msgstr ""
5570
5571#, fuzzy
5572msgid "Domain title not changed\n"
5573msgstr "Domen nije pronađen"
5574
5575msgid "Domain title updated successfully"
5576msgstr ""
5577
5578msgid "Domain-0 cannot be migrated"
5579msgstr ""
5580
5581#, fuzzy
5582msgid "Domain-0 does not support requested operation"
5583msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
5584
5585msgid "Domain:"
5586msgstr ""
5587
5588msgid "Done.\n"
5589msgstr ""
5590
5591msgid "Download length it too large"
5592msgstr ""
5593
5594#, fuzzy
5595msgid "Download volume contents to a file"
5596msgstr "loša vrednost dužine opsega diska"
5597
5598msgid "Downtime w/o network:"
5599msgstr ""
5600
5601#, c-format
5602msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode"
5603msgstr ""
5604
5605msgid "Driver does not support embedded mode"
5606msgstr ""
5607
5608#, fuzzy
5609msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses"
5610msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
5611
5612#, fuzzy
5613msgid "Driver state initialization failed"
5614msgstr "neuspela autentifikacija"
5615
5616msgid "Dump"
5617msgstr ""
5618
5619msgid "Dump XML for a domain checkpoint"
5620msgstr ""
5621
5622msgid "Dump XML for a domain snapshot"
5623msgstr ""
5624
5625msgid "Dump XML for an ongoing domain block backup job"
5626msgstr ""
5627
5628#, fuzzy
5629msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout."
5630msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
5631
5632#, fuzzy
5633msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
5634msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
5635
5636msgid "Dump failed"
5637msgstr ""
5638
5639#, c-format
5640msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
5641msgstr ""
5642
5643#, c-format
5644msgid "Duplicate USB address bus %u port %s"
5645msgstr ""
5646
5647#, c-format
5648msgid "Duplicate USB controllers with index %u"
5649msgstr ""
5650
5651#, c-format
5652msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s"
5653msgstr ""
5654
5655#, c-format
5656msgid "Duplicate block info for '%s'"
5657msgstr ""
5658
5659#, c-format
5660msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u"
5661msgstr ""
5662
5663#, c-format
5664msgid "Duplicate hash table key '%s'"
5665msgstr ""
5666
5667msgid "Duplicate info for NUMA latencies"
5668msgstr ""
5669
5670#, c-format
5671msgid "Duplicate security driver %s"
5672msgstr ""
5673
5674msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
5675msgstr ""
5676
5677msgid "EOF notify callback must be supplied"
5678msgstr ""
5679
5680msgid "EOF on stdin"
5681msgstr ""
5682
5683msgid "EOF on stdout"
5684msgstr ""
5685
5686msgid "Echo back arguments, possibly with quoting. Used for internal testing."
5687msgstr ""
5688
5689#, fuzzy
5690msgid "Edit the XML configuration for a domain."
5691msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
5692
5693#, fuzzy
5694msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
5695msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
5696
5697#, fuzzy
5698msgid "Edit the XML configuration for a network."
5699msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
5700
5701#, fuzzy
5702msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
5703msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
5704
5705#, fuzzy
5706msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
5707msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
5708
5709#, fuzzy
5710msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
5711msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
5712
5713msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file"
5714msgstr ""
5715
5716msgid "Edit the domain checkpoint XML for a named checkpoint"
5717msgstr ""
5718
5719msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
5720msgstr ""
5721
5722msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
5723msgstr ""
5724
5725msgid "Eject the media"
5726msgstr ""
5727
5728msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells"
5729msgstr ""
5730
5731msgid "Empty cpu list for pinning"
5732msgstr ""
5733
5734msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
5735msgstr ""
5736
5737msgid "Empty prefix name for resctrl monitor"
5738msgstr ""
5739
5740#, c-format
5741msgid "Empty response during %s"
5742msgstr ""
5743
5744#, fuzzy, c-format
5745msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'"
5746msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
5747
5748#, fuzzy, c-format
5749msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'"
5750msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
5751
5752#, fuzzy, c-format
5753msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'"
5754msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
5755
5756#, fuzzy, c-format
5757msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'"
5758msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
5759
5760#, fuzzy
5761msgid "Enabled"
5762msgstr "uključi"
5763
5764msgid "End of file from agent socket"
5765msgstr ""
5766
5767msgid "End of file from qemu monitor"
5768msgstr ""
5769
5770msgid "End of file while reading data"
5771msgstr ""
5772
5773#, c-format
5774msgid "End of file while reading data: %s"
5775msgstr ""
5776
5777msgid "End of file while writing data"
5778msgstr ""
5779
5780msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
5781msgstr ""
5782
5783#, c-format
5784msgid "Enter %s's password for %s"
5785msgstr ""
5786
5787msgid "Enter new value for secret:"
5788msgstr ""
5789
5790#, c-format
5791msgid "Enter username for %s"
5792msgstr ""
5793
5794#, c-format
5795msgid "Enter username for %s [%s]"
5796msgstr ""
5797
5798#, c-format
5799msgid "Error adding route to %s"
5800msgstr ""
5801
5802msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
5803msgstr ""
5804
5805msgid "Error creating initial configuration"
5806msgstr ""
5807
5808#, c-format
5809msgid "Error from child process creating '%s'"
5810msgstr ""
5811
5812#, c-format
5813msgid "Error from child process opening '%s'"
5814msgstr ""
5815
5816msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
5817msgstr ""
5818
5819msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
5820msgstr ""
5821
5822#, c-format
5823msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
5824msgstr ""
5825
5826msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
5827msgstr ""
5828
5829msgid "Error in xmlNewProp"
5830msgstr ""
5831
5832#, fuzzy
5833msgid "Error message:"
5834msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
5835
5836msgid "Error notify callback must be supplied"
5837msgstr ""
5838
5839#, fuzzy, c-format
5840msgid "Error opening file %s"
5841msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
5842
5843#, c-format
5844msgid "Error reading secret: %s"
5845msgstr ""
5846
5847#, c-format
5848msgid "Error removing IP address from %s"
5849msgstr ""
5850
5851msgid "Error while building firewall"
5852msgstr ""
5853
5854#, c-format
5855msgid "Error while building firewall: %s"
5856msgstr ""
5857
5858#, c-format
5859msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
5860msgstr ""
5861
5862#, c-format
5863msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
5864msgstr ""
5865
5866msgid "Error while processing agent IO"
5867msgstr ""
5868
5869msgid "Error while processing command's IO"
5870msgstr ""
5871
5872msgid "Error while processing monitor IO"
5873msgstr ""
5874
5875msgid "Error while reading /proc/cgroups"
5876msgstr ""
5877
5878msgid "Error while reading the domain name"
5879msgstr ""
5880
5881#, c-format
5882msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x"
5883msgstr ""
5884
5885#, c-format
5886msgid "Escape character is %s"
5887msgstr ""
5888
5889#, c-format
5890msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range"
5891msgstr ""
5892
5893#, fuzzy
5894msgid "Event thread is already running"
5895msgstr "Domen je već pokrenut"
5896
5897msgid "Event wakeup"
5898msgstr ""
5899
5900msgid ""
5901"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous "
5902"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed"
5903msgstr ""
5904
5905#, c-format
5906msgid "Exceeded max iface limit %d"
5907msgstr ""
5908
5909msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
5910msgstr ""
5911
5912#, fuzzy, c-format
5913msgid "Existing device %s has no type"
5914msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
5915
5916#, c-format
5917msgid "Existing device %s is already a bridge"
5918msgstr ""
5919
5920msgid "Exit after timeout period"
5921msgstr ""
5922
5923#, fuzzy, c-format
5924msgid "Expected a /dev path for '%s'"
5925msgstr "neočekivani podaci „%s“"
5926
5927#, c-format
5928msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'"
5929msgstr ""
5930
5931#, fuzzy
5932msgid "Expected at least one file descriptor"
5933msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
5934
5935#, c-format
5936msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'"
5937msgstr ""
5938
5939#, fuzzy
5940msgid "Expected downtime:"
5941msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
5942
5943msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
5944msgstr ""
5945
5946#, c-format
5947msgid "Expecting %d FD names but got %u"
5948msgstr ""
5949
5950#, c-format
5951msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host"
5952msgstr ""
5953
5954#, c-format
5955msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
5956msgstr ""
5957
5958#, c-format
5959msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
5960msgstr ""
5961
5962#, c-format
5963msgid ""
5964"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
5965"'pvscsi' but found '%s'"
5966msgstr ""
5967
5968#, c-format
5969msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
5970msgstr ""
5971
5972#, c-format
5973msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
5974msgstr ""
5975
5976#, c-format
5977msgid ""
5978"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
5979"found '%s'"
5980msgstr ""
5981
5982#, c-format
5983msgid ""
5984"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
5985"'%s'"
5986msgstr ""
5987
5988#, c-format
5989msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
5990msgstr ""
5991
5992#, c-format
5993msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
5994msgstr ""
5995
5996#, c-format
5997msgid ""
5998"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
5999"or 'e1000e' but found '%s'"
6000msgstr ""
6001
6002#, c-format
6003msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
6004msgstr ""
6005
6006#, c-format
6007msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
6008msgstr ""
6009
6010#, c-format
6011msgid ""
6012"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
6013"found %lld"
6014msgstr ""
6015
6016#, c-format
6017msgid ""
6018"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but "
6019"found %lld"
6020msgstr ""
6021
6022#, c-format
6023msgid ""
6024"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
6025"unsigned integers but found '%s'"
6026msgstr ""
6027
6028#, c-format
6029msgid ""
6030"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
6031"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)"
6032msgstr ""
6033
6034#, c-format
6035msgid ""
6036"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
6037"'normal' or 'high' but found '%s'"
6038msgstr ""
6039
6040#, c-format
6041msgid ""
6042"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
6043msgstr ""
6044
6045#, c-format
6046msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'"
6047msgstr ""
6048
6049#, c-format
6050msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d"
6051msgstr ""
6052
6053#, c-format
6054msgid ""
6055"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
6056"'x86_64' but found '%s'"
6057msgstr ""
6058
6059#, c-format
6060msgid ""
6061"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
6062"%d CPU(s)"
6063msgstr ""
6064
6065msgid ""
6066"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
6067"with 'fd'"
6068msgstr ""
6069
6070msgid ""
6071"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
6072"with 'hd'"
6073msgstr ""
6074
6075msgid ""
6076"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
6077"with 'sd'"
6078msgstr ""
6079
6080#, c-format
6081msgid ""
6082"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
6083"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
6084msgstr ""
6085
6086#, c-format
6087msgid ""
6088"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
6089"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'"
6090msgstr ""
6091
6092msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0"
6093msgstr ""
6094
6095#, c-format
6096msgid ""
6097"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
6098msgstr ""
6099
6100#, c-format
6101msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
6102msgstr ""
6103
6104#, c-format
6105msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
6106msgstr ""
6107
6108#, c-format
6109msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
6110msgstr ""
6111
6112#, c-format
6113msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
6114msgstr ""
6115
6116msgid "Expiry Time"
6117msgstr ""
6118
6119msgid ""
6120"Explicit destination hostname is required for TLS migration over UNIX socket"
6121msgstr ""
6122
6123msgid "Extended attributes are not supported on this system"
6124msgstr ""
6125
6126#, c-format
6127msgid "Extra data in disabled network '%s'"
6128msgstr ""
6129
6130msgid "Extract the checkpoint's parent, if any"
6131msgstr ""
6132
6133msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
6134msgstr ""
6135
6136msgid "FAIL"
6137msgstr ""
6138
6139#, c-format
6140msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
6141msgstr ""
6142
6143#, c-format
6144msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
6145msgstr ""
6146
6147#, c-format
6148msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
6149msgstr ""
6150
6151#, fuzzy
6152msgid "Fail to create socket for incoming migration"
6153msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
6154
6155msgid "Failed"
6156msgstr ""
6157
6158msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
6159msgstr ""
6160
6161#, fuzzy, c-format
6162msgid "Failed new node mode for target '%s'"
6163msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6164
6165#, fuzzy, c-format
6166msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
6167msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
6168
6169#, fuzzy, c-format
6170msgid "Failed testunitready: %s"
6171msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
6172
6173#, fuzzy
6174msgid "Failed to accept migration connection"
6175msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
6176
6177#, fuzzy, c-format
6178msgid "Failed to access '%s'"
6179msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6180
6181#, fuzzy
6182msgid "Failed to acquire lock"
6183msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
6184
6185#, fuzzy, c-format
6186msgid "Failed to acquire lock: %s"
6187msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6188
6189#, fuzzy, c-format
6190msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
6191msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6192
6193#, c-format
6194msgid "Failed to add %s controller type definition"
6195msgstr ""
6196
6197#, c-format
6198msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
6199msgstr ""
6200
6201#, c-format
6202msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s"
6203msgstr ""
6204
6205#, fuzzy, c-format
6206msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list"
6207msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta"
6208
6209#, fuzzy, c-format
6210msgid "Failed to add capability %s: %d"
6211msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
6212
6213#, c-format
6214msgid ""
6215"Failed to add driver '%s' to driver_override  interface of PCI device '%s'"
6216msgstr ""
6217
6218msgid "Failed to add netlink event handle watch"
6219msgstr ""
6220
6221msgid "Failed to add signal handle watch"
6222msgstr ""
6223
6224#, c-format
6225msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
6226msgstr ""
6227
6228#, fuzzy, c-format
6229msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
6230msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
6231
6232msgid "Failed to allocate XML buffer"
6233msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
6234
6235#, fuzzy, c-format
6236msgid "Failed to allocate slirp for '%s'"
6237msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6238
6239#, fuzzy
6240msgid "Failed to allocate tty"
6241msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
6242
6243#, fuzzy, c-format
6244msgid "Failed to apply capabilities: %d"
6245msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
6246
6247#, fuzzy, c-format
6248msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
6249msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
6250
6251#, c-format
6252msgid "Failed to attach device from %s"
6253msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
6254
6255#, fuzzy
6256msgid "Failed to attach disk"
6257msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
6258
6259#, fuzzy
6260msgid "Failed to attach interface"
6261msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
6262
6263#, fuzzy, c-format
6264msgid "Failed to attach to pid %u"
6265msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
6266
6267#, fuzzy, c-format
6268msgid "Failed to authenticate as 'none': %s"
6269msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
6270
6271#, c-format
6272msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
6273msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
6274
6275#, fuzzy, c-format
6276msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
6277msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
6278
6279#, fuzzy
6280msgid "Failed to balloon domain0 memory"
6281msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
6282
6283#, fuzzy
6284msgid "Failed to begin network config change transaction"
6285msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6286
6287#, fuzzy, c-format
6288msgid "Failed to bind %s on to %s"
6289msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
6290
6291#, fuzzy, c-format
6292msgid "Failed to bind %s to new root %s"
6293msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
6294
6295#, fuzzy, c-format
6296msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
6297msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
6298
6299#, fuzzy, c-format
6300msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
6301msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
6302
6303#, fuzzy, c-format
6304msgid "Failed to bind socket to '%s'"
6305msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
6306
6307#, fuzzy
6308msgid "Failed to build pidfile path"
6309msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
6310
6311#, fuzzy
6312msgid "Failed to build pidfile path."
6313msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
6314
6315#, c-format
6316msgid "Failed to build pool %s"
6317msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
6318
6319#, fuzzy, c-format
6320msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
6321msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
6322
6323#, fuzzy, c-format
6324msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
6325msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
6326
6327#, fuzzy, c-format
6328msgid "Failed to change ownership of tty %s"
6329msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
6330
6331#, fuzzy, c-format
6332msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s"
6333msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6334
6335#, fuzzy, c-format
6336msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
6337msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
6338
6339#, c-format
6340msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
6341msgstr ""
6342
6343#, fuzzy, c-format
6344msgid "Failed to chdir into %s"
6345msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
6346
6347#, fuzzy
6348msgid "Failed to check for domain managed save image"
6349msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
6350
6351msgid "Failed to check for managed save image"
6352msgstr ""
6353
6354#, c-format
6355msgid "Failed to check system token '%s'"
6356msgstr ""
6357
6358#, fuzzy, c-format
6359msgid "Failed to chown device %s"
6360msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
6361
6362#, fuzzy, c-format
6363msgid "Failed to clean up %s"
6364msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
6365
6366#, fuzzy, c-format
6367msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
6368msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6369
6370#, fuzzy, c-format
6371msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
6372msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6373
6374#, fuzzy, c-format
6375msgid "Failed to clone vol from %s"
6376msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6377
6378#, fuzzy, c-format
6379msgid "Failed to close bind target %s"
6380msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
6381
6382msgid "Failed to collect auth credentials"
6383msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije"
6384
6385msgid "Failed to commit network config change transaction"
6386msgstr ""
6387
6388#, fuzzy, c-format
6389msgid "Failed to compare host CPU with %s"
6390msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6391
6392#, fuzzy, c-format
6393msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s"
6394msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
6395
6396#, c-format
6397msgid "Failed to compile regex %s"
6398msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
6399
6400#, fuzzy, c-format
6401msgid "Failed to complete action %s on media"
6402msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
6403
6404#, fuzzy
6405msgid "Failed to complete tree listing"
6406msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
6407
6408#, fuzzy, c-format
6409msgid "Failed to connect socket to '%s'"
6410msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6411
6412#, fuzzy, c-format
6413msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
6414msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
6415
6416#, fuzzy
6417msgid "Failed to connect to ssh agent"
6418msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
6419
6420#, fuzzy
6421msgid "Failed to connect to the admin server"
6422msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
6423
6424#, fuzzy, c-format
6425msgid "Failed to connect: %s"
6426msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6427
6428#, fuzzy, c-format
6429msgid "Failed to convert '%s' to int"
6430msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
6431
6432#, c-format
6433msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
6434msgstr ""
6435
6436#, c-format
6437msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
6438msgstr ""
6439
6440#, fuzzy, c-format
6441msgid "Failed to convert interface index %d to a name"
6442msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
6443
6444#, fuzzy, c-format
6445msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
6446msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
6447
6448#, fuzzy
6449msgid "Failed to convert the command string to argv-lists"
6450msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
6451
6452#, fuzzy
6453msgid "Failed to copy XML node"
6454msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
6455
6456#, c-format
6457msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s"
6458msgstr ""
6459
6460#, fuzzy
6461msgid "Failed to count network filters"
6462msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6463
6464#, fuzzy
6465msgid "Failed to count node devices"
6466msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6467
6468#, fuzzy
6469msgid "Failed to count secrets"
6470msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije"
6471
6472#, fuzzy, c-format
6473msgid "Failed to create %s"
6474msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6475
6476#, fuzzy, c-format
6477msgid "Failed to create '%s': %s"
6478msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6479
6480#, c-format
6481msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
6482msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
6483
6484msgid "Failed to create XML"
6485msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
6486
6487#, fuzzy
6488msgid "Failed to create XML config object"
6489msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
6490
6491#, fuzzy, c-format
6492msgid "Failed to create bind target %s"
6493msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6494
6495#, fuzzy
6496msgid "Failed to create bridge node in xml document"
6497msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6498
6499#, fuzzy, c-format
6500msgid "Failed to create cache dir %s"
6501msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6502
6503#, fuzzy, c-format
6504msgid "Failed to create channel target dir %s"
6505msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6506
6507#, fuzzy, c-format
6508msgid "Failed to create checkpoint dir %s"
6509msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6510
6511#, c-format
6512msgid "Failed to create dbus state dir %s"
6513msgstr ""
6514
6515#, fuzzy, c-format
6516msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
6517msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6518
6519#, fuzzy, c-format
6520msgid "Failed to create directory for device %s"
6521msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6522
6523#, fuzzy
6524msgid "Failed to create disk pool geometry"
6525msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s"
6526
6527#, c-format
6528msgid "Failed to create domain from %s"
6529msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6530
6531#, fuzzy, c-format
6532msgid "Failed to create domain save file '%s'"
6533msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6534
6535#, fuzzy, c-format
6536msgid "Failed to create dump dir %s"
6537msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6538
6539#, fuzzy, c-format
6540msgid "Failed to create file '%s'"
6541msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6542
6543#, c-format
6544msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
6545msgstr ""
6546
6547#, fuzzy, c-format
6548msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
6549msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6550
6551msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
6552msgstr ""
6553
6554#, fuzzy, c-format
6555msgid "Failed to create iscsi context for %s"
6556msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
6557
6558#, fuzzy, c-format
6559msgid "Failed to create lib dir %s"
6560msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6561
6562#, fuzzy, c-format
6563msgid "Failed to create memory backing dir %s"
6564msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6565
6566#, fuzzy, c-format
6567msgid "Failed to create network filter from %s"
6568msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6569
6570#, c-format
6571msgid "Failed to create network from %s"
6572msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6573
6574#, fuzzy, c-format
6575msgid "Failed to create node device from %s"
6576msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6577
6578#, fuzzy, c-format
6579msgid "Failed to create nvram dir %s"
6580msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6581
6582#, c-format
6583msgid "Failed to create pool %s"
6584msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
6585
6586#, c-format
6587msgid "Failed to create pool from %s"
6588msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s"
6589
6590#, fuzzy
6591msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
6592msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
6593
6594#, fuzzy, c-format
6595msgid "Failed to create save dir %s"
6596msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6597
6598#, fuzzy, c-format
6599msgid "Failed to create slirp state dir %s"
6600msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6601
6602#, fuzzy, c-format
6603msgid "Failed to create snapshot dir %s"
6604msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s"
6605
6606#, fuzzy
6607msgid "Failed to create socket"
6608msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
6609
6610#, fuzzy, c-format
6611msgid "Failed to create state dir %s"
6612msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6613
6614#, fuzzy, c-format
6615msgid "Failed to create state dir '%s'"
6616msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6617
6618#, fuzzy, c-format
6619msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
6620msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
6621
6622#, fuzzy, c-format
6623msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
6624msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
6625
6626#, fuzzy
6627msgid "Failed to create thread"
6628msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
6629
6630#, fuzzy
6631msgid "Failed to create thread for receiving migration data"
6632msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6633
6634#, fuzzy
6635msgid "Failed to create thread to handle daemon restart"
6636msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6637
6638#, fuzzy
6639msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
6640msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6641
6642#, fuzzy
6643msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
6644msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s"
6645
6646#, fuzzy
6647msgid "Failed to create thread to suspend the host"
6648msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6649
6650#, c-format
6651msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU"
6652msgstr ""
6653
6654#, fuzzy, c-format
6655msgid "Failed to create v1 controller %s for group"
6656msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6657
6658#, fuzzy, c-format
6659msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'"
6660msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6661
6662#, fuzzy
6663msgid "Failed to create vbox driver object."
6664msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6665
6666#, c-format
6667msgid "Failed to create vol %s"
6668msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6669
6670#, c-format
6671msgid "Failed to create vol from %s"
6672msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
6673
6674#, c-format
6675msgid "Failed to define domain from %s"
6676msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
6677
6678#, fuzzy, c-format
6679msgid "Failed to define interface from %s"
6680msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6681
6682#, fuzzy, c-format
6683msgid "Failed to define network filter from %s"
6684msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6685
6686#, c-format
6687msgid "Failed to define network from %s"
6688msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6689
6690#, fuzzy, c-format
6691msgid "Failed to define new bridge interface %s"
6692msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6693
6694#, fuzzy, c-format
6695msgid "Failed to define new interface %s"
6696msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
6697
6698#, c-format
6699msgid "Failed to define node device from '%s'"
6700msgstr ""
6701
6702#, c-format
6703msgid "Failed to define pool %s"
6704msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
6705
6706#, c-format
6707msgid "Failed to define pool from %s"
6708msgstr "Neuspelo definisanje skladišta iz %s"
6709
6710#, fuzzy, c-format
6711msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
6712msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
6713
6714#, c-format
6715msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
6716msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
6717
6718#, fuzzy, c-format
6719msgid "Failed to delete checkpoint %s"
6720msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
6721
6722#, fuzzy, c-format
6723msgid "Failed to delete network filter binding on %s"
6724msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6725
6726#, fuzzy, c-format
6727msgid "Failed to delete network port %s"
6728msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6729
6730#, c-format
6731msgid "Failed to delete pool %s"
6732msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
6733
6734#, fuzzy, c-format
6735msgid "Failed to delete secret %s"
6736msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
6737
6738#, fuzzy, c-format
6739msgid "Failed to delete snapshot %s"
6740msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
6741
6742#, fuzzy, c-format
6743msgid "Failed to delete snapshot: %s"
6744msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
6745
6746#, fuzzy, c-format
6747msgid "Failed to delete symlink '%s'"
6748msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
6749
6750#, fuzzy, c-format
6751msgid "Failed to delete veth device %s"
6752msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
6753
6754#, c-format
6755msgid "Failed to delete vol %s"
6756msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
6757
6758#, fuzzy, c-format
6759msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
6760msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
6761
6762#, fuzzy, c-format
6763msgid "Failed to destroy domain '%d'"
6764msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
6765
6766#, c-format
6767msgid "Failed to destroy domain '%s'"
6768msgstr ""
6769
6770#, fuzzy, c-format
6771msgid "Failed to destroy interface %s"
6772msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
6773
6774#, c-format
6775msgid "Failed to destroy network %s"
6776msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
6777
6778#, fuzzy, c-format
6779msgid "Failed to destroy node device '%s'"
6780msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
6781
6782#, c-format
6783msgid "Failed to destroy pool %s"
6784msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %s"
6785
6786#, fuzzy, c-format
6787msgid "Failed to detach device %s"
6788msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6789
6790#, c-format
6791msgid "Failed to detach device from %s"
6792msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6793
6794#, fuzzy, c-format
6795msgid "Failed to detach device with alias %s"
6796msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6797
6798#, fuzzy
6799msgid "Failed to detach disk"
6800msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6801
6802#, fuzzy
6803msgid "Failed to detach interface"
6804msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
6805
6806#, fuzzy, c-format
6807msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'"
6808msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
6809
6810#, c-format
6811msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
6812msgstr ""
6813"Neuspeo pokušaj utvrđivanja da li je %u:%u:%u:%u LUN sa direktnim pristupom"
6814
6815#, fuzzy, c-format
6816msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'"
6817msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6818
6819#, c-format
6820msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'"
6821msgstr ""
6822
6823#, sh-format
6824msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
6825msgstr ""
6826
6827#, fuzzy, c-format
6828msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
6829msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
6830
6831#, fuzzy
6832msgid "Failed to disconnect from the admin server"
6833msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
6834
6835#, fuzzy
6836msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
6837msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
6838
6839#, fuzzy, c-format
6840msgid "Failed to disconnect: %s"
6841msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
6842
6843#, fuzzy, c-format
6844msgid "Failed to discover session: %s"
6845msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
6846
6847#, fuzzy, c-format
6848msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
6849msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
6850
6851#, fuzzy, c-format
6852msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'"
6853msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6854
6855#, fuzzy
6856msgid "Failed to escape password for XML"
6857msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
6858
6859#, fuzzy, c-format
6860msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'"
6861msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
6862
6863#, fuzzy
6864msgid "Failed to extract interface information"
6865msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
6866
6867#, fuzzy
6868msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
6869msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
6870
6871#, fuzzy, c-format
6872msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
6873msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6874
6875#, c-format
6876msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
6877msgstr ""
6878
6879#, fuzzy
6880msgid "Failed to find a node driver"
6881msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
6882
6883#, fuzzy, c-format
6884msgid "Failed to find a node driver: %s"
6885msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
6886
6887#, fuzzy
6888msgid "Failed to find a secret storage driver"
6889msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
6890
6891#, fuzzy, c-format
6892msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
6893msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
6894
6895msgid "Failed to find a storage driver"
6896msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
6897
6898#, c-format
6899msgid "Failed to find a storage driver: %s"
6900msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
6901
6902#, fuzzy, c-format
6903msgid "Failed to find any %s pool sources"
6904msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
6905
6906#, c-format
6907msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
6908msgstr ""
6909
6910#, fuzzy, c-format
6911msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
6912msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6913
6914#, fuzzy, c-format
6915msgid "Failed to find module '%s'"
6916msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
6917
6918#, fuzzy, c-format
6919msgid "Failed to find parent device for %s"
6920msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
6921
6922#, c-format
6923msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
6924msgstr ""
6925
6926#, fuzzy, c-format
6927msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s"
6928msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
6929
6930#, fuzzy
6931msgid "Failed to find the interface"
6932msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže"
6933
6934#, fuzzy, c-format
6935msgid "Failed to find the interface: %s"
6936msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
6937
6938msgid "Failed to find the network"
6939msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže"
6940
6941#, c-format
6942msgid "Failed to find the network: %s"
6943msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
6944
6945#, fuzzy, c-format
6946msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
6947msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
6948
6949#, c-format
6950msgid "Failed to fork as daemon: %s"
6951msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
6952
6953#, fuzzy, c-format
6954msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
6955msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
6956
6957#, c-format
6958msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
6959msgstr ""
6960
6961#, fuzzy, c-format
6962msgid "Failed to fully read directory %s"
6963msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
6964
6965msgid "Failed to generate UUID"
6966msgstr "Neuspešno pravljenje UUID"
6967
6968#, fuzzy
6969msgid "Failed to generate genid"
6970msgstr "Neuspešno pravljenje UUID"
6971
6972#, fuzzy
6973msgid "Failed to generate uuid"
6974msgstr "ne mogu da generišem uuid"
6975
6976#, fuzzy, c-format
6977msgid "Failed to get %s minor number"
6978msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
6979
6980#, fuzzy, c-format
6981msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
6982msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
6983
6984#, fuzzy
6985msgid "Failed to get UUID of created secret"
6986msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
6987
6988msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
6989msgstr ""
6990
6991#, c-format
6992msgid "Failed to get block stats %s %s"
6993msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
6994
6995#, fuzzy, c-format
6996msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
6997msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
6998
6999#, fuzzy
7000msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
7001msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
7002
7003#, fuzzy
7004msgid "Failed to get capability names of the device"
7005msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
7006
7007#, fuzzy
7008msgid "Failed to get capability numbers of the device"
7009msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
7010
7011#, fuzzy, c-format
7012msgid "Failed to get capacity of lun: %s"
7013msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
7014
7015#, fuzzy, c-format
7016msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
7017msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
7018
7019#, fuzzy
7020msgid "Failed to get checkpoint count"
7021msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
7022
7023#, fuzzy
7024msgid "Failed to get client socket PID"
7025msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
7026
7027#, fuzzy
7028msgid "Failed to get client socket identity"
7029msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
7030
7031msgid "Failed to get disk information"
7032msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
7033
7034#, c-format
7035msgid "Failed to get distinguished name: %s\n"
7036msgstr ""
7037
7038#, fuzzy
7039msgid "Failed to get domain autostart state"
7040msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
7041
7042#, fuzzy
7043msgid "Failed to get domain description xml"
7044msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
7045
7046#, fuzzy
7047msgid "Failed to get domain persistence info"
7048msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
7049
7050#, fuzzy
7051msgid "Failed to get domain state"
7052msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
7053
7054#, fuzzy
7055msgid "Failed to get domain's UUID"
7056msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
7057
7058#, c-format
7059msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
7060msgstr ""
7061
7062msgid "Failed to get interface information"
7063msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
7064
7065#, c-format
7066msgid "Failed to get interface stats %s %s"
7067msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
7068
7069#, fuzzy, c-format
7070msgid "Failed to get leases info for %s"
7071msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
7072
7073#, fuzzy, c-format
7074msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
7075msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
7076
7077#, fuzzy
7078msgid "Failed to get network autostart state"
7079msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
7080
7081#, fuzzy
7082msgid "Failed to get network persistence info"
7083msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
7084
7085#, fuzzy
7086msgid "Failed to get network's UUID"
7087msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
7088
7089#, fuzzy
7090msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
7091msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
7092
7093#, fuzzy, c-format
7094msgid "Failed to get option '%s': %s"
7095msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
7096
7097#, fuzzy
7098msgid "Failed to get pool autostart state"
7099msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog"
7100
7101#, fuzzy
7102msgid "Failed to get pool persistence info"
7103msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
7104
7105#, c-format
7106msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
7107msgstr ""
7108
7109#, c-format
7110msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
7111msgstr ""
7112
7113#, fuzzy
7114msgid "Failed to get snapshot count"
7115msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
7116
7117#, fuzzy, c-format
7118msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
7119msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
7120
7121#, fuzzy
7122msgid "Failed to get the number of active networks"
7123msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
7124
7125#, fuzzy
7126msgid "Failed to get the number of active pools "
7127msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta"
7128
7129#, fuzzy
7130msgid "Failed to get the number of inactive networks"
7131msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
7132
7133#, fuzzy
7134msgid "Failed to get the number of inactive pools"
7135msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta"
7136
7137#, c-format
7138msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'"
7139msgstr ""
7140
7141#, fuzzy
7142msgid "Failed to get uuid of secret"
7143msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
7144
7145#, fuzzy
7146msgid "Failed to get valid client socket identity"
7147msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
7148
7149#, fuzzy
7150msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
7151msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
7152
7153#, fuzzy
7154msgid "Failed to get version info from libxenlight"
7155msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
7156
7157#, fuzzy, c-format
7158msgid "Failed to init transport: %s"
7159msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
7160
7161#, fuzzy, c-format
7162msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
7163msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7164
7165#, fuzzy
7166msgid "Failed to initialize a valid firewall backend"
7167msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7168
7169#, fuzzy
7170msgid "Failed to initialize cgroup backend."
7171msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7172
7173msgid "Failed to initialize host cpu features"
7174msgstr ""
7175
7176#, fuzzy
7177msgid "Failed to initialize libpciaccess"
7178msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7179
7180#, fuzzy
7181msgid "Failed to initialize libssh session"
7182msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7183
7184#, fuzzy
7185msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
7186msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7187
7188msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
7189msgstr ""
7190
7191#, fuzzy
7192msgid "Failed to initialize libssh2 session"
7193msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7194
7195#, fuzzy
7196msgid "Failed to initialize libvirt"
7197msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7198
7199#, fuzzy, c-format
7200msgid "Failed to initialize libvirt error handling"
7201msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
7202
7203#, fuzzy
7204msgid "Failed to initialize mutex"
7205msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz"
7206
7207#, fuzzy
7208msgid "Failed to initialize security drivers"
7209msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
7210
7211#, fuzzy, c-format
7212msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
7213msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
7214
7215#, fuzzy
7216msgid "Failed to inquire lock"
7217msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže"
7218
7219#, fuzzy, c-format
7220msgid "Failed to inquire lock: %s"
7221msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
7222
7223#, c-format
7224msgid "Failed to kill process %lld"
7225msgstr ""
7226
7227#, fuzzy, c-format
7228msgid "Failed to kill process %lld: %s"
7229msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
7230
7231msgid "Failed to list active domains"
7232msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
7233
7234#, fuzzy
7235msgid "Failed to list active interfaces"
7236msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
7237
7238msgid "Failed to list active networks"
7239msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
7240
7241msgid "Failed to list active pools"
7242msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta"
7243
7244#, fuzzy
7245msgid "Failed to list domains"
7246msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
7247
7248msgid "Failed to list inactive domains"
7249msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
7250
7251#, fuzzy
7252msgid "Failed to list inactive interfaces"
7253msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
7254
7255msgid "Failed to list inactive networks"
7256msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
7257
7258msgid "Failed to list inactive pools"
7259msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta"
7260
7261#, fuzzy
7262msgid "Failed to list interfaces"
7263msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta"
7264
7265#, fuzzy
7266msgid "Failed to list network filter bindings"
7267msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
7268
7269#, fuzzy
7270msgid "Failed to list network filters"
7271msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
7272
7273#, fuzzy
7274msgid "Failed to list networks"
7275msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
7276
7277#, fuzzy
7278msgid "Failed to list node devices"
7279msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
7280
7281#, fuzzy
7282msgid "Failed to list node secrets"
7283msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
7284
7285#, fuzzy, sh-format
7286msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
7287msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
7288
7289#, fuzzy
7290msgid "Failed to list pools"
7291msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta"
7292
7293#, fuzzy
7294msgid "Failed to list secrets"
7295msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta"
7296
7297#, fuzzy
7298msgid "Failed to list ssh agent identities"
7299msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
7300
7301#, fuzzy
7302msgid "Failed to list storage volumes"
7303msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta"
7304
7305#, fuzzy
7306msgid "Failed to list transient guests"
7307msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
7308
7309#, c-format
7310msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
7311msgstr ""
7312
7313#, fuzzy
7314msgid "Failed to list volumes"
7315msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta"
7316
7317#, fuzzy, c-format
7318msgid "Failed to load PCI stub module %s"
7319msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7320
7321#, c-format
7322msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
7323msgstr ""
7324
7325#, fuzzy, c-format
7326msgid "Failed to load config for binding '%s'"
7327msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
7328
7329#, fuzzy, c-format
7330msgid "Failed to load config for domain '%s'"
7331msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
7332
7333#, fuzzy, c-format
7334msgid "Failed to load module '%s': %s"
7335msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7336
7337#, fuzzy
7338msgid "Failed to load nbd module"
7339msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7340
7341msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited"
7342msgstr ""
7343
7344#, fuzzy, c-format
7345msgid "Failed to load plugin %s: %s"
7346msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
7347
7348#, c-format
7349msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'"
7350msgstr ""
7351
7352#, c-format
7353msgid "Failed to lock system token '%s'"
7354msgstr ""
7355
7356#, fuzzy, c-format
7357msgid "Failed to login: %s"
7358msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
7359
7360#, fuzzy, c-format
7361msgid "Failed to logout: %s"
7362msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
7363
7364msgid "Failed to make auth credentials"
7365msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
7366
7367#, fuzzy, c-format
7368msgid "Failed to make device %s"
7369msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
7370
7371#, fuzzy, c-format
7372msgid "Failed to make directory %s readonly"
7373msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
7374
7375#, c-format
7376msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
7377msgstr ""
7378
7379#, fuzzy
7380msgid "Failed to make domain persistent after migration"
7381msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
7382
7383#, fuzzy, c-format
7384msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
7385msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7386
7387#, fuzzy, c-format
7388msgid "Failed to make mount %s readonly"
7389msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
7390
7391#, fuzzy, c-format
7392msgid "Failed to make new root %s readonly"
7393msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
7394
7395#, fuzzy, c-format
7396msgid "Failed to make path %s"
7397msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
7398
7399#, fuzzy
7400msgid "Failed to make root private"
7401msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
7402
7403#, c-format
7404msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted"
7405msgstr ""
7406
7407#, fuzzy, c-format
7408msgid "Failed to mkdir %s"
7409msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
7410
7411#, fuzzy, c-format
7412msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
7413msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7414
7415#, fuzzy, c-format
7416msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x"
7417msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7418
7419#, fuzzy, c-format
7420msgid "Failed to mount %s on /dev"
7421msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7422
7423#, fuzzy, c-format
7424msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
7425msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7426
7427#, fuzzy, c-format
7428msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
7429msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
7430
7431#, fuzzy, c-format
7432msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
7433msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
7434
7435#, fuzzy, c-format
7436msgid "Failed to mount device %s to %s"
7437msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
7438
7439#, fuzzy, c-format
7440msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
7441msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
7442
7443#, c-format
7444msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
7445msgstr ""
7446
7447#, fuzzy, c-format
7448msgid "Failed to mount devpts on %s"
7449msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
7450
7451#, fuzzy, c-format
7452msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
7453msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
7454
7455#, fuzzy, c-format
7456msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
7457msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
7458
7459#, c-format
7460msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
7461msgstr ""
7462
7463#, fuzzy, c-format
7464msgid "Failed to open %s"
7465msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
7466
7467#, fuzzy, c-format
7468msgid "Failed to open '%s'"
7469msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7470
7471#, c-format
7472msgid "Failed to open a VPD file '%s'"
7473msgstr ""
7474
7475#, fuzzy, c-format
7476msgid "Failed to open config space file '%s'"
7477msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
7478
7479#, fuzzy, c-format
7480msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'"
7481msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
7482
7483#, fuzzy, c-format
7484msgid "Failed to open domain image file '%s'"
7485msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
7486
7487#, fuzzy, c-format
7488msgid "Failed to open file '%s'"
7489msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
7490
7491#, c-format
7492msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
7493msgstr ""
7494
7495#, fuzzy, c-format
7496msgid "Failed to open pid file '%s'"
7497msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
7498
7499#, fuzzy
7500msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
7501msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
7502
7503#, fuzzy, c-format
7504msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s"
7505msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
7506
7507#, fuzzy, c-format
7508msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
7509msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
7510
7511#, c-format
7512msgid ""
7513"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
7514msgstr ""
7515
7516#, fuzzy, c-format
7517msgid "Failed to open tty %s"
7518msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
7519
7520#, c-format
7521msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported."
7522msgstr ""
7523
7524#, fuzzy, c-format
7525msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
7526msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7527
7528#, fuzzy, c-format
7529msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
7530msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7531
7532msgid "Failed to parse arguments for bhyve command"
7533msgstr ""
7534
7535msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch"
7536msgstr ""
7537
7538#, fuzzy, c-format
7539msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
7540msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7541
7542#, fuzzy, c-format
7543msgid "Failed to parse block name %s"
7544msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7545
7546#, fuzzy, c-format
7547msgid "Failed to parse configuration of %s"
7548msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
7549
7550#, fuzzy, c-format
7551msgid "Failed to parse dir name '%s'"
7552msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7553
7554#, fuzzy
7555msgid "Failed to parse domain description xml"
7556msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7557
7558#, fuzzy, c-format
7559msgid "Failed to parse firewalld version '%s'"
7560msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7561
7562#, fuzzy, c-format
7563msgid "Failed to parse group '%s'"
7564msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7565
7566#, c-format
7567msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'"
7568msgstr ""
7569
7570#, fuzzy, c-format
7571msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
7572msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
7573
7574#, fuzzy
7575msgid "Failed to parse memory"
7576msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7577
7578#, fuzzy
7579msgid "Failed to parse memory slot count"
7580msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
7581
7582#, fuzzy
7583msgid "Failed to parse memory: size mismatch"
7584msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7585
7586#, c-format
7587msgid "Failed to parse mode '%s'"
7588msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7589
7590#, fuzzy, c-format
7591msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
7592msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
7593
7594#, fuzzy
7595msgid "Failed to parse number of vCPUs"
7596msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7597
7598#, fuzzy
7599msgid "Failed to parse port number"
7600msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7601
7602#, fuzzy, c-format
7603msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
7604msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
7605
7606#, fuzzy, c-format
7607msgid "Failed to parse rate '%s'"
7608msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7609
7610#, fuzzy, c-format
7611msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
7612msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7613
7614#, fuzzy, c-format
7615msgid "Failed to parse target '%s'"
7616msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7617
7618#, fuzzy, c-format
7619msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
7620msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
7621
7622#, c-format
7623msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'"
7624msgstr ""
7625
7626#, fuzzy, c-format
7627msgid "Failed to parse user '%s'"
7628msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7629
7630#, fuzzy, c-format
7631msgid "Failed to parse users from '%s'"
7632msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7633
7634#, fuzzy, c-format
7635msgid "Failed to parse value '%s' as number."
7636msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7637
7638#, fuzzy, c-format
7639msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max."
7640msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7641
7642#, fuzzy, c-format
7643msgid "Failed to parse value of URI component %s"
7644msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7645
7646msgid "Failed to parse vzlist output"
7647msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
7648
7649#, c-format
7650msgid "Failed to parse wwn '%s' as number"
7651msgstr ""
7652
7653#, c-format
7654msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
7655msgstr ""
7656
7657#, fuzzy
7658msgid "Failed to pivot root"
7659msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
7660
7661#, fuzzy, c-format
7662msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
7663msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7664
7665#, fuzzy, c-format
7666msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
7667msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
7668
7669#, fuzzy, c-format
7670msgid "Failed to probe for format type '%s'"
7671msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7672
7673#, c-format
7674msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
7675msgstr ""
7676
7677#, fuzzy
7678msgid "Failed to query for interfaces addresses"
7679msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
7680
7681msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
7682msgstr ""
7683
7684#, fuzzy, c-format
7685msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
7686msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
7687
7688#, fuzzy, c-format
7689msgid "Failed to re-attach device %s"
7690msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
7691
7692#, fuzzy, c-format
7693msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x"
7694msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
7695
7696#, fuzzy, c-format
7697msgid "Failed to read %s"
7698msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
7699
7700#, fuzzy, c-format
7701msgid "Failed to read '%s'"
7702msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7703
7704#, fuzzy
7705msgid "Failed to read /proc/mounts"
7706msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7707
7708#, fuzzy, c-format
7709msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
7710msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7711
7712#, fuzzy, c-format
7713msgid "Failed to read PCI config space for %s"
7714msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
7715
7716#, fuzzy, c-format
7717msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x"
7718msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
7719
7720#, fuzzy, c-format
7721msgid "Failed to read checkpoint file %s"
7722msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
7723
7724#, fuzzy, c-format
7725msgid "Failed to read file '%s'"
7726msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7727
7728#, fuzzy
7729msgid "Failed to read from signal pipe"
7730msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
7731
7732#, fuzzy, c-format
7733msgid "Failed to read pid file %s"
7734msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7735
7736#, fuzzy, c-format
7737msgid "Failed to read pidfile %s"
7738msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7739
7740#, fuzzy, c-format
7741msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
7742msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s"
7743
7744#, fuzzy
7745msgid "Failed to read secret"
7746msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
7747
7748#, fuzzy, c-format
7749msgid "Failed to read snapshot file %s"
7750msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
7751
7752#, c-format
7753msgid "Failed to read system token '%s'"
7754msgstr ""
7755
7756#, fuzzy
7757msgid "Failed to read the container continue message"
7758msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
7759
7760#, fuzzy, c-format
7761msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
7762msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
7763
7764#, fuzzy, c-format
7765msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s"
7766msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
7767
7768#, fuzzy, c-format
7769msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
7770msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
7771
7772#, c-format
7773msgid "Failed to reboot domain '%s'"
7774msgstr ""
7775
7776#, fuzzy
7777msgid "Failed to reconnect to the admin server"
7778msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
7779
7780#, fuzzy
7781msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
7782msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
7783
7784#, fuzzy
7785msgid "Failed to recv file descriptor"
7786msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
7787
7788#, c-format
7789msgid "Failed to refresh pool %s"
7790msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
7791
7792#, fuzzy
7793msgid "Failed to register lock failure action"
7794msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
7795
7796#, fuzzy, c-format
7797msgid "Failed to register lock failure action: %s"
7798msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
7799
7800#, fuzzy
7801msgid "Failed to register shutdown timeout"
7802msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
7803
7804#, fuzzy, c-format
7805msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
7806msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7807
7808#, fuzzy
7809msgid "Failed to release lock"
7810msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
7811
7812#, fuzzy, c-format
7813msgid "Failed to release lock: %s"
7814msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
7815
7816#, fuzzy, c-format
7817msgid "Failed to release port %d"
7818msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7819
7820#, fuzzy, c-format
7821msgid "Failed to remove capability %s: %d"
7822msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
7823
7824#, fuzzy
7825msgid "Failed to remove domain managed save image"
7826msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
7827
7828#, fuzzy, c-format
7829msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
7830msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7831
7832#, c-format
7833msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'"
7834msgstr ""
7835
7836#, fuzzy, c-format
7837msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
7838msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
7839
7840#, fuzzy, c-format
7841msgid "Failed to reportluns: %s"
7842msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
7843
7844#, fuzzy
7845msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
7846msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
7847
7848#, fuzzy, c-format
7849msgid "Failed to reserve port %d"
7850msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
7851
7852#, fuzzy, c-format
7853msgid "Failed to reserve port %zu"
7854msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
7855
7856#, fuzzy, c-format
7857msgid "Failed to reset PCI device: %s"
7858msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
7859
7860#, fuzzy, c-format
7861msgid "Failed to reset device %s"
7862msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
7863
7864#, c-format
7865msgid "Failed to reset domain '%s'"
7866msgstr ""
7867
7868#, fuzzy, c-format
7869msgid "Failed to resize block device '%s'"
7870msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7871
7872#, fuzzy, c-format
7873msgid "Failed to resolve device link '%s'"
7874msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
7875
7876#, fuzzy, c-format
7877msgid "Failed to resolve symlink at %s"
7878msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
7879
7880#, fuzzy, c-format
7881msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
7882msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
7883
7884#, fuzzy, c-format
7885msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
7886msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
7887
7888#, fuzzy, c-format
7889msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
7890msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
7891
7892#, c-format
7893msgid "Failed to restore domain from %s"
7894msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
7895
7896#, fuzzy
7897msgid "Failed to restrict process"
7898msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
7899
7900#, fuzzy, c-format
7901msgid "Failed to restrict process: %s"
7902msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
7903
7904#, fuzzy, c-format
7905msgid "Failed to resume domain '%d'"
7906msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
7907
7908#, fuzzy, c-format
7909msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
7910msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
7911
7912#, c-format
7913msgid "Failed to resume domain '%s'"
7914msgstr ""
7915
7916#, fuzzy, c-format
7917msgid "Failed to resume guest %s after failure"
7918msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
7919
7920#, fuzzy, c-format
7921msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
7922msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
7923
7924#, c-format
7925msgid ""
7926"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. "
7927"Destroying VM"
7928msgstr ""
7929
7930msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
7931msgstr ""
7932
7933msgid "Failed to retrieve image data"
7934msgstr ""
7935
7936#, fuzzy
7937msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
7938msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
7939
7940#, fuzzy, c-format
7941msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
7942msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
7943
7944#, fuzzy
7945msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
7946msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
7947
7948#, fuzzy
7949msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap"
7950msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
7951
7952msgid "Failed to rollback network config change transaction"
7953msgstr ""
7954
7955#, fuzzy
7956msgid "Failed to run clone container"
7957msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
7958
7959#, c-format
7960msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
7961msgstr ""
7962
7963#, c-format
7964msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
7965msgstr ""
7966
7967#, fuzzy, c-format
7968msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
7969msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7970
7971#, fuzzy, c-format
7972msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
7973msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7974
7975#, fuzzy, c-format
7976msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
7977msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
7978
7979#, c-format
7980msgid "Failed to save domain '%s' state"
7981msgstr ""
7982
7983#, c-format
7984msgid "Failed to save domain '%s' to %s"
7985msgstr ""
7986
7987#, c-format
7988msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'"
7989msgstr ""
7990
7991#, fuzzy, c-format
7992msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
7993msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
7994
7995msgid "Failed to send continue signal to controller"
7996msgstr ""
7997
7998#, fuzzy, c-format
7999msgid "Failed to send file descriptor %d"
8000msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
8001
8002#, fuzzy, c-format
8003msgid "Failed to send inquiry command: %s"
8004msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
8005
8006msgid "Failed to send migration data to destination host"
8007msgstr ""
8008
8009#, fuzzy, c-format
8010msgid "Failed to send request to init control %s"
8011msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %s"
8012
8013#, fuzzy
8014msgid "Failed to serialize snapshot"
8015msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz"
8016
8017#, fuzzy, c-format
8018msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
8019msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
8020
8021#, fuzzy, c-format
8022msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
8023msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
8024
8025#, fuzzy, c-format
8026msgid "Failed to set attributes from %s"
8027msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
8028
8029#, fuzzy, c-format
8030msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl"
8031msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
8032
8033#, c-format
8034msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
8035msgstr ""
8036
8037msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
8038msgstr ""
8039
8040#, fuzzy, c-format
8041msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
8042msgstr ""
8043"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
8044
8045#, c-format
8046msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'."
8047msgstr ""
8048
8049#, fuzzy, c-format
8050msgid "Failed to set credential: %s"
8051msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
8052
8053#, fuzzy
8054msgid "Failed to set hostname"
8055msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
8056
8057#, fuzzy, c-format
8058msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
8059msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
8060
8061#, fuzzy, c-format
8062msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
8063msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
8064
8065#, c-format
8066msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid"
8067msgstr ""
8068
8069#, c-format
8070msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
8071msgstr ""
8072
8073#, c-format
8074msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
8075msgstr ""
8076
8077#, fuzzy
8078msgid "Failed to set memory for domain"
8079msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
8080
8081#, c-format
8082msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
8083msgstr ""
8084
8085#, c-format
8086msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
8087msgstr ""
8088
8089#, c-format
8090msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
8091msgstr ""
8092
8093#, fuzzy
8094msgid "Failed to set new domain description"
8095msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
8096
8097#, fuzzy
8098msgid "Failed to set new domain title"
8099msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
8100
8101msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
8102msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
8103
8104#, fuzzy, c-format
8105msgid "Failed to set permissions for device %s"
8106msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
8107
8108#, c-format
8109msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
8110msgstr ""
8111
8112#, fuzzy
8113msgid "Failed to set secret value"
8114msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
8115
8116#, fuzzy, c-format
8117msgid "Failed to set security context for agent for %s"
8118msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
8119
8120#, fuzzy, c-format
8121msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
8122msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
8123
8124#, fuzzy, c-format
8125msgid "Failed to set session type: %s"
8126msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
8127
8128#, c-format
8129msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'"
8130msgstr ""
8131
8132#, fuzzy
8133msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
8134msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
8135
8136#, fuzzy, c-format
8137msgid "Failed to set target name: %s"
8138msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
8139
8140#, c-format
8141msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
8142msgstr ""
8143
8144#, fuzzy
8145msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
8146msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
8147
8148#, fuzzy, c-format
8149msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
8150msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
8151
8152#, c-format
8153msgid "Failed to shutdown domain '%s'"
8154msgstr ""
8155
8156#, fuzzy, c-format
8157msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM"
8158msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
8159
8160#, fuzzy, c-format
8161msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s"
8162msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
8163
8164#, c-format
8165msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
8166msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)"
8167
8168#, fuzzy, c-format
8169msgid "Failed to start bridge interface %s"
8170msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
8171
8172#, c-format
8173msgid "Failed to start device %s"
8174msgstr ""
8175
8176#, c-format
8177msgid "Failed to start domain '%s'"
8178msgstr ""
8179
8180#, fuzzy, c-format
8181msgid "Failed to start interface %s"
8182msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
8183
8184#, fuzzy, c-format
8185msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
8186msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
8187
8188#, c-format
8189msgid "Failed to start network %s"
8190msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
8191
8192#, c-format
8193msgid "Failed to start pool %s"
8194msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
8195
8196#, fuzzy
8197msgid "Failed to start slirp"
8198msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
8199
8200#, fuzzy
8201msgid "Failed to start the nwfilter driver"
8202msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
8203
8204#, fuzzy, c-format
8205msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
8206msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
8207
8208#, fuzzy, c-format
8209msgid "Failed to stat %s"
8210msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
8211
8212#, fuzzy, c-format
8213msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
8214msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
8215
8216#, fuzzy, c-format
8217msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
8218msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)"
8219
8220#, fuzzy, c-format
8221msgid "Failed to suspend domain '%d'"
8222msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
8223
8224#, fuzzy, c-format
8225msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
8226msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
8227
8228#, c-format
8229msgid "Failed to suspend domain '%s'"
8230msgstr ""
8231
8232#, fuzzy, c-format
8233msgid "Failed to symlink device %s to %s"
8234msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
8235
8236#, fuzzy, c-format
8237msgid "Failed to take snapshot: %s"
8238msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
8239
8240#, fuzzy, c-format
8241msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
8242msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
8243
8244#, c-format
8245msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask"
8246msgstr ""
8247
8248#, c-format
8249msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask"
8250msgstr ""
8251
8252#, fuzzy, c-format
8253msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'"
8254msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
8255
8256#, fuzzy, c-format
8257msgid "Failed to truncate file '%s'"
8258msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
8259
8260#, fuzzy, c-format
8261msgid "Failed to truncate pid file '%s'"
8262msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
8263
8264#, fuzzy, c-format
8265msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
8266msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
8267
8268#, c-format
8269msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
8270msgstr ""
8271
8272#, fuzzy, c-format
8273msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
8274msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
8275
8276#, fuzzy, c-format
8277msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
8278msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
8279
8280#, c-format
8281msgid "Failed to undefine domain '%s'"
8282msgstr ""
8283
8284#, fuzzy, c-format
8285msgid "Failed to undefine interface %s"
8286msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
8287
8288#, c-format
8289msgid "Failed to undefine network %s"
8290msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
8291
8292#, fuzzy, c-format
8293msgid "Failed to undefine network filter %s"
8294msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
8295
8296#, c-format
8297msgid "Failed to undefine node device '%s'"
8298msgstr ""
8299
8300#, c-format
8301msgid "Failed to undefine pool %s"
8302msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
8303
8304#, fuzzy
8305msgid "Failed to unescape command line string"
8306msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
8307
8308#, c-format
8309msgid "Failed to unlink '%s'"
8310msgstr ""
8311
8312#, c-format
8313msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted"
8314msgstr ""
8315
8316#, fuzzy, c-format
8317msgid "Failed to unmarshall reply: %s"
8318msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
8319
8320#, fuzzy, c-format
8321msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s"
8322msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
8323
8324#, c-format
8325msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
8326msgstr ""
8327
8328#, c-format
8329msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
8330msgstr ""
8331
8332#, fuzzy
8333msgid "Failed to unpause domain"
8334msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
8335
8336#, fuzzy, c-format
8337msgid "Failed to update %s"
8338msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
8339
8340#, fuzzy, c-format
8341msgid "Failed to update %s XML configuration"
8342msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
8343
8344#, fuzzy, c-format
8345msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
8346msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
8347
8348#, fuzzy, c-format
8349msgid "Failed to update device from %s"
8350msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
8351
8352#, fuzzy
8353msgid "Failed to update interface link state"
8354msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
8355
8356#, fuzzy, c-format
8357msgid "Failed to update network %s"
8358msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
8359
8360msgid "Failed to verify peer's certificate"
8361msgstr ""
8362
8363#, fuzzy, c-format
8364msgid "Failed to wipe vol %s"
8365msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
8366
8367#, c-format
8368msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
8369msgstr ""
8370
8371#, fuzzy, c-format
8372msgid "Failed to write '%s'"
8373msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
8374
8375msgid "Failed to write pixel data"
8376msgstr ""
8377
8378#, fuzzy
8379msgid "Failed to write save file header"
8380msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
8381
8382#, c-format
8383msgid "Failed to write system token '%s'"
8384msgstr ""
8385
8386#, fuzzy, c-format
8387msgid "Failed to write to pid file '%s'"
8388msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
8389
8390#, fuzzy, c-format
8391msgid "Failed to write vmx file '%s'"
8392msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
8393
8394#, fuzzy
8395msgid "Failed to write xml description"
8396msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
8397
8398msgid "Failed! Volume not removed."
8399msgstr ""
8400
8401msgid "Failed."
8402msgstr ""
8403
8404#, c-format
8405msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
8406msgstr ""
8407
8408#, c-format
8409msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
8410msgstr ""
8411
8412#, fuzzy
8413msgid "Failure to mask address"
8414msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
8415
8416msgid "Failure while reading log output"
8417msgstr ""
8418
8419#, c-format
8420msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
8421msgstr ""
8422
8423#, c-format
8424msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
8425msgstr ""
8426
8427msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string"
8428msgstr ""
8429
8430#, c-format
8431msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]"
8432msgstr ""
8433
8434#, c-format
8435msgid "Field '%s' too long for destination"
8436msgstr ""
8437
8438msgid "Field kernel memory too long for destination"
8439msgstr ""
8440
8441#, c-format
8442msgid "Field name '%s' too long"
8443msgstr ""
8444
8445msgid "Field name too long"
8446msgstr ""
8447
8448#, c-format
8449msgid "File %s contains no keys"
8450msgstr ""
8451
8452#, c-format
8453msgid ""
8454"File '%s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host "
8455"capabilities XML, or domain capabilities XML"
8456msgstr ""
8457
8458#, c-format
8459msgid "File '%s' does not exist"
8460msgstr ""
8461
8462#, c-format
8463msgid "File '%s' has unknown type"
8464msgstr ""
8465
8466#, c-format
8467msgid "File '%s/%s/%s' does not exist."
8468msgstr ""
8469
8470msgid "File bandwidth:"
8471msgstr ""
8472
8473#, c-format
8474msgid ""
8475"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
8476"descriptor %d"
8477msgstr ""
8478
8479#, c-format
8480msgid ""
8481"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
8482"<path>'"
8483msgstr ""
8484
8485#, c-format
8486msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
8487msgstr ""
8488
8489msgid "File processed:"
8490msgstr ""
8491
8492msgid "File remaining:"
8493msgstr ""
8494
8495msgid "File streams are not supported on this platform"
8496msgstr ""
8497
8498msgid "File total:"
8499msgstr ""
8500
8501msgid "Filepath is Null"
8502msgstr ""
8503
8504msgid "Filepath is null"
8505msgstr ""
8506
8507#, fuzzy
8508msgid "Filesystem driver type not supported"
8509msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
8510
8511#, fuzzy
8512msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver"
8513msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
8514
8515msgid "Filter"
8516msgstr ""
8517
8518#, c-format
8519msgid "Filter '%s' is in use."
8520msgstr ""
8521
8522#, fuzzy
8523msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
8524msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
8525
8526msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
8527msgstr ""
8528
8529msgid "Finished"
8530msgstr ""
8531
8532msgid "Finished after guest request"
8533msgstr ""
8534
8535msgid "Finished after host request"
8536msgstr ""
8537
8538msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
8539msgstr ""
8540
8541msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
8542msgstr ""
8543
8544msgid ""
8545"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
8546"for VMX file"
8547msgstr ""
8548
8549#, c-format
8550msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'"
8551msgstr ""
8552
8553#, c-format
8554msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive"
8555msgstr ""
8556
8557msgid ""
8558"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually "
8559"exclusive"
8560msgstr ""
8561
8562#, c-format
8563msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
8564msgstr ""
8565
8566#, c-format
8567msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
8568msgstr ""
8569
8570msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
8571msgstr ""
8572
8573msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
8574msgstr ""
8575
8576msgid "Force close a specific client's connection to the given server."
8577msgstr ""
8578
8579msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
8580msgstr ""
8581
8582msgid "Forcefully stop a given network."
8583msgstr ""
8584
8585msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
8586msgstr ""
8587
8588#, fuzzy, c-format
8589msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
8590msgstr ""
8591"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
8592
8593#, c-format
8594msgid ""
8595"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
8596"overwrite is necessary"
8597msgstr ""
8598
8599#, c-format
8600msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
8601msgstr ""
8602
8603msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
8604msgstr ""
8605
8606#, c-format
8607msgid ""
8608"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
8609"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
8610msgstr ""
8611
8612#, c-format
8613msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
8614msgstr ""
8615
8616#, c-format
8617msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
8618msgstr ""
8619
8620msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
8621msgstr ""
8622
8623#, c-format
8624msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
8625msgstr ""
8626
8627msgid "Fully-qualified path of block device"
8628msgstr ""
8629
8630#, fuzzy
8631msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
8632msgstr "cilj uređaja diska"
8633
8634msgid "GET operation failed"
8635msgstr "neuspela GET radnja"
8636
8637#, c-format
8638msgid "GET operation failed: %s"
8639msgstr "neuspela GET radnja: %s"
8640
8641msgid "GNUTLS call error"
8642msgstr "greška u GNUTLS pozivu"
8643
8644#, fuzzy
8645msgid "Get block device size info for a domain."
8646msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
8647
8648msgid ""
8649"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
8650"explanation of fields"
8651msgstr ""
8652
8653msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
8654msgstr ""
8655
8656msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
8657msgstr ""
8658
8659msgid ""
8660"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
8661"another host."
8662msgstr ""
8663
8664#, fuzzy
8665msgid "Get memory statistics for a running domain."
8666msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
8667
8668msgid "Get network interface stats for a running domain."
8669msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
8670
8671#, fuzzy
8672msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain"
8673msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
8674
8675#, fuzzy
8676msgid "Get or set blkio parameters"
8677msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
8678
8679#, fuzzy
8680msgid "Get or set memory parameters"
8681msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
8682
8683#, fuzzy
8684msgid "Get or set node memory parameters"
8685msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
8686
8687msgid ""
8688"Get or set node memory parameters\n"
8689"    To get the memory parameters, use following command: \n"
8690"\n"
8691"    virsh # node-memory-tune"
8692msgstr ""
8693
8694#, fuzzy
8695msgid "Get or set numa parameters"
8696msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
8697
8698msgid "Get or set perf event"
8699msgstr ""
8700
8701msgid ""
8702"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
8703"    To get the blkio parameters use following command: \n"
8704"\n"
8705"    virsh # blkiotune <domain>"
8706msgstr ""
8707
8708msgid ""
8709"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
8710"    To get the memory parameters use following command: \n"
8711"\n"
8712"    virsh # memtune <domain>"
8713msgstr ""
8714
8715msgid ""
8716"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
8717"    To get the numa parameters use following command: \n"
8718"\n"
8719"    virsh # numatune <domain>"
8720msgstr ""
8721
8722msgid ""
8723"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
8724"    To get the perf events list use following command: \n"
8725"\n"
8726"    virsh # perf <domain>"
8727msgstr ""
8728
8729msgid "Get or set the current snapshot"
8730msgstr ""
8731
8732#, fuzzy
8733msgid "Get persistent config failed"
8734msgstr "neuspela GET radnja"
8735
8736#, fuzzy
8737msgid "Get persistent interface state"
8738msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
8739
8740msgid "Get the CPU models for an arch."
8741msgstr ""
8742
8743msgid "Get the maximum migration bandwidth"
8744msgstr ""
8745
8746#, fuzzy
8747msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
8748msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
8749
8750msgid "Get the name of the parent of a checkpoint"
8751msgstr ""
8752
8753msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
8754msgstr ""
8755
8756#, fuzzy
8757msgid "Get the summary of block devices for a domain."
8758msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
8759
8760#, fuzzy
8761msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
8762msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
8763
8764msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
8765msgstr ""
8766
8767msgid ""
8768"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
8769"transferred memory pages during live migration."
8770msgstr ""
8771
8772msgid "Gets or sets the domain's system time"
8773msgstr ""
8774
8775msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
8776msgstr ""
8777
8778msgid "Got empty feature list from resctrl"
8779msgstr ""
8780
8781#, c-format
8782msgid "Got invalid memory size %d"
8783msgstr ""
8784
8785msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI"
8786msgstr ""
8787
8788#, c-format
8789msgid "Group %s doesn't exist"
8790msgstr ""
8791
8792msgid ""
8793"Grouped commands:\n"
8794"\n"
8795msgstr ""
8796
8797#, c-format
8798msgid "Guest %s got signal %d and crashed"
8799msgstr ""
8800
8801msgid "Guest agent disappeared while executing command"
8802msgstr ""
8803
8804#, fuzzy
8805msgid "Guest agent is not responding"
8806msgstr "domen se ne izvršava"
8807
8808#, c-format
8809msgid "Guest agent is not responding: %s"
8810msgstr ""
8811
8812msgid "Guest agent not available for now"
8813msgstr ""
8814
8815msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
8816msgstr ""
8817
8818msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary"
8819msgstr ""
8820
8821msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary"
8822msgstr ""
8823
8824#, c-format
8825msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
8826msgstr ""
8827
8828#, c-format
8829msgid ""
8830"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
8831"failed"
8832msgstr ""
8833
8834#, c-format
8835msgid ""
8836"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
8837"failed"
8838msgstr ""
8839
8840#, c-format
8841msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
8842msgstr ""
8843
8844#, c-format
8845msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
8846msgstr ""
8847
8848#, c-format
8849msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
8850msgstr ""
8851
8852#, fuzzy
8853msgid "Handshake is already complete"
8854msgstr "Domen je već aktivan"
8855
8856msgid "Hard disk is null"
8857msgstr ""
8858
8859msgid "Holes are not supported with this stream"
8860msgstr ""
8861
8862#, c-format
8863msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
8864msgstr ""
8865
8866#, fuzzy
8867msgid "Hook script execution failed"
8868msgstr "neuspela radnja"
8869
8870#, fuzzy, c-format
8871msgid "Hook script execution failed: %s"
8872msgstr "neuspela radnja: %s"
8873
8874msgid "Host CPU does not provide required features"
8875msgstr ""
8876
8877msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
8878msgstr ""
8879
8880#, fuzzy
8881msgid "Host CPU does not support compatibility modes"
8882msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
8883
8884#, c-format
8885msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
8886msgstr ""
8887
8888#, c-format
8889msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s"
8890msgstr ""
8891
8892#, c-format
8893msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'"
8894msgstr ""
8895
8896msgid "Host CPU provides forbidden features"
8897msgstr ""
8898
8899msgid "Host SMBIOS information is not available"
8900msgstr ""
8901
8902msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
8903msgstr ""
8904
8905#, c-format
8906msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
8907msgstr ""
8908
8909#, c-format
8910msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
8911msgstr ""
8912
8913#, fuzzy, c-format
8914msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
8915msgstr "domen %s već postoji"
8916
8917msgid ""
8918"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
8919msgstr ""
8920
8921msgid "Hostdev already exists in the domain configuration"
8922msgstr ""
8923
8924#, c-format
8925msgid "Hostdev source %s must be a block device"
8926msgstr ""
8927
8928msgid "Hostname"
8929msgstr ""
8930
8931msgid "Hostname is needed for host key verification"
8932msgstr ""
8933
8934#, c-format
8935msgid "Hostname of '%s' is unset"
8936msgstr ""
8937
8938#, c-format
8939msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
8940msgstr ""
8941
8942#, c-format
8943msgid "Human monitor command is not available to run %s"
8944msgstr ""
8945
8946msgid "Human readable output"
8947msgstr ""
8948
8949msgid "Hybrid-Suspend"
8950msgstr ""
8951
8952#, c-format
8953msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
8954msgstr ""
8955
8956msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
8957msgstr ""
8958
8959#, c-format
8960msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
8961msgstr ""
8962
8963msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
8964msgstr ""
8965
8966#, c-format
8967msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
8968msgstr ""
8969
8970#, c-format
8971msgid ""
8972"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
8973msgstr ""
8974
8975msgid "I/O Error"
8976msgstr ""
8977
8978#, fuzzy
8979msgid "I/O error"
8980msgstr "greška"
8981
8982msgid "I/O size in bytes"
8983msgstr ""
8984
8985msgid "ID of a screen to take screenshot of"
8986msgstr ""
8987
8988#, c-format
8989msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
8990msgstr ""
8991
8992#, c-format
8993msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
8994msgstr ""
8995
8996msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
8997msgstr ""
8998
8999#, c-format
9000msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
9001msgstr ""
9002
9003#, c-format
9004msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
9005msgstr ""
9006
9007msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
9008msgstr ""
9009
9010msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
9011msgstr ""
9012
9013msgid "IO Weight"
9014msgstr ""
9015
9016msgid "IO error on stdin"
9017msgstr ""
9018
9019msgid "IO error stdout"
9020msgstr ""
9021
9022#, c-format
9023msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
9024msgstr ""
9025
9026#, c-format
9027msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines"
9028msgstr ""
9029
9030#, c-format
9031msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
9032msgstr ""
9033
9034msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
9035msgstr ""
9036
9037msgid ""
9038"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')"
9039msgstr ""
9040
9041msgid "IOThread ID"
9042msgstr ""
9043
9044msgid "IOThread ID number"
9045msgstr ""
9046
9047msgid "IOThread to be used by supported device"
9048msgstr ""
9049
9050msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
9051msgstr ""
9052
9053#, c-format
9054msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
9055msgstr ""
9056
9057msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
9058msgstr ""
9059
9060msgid "IOThreads not supported with this binary"
9061msgstr ""
9062
9063msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU"
9064msgstr ""
9065
9066#, fuzzy
9067msgid "IP address"
9068msgstr "MAC adresa"
9069
9070#, c-format
9071msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
9072msgstr ""
9073
9074msgid ""
9075"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
9076"learning support"
9077msgstr ""
9078
9079msgid ""
9080"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
9081"possibly due to missing tools"
9082msgstr ""
9083
9084msgid "IPC namespace support is required"
9085msgstr ""
9086
9087msgid "IPv4"
9088msgstr ""
9089
9090msgid "IPv6"
9091msgstr ""
9092
9093msgid "ISession object is null"
9094msgstr ""
9095
9096msgid "IVirtualBox object is null"
9097msgstr ""
9098
9099msgid "Id"
9100msgstr "Id"
9101
9102msgid "Id:"
9103msgstr "Id:"
9104
9105msgid "Identical vcpus found in same type monitors"
9106msgstr ""
9107
9108msgid "Identical vcpus in cachetunes found"
9109msgstr ""
9110
9111msgid "Identity attribute is already set"
9112msgstr ""
9113
9114#, sh-format
9115msgid "Ignoring guests on $uri URI"
9116msgstr ""
9117
9118#, c-format
9119msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
9120msgstr ""
9121
9122msgid "In use"
9123msgstr ""
9124
9125#, c-format
9126msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
9127msgstr ""
9128
9129#, c-format
9130msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
9131msgstr ""
9132
9133#, c-format
9134msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
9135msgstr ""
9136
9137#, fuzzy
9138msgid "Incoming migration"
9139msgstr "preseljenje uživo"
9140
9141#, fuzzy, c-format
9142msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu"
9143msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
9144
9145#, c-format
9146msgid ""
9147"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
9148"index %d"
9149msgstr ""
9150
9151msgid "Incorrect data type"
9152msgstr ""
9153
9154msgid "Incorrect disk format"
9155msgstr ""
9156
9157msgid "Incorrect number of cells in a table row"
9158msgstr ""
9159
9160#, fuzzy, c-format
9161msgid "Incorrect xpath '%s'"
9162msgstr "neočekivani podaci „%s“"
9163
9164#, c-format
9165msgid "Index for '%s' controllers must be 0"
9166msgstr ""
9167
9168#, c-format
9169msgid "Index for '%s' controllers must be > 0"
9170msgstr ""
9171
9172msgid "Init pid is not yet available"
9173msgstr ""
9174
9175msgid "Init process ID is not yet known"
9176msgstr ""
9177
9178#, fuzzy
9179msgid "Initial memory size too large"
9180msgstr "nparams preveliki"
9181
9182#, c-format
9183msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
9184msgstr ""
9185
9186#, c-format
9187msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped"
9188msgstr ""
9189
9190#, fuzzy
9191msgid "Inject NMI to the guest"
9192msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
9193
9194#, fuzzy
9195msgid "Inject NMI to the guest domain."
9196msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
9197
9198msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
9199msgstr ""
9200
9201msgid "Input secret value is missing"
9202msgstr ""
9203
9204msgid "Insert the media"
9205msgstr ""
9206
9207msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader"
9208msgstr ""
9209
9210msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
9211msgstr ""
9212
9213msgid "Installed bhyve binary does not support bootrom"
9214msgstr ""
9215
9216msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology"
9217msgstr ""
9218
9219#, c-format
9220msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
9221msgstr ""
9222
9223msgid "Interface"
9224msgstr ""
9225
9226#, fuzzy, c-format
9227msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
9228msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
9229
9230#, c-format
9231msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
9232msgstr ""
9233
9234#, fuzzy, c-format
9235msgid "Interface %s defined from %s\n"
9236msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
9237
9238#, fuzzy, c-format
9239msgid "Interface %s destroyed\n"
9240msgstr "Mreža %s je uništena\n"
9241
9242#, fuzzy, c-format
9243msgid "Interface %s started\n"
9244msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
9245
9246#, fuzzy, c-format
9247msgid "Interface %s undefined\n"
9248msgstr "Skladište %s je definisano \n"
9249
9250#, c-format
9251msgid "Interface (dev: %s) not found."
9252msgstr ""
9253
9254#, c-format
9255msgid "Interface (mac: %s) not found."
9256msgstr ""
9257
9258msgid "Interface attached successfully\n"
9259msgstr ""
9260
9261msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver."
9262msgstr ""
9263
9264msgid "Interface detached successfully\n"
9265msgstr ""
9266
9267msgid "Interface doesn't have any statistics"
9268msgstr ""
9269
9270#, c-format
9271msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
9272msgstr ""
9273
9274msgid "Interface name not provided"
9275msgstr ""
9276
9277#, fuzzy
9278msgid "Interface not found"
9279msgstr "Skladište nije pronađeno"
9280
9281#, fuzzy, c-format
9282msgid "Interface not found: %s"
9283msgstr "Skladište nije pronađeno: %s"
9284
9285msgid ""
9286"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
9287"only"
9288msgstr ""
9289
9290#, c-format
9291msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
9292msgstr ""
9293
9294#, c-format
9295msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'"
9296msgstr ""
9297
9298#, fuzzy, c-format
9299msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
9300msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
9301
9302msgid "Invalid 'cpu.max' data."
9303msgstr ""
9304
9305#, c-format
9306msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
9307msgstr ""
9308
9309#, c-format
9310msgid "Invalid 'removed' attribute for feature %s in model %s"
9311msgstr ""
9312
9313#, c-format
9314msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
9315msgstr ""
9316
9317msgid "Invalid BIOS 'date' format"
9318msgstr ""
9319
9320#, fuzzy, c-format
9321msgid "Invalid CIDR address: '%s'"
9322msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
9323
9324msgid "Invalid CPU feature name"
9325msgstr ""
9326
9327msgid "Invalid CPU feature policy"
9328msgstr ""
9329
9330#, c-format
9331msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
9332msgstr ""
9333
9334#, c-format
9335msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
9336msgstr ""
9337
9338msgid ""
9339"Invalid CPU topology: total number of vCPUs must equal the product of "
9340"sockets, cores, and threads"
9341msgstr ""
9342
9343#, fuzzy, c-format
9344msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
9345msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9346
9347#, c-format
9348msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
9349msgstr ""
9350
9351#, fuzzy, c-format
9352msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
9353msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
9354
9355#, c-format
9356msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
9357msgstr ""
9358
9359#, c-format
9360msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
9361msgstr ""
9362
9363#, c-format
9364msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
9365msgstr ""
9366
9367#, c-format
9368msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
9369msgstr ""
9370
9371msgid "Invalid NULL callback provided"
9372msgstr ""
9373
9374#, c-format
9375msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
9376msgstr ""
9377
9378#, c-format
9379msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
9380msgstr ""
9381
9382#, c-format
9383msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
9384msgstr ""
9385
9386#, c-format
9387msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
9388msgstr ""
9389
9390#, c-format
9391msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
9392msgstr ""
9393
9394msgid ""
9395"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be "
9396"> 0"
9397msgstr ""
9398
9399#, c-format
9400msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF"
9401msgstr ""
9402
9403#, c-format
9404msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7"
9405msgstr ""
9406
9407#, c-format
9408msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F"
9409msgstr ""
9410
9411#, c-format
9412msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x"
9413msgstr ""
9414
9415#, c-format
9416msgid "Invalid PID %d for VM"
9417msgstr ""
9418
9419#, c-format
9420msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
9421msgstr ""
9422
9423#, fuzzy
9424msgid "Invalid TSC frequency"
9425msgstr "CPU učestanost:"
9426
9427msgid "Invalid TSC scaling attribute"
9428msgstr ""
9429
9430#, c-format
9431msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
9432msgstr ""
9433
9434#, c-format
9435msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'"
9436msgstr ""
9437
9438#, c-format
9439msgid "Invalid USB Class code 0x%x"
9440msgstr ""
9441
9442msgid "Invalid UUID"
9443msgstr ""
9444
9445msgid "Invalid XML response"
9446msgstr ""
9447
9448#, c-format
9449msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
9450msgstr ""
9451
9452#, fuzzy, c-format
9453msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
9454msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
9455
9456#, c-format
9457msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
9458msgstr ""
9459
9460msgid "Invalid address for a USB device"
9461msgstr ""
9462
9463#, c-format
9464msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
9465msgstr ""
9466
9467#, fuzzy
9468msgid "Invalid address."
9469msgstr "neispravna MAC adresa"
9470
9471msgid "Invalid argument"
9472msgstr ""
9473
9474#, c-format
9475msgid ""
9476"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be "
9477"reset"
9478msgstr ""
9479
9480#, c-format
9481msgid ""
9482"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
9483"dev='%s'/>. Use <target dev='%s'/> (for host-side) or <guest dev='%s'/> (for "
9484"guest-side) instead."
9485msgstr ""
9486
9487msgid ""
9488"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
9489"info, not supported by QEMU"
9490msgstr ""
9491
9492msgid ""
9493"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported "
9494"by QEMU"
9495msgstr ""
9496
9497#, c-format
9498msgid ""
9499"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
9500"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type "
9501"'ethernet'"
9502msgstr ""
9503
9504msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest"
9505msgstr ""
9506
9507msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document"
9508msgstr ""
9509
9510#, fuzzy, c-format
9511msgid "Invalid authentication method: '%s'"
9512msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
9513
9514#, fuzzy, c-format
9515msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
9516msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
9517
9518#, fuzzy, c-format
9519msgid "Invalid bandwidth %u"
9520msgstr "neispravna putanja: %s"
9521
9522#, fuzzy, c-format
9523msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
9524msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
9525
9526#, c-format
9527msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
9528msgstr ""
9529
9530#, fuzzy, c-format
9531msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
9532msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
9533
9534#, c-format
9535msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
9536msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
9537
9538#, c-format
9539msgid "Invalid cache associativity '%s'"
9540msgstr ""
9541
9542#, fuzzy, c-format
9543msgid "Invalid cache id '%s'"
9544msgstr "neispravna putanja: %s"
9545
9546#, c-format
9547msgid "Invalid cache policy '%s'"
9548msgstr ""
9549
9550msgid "Invalid call"
9551msgstr ""
9552
9553msgid "Invalid call, no mutex"
9554msgstr ""
9555
9556#, fuzzy
9557msgid "Invalid call, no session"
9558msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
9559
9560msgid "Invalid capability type"
9561msgstr ""
9562
9563msgid "Invalid certificate"
9564msgstr ""
9565
9566#, c-format
9567msgid ""
9568"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
9569"following prefixes: "
9570msgstr ""
9571
9572#, c-format
9573msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
9574msgstr ""
9575
9576#, fuzzy
9577msgid "Invalid character in source channel for char device"
9578msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
9579
9580#, c-format
9581msgid "Invalid class ID %d"
9582msgstr ""
9583
9584#, fuzzy, c-format
9585msgid "Invalid collection period value '%d'"
9586msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9587
9588#, c-format
9589msgid "Invalid compressed save format %d"
9590msgstr ""
9591
9592#, fuzzy
9593msgid "Invalid context"
9594msgstr "nema ispravne veze"
9595
9596#, fuzzy, c-format
9597msgid "Invalid controller id '%d'"
9598msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9599
9600msgid "Invalid controller type for LUN"
9601msgstr ""
9602
9603#, fuzzy, c-format
9604msgid "Invalid cpuNum in %s"
9605msgstr "neispravna putanja: %s"
9606
9607#, c-format
9608msgid "Invalid cpuid[%zu]"
9609msgstr ""
9610
9611#, fuzzy, c-format
9612msgid "Invalid cpulist '%s'"
9613msgstr "neispravna putanja: %s"
9614
9615msgid "Invalid data provided by guest agent"
9616msgstr ""
9617
9618#, fuzzy, c-format
9619msgid "Invalid delay value in network '%s'"
9620msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
9621
9622#, fuzzy, c-format
9623msgid "Invalid destination '%s' for output '%s'"
9624msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
9625
9626#, c-format
9627msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
9628msgstr ""
9629
9630#, c-format
9631msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
9632msgstr ""
9633
9634#, fuzzy, c-format
9635msgid "Invalid device type supplied: %s"
9636msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
9637
9638msgid "Invalid disk bus in definition"
9639msgstr ""
9640
9641#, c-format
9642msgid "Invalid disk read error policy: '%s'"
9643msgstr ""
9644
9645#, c-format
9646msgid "Invalid dns enable setting '%s' in network '%s'"
9647msgstr ""
9648
9649#, c-format
9650msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
9651msgstr ""
9652
9653#, fuzzy
9654msgid "Invalid domain checkpoint"
9655msgstr "neispravan pokazivač domena u"
9656
9657#, fuzzy, c-format
9658msgid "Invalid domain checkpoint: %s"
9659msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
9660
9661#, c-format
9662msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'"
9663msgstr ""
9664
9665#, fuzzy
9666msgid "Invalid domain snapshot"
9667msgstr "neispravan pokazivač domena u"
9668
9669#, fuzzy, c-format
9670msgid "Invalid domain snapshot: %s"
9671msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
9672
9673#, fuzzy, c-format
9674msgid "Invalid domain state %s"
9675msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
9676
9677#, fuzzy
9678msgid "Invalid domain supplied"
9679msgstr "neispravan pokazivač domena u"
9680
9681#, c-format
9682msgid ""
9683"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default "
9684"name mappings."
9685msgstr ""
9686
9687#, c-format
9688msgid ""
9689"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
9690"SCSI bus."
9691msgstr ""
9692
9693#, c-format
9694msgid ""
9695"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller."
9696msgstr ""
9697
9698#, c-format
9699msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0."
9700msgstr ""
9701
9702#, c-format
9703msgid ""
9704"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
9705"bus."
9706msgstr ""
9707
9708#, fuzzy, c-format
9709msgid "Invalid driver type: %d"
9710msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
9711
9712#, fuzzy
9713msgid "Invalid duration"
9714msgstr "nema ispravne veze"
9715
9716#, c-format
9717msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
9718msgstr ""
9719
9720msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
9721msgstr ""
9722
9723msgid ""
9724"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
9725msgstr ""
9726
9727msgid "Invalid fallback attribute"
9728msgstr ""
9729
9730msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent"
9731msgstr ""
9732
9733msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
9734msgstr ""
9735
9736msgid "Invalid firmware name"
9737msgstr ""
9738
9739#, c-format
9740msgid "Invalid floppy device name: %s"
9741msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
9742
9743#, c-format
9744msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
9745msgstr ""
9746
9747#, c-format
9748msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
9749msgstr ""
9750
9751msgid "Invalid format for launch security cbitpos"
9752msgstr ""
9753
9754msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits"
9755msgstr ""
9756
9757#, c-format
9758msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
9759msgstr ""
9760
9761msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain"
9762msgstr ""
9763
9764#, c-format
9765msgid "Invalid guest rx filters trust setting '%s' "
9766msgstr ""
9767
9768#, c-format
9769msgid "Invalid harddisk device name: %s"
9770msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
9771
9772#, fuzzy, c-format
9773msgid "Invalid hexadecimal string '%s'"
9774msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
9775
9776#, c-format
9777msgid "Invalid hook name for #%d"
9778msgstr ""
9779
9780#, c-format
9781msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
9782msgstr ""
9783
9784#, fuzzy, c-format
9785msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
9786msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
9787
9788#, fuzzy, c-format
9789msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
9790msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
9791
9792#, fuzzy
9793msgid "Invalid ip address prefix value"
9794msgstr "neispravna MAC adresa"
9795
9796#, c-format
9797msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
9798msgstr ""
9799
9800msgid "Invalid job flags"
9801msgstr ""
9802
9803#, c-format
9804msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s"
9805msgstr ""
9806
9807#, fuzzy, c-format
9808msgid "Invalid libxl cpuid value: %s"
9809msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
9810
9811#, c-format
9812msgid "Invalid lifecycle action '%s'."
9813msgstr ""
9814
9815#, c-format
9816msgid "Invalid lifecycle type '%s'."
9817msgstr ""
9818
9819#, c-format
9820msgid "Invalid localPtr value '%s' in network '%s'"
9821msgstr ""
9822
9823#, c-format
9824msgid "Invalid log priority %d"
9825msgstr ""
9826
9827#, c-format
9828msgid "Invalid lookup from '%s'"
9829msgstr ""
9830
9831#, fuzzy, c-format
9832msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
9833msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
9834
9835#, c-format
9836msgid ""
9837"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
9838msgstr ""
9839
9840#, c-format
9841msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'"
9842msgstr ""
9843
9844#, c-format
9845msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port"
9846msgstr ""
9847
9848#, c-format
9849msgid "Invalid managed setting '%s' in network port"
9850msgstr ""
9851
9852msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
9853msgstr ""
9854
9855#, fuzzy, c-format
9856msgid "Invalid match string '%s'"
9857msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
9858
9859#, c-format
9860msgid "Invalid maxEventChannels: %i"
9861msgstr ""
9862
9863#, c-format
9864msgid "Invalid maxGrantFrames: %i"
9865msgstr ""
9866
9867#, c-format
9868msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
9869msgstr ""
9870
9871#, c-format
9872msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d"
9873msgstr ""
9874
9875#, fuzzy
9876msgid "Invalid migration cookie"
9877msgstr "preseljenje uživo"
9878
9879#, c-format
9880msgid "Invalid mode attribute '%s'"
9881msgstr ""
9882
9883#, c-format
9884msgid "Invalid mode setting '%s' in network port"
9885msgstr ""
9886
9887#, fuzzy, c-format
9888msgid "Invalid mode: %s"
9889msgstr "neispravna putanja: %s"
9890
9891#, c-format
9892msgid "Invalid monitor cache level '%d'"
9893msgstr ""
9894
9895#, c-format
9896msgid "Invalid msr[%zu]"
9897msgstr ""
9898
9899#, fuzzy, c-format
9900msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'"
9901msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
9902
9903#, c-format
9904msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
9905msgstr ""
9906
9907#, c-format
9908msgid ""
9909"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
9910msgstr ""
9911
9912#, fuzzy, c-format
9913msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
9914msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
9915
9916#, fuzzy
9917msgid "Invalid network filter"
9918msgstr "neispravan pokazivač veze u"
9919
9920#, fuzzy
9921msgid "Invalid network filter binding"
9922msgstr "neispravan pokazivač veze u"
9923
9924#, fuzzy, c-format
9925msgid "Invalid network filter binding: %s"
9926msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9927
9928#, fuzzy, c-format
9929msgid "Invalid network filter: %s"
9930msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9931
9932#, fuzzy
9933msgid "Invalid network port pointer"
9934msgstr "neispravan pokazivač veze u"
9935
9936#, fuzzy, c-format
9937msgid "Invalid network port pointer: %s"
9938msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9939
9940#, fuzzy, c-format
9941msgid "Invalid network prt plug type '%s'"
9942msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
9943
9944#, c-format
9945msgid "Invalid node id %u "
9946msgstr ""
9947
9948#, fuzzy, c-format
9949msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
9950msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
9951
9952#, fuzzy, c-format
9953msgid "Invalid nvram format: '%s'"
9954msgstr "neispravna putanja: %s"
9955
9956#, c-format
9957msgid ""
9958"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
9959msgstr ""
9960
9961#, fuzzy
9962msgid "Invalid parameter"
9963msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()"
9964
9965msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
9966msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()"
9967
9968#, fuzzy
9969msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
9970msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()"
9971
9972#, fuzzy
9973msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
9974msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()"
9975
9976msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
9977msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()"
9978
9979msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
9980msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNodeSet()"
9981
9982msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
9983msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNumber()"
9984
9985msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
9986msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()"
9987
9988#, fuzzy
9989msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
9990msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()"
9991
9992#, fuzzy
9993msgid "Invalid parameter type passed to free"
9994msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()"
9995
9996msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
9997msgstr ""
9998
9999msgid "Invalid partition type"
10000msgstr ""
10001
10002#, fuzzy, c-format
10003msgid "Invalid passthrough mode %s"
10004msgstr "neispravna putanja: %s"
10005
10006#, c-format
10007msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
10008msgstr ""
10009
10010msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'"
10011msgstr ""
10012
10013#, fuzzy, c-format
10014msgid "Invalid pool type '%s'"
10015msgstr "neispravna putanja: %s"
10016
10017#, fuzzy, c-format
10018msgid "Invalid port number: %s"
10019msgstr "neispravna putanja: %s"
10020
10021#, c-format
10022msgid "Invalid port range '%u-%u'."
10023msgstr ""
10024
10025#, c-format
10026msgid "Invalid ports: %i"
10027msgstr ""
10028
10029#, c-format
10030msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
10031msgstr ""
10032
10033#, c-format
10034msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
10035msgstr ""
10036
10037#, fuzzy, c-format
10038msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'"
10039msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
10040
10041#, fuzzy, c-format
10042msgid "Invalid priority '%s' for output '%s'"
10043msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
10044
10045#, c-format
10046msgid "Invalid rate '%s' specified"
10047msgstr ""
10048
10049#, fuzzy, c-format
10050msgid "Invalid relative path '%s'"
10051msgstr "neispravna putanja: %s"
10052
10053#, fuzzy
10054msgid "Invalid resctrl monitor"
10055msgstr "neispravan pokazivač veze u"
10056
10057#, fuzzy
10058msgid "Invalid secret"
10059msgstr "nema ispravne veze"
10060
10061#, fuzzy, c-format
10062msgid "Invalid secret: %s"
10063msgstr "neispravna putanja: %s"
10064
10065#, c-format
10066msgid "Invalid security label %s"
10067msgstr ""
10068
10069#, c-format
10070msgid "Invalid security label '%s'"
10071msgstr ""
10072
10073msgid "Invalid setting for HPT resizing"
10074msgstr ""
10075
10076msgid "Invalid setting for HTM state"
10077msgstr ""
10078
10079msgid "Invalid setting for ccf-assist state"
10080msgstr ""
10081
10082msgid "Invalid setting for nested HV state"
10083msgstr ""
10084
10085#, c-format
10086msgid "Invalid source mode: %s"
10087msgstr ""
10088
10089#, c-format
10090msgid ""
10091"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' "
10092"devno='0x%04x'"
10093msgstr ""
10094
10095#, c-format
10096msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
10097msgstr ""
10098
10099#, fuzzy
10100msgid "Invalid state for this operation"
10101msgstr "neispravan pokazivač skladišta u"
10102
10103msgid "Invalid state transition"
10104msgstr ""
10105
10106#, fuzzy
10107msgid "Invalid stream hole"
10108msgstr "neispravan pokazivač skladišta u"
10109
10110#, fuzzy, c-format
10111msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
10112msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
10113
10114msgid "Invalid suspend target"
10115msgstr ""
10116
10117msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
10118msgstr ""
10119
10120#, fuzzy
10121msgid "Invalid target"
10122msgstr "neispravna MAC adresa"
10123
10124#, c-format
10125msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
10126msgstr ""
10127
10128#, c-format
10129msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller"
10130msgstr ""
10131
10132#, fuzzy
10133msgid "Invalid target model for serial device"
10134msgstr "cilj uređaja diska"
10135
10136#, c-format
10137msgid ""
10138"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
10139"definition"
10140msgstr ""
10141
10142#, c-format
10143msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'"
10144msgstr ""
10145
10146#, c-format
10147msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup"
10148msgstr ""
10149
10150#, c-format
10151msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
10152msgstr ""
10153
10154#, c-format
10155msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
10156msgstr ""
10157
10158#, c-format
10159msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'"
10160msgstr ""
10161
10162#, c-format
10163msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'"
10164msgstr ""
10165
10166#, c-format
10167msgid ""
10168"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only "
10169"supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', "
10170"'open' or none"
10171msgstr ""
10172
10173#, c-format
10174msgid ""
10175"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
10176"no inbound QoS set"
10177msgstr ""
10178
10179#, c-format
10180msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device"
10181msgstr ""
10182
10183#, fuzzy, c-format
10184msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
10185msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
10186
10187#, fuzzy, c-format
10188msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
10189msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
10190
10191#, c-format
10192msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
10193msgstr ""
10194
10195#, c-format
10196msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'."
10197msgstr ""
10198
10199#, c-format
10200msgid ""
10201"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer "
10202"value"
10203msgstr ""
10204
10205#, c-format
10206msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted"
10207msgstr ""
10208
10209#, c-format
10210msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
10211msgstr ""
10212
10213#, c-format
10214msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
10215msgstr ""
10216
10217#, c-format
10218msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
10219msgstr ""
10220
10221#, c-format
10222msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
10223msgstr ""
10224
10225#, c-format
10226msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
10227msgstr ""
10228
10229msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
10230msgstr ""
10231
10232#, fuzzy, c-format
10233msgid "Invalid value for option %s"
10234msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
10235
10236msgid "Invalid value for start CPU"
10237msgstr ""
10238
10239msgid "Invalid value for timeout"
10240msgstr ""
10241
10242#, c-format
10243msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
10244msgstr ""
10245
10246#, c-format
10247msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
10248msgstr ""
10249
10250#, c-format
10251msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
10252msgstr ""
10253
10254#, c-format
10255msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
10256msgstr ""
10257
10258#, fuzzy, c-format
10259msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
10260msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
10261
10262#, c-format
10263msgid "Invalid vectors: %i"
10264msgstr ""
10265
10266#, c-format
10267msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
10268msgstr ""
10269
10270msgid "Invalid virNetLibsshSession *"
10271msgstr ""
10272
10273msgid "Invalid virNetSSHSession *"
10274msgstr ""
10275
10276#, fuzzy, c-format
10277msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu"
10278msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
10279
10280#, fuzzy, c-format
10281msgid "Invalid volume name %s"
10282msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
10283
10284#, fuzzy, c-format
10285msgid "Invalid vport operation (%d)"
10286msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()"
10287
10288#, c-format
10289msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
10290msgstr ""
10291
10292msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
10293msgstr ""
10294
10295msgid "Iteration:"
10296msgstr ""
10297
10298#, c-format
10299msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
10300msgstr ""
10301
10302msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided"
10303msgstr ""
10304
10305#, c-format
10306msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object"
10307msgstr ""
10308
10309#, c-format
10310msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name"
10311msgstr ""
10312
10313#, c-format
10314msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers"
10315msgstr ""
10316
10317#, c-format
10318msgid "Job submission failed on interface '%s'"
10319msgstr ""
10320
10321msgid "Job type:"
10322msgstr ""
10323
10324msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
10325msgstr ""
10326
10327msgid "KVM device assignment is no longer supported on this system"
10328msgstr ""
10329
10330#, c-format
10331msgid "KVM is not supported by '%s' on this host"
10332msgstr ""
10333
10334msgid "KVM is not supported on this platform"
10335msgstr ""
10336
10337msgid "Kernel does not provide mount namespace"
10338msgstr ""
10339
10340#, fuzzy
10341msgid "Kernel does not support private devpts"
10342msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
10343
10344#, fuzzy
10345msgid "Kernel doesn't support user namespace"
10346msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
10347
10348msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
10349msgstr ""
10350
10351msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
10352msgstr ""
10353
10354msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
10355msgstr ""
10356
10357msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite"
10358msgstr ""
10359
10360msgid "LUKS encrypted QCOW2 images are not supported by this QEMU"
10361msgstr ""
10362
10363msgid "LXC Guest Enter Namespace"
10364msgstr ""
10365
10366#, fuzzy, c-format
10367msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
10368msgstr "disk skladištenja već postoji"
10369
10370#, c-format
10371msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
10372msgstr ""
10373
10374#, c-format
10375msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
10376msgstr ""
10377
10378#, c-format
10379msgid "Library '%s' doesn't exist"
10380msgstr ""
10381
10382msgid "Library function returned error but did not set virError"
10383msgstr ""
10384
10385msgid "Libvirt"
10386msgstr ""
10387
10388#, fuzzy, c-format
10389msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
10390msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
10391
10392msgid "Link already defined"
10393msgstr ""
10394
10395msgid "List all manageable clients connected to <server>."
10396msgstr ""
10397
10398msgid "List all manageable servers on a daemon."
10399msgstr ""
10400
10401#, fuzzy
10402msgid "List checkpoints for a domain"
10403msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
10404
10405msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
10406msgstr ""
10407
10408msgid "List event types, or wait for network events to occur"
10409msgstr ""
10410
10411msgid "List event types, or wait for node device events to occur"
10412msgstr ""
10413
10414msgid "List event types, or wait for secret events to occur"
10415msgstr ""
10416
10417msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur"
10418msgstr ""
10419
10420#, fuzzy
10421msgid "List snapshots for a domain"
10422msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
10423
10424msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
10425msgstr ""
10426
10427msgid "Listen for TCP/IP connections"
10428msgstr ""
10429
10430msgid "Load kvm_hv for better performance"
10431msgstr ""
10432
10433msgid "Load the 'fuse' module to enable /proc/ overrides"
10434msgstr ""
10435
10436msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
10437msgstr ""
10438
10439msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
10440msgstr ""
10441
10442#, fuzzy
10443msgid "Location:"
10444msgstr "Dodela:"
10445
10446#, fuzzy, c-format
10447msgid "Lockspace for path %s already exists"
10448msgstr "disk skladištenja već postoji"
10449
10450#, c-format
10451msgid "Lockspace for path %s does not exist"
10452msgstr ""
10453
10454#, c-format
10455msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
10456msgstr ""
10457
10458#, c-format
10459msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
10460msgstr ""
10461
10462#, c-format
10463msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
10464msgstr ""
10465
10466#, c-format
10467msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
10468msgstr ""
10469
10470msgid "Logging filters: "
10471msgstr ""
10472
10473msgid "Logging outputs: "
10474msgstr ""
10475
10476#, c-format
10477msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
10478msgstr ""
10479
10480msgid "Lost connection to destination host"
10481msgstr ""
10482
10483msgid "MAC"
10484msgstr ""
10485
10486#, fuzzy
10487msgid "MAC Address"
10488msgstr "MAC adresa"
10489
10490msgid "MAC address"
10491msgstr "MAC adresa"
10492
10493#, c-format
10494msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
10495msgstr ""
10496
10497#, c-format
10498msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
10499msgstr ""
10500
10501msgid "Machine is Null"
10502msgstr ""
10503
10504msgid "Machine is null"
10505msgstr ""
10506
10507msgid "Malformatted array index"
10508msgstr ""
10509
10510#, fuzzy
10511msgid "Malformatted iterator id"
10512msgstr "Loša veličina %s"
10513
10514#, fuzzy
10515msgid "Malformatted variable"
10516msgstr "Loša veličina %s"
10517
10518#, fuzzy
10519msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document"
10520msgstr "loše oblikovan uuid element"
10521
10522#, fuzzy, c-format
10523msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
10524msgstr "Loša veličina %s"
10525
10526msgid "Malformed 'maxCount' parameter"
10527msgstr ""
10528
10529#, c-format
10530msgid ""
10531"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
10532"0-9, _, -'"
10533msgstr ""
10534
10535#, c-format
10536msgid ""
10537"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
10538msgstr ""
10539
10540#, c-format
10541msgid "Malformed PCI address %s"
10542msgstr ""
10543
10544#, c-format
10545msgid "Malformed PCI options %s"
10546msgstr ""
10547
10548msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document"
10549msgstr ""
10550
10551#, fuzzy
10552msgid "Malformed clients array"
10553msgstr "Loša veličina %s"
10554
10555msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
10556msgstr ""
10557
10558#, fuzzy, c-format
10559msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
10560msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja"
10561
10562msgid "Malformed daemon data from JSON file"
10563msgstr ""
10564
10565#, fuzzy, c-format
10566msgid "Malformed device value '%s'"
10567msgstr "Loša veličina %s"
10568
10569#, fuzzy, c-format
10570msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
10571msgstr "loš element kapaciteta"
10572
10573#, fuzzy
10574msgid "Malformed disk target"
10575msgstr "Loša veličina %s"
10576
10577#, fuzzy, c-format
10578msgid "Malformed file structure: %s"
10579msgstr "Loša veličina %s"
10580
10581#, fuzzy
10582msgid "Malformed files array"
10583msgstr "Loša veličina %s"
10584
10585#, fuzzy, c-format
10586msgid "Malformed format for filter '%s'"
10587msgstr "Loša veličina %s"
10588
10589#, c-format
10590msgid "Malformed format for output '%s'"
10591msgstr ""
10592
10593msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
10594msgstr ""
10595
10596msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
10597msgstr ""
10598
10599#, fuzzy
10600msgid "Malformed id field in JSON state document"
10601msgstr "loše oblikovan uuid element"
10602
10603msgid "Malformed ip-addresses array"
10604msgstr ""
10605
10606#, fuzzy
10607msgid "Malformed lease_entries array"
10608msgstr "Loša veličina %s"
10609
10610#, fuzzy
10611msgid "Malformed lockspaces array"
10612msgstr "Loša veličina %s"
10613
10614msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
10615msgstr ""
10616
10617#, fuzzy, c-format
10618msgid "Malformed nbd port '%s'"
10619msgstr "Loša veličina %s"
10620
10621msgid "Malformed output of dmidecode"
10622msgstr ""
10623
10624#, fuzzy
10625msgid "Malformed ovs-vsctl output"
10626msgstr "loš oktalni režim"
10627
10628#, fuzzy
10629msgid "Malformed owner value in JSON document"
10630msgstr "loš element vlasnik"
10631
10632#, fuzzy
10633msgid "Malformed owners array"
10634msgstr "loš element vlasnik"
10635
10636#, fuzzy
10637msgid "Malformed resources array"
10638msgstr "Loša veličina %s"
10639
10640msgid "Malformed servers data in JSON document"
10641msgstr ""
10642
10643#, fuzzy
10644msgid "Malformed services array"
10645msgstr "Loša veličina %s"
10646
10647#, c-format
10648msgid "Malformed size %s"
10649msgstr "Loša veličina %s"
10650
10651#, fuzzy
10652msgid "Malformed socks array"
10653msgstr "Loša veličina %s"
10654
10655msgid "Malformed stream hole packet"
10656msgstr ""
10657
10658#, fuzzy, c-format
10659msgid "Malformed wwn: %s"
10660msgstr "Loša veličina %s"
10661
10662msgid "Manage active block operations"
10663msgstr ""
10664
10665#, c-format
10666msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n"
10667msgstr ""
10668
10669#, c-format
10670msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n"
10671msgstr ""
10672
10673#, c-format
10674msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n"
10675msgstr ""
10676
10677msgid "Managed save:"
10678msgstr ""
10679
10680msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
10681msgstr ""
10682
10683msgid "Managedsave"
10684msgstr ""
10685
10686msgid "Mandatory option not present"
10687msgstr ""
10688
10689msgid "Manipulate pages pool size"
10690msgstr ""
10691
10692#, c-format
10693msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
10694msgstr ""
10695
10696msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
10697msgstr ""
10698
10699msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
10700msgstr ""
10701
10702msgid "Max memory:"
10703msgstr "Najviše memorije:"
10704
10705#, c-format
10706msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u"
10707msgstr ""
10708
10709msgid "Media Registry is null"
10710msgstr ""
10711
10712msgid "Media registry is null"
10713msgstr ""
10714
10715msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
10716msgstr ""
10717
10718#, fuzzy
10719msgid "Memory"
10720msgstr "Najviše memorije:"
10721
10722#, c-format
10723msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
10724msgstr ""
10725
10726#, c-format
10727msgid ""
10728"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
10729msgstr ""
10730
10731#, c-format
10732msgid ""
10733"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed "
10734"allocation %u"
10735msgstr ""
10736
10737#, c-format
10738msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u"
10739msgstr ""
10740
10741msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid."
10742msgstr ""
10743
10744#, c-format
10745msgid ""
10746"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
10747msgstr ""
10748
10749#, fuzzy
10750msgid "Memory bandwidth:"
10751msgstr "Veličina memorije:"
10752
10753msgid "Memory cgroup is not available on this host"
10754msgstr ""
10755
10756msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
10757msgstr ""
10758
10759#, fuzzy
10760msgid "Memory parameter is not supported by vz driver"
10761msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
10762
10763#, fuzzy
10764msgid "Memory processed:"
10765msgstr "Veličina memorije:"
10766
10767#, fuzzy
10768msgid "Memory remaining:"
10769msgstr "Veličina memorije:"
10770
10771msgid ""
10772"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration"
10773msgstr ""
10774
10775msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
10776msgstr ""
10777
10778msgid "Memory size:"
10779msgstr "Veličina memorije:"
10780
10781#, fuzzy
10782msgid "Memory total:"
10783msgstr "Veličina memorije:"
10784
10785msgid "Memory tuning is not available in session mode"
10786msgstr ""
10787
10788msgid "Messages:"
10789msgstr ""
10790
10791msgid "Metadata modified"
10792msgstr ""
10793
10794msgid "Metadata not changed"
10795msgstr ""
10796
10797msgid "Metadata removed"
10798msgstr ""
10799
10800msgid "Metadata:"
10801msgstr ""
10802
10803msgid "MethodFault is missing 'type' property"
10804msgstr ""
10805
10806msgid ""
10807"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by this QEMU "
10808"binary"
10809msgstr ""
10810
10811msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
10812msgstr ""
10813"Preselite domen na drugog domaćina.  Dodajte --live za preseljenje uživo."
10814
10815msgid "Migrated"
10816msgstr ""
10817
10818#, fuzzy
10819msgid "Migration"
10820msgstr "preseljenje uživo"
10821
10822msgid ""
10823"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
10824"parameters were passed"
10825msgstr ""
10826
10827msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
10828msgstr ""
10829
10830msgid "Migration capabilities can only be set by a migration job"
10831msgstr ""
10832
10833msgid "Migration cookie parameters are not provided."
10834msgstr ""
10835
10836msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
10837msgstr ""
10838
10839msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
10840msgstr ""
10841
10842#, c-format
10843msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
10844msgstr ""
10845
10846msgid "Migration graphics data already present"
10847msgstr ""
10848
10849msgid "Migration lockstate data already present"
10850msgstr ""
10851
10852msgid ""
10853"Migration may lead to data corruption if disks use cache other than none or "
10854"directsync"
10855msgstr ""
10856
10857msgid "Migration not possible without a vCenter"
10858msgstr ""
10859
10860#, c-format
10861msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary"
10862msgstr ""
10863
10864msgid "Migration persistent data already present"
10865msgstr ""
10866
10867msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
10868msgstr ""
10869
10870#, c-format
10871msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
10872msgstr ""
10873
10874msgid "Migration without shared storage is unsafe"
10875msgstr ""
10876
10877msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
10878msgstr ""
10879
10880#, c-format
10881msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'"
10882msgstr ""
10883
10884#, fuzzy, c-format
10885msgid "Missing %s attribute 'vcpus'"
10886msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
10887
10888#, fuzzy, c-format
10889msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
10890msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
10891
10892#, c-format
10893msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
10894msgstr ""
10895
10896#, c-format
10897msgid "Missing '%s' property"
10898msgstr ""
10899
10900#, c-format
10901msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
10902msgstr ""
10903
10904#, c-format
10905msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
10906msgstr ""
10907
10908#, c-format
10909msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d"
10910msgstr ""
10911
10912msgid "Missing 'domname' in JSON document"
10913msgstr ""
10914
10915msgid "Missing 'domuuid' in JSON document"
10916msgstr ""
10917
10918msgid "Missing 'driver' in JSON document"
10919msgstr ""
10920
10921#, c-format
10922msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
10923msgstr ""
10924
10925msgid "Missing 'filename' in CPU map include"
10926msgstr ""
10927
10928msgid "Missing 'key' element for lease"
10929msgstr ""
10930
10931#, c-format
10932msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
10933msgstr ""
10934
10935#, fuzzy
10936msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
10937msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
10938
10939msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element"
10940msgstr ""
10941
10942#, c-format
10943msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
10944msgstr ""
10945
10946msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease"
10947msgstr ""
10948
10949msgid "Missing 'path' field in JSON document"
10950msgstr ""
10951
10952msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
10953msgstr ""
10954
10955#, c-format
10956msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d"
10957msgstr ""
10958
10959msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
10960msgstr ""
10961
10962#, c-format
10963msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
10964msgstr ""
10965
10966#, fuzzy
10967msgid "Missing 'target' element for lease"
10968msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
10969
10970msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
10971msgstr ""
10972
10973#, fuzzy
10974msgid "Missing <address> element"
10975msgstr "nedostaje root element"
10976
10977msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
10978msgstr ""
10979
10980msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
10981msgstr ""
10982
10983msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
10984msgstr ""
10985
10986#, fuzzy
10987msgid "Missing <secret> element in auth"
10988msgstr "nedostaje root element"
10989
10990#, fuzzy
10991msgid "Missing <source> element in hostdev device"
10992msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
10993
10994msgid ""
10995"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
10996msgstr ""
10997
10998msgid "Missing CPU architecture"
10999msgstr ""
11000
11001msgid "Missing CPU feature name"
11002msgstr ""
11003
11004msgid "Missing CPU model name"
11005msgstr ""
11006
11007msgid "Missing CPU vendor value"
11008msgstr ""
11009
11010#, fuzzy
11011msgid "Missing ID parameter for domain object"
11012msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
11013
11014#, c-format
11015msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
11016msgstr ""
11017
11018#, c-format
11019msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
11020msgstr ""
11021
11022#, fuzzy, c-format
11023msgid "Missing PVR information for CPU model %s"
11024msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
11025
11026#, c-format
11027msgid "Missing SCSI controller for index %d"
11028msgstr ""
11029
11030#, fuzzy
11031msgid "Missing TPM device path"
11032msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
11033
11034#, c-format
11035msgid "Missing URI parameter '%s'"
11036msgstr ""
11037
11038#, c-format
11039msgid "Missing USB bus %u"
11040msgstr ""
11041
11042msgid "Missing UUID parameter for domain object"
11043msgstr ""
11044
11045msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
11046msgstr ""
11047
11048msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
11049msgstr ""
11050
11051#, fuzzy
11052msgid "Missing acpi table type"
11053msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
11054
11055#, c-format
11056msgid "Missing actual data for interface '%s'"
11057msgstr ""
11058
11059#, fuzzy
11060msgid "Missing address"
11061msgstr "MAC adresa"
11062
11063msgid "Missing address in 'phys_function' capability"
11064msgstr ""
11065
11066msgid "Missing agent reply object"
11067msgstr ""
11068
11069#, c-format
11070msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
11071msgstr ""
11072
11073#, fuzzy, c-format
11074msgid "Missing argument for '%s'"
11075msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
11076
11077#, c-format
11078msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'"
11079msgstr ""
11080
11081msgid "Missing auth field in JSON state document"
11082msgstr ""
11083
11084#, fuzzy
11085msgid "Missing authentication callback"
11086msgstr "neuspela autentifikacija"
11087
11088#, fuzzy
11089msgid "Missing authentication credentials"
11090msgstr "autentifikacija neophodna"
11091
11092msgid "Missing auxiliary data in output definition"
11093msgstr ""
11094
11095#, fuzzy, c-format
11096msgid "Missing backend %d"
11097msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
11098
11099msgid "Missing bridge name"
11100msgstr ""
11101
11102#, fuzzy
11103msgid "Missing capability type"
11104msgstr "nedostaje element kapaciteta"
11105
11106msgid "Missing client data in JSON document"
11107msgstr ""
11108
11109msgid "Missing clients data in JSON document"
11110msgstr ""
11111
11112msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
11113msgstr ""
11114
11115#, fuzzy
11116msgid "Missing device name for container-side veth"
11117msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
11118
11119msgid "Missing disk file path in domain"
11120msgstr ""
11121
11122msgid "Missing disk info when adding volume"
11123msgstr ""
11124
11125#, fuzzy
11126msgid "Missing disk source file path"
11127msgstr "nedostaje putanja izvora"
11128
11129#, fuzzy
11130msgid "Missing domain"
11131msgstr "ispiši domene"
11132
11133msgid "Missing errfd data in JSON document"
11134msgstr ""
11135
11136#, c-format
11137msgid "Missing essential config entry '%s'"
11138msgstr ""
11139
11140msgid "Missing evdev path for input device"
11141msgstr ""
11142
11143msgid "Missing fd data in JSON document"
11144msgstr ""
11145
11146#, c-format
11147msgid "Missing feature name for CPU model %s"
11148msgstr ""
11149
11150msgid "Missing files data from JSON file"
11151msgstr ""
11152
11153#, c-format
11154msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
11155msgstr ""
11156
11157#, c-format
11158msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
11159msgstr ""
11160
11161#, c-format
11162msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
11163msgstr ""
11164
11165msgid "Missing isClient data in JSON document"
11166msgstr ""
11167
11168#, c-format
11169msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
11170msgstr ""
11171
11172msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
11173msgstr ""
11174
11175msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
11176msgstr ""
11177
11178#, fuzzy
11179msgid "Missing listen element"
11180msgstr "nedostaje root element"
11181
11182#, fuzzy
11183msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
11184msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
11185
11186msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
11187msgstr ""
11188
11189#, fuzzy
11190msgid "Missing macs"
11191msgstr "nedostaje \""
11192
11193msgid "Missing magic data in JSON document"
11194msgstr ""
11195
11196#, fuzzy
11197msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
11198msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
11199
11200msgid "Missing max_clients data in JSON document"
11201msgstr ""
11202
11203msgid "Missing max_workers data in JSON document"
11204msgstr ""
11205
11206msgid "Missing min_workers data in JSON document"
11207msgstr ""
11208
11209msgid "Missing monitor reply object"
11210msgstr ""
11211
11212msgid "Missing name parameter for domain object"
11213msgstr ""
11214
11215msgid "Missing network port PCI address"
11216msgstr ""
11217
11218msgid "Missing network port bridge name"
11219msgstr ""
11220
11221#, fuzzy
11222msgid "Missing network port driver name"
11223msgstr "neispravan pokazivač veze u"
11224
11225#, fuzzy
11226msgid "Missing network port link device name"
11227msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
11228
11229msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
11230msgstr ""
11231
11232msgid "Missing or empty 'hostName' property"
11233msgstr ""
11234
11235#, c-format
11236msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'"
11237msgstr ""
11238
11239msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation"
11240msgstr ""
11241
11242#, c-format
11243msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'"
11244msgstr ""
11245
11246msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
11247msgstr ""
11248
11249#, c-format
11250msgid ""
11251"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
11252"network %s"
11253msgstr ""
11254
11255msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
11256msgstr ""
11257
11258msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response"
11259msgstr ""
11260
11261msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response"
11262msgstr ""
11263
11264msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response"
11265msgstr ""
11266
11267msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response"
11268msgstr ""
11269
11270#, c-format
11271msgid ""
11272"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
11273"network %s"
11274msgstr ""
11275
11276msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
11277msgstr ""
11278
11279msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response"
11280msgstr ""
11281
11282msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
11283msgstr ""
11284
11285msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
11286msgstr ""
11287
11288msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
11289msgstr ""
11290
11291#, c-format
11292msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s"
11293msgstr ""
11294
11295#, c-format
11296msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s"
11297msgstr ""
11298
11299#, c-format
11300msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
11301msgstr ""
11302
11303#, c-format
11304msgid ""
11305"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
11306"response"
11307msgstr ""
11308
11309#, c-format
11310msgid ""
11311"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
11312msgstr ""
11313
11314#, c-format
11315msgid ""
11316"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
11317"response"
11318msgstr ""
11319
11320msgid "Missing or invalid fd in add-fd response"
11321msgstr ""
11322
11323msgid "Missing or invalid fdset-id in add-fd response"
11324msgstr ""
11325
11326msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response"
11327msgstr ""
11328
11329msgid "Missing or invalid return data in add-fd response"
11330msgstr ""
11331
11332msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
11333msgstr ""
11334
11335msgid "Missing ownerId data in JSON document"
11336msgstr ""
11337
11338msgid "Missing ownerName data in JSON document"
11339msgstr ""
11340
11341msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
11342msgstr ""
11343
11344msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
11345msgstr ""
11346
11347msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
11348msgstr ""
11349
11350msgid "Missing pid data in JSON document"
11351msgstr ""
11352
11353msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
11354msgstr ""
11355
11356msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
11357msgstr ""
11358
11359msgid "Missing privateData field in JSON state document"
11360msgstr ""
11361
11362#, c-format
11363msgid "Missing property '%s' in answer"
11364msgstr ""
11365
11366msgid "Missing readonly field in JSON state document"
11367msgstr ""
11368
11369#, fuzzy, c-format
11370msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
11371msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
11372
11373#, c-format
11374msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
11375msgstr ""
11376
11377msgid "Missing required address in <ip>"
11378msgstr ""
11379
11380#, c-format
11381msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'"
11382msgstr ""
11383
11384#, c-format
11385msgid ""
11386"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
11387msgstr ""
11388
11389#, c-format
11390msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
11391msgstr ""
11392
11393#, fuzzy
11394msgid "Missing required name attribute in portgroup"
11395msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
11396
11397#, c-format
11398msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
11399msgstr ""
11400
11401#, fuzzy
11402msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
11403msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
11404
11405msgid "Missing resctrl monitor alloc"
11406msgstr ""
11407
11408#, fuzzy
11409msgid "Missing resource fd in JSON document"
11410msgstr "nedostaje uređaj izvora"
11411
11412#, fuzzy
11413msgid "Missing resource flags in JSON document"
11414msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
11415
11416msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
11417msgstr ""
11418
11419#, fuzzy
11420msgid "Missing resource name in JSON document"
11421msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
11422
11423msgid "Missing resource owners in JSON document"
11424msgstr ""
11425
11426#, fuzzy
11427msgid "Missing resource path in JSON document"
11428msgstr "nedostaje putanja izvora"
11429
11430msgid "Missing resources value in JSON document"
11431msgstr ""
11432
11433msgid "Missing restricted data in JSON document"
11434msgstr ""
11435
11436msgid "Missing scsi_host PCI address element"
11437msgstr ""
11438
11439msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
11440msgstr ""
11441
11442#, fuzzy, c-format
11443msgid "Missing separator in sched info '%s'"
11444msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s"
11445
11446msgid "Missing server data from JSON file"
11447msgstr ""
11448
11449msgid "Missing service data in JSON document"
11450msgstr ""
11451
11452msgid "Missing services data in JSON document"
11453msgstr ""
11454
11455msgid "Missing sock field in JSON state document"
11456msgstr ""
11457
11458msgid "Missing socks field in JSON state document"
11459msgstr ""
11460
11461#, fuzzy
11462msgid "Missing source channel attribute for char device"
11463msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
11464
11465msgid "Missing source host attribute for char device"
11466msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
11467
11468msgid "Missing source path attribute for char device"
11469msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
11470
11471msgid "Missing source service attribute for char device"
11472msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
11473
11474#, fuzzy
11475msgid "Missing storage block path"
11476msgstr "nedostaje putanja izvora"
11477
11478#, fuzzy
11479msgid "Missing storage host block path"
11480msgstr "nedostaje domaćin izvora"
11481
11482#, fuzzy, c-format
11483msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
11484msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
11485
11486#, c-format
11487msgid "Missing udev property '%s' on '%s'"
11488msgstr ""
11489
11490#, fuzzy, c-format
11491msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
11492msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
11493
11494msgid "Model"
11495msgstr ""
11496
11497#, c-format
11498msgid "Model %s too big for destination"
11499msgstr ""
11500
11501msgid "Model name contains invalid characters"
11502msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
11503
11504msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain."
11505msgstr ""
11506
11507#, c-format
11508msgid "Monitor path %s too big for destination"
11509msgstr ""
11510
11511msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation"
11512msgstr ""
11513
11514msgid "Mount namespace support is required"
11515msgstr ""
11516
11517msgid "Mountpoint"
11518msgstr ""
11519
11520msgid "Multi-head video devices are unsupported"
11521msgstr ""
11522
11523#, c-format
11524msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
11525msgstr ""
11526
11527msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
11528msgstr ""
11529
11530msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
11531msgstr ""
11532
11533msgid ""
11534"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
11535"IPv4 address on each network"
11536msgstr ""
11537
11538msgid ""
11539"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
11540"IPv6 address on each network"
11541msgstr ""
11542
11543#, c-format
11544msgid ""
11545"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
11546"device:%u"
11547msgstr ""
11548
11549#, c-format
11550msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
11551msgstr ""
11552
11553#, c-format
11554msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'"
11555msgstr ""
11556
11557#, c-format
11558msgid ""
11559"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID"
11560msgstr ""
11561
11562msgid "Multiple graphics devices are not supported"
11563msgstr ""
11564
11565msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
11566msgstr ""
11567
11568msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
11569msgstr ""
11570
11571#, c-format
11572msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
11573msgstr ""
11574
11575#, c-format
11576msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
11577msgstr ""
11578
11579msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm"
11580msgstr ""
11581
11582msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
11583msgstr ""
11584
11585#, c-format
11586msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
11587msgstr ""
11588
11589msgid "N/A"
11590msgstr ""
11591
11592msgid "NBD URI must be supplied when migration URI uses UNIX transport method"
11593msgstr ""
11594
11595#, fuzzy
11596msgid "NBD migration with TLS is not supported"
11597msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
11598
11599msgid "NBD migration with TLS is not supported over UNIX socket"
11600msgstr ""
11601
11602msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary"
11603msgstr ""
11604
11605#, fuzzy
11606msgid "NIC model is not supported"
11607msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
11608
11609msgid "NOTE"
11610msgstr ""
11611
11612msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
11613msgstr ""
11614
11615msgid "NULL NetworkDef"
11616msgstr ""
11617
11618#, c-format
11619msgid "NULL argument - %p %p"
11620msgstr ""
11621
11622#, c-format
11623msgid "NULL string parameter '%s'"
11624msgstr ""
11625
11626#, c-format
11627msgid "NULL value for field '%s'"
11628msgstr ""
11629
11630msgid "NUMA cell number"
11631msgstr "broj NUMA ćelije"
11632
11633msgid "NUMA cell(s):"
11634msgstr "NUMA ćelija:"
11635
11636#, c-format
11637msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids"
11638msgstr ""
11639
11640msgid "NUMA distances defined without siblings"
11641msgstr ""
11642
11643msgid "NUMA free memory"
11644msgstr "slobodna NUMA memorija"
11645
11646#, fuzzy
11647msgid "NUMA free pages"
11648msgstr "slobodna NUMA memorija"
11649
11650msgid "NUMA isn't available on this host"
11651msgstr ""
11652
11653msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
11654msgstr ""
11655
11656msgid ""
11657"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
11658"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
11659msgstr ""
11660
11661#, c-format
11662msgid "NUMA node %d is not available"
11663msgstr ""
11664
11665#, c-format
11666msgid "NUMA node %d is out of range"
11667msgstr ""
11668
11669#, c-format
11670msgid "NUMA node %zd is unavailable"
11671msgstr ""
11672
11673#, c-format
11674msgid "NUMA node %zu is not available"
11675msgstr ""
11676
11677msgid "NUMA node selections to set"
11678msgstr ""
11679
11680msgid "NUMA nodes without CPUs can't be initiator"
11681msgstr ""
11682
11683msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
11684msgstr ""
11685
11686msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
11687msgstr ""
11688
11689msgid ""
11690"NUMA without specified memory backing is not supported with this QEMU binary"
11691msgstr ""
11692
11693#, c-format
11694msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s"
11695msgstr ""
11696
11697#, c-format
11698msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list"
11699msgstr ""
11700
11701#, c-format
11702msgid "NVMe device %s namespace %u not found"
11703msgstr ""
11704
11705msgid "NVMe disk source is missing address"
11706msgstr ""
11707
11708msgid "NVMe disks are not supported with this QEMU binary"
11709msgstr ""
11710
11711msgid "NVMe namespace can't be zero"
11712msgstr ""
11713
11714msgid "Name"
11715msgstr "Ime"
11716
11717#, c-format
11718msgid "Name of chain is longer than %u characters"
11719msgstr ""
11720
11721msgid "Name:"
11722msgstr "Ime:"
11723
11724msgid "Namespaces are not supported on this platform"
11725msgstr ""
11726
11727msgid "Namespaces are not supported on this platform."
11728msgstr ""
11729
11730msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary"
11731msgstr ""
11732
11733#, fuzzy, c-format
11734msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
11735msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
11736
11737#, c-format
11738msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
11739msgstr ""
11740
11741#, c-format
11742msgid "Network %s created from %s\n"
11743msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
11744
11745#, c-format
11746msgid "Network %s defined from %s\n"
11747msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
11748
11749#, c-format
11750msgid "Network %s destroyed\n"
11751msgstr "Mreža %s je uništena\n"
11752
11753#, c-format
11754msgid "Network %s has been undefined\n"
11755msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
11756
11757#, c-format
11758msgid "Network %s marked as autostarted\n"
11759msgstr "Mreža %s označena kao samo pokrenuta\n"
11760
11761#, c-format
11762msgid "Network %s started\n"
11763msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
11764
11765#, c-format
11766msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
11767msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n"
11768
11769#, c-format
11770msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
11771msgstr ""
11772
11773#, fuzzy, c-format
11774msgid "Network '%s' is already running"
11775msgstr "Domen je već pokrenut"
11776
11777#, fuzzy, c-format
11778msgid "Network '%s' is still running"
11779msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
11780
11781#, fuzzy
11782msgid "Network Events"
11783msgstr "Mreža nije pronađena"
11784
11785msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode"
11786msgstr ""
11787
11788msgid "Network config change transaction committed\n"
11789msgstr ""
11790
11791msgid "Network config change transaction rolled back\n"
11792msgstr ""
11793
11794#, fuzzy
11795msgid "Network config change transaction started\n"
11796msgstr "Mreža %s označena kao samo pokrenuta\n"
11797
11798#, c-format
11799msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
11800msgstr ""
11801"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
11802
11803#, fuzzy, c-format
11804msgid "Network device %s already exists"
11805msgstr "disk skladištenja već postoji"
11806
11807msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
11808msgstr ""
11809
11810#, fuzzy
11811msgid "Network device type is not supported"
11812msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
11813
11814#, fuzzy, c-format
11815msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
11816msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
11817
11818#, c-format
11819msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
11820msgstr ""
11821
11822#, fuzzy, c-format
11823msgid "Network filter %s defined from %s\n"
11824msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
11825
11826#, fuzzy, c-format
11827msgid "Network filter %s undefined\n"
11828msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
11829
11830#, fuzzy
11831msgid "Network filter binding not found"
11832msgstr "Mreža nije pronađena"
11833
11834#, fuzzy, c-format
11835msgid "Network filter binding not found: %s"
11836msgstr "Mreža nije pronađena: %s"
11837
11838#, fuzzy, c-format
11839msgid "Network filter binding on %s created from %s\n"
11840msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
11841
11842#, c-format
11843msgid "Network filter binding on %s deleted\n"
11844msgstr ""
11845
11846#, fuzzy
11847msgid "Network filter not found"
11848msgstr "Mreža nije pronađena"
11849
11850#, fuzzy, c-format
11851msgid "Network filter not found: %s"
11852msgstr "Mreža nije pronađena: %s"
11853
11854#, fuzzy, c-format
11855msgid "Network interface name '%s' is too long"
11856msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen"
11857
11858#, fuzzy, c-format
11859msgid "Network is already in use by interface %s"
11860msgstr "mreža je već aktivna"
11861
11862msgid "Network migration data already present"
11863msgstr ""
11864
11865msgid "Network namespace support is recommended"
11866msgstr ""
11867
11868msgid "Network not found"
11869msgstr "Mreža nije pronađena"
11870
11871#, c-format
11872msgid "Network not found: %s"
11873msgstr "Mreža nije pronađena: %s"
11874
11875#, fuzzy, c-format
11876msgid "Network port %s created from %s\n"
11877msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
11878
11879#, fuzzy, c-format
11880msgid "Network port %s deleted\n"
11881msgstr "Mreža %s je uništena\n"
11882
11883#, fuzzy, c-format
11884msgid "Network port with UUID %s already exists"
11885msgstr "disk skladištenja već postoji"
11886
11887#, c-format
11888msgid "Network port with UUID %s does not exist"
11889msgstr ""
11890
11891#, c-format
11892msgid "Network type %d is not supported"
11893msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
11894
11895msgid "New disk media source was not specified"
11896msgstr ""
11897
11898msgid "New resctrl 'id' cannot be NULL"
11899msgstr ""
11900
11901msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
11902msgstr ""
11903
11904msgid "Nicdev support unavailable"
11905msgstr ""
11906
11907#, fuzzy
11908msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
11909msgstr "Nijedna <source> „address“ osobina nije određena uz spregu priključka"
11910
11911#, fuzzy
11912msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
11913msgstr "Nijedna <source> „port“ osobina nije određena uz spregu priključka"
11914
11915msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
11916msgstr "Nijedna <source> „address“ osobina nije određena uz spregu priključka"
11917
11918#, fuzzy
11919msgid ""
11920"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
11921msgstr ""
11922"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11923"type='network'/>"
11924
11925#, fuzzy
11926msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
11927msgstr ""
11928"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11929"type='network'/>"
11930
11931msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='vdpa'/>"
11932msgstr ""
11933
11934#, fuzzy
11935msgid ""
11936"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
11937msgstr ""
11938"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11939"type='network'/>"
11940
11941#, fuzzy
11942msgid ""
11943"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
11944msgstr ""
11945"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11946"type='network'/>"
11947
11948msgid ""
11949"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
11950msgstr ""
11951"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11952"type='network'/>"
11953
11954#, fuzzy
11955msgid ""
11956"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
11957msgstr ""
11958"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11959"type='network'/>"
11960
11961msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
11962msgstr "Nijedna <source> „port“ osobina nije određena uz spregu priključka"
11963
11964#, fuzzy
11965msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
11966msgstr ""
11967"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
11968"type='network'/>"
11969
11970msgid "No CA certificate path set to match server key/cert"
11971msgstr ""
11972
11973msgid "No DRM render nodes available"
11974msgstr ""
11975
11976#, c-format
11977msgid "No FD available at slot %zu"
11978msgstr ""
11979
11980msgid "No IOThreads found for the domain"
11981msgstr ""
11982
11983#, c-format
11984msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
11985msgstr ""
11986
11987msgid "No JSON parser implementation is available"
11988msgstr ""
11989
11990msgid "No PCI buses available"
11991msgstr ""
11992
11993msgid "No UNIX caller UID available"
11994msgstr ""
11995
11996msgid "No URI scheme specified"
11997msgstr ""
11998
11999#, c-format
12000msgid "No URI scheme specified: %s"
12001msgstr ""
12002
12003#, fuzzy
12004msgid "No access manager registered"
12005msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
12006
12007#, c-format
12008msgid "No active block job '%s'"
12009msgstr ""
12010
12011msgid "No addresses to bind to"
12012msgstr ""
12013
12014#, fuzzy
12015msgid "No authentication callback available"
12016msgstr "neuspela autentifikacija"
12017
12018msgid "No authentication methods and credentials provided"
12019msgstr ""
12020
12021#, fuzzy
12022msgid "No authentication methods supplied"
12023msgstr "autentifikacija neophodna"
12024
12025msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one"
12026msgstr ""
12027
12028msgid "No bhyve command-line argument specified"
12029msgstr ""
12030
12031msgid "No bridge name specified"
12032msgstr ""
12033
12034msgid "No bridge node in xml document"
12035msgstr ""
12036
12037msgid "No category range available"
12038msgstr ""
12039
12040#, fuzzy
12041msgid "No channel command provided"
12042msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
12043
12044#, fuzzy, c-format
12045msgid "No client with matching ID '%llu'"
12046msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
12047
12048#, c-format
12049msgid "No complete agent response found in %d bytes"
12050msgstr ""
12051
12052#, c-format
12053msgid "No current block job for %s"
12054msgstr ""
12055
12056msgid "No current identity"
12057msgstr ""
12058
12059msgid "No current identity to elevate"
12060msgstr ""
12061
12062msgid "No data supplied for <initarg> element"
12063msgstr ""
12064
12065#, fuzzy
12066msgid "No default server names provided"
12067msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
12068
12069#, fuzzy, c-format
12070msgid "No description for domain: %s"
12071msgstr "neuspela radnja: %s"
12072
12073msgid "No device model command-line argument specified"
12074msgstr ""
12075
12076#, c-format
12077msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
12078msgstr ""
12079
12080#, c-format
12081msgid "No disk found whose source path or target is %s"
12082msgstr ""
12083
12084#, c-format
12085msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'"
12086msgstr ""
12087
12088msgid "No dnsmasq options value specified"
12089msgstr ""
12090
12091#, fuzzy, c-format
12092msgid "No domain with ID %d"
12093msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
12094
12095#, fuzzy, c-format
12096msgid "No domain with UUID %s"
12097msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
12098
12099#, fuzzy, c-format
12100msgid "No domain with matching ID '%d'"
12101msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
12102
12103#, fuzzy, c-format
12104msgid "No domain with matching id %d"
12105msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
12106
12107#, fuzzy, c-format
12108msgid "No domain with matching name '%s'"
12109msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
12110
12111#, fuzzy, c-format
12112msgid "No domain with matching uuid '%s'"
12113msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
12114
12115#, fuzzy, c-format
12116msgid "No domain with name %s"
12117msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
12118
12119#, c-format
12120msgid "No emulator found for arch '%s'"
12121msgstr ""
12122
12123msgid "No emulator found for cloud-hypervisor"
12124msgstr ""
12125
12126#, fuzzy
12127msgid "No error message from child failure"
12128msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
12129
12130msgid "No error message provided"
12131msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
12132
12133#, fuzzy
12134msgid "No errors found\n"
12135msgstr "Mreža nije pronađena"
12136
12137#, c-format
12138msgid "No event expected with procedure 0x%x"
12139msgstr ""
12140
12141msgid "No filesystems are mounted in the domain"
12142msgstr ""
12143
12144msgid "No free NBD devices"
12145msgstr ""
12146
12147msgid "No free USB ports"
12148msgstr ""
12149
12150#, c-format
12151msgid ""
12152"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
12153"bus %d. Must be manually assigned"
12154msgstr ""
12155
12156msgid "No graphical display found"
12157msgstr ""
12158
12159#, c-format
12160msgid "No graphical display with type '%s' found"
12161msgstr ""
12162
12163#, c-format
12164msgid "No graphics backend with index %d"
12165msgstr ""
12166
12167msgid "No identity information available for client"
12168msgstr ""
12169
12170msgid "No interface attached to bridge"
12171msgstr ""
12172
12173#, c-format
12174msgid "No interface found whose type is %s"
12175msgstr ""
12176
12177#, c-format
12178msgid "No interface with MAC address %s was found"
12179msgstr ""
12180
12181msgid "No lxc environment type specified"
12182msgstr ""
12183
12184msgid "No master USB controller specified"
12185msgstr ""
12186
12187#, c-format
12188msgid "No matches for socket service '%s': %s"
12189msgstr ""
12190
12191msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period"
12192msgstr ""
12193
12194msgid "No message in the queue"
12195msgstr ""
12196
12197msgid "No more available PCI slots"
12198msgstr ""
12199
12200msgid "No name supplied for <initenv> element"
12201msgstr ""
12202
12203#, fuzzy, c-format
12204msgid "No net with mac '%s'"
12205msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
12206
12207#, c-format
12208msgid "No network found with property '%s' = '%s'"
12209msgstr ""
12210
12211msgid "No network socket associated with client"
12212msgstr ""
12213
12214#, fuzzy, c-format
12215msgid "No open log file %s"
12216msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
12217
12218msgid "No output from iptables --version"
12219msgstr ""
12220
12221msgid "No per-CPU stats available"
12222msgstr ""
12223
12224msgid "No process ID available"
12225msgstr ""
12226
12227msgid "No process start time available"
12228msgstr ""
12229
12230msgid "No qemu command-line argument specified"
12231msgstr ""
12232
12233msgid "No qemu environment name specified"
12234msgstr ""
12235
12236msgid "No runstatedir specified"
12237msgstr ""
12238
12239msgid "No server certificate path set to match server key"
12240msgstr ""
12241
12242msgid "No server key path set to match server cert"
12243msgstr ""
12244
12245#, c-format
12246msgid "No server named '%s'"
12247msgstr ""
12248
12249#, fuzzy
12250msgid "No socket address provided"
12251msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
12252
12253#, c-format
12254msgid "No socket addresses found for '%s'"
12255msgstr ""
12256
12257#, c-format
12258msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
12259msgstr ""
12260
12261#, fuzzy, c-format
12262msgid "No storage volume with key or path '%s'"
12263msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
12264
12265#, c-format
12266msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
12267msgstr ""
12268
12269#, c-format
12270msgid "No such disk in media registry %s"
12271msgstr ""
12272
12273#, c-format
12274msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
12275msgstr ""
12276
12277#, c-format
12278msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
12279msgstr ""
12280
12281msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
12282msgstr ""
12283
12284msgid "No support for multiple video devices"
12285msgstr ""
12286
12287#, fuzzy, c-format
12288msgid "No title for domain: %s"
12289msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
12290
12291msgid "No total stats available"
12292msgstr ""
12293
12294msgid "No transaction is set"
12295msgstr ""
12296
12297msgid "No type specified for device address"
12298msgstr ""
12299
12300#, c-format
12301msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
12302msgstr ""
12303
12304#, c-format
12305msgid "No usable target index found for %d"
12306msgstr ""
12307
12308msgid ""
12309"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
12310"interactive authentication"
12311msgstr ""
12312
12313msgid ""
12314"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
12315msgstr ""
12316
12317msgid ""
12318"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
12319msgstr ""
12320
12321#, c-format
12322msgid "No valid cgroup for machine %s"
12323msgstr ""
12324
12325#, c-format
12326msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
12327msgstr ""
12328
12329#, c-format
12330msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
12331msgstr ""
12332
12333#, c-format
12334msgid "No zPCI %s to reserve"
12335msgstr ""
12336
12337#, c-format
12338msgid "Node %d:\n"
12339msgstr ""
12340
12341#, c-format
12342msgid "Node %zu out of range"
12343msgstr ""
12344
12345msgid "Node Device Events"
12346msgstr ""
12347
12348#, fuzzy, c-format
12349msgid "Node device %s created from %s\n"
12350msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n"
12351
12352#, c-format
12353msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n"
12354msgstr ""
12355
12356#, c-format
12357msgid "Node device '%s' is not defined"
12358msgstr ""
12359
12360#, fuzzy
12361msgid "Node device not found"
12362msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen"
12363
12364#, fuzzy, c-format
12365msgid "Node device not found: %s"
12366msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s"
12367
12368msgid "Non-blocking streams are not supported yet"
12369msgstr ""
12370
12371msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
12372msgstr ""
12373
12374msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
12375msgstr ""
12376
12377msgid "Non-endpoint PCI devices cannot be assigned to guests"
12378msgstr ""
12379
12380msgid "None"
12381msgstr ""
12382
12383msgid ""
12384"None of the requested authentication methods are supported by the server"
12385msgstr ""
12386
12387msgid "Normal data:"
12388msgstr ""
12389
12390msgid "Normal pages:"
12391msgstr ""
12392
12393msgid "Not a download stream"
12394msgstr ""
12395
12396msgid "Not all servers restored, cannot run server"
12397msgstr ""
12398
12399msgid "Not an upload stream"
12400msgstr ""
12401
12402#, fuzzy, c-format
12403msgid "Not detaching active device %s"
12404msgstr "otkači uređaj diska"
12405
12406#, c-format
12407msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
12408msgstr ""
12409
12410#, c-format
12411msgid ""
12412"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope "
12413"type '%s'"
12414msgstr ""
12415
12416msgid "Not enough space left in storage pool"
12417msgstr ""
12418
12419#, fuzzy, c-format
12420msgid "Not reattaching active device %s"
12421msgstr "prikači uređaj diska"
12422
12423#, c-format
12424msgid "Not resetting active device %s"
12425msgstr ""
12426
12427msgid "Not supported"
12428msgstr ""
12429
12430msgid "Not supported on this platform"
12431msgstr ""
12432
12433#, sh-format
12434msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
12435msgstr ""
12436
12437msgid "Now in mirroring phase"
12438msgstr ""
12439
12440msgid "Now in synchronized phase"
12441msgstr ""
12442
12443msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
12444msgstr ""
12445
12446msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
12447msgstr ""
12448
12449#, c-format
12450msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
12451msgstr ""
12452
12453#, c-format
12454msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
12455msgstr ""
12456
12457#, c-format
12458msgid "Number of keys %d, which exceeds max liit: %d"
12459msgstr ""
12460
12461#, c-format
12462msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
12463msgstr ""
12464
12465#, c-format
12466msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d"
12467msgstr ""
12468
12469msgid "Number of shown CPUs at most"
12470msgstr ""
12471
12472#, c-format
12473msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
12474msgstr ""
12475
12476msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
12477msgstr ""
12478
12479#, c-format
12480msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
12481msgstr ""
12482
12483#, c-format
12484msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
12485msgstr ""
12486
12487msgid "OS Type:"
12488msgstr "Vrsta OS-a:"
12489
12490msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
12491msgstr ""
12492
12493msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
12494msgstr ""
12495
12496msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
12497msgstr ""
12498
12499msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
12500msgstr ""
12501
12502msgid "Offset must be zero for this lock manager"
12503msgstr ""
12504
12505msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist"
12506msgstr ""
12507
12508msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
12509msgstr ""
12510
12511#, c-format
12512msgid "Only %d CPUs available to show\n"
12513msgstr ""
12514
12515#, c-format
12516msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
12517msgstr ""
12518
12519msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
12520msgstr ""
12521
12522msgid "Only 1 IDE controller is supported"
12523msgstr ""
12524
12525msgid "Only 1 die per socket is supported"
12526msgstr ""
12527
12528msgid "Only 1 fdc bus is supported"
12529msgstr ""
12530
12531msgid "Only 1 fdc controller is supported"
12532msgstr ""
12533
12534msgid "Only 1 thread per core is supported"
12535msgstr ""
12536
12537msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
12538msgstr ""
12539
12540msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
12541msgstr ""
12542
12543msgid "Only PTY console types are supported"
12544msgstr ""
12545
12546msgid "Only VNC supported"
12547msgstr ""
12548
12549msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
12550msgstr ""
12551
12552msgid "Only a single console can be configured for this domain"
12553msgstr ""
12554
12555msgid "Only a single console or serial can be configured for this domain"
12556msgstr ""
12557
12558msgid "Only a single serial can be configured for this domain"
12559msgstr ""
12560
12561msgid "Only bridged veth devices can be detached"
12562msgstr ""
12563
12564msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver."
12565msgstr ""
12566
12567msgid "Only disk image supported for resize"
12568msgstr ""
12569
12570msgid ""
12571"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
12572msgstr ""
12573
12574#, c-format
12575msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
12576msgstr ""
12577
12578msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver."
12579msgstr ""
12580
12581msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver."
12582msgstr ""
12583
12584msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
12585msgstr ""
12586
12587msgid "Only luks encryption is supported for raw files"
12588msgstr ""
12589
12590msgid "Only mac option can be specified for virt-net"
12591msgstr ""
12592
12593msgid "Only native iomode is supported by vz driver."
12594msgstr ""
12595
12596#, c-format
12597msgid ""
12598"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
12599msgstr ""
12600
12601#, c-format
12602msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
12603msgstr ""
12604
12605#, c-format
12606msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
12607msgstr ""
12608
12609#, c-format
12610msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
12611msgstr ""
12612
12613msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
12614msgstr ""
12615
12616msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
12617msgstr ""
12618
12619msgid "Only one acpi table is supported"
12620msgstr ""
12621
12622msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
12623msgstr ""
12624
12625msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
12626msgstr ""
12627
12628msgid "Only one boot device is supported"
12629msgstr ""
12630
12631msgid "Only one child <inbound> element allowed"
12632msgstr ""
12633
12634msgid "Only one child <outbound> element allowed"
12635msgstr ""
12636
12637msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported"
12638msgstr ""
12639
12640msgid "Only one primary video device is supported"
12641msgstr ""
12642
12643msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver."
12644msgstr ""
12645
12646msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver."
12647msgstr ""
12648
12649msgid "Only read-only pflash is supported."
12650msgstr ""
12651
12652msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
12653msgstr ""
12654
12655#, c-format
12656msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
12657msgstr ""
12658
12659msgid "Only tap devices supported"
12660msgstr ""
12661
12662msgid ""
12663"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa"
12664msgstr ""
12665
12666msgid "Only the first console can be a serial port"
12667msgstr ""
12668
12669msgid "Only the init process may be killed"
12670msgstr ""
12671
12672#, c-format
12673msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'"
12674msgstr ""
12675
12676msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
12677msgstr ""
12678
12679msgid "Only x509 certificates are supported"
12680msgstr ""
12681
12682msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
12683msgstr ""
12684
12685msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
12686msgstr ""
12687
12688msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
12689msgstr ""
12690
12691msgid "Operation cancelled by client"
12692msgstr ""
12693
12694#, fuzzy
12695msgid "Operation not supported"
12696msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
12697
12698#, fuzzy, c-format
12699msgid "Operation not supported: %s"
12700msgstr "neuspela radnja: %s"
12701
12702#, fuzzy
12703msgid "Operation:"
12704msgstr "neuspela radnja"
12705
12706#, c-format
12707msgid ""
12708"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' "
12709"and modelName '%s'"
12710msgstr ""
12711
12712#, c-format
12713msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary"
12714msgstr ""
12715
12716#, c-format
12717msgid ""
12718"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and "
12719"modelName '%s'"
12720msgstr ""
12721
12722#, c-format
12723msgid "Option --%s is required by option --%s"
12724msgstr ""
12725
12726msgid "Option --all is incompatible with --inactive"
12727msgstr ""
12728
12729msgid "Option --file is required"
12730msgstr ""
12731
12732msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
12733msgstr ""
12734
12735msgid "Option argument is empty"
12736msgstr ""
12737
12738msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon"
12739msgstr ""
12740
12741#, c-format
12742msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
12743msgstr ""
12744
12745msgid "Options:"
12746msgstr ""
12747
12748msgid "Other tasks are pending for this domain"
12749msgstr ""
12750
12751#, c-format
12752msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
12753msgstr ""
12754
12755#, fuzzy
12756msgid "Out of memory"
12757msgstr "nestalo memorije"
12758
12759#, c-format
12760msgid "Out of space while reading log output: %s"
12761msgstr ""
12762
12763#, fuzzy
12764msgid "Outgoing migration"
12765msgstr "preseljenje uživo"
12766
12767#, c-format
12768msgid ""
12769"Output '%s' does not meet the format requirements for destination type '%s'"
12770msgstr ""
12771
12772msgid "Output a secret value"
12773msgstr ""
12774
12775msgid "Output a secret value to stdout."
12776msgstr ""
12777
12778#, fuzzy
12779msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
12780msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout."
12781
12782msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
12783msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
12784
12785#, fuzzy
12786msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
12787msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
12788
12789msgid "Output the device for the TTY console."
12790msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu."
12791
12792msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
12793msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
12794
12795#, fuzzy
12796msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
12797msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
12798
12799msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
12800msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
12801
12802#, fuzzy
12803msgid "Output the network port information as an XML dump to stdout."
12804msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
12805
12806#, fuzzy
12807msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
12808msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout."
12809
12810#, fuzzy
12811msgid ""
12812"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
12813msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
12814
12815msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
12816msgstr "Ispiši podatke o skladištu kao XML izbačaj na stdout."
12817
12818msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
12819msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout."
12820
12821msgid "Overlapping vcpus in resctrls"
12822msgstr ""
12823
12824#, c-format
12825msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists"
12826msgstr ""
12827
12828msgid "PASS"
12829msgstr ""
12830
12831msgid "PCI VPD reporting not available on this platform"
12832msgstr ""
12833
12834#, c-format
12835msgid ""
12836"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
12837"larger than bus"
12838msgstr ""
12839
12840#, c-format
12841msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254"
12842msgstr ""
12843
12844#, c-format
12845msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255"
12846msgstr ""
12847
12848#, c-format
12849msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255"
12850msgstr ""
12851
12852#, c-format
12853msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
12854msgstr ""
12855
12856msgid "PCI controller model was not set correctly"
12857msgstr ""
12858
12859#, c-format
12860msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255"
12861msgstr ""
12862
12863#, c-format
12864msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
12865msgstr ""
12866
12867#, c-format
12868msgid ""
12869"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
12870"domain %s"
12871msgstr ""
12872
12873#, c-format
12874msgid "PCI device %s is in use"
12875msgstr ""
12876
12877#, c-format
12878msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
12879msgstr ""
12880
12881#, c-format
12882msgid "PCI device %s is not assignable"
12883msgstr ""
12884
12885#, c-format
12886msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s"
12887msgstr ""
12888
12889msgid "PCI host devices must use 'pci' or 'unassigned' address type"
12890msgstr ""
12891
12892msgid "PID file (unless overridden by -p):"
12893msgstr ""
12894
12895msgid "PID namespace support is required"
12896msgstr ""
12897
12898msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2"
12899msgstr ""
12900
12901#, c-format
12902msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver"
12903msgstr ""
12904
12905msgid "PMSuspended"
12906msgstr ""
12907
12908#, c-format
12909msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'"
12910msgstr ""
12911
12912msgid "POST operation failed"
12913msgstr "neuspela POST radnja"
12914
12915#, c-format
12916msgid "POST operation failed: %s"
12917msgstr "neuspela POST radnja: %s"
12918
12919#, c-format
12920msgid ""
12921"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created"
12922msgstr ""
12923
12924msgid "PTY device is not yet assigned"
12925msgstr ""
12926
12927#, fuzzy
12928msgid "PVH guest os type not supported"
12929msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
12930
12931#, fuzzy
12932msgid "Page size:"
12933msgstr "Veličina memorije:"
12934
12935msgid "Panicked"
12936msgstr ""
12937
12938msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
12939msgstr ""
12940
12941#, c-format
12942msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
12943msgstr ""
12944
12945#, c-format
12946msgid "Parameter '%s' is not a string"
12947msgstr ""
12948
12949#, fuzzy, c-format
12950msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
12951msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
12952
12953msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
12954msgstr ""
12955
12956msgid "Parent"
12957msgstr ""
12958
12959#, c-format
12960msgid ""
12961"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' "
12962"wwnn/wwpn lookup."
12963msgstr ""
12964
12965#, c-format
12966msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
12967msgstr ""
12968
12969msgid "Parent device's JSON object data is not an array"
12970msgstr ""
12971
12972msgid "Parent:"
12973msgstr ""
12974
12975#, c-format
12976msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
12977msgstr ""
12978
12979#, c-format
12980msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
12981msgstr ""
12982
12983msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
12984msgstr ""
12985
12986#, c-format
12987msgid "Passphrase for key '%s'"
12988msgstr ""
12989
12990msgid "Password may not contain ',' character"
12991msgstr ""
12992
12993msgid "Password request failed"
12994msgstr ""
12995
12996#, c-format
12997msgid "Password set successfully for %s in %s"
12998msgstr ""
12999
13000msgid "Path"
13001msgstr "Putanja"
13002
13003#, c-format
13004msgid "Path %s too long for unix socket"
13005msgstr ""
13006
13007#, c-format
13008msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
13009msgstr ""
13010
13011#, c-format
13012msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
13013msgstr ""
13014
13015#, c-format
13016msgid "Path '%s' does not specify a host system"
13017msgstr ""
13018
13019#, c-format
13020msgid "Path '%s' ends with an excess item"
13021msgstr ""
13022
13023#, c-format
13024msgid "Path '%s' is not accessible"
13025msgstr ""
13026
13027#, c-format
13028msgid "Path '%s' must be a block device"
13029msgstr ""
13030
13031msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
13032msgstr ""
13033
13034#, fuzzy
13035msgid "Paused"
13036msgstr "pauzirano"
13037
13038#, c-format
13039msgid ""
13040"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
13041"possible answers"
13042msgstr ""
13043
13044#, c-format
13045msgid ""
13046"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
13047"possible answers are %s"
13048msgstr ""
13049
13050#, c-format
13051msgid ""
13052"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
13053"possible answers are %s, but no default answer is specified"
13054msgstr ""
13055
13056msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
13057msgstr ""
13058
13059msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
13060msgstr ""
13061
13062msgid "Perf not supported on this platform"
13063msgstr ""
13064
13065msgid "Persistent"
13066msgstr ""
13067
13068msgid "Persistent:"
13069msgstr ""
13070
13071msgid "Physical"
13072msgstr ""
13073
13074msgid "Physical:"
13075msgstr ""
13076
13077#, fuzzy
13078msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs."
13079msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
13080
13081msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
13082msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
13083
13084#, fuzzy
13085msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
13086msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
13087
13088#, c-format
13089msgid "Plugin %s not accessible"
13090msgstr ""
13091
13092#, c-format
13093msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
13094msgstr ""
13095
13096msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
13097msgstr ""
13098
13099#, fuzzy, c-format
13100msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
13101msgstr "Skladište %s je napravljeno\n"
13102
13103#, c-format
13104msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
13105msgstr ""
13106
13107#, fuzzy, c-format
13108msgid "Pool %s built\n"
13109msgstr "Skladište %s je obrisano\n"
13110
13111#, c-format
13112msgid "Pool %s created\n"
13113msgstr "Skladište %s je napravljeno\n"
13114
13115#, c-format
13116msgid "Pool %s created from %s\n"
13117msgstr "Skladište %s je napravljeno iz %s\n"
13118
13119#, c-format
13120msgid "Pool %s defined\n"
13121msgstr "Skladište %s je definisano \n"
13122
13123#, c-format
13124msgid "Pool %s defined from %s\n"
13125msgstr "Skladište %s je definisano iz %s\n"
13126
13127#, c-format
13128msgid "Pool %s deleted\n"
13129msgstr "Skladište %s je obrisano\n"
13130
13131#, c-format
13132msgid "Pool %s destroyed\n"
13133msgstr "Skladište %s je uništeno\n"
13134
13135#, c-format
13136msgid "Pool %s has been undefined\n"
13137msgstr "Skladištu %s je ukinuta definicija\n"
13138
13139#, c-format
13140msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
13141msgstr "Skladište %s je označeno kao samo pokrenuto\n"
13142
13143#, c-format
13144msgid "Pool %s refreshed\n"
13145msgstr "Skladište %s je ažurirano\n"
13146
13147#, c-format
13148msgid "Pool %s started\n"
13149msgstr "Skladište %s je pokrenuto\n"
13150
13151#, c-format
13152msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
13153msgstr "Skladištu %s je skinuta oznaka samopokrenuto\n"
13154
13155msgid "Populate a disk from its backing image."
13156msgstr ""
13157
13158msgid "Port Dev"
13159msgstr ""
13160
13161#, c-format
13162msgid "Port profile Associate failed for %s"
13163msgstr ""
13164
13165msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none"
13166msgstr ""
13167
13168msgid "Port reclaim requested but plug type is none"
13169msgstr ""
13170
13171msgid "Post-copy"
13172msgstr ""
13173
13174msgid "Post-copy Error"
13175msgstr ""
13176
13177msgid "Postcopy requests:"
13178msgstr ""
13179
13180#, fuzzy
13181msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
13182msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
13183
13184msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
13185msgstr ""
13186
13187msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
13188msgstr ""
13189
13190msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
13191msgstr ""
13192
13193msgid "Print lease info for a given network"
13194msgstr ""
13195
13196msgid "Print the current directory."
13197msgstr ""
13198
13199msgid "Prints cpu stats of the node."
13200msgstr ""
13201
13202msgid ""
13203"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
13204"    group of related commands"
13205msgstr ""
13206
13207msgid ""
13208"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
13209"commands"
13210msgstr ""
13211
13212msgid "Prints memory stats of the node."
13213msgstr ""
13214
13215#, c-format
13216msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
13217msgstr ""
13218
13219msgid "Probing TSC is not supported on this platform"
13220msgstr ""
13221
13222#, c-format
13223msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
13224msgstr ""
13225
13226#, c-format
13227msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
13228msgstr ""
13229
13230msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
13231msgstr ""
13232
13233msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform"
13234msgstr ""
13235
13236msgid "Process exited prior to exec"
13237msgstr ""
13238
13239msgid "Process spawning is not supported on this platform"
13240msgstr ""
13241
13242#, c-format
13243msgid "Processes %d refused to die"
13244msgstr ""
13245
13246#, c-format
13247msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source"
13248msgstr ""
13249
13250msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it"
13251msgstr ""
13252
13253msgid ""
13254"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
13255msgstr ""
13256
13257msgid "Protocol"
13258msgstr ""
13259
13260#, c-format
13261msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device."
13262msgstr ""
13263
13264#, c-format
13265msgid ""
13266"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
13267"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
13268"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
13269"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
13270"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
13271"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
13272msgstr ""
13273
13274msgid "Pull aborted"
13275msgstr ""
13276
13277msgid "Pull complete"
13278msgstr ""
13279
13280msgid "Pull failed"
13281msgstr ""
13282
13283#, c-format
13284msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'"
13285msgstr ""
13286
13287#, c-format
13288msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'"
13289msgstr ""
13290
13291msgid "QEMU Attach"
13292msgstr ""
13293
13294msgid "QEMU Guest Agent Command"
13295msgstr ""
13296
13297msgid "QEMU Monitor Command"
13298msgstr ""
13299
13300msgid "QEMU Monitor Events"
13301msgstr ""
13302
13303msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
13304msgstr ""
13305
13306#, c-format
13307msgid "QEMU binary %s is not executable"
13308msgstr ""
13309
13310msgid ""
13311"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
13312msgstr ""
13313
13314msgid "QEMU does not support SEV guest"
13315msgstr ""
13316
13317#, c-format
13318msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
13319msgstr ""
13320
13321msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
13322msgstr ""
13323
13324msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
13325msgstr ""
13326
13327msgid "QEMU guest agent is not configured"
13328msgstr ""
13329
13330msgid "QEMU guest agent is not connected"
13331msgstr ""
13332
13333#, c-format
13334msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)"
13335msgstr ""
13336
13337msgid "QEMU monitor was closed"
13338msgstr ""
13339
13340msgid ""
13341"QEMU reports invalid default CPU model \"host\" for non-kvm domain virt type"
13342msgstr ""
13343
13344#, c-format
13345msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found"
13346msgstr ""
13347
13348#, c-format
13349msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
13350msgstr ""
13351
13352#, c-format
13353msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
13354msgstr ""
13355
13356#, c-format
13357msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
13358msgstr ""
13359
13360#, c-format
13361msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
13362msgstr ""
13363
13364#, c-format
13365msgid ""
13366"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
13367msgstr ""
13368
13369#, c-format
13370msgid ""
13371"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
13372msgstr ""
13373
13374#, c-format
13375msgid ""
13376"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
13377"socks(|4|4a|5))"
13378msgstr ""
13379
13380msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
13381msgstr ""
13382
13383#, c-format
13384msgid ""
13385"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
13386msgstr ""
13387
13388#, c-format
13389msgid ""
13390"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
13391msgstr ""
13392
13393msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
13394msgstr ""
13395
13396#, c-format
13397msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
13398msgstr ""
13399
13400msgid ""
13401"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
13402msgstr ""
13403
13404msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary"
13405msgstr ""
13406
13407#, c-format
13408msgid ""
13409"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping"
13410msgstr ""
13411
13412msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
13413msgstr ""
13414
13415msgid "RNG device is missing alias"
13416msgstr ""
13417
13418msgid "ROM tuning is not supported when ROM is disabled"
13419msgstr ""
13420
13421msgid "ROM tuning is only supported for PCI devices"
13422msgstr ""
13423
13424msgid "RPC error"
13425msgstr "RPC greška"
13426
13427msgid "Range exceeds available cells"
13428msgstr "Opseg prevazilazi dozvoljene ćelije"
13429
13430#, c-format
13431msgid "Rate string '%s' has too many fields"
13432msgstr ""
13433
13434msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
13435msgstr ""
13436
13437msgid ""
13438"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
13439msgstr ""
13440
13441msgid "Reading CPUID is not supported on this platform"
13442msgstr ""
13443
13444msgid "Reading MSRs is not supported on this platform"
13445msgstr ""
13446
13447msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
13448msgstr ""
13449
13450#, c-format
13451msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
13452msgstr ""
13453
13454msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
13455msgstr ""
13456
13457#, fuzzy
13458msgid "Reconnected to the admin server"
13459msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
13460
13461#, fuzzy
13462msgid "Reconnected to the hypervisor"
13463msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom"
13464
13465#, fuzzy, c-format
13466msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
13467msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
13468
13469msgid "Refresh a given pool."
13470msgstr "Ažuriraj dato skladište."
13471
13472#, c-format
13473msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
13474msgstr ""
13475
13476msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
13477msgstr ""
13478
13479msgid "Refusing to undefine while snapshots exist"
13480msgstr ""
13481
13482#, c-format
13483msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d"
13484msgstr ""
13485
13486msgid "Relative backing during copy not supported yet"
13487msgstr ""
13488
13489#, c-format
13490msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
13491msgstr ""
13492
13493#, c-format
13494msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
13495msgstr ""
13496
13497#, fuzzy, c-format
13498msgid "Removable media not supported for %s device"
13499msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
13500
13501msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
13502msgstr ""
13503
13504#, fuzzy
13505msgid "Remove managed save of a domain"
13506msgstr "Vraća stanje o domenu."
13507
13508msgid "Removed"
13509msgstr ""
13510
13511#, c-format
13512msgid "Removed managedsave image for domain '%s'"
13513msgstr ""
13514
13515msgid "Renamed"
13516msgstr ""
13517
13518msgid "Renaming domains on migration not supported"
13519msgstr ""
13520
13521msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file"
13522msgstr ""
13523
13524#, fuzzy
13525msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
13526msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
13527
13528#, c-format
13529msgid ""
13530"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) "
13531"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host "
13532"CPU"
13533msgstr ""
13534
13535#, c-format
13536msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d"
13537msgstr ""
13538
13539#, c-format
13540msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
13541msgstr ""
13542
13543msgid "Requested metadata element is not present"
13544msgstr ""
13545
13546#, fuzzy, c-format
13547msgid ""
13548"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
13549"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
13550msgstr ""
13551"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d"
13552
13553#, fuzzy
13554msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
13555msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
13556
13557#, fuzzy
13558msgid "Requested operation is not valid"
13559msgstr "neuspeo nastavak operacije"
13560
13561#, fuzzy, c-format
13562msgid "Requested operation is not valid: %s"
13563msgstr "neuspela radnja: %s"
13564
13565#, c-format
13566msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
13567msgstr ""
13568
13569#, c-format
13570msgid ""
13571"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model "
13572"'%s' and modelName '%s'"
13573msgstr ""
13574
13575#, c-format
13576msgid ""
13577"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'"
13578msgstr ""
13579
13580#, c-format
13581msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'"
13582msgstr ""
13583
13584#, c-format
13585msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'"
13586msgstr ""
13587
13588msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
13589msgstr ""
13590
13591msgid "Reset the target domain as if by power button"
13592msgstr ""
13593
13594#, fuzzy
13595msgid "Resize block device of domain."
13596msgstr "Vraća spisak domena."
13597
13598msgid ""
13599"Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use "
13600"by an active guest.\n"
13601"See blockresize for live resizing."
13602msgstr ""
13603
13604msgid "Resolved device mapper name too long"
13605msgstr ""
13606
13607#, fuzzy
13608msgid "Resource control is not supported on this host"
13609msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
13610
13611#, c-format
13612msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
13613msgstr ""
13614
13615#, c-format
13616msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
13617msgstr ""
13618
13619#, c-format
13620msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
13621msgstr ""
13622
13623msgid "Restore"
13624msgstr ""
13625
13626msgid "Restore a domain."
13627msgstr "Vraćanje domena."
13628
13629#, fuzzy
13630msgid "Restored"
13631msgstr "Vraćanje domena."
13632
13633#, c-format
13634msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
13635msgstr ""
13636
13637msgid "Resume a previously suspended domain."
13638msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
13639
13640#, fuzzy
13641msgid "Resume operation failed"
13642msgstr "neuspeo nastavak operacije"
13643
13644msgid "Resumed"
13645msgstr ""
13646
13647msgid "Resuming after dump failed"
13648msgstr ""
13649
13650#, sh-format
13651msgid "Resuming guest $name: "
13652msgstr ""
13653
13654#, sh-format
13655msgid "Resuming guests on $uri URI..."
13656msgstr ""
13657
13658msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>"
13659msgstr ""
13660
13661msgid "Retrieve server's client-related configuration limits "
13662msgstr ""
13663
13664msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. "
13665msgstr ""
13666
13667msgid "Return pool info in bytes"
13668msgstr ""
13669
13670msgid "Returns XML <sources> document."
13671msgstr ""
13672
13673#, fuzzy
13674msgid "Returns a list of secrets"
13675msgstr "Vraća spisak mreža."
13676
13677#, fuzzy
13678msgid "Returns basic information about a checkpoint."
13679msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
13680
13681#, fuzzy
13682msgid "Returns basic information about a snapshot."
13683msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
13684
13685#, fuzzy
13686msgid "Returns basic information about the domain IOThreads."
13687msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
13688
13689msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
13690msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena."
13691
13692msgid "Returns basic information about the domain."
13693msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
13694
13695#, fuzzy
13696msgid "Returns basic information about the network"
13697msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
13698
13699msgid "Returns basic information about the node device"
13700msgstr ""
13701
13702msgid "Returns basic information about the node."
13703msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
13704
13705msgid "Returns basic information about the storage pool."
13706msgstr "Vraća osnovne podatke o skladištu."
13707
13708msgid "Returns basic information about the storage vol."
13709msgstr "Vraća osnovne podatke o disku skladištenja."
13710
13711#, fuzzy
13712msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt."
13713msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa."
13714
13715msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
13716msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa."
13717
13718#, fuzzy
13719msgid "Returns capabilities of storage pool support."
13720msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa."
13721
13722msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
13723msgstr ""
13724
13725#, fuzzy
13726msgid "Returns information about jobs running on a domain."
13727msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
13728
13729msgid "Returns list of domains."
13730msgstr "Vraća spisak domena."
13731
13732#, fuzzy
13733msgid "Returns list of network filter bindings."
13734msgstr "Vraća spisak mreža."
13735
13736#, fuzzy
13737msgid "Returns list of network filters."
13738msgstr "Vraća spisak mreža."
13739
13740#, fuzzy
13741msgid "Returns list of network ports."
13742msgstr "Vraća spisak mreža."
13743
13744msgid "Returns list of networks."
13745msgstr "Vraća spisak mreža."
13746
13747#, fuzzy
13748msgid "Returns list of physical host interfaces."
13749msgstr "Vraća spisak domena."
13750
13751msgid "Returns list of pools."
13752msgstr "Vraća spisak skladišta."
13753
13754msgid "Returns list of vols by pool."
13755msgstr "Vraća spisak skladišta."
13756
13757msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
13758msgstr ""
13759
13760msgid "Returns state about a domain."
13761msgstr "Vraća stanje o domenu."
13762
13763#, fuzzy
13764msgid "Returns state of a control interface to the domain."
13765msgstr "Vraća stanje o domenu."
13766
13767#, fuzzy
13768msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
13769msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
13770
13771#, fuzzy
13772msgid "Revert a domain to a snapshot"
13773msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
13774
13775#, fuzzy
13776msgid "Revert domain to snapshot"
13777msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
13778
13779msgid "Root element is not 'node'"
13780msgstr ""
13781
13782#, c-format
13783msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'"
13784msgstr ""
13785
13786msgid "Run a reboot command in the target domain."
13787msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
13788
13789msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk"
13790msgstr ""
13791
13792msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
13793msgstr ""
13794
13795msgid "Run as a daemon & write PID file"
13796msgstr ""
13797
13798msgid "Run shutdown in the target domain."
13799msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu."
13800
13801#, fuzzy, c-format
13802msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
13803msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
13804
13805#, sh-format
13806msgid "Running guests on $uri URI: "
13807msgstr ""
13808
13809#, c-format
13810msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
13811msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
13812
13813msgid "S3 state is disabled for this domain"
13814msgstr ""
13815
13816msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
13817msgstr ""
13818
13819msgid "S4 state is disabled for this domain"
13820msgstr ""
13821
13822#, c-format
13823msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
13824msgstr ""
13825
13826#, c-format
13827msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
13828msgstr ""
13829
13830#, c-format
13831msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
13832msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
13833
13834#, c-format
13835msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
13836msgstr ""
13837
13838#, c-format
13839msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range"
13840msgstr ""
13841
13842msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
13843msgstr ""
13844
13845#, c-format
13846msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range"
13847msgstr ""
13848
13849#, c-format
13850msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
13851msgstr ""
13852
13853#, c-format
13854msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
13855msgstr ""
13856
13857msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
13858msgstr ""
13859
13860#, c-format
13861msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
13862msgstr ""
13863
13864#, c-format
13865msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
13866msgstr ""
13867
13868#, c-format
13869msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
13870msgstr ""
13871
13872#, c-format
13873msgid ""
13874"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
13875"SCSI disk"
13876msgstr ""
13877
13878#, c-format
13879msgid ""
13880"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
13881"another SCSI disk"
13882msgstr ""
13883
13884#, c-format
13885msgid ""
13886"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
13887"another SCSI host device"
13888msgstr ""
13889
13890msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
13891msgstr ""
13892
13893msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
13894msgstr ""
13895
13896#, c-format
13897msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range"
13898msgstr ""
13899
13900#, c-format
13901msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
13902msgstr ""
13903
13904msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
13905msgstr ""
13906
13907msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
13908msgstr ""
13909
13910msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
13911msgstr ""
13912
13913#, c-format
13914msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'"
13915msgstr ""
13916
13917msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type"
13918msgstr ""
13919
13920msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB"
13921msgstr ""
13922
13923#, c-format
13924msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
13925msgstr ""
13926
13927msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
13928msgstr ""
13929
13930#, c-format
13931msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
13932msgstr ""
13933
13934#, c-format
13935msgid "SSH session handshake failed: %s"
13936msgstr ""
13937
13938msgid "SSH transport error"
13939msgstr ""
13940
13941#, c-format
13942msgid "SSH transport error: %s"
13943msgstr ""
13944
13945#, c-format
13946msgid ""
13947"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
13948msgstr ""
13949
13950msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided"
13951msgstr ""
13952
13953#, c-format
13954msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
13955msgstr ""
13956
13957#, c-format
13958msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
13959msgstr ""
13960
13961msgid "Sanlock plugin is not initialized"
13962msgstr ""
13963
13964msgid "Save"
13965msgstr ""
13966
13967msgid ""
13968"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
13969"    the same state at a later time.  When the virsh 'start'\n"
13970"    command is next run for the domain, it will automatically\n"
13971"    be started from this saved state."
13972msgstr ""
13973
13974#, fuzzy
13975msgid "Save the RAM state of a running domain."
13976msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
13977
13978msgid "Saved"
13979msgstr ""
13980
13981#, c-format
13982msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
13983msgstr ""
13984
13985#, c-format
13986msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
13987msgstr ""
13988
13989#, c-format
13990msgid ""
13991"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
13992"range"
13993msgstr ""
13994
13995msgid "Scheduler"
13996msgstr "Planer"
13997
13998#, c-format
13999msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform"
14000msgstr ""
14001
14002#, c-format
14003msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]"
14004msgstr ""
14005
14006msgid "Screen cannot be selected"
14007msgstr ""
14008
14009msgid "Screenshot feature is unsupported"
14010msgstr ""
14011
14012#, c-format
14013msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
14014msgstr ""
14015
14016#, fuzzy, c-format
14017msgid "Secret %s created\n"
14018msgstr "Disk %s je napravljen\n"
14019
14020#, fuzzy, c-format
14021msgid "Secret %s deleted\n"
14022msgstr "Disk %s je uništen\n"
14023
14024msgid "Secret Events"
14025msgstr ""
14026
14027#, fuzzy
14028msgid "Secret not found"
14029msgstr "Mreža nije pronađena"
14030
14031#, fuzzy, c-format
14032msgid "Secret not found: %s"
14033msgstr "Mreža nije pronađena: %s"
14034
14035msgid "Secret value set\n"
14036msgstr ""
14037
14038msgid "Secure boot is not supported on Xen"
14039msgstr ""
14040
14041msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only"
14042msgstr ""
14043
14044msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only"
14045msgstr ""
14046
14047msgid "Secure boot requires SMM feature enabled"
14048msgstr ""
14049
14050msgid "Security DOI:"
14051msgstr ""
14052
14053msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
14054msgstr ""
14055
14056#, c-format
14057msgid "Security driver %s not enabled"
14058msgstr ""
14059
14060#, fuzzy, c-format
14061msgid "Security driver %s not found"
14062msgstr "Skladište nije pronađeno"
14063
14064#, c-format
14065msgid "Security driver model '%s' is not available"
14066msgstr ""
14067
14068msgid "Security label:"
14069msgstr ""
14070
14071#, c-format
14072msgid "Security model %s cannot be entered"
14073msgstr ""
14074
14075#, fuzzy
14076msgid "Security model not found"
14077msgstr "Skladište nije pronađeno"
14078
14079#, fuzzy, c-format
14080msgid "Security model not found: %s"
14081msgstr "Skladište nije pronađeno: %s"
14082
14083msgid "Security model:"
14084msgstr ""
14085
14086msgid "Security warning: VNC auth is not supported."
14087msgstr ""
14088
14089msgid "Security warning: VNC is used without authentication."
14090msgstr ""
14091
14092#, c-format
14093msgid ""
14094"See web site at %s\n"
14095"\n"
14096msgstr ""
14097
14098msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration"
14099msgstr ""
14100
14101msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
14102msgstr ""
14103
14104msgid "Send keycodes to the guest"
14105msgstr ""
14106
14107msgid "Send signals to processes"
14108msgstr ""
14109
14110msgid "Send signals to processes in the guest"
14111msgstr ""
14112
14113msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
14114msgstr ""
14115
14116msgid "Serial can only be enabled for a PTY"
14117msgstr ""
14118
14119#, c-format
14120msgid ""
14121"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible "
14122"with guest architecture or machine type"
14123msgstr ""
14124
14125#, c-format
14126msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
14127msgstr ""
14128
14129#, c-format
14130msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'"
14131msgstr ""
14132
14133msgid "Server certificate:"
14134msgstr ""
14135
14136#, c-format
14137msgid "Server count %zd greater than default name count %zu"
14138msgstr ""
14139
14140#, fuzzy
14141msgid "Server not found"
14142msgstr "Mreža nije pronađena"
14143
14144#, fuzzy, c-format
14145msgid "Server not found: %s"
14146msgstr "Mreža nije pronađena: %s"
14147
14148msgid "Server private key:"
14149msgstr ""
14150
14151msgid "Server to alter the client-related configuration limits on."
14152msgstr ""
14153
14154msgid "Server to alter threadpool attributes on."
14155msgstr ""
14156
14157msgid "Server to retrieve the client limits from."
14158msgstr ""
14159
14160msgid "Server to retrieve threadpool attributes from."
14161msgstr ""
14162
14163msgid "Set a secret value."
14164msgstr ""
14165
14166msgid ""
14167"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
14168"update-device command."
14169msgstr ""
14170
14171msgid ""
14172"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
14173"another host."
14174msgstr ""
14175
14176msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
14177msgstr ""
14178
14179msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
14180msgstr ""
14181
14182msgid "Set the guest agent timeout"
14183msgstr ""
14184
14185msgid "Set the maximum migration bandwidth"
14186msgstr ""
14187
14188msgid ""
14189"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
14190"migrated to another host."
14191msgstr ""
14192
14193msgid "Set the number of seconds to wait for a response from the guest agent."
14194msgstr ""
14195
14196msgid "Setting TSEG size is not supported with this QEMU binary"
14197msgstr ""
14198
14199msgid ""
14200"Setting device info for character devices is not supported by vz driver."
14201msgstr ""
14202
14203msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver."
14204msgstr ""
14205
14206#, c-format
14207msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use"
14208msgstr ""
14209
14210#, c-format
14211msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use"
14212msgstr ""
14213
14214#, c-format
14215msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
14216msgstr ""
14217
14218msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
14219msgstr ""
14220
14221#, fuzzy
14222msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver."
14223msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14224
14225msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver."
14226msgstr ""
14227
14228#, fuzzy
14229msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet."
14230msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14231
14232#, fuzzy
14233msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver."
14234msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14235
14236msgid "Setting disk serial number is supported only for disk devices."
14237msgstr ""
14238
14239#, fuzzy
14240msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver."
14241msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14242
14243#, fuzzy
14244msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver."
14245msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14246
14247#, fuzzy
14248msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver."
14249msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14250
14251#, fuzzy
14252msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver."
14253msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14254
14255#, fuzzy
14256msgid "Setting interface script is not supported by vz driver."
14257msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14258
14259#, fuzzy
14260msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver."
14261msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14262
14263#, fuzzy
14264msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver."
14265msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14266
14267#, fuzzy
14268msgid "Setting network filter is not supported by vz driver."
14269msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
14270
14271#, fuzzy
14272msgid "Setting readonly for filesystems is not supported by vz driver."
14273msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14274
14275#, c-format
14276msgid ""
14277"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
14278"virt_use_nfs"
14279msgstr ""
14280
14281#, fuzzy
14282msgid "Setting security labels is not supported by vz driver."
14283msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14284
14285msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
14286msgstr ""
14287
14288#, c-format
14289msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
14290msgstr ""
14291
14292msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver."
14293msgstr ""
14294
14295msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver."
14296msgstr ""
14297
14298msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver."
14299msgstr ""
14300
14301#, fuzzy
14302msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver."
14303msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14304
14305msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
14306msgstr ""
14307
14308msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
14309msgstr ""
14310
14311#, fuzzy
14312msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
14313msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
14314
14315msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
14316msgstr ""
14317
14318#, fuzzy
14319msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
14320msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
14321
14322#, fuzzy
14323msgid "Setup time:"
14324msgstr "CPU vreme:"
14325
14326msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
14327msgstr ""
14328
14329#, fuzzy
14330msgid "Shared memory:\n"
14331msgstr "Upotrebljena memorija:"
14332
14333#, c-format
14334msgid "Shell '%s' should have absolute path"
14335msgstr ""
14336
14337msgid "Should define both master and slave path attributes for nmdm device"
14338msgstr ""
14339
14340#, fuzzy
14341msgid "Show block device errors"
14342msgstr "blok uređaj"
14343
14344#, fuzzy
14345msgid "Show errors on block devices"
14346msgstr "blok uređaj"
14347
14348msgid "Show features that are part of the CPU model type"
14349msgstr ""
14350
14351#, fuzzy
14352msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
14353msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
14354
14355msgid "Show statistics from this CPU"
14356msgstr ""
14357
14358msgid "Show total statistics only"
14359msgstr ""
14360
14361msgid "Show/Set scheduler parameters."
14362msgstr "Prikaži/podesi parametre planera."
14363
14364msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
14365msgstr ""
14366
14367#, fuzzy
14368msgid "Shutdown"
14369msgstr "u gašenju"
14370
14371#, sh-format
14372msgid "Shutdown of guest $name complete."
14373msgstr ""
14374
14375#, sh-format
14376msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
14377msgstr ""
14378
14379#, sh-format
14380msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
14381msgstr ""
14382
14383msgid "Signal handling not available on this platform"
14384msgstr ""
14385
14386#, c-format
14387msgid ""
14388"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'"
14389msgstr ""
14390
14391#, c-format
14392msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
14393msgstr ""
14394
14395#, c-format
14396msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
14397msgstr ""
14398
14399#, c-format
14400msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
14401msgstr ""
14402
14403msgid "Skipping is not supported with this stream"
14404msgstr ""
14405
14406msgid "Snapshot"
14407msgstr ""
14408
14409#, c-format
14410msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
14411msgstr ""
14412
14413#, c-format
14414msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
14415msgstr ""
14416
14417#, c-format
14418msgid "Snapshot %s edited.\n"
14419msgstr ""
14420
14421#, c-format
14422msgid "Snapshot %s set as current"
14423msgstr ""
14424
14425#, fuzzy, c-format
14426msgid "Snapshot '%s' already exists"
14427msgstr "disk skladištenja već postoji"
14428
14429msgid "Snapshot Delete"
14430msgstr ""
14431
14432msgid "Snapshot Dump XML"
14433msgstr ""
14434
14435msgid "Snapshot List"
14436msgstr ""
14437
14438msgid "Snapshot is Null"
14439msgstr ""
14440
14441msgid "Snapshot revert"
14442msgstr ""
14443
14444msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
14445msgstr ""
14446
14447#, c-format
14448msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
14449msgstr ""
14450
14451#, c-format
14452msgid "Socket path %s too big for destination"
14453msgstr ""
14454
14455#, fuzzy
14456msgid "Sockets:"
14457msgstr "CPU priključaka:"
14458
14459msgid "Some activation file descriptors are unclaimed"
14460msgstr ""
14461
14462#, c-format
14463msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s"
14464msgstr ""
14465
14466msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2"
14467msgstr ""
14468
14469msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3"
14470msgstr ""
14471
14472msgid "Some processes refused to die"
14473msgstr ""
14474
14475msgid "Sound device model is not supported"
14476msgstr ""
14477
14478msgid "Sound devices emulation is not supported by given bhyve binary"
14479msgstr ""
14480
14481msgid "Source"
14482msgstr ""
14483
14484#, c-format
14485msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
14486msgstr ""
14487
14488#, c-format
14489msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
14490msgstr ""
14491
14492msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
14493msgstr ""
14494
14495msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver."
14496msgstr ""
14497
14498msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver."
14499msgstr ""
14500
14501msgid "Specified character device type is not supported by vz driver."
14502msgstr ""
14503
14504#, fuzzy
14505msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver."
14506msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
14507
14508msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver."
14509msgstr ""
14510
14511#, fuzzy
14512msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver."
14513msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
14514
14515msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
14516msgstr ""
14517
14518msgid "Specifying mount point is not supported for now"
14519msgstr ""
14520
14521msgid "Start"
14522msgstr ""
14523
14524msgid "Start a block commit operation."
14525msgstr ""
14526
14527msgid "Start a block copy operation."
14528msgstr ""
14529
14530msgid "Start a disk backup of a live domain"
14531msgstr ""
14532
14533msgid ""
14534"Start a domain, either from the last managedsave\n"
14535"    state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
14536"    is present."
14537msgstr ""
14538
14539msgid "Start a network."
14540msgstr "Pokreni mrežu."
14541
14542msgid "Start a pool."
14543msgstr "Pokreće skladište."
14544
14545msgid "Start an inactive node device"
14546msgstr ""
14547
14548msgid "Start to calculate domain's memory dirty rate successfully.\n"
14549msgstr ""
14550
14551msgid "Started"
14552msgstr ""
14553
14554#, sh-format
14555msgid "Starting shutdown on guest: $name"
14556msgstr ""
14557
14558msgid "Starts an inactive node device that was previously defined"
14559msgstr ""
14560
14561msgid "State"
14562msgstr "Stanje"
14563
14564#, c-format
14565msgid "State file %s edited.\n"
14566msgstr ""
14567
14568#, c-format
14569msgid "State file %s updated.\n"
14570msgstr ""
14571
14572#, c-format
14573msgid ""
14574"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
14575"destination: '%s'"
14576msgstr ""
14577
14578#, c-format
14579msgid ""
14580"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: "
14581"'%s'"
14582msgstr ""
14583
14584#, c-format
14585msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
14586msgstr ""
14587
14588#, c-format
14589msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
14590msgstr ""
14591
14592#, c-format
14593msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
14594msgstr ""
14595
14596#, c-format
14597msgid ""
14598"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'"
14599msgstr ""
14600
14601#, c-format
14602msgid ""
14603"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s,"
14604"%s=%s,%s=%llu'"
14605msgstr ""
14606
14607#, c-format
14608msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'"
14609msgstr ""
14610
14611#, c-format
14612msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
14613msgstr ""
14614
14615msgid "State:"
14616msgstr "Stanje:"
14617
14618#, c-format
14619msgid ""
14620"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
14621msgstr ""
14622
14623#, c-format
14624msgid ""
14625"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
14626msgstr ""
14627
14628#, c-format
14629msgid "Stats %s too big for destination"
14630msgstr ""
14631
14632#, c-format
14633msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
14634msgstr ""
14635
14636#, c-format
14637msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU"
14638msgstr ""
14639
14640msgid "Status is unknown"
14641msgstr ""
14642
14643msgid "Stopped"
14644msgstr ""
14645
14646#, fuzzy
14647msgid "Storage Pool Events"
14648msgstr "Skladište nije pronađeno"
14649
14650#, fuzzy, c-format
14651msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
14652msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen"
14653
14654#, fuzzy
14655msgid "Storage pool already built"
14656msgstr "disk skladištenja već postoji"
14657
14658#, fuzzy, c-format
14659msgid "Storage pool already built: %s"
14660msgstr "disk skladištenja već postoji"
14661
14662#, fuzzy, c-format
14663msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
14664msgstr ""
14665"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
14666
14667msgid "Storage pool not found"
14668msgstr "Skladište nije pronađeno"
14669
14670#, c-format
14671msgid "Storage pool not found: %s"
14672msgstr "Skladište nije pronađeno: %s"
14673
14674#, fuzzy
14675msgid "Storage pool probe failed"
14676msgstr "Skladište nije pronađeno"
14677
14678#, fuzzy, c-format
14679msgid "Storage pool probe failed: %s"
14680msgstr "Skladište nije pronađeno: %s"
14681
14682#, fuzzy, c-format
14683msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
14684msgstr ""
14685"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
14686
14687#, c-format
14688msgid "Storage source %s must be a block device"
14689msgstr ""
14690
14691#, fuzzy, c-format
14692msgid "Storage source %s must be a character device"
14693msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
14694
14695#, c-format
14696msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
14697msgstr ""
14698
14699#, c-format
14700msgid ""
14701"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
14702msgstr ""
14703
14704msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
14705msgstr ""
14706
14707msgid "Storage volume not found"
14708msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen"
14709
14710#, c-format
14711msgid "Storage volume not found: %s"
14712msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s"
14713
14714#, c-format
14715msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
14716msgstr ""
14717
14718msgid "Stream has untransferred data left"
14719msgstr ""
14720
14721#, fuzzy
14722msgid "Stream is not open"
14723msgstr "Skladište nije pronađeno"
14724
14725msgid "Successfully copied"
14726msgstr ""
14727
14728msgid "Successfully ejected media."
14729msgstr ""
14730
14731msgid "Successfully inserted media."
14732msgstr ""
14733
14734msgid "Successfully pivoted"
14735msgstr ""
14736
14737msgid "Successfully updated media."
14738msgstr ""
14739
14740#, c-format
14741msgid "Sum of %srequest stat overflows"
14742msgstr ""
14743
14744#, c-format
14745msgid "Sum of byte %sstat overflows"
14746msgstr ""
14747
14748#, c-format
14749msgid "Sum of byte '%s' stat overflows"
14750msgstr ""
14751
14752msgid "Support for AppArmor is not enabled"
14753msgstr ""
14754
14755msgid "Support for SELinux is not enabled"
14756msgstr ""
14757
14758msgid "Support only default gateway"
14759msgstr ""
14760
14761msgid "Support only one IPv4 default gateway"
14762msgstr ""
14763
14764msgid "Support only one IPv6 default gateway"
14765msgstr ""
14766
14767msgid "Suspend a running domain."
14768msgstr "Obustavlja tekući domen. "
14769
14770msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
14771msgstr ""
14772
14773#, c-format
14774msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds"
14775msgstr ""
14776
14777msgid "Suspend operation already in progress"
14778msgstr ""
14779
14780#, fuzzy
14781msgid "Suspend operation failed"
14782msgstr "neuspeo nastavak operacije"
14783
14784msgid ""
14785"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
14786"thereafter."
14787msgstr ""
14788
14789msgid "Suspend-to-Disk"
14790msgstr ""
14791
14792msgid "Suspend-to-RAM"
14793msgstr ""
14794
14795msgid "Suspended"
14796msgstr ""
14797
14798#, sh-format
14799msgid "Suspending $name: "
14800msgstr ""
14801
14802#, sh-format
14803msgid "Suspending guests on $uri URI..."
14804msgstr ""
14805
14806msgid ""
14807"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
14808"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
14809msgstr ""
14810
14811msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
14812msgstr ""
14813
14814msgid ""
14815"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
14816"been started with --postcopy option."
14817msgstr ""
14818
14819msgid "System is in use"
14820msgstr ""
14821
14822msgid "System is not available"
14823msgstr ""
14824
14825msgid "System lacks NETNS support"
14826msgstr ""
14827
14828#, c-format
14829msgid "System token in %s was corrupt"
14830msgstr ""
14831
14832#, c-format
14833msgid "TLS handshake failed %s"
14834msgstr ""
14835
14836msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary"
14837msgstr ""
14838
14839#, c-format
14840msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'"
14841msgstr ""
14842
14843msgid "TLS usage specified, but name is missing"
14844msgstr ""
14845
14846msgid "TLS:"
14847msgstr ""
14848
14849msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
14850msgstr ""
14851
14852msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
14853msgstr ""
14854
14855#, c-format
14856msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
14857msgstr ""
14858
14859#, c-format
14860msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
14861msgstr ""
14862
14863#, c-format
14864msgid "TPM device path %s is invalid"
14865msgstr ""
14866
14867#, c-format
14868msgid "TPM model '%s' is only available for x86 and aarch64 guests"
14869msgstr ""
14870
14871msgid "Table row cannot be empty"
14872msgstr ""
14873
14874msgid "Target"
14875msgstr ""
14876
14877#, c-format
14878msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'"
14879msgstr ""
14880
14881#, c-format
14882msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
14883msgstr ""
14884
14885msgid "Target CPU cache does not match source"
14886msgstr ""
14887
14888#, c-format
14889msgid "Target CPU check %s does not match source %s"
14890msgstr ""
14891
14892#, c-format
14893msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
14894msgstr ""
14895
14896#, c-format
14897msgid "Target CPU dies %d does not match source %d"
14898msgstr ""
14899
14900msgid "Target CPU does not match source"
14901msgstr ""
14902
14903#, fuzzy, c-format
14904msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
14905msgstr ""
14906"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
14907
14908#, c-format
14909msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
14910msgstr ""
14911
14912#, c-format
14913msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
14914msgstr ""
14915
14916#, c-format
14917msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
14918msgstr ""
14919
14920#, c-format
14921msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
14922msgstr ""
14923
14924#, c-format
14925msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
14926msgstr ""
14927
14928#, c-format
14929msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
14930msgstr ""
14931
14932#, c-format
14933msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
14934msgstr ""
14935
14936#, c-format
14937msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
14938msgstr ""
14939
14940#, c-format
14941msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
14942msgstr ""
14943
14944#, c-format
14945msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source"
14946msgstr ""
14947
14948#, c-format
14949msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'"
14950msgstr ""
14951
14952msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM"
14953msgstr ""
14954
14955#, c-format
14956msgid ""
14957"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'"
14958msgstr ""
14959
14960#, c-format
14961msgid ""
14962"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
14963msgstr ""
14964
14965msgid "Target NVDIMM pmem flag doesn't match source NVDIMM pmem flag"
14966msgstr ""
14967
14968msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag"
14969msgstr ""
14970
14971#, fuzzy, c-format
14972msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
14973msgstr ""
14974"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
14975
14976msgid "Target TPM device model doesn't match source"
14977msgstr ""
14978
14979msgid "Target TPM device type doesn't match source"
14980msgstr ""
14981
14982msgid "Target TPM version doesn't match source"
14983msgstr ""
14984
14985#, c-format
14986msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu"
14987msgstr ""
14988
14989#, c-format
14990msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
14991msgstr ""
14992
14993msgid "Target USB Class code does not match source"
14994msgstr ""
14995
14996#, fuzzy, c-format
14997msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
14998msgstr ""
14999"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15000
15001msgid "Target USB product ID does not match source"
15002msgstr ""
15003
15004#, c-format
15005msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
15006msgstr ""
15007
15008msgid "Target USB vendor ID does not match source"
15009msgstr ""
15010
15011msgid "Target USB version does not match source"
15012msgstr ""
15013
15014#, fuzzy
15015msgid "Target already exists"
15016msgstr "disk skladištenja već postoji"
15017
15018#, c-format
15019msgid ""
15020"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
15021msgstr ""
15022
15023#, c-format
15024msgid ""
15025"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source "
15026"'%s'"
15027msgstr ""
15028
15029#, fuzzy, c-format
15030msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
15031msgstr ""
15032"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15033
15034msgid "Target base board does not match source"
15035msgstr ""
15036
15037#, c-format
15038msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
15039msgstr ""
15040
15041#, fuzzy, c-format
15042msgid "Target channel name %s does not match source %s"
15043msgstr ""
15044"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15045
15046#, c-format
15047msgid "Target channel type %s does not match source %s"
15048msgstr ""
15049
15050msgid "Target chassis does not match source"
15051msgstr ""
15052
15053#, fuzzy, c-format
15054msgid "Target console type %s does not match source %s"
15055msgstr ""
15056"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15057
15058#, c-format
15059msgid "Target controller index %d does not match source %d"
15060msgstr ""
15061
15062#, c-format
15063msgid "Target controller model %d does not match source %d"
15064msgstr ""
15065
15066#, c-format
15067msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
15068msgstr ""
15069
15070#, fuzzy, c-format
15071msgid "Target controller type %s does not match source %s"
15072msgstr ""
15073"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15074
15075#, c-format
15076msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
15077msgstr ""
15078
15079#, fuzzy
15080msgid "Target device PCI address "
15081msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
15082
15083#, c-format
15084msgid "Target device address type %s does not match source %s"
15085msgstr ""
15086
15087#, fuzzy, c-format
15088msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
15089msgstr ""
15090"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15091
15092#, c-format
15093msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
15094msgstr ""
15095
15096#, c-format
15097msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
15098msgstr ""
15099
15100#, c-format
15101msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
15102msgstr ""
15103
15104#, c-format
15105msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
15106msgstr ""
15107
15108#, fuzzy, c-format
15109msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
15110msgstr ""
15111"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15112
15113#, c-format
15114msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
15115msgstr ""
15116
15117#, fuzzy, c-format
15118msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'"
15119msgstr ""
15120"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15121
15122#, c-format
15123msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'"
15124msgstr ""
15125
15126msgid "Target device virtio options don't match the source"
15127msgstr ""
15128
15129#, c-format
15130msgid ""
15131"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
15132msgstr ""
15133
15134#, c-format
15135msgid "Target disk %s does not match source %s"
15136msgstr ""
15137
15138msgid "Target disk access mode does not match source"
15139msgstr ""
15140
15141#, c-format
15142msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
15143msgstr ""
15144
15145#, c-format
15146msgid "Target disk device %s does not match source %s"
15147msgstr ""
15148
15149#, fuzzy, c-format
15150msgid "Target disk model %s does not match source %s"
15151msgstr ""
15152"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15153
15154#, c-format
15155msgid "Target disk queue count %u does not match source %u"
15156msgstr ""
15157
15158#, c-format
15159msgid "Target disk queue size %u does not match source %u"
15160msgstr ""
15161
15162#, c-format
15163msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM"
15164msgstr ""
15165
15166#, c-format
15167msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
15168msgstr ""
15169
15170#, fuzzy, c-format
15171msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
15172msgstr ""
15173"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15174
15175#, c-format
15176msgid ""
15177"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
15178msgstr ""
15179
15180#, fuzzy, c-format
15181msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
15182msgstr ""
15183"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15184
15185msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
15186msgstr ""
15187
15188#, fuzzy, c-format
15189msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
15190msgstr ""
15191"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15192
15193#, c-format
15194msgid ""
15195"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
15196msgstr ""
15197
15198#, fuzzy, c-format
15199msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
15200msgstr ""
15201"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15202
15203#, fuzzy, c-format
15204msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
15205msgstr ""
15206"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15207
15208#, c-format
15209msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
15210msgstr ""
15211
15212#, c-format
15213msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
15214msgstr ""
15215
15216#, c-format
15217msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
15218msgstr ""
15219
15220#, c-format
15221msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
15222msgstr ""
15223
15224#, c-format
15225msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
15226msgstr ""
15227
15228#, c-format
15229msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
15230msgstr ""
15231
15232#, c-format
15233msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
15234msgstr ""
15235
15236#, c-format
15237msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
15238msgstr ""
15239
15240#, c-format
15241msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
15242msgstr ""
15243
15244msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
15245msgstr ""
15246
15247#, c-format
15248msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
15249msgstr ""
15250
15251#, c-format
15252msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
15253msgstr ""
15254
15255#, c-format
15256msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
15257msgstr ""
15258
15259#, fuzzy, c-format
15260msgid "Target domain genid %s does not match source %s"
15261msgstr ""
15262"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15263
15264#, c-format
15265msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
15266msgstr ""
15267
15268#, c-format
15269msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
15270msgstr ""
15271
15272#, c-format
15273msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
15274msgstr ""
15275
15276#, c-format
15277msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
15278msgstr ""
15279
15280#, c-format
15281msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
15282msgstr ""
15283
15284#, c-format
15285msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
15286msgstr ""
15287
15288#, c-format
15289msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
15290msgstr ""
15291
15292#, c-format
15293msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
15294msgstr ""
15295
15296#, fuzzy, c-format
15297msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
15298msgstr ""
15299"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15300
15301#, c-format
15302msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
15303msgstr ""
15304
15305#, c-format
15306msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
15307msgstr ""
15308
15309#, c-format
15310msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
15311msgstr ""
15312
15313#, c-format
15314msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
15315msgstr ""
15316
15317msgid "Target domain requested genid does not match source"
15318msgstr ""
15319
15320#, c-format
15321msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
15322msgstr ""
15323
15324#, c-format
15325msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
15326msgstr ""
15327
15328#, c-format
15329msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
15330msgstr ""
15331
15332#, c-format
15333msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
15334msgstr ""
15335
15336msgid "Target domain timers do not match source"
15337msgstr ""
15338
15339#, c-format
15340msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
15341msgstr ""
15342
15343#, c-format
15344msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
15345msgstr ""
15346
15347#, c-format
15348msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
15349msgstr ""
15350
15351#, c-format
15352msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
15353msgstr ""
15354
15355msgid "Target domain vsock device count does not match source"
15356msgstr ""
15357
15358#, fuzzy, c-format
15359msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'"
15360msgstr ""
15361"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15362
15363#, c-format
15364msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
15365msgstr ""
15366
15367msgid "Target filesystem access mode does not match source"
15368msgstr ""
15369
15370#, c-format
15371msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
15372msgstr ""
15373
15374msgid "Target filesystem model does not match source"
15375msgstr ""
15376
15377#, fuzzy, c-format
15378msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
15379msgstr ""
15380"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15381
15382#, c-format
15383msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
15384msgstr ""
15385
15386#, c-format
15387msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
15388msgstr ""
15389
15390#, c-format
15391msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
15392msgstr ""
15393
15394#, c-format
15395msgid "Target input device type %s does not match source %s"
15396msgstr ""
15397
15398#, c-format
15399msgid "Target input model %s does not match source %s"
15400msgstr ""
15401
15402#, c-format
15403msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
15404msgstr ""
15405
15406#, c-format
15407msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'"
15408msgstr ""
15409
15410#, c-format
15411msgid ""
15412"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device "
15413"block size '%llu'"
15414msgstr ""
15415
15416#, fuzzy, c-format
15417msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
15418msgstr ""
15419"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15420
15421#, c-format
15422msgid ""
15423"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory "
15424"device requested size '%llu'"
15425msgstr ""
15426
15427#, c-format
15428msgid ""
15429"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
15430"'%llu'"
15431msgstr ""
15432
15433#, c-format
15434msgid ""
15435"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
15436msgstr ""
15437
15438#, c-format
15439msgid ""
15440"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
15441"source'%s'"
15442msgstr ""
15443
15444#, c-format
15445msgid "Target model '%s' requires target type '%s'"
15446msgstr ""
15447
15448#, c-format
15449msgid "Target network card MTU %d does not match source %d"
15450msgstr ""
15451
15452#, fuzzy, c-format
15453msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
15454msgstr ""
15455"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15456
15457#, fuzzy, c-format
15458msgid "Target network card model %s does not match source %s"
15459msgstr ""
15460"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15461
15462#, fuzzy
15463msgid "Target not found"
15464msgstr "Mreža nije pronađena"
15465
15466#, fuzzy, c-format
15467msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
15468msgstr ""
15469"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15470
15471#, c-format
15472msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
15473msgstr ""
15474
15475#, c-format
15476msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
15477msgstr ""
15478
15479#, c-format
15480msgid ""
15481"Target redirected device source type %s does not match source device source "
15482"type %s"
15483msgstr ""
15484
15485#, c-format
15486msgid "Target serial port %d does not match source %d"
15487msgstr ""
15488
15489#, c-format
15490msgid "Target serial type %s does not match source %s"
15491msgstr ""
15492
15493msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
15494msgstr ""
15495
15496#, fuzzy, c-format
15497msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
15498msgstr ""
15499"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15500
15501#, c-format
15502msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'"
15503msgstr ""
15504
15505msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
15506msgstr ""
15507
15508#, c-format
15509msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
15510msgstr ""
15511
15512#, fuzzy, c-format
15513msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
15514msgstr ""
15515"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15516
15517#, c-format
15518msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
15519msgstr ""
15520
15521#, c-format
15522msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
15523msgstr ""
15524
15525#, c-format
15526msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
15527msgstr ""
15528
15529msgid "Target sysinfo does not match source"
15530msgstr ""
15531
15532#, fuzzy, c-format
15533msgid "Target timer %s does not match source %s"
15534msgstr ""
15535"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15536
15537#, c-format
15538msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
15539msgstr ""
15540
15541#, c-format
15542msgid "Target type '%s' cannot have an associated address"
15543msgstr ""
15544
15545#, c-format
15546msgid "Target type '%s' requires address type '%s'"
15547msgstr ""
15548
15549#, c-format
15550msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
15551msgstr ""
15552
15553#, c-format
15554msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
15555msgstr ""
15556
15557msgid "Target video card acceleration does not match source"
15558msgstr ""
15559
15560#, c-format
15561msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
15562msgstr ""
15563
15564#, c-format
15565msgid "Target video card model %s does not match source %s"
15566msgstr ""
15567
15568#, c-format
15569msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
15570msgstr ""
15571
15572#, c-format
15573msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
15574msgstr ""
15575
15576#, c-format
15577msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
15578msgstr ""
15579
15580#, c-format
15581msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
15582msgstr ""
15583
15584#, fuzzy, c-format
15585msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
15586msgstr ""
15587"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
15588
15589msgid "Temporary disk space total:"
15590msgstr ""
15591
15592msgid "Temporary disk space use:"
15593msgstr ""
15594
15595msgid "That firmware name is reserved"
15596msgstr ""
15597
15598msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
15599msgstr ""
15600
15601#, c-format
15602msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
15603msgstr ""
15604
15605#, c-format
15606msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary"
15607msgstr ""
15608
15609#, c-format
15610msgid ""
15611"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
15612msgstr ""
15613
15614#, c-format
15615msgid "The '%s' timer can't be disabled"
15616msgstr ""
15617
15618#, fuzzy, c-format
15619msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'"
15620msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
15621
15622#, c-format
15623msgid ""
15624"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture "
15625"'%s' or machine type '%s'"
15626msgstr ""
15627
15628#, c-format
15629msgid ""
15630"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
15631"%s"
15632msgstr ""
15633
15634#, c-format
15635msgid "The CA certificate %s has expired"
15636msgstr ""
15637
15638#, c-format
15639msgid "The CA certificate %s is not yet active"
15640msgstr ""
15641
15642#, c-format
15643msgid "The CCW devno '%s' is in use already"
15644msgstr ""
15645
15646#, c-format
15647msgid ""
15648"The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in "
15649"%s\n"
15650msgstr ""
15651
15652#, c-format
15653msgid ""
15654"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
15655"type, but model='%s' was found instead"
15656msgstr ""
15657
15658#, c-format
15659msgid ""
15660"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
15661"type, but model='%s' was found instead"
15662msgstr ""
15663
15664msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
15665msgstr ""
15666
15667#, c-format
15668msgid "The PF device for VF %s has no network device name"
15669msgstr ""
15670
15671#, c-format
15672msgid ""
15673"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual "
15674"function info"
15675msgstr ""
15676
15677#, c-format
15678msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
15679msgstr ""
15680
15681#, c-format
15682msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
15683msgstr ""
15684
15685msgid "The XML configuration was changed by another user."
15686msgstr ""
15687
15688#, c-format
15689msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
15690msgstr ""
15691
15692#, c-format
15693msgid ""
15694"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
15695msgstr ""
15696
15697#, c-format
15698msgid ""
15699"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
15700msgstr ""
15701
15702#, c-format
15703msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
15704msgstr ""
15705
15706msgid "The certificate has been revoked."
15707msgstr ""
15708
15709msgid "The certificate has no peers"
15710msgstr ""
15711
15712msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
15713msgstr ""
15714
15715msgid "The certificate is not trusted."
15716msgstr ""
15717
15718msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
15719msgstr ""
15720
15721#, c-format
15722msgid "The client certificate %s has expired"
15723msgstr ""
15724
15725#, c-format
15726msgid "The client certificate %s is not yet active"
15727msgstr ""
15728
15729#, c-format
15730msgid "The device at %s has no network device name"
15731msgstr ""
15732
15733#, c-format
15734msgid ""
15735"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with "
15736"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s."
15737msgstr ""
15738
15739#, c-format
15740msgid ""
15741"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x"
15742msgstr ""
15743
15744#, c-format
15745msgid ""
15746"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI "
15747"controller with index='%d' doesn't support hotplug"
15748msgstr ""
15749
15750#, c-format
15751msgid ""
15752"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI "
15753"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment"
15754msgstr ""
15755
15756#, c-format
15757msgid "The disk device '%s' already has media"
15758msgstr ""
15759
15760#, c-format
15761msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
15762msgstr ""
15763
15764#, c-format
15765msgid "The disk device '%s' is not removable"
15766msgstr ""
15767
15768#, fuzzy
15769msgid "The domain is not running"
15770msgstr "domen se ne izvršava"
15771
15772msgid "The host was not suspended"
15773msgstr ""
15774
15775msgid ""
15776"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
15777msgstr ""
15778
15779msgid "The keyword is not comprised only of uppercase ASCII letters or digits"
15780msgstr ""
15781
15782#, c-format
15783msgid "The keyword length is not 2 bytes: %s"
15784msgstr ""
15785
15786msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
15787msgstr ""
15788
15789msgid "The minimum lease time should be greater than 2 minutes"
15790msgstr ""
15791
15792msgid ""
15793"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
15794"number of clients waiting for authentication"
15795msgstr ""
15796
15797msgid "The read only disk has no parent"
15798msgstr ""
15799
15800msgid ""
15801"The read only disk number must be greater or equal to the  read write disk "
15802"number"
15803msgstr ""
15804
15805#, c-format
15806msgid "The server certificate %s has expired"
15807msgstr ""
15808
15809#, c-format
15810msgid "The server certificate %s is not yet active"
15811msgstr ""
15812
15813#, c-format
15814msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
15815msgstr ""
15816
15817#, fuzzy
15818msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
15819msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
15820
15821msgid "The string resource has invalid characters in its value"
15822msgstr ""
15823
15824#, c-format
15825msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model"
15826msgstr ""
15827
15828#, fuzzy, c-format
15829msgid "The vbox driver does not support %s bus type"
15830msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
15831
15832#, fuzzy, c-format
15833msgid "The vbox driver does not support %s controller type"
15834msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
15835
15836#, fuzzy, c-format
15837msgid "The vbox driver does not support %s disk device"
15838msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
15839
15840#, c-format
15841msgid ""
15842"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
15843"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
15844msgstr ""
15845
15846msgid "There are no more free CCW devnos."
15847msgstr ""
15848
15849#, c-format
15850msgid "There is no more free %s."
15851msgstr ""
15852
15853msgid "This QEMU binary doesn't support zPCI"
15854msgstr ""
15855
15856msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
15857msgstr ""
15858
15859msgid ""
15860"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
15861msgstr ""
15862
15863msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
15864msgstr ""
15865
15866msgid ""
15867"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
15868msgstr ""
15869
15870msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
15871msgstr ""
15872
15873msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode"
15874msgstr ""
15875
15876msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
15877msgstr ""
15878
15879msgid "This QEMU doesn't support the AM53C974 (ESP) controller"
15880msgstr ""
15881
15882msgid "This QEMU doesn't support the DC390 (ESP) controller"
15883msgstr ""
15884
15885msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
15886msgstr ""
15887
15888msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller"
15889msgstr ""
15890
15891msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller"
15892msgstr ""
15893
15894msgid "This QEMU doesn't support the NCR53C90 (ESP) controller"
15895msgstr ""
15896
15897msgid ""
15898"This QEMU doesn't support the pvscsi (VMware paravirtual SCSI) controller"
15899msgstr ""
15900
15901#, fuzzy
15902msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices"
15903msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
15904
15905msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
15906msgstr ""
15907
15908msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
15909msgstr ""
15910
15911msgid ""
15912"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
15913msgstr ""
15914
15915msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
15916msgstr ""
15917
15918#, c-format
15919msgid ""
15920"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching "
15921"vCenter '%s' (%s) has been specified"
15922msgstr ""
15923
15924msgid "This host is not managed by a vCenter"
15925msgstr ""
15926
15927msgid "This snapshot has children, please delete these snapshots before"
15928msgstr ""
15929
15930msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
15931msgstr ""
15932
15933msgid "Thread(s) per core:"
15934msgstr "Niti po srži:"
15935
15936#, c-format
15937msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
15938msgstr ""
15939
15940msgid "Time elapsed w/o network:"
15941msgstr ""
15942
15943msgid "Time elapsed:"
15944msgstr ""
15945
15946msgid "Time remaining:"
15947msgstr ""
15948
15949#, c-format
15950msgid "Time: %lld"
15951msgstr ""
15952
15953#, fuzzy, c-format
15954msgid "Time: %s"
15955msgstr ""
15956"\n"
15957"(Vreme: %.3f ms)\n"
15958"\n"
15959
15960#, fuzzy
15961msgid "Timed out during operation"
15962msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
15963
15964#, c-format
15965msgid "Timed out during operation: %s"
15966msgstr ""
15967
15968#, c-format
15969msgid "Timed out while reading log output: %s"
15970msgstr ""
15971
15972msgid "Timeout"
15973msgstr ""
15974
15975#, sh-format
15976msgid "Timeout expired while shutting down domains"
15977msgstr ""
15978
15979#, fuzzy
15980msgid "Timeout parameter not supported"
15981msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
15982
15983#, c-format
15984msgid "Timeout waiting for %s invocation"
15985msgstr ""
15986
15987msgid "Title"
15988msgstr ""
15989
15990#, c-format
15991msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
15992msgstr ""
15993
15994msgid "Too long bridge device name"
15995msgstr ""
15996
15997#, fuzzy
15998msgid "Too long network device name"
15999msgstr "ime mreže"
16000
16001#, c-format
16002msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
16003msgstr ""
16004
16005#, c-format
16006msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
16007msgstr ""
16008
16009#, c-format
16010msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
16011msgstr ""
16012
16013#, fuzzy
16014msgid "Too many bytes to read from stream"
16015msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
16016
16017msgid "Too many bytes to write to stream"
16018msgstr ""
16019
16020#, c-format
16021msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'"
16022msgstr ""
16023
16024#, c-format
16025msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
16026msgstr ""
16027
16028msgid "Too many domain elements in migration cookie"
16029msgstr ""
16030
16031#, c-format
16032msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'"
16033msgstr ""
16034
16035#, c-format
16036msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'"
16037msgstr ""
16038
16039#, c-format
16040msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
16041msgstr ""
16042
16043#, fuzzy, c-format
16044msgid "Too many drivers, cannot register %s"
16045msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
16046
16047#, fuzzy, c-format
16048msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'"
16049msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
16050
16051#, fuzzy, c-format
16052msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'"
16053msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
16054
16055#, fuzzy, c-format
16056msgid "Too many filesystems detected for %s"
16057msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
16058
16059msgid "Too many id mappings defined."
16060msgstr ""
16061
16062#, c-format
16063msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
16064msgstr ""
16065
16066#, c-format
16067msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
16068msgstr ""
16069
16070#, c-format
16071msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
16072msgstr ""
16073
16074#, c-format
16075msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
16076msgstr ""
16077
16078#, c-format
16079msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
16080msgstr ""
16081
16082#, c-format
16083msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'"
16084msgstr ""
16085
16086#, c-format
16087msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
16088msgstr ""
16089
16090#, c-format
16091msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'"
16092msgstr ""
16093
16094#, c-format
16095msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'"
16096msgstr ""
16097
16098#, c-format
16099msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'"
16100msgstr ""
16101
16102#, c-format
16103msgid "Too many resources %d for object"
16104msgstr ""
16105
16106#, c-format
16107msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
16108msgstr ""
16109
16110#, c-format
16111msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'"
16112msgstr ""
16113
16114#, c-format
16115msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
16116msgstr ""
16117
16118#, c-format
16119msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'"
16120msgstr ""
16121
16122#, c-format
16123msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
16124msgstr ""
16125
16126msgid "Total"
16127msgstr "Ukupno"
16128
16129msgid "Total downtime:"
16130msgstr ""
16131
16132msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size"
16133msgstr ""
16134
16135#, fuzzy
16136msgid "Total:\n"
16137msgstr "Ukupno"
16138
16139#, fuzzy
16140msgid "Transient disks are not supported by vz driver."
16141msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
16142
16143#, fuzzy
16144msgid "Transition started"
16145msgstr "nema stanja"
16146
16147msgid "Transport"
16148msgstr ""
16149
16150#, c-format
16151msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
16152msgstr ""
16153
16154msgid "Tried to write socket in error state"
16155msgstr ""
16156
16157msgid "Try again?"
16158msgstr ""
16159
16160msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
16161msgstr ""
16162
16163msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
16164msgstr ""
16165
16166#, c-format
16167msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
16168msgstr ""
16169
16170#, c-format
16171msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
16172msgstr ""
16173
16174#, c-format
16175msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
16176msgstr ""
16177
16178msgid ""
16179"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently "
16180"supported attributes."
16181msgstr ""
16182
16183msgid ""
16184"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported "
16185"attributes."
16186msgstr ""
16187
16188msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
16189msgstr ""
16190
16191msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
16192msgstr ""
16193
16194msgid "Turn auto convergence on to tune it"
16195msgstr ""
16196
16197msgid "Turn multithread compression on to tune it"
16198msgstr ""
16199
16200msgid "Turn parallel migration on to tune it"
16201msgstr ""
16202
16203msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
16204msgstr ""
16205
16206#, fuzzy
16207msgid "Type"
16208msgstr "Vrsta:"
16209
16210#, c-format
16211msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter"
16212msgstr ""
16213
16214msgid "Type:"
16215msgstr "Vrsta:"
16216
16217msgid ""
16218"Type:  'help' for help with commands\n"
16219"       'quit' to quit\n"
16220"\n"
16221msgstr ""
16222"Unesite:  „help“ za pomoć oko naredbi\n"
16223"          „quit“ za izlaz\n"
16224"\n"
16225
16226#, c-format
16227msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
16228msgstr ""
16229
16230msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
16231msgstr ""
16232
16233msgid "UNIX disks URI does not include path"
16234msgstr ""
16235
16236msgid "UNIX socket address is required"
16237msgstr ""
16238
16239#, c-format
16240msgid "UNIX socket path '%s' too long"
16241msgstr ""
16242
16243msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
16244msgstr ""
16245
16246msgid "UNIX sockets not supported on this platform"
16247msgstr ""
16248
16249#, c-format
16250msgid "URI '%s' does not include a driver name"
16251msgstr ""
16252
16253#, fuzzy
16254msgid "URI is missing the server part"
16255msgstr "nedostaje putanja izvora"
16256
16257msgid "URI must be qemu:///embed"
16258msgstr ""
16259
16260msgid "URI must be secret:///embed"
16261msgstr ""
16262
16263msgid "URI of the namespace"
16264msgstr ""
16265
16266#, c-format
16267msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid"
16268msgstr ""
16269
16270msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)"
16271msgstr ""
16272
16273#, c-format
16274msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s"
16275msgstr ""
16276
16277#, c-format
16278msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present"
16279msgstr ""
16280
16281#, c-format
16282msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary"
16283msgstr ""
16284
16285#, c-format
16286msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
16287msgstr ""
16288
16289#, c-format
16290msgid "USB device %s is already in use"
16291msgstr ""
16292
16293#, c-format
16294msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
16295msgstr ""
16296
16297#, fuzzy
16298msgid "USB host device is missing bus/device information"
16299msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
16300
16301msgid "USB host device must use 'usb' address type"
16302msgstr ""
16303
16304msgid ""
16305"USB is disabled for this domain, but USB devices are present in the domain "
16306"XML"
16307msgstr ""
16308
16309msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
16310msgstr ""
16311
16312msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
16313msgstr ""
16314
16315#, c-format
16316msgid "USB source %s was not a character device"
16317msgstr ""
16318
16319msgid "UTS namespace support is required"
16320msgstr ""
16321
16322#, fuzzy
16323msgid "UUID"
16324msgstr "UUID:"
16325
16326msgid "UUID in config file malformed"
16327msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja"
16328
16329msgid "UUID is not supported for NVDIMM device"
16330msgstr ""
16331
16332msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
16333msgstr ""
16334
16335msgid "UUID:"
16336msgstr "UUID:"
16337
16338#, fuzzy
16339msgid "Unable to accept client"
16340msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
16341
16342#, c-format
16343msgid "Unable to access %s"
16344msgstr ""
16345
16346#, c-format
16347msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
16348msgstr ""
16349
16350#, fuzzy, c-format
16351msgid "Unable to access config file %s"
16352msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
16353
16354#, fuzzy, c-format
16355msgid "Unable to access file descriptor %d"
16356msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
16357
16358#, c-format
16359msgid "Unable to access file descriptor %d path %s"
16360msgstr ""
16361
16362msgid "Unable to access kernel32.dll"
16363msgstr ""
16364
16365#, c-format
16366msgid "Unable to access stream for '%s'"
16367msgstr ""
16368
16369#, c-format
16370msgid ""
16371"Unable to acquire PID file: %s\n"
16372" errno=%d"
16373msgstr ""
16374
16375#, fuzzy, c-format
16376msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
16377msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
16378
16379msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
16380msgstr ""
16381
16382#, c-format
16383msgid "Unable to add bridge %s port %s"
16384msgstr ""
16385
16386msgid "Unable to add epoll fd"
16387msgstr ""
16388
16389msgid "Unable to add extra data"
16390msgstr ""
16391
16392msgid "Unable to add hard disk to media Registry"
16393msgstr ""
16394
16395msgid "Unable to add hard disk to media registry"
16396msgstr ""
16397
16398msgid "Unable to add hard disk to the media registry"
16399msgstr ""
16400
16401msgid "Unable to add hardware machine"
16402msgstr ""
16403
16404#, c-format
16405msgid "Unable to add lockspace %s"
16406msgstr ""
16407
16408#, fuzzy, c-format
16409msgid "Unable to add lockspace %s: %s"
16410msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
16411
16412msgid "Unable to add media registry other media"
16413msgstr ""
16414
16415#, c-format
16416msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
16417msgstr ""
16418
16419#, fuzzy
16420msgid "Unable to add storage controller"
16421msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
16422
16423msgid "Unable to add the snapshot hardware"
16424msgstr ""
16425
16426msgid "Unable to add the snapshot storageController"
16427msgstr ""
16428
16429msgid "Unable to add the snapshot to the machine description"
16430msgstr ""
16431
16432msgid ""
16433"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the "
16434"machine"
16435msgstr ""
16436
16437msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform"
16438msgstr ""
16439
16440#, c-format
16441msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu"
16442msgstr ""
16443
16444#, fuzzy, c-format
16445msgid "Unable to allocate lease %s"
16446msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16447
16448#, c-format
16449msgid "Unable to allocate lockspace %s"
16450msgstr ""
16451
16452#, fuzzy, c-format
16453msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
16454msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije"
16455
16456msgid "Unable to append command 'id' string"
16457msgstr ""
16458
16459msgid "Unable to associate TAP device"
16460msgstr ""
16461
16462#, c-format
16463msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
16464msgstr ""
16465
16466#, c-format
16467msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
16468msgstr ""
16469
16470#, c-format
16471msgid "Unable to associate file %s with loop device"
16472msgstr ""
16473
16474#, fuzzy, c-format
16475msgid "Unable to attach %s to loop device"
16476msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
16477
16478msgid "Unable to become session leader"
16479msgstr ""
16480
16481#, c-format
16482msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s"
16483msgstr ""
16484
16485#, c-format
16486msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'"
16487msgstr ""
16488
16489#, fuzzy
16490msgid "Unable to bind to port"
16491msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže"
16492
16493#, fuzzy, c-format
16494msgid "Unable to bind to port %d"
16495msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
16496
16497msgid "Unable to change MaxMemorySize"
16498msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16499
16500#, fuzzy
16501msgid "Unable to change balloon collection period."
16502msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16503
16504#, fuzzy
16505msgid "Unable to change blkio parameters"
16506msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16507
16508#, fuzzy
16509msgid "Unable to change block I/O throttle"
16510msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16511
16512#, fuzzy
16513msgid "Unable to change daemon logging settings"
16514msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16515
16516#, fuzzy
16517msgid "Unable to change lifecycle action."
16518msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16519
16520msgid ""
16521"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
16522"guest OS balloon driver"
16523msgstr ""
16524
16525#, fuzzy
16526msgid "Unable to change memory parameters"
16527msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16528
16529#, fuzzy
16530msgid "Unable to change numa parameters"
16531msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16532
16533msgid "Unable to change server workerpool parameters"
16534msgstr ""
16535
16536msgid "Unable to change server's client-related configuration limits"
16537msgstr ""
16538
16539msgid "Unable to change target guest XML during migration"
16540msgstr ""
16541
16542#, fuzzy, c-format
16543msgid "Unable to change to %s"
16544msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16545
16546#, fuzzy
16547msgid "Unable to change to root dir"
16548msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16549
16550#, c-format
16551msgid "Unable to chdir(%s)"
16552msgstr ""
16553
16554#, fuzzy, c-format
16555msgid "Unable to check interface %s"
16556msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
16557
16558msgid "Unable to check interface config on this platform"
16559msgstr ""
16560
16561#, fuzzy, c-format
16562msgid "Unable to check interface flags for %s"
16563msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
16564
16565#, c-format
16566msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
16567msgstr ""
16568
16569msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
16570msgstr ""
16571
16572msgid "Unable to clear thread local variable"
16573msgstr ""
16574
16575msgid "Unable to clone to check reboot support"
16576msgstr ""
16577
16578msgid "Unable to close"
16579msgstr ""
16580
16581#, c-format
16582msgid "Unable to close %s"
16583msgstr ""
16584
16585#, c-format
16586msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
16587msgstr ""
16588
16589msgid "Unable to close disk children"
16590msgstr ""
16591
16592#, fuzzy, c-format
16593msgid "Unable to close file '%s'"
16594msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
16595
16596msgid "Unable to close recursively all disks"
16597msgstr ""
16598
16599#, c-format
16600msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
16601msgstr ""
16602
16603#, c-format
16604msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
16605msgstr ""
16606
16607#, c-format
16608msgid "Unable to compute hash of data: %s"
16609msgstr ""
16610
16611#, c-format
16612msgid ""
16613"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
16614"change host network config to put the PF online."
16615msgstr ""
16616
16617msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
16618msgstr ""
16619
16620msgid "Unable to construct table of device aliases"
16621msgstr ""
16622
16623#, c-format
16624msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
16625msgstr ""
16626
16627#, fuzzy
16628msgid "Unable to convert time"
16629msgstr "ne mogu da generišem uuid"
16630
16631msgid "Unable to copy socket file handle"
16632msgstr ""
16633
16634#, fuzzy, c-format
16635msgid "Unable to create %s"
16636msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16637
16638#, c-format
16639msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
16640msgstr ""
16641
16642#, fuzzy
16643msgid "Unable to create JSON formatter"
16644msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
16645
16646#, fuzzy
16647msgid "Unable to create JSON parser"
16648msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16649
16650msgid "Unable to create KVM VM for TSC probing"
16651msgstr ""
16652
16653msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
16654msgstr ""
16655
16656#, fuzzy, c-format
16657msgid "Unable to create RNG parser for %s"
16658msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
16659
16660#, fuzzy, c-format
16661msgid "Unable to create RNG validation context %s"
16662msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
16663
16664msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
16665msgstr ""
16666
16667#, fuzzy
16668msgid "Unable to create UNIX socket"
16669msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16670
16671#, c-format
16672msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s"
16673msgstr ""
16674
16675msgid "Unable to create blkid library handle"
16676msgstr ""
16677
16678#, fuzzy, c-format
16679msgid "Unable to create bridge %s"
16680msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16681
16682#, fuzzy
16683msgid "Unable to create bridge device"
16684msgstr "ne mogu da generišem uuid"
16685
16686#, fuzzy, c-format
16687msgid "Unable to create device %s"
16688msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16689
16690#, fuzzy, c-format
16691msgid "Unable to create directory %s"
16692msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
16693
16694#, fuzzy, c-format
16695msgid "Unable to create directory '%s'"
16696msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
16697
16698#, fuzzy
16699msgid "Unable to create epoll fd"
16700msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
16701
16702#, fuzzy
16703msgid "Unable to create kqueue"
16704msgstr "ne mogu da generišem uuid"
16705
16706#, fuzzy, c-format
16707msgid "Unable to create lock '%s'"
16708msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16709
16710#, fuzzy, c-format
16711msgid "Unable to create lockspace %s"
16712msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16713
16714#, c-format
16715msgid ""
16716"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
16717"directory"
16718msgstr ""
16719
16720#, fuzzy
16721msgid "Unable to create media registry"
16722msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
16723
16724#, c-format
16725msgid "Unable to create mediated device: %s"
16726msgstr ""
16727
16728#, fuzzy
16729msgid "Unable to create migration thread"
16730msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
16731
16732#, fuzzy
16733msgid "Unable to create pipes"
16734msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
16735
16736#, fuzzy
16737msgid "Unable to create rule"
16738msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
16739
16740#, fuzzy
16741msgid "Unable to create socket"
16742msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
16743
16744#, fuzzy, c-format
16745msgid "Unable to create socket object: %s"
16746msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
16747
16748#, c-format
16749msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)"
16750msgstr ""
16751
16752#, fuzzy
16753msgid "Unable to create tap device"
16754msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16755
16756#, fuzzy, c-format
16757msgid "Unable to create tap device %s"
16758msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
16759
16760msgid "Unable to create thread to process command's IO"
16761msgstr ""
16762
16763#, fuzzy
16764msgid "Unable to create tunnel migration thread"
16765msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
16766
16767#, c-format
16768msgid ""
16769"Unable to create: %s\n"
16770" errno=%d"
16771msgstr ""
16772
16773msgid "Unable to decode header until len is received"
16774msgstr ""
16775
16776#, fuzzy
16777msgid "Unable to decode message header"
16778msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
16779
16780msgid "Unable to decode message length"
16781msgstr ""
16782
16783msgid "Unable to decode message payload"
16784msgstr ""
16785
16786msgid "Unable to decode number of FDs"
16787msgstr ""
16788
16789#, c-format
16790msgid "Unable to define mediated device: %s"
16791msgstr ""
16792
16793#, fuzzy, c-format
16794msgid "Unable to delete %s"
16795msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
16796
16797msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
16798msgstr ""
16799
16800msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform"
16801msgstr ""
16802
16803#, fuzzy, c-format
16804msgid "Unable to delete bridge %s"
16805msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
16806
16807#, fuzzy, c-format
16808msgid "Unable to delete file %s"
16809msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
16810
16811#, fuzzy, c-format
16812msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
16813msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
16814
16815#, c-format
16816msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
16817msgstr ""
16818
16819#, fuzzy, c-format
16820msgid "Unable to delete port %s from OVS"
16821msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
16822
16823#, c-format
16824msgid "Unable to destroy '%s': %s"
16825msgstr ""
16826
16827#, c-format
16828msgid "Unable to destroy '%s': device in use"
16829msgstr ""
16830
16831#, fuzzy, c-format
16832msgid "Unable to detect filesystem for %s"
16833msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
16834
16835msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
16836msgstr ""
16837
16838#, fuzzy, c-format
16839msgid "Unable to determine current file inode: %s"
16840msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
16841
16842#, c-format
16843msgid "Unable to determine current file offset: %s"
16844msgstr ""
16845
16846#, c-format
16847msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d"
16848msgstr ""
16849
16850msgid "Unable to determine mount table on this platform"
16851msgstr ""
16852
16853#, fuzzy
16854msgid "Unable to disable nagle algorithm"
16855msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
16856
16857msgid "Unable to dump link info on this platform"
16858msgstr ""
16859
16860#, c-format
16861msgid "Unable to duplicate FD %d"
16862msgstr ""
16863
16864msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
16865msgstr ""
16866
16867#, c-format
16868msgid "Unable to enable namespace: %s"
16869msgstr ""
16870
16871#, fuzzy
16872msgid "Unable to enable non-blocking flag"
16873msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
16874
16875msgid "Unable to enable/disable perf events"
16876msgstr ""
16877
16878#, fuzzy
16879msgid "Unable to encode message header"
16880msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
16881
16882msgid "Unable to encode message length"
16883msgstr ""
16884
16885msgid "Unable to encode message payload"
16886msgstr ""
16887
16888msgid "Unable to encode number of FDs"
16889msgstr ""
16890
16891#, fuzzy
16892msgid "Unable to enter mount namespace"
16893msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
16894
16895#, fuzzy, c-format
16896msgid "Unable to exec shell %s"
16897msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
16898
16899#, c-format
16900msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH"
16901msgstr ""
16902
16903#, c-format
16904msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'"
16905msgstr ""
16906
16907msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
16908msgstr ""
16909
16910msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
16911msgstr ""
16912
16913msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
16914msgstr ""
16915
16916msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
16917msgstr ""
16918
16919#, fuzzy, c-format
16920msgid "Unable to find UUID %s"
16921msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
16922
16923#, c-format
16924msgid "Unable to find UUID for location %s"
16925msgstr ""
16926
16927msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
16928msgstr ""
16929
16930#, c-format
16931msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
16932msgstr ""
16933
16934msgid "Unable to find a free virtio-serial port"
16935msgstr ""
16936
16937msgid "Unable to find a satisfying vhost-user-gpu"
16938msgstr ""
16939
16940msgid "Unable to find a satisfying virtiofsd"
16941msgstr ""
16942
16943#, c-format
16944msgid "Unable to find address for parent device '%s'"
16945msgstr ""
16946
16947#, c-format
16948msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
16949msgstr ""
16950
16951msgid "Unable to find any /dev mount"
16952msgstr ""
16953
16954#, c-format
16955msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'"
16956msgstr ""
16957
16958#, c-format
16959msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
16960msgstr ""
16961
16962#, c-format
16963msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
16964msgstr ""
16965
16966#, c-format
16967msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
16968msgstr ""
16969
16970#, fuzzy, c-format
16971msgid "Unable to find filesystem type for %s"
16972msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
16973
16974#, c-format
16975msgid "Unable to find major for %s"
16976msgstr ""
16977
16978#, c-format
16979msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
16980msgstr ""
16981
16982#, fuzzy, c-format
16983msgid "Unable to find the snapshot %s"
16984msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
16985
16986#, fuzzy, c-format
16987msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
16988msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
16989
16990msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
16991msgstr ""
16992
16993msgid "Unable to format NUMA node cache"
16994msgstr ""
16995
16996msgid "Unable to format SELinux context"
16997msgstr ""
16998
16999msgid "Unable to format guestfwd port"
17000msgstr ""
17001
17002msgid "Unable to format metadata element"
17003msgstr ""
17004
17005#, fuzzy
17006msgid "Unable to format time"
17007msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17008
17009msgid "Unable to freeze filesystems"
17010msgstr ""
17011
17012#, c-format
17013msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
17014msgstr ""
17015
17016#, fuzzy, c-format
17017msgid "Unable to get ACLs on %s"
17018msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
17019
17020#, fuzzy
17021msgid "Unable to get Capabilities"
17022msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
17023
17024#, fuzzy, c-format
17025msgid "Unable to get Console object for domain %s"
17026msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
17027
17028msgid "Unable to get IP address on this platform"
17029msgstr ""
17030
17031#, c-format
17032msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl"
17033msgstr ""
17034
17035#, fuzzy, c-format
17036msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
17037msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
17038
17039#, fuzzy, c-format
17040msgid "Unable to get LVM key for %s"
17041msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
17042
17043#, fuzzy, c-format
17044msgid "Unable to get SCSI key for %s"
17045msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
17046
17047#, fuzzy, c-format
17048msgid "Unable to get SELinux label from %s"
17049msgstr "Neuspelo definisanje skladišta iz %s"
17050
17051#, c-format
17052msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
17053msgstr ""
17054
17055#, c-format
17056msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
17057msgstr ""
17058
17059msgid "Unable to get VF net device stats on this platform"
17060msgstr ""
17061
17062#, fuzzy, c-format
17063msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
17064msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
17065
17066msgid "Unable to get VLAN on this platform"
17067msgstr ""
17068
17069#, fuzzy, c-format
17070msgid "Unable to get XATTR %s on %s"
17071msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
17072
17073msgid "Unable to get XML Desc of snapshot"
17074msgstr ""
17075
17076msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDef *"
17077msgstr ""
17078
17079msgid "Unable to get any controller"
17080msgstr ""
17081
17082#, fuzzy
17083msgid "Unable to get blkio parameters"
17084msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
17085
17086msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
17087msgstr ""
17088
17089#, fuzzy, c-format
17090msgid "Unable to get bridge %s %s"
17091msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17092
17093#, fuzzy, c-format
17094msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
17095msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17096
17097msgid "Unable to get bridge port isolated on this platform"
17098msgstr ""
17099
17100msgid "Unable to get bridge port learning on this platform"
17101msgstr ""
17102
17103msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform"
17104msgstr ""
17105
17106msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform"
17107msgstr ""
17108
17109#, fuzzy
17110msgid "Unable to get childMedium location"
17111msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17112
17113#, fuzzy
17114msgid "Unable to get cpu map"
17115msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17116
17117msgid "Unable to get current position in file"
17118msgstr ""
17119
17120msgid "Unable to get current position in stream"
17121msgstr ""
17122
17123msgid "Unable to get current process SELinux context"
17124msgstr ""
17125
17126#, fuzzy
17127msgid "Unable to get current time"
17128msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17129
17130#, fuzzy
17131msgid "Unable to get daemon logging filters information"
17132msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17133
17134#, fuzzy
17135msgid "Unable to get daemon logging outputs information"
17136msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17137
17138#, fuzzy, c-format
17139msgid "Unable to get device ID '%s'"
17140msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
17141
17142msgid "Unable to get device master from netlink on this platform"
17143msgstr ""
17144
17145msgid "Unable to get device-mapper version"
17146msgstr ""
17147
17148#, fuzzy, c-format
17149msgid "Unable to get devmapper targets for %s"
17150msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
17151
17152#, fuzzy
17153msgid "Unable to get disk children"
17154msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17155
17156#, fuzzy
17157msgid "Unable to get disk format"
17158msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17159
17160#, fuzzy
17161msgid "Unable to get disk parent"
17162msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17163
17164#, fuzzy
17165msgid "Unable to get disk uuid"
17166msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17167
17168#, fuzzy
17169msgid "Unable to get domain IOThreads information"
17170msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17171
17172#, fuzzy
17173msgid "Unable to get domain status"
17174msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
17175
17176#, fuzzy, c-format
17177msgid "Unable to get driver name for '%s'"
17178msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
17179
17180#, fuzzy
17181msgid "Unable to get filesystem information"
17182msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17183
17184msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
17185msgstr ""
17186
17187#, fuzzy
17188msgid "Unable to get hard disk format"
17189msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17190
17191#, fuzzy
17192msgid "Unable to get hard disk id"
17193msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17194
17195#, c-format
17196msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
17197msgstr ""
17198
17199#, c-format
17200msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
17201msgstr ""
17202
17203#, fuzzy
17204msgid "Unable to get host boot time"
17205msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
17206
17207#, fuzzy, c-format
17208msgid "Unable to get index for interface %s"
17209msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
17210
17211#, fuzzy, c-format
17212msgid "Unable to get interface index for %s"
17213msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17214
17215#, fuzzy, c-format
17216msgid "Unable to get interface index for '%s'"
17217msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17218
17219#, fuzzy
17220msgid "Unable to get interface index on this platform"
17221msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17222
17223#, fuzzy
17224msgid "Unable to get interface parameters"
17225msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17226
17227#, fuzzy, c-format
17228msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
17229msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
17230
17231#, fuzzy
17232msgid "Unable to get local socket name"
17233msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
17234
17235#, fuzzy, c-format
17236msgid "Unable to get loop status on %s"
17237msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17238
17239#, fuzzy
17240msgid "Unable to get medium location"
17241msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
17242
17243#, fuzzy, c-format
17244msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
17245msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17246
17247#, fuzzy
17248msgid "Unable to get memory parameters"
17249msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
17250
17251#, fuzzy
17252msgid "Unable to get memory stats"
17253msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
17254
17255#, c-format
17256msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
17257msgstr ""
17258
17259#, fuzzy
17260msgid "Unable to get node cpu stats"
17261msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17262
17263#, fuzzy
17264msgid "Unable to get numa parameters"
17265msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
17266
17267msgid "Unable to get number of blkio parameters"
17268msgstr ""
17269
17270msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
17271msgstr ""
17272
17273#, fuzzy
17274msgid "Unable to get number of cpu stats"
17275msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
17276
17277#, fuzzy
17278msgid "Unable to get number of interface parameters"
17279msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17280
17281msgid "Unable to get number of memory parameters"
17282msgstr ""
17283
17284#, fuzzy
17285msgid "Unable to get number of memory stats"
17286msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
17287
17288msgid "Unable to get parent hard disk"
17289msgstr ""
17290
17291#, fuzzy
17292msgid "Unable to get peer socket name"
17293msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
17294
17295msgid "Unable to get perf events"
17296msgstr ""
17297
17298msgid "Unable to get physical function status on this platform"
17299msgstr ""
17300
17301#, fuzzy
17302msgid "Unable to get remote socket name"
17303msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
17304
17305msgid "Unable to get server workerpool parameters"
17306msgstr ""
17307
17308#, c-format
17309msgid "Unable to get session bus connection: %s"
17310msgstr ""
17311
17312#, fuzzy
17313msgid "Unable to get snapshot content"
17314msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
17315
17316msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
17317msgstr ""
17318
17319#, c-format
17320msgid "Unable to get system bus connection: %s"
17321msgstr ""
17322
17323#, fuzzy
17324msgid "Unable to get the machine location path"
17325msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17326
17327#, fuzzy
17328msgid "Unable to get the parent disk"
17329msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17330
17331#, fuzzy
17332msgid "Unable to get the read write medium format"
17333msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17334
17335#, fuzzy
17336msgid "Unable to get the read write medium id"
17337msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17338
17339msgid "Unable to get the snapshot to remove"
17340msgstr ""
17341
17342msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
17343msgstr ""
17344
17345msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
17346msgstr ""
17347
17348msgid "Unable to get virtual function name on this platform"
17349msgstr ""
17350
17351msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
17352msgstr ""
17353
17354#, c-format
17355msgid "Unable to import CA certificate list %s"
17356msgstr ""
17357
17358#, c-format
17359msgid "Unable to import client certificate %s"
17360msgstr ""
17361
17362#, c-format
17363msgid "Unable to import server certificate %s"
17364msgstr ""
17365
17366msgid "Unable to init device stream mutex"
17367msgstr ""
17368
17369msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
17370msgstr ""
17371
17372msgid "Unable to initialize RW lock"
17373msgstr ""
17374
17375msgid "Unable to initialize audit layer"
17376msgstr ""
17377
17378msgid "Unable to initialize certificate"
17379msgstr ""
17380
17381#, c-format
17382msgid "Unable to initialize certificate: %s\n"
17383msgstr ""
17384
17385#, fuzzy
17386msgid "Unable to initialize condition variable"
17387msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
17388
17389#, c-format
17390msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
17391msgstr ""
17392
17393#, fuzzy, c-format
17394msgid "Unable to initialize lease %s"
17395msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
17396
17397#, fuzzy, c-format
17398msgid "Unable to initialize lease %s: %s"
17399msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
17400
17401#, fuzzy, c-format
17402msgid "Unable to initialize lockspace %s"
17403msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
17404
17405#, fuzzy, c-format
17406msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s"
17407msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
17408
17409msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
17410msgstr ""
17411
17412msgid "Unable to initialize mutex"
17413msgstr ""
17414
17415#, fuzzy
17416msgid "Unable to initialize thread local variable"
17417msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
17418
17419msgid "Unable to invoke fstrim"
17420msgstr ""
17421
17422#, fuzzy
17423msgid "Unable to join domain namespace"
17424msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
17425
17426msgid "Unable to kill all processes"
17427msgstr ""
17428
17429msgid "Unable to know if disk is in media registry"
17430msgstr ""
17431
17432msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
17433msgstr ""
17434
17435#, fuzzy, c-format
17436msgid "Unable to label files under %s"
17437msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
17438
17439msgid "Unable to list RBD images"
17440msgstr ""
17441
17442msgid "Unable to listen on socket"
17443msgstr ""
17444
17445#, c-format
17446msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'"
17447msgstr ""
17448
17449msgid "Unable to load certificate"
17450msgstr ""
17451
17452#, c-format
17453msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n"
17454msgstr ""
17455
17456#, fuzzy, c-format
17457msgid "Unable to lock '%s'"
17458msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
17459
17460msgid "Unable to lookup SELinux process context"
17461msgstr ""
17462
17463msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
17464msgstr ""
17465
17466#, fuzzy, c-format
17467msgid "Unable to make dir %s"
17468msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
17469
17470#, fuzzy
17471msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
17472msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog"
17473
17474#, fuzzy
17475msgid "Unable to modify live devices"
17476msgstr "cilj uređaja diska"
17477
17478#, c-format
17479msgid "Unable to monitor directory: %s"
17480msgstr ""
17481
17482#, fuzzy, c-format
17483msgid "Unable to move %s mount to %s"
17484msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
17485
17486msgid "Unable to notify child process"
17487msgstr ""
17488
17489msgid "Unable to notify parent process"
17490msgstr ""
17491
17492#, fuzzy
17493msgid "Unable to obtain host UUID"
17494msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
17495
17496msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
17497msgstr ""
17498
17499msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
17500msgstr ""
17501
17502#, fuzzy, c-format
17503msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
17504msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
17505
17506#, fuzzy, c-format
17507msgid "Unable to open %s"
17508msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
17509
17510#, c-format
17511msgid "Unable to open %s (%d)"
17512msgstr ""
17513
17514#, c-format
17515msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
17516msgstr ""
17517
17518#, fuzzy, c-format
17519msgid "Unable to open '%s'"
17520msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
17521
17522#, c-format
17523msgid "Unable to open '%s' for vdpa device"
17524msgstr ""
17525
17526msgid "Unable to open /dev/loop-control"
17527msgstr ""
17528
17529msgid "Unable to open /proc/mounts"
17530msgstr ""
17531
17532#, c-format
17533msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
17534msgstr ""
17535
17536#, c-format
17537msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
17538msgstr ""
17539
17540msgid "Unable to open UNIX socket"
17541msgstr ""
17542
17543#, c-format
17544msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
17545msgstr ""
17546
17547msgid "Unable to open control socket"
17548msgstr ""
17549
17550#, fuzzy, c-format
17551msgid "Unable to open file: %s"
17552msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
17553
17554#, fuzzy, c-format
17555msgid "Unable to open filesystem %s"
17556msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
17557
17558#, fuzzy, c-format
17559msgid "Unable to open log file %s"
17560msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
17561
17562#, fuzzy, c-format
17563msgid "Unable to open resource %s"
17564msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
17565
17566#, fuzzy, c-format
17567msgid "Unable to open stream for '%s'"
17568msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17569
17570#, c-format
17571msgid "Unable to open system token %s"
17572msgstr ""
17573
17574msgid "Unable to open test socket"
17575msgstr ""
17576
17577#, fuzzy, c-format
17578msgid "Unable to open/create resource %s"
17579msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
17580
17581msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
17582msgstr ""
17583
17584#, fuzzy, c-format
17585msgid "Unable to parse %s %s"
17586msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17587
17588#, c-format
17589msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
17590msgstr ""
17591
17592#, fuzzy, c-format
17593msgid "Unable to parse FD number '%s'"
17594msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17595
17596msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting"
17597msgstr ""
17598
17599#, fuzzy, c-format
17600msgid "Unable to parse MAC '%s'"
17601msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17602
17603#, fuzzy, c-format
17604msgid "Unable to parse RNG %s: %s"
17605msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17606
17607#, fuzzy, c-format
17608msgid "Unable to parse URI %s"
17609msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17610
17611#, fuzzy, c-format
17612msgid "Unable to parse UUID '%s'"
17613msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17614
17615#, fuzzy, c-format
17616msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
17617msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
17618
17619msgid "Unable to parse child device"
17620msgstr ""
17621
17622#, fuzzy, c-format
17623msgid "Unable to parse class id '%s'"
17624msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17625
17626#, c-format
17627msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s"
17628msgstr ""
17629
17630#, fuzzy, c-format
17631msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
17632msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
17633
17634msgid "Unable to parse group-name parameter"
17635msgstr ""
17636
17637msgid "Unable to parse integer parameter"
17638msgstr ""
17639
17640#, fuzzy, c-format
17641msgid "Unable to parse integer parameter %s"
17642msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
17643
17644#, fuzzy, c-format
17645msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
17646msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17647
17648#, fuzzy, c-format
17649msgid "Unable to parse lock state %s"
17650msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17651
17652#, fuzzy, c-format
17653msgid "Unable to parse lock state %s: %s"
17654msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17655
17656#, fuzzy
17657msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
17658msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
17659
17660#, fuzzy, c-format
17661msgid "Unable to parse port id '%s'"
17662msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17663
17664#, fuzzy
17665msgid "Unable to parse quota"
17666msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17667
17668#, fuzzy, c-format
17669msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
17670msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17671
17672#, c-format
17673msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'"
17674msgstr ""
17675
17676#, fuzzy, c-format
17677msgid "Unable to parse secret uuid '%s'"
17678msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17679
17680msgid "Unable to parse string parameter"
17681msgstr ""
17682
17683#, fuzzy
17684msgid "Unable to parse the xml"
17685msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17686
17687#, fuzzy, c-format
17688msgid "Unable to parse uptime value '%s'"
17689msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17690
17691#, fuzzy, c-format
17692msgid "Unable to parse: %s"
17693msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17694
17695#, fuzzy, c-format
17696msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
17697msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
17698
17699#, c-format
17700msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d"
17701msgstr ""
17702
17703#, c-format
17704msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
17705msgstr ""
17706
17707msgid "Unable to probe TSC frequency"
17708msgstr ""
17709
17710#, c-format
17711msgid "Unable to process file with flags %d"
17712msgstr ""
17713
17714msgid "Unable to query TSC scaling support"
17715msgstr ""
17716
17717#, c-format
17718msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
17719msgstr ""
17720
17721#, c-format
17722msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
17723msgstr ""
17724
17725#, c-format
17726msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
17727msgstr ""
17728
17729#, c-format
17730msgid "Unable to query dependencies for %s"
17731msgstr ""
17732
17733#, fuzzy
17734msgid "Unable to query kqueue"
17735msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17736
17737#, fuzzy
17738msgid "Unable to query memory available"
17739msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
17740
17741#, fuzzy
17742msgid "Unable to query memory page size"
17743msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
17744
17745msgid "Unable to query memory total"
17746msgstr ""
17747
17748msgid "Unable to query peer security context"
17749msgstr ""
17750
17751msgid "Unable to query process ID start time"
17752msgstr ""
17753
17754#, fuzzy, c-format
17755msgid "Unable to query sector size %s"
17756msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
17757
17758#, c-format
17759msgid "Unable to query sector size %s: %s"
17760msgstr ""
17761
17762#, fuzzy
17763msgid "Unable to query tap interface name"
17764msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
17765
17766msgid "Unable to re-encode message length"
17767msgstr ""
17768
17769#, fuzzy, c-format
17770msgid "Unable to read %s"
17771msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
17772
17773#, c-format
17774msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks"
17775msgstr ""
17776
17777#, fuzzy
17778msgid "Unable to read TLS confirmation"
17779msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
17780
17781msgid "Unable to read cache data"
17782msgstr ""
17783
17784#, fuzzy
17785msgid "Unable to read container pty"
17786msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
17787
17788#, fuzzy, c-format
17789msgid "Unable to read directory '%s'"
17790msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
17791
17792#, fuzzy, c-format
17793msgid "Unable to read from %s"
17794msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
17795
17796#, fuzzy, c-format
17797msgid "Unable to read from '%s'"
17798msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
17799
17800#, fuzzy
17801msgid "Unable to read from agent"
17802msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
17803
17804#, fuzzy, c-format
17805msgid "Unable to read from file %s"
17806msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
17807
17808#, fuzzy, c-format
17809msgid "Unable to read from file '%s'"
17810msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
17811
17812#, fuzzy
17813msgid "Unable to read from log file"
17814msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
17815
17816#, fuzzy
17817msgid "Unable to read from log pipe"
17818msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
17819
17820msgid "Unable to read from monitor"
17821msgstr ""
17822
17823#, fuzzy, c-format
17824msgid "Unable to read leases file: %s"
17825msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
17826
17827msgid "Unable to read net device config on this platform"
17828msgstr ""
17829
17830#, fuzzy, c-format
17831msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'"
17832msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
17833
17834#, c-format
17835msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'"
17836msgstr ""
17837
17838#, fuzzy, c-format
17839msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
17840msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
17841
17842#, c-format
17843msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
17844msgstr ""
17845
17846msgid "Unable to register async IO callback"
17847msgstr ""
17848
17849msgid "Unable to register disconnect callback"
17850msgstr ""
17851
17852msgid "Unable to register process kevent"
17853msgstr ""
17854
17855#, fuzzy, c-format
17856msgid "Unable to remove %s"
17857msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17858
17859#, fuzzy, c-format
17860msgid "Unable to remove %s (%d)"
17861msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17862
17863#, fuzzy
17864msgid "Unable to remove Fake Disks"
17865msgstr "ne mogu da generišem uuid"
17866
17867#, c-format
17868msgid "Unable to remove XATTR %s on %s"
17869msgstr ""
17870
17871#, fuzzy, c-format
17872msgid "Unable to remove bridge %s"
17873msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17874
17875#, fuzzy, c-format
17876msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
17877msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
17878
17879#, fuzzy, c-format
17880msgid "Unable to remove device %s"
17881msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
17882
17883#, c-format
17884msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
17885msgstr ""
17886
17887#, fuzzy
17888msgid "Unable to remove epoll fd"
17889msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
17890
17891#, c-format
17892msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
17893msgstr ""
17894
17895#, c-format
17896msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
17897msgstr ""
17898
17899#, fuzzy, c-format
17900msgid "Unable to remove snapshot %s"
17901msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
17902
17903#, c-format
17904msgid "Unable to remove stale socket path: %s"
17905msgstr ""
17906
17907#, c-format
17908msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'"
17909msgstr ""
17910
17911#, fuzzy, c-format
17912msgid "Unable to remove symlink %s"
17913msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
17914
17915#, fuzzy, c-format
17916msgid "Unable to remove tap device %s"
17917msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
17918
17919#, fuzzy, c-format
17920msgid "Unable to rename %s to %s"
17921msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
17922
17923#, fuzzy, c-format
17924msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
17925msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
17926
17927#, c-format
17928msgid "Unable to request personality for %s on %s"
17929msgstr ""
17930
17931#, fuzzy, c-format
17932msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
17933msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
17934
17935#, c-format
17936msgid "Unable to reset ingress on port %s"
17937msgstr ""
17938
17939#, c-format
17940msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
17941msgstr ""
17942
17943#, c-format
17944msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
17945msgstr ""
17946
17947#, c-format
17948msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
17949msgstr ""
17950
17951#, c-format
17952msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s"
17953msgstr ""
17954
17955#, fuzzy, c-format
17956msgid "Unable to resolve link: %s"
17957msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
17958
17959#, fuzzy
17960msgid "Unable to restart self"
17961msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
17962
17963#, fuzzy, c-format
17964msgid "Unable to restore file labels under %s"
17965msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
17966
17967msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
17968msgstr ""
17969
17970msgid "Unable to retrieve threadpool parameters"
17971msgstr ""
17972
17973#, c-format
17974msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s"
17975msgstr ""
17976
17977#, c-format
17978msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
17979msgstr ""
17980
17981#, c-format
17982msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
17983msgstr ""
17984
17985msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
17986msgstr ""
17987
17988#, fuzzy, c-format
17989msgid "Unable to save '%s'"
17990msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
17991
17992#, fuzzy, c-format
17993msgid "Unable to save lease %s"
17994msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
17995
17996#, fuzzy, c-format
17997msgid "Unable to save lockspace %s"
17998msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
17999
18000msgid "Unable to save net device config on this platform"
18001msgstr ""
18002
18003msgid "Unable to save new snapshot xml file"
18004msgstr ""
18005
18006msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
18007msgstr ""
18008
18009msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
18010msgstr ""
18011
18012#, fuzzy, c-format
18013msgid "Unable to save state file %s"
18014msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
18015
18016#, fuzzy
18017msgid "Unable to save the xml"
18018msgstr "gde sačuvati podatke"
18019
18020#, fuzzy, c-format
18021msgid "Unable to seek %s to %llu"
18022msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
18023
18024#, fuzzy, c-format
18025msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
18026msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
18027
18028msgid "Unable to seek to EOF"
18029msgstr ""
18030
18031#, fuzzy
18032msgid "Unable to seek to data"
18033msgstr "gde sačuvati podatke"
18034
18035msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
18036msgstr ""
18037
18038#, c-format
18039msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu"
18040msgstr ""
18041
18042#, c-format
18043msgid "Unable to send %d signal to process %d"
18044msgstr ""
18045
18046#, c-format
18047msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
18048msgstr ""
18049
18050#, fuzzy
18051msgid "Unable to send container continue message"
18052msgstr ""
18053"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18054
18055#, fuzzy, c-format
18056msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
18057msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
18058
18059#, c-format
18060msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
18061msgstr ""
18062
18063msgid "Unable to serialize the machine description"
18064msgstr ""
18065
18066#, fuzzy, c-format
18067msgid "Unable to set ACLs on %s"
18068msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
18069
18070#, c-format
18071msgid "Unable to set FD %d blocking"
18072msgstr ""
18073
18074msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
18075msgstr ""
18076
18077#, fuzzy, c-format
18078msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
18079msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
18080
18081#, fuzzy, c-format
18082msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
18083msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
18084
18085#, fuzzy, c-format
18086msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
18087msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
18088
18089#, c-format
18090msgid "Unable to set SELinux label on %s"
18091msgstr ""
18092
18093#, c-format
18094msgid "Unable to set STP delay on %s"
18095msgstr ""
18096
18097#, c-format
18098msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
18099msgstr ""
18100
18101#, c-format
18102msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
18103msgstr ""
18104
18105#, fuzzy, c-format
18106msgid "Unable to set XATTR %s on %s"
18107msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
18108
18109#, fuzzy
18110msgid "Unable to set agent close-on-exec flag"
18111msgstr ""
18112"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18113
18114#, c-format
18115msgid "Unable to set autostart on '%s': %s"
18116msgstr ""
18117
18118#, fuzzy, c-format
18119msgid "Unable to set backing file %s"
18120msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
18121
18122msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown"
18123msgstr ""
18124
18125#, c-format
18126msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl"
18127msgstr ""
18128
18129#, fuzzy, c-format
18130msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
18131msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
18132
18133msgid "Unable to set bridge port isolated on this platform"
18134msgstr ""
18135
18136msgid "Unable to set bridge port learning on this platform"
18137msgstr ""
18138
18139msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform"
18140msgstr ""
18141
18142msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform"
18143msgstr ""
18144
18145#, fuzzy
18146msgid "Unable to set cloexec flag"
18147msgstr ""
18148"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18149
18150#, fuzzy
18151msgid "Unable to set close-on-exec flag"
18152msgstr ""
18153"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18154
18155#, fuzzy
18156msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
18157msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
18158
18159#, c-format
18160msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'"
18161msgstr ""
18162
18163#, fuzzy
18164msgid "Unable to set interface parameters"
18165msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
18166
18167msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
18168msgstr ""
18169"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18170
18171msgid "Unable to set net device config on this platform"
18172msgstr ""
18173
18174msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
18175msgstr ""
18176
18177#, fuzzy
18178msgid "Unable to set non-blocking mode"
18179msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
18180
18181#, fuzzy
18182msgid "Unable to set pipes to non-blocking"
18183msgstr ""
18184"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18185
18186msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
18187msgstr ""
18188
18189#, c-format
18190msgid "Unable to set qos configuration on port %s"
18191msgstr ""
18192
18193#, c-format
18194msgid "Unable to set queue configuration on port %s"
18195msgstr ""
18196
18197#, fuzzy
18198msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
18199msgstr ""
18200"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18201
18202#, c-format
18203msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
18204msgstr ""
18205
18206msgid "Unable to set thread local identity"
18207msgstr ""
18208
18209#, fuzzy
18210msgid "Unable to set thread local variable"
18211msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
18212
18213#, fuzzy, c-format
18214msgid "Unable to set vlan configuration on port %s"
18215msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
18216
18217#, c-format
18218msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
18219msgstr ""
18220
18221#, c-format
18222msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
18223msgstr ""
18224
18225#, c-format
18226msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
18227msgstr ""
18228
18229#, fuzzy, c-format
18230msgid "Unable to split FD list '%s'"
18231msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
18232
18233#, fuzzy, c-format
18234msgid "Unable to start event thread: %s"
18235msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
18236
18237#, c-format
18238msgid "Unable to start mediated device: %s"
18239msgstr ""
18240
18241#, c-format
18242msgid "Unable to stat %p"
18243msgstr ""
18244
18245#, fuzzy, c-format
18246msgid "Unable to stat %s"
18247msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
18248
18249#, fuzzy, c-format
18250msgid "Unable to stat bind source %s"
18251msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
18252
18253#, fuzzy, c-format
18254msgid "Unable to stat bind target %s"
18255msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
18256
18257#, fuzzy, c-format
18258msgid "Unable to stat: %s"
18259msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
18260
18261#, fuzzy, c-format
18262msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
18263msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
18264
18265msgid "Unable to thaw all processes"
18266msgstr ""
18267
18268msgid "Unable to thaw filesystems"
18269msgstr ""
18270
18271#, fuzzy, c-format
18272msgid "Unable to truncate %s"
18273msgstr "ne mogu da generišem uuid"
18274
18275#, fuzzy, c-format
18276msgid "Unable to umount %s"
18277msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
18278
18279#, c-format
18280msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet"
18281msgstr ""
18282
18283#, c-format
18284msgid "Unable to undefine mediated device: %s"
18285msgstr ""
18286
18287#, fuzzy, c-format
18288msgid "Unable to unlink %s"
18289msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
18290
18291#, fuzzy, c-format
18292msgid "Unable to unlink path '%s'"
18293msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
18294
18295#, c-format
18296msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
18297msgstr ""
18298
18299msgid "Unable to update server's tls related files."
18300msgstr ""
18301
18302#, fuzzy, c-format
18303msgid ""
18304"Unable to validate doc against %s\n"
18305"%s"
18306msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
18307
18308#, fuzzy, c-format
18309msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
18310msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s"
18311
18312#, c-format
18313msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
18314msgstr ""
18315
18316#, c-format
18317msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
18318msgstr ""
18319
18320msgid "Unable to wait for child process"
18321msgstr ""
18322
18323msgid "Unable to wait on agent socket condition"
18324msgstr ""
18325
18326msgid "Unable to wait on epoll"
18327msgstr ""
18328
18329#, fuzzy
18330msgid "Unable to wait on monitor condition"
18331msgstr ""
18332"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
18333
18334msgid "Unable to wait on parent process"
18335msgstr ""
18336
18337msgid "Unable to watch epoll FD"
18338msgstr ""
18339
18340#, fuzzy
18341msgid "Unable to watch host console PTY"
18342msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
18343
18344#, fuzzy, c-format
18345msgid "Unable to write %s"
18346msgstr "ne mogu da generišem uuid"
18347
18348#, c-format
18349msgid "Unable to write '%s' to '%s'"
18350msgstr ""
18351
18352#, fuzzy, c-format
18353msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
18354msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
18355
18356#, fuzzy, c-format
18357msgid "Unable to write to %s"
18358msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
18359
18360#, fuzzy, c-format
18361msgid "Unable to write to '%s'"
18362msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
18363
18364#, fuzzy
18365msgid "Unable to write to agent"
18366msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
18367
18368#, fuzzy
18369msgid "Unable to write to container pty"
18370msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
18371
18372#, fuzzy
18373msgid "Unable to write to domain logfile"
18374msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
18375
18376#, fuzzy, c-format
18377msgid "Unable to write to file %s"
18378msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
18379
18380#, fuzzy, c-format
18381msgid "Unable to write to file '%s'"
18382msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
18383
18384#, fuzzy
18385msgid "Unable to write to monitor"
18386msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
18387
18388#, fuzzy, c-format
18389msgid "Unable to write to: %s"
18390msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
18391
18392msgid "Unbounded"
18393msgstr ""
18394
18395msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
18396msgstr ""
18397
18398msgid "Undefine a given network filter."
18399msgstr ""
18400
18401msgid "Undefine a secret."
18402msgstr ""
18403
18404msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
18405msgstr ""
18406
18407msgid "Undefine an inactive node device"
18408msgstr ""
18409
18410#, fuzzy
18411msgid "Undefine the configuration for a persistent network."
18412msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
18413
18414msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
18415msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
18416
18417msgid "Undefined"
18418msgstr ""
18419
18420#, c-format
18421msgid "Undefined node device '%s'\n"
18422msgstr ""
18423
18424msgid "Undefines the configuration for an inactive node device"
18425msgstr ""
18426
18427#, c-format
18428msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
18429msgstr ""
18430
18431#, c-format
18432msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
18433msgstr ""
18434
18435#, fuzzy, c-format
18436msgid "Unexpected CPU match policy %d"
18437msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18438
18439#, fuzzy, c-format
18440msgid "Unexpected CPU mode %d"
18441msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18442
18443#, c-format
18444msgid "Unexpected HTTP response code %lu"
18445msgstr ""
18446
18447#, c-format
18448msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
18449msgstr ""
18450
18451#, c-format
18452msgid "Unexpected IDE controller model %d"
18453msgstr ""
18454
18455#, fuzzy, c-format
18456msgid "Unexpected JSON format: %s"
18457msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18458
18459#, fuzzy, c-format
18460msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
18461msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18462
18463#, c-format
18464msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system"
18465msgstr ""
18466
18467msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
18468msgstr ""
18469
18470#, c-format
18471msgid "Unexpected PCI controller model %d"
18472msgstr ""
18473
18474msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
18475msgstr ""
18476
18477msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
18478msgstr ""
18479
18480msgid "Unexpected RV keyword in the read-write section."
18481msgstr ""
18482
18483msgid "Unexpected RW keyword in the read-only section."
18484msgstr ""
18485
18486#, c-format
18487msgid "Unexpected SCSI controller model %d"
18488msgstr ""
18489
18490#, c-format
18491msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system"
18492msgstr ""
18493
18494#, fuzzy, c-format
18495msgid "Unexpected address type for '%s'"
18496msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18497
18498#, c-format
18499msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
18500msgstr ""
18501
18502#, fuzzy, c-format
18503msgid "Unexpected boot device type %i"
18504msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18505
18506#, c-format
18507msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
18508msgstr ""
18509
18510msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
18511msgstr ""
18512
18513#, fuzzy, c-format
18514msgid "Unexpected device type %d"
18515msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18516
18517#, fuzzy, c-format
18518msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
18519msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18520
18521#, fuzzy, c-format
18522msgid "Unexpected driver type '%s' opened"
18523msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18524
18525#, c-format
18526msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'"
18527msgstr ""
18528
18529msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion"
18530msgstr ""
18531
18532msgid "Unexpected field value format encountered."
18533msgstr ""
18534
18535#, fuzzy, c-format
18536msgid "Unexpected filesystem type %s"
18537msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18538
18539msgid "Unexpected format for mdevctl response"
18540msgstr ""
18541
18542#, fuzzy, c-format
18543msgid "Unexpected hostdev mode %d"
18544msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18545
18546msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
18547msgstr ""
18548
18549#, c-format
18550msgid "Unexpected message proc %d != %d"
18551msgstr ""
18552
18553#, c-format
18554msgid "Unexpected message serial %d != %d"
18555msgstr ""
18556
18557#, fuzzy, c-format
18558msgid "Unexpected message status %d"
18559msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18560
18561#, fuzzy, c-format
18562msgid "Unexpected message status %u"
18563msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18564
18565#, fuzzy, c-format
18566msgid "Unexpected message type %d"
18567msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18568
18569#, fuzzy, c-format
18570msgid "Unexpected message type %u"
18571msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18572
18573#, fuzzy, c-format
18574msgid "Unexpected message type: %d"
18575msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18576
18577#, fuzzy, c-format
18578msgid "Unexpected network port type %s"
18579msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
18580
18581#, fuzzy, c-format
18582msgid "Unexpected network protocol '%s'"
18583msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18584
18585msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary"
18586msgstr ""
18587
18588#, c-format
18589msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
18590msgstr ""
18591
18592#, c-format
18593msgid "Unexpected parameter %s for object"
18594msgstr ""
18595
18596msgid "Unexpected parameters for disk resource"
18597msgstr ""
18598
18599#, fuzzy
18600msgid "Unexpected product line"
18601msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
18602
18603#, fuzzy, c-format
18604msgid "Unexpected protocol %d"
18605msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
18606
18607msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
18608msgstr ""
18609
18610#, fuzzy, c-format
18611msgid "Unexpected rule protocol %d"
18612msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
18613
18614#, c-format
18615msgid "Unexpected server name '%s' during restart"
18616msgstr ""
18617
18618#, fuzzy, c-format
18619msgid "Unexpected signal received: %d"
18620msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18621
18622#, fuzzy, c-format
18623msgid "Unexpected socket family %d"
18624msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
18625
18626#, fuzzy, c-format
18627msgid "Unexpected state of feature '%s'"
18628msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18629
18630#, fuzzy
18631msgid "Unexpected stream hole"
18632msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18633
18634#, fuzzy, c-format
18635msgid "Unexpected volume path format: %s"
18636msgstr "neočekivani podaci „%s“"
18637
18638msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge"
18639msgstr ""
18640
18641msgid "Unexpectedly got a network port without a plug"
18642msgstr ""
18643
18644msgid "Unix file descriptors not supported on this platform"
18645msgstr ""
18646
18647msgid "Unknown"
18648msgstr "Nepoznato"
18649
18650#, fuzzy, c-format
18651msgid "Unknown CPU feature %s"
18652msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18653
18654#, fuzzy, c-format
18655msgid "Unknown CPU mode: %X"
18656msgstr "nepoznata procedura: %d"
18657
18658#, fuzzy, c-format
18659msgid "Unknown CPU mode: %s"
18660msgstr "nepoznata procedura: %d"
18661
18662#, fuzzy, c-format
18663msgid "Unknown CPU model %s"
18664msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18665
18666#, fuzzy, c-format
18667msgid "Unknown CPU vendor %s"
18668msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18669
18670#, c-format
18671msgid "Unknown Command '%i'"
18672msgstr ""
18673
18674msgid "Unknown Error"
18675msgstr ""
18676
18677#, c-format
18678msgid "Unknown IP address data source %d"
18679msgstr ""
18680
18681#, fuzzy, c-format
18682msgid "Unknown JSON reply '%s'"
18683msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18684
18685#, c-format
18686msgid "Unknown LXC namespace source '%s'"
18687msgstr ""
18688
18689#, c-format
18690msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
18691msgstr ""
18692
18693#, c-format
18694msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'"
18695msgstr ""
18696
18697msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
18698msgstr ""
18699
18700#, fuzzy, c-format
18701msgid "Unknown QEMU arch %s"
18702msgstr "nepoznat domaćin %s"
18703
18704#, fuzzy, c-format
18705msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller"
18706msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
18707
18708#, c-format
18709msgid "Unknown SCSI controller model %s"
18710msgstr ""
18711
18712#, c-format
18713msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
18714msgstr ""
18715
18716#, fuzzy, c-format
18717msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
18718msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18719
18720#, fuzzy, c-format
18721msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
18722msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
18723
18724#, fuzzy, c-format
18725msgid "Unknown URI parameter '%s'"
18726msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18727
18728#, fuzzy, c-format
18729msgid "Unknown acpi table type: %s"
18730msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18731
18732#, fuzzy, c-format
18733msgid "Unknown adapter type: %X"
18734msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18735
18736#, fuzzy, c-format
18737msgid "Unknown architecture %s"
18738msgstr "nepoznata procedura: %d"
18739
18740#, fuzzy, c-format
18741msgid "Unknown async job type %s"
18742msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18743
18744#, fuzzy, c-format
18745msgid "Unknown autostart mode: %X"
18746msgstr "bez samopokretanja"
18747
18748#, fuzzy, c-format
18749msgid "Unknown blkio parameter %s"
18750msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
18751
18752#, fuzzy, c-format
18753msgid "Unknown cache type '%s'"
18754msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18755
18756#, fuzzy, c-format
18757msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
18758msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18759
18760#, fuzzy, c-format
18761msgid "Unknown char device type: %d"
18762msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
18763
18764#, fuzzy, c-format
18765msgid "Unknown compatibility mode %s"
18766msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
18767
18768#, fuzzy, c-format
18769msgid "Unknown controller type %d"
18770msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
18771
18772#, fuzzy, c-format
18773msgid "Unknown core size '%s'"
18774msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
18775
18776#, c-format
18777msgid "Unknown crypto hash %d"
18778msgstr ""
18779
18780#, fuzzy, c-format
18781msgid "Unknown data source '%s'"
18782msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18783
18784#, c-format
18785msgid "Unknown dirty rate status: %s"
18786msgstr ""
18787
18788#, c-format
18789msgid "Unknown disk bus: %X"
18790msgstr ""
18791
18792#, c-format
18793msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
18794msgstr ""
18795
18796#, fuzzy, c-format
18797msgid "Unknown domain type: %X"
18798msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18799
18800#, fuzzy, c-format
18801msgid "Unknown driver name '%s'"
18802msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18803
18804#, fuzzy, c-format
18805msgid "Unknown driver type %s"
18806msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18807
18808#, c-format
18809msgid "Unknown enable type %d in network"
18810msgstr ""
18811
18812#, fuzzy
18813msgid "Unknown error"
18814msgstr "Nepoznato"
18815
18816msgid "Unknown error value"
18817msgstr ""
18818
18819#, c-format
18820msgid "Unknown family %d"
18821msgstr ""
18822
18823#, fuzzy, c-format
18824msgid "Unknown firewall layer %d"
18825msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
18826
18827#, c-format
18828msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
18829msgstr ""
18830
18831#, c-format
18832msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
18833msgstr ""
18834
18835#, c-format
18836msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
18837msgstr ""
18838
18839#, fuzzy
18840msgid "Unknown input device type"
18841msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
18842
18843#, c-format
18844msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
18845msgstr ""
18846
18847#, c-format
18848msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
18849msgstr ""
18850
18851#, fuzzy
18852msgid "Unknown invocation state"
18853msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
18854
18855#, fuzzy
18856msgid "Unknown job"
18857msgstr "Nepoznato"
18858
18859#, fuzzy, c-format
18860msgid "Unknown job phase %s"
18861msgstr "nepoznat domaćin %s"
18862
18863#, fuzzy, c-format
18864msgid "Unknown job type %s"
18865msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
18866
18867#, c-format
18868msgid "Unknown localOnly type %d in network"
18869msgstr ""
18870
18871#, fuzzy, c-format
18872msgid "Unknown lock manager object type %d"
18873msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
18874
18875#, c-format
18876msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object"
18877msgstr ""
18878
18879#, c-format
18880msgid "Unknown migration cookie feature %s"
18881msgstr ""
18882
18883#, c-format
18884msgid ""
18885"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
18886"'paravirt'"
18887msgstr ""
18888
18889#, c-format
18890msgid ""
18891"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
18892"'paravirt'"
18893msgstr ""
18894
18895#, fuzzy
18896msgid "Unknown mode has been specified"
18897msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
18898
18899#, fuzzy, c-format
18900msgid "Unknown model type '%s'"
18901msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18902
18903#, fuzzy, c-format
18904msgid "Unknown namespace: %s"
18905msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18906
18907#, fuzzy, c-format
18908msgid "Unknown parameter %s"
18909msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18910
18911#, fuzzy
18912msgid "Unknown parameter type"
18913msgstr "nepoznata vrsta OS-a"
18914
18915#, fuzzy, c-format
18916msgid "Unknown protocol '%s'"
18917msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
18918
18919#, c-format
18920msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
18921msgstr ""
18922
18923#, fuzzy, c-format
18924msgid "Unknown release: %s"
18925msgstr "nepoznata procedura: %d"
18926
18927#, c-format
18928msgid "Unknown remote mode '%s'"
18929msgstr ""
18930
18931#, fuzzy
18932msgid "Unknown return code"
18933msgstr "nepoznata procedura: %d"
18934
18935#, c-format
18936msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
18937msgstr ""
18938
18939#, fuzzy, c-format
18940msgid "Unknown serial type: %X"
18941msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
18942
18943#, fuzzy, c-format
18944msgid "Unknown slirp feature %s"
18945msgstr "nepoznata procedura: %d"
18946
18947#, fuzzy, c-format
18948msgid "Unknown source type: '%s'"
18949msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18950
18951msgid "Unknown state of the remote server SSH key"
18952msgstr ""
18953
18954#, fuzzy, c-format
18955msgid "Unknown stdio handler %s"
18956msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
18957
18958#, fuzzy, c-format
18959msgid "Unknown storage type: '%s'"
18960msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
18961
18962#, c-format
18963msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s"
18964msgstr ""
18965
18966#, fuzzy, c-format
18967msgid "Unknown suspend target: %u"
18968msgstr "nepoznata procedura: %d"
18969
18970#, fuzzy, c-format
18971msgid "Unknown taint flag %s"
18972msgstr "nepoznat domaćin %s"
18973
18974#, fuzzy, c-format
18975msgid "Unknown uri scheme: '%s'"
18976msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
18977
18978#, fuzzy, c-format
18979msgid "Unknown value '%s' for %s"
18980msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
18981
18982#, c-format
18983msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
18984msgstr ""
18985
18986#, c-format
18987msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
18988msgstr ""
18989
18990#, c-format
18991msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
18992msgstr ""
18993
18994#, c-format
18995msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
18996msgstr ""
18997
18998#, c-format
18999msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d"
19000msgstr ""
19001
19002#, c-format
19003msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
19004msgstr ""
19005
19006#, c-format
19007msgid "Unnkown proxy type '%s'"
19008msgstr ""
19009
19010#, fuzzy
19011msgid "Unpaused"
19012msgstr "pauzirano"
19013
19014#, c-format
19015msgid "Unrecognized controller type %d"
19016msgstr ""
19017
19018msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
19019msgstr ""
19020
19021#, c-format
19022msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
19023msgstr ""
19024
19025#, c-format
19026msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s"
19027msgstr ""
19028
19029#, c-format
19030msgid "Unrecognized value in %s: %s"
19031msgstr ""
19032
19033#, fuzzy
19034msgid "Unsafe migration"
19035msgstr "preseljenje uživo"
19036
19037#, fuzzy, c-format
19038msgid "Unsafe migration: %s"
19039msgstr "preseljenje uživo"
19040
19041#, c-format
19042msgid ""
19043"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with "
19044"forward mode='%s'"
19045msgstr ""
19046
19047#, c-format
19048msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
19049msgstr ""
19050
19051#, c-format
19052msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
19053msgstr ""
19054
19055#, c-format
19056msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
19057msgstr ""
19058
19059#, c-format
19060msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
19061msgstr ""
19062
19063#, c-format
19064msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
19065msgstr ""
19066
19067#, c-format
19068msgid "Unsupported IP address data source %d"
19069msgstr ""
19070
19071#, c-format
19072msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
19073msgstr ""
19074
19075#, c-format
19076msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
19077msgstr ""
19078
19079#, fuzzy, c-format
19080msgid "Unsupported OS type: %s"
19081msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19082
19083msgid "Unsupported PCI Express root controller"
19084msgstr ""
19085
19086#, c-format
19087msgid "Unsupported PCR banks '%s'"
19088msgstr ""
19089
19090#, c-format
19091msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'"
19092msgstr ""
19093
19094#, c-format
19095msgid "Unsupported SCSI controller model %s"
19096msgstr ""
19097
19098#, c-format
19099msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'"
19100msgstr ""
19101
19102#, c-format
19103msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
19104msgstr ""
19105
19106#, fuzzy, c-format
19107msgid "Unsupported TPM version '%s'"
19108msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19109
19110#, fuzzy, c-format
19111msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
19112msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19113
19114#, c-format
19115msgid "Unsupported VPD field access type specified %s"
19116msgstr ""
19117
19118#, fuzzy, c-format
19119msgid "Unsupported action: %s\n"
19120msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19121
19122#, c-format
19123msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
19124msgstr ""
19125
19126#, c-format
19127msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
19128msgstr ""
19129
19130msgid "Unsupported address type for character device"
19131msgstr ""
19132
19133#, fuzzy, c-format
19134msgid "Unsupported algorithm '%s'"
19135msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19136
19137#, fuzzy, c-format
19138msgid "Unsupported boot device type: '%s'"
19139msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
19140
19141#, fuzzy
19142msgid "Unsupported boot order configuration"
19143msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
19144
19145#, fuzzy, c-format
19146msgid "Unsupported bus type '%s'"
19147msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19148
19149#, fuzzy, c-format
19150msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
19151msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19152
19153#, c-format
19154msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
19155msgstr ""
19156
19157msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
19158msgstr ""
19159
19160#, c-format
19161msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
19162msgstr ""
19163
19164#, fuzzy, c-format
19165msgid "Unsupported character device type '%s'"
19166msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19167
19168#, c-format
19169msgid "Unsupported codeset '%d'"
19170msgstr ""
19171
19172#, c-format
19173msgid "Unsupported compression method '%s'"
19174msgstr ""
19175
19176#, fuzzy, c-format
19177msgid "Unsupported config format '%s'"
19178msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
19179
19180#, fuzzy, c-format
19181msgid "Unsupported config type %s"
19182msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19183
19184#, fuzzy
19185msgid "Unsupported configuration"
19186msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
19187
19188#, fuzzy, c-format
19189msgid "Unsupported controller model: %s"
19190msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19191
19192msgid "Unsupported controller type"
19193msgstr ""
19194
19195#, fuzzy, c-format
19196msgid "Unsupported controller type %s"
19197msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19198
19199#, fuzzy, c-format
19200msgid "Unsupported controller type: %s"
19201msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19202
19203msgid "Unsupported device type"
19204msgstr ""
19205
19206#, fuzzy, c-format
19207msgid "Unsupported device type %d"
19208msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19209
19210#, fuzzy, c-format
19211msgid "Unsupported device type '%s'"
19212msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19213
19214#, c-format
19215msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d"
19216msgstr ""
19217
19218msgid "Unsupported disk address type"
19219msgstr ""
19220
19221#, c-format
19222msgid "Unsupported disk address type '%s'"
19223msgstr ""
19224
19225msgid "Unsupported disk bus"
19226msgstr ""
19227
19228#, fuzzy, c-format
19229msgid "Unsupported disk bus type %s"
19230msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19231
19232#, fuzzy, c-format
19233msgid "Unsupported disk device type '%s'"
19234msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19235
19236msgid "Unsupported disk type"
19237msgstr ""
19238
19239#, fuzzy, c-format
19240msgid "Unsupported disk type %d"
19241msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19242
19243#, fuzzy, c-format
19244msgid "Unsupported format of disk %s"
19245msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19246
19247#, c-format
19248msgid "Unsupported forward mode '%s'"
19249msgstr ""
19250
19251#, fuzzy, c-format
19252msgid "Unsupported graphics type '%s'"
19253msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19254
19255#, c-format
19256msgid "Unsupported host device mode %s"
19257msgstr ""
19258
19259#, fuzzy, c-format
19260msgid "Unsupported host device type %s"
19261msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19262
19263#, fuzzy, c-format
19264msgid "Unsupported hostdev mode %s"
19265msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19266
19267#, fuzzy, c-format
19268msgid "Unsupported hostdev type %s"
19269msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19270
19271#, c-format
19272msgid "Unsupported interface %s for TPM 1.2"
19273msgstr ""
19274
19275#, fuzzy
19276msgid "Unsupported listen type"
19277msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19278
19279#, fuzzy, c-format
19280msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
19281msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19282
19283#, fuzzy, c-format
19284msgid "Unsupported net type %s"
19285msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19286
19287#, fuzzy, c-format
19288msgid "Unsupported net type '%s'"
19289msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19290
19291#, c-format
19292msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
19293msgstr ""
19294
19295#, fuzzy, c-format
19296msgid "Unsupported network type %s"
19297msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19298
19299#, c-format
19300msgid ""
19301"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
19302"mode='%s'"
19303msgstr ""
19304
19305#, fuzzy
19306msgid "Unsupported null storage bus"
19307msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19308
19309#, fuzzy, c-format
19310msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
19311msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
19312
19313#, fuzzy, c-format
19314msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
19315msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19316
19317#, fuzzy, c-format
19318msgid "Unsupported object type %d"
19319msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19320
19321#, fuzzy
19322msgid "Unsupported resctrl monitor type"
19323msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19324
19325#, fuzzy, c-format
19326msgid "Unsupported root filesystem type %s"
19327msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19328
19329#, c-format
19330msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s"
19331msgstr ""
19332
19333#, c-format
19334msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
19335msgstr ""
19336
19337#, c-format
19338msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s"
19339msgstr ""
19340
19341#, fuzzy, c-format
19342msgid "Unsupported vbox device type: %d"
19343msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19344
19345#, fuzzy, c-format
19346msgid "Unsupported video device type '%s'"
19347msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19348
19349#, fuzzy
19350msgid "Unsupported virt type"
19351msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
19352
19353#, c-format
19354msgid "Unsupported volume format '%s'"
19355msgstr ""
19356
19357#, fuzzy
19358msgid "Unused"
19359msgstr "pauzirano"
19360
19361#, c-format
19362msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
19363msgstr ""
19364
19365#, fuzzy
19366msgid "Update device from an XML <file>."
19367msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
19368
19369msgid "Update the media"
19370msgstr ""
19371
19372msgid "Update values of a memory device of a domain"
19373msgstr ""
19374
19375msgid "Updated"
19376msgstr ""
19377
19378#, fuzzy, c-format
19379msgid "Updated network %s live state"
19380msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
19381
19382#, c-format
19383msgid "Updated network %s persistent config"
19384msgstr ""
19385
19386#, c-format
19387msgid "Updated network %s persistent config and live state"
19388msgstr ""
19389
19390msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
19391msgstr ""
19392
19393msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
19394msgstr ""
19395
19396msgid "Upload file contents to a volume"
19397msgstr ""
19398
19399msgid "Usage"
19400msgstr ""
19401
19402msgid ""
19403"Usage of listen-address is forbidden when migration URI uses UNIX transport "
19404"method"
19405msgstr ""
19406
19407msgid "Usage:"
19408msgstr ""
19409
19410#, c-format
19411msgid ""
19412"Usage:\n"
19413"  %s FILE\n"
19414"  %s { -v | -h }\n"
19415"\n"
19416"Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n"
19417"The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n"
19418"configuration option in the libvirtd.conf file.\n"
19419"\n"
19420"  FILE            certificate file to extract the DN from\n"
19421"\n"
19422"options:\n"
19423"  -h | --help     display this help and exit\n"
19424"  -v | --version  output version information and exit\n"
19425msgstr ""
19426
19427#, sh-format
19428msgid ""
19429"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
19430"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
19431msgstr ""
19432
19433#, c-format
19434msgid "Usage: %s FILENAME FD"
19435msgstr ""
19436
19437#, c-format
19438msgid ""
19439"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
19440"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
19441"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
19442msgstr ""
19443
19444msgid ""
19445"Use XML to start a full or incremental disk backup of a live domain, "
19446"optionally creating a checkpoint"
19447msgstr ""
19448
19449msgid "Use of 'parentaddr' element requires use of the adapter 'type'"
19450msgstr ""
19451
19452msgid ""
19453"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter "
19454"'type'"
19455msgstr ""
19456
19457msgid "Use the guest agent to query authorized SSH keys for given user"
19458msgstr ""
19459
19460msgid ""
19461"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view"
19462msgstr ""
19463
19464msgid ""
19465"Use the guest agent to query various information from guest's point of view"
19466msgstr ""
19467
19468msgid "Used memory:"
19469msgstr "Upotrebljena memorija:"
19470
19471#, c-format
19472msgid "User %s doesn't exist"
19473msgstr ""
19474
19475msgid "User namespace support is recommended"
19476msgstr ""
19477
19478msgid ""
19479"Username and key file path must be provided for private key authentication"
19480msgstr ""
19481
19482msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
19483msgstr ""
19484
19485msgid "Username request failed"
19486msgstr ""
19487
19488#, c-format
19489msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
19490msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
19491
19492#, fuzzy, c-format
19493msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
19494msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
19495
19496msgid "Uuid is null"
19497msgstr ""
19498
19499#, c-format
19500msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
19501msgstr ""
19502
19503#, fuzzy
19504msgid "VCPU"
19505msgstr "VCPU:"
19506
19507msgid "VCPU:"
19508msgstr "VCPU:"
19509
19510#, c-format
19511msgid ""
19512"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
19513"set to %s"
19514msgstr ""
19515
19516#, c-format
19517msgid "VFB %s too big for destination"
19518msgstr ""
19519
19520msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU"
19521msgstr ""
19522
19523msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
19524msgstr ""
19525
19526msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
19527msgstr ""
19528
19529msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
19530msgstr ""
19531
19532msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
19533msgstr ""
19534
19535msgid "VM is already active"
19536msgstr "VM je već aktivan"
19537
19538msgid "VM is not defined"
19539msgstr ""
19540
19541#, c-format
19542msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
19543msgstr ""
19544
19545#, c-format
19546msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
19547msgstr ""
19548
19549msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
19550msgstr ""
19551
19552msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'"
19553msgstr ""
19554
19555#, c-format
19556msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'"
19557msgstr ""
19558
19559#, fuzzy
19560msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
19561msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
19562
19563#, c-format
19564msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
19565msgstr ""
19566
19567msgid "VNC"
19568msgstr ""
19569
19570msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve"
19571msgstr ""
19572
19573msgid "VNC power control is not available"
19574msgstr ""
19575
19576msgid "VNC supports connected='keep' only"
19577msgstr ""
19578
19579msgid "VPD fields access type parsing has failed"
19580msgstr ""
19581
19582#, c-format
19583msgid "Value '%s' is not representable as %s"
19584msgstr ""
19585
19586#, c-format
19587msgid "Value '%s' is out of %s range"
19588msgstr ""
19589
19590#, c-format
19591msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
19592msgstr ""
19593
19594#, c-format
19595msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
19596msgstr ""
19597
19598#, fuzzy
19599msgid "Variable value contains invalid character"
19600msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
19601
19602msgid "Verbose messages"
19603msgstr ""
19604
19605msgid "Video adapters are not supported int containers."
19606msgstr ""
19607
19608#, c-format
19609msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
19610msgstr ""
19611
19612#, c-format
19613msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
19614msgstr ""
19615
19616msgid "Virtual machines need to be saved"
19617msgstr ""
19618
19619msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver."
19620msgstr ""
19621
19622msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
19623msgstr ""
19624
19625#, fuzzy, c-format
19626msgid "Vol %s cloned from %s\n"
19627msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n"
19628
19629#, c-format
19630msgid "Vol %s created\n"
19631msgstr "Disk %s je napravljen\n"
19632
19633#, c-format
19634msgid "Vol %s created from %s\n"
19635msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n"
19636
19637#, fuzzy, c-format
19638msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
19639msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n"
19640
19641#, c-format
19642msgid "Vol %s deleted\n"
19643msgstr "Disk %s je uništen\n"
19644
19645#, fuzzy, c-format
19646msgid "Vol %s wiped\n"
19647msgstr "Disk %s je napravljen\n"
19648
19649#, c-format
19650msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
19651msgstr ""
19652
19653#, c-format
19654msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
19655msgstr ""
19656
19657#, c-format
19658msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
19659msgstr ""
19660
19661#, c-format
19662msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
19663msgstr ""
19664
19665#, c-format
19666msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
19667msgstr ""
19668
19669#, c-format
19670msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
19671msgstr ""
19672
19673#, c-format
19674msgid "Volume path '%s' is a socket"
19675msgstr ""
19676
19677msgid "VxHS protocol accepts only one host"
19678msgstr ""
19679
19680#, fuzzy
19681msgid "VxHS protocol does not support URI syntax"
19682msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
19683
19684msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary"
19685msgstr ""
19686
19687msgid "WARN"
19688msgstr ""
19689
19690#, c-format
19691msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s"
19692msgstr ""
19693
19694#, sh-format
19695msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
19696msgstr ""
19697
19698#, sh-format
19699msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
19700msgstr ""
19701
19702#, sh-format
19703msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
19704msgstr ""
19705
19706#, sh-format
19707msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
19708msgstr ""
19709
19710#, fuzzy
19711msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
19712msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
19713
19714msgid "Watchdog"
19715msgstr ""
19716
19717#, fuzzy, c-format
19718msgid ""
19719"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
19720"\n"
19721msgstr ""
19722"Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
19723"\n"
19724
19725#, c-format
19726msgid ""
19727"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
19728"\n"
19729msgstr ""
19730"Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
19731"\n"
19732
19733#, c-format
19734msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
19735msgstr ""
19736
19737msgid ""
19738"Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu"
19739msgstr ""
19740
19741#, c-format
19742msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
19743msgstr ""
19744
19745#, c-format
19746msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
19747msgstr ""
19748
19749#, fuzzy
19750msgid ""
19751"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
19752msgstr ""
19753"Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface "
19754"type='network'/>"
19755
19756#, fuzzy
19757msgid "Wrong MAC address"
19758msgstr "MAC adresa"
19759
19760#, c-format
19761msgid "Wrong XML element type %d"
19762msgstr ""
19763
19764msgid "Wrong address type for USB hub"
19765msgstr ""
19766
19767#, fuzzy
19768msgid "Wrong length MAC address"
19769msgstr "neispravna MAC adresa"
19770
19771msgid ""
19772"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
19773"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
19774msgstr ""
19775
19776msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
19777msgstr ""
19778
19779msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
19780msgstr ""
19781
19782msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
19783msgstr ""
19784
19785msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
19786msgstr ""
19787
19788msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
19789msgstr ""
19790
19791msgid "XML description is invalid or not well formed"
19792msgstr ""
19793
19794msgid "XML document failed to validate against schema"
19795msgstr ""
19796
19797#, c-format
19798msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
19799msgstr ""
19800
19801msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
19802msgstr ""
19803
19804msgid "XML does not contain expected 'chassis' element"
19805msgstr ""
19806
19807msgid "XML does not contain expected 'cookie' element"
19808msgstr ""
19809
19810msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
19811msgstr ""
19812
19813msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
19814msgstr ""
19815
19816msgid "XML does not contain expected 'system' element"
19817msgstr ""
19818
19819#, fuzzy, c-format
19820msgid "XML error: %s"
19821msgstr "greška: "
19822
19823msgid "XML file"
19824msgstr "XML datoteka"
19825
19826#, c-format
19827msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
19828msgstr ""
19829
19830msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
19831msgstr ""
19832
19833#, c-format
19834msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
19835msgstr ""
19836
19837#, fuzzy, c-format
19838msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
19839msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
19840
19841msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines"
19842msgstr ""
19843
19844msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists"
19845msgstr ""
19846
19847msgid "You must map the root user of container"
19848msgstr ""
19849
19850#, c-format
19851msgid "[%s]"
19852msgstr ""
19853
19854#, fuzzy, c-format
19855msgid "[--%s <number>]"
19856msgstr "--%s <broj>"
19857
19858#, fuzzy, c-format
19859msgid "[--%s <string>]"
19860msgstr "--%s <niska>"
19861
19862#, fuzzy, c-format
19863msgid "[--%s] <number>"
19864msgstr "--%s <broj>"
19865
19866#, fuzzy, c-format
19867msgid "[--%s] <string>"
19868msgstr "--%s <niska>"
19869
19870#, c-format
19871msgid "[<%s>]..."
19872msgstr ""
19873
19874#, fuzzy, c-format
19875msgid "[[--%s] <string>]..."
19876msgstr "--%s <niska>"
19877
19878msgid ""
19879"a 'none' video type must be the only video device defined for the domain"
19880msgstr ""
19881
19882#, c-format
19883msgid ""
19884"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is "
19885"available, and it cannot be automatically added"
19886msgstr ""
19887
19888msgid "a block I/O throttling is not supported for vhostuser disk"
19889msgstr ""
19890
19891msgid "a device with the same address already exists "
19892msgstr ""
19893
19894msgid "a different backing store cannot be specified."
19895msgstr ""
19896
19897#, c-format
19898msgid ""
19899"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
19900"Only one default is allowed."
19901msgstr ""
19902
19903msgid ""
19904"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
19905"device"
19906msgstr ""
19907
19908msgid "a redefined checkpoint must have a name"
19909msgstr ""
19910
19911msgid "a redefined snapshot must have a name"
19912msgstr ""
19913
19914#, c-format
19915msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
19916msgstr ""
19917
19918#, c-format
19919msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
19920msgstr ""
19921
19922msgid "a slirp-helper cannot be migrated"
19923msgstr ""
19924
19925#, fuzzy
19926msgid "abort active domain job"
19927msgstr "ispiši neaktivne domene"
19928
19929msgid "abort on soft errors during migration"
19930msgstr ""
19931
19932msgid "abort the active job on the specified disk"
19933msgstr ""
19934
19935msgid "absolute path must be used as block copy target"
19936msgstr ""
19937
19938msgid "access denied"
19939msgstr ""
19940
19941msgid "access denied by policy"
19942msgstr ""
19943
19944#, c-format
19945msgid "access denied: %s"
19946msgstr ""
19947
19948msgid "active"
19949msgstr "radi"
19950
19951msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
19952msgstr ""
19953
19954#, c-format
19955msgid "active commit requested but '%s' is not active"
19956msgstr ""
19957
19958#, c-format
19959msgid ""
19960"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
19961"internal"
19962msgstr ""
19963
19964#, fuzzy
19965msgid "adapter name to be used for underlying storage"
19966msgstr "meta podvučenog skladišta"
19967
19968msgid ""
19969"adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage"
19970msgstr ""
19971
19972#, fuzzy
19973msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage"
19974msgstr "meta podvučenog skladišta"
19975
19976msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage"
19977msgstr ""
19978
19979msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage"
19980msgstr ""
19981
19982#, fuzzy
19983msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage"
19984msgstr "meta podvučenog skladišta"
19985
19986#, fuzzy
19987msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage"
19988msgstr "meta podvučenog skladišta"
19989
19990msgid "add a column showing parent checkpoint"
19991msgstr ""
19992
19993msgid "add a column showing parent snapshot"
19994msgstr ""
19995
19996msgid "add an IOThread to the guest domain"
19997msgstr ""
19998
19999msgid "add backing chain information to block stats"
20000msgstr ""
20001
20002msgid "additionally display the type and device value"
20003msgstr ""
20004
20005msgid "address not supported for video type ramfb"
20006msgstr ""
20007
20008#, fuzzy
20009msgid "address of disk device"
20010msgstr "upravljački program uređaja diska"
20011
20012msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
20013msgstr ""
20014
20015msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'"
20016msgstr ""
20017
20018#, c-format
20019msgid "address type drive is not supported for bus '%s'"
20020msgstr ""
20021
20022#, c-format
20023msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
20024msgstr ""
20025
20026#, c-format
20027msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
20028msgstr ""
20029
20030msgid "affect current domain"
20031msgstr ""
20032
20033#, fuzzy
20034msgid "affect current state of network"
20035msgstr "Vraća spisak mreža."
20036
20037msgid "affect next boot"
20038msgstr ""
20039
20040#, fuzzy
20041msgid "affect next network startup"
20042msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
20043
20044#, fuzzy
20045msgid "affect running domain"
20046msgstr "Obustavlja tekući domen. "
20047
20048#, fuzzy
20049msgid "affect running network"
20050msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
20051
20052msgid "after reverting, change state to paused"
20053msgstr ""
20054
20055msgid "after reverting, change state to running"
20056msgstr ""
20057
20058#, fuzzy, c-format
20059msgid "algorithm=%d is not supported"
20060msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
20061
20062#, c-format
20063msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type"
20064msgstr ""
20065
20066#, c-format
20067msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option"
20068msgstr ""
20069
20070msgid "all CPU models are accepted"
20071msgstr ""
20072
20073msgid "all vcpus must have either set or unset order"
20074msgstr ""
20075
20076msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
20077msgstr ""
20078
20079msgid "allocated netlink buffer is too small"
20080msgstr ""
20081
20082msgid "allow cloning to new name"
20083msgstr ""
20084
20085msgid "allow renaming an existing snapshot"
20086msgstr ""
20087
20088msgid "allow the resize to shrink the volume"
20089msgstr ""
20090
20091msgid "allow_disk_format_probing is no longer supported"
20092msgstr ""
20093
20094#, fuzzy
20095msgid "already active"
20096msgstr "VM je već aktivan"
20097
20098msgid "also print reason for the state"
20099msgstr ""
20100
20101msgid "also set edited snapshot as current"
20102msgstr ""
20103
20104#, fuzzy
20105msgid "alter live configuration of running domain"
20106msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
20107
20108msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
20109msgstr ""
20110
20111msgid "always display names and MACs of interfaces"
20112msgstr ""
20113
20114msgid "amount of data to download"
20115msgstr ""
20116
20117msgid "amount of data to upload"
20118msgstr ""
20119
20120msgid "an <auth> definition already found for disk source"
20121msgstr ""
20122
20123msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
20124msgstr ""
20125
20126#, c-format
20127msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
20128msgstr ""
20129
20130msgid "an os <type> must be specified"
20131msgstr ""
20132
20133#, fuzzy
20134msgid "another backup job is already running"
20135msgstr "Domen je već pokrenut"
20136
20137#, fuzzy
20138msgid "any configuration"
20139msgstr "podaci o domenu"
20140
20141#, c-format
20142msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'"
20143msgstr ""
20144
20145msgid "apparmor_parser exited with error"
20146msgstr ""
20147
20148msgid "append not supported in this QEMU binary"
20149msgstr ""
20150
20151msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
20152msgstr ""
20153
20154msgid "architecture"
20155msgstr ""
20156
20157#, c-format
20158msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
20159msgstr ""
20160
20161#, c-format
20162msgid "argument key '%s' is too short or malformed"
20163msgstr ""
20164
20165#, c-format
20166msgid "argument key '%s' must not be negative"
20167msgstr ""
20168
20169#, c-format
20170msgid "argument key '%s' must not have null value"
20171msgstr ""
20172
20173msgid "argument unsupported"
20174msgstr ""
20175
20176#, c-format
20177msgid "argument unsupported: %s"
20178msgstr ""
20179
20180msgid "argument virt_type must not be NULL"
20181msgstr ""
20182
20183msgid "arguments to echo"
20184msgstr ""
20185
20186#, c-format
20187msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
20188msgstr ""
20189
20190#, c-format
20191msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
20192msgstr ""
20193
20194msgid "array element missing in guest-get-disks return value"
20195msgstr ""
20196
20197msgid "array element missing in guest-get-users return value"
20198msgstr ""
20199
20200msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
20201msgstr ""
20202
20203msgid ""
20204"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
20205msgstr ""
20206
20207#, c-format
20208msgid ""
20209"at line %d: %s%s\n"
20210"%s"
20211msgstr ""
20212
20213msgid "at most one CPU cache element may be specified"
20214msgstr ""
20215
20216msgid "ats driver option is only supported for virtio devices"
20217msgstr ""
20218
20219msgid "attach device from an XML file"
20220msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke"
20221
20222msgid "attach disk device"
20223msgstr "prikači uređaj diska"
20224
20225msgid "attach network interface"
20226msgstr "prikači mrežnu spregu"
20227
20228msgid "attach to console after creation"
20229msgstr ""
20230
20231msgid "attach/detach vcpu or groups of threads"
20232msgstr ""
20233
20234#, fuzzy, c-format
20235msgid "attaching device type '%s' is unsupported"
20236msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
20237
20238msgid "attaching network device to VM is unsupported"
20239msgstr ""
20240
20241#, fuzzy
20242msgid "attaching serial console is not supported"
20243msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
20244
20245#, c-format
20246msgid ""
20247"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
20248msgstr ""
20249
20250#, c-format
20251msgid ""
20252"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
20253msgstr ""
20254
20255#, c-format
20256msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
20257msgstr ""
20258
20259#, c-format
20260msgid ""
20261"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
20262msgstr ""
20263
20264#, c-format
20265msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
20266msgstr ""
20267
20268#, c-format
20269msgid ""
20270"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
20271msgstr ""
20272
20273#, c-format
20274msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
20275msgstr ""
20276
20277#, c-format
20278msgid "audio ID %u is used multiple times"
20279msgstr ""
20280
20281msgid "audio settings specified without fixed settings flag"
20282msgstr ""
20283
20284msgid "auth is not supported with vhostuser disk"
20285msgstr ""
20286
20287#, fuzzy
20288msgid "auth secret UUID to be used for underlying storage"
20289msgstr "meta podvučenog skladišta"
20290
20291#, fuzzy
20292msgid "auth secret usage to be used for underlying storage"
20293msgstr "meta podvučenog skladišta"
20294
20295#, fuzzy
20296msgid "auth type to be used for underlying storage"
20297msgstr "meta podvučenog skladišta"
20298
20299#, fuzzy
20300msgid "auth username to be used for underlying storage"
20301msgstr "meta podvučenog skladišta"
20302
20303#, fuzzy
20304msgid "authentication cancelled"
20305msgstr "neuspela autentifikacija"
20306
20307#, fuzzy, c-format
20308msgid "authentication cancelled: %s"
20309msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
20310
20311msgid "authentication failed"
20312msgstr "neuspela autentifikacija"
20313
20314msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
20315msgstr ""
20316
20317#, c-format
20318msgid "authentication failed: %s"
20319msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
20320
20321msgid "authentication required"
20322msgstr "autentifikacija neophodna"
20323
20324#, fuzzy
20325msgid "authentication unavailable"
20326msgstr "neuspela autentifikacija"
20327
20328#, fuzzy, c-format
20329msgid "authentication unavailable: %s"
20330msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
20331
20332#, fuzzy, c-format
20333msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
20334msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
20335
20336msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
20337msgstr ""
20338
20339msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy"
20340msgstr ""
20341
20342msgid "autostart a defined node device"
20343msgstr ""
20344
20345msgid "autostart a domain"
20346msgstr "samostalno pokreni domen"
20347
20348msgid "autostart a network"
20349msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
20350
20351msgid "autostart a pool"
20352msgstr "samostalno pokreni skladište"
20353
20354msgid "avoid file system cache when dumping"
20355msgstr ""
20356
20357msgid "avoid file system cache when loading"
20358msgstr ""
20359
20360msgid "avoid file system cache when restoring"
20361msgstr ""
20362
20363msgid "avoid file system cache when saving"
20364msgstr ""
20365
20366msgid "background job"
20367msgstr ""
20368
20369msgid "backing chains more than 200 layers deep are not supported"
20370msgstr ""
20371
20372#, c-format
20373msgid ""
20374"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'"
20375msgstr ""
20376
20377msgid "backing storage not supported for directories volumes"
20378msgstr ""
20379
20380msgid "backing storage not supported for raw volumes"
20381msgstr ""
20382
20383#, c-format
20384msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested"
20385msgstr ""
20386
20387#, c-format
20388msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
20389msgstr ""
20390
20391#, fuzzy, c-format
20392msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
20393msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
20394
20395msgid "backingStore is not supported with vhostuser disk"
20396msgstr ""
20397
20398msgid "backingStore of mirror target is not supported by this qemu"
20399msgstr ""
20400
20401msgid ""
20402"backingStore of mirror without VIR_DOMAIN_BLOCK_COPY_SHALLOW doesn't make "
20403"sense"
20404msgstr ""
20405
20406msgid "backup TLS directory not configured"
20407msgstr ""
20408
20409msgid "backup is not supported with this QEMU"
20410msgstr ""
20411
20412msgid "backup job"
20413msgstr ""
20414
20415msgid "backup job data missing"
20416msgstr ""
20417
20418#, c-format
20419msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
20420msgstr ""
20421
20422#, c-format
20423msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
20424msgstr ""
20425
20426msgid "bad command"
20427msgstr ""
20428
20429msgid "bad name"
20430msgstr ""
20431
20432msgid "bad pathname"
20433msgstr ""
20434
20435#, c-format
20436msgid "bad prefix %d for network %s when  checking range %s - %s"
20437msgstr ""
20438
20439msgid "balloon device cannot be disabled"
20440msgstr ""
20441
20442#, c-format
20443msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
20444msgstr ""
20445
20446#, c-format
20447msgid ""
20448"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by "
20449"this API"
20450msgstr ""
20451
20452#, c-format
20453msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u"
20454msgstr ""
20455
20456msgid "bandwidth limit in MiB/s"
20457msgstr ""
20458
20459#, c-format
20460msgid "bandwidth must be less than %llu"
20461msgstr ""
20462
20463#, c-format
20464msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
20465msgstr ""
20466
20467#, c-format
20468msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)"
20469msgstr ""
20470
20471#, c-format
20472msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
20473msgstr ""
20474
20475msgid "base64-encoded secret value"
20476msgstr ""
20477
20478#, fuzzy
20479msgid "bhyve state driver is not active"
20480msgstr "skladište nije aktivno"
20481
20482#, fuzzy, c-format
20483msgid "binding '%s' already exists"
20484msgstr "disk skladištenja već postoji"
20485
20486#, fuzzy, c-format
20487msgid "binding '%s' is already being removed"
20488msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
20489
20490#, c-format
20491msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
20492msgstr ""
20493
20494#, c-format
20495msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'"
20496msgstr ""
20497
20498msgid "blkio cgroup isn't mounted"
20499msgstr ""
20500
20501msgid "blkio device weight is valid only for bfq or cfq scheduler"
20502msgstr ""
20503
20504msgid "blkio device weight is valid only for cfq scheduler"
20505msgstr ""
20506
20507#, fuzzy
20508msgid "blkio parameters are not supported by vz driver"
20509msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
20510
20511msgid "blkio weight is valid only for bfq or cfq scheduler"
20512msgstr ""
20513
20514msgid "block"
20515msgstr "blokirano"
20516
20517#, c-format
20518msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
20519msgstr ""
20520
20521#, c-format
20522msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
20523msgstr ""
20524
20525msgid "block copy still active"
20526msgstr ""
20527
20528#, c-format
20529msgid "block copy still active: %s"
20530msgstr ""
20531
20532msgid "block device"
20533msgstr "blok uređaj"
20534
20535#, c-format
20536msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist"
20537msgstr ""
20538
20539msgid "block info is not supported for vhostuser disk"
20540msgstr ""
20541
20542#, c-format
20543msgid "block job '%s' failed while pivoting"
20544msgstr ""
20545
20546#, c-format
20547msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s"
20548msgstr ""
20549
20550#, c-format
20551msgid "block job '%s' not ready for pivot yet"
20552msgstr ""
20553
20554#, c-format
20555msgid "block job on disk '%s' is still being ended"
20556msgstr ""
20557
20558#, c-format
20559msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'"
20560msgstr ""
20561
20562#, c-format
20563msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'"
20564msgstr ""
20565
20566#, c-format
20567msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'"
20568msgstr ""
20569
20570#, c-format
20571msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
20572msgstr ""
20573
20574msgid "block resize is not supported for vhostuser disk"
20575msgstr ""
20576
20577msgid "block size must be a power of two"
20578msgstr ""
20579
20580#, c-format
20581msgid "block size too small, must be at least %lluKiB"
20582msgstr ""
20583
20584msgid "block stats are not supported for vhostuser disk"
20585msgstr ""
20586
20587msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
20588msgstr ""
20589
20590#, c-format
20591msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
20592msgstr ""
20593
20594msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
20595msgstr ""
20596
20597#, c-format
20598msgid ""
20599"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
20600msgstr ""
20601
20602msgid "blockdev-create job was cancelled"
20603msgstr ""
20604
20605#, fuzzy
20606msgid "blocked"
20607msgstr "blokirano"
20608
20609msgid "blockio is not supported with vhostuser disk"
20610msgstr ""
20611
20612msgid "blockstats device entry was not in expected format"
20613msgstr ""
20614
20615msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
20616msgstr ""
20617
20618msgid "bond arp monitoring has no target"
20619msgstr ""
20620
20621msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
20622msgstr ""
20623
20624msgid "bond interface arpmon target missing"
20625msgstr ""
20626
20627msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
20628msgstr ""
20629
20630msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
20631msgstr ""
20632
20633msgid "bond interface miimon updelay invalid"
20634msgstr ""
20635
20636msgid "bond interface misses the bond element"
20637msgstr ""
20638
20639msgid "bool"
20640msgstr ""
20641
20642#, c-format
20643msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set"
20644msgstr ""
20645
20646#, c-format
20647msgid "boot order %u is already used by another device"
20648msgstr ""
20649
20650#, c-format
20651msgid "boot order '%s' used for more than one device"
20652msgstr ""
20653
20654msgid "boot order is only supported for virtiofs"
20655msgstr ""
20656
20657msgid "booted"
20658msgstr ""
20659
20660msgid ""
20661"booting from assigned devices is not supported by mediated devices of model "
20662"vfio-ap"
20663msgstr ""
20664
20665msgid ""
20666"booting from assigned devices is not supported by mediated devices of model "
20667"vfio-pci"
20668msgstr ""
20669
20670msgid "booting from assigned devices is not supported by vhost SCSI devices"
20671msgstr ""
20672
20673msgid "bootloader is not supported by QEMU"
20674msgstr ""
20675
20676msgid "both interface name and type must not be NULL"
20677msgstr ""
20678
20679msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified"
20680msgstr ""
20681
20682#, c-format
20683msgid "bridge %s doesn't exist"
20684msgstr ""
20685
20686#, c-format
20687msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
20688msgstr ""
20689
20690#, c-format
20691msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
20692msgstr ""
20693
20694msgid "bridge an existing network device"
20695msgstr ""
20696
20697#, c-format
20698msgid ""
20699"bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, "
20700"not in %s (network '%s')"
20701msgstr ""
20702
20703msgid "bridge interface misses the bridge element"
20704msgstr ""
20705
20706#, c-format
20707msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
20708msgstr ""
20709
20710#, c-format
20711msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')"
20712msgstr ""
20713
20714#, c-format
20715msgid "bridge name '%s' already in use."
20716msgstr ""
20717
20718#, c-format
20719msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
20720msgstr ""
20721
20722#, c-format
20723msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')"
20724msgstr ""
20725
20726msgid "buffer for root interface name is too small"
20727msgstr ""
20728
20729msgid "buffer too small for IP address"
20730msgstr ""
20731
20732msgid "buffer too small for IPv6 address"
20733msgstr ""
20734
20735msgid "build a pool"
20736msgstr "izgradi skladište"
20737
20738#, fuzzy
20739msgid "build the pool as normal"
20740msgstr "izgradi skladište"
20741
20742msgid "building"
20743msgstr "izgradnja"
20744
20745msgid "bus must be 0 for sata controller"
20746msgstr ""
20747
20748msgid "bypass cache unsupported by this system"
20749msgstr ""
20750
20751msgid "bytes"
20752msgstr ""
20753
20754msgid "cache is not supported with vhostuser disk"
20755msgstr ""
20756
20757#, fuzzy
20758msgid "cache mode of disk device"
20759msgstr "izvor uređaja diska"
20760
20761msgid "cachetune is only supported for KVM domains"
20762msgstr ""
20763
20764msgid ""
20765"calculate memory dirty rate within specified seconds, the supported value "
20766"range from 1 to 60, default to 1."
20767msgstr ""
20768
20769msgid "caller ignores cookie or cookielen"
20770msgstr ""
20771
20772msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
20773msgstr ""
20774
20775msgid "caller ignores uri_out"
20776msgstr ""
20777
20778msgid ""
20779"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
20780"hypervisor driver"
20781msgstr ""
20782
20783#, c-format
20784msgid ""
20785"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
20786"NUMA nodes configured"
20787msgstr ""
20788
20789msgid "can't change link state: device alias not found"
20790msgstr ""
20791
20792msgid "can't change media while a block job is running on the device"
20793msgstr ""
20794
20795msgid "can't change numatune mode for running domain"
20796msgstr ""
20797
20798#, fuzzy
20799msgid "can't connect to virtlogd"
20800msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
20801
20802#, c-format
20803msgid "can't convert relative size: '%s'"
20804msgstr ""
20805
20806#, fuzzy, c-format
20807msgid "can't create storage format '%s'"
20808msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
20809
20810#, c-format
20811msgid "can't deflatten colliding key '%s'"
20812msgstr ""
20813
20814msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
20815msgstr ""
20816
20817msgid "can't find created snapshot"
20818msgstr ""
20819
20820#, c-format
20821msgid "can't identify pool in uri %s "
20822msgstr ""
20823
20824#, c-format
20825msgid "can't identify volume in uri %s"
20826msgstr ""
20827
20828msgid "can't keep relative backing relationship"
20829msgstr ""
20830
20831#, c-format
20832msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'"
20833msgstr ""
20834
20835#, c-format
20836msgid "can't open session to the domain with id %d"
20837msgstr ""
20838
20839msgid "can't parse cputune emulator period value"
20840msgstr ""
20841
20842msgid "can't parse cputune emulator quota value"
20843msgstr ""
20844
20845msgid "can't parse cputune global period value"
20846msgstr ""
20847
20848msgid "can't parse cputune global quota value"
20849msgstr ""
20850
20851msgid "can't parse cputune iothread period value"
20852msgstr ""
20853
20854msgid "can't parse cputune iothread quota value"
20855msgstr ""
20856
20857msgid "can't parse cputune period value"
20858msgstr ""
20859
20860msgid "can't parse cputune quota value"
20861msgstr ""
20862
20863msgid "can't parse cputune shares value"
20864msgstr ""
20865
20866msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing"
20867msgstr ""
20868
20869msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store"
20870msgstr ""
20871
20872#, c-format
20873msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'"
20874msgstr ""
20875
20876msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
20877msgstr ""
20878
20879#, c-format
20880msgid "can't split path '%s' into pool name and image name"
20881msgstr ""
20882
20883#, fuzzy
20884msgid "can't undefine transient network"
20885msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
20886
20887#, c-format
20888msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
20889msgstr ""
20890
20891msgid "can't update unrecognized section of network"
20892msgstr ""
20893
20894msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
20895msgstr ""
20896
20897msgid "canceled"
20898msgstr ""
20899
20900msgid "canceled by client"
20901msgstr ""
20902
20903msgid "cannot abort VM start; use virDomainDestroy instead"
20904msgstr ""
20905
20906msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
20907msgstr ""
20908
20909msgid "cannot abort memory-only dump"
20910msgstr ""
20911
20912msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
20913msgstr ""
20914
20915msgid "cannot acquire job mutex"
20916msgstr ""
20917
20918msgid "cannot acquire state change lock"
20919msgstr ""
20920
20921#, c-format
20922msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)"
20923msgstr ""
20924
20925#, c-format
20926msgid ""
20927"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit"
20928msgstr ""
20929
20930#, c-format
20931msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)"
20932msgstr ""
20933
20934#, c-format
20935msgid ""
20936"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to "
20937"max_queued limit"
20938msgstr ""
20939
20940#, c-format
20941msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)"
20942msgstr ""
20943
20944#, c-format
20945msgid ""
20946"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit"
20947msgstr ""
20948
20949msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
20950msgstr ""
20951
20952#, c-format
20953msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture"
20954msgstr ""
20955
20956msgid "cannot add netlink membership"
20957msgstr ""
20958
20959msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
20960msgstr ""
20961
20962#, c-format
20963msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
20964msgstr ""
20965
20966msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
20967msgstr ""
20968
20969msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
20970msgstr ""
20971
20972#, c-format
20973msgid "cannot apply process capabilities %d"
20974msgstr ""
20975
20976msgid "cannot become session leader"
20977msgstr ""
20978
20979msgid "cannot block signals"
20980msgstr ""
20981
20982msgid "cannot both keep and delete nvram"
20983msgstr ""
20984
20985#, c-format
20986msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s"
20987msgstr ""
20988
20989#, c-format
20990msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
20991msgstr ""
20992
20993#, c-format
20994msgid "cannot change config of '%s' network interface type"
20995msgstr ""
20996
20997msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
20998msgstr ""
20999
21000msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
21001msgstr ""
21002
21003#, c-format
21004msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
21005msgstr ""
21006
21007#, c-format
21008msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
21009msgstr ""
21010
21011#, c-format
21012msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
21013msgstr ""
21014
21015#, fuzzy, c-format
21016msgid "cannot change network interface type to '%s'"
21017msgstr "vrsta mrežne sprege"
21018
21019#, c-format
21020msgid "cannot change permission of '%s'"
21021msgstr ""
21022
21023msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
21024msgstr ""
21025
21026msgid "cannot change persistent config of a transient network"
21027msgstr ""
21028
21029msgid "cannot change port settings on spice graphics"
21030msgstr ""
21031
21032msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
21033msgstr ""
21034
21035msgid "cannot change private flag on existing secret"
21036msgstr ""
21037
21038#, c-format
21039msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
21040msgstr ""
21041
21042#, c-format
21043msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
21044msgstr ""
21045
21046#, c-format
21047msgid "cannot change to '%u' group"
21048msgstr ""
21049
21050msgid "cannot change to root directory"
21051msgstr ""
21052
21053#, c-format
21054msgid "cannot change to root directory: %s"
21055msgstr ""
21056
21057#, c-format
21058msgid "cannot change to uid to '%u'"
21059msgstr ""
21060
21061#, c-format
21062msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
21063msgstr ""
21064
21065#, c-format
21066msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
21067msgstr ""
21068
21069#, c-format
21070msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
21071msgstr ""
21072
21073#, c-format
21074msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
21075msgstr ""
21076
21077#, c-format
21078msgid "cannot chown '%s' to group %u"
21079msgstr ""
21080
21081msgid "cannot close file"
21082msgstr ""
21083
21084#, fuzzy, c-format
21085msgid "cannot close file %s"
21086msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21087
21088#, fuzzy, c-format
21089msgid "cannot close file '%s'"
21090msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21091
21092#, fuzzy, c-format
21093msgid "cannot close file: %s"
21094msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21095
21096#, c-format
21097msgid "cannot close stream on domain '%s'"
21098msgstr ""
21099
21100#, c-format
21101msgid "cannot close volume %s"
21102msgstr ""
21103
21104#, c-format
21105msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
21106msgstr ""
21107
21108#, c-format
21109msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
21110msgstr ""
21111
21112#, c-format
21113msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
21114msgstr ""
21115
21116#, c-format
21117msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
21118msgstr ""
21119
21120msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
21121msgstr ""
21122
21123#, fuzzy, c-format
21124msgid "cannot create %s"
21125msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
21126
21127msgid "cannot create a mediated device without a parent"
21128msgstr ""
21129
21130msgid "cannot create a new stream"
21131msgstr ""
21132
21133msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
21134msgstr ""
21135
21136#, c-format
21137msgid "cannot create autostart directory %s"
21138msgstr ""
21139
21140#, c-format
21141msgid "cannot create autostart directory '%s'"
21142msgstr ""
21143
21144msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
21145msgstr ""
21146
21147#, fuzzy, c-format
21148msgid "cannot create checkpoint directory '%s'"
21149msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21150
21151#, fuzzy
21152msgid "cannot create checkpoint for inactive domain"
21153msgstr "ime neaktivnog domena"
21154
21155msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists"
21156msgstr ""
21157
21158#, fuzzy, c-format
21159msgid "cannot create config directory %s"
21160msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21161
21162#, fuzzy, c-format
21163msgid "cannot create config directory '%s'"
21164msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21165
21166#, fuzzy, c-format
21167msgid "cannot create directory %s"
21168msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21169
21170#, fuzzy, c-format
21171msgid "cannot create file %s"
21172msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21173
21174#, fuzzy, c-format
21175msgid "cannot create file '%s'"
21176msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21177
21178#, fuzzy, c-format
21179msgid "cannot create log directory %s"
21180msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21181
21182msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
21183msgstr ""
21184
21185#, c-format
21186msgid "cannot create path '%s'"
21187msgstr ""
21188
21189msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
21190msgstr ""
21191
21192#, c-format
21193msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
21194msgstr ""
21195
21196msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists"
21197msgstr ""
21198
21199#, c-format
21200msgid "cannot create state directory '%s'"
21201msgstr ""
21202
21203#, c-format
21204msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
21205msgstr ""
21206
21207msgid "cannot define a mediated device without a parent"
21208msgstr ""
21209
21210#, fuzzy
21211msgid "cannot delete checkpoint for inactive domain"
21212msgstr "ime neaktivnog domena"
21213
21214#, fuzzy
21215msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
21216msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
21217
21218#, c-format
21219msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints"
21220msgstr ""
21221
21222#, c-format
21223msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
21224msgstr ""
21225
21226msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
21227msgstr ""
21228
21229#, fuzzy
21230msgid "cannot delete snapshots of running domain"
21231msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
21232
21233#, c-format
21234msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
21235msgstr ""
21236
21237#, fuzzy, c-format
21238msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
21239msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21240
21241msgid "cannot do managed save for transient domain"
21242msgstr ""
21243
21244#, c-format
21245msgid "cannot download from volume %s"
21246msgstr ""
21247
21248#, c-format
21249msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
21250msgstr ""
21251
21252#, fuzzy
21253msgid "cannot enforce change protection"
21254msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21255
21256#, c-format
21257msgid "cannot execute binary %s"
21258msgstr ""
21259
21260#, c-format
21261msgid "cannot export the public key from the private key '%s'"
21262msgstr ""
21263
21264#, fuzzy, c-format
21265msgid "cannot extend file '%s'"
21266msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21267
21268msgid "cannot extract blkiotune nodes"
21269msgstr ""
21270
21271msgid "cannot extract cachetune nodes"
21272msgstr ""
21273
21274msgid "cannot extract console devices"
21275msgstr ""
21276
21277#, fuzzy
21278msgid "cannot extract device leases"
21279msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21280
21281msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
21282msgstr ""
21283
21284msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
21285msgstr ""
21286
21287msgid "cannot extract hugepages nodes"
21288msgstr ""
21289
21290msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
21291msgstr ""
21292
21293msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
21294msgstr ""
21295
21296msgid "cannot extract memorytune nodes"
21297msgstr ""
21298
21299msgid "cannot extract numatune nodes"
21300msgstr ""
21301
21302msgid "cannot extract resource nodes"
21303msgstr ""
21304
21305msgid "cannot extract snapshot nodes"
21306msgstr ""
21307
21308msgid "cannot extract vcpusched nodes"
21309msgstr ""
21310
21311#, fuzzy, c-format
21312msgid "cannot fill file '%s'"
21313msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
21314
21315#, c-format
21316msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'"
21317msgstr ""
21318
21319#, c-format
21320msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
21321msgstr ""
21322
21323#, c-format
21324msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids"
21325msgstr ""
21326
21327#, c-format
21328msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
21329msgstr ""
21330
21331msgid "cannot find VNC graphics device"
21332msgstr ""
21333
21334#, c-format
21335msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
21336msgstr ""
21337
21338#, c-format
21339msgid "cannot find architecture %s"
21340msgstr ""
21341
21342#, c-format
21343msgid "cannot find channel %s"
21344msgstr ""
21345
21346#, c-format
21347msgid "cannot find character device %s"
21348msgstr ""
21349
21350#, fuzzy, c-format
21351msgid "cannot find console device '%s'"
21352msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
21353
21354msgid "cannot find device number"
21355msgstr ""
21356
21357#, c-format
21358msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'"
21359msgstr ""
21360
21361#, c-format
21362msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
21363msgstr ""
21364
21365#, c-format
21366msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
21367msgstr ""
21368
21369#, c-format
21370msgid "cannot find iscsiadm session: %s"
21371msgstr ""
21372
21373#, c-format
21374msgid "cannot find logical volume group name '%s'"
21375msgstr ""
21376
21377#, c-format
21378msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
21379msgstr ""
21380
21381#, fuzzy, c-format
21382msgid "cannot find newly created volume '%s'"
21383msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
21384
21385#, fuzzy, c-format
21386msgid "cannot find parent '%s' definition"
21387msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21388
21389msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn"
21390msgstr ""
21391
21392msgid "cannot find parent using provided wwnn/wwpn"
21393msgstr ""
21394
21395msgid "cannot find pid in vmware log file"
21396msgstr ""
21397
21398#, c-format
21399msgid "cannot find statistics for device '%s'"
21400msgstr ""
21401
21402#, fuzzy, c-format
21403msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
21404msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
21405
21406#, c-format
21407msgid "cannot find version pattern \"%s\""
21408msgstr ""
21409
21410msgid "cannot fork child process"
21411msgstr ""
21412
21413#, c-format
21414msgid "cannot format %s CPU data"
21415msgstr ""
21416
21417msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
21418msgstr ""
21419
21420msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
21421msgstr ""
21422
21423#, c-format
21424msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
21425msgstr ""
21426
21427#, c-format
21428msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
21429msgstr ""
21430
21431#, c-format
21432msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
21433msgstr ""
21434
21435#, c-format
21436msgid ""
21437"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
21438"'%s'"
21439msgstr ""
21440
21441#, fuzzy, c-format
21442msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
21443msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
21444
21445msgid "cannot get RSS for domain"
21446msgstr ""
21447
21448msgid "cannot get children disk"
21449msgstr ""
21450
21451msgid "cannot get current time"
21452msgstr ""
21453
21454#, fuzzy
21455msgid "cannot get disk location"
21456msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21457
21458msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
21459msgstr ""
21460
21461#, fuzzy, c-format
21462msgid "cannot get file context of '%s'"
21463msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21464
21465#, fuzzy
21466msgid "cannot get host CPU capabilities"
21467msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
21468
21469msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
21470msgstr ""
21471
21472#, c-format
21473msgid "cannot get locked memory limit of process %lld"
21474msgstr ""
21475
21476msgid "cannot get machine"
21477msgstr ""
21478
21479#, fuzzy
21480msgid "cannot get machine name"
21481msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
21482
21483msgid "cannot get medium"
21484msgstr ""
21485
21486msgid "cannot get medium attachment type"
21487msgstr ""
21488
21489msgid "cannot get medium attachments"
21490msgstr ""
21491
21492msgid "cannot get netlink socket fd"
21493msgstr ""
21494
21495#, fuzzy, c-format
21496msgid "cannot get security props %d (%s)"
21497msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
21498
21499msgid "cannot get settings file path"
21500msgstr ""
21501
21502msgid "cannot get snapshot ids"
21503msgstr ""
21504
21505msgid "cannot get the host uuid"
21506msgstr ""
21507
21508msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
21509msgstr ""
21510
21511#, fuzzy
21512msgid "cannot get vcpupin for offline domain"
21513msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
21514
21515#, fuzzy
21516msgid "cannot get vcpupin for transient domain"
21517msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
21518
21519msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
21520msgstr ""
21521
21522msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
21523msgstr ""
21524
21525#, c-format
21526msgid "cannot hot unplug %s device with PCI guest address: "
21527msgstr ""
21528
21529#, c-format
21530msgid "cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: "
21531msgstr ""
21532
21533msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: "
21534msgstr ""
21535
21536msgid "cannot initialize agent condition"
21537msgstr ""
21538
21539#, c-format
21540msgid "cannot initialize cert object: %s"
21541msgstr ""
21542
21543msgid "cannot initialize condition variable"
21544msgstr ""
21545
21546msgid "cannot initialize console condition"
21547msgstr ""
21548
21549msgid ""
21550"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
21551"disabling driver"
21552msgstr ""
21553
21554msgid "cannot initialize monitor condition"
21555msgstr ""
21556
21557msgid "cannot initialize mutex"
21558msgstr ""
21559
21560#, c-format
21561msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu"
21562msgstr ""
21563
21564#, c-format
21565msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
21566msgstr ""
21567
21568#, c-format
21569msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
21570msgstr ""
21571
21572#, c-format
21573msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
21574msgstr ""
21575
21576#, fuzzy
21577msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
21578msgstr "ime neaktivnog domena"
21579
21580#, c-format
21581msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
21582msgstr "ne mogu da prikažem SASL mehanizme %d (%s)"
21583
21584msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
21585msgstr ""
21586
21587#, fuzzy
21588msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
21589msgstr "ispiši neaktivne domene"
21590
21591#, c-format
21592msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
21593msgstr ""
21594
21595#, c-format
21596msgid "cannot load cert data from %s: %s"
21597msgstr ""
21598
21599#, c-format
21600msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
21601msgstr ""
21602
21603msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='capabilities'>"
21604msgstr ""
21605
21606#, c-format
21607msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%s'>"
21608msgstr ""
21609
21610#, c-format
21611msgid "cannot migrate a domain with <interface type='%s'>"
21612msgstr ""
21613
21614#, fuzzy, c-format
21615msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
21616msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
21617
21618#, fuzzy
21619msgid "cannot migrate domain with I/O error"
21620msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
21621
21622msgid "cannot migrate this domain without dbus-vmstate support"
21623msgstr ""
21624
21625msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
21626msgstr ""
21627
21628msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
21629msgstr ""
21630
21631msgid "cannot mix string I/O with daemon"
21632msgstr ""
21633
21634msgid "cannot modify MTU"
21635msgstr ""
21636
21637#, c-format
21638msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
21639msgstr ""
21640
21641msgid "cannot modify memory UUID"
21642msgstr ""
21643
21644#, c-format
21645msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'"
21646msgstr ""
21647
21648#, c-format
21649msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'"
21650msgstr ""
21651
21652#, c-format
21653msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'"
21654msgstr ""
21655
21656#, c-format
21657msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'"
21658msgstr ""
21659
21660#, c-format
21661msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'"
21662msgstr ""
21663
21664#, c-format
21665msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'"
21666msgstr ""
21667
21668#, c-format
21669msgid "cannot modify memory of model '%s'"
21670msgstr ""
21671
21672#, c-format
21673msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'"
21674msgstr ""
21675
21676#, c-format
21677msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'"
21678msgstr ""
21679
21680msgid "cannot modify memory pmem flag"
21681msgstr ""
21682
21683#, c-format
21684msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'"
21685msgstr ""
21686
21687#, c-format
21688msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'"
21689msgstr ""
21690
21691msgid "cannot modify memory source nodes"
21692msgstr ""
21693
21694#, c-format
21695msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'"
21696msgstr ""
21697
21698msgid "cannot modify network device address type"
21699msgstr ""
21700
21701msgid "cannot modify network device boot index setting"
21702msgstr ""
21703
21704msgid "cannot modify network device guest PCI address"
21705msgstr ""
21706
21707#, c-format
21708msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
21709msgstr ""
21710
21711msgid "cannot modify network device rom bar setting"
21712msgstr ""
21713
21714msgid "cannot modify network device rom enabled setting"
21715msgstr ""
21716
21717msgid "cannot modify network device script attribute"
21718msgstr ""
21719
21720msgid "cannot modify network device tap name"
21721msgstr ""
21722
21723#, fuzzy
21724msgid "cannot modify network rom file"
21725msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
21726
21727msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
21728msgstr ""
21729
21730msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
21731msgstr ""
21732
21733msgid "cannot modify virtio network device driver options"
21734msgstr ""
21735
21736msgid "cannot obtain CPU freq"
21737msgstr ""
21738
21739#, fuzzy, c-format
21740msgid "cannot open %s"
21741msgstr "Domen nije pronađen: %s"
21742
21743#, fuzzy, c-format
21744msgid "cannot open '%s'"
21745msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
21746
21747msgid "cannot open SELinux label_handle"
21748msgstr ""
21749
21750msgid "cannot open bus path"
21751msgstr ""
21752
21753#, fuzzy, c-format
21754msgid "cannot open directory '%s'"
21755msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21756
21757msgid "cannot open file using fd"
21758msgstr ""
21759
21760#, c-format
21761msgid "cannot open macvtap tap device %s"
21762msgstr ""
21763
21764#, fuzzy, c-format
21765msgid "cannot open path '%s'"
21766msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
21767
21768#, c-format
21769msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
21770msgstr ""
21771
21772#, fuzzy, c-format
21773msgid "cannot open volume '%s'"
21774msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21775
21776#, fuzzy, c-format
21777msgid "cannot parse %s CPU data"
21778msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21779
21780#, c-format
21781msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
21782msgstr ""
21783
21784#, c-format
21785msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'"
21786msgstr ""
21787
21788#, fuzzy
21789msgid "cannot parse CPU data"
21790msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21791
21792#, c-format
21793msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'"
21794msgstr ""
21795
21796#, fuzzy, c-format
21797msgid "cannot parse cache mode '%s' for virtiofs"
21798msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21799
21800#, fuzzy, c-format
21801msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'"
21802msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21803
21804#, fuzzy, c-format
21805msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'"
21806msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21807
21808#, fuzzy, c-format
21809msgid "cannot parse cpu user stat '%s'"
21810msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21811
21812msgid "cannot parse device end location"
21813msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21814
21815msgid "cannot parse device start location"
21816msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21817
21818msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
21819msgstr ""
21820
21821msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
21822msgstr ""
21823
21824#, fuzzy, c-format
21825msgid "cannot parse json %s: %s"
21826msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21827
21828#, c-format
21829msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
21830msgstr ""
21831
21832#, c-format
21833msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
21834msgstr ""
21835
21836#, c-format
21837msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
21838msgstr ""
21839
21840#, fuzzy, c-format
21841msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
21842msgstr "izvor mrežne sprege"
21843
21844#, fuzzy
21845msgid "cannot parse pid in vmware log file"
21846msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21847
21848#, fuzzy, c-format
21849msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs"
21850msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
21851
21852#, fuzzy, c-format
21853msgid "cannot parse rdp port %s"
21854msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21855
21856#, c-format
21857msgid "cannot parse sandbox mode '%s' for virtiofs"
21858msgstr ""
21859
21860#, c-format
21861msgid "cannot parse target for lunStr '%s'"
21862msgstr ""
21863
21864#, c-format
21865msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
21866msgstr ""
21867
21868#, c-format
21869msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
21870msgstr ""
21871
21872msgid "cannot parse value of managerid parameter"
21873msgstr ""
21874
21875#, fuzzy
21876msgid "cannot parse value of typeid parameter"
21877msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21878
21879msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
21880msgstr ""
21881
21882#, fuzzy, c-format
21883msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
21884msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21885
21886#, fuzzy, c-format
21887msgid "cannot parse video heads '%s'"
21888msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21889
21890#, fuzzy, c-format
21891msgid "cannot parse video ram '%s'"
21892msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21893
21894#, fuzzy, c-format
21895msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
21896msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21897
21898#, fuzzy, c-format
21899msgid "cannot parse video vram '%s'"
21900msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21901
21902#, c-format
21903msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
21904msgstr ""
21905
21906#, c-format
21907msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
21908msgstr ""
21909
21910#, fuzzy, c-format
21911msgid "cannot parse vnc port %s"
21912msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21913
21914#, fuzzy
21915msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
21916msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
21917
21918msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
21919msgstr ""
21920
21921#, fuzzy
21922msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
21923msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
21924
21925msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
21926msgstr ""
21927
21928#, fuzzy
21929msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
21930msgstr "ime neaktivnog domena"
21931
21932#, c-format
21933msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'"
21934msgstr ""
21935
21936#, fuzzy, c-format
21937msgid "cannot probe backing volume format: %s"
21938msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21939
21940#, c-format
21941msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
21942msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL ssf na vezi %d (%s)"
21943
21944#, c-format
21945msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
21946msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL korisničkog imena na vezi %d (%s)"
21947
21948msgid "cannot query both live and config at once"
21949msgstr ""
21950
21951#, c-format
21952msgid "cannot read %s"
21953msgstr ""
21954
21955#, c-format
21956msgid "cannot read %s statistic"
21957msgstr ""
21958
21959#, c-format
21960msgid "cannot read %s value"
21961msgstr ""
21962
21963#, fuzzy, c-format
21964msgid "cannot read '%s'"
21965msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
21966
21967#, c-format
21968msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
21969msgstr ""
21970
21971#, c-format
21972msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
21973msgstr ""
21974
21975#, c-format
21976msgid "cannot read beginning of file '%s'"
21977msgstr ""
21978
21979#, fuzzy
21980msgid "cannot read cputime for domain"
21981msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
21982
21983#, fuzzy, c-format
21984msgid "cannot read cputime for domain %d"
21985msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21986
21987#, fuzzy, c-format
21988msgid "cannot read dir '%s'"
21989msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21990
21991#, fuzzy, c-format
21992msgid "cannot read domain image '%s'"
21993msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
21994
21995#, fuzzy, c-format
21996msgid "cannot read file '%s'"
21997msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
21998
21999msgid "cannot read from stdin"
22000msgstr ""
22001
22002msgid "cannot read from stream"
22003msgstr ""
22004
22005#, c-format
22006msgid "cannot read header '%s'"
22007msgstr ""
22008
22009#, c-format
22010msgid "cannot read mount list '%s'"
22011msgstr ""
22012
22013#, c-format
22014msgid "cannot receive data from volume %s"
22015msgstr ""
22016
22017msgid "cannot register file watch on stream"
22018msgstr ""
22019
22020#, c-format
22021msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
22022msgstr ""
22023
22024#, c-format
22025msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
22026msgstr ""
22027
22028#, fuzzy
22029msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain"
22030msgstr "ime neaktivnog domena"
22031
22032#, fuzzy, c-format
22033msgid "cannot remove config %s"
22034msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22035
22036#, fuzzy, c-format
22037msgid "cannot remove config file '%s'"
22038msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22039
22040#, c-format
22041msgid "cannot remove config for %s"
22042msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22043
22044#, fuzzy, c-format
22045msgid "cannot remove corrupt file: %s"
22046msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22047
22048#, fuzzy, c-format
22049msgid "cannot remove directory '%s'"
22050msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22051
22052#, fuzzy, c-format
22053msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
22054msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22055
22056#, fuzzy, c-format
22057msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
22058msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22059
22060#, fuzzy, c-format
22061msgid "cannot remove managed save file %s"
22062msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22063
22064msgid "cannot rename a transient domain"
22065msgstr ""
22066
22067#, fuzzy
22068msgid "cannot rename active domain"
22069msgstr "ime neaktivnog domena"
22070
22071#, fuzzy, c-format
22072msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
22073msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22074
22075#, fuzzy
22076msgid "cannot replace NETIF config"
22077msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22078
22079#, c-format
22080msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
22081msgstr ""
22082
22083msgid "cannot reset current job"
22084msgstr ""
22085
22086#, fuzzy
22087msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
22088msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
22089
22090#, c-format
22091msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
22092msgstr ""
22093
22094#, fuzzy, c-format
22095msgid "cannot resolve driver link %s"
22096msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22097
22098#, c-format
22099msgid ""
22100"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
22101"uuid %s"
22102msgstr ""
22103
22104#, fuzzy
22105msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
22106msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
22107
22108#, fuzzy
22109msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
22110msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
22111
22112msgid "cannot revert snapshot of running domain"
22113msgstr ""
22114
22115#, fuzzy, c-format
22116msgid "cannot save file '%s'"
22117msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22118
22119#, fuzzy, c-format
22120msgid "cannot seek in '%s'"
22121msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22122
22123#, fuzzy, c-format
22124msgid "cannot seek into '%s'"
22125msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22126
22127#, c-format
22128msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
22129msgstr ""
22130
22131#, fuzzy, c-format
22132msgid "cannot seek to start of '%s'"
22133msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
22134
22135#, c-format
22136msgid "cannot send data to volume %s"
22137msgstr ""
22138
22139msgid "cannot send to netlink socket"
22140msgstr ""
22141
22142#, fuzzy, c-format
22143msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
22144msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
22145
22146msgid "cannot set autostart for transient device"
22147msgstr ""
22148
22149#, fuzzy
22150msgid "cannot set autostart for transient domain"
22151msgstr "samostalno pokreni domen"
22152
22153#, fuzzy
22154msgid "cannot set autostart for transient network"
22155msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
22156
22157msgid "cannot set backing store for raw volume"
22158msgstr ""
22159
22160msgid "cannot set common audio backend settings"
22161msgstr ""
22162
22163#, fuzzy, c-format
22164msgid "cannot set current job to %s"
22165msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
22166
22167#, c-format
22168msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
22169msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)"
22170
22171#, fuzzy, c-format
22172msgid "cannot set file mode '%s'"
22173msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
22174
22175#, fuzzy, c-format
22176msgid "cannot set file owner '%s'"
22177msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22178
22179#, fuzzy
22180msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
22181msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
22182
22183msgid "cannot set memory higher than max memory"
22184msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
22185
22186#, fuzzy, c-format
22187msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
22188msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22189
22190#, c-format
22191msgid "cannot set moment %s as its own parent"
22192msgstr ""
22193
22194msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k"
22195msgstr ""
22196
22197#, fuzzy
22198msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
22199msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
22200
22201#, c-format
22202msgid "cannot set security props %d (%s)"
22203msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
22204
22205#, fuzzy
22206msgid "cannot set supplemental groups"
22207msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
22208
22209msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
22210msgstr ""
22211
22212#, fuzzy, c-format
22213msgid "cannot set to start of '%s'"
22214msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
22215
22216#, c-format
22217msgid "cannot set topology for CPU type '%s'"
22218msgstr ""
22219
22220#, fuzzy
22221msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
22222msgstr "ime neaktivnog domena"
22223
22224#, fuzzy, c-format
22225msgid "cannot set worker name to %s"
22226msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)"
22227
22228msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
22229msgstr ""
22230
22231#, fuzzy, c-format
22232msgid "cannot stat '%s'"
22233msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
22234
22235#, c-format
22236msgid "cannot stat fd %d"
22237msgstr ""
22238
22239#, fuzzy, c-format
22240msgid "cannot stat file '%s'"
22241msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
22242
22243#, fuzzy, c-format
22244msgid "cannot stat path '%s'"
22245msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
22246
22247#, fuzzy, c-format
22248msgid "cannot stat tap fd %d"
22249msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)"
22250
22251#, c-format
22252msgid "cannot statvfs path '%s'"
22253msgstr ""
22254
22255#, c-format
22256msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
22257msgstr ""
22258
22259#, c-format
22260msgid "cannot sync data to file '%s'"
22261msgstr ""
22262
22263#, c-format
22264msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
22265msgstr ""
22266
22267#, c-format
22268msgid "cannot sync file '%s'"
22269msgstr ""
22270
22271msgid "cannot terminate console stream"
22272msgstr ""
22273
22274#, c-format
22275msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
22276msgstr ""
22277
22278#, c-format
22279msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode"
22280msgstr ""
22281
22282#, c-format
22283msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
22284msgstr ""
22285
22286msgid "cannot unblock signals"
22287msgstr ""
22288
22289#, fuzzy
22290msgid "cannot undefine domain with nvram"
22291msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
22292
22293#, fuzzy
22294msgid "cannot undefine transient domain"
22295msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
22296
22297#, c-format
22298msgid "cannot unlink '%s'"
22299msgstr ""
22300
22301#, c-format
22302msgid "cannot unlink file '%s'"
22303msgstr ""
22304
22305#, c-format
22306msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
22307msgstr ""
22308
22309#, c-format
22310msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
22311msgstr ""
22312
22313msgid ""
22314"cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -"
22315"no-reboot setting"
22316msgstr ""
22317
22318#, c-format
22319msgid "cannot upload to volume %s"
22320msgstr ""
22321
22322#, c-format
22323msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
22324msgstr ""
22325
22326msgid "cannot use custom tap device in session mode"
22327msgstr ""
22328
22329msgid "cannot use namespaces in session mode"
22330msgstr ""
22331
22332msgid ""
22333"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
22334msgstr ""
22335
22336msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
22337msgstr ""
22338
22339#, c-format
22340msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
22341msgstr ""
22342
22343#, fuzzy, c-format
22344msgid "cannot write config file '%s'"
22345msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
22346
22347#, c-format
22348msgid "cannot write data to file '%s'"
22349msgstr ""
22350
22351#, c-format
22352msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'"
22353msgstr ""
22354
22355msgid "cannot write to stdout"
22356msgstr ""
22357
22358msgid "cannot write to stream"
22359msgstr ""
22360
22361msgid "cap for XEN_CREDIT"
22362msgstr "granica za XEN_CREDIT"
22363
22364msgid "capabilities"
22365msgstr "mogućnosti"
22366
22367msgid "capability names, separated by comma"
22368msgstr ""
22369
22370#, c-format
22371msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
22372msgstr ""
22373
22374msgid "capture disk state but not vm state"
22375msgstr ""
22376
22377msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary"
22378msgstr ""
22379
22380#, c-format
22381msgid "cd: %s: %s"
22382msgstr ""
22383
22384msgid "cd: command valid only in interactive mode"
22385msgstr ""
22386
22387msgid "cdrom device without source path not supported"
22388msgstr ""
22389
22390msgid "cdrom/floppy device hotplug isn't supported"
22391msgstr ""
22392
22393msgid "cell number must be non-negative integer or -1"
22394msgstr ""
22395
22396#, c-format
22397msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
22398msgstr ""
22399
22400#, c-format
22401msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
22402msgstr ""
22403
22404msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary"
22405msgstr ""
22406
22407#, c-format
22408msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)"
22409msgstr ""
22410
22411#, c-format
22412msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)"
22413msgstr ""
22414
22415msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
22416msgstr ""
22417
22418msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
22419msgstr ""
22420
22421msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
22422msgstr ""
22423
22424msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
22425msgstr ""
22426
22427msgid "cgroup memory controller is not mounted"
22428msgstr ""
22429
22430msgid "cgroups v2 BPF devices not supported with this kernel"
22431msgstr ""
22432
22433#, fuzzy
22434msgid "change lifecycle actions"
22435msgstr "promeni dodelu memorije"
22436
22437msgid "change maximum memory limit"
22438msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
22439
22440msgid "change memory allocation"
22441msgstr "promeni dodelu memorije"
22442
22443msgid "change number of virtual CPUs"
22444msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
22445
22446msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
22447msgstr ""
22448
22449msgid "change the current directory"
22450msgstr ""
22451
22452msgid "changed"
22453msgstr ""
22454
22455msgid "changes the password of the specified user inside the domain"
22456msgstr ""
22457
22458#, fuzzy
22459msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver"
22460msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22461
22462#, fuzzy
22463msgid "changing OS type is not supported by vz driver"
22464msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22465
22466#, fuzzy
22467msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver"
22468msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22469
22470#, fuzzy
22471msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver"
22472msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22473
22474#, fuzzy
22475msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver"
22476msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22477
22478msgid "changing device 'acpi index' is not allowed"
22479msgstr ""
22480
22481msgid "changing device alias is not allowed"
22482msgstr ""
22483
22484#, fuzzy
22485msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver"
22486msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22487
22488#, fuzzy
22489msgid "changing emulator is not supported by vz driver"
22490msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22491
22492#, fuzzy
22493msgid "changing features is not supported by vz driver"
22494msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
22495
22496#, c-format
22497msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
22498msgstr ""
22499
22500msgid "channel event"
22501msgstr ""
22502
22503#, fuzzy
22504msgid "channel source type not supported"
22505msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
22506
22507msgid "channel target name missing"
22508msgstr ""
22509
22510#, fuzzy
22511msgid "channel target type not supported"
22512msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
22513
22514#, c-format
22515msgid "character device %s is not using a PTY"
22516msgstr ""
22517
22518msgid "character device information was missing array element"
22519msgstr ""
22520
22521msgid "character device information was missing filename"
22522msgstr ""
22523
22524#, fuzzy
22525msgid "character device information was missing label"
22526msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
22527
22528#, fuzzy
22529msgid "character device name"
22530msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
22531
22532#, fuzzy
22533msgid "chardev already exists"
22534msgstr "disk skladištenja već postoji"
22535
22536msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode"
22537msgstr ""
22538
22539msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'"
22540msgstr ""
22541
22542msgid "chardev-add reply was missing pty path"
22543msgstr ""
22544
22545#, c-format
22546msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
22547msgstr ""
22548
22549msgid "check attribute specified for CPU with no model"
22550msgstr ""
22551
22552#, c-format
22553msgid "checkpoint '%s' does not have a parent"
22554msgstr ""
22555
22556#, c-format
22557msgid "checkpoint '%s' has no parent"
22558msgstr ""
22559
22560#, c-format
22561msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s"
22562msgstr ""
22563
22564msgid "checkpoint inconsistent"
22565msgstr ""
22566
22567#, c-format
22568msgid "checkpoint inconsistent: %s"
22569msgstr ""
22570
22571#, fuzzy
22572msgid "checkpoint information"
22573msgstr "podaci o domenu"
22574
22575msgid "checkpoint name"
22576msgstr ""
22577
22578#, c-format
22579msgid "child didn't write error (status=%d)"
22580msgstr ""
22581
22582#, fuzzy, c-format
22583msgid "child failed to create directory '%s'"
22584msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
22585
22586#, fuzzy, c-format
22587msgid "child process failed to create file '%s'"
22588msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
22589
22590#, c-format
22591msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
22592msgstr ""
22593
22594msgid "child process failed to send fd to parent"
22595msgstr ""
22596
22597#, c-format
22598msgid "child reported (status=%d): %s"
22599msgstr ""
22600
22601#, c-format
22602msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration"
22603msgstr ""
22604
22605#, fuzzy
22606msgid "cipher info missing 'name' attribute"
22607msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
22608
22609msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context"
22610msgstr ""
22611
22612msgid "clear out authorized keys file before adding new keys"
22613msgstr ""
22614
22615msgid "client hooks cannot be NULL"
22616msgstr ""
22617
22618msgid "client socket is closed"
22619msgstr ""
22620
22621msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
22622msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim PolicyKit init zahtevom"
22623
22624msgid "client tried invalid SASL init request"
22625msgstr "klijent je predao neispravan SASL init zahtev"
22626
22627msgid "client tried invalid SASL start request"
22628msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL startnim upitom"
22629
22630msgid "client which to disconnect, specified by ID"
22631msgstr ""
22632
22633msgid "client which to retrieve identity information for"
22634msgstr ""
22635
22636#, fuzzy
22637msgid "clone a volume."
22638msgstr "ime diska"
22639
22640#, fuzzy
22641msgid "clone name"
22642msgstr "ime mreže"
22643
22644#, fuzzy, c-format
22645msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
22646msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
22647
22648msgid "closed"
22649msgstr ""
22650
22651#, c-format
22652msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
22653msgstr ""
22654
22655msgid "comma separated list of compression methods to be used"
22656msgstr ""
22657
22658msgid "comma separated list of disks to be migrated"
22659msgstr ""
22660
22661msgid "command"
22662msgstr ""
22663
22664#, c-format
22665msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
22666msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
22667
22668#, c-format
22669msgid "command '%s' has handler set"
22670msgstr ""
22671
22672#, c-format
22673msgid "command '%s' has inconsistent alias"
22674msgstr ""
22675
22676#, c-format
22677msgid "command '%s' has info set"
22678msgstr ""
22679
22680#, c-format
22681msgid "command '%s' has multiple flags set"
22682msgstr ""
22683
22684#, c-format
22685msgid "command '%s' has options set"
22686msgstr ""
22687
22688#, fuzzy, c-format
22689msgid "command '%s' has too many options"
22690msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
22691
22692#, c-format
22693msgid "command '%s' lacks help"
22694msgstr ""
22695
22696#, c-format
22697msgid "command '%s' requires --%s option"
22698msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
22699
22700#, c-format
22701msgid "command '%s' requires <%s> option"
22702msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju"
22703
22704#, c-format
22705msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'"
22706msgstr ""
22707
22708#, c-format
22709msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'"
22710msgstr ""
22711
22712msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
22713msgstr ""
22714
22715msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
22716msgstr ""
22717
22718#, fuzzy, c-format
22719msgid "command is already running as pid %lld"
22720msgstr "Domen je već pokrenut"
22721
22722msgid "command is in human monitor protocol"
22723msgstr ""
22724
22725#, fuzzy
22726msgid "command is not yet running"
22727msgstr "domen se ne izvršava"
22728
22729#, c-format
22730msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
22731msgstr ""
22732
22733msgid "command to run"
22734msgstr ""
22735
22736msgid "commit changes and free restore point"
22737msgstr ""
22738
22739msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
22740msgstr ""
22741
22742#, c-format
22743msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
22744msgstr ""
22745
22746msgid "compare CPU with host CPU"
22747msgstr ""
22748
22749msgid "compare CPU with hypervisor CPU"
22750msgstr ""
22751
22752msgid "compare a CPU with the CPU created by a hypervisor on the host"
22753msgstr ""
22754
22755msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
22756msgstr ""
22757
22758#, c-format
22759msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s"
22760msgstr ""
22761
22762msgid "compatibility option only available with qcow2"
22763msgstr ""
22764
22765msgid "completed"
22766msgstr ""
22767
22768msgid "compress level for multithread compression"
22769msgstr ""
22770
22771msgid "compress repeated pages during live migration"
22772msgstr ""
22773
22774msgid "compute baseline CPU"
22775msgstr ""
22776
22777msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor"
22778msgstr ""
22779
22780#, c-format
22781msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s"
22782msgstr ""
22783
22784msgid "config"
22785msgstr "podešavanje"
22786
22787#, fuzzy
22788msgid "config data file to import from"
22789msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja"
22790
22791#, fuzzy, c-format
22792msgid "config value %s was malformed"
22793msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja"
22794
22795#, c-format
22796msgid "config value %s was missing"
22797msgstr ""
22798
22799msgid "configuration file syntax error"
22800msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja"
22801
22802#, c-format
22803msgid "configuration file syntax error: %s"
22804msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja: %s"
22805
22806msgid "configuration potentially modified by hook script"
22807msgstr ""
22808
22809msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots"
22810msgstr ""
22811
22812msgid "configuring memory location is not supported"
22813msgstr ""
22814
22815msgid "configuring persistent polling values is not supported"
22816msgstr ""
22817
22818msgid "conn must match stream connection"
22819msgstr ""
22820
22821msgid "connect"
22822msgstr ""
22823
22824msgid "connect to daemon's admin server"
22825msgstr ""
22826
22827msgid "connect to the guest console"
22828msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
22829
22830msgid "connected"
22831msgstr ""
22832
22833msgid ""
22834"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
22835"migration) or source(p2p migration)"
22836msgstr ""
22837
22838msgid "connection already open"
22839msgstr "veza je već otvorena"
22840
22841msgid "connection closed due to keepalive timeout"
22842msgstr ""
22843
22844msgid "connection not open"
22845msgstr "veza nije otvorena"
22846
22847msgid "connection vcpu maximum"
22848msgstr ""
22849
22850msgid "control domain IOThread affinity"
22851msgstr ""
22852
22853msgid "control domain's incoming traffics"
22854msgstr ""
22855
22856msgid "control domain's outgoing traffics"
22857msgstr ""
22858
22859msgid "control or query domain emulator affinity"
22860msgstr ""
22861
22862msgid "control or query domain vcpu affinity"
22863msgstr ""
22864
22865#, fuzzy, c-format
22866msgid "controller %s:%d not found"
22867msgstr "Mreža nije pronađena"
22868
22869#, fuzzy, c-format
22870msgid "controller index='%d' already exists"
22871msgstr "disk skladištenja već postoji"
22872
22873#, c-format
22874msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
22875msgstr ""
22876
22877msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported"
22878msgstr ""
22879
22880#, c-format
22881msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
22882msgstr ""
22883
22884msgid "conversion from string failed"
22885msgstr ""
22886
22887msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
22888msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
22889
22890msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
22891msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena"
22892
22893msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
22894msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
22895
22896msgid "convert a network UUID to network name"
22897msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže"
22898
22899msgid "convert a network name to network UUID"
22900msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže"
22901
22902msgid "convert a pool UUID to pool name"
22903msgstr "prebaci UUID skladišta u ime skladišta"
22904
22905msgid "convert a pool name to pool UUID"
22906msgstr "prebaci ime skladišta u UUID skladišta"
22907
22908msgid "convert an interface MAC address to interface name"
22909msgstr ""
22910
22911msgid "convert an interface name to interface MAC address"
22912msgstr ""
22913
22914#, fuzzy, c-format
22915msgid "cookie name '%s' contains invalid characters"
22916msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
22917
22918msgid "cookie name must not be empty"
22919msgstr ""
22920
22921msgid "copy destination is block device instead of regular file"
22922msgstr ""
22923
22924#, fuzzy
22925msgid "copy of read-only disks is not supported"
22926msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
22927
22928msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported"
22929msgstr ""
22930
22931#, c-format
22932msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'"
22933msgstr ""
22934
22935#, c-format
22936msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'"
22937msgstr ""
22938
22939#, c-format
22940msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'"
22941msgstr ""
22942
22943msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk"
22944msgstr ""
22945
22946#, fuzzy
22947msgid "corrupted profileid string"
22948msgstr "nedovršena niska"
22949
22950#, fuzzy
22951msgid "could not allocate memory"
22952msgstr "nestalo memorije"
22953
22954#, c-format
22955msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
22956msgstr ""
22957
22958msgid "could not build absolute core file path"
22959msgstr ""
22960
22961msgid "could not build absolute input file path"
22962msgstr ""
22963
22964msgid "could not build absolute output file path"
22965msgstr ""
22966
22967#, c-format
22968msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
22969msgstr ""
22970
22971#, c-format
22972msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
22973msgstr ""
22974
22975#, c-format
22976msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
22977msgstr ""
22978
22979msgid "could not close handshake fd"
22980msgstr ""
22981
22982#, fuzzy
22983msgid "could not close logfile"
22984msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
22985
22986msgid "could not connect to Xen Store"
22987msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
22988
22989#, c-format
22990msgid "could not connect to Xen Store %s"
22991msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
22992
22993#, fuzzy, c-format
22994msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
22995msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
22996
22997#, c-format
22998msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
22999msgstr ""
23000
23001#, fuzzy, c-format
23002msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
23003msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
23004
23005#, fuzzy, c-format
23006msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
23007msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
23008
23009#, fuzzy
23010msgid "could not create profile"
23011msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
23012
23013#, fuzzy, c-format
23014msgid "could not define a domain, rc=%08x"
23015msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
23016
23017msgid "could not delete snapshot"
23018msgstr ""
23019
23020#, fuzzy, c-format
23021msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
23022msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23023
23024#, c-format
23025msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
23026msgstr ""
23027
23028msgid "could not determine max vcpus for the domain"
23029msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23030
23031#, c-format
23032msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'"
23033msgstr ""
23034
23035#, c-format
23036msgid "could not find base image in chain for '%s'"
23037msgstr ""
23038
23039#, fuzzy, c-format
23040msgid "could not find capabilities for %s"
23041msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
23042
23043#, c-format
23044msgid "could not find event callback %d for deletion"
23045msgstr ""
23046
23047#, c-format
23048msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
23049msgstr ""
23050
23051#, c-format
23052msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
23053msgstr ""
23054
23055msgid "could not find libvirtd"
23056msgstr ""
23057
23058#, fuzzy
23059msgid "could not find name in XML"
23060msgstr "podaci o disku u XML-u"
23061
23062msgid "could not find realpath"
23063msgstr ""
23064
23065#, c-format
23066msgid "could not get MAC address of interface %s"
23067msgstr ""
23068
23069#, fuzzy
23070msgid "could not get VM definition"
23071msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
23072
23073msgid "could not get children snapshots"
23074msgstr ""
23075
23076#, c-format
23077msgid "could not get creation time of snapshot %s"
23078msgstr ""
23079
23080msgid "could not get current snapshot"
23081msgstr ""
23082
23083msgid "could not get current snapshot name"
23084msgstr ""
23085
23086#, fuzzy, c-format
23087msgid "could not get current snapshot of domain %s"
23088msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23089
23090#, c-format
23091msgid "could not get description of snapshot %s"
23092msgstr ""
23093
23094#, fuzzy
23095msgid "could not get domain UUID"
23096msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
23097
23098#, fuzzy
23099msgid "could not get domain state"
23100msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
23101
23102msgid "could not get information about NUMA topology"
23103msgstr ""
23104
23105msgid "could not get information about supported page sizes"
23106msgstr ""
23107
23108#, fuzzy, c-format
23109msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
23110msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
23111
23112msgid "could not get machine"
23113msgstr ""
23114
23115#, c-format
23116msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
23117msgstr ""
23118
23119#, c-format
23120msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
23121msgstr ""
23122
23123#, fuzzy, c-format
23124msgid "could not get online state of snapshot %s"
23125msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
23126
23127#, fuzzy, c-format
23128msgid "could not get parent of snapshot %s"
23129msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
23130
23131#, c-format
23132msgid "could not get preferred machine for %s type=%s"
23133msgstr ""
23134
23135#, fuzzy, c-format
23136msgid "could not get root snapshot for domain %s"
23137msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23138
23139#, fuzzy
23140msgid "could not get snapshot UUID"
23141msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta"
23142
23143msgid "could not get snapshot children"
23144msgstr ""
23145
23146#, fuzzy, c-format
23147msgid "could not get snapshot count for domain %s"
23148msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23149
23150#, fuzzy
23151msgid "could not get snapshot count for listed domains"
23152msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23153
23154#, fuzzy
23155msgid "could not get snapshot name"
23156msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
23157
23158#, c-format
23159msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
23160msgstr ""
23161
23162msgid "could not initialize domain event timer"
23163msgstr ""
23164
23165#, fuzzy, c-format
23166msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
23167msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23168
23169#, fuzzy, c-format
23170msgid "could not open input path '%s'"
23171msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
23172
23173msgid "could not parse XML"
23174msgstr ""
23175
23176msgid "could not parse arguments"
23177msgstr ""
23178
23179#, fuzzy, c-format
23180msgid "could not parse read bytes sec %s"
23181msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
23182
23183#, fuzzy, c-format
23184msgid "could not parse read iops sec %s"
23185msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
23186
23187#, fuzzy, c-format
23188msgid "could not parse weight %s"
23189msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
23190
23191#, fuzzy, c-format
23192msgid "could not parse write bytes sec %s"
23193msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
23194
23195#, fuzzy, c-format
23196msgid "could not parse write iops sec %s"
23197msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
23198
23199msgid "could not read xml file"
23200msgstr ""
23201
23202#, c-format
23203msgid "could not receive data from domain '%s'"
23204msgstr ""
23205
23206msgid "could not remove profile"
23207msgstr ""
23208
23209#, fuzzy, c-format
23210msgid "could not remove profile for '%s'"
23211msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
23212
23213#, fuzzy, c-format
23214msgid "could not restore snapshot for domain %s"
23215msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23216
23217msgid "could not set IFS"
23218msgstr ""
23219
23220msgid "could not set PATH"
23221msgstr ""
23222
23223#, c-format
23224msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
23225msgstr ""
23226
23227#, c-format
23228msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
23229msgstr ""
23230
23231#, fuzzy, c-format
23232msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
23233msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23234
23235#, fuzzy, c-format
23236msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
23237msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
23238
23239#, fuzzy, c-format
23240msgid "could not take a screenshot of %s"
23241msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
23242
23243#, fuzzy, c-format
23244msgid "could not take snapshot of domain %s"
23245msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
23246
23247msgid "could not use Xen hypervisor entry"
23248msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora"
23249
23250#, c-format
23251msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
23252msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
23253
23254msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
23255msgstr ""
23256
23257msgid "couldn't fetch array of leases"
23258msgstr ""
23259
23260#, c-format
23261msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
23262msgstr ""
23263
23264#, c-format
23265msgid ""
23266"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
23267"name='%s'>"
23268msgstr ""
23269
23270#, c-format
23271msgid ""
23272"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
23273"dev='%s'>"
23274msgstr ""
23275
23276#, c-format
23277msgid "couldn't find interface named '%s'"
23278msgstr ""
23279
23280#, c-format
23281msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
23282msgstr ""
23283
23284#, c-format
23285msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
23286msgstr ""
23287
23288#, c-format
23289msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
23290msgstr ""
23291
23292#, c-format
23293msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
23294msgstr ""
23295
23296#, c-format
23297msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
23298msgstr ""
23299
23300#, c-format
23301msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
23302msgstr ""
23303
23304#, c-format
23305msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
23306msgstr ""
23307
23308#, c-format
23309msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
23310msgstr ""
23311
23312#, c-format
23313msgid ""
23314"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
23315"\"ip='%s'\" in network '%s'"
23316msgstr ""
23317
23318#, c-format
23319msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
23320msgstr ""
23321
23322#, c-format
23323msgid ""
23324"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
23325"network '%s'"
23326msgstr ""
23327
23328#, c-format
23329msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
23330msgstr ""
23331
23332#, fuzzy, c-format
23333msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
23334msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
23335
23336#, fuzzy, c-format
23337msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
23338msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
23339
23340msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools"
23341msgstr ""
23342
23343#, fuzzy
23344msgid "cpu affinity is not supported"
23345msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
23346
23347#, fuzzy
23348msgid "cpu count too large"
23349msgstr "nparams preveliki"
23350
23351msgid "cpu hotplug is not supported"
23352msgstr ""
23353
23354msgid "cpu parameter is missing a model name"
23355msgstr ""
23356
23357#, c-format
23358msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
23359msgstr ""
23360
23361#, c-format
23362msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
23363msgstr ""
23364
23365#, fuzzy
23366msgid "cpuacct parse error"
23367msgstr "greška u raščlanjivanju"
23368
23369#, c-format
23370msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is"
23371msgstr ""
23372
23373#, fuzzy
23374msgid "cputune is not supported by vz driver"
23375msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
23376
23377msgid "crash the domain after core dump"
23378msgstr ""
23379
23380msgid "crashed"
23381msgstr "krahiralo"
23382
23383msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
23384msgstr ""
23385
23386#, fuzzy
23387msgid "create a device defined by an XML file on the node"
23388msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
23389
23390msgid "create a domain from an XML file"
23391msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
23392
23393#, fuzzy
23394msgid "create a network filter binding from an XML file"
23395msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
23396
23397msgid "create a network from an XML file"
23398msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
23399
23400#, fuzzy
23401msgid "create a network port from an XML file"
23402msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
23403
23404msgid "create a pool from a set of args"
23405msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata"
23406
23407msgid "create a pool from an XML file"
23408msgstr "napravi skladište iz XML datoteke"
23409
23410msgid ""
23411"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
23412"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
23413msgstr ""
23414
23415msgid "create a vol from an XML file"
23416msgstr "napravi disk iz XML datoteke"
23417
23418msgid "create a vol, using another volume as input"
23419msgstr ""
23420
23421msgid "create a volume from a set of args"
23422msgstr "napravi disk iz skupa argumenata"
23423
23424msgid ""
23425"creating a new group/updating existing with all tune parameters zero is not "
23426"supported"
23427msgstr ""
23428
23429msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
23430msgstr ""
23431
23432msgid "creating snapshot"
23433msgstr ""
23434
23435msgid "creation of images with slice type='storage' is not supported"
23436msgstr ""
23437
23438msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
23439msgstr ""
23440
23441msgid "creation of pid file requires daemonized command"
23442msgstr ""
23443
23444msgid "creation of qcow/qcow2 files supports only 'luks' encryption"
23445msgstr ""
23446
23447#, fuzzy
23448msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
23449msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
23450
23451#, c-format
23452msgid ""
23453"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
23454msgstr ""
23455
23456msgid ""
23457"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
23458msgstr ""
23459
23460#, c-format
23461msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)"
23462msgstr ""
23463
23464#, c-format
23465msgid ""
23466"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
23467msgstr ""
23468
23469#, c-format
23470msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)"
23471msgstr ""
23472
23473#, c-format
23474msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
23475msgstr ""
23476
23477msgid "current"
23478msgstr ""
23479
23480msgid "current bridge device name"
23481msgstr ""
23482
23483msgid "current vcpu count must equal maximum"
23484msgstr ""
23485
23486msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
23487msgstr ""
23488
23489#, fuzzy
23490msgid "custom alias name of disk device"
23491msgstr "izvor uređaja diska"
23492
23493msgid "custom alias name of interface device"
23494msgstr ""
23495
23496msgid "custom configuration parameters specified"
23497msgstr ""
23498
23499msgid "custom device tree blob used"
23500msgstr ""
23501
23502msgid "custom guest agent control commands issued"
23503msgstr ""
23504
23505msgid "custom monitor control commands issued"
23506msgstr ""
23507
23508msgid "daemon"
23509msgstr ""
23510
23511#, fuzzy
23512msgid "daemon's admin server connection URI"
23513msgstr "URI hipervizorske veze"
23514
23515#, c-format
23516msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
23517msgstr ""
23518
23519msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
23520msgstr ""
23521
23522msgid "dangling \\"
23523msgstr ""
23524
23525msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
23526msgstr ""
23527
23528msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
23529msgstr ""
23530
23531#, c-format
23532msgid "dbus-daemon %s didn't show up"
23533msgstr ""
23534
23535#, c-format
23536msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly"
23537msgstr ""
23538
23539#, c-format
23540msgid "dbus-daemon died and reported: %s"
23541msgstr ""
23542
23543msgid "debug"
23544msgstr ""
23545
23546msgid "default"
23547msgstr ""
23548
23549#, c-format
23550msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
23551msgstr ""
23552
23553msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
23554msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke"
23555
23556msgid "define a pool from a set of args"
23557msgstr "definiši skladište iz skupa argumenata"
23558
23559msgid ""
23560"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing "
23561"persistent one from an XML file"
23562msgstr ""
23563
23564msgid ""
23565"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent "
23566"one from an XML file"
23567msgstr ""
23568
23569msgid ""
23570"define an inactive persistent virtual network or modify an existing "
23571"persistent one from an XML file"
23572msgstr ""
23573
23574#, fuzzy
23575msgid "define or modify a secret from an XML file"
23576msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
23577
23578#, fuzzy
23579msgid "define or update a network filter from an XML file"
23580msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
23581
23582#, c-format
23583msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s"
23584msgstr ""
23585
23586#, c-format
23587msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
23588msgstr ""
23589
23590msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
23591msgstr ""
23592
23593msgid "degraded"
23594msgstr "vraćeno"
23595
23596#, fuzzy
23597msgid "delete a network filter binding"
23598msgstr "otkači mrežnu spregu"
23599
23600msgid "delete a pool"
23601msgstr "obriši skladište"
23602
23603msgid "delete a vol"
23604msgstr "obriši disk"
23605
23606msgid "delete an IOThread from the guest domain"
23607msgstr ""
23608
23609msgid "delete checkpoint and all children"
23610msgstr ""
23611
23612msgid "delete children but not checkpoint"
23613msgstr ""
23614
23615msgid "delete children but not snapshot"
23616msgstr ""
23617
23618msgid "delete current snapshot"
23619msgstr ""
23620
23621msgid "delete files that were successfully committed"
23622msgstr ""
23623
23624msgid "delete only libvirt metadata, leaving checkpoint contents behind"
23625msgstr ""
23626
23627msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
23628msgstr ""
23629
23630msgid "delete snapshot and all children"
23631msgstr ""
23632
23633msgid ""
23634"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)"
23635msgstr ""
23636
23637msgid ""
23638"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage "
23639"(must be supported by storage driver)"
23640msgstr ""
23641
23642msgid "delete the specified network port"
23643msgstr ""
23644
23645#, fuzzy, c-format
23646msgid "deleting %s drive failed: %s"
23647msgstr "neuspela radnja: %s"
23648
23649msgid "deleting committed images is not supported by this VM"
23650msgstr ""
23651
23652msgid ""
23653"deleting drive is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
23654msgstr ""
23655
23656#, c-format
23657msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
23658msgstr ""
23659
23660#, c-format
23661msgid "deprecated configuration: %s"
23662msgstr ""
23663
23664msgid "description"
23665msgstr ""
23666
23667msgid "description of checkpoint"
23668msgstr ""
23669
23670msgid "description of snapshot"
23671msgstr ""
23672
23673msgid "destroy (stop) a device on the node"
23674msgstr ""
23675
23676#, fuzzy
23677msgid "destroy (stop) a domain"
23678msgstr "Vraćanje domena."
23679
23680#, fuzzy
23681msgid "destroy (stop) a network"
23682msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
23683
23684msgid "destroy (stop) a pool"
23685msgstr ""
23686
23687msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
23688msgstr ""
23689
23690#, fuzzy
23691msgid "destroyed"
23692msgstr "Skladište %s je uništeno\n"
23693
23694msgid "detach device from an XML file"
23695msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
23696
23697#, fuzzy
23698msgid "detach device from an alias"
23699msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
23700
23701msgid "detach disk device"
23702msgstr "otkači uređaj diska"
23703
23704msgid "detach network interface"
23705msgstr "otkači mrežnu spregu"
23706
23707#, fuzzy
23708msgid "detach node device from its device driver"
23709msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
23710
23711#, fuzzy, c-format
23712msgid "detaching device type '%s' is unsupported"
23713msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
23714
23715msgid "detaching network device from VM is unsupported"
23716msgstr ""
23717
23718#, fuzzy
23719msgid "detaching serial console is not supported"
23720msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
23721
23722#, fuzzy
23723msgid "detailed domain vcpu information"
23724msgstr "podaci o domenu"
23725
23726msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary"
23727msgstr ""
23728
23729msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk"
23730msgstr ""
23731
23732#, c-format
23733msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
23734msgstr ""
23735
23736#, c-format
23737msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
23738msgstr ""
23739
23740#, c-format
23741msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
23742msgstr ""
23743
23744#, c-format
23745msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
23746msgstr ""
23747
23748#, fuzzy, c-format
23749msgid "device %s is already in use"
23750msgstr "domen %s već postoji"
23751
23752#, c-format
23753msgid "device %s is not a PCI device"
23754msgstr ""
23755
23756#, c-format
23757msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function"
23758msgstr ""
23759
23760#, c-format
23761msgid "device API '%s' not supported yet"
23762msgstr ""
23763
23764msgid "device alias"
23765msgstr ""
23766
23767msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
23768msgstr ""
23769
23770msgid "device cannot be detached: device is busy"
23771msgstr ""
23772
23773msgid "device is already in the domain configuration"
23774msgstr ""
23775
23776msgid "device key"
23777msgstr ""
23778
23779msgid "device list is not an object"
23780msgstr ""
23781
23782msgid "device name"
23783msgstr ""
23784
23785msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
23786msgstr ""
23787
23788#, fuzzy
23789msgid "device not found"
23790msgstr "Domen nije pronađen"
23791
23792#, fuzzy, c-format
23793msgid "device not found: %s"
23794msgstr "Domen nije pronađen: %s"
23795
23796#, fuzzy
23797msgid "device not present in domain configuration"
23798msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
23799
23800#, c-format
23801msgid "device of type '%s' has no device info"
23802msgstr ""
23803
23804#, c-format
23805msgid "device path '%s' doesn't exist"
23806msgstr ""
23807
23808msgid "device to set threshold for"
23809msgstr ""
23810
23811#, c-format
23812msgid "device type '%s' cannot be attached"
23813msgstr ""
23814
23815#, c-format
23816msgid "device type '%s' cannot be detached"
23817msgstr ""
23818
23819#, c-format
23820msgid "device type '%s' cannot be updated"
23821msgstr ""
23822
23823#, c-format
23824msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
23825msgstr ""
23826
23827msgid "devices cgroup isn't mounted"
23828msgstr ""
23829
23830#, c-format
23831msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network"
23832msgstr ""
23833
23834msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
23835msgstr ""
23836
23837#, c-format
23838msgid "different iotunes for disks %s and %s"
23839msgstr ""
23840
23841msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
23842msgstr ""
23843
23844msgid "dir"
23845msgstr ""
23846
23847#, fuzzy
23848msgid "direct migration"
23849msgstr "preseljenje uživo"
23850
23851msgid "direct migration is not supported by the source host"
23852msgstr ""
23853
23854#, c-format
23855msgid ""
23856"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
23857"mode"
23858msgstr ""
23859
23860msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
23861msgstr ""
23862
23863msgid "disable"
23864msgstr "isključi"
23865
23866msgid "disable autostarting"
23867msgstr "onemogući samostalno pokretanje"
23868
23869msgid "disable cpus specified by cpulist"
23870msgstr ""
23871
23872msgid "disable cpus specified by cpumap"
23873msgstr ""
23874
23875#, fuzzy
23876msgid "disabled"
23877msgstr "isključi"
23878
23879msgid "disabling audio mixing engine is not supported with this QEMU"
23880msgstr ""
23881
23882msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
23883msgstr ""
23884
23885#, c-format
23886msgid "discard is not supported for model '%s'"
23887msgstr ""
23888
23889#, fuzzy
23890msgid "discard is not supported for nvdimms"
23891msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
23892
23893msgid "discard is not supported with vhostuser disk"
23894msgstr ""
23895
23896#, c-format
23897msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
23898msgstr ""
23899
23900msgid "disconnect"
23901msgstr ""
23902
23903msgid "disconnected"
23904msgstr ""
23905
23906msgid "discover potential storage pool sources"
23907msgstr ""
23908
23909msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
23910msgstr ""
23911
23912#, c-format
23913msgid "disk %s does not have an active block job"
23914msgstr ""
23915
23916#, c-format
23917msgid "disk %s has no source file to be committed"
23918msgstr ""
23919
23920#, fuzzy, c-format
23921msgid "disk %s not found"
23922msgstr "Domen nije pronađen"
23923
23924#, c-format
23925msgid "disk '%s' already in active block job"
23926msgstr ""
23927
23928#, c-format
23929msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
23930msgstr ""
23931
23932#, c-format
23933msgid "disk '%s' has a blockjob assigned"
23934msgstr ""
23935
23936#, c-format
23937msgid "disk '%s' has no media"
23938msgstr ""
23939
23940#, c-format
23941msgid "disk '%s' is empty or readonly"
23942msgstr ""
23943
23944#, c-format
23945msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
23946msgstr ""
23947
23948#, fuzzy, c-format
23949msgid "disk '%s' not found"
23950msgstr "Domen nije pronađen"
23951
23952#, c-format
23953msgid "disk '%s' not found in domain"
23954msgstr ""
23955
23956#, c-format
23957msgid "disk '%s' specified twice"
23958msgstr ""
23959
23960#, c-format
23961msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
23962msgstr ""
23963
23964msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]"
23965msgstr ""
23966
23967msgid ""
23968"disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,stype=type][,file=name]"
23969msgstr ""
23970
23971#, fuzzy, c-format
23972msgid "disk backend not supported: %s"
23973msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
23974
23975#, c-format
23976msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
23977msgstr ""
23978
23979#, c-format
23980msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
23981msgstr ""
23982
23983#, c-format
23984msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
23985msgstr ""
23986
23987#, c-format
23988msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing"
23989msgstr ""
23990
23991#, fuzzy
23992msgid "disk device 'lun' doesn't support encryption"
23993msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
23994
23995msgid "disk device 'lun' doesn't support storage slice"
23996msgstr ""
23997
23998msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format"
23999msgstr ""
24000
24001#, c-format
24002msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
24003msgstr ""
24004
24005#, c-format
24006msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
24007msgstr ""
24008
24009#, c-format
24010msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
24011msgstr ""
24012
24013#, c-format
24014msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
24015msgstr ""
24016
24017msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
24018msgstr ""
24019
24020msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
24021msgstr ""
24022
24023msgid "disk does not have an alias"
24024msgstr ""
24025
24026#, fuzzy, c-format
24027msgid "disk driver %s is not supported"
24028msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
24029
24030msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
24031msgstr ""
24032
24033#, fuzzy, c-format
24034msgid "disk format %s is not supported"
24035msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
24036
24037#, fuzzy, c-format
24038msgid "disk image format not supported: %s"
24039msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
24040
24041msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
24042msgstr ""
24043
24044#, c-format
24045msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
24046msgstr ""
24047
24048msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
24049msgstr ""
24050
24051msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
24052msgstr ""
24053
24054msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
24055msgstr ""
24056
24057#, c-format
24058msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'"
24059msgstr ""
24060
24061msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
24062msgstr ""
24063
24064#, c-format
24065msgid "disk product is more than %d characters"
24066msgstr ""
24067
24068msgid "disk product is not printable string"
24069msgstr ""
24070
24071#, c-format
24072msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
24073msgstr ""
24074
24075msgid "disk snapshots not supported yet"
24076msgstr ""
24077
24078msgid "disk source can be changed only in removable drives"
24079msgstr ""
24080
24081msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
24082msgstr ""
24083
24084#, fuzzy
24085msgid "disk source path is missing"
24086msgstr "nedostaje putanja izvora"
24087
24088#, fuzzy, c-format
24089msgid "disk target %s not found"
24090msgstr "Skladište nije pronađeno"
24091
24092#, c-format
24093msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media"
24094msgstr ""
24095
24096#, c-format
24097msgid "disk vendor is more than %d characters"
24098msgstr ""
24099
24100msgid "disk vendor is not printable string"
24101msgstr ""
24102
24103#, c-format
24104msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
24105msgstr ""
24106
24107msgid ""
24108"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
24109msgstr ""
24110
24111#, fuzzy
24112msgid "display"
24113msgstr "vnc prikaz"
24114
24115msgid "display all block devices info"
24116msgstr ""
24117
24118msgid "display available free memory for the NUMA cell."
24119msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju."
24120
24121#, fuzzy
24122msgid "display available free pages for the NUMA cell."
24123msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju."
24124
24125msgid "display extended details for pools"
24126msgstr ""
24127
24128msgid "display extended details for volumes"
24129msgstr ""
24130
24131msgid ""
24132"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
24133msgstr ""
24134
24135msgid "display the progress of dump"
24136msgstr ""
24137
24138#, fuzzy
24139msgid "display the progress of migration"
24140msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
24141
24142msgid "display the progress of save"
24143msgstr ""
24144
24145#, c-format
24146msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
24147msgstr ""
24148
24149msgid "do not enable STP for this bridge"
24150msgstr ""
24151
24152msgid "do not overwrite any existing data"
24153msgstr ""
24154
24155msgid "do not pretty-print the fields"
24156msgstr ""
24157
24158msgid "do not restart the domain on the destination host"
24159msgstr ""
24160
24161#, c-format
24162msgid "domain %s exists already"
24163msgstr "domen %s već postoji"
24164
24165#, c-format
24166msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
24167msgstr ""
24168
24169#, fuzzy, c-format
24170msgid "domain %s is already running"
24171msgstr "Domen je već pokrenut"
24172
24173#, c-format
24174msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
24175msgstr ""
24176
24177#, fuzzy, c-format
24178msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
24179msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
24180
24181#, c-format
24182msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
24183msgstr ""
24184
24185#, c-format
24186msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
24187msgstr ""
24188
24189#, c-format
24190msgid "domain '%s' has no capabilities recorded"
24191msgstr ""
24192
24193#, c-format
24194msgid "domain '%s' has no current snapshot"
24195msgstr ""
24196
24197#, c-format
24198msgid "domain '%s' in %s must match connection"
24199msgstr ""
24200
24201#, fuzzy, c-format
24202msgid "domain '%s' is already active"
24203msgstr "Domen je već aktivan"
24204
24205#, fuzzy, c-format
24206msgid "domain '%s' is already being removed"
24207msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
24208
24209#, fuzzy, c-format
24210msgid "domain '%s' is already being started"
24211msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
24212
24213#, c-format
24214msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
24215msgstr ""
24216
24217#, fuzzy, c-format
24218msgid "domain '%s' is not being migrated"
24219msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
24220
24221#, fuzzy, c-format
24222msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
24223msgstr "domen nije u radnom stanju"
24224
24225#, fuzzy, c-format
24226msgid "domain '%s' is not running"
24227msgstr "domen se ne izvršava"
24228
24229#, c-format
24230msgid "domain '%s' must match connection"
24231msgstr ""
24232
24233#, fuzzy, c-format
24234msgid "domain '%s' not paused"
24235msgstr "domen %s već postoji"
24236
24237#, fuzzy, c-format
24238msgid "domain '%s' not running"
24239msgstr "domen se ne izvršava"
24240
24241msgid "domain already has VNC graphics"
24242msgstr ""
24243
24244#, fuzzy
24245msgid "domain already has a vsock device"
24246msgstr "Domen je već aktivan"
24247
24248#, fuzzy
24249msgid "domain already has a watchdog"
24250msgstr "Domen je već aktivan"
24251
24252msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
24253msgstr ""
24254
24255msgid "domain backup XML"
24256msgstr ""
24257
24258#, fuzzy
24259msgid "domain block device size information"
24260msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
24261
24262#, fuzzy
24263msgid "domain capabilities"
24264msgstr "mogućnosti"
24265
24266#, fuzzy
24267msgid "domain checkpoint XML"
24268msgstr "podaci o domenu u XML-u"
24269
24270msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
24271msgstr ""
24272
24273#, c-format
24274msgid "domain configuration does not support rng model '%s'"
24275msgstr ""
24276
24277#, c-format
24278msgid "domain configuration does not support video model '%s'"
24279msgstr ""
24280
24281#, fuzzy
24282msgid "domain control interface state"
24283msgstr "domen nije u stanju gašenja"
24284
24285msgid "domain core dump job"
24286msgstr ""
24287
24288#, fuzzy
24289msgid "domain display connection URI"
24290msgstr "veza samo za čitanje"
24291
24292msgid "domain does not have managed save image"
24293msgstr ""
24294
24295#, fuzzy, c-format
24296msgid "domain event %d not registered"
24297msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
24298
24299#, c-format
24300msgid "domain event callback %d not registered"
24301msgstr ""
24302
24303msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
24304msgstr ""
24305
24306msgid "domain has SMM turned off but chosen firmware requires it"
24307msgstr ""
24308
24309msgid "domain has active block job"
24310msgstr ""
24311
24312msgid "domain has assigned host devices"
24313msgstr ""
24314
24315#, fuzzy
24316msgid "domain has no snapshots"
24317msgstr "domen nije u stanju gašenja"
24318
24319#, fuzzy
24320msgid "domain has no watchdog"
24321msgstr "domen se ne izvršava"
24322
24323#, fuzzy
24324msgid "domain has to be shutoff before renaming"
24325msgstr "domen nije u stanju gašenja"
24326
24327msgid "domain id or name"
24328msgstr "id ili ime domena"
24329
24330msgid "domain id or uuid"
24331msgstr "id ili uuid domena"
24332
24333msgid "domain information"
24334msgstr "podaci o domenu"
24335
24336msgid "domain information in XML"
24337msgstr "podaci o domenu u XML-u"
24338
24339#, fuzzy
24340msgid "domain is already running"
24341msgstr "Domen je već pokrenut"
24342
24343#, fuzzy
24344msgid "domain is marked for auto destroy"
24345msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n"
24346
24347#, fuzzy
24348msgid "domain is no longer running"
24349msgstr "domen se ne izvršava"
24350
24351msgid "domain is not in running state"
24352msgstr "domen nije u radnom stanju"
24353
24354msgid "domain is not in shutoff state"
24355msgstr "domen nije u stanju gašenja"
24356
24357#, fuzzy
24358msgid "domain is not in suspend state"
24359msgstr "domen nije u stanju gašenja"
24360
24361msgid "domain is not running"
24362msgstr "domen se ne izvršava"
24363
24364#, fuzzy
24365msgid "domain is not running on destination host"
24366msgstr "domen nije u radnom stanju"
24367
24368#, fuzzy
24369msgid "domain is not transient"
24370msgstr "domen se ne izvršava"
24371
24372#, fuzzy
24373msgid "domain is pmsuspended"
24374msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
24375
24376#, fuzzy
24377msgid "domain is transient"
24378msgstr "domen se ne izvršava"
24379
24380#, fuzzy
24381msgid "domain job information"
24382msgstr "podaci o domenu"
24383
24384#, c-format
24385msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
24386msgstr ""
24387
24388#, fuzzy, c-format
24389msgid "domain moment %s already exists"
24390msgstr "disk skladištenja već postoji"
24391
24392msgid "domain must have at least one disk to perform backup"
24393msgstr ""
24394
24395msgid "domain must have at least one disk to perform checkpoints"
24396msgstr ""
24397
24398msgid "domain name or uuid"
24399msgstr "ime domena ili uuid"
24400
24401msgid "domain name, id or uuid"
24402msgstr "ime domena, id ili uuid"
24403
24404#, fuzzy
24405msgid "domain save job"
24406msgstr "stanje domena"
24407
24408#, fuzzy
24409msgid "domain snapshot XML"
24410msgstr "stanje domena"
24411
24412#, fuzzy
24413msgid "domain started"
24414msgstr "stanje domena"
24415
24416msgid "domain state"
24417msgstr "stanje domena"
24418
24419#, fuzzy
24420msgid "domain stats query failed"
24421msgstr "stanje domena"
24422
24423#, fuzzy
24424msgid "domain time"
24425msgstr "stanje domena"
24426
24427#, fuzzy
24428msgid "domain type"
24429msgstr "stanje domena"
24430
24431#, fuzzy
24432msgid "domain type is not defined"
24433msgstr "domen se ne izvršava"
24434
24435msgid "domain vcpu counts"
24436msgstr ""
24437
24438msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
24439msgstr ""
24440
24441msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
24442msgstr ""
24443
24444#, fuzzy, c-format
24445msgid "domain with name '%s' already exists"
24446msgstr "disk skladištenja već postoji"
24447
24448msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
24449msgstr ""
24450
24451msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
24452msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri"
24453
24454#, fuzzy
24455msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
24456msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri"
24457
24458#, fuzzy
24459msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
24460msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri"
24461
24462msgid "domainbackup"
24463msgstr ""
24464
24465msgid "domaincheckpoint"
24466msgstr ""
24467
24468msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection"
24469msgstr ""
24470
24471#, fuzzy
24472msgid "domainsnapshot"
24473msgstr "stanje domena"
24474
24475#, c-format
24476msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
24477msgstr ""
24478
24479msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading"
24480msgstr ""
24481
24482#, c-format
24483msgid "don't know how to remove a %s device"
24484msgstr ""
24485
24486msgid "don't start the bridge immediately"
24487msgstr ""
24488
24489msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
24490msgstr ""
24491
24492msgid "done"
24493msgstr ""
24494
24495#, fuzzy
24496msgid "download volume contents to a file"
24497msgstr "loša vrednost dužine opsega diska"
24498
24499#, fuzzy
24500msgid "drive hotplug is not supported"
24501msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
24502
24503#, fuzzy, c-format
24504msgid "driver does not support net model '%s'"
24505msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
24506
24507msgid "driver of disk device"
24508msgstr "upravljački program uređaja diska"
24509
24510#, fuzzy, c-format
24511msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
24512msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
24513
24514msgid "dropped"
24515msgstr ""
24516
24517msgid "dump domain's memory only"
24518msgstr ""
24519
24520#, c-format
24521msgid "dump query failed, status=%d"
24522msgstr ""
24523
24524msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
24525msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize"
24526
24527#, fuzzy
24528msgid "dump-guest-memory is not supported"
24529msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
24530
24531#, fuzzy, c-format
24532msgid "dumpformat '%d' is not supported"
24533msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
24534
24535msgid "dumping"
24536msgstr ""
24537
24538msgid "dup2(stderr) failed"
24539msgstr ""
24540
24541#, fuzzy
24542msgid "dup2(stdin) failed"
24543msgstr "neuspela radnja"
24544
24545msgid "dup2(stdout) failed"
24546msgstr ""
24547
24548#, c-format
24549msgid "duplicate 'id' found in '%s'"
24550msgstr ""
24551
24552#, c-format
24553msgid "duplicate blkio device path '%s'"
24554msgstr ""
24555
24556#, c-format
24557msgid "duplicate cookie '%s'"
24558msgstr ""
24559
24560#, c-format
24561msgid "duplicate domain '%s'"
24562msgstr ""
24563
24564#, c-format
24565msgid "duplicate iothread id '%u' found"
24566msgstr ""
24567
24568#, c-format
24569msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
24570msgstr ""
24571
24572#, c-format
24573msgid "duplicate key '%s'"
24574msgstr ""
24575
24576msgid "duplicate native vlan setting"
24577msgstr ""
24578
24579#, c-format
24580msgid "duplicate vcpu order '%u'"
24581msgstr ""
24582
24583#, c-format
24584msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
24585msgstr ""
24586
24587msgid "duration in seconds"
24588msgstr ""
24589
24590msgid "duration in seconds to allow read I/O operations max"
24591msgstr ""
24592
24593msgid "duration in seconds to allow read max bytes"
24594msgstr ""
24595
24596msgid "duration in seconds to allow total I/O operations max"
24597msgstr ""
24598
24599msgid "duration in seconds to allow total max bytes"
24600msgstr ""
24601
24602msgid "duration in seconds to allow write I/O operations max"
24603msgstr ""
24604
24605msgid "duration in seconds to allow write max bytes"
24606msgstr ""
24607
24608msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
24609msgstr ""
24610
24611msgid "echo arguments. Used for internal testing."
24612msgstr ""
24613
24614#, fuzzy
24615msgid "edit XML configuration for a domain"
24616msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
24617
24618#, fuzzy
24619msgid "edit XML configuration for a network"
24620msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
24621
24622#, fuzzy
24623msgid "edit XML configuration for a network filter"
24624msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
24625
24626msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
24627msgstr ""
24628
24629#, fuzzy
24630msgid "edit XML configuration for a storage pool"
24631msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište."
24632
24633msgid "edit XML for a checkpoint"
24634msgstr ""
24635
24636#, fuzzy
24637msgid "edit XML for a domain's managed save state file"
24638msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
24639
24640#, fuzzy
24641msgid "edit XML for a domain's saved state file"
24642msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
24643
24644msgid "edit XML for a snapshot"
24645msgstr ""
24646
24647msgid "either --list or --event <type> is required"
24648msgstr ""
24649
24650msgid "either inbound average or floor is mandatory"
24651msgstr ""
24652
24653msgid "either secret uuid or usage expected"
24654msgstr ""
24655
24656msgid "element"
24657msgstr ""
24658
24659msgid "element 'genid' can only appear once"
24660msgstr ""
24661
24662msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
24663msgstr ""
24664
24665msgid "empty json array"
24666msgstr ""
24667
24668msgid "empty path"
24669msgstr ""
24670
24671msgid "empty rbd option name specified"
24672msgstr ""
24673
24674#, c-format
24675msgid "empty rbd option value specified for name '%s'"
24676msgstr ""
24677
24678#, c-format
24679msgid "emulator '%s' is not executable"
24680msgstr ""
24681
24682#, fuzzy, c-format
24683msgid "emulator '%s' not found"
24684msgstr "Mreža nije pronađena"
24685
24686msgid "emulator:"
24687msgstr ""
24688
24689msgid "enable"
24690msgstr "uključi"
24691
24692msgid "enable cpus specified by cpulist"
24693msgstr ""
24694
24695msgid "enable cpus specified by cpumap"
24696msgstr ""
24697
24698#, fuzzy
24699msgid "enable parallel migration"
24700msgstr "preseljenje uživo"
24701
24702msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command"
24703msgstr ""
24704
24705#, fuzzy
24706msgid "enabled"
24707msgstr "uključi"
24708
24709#, c-format
24710msgid "encountered an error on interface %s index %d"
24711msgstr ""
24712
24713msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init"
24714msgstr ""
24715
24716#, c-format
24717msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d"
24718msgstr ""
24719
24720msgid "encryption format of inputvol must be LUKS"
24721msgstr ""
24722
24723msgid "encryption is not supported with vhostuser disk"
24724msgstr ""
24725
24726#, c-format
24727msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
24728msgstr ""
24729
24730msgid "enforce requested stats parameters"
24731msgstr ""
24732
24733msgid "entry was missing 'device'"
24734msgstr ""
24735
24736msgid "entry was missing 'len'"
24737msgstr ""
24738
24739msgid "entry was missing 'offset'"
24740msgstr ""
24741
24742msgid "entry was missing 'speed'"
24743msgstr ""
24744
24745msgid "entry was missing 'type'"
24746msgstr ""
24747
24748#, fuzzy
24749msgid "enumerate devices on this host"
24750msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
24751
24752msgid "error"
24753msgstr "greška"
24754
24755#, c-format
24756msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
24757msgstr ""
24758
24759#, c-format
24760msgid "error adding fdb entry for %s"
24761msgstr ""
24762
24763msgid "error calling aa_change_profile()"
24764msgstr ""
24765
24766msgid "error calling security_getenforce()"
24767msgstr ""
24768
24769#, fuzzy, c-format
24770msgid "error changing profile to %s"
24771msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
24772
24773msgid "error copying UUID"
24774msgstr ""
24775
24776msgid "error copying profile name"
24777msgstr ""
24778
24779#, fuzzy
24780msgid "error count:"
24781msgstr "greška: "
24782
24783#, fuzzy, c-format
24784msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
24785msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
24786
24787#, c-format
24788msgid "error creating bridge interface %s"
24789msgstr ""
24790
24791msgid "error creating directory for ploop volume"
24792msgstr ""
24793
24794#, fuzzy, c-format
24795msgid "error destroying network device %s"
24796msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
24797
24798#, c-format
24799msgid "error dumping %s (%d) interface"
24800msgstr ""
24801
24802msgid "error dumping neighbor table"
24803msgstr ""
24804
24805#, fuzzy, c-format
24806msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
24807msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
24808
24809#, fuzzy
24810msgid "error from service"
24811msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
24812
24813#, c-format
24814msgid "error from service: %s"
24815msgstr ""
24816
24817msgid "error getting profile status"
24818msgstr ""
24819
24820msgid "error in poll call"
24821msgstr ""
24822
24823msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
24824msgstr ""
24825
24826msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
24827msgstr ""
24828
24829msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting"
24830msgstr ""
24831
24832msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
24833msgstr ""
24834
24835msgid "error parsing IFLA_VF_STATS"
24836msgstr ""
24837
24838msgid "error parsing pid of lldpad"
24839msgstr ""
24840
24841msgid "error receiving signal from container"
24842msgstr ""
24843
24844msgid "error sending continue signal to daemon"
24845msgstr ""
24846
24847msgid "error waiting for continue signal from daemon"
24848msgstr ""
24849
24850msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
24851msgstr ""
24852
24853#, c-format
24854msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?"
24855msgstr ""
24856
24857#, c-format
24858msgid "error while reading private key '%s'"
24859msgstr ""
24860
24861#, c-format
24862msgid "error while reading public key '%s'"
24863msgstr ""
24864
24865#, fuzzy
24866msgid "error while resuming the domain"
24867msgstr "neuspelo nastavljanje domena"
24868
24869#, fuzzy
24870msgid "error while suspending the domain"
24871msgstr "obustavi domen"
24872
24873msgid "error: "
24874msgstr "greška: "
24875
24876msgid "error_policy is not supported with vhostuser disk"
24877msgstr ""
24878
24879msgid "escape for XML use"
24880msgstr ""
24881
24882msgid "escape for shell use"
24883msgstr ""
24884
24885msgid "ethernet type supports a single guest ip"
24886msgstr ""
24887
24888#, c-format
24889msgid "ethtool ioctl error on %s"
24890msgstr ""
24891
24892#, c-format
24893msgid "event '%s' for domain '%s'\n"
24894msgstr ""
24895
24896#, c-format
24897msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n"
24898msgstr ""
24899
24900#, c-format
24901msgid "event '%s' for node device %s\n"
24902msgstr ""
24903
24904#, c-format
24905msgid "event '%s' for secret %s\n"
24906msgstr ""
24907
24908#, c-format
24909msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
24910msgstr ""
24911
24912#, c-format
24913msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n"
24914msgstr ""
24915
24916#, c-format
24917msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n"
24918msgstr ""
24919
24920#, c-format
24921msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n"
24922msgstr ""
24923
24924#, c-format
24925msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n"
24926msgstr ""
24927
24928#, c-format
24929msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n"
24930msgstr ""
24931
24932#, c-format
24933msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n"
24934msgstr ""
24935
24936#, c-format
24937msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n"
24938msgstr ""
24939
24940#, c-format
24941msgid ""
24942"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
24943msgstr ""
24944
24945#, c-format
24946msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n"
24947msgstr ""
24948
24949#, c-format
24950msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n"
24951msgstr ""
24952
24953#, c-format
24954msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n"
24955msgstr ""
24956
24957#, c-format
24958msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n"
24959msgstr ""
24960
24961#, c-format
24962msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
24963msgstr ""
24964
24965#, c-format
24966msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
24967msgstr ""
24968
24969#, c-format
24970msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
24971msgstr ""
24972
24973#, c-format
24974msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
24975msgstr ""
24976
24977#, c-format
24978msgid ""
24979"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n"
24980"alias: %s\n"
24981"size: %llu\n"
24982msgstr ""
24983
24984#, c-format
24985msgid ""
24986"event 'memory-failure' for domain '%s':\n"
24987"recipient: %s\n"
24988"action: %s\n"
24989msgstr ""
24990
24991#, c-format
24992msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n"
24993msgstr ""
24994
24995#, c-format
24996msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n"
24997msgstr ""
24998
24999#, c-format
25000msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n"
25001msgstr ""
25002
25003#, c-format
25004msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n"
25005msgstr ""
25006
25007#, c-format
25008msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n"
25009msgstr ""
25010
25011#, c-format
25012msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n"
25013msgstr ""
25014
25015msgid "event callback already tracked"
25016msgstr ""
25017
25018#, c-format
25019msgid "event callback function %p not registered"
25020msgstr ""
25021
25022#, c-format
25023msgid "event callback id %d not registered"
25024msgstr ""
25025
25026#, c-format
25027msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
25028msgstr ""
25029
25030#, c-format
25031msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju"
25032msgstr ""
25033
25034msgid "event loop interrupted\n"
25035msgstr ""
25036
25037msgid "event loop timed out\n"
25038msgstr ""
25039
25040msgid "event wakeup"
25041msgstr ""
25042
25043#, c-format
25044msgid "eventID in %s must be less than %d"
25045msgstr ""
25046
25047#, c-format
25048msgid "eventID must be less than %d"
25049msgstr ""
25050
25051#, c-format
25052msgid "events received: %d\n"
25053msgstr ""
25054
25055msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified"
25056msgstr ""
25057
25058#, fuzzy
25059msgid "exclude <domain> from XML"
25060msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
25061
25062msgid "execute command without timeout"
25063msgstr ""
25064
25065msgid "execute command without waiting for timeout"
25066msgstr ""
25067
25068#, fuzzy
25069msgid "existing interface name"
25070msgstr "očekujem ime"
25071
25072#, c-format
25073msgid "exit status %d"
25074msgstr ""
25075
25076msgid "expected exactly 1 device for the storage pool"
25077msgstr ""
25078
25079msgid "expected exactly 1 host for the storage pool"
25080msgstr ""
25081
25082#, c-format
25083msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
25084msgstr ""
25085
25086#, c-format
25087msgid "expected syntax: --%s <%s>"
25088msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
25089
25090#, c-format
25091msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
25092msgstr ""
25093
25094#, c-format
25095msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
25096msgstr ""
25097
25098#, c-format
25099msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
25100msgstr ""
25101
25102#, c-format
25103msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
25104msgstr ""
25105
25106#, fuzzy
25107msgid "expecting JSON array"
25108msgstr "očekujem razdelnik"
25109
25110#, fuzzy
25111msgid "expecting JSON object"
25112msgstr "očekujem ime"
25113
25114msgid "expecting a name"
25115msgstr "očekujem ime"
25116
25117msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address."
25118msgstr ""
25119
25120msgid "expecting a scsi:00.00.00 or usb:00.00 or sata:00.00.00 address."
25121msgstr ""
25122
25123msgid "expecting a separator"
25124msgstr "očekujem razdelnik"
25125
25126msgid "expecting a separator in list"
25127msgstr "očekujem razdelnik u spisku"
25128
25129msgid "expecting a value"
25130msgstr "očekujem vrednost"
25131
25132#, fuzzy, c-format
25133msgid "expecting absolute path: %s"
25134msgstr "očekujem razdelnik"
25135
25136msgid "expecting an assignment"
25137msgstr "očekujem dodelu"
25138
25139msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
25140msgstr ""
25141
25142#, c-format
25143msgid "expecting root element of '%s', not '%s'"
25144msgstr ""
25145
25146#, fuzzy
25147msgid "extended partition already exists"
25148msgstr "disk skladištenja već postoji"
25149
25150msgid "external"
25151msgstr ""
25152
25153#, c-format
25154msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
25155msgstr ""
25156
25157#, c-format
25158msgid ""
25159"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
25160"protocol"
25161msgstr ""
25162
25163msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
25164msgstr ""
25165
25166#, c-format
25167msgid ""
25168"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
25169"device: %s"
25170msgstr ""
25171
25172#, c-format
25173msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
25174msgstr ""
25175
25176#, c-format
25177msgid ""
25178"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
25179"protocol"
25180msgstr ""
25181
25182msgid "external memory snapshots require a filename"
25183msgstr ""
25184
25185#, c-format
25186msgid ""
25187"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
25188"%s"
25189msgstr ""
25190
25191#, c-format
25192msgid "external snapshot for readonly disk %s is not supported"
25193msgstr ""
25194
25195#, c-format
25196msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
25197msgstr ""
25198
25199#, c-format
25200msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
25201msgstr ""
25202
25203msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string"
25204msgstr ""
25205
25206msgid "f - force, try to redefine again"
25207msgstr ""
25208
25209msgid "failed"
25210msgstr ""
25211
25212msgid "failed Xen syscall"
25213msgstr ""
25214
25215#, fuzzy, c-format
25216msgid "failed Xen syscall %s"
25217msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25218
25219msgid "failed due to I/O error"
25220msgstr ""
25221
25222#, fuzzy
25223msgid "failed probing capabilities"
25224msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25225
25226#, fuzzy, c-format
25227msgid "failed reading from file '%s'"
25228msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
25229
25230#, c-format
25231msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
25232msgstr ""
25233
25234#, fuzzy, c-format
25235msgid "failed to abort job for disk '%s'"
25236msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25237
25238#, fuzzy, c-format
25239msgid "failed to access '%s'"
25240msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25241
25242#, fuzzy
25243msgid "failed to acquire guest cid"
25244msgstr "neuspelo nastavljanje domena"
25245
25246#, fuzzy, c-format
25247msgid "failed to add chardev '%s' info"
25248msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
25249
25250#, fuzzy
25251msgid "failed to add device into new map"
25252msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
25253
25254msgid "failed to add metadata to XML document"
25255msgstr ""
25256
25257#, c-format
25258msgid ""
25259"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
25260msgstr ""
25261
25262msgid "failed to add subsystem filter"
25263msgstr ""
25264
25265#, fuzzy, c-format
25266msgid "failed to apply capabilities: %d"
25267msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25268
25269#, fuzzy
25270msgid "failed to attach cgroup BPF prog"
25271msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
25272
25273#, fuzzy
25274msgid "failed to attach the namespace"
25275msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
25276
25277#, fuzzy, c-format
25278msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
25279msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
25280
25281#, fuzzy, c-format
25282msgid "failed to authenticate using agent: %s"
25283msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
25284
25285#, fuzzy, c-format
25286msgid "failed to authenticate: %s"
25287msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
25288
25289#, fuzzy, c-format
25290msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
25291msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25292
25293msgid "failed to boot guest VM"
25294msgstr ""
25295
25296msgid "failed to calculate ssh host key hash"
25297msgstr ""
25298
25299#, fuzzy, c-format
25300msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
25301msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25302
25303#, fuzzy
25304msgid "failed to chown secret file"
25305msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25306
25307#, fuzzy, c-format
25308msgid "failed to clone RBD volume %s to %s"
25309msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
25310
25311#, fuzzy, c-format
25312msgid "failed to clone files from '%s'"
25313msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
25314
25315#, fuzzy
25316msgid "failed to close file"
25317msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25318
25319#, fuzzy
25320msgid "failed to close or write to profile"
25321msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
25322
25323msgid "failed to close screenshot file"
25324msgstr ""
25325
25326#, fuzzy
25327msgid "failed to collect snapshot list"
25328msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije"
25329
25330#, fuzzy, c-format
25331msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
25332msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
25333
25334#, fuzzy, c-format
25335msgid "failed to compile regex '%s': %s"
25336msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
25337
25338#, fuzzy, c-format
25339msgid "failed to connect to %s"
25340msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
25341
25342#, fuzzy
25343msgid "failed to connect to agent socket"
25344msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
25345
25346#, fuzzy
25347msgid "failed to connect to monitor socket"
25348msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
25349
25350#, fuzzy, c-format
25351msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
25352msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
25353
25354msgid "failed to connect to the hypervisor"
25355msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
25356
25357#, c-format
25358msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d"
25359msgstr ""
25360
25361#, fuzzy, c-format
25362msgid "failed to convert size: '%s'"
25363msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25364
25365#, fuzzy
25366msgid "failed to convert the XML node tree"
25367msgstr "neuspelo pravljenje XML-a"
25368
25369msgid "failed to convert virJSONValue to yajl data"
25370msgstr ""
25371
25372#, fuzzy
25373msgid "failed to copy all device rules"
25374msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
25375
25376#, fuzzy
25377msgid "failed to count cgroup BPF map items"
25378msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25379
25380#, fuzzy, c-format
25381msgid "failed to create %s"
25382msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
25383
25384#, fuzzy, c-format
25385msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
25386msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25387
25388#, fuzzy, c-format
25389msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
25390msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
25391
25392#, fuzzy
25393msgid "failed to create a new XML namespace"
25394msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
25395
25396#, fuzzy, c-format
25397msgid "failed to create channel dir '%s': %s"
25398msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
25399
25400msgid "failed to create connection to CH socket"
25401msgstr ""
25402
25403#, fuzzy
25404msgid "failed to create copy target"
25405msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
25406
25407#, fuzzy, c-format
25408msgid "failed to create directory '%s'"
25409msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25410
25411#, fuzzy, c-format
25412msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
25413msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
25414
25415#, c-format
25416msgid "failed to create glfs object for '%s'"
25417msgstr ""
25418
25419msgid "failed to create guest VM"
25420msgstr ""
25421
25422#, fuzzy, c-format
25423msgid "failed to create image file '%s'"
25424msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25425
25426#, fuzzy
25427msgid "failed to create include file"
25428msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
25429
25430#, fuzzy
25431msgid "failed to create json"
25432msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
25433
25434#, fuzzy, c-format
25435msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
25436msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
25437
25438#, fuzzy, c-format
25439msgid "failed to create libssh channel: %s"
25440msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
25441
25442#, fuzzy, c-format
25443msgid "failed to create log dir '%s': %s"
25444msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
25445
25446#, fuzzy, c-format
25447msgid "failed to create logfile %s"
25448msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
25449
25450msgid "failed to create mdevctl thread"
25451msgstr ""
25452
25453#, fuzzy
25454msgid "failed to create profile"
25455msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
25456
25457#, fuzzy, c-format
25458msgid "failed to create save dir '%s': %s"
25459msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
25460
25461#, fuzzy
25462msgid "failed to create socket"
25463msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
25464
25465#, fuzzy, c-format
25466msgid "failed to create socket needed for '%s'"
25467msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
25468
25469#, fuzzy
25470msgid "failed to create socketpair"
25471msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
25472
25473#, fuzzy, c-format
25474msgid "failed to create state dir '%s': %s"
25475msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
25476
25477#, fuzzy
25478msgid "failed to create the RADOS cluster"
25479msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
25480
25481#, c-format
25482msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
25483msgstr ""
25484
25485#, fuzzy
25486msgid "failed to create udev context"
25487msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
25488
25489#, fuzzy
25490msgid "failed to create udev enumerate thread"
25491msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
25492
25493#, fuzzy
25494msgid "failed to create udev handler thread"
25495msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
25496
25497#, fuzzy, c-format
25498msgid "failed to create volume '%s/%s'"
25499msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
25500
25501#, fuzzy, c-format
25502msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
25503msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
25504
25505#, fuzzy, c-format
25506msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
25507msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
25508
25509#, fuzzy, c-format
25510msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
25511msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25512
25513msgid "failed to determine host name"
25514msgstr ""
25515
25516#, fuzzy, c-format
25517msgid "failed to determine loop exit status: %s"
25518msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
25519
25520#, fuzzy
25521msgid "failed to enable IP forwarding"
25522msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
25523
25524#, fuzzy, c-format
25525msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
25526msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25527
25528#, fuzzy, c-format
25529msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
25530msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
25531
25532#, fuzzy, c-format
25533msgid "failed to encrypt the data: '%s'"
25534msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25535
25536msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
25537msgstr ""
25538
25539msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
25540msgstr ""
25541
25542#, fuzzy, c-format
25543msgid "failed to execute command '%s': %s"
25544msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25545
25546#, fuzzy
25547msgid "failed to extract gluster volume name"
25548msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
25549
25550#, c-format
25551msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
25552msgstr ""
25553
25554#, fuzzy
25555msgid "failed to find an empty memory slot"
25556msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
25557
25558msgid ""
25559"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target "
25560"vcpu count"
25561msgstr ""
25562
25563#, c-format
25564msgid "failed to find data for block node '%s'"
25565msgstr ""
25566
25567#, fuzzy, c-format
25568msgid "failed to find disk '%s'"
25569msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25570
25571#, fuzzy, c-format
25572msgid "failed to find iothread id for '%s'"
25573msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
25574
25575#, fuzzy, c-format
25576msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
25577msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
25578
25579#, c-format
25580msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
25581msgstr ""
25582
25583#, fuzzy, c-format
25584msgid "failed to finish job for disk %s"
25585msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
25586
25587msgid "failed to format JSON"
25588msgstr ""
25589
25590#, fuzzy, c-format
25591msgid "failed to format image: '%s'"
25592msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25593
25594msgid "failed to generate XML"
25595msgstr "neuspelo pravljenje XML-a"
25596
25597#, fuzzy, c-format
25598msgid "failed to generate byte stream: %s"
25599msgstr "neuspelo pravljenje XML-a"
25600
25601#, fuzzy
25602msgid "failed to generate uuid"
25603msgstr "ne mogu da generišem uuid"
25604
25605#, fuzzy
25606msgid "failed to get CPU model names"
25607msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
25608
25609#, c-format
25610msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s"
25611msgstr ""
25612
25613#, c-format
25614msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s"
25615msgstr ""
25616
25617msgid "failed to get URI"
25618msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a"
25619
25620msgid "failed to get capabilities"
25621msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25622
25623#, fuzzy
25624msgid "failed to get cgroup BPF map FD"
25625msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
25626
25627#, fuzzy
25628msgid "failed to get cgroup BPF map info"
25629msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
25630
25631#, fuzzy
25632msgid "failed to get cgroup BPF prog FD"
25633msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta"
25634
25635#, fuzzy
25636msgid "failed to get cgroup BPF prog info"
25637msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
25638
25639#, c-format
25640msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'"
25641msgstr ""
25642
25643#, fuzzy
25644msgid "failed to get cmt scaling factor"
25645msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
25646
25647#, fuzzy
25648msgid "failed to get current time"
25649msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
25650
25651#, c-format
25652msgid "failed to get domain '%s'"
25653msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25654
25655msgid "failed to get domain UUID"
25656msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
25657
25658msgid "failed to get domain xml"
25659msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
25660
25661#, fuzzy
25662msgid "failed to get emulator capabilities"
25663msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25664
25665#, fuzzy, c-format
25666msgid "failed to get features from '%s'"
25667msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25668
25669#, c-format
25670msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
25671msgstr ""
25672
25673msgid "failed to get hostname"
25674msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
25675
25676msgid "failed to get hypervisor type"
25677msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
25678
25679#, fuzzy, c-format
25680msgid "failed to get interface '%s'"
25681msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25682
25683#, fuzzy, c-format
25684msgid "failed to get interface-types from '%s'"
25685msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25686
25687#, fuzzy
25688msgid "failed to get launch security policy"
25689msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
25690
25691#, fuzzy, c-format
25692msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
25693msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25694
25695#, c-format
25696msgid "failed to get network '%s'"
25697msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25698
25699msgid "failed to get network UUID"
25700msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
25701
25702#, fuzzy, c-format
25703msgid "failed to get network port '%s'"
25704msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25705
25706msgid "failed to get node information"
25707msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
25708
25709#, fuzzy, c-format
25710msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
25711msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25712
25713#, fuzzy, c-format
25714msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
25715msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25716
25717#, fuzzy, c-format
25718msgid "failed to get nwfilter '%s'"
25719msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25720
25721#, fuzzy, c-format
25722msgid "failed to get nwfilter binding '%s'"
25723msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25724
25725#, fuzzy
25726msgid "failed to get parent pool"
25727msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25728
25729msgid "failed to get persistent definition object"
25730msgstr ""
25731
25732#, c-format
25733msgid "failed to get pool '%s'"
25734msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25735
25736msgid "failed to get pool UUID"
25737msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta"
25738
25739#, fuzzy
25740msgid "failed to get rdt event type"
25741msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
25742
25743#, fuzzy, c-format
25744msgid "failed to get secret '%s'"
25745msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25746
25747#, fuzzy
25748msgid "failed to get source from sourceList"
25749msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
25750
25751#, c-format
25752msgid "failed to get stat for '%s'"
25753msgstr ""
25754
25755#, fuzzy, c-format
25756msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
25757msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25758
25759#, fuzzy
25760msgid "failed to get storage pool capabilities"
25761msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25762
25763#, fuzzy, c-format
25764msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
25765msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
25766
25767#, fuzzy
25768msgid "failed to get sysinfo"
25769msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
25770
25771#, fuzzy, c-format
25772msgid "failed to get targets from '%s'"
25773msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
25774
25775#, fuzzy
25776msgid "failed to get the daemon version"
25777msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
25778
25779#, fuzzy, c-format
25780msgid "failed to get the features of RBD image %s"
25781msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
25782
25783#, fuzzy, c-format
25784msgid "failed to get the flags of RBD image %s"
25785msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
25786
25787#, fuzzy, c-format
25788msgid "failed to get the format of RBD image %s"
25789msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
25790
25791msgid "failed to get the hypervisor version"
25792msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
25793
25794#, fuzzy
25795msgid "failed to get the key of the current session"
25796msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
25797
25798msgid "failed to get the library version"
25799msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
25800
25801#, c-format
25802msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s"
25803msgstr ""
25804
25805#, fuzzy, c-format
25806msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s"
25807msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
25808
25809#, c-format
25810msgid "failed to get vol '%s'"
25811msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25812
25813#, fuzzy, c-format
25814msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
25815msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
25816
25817#, fuzzy
25818msgid "failed to initialize RADOS"
25819msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz"
25820
25821#, c-format
25822msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
25823msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
25824
25825#, fuzzy, c-format
25826msgid "failed to initialize cipher: '%s'"
25827msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s"
25828
25829#, fuzzy
25830msgid "failed to initialize device BPF map"
25831msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
25832
25833msgid ""
25834"failed to initialize device BPF map; locked memory limit for libvirtd "
25835"probably needs to be raised"
25836msgstr ""
25837
25838#, fuzzy
25839msgid "failed to initialize domain condition"
25840msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
25841
25842#, c-format
25843msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)"
25844msgstr ""
25845
25846#, fuzzy
25847msgid "failed to initialize libssh"
25848msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)"
25849
25850#, fuzzy
25851msgid "failed to initialize netcf"
25852msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
25853
25854#, fuzzy, c-format
25855msgid "failed to iterate RBD image '%s'"
25856msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25857
25858#, fuzzy, c-format
25859msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s"
25860msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25861
25862#, fuzzy, c-format
25863msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
25864msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25865
25866msgid "failed to load cgroup BPF prog"
25867msgstr ""
25868
25869#, fuzzy
25870msgid "failed to lookup device in old map"
25871msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25872
25873#, fuzzy, c-format
25874msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
25875msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
25876
25877#, c-format
25878msgid "failed to mark device %s as autostarted"
25879msgstr ""
25880
25881#, c-format
25882msgid "failed to mark network %s as autostarted"
25883msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
25884
25885#, c-format
25886msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
25887msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog"
25888
25889#, fuzzy, c-format
25890msgid "failed to move file to %s "
25891msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25892
25893#, c-format
25894msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
25895msgstr ""
25896
25897#, c-format
25898msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
25899msgstr ""
25900
25901#, fuzzy, c-format
25902msgid "failed to open %s"
25903msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25904
25905#, fuzzy
25906msgid "failed to open configuration file"
25907msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
25908
25909#, fuzzy, c-format
25910msgid "failed to open configuration file %s"
25911msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
25912
25913#, fuzzy
25914msgid "failed to open domain master key file for read"
25915msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
25916
25917msgid "failed to open domain master key file for write"
25918msgstr ""
25919
25920msgid "failed to open file"
25921msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25922
25923#, fuzzy, c-format
25924msgid "failed to open logfile %s"
25925msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25926
25927#, fuzzy, c-format
25928msgid "failed to open netns %s"
25929msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25930
25931#, fuzzy, c-format
25932msgid "failed to open ns %s"
25933msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25934
25935#, fuzzy
25936msgid "failed to open secret file for write"
25937msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25938
25939#, fuzzy, c-format
25940msgid "failed to open ssh channel: %s"
25941msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
25942
25943#, fuzzy, c-format
25944msgid "failed to open the RBD image %s"
25945msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
25946
25947#, fuzzy, c-format
25948msgid "failed to open the RBD image '%s'"
25949msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
25950
25951msgid "failed to open the log file. check the log file path"
25952msgstr ""
25953"neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika"
25954
25955#, fuzzy, c-format
25956msgid "failed to parse %s"
25957msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
25958
25959#, fuzzy, c-format
25960msgid "failed to parse %sversion"
25961msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
25962
25963#, fuzzy
25964msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
25965msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
25966
25967#, fuzzy, c-format
25968msgid "failed to parse SCSI host '%s'"
25969msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
25970
25971#, fuzzy
25972msgid "failed to parse agent timeout"
25973msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
25974
25975#, fuzzy, c-format
25976msgid "failed to parse backing file location '%s'"
25977msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
25978
25979#, fuzzy, c-format
25980msgid "failed to parse block device '%s'"
25981msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
25982
25983msgid "failed to parse configuration file"
25984msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
25985
25986#, c-format
25987msgid "failed to parse configuration file %s"
25988msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
25989
25990#, fuzzy, c-format
25991msgid "failed to parse device weight: '%s'"
25992msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
25993
25994#, fuzzy, c-format
25995msgid "failed to parse int: '%s'"
25996msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
25997
25998#, fuzzy, c-format
25999msgid "failed to parse integer: '%s'"
26000msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26001
26002#, fuzzy
26003msgid "failed to parse json"
26004msgstr "neuspelo nastavljanje domena"
26005
26006#, fuzzy, c-format
26007msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
26008msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26009
26010#, fuzzy
26011msgid "failed to parse node name index"
26012msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
26013
26014#, fuzzy, c-format
26015msgid "failed to parse port number '%s'"
26016msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26017
26018#, fuzzy
26019msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
26020msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
26021
26022#, fuzzy
26023msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
26024msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
26025
26026#, fuzzy
26027msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
26028msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
26029
26030#, fuzzy
26031msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
26032msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
26033
26034#, fuzzy
26035msgid "failed to parse qemu device list"
26036msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26037
26038#, fuzzy, c-format
26039msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
26040msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26041
26042#, fuzzy, c-format
26043msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
26044msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26045
26046#, fuzzy
26047msgid "failed to parse slirp helper list"
26048msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
26049
26050#, fuzzy
26051msgid "failed to parse slirp-helper features"
26052msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
26053
26054#, c-format
26055msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'"
26056msgstr ""
26057
26058#, c-format
26059msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'"
26060msgstr ""
26061
26062#, c-format
26063msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'"
26064msgstr ""
26065
26066#, c-format
26067msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'"
26068msgstr ""
26069
26070#, fuzzy, c-format
26071msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'"
26072msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
26073
26074#, fuzzy, c-format
26075msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'"
26076msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26077
26078#, fuzzy, c-format
26079msgid "failed to parse value of %s"
26080msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26081
26082#, fuzzy, c-format
26083msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
26084msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26085
26086#, fuzzy, c-format
26087msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
26088msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26089
26090#, fuzzy, c-format
26091msgid "failed to parse xml document '%s'"
26092msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26093
26094#, fuzzy, c-format
26095msgid "failed to pivot job for disk %s"
26096msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26097
26098#, fuzzy
26099msgid "failed to populate iothreadids"
26100msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
26101
26102#, fuzzy, c-format
26103msgid "failed to preserve fd %d"
26104msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26105
26106#, fuzzy, c-format
26107msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s"
26108msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
26109
26110#, fuzzy, c-format
26111msgid "failed to query job for disk %s"
26112msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
26113
26114#, c-format
26115msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s"
26116msgstr ""
26117
26118#, fuzzy
26119msgid "failed to re-init netcf"
26120msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
26121
26122#, fuzzy, c-format
26123msgid "failed to read '%s'"
26124msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
26125
26126#, fuzzy
26127msgid "failed to read AppArmor template"
26128msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
26129
26130msgid "failed to read XML"
26131msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
26132
26133msgid "failed to read configuration file"
26134msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
26135
26136#, c-format
26137msgid "failed to read configuration file %s"
26138msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
26139
26140#, fuzzy
26141msgid "failed to read cookie"
26142msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
26143
26144#, fuzzy, c-format
26145msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
26146msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
26147
26148#, fuzzy
26149msgid "failed to read domain XML"
26150msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
26151
26152#, fuzzy
26153msgid "failed to read from wakeup fd"
26154msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
26155
26156#, fuzzy
26157msgid "failed to read libxl header"
26158msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
26159
26160#, fuzzy, c-format
26161msgid "failed to read metadata length in '%s'"
26162msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
26163
26164msgid "failed to read qemu header"
26165msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
26166
26167#, fuzzy, c-format
26168msgid "failed to read temporary file created with template %s"
26169msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
26170
26171msgid "failed to reboot domain"
26172msgstr ""
26173
26174#, fuzzy
26175msgid "failed to receive device from udev monitor"
26176msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
26177
26178#, fuzzy
26179msgid "failed to regenerate genid"
26180msgstr "neuspelo pravljenje XML-a"
26181
26182#, fuzzy
26183msgid "failed to register udev interface driver"
26184msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
26185
26186#, fuzzy
26187msgid "failed to remove device from BPF cgroup map"
26188msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
26189
26190#, fuzzy, c-format
26191msgid "failed to remove nvram: %s"
26192msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s"
26193
26194#, fuzzy, c-format
26195msgid "failed to remove pool '%s'"
26196msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26197
26198#, fuzzy, c-format
26199msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'"
26200msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26201
26202#, fuzzy, c-format
26203msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
26204msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26205
26206#, fuzzy, c-format
26207msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
26208msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26209
26210#, fuzzy, c-format
26211msgid "failed to resolve '%s'"
26212msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26213
26214msgid ""
26215"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
26216msgstr ""
26217
26218#, fuzzy, c-format
26219msgid "failed to resolve symlink %s: %s"
26220msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
26221
26222msgid "failed to resume domain"
26223msgstr "neuspelo nastavljanje domena"
26224
26225#, fuzzy
26226msgid "failed to retrieve XML"
26227msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
26228
26229#, c-format
26230msgid ""
26231"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
26232"to server '%s'"
26233msgstr ""
26234
26235#, fuzzy
26236msgid "failed to retrieve credentials"
26237msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
26238
26239msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
26240msgstr ""
26241
26242msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
26243msgstr ""
26244
26245msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
26246msgstr ""
26247
26248#, fuzzy, c-format
26249msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
26250msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s"
26251
26252#, fuzzy
26253msgid "failed to run apparmor_parser"
26254msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
26255
26256msgid "failed to save content"
26257msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
26258
26259#, fuzzy, c-format
26260msgid "failed to seek in log file %s"
26261msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26262
26263#, fuzzy, c-format
26264msgid "failed to seek to end of %s"
26265msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s"
26266
26267msgid "failed to serialize S-Expr"
26268msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz"
26269
26270#, c-format
26271msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
26272msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s"
26273
26274#, fuzzy, c-format
26275msgid "failed to set %s"
26276msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26277
26278#, fuzzy, c-format
26279msgid "failed to set RADOS option: %s"
26280msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
26281
26282#, fuzzy, c-format
26283msgid "failed to set checkpoint '%s' as current"
26284msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
26285
26286#, fuzzy, c-format
26287msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
26288msgstr ""
26289"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
26290
26291msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
26292msgstr ""
26293
26294#, c-format
26295msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
26296msgstr ""
26297
26298#, fuzzy, c-format
26299msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
26300msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26301
26302#, fuzzy
26303msgid "failed to set guest cid"
26304msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a"
26305
26306#, fuzzy, c-format
26307msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
26308msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26309
26310#, fuzzy
26311msgid "failed to setup stderr file handle"
26312msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
26313
26314#, fuzzy
26315msgid "failed to setup stdin file handle"
26316msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
26317
26318#, fuzzy
26319msgid "failed to setup stdout file handle"
26320msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
26321
26322msgid "failed to shutdown guest VM"
26323msgstr ""
26324
26325#, fuzzy, c-format
26326msgid "failed to stat remote file '%s'"
26327msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26328
26329#, fuzzy
26330msgid "failed to stat the RADOS cluster"
26331msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26332
26333#, fuzzy, c-format
26334msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
26335msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26336
26337#, fuzzy, c-format
26338msgid "failed to stat the RBD image %s"
26339msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
26340
26341#, fuzzy, c-format
26342msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
26343msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
26344
26345#, fuzzy, c-format
26346msgid "failed to store %lld to %s"
26347msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
26348
26349msgid "failed to suspend domain"
26350msgstr ""
26351
26352#, fuzzy
26353msgid "failed to take screenshot"
26354msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
26355
26356#, fuzzy, c-format
26357msgid "failed to truncate %s"
26358msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
26359
26360#, fuzzy, c-format
26361msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
26362msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
26363
26364#, c-format
26365msgid "failed to unmark device %s as autostarted"
26366msgstr ""
26367
26368#, c-format
26369msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
26370msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta"
26371
26372#, c-format
26373msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
26374msgstr "Neuspešno skidanje oznake skladišta %s kao samopokrenuto"
26375
26376#, fuzzy, c-format
26377msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
26378msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26379
26380#, c-format
26381msgid "failed to update capacity data for block node '%s'"
26382msgstr ""
26383
26384#, fuzzy
26385msgid "failed to update device in BPF cgroup map"
26386msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
26387
26388#, fuzzy, c-format
26389msgid "failed to validate SSH host key: %s"
26390msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26391
26392msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace"
26393msgstr ""
26394
26395#, c-format
26396msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected"
26397msgstr ""
26398
26399#, c-format
26400msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected"
26401msgstr ""
26402
26403#, fuzzy
26404msgid "failed to wait for domain condition"
26405msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
26406
26407#, fuzzy, c-format
26408msgid "failed to wait for file '%s' to appear"
26409msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26410
26411#, fuzzy
26412msgid "failed to wait on condition"
26413msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
26414
26415#, fuzzy
26416msgid "failed to wakeup migration tunnel"
26417msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
26418
26419#, fuzzy, c-format
26420msgid "failed to wipe RBD image %s"
26421msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26422
26423#, c-format
26424msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper"
26425msgstr ""
26426
26427msgid "failed to write configuration file"
26428msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
26429
26430#, c-format
26431msgid "failed to write configuration file: %s"
26432msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
26433
26434#, fuzzy, c-format
26435msgid "failed to write cookie to '%s'"
26436msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
26437
26438#, fuzzy, c-format
26439msgid "failed to write data to config '%s'"
26440msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26441
26442#, fuzzy, c-format
26443msgid "failed to write domain xml to '%s'"
26444msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
26445
26446#, fuzzy, c-format
26447msgid "failed to write header data to '%s'"
26448msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26449
26450#, fuzzy, c-format
26451msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
26452msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26453
26454#, fuzzy, c-format
26455msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
26456msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26457
26458#, fuzzy
26459msgid "failed to write master key file for domain"
26460msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26461
26462#, fuzzy, c-format
26463msgid "failed to write padding to '%s'"
26464msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
26465
26466#, fuzzy
26467msgid "failed to write secret file"
26468msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26469
26470msgid "failed to write the log file"
26471msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26472
26473#, fuzzy, c-format
26474msgid "failed to write to LUN %d: %s"
26475msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26476
26477#, fuzzy
26478msgid "failed to write to profile"
26479msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
26480
26481#, fuzzy, c-format
26482msgid "failed writing to file '%s'"
26483msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26484
26485msgid "fatal"
26486msgstr ""
26487
26488#, c-format
26489msgid "fatal signal %d"
26490msgstr ""
26491
26492msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK"
26493msgstr ""
26494
26495#, c-format
26496msgid "fd %d must be a socket"
26497msgstr ""
26498
26499msgid "fd must be valid"
26500msgstr ""
26501
26502msgid "fd passing is not supported by this connection"
26503msgstr ""
26504
26505msgid "fdset must be valid"
26506msgstr ""
26507
26508msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon"
26509msgstr ""
26510
26511msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon"
26512msgstr ""
26513
26514#, c-format
26515msgid "field '%s' is malformed"
26516msgstr ""
26517
26518msgid "file"
26519msgstr "datoteka"
26520
26521#, c-format
26522msgid "file %s does not exist"
26523msgstr ""
26524
26525#, c-format
26526msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
26527msgstr ""
26528
26529#, fuzzy
26530msgid "file containing XML CPU descriptions"
26531msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska"
26532
26533#, fuzzy
26534msgid "file containing an XML CPU description"
26535msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska"
26536
26537#, fuzzy
26538msgid "file containing an XML description of the device"
26539msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska"
26540
26541msgid "file containing an XML domain description"
26542msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
26543
26544#, fuzzy
26545msgid "file containing an XML interface description"
26546msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
26547
26548msgid "file containing an XML network description"
26549msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
26550
26551#, fuzzy
26552msgid "file containing an XML network filter binding description"
26553msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
26554
26555#, fuzzy
26556msgid "file containing an XML network filter description"
26557msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
26558
26559#, fuzzy
26560msgid "file containing an XML network port description"
26561msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
26562
26563msgid "file containing an XML pool description"
26564msgstr "datoteka koja sadrži XML opis skladišta"
26565
26566msgid "file containing an XML vol description"
26567msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska"
26568
26569msgid "file containing secret attributes in XML"
26570msgstr ""
26571
26572#, c-format
26573msgid "file descriptor %d has not been transferred"
26574msgstr ""
26575
26576msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
26577msgstr ""
26578
26579msgid "filePath is null"
26580msgstr ""
26581
26582#, fuzzy
26583msgid "filename containing XML description of the copy destination"
26584msgstr "datoteka koja sadrži XML opis skladišta"
26585
26586#, fuzzy
26587msgid "filename containing updated XML for the target"
26588msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska"
26589
26590msgid "filename containing updated persistent XML for the target"
26591msgstr ""
26592
26593msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
26594msgstr ""
26595
26596#, c-format
26597msgid "filesystem target '%s' specified twice"
26598msgstr ""
26599
26600#, c-format
26601msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
26602msgstr ""
26603
26604#, c-format
26605msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
26606msgstr ""
26607
26608#, fuzzy
26609msgid "filter binding has no MAC address"
26610msgstr "neispravna MAC adresa"
26611
26612msgid "filter binding has no filter reference"
26613msgstr ""
26614
26615msgid "filter binding has no link dev name"
26616msgstr ""
26617
26618msgid "filter binding has no owner UUID"
26619msgstr ""
26620
26621msgid "filter binding has no owner name"
26622msgstr ""
26623
26624msgid "filter binding has no port dev name"
26625msgstr ""
26626
26627msgid "filter binding status missing content"
26628msgstr ""
26629
26630msgid "filter by disk-only snapshots"
26631msgstr ""
26632
26633#, fuzzy
26634msgid "filter by domain name, id or uuid"
26635msgstr "ime domena, id ili uuid"
26636
26637#, fuzzy
26638msgid "filter by event name"
26639msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
26640
26641msgid "filter by external snapshots"
26642msgstr ""
26643
26644msgid "filter by internal snapshots"
26645msgstr ""
26646
26647#, fuzzy
26648msgid "filter by network name or uuid"
26649msgstr "ime mreže ili uuid"
26650
26651msgid "filter by node device name"
26652msgstr ""
26653
26654#, fuzzy
26655msgid "filter by secret name or uuid"
26656msgstr "ime mreže ili uuid"
26657
26658msgid "filter by snapshots taken while active (full system snapshots)"
26659msgstr ""
26660
26661msgid "filter by snapshots taken while inactive"
26662msgstr ""
26663
26664#, fuzzy
26665msgid "filter by storage pool name or uuid"
26666msgstr "ime skladišta ili uuid"
26667
26668msgid "filter creation API error"
26669msgstr ""
26670
26671#, fuzzy
26672msgid "filter has no name"
26673msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
26674
26675#, c-format
26676msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
26677msgstr ""
26678
26679msgid "filter would introduce a loop"
26680msgstr ""
26681
26682#, c-format
26683msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
26684msgstr ""
26685
26686msgid "find parent of checkpoint name"
26687msgstr ""
26688
26689msgid "find parent of current snapshot"
26690msgstr ""
26691
26692msgid "find parent of snapshot name"
26693msgstr ""
26694
26695#, fuzzy
26696msgid "find potential storage pool sources"
26697msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
26698
26699msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
26700msgstr ""
26701
26702msgid "firewalld backend requested, but service is not running"
26703msgstr ""
26704
26705msgid ""
26706"firewalld is set to use the nftables backend, but the required firewalld "
26707"'libvirt' zone is missing. Either set the firewalld backend to 'iptables', "
26708"or ensure that firewalld has a 'libvirt' zone by upgrading firewalld to a "
26709"version supporting rule priorities (0.7.0+) and/or rebuilding libvirt with --"
26710"with-firewalld-zone"
26711msgstr ""
26712
26713msgid "firmware auto selection not implemented for this driver"
26714msgstr ""
26715
26716msgid "fixed audio settings requires mixing engine"
26717msgstr ""
26718
26719msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
26720msgstr ""
26721
26722msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
26723msgstr ""
26724
26725#, c-format
26726msgid ""
26727"flags:\n"
26728"\taction required: %d\n"
26729"\trecursive: %d\n"
26730msgstr ""
26731
26732msgid "floor attribute is not supported for this config"
26733msgstr ""
26734
26735msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
26736msgstr ""
26737
26738#, c-format
26739msgid "for %s module"
26740msgstr ""
26741
26742#, c-format
26743msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
26744msgstr ""
26745
26746msgid "for PowerPC KVM module loaded"
26747msgstr ""
26748
26749msgid "for device assignment IOMMU support"
26750msgstr ""
26751
26752msgid "for hardware virtualization"
26753msgstr ""
26754
26755msgid "for secure guest support"
26756msgstr ""
26757
26758msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
26759msgstr ""
26760
26761msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
26762msgstr ""
26763
26764msgid "force convergence during live migration"
26765msgstr ""
26766
26767#, fuzzy
26768msgid "force device update"
26769msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
26770
26771msgid "force disconnect a client from the given server"
26772msgstr ""
26773
26774msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
26775msgstr ""
26776
26777msgid "force media changing"
26778msgstr ""
26779
26780msgid "force migration even if it may be unsafe"
26781msgstr ""
26782
26783msgid "forcefully stop a physical host interface."
26784msgstr ""
26785
26786#, c-format
26787msgid ""
26788"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
26789"snappy', 'win-dmp' or 'elf'"
26790msgstr ""
26791
26792msgid "format features only available with qcow2"
26793msgstr ""
26794
26795#, fuzzy
26796msgid "format for underlying storage"
26797msgstr "meta podvučenog skladišta"
26798
26799#, c-format
26800msgid ""
26801"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image "
26802"metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for "
26803"troubleshooting)"
26804msgstr ""
26805
26806msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
26807msgstr ""
26808
26809#, fuzzy
26810msgid "format of the destination file"
26811msgstr "neuspela autentifikacija"
26812
26813#, c-format
26814msgid "formatter for %s %s reported error"
26815msgstr ""
26816
26817#, c-format
26818msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'"
26819msgstr ""
26820
26821msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
26822msgstr ""
26823
26824msgid "found lease without expiry-time"
26825msgstr ""
26826
26827msgid "found lease without ip-address"
26828msgstr ""
26829
26830msgid "found lease without mac-address"
26831msgstr ""
26832
26833msgid "freePageReporting is not supported by this QEMU binary"
26834msgstr ""
26835
26836msgid "from snapshot"
26837msgstr ""
26838
26839#, fuzzy, c-format
26840msgid "fs driver %s is not supported"
26841msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
26842
26843#, fuzzy, c-format
26844msgid "fs format %s is not supported"
26845msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
26846
26847msgid "fseek failed"
26848msgstr ""
26849
26850msgid "fully-qualified path of disk"
26851msgstr ""
26852
26853msgid "fully-qualified path of source disk"
26854msgstr ""
26855
26856msgid "fuse_loop failed"
26857msgstr ""
26858
26859#, c-format
26860msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
26861msgstr ""
26862
26863#, fuzzy, c-format
26864msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s"
26865msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
26866
26867msgid "geometry is not supported with vhostuser disk"
26868msgstr ""
26869
26870msgid "get active job information for the specified disk"
26871msgstr ""
26872
26873msgid "get arp table not implemented on this platform"
26874msgstr ""
26875
26876msgid "get device block stats for a domain"
26877msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
26878
26879msgid "get inactive rather than running configuration"
26880msgstr ""
26881
26882msgid "get link state of a virtual interface"
26883msgstr ""
26884
26885msgid "get maximum count of vcpus"
26886msgstr ""
26887
26888msgid "get maximum tolerable downtime"
26889msgstr ""
26890
26891#, fuzzy
26892msgid "get memory statistics for a domain"
26893msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
26894
26895msgid "get network interface stats for a domain"
26896msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen"
26897
26898msgid "get number of currently active vcpus"
26899msgstr ""
26900
26901msgid "get post-copy migration bandwidth"
26902msgstr ""
26903
26904msgid "get server workerpool parameters"
26905msgstr ""
26906
26907msgid "get server's client-related configuration limits"
26908msgstr ""
26909
26910msgid "get statistics about one or multiple domains"
26911msgstr ""
26912
26913msgid "get value according to current domain state"
26914msgstr ""
26915
26916#, fuzzy
26917msgid "get value from running domain"
26918msgstr "Obustavlja tekući domen. "
26919
26920msgid "get value to be used on next boot"
26921msgstr ""
26922
26923msgid "get value without converting to base64"
26924msgstr ""
26925
26926msgid "get/set bandwidth in bytes rather than MiB/s"
26927msgstr ""
26928
26929msgid "get/set compression cache size"
26930msgstr ""
26931
26932msgid "get/set current scheduler info"
26933msgstr ""
26934
26935msgid "get/set parameters of a virtual interface"
26936msgstr ""
26937
26938#, fuzzy
26939msgid "get/set value from running domain"
26940msgstr "Obustavlja tekući domen. "
26941
26942msgid "get/set value to be used on next boot"
26943msgstr ""
26944
26945msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
26946msgstr ""
26947
26948msgid "given uuid does not match XML uuid"
26949msgstr ""
26950
26951#, c-format
26952msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
26953msgstr ""
26954
26955#, c-format
26956msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
26957msgstr ""
26958
26959#, c-format
26960msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
26961msgstr ""
26962
26963msgid "got unknown HTTP error code"
26964msgstr ""
26965
26966#, c-format
26967msgid "got unknown HTTP error code %s"
26968msgstr ""
26969
26970#, c-format
26971msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
26972msgstr ""
26973
26974#, c-format
26975msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
26976msgstr ""
26977
26978msgid "gracefully shutdown a domain"
26979msgstr "ljubazno ugasi domen"
26980
26981msgid "granularity must be power of 2"
26982msgstr ""
26983
26984#, c-format
26985msgid ""
26986"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
26987"listen element (found '%s')"
26988msgstr ""
26989
26990#, c-format
26991msgid ""
26992"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
26993"listen element (found '%s')"
26994msgstr ""
26995
26996msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
26997msgstr ""
26998
26999msgid "graphics device is needed for attribute value 'display=on' in <hostdev>"
27000msgstr ""
27001
27002msgid ""
27003"graphics type 'egl-headless' is only supported with one of: 'vnc', 'spice' "
27004"graphics types"
27005msgstr ""
27006
27007msgid "group name to share I/O quota between multiple drives"
27008msgstr ""
27009
27010msgid "group_name can be configured only together with settings"
27011msgstr ""
27012
27013msgid "guest"
27014msgstr ""
27015
27016msgid "guest CIDs must be >= 3"
27017msgstr ""
27018
27019msgid "guest CPU doesn't match specification"
27020msgstr ""
27021
27022#, c-format
27023msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s"
27024msgstr ""
27025
27026#, c-format
27027msgid ""
27028"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: "
27029"%s"
27030msgstr ""
27031
27032#, c-format
27033msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s"
27034msgstr ""
27035
27036msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
27037msgstr ""
27038
27039#, c-format
27040msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s"
27041msgstr ""
27042
27043msgid "guest agent reports less cpu than requested"
27044msgstr ""
27045
27046msgid "guest agent returned malformed or invalid return value"
27047msgstr ""
27048
27049#, c-format
27050msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
27051msgstr ""
27052
27053msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
27054msgstr ""
27055
27056#, fuzzy, c-format
27057msgid "guest failed to start: %s"
27058msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
27059
27060#, fuzzy
27061msgid "guest interface"
27062msgstr "vrsta mrežne sprege"
27063
27064#, c-format
27065msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
27066msgstr ""
27067
27068#, fuzzy
27069msgid "guest unexpectedly quit"
27070msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
27071
27072msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
27073msgstr ""
27074
27075msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
27076msgstr ""
27077
27078msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
27079msgstr ""
27080
27081msgid "guest-get-timezone reply was missing return data"
27082msgstr ""
27083
27084msgid "guest-get-users reply was missing return data"
27085msgstr ""
27086
27087msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
27088msgstr ""
27089
27090msgid "guestfwd channel does not define a target address"
27091msgstr ""
27092
27093msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
27094msgstr ""
27095
27096msgid "halt domain after snapshot is created"
27097msgstr ""
27098
27099#, fuzzy
27100msgid "handler failed to wait on condition"
27101msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
27102
27103msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
27104msgstr ""
27105
27106#, c-format
27107msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
27108msgstr ""
27109
27110#, c-format
27111msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
27112msgstr ""
27113
27114#, c-format
27115msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
27116msgstr ""
27117
27118#, fuzzy
27119msgid "host USB device already exists"
27120msgstr "disk skladištenja već postoji"
27121
27122#, c-format
27123msgid "host arch %s is too big for destination"
27124msgstr ""
27125
27126msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
27127msgstr ""
27128
27129msgid "host cpu number(s) to set"
27130msgstr ""
27131
27132msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
27133msgstr ""
27134
27135#, fuzzy
27136msgid "host device already exists"
27137msgstr "disk skladištenja već postoji"
27138
27139msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
27140msgstr ""
27141
27142#, c-format
27143msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
27144msgstr ""
27145
27146#, c-format
27147msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature"
27148msgstr ""
27149
27150msgid "host doesn't support invariant TSC"
27151msgstr ""
27152
27153msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
27154msgstr ""
27155
27156msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
27157msgstr ""
27158
27159msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
27160msgstr ""
27161
27162msgid "host isn't capable of IPv6"
27163msgstr ""
27164
27165msgid "host migration TLS directory not configured"
27166msgstr ""
27167
27168msgid "host name for source of disk device"
27169msgstr ""
27170
27171#, fuzzy
27172msgid "host pci device "
27173msgstr "blok uređaj"
27174
27175#, c-format
27176msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
27177msgstr ""
27178"domaćin prijavljuje da je bafer dužine mape prešao svoj maksimum: %d > %d"
27179
27180#, c-format
27181msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
27182msgstr "domaćin prijavljuje previše vCPU-a: %d > %d"
27183
27184#, c-format
27185msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
27186msgstr ""
27187
27188#, c-format
27189msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
27190msgstr ""
27191
27192msgid "host socket for source of disk device"
27193msgstr ""
27194
27195msgid "host transport for source of disk device"
27196msgstr ""
27197
27198#, c-format
27199msgid "host usb device %03d.%03d not found"
27200msgstr ""
27201
27202#, c-format
27203msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
27204msgstr ""
27205
27206msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
27207msgstr ""
27208
27209msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)"
27210msgstr ""
27211
27212#, fuzzy, c-format
27213msgid "hostdev %s not found"
27214msgstr "Skladište nije pronađeno"
27215
27216msgid "hostdev does not have an alias"
27217msgstr ""
27218
27219msgid "hostdev interface missing hostdev data"
27220msgstr ""
27221
27222#, c-format
27223msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
27224msgstr ""
27225
27226#, fuzzy, c-format
27227msgid "hostdev mode '%s' not supported"
27228msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
27229
27230#, c-format
27231msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
27232msgstr ""
27233
27234#, c-format
27235msgid ""
27236"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks "
27237"require all devices to be listed by PCI address, not network device name"
27238msgstr ""
27239
27240#, fuzzy, c-format
27241msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
27242msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
27243
27244msgid "hostname must be specified for gluster sources"
27245msgstr ""
27246
27247msgid "hostname must be specified for iscsi sources"
27248msgstr ""
27249
27250msgid "hostname must be specified for netfs sources"
27251msgstr ""
27252
27253msgid ""
27254"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
27255msgstr ""
27256
27257#, c-format
27258msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
27259msgstr ""
27260
27261#, c-format
27262msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported"
27263msgstr ""
27264
27265#, c-format
27266msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
27267msgstr ""
27268
27269#, c-format
27270msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
27271msgstr ""
27272
27273#, c-format
27274msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
27275msgstr ""
27276
27277#, fuzzy, c-format
27278msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported"
27279msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
27280
27281#, fuzzy
27282msgid "hpet timer is not supported"
27283msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
27284
27285msgid "http cookies are not supported by this QEMU binary"
27286msgstr ""
27287
27288msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol"
27289msgstr ""
27290
27291#, fuzzy, c-format
27292msgid "hub type %s not supported"
27293msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
27294
27295msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
27296msgstr ""
27297
27298msgid "hugepage size can't be zero"
27299msgstr ""
27300
27301msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source"
27302msgstr ""
27303
27304msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand"
27305msgstr ""
27306
27307msgid "hugepages is not supported with memfd memory source"
27308msgstr ""
27309
27310#, fuzzy, c-format
27311msgid "hugepages: node %zd not found"
27312msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen"
27313
27314msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
27315msgstr ""
27316
27317msgid "hypervisor"
27318msgstr ""
27319
27320msgid "hypervisor connection URI"
27321msgstr "URI hipervizorske veze"
27322
27323#, fuzzy
27324msgid "hypervisor connection not open"
27325msgstr "URI hipervizorske veze"
27326
27327msgid "hypervisor feature autodetection override"
27328msgstr ""
27329
27330msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
27331msgstr ""
27332
27333#, fuzzy
27334msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
27335msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
27336
27337#, fuzzy
27338msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
27339msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
27340
27341#, fuzzy
27342msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
27343msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
27344
27345msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
27346msgstr ""
27347
27348msgid "ibs configuration is not supported by this QEMU binary"
27349msgstr ""
27350
27351msgid "idle"
27352msgstr ""
27353
27354msgid "idle:"
27355msgstr ""
27356
27357msgid "ids of vcpus to manipulate"
27358msgstr ""
27359
27360msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
27361msgstr ""
27362
27363#, c-format
27364msgid "ifkey \"%s\" has no req"
27365msgstr ""
27366
27367msgid "ignore"
27368msgstr ""
27369
27370#, c-format
27371msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
27372msgstr ""
27373
27374msgid "image magic is incorrect"
27375msgstr "magija otiska nije ispravna"
27376
27377#, c-format
27378msgid "image version is not supported (%d > %d)"
27379msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
27380
27381msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job"
27382msgstr ""
27383
27384msgid "implies --abort; request but don't wait for job end"
27385msgstr ""
27386
27387msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced"
27388msgstr ""
27389
27390msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced"
27391msgstr ""
27392
27393msgid "implies --info; output details rather than human summary"
27394msgstr ""
27395
27396msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
27397msgstr ""
27398
27399msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts"
27400msgstr ""
27401
27402msgid "implies --wait, quit when mirroring starts"
27403msgstr ""
27404
27405msgid "in shutdown"
27406msgstr "u gašenju"
27407
27408#, fuzzy
27409msgid "inaccessible"
27410msgstr "neaktivno"
27411
27412#, c-format
27413msgid "inaccessible backing store volume %s"
27414msgstr ""
27415
27416msgid "inactive"
27417msgstr "neaktivno"
27418
27419#, c-format
27420msgid "inbound rate larger than maximum %u"
27421msgstr ""
27422
27423msgid "include backup size estimate in XML dump"
27424msgstr ""
27425
27426msgid "include security sensitive information in XML dump"
27427msgstr ""
27428
27429msgid "includes the password into the connection URI if available"
27430msgstr ""
27431
27432msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
27433msgstr ""
27434
27435#, fuzzy, c-format
27436msgid "incomplete metadata in '%s'"
27437msgstr "neočekivani podaci „%s“"
27438
27439msgid "incomplete result, failed to get completed"
27440msgstr ""
27441
27442msgid "incomplete result, failed to get status"
27443msgstr ""
27444
27445msgid "incomplete result, failed to get total"
27446msgstr ""
27447
27448#, c-format
27449msgid "incomplete result, unknown status string '%s'"
27450msgstr ""
27451
27452#, c-format
27453msgid "incomplete save header in '%s'"
27454msgstr ""
27455
27456msgid "incremental backup is not supported yet"
27457msgstr ""
27458
27459msgid "individual CPU state configuration is not supported"
27460msgstr ""
27461
27462msgid "info balloon reply was missing balloon data"
27463msgstr ""
27464
27465msgid "info migration reply was missing return status"
27466msgstr ""
27467
27468msgid "info on current snapshot"
27469msgstr ""
27470
27471msgid "init binary must be specified"
27472msgstr ""
27473
27474msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence"
27475msgstr ""
27476
27477msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
27478msgstr ""
27479
27480msgid ""
27481"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
27482"API"
27483msgstr ""
27484
27485msgid "initial memory size overflowed after alignment"
27486msgstr ""
27487
27488msgid "initialize"
27489msgstr ""
27490
27491msgid "initiator iqn for underlying storage"
27492msgstr ""
27493
27494msgid "inject"
27495msgstr ""
27496
27497msgid "inject-nmi"
27498msgstr ""
27499
27500#, c-format
27501msgid "input device on bus '%s' cannot be detached"
27502msgstr ""
27503
27504#, c-format
27505msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged."
27506msgstr ""
27507
27508msgid "input devices without vnc are not supported"
27509msgstr ""
27510
27511msgid "input evdev doesn't support bus element"
27512msgstr ""
27513
27514#, c-format
27515msgid "input too large: %d * %d"
27516msgstr ""
27517
27518#, fuzzy, c-format
27519msgid "input too large: %lu"
27520msgstr "nparams preveliki"
27521
27522#, c-format
27523msgid "input too large: %u * %u"
27524msgstr ""
27525
27526msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
27527msgstr ""
27528
27529msgid "instead of setting new pool size add pages to it"
27530msgstr ""
27531
27532#, c-format
27533msgid ""
27534"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
27535"libvir-list@redhat.com"
27536msgstr ""
27537
27538#, c-format
27539msgid ""
27540"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
27541"interfaces with type='%s'"
27542msgstr ""
27543
27544#, c-format
27545msgid ""
27546"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
27547"interfaces with virtualport type='%s'"
27548msgstr ""
27549
27550#, c-format
27551msgid ""
27552"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
27553msgstr ""
27554
27555#, c-format
27556msgid ""
27557"interface %s - custom tap device path is not supported for network "
27558"interfaces of type %s"
27559msgstr ""
27560
27561#, c-format
27562msgid ""
27563"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s"
27564msgstr ""
27565
27566#, c-format
27567msgid ""
27568"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with "
27569"virtualport type %s"
27570msgstr ""
27571
27572#, c-format
27573msgid ""
27574"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s"
27575msgstr ""
27576
27577#, c-format
27578msgid ""
27579"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'"
27580msgstr ""
27581
27582#, c-format
27583msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type"
27584msgstr ""
27585
27586#, c-format
27587msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s"
27588msgstr ""
27589
27590#, c-format
27591msgid "interface '%s' failing; reopening"
27592msgstr ""
27593
27594#, fuzzy, c-format
27595msgid "interface (%s: %s) not found"
27596msgstr "Skladište nije pronađeno"
27597
27598#, fuzzy
27599msgid "interface device (MAC Address)"
27600msgstr "neispravna MAC adresa"
27601
27602msgid "interface device specified by name or MAC Address"
27603msgstr ""
27604
27605msgid "interface has no name"
27606msgstr ""
27607
27608#, c-format
27609msgid "interface has unsupported type '%s'"
27610msgstr ""
27611
27612msgid "interface host IP"
27613msgstr ""
27614
27615#, fuzzy
27616msgid "interface information in XML"
27617msgstr "podaci o mreži u XML-u"
27618
27619#, fuzzy
27620msgid "interface is already running"
27621msgstr "Domen je već pokrenut"
27622
27623#, fuzzy
27624msgid "interface is not running"
27625msgstr "domen se ne izvršava"
27626
27627msgid "interface mac"
27628msgstr ""
27629
27630#, fuzzy
27631msgid "interface misses the type attribute"
27632msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
27633
27634msgid "interface mtu value is improper"
27635msgstr ""
27636
27637#, fuzzy
27638msgid "interface name"
27639msgstr "ime mreže"
27640
27641#, c-format
27642msgid "interface name %s does not fit into buffer "
27643msgstr ""
27644
27645#, fuzzy
27646msgid "interface name or MAC address"
27647msgstr "neispravna MAC adresa"
27648
27649#, c-format
27650msgid "interface not set\n"
27651msgstr ""
27652
27653#, fuzzy
27654msgid "interface state driver is not active"
27655msgstr "skladište nije aktivno"
27656
27657msgid "interface stats not implemented on this platform"
27658msgstr ""
27659
27660#, fuzzy
27661msgid "internal"
27662msgstr "unutrašnja greška"
27663
27664#, fuzzy
27665msgid "internal (locking) error"
27666msgstr "unutrašnja greška"
27667
27668msgid ""
27669"internal and full system snapshots require all disks to be selected for "
27670"snapshot"
27671msgstr ""
27672
27673msgid "internal command for autocompletion"
27674msgstr ""
27675
27676msgid "internal command for testing virt shells"
27677msgstr ""
27678
27679msgid "internal error"
27680msgstr "unutrašnja greška"
27681
27682#, fuzzy, c-format
27683msgid "internal error: %s"
27684msgstr "unutrašnja greška"
27685
27686#, c-format
27687msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
27688msgstr ""
27689
27690#, c-format
27691msgid ""
27692"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
27693"protocol"
27694msgstr ""
27695
27696msgid "internal parse requested with NULL current"
27697msgstr ""
27698
27699#, c-format
27700msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
27701msgstr ""
27702
27703msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
27704msgstr ""
27705
27706msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported"
27707msgstr ""
27708
27709#, fuzzy
27710msgid "internal use only"
27711msgstr "unutrašnja greška"
27712
27713msgid "intr:"
27714msgstr ""
27715
27716#, c-format
27717msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
27718msgstr ""
27719
27720#, c-format
27721msgid ""
27722"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
27723"vlan tag"
27724msgstr ""
27725
27726#, fuzzy, c-format
27727msgid "invalid %s value: '%s'"
27728msgstr "neispravna putanja: %s"
27729
27730#, fuzzy, c-format
27731msgid "invalid %s: '%s'"
27732msgstr "neispravna putanja: %s"
27733
27734#, fuzzy, c-format
27735msgid "invalid '=' after option --%s"
27736msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
27737
27738#, c-format
27739msgid "invalid 'managed' value '%s'"
27740msgstr ""
27741
27742msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
27743msgstr ""
27744
27745#, c-format
27746msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
27747msgstr ""
27748
27749#, c-format
27750msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
27751msgstr ""
27752
27753#, c-format
27754msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
27755msgstr ""
27756
27757#, c-format
27758msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
27759msgstr ""
27760
27761#, c-format
27762msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
27763msgstr ""
27764
27765#, c-format
27766msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
27767msgstr ""
27768
27769#, c-format
27770msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
27771msgstr ""
27772
27773#, c-format
27774msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
27775msgstr ""
27776
27777#, c-format
27778msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
27779msgstr ""
27780
27781msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
27782msgstr ""
27783
27784#, fuzzy, c-format
27785msgid "invalid CPU definition at index %zu"
27786msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
27787
27788#, fuzzy
27789msgid "invalid CPU definition stub"
27790msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
27791
27792#, c-format
27793msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
27794msgstr ""
27795
27796#, c-format
27797msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
27798msgstr ""
27799
27800msgid "invalid MAC address"
27801msgstr "neispravna MAC adresa"
27802
27803#, c-format
27804msgid "invalid MAC address: %s"
27805msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
27806
27807#, c-format
27808msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
27809msgstr ""
27810
27811#, fuzzy
27812msgid "invalid NUMA node in target"
27813msgstr "neispravna MAC adresa"
27814
27815#, c-format
27816msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
27817msgstr ""
27818
27819#, c-format
27820msgid "invalid PCI class supplied for '%s'"
27821msgstr ""
27822
27823#, fuzzy, c-format
27824msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
27825msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
27826
27827#, fuzzy, c-format
27828msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
27829msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
27830
27831#, fuzzy, c-format
27832msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
27833msgstr "neispravna putanja: %s"
27834
27835#, c-format
27836msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
27837msgstr ""
27838
27839#, c-format
27840msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
27841msgstr ""
27842
27843#, c-format
27844msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
27845msgstr ""
27846
27847msgid "invalid RNG rate bytes value"
27848msgstr ""
27849
27850msgid "invalid RNG rate period value"
27851msgstr ""
27852
27853#, c-format
27854msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
27855msgstr ""
27856
27857#, c-format
27858msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
27859msgstr ""
27860
27861#, c-format
27862msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
27863msgstr ""
27864
27865#, c-format
27866msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
27867msgstr ""
27868
27869#, c-format
27870msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
27871msgstr ""
27872
27873#, c-format
27874msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
27875msgstr ""
27876
27877#, c-format
27878msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
27879msgstr ""
27880
27881#, c-format
27882msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
27883msgstr ""
27884
27885#, c-format
27886msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
27887msgstr ""
27888
27889#, fuzzy, c-format
27890msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
27891msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
27892
27893#, c-format
27894msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
27895msgstr ""
27896
27897#, c-format
27898msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
27899msgstr ""
27900
27901#, c-format
27902msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
27903msgstr ""
27904
27905msgid "invalid UUID"
27906msgstr ""
27907
27908#, fuzzy, c-format
27909msgid "invalid UUID source: %s"
27910msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
27911
27912#, fuzzy
27913msgid "invalid VM definition"
27914msgstr "neispravan pokazivač domena u"
27915
27916#, fuzzy, c-format
27917msgid "invalid XML length: %d"
27918msgstr "neispravna putanja: %s"
27919
27920#, c-format
27921msgid "invalid allowReboot value '%s'"
27922msgstr ""
27923
27924#, c-format
27925msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'"
27926msgstr ""
27927
27928#, c-format
27929msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'"
27930msgstr ""
27931
27932#, fuzzy
27933msgid "invalid argument"
27934msgstr "neispravna MAC adresa"
27935
27936msgid "invalid argument supplied"
27937msgstr ""
27938
27939#, fuzzy, c-format
27940msgid "invalid argument: %s"
27941msgstr "neispravna putanja: %s"
27942
27943#, fuzzy, c-format
27944msgid "invalid backing protocol '%s'"
27945msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
27946
27947#, fuzzy, c-format
27948msgid "invalid backing protocol string '%s'"
27949msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
27950
27951msgid "invalid cache size in query-migrate-cache-size reply"
27952msgstr ""
27953
27954#, c-format
27955msgid "invalid capability_filters capability '%s'"
27956msgstr ""
27957
27958#, fuzzy
27959msgid "invalid catchup limit"
27960msgstr "neispravna putanja: %s"
27961
27962#, fuzzy
27963msgid "invalid catchup slew"
27964msgstr "neispravna putanja: %s"
27965
27966#, fuzzy
27967msgid "invalid catchup threshold"
27968msgstr "neispravna putanja: %s"
27969
27970#, fuzzy, c-format
27971msgid "invalid char in %s: %c"
27972msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
27973
27974#, c-format
27975msgid ""
27976"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
27977"'%s'"
27978msgstr ""
27979
27980#, c-format
27981msgid ""
27982"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
27983msgstr ""
27984
27985msgid "invalid cipher size for TLS session"
27986msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
27987
27988msgid ""
27989"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
27990"native vlan id"
27991msgstr ""
27992
27993msgid "invalid connection pointer in"
27994msgstr "neispravan pokazivač veze u"
27995
27996#, c-format
27997msgid "invalid connection pointer in %s"
27998msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
27999
28000#, fuzzy, c-format
28001msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'"
28002msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
28003
28004#, c-format
28005msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'"
28006msgstr ""
28007
28008#, c-format
28009msgid "invalid devno value '%s' for '%s'"
28010msgstr ""
28011
28012#, fuzzy, c-format
28013msgid "invalid disk index '%s'"
28014msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28015
28016#, fuzzy, c-format
28017msgid "invalid disk target '%s'"
28018msgstr "neispravna putanja: %s"
28019
28020#, c-format
28021msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets"
28022msgstr ""
28023
28024#, c-format
28025msgid "invalid dmode: '%s'"
28026msgstr ""
28027
28028msgid "invalid domain pointer in"
28029msgstr "neispravan pokazivač domena u"
28030
28031#, c-format
28032msgid "invalid domain pointer in %s"
28033msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28034
28035#, fuzzy, c-format
28036msgid "invalid domain state reason '%s'"
28037msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28038
28039#, fuzzy, c-format
28040msgid "invalid domain state: %d"
28041msgstr "neispravan pokazivač domena u"
28042
28043#, fuzzy, c-format
28044msgid "invalid domain type %s"
28045msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28046
28047#, fuzzy
28048msgid "invalid driver type for version detection"
28049msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
28050
28051#, fuzzy, c-format
28052msgid "invalid failure action: '%s'\n"
28053msgstr "neispravna putanja: %s"
28054
28055#, fuzzy, c-format
28056msgid "invalid fd %d for %s"
28057msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
28058
28059#, c-format
28060msgid "invalid firmware feature enabled value '%s'"
28061msgstr ""
28062
28063#, c-format
28064msgid "invalid firmware feature name '%s'"
28065msgstr ""
28066
28067#, fuzzy
28068msgid "invalid flag"
28069msgstr "neispravna putanja: %s"
28070
28071#, fuzzy, c-format
28072msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
28073msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28074
28075#, c-format
28076msgid "invalid fmode: '%s'"
28077msgstr ""
28078
28079msgid "invalid hasmanagedsave"
28080msgstr ""
28081
28082#, fuzzy, c-format
28083msgid "invalid header data length: %d"
28084msgstr "neispravna putanja: %s"
28085
28086#, fuzzy, c-format
28087msgid "invalid host UUID: %s"
28088msgstr "neispravna putanja: %s"
28089
28090msgid "invalid hostdev mode"
28091msgstr ""
28092
28093msgid "invalid hostdev subsystem type"
28094msgstr ""
28095
28096msgid "invalid idmap start/target/count settings"
28097msgstr ""
28098
28099#, fuzzy, c-format
28100msgid "invalid interface name %s"
28101msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28102
28103#, fuzzy
28104msgid "invalid interface pointer in"
28105msgstr "neispravan pokazivač veze u"
28106
28107#, fuzzy, c-format
28108msgid "invalid interface pointer in %s"
28109msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28110
28111#, c-format
28112msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'"
28113msgstr ""
28114
28115#, fuzzy, c-format
28116msgid "invalid iothreads count '%s'"
28117msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28118
28119msgid "invalid job statistics type"
28120msgstr ""
28121
28122#, c-format
28123msgid "invalid job type '%d'"
28124msgstr ""
28125
28126#, fuzzy, c-format
28127msgid "invalid json in file: %s"
28128msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28129
28130#, c-format
28131msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
28132msgstr ""
28133
28134#, c-format
28135msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'"
28136msgstr ""
28137
28138#, c-format
28139msgid "invalid keycode %u of %s codeset"
28140msgstr ""
28141
28142#, fuzzy, c-format
28143msgid "invalid keycode: '%s'"
28144msgstr "neispravna putanja: %s"
28145
28146#, fuzzy
28147msgid "invalid length for new profile"
28148msgstr "neispravan pokazivač veze u"
28149
28150#, c-format
28151msgid "invalid lifecycle action '%u'"
28152msgstr ""
28153
28154#, c-format
28155msgid "invalid lifecycle type '%u'"
28156msgstr ""
28157
28158#, fuzzy, c-format
28159msgid "invalid link state '%s'"
28160msgstr "neispravna putanja: %s"
28161
28162#, c-format
28163msgid ""
28164"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank "
28165"spaces"
28166msgstr ""
28167
28168#, c-format
28169msgid ""
28170"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
28171"response"
28172msgstr ""
28173
28174#, c-format
28175msgid ""
28176"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
28177msgstr ""
28178
28179#, c-format
28180msgid "invalid mac address check value: '%s'"
28181msgstr ""
28182
28183#, c-format
28184msgid ""
28185"invalid mac address type value: '%s'. Valid values are \"generated\" and "
28186"\"static\"."
28187msgstr ""
28188
28189#, c-format
28190msgid "invalid master key read, size=%zd"
28191msgstr ""
28192
28193#, fuzzy
28194msgid "invalid microcode version"
28195msgstr "neispravan pokazivač veze u"
28196
28197msgid "invalid migratability value for host CPU model"
28198msgstr ""
28199
28200#, fuzzy
28201msgid "invalid mode"
28202msgstr "neispravna MAC adresa"
28203
28204#, c-format
28205msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'"
28206msgstr ""
28207
28208#, c-format
28209msgid "invalid model for video type '%s'"
28210msgstr ""
28211
28212msgid "invalid model for virtio-balloon-pci"
28213msgstr ""
28214
28215#, fuzzy, c-format
28216msgid "invalid nested value key '%s'"
28217msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
28218
28219#, fuzzy, c-format
28220msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
28221msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28222
28223#, fuzzy, c-format
28224msgid "invalid netfs path (no /): %s"
28225msgstr "neispravna putanja: %s"
28226
28227msgid "invalid network pointer in"
28228msgstr "neispravan pokazivač veze u"
28229
28230#, c-format
28231msgid "invalid network pointer in %s"
28232msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28233
28234#, fuzzy, c-format
28235msgid "invalid network type supplied for '%s'"
28236msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28237
28238msgid "invalid node cpu active value"
28239msgstr ""
28240
28241msgid "invalid node cpu cores value"
28242msgstr ""
28243
28244msgid "invalid node cpu mhz value"
28245msgstr ""
28246
28247msgid "invalid node cpu nodes value"
28248msgstr ""
28249
28250msgid "invalid node cpu sockets value"
28251msgstr ""
28252
28253msgid "invalid node cpu threads value"
28254msgstr ""
28255
28256#, fuzzy
28257msgid "invalid node device pointer"
28258msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u"
28259
28260#, fuzzy, c-format
28261msgid "invalid node device pointer in %s"
28262msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
28263
28264msgid "invalid node memory value"
28265msgstr ""
28266
28267#, fuzzy, c-format
28268msgid "invalid number '%s' in '%s'"
28269msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28270
28271#, c-format
28272msgid ""
28273"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
28274"cache"
28275msgstr ""
28276
28277#, c-format
28278msgid "invalid or missing decode/guest attribute in CPU model %s"
28279msgstr ""
28280
28281#, c-format
28282msgid "invalid or missing decode/host attribute in CPU model %s"
28283msgstr ""
28284
28285#, c-format
28286msgid "invalid parent device '%s'"
28287msgstr ""
28288
28289#, c-format
28290msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
28291msgstr ""
28292
28293#, fuzzy, c-format
28294msgid "invalid path %s not assigned to domain"
28295msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega"
28296
28297msgid "invalid path for master key file"
28298msgstr ""
28299
28300#, c-format
28301msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
28302msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega"
28303
28304#, c-format
28305msgid "invalid path: %s"
28306msgstr "neispravna putanja: %s"
28307
28308#, fuzzy
28309msgid "invalid pid"
28310msgstr "neispravna putanja: %s"
28311
28312msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27"
28313msgstr ""
28314
28315#, fuzzy, c-format
28316msgid "invalid protocol argument: %d"
28317msgstr "neispravna putanja: %s"
28318
28319#, c-format
28320msgid "invalid protocol transport type '%s'"
28321msgstr ""
28322
28323#, c-format
28324msgid "invalid qemu namespace capability '%s'"
28325msgstr ""
28326
28327#, fuzzy
28328msgid "invalid readahead size or timeout"
28329msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
28330
28331#, c-format
28332msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
28333msgstr ""
28334
28335#, fuzzy
28336msgid "invalid runstate"
28337msgstr "neispravna putanja: %s"
28338
28339#, fuzzy, c-format
28340msgid "invalid scale %llu"
28341msgstr "neispravna putanja: %s"
28342
28343#, fuzzy, c-format
28344msgid "invalid scheduler option: %s"
28345msgstr "neispravna putanja: %s"
28346
28347#, fuzzy, c-format
28348msgid "invalid secret type %s"
28349msgstr "neispravna putanja: %s"
28350
28351#, fuzzy, c-format
28352msgid "invalid secret type '%s'"
28353msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28354
28355#, fuzzy, c-format
28356msgid "invalid secret uuid '%s'"
28357msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28358
28359#, fuzzy, c-format
28360msgid "invalid security relabel value %s"
28361msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
28362
28363#, c-format
28364msgid "invalid security relabel value '%s'"
28365msgstr ""
28366
28367#, fuzzy
28368msgid "invalid server address"
28369msgstr "neispravna MAC adresa"
28370
28371#, fuzzy, c-format
28372msgid "invalid size supplied for '%s'"
28373msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
28374
28375#, c-format
28376msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
28377msgstr ""
28378
28379#, c-format
28380msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
28381msgstr ""
28382
28383#, fuzzy, c-format
28384msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'"
28385msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu"
28386
28387#, c-format
28388msgid "invalid storage pool cow feature state '%s'"
28389msgstr ""
28390
28391msgid "invalid storage pool pointer in"
28392msgstr "neispravan pokazivač skladišta u"
28393
28394#, c-format
28395msgid "invalid storage pool pointer in %s"
28396msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
28397
28398#, fuzzy, c-format
28399msgid "invalid storage source index '%s'"
28400msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
28401
28402msgid "invalid storage volume pointer in"
28403msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u"
28404
28405#, c-format
28406msgid "invalid storage volume pointer in %s"
28407msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
28408
28409#, fuzzy
28410msgid "invalid stream pointer"
28411msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u"
28412
28413#, fuzzy, c-format
28414msgid "invalid stream pointer in %s"
28415msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
28416
28417#, c-format
28418msgid ""
28419"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
28420"cache"
28421msgstr ""
28422
28423msgid "invalid timer frequency"
28424msgstr ""
28425
28426#, fuzzy, c-format
28427msgid "invalid tlsPort number: %s"
28428msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
28429
28430#, fuzzy
28431msgid "invalid transient"
28432msgstr "neispravan pokazivač domena u"
28433
28434#, c-format
28435msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
28436msgstr ""
28437
28438#, c-format
28439msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
28440msgstr ""
28441
28442msgid "invalid use of command API"
28443msgstr ""
28444
28445msgid "invalid use with no flags"
28446msgstr ""
28447
28448#, fuzzy, c-format
28449msgid "invalid uuid %s"
28450msgstr "neispravna putanja: %s"
28451
28452#, fuzzy, c-format
28453msgid "invalid value %d"
28454msgstr "neispravna putanja: %s"
28455
28456#, c-format
28457msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'"
28458msgstr ""
28459
28460#, c-format
28461msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
28462msgstr ""
28463
28464#, c-format
28465msgid "invalid value for 'managed': %s"
28466msgstr ""
28467
28468msgid "invalid value for boot menu timeout"
28469msgstr ""
28470
28471msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
28472msgstr ""
28473
28474msgid "invalid value for rebootTimeout"
28475msgstr ""
28476
28477msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
28478msgstr ""
28479
28480msgid "invalid value of 'ephemeral'"
28481msgstr ""
28482
28483msgid "invalid value of 'private'"
28484msgstr ""
28485
28486msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
28487msgstr ""
28488
28489#, fuzzy
28490msgid "invalid value of memory device node"
28491msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
28492
28493#, c-format
28494msgid "invalid vcpu index '%u'"
28495msgstr ""
28496
28497#, c-format
28498msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
28499msgstr ""
28500
28501#, fuzzy
28502msgid "invalid watchdog action"
28503msgstr "nema ispravne veze"
28504
28505msgid "io is not supported with vhostuser disk"
28506msgstr ""
28507
28508#, fuzzy
28509msgid "io policy of disk device"
28510msgstr "izvor uređaja diska"
28511
28512msgid "io uring is not supported by this QEMU binary"
28513msgstr ""
28514
28515msgid "ioeventfd is not supported with vhostuser disk"
28516msgstr ""
28517
28518msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
28519msgstr ""
28520
28521msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
28522msgstr ""
28523
28524msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
28525msgstr ""
28526
28527msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary"
28528msgstr ""
28529
28530msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary"
28531msgstr ""
28532
28533msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary"
28534msgstr ""
28535
28536#, fuzzy, c-format
28537msgid "iothread %d not found"
28538msgstr "Skladište nije pronađeno"
28539
28540msgid "iothread for the new IOThread"
28541msgstr ""
28542
28543msgid "iothread id of existing IOThread"
28544msgstr ""
28545
28546msgid "iothread is not supported with vhostuser disk"
28547msgstr ""
28548
28549msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
28550msgstr ""
28551
28552#, fuzzy, c-format
28553msgid "iothreadid %d not found"
28554msgstr "Domen nije pronađen"
28555
28556msgid "iotune is not supported with vhostuser disk"
28557msgstr ""
28558
28559msgid "iowait:"
28560msgstr ""
28561
28562#, fuzzy
28563msgid "ipset name contains invalid characters"
28564msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
28565
28566msgid "ipset name is too long"
28567msgstr ""
28568
28569#, fuzzy
28570msgid "is not active"
28571msgstr "neaktivno"
28572
28573msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
28574msgstr ""
28575
28576msgid "iscsi-direct pool only supports 'chap' auth type"
28577msgstr ""
28578
28579msgid "ivgen element found, but cipher is missing"
28580msgstr ""
28581
28582msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
28583msgstr ""
28584
28585msgid "job"
28586msgstr ""
28587
28588#, fuzzy, c-format
28589msgid "job type '%s' does not support pivot"
28590msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
28591
28592msgid "kdump-compressed format is not supported here"
28593msgstr ""
28594
28595msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
28596msgstr ""
28597
28598msgid "keep nvram file"
28599msgstr ""
28600
28601msgid "keep the backing chain relatively referenced"
28602msgstr ""
28603
28604#, c-format
28605msgid "keepalive interval %d too large"
28606msgstr ""
28607
28608msgid "keepalive interval already set"
28609msgstr ""
28610
28611msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
28612msgstr ""
28613
28614msgid "key to be used as a namespace identifier"
28615msgstr ""
28616
28617#, fuzzy, c-format
28618msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
28619msgstr "neuspela autentifikacija: %s"
28620
28621#, c-format
28622msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
28623msgstr ""
28624
28625#, c-format
28626msgid "known hosts file '%s' does not exist"
28627msgstr ""
28628
28629msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
28630msgstr ""
28631
28632msgid "label size is required for NVDIMM device"
28633msgstr ""
28634
28635msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
28636msgstr ""
28637
28638#, c-format
28639msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s"
28640msgstr ""
28641
28642#, fuzzy
28643msgid "lease file write failed"
28644msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
28645
28646msgid "leave the guest paused after creation"
28647msgstr ""
28648
28649msgid "length of metadata out of range"
28650msgstr "dužina meta podatka je van opsega"
28651
28652#, c-format
28653msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu"
28654msgstr ""
28655
28656msgid "libnl was not available at build time"
28657msgstr ""
28658
28659msgid "library call failed"
28660msgstr ""
28661
28662#, fuzzy, c-format
28663msgid "library call failed: %s"
28664msgstr "neuspela radnja: %s"
28665
28666msgid "librbd encryption engine only supports luks/luks2 formats"
28667msgstr ""
28668
28669msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary"
28670msgstr ""
28671
28672msgid "libssh transport error"
28673msgstr ""
28674
28675#, c-format
28676msgid "libssh transport error: %s"
28677msgstr ""
28678
28679msgid "libssh transport support was not enabled"
28680msgstr ""
28681
28682msgid "libssh2 transport support was not enabled"
28683msgstr ""
28684
28685msgid "libvirt management daemon:"
28686msgstr ""
28687
28688#, c-format
28689msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
28690msgstr ""
28691
28692msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
28693msgstr ""
28694
28695msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
28696msgstr ""
28697
28698msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
28699msgstr ""
28700
28701msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid/setgid programs"
28702msgstr ""
28703
28704msgid "libvirtd quit during handshake"
28705msgstr ""
28706
28707#, fuzzy, c-format
28708msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
28709msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
28710
28711#, c-format
28712msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
28713msgstr ""
28714
28715#, fuzzy
28716msgid "libxenlight does not support transient disks"
28717msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
28718
28719msgid "libxenlight failed to attach USB controller"
28720msgstr ""
28721
28722#, fuzzy, c-format
28723msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
28724msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
28725
28726msgid "libxenlight failed to attach network device"
28727msgstr ""
28728
28729#, fuzzy
28730msgid "libxenlight failed to attach pci device "
28731msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
28732
28733#, c-format
28734msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
28735msgstr ""
28736
28737#, c-format
28738msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
28739msgstr ""
28740
28741#, fuzzy, c-format
28742msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
28743msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
28744
28745msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
28746msgstr ""
28747
28748#, c-format
28749msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x"
28750msgstr ""
28751
28752#, fuzzy, c-format
28753msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
28754msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
28755
28756#, fuzzy
28757msgid "libxenlight failed to detach network device"
28758msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
28759
28760#, fuzzy
28761msgid "libxenlight failed to detach pci device "
28762msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
28763
28764#, fuzzy, c-format
28765msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
28766msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
28767
28768#, c-format
28769msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
28770msgstr ""
28771
28772#, fuzzy, c-format
28773msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
28774msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
28775
28776msgid "libxenlight failed to store userdata"
28777msgstr ""
28778
28779msgid "libxenlight state driver is not active"
28780msgstr ""
28781
28782#, c-format
28783msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
28784msgstr ""
28785
28786msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
28787msgstr ""
28788
28789msgid "libxl_get_numainfo failed"
28790msgstr ""
28791
28792msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
28793msgstr ""
28794
28795#, c-format
28796msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
28797msgstr ""
28798
28799msgid "lifecycle action to set"
28800msgstr ""
28801
28802msgid "lifecycle type to modify"
28803msgstr ""
28804
28805msgid "limit list to children of current snapshot"
28806msgstr ""
28807
28808msgid "limit list to children of given checkpoint"
28809msgstr ""
28810
28811msgid "limit list to children of given snapshot"
28812msgstr ""
28813
28814#, c-format
28815msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
28816msgstr ""
28817
28818#, fuzzy
28819msgid "list UUID of active pools only"
28820msgstr "ispiši neaktivna skladišta"
28821
28822#, fuzzy
28823msgid "list all domain blocks"
28824msgstr "ispiši domene"
28825
28826msgid "list all domain virtual interfaces"
28827msgstr ""
28828
28829msgid "list authorized SSH keys for given user (via agent)"
28830msgstr ""
28831
28832msgid "list available servers on a daemon"
28833msgstr ""
28834
28835msgid "list checkpoint names only"
28836msgstr ""
28837
28838msgid "list checkpoints in a tree"
28839msgstr ""
28840
28841msgid "list clients connected to <server>"
28842msgstr ""
28843
28844#, fuzzy
28845msgid "list devices in a tree"
28846msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
28847
28848msgid "list domain IDs only"
28849msgstr ""
28850
28851#, fuzzy
28852msgid "list domain names only"
28853msgstr "ispiši domene"
28854
28855msgid "list domains"
28856msgstr "ispiši domene"
28857
28858#, fuzzy
28859msgid "list domains in other states"
28860msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
28861
28862#, fuzzy
28863msgid "list domains in paused state"
28864msgstr "domen nije u radnom stanju"
28865
28866#, fuzzy
28867msgid "list domains in running state"
28868msgstr "domen nije u radnom stanju"
28869
28870#, fuzzy
28871msgid "list domains in shutoff state"
28872msgstr "domen nije u stanju gašenja"
28873
28874#, fuzzy
28875msgid "list domains with autostart disabled"
28876msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
28877
28878#, fuzzy
28879msgid "list domains with autostart enabled"
28880msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
28881
28882msgid "list domains with existing checkpoint"
28883msgstr ""
28884
28885msgid "list domains with existing snapshot"
28886msgstr ""
28887
28888msgid "list domains with managed save state"
28889msgstr ""
28890
28891msgid "list domains without a checkpoint"
28892msgstr ""
28893
28894msgid "list domains without a snapshot"
28895msgstr ""
28896
28897#, fuzzy
28898msgid "list domains without managed save"
28899msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
28900
28901msgid "list ephemeral secrets"
28902msgstr ""
28903
28904msgid "list inactive & active devices"
28905msgstr ""
28906
28907msgid "list inactive & active domains"
28908msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
28909
28910#, fuzzy
28911msgid "list inactive & active interfaces"
28912msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
28913
28914msgid "list inactive & active networks"
28915msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
28916
28917msgid "list inactive & active pools"
28918msgstr "ispiši neaktivna i aktivna skladišta"
28919
28920msgid "list inactive devices"
28921msgstr ""
28922
28923msgid "list inactive domains"
28924msgstr "ispiši neaktivne domene"
28925
28926#, fuzzy
28927msgid "list inactive interfaces"
28928msgstr "ispiši neaktivne mreže"
28929
28930msgid "list inactive networks"
28931msgstr "ispiši neaktivne mreže"
28932
28933msgid "list inactive pools"
28934msgstr "ispiši neaktivna skladišta"
28935
28936msgid "list is not closed with ]"
28937msgstr "spisak nije zatvoren sa ]"
28938
28939#, fuzzy
28940msgid "list name of active pools only"
28941msgstr "ispiši neaktivna i aktivna skladišta"
28942
28943#, fuzzy
28944msgid "list network filter bindings"
28945msgstr "neispravan pokazivač veze u"
28946
28947#, fuzzy
28948msgid "list network filters"
28949msgstr "spisak mreža"
28950
28951#, fuzzy
28952msgid "list network names only"
28953msgstr "spisak mreža"
28954
28955#, fuzzy
28956msgid "list network ports"
28957msgstr "spisak mreža"
28958
28959msgid "list networks"
28960msgstr "spisak mreža"
28961
28962#, fuzzy
28963msgid "list networks with autostart disabled"
28964msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
28965
28966#, fuzzy
28967msgid "list networks with autostart enabled"
28968msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
28969
28970msgid "list non-ephemeral secrets"
28971msgstr ""
28972
28973msgid "list non-private secrets"
28974msgstr ""
28975
28976msgid "list of cpus to enable or disable"
28977msgstr ""
28978
28979msgid "list of domains to get stats for"
28980msgstr ""
28981
28982#, fuzzy
28983msgid "list only active domains"
28984msgstr "ispiši neaktivne domene"
28985
28986msgid "list only checkpoints that are not leaves (with children)"
28987msgstr ""
28988
28989msgid "list only checkpoints without children"
28990msgstr ""
28991
28992msgid "list only checkpoints without parents"
28993msgstr ""
28994
28995#, fuzzy
28996msgid "list only domains in other states"
28997msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
28998
28999#, fuzzy
29000msgid "list only inactive domains"
29001msgstr "ispiši neaktivne domene"
29002
29003#, fuzzy
29004msgid "list only paused domains"
29005msgstr "ispiši neaktivne domene"
29006
29007#, fuzzy
29008msgid "list only persistent domains"
29009msgstr "ispiši neaktivne domene"
29010
29011#, fuzzy
29012msgid "list only running domains"
29013msgstr "Obustavlja tekući domen. "
29014
29015#, fuzzy
29016msgid "list only shutoff domains"
29017msgstr "ispiši neaktivne domene"
29018
29019msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
29020msgstr ""
29021
29022msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
29023msgstr ""
29024
29025msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
29026msgstr ""
29027
29028msgid "list only snapshots without children"
29029msgstr ""
29030
29031msgid "list only snapshots without parents"
29032msgstr ""
29033
29034#, fuzzy
29035msgid "list only transient domains"
29036msgstr "ispiši neaktivne domene"
29037
29038#, fuzzy
29039msgid "list persistent domains"
29040msgstr "ispiši neaktivne domene"
29041
29042#, fuzzy
29043msgid "list persistent networks"
29044msgstr "ispiši neaktivne mreže"
29045
29046#, fuzzy
29047msgid "list persistent pools"
29048msgstr "ispiši neaktivna skladišta"
29049
29050msgid "list physical host interfaces"
29051msgstr ""
29052
29053msgid "list pools"
29054msgstr "ispiši skladišta"
29055
29056msgid "list pools with autostart disabled"
29057msgstr ""
29058
29059#, fuzzy
29060msgid "list pools with autostart enabled"
29061msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog"
29062
29063#, fuzzy
29064msgid "list private secrets"
29065msgstr "ispiši neaktivne mreže"
29066
29067#, fuzzy
29068msgid "list secrets"
29069msgstr "spisak mreža"
29070
29071msgid "list snapshot names only"
29072msgstr ""
29073
29074msgid "list snapshots in a tree"
29075msgstr ""
29076
29077msgid "list table (default)"
29078msgstr ""
29079
29080msgid "list the name, rather than the full xml"
29081msgstr ""
29082
29083#, fuzzy
29084msgid "list transient domains"
29085msgstr "ispiši neaktivne domene"
29086
29087#, fuzzy
29088msgid "list transient networks"
29089msgstr "ispiši neaktivne mreže"
29090
29091#, fuzzy
29092msgid "list transient pools"
29093msgstr "ispiši neaktivna skladišta"
29094
29095msgid "list uuid's only"
29096msgstr ""
29097
29098msgid "list valid event types"
29099msgstr ""
29100
29101msgid "list vols"
29102msgstr "ispiši diskove"
29103
29104msgid "listen address is not supported by tunnelled migration"
29105msgstr ""
29106
29107msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
29108msgstr ""
29109
29110#, c-format
29111msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
29112msgstr ""
29113
29114#, c-format
29115msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
29116msgstr ""
29117
29118#, fuzzy
29119msgid "lists not allowed in VMX format"
29120msgstr "spisak nije zatvoren sa ]"
29121
29122msgid "live"
29123msgstr ""
29124
29125#, fuzzy, c-format
29126msgid "live attach of device '%s' is not supported"
29127msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
29128
29129#, fuzzy, c-format
29130msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
29131msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
29132
29133#, fuzzy, c-format
29134msgid "live detach of device '%s' is not supported"
29135msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
29136
29137#, fuzzy, c-format
29138msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
29139msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
29140
29141msgid "live migration"
29142msgstr "preseljenje uživo"
29143
29144msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots"
29145msgstr ""
29146
29147#, fuzzy, c-format
29148msgid "live update of device '%s' is not supported"
29149msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
29150
29151#, c-format
29152msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters"
29153msgstr ""
29154
29155msgid "loadparm cannot be an empty string"
29156msgstr ""
29157
29158msgid "lock manager connection has been restricted"
29159msgstr ""
29160
29161msgid "lock owner details have not been registered"
29162msgstr ""
29163
29164msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
29165msgstr ""
29166
29167#, c-format
29168msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
29169msgstr ""
29170
29171msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
29172msgstr ""
29173
29174msgid "luks2 is currently not supported by the qemu encryption engine"
29175msgstr ""
29176
29177#, fuzzy
29178msgid "lxc state driver is not active"
29179msgstr "skladište nije aktivno"
29180
29181msgid "lxc.mount.fstab or lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
29182msgstr ""
29183
29184msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
29185msgstr "lxcChild() je prosledio neispravnu vm definiciju"
29186
29187msgid "machine already powered down"
29188msgstr ""
29189
29190msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
29191msgstr ""
29192
29193msgid "machine is null"
29194msgstr ""
29195
29196#, fuzzy
29197msgid "machine not in running state to suspend it"
29198msgstr "domen nije u radnom stanju"
29199
29200msgid "machine not paused, so can't resume it"
29201msgstr ""
29202
29203#, fuzzy
29204msgid "machine not running, so can't reboot it"
29205msgstr "domen nije u radnom stanju"
29206
29207msgid "machine paused, so can't power it down"
29208msgstr ""
29209
29210#, c-format
29211msgid "machine type '%s'"
29212msgstr ""
29213
29214msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
29215msgstr ""
29216
29217msgid "make added vcpus hot(un)pluggable"
29218msgstr ""
29219
29220msgid "make live change persistent"
29221msgstr ""
29222
29223msgid "make the copy share a backing chain"
29224msgstr ""
29225
29226msgid "malformed 'offset' property of 'raw' driver"
29227msgstr ""
29228
29229#, fuzzy
29230msgid "malformed 'prefix' field"
29231msgstr "loše oblikovan uuid element"
29232
29233#, c-format
29234msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'"
29235msgstr ""
29236
29237msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver"
29238msgstr ""
29239
29240#, c-format
29241msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'"
29242msgstr ""
29243
29244#, c-format
29245msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'"
29246msgstr ""
29247
29248#, fuzzy
29249msgid "malformed 'wwpn' value"
29250msgstr "loš element vlasnik"
29251
29252msgid "malformed <blockDirtyBitmaps> in migration cookie"
29253msgstr ""
29254
29255#, fuzzy
29256msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
29257msgstr "loše oblikovan uuid element"
29258
29259msgid "malformed <tempBlockDirtyBitmaps> in status XML"
29260msgstr ""
29261
29262msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
29263msgstr ""
29264
29265#, c-format
29266msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'"
29267msgstr ""
29268
29269#, fuzzy
29270msgid "malformed QMP schema"
29271msgstr "loše oblikovan uuid element"
29272
29273#, c-format
29274msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
29275msgstr ""
29276
29277#, c-format
29278msgid "malformed backing store path for protocol %s"
29279msgstr ""
29280
29281msgid "malformed capacity element"
29282msgstr "loš element kapaciteta"
29283
29284msgid "malformed char device string"
29285msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja"
29286
29287#, fuzzy, c-format
29288msgid "malformed disk path: %s"
29289msgstr "Loša veličina %s"
29290
29291msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
29292msgstr ""
29293
29294#, fuzzy
29295msgid "malformed genid element"
29296msgstr "loše oblikovan uuid element"
29297
29298msgid "malformed group element"
29299msgstr "loš element grupa"
29300
29301#, fuzzy
29302msgid "malformed hostuuid element in migration data"
29303msgstr "loše oblikovan uuid element"
29304
29305#, c-format
29306msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'"
29307msgstr ""
29308
29309#, fuzzy
29310msgid "malformed hyperv panic data"
29311msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja"
29312
29313msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
29314msgstr ""
29315
29316#, fuzzy
29317msgid "malformed ipset flags"
29318msgstr "Loša veličina %s"
29319
29320#, fuzzy, c-format
29321msgid "malformed mac address '%s'"
29322msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
29323
29324msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
29325msgstr ""
29326
29327#, fuzzy
29328msgid "malformed mtu size"
29329msgstr "Loša veličina %s"
29330
29331#, fuzzy, c-format
29332msgid "malformed namespace '%s'"
29333msgstr "Loša veličina %s"
29334
29335#, fuzzy, c-format
29336msgid "malformed namespace name: %s"
29337msgstr "loš element kapaciteta"
29338
29339#, fuzzy, c-format
29340msgid "malformed nbd string '%s'"
29341msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja"
29342
29343msgid "malformed netlink response message"
29344msgstr ""
29345
29346msgid "malformed octal mode"
29347msgstr "loš oktalni režim"
29348
29349#, fuzzy, c-format
29350msgid "malformed output of %s: %s"
29351msgstr "loš oktalni režim"
29352
29353msgid "malformed owner element"
29354msgstr "loš element vlasnik"
29355
29356#, fuzzy
29357msgid "malformed prManager reply"
29358msgstr "loš element vlasnik"
29359
29360msgid "malformed qemu-current-machine reply"
29361msgstr ""
29362
29363#, fuzzy
29364msgid "malformed query string"
29365msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja"
29366
29367#, fuzzy, c-format
29368msgid "malformed refcount %s on %s"
29369msgstr "loš element grupa"
29370
29371msgid "malformed refreservation reported"
29372msgstr ""
29373
29374#, fuzzy
29375msgid "malformed return value"
29376msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
29377
29378msgid "malformed s390 panic data"
29379msgstr ""
29380
29381#, fuzzy, c-format
29382msgid "malformed signal name: %s"
29383msgstr "Loša veličina %s"
29384
29385msgid "malformed uuid element"
29386msgstr "loše oblikovan uuid element"
29387
29388#, fuzzy, c-format
29389msgid "malformed uuid element for '%s'"
29390msgstr "loše oblikovan uuid element"
29391
29392#, c-format
29393msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice"
29394msgstr ""
29395
29396#, c-format
29397msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice"
29398msgstr ""
29399
29400#, fuzzy
29401msgid "malformed volsize reported"
29402msgstr "loš oktalni režim"
29403
29404#, fuzzy
29405msgid "malformed volume allocation value"
29406msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
29407
29408#, fuzzy
29409msgid "malformed volume extent devices value"
29410msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
29411
29412msgid "malformed volume extent length value"
29413msgstr "loša vrednost dužine opsega diska"
29414
29415#, fuzzy
29416msgid "malformed volume extent offset value"
29417msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
29418
29419msgid "malformed volume extent size value"
29420msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
29421
29422#, fuzzy
29423msgid "malformed volume extent stripes value"
29424msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
29425
29426msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
29427msgstr ""
29428
29429msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
29430msgstr ""
29431
29432msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
29433msgstr ""
29434
29435msgid "malformed/missing size in virtio memory info"
29436msgstr ""
29437
29438msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
29439msgstr ""
29440
29441#, fuzzy
29442msgid "managed save of a domain state"
29443msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
29444
29445msgid "managing externally launched configuration"
29446msgstr ""
29447
29448msgid "manipulate authorized SSH keys file for given user (via agent)"
29449msgstr ""
29450
29451msgid "mark inactive domains with managed save state"
29452msgstr ""
29453
29454#, fuzzy
29455msgid "masterbus not found"
29456msgstr "Domen nije pronađen"
29457
29458#, fuzzy, c-format
29459msgid "match mode %s not supported"
29460msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
29461
29462msgid "matching filesystem not found"
29463msgstr ""
29464
29465#, fuzzy
29466msgid "matching input device not found"
29467msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
29468
29469msgid "matching memory device was not found"
29470msgstr ""
29471
29472msgid "matching shmem device was not found"
29473msgstr ""
29474
29475#, fuzzy
29476msgid "matching vsock device not found"
29477msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
29478
29479msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
29480msgstr ""
29481
29482msgid "maxWorkers must not be switched from zero to non-zero and vice versa"
29483msgstr ""
29484
29485#, fuzzy
29486msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
29487msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29488
29489#, fuzzy
29490msgid "maxerrors too large"
29491msgstr "nparams preveliki"
29492
29493#, fuzzy
29494msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
29495msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29496
29497msgid "maximum"
29498msgstr ""
29499
29500msgid "maximum CPU is not supported by QEMU binary"
29501msgstr ""
29502
29503msgid "maximum amount of in-flight data during the copy"
29504msgstr ""
29505
29506msgid ""
29507"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size"
29508msgstr ""
29509
29510msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
29511msgstr ""
29512
29513msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
29514msgstr ""
29515
29516msgid "maximum vCPU count must not be less than current vCPU count"
29517msgstr ""
29518
29519msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified"
29520msgstr ""
29521
29522msgid "maximum vcpus count must be an integer"
29523msgstr ""
29524
29525msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
29526msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
29527
29528msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29529msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29530
29531#, fuzzy
29532msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
29533msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
29534
29535#, fuzzy
29536msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
29537msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
29538
29539#, fuzzy
29540msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
29541msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29542
29543#, fuzzy
29544msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
29545msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29546
29547#, fuzzy
29548msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
29549msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29550
29551#, fuzzy
29552msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
29553msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29554
29555#, fuzzy
29556msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
29557msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29558
29559#, fuzzy
29560msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
29561msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
29562
29563msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
29564msgstr ""
29565
29566#, fuzzy
29567msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
29568msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
29569
29570msgid "mdev attribute missing name or value"
29571msgstr ""
29572
29573msgid "mdevctl JSON response contains no devices"
29574msgstr ""
29575
29576#, c-format
29577msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
29578msgstr ""
29579
29580#, c-format
29581msgid "mediated device '%s' not found"
29582msgstr ""
29583
29584msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms"
29585msgstr ""
29586
29587msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
29588msgstr ""
29589
29590#, c-format
29591msgid "memory '%s' not found"
29592msgstr ""
29593
29594#, c-format
29595msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
29596msgstr ""
29597
29598msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
29599msgstr ""
29600
29601msgid "memory device alias"
29602msgstr ""
29603
29604msgid "memory device alias is not assigned"
29605msgstr ""
29606
29607#, c-format
29608msgid ""
29609"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
29610msgstr ""
29611
29612#, c-format
29613msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
29614msgstr ""
29615
29616#, c-format
29617msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
29618msgstr ""
29619
29620#, c-format
29621msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
29622msgstr ""
29623
29624msgid "memory device target node"
29625msgstr ""
29626
29627msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
29628msgstr ""
29629
29630#, fuzzy
29631msgid "memory devices are not supported by this driver"
29632msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
29633
29634#, c-format
29635msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
29636msgstr ""
29637
29638msgid ""
29639"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
29640"swap_hard_limit"
29641msgstr ""
29642
29643msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
29644msgstr ""
29645
29646msgid ""
29647"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor "
29648"driver"
29649msgstr ""
29650
29651msgid "memory not found"
29652msgstr ""
29653
29654#, c-format
29655msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
29656msgstr ""
29657
29658msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
29659msgstr ""
29660
29661#, c-format
29662msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
29663msgstr ""
29664
29665#, c-format
29666msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
29667msgstr ""
29668
29669msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
29670msgstr ""
29671
29672msgid "memory-only dump failed for unknown reason"
29673msgstr ""
29674
29675#, fuzzy, c-format
29676msgid "memory-only dump failed: %s"
29677msgstr "neuspela radnja: %s"
29678
29679msgid "message"
29680msgstr ""
29681
29682msgid "metadata cache max size control is not supported with this QEMU binary"
29683msgstr ""
29684
29685msgid "metadata cache max size control is supported only with qcow2 images"
29686msgstr ""
29687
29688#, fuzzy
29689msgid "metadata not found"
29690msgstr "Domen nije pronađen"
29691
29692#, fuzzy, c-format
29693msgid "metadata not found: %s"
29694msgstr "Domen nije pronađen: %s"
29695
29696msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
29697msgstr ""
29698
29699msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
29700msgstr ""
29701
29702msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
29703msgstr ""
29704
29705msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
29706msgstr ""
29707
29708msgid "metadata title can't contain newlines"
29709msgstr ""
29710
29711msgid "metadata_cache is not supported with vhostuser disk"
29712msgstr ""
29713
29714msgid "migrate domain to another host"
29715msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
29716
29717#, fuzzy
29718msgid "migrate uri is not set"
29719msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
29720
29721msgid "migrate: Invalid downtime"
29722msgstr ""
29723
29724msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
29725msgstr ""
29726
29727msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
29728msgstr ""
29729
29730#, c-format
29731msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
29732msgstr ""
29733
29734msgid "migrated"
29735msgstr ""
29736
29737#, fuzzy
29738msgid "migrating"
29739msgstr "preseljenje uživo"
29740
29741#, fuzzy
29742msgid "migration"
29743msgstr "preseljenje uživo"
29744
29745msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration"
29746msgstr ""
29747
29748msgid "migration URI, usually can be omitted"
29749msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti"
29750
29751msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
29752msgstr ""
29753
29754#, fuzzy
29755msgid "migration canceled"
29756msgstr "neuspela radnja"
29757
29758#, fuzzy
29759msgid "migration in job"
29760msgstr "preseljenje uživo"
29761
29762#, fuzzy, c-format
29763msgid "migration of disk %s failed"
29764msgstr "neuspela radnja"
29765
29766#, fuzzy, c-format
29767msgid "migration of disk %s failed: %s"
29768msgstr "neuspela radnja: %s"
29769
29770msgid ""
29771"migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration "
29772"and this QEMU"
29773msgstr ""
29774
29775msgid "migration out job"
29776msgstr ""
29777
29778#, c-format
29779msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu"
29780msgstr ""
29781
29782#, c-format
29783msgid "migration parameter '%s' must be less than %u"
29784msgstr ""
29785
29786#, c-format
29787msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
29788msgstr ""
29789
29790msgid "migration statistics are available only on the source host"
29791msgstr ""
29792
29793#, fuzzy
29794msgid "migration successfully aborted"
29795msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti"
29796
29797#, fuzzy, c-format
29798msgid "migration successfully aborted: %s"
29799msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti"
29800
29801msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
29802msgstr ""
29803
29804msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
29805msgstr ""
29806
29807msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
29808msgstr ""
29809
29810msgid "migration was active, but no RAM info was set"
29811msgstr ""
29812
29813msgid "migration with legacy shmem device is not supported"
29814msgstr ""
29815
29816msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
29817msgstr ""
29818
29819msgid ""
29820"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
29821"shared between source and destination)"
29822msgstr ""
29823
29824msgid "migration with transient disk is not supported"
29825msgstr ""
29826
29827msgid "migration with virtiofs device is not supported"
29828msgstr ""
29829
29830#, c-format
29831msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
29832msgstr ""
29833
29834#, c-format
29835msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
29836msgstr ""
29837
29838msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
29839msgstr ""
29840
29841#, c-format
29842msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported"
29843msgstr ""
29844
29845msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size"
29846msgstr ""
29847
29848msgid "mirror requires file name"
29849msgstr ""
29850
29851msgid "mirror requires source element"
29852msgstr ""
29853
29854msgid "mirror without type only supported by copy job"
29855msgstr ""
29856
29857#, fuzzy, c-format
29858msgid "mishandled storage format '%s'"
29859msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
29860
29861#, c-format
29862msgid ""
29863"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of "
29864"existing file '%s'"
29865msgstr ""
29866
29867#, c-format
29868msgid "mismatch of address family in range %s - %s"
29869msgstr ""
29870
29871#, c-format
29872msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s"
29873msgstr ""
29874
29875msgid "mismatched header magic"
29876msgstr "neslaganje magije zaglavlja"
29877
29878msgid "missing \""
29879msgstr "nedostaje \""
29880
29881#, c-format
29882msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
29883msgstr ""
29884
29885#, c-format
29886msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor"
29887msgstr ""
29888
29889#, fuzzy
29890msgid "missing 'DateTime' element"
29891msgstr "nedostaje root element"
29892
29893#, c-format
29894msgid "missing 'architecture' in '%s'"
29895msgstr ""
29896
29897msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor"
29898msgstr ""
29899
29900#, c-format
29901msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'"
29902msgstr ""
29903
29904#, c-format
29905msgid ""
29906"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
29907"network %s"
29908msgstr ""
29909
29910#, c-format
29911msgid "missing 'executable' in '%s'"
29912msgstr ""
29913
29914#, c-format
29915msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor"
29916msgstr ""
29917
29918#, c-format
29919msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'"
29920msgstr ""
29921
29922msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
29923msgstr ""
29924
29925#, c-format
29926msgid "missing 'filename' in '%s'"
29927msgstr ""
29928
29929#, fuzzy, c-format
29930msgid "missing 'format' in '%s'"
29931msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
29932
29933#, fuzzy
29934msgid "missing 'guid' attribute"
29935msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
29936
29937msgid "missing 'id' attribute for mediated device's <type> element"
29938msgstr ""
29939
29940#, c-format
29941msgid "missing 'machines' in '%s'"
29942msgstr ""
29943
29944msgid ""
29945"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
29946"cache"
29947msgstr ""
29948
29949#, fuzzy
29950msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
29951msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
29952
29953#, c-format
29954msgid "missing 'nvram-template' in '%s'"
29955msgstr ""
29956
29957msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source"
29958msgstr ""
29959
29960msgid "missing 'path' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
29961msgstr ""
29962
29963msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition"
29964msgstr ""
29965
29966#, c-format
29967msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'"
29968msgstr ""
29969
29970msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
29971msgstr ""
29972
29973#, c-format
29974msgid ""
29975"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
29976"network %s"
29977msgstr ""
29978
29979#, fuzzy
29980msgid "missing 'state' attribute"
29981msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
29982
29983msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition"
29984msgstr ""
29985
29986msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
29987msgstr ""
29988
29989msgid "missing 'type' attribute for vhostuser disk source"
29990msgstr ""
29991
29992#, fuzzy
29993msgid "missing 'type' attribute to disk source"
29994msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
29995
29996msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition"
29997msgstr ""
29998
29999#, fuzzy
30000msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
30001msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
30002
30003msgid ""
30004"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
30005msgstr ""
30006
30007msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
30008msgstr ""
30009
30010msgid ""
30011"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS "
30012"volume"
30013msgstr ""
30014
30015msgid ""
30016"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition "
30017"for gluster volume"
30018msgstr ""
30019
30020#, fuzzy
30021msgid "missing <target> element for <memory> device"
30022msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
30023
30024msgid "missing <type> element in <capability> element"
30025msgstr ""
30026
30027msgid "missing @managed attribute for <reservations/>"
30028msgstr ""
30029
30030msgid "missing CPU data architecture"
30031msgstr ""
30032
30033#, fuzzy
30034msgid "missing CPU definition"
30035msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30036
30037#, fuzzy
30038msgid "missing EGD backend type"
30039msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
30040
30041#, fuzzy
30042msgid "missing GIC version"
30043msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30044
30045msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
30046msgstr ""
30047
30048msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
30049msgstr ""
30050
30051#, fuzzy
30052msgid "missing RNG device backend model"
30053msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30054
30055#, fuzzy
30056msgid "missing RNG device model"
30057msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30058
30059#, c-format
30060msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
30061msgstr ""
30062
30063msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache"
30064msgstr ""
30065
30066msgid "missing SEV pdh information in QEMU capabilities cache"
30067msgstr ""
30068
30069msgid "missing SEV platform data in QEMU capabilities cache"
30070msgstr ""
30071
30072#, fuzzy
30073msgid "missing TPM device backend"
30074msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30075
30076#, fuzzy
30077msgid "missing TPM device backend type"
30078msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30079
30080#, fuzzy
30081msgid "missing Xen migration stream version"
30082msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30083
30084#, fuzzy, c-format
30085msgid "missing address type in network %s"
30086msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30087
30088#, fuzzy
30089msgid "missing alias for memory device"
30090msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30091
30092#, fuzzy
30093msgid "missing alias for network device"
30094msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30095
30096#, c-format
30097msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'"
30098msgstr ""
30099
30100#, c-format
30101msgid "missing ap-adapter value for '%s'"
30102msgstr ""
30103
30104#, c-format
30105msgid "missing ap-domain value for '%s'"
30106msgstr ""
30107
30108msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
30109msgstr ""
30110
30111#, fuzzy
30112msgid "missing argument"
30113msgstr "nedostaje root element"
30114
30115#, fuzzy
30116msgid "missing array element"
30117msgstr "nedostaje element kapaciteta"
30118
30119#, c-format
30120msgid "missing backend for pool type %d"
30121msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
30122
30123#, fuzzy, c-format
30124msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
30125msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
30126
30127#, c-format
30128msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'"
30129msgstr ""
30130
30131#, fuzzy, c-format
30132msgid "missing block job data for disk '%s'"
30133msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
30134
30135msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache"
30136msgstr ""
30137
30138#, fuzzy
30139msgid "missing boot device"
30140msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30141
30142#, fuzzy
30143msgid "missing capability name"
30144msgstr "nedostaje element kapaciteta"
30145
30146msgid "missing capacity element"
30147msgstr "nedostaje element kapaciteta"
30148
30149#, fuzzy
30150msgid "missing cellno argument"
30151msgstr "nedostaje root element"
30152
30153#, fuzzy
30154msgid "missing connection mode for <reservations/>"
30155msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30156
30157#, fuzzy
30158msgid "missing connection type for <reservations/>"
30159msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30160
30161#, fuzzy
30162msgid "missing cookie name"
30163msgstr "nedostaje root element"
30164
30165msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
30166msgstr ""
30167
30168msgid "missing cpuid-register in CPU data"
30169msgstr ""
30170
30171#, fuzzy
30172msgid "missing cpuset for emulatorpin"
30173msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30174
30175#, fuzzy
30176msgid "missing cpuset for iothreadpin"
30177msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
30178
30179#, fuzzy
30180msgid "missing cpuset for vcpupin"
30181msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30182
30183msgid "missing creationTime from existing checkpoint"
30184msgstr ""
30185
30186msgid "missing creationTime from existing snapshot"
30187msgstr ""
30188
30189#, fuzzy, c-format
30190msgid "missing cssid value for '%s'"
30191msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30192
30193#, fuzzy, c-format
30194msgid "missing destination file for disk %s: %s"
30195msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30196
30197msgid "missing dev attribute in <interface> element"
30198msgstr ""
30199
30200#, fuzzy, c-format
30201msgid "missing device API for mediated device type '%s'"
30202msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30203
30204#, fuzzy, c-format
30205msgid "missing device type in '%s'"
30206msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30207
30208msgid "missing devices information"
30209msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30210
30211#, c-format
30212msgid "missing devices information for %s"
30213msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30214
30215#, fuzzy, c-format
30216msgid "missing devno value for '%s'"
30217msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30218
30219#, fuzzy
30220msgid "missing disk backing store format"
30221msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30222
30223msgid "missing disk backing store source"
30224msgstr ""
30225
30226#, fuzzy, c-format
30227msgid "missing disk device alias name for %s"
30228msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30229
30230msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
30231msgstr ""
30232
30233#, fuzzy
30234msgid "missing domain in checkpoint"
30235msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30236
30237#, fuzzy
30238msgid "missing domain in snapshot"
30239msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30240
30241#, fuzzy
30242msgid "missing domain name"
30243msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30244
30245msgid "missing domain type attribute"
30246msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30247
30248#, fuzzy, c-format
30249msgid "missing element or attribute '%s'"
30250msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30251
30252#, fuzzy
30253msgid "missing emulated GIC information"
30254msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30255
30256msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
30257msgstr ""
30258
30259msgid "missing emulator in QEMU capabilities cache"
30260msgstr ""
30261
30262#, fuzzy
30263msgid "missing encryption description"
30264msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
30265
30266msgid "missing entry in GIC capabilities list"
30267msgstr ""
30268
30269msgid "missing entry in migration capabilities list"
30270msgstr ""
30271
30272#, fuzzy
30273msgid "missing entry in supported dump formats"
30274msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30275
30276#, fuzzy, c-format
30277msgid "missing existing file for disk %s: %s"
30278msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
30279
30280#, fuzzy
30281msgid "missing feature name"
30282msgstr "nedostaje putanja izvora"
30283
30284msgid "missing filter parameter table"
30285msgstr ""
30286
30287msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
30288msgstr ""
30289
30290#, c-format
30291msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
30292msgstr ""
30293
30294#, c-format
30295msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
30296msgstr ""
30297
30298msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
30299msgstr ""
30300
30301#, fuzzy, c-format
30302msgid "missing host in migration URI: %s"
30303msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
30304
30305msgid ""
30306"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition"
30307msgstr ""
30308
30309msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition"
30310msgstr ""
30311
30312#, fuzzy
30313msgid "missing hostname element in migration data"
30314msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
30315
30316msgid ""
30317"missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition"
30318msgstr ""
30319
30320#, fuzzy
30321msgid "missing hostuuid element in migration data"
30322msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
30323
30324#, fuzzy
30325msgid "missing hub device type"
30326msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30327
30328#, fuzzy
30329msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
30330msgstr "nedostaje putanja izvora"
30331
30332#, fuzzy
30333msgid "missing in-kernel GIC information"
30334msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30335
30336#, fuzzy
30337msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
30338msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30339
30340#, fuzzy, c-format
30341msgid "missing info on pr-manager %s"
30342msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30343
30344msgid "missing initiator IQN"
30345msgstr ""
30346
30347msgid "missing input device type"
30348msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30349
30350#, fuzzy
30351msgid "missing input volume target path"
30352msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30353
30354#, fuzzy
30355msgid "missing interface information"
30356msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30357
30358#, fuzzy
30359msgid "missing ivgen info name string"
30360msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30361
30362#, fuzzy
30363msgid "missing job chain data"
30364msgstr "nedostaje putanja izvora"
30365
30366msgid "missing kernel information"
30367msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30368
30369#, fuzzy, c-format
30370msgid "missing kernel information: %s"
30371msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30372
30373#, c-format
30374msgid "missing label for static security driver in domain %s"
30375msgstr ""
30376
30377msgid "missing listen attribute in migration data"
30378msgstr ""
30379
30380#, fuzzy
30381msgid "missing listen element"
30382msgstr "nedostaje root element"
30383
30384#, fuzzy
30385msgid "missing listen element for graphics"
30386msgstr "nedostaje root element"
30387
30388msgid "missing listen element for spice graphics"
30389msgstr ""
30390
30391msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
30392msgstr ""
30393
30394#, c-format
30395msgid "missing mapping in '%s'"
30396msgstr ""
30397
30398msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache"
30399msgstr ""
30400
30401#, fuzzy
30402msgid "missing migration capability name"
30403msgstr "nedostaje element kapaciteta"
30404
30405msgid "missing migration parameter name"
30406msgstr ""
30407
30408#, fuzzy
30409msgid "missing name element in migration data"
30410msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30411
30412#, fuzzy
30413msgid "missing name for disk source"
30414msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
30415
30416#, fuzzy
30417msgid "missing name for host"
30418msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30419
30420#, fuzzy
30421msgid "missing name from disk backup element"
30422msgstr "nedostaje root element"
30423
30424#, fuzzy
30425msgid "missing name from disk snapshot element"
30426msgstr "nedostaje root element"
30427
30428#, fuzzy
30429msgid "missing name information"
30430msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30431
30432#, fuzzy, c-format
30433msgid "missing name information in %s"
30434msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
30435
30436#, fuzzy
30437msgid "missing network device feature name"
30438msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
30439
30440#, c-format
30441msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'"
30442msgstr ""
30443
30444#, fuzzy
30445msgid "missing offset or size attribute of slice"
30446msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
30447
30448msgid "missing operating system information"
30449msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30450
30451#, c-format
30452msgid "missing operating system information for %s"
30453msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s"
30454
30455#, c-format
30456msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
30457msgstr ""
30458
30459msgid "missing or invalid CPU cache mode"
30460msgstr ""
30461
30462msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
30463msgstr ""
30464
30465msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
30466msgstr ""
30467
30468msgid "missing or invalid features in CPU data"
30469msgstr ""
30470
30471#, fuzzy
30472msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
30473msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30474
30475msgid "missing or malformed 'device' field of 'nvme' storage"
30476msgstr ""
30477
30478msgid "missing or malformed 'namespace' field of 'nvme' storage"
30479msgstr ""
30480
30481msgid "missing or malformed SEV cbitpos information in QEMU capabilities cache"
30482msgstr ""
30483
30484msgid ""
30485"missing or malformed SEV reducedPhysBits information in QEMU capabilities "
30486"cache"
30487msgstr ""
30488
30489msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data"
30490msgstr ""
30491
30492#, fuzzy
30493msgid "missing or malformed uuid element in migration data"
30494msgstr "loše oblikovan uuid element"
30495
30496#, fuzzy
30497msgid "missing pagesize argument"
30498msgstr "nedostaje element kapaciteta"
30499
30500msgid "missing parent device"
30501msgstr ""
30502
30503#, c-format
30504msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
30505msgstr ""
30506
30507msgid "missing path for <reservations/>"
30508msgstr ""
30509
30510#, fuzzy
30511msgid "missing per-device path"
30512msgstr "nedostaje putanja izvora"
30513
30514#, fuzzy, c-format
30515msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
30516msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
30517
30518msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification"
30519msgstr ""
30520
30521#, fuzzy
30522msgid "missing pool source name element"
30523msgstr "nedostaje root element"
30524
30525#, fuzzy
30526msgid "missing port attribute in migration data"
30527msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30528
30529#, fuzzy
30530msgid "missing product"
30531msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30532
30533msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
30534msgstr ""
30535
30536msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition"
30537msgstr ""
30538
30539#, c-format
30540msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
30541msgstr ""
30542
30543msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element"
30544msgstr ""
30545
30546#, c-format
30547msgid ""
30548"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
30549msgstr ""
30550
30551#, c-format
30552msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
30553msgstr ""
30554
30555#, c-format
30556msgid ""
30557"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
30558msgstr ""
30559
30560msgid "missing required virtualport type"
30561msgstr ""
30562
30563msgid "missing root device information"
30564msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
30565
30566#, c-format
30567msgid "missing root device information in %s"
30568msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
30569
30570msgid "missing root element"
30571msgstr "nedostaje root element"
30572
30573#, fuzzy, c-format
30574msgid "missing rport name for '%s'"
30575msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
30576
30577#, fuzzy, c-format
30578msgid "missing scheme in migration URI: %s"
30579msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30580
30581#, fuzzy
30582msgid "missing secret info for 'luks' driver"
30583msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
30584
30585#, fuzzy
30586msgid "missing secret uuid or usage attribute"
30587msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30588
30589#, fuzzy
30590msgid "missing security model in domain seclabel"
30591msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
30592
30593msgid "missing security model when using multiple labels"
30594msgstr ""
30595
30596msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
30597msgstr ""
30598
30599msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition"
30600msgstr ""
30601
30602#, fuzzy
30603msgid "missing sheepdog vdi name"
30604msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30605
30606msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition"
30607msgstr ""
30608
30609#, fuzzy
30610msgid "missing socket for unix transport"
30611msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30612
30613msgid ""
30614"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
30615msgstr ""
30616
30617#, fuzzy
30618msgid "missing source address type"
30619msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30620
30621msgid "missing source device"
30622msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30623
30624#, fuzzy
30625msgid "missing source devices"
30626msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30627
30628msgid "missing source host"
30629msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30630
30631msgid "missing source information for device"
30632msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
30633
30634#, c-format
30635msgid "missing source information for device %s"
30636msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
30637
30638msgid "missing source path"
30639msgstr "nedostaje putanja izvora"
30640
30641#, fuzzy, c-format
30642msgid "missing ssid value for '%s'"
30643msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30644
30645msgid "missing state from existing snapshot"
30646msgstr ""
30647
30648#, fuzzy, c-format
30649msgid "missing storage backend for '%s' storage"
30650msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
30651
30652#, c-format
30653msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
30654msgstr ""
30655
30656#, c-format
30657msgid "missing storage capability type for '%s'"
30658msgstr ""
30659
30660#, fuzzy
30661msgid "missing storage pool host name"
30662msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30663
30664#, fuzzy
30665msgid "missing storage pool source adapter"
30666msgstr "nedostaje putanja izvora"
30667
30668#, fuzzy
30669msgid "missing storage pool source device name"
30670msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30671
30672#, fuzzy
30673msgid "missing storage pool source device path"
30674msgstr "nedostaje uređaj izvora"
30675
30676#, fuzzy
30677msgid "missing storage pool source host name"
30678msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30679
30680#, fuzzy
30681msgid "missing storage pool source path"
30682msgstr "nedostaje putanja izvora"
30683
30684#, fuzzy
30685msgid "missing storage pool target path"
30686msgstr "nedostaje putanja izvora"
30687
30688#, fuzzy
30689msgid "missing storage source format"
30690msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30691
30692#, fuzzy
30693msgid "missing storage source type"
30694msgstr "nedostaje domaćin izvora"
30695
30696#, fuzzy
30697msgid "missing supported dump formats"
30698msgstr "nedostaje putanja izvora"
30699
30700msgid ""
30701"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
30702msgstr ""
30703
30704msgid "missing target information for device"
30705msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
30706
30707#, c-format
30708msgid "missing target information for device %s"
30709msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
30710
30711msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
30712msgstr ""
30713
30714#, fuzzy
30715msgid "missing timer name"
30716msgstr "nedostaje root element"
30717
30718#, fuzzy
30719msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
30720msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
30721
30722msgid "missing tmpfs size, set the size option"
30723msgstr ""
30724
30725#, fuzzy
30726msgid "missing type attribute in migration data"
30727msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30728
30729#, c-format
30730msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'"
30731msgstr ""
30732
30733#, fuzzy, c-format
30734msgid "missing type id attribute for '%s'"
30735msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30736
30737#, fuzzy
30738msgid "missing type in redirdev"
30739msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
30740
30741#, fuzzy
30742msgid "missing username for auth"
30743msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
30744
30745msgid "missing username in /node/auth/user field"
30746msgstr ""
30747
30748#, fuzzy
30749msgid "missing uuid element in migration data"
30750msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30751
30752#, fuzzy, c-format
30753msgid "missing value for cookie '%s'"
30754msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
30755
30756#, fuzzy, c-format
30757msgid "missing value for migration parameter '%s'"
30758msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
30759
30760#, fuzzy
30761msgid "missing values for acceleration"
30762msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
30763
30764#, fuzzy
30765msgid "missing vendor"
30766msgstr "nedostaje \""
30767
30768msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
30769msgstr ""
30770
30771msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn"
30772msgstr ""
30773
30774msgid "missing video model and cannot determine default"
30775msgstr ""
30776
30777#, fuzzy
30778msgid "missing vlan tag data"
30779msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30780
30781msgid "missing volume name and path for gluster volume"
30782msgstr ""
30783
30784#, fuzzy
30785msgid "missing volume name element"
30786msgstr "nedostaje root element"
30787
30788#, c-format
30789msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
30790msgstr ""
30791
30792#, fuzzy
30793msgid "missing vporttype attribute in migration data"
30794msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
30795
30796#, fuzzy, c-format
30797msgid "missing wwpn identifier for '%s'"
30798msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
30799
30800msgid ""
30801"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
30802msgstr ""
30803
30804msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening"
30805msgstr ""
30806
30807#, c-format
30808msgid "mkdir(\"%s\")"
30809msgstr ""
30810
30811#, c-format
30812msgid ""
30813"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
30814"'%s' on device '%s'"
30815msgstr ""
30816
30817msgid "mode attribute of <source/> element"
30818msgstr ""
30819
30820msgid "mode of device reading and writing"
30821msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja"
30822
30823#, c-format
30824msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration"
30825msgstr ""
30826
30827#, c-format
30828msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration"
30829msgstr ""
30830
30831#, c-format
30832msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
30833msgstr ""
30834
30835#, c-format
30836msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
30837msgstr ""
30838
30839#, fuzzy
30840msgid "model resolution is not supported"
30841msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
30842
30843msgid "model type"
30844msgstr ""
30845
30846msgid "modifies an existing IOThread of the guest domain"
30847msgstr ""
30848
30849msgid "modify cpu state in the guest"
30850msgstr ""
30851
30852msgid "modify/get current state configuration"
30853msgstr ""
30854
30855#, fuzzy
30856msgid "modify/get persistent configuration"
30857msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
30858
30859#, fuzzy
30860msgid "modify/get running state"
30861msgstr "domen nije u radnom stanju"
30862
30863msgid "modify/get the title instead of description"
30864msgstr ""
30865
30866msgid "monitor failure"
30867msgstr ""
30868
30869msgid "monitor must not be NULL"
30870msgstr ""
30871
30872msgid "monitor socket did not show up"
30873msgstr ""
30874
30875#, c-format
30876msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
30877msgstr ""
30878
30879#, c-format
30880msgid ""
30881"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
30882"device"
30883msgstr ""
30884
30885msgid "more than one snapshot claims to be active"
30886msgstr ""
30887
30888msgid "mount is not supported on this platform."
30889msgstr ""
30890
30891msgid "mount move is not supported on this platform."
30892msgstr ""
30893
30894#, fuzzy, c-format
30895msgid "mount point not found: %s"
30896msgstr "Domen nije pronađen: %s"
30897
30898msgid "mountpoint path to be frozen"
30899msgstr ""
30900
30901msgid "mountpoint path to be thawed"
30902msgstr ""
30903
30904msgid "msi option is only supported with a server"
30905msgstr ""
30906
30907#, c-format
30908msgid ""
30909"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s "
30910"(network '%s')"
30911msgstr ""
30912
30913msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary"
30914msgstr ""
30915
30916#, c-format
30917msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'"
30918msgstr ""
30919
30920#, c-format
30921msgid ""
30922"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
30923"%s"
30924msgstr ""
30925
30926msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU"
30927msgstr ""
30928
30929#, c-format
30930msgid "multiple devices matching MAC address %s found"
30931msgstr ""
30932
30933#, c-format
30934msgid ""
30935"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
30936"supported"
30937msgstr ""
30938
30939msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
30940msgstr ""
30941
30942#, c-format
30943msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
30944msgstr ""
30945
30946msgid "multiple matching devices found"
30947msgstr ""
30948
30949msgid "multiple matching domains found"
30950msgstr ""
30951
30952#, c-format
30953msgid "multiple matching domains found: %s"
30954msgstr ""
30955
30956msgid "multiple matching interfaces found"
30957msgstr ""
30958
30959#, c-format
30960msgid "multiple matching interfaces found: %s"
30961msgstr ""
30962
30963msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one"
30964msgstr ""
30965
30966msgid "multiple stream callbacks not supported"
30967msgstr ""
30968
30969#, fuzzy
30970msgid "mutex initialization failed"
30971msgstr "neuspela autentifikacija"
30972
30973msgid "n - no, throw away my changes"
30974msgstr ""
30975
30976#, c-format
30977msgid "name %s cannot contain '/'"
30978msgstr ""
30979
30980#, fuzzy
30981msgid "name of checkpoint"
30982msgstr "ime skladišta"
30983
30984msgid "name of existing snapshot to make current"
30985msgstr ""
30986
30987msgid ""
30988"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
30989"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
30990msgstr ""
30991
30992#, fuzzy
30993msgid "name of snapshot"
30994msgstr "ime skladišta"
30995
30996msgid "name of the inactive domain"
30997msgstr "ime neaktivnog domena"
30998
30999msgid "name of the pool"
31000msgstr "ime skladišta"
31001
31002msgid "name of the volume"
31003msgstr "ime diska"
31004
31005msgid "namespace key is required when modifying metadata"
31006msgstr ""
31007
31008msgid ""
31009"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will "
31010"fallback to aio=threads"
31011msgstr ""
31012
31013#, fuzzy, c-format
31014msgid "nbd does not support transport '%s'"
31015msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
31016
31017msgid "nbd port must be in range 0-65535"
31018msgstr ""
31019
31020msgid "nbd protocol accepts only one host"
31021msgstr ""
31022
31023#, c-format
31024msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
31025msgstr ""
31026
31027#, fuzzy
31028msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
31029msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
31030
31031#, fuzzy, c-format
31032msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
31033msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
31034
31035msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1"
31036msgstr ""
31037
31038#, fuzzy
31039msgid "ncpus too large"
31040msgstr "nparams preveliki"
31041
31042msgid "ncr53c90 SCSI controller is not a built-in for this machine"
31043msgstr ""
31044
31045msgid "ncr53c90 can only be used as first SCSI controller"
31046msgstr ""
31047
31048msgid "need at least one serial port to use BIOS serial output"
31049msgstr ""
31050
31051msgid "need either --dest or --xml"
31052msgstr ""
31053
31054#, fuzzy
31055msgid "need either domain or domain XML"
31056msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
31057
31058msgid "needs rawio capability"
31059msgstr ""
31060
31061msgid "negative size requires --shrink"
31062msgstr ""
31063
31064#, c-format
31065msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
31066msgstr "pregovarani SSF %d nije bio dovoljno jak"
31067
31068#, c-format
31069msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
31070msgstr "pregovaranje SSF %d nije bilo dovoljno jako"
31071
31072msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
31073msgstr ""
31074
31075msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
31076msgstr ""
31077
31078msgid "netdir"
31079msgstr ""
31080
31081msgid "netlink error"
31082msgstr ""
31083
31084msgid "netlink event service not running"
31085msgstr ""
31086
31087#, c-format
31088msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
31089msgstr ""
31090
31091#, fuzzy
31092msgid "network"
31093msgstr "ime mreže"
31094
31095#, c-format
31096msgid "network %s exists already"
31097msgstr "mreža %s već postoji"
31098
31099#, fuzzy, c-format
31100msgid "network %s is not active"
31101msgstr "mreža je već aktivna"
31102
31103#, fuzzy, c-format
31104msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
31105msgstr "mreža je već aktivna"
31106
31107#, c-format
31108msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port"
31109msgstr ""
31110
31111#, c-format
31112msgid ""
31113"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
31114"is already in use by a different network port"
31115msgstr ""
31116
31117#, c-format
31118msgid "network '%s' does not have a bridge name."
31119msgstr ""
31120
31121#, c-format
31122msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
31123msgstr ""
31124
31125#, c-format
31126msgid ""
31127"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port"
31128msgstr ""
31129
31130#, c-format
31131msgid "network '%s' doesn't have an IP address"
31132msgstr ""
31133
31134#, c-format
31135msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
31136msgstr ""
31137
31138#, c-format
31139msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'"
31140msgstr ""
31141
31142#, c-format
31143msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
31144msgstr ""
31145
31146#, c-format
31147msgid ""
31148"network '%s' has forward mode '%s'  but lists a device by PCI address in the "
31149"device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'"
31150msgstr ""
31151
31152#, c-format
31153msgid ""
31154"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
31155"one default is allowed"
31156msgstr ""
31157
31158#, c-format
31159msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
31160msgstr ""
31161
31162#, fuzzy, c-format
31163msgid "network '%s' has no bridge name defined"
31164msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
31165
31166#, c-format
31167msgid "network '%s' in %s must match connection"
31168msgstr ""
31169
31170#, fuzzy, c-format
31171msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
31172msgstr "mreža je već aktivna"
31173
31174#, fuzzy, c-format
31175msgid "network '%s' is not active"
31176msgstr "mreža je već aktivna"
31177
31178#, c-format
31179msgid ""
31180"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
31181msgstr ""
31182
31183#, c-format
31184msgid ""
31185"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
31186msgstr ""
31187
31188#, c-format
31189msgid ""
31190"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface "
31191"pool"
31192msgstr ""
31193
31194msgid "network configuration using opaque shell scripts"
31195msgstr ""
31196
31197#, c-format
31198msgid ""
31199"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both "
31200"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'"
31201msgstr ""
31202
31203#, fuzzy, c-format
31204msgid "network device with mac %s already exists"
31205msgstr "mreža %s već postoji"
31206
31207#, c-format
31208msgid "network event callback %d not registered"
31209msgstr ""
31210
31211#, fuzzy
31212msgid "network filter binding port dev"
31213msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
31214
31215#, fuzzy
31216msgid "network filter binding portdev"
31217msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
31218
31219#, fuzzy, c-format
31220msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
31221msgstr ""
31222"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
31223
31224#, fuzzy
31225msgid "network filter information in XML"
31226msgstr "podaci o mreži u XML-u"
31227
31228#, fuzzy
31229msgid "network filter name or uuid"
31230msgstr "ime mreže ili uuid"
31231
31232#, fuzzy
31233msgid "network information"
31234msgstr "podaci o mreži u XML-u"
31235
31236msgid "network information in XML"
31237msgstr "podaci o mreži u XML-u"
31238
31239#, fuzzy
31240msgid "network interface name"
31241msgstr "vrsta mrežne sprege"
31242
31243msgid "network interface type"
31244msgstr "vrsta mrežne sprege"
31245
31246msgid "network is already active"
31247msgstr "mreža je već aktivna"
31248
31249#, fuzzy, c-format
31250msgid "network is already active as '%s'"
31251msgstr "mreža je već aktivna"
31252
31253#, fuzzy
31254msgid "network is not running"
31255msgstr "domen se ne izvršava"
31256
31257msgid "network name"
31258msgstr "ime mreže"
31259
31260msgid "network name or uuid"
31261msgstr "ime mreže ili uuid"
31262
31263#, fuzzy, c-format
31264msgid "network port %s exists already"
31265msgstr "mreža %s već postoji"
31266
31267msgid "network port has no mac"
31268msgstr ""
31269
31270msgid "network port has no owner UUID"
31271msgstr ""
31272
31273#, fuzzy
31274msgid "network port has no owner name"
31275msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
31276
31277#, fuzzy
31278msgid "network port has no uuid"
31279msgstr "ime mreže ili uuid"
31280
31281#, fuzzy
31282msgid "network port information in XML"
31283msgstr "podaci o mreži u XML-u"
31284
31285#, fuzzy
31286msgid "network port not found"
31287msgstr "Mreža nije pronađena"
31288
31289#, fuzzy, c-format
31290msgid "network port not found: %s"
31291msgstr "Mreža nije pronađena: %s"
31292
31293#, fuzzy
31294msgid "network state driver is not active"
31295msgstr "skladište nije aktivno"
31296
31297msgid "network uuid"
31298msgstr "uuid mreže"
31299
31300msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present"
31301msgstr ""
31302
31303#, fuzzy
31304msgid "network_update_xml"
31305msgstr "ime mreže"
31306
31307#, fuzzy
31308msgid "new bridge device name"
31309msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
31310
31311msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
31312msgstr ""
31313
31314#, fuzzy
31315msgid "new domain name"
31316msgstr "id ili ime domena"
31317
31318msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
31319msgstr ""
31320
31321msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
31322msgstr ""
31323
31324#, fuzzy
31325msgid "new metadata to set"
31326msgstr "dužina meta podatka je van opsega"
31327
31328#, fuzzy
31329msgid "new state of the device"
31330msgstr "cilj uređaja diska"
31331
31332msgid "new value of <requested/> size, as scaled integer (default KiB)"
31333msgstr ""
31334
31335#, fuzzy
31336msgid "new xml too large to fit in file"
31337msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
31338
31339msgid "nfsvers value for NFS pool mount option"
31340msgstr ""
31341
31342#, c-format
31343msgid "nkeycodes must be <= %d"
31344msgstr ""
31345
31346msgid "nl_recv failed"
31347msgstr ""
31348
31349msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes"
31350msgstr ""
31351
31352msgid "nl_recv returned with error"
31353msgstr ""
31354
31355msgid "no"
31356msgstr ""
31357
31358msgid "no CPU model specified"
31359msgstr ""
31360
31361#, c-format
31362msgid "no CPU model specified at index %zu"
31363msgstr ""
31364
31365msgid "no CPUs found"
31366msgstr ""
31367
31368msgid "no CPUs given"
31369msgstr ""
31370
31371msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
31372msgstr ""
31373
31374msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
31375msgstr ""
31376
31377#, c-format
31378msgid "no IP address found for interface '%s'"
31379msgstr ""
31380
31381#, c-format
31382msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
31383msgstr ""
31384
31385#, c-format
31386msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
31387msgstr ""
31388
31389#, c-format
31390msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
31391msgstr ""
31392
31393#, c-format
31394msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
31395msgstr ""
31396
31397#, c-format
31398msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
31399msgstr ""
31400
31401#, c-format
31402msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
31403msgstr ""
31404
31405msgid "no SASL mechanisms are available"
31406msgstr ""
31407
31408#, c-format
31409msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
31410msgstr ""
31411
31412#, c-format
31413msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
31414msgstr ""
31415
31416#, c-format
31417msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
31418msgstr ""
31419
31420#, c-format
31421msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
31422msgstr ""
31423
31424#, c-format
31425msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
31426msgstr ""
31427
31428#, c-format
31429msgid "no USB device number supplied for '%s'"
31430msgstr ""
31431
31432#, c-format
31433msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
31434msgstr ""
31435
31436#, c-format
31437msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
31438msgstr ""
31439
31440#, c-format
31441msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
31442msgstr ""
31443
31444#, c-format
31445msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
31446msgstr ""
31447
31448#, c-format
31449msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
31450msgstr ""
31451
31452#, c-format
31453msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
31454msgstr ""
31455
31456msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
31457msgstr ""
31458
31459#, c-format
31460msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
31461msgstr ""
31462
31463#, c-format
31464msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
31465msgstr ""
31466
31467#, fuzzy, c-format
31468msgid "no assigned pty for device %s"
31469msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
31470
31471#, c-format
31472msgid "no audio device with ID %u"
31473msgstr ""
31474
31475msgid "no autostart"
31476msgstr "bez samopokretanja"
31477
31478msgid "no available memory line found"
31479msgstr ""
31480
31481#, c-format
31482msgid "no block device path supplied for '%s'"
31483msgstr ""
31484
31485#, c-format
31486msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
31487msgstr ""
31488
31489msgid "no cgroup backend available"
31490msgstr ""
31491
31492msgid "no client username was found"
31493msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
31494
31495#, fuzzy, c-format
31496msgid "no client with matching id '%llu' found"
31497msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
31498
31499#, c-format
31500msgid "no config file for %s"
31501msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
31502
31503#, fuzzy
31504msgid "no connection driver available"
31505msgstr "neispravan pokazivač veze u"
31506
31507#, fuzzy, c-format
31508msgid "no connection driver available for %s"
31509msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
31510
31511msgid "no console devices available"
31512msgstr ""
31513
31514#, c-format
31515msgid "no device capabilities for '%s'"
31516msgstr ""
31517
31518#, c-format
31519msgid ""
31520"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'"
31521msgstr ""
31522
31523#, c-format
31524msgid "no device found with alias %s"
31525msgstr ""
31526
31527#, c-format
31528msgid "no disk format for %s was specified"
31529msgstr ""
31530
31531#, fuzzy, c-format
31532msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'"
31533msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31534
31535#, c-format
31536msgid "no disk named '%s'"
31537msgstr ""
31538
31539msgid "no disks selected for backup"
31540msgstr ""
31541
31542msgid "no domain XML passed"
31543msgstr ""
31544
31545msgid "no domain backup job present"
31546msgstr ""
31547
31548#, fuzzy, c-format
31549msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'"
31550msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31551
31552msgid "no domain config"
31553msgstr ""
31554
31555#, fuzzy, c-format
31556msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
31557msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31558
31559#, c-format
31560msgid "no domain with matching id %d"
31561msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
31562
31563#, fuzzy, c-format
31564msgid "no domain with matching id '%d'"
31565msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
31566
31567#, fuzzy, c-format
31568msgid "no domain with matching name '%s'"
31569msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31570
31571msgid "no domain with matching uuid"
31572msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid"
31573
31574#, c-format
31575msgid "no domain with matching uuid '%s'"
31576msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31577
31578#, fuzzy, c-format
31579msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
31580msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31581
31582#, fuzzy
31583msgid "no error"
31584msgstr "greška"
31585
31586msgid "no extended partition found and no primary partition available"
31587msgstr ""
31588
31589msgid "no file descriptor received"
31590msgstr ""
31591
31592#, c-format
31593msgid "no firmwares found in %s"
31594msgstr ""
31595
31596msgid "no free memory device slot available"
31597msgstr ""
31598
31599msgid "no fs mount option name specified"
31600msgstr ""
31601
31602msgid "no guest CPU model specified"
31603msgstr ""
31604
31605msgid "no host device manager defined"
31606msgstr ""
31607
31608#, fuzzy
31609msgid "no hostname found"
31610msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
31611
31612#, fuzzy, c-format
31613msgid "no hostname found for domain %s"
31614msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
31615
31616#, fuzzy, c-format
31617msgid "no hostname found: %s"
31618msgstr "Domen nije pronađen: %s"
31619
31620#, c-format
31621msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s"
31622msgstr ""
31623
31624#, fuzzy, c-format
31625msgid "no interface with matching mac '%s'"
31626msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31627
31628#, fuzzy, c-format
31629msgid "no interface with matching name '%s'"
31630msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31631
31632#, fuzzy
31633msgid "no job is active on the domain"
31634msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
31635
31636msgid "no large enough free extent"
31637msgstr "nema dovoljno velikog slobodnog opsega"
31638
31639msgid "no limit"
31640msgstr "bez ograničenja"
31641
31642msgid "no loader path specified and firmware auto selection disabled"
31643msgstr ""
31644
31645msgid "no map for cgroup BPF prog"
31646msgstr ""
31647
31648#, fuzzy
31649msgid "no matching RNG device was found"
31650msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
31651
31652#, fuzzy
31653msgid "no matching filesystem device was found"
31654msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
31655
31656#, fuzzy
31657msgid "no matching redirdev was not found"
31658msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
31659
31660msgid "no medium attachments"
31661msgstr ""
31662
31663msgid "no memory device found"
31664msgstr ""
31665
31666msgid "no model provided for USB controller"
31667msgstr ""
31668
31669msgid "no monitor path"
31670msgstr ""
31671
31672#, fuzzy, c-format
31673msgid "no network interface supplied for '%s'"
31674msgstr "vrsta mrežne sprege"
31675
31676#, fuzzy, c-format
31677msgid "no network with matching name '%s'"
31678msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31679
31680#, fuzzy, c-format
31681msgid "no network with matching uuid '%s'"
31682msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31683
31684#, fuzzy, c-format
31685msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
31686msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31687
31688#, c-format
31689msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
31690msgstr ""
31691
31692#, fuzzy, c-format
31693msgid "no node device with matching name '%s'"
31694msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31695
31696#, fuzzy
31697msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
31698msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31699
31700#, c-format
31701msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'"
31702msgstr ""
31703
31704#, fuzzy, c-format
31705msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
31706msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31707
31708#, fuzzy, c-format
31709msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'"
31710msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31711
31712#, fuzzy
31713msgid "no parent for this device"
31714msgstr "cilj uređaja diska"
31715
31716msgid "no polkit agent available to authenticate"
31717msgstr ""
31718
31719#, c-format
31720msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
31721msgstr ""
31722
31723msgid "no prefix found"
31724msgstr ""
31725
31726msgid "no rbd option name specified"
31727msgstr ""
31728
31729#, c-format
31730msgid "no rbd option value specified for name '%s'"
31731msgstr ""
31732
31733#, c-format
31734msgid "no removable media size supplied for '%s'"
31735msgstr ""
31736
31737msgid "no replacement string in template"
31738msgstr ""
31739
31740msgid "no running guests."
31741msgstr ""
31742
31743msgid "no screens to take screenshot from"
31744msgstr ""
31745
31746msgid "no secret provided for luks encryption"
31747msgstr ""
31748
31749#, fuzzy, c-format
31750msgid "no secret with matching usage '%s'"
31751msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31752
31753#, fuzzy, c-format
31754msgid "no secret with matching uuid '%s'"
31755msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31756
31757#, fuzzy, c-format
31758msgid "no server with matching name '%s' found"
31759msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31760
31761#, fuzzy, c-format
31762msgid "no size supplied for '%s'"
31763msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
31764
31765#, fuzzy
31766msgid "no sockets found"
31767msgstr "Domen nije pronađen"
31768
31769#, fuzzy
31770msgid "no space"
31771msgstr "nema stanja"
31772
31773msgid "no state"
31774msgstr "nema stanja"
31775
31776#, fuzzy, c-format
31777msgid "no storage pool with matching name '%s'"
31778msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31779
31780#, fuzzy, c-format
31781msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
31782msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31783
31784#, c-format
31785msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)"
31786msgstr ""
31787
31788#, fuzzy, c-format
31789msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
31790msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31791
31792#, fuzzy, c-format
31793msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
31794msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31795
31796#, fuzzy, c-format
31797msgid "no storage pools were found on host '%s'"
31798msgstr "Skladište nije pronađeno: %s"
31799
31800#, fuzzy, c-format
31801msgid "no storage vol with matching key %s"
31802msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d"
31803
31804#, fuzzy, c-format
31805msgid "no storage vol with matching key '%s'"
31806msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31807
31808#, fuzzy, c-format
31809msgid "no storage vol with matching name '%s'"
31810msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31811
31812#, fuzzy, c-format
31813msgid "no storage vol with matching path '%s'"
31814msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31815
31816#, fuzzy, c-format
31817msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
31818msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“"
31819
31820msgid "no stream callback registered"
31821msgstr ""
31822
31823msgid "no such screen ID"
31824msgstr ""
31825
31826msgid "no suitable callback for host key verification"
31827msgstr ""
31828
31829msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
31830msgstr ""
31831
31832msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
31833msgstr ""
31834
31835msgid "no suitable info found"
31836msgstr ""
31837
31838msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
31839msgstr ""
31840
31841msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
31842msgstr ""
31843
31844#, c-format
31845msgid "no system UUID supplied for '%s'"
31846msgstr ""
31847
31848#, fuzzy, c-format
31849msgid "no target device %s"
31850msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
31851
31852#, c-format
31853msgid "no target name supplied for '%s'"
31854msgstr ""
31855
31856#, fuzzy
31857msgid "no threads found"
31858msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
31859
31860msgid "no tls service found, unable to update tls files"
31861msgstr ""
31862
31863msgid "no transaction running, nothing to be committed."
31864msgstr ""
31865
31866msgid "no transaction running, nothing to rollback."
31867msgstr ""
31868
31869#, c-format
31870msgid "no unused %s names available"
31871msgstr ""
31872
31873msgid "no valid connection"
31874msgstr "nema ispravne veze"
31875
31876msgid "no valid netlink response was received"
31877msgstr ""
31878
31879msgid "no vcpus selected for modification"
31880msgstr ""
31881
31882msgid "no virtio-serial controllers are available"
31883msgstr ""
31884
31885msgid "no x86 CPU data found"
31886msgstr ""
31887
31888#, c-format
31889msgid ""
31890"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed "
31891"input, or a memory allocation failure"
31892msgstr ""
31893
31894#, c-format
31895msgid "node '%s' has unexpected type %d"
31896msgstr ""
31897
31898msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
31899msgstr ""
31900
31901msgid "node cpu info not implemented on this platform"
31902msgstr ""
31903
31904msgid "node cpu map"
31905msgstr ""
31906
31907#, c-format
31908msgid "node device '%s' in %s must match connection"
31909msgstr ""
31910
31911msgid "node device details in XML"
31912msgstr ""
31913
31914#, c-format
31915msgid "node device event callback %d not registered"
31916msgstr ""
31917
31918msgid "node device information"
31919msgstr ""
31920
31921msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
31922msgstr ""
31923
31924msgid "node info not implemented on this platform"
31925msgstr ""
31926
31927msgid "node information"
31928msgstr "podaci o čvoru"
31929
31930msgid "node memory stats not implemented on this platform"
31931msgstr ""
31932
31933msgid "node online CPU map not implemented on this platform"
31934msgstr ""
31935
31936msgid "node present CPU map not implemented on this platform"
31937msgstr ""
31938
31939msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
31940msgstr ""
31941
31942#, c-format
31943msgid "node-name '%s' too long for qemu"
31944msgstr ""
31945
31946#, fuzzy
31947msgid "nodedev state driver is not active"
31948msgstr "skladište nije aktivno"
31949
31950#, c-format
31951msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
31952msgstr ""
31953
31954msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
31955msgstr ""
31956
31957#, c-format
31958msgid "non unique alias detected: %s"
31959msgstr ""
31960
31961msgid "non-file destination not supported yet"
31962msgstr ""
31963
31964msgid "none"
31965msgstr ""
31966
31967msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
31968msgstr ""
31969
31970msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
31971msgstr ""
31972
31973#, c-format
31974msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
31975msgstr ""
31976
31977msgid "not specified"
31978msgstr ""
31979
31980msgid "not supported on non-linux platforms"
31981msgstr ""
31982
31983msgid "nothing selected for snapshot"
31984msgstr ""
31985
31986msgid "notify server to update TLS related files online."
31987msgstr ""
31988
31989msgid ""
31990"notify server to update the CA cert, CA CRL, server cert / key without "
31991"restarts. See OPTIONS for currently supported attributes."
31992msgstr ""
31993
31994#, fuzzy, c-format
31995msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
31996msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
31997
31998#, c-format
31999msgid "nparams in %s must be %d"
32000msgstr ""
32001
32002#, c-format
32003msgid "nparams in %s must be equal to %d"
32004msgstr ""
32005
32006msgid "nparams too large"
32007msgstr "nparams preveliki"
32008
32009msgid "num-queues property isn't supported by this QEMU binary"
32010msgstr ""
32011
32012#, fuzzy
32013msgid "numa parameters are not supported by vz driver"
32014msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
32015
32016msgid "numad is not available on this host"
32017msgstr ""
32018
32019msgid "number"
32020msgstr "broj"
32021
32022msgid "number of bytes read:"
32023msgstr ""
32024
32025msgid "number of bytes written:"
32026msgstr ""
32027
32028msgid "number of compression threads for multithread compression"
32029msgstr ""
32030
32031msgid "number of connections for parallel migration"
32032msgstr ""
32033
32034msgid "number of decompression threads for multithread compression"
32035msgstr ""
32036
32037msgid "number of flush operations:"
32038msgstr ""
32039
32040msgid ""
32041"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
32042msgstr ""
32043
32044msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
32045msgstr ""
32046
32047msgid "number of read operations:"
32048msgstr ""
32049
32050msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
32051msgstr ""
32052
32053msgid "number of virtual CPUs"
32054msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
32055
32056msgid "number of write operations:"
32057msgstr ""
32058
32059msgid "numbers not allowed in VMX format"
32060msgstr ""
32061
32062msgid "numerical overflow"
32063msgstr ""
32064
32065#, c-format
32066msgid "numerical overflow: %s"
32067msgstr ""
32068
32069msgid "nvcpus is zero"
32070msgstr ""
32071
32072msgid "nvdimm align property is not available with this QEMU binary"
32073msgstr ""
32074
32075msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary"
32076msgstr ""
32077
32078msgid "nvdimm label must be at least 128KiB"
32079msgstr ""
32080
32081msgid "nvdimm pmem property is not available with this QEMU binary"
32082msgstr ""
32083
32084msgid "nvdimm readonly property is not available with this QEMU binary"
32085msgstr ""
32086
32087msgid "nvram address type must be spaprvio"
32088msgstr ""
32089
32090msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
32091msgstr ""
32092
32093msgid "nvram device is only supported for PPC64"
32094msgstr ""
32095
32096msgid "nwfilter is in use"
32097msgstr ""
32098
32099#, fuzzy
32100msgid "nwfilter state driver is not active"
32101msgstr "skladište nije aktivno"
32102
32103msgid "object props can't be NULL"
32104msgstr ""
32105
32106#, c-format
32107msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu"
32108msgstr ""
32109
32110msgid "occupied"
32111msgstr ""
32112
32113msgid "offline"
32114msgstr "van upotrebe"
32115
32116#, fuzzy
32117msgid "offline migration"
32118msgstr "preseljenje uživo"
32119
32120msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
32121msgstr ""
32122
32123msgid "offline migration is not supported by the destination host"
32124msgstr ""
32125
32126msgid "offline migration is not supported by the source host"
32127msgstr ""
32128
32129msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
32130msgstr ""
32131
32132msgid "ok"
32133msgstr ""
32134
32135msgid "old qcow/qcow2 encryption is not supported"
32136msgstr ""
32137
32138msgid ""
32139"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver"
32140msgstr ""
32141
32142msgid "one of --enable, --disable is required"
32143msgstr ""
32144
32145msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required"
32146msgstr ""
32147
32148msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order"
32149msgstr ""
32150
32151msgid ""
32152"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
32153msgstr ""
32154
32155msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
32156msgstr ""
32157
32158#, c-format
32159msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device"
32160msgstr ""
32161
32162msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
32163msgstr ""
32164
32165msgid "only 'pci' addresses are supported for the virtio-pmem device"
32166msgstr ""
32167
32168msgid ""
32169"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless) is supported"
32170msgstr ""
32171
32172msgid "only JSON objects can be top level"
32173msgstr ""
32174
32175msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool"
32176msgstr ""
32177
32178msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
32179msgstr ""
32180
32181msgid "only TCP protocol can be converted to InetSocketAddress"
32182msgstr ""
32183
32184msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes"
32185msgstr ""
32186
32187msgid "only USB input devices are supported"
32188msgstr ""
32189
32190msgid "only a single IOMMU device is supported"
32191msgstr ""
32192
32193msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
32194msgstr ""
32195
32196msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
32197msgstr ""
32198
32199msgid "only a single memory balloon device is supported"
32200msgstr ""
32201
32202msgid "only a single nvram device is supported"
32203msgstr ""
32204
32205msgid "only a single vsock device is supported"
32206msgstr ""
32207
32208msgid "only a single watchdog device is supported"
32209msgstr ""
32210
32211#, fuzzy
32212msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
32213msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
32214
32215msgid "only can reboot running/paused domain"
32216msgstr ""
32217
32218msgid "only can resume paused domain"
32219msgstr ""
32220
32221msgid "only can shutdown running/paused domain"
32222msgstr ""
32223
32224msgid "only can suspend running domain"
32225msgstr ""
32226
32227msgid "only connect if safe console handling is supported"
32228msgstr ""
32229
32230#, c-format
32231msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
32232msgstr ""
32233
32234msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
32235msgstr ""
32236
32237msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
32238msgstr ""
32239
32240msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV(H) domains"
32241msgstr ""
32242
32243msgid "only nmdm console types are supported"
32244msgstr ""
32245
32246msgid "only one RNG backend is supported"
32247msgstr ""
32248
32249msgid "only one TPM backend is supported"
32250msgstr ""
32251
32252msgid "only one audio backend is supported with this QEMU binary"
32253msgstr ""
32254
32255msgid "only one backup job is supported"
32256msgstr ""
32257
32258msgid "only one emulatorpin is supported"
32259msgstr ""
32260
32261msgid "only one emulatorsched is supported"
32262msgstr ""
32263
32264msgid "only one filesystem supported"
32265msgstr ""
32266
32267msgid "only one hotpluggable entity can be selected"
32268msgstr ""
32269
32270msgid "only one log element is allowed for character device"
32271msgstr ""
32272
32273msgid "only one numatune is supported"
32274msgstr ""
32275
32276msgid "only one protocol element is allowed for character device"
32277msgstr ""
32278
32279msgid "only one resource element is supported"
32280msgstr ""
32281
32282msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
32283msgstr ""
32284
32285msgid "only one source element is allowed for character device"
32286msgstr ""
32287
32288msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
32289msgstr ""
32290
32291msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
32292msgstr ""
32293
32294#, c-format
32295msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
32296msgstr ""
32297
32298msgid "only sending a signal to pid 1 is supported"
32299msgstr ""
32300
32301msgid "only single ISA controller is supported"
32302msgstr ""
32303
32304msgid "only single USB controller is supported"
32305msgstr ""
32306
32307#, fuzzy
32308msgid "only single input device is supported"
32309msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
32310
32311msgid "only snapshot=no is supported with vhostuser disk"
32312msgstr ""
32313
32314msgid "only supports mount filesystem type"
32315msgstr ""
32316
32317msgid "only supports passthrough accessmode"
32318msgstr ""
32319
32320msgid "only tablet input devices are supported"
32321msgstr ""
32322
32323msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
32324msgstr ""
32325
32326msgid "only two serial ports are supported"
32327msgstr ""
32328
32329msgid "only two source elements are allowed for character device"
32330msgstr ""
32331
32332msgid "only virtiofs filesystems can be hotplugged"
32333msgstr ""
32334
32335msgid "open an editor to modify the description"
32336msgstr ""
32337
32338msgid "open disk image file failed"
32339msgstr ""
32340
32341#, c-format
32342msgid "open(\"%s\")"
32343msgstr ""
32344
32345msgid "opened"
32346msgstr ""
32347
32348#, c-format
32349msgid "openwsman: %s"
32350msgstr ""
32351
32352#, c-format
32353msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'"
32354msgstr ""
32355
32356#, fuzzy
32357msgid "operation aborted"
32358msgstr "neuspela radnja"
32359
32360#, fuzzy, c-format
32361msgid "operation aborted: %s"
32362msgstr "neuspela radnja: %s"
32363
32364msgid "operation failed"
32365msgstr "neuspela radnja"
32366
32367#, c-format
32368msgid "operation failed: %s"
32369msgstr "neuspela radnja: %s"
32370
32371msgid "operation forbidden for read only access"
32372msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja"
32373
32374#, fuzzy, c-format
32375msgid "operation forbidden: %s"
32376msgstr "neuspela radnja: %s"
32377
32378#, fuzzy, c-format
32379msgid "operation type %d not supported"
32380msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
32381
32382msgid "optdata"
32383msgstr ""
32384
32385#, c-format
32386msgid "option %s requires a positive integer argument"
32387msgstr ""
32388
32389#, c-format
32390msgid "option %s takes a numeric argument"
32391msgstr ""
32392
32393#, c-format
32394msgid "option '-%c' requires an argument"
32395msgstr ""
32396
32397#, c-format
32398msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
32399msgstr ""
32400
32401#, fuzzy, c-format
32402msgid "option --%s already seen"
32403msgstr "veza je već otvorena"
32404
32405#, c-format
32406msgid "option parsing failed: %s\n"
32407msgstr ""
32408
32409msgid "optional CPU features are not supported"
32410msgstr ""
32411
32412msgid "optional file of source xml to query for pools"
32413msgstr ""
32414
32415msgid "optional file to read keys from"
32416msgstr ""
32417
32418msgid "optional host to query"
32419msgstr ""
32420
32421msgid "optional initiator IQN to use for query"
32422msgstr ""
32423
32424msgid "optional port to query"
32425msgstr ""
32426
32427msgid "options"
32428msgstr ""
32429
32430msgid "os.type is not defined"
32431msgstr ""
32432
32433#, c-format
32434msgid "out of bounds index - count %zu at %zu"
32435msgstr ""
32436
32437msgid "out of memory"
32438msgstr "nestalo memorije"
32439
32440#, fuzzy, c-format
32441msgid "out of memory: %s"
32442msgstr "nestalo memorije"
32443
32444msgid "outbound average is mandatory"
32445msgstr ""
32446
32447msgid "outbound floor is unsupported yet"
32448msgstr ""
32449
32450#, c-format
32451msgid "outbound rate larger than maximum %u"
32452msgstr ""
32453
32454msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
32455msgstr ""
32456
32457msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
32458msgstr ""
32459
32460msgid "output the list of options which are missing completers"
32461msgstr ""
32462
32463msgid "output to stderr"
32464msgstr ""
32465
32466#, c-format
32467msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n"
32468msgstr ""
32469
32470msgid "override the destination host name used for TLS verification"
32471msgstr ""
32472
32473msgid "overwrite any existing data"
32474msgstr ""
32475
32476#, c-format
32477msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
32478msgstr ""
32479
32480#, fuzzy
32481msgid "p2p migration is not supported by the source host"
32482msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
32483
32484msgid "packed driver option is only supported for virtio devices"
32485msgstr ""
32486
32487#, c-format
32488msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
32489msgstr ""
32490
32491#, c-format
32492msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
32493msgstr ""
32494
32495#, fuzzy
32496msgid "page cache size for xbzrle compression"
32497msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
32498
32499msgid "page count"
32500msgstr ""
32501
32502#, fuzzy
32503msgid "page info is not supported on this platform"
32504msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
32505
32506#, fuzzy
32507msgid "page pool allocation is not supported on this platform"
32508msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
32509
32510#, c-format
32511msgid "page size %u is not available"
32512msgstr ""
32513
32514#, c-format
32515msgid "page size %u is not available on node %d"
32516msgstr ""
32517
32518msgid "page size (in kibibytes)"
32519msgstr ""
32520
32521msgid "page_per_vq option is only supported for virtio devices"
32522msgstr ""
32523
32524msgid "panic is supported only with ISA address type"
32525msgstr ""
32526
32527msgid "panicked"
32528msgstr ""
32529
32530msgid "parallel ports are not supported"
32531msgstr ""
32532
32533#, fuzzy, c-format
32534msgid "parallels bus does not support %s input device"
32535msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
32536
32537#, c-format
32538msgid "parallels containers don't support input bus %s"
32539msgstr ""
32540
32541#, c-format
32542msgid "parameter %s too big for destination"
32543msgstr ""
32544
32545#, fuzzy, c-format
32546msgid "parameter '%s' not supported"
32547msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
32548
32549#, c-format
32550msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
32551msgstr ""
32552
32553#, c-format
32554msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option"
32555msgstr ""
32556
32557#, c-format
32558msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ"
32559msgstr ""
32560
32561#, c-format
32562msgid ""
32563"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters"
32564msgstr ""
32565
32566#, c-format
32567msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last"
32568msgstr ""
32569
32570#, c-format
32571msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
32572msgstr ""
32573
32574msgid "parameter=value"
32575msgstr ""
32576
32577#, c-format
32578msgid "parent %s for moment %s not found"
32579msgstr ""
32580
32581#, c-format
32582msgid "parent %s would create cycle to %s"
32583msgstr ""
32584
32585#, c-format
32586msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn"
32587msgstr ""
32588
32589#, c-format
32590msgid "parent '%s' is not properly formatted"
32591msgstr ""
32592
32593#, c-format
32594msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist"
32595msgstr ""
32596
32597msgid "parser error"
32598msgstr "greška u raščlanjivanju"
32599
32600msgid "partial string to autocomplete"
32601msgstr ""
32602
32603msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
32604msgstr ""
32605
32606msgid "passphrase is too long for the buffer"
32607msgstr ""
32608
32609msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
32610msgstr ""
32611
32612#, c-format
32613msgid "path '%s' doesn't reference a file"
32614msgstr ""
32615
32616#, fuzzy, c-format
32617msgid "path '%s' is not absolute"
32618msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega"
32619
32620msgid "path does not exist, skipping file type checks"
32621msgstr ""
32622
32623#, c-format
32624msgid "path is required for model '%s'"
32625msgstr ""
32626
32627msgid "path is required for model 'nvdimm'"
32628msgstr ""
32629
32630msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
32631msgstr ""
32632
32633msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
32634msgstr ""
32635
32636msgid "path of the copy to create"
32637msgstr ""
32638
32639msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
32640msgstr ""
32641
32642msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
32643msgstr ""
32644
32645msgid "path to inputvol secret data file is required"
32646msgstr ""
32647
32648msgid "path to secret data file is required"
32649msgstr ""
32650
32651#, fuzzy
32652msgid "pause"
32653msgstr "pauzirano"
32654
32655msgid "paused"
32656msgstr "pauzirano"
32657
32658#, c-format
32659msgid "pcap_compile: %s"
32660msgstr ""
32661
32662#, fuzzy
32663msgid "pcap_create failed"
32664msgstr "neuspela radnja"
32665
32666#, c-format
32667msgid "pcap_setdirection: %s"
32668msgstr ""
32669
32670#, c-format
32671msgid "pcap_setfilter: %s"
32672msgstr ""
32673
32674#, fuzzy, c-format
32675msgid "pci backend driver '%s' is not supported"
32676msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
32677
32678#, c-format
32679msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
32680msgstr ""
32681
32682msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
32683msgstr ""
32684
32685msgid ""
32686"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
32687msgstr ""
32688
32689msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
32690msgstr ""
32691
32692msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
32693msgstr ""
32694
32695msgid "pcie-expander-bus controllers are not supported with this machine type"
32696msgstr ""
32697
32698msgid "peeking is not supported for vhostuser disk"
32699msgstr ""
32700
32701#, c-format
32702msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'"
32703msgstr ""
32704
32705#, fuzzy
32706msgid "peer-2-peer migration"
32707msgstr "preseljenje uživo"
32708
32709msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
32710msgstr ""
32711
32712msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
32713msgstr ""
32714
32715msgid ""
32716"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
32717"read_bytes_sec,..."
32718msgstr ""
32719
32720msgid ""
32721"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
32722"write_bytes_sec,..."
32723msgstr ""
32724
32725msgid ""
32726"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
32727"read_iops_sec,..."
32728msgstr ""
32729
32730msgid ""
32731"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
32732"write_iops_sec,..."
32733msgstr ""
32734
32735#, c-format
32736msgid "perf event '%s' was already specified"
32737msgstr ""
32738
32739msgid "perf events which will be disabled"
32740msgstr ""
32741
32742msgid "perf events which will be enabled"
32743msgstr ""
32744
32745msgid "perform a live core dump if supported"
32746msgstr ""
32747
32748msgid "perform selected wiping algorithm"
32749msgstr ""
32750
32751msgid "period in seconds to set collection"
32752msgstr ""
32753
32754msgid "persist VM on destination"
32755msgstr ""
32756
32757#, c-format
32758msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
32759msgstr ""
32760
32761#, fuzzy
32762msgid "persistent attach of device is not supported"
32763msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
32764
32765#, c-format
32766msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
32767msgstr ""
32768
32769#, fuzzy
32770msgid "persistent detach of device is not supported"
32771msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
32772
32773#, c-format
32774msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
32775msgstr ""
32776
32777#, fuzzy
32778msgid "persistent update of device is not supported"
32779msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
32780
32781msgid "pid"
32782msgstr ""
32783
32784#, c-format
32785msgid "pid_value in %s is too large"
32786msgstr ""
32787
32788msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
32789msgstr ""
32790
32791msgid "platform unsupported"
32792msgstr ""
32793
32794msgid "ploop"
32795msgstr ""
32796
32797#, fuzzy
32798msgid "pmsuspended"
32799msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
32800
32801msgid "polkit text authentication agent unavailable"
32802msgstr ""
32803
32804msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationSrcFunc"
32805msgstr ""
32806
32807msgid "poll failed in migration tunnel"
32808msgstr ""
32809
32810#, c-format
32811msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d"
32812msgstr ""
32813
32814#, c-format
32815msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d"
32816msgstr ""
32817
32818#, c-format
32819msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d"
32820msgstr ""
32821
32822#, c-format
32823msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
32824msgstr ""
32825
32826#, c-format
32827msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
32828msgstr ""
32829
32830#, c-format
32831msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
32832msgstr ""
32833
32834#, fuzzy, c-format
32835msgid "pool '%s' is not active"
32836msgstr "skladište nije aktivno"
32837
32838#, fuzzy, c-format
32839msgid "pool '%s' is starting up"
32840msgstr "Skladište %s je pokrenuto\n"
32841
32842#, c-format
32843msgid "pool = '%s', volume = '%s'"
32844msgstr ""
32845
32846#, fuzzy
32847msgid "pool does not support pool deletion"
32848msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
32849
32850msgid "pool has no config file"
32851msgstr "skladište nema datoteku podešavanja"
32852
32853msgid "pool information in XML"
32854msgstr "podaci o skladištu u XML-u"
32855
32856#, fuzzy, c-format
32857msgid "pool is already active as '%s'"
32858msgstr "VM je već aktivan"
32859
32860msgid "pool name"
32861msgstr "ime skladišta"
32862
32863msgid "pool name or uuid"
32864msgstr "ime skladišta ili uuid"
32865
32866msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
32867msgstr ""
32868
32869#, fuzzy, c-format
32870msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
32871msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
32872
32873#, c-format
32874msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s"
32875msgstr ""
32876
32877#, c-format
32878msgid "port '%s' out of range"
32879msgstr ""
32880
32881msgid "port UUID"
32882msgstr ""
32883
32884msgid "port cannot be specified in 'nfs' protocol host"
32885msgstr ""
32886
32887msgid "port to use by target server for incoming disks migration"
32888msgstr ""
32889
32890msgid "port-profile setlink timed out"
32891msgstr ""
32892
32893msgid "possible loop in QMP schema"
32894msgstr ""
32895
32896msgid "post-copy"
32897msgstr ""
32898
32899msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
32900msgstr ""
32901
32902#, fuzzy
32903msgid "post-copy failed"
32904msgstr "neuspela radnja"
32905
32906msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration"
32907msgstr ""
32908
32909msgid "post-copy migration bandwidth limit in MiB/s"
32910msgstr ""
32911
32912msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
32913msgstr ""
32914
32915msgid "potentially unsafe disk format probing"
32916msgstr ""
32917
32918msgid "potentially unsafe use of host CPU passthrough"
32919msgstr ""
32920
32921msgid "power-of-two granularity to use during the copy"
32922msgstr ""
32923
32924msgid "poweroff"
32925msgstr ""
32926
32927#, c-format
32928msgid "pr helper %s didn't show up"
32929msgstr ""
32930
32931#, c-format
32932msgid "pr helper %s died unexpectedly"
32933msgstr ""
32934
32935#, c-format
32936msgid "pr helper died and reported: %s"
32937msgstr ""
32938
32939msgid "pr helper socked did not show up"
32940msgstr ""
32941
32942#, c-format
32943msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set"
32944msgstr ""
32945
32946msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
32947msgstr ""
32948
32949msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
32950msgstr ""
32951
32952msgid ""
32953"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not "
32954"supported"
32955msgstr ""
32956
32957msgid "preallocate is not supported on this platform"
32958msgstr ""
32959
32960msgid "preallocate is only supported for an unencrypted raw volume"
32961msgstr ""
32962
32963msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
32964msgstr ""
32965
32966msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
32967msgstr ""
32968
32969msgid "prefix too long"
32970msgstr ""
32971
32972msgid "preserve sparseness of volume"
32973msgstr ""
32974
32975msgid "pretty-print any JSON output"
32976msgstr ""
32977
32978msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
32979msgstr ""
32980
32981msgid "pretty-print the output"
32982msgstr ""
32983
32984msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
32985msgstr ""
32986
32987msgid "print XML document rather than attach the disk"
32988msgstr ""
32989
32990msgid "print XML document rather than attach the interface"
32991msgstr ""
32992
32993msgid "print XML document rather than change media"
32994msgstr ""
32995
32996msgid "print XML document rather than create"
32997msgstr ""
32998
32999msgid "print XML document rather than detach the disk"
33000msgstr ""
33001
33002msgid "print XML document, but don't define/create"
33003msgstr ""
33004
33005msgid "print a more human readable output"
33006msgstr ""
33007
33008msgid "print domain's time in human readable form"
33009msgstr ""
33010
33011msgid "print help"
33012msgstr "štampaj pomoć"
33013
33014msgid "print help for this function"
33015msgstr ""
33016
33017msgid "print lease info for a given network"
33018msgstr ""
33019
33020msgid "print statistics for any kind of job (even failed ones)"
33021msgstr ""
33022
33023#, fuzzy
33024msgid "print the admin server URI"
33025msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora"
33026
33027msgid "print the current directory"
33028msgstr ""
33029
33030#, fuzzy
33031msgid "print the domain's hostname"
33032msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
33033
33034msgid "print the hypervisor canonical URI"
33035msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora"
33036
33037msgid "print the hypervisor hostname"
33038msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
33039
33040#, fuzzy
33041msgid "print the hypervisor sysinfo"
33042msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
33043
33044msgid "print the raw data returned by libvirt"
33045msgstr ""
33046
33047msgid "print updated memory device XML instead of executing the change"
33048msgstr ""
33049
33050msgid "prints by percentage during 1 second."
33051msgstr ""
33052
33053msgid "prints specified cell statistics only."
33054msgstr ""
33055
33056msgid "prints specified cpu statistics only."
33057msgstr ""
33058
33059msgid "process exited while connecting to monitor"
33060msgstr ""
33061
33062msgid "product is not supported with vhostuser disk"
33063msgstr ""
33064
33065msgid "profile does not exist"
33066msgstr ""
33067
33068msgid "profile exists"
33069msgstr ""
33070
33071msgid "profileid parameter too long"
33072msgstr ""
33073
33074#, fuzzy, c-format
33075msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
33076msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
33077
33078#, fuzzy, c-format
33079msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
33080msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
33081
33082#, c-format
33083msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
33084msgstr ""
33085
33086#, c-format
33087msgid "protocol '%s' accepts only one host"
33088msgstr ""
33089
33090msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
33091msgstr ""
33092
33093msgid "protocol misses the family attribute"
33094msgstr ""
33095
33096msgid "protocol used by disk device source"
33097msgstr ""
33098
33099msgid "provide XML suitable for migrations"
33100msgstr ""
33101
33102#, c-format
33103msgid "ps2 bus does not support %s input device"
33104msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
33105
33106#, c-format
33107msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
33108msgstr ""
33109
33110#, c-format
33111msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
33112msgstr ""
33113
33114#, c-format
33115msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
33116msgstr ""
33117
33118msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
33119msgstr ""
33120
33121msgid "qemu agent didn't return an array of disks"
33122msgstr ""
33123
33124msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces"
33125msgstr ""
33126
33127msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
33128msgstr ""
33129
33130#, fuzzy, c-format
33131msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
33132msgstr ""
33133"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
33134
33135#, c-format
33136msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
33137msgstr ""
33138
33139msgid "qemu does not allow specifying screen ID"
33140msgstr ""
33141
33142msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
33143msgstr ""
33144
33145#, fuzzy
33146msgid "qemu does not support the accel2d setting"
33147msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
33148
33149msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
33150msgstr ""
33151
33152msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
33153msgstr ""
33154
33155msgid ""
33156"qemu driver doesn't support 'onReboot' set to 'destroy and 'onPoweroff' set "
33157"to 'reboot'"
33158msgstr ""
33159
33160msgid ""
33161"qemu driver doesn't support the 'preserve' action for "
33162"'on_reboot'/'on_poweroff'"
33163msgstr ""
33164
33165msgid ""
33166"qemu driver doesn't support the 'rename-restart' action for "
33167"'on_reboot'/'on_poweroff'/'on_crash'"
33168msgstr ""
33169
33170#, fuzzy, c-format
33171msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
33172msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
33173
33174#, c-format
33175msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
33176msgstr ""
33177
33178#, c-format
33179msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
33180msgstr ""
33181
33182msgid "qemu returned malformed time"
33183msgstr ""
33184
33185#, fuzzy
33186msgid "qemu state driver is not active"
33187msgstr "skladište nije aktivno"
33188
33189msgid "qemu unexpectedly closed the monitor"
33190msgstr ""
33191
33192msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data"
33193msgstr ""
33194
33195#, c-format
33196msgid "qom-get invalid object property type %d"
33197msgstr ""
33198
33199msgid "qom-get reply was missing return data"
33200msgstr ""
33201
33202msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
33203msgstr ""
33204
33205msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
33206msgstr ""
33207
33208msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
33209msgstr ""
33210
33211#, c-format
33212msgid "qom-set invalid object property type %d"
33213msgstr ""
33214
33215#, fuzzy
33216msgid "query information about the guest (via agent)"
33217msgstr "Vraća osnovne podatke o disku skladištenja."
33218
33219msgid "query is supported only with HTTP(S) protocols"
33220msgstr ""
33221
33222msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)"
33223msgstr ""
33224
33225msgid "query-block device entry was not in expected format"
33226msgstr ""
33227
33228msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
33229msgstr ""
33230
33231msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
33232msgstr ""
33233
33234msgid "query-cpu-model-comparison reply data was missing 'result'"
33235msgstr ""
33236
33237msgid "query-dirty-rate reply was missing 'calc-time' data"
33238msgstr ""
33239
33240msgid "query-dirty-rate reply was missing 'dirty-rate' data"
33241msgstr ""
33242
33243msgid "query-dirty-rate reply was missing 'return' data"
33244msgstr ""
33245
33246msgid "query-dirty-rate reply was missing 'start-time' data"
33247msgstr ""
33248
33249msgid "query-dirty-rate reply was missing 'status' data"
33250msgstr ""
33251
33252msgid "query-fdsets reply was missing 'fdset-id'"
33253msgstr ""
33254
33255msgid "query-fdsets return data missing 'fd'"
33256msgstr ""
33257
33258msgid "query-fdsets return data missing fd array element"
33259msgstr ""
33260
33261msgid "query-fdsets return data missing fdset array element"
33262msgstr ""
33263
33264msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props"
33265msgstr ""
33266
33267msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type"
33268msgstr ""
33269
33270msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count"
33271msgstr ""
33272
33273msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information"
33274msgstr ""
33275
33276msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
33277msgstr ""
33278
33279msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
33280msgstr ""
33281
33282msgid "query-kvm replied unexpected data"
33283msgstr ""
33284
33285msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
33286msgstr ""
33287
33288msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
33289msgstr ""
33290
33291msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
33292msgstr ""
33293
33294msgid "query-machines reply has malformed 'default-cpu-type' data"
33295msgstr ""
33296
33297msgid "query-machines reply has malformed 'default-ram-id' data"
33298msgstr ""
33299
33300msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
33301msgstr ""
33302
33303msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
33304msgstr ""
33305
33306msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
33307msgstr ""
33308
33309msgid "query-named-block-nodes entry was not in expected format"
33310msgstr ""
33311
33312msgid "query-rx-filter return data missing array element"
33313msgstr ""
33314
33315msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
33316msgstr ""
33317
33318msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cert-chain' field"
33319msgstr ""
33320
33321msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'pdh' field"
33322msgstr ""
33323
33324msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
33325msgstr ""
33326
33327msgid "query-status reply was missing running state"
33328msgstr ""
33329
33330msgid "query-target reply was missing arch data"
33331msgstr ""
33332
33333msgid "query-version reply was missing 'major' version"
33334msgstr ""
33335
33336msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
33337msgstr ""
33338
33339msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
33340msgstr ""
33341
33342msgid "query-version reply was missing 'package' version"
33343msgstr ""
33344
33345msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
33346msgstr ""
33347
33348msgid ""
33349"querying maximum post-copy migration speed is not supported by QEMU binary"
33350msgstr ""
33351
33352msgid "queue-size property isn't supported by this QEMU binary"
33353msgstr ""
33354
33355msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk"
33356msgstr ""
33357
33358msgid "quiesce guest's file systems"
33359msgstr ""
33360
33361msgid "quit this interactive terminal"
33362msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
33363
33364msgid "ram attribute only supported for video type qxl"
33365msgstr ""
33366
33367#, c-format
33368msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d"
33369msgstr ""
33370
33371#, c-format
33372msgid "range %s - %s is reversed "
33373msgstr ""
33374
33375#, c-format
33376msgid "range %s - %s is too large (> 65535)"
33377msgstr ""
33378
33379#, c-format
33380msgid "range %s - %s start larger than end"
33381msgstr ""
33382
33383msgid "rawio can be used only with device='lun'"
33384msgstr ""
33385
33386msgid "rawio is only supported for scsi host device"
33387msgstr ""
33388
33389msgid "read I/O operations limit per second"
33390msgstr ""
33391
33392#, fuzzy
33393msgid "read I/O operations max"
33394msgstr "neuspeo nastavak operacije"
33395
33396msgid "read error on pipe"
33397msgstr ""
33398
33399msgid "read max, as scaled integer (default bytes)"
33400msgstr ""
33401
33402#, c-format
33403msgid "read only access prevents %s"
33404msgstr ""
33405
33406#, fuzzy
33407msgid "read secret from file"
33408msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
33409
33410msgid "read the secret from file without converting from base64"
33411msgstr ""
33412
33413msgid "read the secret from the terminal"
33414msgstr ""
33415
33416msgid "read throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
33417msgstr ""
33418
33419msgid "read-only connection"
33420msgstr "veza samo za čitanje"
33421
33422msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
33423msgstr ""
33424
33425msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
33426msgstr ""
33427
33428#, fuzzy
33429msgid "readonly ide disks are not supported"
33430msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
33431
33432msgid "readonly is not supported with vhostuser disk"
33433msgstr ""
33434
33435#, fuzzy
33436msgid "readonly sata disks are not supported"
33437msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
33438
33439msgid "ready"
33440msgstr ""
33441
33442msgid "reattach node device to its device driver"
33443msgstr ""
33444
33445msgid "reboot a domain"
33446msgstr "ponovo pokreni domen"
33447
33448msgid "received error event on socket"
33449msgstr ""
33450
33451msgid "received hangup event on socket"
33452msgstr ""
33453
33454msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
33455msgstr ""
33456
33457msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
33458msgstr ""
33459
33460msgid "recv handler failed"
33461msgstr ""
33462
33463#, fuzzy
33464msgid "recv holeHandler failed"
33465msgstr "neuspeo nastavak operacije"
33466
33467msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
33468msgstr ""
33469
33470msgid "redefine metadata for existing snapshot"
33471msgstr ""
33472
33473#, fuzzy
33474msgid "redefine the XML for a domain's managed save state file"
33475msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
33476
33477#, fuzzy
33478msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
33479msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
33480
33481msgid "redefine the existing set of logging filters"
33482msgstr ""
33483
33484msgid "redefine the existing set of logging outputs"
33485msgstr ""
33486
33487#, c-format
33488msgid "referenced filter '%s' is missing"
33489msgstr ""
33490
33491msgid "refresh a pool"
33492msgstr "ažuriraj skladište"
33493
33494msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
33495msgstr ""
33496
33497#, c-format
33498msgid "refusing to generate file name for disk '%s'"
33499msgstr ""
33500
33501msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit"
33502msgstr ""
33503
33504msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysSet: returned number of keys exceeds limit"
33505msgstr ""
33506
33507msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
33508msgstr ""
33509
33510msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
33511msgstr ""
33512
33513msgid "remoteDomainGetMessages: returned number of msgs exceeds limit"
33514msgstr ""
33515
33516msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
33517msgstr ""
33518
33519msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
33520msgstr ""
33521
33522msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
33523msgstr "remote_open: za „ext“ prenos, potrebna je komanda"
33524
33525msgid ""
33526"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
33527"libssh2|libssh)"
33528msgstr ""
33529
33530msgid "removable is only valid for usb disks"
33531msgstr ""
33532
33533msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
33534msgstr ""
33535
33536msgid "remove all domain checkpoint metadata (vm must be inactive)"
33537msgstr ""
33538
33539msgid "remove all domain snapshot metadata (vm must be inactive)"
33540msgstr ""
33541
33542msgid ""
33543"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
33544"paths) (see domblklist)"
33545msgstr ""
33546
33547#, fuzzy
33548msgid "remove domain managed state file"
33549msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
33550
33551msgid "remove keys from the authorized keys file"
33552msgstr ""
33553
33554msgid "remove nvram file"
33555msgstr ""
33556
33557msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
33558msgstr ""
33559
33560#, c-format
33561msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
33562msgstr ""
33563
33564#, c-format
33565msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
33566msgstr ""
33567
33568#, fuzzy
33569msgid "rename a domain"
33570msgstr "nastavi domen"
33571
33572msgid "rename to new name during migration (if supported)"
33573msgstr ""
33574
33575#, c-format
33576msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
33577msgstr ""
33578
33579msgid "reply data was missing 'name'"
33580msgstr ""
33581
33582msgid "reply data was missing 'option' name or parameters"
33583msgstr ""
33584
33585msgid "reply was missing return data"
33586msgstr ""
33587
33588msgid "report"
33589msgstr ""
33590
33591msgid "report active users"
33592msgstr ""
33593
33594msgid "report daemon version too"
33595msgstr ""
33596
33597msgid "report disk information"
33598msgstr ""
33599
33600#, fuzzy
33601msgid "report domain IOThread information"
33602msgstr "podaci o domenu"
33603
33604msgid "report domain balloon statistics"
33605msgstr ""
33606
33607msgid "report domain block device statistics"
33608msgstr ""
33609
33610msgid "report domain dirty rate information"
33611msgstr ""
33612
33613msgid "report domain memory usage"
33614msgstr ""
33615
33616#, fuzzy
33617msgid "report domain network interface information"
33618msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
33619
33620msgid "report domain perf event statistics"
33621msgstr ""
33622
33623msgid "report domain physical cpu usage"
33624msgstr ""
33625
33626#, fuzzy
33627msgid "report domain state"
33628msgstr "stanje domena"
33629
33630#, fuzzy
33631msgid "report domain virtual cpu information"
33632msgstr "podaci o domenu"
33633
33634msgid "report error if CPUs are incompatible"
33635msgstr ""
33636
33637#, fuzzy
33638msgid "report filesystem information"
33639msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
33640
33641#, fuzzy
33642msgid "report hostname"
33643msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
33644
33645msgid "report interface information"
33646msgstr ""
33647
33648msgid "report only stats that are accessible instantly"
33649msgstr ""
33650
33651#, fuzzy
33652msgid "report operating system information"
33653msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
33654
33655#, fuzzy
33656msgid "report timezone information"
33657msgstr "podaci o domenu"
33658
33659#, c-format
33660msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u"
33661msgstr ""
33662
33663#, c-format
33664msgid "requested authentication type %s rejected"
33665msgstr "zahtevana vrsta autentifikacije %s je odbijena"
33666
33667#, fuzzy, c-format
33668msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
33669msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
33670
33671#, fuzzy, c-format
33672msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
33673msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
33674
33675msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
33676msgstr ""
33677
33678msgid "requested size must be smaller than or equal to @size"
33679msgstr ""
33680
33681msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
33682msgstr ""
33683
33684#, fuzzy, c-format
33685msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
33686msgstr ""
33687"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
33688
33689#, c-format
33690msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
33691msgstr ""
33692
33693#, fuzzy, c-format
33694msgid ""
33695"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
33696"domain: %d > %d"
33697msgstr ""
33698"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d"
33699
33700#, c-format
33701msgid ""
33702"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
33703msgstr ""
33704"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d"
33705
33706#, fuzzy, c-format
33707msgid ""
33708"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
33709"> %u"
33710msgstr ""
33711"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d"
33712
33713#, fuzzy, c-format
33714msgid ""
33715"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
33716"domain: %u > %u"
33717msgstr ""
33718"zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d"
33719
33720msgid "require atomic operation"
33721msgstr ""
33722
33723msgid "resctrl locking is not supported on this platform"
33724msgstr ""
33725
33726msgid "reservations not supported with this QEMU binary"
33727msgstr ""
33728
33729msgid "reset"
33730msgstr ""
33731
33732#, fuzzy
33733msgid "reset a domain"
33734msgstr "nastavi domen"
33735
33736#, fuzzy
33737msgid "reset node device"
33738msgstr "cilj uređaja diska"
33739
33740msgid "reset the domain after core dump"
33741msgstr ""
33742
33743#, fuzzy
33744msgid "resize a vol"
33745msgstr "Pravljenje diska."
33746
33747#, fuzzy
33748msgid "resize of qcow2 encrypted image is not supported"
33749msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
33750
33751msgid "resource busy"
33752msgstr ""
33753
33754#, c-format
33755msgid "resource busy: %s"
33756msgstr ""
33757
33758msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
33759msgstr ""
33760
33761msgid "restore a domain from a saved state in a file"
33762msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
33763
33764#, fuzzy
33765msgid "restore domain into paused state"
33766msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
33767
33768#, fuzzy
33769msgid "restore domain into running state"
33770msgstr "domen nije u radnom stanju"
33771
33772msgid "restored"
33773msgstr ""
33774
33775#, fuzzy, c-format
33776msgid "result too large: %llu"
33777msgstr "nparams preveliki"
33778
33779msgid "resume a domain"
33780msgstr "nastavi domen"
33781
33782msgid "resume operation failed"
33783msgstr "neuspeo nastavak operacije"
33784
33785#, fuzzy
33786msgid "resuming after dump failed"
33787msgstr "neuspeo nastavak operacije"
33788
33789#, fuzzy
33790msgid "resuming after snapshot failed"
33791msgstr "neuspeo nastavak operacije"
33792
33793msgid "retrieve client's identity info from server"
33794msgstr ""
33795
33796msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
33797msgstr ""
33798
33799msgid "return human readable output"
33800msgstr ""
33801
33802msgid "return statistics of a recently completed job"
33803msgstr ""
33804
33805msgid "return the physical size of the volume in allocation field"
33806msgstr ""
33807
33808msgid "return the pool uuid rather than pool name"
33809msgstr ""
33810
33811msgid "returned buffer is not same size as requested"
33812msgstr "vraćeni bafer nije iste veličine kao zahtevani"
33813
33814msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
33815msgstr ""
33816
33817msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
33818msgstr ""
33819
33820msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
33821msgstr ""
33822
33823msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
33824msgstr ""
33825
33826msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
33827msgstr ""
33828
33829msgid "reuse any existing external files"
33830msgstr ""
33831
33832#, fuzzy
33833msgid "reuse existing destination"
33834msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
33835
33836msgid "reuse files provided by caller"
33837msgstr ""
33838
33839msgid "reused mirror destination format must be specified"
33840msgstr ""
33841
33842msgid "revert requires force"
33843msgstr ""
33844
33845#, c-format
33846msgid "revert requires force: %s"
33847msgstr ""
33848
33849msgid "revert to current snapshot"
33850msgstr ""
33851
33852msgid "revert to external snapshot not supported yet"
33853msgstr ""
33854
33855msgid "rollback to previous restore point"
33856msgstr ""
33857
33858msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
33859msgstr ""
33860
33861msgid "root path must be absolute"
33862msgstr ""
33863
33864msgid "rotation rate is not supported with this QEMU"
33865msgstr ""
33866
33867msgid "rotation rate is only valid for SCSI/IDE/SATA bus"
33868msgstr ""
33869
33870msgid "rotation rate is only valid for disk device"
33871msgstr ""
33872
33873msgid "rule node requires action attribute"
33874msgstr ""
33875
33876msgid "rule node requires direction attribute"
33877msgstr ""
33878
33879msgid ""
33880"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live "
33881"migration exceeds timeout (in seconds)"
33882msgstr ""
33883
33884msgid "running"
33885msgstr "pokrenuto"
33886
33887msgid "running with undesirable elevated privileges"
33888msgstr ""
33889
33890#, c-format
33891msgid "runstate '%d' out of range'"
33892msgstr ""
33893
33894msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
33895msgstr ""
33896
33897msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs"
33898msgstr ""
33899
33900#, c-format
33901msgid "sanlock error %d"
33902msgstr ""
33903
33904#, c-format
33905msgid "sasl start reply data too long %d"
33906msgstr "podaci odgovora sasl pokretanja predugi %d "
33907
33908#, c-format
33909msgid "sasl step reply data too long %d"
33910msgstr "Podaci odgovora sasl koraka predugi %d"
33911
33912msgid "save a domain state to a file"
33913msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
33914
33915msgid "save canceled"
33916msgstr ""
33917
33918#, fuzzy
33919msgid "save image is incomplete"
33920msgstr "magija otiska nije ispravna"
33921
33922msgid "saved"
33923msgstr ""
33924
33925#, fuzzy
33926msgid "saved state domain information in XML"
33927msgstr "podaci o domenu u XML-u"
33928
33929#, fuzzy
33930msgid "saved state file to edit"
33931msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
33932
33933msgid "saved state file to modify"
33934msgstr ""
33935
33936#, fuzzy
33937msgid "saved state file to read"
33938msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
33939
33940msgid "saving"
33941msgstr ""
33942
33943#, c-format
33944msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
33945msgstr ""
33946
33947#, fuzzy, c-format
33948msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
33949msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
33950
33951#, fuzzy, c-format
33952msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
33953msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
33954
33955msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary"
33956msgstr ""
33957
33958#, c-format
33959msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
33960msgstr ""
33961
33962msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary"
33963msgstr ""
33964
33965msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary"
33966msgstr ""
33967
33968#, c-format
33969msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
33970msgstr ""
33971
33972msgid "screenshot of a current domain console"
33973msgstr ""
33974
33975msgid "script used to bridge network interface"
33976msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege"
33977
33978#, fuzzy
33979msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces"
33980msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege"
33981
33982#, c-format
33983msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
33984msgstr ""
33985
33986msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
33987msgstr ""
33988
33989#, c-format
33990msgid "seclabel for model %s is already provided"
33991msgstr ""
33992
33993#, c-format
33994msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]."
33995msgstr ""
33996
33997#, c-format
33998msgid "secret '%s' does not have a value"
33999msgstr ""
34000
34001#, c-format
34002msgid "secret '%s' in %s must match connection"
34003msgstr ""
34004
34005msgid "secret UUID"
34006msgstr ""
34007
34008msgid "secret attributes in XML"
34009msgstr ""
34010
34011msgid "secret is private"
34012msgstr ""
34013
34014#, fuzzy
34015msgid "secret state driver is not active"
34016msgstr "skladište nije aktivno"
34017
34018#, c-format
34019msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type"
34020msgstr ""
34021
34022#, c-format
34023msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
34024msgstr ""
34025
34026#, fuzzy, c-format
34027msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
34028msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
34029
34030msgid "security image label already defined for VM"
34031msgstr ""
34032
34033msgid "security imagelabel is missing"
34034msgstr ""
34035
34036msgid "security label already defined for VM"
34037msgstr ""
34038
34039#, c-format
34040msgid ""
34041"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
34042"hypervisor driver is '%s'."
34043msgstr ""
34044
34045#, fuzzy, c-format
34046msgid "security label exceeds maximum length: %d"
34047msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
34048
34049#, fuzzy, c-format
34050msgid "security label exceeds maximum: %zd"
34051msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
34052
34053#, fuzzy, c-format
34054msgid "security label exceeds maximum: %zu"
34055msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
34056
34057msgid "security label is missing"
34058msgstr ""
34059
34060#, c-format
34061msgid "security label model %s is not supported with selinux"
34062msgstr ""
34063
34064#, fuzzy, c-format
34065msgid "security model exceeds maximum: %zu"
34066msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
34067
34068#, c-format
34069msgid "security model string exceeds max %d bytes"
34070msgstr ""
34071
34072msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
34073msgstr ""
34074
34075msgid "send handler failed"
34076msgstr ""
34077
34078#, fuzzy
34079msgid "send holeHandler failed"
34080msgstr "neuspeo nastavak operacije"
34081
34082msgid "send skipHandler failed"
34083msgstr ""
34084
34085msgid "sending of PortProfileRequest failed."
34086msgstr ""
34087
34088msgid "serial is not supported with vhostuser disk"
34089msgstr ""
34090
34091#, fuzzy
34092msgid "serial of disk device"
34093msgstr "upravljački program uređaja diska"
34094
34095msgid "server to which <client> is connected to"
34096msgstr ""
34097
34098msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
34099msgstr ""
34100
34101msgid "server which the client is currently connected to"
34102msgstr ""
34103
34104msgid "server which to list connected clients from"
34105msgstr ""
34106
34107#, c-format
34108msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
34109msgstr ""
34110
34111msgid "set a secret value"
34112msgstr ""
34113
34114msgid "set domain to be paused on next start"
34115msgstr ""
34116
34117msgid "set domain to be paused on restore"
34118msgstr ""
34119
34120msgid "set domain to be paused on start"
34121msgstr ""
34122
34123#, fuzzy
34124msgid "set domain to be running on next start"
34125msgstr "domen nije u radnom stanju"
34126
34127#, fuzzy
34128msgid "set domain to be running on restore"
34129msgstr "domen nije u radnom stanju"
34130
34131#, fuzzy
34132msgid "set domain to be running on start"
34133msgstr "domen nije u radnom stanju"
34134
34135msgid "set link state of a virtual interface"
34136msgstr ""
34137
34138msgid "set maximum limit on next boot"
34139msgstr ""
34140
34141msgid "set maximum tolerable downtime"
34142msgstr ""
34143
34144#, fuzzy
34145msgid "set on all NUMA cells"
34146msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d"
34147
34148msgid "set post-copy migration bandwidth"
34149msgstr ""
34150
34151#, fuzzy
34152msgid "set server workerpool parameters"
34153msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
34154
34155msgid "set server's client-related configuration limits"
34156msgstr ""
34157
34158msgid "set the bandwidth limit in MiB/s"
34159msgstr ""
34160
34161msgid "set the maximum IOThread polling time in ns"
34162msgstr ""
34163
34164msgid ""
34165"set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's "
34166"backing chain element"
34167msgstr ""
34168
34169msgid "set the user password inside the domain"
34170msgstr ""
34171
34172msgid "set the value for reduction of the IOThread polling time "
34173msgstr ""
34174
34175msgid "set the value to increase the IOThread polling time"
34176msgstr ""
34177
34178msgid "set threshold for block-threshold event for a block device"
34179msgstr ""
34180
34181msgid "set to the time of the host running virsh"
34182msgstr ""
34183
34184#, fuzzy
34185msgid "setting ACPI S3 not supported"
34186msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
34187
34188#, fuzzy
34189msgid "setting ACPI S4 not supported"
34190msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
34191
34192msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary"
34193msgstr ""
34194
34195#, fuzzy, c-format
34196msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
34197msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
34198
34199msgid "setting audio buffer count is not supported with this QEMU"
34200msgstr ""
34201
34202msgid "setting audio buffer length is not supported with this QEMU"
34203msgstr ""
34204
34205msgid "setting audio latency is not supported with this QEMU"
34206msgstr ""
34207
34208msgid "setting audio stream name is not supported with this QEMU"
34209msgstr ""
34210
34211#, c-format
34212msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet"
34213msgstr ""
34214
34215msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk"
34216msgstr ""
34217
34218msgid ""
34219"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
34220msgstr ""
34221
34222msgid "setting source evdev path only supported for passthrough input devices"
34223msgstr ""
34224
34225#, c-format
34226msgid ""
34227"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU "
34228"binary"
34229msgstr ""
34230
34231msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
34232msgstr ""
34233
34234msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
34235msgstr ""
34236
34237msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
34238msgstr ""
34239
34240msgid "setting virtiofs boot order is not supported with this QEMU binary"
34241msgstr ""
34242
34243#, fuzzy
34244msgid "setuid or setgid failed"
34245msgstr "neuspeo nastavak operacije"
34246
34247#, c-format
34248msgid "setup of pcap handle failed: %s"
34249msgstr ""
34250
34251msgid "sgio can be used only with device='lun'"
34252msgstr ""
34253
34254#, fuzzy
34255msgid "sgio is only supported for scsi host device"
34256msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
34257
34258#, c-format
34259msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
34260msgstr ""
34261
34262#, c-format
34263msgid ""
34264"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
34265msgstr ""
34266
34267#, c-format
34268msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
34269msgstr ""
34270
34271msgid "shareable is not supported with vhostuser disk"
34272msgstr ""
34273
34274#, c-format
34275msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format"
34276msgstr ""
34277
34278msgid "shared access mode required for virtio-pmem device"
34279msgstr ""
34280
34281#, c-format
34282msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]"
34283msgstr ""
34284
34285msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
34286msgstr ""
34287
34288#, c-format
34289msgid ""
34290"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be "
34291"migrated"
34292msgstr ""
34293
34294msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
34295msgstr ""
34296
34297#, fuzzy, c-format
34298msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
34299msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34300
34301#, fuzzy, c-format
34302msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
34303msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
34304
34305#, c-format
34306msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
34307msgstr ""
34308
34309#, c-format
34310msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
34311msgstr ""
34312
34313#, c-format
34314msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
34315msgstr ""
34316
34317#, c-format
34318msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
34319msgstr ""
34320
34321msgid "shmem name cannot be equal to '.'"
34322msgstr ""
34323
34324msgid "shmem name cannot be equal to '..'"
34325msgstr ""
34326
34327#, fuzzy
34328msgid "shmem name cannot include '/' character"
34329msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
34330
34331msgid "shmem size must be a power of two"
34332msgstr ""
34333
34334msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
34335msgstr ""
34336
34337msgid "show all possible graphical displays"
34338msgstr ""
34339
34340msgid "show domain cpu statistics"
34341msgstr ""
34342
34343#, fuzzy
34344msgid "show domain title"
34345msgstr "stanje domena"
34346
34347#, fuzzy
34348msgid "show free memory for all NUMA cells"
34349msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju."
34350
34351msgid "show free pages for all NUMA cells"
34352msgstr ""
34353
34354#, fuzzy
34355msgid "show inactive defined XML"
34356msgstr "ispiši neaktivne domene"
34357
34358msgid "show or set domain's custom XML metadata"
34359msgstr ""
34360
34361msgid "show or set domain's description or title"
34362msgstr ""
34363
34364msgid "show timestamp for each printed event"
34365msgstr ""
34366
34367msgid "show version"
34368msgstr "prikaži verziju"
34369
34370msgid "show/set scheduler parameters"
34371msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
34372
34373msgid "shut off"
34374msgstr "zaustavljeno"
34375
34376#, fuzzy
34377msgid "shutdown"
34378msgstr "u gašenju"
34379
34380msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
34381msgstr ""
34382
34383#, fuzzy
34384msgid "shutting down"
34385msgstr "u gašenju"
34386
34387#, c-format
34388msgid "signum value %d is out of range"
34389msgstr ""
34390
34391msgid "size > maximum buffer size"
34392msgstr "veličina > maksimalne veličine bafera"
34393
34394#, c-format
34395msgid "size must be less than %llu"
34396msgstr ""
34397
34398#, c-format
34399msgid "size must not exceed %zu"
34400msgstr ""
34401
34402#, c-format
34403msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
34404msgstr ""
34405
34406msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
34407msgstr ""
34408
34409msgid "size value too large"
34410msgstr ""
34411
34412msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units"
34413msgstr ""
34414
34415msgid "skip validation of the XML against the schema"
34416msgstr ""
34417
34418msgid "skipped non-absolute path"
34419msgstr ""
34420
34421msgid "skipped restricted file"
34422msgstr ""
34423
34424#, c-format
34425msgid "snapshot %s disappeared from list"
34426msgstr ""
34427
34428#, c-format
34429msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
34430msgstr ""
34431
34432#, c-format
34433msgid "snapshot '%s' has no parent"
34434msgstr ""
34435
34436#, c-format
34437msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
34438msgstr ""
34439
34440#, fuzzy
34441msgid "snapshot information"
34442msgstr "podaci o čvoru"
34443
34444msgid "snapshot job"
34445msgstr ""
34446
34447#, fuzzy
34448msgid "snapshot name"
34449msgstr "ime skladišta"
34450
34451msgid ""
34452"snapshot without memory state, removal of existing managed saved state "
34453"strongly recommended to avoid corruption"
34454msgstr ""
34455
34456msgid "snapshotName is null"
34457msgstr ""
34458
34459msgid "snapshots have inconsistent relations"
34460msgstr ""
34461
34462msgid "sndbuf must be a positive integer"
34463msgstr ""
34464
34465msgid "socket attribute required for unix transport"
34466msgstr ""
34467
34468#, fuzzy
34469msgid "socketpair failed"
34470msgstr "neuspela radnja"
34471
34472#, fuzzy
34473msgid "sockpair failed"
34474msgstr "neuspela radnja"
34475
34476msgid "sort list topologically rather than by name"
34477msgstr ""
34478
34479#, c-format
34480msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
34481msgstr ""
34482
34483msgid "source config data format"
34484msgstr ""
34485
34486msgid "source device for underlying storage"
34487msgstr "izvorni uređaj podvučenog skladišta"
34488
34489#, c-format
34490msgid ""
34491"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
34492"snapshot name"
34493msgstr ""
34494
34495#, fuzzy
34496msgid "source media is a block device"
34497msgstr "izvor uređaja diska"
34498
34499#, fuzzy
34500msgid "source name for underlying storage"
34501msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta"
34502
34503msgid "source of disk device or name of network disk"
34504msgstr ""
34505
34506msgid "source of network interface"
34507msgstr "izvor mrežne sprege"
34508
34509#, fuzzy
34510msgid "source of the media"
34511msgstr "izvor uređaja diska"
34512
34513msgid "source path for underlying storage"
34514msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta"
34515
34516msgid "source-host for underlying storage"
34517msgstr "domaćin izvora podvučenog skladišta"
34518
34519msgid "source-mode is mandatory"
34520msgstr ""
34521
34522#, c-format
34523msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
34524msgstr ""
34525
34526#, c-format
34527msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)"
34528msgstr ""
34529
34530#, fuzzy
34531msgid "sparse files not supported"
34532msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
34533
34534msgid "specified"
34535msgstr ""
34536
34537msgid "specify the format of memory-only dump"
34538msgstr ""
34539
34540msgid ""
34541"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
34542"ethernet"
34543msgstr ""
34544
34545msgid "specifying mountpoints is not supported"
34546msgstr ""
34547
34548msgid ""
34549"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
34550msgstr ""
34551
34552msgid ""
34553"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
34554"connection is not available"
34555msgstr ""
34556
34557msgid ""
34558"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
34559"is not available"
34560msgstr ""
34561
34562msgid ""
34563"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
34564"is not available"
34565msgstr ""
34566
34567msgid ""
34568"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
34569"available"
34570msgstr ""
34571
34572#, c-format
34573msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
34574msgstr ""
34575
34576msgid "spicevmc device type only supports virtio"
34577msgstr ""
34578
34579msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence"
34580msgstr ""
34581
34582#, c-format
34583msgid "splitting StorageUrl failed %s"
34584msgstr ""
34585
34586msgid "ssh protocol accepts only one host"
34587msgstr ""
34588
34589msgid "ssl verification is supported only with HTTPS/FTPS protocol"
34590msgstr ""
34591
34592msgid "ssl verification setting is not supported by this QEMU binary"
34593msgstr ""
34594
34595msgid "start a (previously defined) inactive domain"
34596msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen"
34597
34598msgid "start a (previously defined) inactive network"
34599msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu"
34600
34601msgid "start a (previously defined) inactive pool"
34602msgstr "pokreni (prethodno definisano) neaktivno skladište"
34603
34604msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
34605msgstr ""
34606
34607msgid "start a physical host interface."
34608msgstr ""
34609
34610#, c-format
34611msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
34612msgstr ""
34613
34614msgid "start job"
34615msgstr ""
34616
34617#, c-format
34618msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address"
34619msgstr ""
34620
34621#, c-format
34622msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
34623msgstr ""
34624
34625#, fuzzy
34626msgid "started"
34627msgstr "Samostalno pokretanje"
34628
34629msgid "starting up"
34630msgstr ""
34631
34632#, c-format
34633msgid "stat of '%s' failed"
34634msgstr ""
34635
34636msgid "statistic value too large"
34637msgstr ""
34638
34639#, fuzzy, c-format
34640msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
34641msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
34642
34643msgid "stopped, with no saved guests"
34644msgstr ""
34645
34646msgid "stopped, with saved guests"
34647msgstr ""
34648
34649msgid "storage file backend not initialized"
34650msgstr ""
34651
34652#, c-format
34653msgid ""
34654"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)"
34655msgstr ""
34656
34657#, fuzzy, c-format
34658msgid "storage format '%s' does not support backing store"
34659msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
34660
34661msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type"
34662msgstr ""
34663
34664msgid ""
34665"storage format 'iso' is not directly supported by QEMU, use 'raw' instead"
34666msgstr ""
34667
34668#, fuzzy, c-format
34669msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
34670msgstr "skladište nije aktivno"
34671
34672#, fuzzy, c-format
34673msgid "storage pool '%s' in %s must match connection"
34674msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34675
34676#, fuzzy, c-format
34677msgid "storage pool '%s' is active"
34678msgstr "skladište nije aktivno"
34679
34680#, fuzzy, c-format
34681msgid "storage pool '%s' is already active"
34682msgstr "skladište nije aktivno"
34683
34684#, fuzzy, c-format
34685msgid "storage pool '%s' is not active"
34686msgstr "skladište nije aktivno"
34687
34688#, fuzzy, c-format
34689msgid "storage pool '%s' is starting up"
34690msgstr "skladište nije aktivno"
34691
34692#, fuzzy, c-format
34693msgid "storage pool '%s' is still active"
34694msgstr "skladište nije aktivno"
34695
34696#, fuzzy
34697msgid "storage pool capabilities"
34698msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
34699
34700#, fuzzy
34701msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
34702msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34703
34704#, fuzzy
34705msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
34706msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34707
34708msgid "storage pool does not support vol deletion"
34709msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
34710
34711msgid "storage pool does not support volume creation"
34712msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34713
34714#, fuzzy
34715msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
34716msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34717
34718#, fuzzy
34719msgid "storage pool doesn't support volume download"
34720msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34721
34722#, fuzzy
34723msgid "storage pool doesn't support volume upload"
34724msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34725
34726#, fuzzy
34727msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
34728msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34729
34730#, c-format
34731msgid "storage pool event callback %d not registered"
34732msgstr ""
34733
34734msgid "storage pool information"
34735msgstr "podaci o skladištu"
34736
34737msgid "storage pool is not active"
34738msgstr "skladište nije aktivno"
34739
34740#, fuzzy
34741msgid "storage pool missing auth type"
34742msgstr "skladište nije aktivno"
34743
34744#, fuzzy
34745msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes"
34746msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
34747
34748#, c-format
34749msgid "storage pool protocol ver '%s' is malformed"
34750msgstr ""
34751
34752#, c-format
34753msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'"
34754msgstr ""
34755
34756#, fuzzy
34757msgid "storage slice is not supported by this QEMU binary"
34758msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
34759
34760#, c-format
34761msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated"
34762msgstr ""
34763
34764#, fuzzy
34765msgid "storage state driver is not active"
34766msgstr "skladište nije aktivno"
34767
34768msgid "storage type 'dir' requires use of storage format 'fat'"
34769msgstr ""
34770
34771msgid "storage vol already exists"
34772msgstr "disk skladištenja već postoji"
34773
34774msgid "storage vol information"
34775msgstr "podaci o disku skladištenja"
34776
34777#, fuzzy, c-format
34778msgid "storage volume %s exists already"
34779msgstr "mreža %s već postoji"
34780
34781#, fuzzy, c-format
34782msgid "storage volume name '%s' already in use."
34783msgstr "disk skladištenja već postoji"
34784
34785#, c-format
34786msgid "store '%s' for backup of '%s' exists"
34787msgstr ""
34788
34789msgid "stream aborted by another thread"
34790msgstr ""
34791
34792#, c-format
34793msgid "stream aborted with unexpected status %d"
34794msgstr ""
34795
34796msgid "stream already has a callback registered"
34797msgstr ""
34798
34799msgid "stream does not have a callback registered"
34800msgstr ""
34801
34802msgid "stream had I/O failure"
34803msgstr ""
34804
34805msgid "stream had unexpected termination"
34806msgstr ""
34807
34808#, c-format
34809msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
34810msgstr ""
34811
34812msgid "stream is closed"
34813msgstr ""
34814
34815msgid "stream is not open"
34816msgstr ""
34817
34818#, c-format
34819msgid "stream must match connection of domain '%s'"
34820msgstr ""
34821
34822msgid "string"
34823msgstr "niska"
34824
34825#, c-format
34826msgid "string %s in %s must not be empty"
34827msgstr ""
34828
34829#, c-format
34830msgid "string parameter '%s' unsupported"
34831msgstr ""
34832
34833#, c-format
34834msgid "string parameter name '%.*s' too long"
34835msgstr ""
34836
34837msgid "subdriver of disk device"
34838msgstr "upravljački podprogram uređaja diska"
34839
34840msgid "summary statistics are not supported yet"
34841msgstr ""
34842
34843msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary"
34844msgstr ""
34845
34846msgid "suspend a domain"
34847msgstr "obustavi domen"
34848
34849msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
34850msgstr ""
34851
34852msgid "suspend the guest after timeout"
34853msgstr ""
34854
34855msgid "suspend the host node for a given time duration"
34856msgstr ""
34857
34858msgid "switch to post-copy after timeout"
34859msgstr ""
34860
34861msgid ""
34862"switching to post-copy requires migration to be started with "
34863"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
34864msgstr ""
34865
34866#, fuzzy
34867msgid "swtpm failed to start"
34868msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
34869
34870#, c-format
34871msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n"
34872msgstr ""
34873
34874msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
34875msgstr ""
34876
34877#, fuzzy, c-format
34878msgid "sysctl failed for '%s'"
34879msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s"
34880
34881#, fuzzy
34882msgid "sysinfo must contain a type attribute"
34883msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
34884
34885msgid "system call error"
34886msgstr "greška u sistemskom pozivu"
34887
34888msgid "system pages pool can't be modified"
34889msgstr ""
34890
34891msgid "system:"
34892msgstr ""
34893
34894#, c-format
34895msgid "tainted: %s"
34896msgstr ""
34897
34898msgid "take a live snapshot"
34899msgstr ""
34900
34901msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
34902msgstr ""
34903
34904msgid "take snapshot but create no metadata"
34905msgstr ""
34906
34907#, c-format
34908msgid "tap fd %d is not character device"
34909msgstr ""
34910
34911#, fuzzy, c-format
34912msgid "target %s already exists"
34913msgstr "disk skladištenja već postoji"
34914
34915#, fuzzy, c-format
34916msgid "target %s already exists."
34917msgstr "disk skladištenja već postoji"
34918
34919#, c-format
34920msgid "target %s doesn't exist."
34921msgstr ""
34922
34923#, fuzzy, c-format
34924msgid "target %s:%d already exists"
34925msgstr "disk skladištenja već postoji"
34926
34927#, c-format
34928msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
34929msgstr ""
34930
34931msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
34932msgstr ""
34933
34934#, fuzzy
34935msgid "target bus of disk device"
34936msgstr "cilj uređaja diska"
34937
34938msgid "target config data type format"
34939msgstr ""
34940
34941msgid "target dev must be supplied when managed='no'"
34942msgstr ""
34943
34944msgid "target device type"
34945msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
34946
34947msgid "target for underlying storage"
34948msgstr "meta podvučenog skladišta"
34949
34950msgid "target managed='no' but specified dev doesn't exist"
34951msgstr ""
34952
34953msgid "target must be 0 for controller fdc"
34954msgstr ""
34955
34956msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
34957msgstr ""
34958
34959msgid "target must be 0 for ide controller"
34960msgstr ""
34961
34962msgid "target must be 0 for sata controller"
34963msgstr ""
34964
34965msgid "target network name"
34966msgstr "ime ciljne mreže"
34967
34968msgid "target of disk device"
34969msgstr "cilj uređaja diska"
34970
34971#, fuzzy
34972msgid "target pci device "
34973msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
34974
34975#, c-format
34976msgid "target type must be specified for %s device"
34977msgstr ""
34978
34979msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
34980msgstr ""
34981
34982msgid "tcp"
34983msgstr ""
34984
34985msgid "teaming hostdev devices must have type='transient'"
34986msgstr ""
34987
34988msgid "teaming is only supported for pci hostdev devices"
34989msgstr ""
34990
34991msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'"
34992msgstr ""
34993
34994#, c-format
34995msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'"
34996msgstr ""
34997
34998#, c-format
34999msgid "template '%s' does not exist"
35000msgstr ""
35001
35002msgid "template does not exist"
35003msgstr ""
35004
35005#, c-format
35006msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers"
35007msgstr ""
35008
35009msgid "terminate gracefully"
35010msgstr ""
35011
35012#, fuzzy
35013msgid "terminated abnormally"
35014msgstr "nedovršen broj"
35015
35016msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
35017msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default"
35018
35019#, c-format
35020msgid ""
35021"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
35022"elements are present in network %s"
35023msgstr ""
35024
35025msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
35026msgstr ""
35027
35028#, c-format
35029msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
35030msgstr ""
35031
35032#, c-format
35033msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
35034msgstr ""
35035
35036#, fuzzy
35037msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
35038msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
35039
35040msgid ""
35041"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp "
35042"element's parent"
35043msgstr ""
35044
35045msgid ""
35046"the address family of a host entry IP must match the address family of the "
35047"dhcp element's parent"
35048msgstr ""
35049
35050msgid "the backing volume if taking a snapshot"
35051msgstr ""
35052
35053msgid "the bandwidth limit is in bytes/s rather than MiB/s"
35054msgstr ""
35055
35056msgid ""
35057"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
35058"loop implementation"
35059msgstr ""
35060
35061msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
35062msgstr ""
35063
35064msgid "the copy job is not persisted if VM is turned off"
35065msgstr ""
35066
35067#, fuzzy
35068msgid "the default lockspace already exists"
35069msgstr "disk skladištenja već postoji"
35070
35071msgid "the domain already has a vsock device"
35072msgstr ""
35073
35074#, fuzzy
35075msgid "the domain does not have a current snapshot"
35076msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
35077
35078msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
35079msgstr ""
35080
35081msgid "the key code"
35082msgstr ""
35083
35084#, fuzzy, c-format
35085msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
35086msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
35087
35088msgid "the machine has no snapshot"
35089msgstr ""
35090
35091msgid "the new password"
35092msgstr ""
35093
35094msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary"
35095msgstr ""
35096
35097#, fuzzy
35098msgid "the password is already encrypted"
35099msgstr "mreža je već aktivna"
35100
35101msgid "the process ID"
35102msgstr ""
35103
35104msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
35105msgstr ""
35106
35107msgid "the signal number or name"
35108msgstr ""
35109
35110msgid "the state to restore"
35111msgstr "stanje za povraćaj"
35112
35113msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
35114msgstr ""
35115
35116msgid "the username"
35117msgstr ""
35118
35119#, c-format
35120msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist"
35121msgstr ""
35122
35123#, c-format
35124msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA"
35125msgstr ""
35126
35127#, c-format
35128msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
35129msgstr ""
35130
35131#, c-format
35132msgid ""
35133"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
35134"network %s"
35135msgstr ""
35136
35137#, c-format
35138msgid ""
35139"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
35140"in network %s"
35141msgstr ""
35142
35143#, c-format
35144msgid ""
35145"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
35146"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
35147msgstr ""
35148
35149#, c-format
35150msgid ""
35151"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
35152"start='%s' end='%s'/>\""
35153msgstr ""
35154
35155#, c-format
35156msgid ""
35157"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
35158"\"<interface dev='%s'>\""
35159msgstr ""
35160
35161#, c-format
35162msgid ""
35163"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
35164"\"<portgroup name='%s'>\""
35165msgstr ""
35166
35167msgid "there is another transaction running."
35168msgstr ""
35169
35170#, c-format
35171msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s"
35172msgstr ""
35173
35174msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
35175msgstr ""
35176
35177msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
35178msgstr ""
35179
35180msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
35181msgstr ""
35182
35183msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
35184msgstr ""
35185
35186#, fuzzy
35187msgid "this QEMU does not support 'vhost-user' video device"
35188msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
35189
35190msgid "this QEMU does not support the 'genid' capability"
35191msgstr ""
35192
35193msgid "this QEMU doesn't support memory discard"
35194msgstr ""
35195
35196#, fuzzy
35197msgid "this disk doesn't support update"
35198msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
35199
35200msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
35201msgstr ""
35202
35203msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
35204msgstr ""
35205
35206msgid "this domain exists already"
35207msgstr "ovaj domen već postoji"
35208
35209msgid "this function is not supported by the connection driver"
35210msgstr ""
35211
35212#, c-format
35213msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
35214msgstr ""
35215
35216msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
35217msgstr ""
35218
35219msgid "this network exists already"
35220msgstr "ova mreža već postoji"
35221
35222#, fuzzy
35223msgid "this network port exists already"
35224msgstr "ova mreža već postoji"
35225
35226msgid "this platform is missing dlopen"
35227msgstr ""
35228
35229msgid "this qemu does not support TLS transport for NBD"
35230msgstr ""
35231
35232#, fuzzy
35233msgid "this qemu does not support setting device threshold"
35234msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
35235
35236msgid "this qemu doesn't support relative block commit"
35237msgstr ""
35238
35239msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
35240msgstr ""
35241
35242msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-memfd object"
35243msgstr ""
35244
35245msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
35246msgstr ""
35247
35248msgid "this qemu doesn't support the rng-builtin backend"
35249msgstr ""
35250
35251msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
35252msgstr ""
35253
35254msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
35255msgstr ""
35256
35257msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug"
35258msgstr ""
35259
35260#, fuzzy
35261msgid "this storage volume exists already"
35262msgstr "ova mreža već postoji"
35263
35264msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
35265msgstr ""
35266
35267msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
35268msgstr ""
35269
35270#, c-format
35271msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'"
35272msgstr ""
35273
35274msgid "time to set"
35275msgstr ""
35276
35277#, c-format
35278msgid "timed out waiting to open tray of '%s'"
35279msgstr ""
35280
35281msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
35282msgstr ""
35283
35284msgid "timeout must be positive"
35285msgstr ""
35286
35287msgid "timeout seconds"
35288msgstr ""
35289
35290msgid "timeout seconds."
35291msgstr ""
35292
35293msgid "timeout seconds. must be positive."
35294msgstr ""
35295
35296msgid "timeout setting is not supported with this QEMU binary"
35297msgstr ""
35298
35299msgid "timeout, async and block options are exclusive"
35300msgstr ""
35301
35302#, c-format
35303msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
35304msgstr ""
35305
35306#, fuzzy, c-format
35307msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
35308msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
35309
35310#, c-format
35311msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
35312msgstr ""
35313
35314#, c-format
35315msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
35316msgstr ""
35317
35318msgid "title"
35319msgstr ""
35320
35321#, fuzzy
35322msgid "titles are not supported by vz driver"
35323msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
35324
35325msgid "tls"
35326msgstr ""
35327
35328#, c-format
35329msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
35330msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d"
35331
35332msgid "too many current snapshots"
35333msgstr ""
35334
35335msgid "too many disk checkpoint requests for domain"
35336msgstr ""
35337
35338msgid "too many disk snapshot requests for domain"
35339msgstr ""
35340
35341#, fuzzy
35342msgid "too many disks"
35343msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
35344
35345msgid "too many drivers registered"
35346msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
35347
35348#, c-format
35349msgid "too many drivers registered in %s"
35350msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
35351
35352#, fuzzy
35353msgid "too many file descriptors received"
35354msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
35355
35356msgid "too many keycodes"
35357msgstr ""
35358
35359#, fuzzy, c-format
35360msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
35361msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d"
35362
35363#, c-format
35364msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'"
35365msgstr ""
35366
35367#, c-format
35368msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'"
35369msgstr ""
35370
35371#, c-format
35372msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'"
35373msgstr ""
35374
35375#, c-format
35376msgid ""
35377"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for "
35378"'virServerListClients'"
35379msgstr ""
35380
35381#, c-format
35382msgid ""
35383"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
35384"'virDomainCheckpointListAllChildren'"
35385msgstr ""
35386
35387#, c-format
35388msgid ""
35389"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
35390"'virDomainListAllCheckpoints'"
35391msgstr ""
35392
35393#, c-format
35394msgid ""
35395"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
35396"'virDomainListAllSnapshots'"
35397msgstr ""
35398
35399#, c-format
35400msgid ""
35401"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
35402"'virDomainSnapshotListAllChildren'"
35403msgstr ""
35404
35405#, c-format
35406msgid ""
35407"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for "
35408"'virConnectListAllDomains'"
35409msgstr ""
35410
35411#, c-format
35412msgid ""
35413"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for "
35414"'virConnectListAllInterfaces'"
35415msgstr ""
35416
35417#, c-format
35418msgid ""
35419"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for "
35420"'virNetworkListAllPorts'"
35421msgstr ""
35422
35423#, c-format
35424msgid ""
35425"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for "
35426"'virConnectListAllNetworks'"
35427msgstr ""
35428
35429#, c-format
35430msgid ""
35431"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for "
35432"'virConnectListAllNodeDevices'"
35433msgstr ""
35434
35435#, c-format
35436msgid ""
35437"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for "
35438"'virConnectListAllNWFilterBindings'"
35439msgstr ""
35440
35441#, c-format
35442msgid ""
35443"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for "
35444"'virConnectListAllNWFilters'"
35445msgstr ""
35446
35447#, c-format
35448msgid ""
35449"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for "
35450"'virConnectListAllSecrets'"
35451msgstr ""
35452
35453#, c-format
35454msgid ""
35455"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for "
35456"'virConnectListServers'"
35457msgstr ""
35458
35459#, c-format
35460msgid ""
35461"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for "
35462"'virConnectListAllStoragePools'"
35463msgstr ""
35464
35465#, c-format
35466msgid ""
35467"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for "
35468"'virStoragePoolListAllVolumes'"
35469msgstr ""
35470
35471#, c-format
35472msgid ""
35473"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35474"'virConnectListDefinedDomains'"
35475msgstr ""
35476
35477#, c-format
35478msgid ""
35479"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35480"'virConnectListDefinedInterfaces'"
35481msgstr ""
35482
35483#, c-format
35484msgid ""
35485"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35486"'virConnectListDefinedNetworks'"
35487msgstr ""
35488
35489#, c-format
35490msgid ""
35491"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35492"'virConnectListDefinedStoragePools'"
35493msgstr ""
35494
35495#, c-format
35496msgid ""
35497"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35498"'virConnectListInterfaces'"
35499msgstr ""
35500
35501#, c-format
35502msgid ""
35503"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35504"'virConnectListNWFilters'"
35505msgstr ""
35506
35507#, c-format
35508msgid ""
35509"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35510"'virConnectListNetworks'"
35511msgstr ""
35512
35513#, c-format
35514msgid ""
35515"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35516"'virConnectListStoragePools'"
35517msgstr ""
35518
35519#, c-format
35520msgid ""
35521"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35522"'virDomainSnapshotListChildrenNames'"
35523msgstr ""
35524
35525#, c-format
35526msgid ""
35527"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35528"'virDomainSnapshotListNames'"
35529msgstr ""
35530
35531#, c-format
35532msgid ""
35533"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35534"'virNodeDeviceListCaps'"
35535msgstr ""
35536
35537#, c-format
35538msgid ""
35539"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35540"'virNodeListDevices'"
35541msgstr ""
35542
35543#, c-format
35544msgid ""
35545"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
35546"'virStoragePoolListVolumes'"
35547msgstr ""
35548
35549#, c-format
35550msgid ""
35551"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for "
35552"'virConnectListSecrets'"
35553msgstr ""
35554
35555msgid "too many secrets for luks encryption"
35556msgstr ""
35557
35558#, c-format
35559msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
35560msgstr ""
35561
35562msgid "total I/O operations limit per second"
35563msgstr ""
35564
35565msgid "total I/O operations max"
35566msgstr ""
35567
35568msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
35569msgstr ""
35570
35571msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time"
35572msgstr ""
35573
35574msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
35575msgstr ""
35576
35577msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time"
35578msgstr ""
35579
35580msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
35581msgstr ""
35582
35583msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
35584msgstr ""
35585
35586msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
35587msgstr ""
35588
35589msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
35590msgstr ""
35591
35592msgid "total duration of flushes (ns):"
35593msgstr ""
35594
35595msgid "total duration of reads (ns):"
35596msgstr ""
35597
35598msgid "total duration of writes (ns):"
35599msgstr ""
35600
35601msgid "total max, as scaled integer (default bytes)"
35602msgstr ""
35603
35604msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
35605msgstr ""
35606
35607#, c-format
35608msgid "transient disk '%s' must not be empty"
35609msgstr ""
35610
35611#, c-format
35612msgid "transient disk '%s' must not be read-only"
35613msgstr ""
35614
35615msgid ""
35616"transient disk backing image sharing with destroy action of lifecycle isn't "
35617"supported by this QEMU binary"
35618msgstr ""
35619
35620#, c-format
35621msgid "transient disk not supported by this QEMU binary (%s)"
35622msgstr ""
35623
35624#, c-format
35625msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)"
35626msgstr ""
35627
35628#, c-format
35629msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)"
35630msgstr ""
35631
35632#, fuzzy
35633msgid "transient disks not supported yet"
35634msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
35635
35636msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
35637msgstr ""
35638
35639msgid ""
35640"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
35641msgstr ""
35642
35643msgid "transient domains do not have any persistent config"
35644msgstr ""
35645
35646msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
35647msgstr ""
35648
35649#, fuzzy, c-format
35650msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
35651msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
35652
35653msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
35654msgstr "Windows ne podržava unix, ssh i ext načine prenosa"
35655
35656#, fuzzy, c-format
35657msgid "transport protocol '%s' is not yet supported"
35658msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
35659
35660#, fuzzy
35661msgid "transport rdma is not supported for <server>"
35662msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
35663
35664msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
35665msgstr ""
35666
35667msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
35668msgstr ""
35669
35670msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
35671msgstr ""
35672
35673msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
35674msgstr ""
35675
35676msgid "treat event case-insensitively"
35677msgstr ""
35678
35679msgid "trigger two-stage active commit of top file"
35680msgstr ""
35681
35682msgid "try harder on risky reverts"
35683msgstr ""
35684
35685msgid "tty console"
35686msgstr "tty konzola"
35687
35688#, fuzzy
35689msgid "tunnelled migration"
35690msgstr "preseljenje uživo"
35691
35692msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
35693msgstr ""
35694
35695msgid "tunnelled migration failed to read from xen side"
35696msgstr ""
35697
35698msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
35699msgstr ""
35700
35701msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
35702msgstr ""
35703
35704#, c-format
35705msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
35706msgstr ""
35707
35708msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
35709msgstr ""
35710
35711#, fuzzy, c-format
35712msgid "type %s is not supported"
35713msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
35714
35715#, fuzzy, c-format
35716msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
35717msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
35718
35719msgid "type of source (block|file|network)"
35720msgstr ""
35721
35722#, fuzzy
35723msgid "type of storage pool sources to discover"
35724msgstr "skladište nije aktivno"
35725
35726#, fuzzy
35727msgid "type of storage pool sources to find"
35728msgstr "Skladište nije pronađeno"
35729
35730msgid "type of the pool"
35731msgstr "vrsta skladišta"
35732
35733msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
35734msgstr ""
35735
35736msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
35737msgstr ""
35738
35739msgid "uid and gid should be mapped both"
35740msgstr ""
35741
35742#, c-format
35743msgid "unable control COW flag on '%s'"
35744msgstr ""
35745
35746#, c-format
35747msgid "unable get directory flags on '%s'"
35748msgstr ""
35749
35750#, c-format
35751msgid "unable query filesystem type on '%s'"
35752msgstr ""
35753
35754#, fuzzy, c-format
35755msgid "unable to access device %s\n"
35756msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
35757
35758#, c-format
35759msgid "unable to access disk %s\n"
35760msgstr ""
35761
35762#, c-format
35763msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
35764msgstr ""
35765
35766msgid "unable to allocate security context"
35767msgstr ""
35768
35769#, c-format
35770msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
35771msgstr ""
35772
35773#, c-format
35774msgid "unable to canonicalize %s"
35775msgstr ""
35776
35777#, c-format
35778msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
35779msgstr ""
35780
35781#, c-format
35782msgid "unable to change config on '%s' network type"
35783msgstr ""
35784
35785#, c-format
35786msgid "unable to clear socket security context '%s'"
35787msgstr ""
35788
35789#, c-format
35790msgid "unable to close %s"
35791msgstr ""
35792
35793#, fuzzy, c-format
35794msgid "unable to close file %s"
35795msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
35796
35797#, fuzzy
35798msgid "unable to close pipe"
35799msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
35800
35801#, fuzzy, c-format
35802msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
35803msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
35804
35805#, c-format
35806msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs"
35807msgstr ""
35808
35809msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type"
35810msgstr ""
35811
35812#, fuzzy, c-format
35813msgid "unable to create hugepage path %s"
35814msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
35815
35816#, fuzzy, c-format
35817msgid "unable to create rundir %s: %s"
35818msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
35819
35820#, fuzzy, c-format
35821msgid "unable to create selinux context for: %s"
35822msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
35823
35824#, fuzzy
35825msgid "unable to create socket pair"
35826msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
35827
35828#, fuzzy
35829msgid "unable to create volume XML"
35830msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
35831
35832#, c-format
35833msgid ""
35834"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
35835"by %d domains."
35836msgstr ""
35837
35838msgid "unable to determine if checkpoint has parent"
35839msgstr ""
35840
35841msgid "unable to determine if snapshot has parent"
35842msgstr ""
35843
35844#, c-format
35845msgid "unable to disable host cpu perf event for %s"
35846msgstr ""
35847
35848#, c-format
35849msgid "unable to enable host cpu perf event for %s"
35850msgstr ""
35851
35852#, fuzzy, c-format
35853msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
35854msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
35855
35856#, fuzzy, c-format
35857msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
35858msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
35859
35860#, fuzzy, c-format
35861msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
35862msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
35863
35864#, fuzzy, c-format
35865msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
35866msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
35867
35868#, c-format
35869msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
35870msgstr ""
35871
35872#, c-format
35873msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
35874msgstr ""
35875
35876#, fuzzy, c-format
35877msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
35878msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
35879
35880msgid "unable to find audio backend for sound device"
35881msgstr ""
35882
35883#, fuzzy, c-format
35884msgid "unable to find backing name for device %s"
35885msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
35886
35887#, fuzzy, c-format
35888msgid "unable to find disk by target: %s"
35889msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
35890
35891#, c-format
35892msgid "unable to find parent device '%s'"
35893msgstr ""
35894
35895msgid "unable to find ploop tools, please install them"
35896msgstr ""
35897
35898msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
35899msgstr ""
35900
35901#, fuzzy
35902msgid "unable to find qemu-img"
35903msgstr "ne mogu da generišem uuid"
35904
35905#, c-format
35906msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
35907msgstr ""
35908
35909#, c-format
35910msgid "unable to fsync %s"
35911msgstr ""
35912
35913msgid "unable to generate uuid"
35914msgstr "ne mogu da generišem uuid"
35915
35916msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
35917msgstr ""
35918
35919#, c-format
35920msgid "unable to get PID %d security context"
35921msgstr ""
35922
35923#, c-format
35924msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
35925msgstr ""
35926
35927#, fuzzy, c-format
35928msgid "unable to get SELinux context of %s"
35929msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
35930
35931#, fuzzy
35932msgid "unable to get cpu account"
35933msgstr "ne mogu da generišem uuid"
35934
35935#, c-format
35936msgid "unable to get current process context '%s'"
35937msgstr ""
35938
35939#, c-format
35940msgid "unable to get machine from console. (error %d)"
35941msgstr ""
35942
35943#, fuzzy
35944msgid "unable to get monitor count"
35945msgstr ""
35946"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
35947
35948#, fuzzy
35949msgid "unable to get node capabilities"
35950msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
35951
35952#, fuzzy
35953msgid "unable to get numa affinity"
35954msgstr "ne mogu da generišem uuid"
35955
35956#, fuzzy
35957msgid "unable to get screen resolution"
35958msgstr "ne mogu da generišem uuid"
35959
35960msgid "unable to get selinux context range"
35961msgstr ""
35962
35963#, fuzzy, c-format
35964msgid "unable to get size of '%s'"
35965msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
35966
35967#, c-format
35968msgid "unable to get tty attributes: %s"
35969msgstr ""
35970
35971#, c-format
35972msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
35973msgstr ""
35974
35975#, c-format
35976msgid "unable to handle agent type: %s"
35977msgstr ""
35978
35979msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
35980msgstr ""
35981
35982#, fuzzy, c-format
35983msgid "unable to handle monitor type: %s"
35984msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
35985
35986#, fuzzy
35987msgid "unable to init mutex"
35988msgstr "ne mogu da generišem uuid"
35989
35990msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
35991msgstr ""
35992
35993#, fuzzy, c-format
35994msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
35995msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s"
35996
35997#, c-format
35998msgid "unable to lock %s for metadata change"
35999msgstr ""
36000
36001msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
36002msgstr ""
36003
36004#, fuzzy, c-format
36005msgid "unable to open %s"
36006msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
36007
36008#, fuzzy, c-format
36009msgid "unable to open '%s'"
36010msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
36011
36012#, c-format
36013msgid "unable to open host cpu perf event for %s"
36014msgstr ""
36015
36016#, fuzzy
36017msgid "unable to open stream"
36018msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
36019
36020msgid "unable to open vhost-vsock device"
36021msgstr ""
36022
36023#, fuzzy, c-format
36024msgid "unable to parse %s"
36025msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36026
36027#, fuzzy, c-format
36028msgid "unable to parse FD: %s"
36029msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36030
36031#, fuzzy, c-format
36032msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
36033msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36034
36035#, fuzzy, c-format
36036msgid "unable to parse URI: %s"
36037msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36038
36039#, fuzzy, c-format
36040msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
36041msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36042
36043#, c-format
36044msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor"
36045msgstr ""
36046
36047#, fuzzy, c-format
36048msgid "unable to parse diskspec: %s"
36049msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36050
36051#, fuzzy, c-format
36052msgid "unable to parse json capabilities '%s'"
36053msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
36054
36055#, fuzzy, c-format
36056msgid "unable to parse json file '%s'"
36057msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36058
36059#, fuzzy, c-format
36060msgid "unable to parse mac address '%s'"
36061msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36062
36063#, fuzzy, c-format
36064msgid "unable to parse memspec: %s"
36065msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36066
36067#, fuzzy
36068msgid "unable to parse node capabilities"
36069msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
36070
36071#, fuzzy, c-format
36072msgid "unable to parse numa node id: %s"
36073msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36074
36075#, fuzzy, c-format
36076msgid "unable to parse page size: %s"
36077msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36078
36079#, fuzzy, c-format
36080msgid "unable to parse: %s"
36081msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36082
36083msgid "unable to perform snapshot filtering"
36084msgstr ""
36085
36086#, fuzzy
36087msgid "unable to poll on child"
36088msgstr "ne mogu da generišem uuid"
36089
36090msgid "unable to query cgroup BPF progs"
36091msgstr ""
36092
36093#, fuzzy, c-format
36094msgid "unable to read '%s'"
36095msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36096
36097#, fuzzy
36098msgid "unable to read child stderr"
36099msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
36100
36101#, fuzzy
36102msgid "unable to read child stdout"
36103msgstr "ne mogu da generišem uuid"
36104
36105#, fuzzy
36106msgid "unable to read domain master key file"
36107msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
36108
36109#, fuzzy, c-format
36110msgid "unable to read server cert %s"
36111msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
36112
36113#, fuzzy
36114msgid "unable to read vmware log file"
36115msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
36116
36117#, fuzzy, c-format
36118msgid "unable to read: %s"
36119msgstr "neuspelo čitanje XML-a"
36120
36121#, fuzzy
36122msgid "unable to register monitor events"
36123msgstr ""
36124"Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju"
36125
36126msgid "unable to remove just-created copy target"
36127msgstr ""
36128
36129#, fuzzy, c-format
36130msgid "unable to resolve symlink '%s'"
36131msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
36132
36133#, fuzzy
36134msgid "unable to restore position in file"
36135msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
36136
36137#, c-format
36138msgid "unable to save metadata for checkpoint %s"
36139msgstr ""
36140
36141#, c-format
36142msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
36143msgstr ""
36144
36145#, fuzzy
36146msgid "unable to seek"
36147msgstr "ne mogu da generišem uuid"
36148
36149#, fuzzy, c-format
36150msgid "unable to seek in %s"
36151msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
36152
36153#, fuzzy
36154msgid "unable to seek to hole"
36155msgstr "ne mogu da generišem uuid"
36156
36157#, c-format
36158msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
36159msgstr ""
36160
36161#, c-format
36162msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
36163msgstr ""
36164
36165msgid "unable to set balloon driver collection period"
36166msgstr ""
36167
36168#, fuzzy, c-format
36169msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
36170msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
36171
36172#, c-format
36173msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
36174msgstr ""
36175
36176#, c-format
36177msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
36178msgstr ""
36179
36180#, fuzzy, c-format
36181msgid "unable to set security context '%s'"
36182msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
36183
36184#, c-format
36185msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
36186msgstr ""
36187
36188#, c-format
36189msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
36190msgstr ""
36191
36192#, c-format
36193msgid "unable to set security context range '%s'"
36194msgstr ""
36195
36196#, c-format
36197msgid "unable to set socket security context '%s'"
36198msgstr ""
36199
36200#, c-format
36201msgid "unable to set tty attributes: %s"
36202msgstr ""
36203
36204#, c-format
36205msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
36206msgstr ""
36207
36208msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap"
36209msgstr ""
36210
36211#, c-format
36212msgid "unable to stat %s"
36213msgstr ""
36214
36215#, fuzzy, c-format
36216msgid "unable to stat block copy target '%s'"
36217msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
36218
36219#, fuzzy, c-format
36220msgid "unable to stat for disk %s: %s"
36221msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
36222
36223#, fuzzy, c-format
36224msgid "unable to stat: %s"
36225msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
36226
36227#, fuzzy
36228msgid "unable to truncate"
36229msgstr "ne mogu da generišem uuid"
36230
36231#, fuzzy, c-format
36232msgid "unable to truncate %s"
36233msgstr "ne mogu da generišem uuid"
36234
36235msgid "unable to unload already unloaded profile"
36236msgstr ""
36237
36238#, c-format
36239msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
36240msgstr ""
36241
36242msgid "unable to verify existence of block copy target"
36243msgstr ""
36244
36245#, c-format
36246msgid "unable to wait for process %lld"
36247msgstr ""
36248
36249msgid "unable to wait on console condition"
36250msgstr ""
36251
36252msgid "unable to wait on dhcp snoop thread"
36253msgstr ""
36254
36255#, fuzzy, c-format
36256msgid "unable to write data to '%s'"
36257msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
36258
36259#, fuzzy
36260msgid "unable to write to child input"
36261msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
36262
36263#, c-format
36264msgid "unable write to %s"
36265msgstr ""
36266
36267#, fuzzy
36268msgid "unbridge a network device"
36269msgstr "izvor mrežne sprege"
36270
36271msgid "undefine VM on source"
36272msgstr ""
36273
36274msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
36275msgstr ""
36276
36277#, fuzzy
36278msgid "undefine a domain"
36279msgstr "Definisanje domena."
36280
36281#, fuzzy
36282msgid "undefine a network filter"
36283msgstr "otkači mrežnu spregu"
36284
36285msgid "undefine a persistent network"
36286msgstr ""
36287
36288msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
36289msgstr ""
36290
36291#, fuzzy
36292msgid "undefine a secret"
36293msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta"
36294
36295msgid "undefine an inactive pool"
36296msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta"
36297
36298#, fuzzy
36299msgid "undefine an interface."
36300msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta"
36301
36302msgid "undefined"
36303msgstr ""
36304
36305msgid "undefined hardware architecture"
36306msgstr ""
36307
36308#, c-format
36309msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session"
36310msgstr ""
36311
36312#, c-format
36313msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system"
36314msgstr ""
36315
36316#, fuzzy, c-format
36317msgid "unexpected %s action: %d"
36318msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36319
36320#, fuzzy, c-format
36321msgid "unexpected DateTime format: '%s'"
36322msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36323
36324#, c-format
36325msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
36326msgstr ""
36327
36328msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE"
36329msgstr ""
36330
36331#, c-format
36332msgid ""
36333"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
36334"session or vmwarefusion:///session"
36335msgstr ""
36336
36337#, c-format
36338msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system"
36339msgstr ""
36340
36341#, fuzzy, c-format
36342msgid "unexpected accessmode %d"
36343msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36344
36345#, fuzzy, c-format
36346msgid "unexpected actual net type %d"
36347msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36348
36349#, fuzzy
36350msgid "unexpected address type for fdc disk"
36351msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36352
36353#, fuzzy
36354msgid "unexpected address type for ide disk"
36355msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36356
36357msgid "unexpected address type for sata disk"
36358msgstr ""
36359
36360#, fuzzy
36361msgid "unexpected address type for scsi disk"
36362msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36363
36364#, fuzzy
36365msgid "unexpected address type for usb disk"
36366msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36367
36368#, fuzzy, c-format
36369msgid "unexpected async job %d type expected %d"
36370msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36371
36372#, c-format
36373msgid "unexpected audio type %d"
36374msgstr ""
36375
36376#, c-format
36377msgid "unexpected binding %s already exists"
36378msgstr ""
36379
36380#, fuzzy, c-format
36381msgid "unexpected boot device type %d"
36382msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36383
36384#, fuzzy, c-format
36385msgid "unexpected bus type '%d'"
36386msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36387
36388#, fuzzy, c-format
36389msgid "unexpected capability feature '%s'"
36390msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36391
36392#, fuzzy, c-format
36393msgid "unexpected char device type %d"
36394msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36395
36396#, fuzzy, c-format
36397msgid "unexpected char type %d"
36398msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36399
36400#, fuzzy
36401msgid "unexpected chr device type"
36402msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36403
36404#, fuzzy, c-format
36405msgid "unexpected clock offset '%d'"
36406msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36407
36408#, fuzzy
36409msgid "unexpected code path"
36410msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36411
36412#, fuzzy, c-format
36413msgid "unexpected codec type %d"
36414msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36415
36416#, fuzzy, c-format
36417msgid "unexpected controller type %d"
36418msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36419
36420#, c-format
36421msgid "unexpected data '%s'"
36422msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36423
36424#, fuzzy, c-format
36425msgid "unexpected disk address type %s"
36426msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36427
36428#, fuzzy, c-format
36429msgid "unexpected disk backing store format %d"
36430msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36431
36432#, fuzzy, c-format
36433msgid "unexpected disk bus %d"
36434msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36435
36436#, fuzzy, c-format
36437msgid "unexpected disk device %d"
36438msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36439
36440#, fuzzy, c-format
36441msgid "unexpected disk type %d"
36442msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36443
36444#, fuzzy, c-format
36445msgid "unexpected disk type %s"
36446msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36447
36448#, fuzzy, c-format
36449msgid "unexpected domain %s already exists"
36450msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36451
36452#, c-format
36453msgid "unexpected domain type %d"
36454msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36455
36456#, c-format
36457msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
36458msgstr ""
36459
36460msgid "unexpected encryption engine"
36461msgstr ""
36462
36463#, fuzzy
36464msgid "unexpected encryption format"
36465msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
36466
36467#, fuzzy, c-format
36468msgid "unexpected exit status %d"
36469msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36470
36471#, fuzzy, c-format
36472msgid "unexpected feature '%s'"
36473msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36474
36475#, fuzzy, c-format
36476msgid "unexpected filesystem type %d"
36477msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36478
36479#, c-format
36480msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
36481msgstr ""
36482
36483#, fuzzy, c-format
36484msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
36485msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36486
36487#, fuzzy, c-format
36488msgid "unexpected hostdev mode %d"
36489msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36490
36491#, fuzzy, c-format
36492msgid "unexpected hostdev type %d"
36493msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36494
36495#, fuzzy, c-format
36496msgid "unexpected hub type %d"
36497msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36498
36499#, fuzzy, c-format
36500msgid "unexpected input bus type %d"
36501msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36502
36503#, fuzzy, c-format
36504msgid "unexpected input model %d"
36505msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36506
36507#, fuzzy, c-format
36508msgid "unexpected input type %d"
36509msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36510
36511#, fuzzy, c-format
36512msgid "unexpected interface type %d"
36513msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36514
36515#, fuzzy, c-format
36516msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
36517msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36518
36519#, fuzzy, c-format
36520msgid "unexpected lifecycle action %d"
36521msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36522
36523#, fuzzy, c-format
36524msgid "unexpected memballoon model %d"
36525msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36526
36527#, fuzzy
36528msgid "unexpected message type"
36529msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36530
36531#, fuzzy, c-format
36532msgid "unexpected migration status in %s"
36533msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36534
36535#, fuzzy, c-format
36536msgid "unexpected mode 0x%x for %s"
36537msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36538
36539#, fuzzy, c-format
36540msgid "unexpected model name value %d"
36541msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36542
36543#, fuzzy, c-format
36544msgid "unexpected model type %d"
36545msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
36546
36547#, fuzzy, c-format
36548msgid "unexpected multidevs %d"
36549msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36550
36551#, fuzzy, c-format
36552msgid "unexpected name value %d"
36553msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36554
36555#, fuzzy, c-format
36556msgid "unexpected net type %d"
36557msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36558
36559#, c-format
36560msgid "unexpected number of snapshots < %u"
36561msgstr ""
36562
36563#, c-format
36564msgid "unexpected number of snapshots > %u"
36565msgstr ""
36566
36567#, c-format
36568msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system"
36569msgstr ""
36570
36571#, fuzzy, c-format
36572msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
36573msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36574
36575msgid "unexpected pool type"
36576msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
36577
36578msgid "unexpected problem querying checkpoint state"
36579msgstr ""
36580
36581msgid "unexpected problem querying checkpoints"
36582msgstr ""
36583
36584msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
36585msgstr ""
36586
36587#, fuzzy
36588msgid "unexpected protocol type"
36589msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
36590
36591#, c-format
36592msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
36593msgstr ""
36594
36595#, c-format
36596msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
36597msgstr ""
36598
36599#, c-format
36600msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
36601msgstr ""
36602
36603#, c-format
36604msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
36605msgstr ""
36606
36607#, c-format
36608msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
36609msgstr ""
36610
36611#, c-format
36612msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
36613msgstr ""
36614
36615#, c-format
36616msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
36617msgstr ""
36618
36619#, c-format
36620msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
36621msgstr ""
36622
36623#, c-format
36624msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
36625msgstr ""
36626
36627msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
36628msgstr ""
36629
36630#, fuzzy, c-format
36631msgid "unexpected root element: '%s'"
36632msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36633
36634#, fuzzy, c-format
36635msgid "unexpected secret usage type %d"
36636msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36637
36638#, fuzzy, c-format
36639msgid "unexpected security label type '%s'"
36640msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36641
36642#, fuzzy, c-format
36643msgid "unexpected smartcard type %d"
36644msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36645
36646#, fuzzy, c-format
36647msgid "unexpected smbios mode %d"
36648msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36649
36650#, fuzzy, c-format
36651msgid "unexpected snapshot state: %s"
36652msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36653
36654#, fuzzy, c-format
36655msgid "unexpected sound model %d"
36656msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36657
36658#, fuzzy, c-format
36659msgid "unexpected source mode %d"
36660msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36661
36662#, fuzzy, c-format
36663msgid "unexpected storage mode for '%s'"
36664msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36665
36666#, c-format
36667msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
36668msgstr ""
36669
36670#, fuzzy
36671msgid "unexpected stream hole"
36672msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36673
36674#, fuzzy, c-format
36675msgid "unexpected sysinfo type model %d"
36676msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36677
36678#, fuzzy, c-format
36679msgid "unexpected timer mode %d"
36680msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36681
36682#, fuzzy, c-format
36683msgid "unexpected timer name %d"
36684msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36685
36686#, fuzzy, c-format
36687msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
36688msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36689
36690#, fuzzy, c-format
36691msgid "unexpected timer track %d"
36692msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36693
36694msgid "unexpected transport in <domainbackup>"
36695msgstr ""
36696
36697#, fuzzy, c-format
36698msgid "unexpected type %d for field %s"
36699msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36700
36701#, fuzzy, c-format
36702msgid "unexpected type for file '%s'"
36703msgstr "neočekivani podaci „%s“"
36704
36705#, c-format
36706msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'"
36707msgstr ""
36708
36709#, c-format
36710msgid "unexpected value %s for on_crash"
36711msgstr ""
36712
36713#, c-format
36714msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
36715msgstr ""
36716
36717#, c-format
36718msgid "unexpected value %s for on_reboot"
36719msgstr ""
36720
36721#, fuzzy, c-format
36722msgid "unexpected video model %d"
36723msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36724
36725#, fuzzy
36726msgid "unexpected volume encryption secret type"
36727msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36728
36729#, fuzzy, c-format
36730msgid "unexpected watchdog action %d"
36731msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36732
36733#, fuzzy, c-format
36734msgid "unexpected watchdog model %d"
36735msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36736
36737#, c-format
36738msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
36739msgstr ""
36740
36741#, fuzzy
36742msgid "unexpectedly failed"
36743msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36744
36745#, fuzzy, c-format
36746msgid "unimplemented parameter type %d"
36747msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
36748
36749msgid "unix"
36750msgstr ""
36751
36752#, fuzzy
36753msgid "unknown"
36754msgstr "Nepoznato"
36755
36756#, fuzzy, c-format
36757msgid "unknown %s action: %s"
36758msgstr "nepoznat domaćin %s"
36759
36760#, fuzzy, c-format
36761msgid "unknown CPU feature %s"
36762msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
36763
36764#, fuzzy, c-format
36765msgid "unknown CPU feature: %s"
36766msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
36767
36768#, fuzzy, c-format
36769msgid "unknown CPU model %s"
36770msgstr "nepoznat domaćin %s"
36771
36772#, fuzzy, c-format
36773msgid "unknown CPU register '%s'"
36774msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36775
36776msgid "unknown OS type"
36777msgstr "nepoznata vrsta OS-a"
36778
36779#, c-format
36780msgid "unknown OS type %s"
36781msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
36782
36783#, fuzzy, c-format
36784msgid "unknown OS type '%s'"
36785msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
36786
36787#, fuzzy, c-format
36788msgid "unknown PM state value %s"
36789msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
36790
36791#, c-format
36792msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s"
36793msgstr ""
36794
36795#, fuzzy, c-format
36796msgid "unknown RNG backend model '%s'"
36797msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36798
36799#, fuzzy, c-format
36800msgid "unknown RNG model '%s'"
36801msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36802
36803#, c-format
36804msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
36805msgstr ""
36806
36807#, c-format
36808msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'"
36809msgstr ""
36810
36811#, c-format
36812msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s"
36813msgstr ""
36814
36815#, fuzzy, c-format
36816msgid "unknown accel2d value '%s'"
36817msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36818
36819#, fuzzy, c-format
36820msgid "unknown accel3d value '%s'"
36821msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36822
36823#, fuzzy, c-format
36824msgid "unknown accessmode '%s'"
36825msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
36826
36827#, fuzzy, c-format
36828msgid "unknown address type '%s'"
36829msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36830
36831#, fuzzy, c-format
36832msgid "unknown address type '%s' in network %s"
36833msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36834
36835#, c-format
36836msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
36837msgstr ""
36838
36839#, fuzzy, c-format
36840msgid "unknown architecture '%s'"
36841msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36842
36843#, fuzzy, c-format
36844msgid "unknown architecture: %s"
36845msgstr "nepoznata procedura: %d"
36846
36847#, fuzzy, c-format
36848msgid "unknown arp bonding validate %s"
36849msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36850
36851#, c-format
36852msgid "unknown auth type '%s'"
36853msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36854
36855#, c-format
36856msgid "unknown authentication type %s"
36857msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
36858
36859#, fuzzy, c-format
36860msgid "unknown backend type '%s' for egd"
36861msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36862
36863#, fuzzy, c-format
36864msgid "unknown backup mode '%s'"
36865msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36866
36867msgid "unknown base name while formatting virtio device"
36868msgstr ""
36869
36870#, fuzzy, c-format
36871msgid "unknown block IO status: %s"
36872msgstr "nepoznat domaćin %s"
36873
36874#, fuzzy, c-format
36875msgid "unknown bonding mode %s"
36876msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36877
36878#, c-format
36879msgid "unknown boot device '%s'"
36880msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36881
36882#, fuzzy, c-format
36883msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
36884msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36885
36886#, fuzzy, c-format
36887msgid "unknown character device type: %s"
36888msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36889
36890#, fuzzy, c-format
36891msgid "unknown chr device type '%s'"
36892msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36893
36894#, fuzzy
36895msgid "unknown chrdev type"
36896msgstr "nepoznata vrsta OS-a"
36897
36898#, fuzzy, c-format
36899msgid "unknown clock adjustment '%s'"
36900msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
36901
36902#, fuzzy, c-format
36903msgid "unknown clock basis '%s'"
36904msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
36905
36906#, fuzzy, c-format
36907msgid "unknown clock offset '%s'"
36908msgstr "nepoznat domaćin %s"
36909
36910#, fuzzy, c-format
36911msgid "unknown codec type '%s'"
36912msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36913
36914#, fuzzy, c-format
36915msgid "unknown codeset: '%s'"
36916msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
36917
36918#, c-format
36919msgid "unknown command: '%s'"
36920msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
36921
36922#, fuzzy, c-format
36923msgid "unknown connected value %s"
36924msgstr "nepoznata procedura: %d"
36925
36926#, fuzzy, c-format
36927msgid "unknown device type '%s'"
36928msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36929
36930#, fuzzy, c-format
36931msgid "unknown device type in '%s'"
36932msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36933
36934#, fuzzy, c-format
36935msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
36936msgstr "nepoznata procedura: %d"
36937
36938#, fuzzy, c-format
36939msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
36940msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36941
36942#, fuzzy, c-format
36943msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
36944msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36945
36946#, fuzzy, c-format
36947msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
36948msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36949
36950#, fuzzy, c-format
36951msgid "unknown disk type '%s'"
36952msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36953
36954#, fuzzy, c-format
36955msgid "unknown driver format value '%s'"
36956msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36957
36958#, fuzzy, c-format
36959msgid "unknown driver name '%s'"
36960msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36961
36962#, fuzzy, c-format
36963msgid "unknown drm type '%s' for '%s'"
36964msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
36965
36966#, fuzzy, c-format
36967msgid "unknown dumpformat '%d'"
36968msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
36969
36970#, fuzzy
36971msgid "unknown error"
36972msgstr "nepoznat domaćin"
36973
36974#, fuzzy, c-format
36975msgid "unknown event type %s"
36976msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
36977
36978#, fuzzy, c-format
36979msgid "unknown filesystem type '%s'"
36980msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36981
36982#, fuzzy, c-format
36983msgid "unknown firmware value %s"
36984msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
36985
36986#, fuzzy, c-format
36987msgid "unknown flock value '%s'"
36988msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
36989
36990#, fuzzy, c-format
36991msgid "unknown forwarding type '%s'"
36992msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36993
36994#, fuzzy, c-format
36995msgid "unknown graphics type %s"
36996msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
36997
36998msgid "unknown host"
36999msgstr "nepoznat domaćin"
37000
37001#, c-format
37002msgid "unknown host %s"
37003msgstr "nepoznat domaćin %s"
37004
37005#, fuzzy
37006msgid "unknown host CPU"
37007msgstr "nepoznat domaćin"
37008
37009#, fuzzy
37010msgid "unknown host CPU model"
37011msgstr "nepoznat domaćin"
37012
37013#, fuzzy, c-format
37014msgid "unknown host device source address type '%s'"
37015msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37016
37017#, fuzzy, c-format
37018msgid "unknown hostdev mode '%s'"
37019msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37020
37021#, fuzzy, c-format
37022msgid "unknown hostdev model '%s'"
37023msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37024
37025#, fuzzy, c-format
37026msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
37027msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37028
37029#, fuzzy, c-format
37030msgid "unknown hub device type '%s'"
37031msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37032
37033#, c-format
37034msgid "unknown indexing value '%u'"
37035msgstr ""
37036
37037#, fuzzy, c-format
37038msgid "unknown input bus type '%s'"
37039msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37040
37041#, fuzzy, c-format
37042msgid "unknown input device type '%s'"
37043msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37044
37045#, fuzzy, c-format
37046msgid "unknown input model '%s'"
37047msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37048
37049#, fuzzy, c-format
37050msgid "unknown inputvol storage vol type %d"
37051msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37052
37053#, fuzzy, c-format
37054msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
37055msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37056
37057#, c-format
37058msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
37059msgstr ""
37060
37061#, fuzzy, c-format
37062msgid "unknown interface link state '%s'"
37063msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37064
37065#, fuzzy, c-format
37066msgid "unknown interface startmode %s"
37067msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
37068
37069#, fuzzy, c-format
37070msgid "unknown interface type %s"
37071msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
37072
37073#, fuzzy, c-format
37074msgid "unknown interface type: '%s'"
37075msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37076
37077#, fuzzy, c-format
37078msgid "unknown ip address type '%s'"
37079msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37080
37081#, fuzzy, c-format
37082msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
37083msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37084
37085#, fuzzy, c-format
37086msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
37087msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
37088
37089#, c-format
37090msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
37091msgstr ""
37092
37093#, fuzzy, c-format
37094msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
37095msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37096
37097#, fuzzy, c-format
37098msgid "unknown metadata type '%d'"
37099msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37100
37101#, c-format
37102msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property"
37103msgstr ""
37104
37105#, fuzzy, c-format
37106msgid "unknown migration parameter '%s'"
37107msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37108
37109msgid "unknown migration protocol"
37110msgstr ""
37111
37112#, fuzzy, c-format
37113msgid "unknown mii bonding carrier %s"
37114msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37115
37116#, fuzzy, c-format
37117msgid "unknown mirror job type '%s'"
37118msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37119
37120#, fuzzy, c-format
37121msgid "unknown mirror ready state %s"
37122msgstr "nepoznat domaćin %s"
37123
37124#, fuzzy, c-format
37125msgid "unknown model '%s'"
37126msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37127
37128#, fuzzy, c-format
37129msgid "unknown multidevs '%s'"
37130msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37131
37132#, fuzzy, c-format
37133msgid "unknown network device feature '%s'"
37134msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37135
37136#, fuzzy
37137msgid "unknown option"
37138msgstr "nepoznat domaćin"
37139
37140#, fuzzy, c-format
37141msgid "unknown panic info type '%s'"
37142msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37143
37144#, fuzzy, c-format
37145msgid "unknown panic model '%s'"
37146msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37147
37148#, fuzzy, c-format
37149msgid "unknown parameter '%s'"
37150msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37151
37152#, fuzzy, c-format
37153msgid "unknown parameter type: %d"
37154msgstr "nepoznata procedura: %d"
37155
37156#, fuzzy
37157msgid "unknown partition type"
37158msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
37159
37160#, c-format
37161msgid "unknown pci writeFiltering setting '%s'"
37162msgstr ""
37163
37164#, fuzzy, c-format
37165msgid "unknown pool format number %d"
37166msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37167
37168#, fuzzy, c-format
37169msgid "unknown pool format type %s"
37170msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37171
37172#, fuzzy, c-format
37173msgid "unknown port isolated value '%s'"
37174msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37175
37176#, fuzzy, c-format
37177msgid "unknown posix lock value '%s'"
37178msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37179
37180#, c-format
37181msgid "unknown procedure: %d"
37182msgstr "nepoznata procedura: %d"
37183
37184#, fuzzy, c-format
37185msgid "unknown protocol transport type '%s'"
37186msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37187
37188#, fuzzy, c-format
37189msgid "unknown redirdev bus '%s'"
37190msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37191
37192#, fuzzy, c-format
37193msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
37194msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37195
37196msgid "unknown rng-random backend"
37197msgstr ""
37198
37199#, c-format
37200msgid "unknown root element '%s' for filter binding"
37201msgstr ""
37202
37203msgid "unknown root element for network port"
37204msgstr ""
37205
37206msgid "unknown root element for nw filter"
37207msgstr ""
37208
37209msgid "unknown root element for nwfilter binding"
37210msgstr ""
37211
37212msgid "unknown rule action attribute value"
37213msgstr ""
37214
37215msgid "unknown rule direction attribute value"
37216msgstr ""
37217
37218#, fuzzy, c-format
37219msgid "unknown secret type '%s'"
37220msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37221
37222#, fuzzy
37223msgid "unknown secret usage type"
37224msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37225
37226#, fuzzy, c-format
37227msgid "unknown secret usage type %s"
37228msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37229
37230#, fuzzy, c-format
37231msgid "unknown sgio mode '%s'"
37232msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
37233
37234#, fuzzy, c-format
37235msgid "unknown smbios mode '%s'"
37236msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37237
37238#, fuzzy, c-format
37239msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
37240msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37241
37242#, fuzzy, c-format
37243msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
37244msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37245
37246#, fuzzy, c-format
37247msgid "unknown storage file meta->format %d"
37248msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37249
37250#, fuzzy, c-format
37251msgid "unknown storage pool type %s"
37252msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37253
37254#, fuzzy, c-format
37255msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s"
37256msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37257
37258#, fuzzy, c-format
37259msgid "unknown storage source format '%s'"
37260msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37261
37262#, fuzzy, c-format
37263msgid "unknown storage source type '%s'"
37264msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37265
37266#, fuzzy, c-format
37267msgid "unknown storage vol backing store type %d"
37268msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37269
37270#, c-format
37271msgid "unknown storage vol type %d"
37272msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37273
37274#, fuzzy, c-format
37275msgid "unknown suffix '%s'"
37276msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37277
37278#, fuzzy, c-format
37279msgid "unknown sysinfo type '%s'"
37280msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37281
37282#, c-format
37283msgid "unknown target model '%s' specified for character device"
37284msgstr ""
37285
37286#, c-format
37287msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
37288msgstr ""
37289
37290#, fuzzy, c-format
37291msgid "unknown teaming type '%s'"
37292msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37293
37294#, fuzzy, c-format
37295msgid "unknown timer mode '%s'"
37296msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37297
37298#, fuzzy, c-format
37299msgid "unknown timer name '%s'"
37300msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37301
37302#, fuzzy, c-format
37303msgid "unknown timer present value '%s'"
37304msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37305
37306#, fuzzy, c-format
37307msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
37308msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37309
37310#, fuzzy, c-format
37311msgid "unknown timer track '%s'"
37312msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37313
37314#, c-format
37315msgid "unknown type '%s'"
37316msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37317
37318#, c-format
37319msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
37320msgstr ""
37321
37322#, c-format
37323msgid "unknown value '%s' for <hostdev> attribute 'display'"
37324msgstr ""
37325
37326#, c-format
37327msgid "unknown value '%s' for <hostdev> attribute 'ramfb'"
37328msgstr ""
37329
37330#, c-format
37331msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
37332msgstr ""
37333
37334#, fuzzy, c-format
37335msgid "unknown vhost-user type: '%s'"
37336msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37337
37338#, fuzzy, c-format
37339msgid "unknown video model '%s'"
37340msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
37341
37342#, fuzzy, c-format
37343msgid "unknown virttype: %s"
37344msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37345
37346#, fuzzy
37347msgid "unknown virtualization type"
37348msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
37349
37350#, fuzzy, c-format
37351msgid "unknown virtualport type %s"
37352msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37353
37354msgid "unknown volume encryption format"
37355msgstr ""
37356
37357#, fuzzy, c-format
37358msgid "unknown volume encryption format type %s"
37359msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
37360
37361#, fuzzy
37362msgid "unknown volume encryption secret type"
37363msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
37364
37365#, fuzzy, c-format
37366msgid "unknown volume encryption secret type %s"
37367msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
37368
37369#, c-format
37370msgid "unknown volume format number %d"
37371msgstr ""
37372
37373#, fuzzy, c-format
37374msgid "unknown volume format type %s"
37375msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37376
37377#, fuzzy, c-format
37378msgid "unknown volume type '%s'"
37379msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
37380
37381#, fuzzy, c-format
37382msgid "unknown watchdog action '%s'"
37383msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37384
37385#, fuzzy, c-format
37386msgid "unknown watchdog model '%s'"
37387msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37388
37389#, c-format
37390msgid "unknown write_policy value '%u'"
37391msgstr ""
37392
37393#, fuzzy, c-format
37394msgid "unknown xattr value '%s'"
37395msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
37396
37397#, fuzzy
37398msgid "unlimited"
37399msgstr "bez ograničenja"
37400
37401#, c-format
37402msgid "unlink(\"%s\")"
37403msgstr ""
37404
37405#, c-format
37406msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'"
37407msgstr ""
37408
37409#, fuzzy
37410msgid "unpaused"
37411msgstr "pauzirano"
37412
37413msgid "unplug of device was rejected by the guest"
37414msgstr ""
37415
37416#, fuzzy
37417msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
37418msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
37419
37420#, c-format
37421msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue"
37422msgstr ""
37423
37424#, c-format
37425msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
37426msgstr ""
37427
37428#, fuzzy, c-format
37429msgid "unrecognized command name '%s'"
37430msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
37431
37432#, c-format
37433msgid "unrecognized network update command code %d"
37434msgstr ""
37435
37436#, c-format
37437msgid "unrecognized section name '%s'"
37438msgstr ""
37439
37440msgid "unspecified error"
37441msgstr ""
37442
37443#, c-format
37444msgid ""
37445"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' "
37446"with forward mode='%s'"
37447msgstr ""
37448
37449#, c-format
37450msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
37451msgstr ""
37452
37453#, fuzzy, c-format
37454msgid "unsupported CPU type: %s"
37455msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37456
37457#, fuzzy, c-format
37458msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s"
37459msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37460
37461#, c-format
37462msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
37463msgstr ""
37464
37465#, fuzzy, c-format
37466msgid "unsupported KVM feature: %s"
37467msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37468
37469#, fuzzy, c-format
37470msgid "unsupported Namespace feature: %s"
37471msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37472
37473#, fuzzy
37474msgid "unsupported OS parameters"
37475msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37476
37477msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported"
37478msgstr ""
37479
37480#, fuzzy
37481msgid "unsupported SSH key type"
37482msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37483
37484#, fuzzy, c-format
37485msgid "unsupported Xen feature: %s"
37486msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37487
37488#, c-format
37489msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6"
37490msgstr ""
37491
37492#, c-format
37493msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
37494msgstr ""
37495
37496#, fuzzy, c-format
37497msgid "unsupported algorithm %d"
37498msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37499
37500#, fuzzy, c-format
37501msgid "unsupported architecture: %s"
37502msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37503
37504#, c-format
37505msgid "unsupported audio backend '%s'"
37506msgstr ""
37507
37508#, c-format
37509msgid "unsupported authentication type %d"
37510msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37511
37512#, fuzzy, c-format
37513msgid "unsupported balloon device model '%s'"
37514msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
37515
37516#, fuzzy, c-format
37517msgid "unsupported chardev '%s'"
37518msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37519
37520#, fuzzy, c-format
37521msgid "unsupported chr device type '%s'"
37522msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37523
37524msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
37525msgstr ""
37526
37527#, fuzzy, c-format
37528msgid "unsupported clock offset '%s'"
37529msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37530
37531#, fuzzy, c-format
37532msgid "unsupported clock offset='%s'"
37533msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37534
37535#, fuzzy, c-format
37536msgid "unsupported config type %s"
37537msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37538
37539#, fuzzy
37540msgid "unsupported configuration"
37541msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37542
37543#, fuzzy, c-format
37544msgid "unsupported configuration: %s"
37545msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37546
37547#, c-format
37548msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %s"
37549msgstr ""
37550
37551#, c-format
37552msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %s"
37553msgstr ""
37554
37555#, fuzzy, c-format
37556msgid "unsupported console target type %s"
37557msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37558
37559#, fuzzy, c-format
37560msgid "unsupported cpu feature '%s'"
37561msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37562
37563#, fuzzy, c-format
37564msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
37565msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37566
37567#, fuzzy, c-format
37568msgid "unsupported device type %s 0%o"
37569msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37570
37571#, fuzzy, c-format
37572msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
37573msgstr "izvor mrežne sprege"
37574
37575#, fuzzy, c-format
37576msgid "unsupported disk backup type '%s'"
37577msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37578
37579#, c-format
37580msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
37581msgstr ""
37582
37583#, fuzzy
37584msgid "unsupported disk device"
37585msgstr "izvor uređaja diska"
37586
37587#, fuzzy, c-format
37588msgid "unsupported disk driver %s"
37589msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37590
37591#, fuzzy
37592msgid "unsupported disk type"
37593msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37594
37595#, fuzzy, c-format
37596msgid "unsupported disk type %s"
37597msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37598
37599#, fuzzy, c-format
37600msgid "unsupported driver name '%s'"
37601msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37602
37603#, c-format
37604msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
37605msgstr ""
37606
37607#, c-format
37608msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
37609msgstr ""
37610
37611#, c-format
37612msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
37613msgstr ""
37614
37615#, fuzzy, c-format
37616msgid "unsupported event ID %d"
37617msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37618
37619#, fuzzy, c-format
37620msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
37621msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37622
37623#, fuzzy, c-format
37624msgid "unsupported feature %s"
37625msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37626
37627#, c-format
37628msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'"
37629msgstr ""
37630
37631#, c-format
37632msgid "unsupported filesystem driver '%s'"
37633msgstr ""
37634
37635#, c-format
37636msgid "unsupported filesystem type '%s'"
37637msgstr ""
37638
37639#, c-format
37640msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
37641msgstr ""
37642
37643#, fuzzy, c-format
37644msgid "unsupported flags (0x%x)"
37645msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37646
37647#, fuzzy, c-format
37648msgid "unsupported flags: (0x%x)"
37649msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37650
37651#, fuzzy, c-format
37652msgid "unsupported flash format '%s'"
37653msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37654
37655#, fuzzy, c-format
37656msgid "unsupported format %s"
37657msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37658
37659#, fuzzy
37660msgid "unsupported gluster lookup"
37661msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37662
37663#, fuzzy, c-format
37664msgid "unsupported guest information types '0x%x'"
37665msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37666
37667#, c-format
37668msgid "unsupported input bus %s"
37669msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37670
37671#, fuzzy
37672msgid "unsupported input device configuration"
37673msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37674
37675#, fuzzy, c-format
37676msgid "unsupported input storage vol type %d"
37677msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37678
37679#, fuzzy, c-format
37680msgid "unsupported interface type %s"
37681msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37682
37683#, fuzzy, c-format
37684msgid "unsupported launch security type '%s'"
37685msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37686
37687#, fuzzy, c-format
37688msgid "unsupported monitor type '%s'"
37689msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37690
37691#, c-format
37692msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version"
37693msgstr ""
37694
37695#, fuzzy, c-format
37696msgid "unsupported network event ID %d"
37697msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37698
37699#, fuzzy, c-format
37700msgid "unsupported node device event ID %d"
37701msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37702
37703#, fuzzy, c-format
37704msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
37705msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37706
37707#, fuzzy, c-format
37708msgid "unsupported nvram template format '%s'"
37709msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37710
37711#, fuzzy
37712msgid "unsupported option"
37713msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37714
37715#, fuzzy, c-format
37716msgid "unsupported option '%s'. See --help."
37717msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
37718
37719#, c-format
37720msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
37721msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
37722
37723#, fuzzy, c-format
37724msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
37725msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37726
37727#, fuzzy, c-format
37728msgid "unsupported protocol family '%s'"
37729msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37730
37731#, fuzzy, c-format
37732msgid "unsupported protocol type %s"
37733msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37734
37735msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'"
37736msgstr ""
37737
37738#, c-format
37739msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
37740msgstr ""
37741
37742#, fuzzy, c-format
37743msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
37744msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37745
37746#, fuzzy, c-format
37747msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
37748msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37749
37750#, fuzzy, c-format
37751msgid "unsupported secret event ID %d"
37752msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37753
37754#, fuzzy, c-format
37755msgid "unsupported source type '%s'"
37756msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37757
37758#, fuzzy
37759msgid "unsupported state value"
37760msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37761
37762#, fuzzy, c-format
37763msgid "unsupported storage pool event ID %d"
37764msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
37765
37766#, fuzzy, c-format
37767msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
37768msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37769
37770#, c-format
37771msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
37772msgstr ""
37773
37774#, c-format
37775msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
37776msgstr ""
37777
37778#, fuzzy
37779msgid "unsupported usb model"
37780msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37781
37782#, fuzzy
37783msgid "unsupported value"
37784msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
37785
37786#, fuzzy, c-format
37787msgid "unsupported volume encryption format %d"
37788msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37789
37790msgid "unterminated number"
37791msgstr "nedovršen broj"
37792
37793msgid "unterminated string"
37794msgstr "nedovršena niska"
37795
37796#, fuzzy
37797msgid "update device from an XML file"
37798msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke"
37799
37800msgid "update guest CPU according to host CPU"
37801msgstr ""
37802
37803msgid "update memory device of a domain"
37804msgstr ""
37805
37806msgid "update parts of an existing network's configuration"
37807msgstr ""
37808
37809#, fuzzy, c-format
37810msgid "updating device type '%s' is unsupported"
37811msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
37812
37813msgid "upload file contents to a volume"
37814msgstr ""
37815
37816#, fuzzy, c-format
37817msgid "uptime file has unexpected format '%s'"
37818msgstr "neočekivani podaci „%s“"
37819
37820msgid "usage:"
37821msgstr ""
37822
37823#, c-format
37824msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
37825msgstr ""
37826
37827#, fuzzy
37828msgid "usb device not found"
37829msgstr "Domen nije pronađen"
37830
37831msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary"
37832msgstr ""
37833
37834msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
37835msgstr ""
37836
37837msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
37838msgstr ""
37839
37840msgid "usb-serial requires address of usb type"
37841msgstr ""
37842
37843#, fuzzy
37844msgid "use TLS for migration"
37845msgstr "preseljenje uživo"
37846
37847msgid "use an editor to change the metadata"
37848msgstr ""
37849
37850msgid "use backing file of top as base"
37851msgstr ""
37852
37853msgid "use btrfs COW lightweight copy"
37854msgstr ""
37855
37856msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
37857msgstr ""
37858
37859msgid "use multifunction pci under specified address"
37860msgstr ""
37861
37862msgid "use of <server> requires pull mode backup"
37863msgstr ""
37864
37865msgid "use of deprecated configuration settings"
37866msgstr ""
37867
37868msgid "use of flags requires a copy job"
37869msgstr ""
37870
37871msgid "use of host cdrom passthrough"
37872msgstr ""
37873
37874msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
37875msgstr ""
37876
37877msgid "user"
37878msgstr ""
37879
37880#, fuzzy
37881msgid "user cancelled authentication process"
37882msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
37883
37884msgid "user to list authorized keys for"
37885msgstr ""
37886
37887msgid "user to set authorized keys for"
37888msgstr ""
37889
37890msgid "user:"
37891msgstr ""
37892
37893#, c-format
37894msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
37895msgstr ""
37896
37897#, c-format
37898msgid ""
37899"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
37900"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
37901msgstr ""
37902
37903#, c-format
37904msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
37905msgstr ""
37906
37907#, c-format
37908msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
37909msgstr ""
37910
37911#, c-format
37912msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group"
37913msgstr ""
37914
37915#, c-format
37916msgid "v1 controller '%s' is not mounted"
37917msgstr ""
37918
37919#, c-format
37920msgid "v2 controller '%s' is not available"
37921msgstr ""
37922
37923#, c-format
37924msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
37925msgstr ""
37926
37927#, c-format
37928msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
37929msgstr ""
37930
37931msgid "vCPU '0' can't be modified"
37932msgstr ""
37933
37934#, c-format
37935msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
37936msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d"
37937
37938msgid ""
37939"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
37940msgstr ""
37941
37942#, c-format
37943msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
37944msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d"
37945
37946#, c-format
37947msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)"
37948msgstr ""
37949
37950#, c-format
37951msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist"
37952msgstr ""
37953
37954msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary"
37955msgstr ""
37956
37957msgid "vDPA devices cannot be migrated"
37958msgstr ""
37959
37960msgid "vTPM usage specified, but name is missing"
37961msgstr ""
37962
37963msgid "validate the XML against the schema"
37964msgstr ""
37965
37966msgid "validate the XML document against schema"
37967msgstr ""
37968
37969msgid "validate the redefined checkpoint"
37970msgstr ""
37971
37972#, c-format
37973msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
37974msgstr ""
37975
37976#, c-format
37977msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
37978msgstr ""
37979
37980#, c-format
37981msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
37982msgstr ""
37983
37984#, c-format
37985msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
37986msgstr ""
37987
37988msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
37989msgstr ""
37990
37991msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
37992msgstr ""
37993
37994msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
37995msgstr ""
37996
37997#, c-format
37998msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
37999msgstr ""
38000
38001#, fuzzy
38002msgid "value for typeid out of range"
38003msgstr "dužina meta podatka je van opsega"
38004
38005#, c-format
38006msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
38007msgstr ""
38008
38009#, c-format
38010msgid "value of '%s' is too large"
38011msgstr ""
38012
38013#, fuzzy, c-format
38014msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters"
38015msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
38016
38017#, fuzzy
38018msgid "value of managerid out of range"
38019msgstr "dužina meta podatka je van opsega"
38020
38021#, fuzzy
38022msgid "value of typeidversion out of range"
38023msgstr "dužina meta podatka je van opsega"
38024
38025#, c-format
38026msgid "value too large: %llu%s"
38027msgstr ""
38028
38029#, c-format
38030msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
38031msgstr ""
38032
38033#, c-format
38034msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
38035msgstr ""
38036
38037#, c-format
38038msgid "vcpu %zd is not present in live config"
38039msgstr ""
38040
38041#, c-format
38042msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
38043msgstr ""
38044
38045#, c-format
38046msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
38047msgstr ""
38048
38049#, fuzzy, c-format
38050msgid "vcpu '%u' is not active"
38051msgstr "skladište nije aktivno"
38052
38053#, c-format
38054msgid ""
38055"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
38056"selected"
38057msgstr ""
38058
38059#, c-format
38060msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
38061msgstr ""
38062
38063#, c-format
38064msgid ""
38065"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
38066"vcpus"
38067msgstr ""
38068
38069#, c-format
38070msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
38071msgstr ""
38072
38073#, c-format
38074msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
38075msgstr ""
38076
38077#, c-format
38078msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
38079msgstr ""
38080
38081#, c-format
38082msgid ""
38083"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
38084"which was partially selected"
38085msgstr ""
38086
38087msgid "vcpu 0 can't be offline"
38088msgstr ""
38089
38090#, c-format
38091msgid ""
38092"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
38093"definitions"
38094msgstr ""
38095
38096#, c-format
38097msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
38098msgstr ""
38099
38100#, c-format
38101msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
38102msgstr ""
38103
38104msgid "vcpu number"
38105msgstr "vcpu broj"
38106
38107#, c-format
38108msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
38109msgstr ""
38110
38111msgid ""
38112"vcpu unplug request timed out. Unplug result must be manually inspected in "
38113"the domain"
38114msgstr ""
38115
38116msgid "vcpu0 can't be hotpluggable"
38117msgstr ""
38118
38119msgid "vcpu0 must be enabled first"
38120msgstr ""
38121
38122msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask"
38123msgstr ""
38124
38125msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode."
38126msgstr ""
38127
38128#, c-format
38129msgid ""
38130"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
38131"configuration"
38132msgstr ""
38133
38134msgid "vcpus is empty"
38135msgstr ""
38136
38137msgid "vcpus overlaps in resctrl groups"
38138msgstr ""
38139
38140msgid "vendor id is invalid"
38141msgstr ""
38142
38143msgid "vendor is not supported with vhostuser disk"
38144msgstr ""
38145
38146#, c-format
38147msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
38148msgstr ""
38149
38150#, c-format
38151msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
38152msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
38153
38154#, fuzzy, c-format
38155msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
38156msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)"
38157
38158#, fuzzy
38159msgid "version parsing error"
38160msgstr "greška u raščlanjivanju"
38161
38162msgid "vgamem attribute only supported for video type qxl"
38163msgstr ""
38164
38165msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
38166msgstr ""
38167
38168#, fuzzy
38169msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
38170msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege"
38171
38172msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
38173msgstr ""
38174
38175#, c-format
38176msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found"
38177msgstr ""
38178
38179#, fuzzy, c-format
38180msgid "vhost-user type '%s' not supported"
38181msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
38182
38183msgid "vhost-user-gpu failed to start"
38184msgstr ""
38185
38186msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
38187msgstr ""
38188
38189msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
38190msgstr ""
38191
38192msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
38193msgstr ""
38194
38195msgid "video resolution values must be greater than 0"
38196msgstr ""
38197
38198#, fuzzy, c-format
38199msgid "video type %s is not supported by libxl"
38200msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
38201
38202#, c-format
38203msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
38204msgstr ""
38205
38206msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
38207msgstr ""
38208
38209msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
38210msgstr ""
38211
38212msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
38213msgstr ""
38214
38215msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
38216msgstr ""
38217
38218msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
38219msgstr ""
38220
38221msgid "view domain IOThreads"
38222msgstr ""
38223
38224msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
38225msgstr ""
38226
38227msgid "virDomainCheckpointGetXMLDesc with secure flag"
38228msgstr ""
38229
38230msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
38231msgstr ""
38232
38233msgid "virDomainManagedSaveGetXMLDesc with secure flag"
38234msgstr ""
38235
38236msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
38237msgstr ""
38238
38239msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
38240msgstr ""
38241
38242msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
38243msgstr ""
38244
38245msgid "virGetGroupID is not available"
38246msgstr ""
38247
38248msgid "virGetGroupName is not available"
38249msgstr ""
38250
38251msgid "virGetUserDirectory is not available"
38252msgstr ""
38253
38254msgid "virGetUserID is not available"
38255msgstr ""
38256
38257msgid "virGetUserName is not available"
38258msgstr ""
38259
38260msgid "virGetUserShell is not available"
38261msgstr ""
38262
38263msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
38264msgstr ""
38265
38266msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
38267msgstr ""
38268
38269msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
38270msgstr ""
38271
38272#, c-format
38273msgid ""
38274"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
38275msgstr ""
38276
38277#, c-format
38278msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
38279msgstr ""
38280
38281#, c-format
38282msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
38283msgstr ""
38284
38285#, c-format
38286msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
38287msgstr ""
38288
38289#, c-format
38290msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
38291msgstr ""
38292
38293msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
38294msgstr ""
38295
38296#, c-format
38297msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
38298msgstr ""
38299
38300msgid "virSetUIDGID is not available"
38301msgstr ""
38302
38303msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
38304msgstr ""
38305
38306msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
38307msgstr ""
38308
38309#, c-format
38310msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s"
38311msgstr ""
38312
38313#, c-format
38314msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s"
38315msgstr ""
38316
38317#, c-format
38318msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
38319msgstr ""
38320
38321msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu"
38322msgstr ""
38323
38324#, c-format
38325msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d"
38326msgstr ""
38327
38328msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
38329msgstr ""
38330
38331#, c-format
38332msgid "virtio serial controller %u does not have port %u"
38333msgstr ""
38334
38335#, c-format
38336msgid "virtio serial controller %u is missing"
38337msgstr ""
38338
38339#, c-format
38340msgid ""
38341"virtio serial controller with index %u already exists in the address set"
38342msgstr ""
38343
38344msgid "virtio serial device has invalid address type"
38345msgstr ""
38346
38347#, c-format
38348msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied"
38349msgstr ""
38350
38351msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
38352msgstr ""
38353
38354msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
38355msgstr ""
38356
38357msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
38358msgstr ""
38359
38360msgid "virtio-net failover (teaming) is not supported with this QEMU binary"
38361msgstr ""
38362
38363#, c-format
38364msgid ""
38365"virtio-net teaming persistent interface must be <model type='virtio'/>, not "
38366"'%s'"
38367msgstr ""
38368
38369#, c-format
38370msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'"
38371msgstr ""
38372
38373msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
38374msgstr ""
38375
38376msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes"
38377msgstr ""
38378
38379msgid "virtio-pmem isn't supported by this QEMU binary"
38380msgstr ""
38381
38382msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
38383msgstr ""
38384
38385msgid ""
38386"virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw "
38387"controllers"
38388msgstr ""
38389
38390#, c-format
38391msgid "virtio-serial controller %u not available"
38392msgstr ""
38393
38394msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
38395msgstr ""
38396
38397#, fuzzy
38398msgid "virtiofs does not support format"
38399msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
38400
38401#, fuzzy
38402msgid "virtiofs does not support model"
38403msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
38404
38405#, fuzzy
38406msgid "virtiofs does not support multidevs"
38407msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
38408
38409#, fuzzy
38410msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
38411msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
38412
38413msgid "virtiofs does not yet support read-only mode"
38414msgstr ""
38415
38416msgid "virtiofs is not supported with this QEMU binary"
38417msgstr ""
38418
38419msgid "virtiofs is not yet supported in session mode"
38420msgstr ""
38421
38422msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode"
38423msgstr ""
38424
38425msgid "virtiofsd died unexpectedly"
38426msgstr ""
38427
38428msgid "virtual FAT storage can't be accessed in read-write mode"
38429msgstr ""
38430
38431msgid "virtualization type (/domain/@type)"
38432msgstr ""
38433
38434#, c-format
38435msgid ""
38436"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
38437msgstr ""
38438
38439#, c-format
38440msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
38441msgstr ""
38442
38443msgid "vlan interface misses name attribute"
38444msgstr ""
38445
38446msgid "vlan interface misses the tag attribute"
38447msgstr ""
38448
38449msgid "vlan interface misses the vlan element"
38450msgstr ""
38451
38452msgid "vlan misses the tag name"
38453msgstr ""
38454
38455#, c-format
38456msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
38457msgstr ""
38458
38459#, c-format
38460msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"
38461msgstr ""
38462
38463msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
38464msgstr ""
38465
38466msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary"
38467msgstr ""
38468
38469msgid ""
38470"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
38471"operation "
38472msgstr ""
38473
38474msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
38475msgstr ""
38476
38477msgid "vmrun utility is missing"
38478msgstr ""
38479
38480msgid "vnc display"
38481msgstr "vnc prikaz"
38482
38483msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
38484msgstr ""
38485
38486#, c-format
38487msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
38488msgstr ""
38489
38490#, c-format
38491msgid ""
38492"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus"
38493msgstr ""
38494
38495#, c-format
38496msgid ""
38497"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of "
38498"specified vnodes %zu"
38499msgstr ""
38500
38501#, c-format
38502msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set"
38503msgstr ""
38504
38505#, c-format
38506msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'"
38507msgstr ""
38508
38509#, c-format
38510msgid "vnuma vnode %zu pnode '%s' too long for destination"
38511msgstr ""
38512
38513#, c-format
38514msgid "vnuma vnode %zu size '%s' too long for destination"
38515msgstr ""
38516
38517#, c-format
38518msgid "vnuma vnode %zu vcpus '%s' too long for destination"
38519msgstr ""
38520
38521#, c-format
38522msgid "vnuma vnode %zu vdistances '%s' too long for destination"
38523msgstr ""
38524
38525#, c-format
38526msgid "vnuma vnode invalid format '%s'"
38527msgstr ""
38528
38529msgid "vol information in XML"
38530msgstr "podaci o disku u XML-u"
38531
38532msgid "vol name, key or path"
38533msgstr "ime, ključ ili putanja diska"
38534
38535#, c-format
38536msgid "volume '%s' is still being allocated."
38537msgstr ""
38538
38539#, c-format
38540msgid "volume '%s' is still in use."
38541msgstr ""
38542
38543msgid "volume capacity required for this pool"
38544msgstr ""
38545
38546msgid "volume capacity required for this storage pool"
38547msgstr ""
38548
38549#, c-format
38550msgid "volume encryption unsupported with format %s"
38551msgstr ""
38552
38553#, fuzzy
38554msgid "volume key or path"
38555msgstr "ime, ključ ili putanja diska"
38556
38557#, c-format
38558msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
38559msgstr ""
38560
38561#, fuzzy
38562msgid "volume name or key"
38563msgstr "ime skladišta ili uuid"
38564
38565#, fuzzy
38566msgid "volume name or path"
38567msgstr "ime, ključ ili putanja diska"
38568
38569msgid "volume offset to download from"
38570msgstr ""
38571
38572msgid "volume offset to upload to"
38573msgstr ""
38574
38575#, fuzzy, c-format
38576msgid "volume target path '%s' already exists"
38577msgstr "disk skladištenja već postoji"
38578
38579#, c-format
38580msgid "volume target path empty for source path '%s'"
38581msgstr ""
38582
38583msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
38584msgstr ""
38585
38586#, fuzzy, c-format
38587msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
38588msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
38589
38590msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl"
38591msgstr ""
38592
38593msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary"
38594msgstr ""
38595
38596#, c-format
38597msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
38598msgstr ""
38599
38600msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics."
38601msgstr ""
38602
38603msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change."
38604msgstr ""
38605
38606msgid "vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain"
38607msgstr ""
38608
38609msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters."
38610msgstr ""
38611
38612msgid "vz driver doesn't support setting password expire time."
38613msgstr ""
38614
38615msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters."
38616msgstr ""
38617
38618msgid "vz driver doesn't support specified serial source type."
38619msgstr ""
38620
38621msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics."
38622msgstr ""
38623
38624msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics."
38625msgstr ""
38626
38627msgid "vz driver supports only VGA video adapters."
38628msgstr ""
38629
38630msgid "vz driver supports only VNC graphics"
38631msgstr ""
38632
38633msgid "vz driver supports only VNC graphics."
38634msgstr ""
38635
38636msgid "vz driver supports only address-based VNC listening"
38637msgstr ""
38638
38639msgid "vz driver supports only one video adapter."
38640msgstr ""
38641
38642#, fuzzy
38643msgid "vz state driver is not active"
38644msgstr "skladište nije aktivno"
38645
38646msgid "wait for all events instead of just one type"
38647msgstr ""
38648
38649msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)"
38650msgstr ""
38651
38652msgid "wait for job to finish"
38653msgstr ""
38654
38655msgid "wait for job to reach mirroring phase"
38656msgstr ""
38657
38658#, fuzzy
38659msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
38660msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
38661
38662msgid "warning"
38663msgstr "upozorenje"
38664
38665msgid "watchdog"
38666msgstr ""
38667
38668msgid "watchdog device not present in domain configuration"
38669msgstr ""
38670
38671msgid "watchdog must contain model name"
38672msgstr ""
38673
38674msgid "webSocket"
38675msgstr ""
38676
38677msgid "weight for XEN_CREDIT"
38678msgstr "težina za XEN_CREDIT"
38679
38680#, c-format
38681msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided"
38682msgstr ""
38683
38684#, c-format
38685msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided"
38686msgstr ""
38687
38688#, c-format
38689msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided"
38690msgstr ""
38691
38692#, c-format
38693msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided"
38694msgstr ""
38695
38696msgid "where to dump the core"
38697msgstr "gde izbaciti srž"
38698
38699msgid "where to save the data"
38700msgstr "gde sačuvati podatke"
38701
38702#, fuzzy
38703msgid "where to store the screenshot"
38704msgstr "gde sačuvati podatke"
38705
38706msgid "which event type to wait for"
38707msgstr ""
38708
38709msgid "which mount point to trim"
38710msgstr ""
38711
38712msgid "which parent object to search through"
38713msgstr ""
38714
38715msgid "which section of network configuration to update"
38716msgstr ""
38717
38718#, fuzzy
38719msgid "wipe a vol"
38720msgstr "obriši disk"
38721
38722msgid "wipe data on the removed volumes"
38723msgstr ""
38724
38725#, fuzzy, c-format
38726msgid "wiping algorithm %d not supported"
38727msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
38728
38729msgid "with --from, list all descendants"
38730msgstr ""
38731
38732msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
38733msgstr ""
38734
38735msgid "with --wait, display the progress"
38736msgstr ""
38737
38738msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
38739msgstr ""
38740
38741msgid "with redefine, set current snapshot"
38742msgstr ""
38743
38744msgid "write I/O operations limit per second"
38745msgstr ""
38746
38747msgid "write I/O operations max"
38748msgstr ""
38749
38750#, fuzzy, c-format
38751msgid "write failed: %s"
38752msgstr "neuspela radnja: %s"
38753
38754msgid "write max, as scaled integer (default bytes)"
38755msgstr ""
38756
38757msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
38758msgstr ""
38759
38760#, fuzzy, c-format
38761msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
38762msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
38763
38764#, c-format
38765msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
38766msgstr ""
38767
38768#, c-format
38769msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'"
38770msgstr ""
38771
38772msgid "wrong nlmsg len"
38773msgstr ""
38774
38775msgid "wwn is not supported with vhostuser disk"
38776msgstr ""
38777
38778#, fuzzy
38779msgid "wwn of disk device"
38780msgstr "upravljački program uređaja diska"
38781
38782#, c-format
38783msgid "xen bus does not support %s input device"
38784msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
38785
38786msgid "xml data file to export from"
38787msgstr ""
38788
38789msgid "xml modification unsupported"
38790msgstr ""
38791
38792#, c-format
38793msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
38794msgstr ""
38795
38796msgid "y - yes, start editor again"
38797msgstr ""
38798
38799msgid "yes"
38800msgstr ""
38801
38802#, c-format
38803msgid "zPCI %s %o is already reserved"
38804msgstr ""
38805
38806#, c-format
38807msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active"
38808msgstr ""
38809
38810#, fuzzy, c-format
38811msgid "{[--%s] <string>}..."
38812msgstr "--%s <niska>"
38813
38814#, fuzzy
38815#~ msgid "Cannot find start time in %s"
38816#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
38817
38818#, fuzzy
38819#~ msgid "Cannot parse start time %s in %s"
38820#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
38821
38822#, fuzzy
38823#~ msgid "Failed to load snapshot: %s"
38824#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
38825
38826#, fuzzy
38827#~ msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
38828#~ msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
38829
38830#, fuzzy
38831#~ msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
38832#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
38833
38834#, fuzzy
38835#~ msgid "failed to parse msr[%zu]"
38836#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
38837
38838#, fuzzy
38839#~ msgid "the QEMU binary does not support %s"
38840#~ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
38841
38842#, fuzzy
38843#~ msgid "Unable to find controller for %s"
38844#~ msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
38845
38846#, fuzzy
38847#~ msgid "missing smartcard device mode"
38848#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora"
38849
38850#, fuzzy
38851#~ msgid "unexpected empty keyword in %s"
38852#~ msgstr "neočekivana vrsta domena %d"
38853
38854#, fuzzy
38855#~ msgid "unknown smartcard device mode: %s"
38856#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
38857
38858#, fuzzy
38859#~ msgid "unknown smartcard mode"
38860#~ msgstr "nepoznata procedura: %d"
38861
38862#, fuzzy
38863#~ msgid "unknown smartcard type %d"
38864#~ msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
38865
38866#, fuzzy
38867#~ msgid "Failed to allocate memory for path"
38868#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
38869
38870#, fuzzy
38871#~ msgid "No active operation on device: %s"
38872#~ msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
38873
38874#, fuzzy
38875#~ msgid "Operation is not supported for device: %s"
38876#~ msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
38877
38878#, fuzzy
38879#~ msgid "encrypted secrets are not supported"
38880#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
38881
38882#, fuzzy
38883#~ msgid "missing resource partition attribute"
38884#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
38885
38886#, fuzzy
38887#~ msgid "qemu does not support SGA"
38888#~ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
38889
38890#, fuzzy
38891#~ msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
38892#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
38893
38894#, fuzzy
38895#~ msgid "missing launch security type"
38896#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
38897
38898#, fuzzy
38899#~ msgid "unknown feature %s"
38900#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
38901
38902#, fuzzy
38903#~ msgid "libxenlight supports only one input device"
38904#~ msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
38905
38906#, fuzzy
38907#~ msgid "multiple USB devices not supported"
38908#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
38909
38910#, fuzzy
38911#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
38912#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
38913
38914#, fuzzy
38915#~ msgid "'unsupported perf event '%s'"
38916#~ msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
38917
38918#, fuzzy
38919#~ msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
38920#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
38921
38922#, fuzzy
38923#~ msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
38924#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
38925
38926#, fuzzy
38927#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %s"
38928#~ msgstr "neispravna putanja: %s"
38929
38930#, fuzzy
38931#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %s"
38932#~ msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
38933
38934#, fuzzy
38935#~ msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
38936#~ msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega"
38937
38938#, fuzzy
38939#~ msgid "Invalid ports: %s"
38940#~ msgstr "neispravna putanja: %s"
38941
38942#, fuzzy
38943#~ msgid "Invalid unit: %s"
38944#~ msgstr "neispravna putanja: %s"
38945
38946#, fuzzy
38947#~ msgid "Invalid vectors: %s"
38948#~ msgstr "neispravna putanja: %s"
38949
38950#, fuzzy
38951#~ msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s"
38952#~ msgstr "Loša veličina %s"
38953
38954#, fuzzy
38955#~ msgid "Malformed 'max_sectors' value %s"
38956#~ msgstr "Loša veličina %s"
38957
38958#, fuzzy
38959#~ msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
38960#~ msgstr "Loša veličina %s"
38961
38962#, fuzzy
38963#~ msgid "Malformed lease target offset %s"
38964#~ msgstr "Loša veličina %s"
38965
38966#, fuzzy
38967#~ msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
38968#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
38969
38970#, fuzzy
38971#~ msgid "Missing cachetune attribute 'id'"
38972#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
38973
38974#, fuzzy
38975#~ msgid "Missing cachetune attribute 'level'"
38976#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
38977
38978#, fuzzy
38979#~ msgid "Missing cachetune attribute 'type'"
38980#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
38981
38982#, fuzzy
38983#~ msgid "Missing monitor attribute 'level'"
38984#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
38985
38986#, fuzzy
38987#~ msgid "Missing scheduler attribute"
38988#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
38989
38990#, fuzzy
38991#~ msgid "Unknown controller type '%s'"
38992#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
38993
38994#, fuzzy
38995#~ msgid "Unknown driver mode: %s"
38996#~ msgstr "nepoznata procedura: %d"
38997
38998#, fuzzy
38999#~ msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
39000#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39001
39002#, fuzzy
39003#~ msgid "Unknown shmem model type '%s'"
39004#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39005
39006#, fuzzy
39007#~ msgid "Unknown startup policy '%s'"
39008#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39009
39010#, fuzzy
39011#~ msgid "Unknown value: %s"
39012#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39013
39014#, fuzzy
39015#~ msgid "cannot parse device %s"
39016#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
39017
39018#, fuzzy
39019#~ msgid "cannot parse product %s"
39020#~ msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)"
39021
39022#, fuzzy
39023#~ msgid "cannot parse spice port %s"
39024#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
39025
39026#, fuzzy
39027#~ msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
39028#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
39029
39030#, fuzzy
39031#~ msgid "cannot parse vendor id %s"
39032#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
39033
39034#, fuzzy
39035#~ msgid "invalid access mode '%s'"
39036#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
39037
39038#, fuzzy
39039#~ msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
39040#~ msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
39041
39042#, fuzzy
39043#~ msgid "invalid domain state '%s'"
39044#~ msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
39045
39046#, fuzzy
39047#~ msgid "invalid memory model '%s'"
39048#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
39049
39050#, fuzzy
39051#~ msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'"
39052#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
39053
39054#, fuzzy
39055#~ msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'"
39056#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
39057
39058#, fuzzy
39059#~ msgid "invalid setting for iothread '%s'"
39060#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
39061
39062#, fuzzy
39063#~ msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
39064#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
39065
39066#, fuzzy
39067#~ msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
39068#~ msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s"
39069
39070#, fuzzy
39071#~ msgid "invalid statistics collection period"
39072#~ msgstr "neispravan pokazivač veze u"
39073
39074#, fuzzy
39075#~ msgid "malformed 'speed' attribute: %s"
39076#~ msgstr "Loša veličina %s"
39077
39078#, fuzzy
39079#~ msgid "malformed gic version: %s"
39080#~ msgstr "Loša veličina %s"
39081
39082#, fuzzy
39083#~ msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
39084#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
39085
39086#, fuzzy
39087#~ msgid "missing 'state' attribute for Xen feature '%s'"
39088#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
39089
39090#, fuzzy
39091#~ msgid "missing 'unknown' attribute for feature '%s'"
39092#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
39093
39094#, fuzzy
39095#~ msgid "missing capability type"
39096#~ msgstr "nedostaje element kapaciteta"
39097
39098#, fuzzy
39099#~ msgid "missing devnode type"
39100#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
39101
39102#, fuzzy
39103#~ msgid "missing domain state"
39104#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39105
39106#, fuzzy
39107#~ msgid "missing iommuGroup number attribute"
39108#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39109
39110#, fuzzy
39111#~ msgid "missing iothread id in iothreadpin"
39112#~ msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
39113
39114#, fuzzy
39115#~ msgid "missing memory model"
39116#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora"
39117
39118#, fuzzy
39119#~ msgid "missing model for IOMMU device"
39120#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora"
39121
39122#, fuzzy
39123#~ msgid "missing perf event name"
39124#~ msgstr "nedostaje root element"
39125
39126#, fuzzy
39127#~ msgid "missing state of perf event '%s'"
39128#~ msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
39129
39130#, fuzzy
39131#~ msgid "missing vcpu enabled state"
39132#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
39133
39134#, fuzzy
39135#~ msgid "no device matching MAC address %s found"
39136#~ msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
39137
39138#, fuzzy
39139#~ msgid "no matching device found"
39140#~ msgstr "Domen nije pronađen"
39141
39142#, fuzzy
39143#~ msgid "storage pool missing type attribute"
39144#~ msgstr "skladište nije aktivno"
39145
39146#, fuzzy
39147#~ msgid "unknown 'unknown' value '%s'"
39148#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39149
39150#, fuzzy
39151#~ msgid "unknown IOMMU model: %s"
39152#~ msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
39153
39154#, fuzzy
39155#~ msgid "unknown caching_mode value: %s"
39156#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39157
39158#, fuzzy
39159#~ msgid "unknown capability type '%s'"
39160#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39161
39162#, fuzzy
39163#~ msgid "unknown copypaste value '%s'"
39164#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39165
39166#, fuzzy
39167#~ msgid "unknown devnode type '%s'"
39168#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39169
39170#, fuzzy
39171#~ msgid "unknown eim value: %s"
39172#~ msgstr "nepoznata procedura: %d"
39173
39174#, fuzzy
39175#~ msgid "unknown enable value '%s'"
39176#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39177
39178#, fuzzy
39179#~ msgid "unknown fc_host managed setting '%s'"
39180#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39181
39182#, fuzzy
39183#~ msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
39184#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39185
39186#, fuzzy
39187#~ msgid "unknown fs driver type '%s'"
39188#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39189
39190#, fuzzy
39191#~ msgid "unknown intremap value: %s"
39192#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39193
39194#, fuzzy
39195#~ msgid "unknown iotlb value: %s"
39196#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39197
39198#, fuzzy
39199#~ msgid "unknown memory balloon model '%s'"
39200#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39201
39202#, fuzzy
39203#~ msgid "unknown mouse mode value '%s'"
39204#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39205
39206#, fuzzy
39207#~ msgid "unknown pci source type '%s'"
39208#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39209
39210#, fuzzy
39211#~ msgid "unknown sound model '%s'"
39212#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39213
39214#, fuzzy
39215#~ msgid "unknown spice channel mode %s"
39216#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39217
39218#, fuzzy
39219#~ msgid "unknown spice streaming mode"
39220#~ msgstr "nepoznata procedura: %d"
39221
39222#, fuzzy
39223#~ msgid "unknown usb source type '%s'"
39224#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39225
39226#, fuzzy
39227#~ msgid "unknown vgaconf value '%s'"
39228#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39229
39230#, fuzzy
39231#~ msgid "unknown video driver '%s'"
39232#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39233
39234#, fuzzy
39235#~ msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
39236#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39237
39238#, fuzzy
39239#~ msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
39240#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39241
39242#, fuzzy
39243#~ msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
39244#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39245
39246#, fuzzy
39247#~ msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
39248#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39249
39250#, fuzzy
39251#~ msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
39252#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39253
39254#, fuzzy
39255#~ msgid "Cannot parse <address> 'fid' attribute"
39256#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39257
39258#, fuzzy
39259#~ msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
39260#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39261
39262#, fuzzy
39263#~ msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
39264#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39265
39266#, fuzzy
39267#~ msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
39268#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39269
39270#, fuzzy
39271#~ msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
39272#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39273
39274#, fuzzy
39275#~ msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
39276#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39277
39278#, fuzzy
39279#~ msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
39280#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39281
39282#, fuzzy
39283#~ msgid "Cannot parse <address> 'uid' attribute"
39284#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39285
39286#, fuzzy
39287#~ msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
39288#~ msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka"
39289
39290#, fuzzy
39291#~ msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
39292#~ msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
39293
39294#, fuzzy
39295#~ msgid "Invalid check attribute for CPU specification"
39296#~ msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju"
39297
39298#, fuzzy
39299#~ msgid "Invalid fromConfig value: %s"
39300#~ msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
39301
39302#, fuzzy
39303#~ msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
39304#~ msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
39305
39306#, fuzzy
39307#~ msgid "Missing memorytune attribute 'id'"
39308#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39309
39310#, fuzzy
39311#~ msgid "Unable to parse link speed: %s"
39312#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
39313
39314#, fuzzy
39315#~ msgid "Unknown source mode '%s'"
39316#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39317
39318#, fuzzy
39319#~ msgid "cannot parse bus '%s'"
39320#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
39321
39322#, fuzzy
39323#~ msgid "cannot parse target '%s'"
39324#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja"
39325
39326#, fuzzy
39327#~ msgid "cannot parse unit '%s'"
39328#~ msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
39329
39330#, fuzzy
39331#~ msgid "cannot parse video x-resolution '%s'"
39332#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
39333
39334#, fuzzy
39335#~ msgid "cannot parse video y-resolution '%s'"
39336#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
39337
39338#, fuzzy
39339#~ msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
39340#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
39341
39342#, fuzzy
39343#~ msgid "cipher info missing 'size' attribute"
39344#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39345
39346#, fuzzy
39347#~ msgid "failed to get cgroup backend for '%s'"
39348#~ msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
39349
39350#, fuzzy
39351#~ msgid "failed to read link of gluster file '%s'"
39352#~ msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
39353
39354#, fuzzy
39355#~ msgid "failed to stat gluster path '%s'"
39356#~ msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
39357
39358#, fuzzy
39359#~ msgid "invalid ats value"
39360#~ msgstr "neispravna putanja: %s"
39361
39362#, fuzzy
39363#~ msgid "invalid dimm base address '%s'"
39364#~ msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
39365
39366#, fuzzy
39367#~ msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
39368#~ msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
39369
39370#, fuzzy
39371#~ msgid "invalid packed value"
39372#~ msgstr "neispravna putanja: %s"
39373
39374#, fuzzy
39375#~ msgid "invalid ssl verify mode '%s'"
39376#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
39377
39378#, fuzzy
39379#~ msgid "malformed managed value '%s'"
39380#~ msgstr "loša vrednost veličine opsega diska"
39381
39382#, fuzzy
39383#~ msgid "missing boot order attribute"
39384#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39385
39386#, fuzzy
39387#~ msgid "missing graphics device type"
39388#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
39389
39390#, fuzzy
39391#~ msgid "missing name for cipher"
39392#~ msgstr "nedostaje putanja izvora"
39393
39394#, fuzzy
39395#~ msgid "missing network source protocol type"
39396#~ msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
39397
39398#, fuzzy
39399#~ msgid "missing state for cipher named %s"
39400#~ msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d"
39401
39402#, fuzzy
39403#~ msgid "missing values for resolution"
39404#~ msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
39405
39406#, fuzzy
39407#~ msgid "operation '%s' not supported"
39408#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
39409
39410#, fuzzy
39411#~ msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'"
39412#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39413
39414#, fuzzy
39415#~ msgid "unknown disk bus type '%s'"
39416#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39417
39418#, fuzzy
39419#~ msgid "unknown disk cache mode '%s'"
39420#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39421
39422#, fuzzy
39423#~ msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
39424#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39425
39426#, fuzzy
39427#~ msgid "unknown disk device '%s'"
39428#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39429
39430#, fuzzy
39431#~ msgid "unknown disk discard mode '%s'"
39432#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39433
39434#, fuzzy
39435#~ msgid "unknown disk error policy '%s'"
39436#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39437
39438#, fuzzy
39439#~ msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
39440#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39441
39442#, fuzzy
39443#~ msgid "unknown disk io mode '%s'"
39444#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39445
39446#, fuzzy
39447#~ msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
39448#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39449
39450#, fuzzy
39451#~ msgid "unknown disk model '%s'"
39452#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39453
39454#, fuzzy
39455#~ msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
39456#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39457
39458#, fuzzy
39459#~ msgid "unknown disk read error policy '%s'"
39460#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39461
39462#, fuzzy
39463#~ msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
39464#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39465
39466#, fuzzy
39467#~ msgid "unknown disk tray status '%s'"
39468#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39469
39470#, fuzzy
39471#~ msgid "unknown fullscreen value '%s'"
39472#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39473
39474#, fuzzy
39475#~ msgid "unknown graphics device type '%s'"
39476#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39477
39478#, fuzzy
39479#~ msgid "unknown graphics listen type '%s'"
39480#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39481
39482#, fuzzy
39483#~ msgid "unknown guest csum mode '%s'"
39484#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39485
39486#, fuzzy
39487#~ msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
39488#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39489
39490#, fuzzy
39491#~ msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
39492#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39493
39494#, fuzzy
39495#~ msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
39496#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39497
39498#, fuzzy
39499#~ msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
39500#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39501
39502#, fuzzy
39503#~ msgid "unknown host csum mode '%s'"
39504#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39505
39506#, fuzzy
39507#~ msgid "unknown host ecn mode '%s'"
39508#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39509
39510#, fuzzy
39511#~ msgid "unknown host gso mode '%s'"
39512#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39513
39514#, fuzzy
39515#~ msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
39516#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39517
39518#, fuzzy
39519#~ msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
39520#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39521
39522#, fuzzy
39523#~ msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
39524#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39525
39526#, fuzzy
39527#~ msgid "unknown host ufo mode '%s'"
39528#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39529
39530#, fuzzy
39531#~ msgid "unknown interface type '%s'"
39532#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39533
39534#, fuzzy
39535#~ msgid "unknown link state: %s"
39536#~ msgstr "nepoznat domaćin %s"
39537
39538#, fuzzy
39539#~ msgid "unknown protocol type '%s'"
39540#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39541
39542#, fuzzy
39543#~ msgid "unknown readonly value: %s"
39544#~ msgstr "nepoznata procedura: %d"
39545
39546#, fuzzy
39547#~ msgid "unknown rom bar value '%s'"
39548#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39549
39550#, fuzzy
39551#~ msgid "unknown rom enabled value '%s'"
39552#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39553
39554#, fuzzy
39555#~ msgid "unknown secure value: %s"
39556#~ msgstr "nepoznata procedura: %d"
39557
39558#, fuzzy
39559#~ msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
39560#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39561
39562#, fuzzy
39563#~ msgid "unknown type value: %s"
39564#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39565
39566#, fuzzy
39567#~ msgid "unknown vsock model: %s"
39568#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39569
39570#, fuzzy
39571#~ msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
39572#~ msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
39573
39574#, fuzzy
39575#~ msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
39576#~ msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
39577
39578#, fuzzy
39579#~ msgid "Dest file %s too big for destination"
39580#~ msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
39581
39582#, fuzzy
39583#~ msgid "Failed to allocate new source node"
39584#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
39585
39586#, fuzzy
39587#~ msgid "Failed to build path for %s hook"
39588#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
39589
39590#, fuzzy
39591#~ msgid "Unable to allocate FD list"
39592#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
39593
39594#, fuzzy
39595#~ msgid "cannot get locked memory limit"
39596#~ msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
39597
39598#, fuzzy
39599#~ msgid "connection %s too big"
39600#~ msgstr "veza nije otvorena"
39601
39602#, fuzzy
39603#~ msgid "Failed to register slirp migration"
39604#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
39605
39606#, fuzzy
39607#~ msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
39608#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
39609
39610#, fuzzy
39611#~ msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
39612#~ msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj"
39613
39614#, fuzzy
39615#~ msgid "error dumping"
39616#~ msgstr "greška: "
39617
39618#, fuzzy
39619#~ msgid "unknown emulator binary: %s"
39620#~ msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
39621
39622#, fuzzy
39623#~ msgid ""
39624#~ "\n"
39625#~ "Domain %s dumped to %s\n"
39626#~ msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
39627
39628#, fuzzy
39629#~ msgid ""
39630#~ "\n"
39631#~ "Domain %s saved to %s\n"
39632#~ msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
39633
39634#, fuzzy
39635#~ msgid ""
39636#~ "\n"
39637#~ "Domain %s state saved by libvirt\n"
39638#~ msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
39639
39640#, fuzzy
39641#~ msgid "Connected to domain %s\n"
39642#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
39643
39644#, fuzzy
39645#~ msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
39646#~ msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
39647
39648#, fuzzy
39649#~ msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
39650#~ msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
39651
39652#, fuzzy
39653#~ msgid "Domain %s could not be suspended"
39654#~ msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
39655
39656#~ msgid "Domain %s created from %s\n"
39657#~ msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
39658
39659#~ msgid "Domain %s defined from %s\n"
39660#~ msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
39661
39662#~ msgid "Domain %s destroyed\n"
39663#~ msgstr "Domen %s je uništen\n"
39664
39665#~ msgid "Domain %s has been undefined\n"
39666#~ msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
39667
39668#~ msgid "Domain %s is being rebooted\n"
39669#~ msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
39670
39671#~ msgid "Domain %s is being shutdown\n"
39672#~ msgstr "Domen %s se gasi\n"
39673
39674#~ msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
39675#~ msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n"
39676
39677#~ msgid "Domain %s resumed\n"
39678#~ msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
39679
39680#~ msgid "Domain %s started\n"
39681#~ msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
39682
39683#, fuzzy
39684#~ msgid "Domain %s successfully suspended"
39685#~ msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
39686
39687#~ msgid "Domain %s suspended\n"
39688#~ msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
39689
39690#~ msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
39691#~ msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n"
39692
39693#, fuzzy
39694#~ msgid "Domain %s was reset\n"
39695#~ msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
39696
39697#~ msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
39698#~ msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
39699
39700#~ msgid "Failed to destroy domain %s"
39701#~ msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
39702
39703#, fuzzy
39704#~ msgid "Failed to generate new name for interface %s"
39705#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
39706
39707#~ msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
39708#~ msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
39709
39710#, fuzzy
39711#~ msgid "Failed to parse checkpoint XML from file '%s'"
39712#~ msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
39713
39714#~ msgid "Failed to reboot domain %s"
39715#~ msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
39716
39717#, fuzzy
39718#~ msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
39719#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
39720
39721#, fuzzy
39722#~ msgid "Failed to reset domain %s"
39723#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
39724
39725#~ msgid "Failed to resume domain %s"
39726#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
39727
39728#, fuzzy
39729#~ msgid "Failed to save domain %s state"
39730#~ msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
39731
39732#~ msgid "Failed to save domain %s to %s"
39733#~ msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
39734
39735#~ msgid "Failed to shutdown domain %s"
39736#~ msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
39737
39738#~ msgid "Failed to start domain %s"
39739#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
39740
39741#~ msgid "Failed to suspend domain %s"
39742#~ msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
39743
39744#~ msgid "Failed to undefine domain %s"
39745#~ msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
39746
39747#~ msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
39748#~ msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s"
39749
39750#, fuzzy
39751#~ msgid "cannot close stream on domain %s"
39752#~ msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
39753
39754#, fuzzy
39755#~ msgid "could not receive data from domain %s"
39756#~ msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
39757
39758#, fuzzy
39759#~ msgid "event '%s' for domain %s\n"
39760#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
39761
39762#, fuzzy
39763#~ msgid "missing domain in checkpoint redefine"
39764#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39765
39766#, fuzzy
39767#~ msgid "unexpected value in %s array"
39768#~ msgstr "neočekivani podaci „%s“"
39769
39770#, fuzzy
39771#~ msgid "unknown disk backup driver '%s'"
39772#~ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje"
39773
39774#, fuzzy
39775#~ msgid "unknown disk backup type '%s'"
39776#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
39777
39778#, fuzzy
39779#~ msgid "Could not set memory"
39780#~ msgstr "nestalo memorije"
39781
39782#, fuzzy
39783#~ msgid "cannot remove old domain config file %s"
39784#~ msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s"
39785
39786#, fuzzy
39787#~ msgid "command '%s' does not list argv option last"
39788#~ msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
39789
39790#, fuzzy
39791#~ msgid "command '%s' has incorrect alias option"
39792#~ msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
39793
39794#, fuzzy
39795#~ msgid "command '%s' has missing alias option"
39796#~ msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
39797
39798#~ msgid "source of disk device"
39799#~ msgstr "izvor uređaja diska"
39800
39801#, fuzzy
39802#~ msgid "unable to parse unique_id: %s"
39803#~ msgstr "ne mogu da generišem uuid"
39804
39805#, fuzzy
39806#~ msgid "unsupported graphics type '%s'"
39807#~ msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
39808
39809#~ msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
39810#~ msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
39811
39812#, fuzzy
39813#~ msgid "Could not create params"
39814#~ msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s"
39815
39816#, fuzzy
39817#~ msgid "Could not lookup %s for domain %s"
39818#~ msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
39819
39820#, fuzzy
39821#~ msgid "Failed to allocate security label"
39822#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
39823
39824#, fuzzy
39825#~ msgid "Failed to allocate security model"
39826#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
39827
39828#, fuzzy
39829#~ msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
39830#~ msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
39831
39832#, fuzzy
39833#~ msgid "Failed to kill process %ld"
39834#~ msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
39835
39836#, fuzzy
39837#~ msgid "Failed to reserve %s %o"
39838#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
39839
39840#, fuzzy
39841#~ msgid "Reture pool info in bytes"
39842#~ msgstr "podaci o skladištu"
39843
39844#, fuzzy
39845#~ msgid "failed to copy 'vcpus'"
39846#~ msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
39847
39848#, fuzzy
39849#~ msgid "failed to get launch security cbitpos"
39850#~ msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
39851
39852#, fuzzy
39853#~ msgid "Failed to loop over IPv6 routes"
39854#~ msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
39855
39856#, fuzzy
39857#~ msgid "Missing variant type signature"
39858#~ msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
39859
39860#, fuzzy
39861#~ msgid "Reply message incorrect"
39862#~ msgstr "magija otiska nije ispravna"
39863
39864#, fuzzy
39865#~ msgid "Too many unreserved %s devices in use"
39866#~ msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
39867
39868#, fuzzy
39869#~ msgid "Unable to create %s device %s"
39870#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
39871
39872#, fuzzy
39873#~ msgid "Unexpected signature '%s'"
39874#~ msgstr "neočekivani podaci „%s“"
39875
39876#, fuzzy
39877#~ msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
39878#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39879
39880#, fuzzy
39881#~ msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'"
39882#~ msgstr "nepoznata vrsta „%s“"
39883
39884#, fuzzy
39885#~ msgid "couldn't mark %s%d as used"
39886#~ msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog"
39887
39888#, fuzzy
39889#~ msgid "error reading DAD state information"
39890#~ msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
39891
39892#, fuzzy
39893#~ msgid "vnc password auth not supported"
39894#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
39895
39896#, fuzzy
39897#~ msgid "Domain %s too big for destination"
39898#~ msgstr "Domen %s se gasi\n"
39899
39900#, fuzzy
39901#~ msgid "Failed to copy ACLs on device %s"
39902#~ msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s"
39903
39904#, fuzzy
39905#~ msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
39906#~ msgstr ""
39907#~ "Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže "
39908#~ "„%s“"
39909
39910#, fuzzy
39911#~ msgid "migration with shmem device is not supported"
39912#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
39913
39914#, fuzzy
39915#~ msgid "unable to create symlink %s"
39916#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
39917
39918#, fuzzy
39919#~ msgid "Failed to get fs flags"
39920#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
39921
39922#, fuzzy
39923#~ msgid "Failed to set NOCOW flag"
39924#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
39925
39926#, fuzzy
39927#~ msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
39928#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj"
39929
39930#, fuzzy
39931#~ msgid "failed to add susbsystem filter"
39932#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
39933
39934#, fuzzy
39935#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
39936#~ msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
39937
39938#, fuzzy
39939#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
39940#~ msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
39941
39942#, fuzzy
39943#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
39944#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
39945