1# Translation of khotkeys.po to Low Saxon
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
4# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014.
5# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: khotkeys\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-11-16 01:49+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:50+0100\n"
13"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
14"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: nds\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
31
32#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:17
33#, kde-format
34msgid "Conditions"
35msgstr "Bedingen"
36
37#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
38#: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
39#, kde-format
40msgid "Command/URL:"
41msgstr "Befehl/URL:"
42
43#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
44#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:19
45#, kde-format
46msgid "Remote application:"
47msgstr "Programm op de Güntsiet:"
48
49#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
50#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:32
51#, kde-format
52msgid "Remote object:"
53msgstr "Objekt op de Güntsiet:"
54
55#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
56#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:45
57#, kde-format
58msgid "Function:"
59msgstr "Funkschoon:"
60
61#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
62#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:58
63#, kde-format
64msgid "Arguments:"
65msgstr "Argumenten:"
66
67#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
68#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:85
69#, kde-format
70msgid "Call"
71msgstr "Oproop"
72
73#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
74#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:92
75#, fuzzy, kde-format
76#| msgid "Launch  D-Bus Browser"
77msgid "Launch D-Bus Browser"
78msgstr "D-Bus-Kieker opropen"
79
80#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
81#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
82#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
83#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
84#, kde-format
85msgid "Window"
86msgstr "Finster"
87
88#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
89#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
90#, kde-format
91msgid "Active window"
92msgstr "Aktiev Finster"
93
94#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
95#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
96#, kde-format
97msgid "Specific window"
98msgstr "Besünner Finster"
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
101#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
102#, kde-format
103msgid "Action window"
104msgstr "Akschoonfinster"
105
106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
107#: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
108#, kde-format
109msgid "Application:"
110msgstr "Programm:"
111
112#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applicationButton)
113#: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
114#, kde-format
115msgid "Select Application ..."
116msgstr "Programm utsöken..."
117
118#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:13
119#, kde-format
120msgctxt "Condition type"
121msgid "Active Window ..."
122msgstr "Aktiev Finster..."
123
124#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:14
125#, kde-format
126msgctxt "Condition type"
127msgid "Existing Window ..."
128msgstr "Vörhannen Finster..."
129
130#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:15
131#, kde-format
132msgctxt "Condition type"
133msgid "And"
134msgstr "un"
135
136#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:16
137#, kde-format
138msgctxt "Condition type"
139msgid "Or"
140msgstr "oder"
141
142#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:17
143#, kde-format
144msgctxt "Condition type"
145msgid "Not"
146msgstr "nich"
147
148#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:63
149#, kde-format
150msgctxt "Add a new condition"
151msgid "And"
152msgstr "un"
153
154#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
155#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
156#, kde-format
157msgid "1"
158msgstr "1"
159
160#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
161#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
162#, kde-format
163msgctxt "new condition"
164msgid "New"
165msgstr "Nieg"
166
167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
168#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
169#, kde-format
170msgid "Edit..."
171msgstr "Bewerken..."
172
173#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
174#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
175#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:107
176#, kde-format
177msgid "Delete"
178msgstr "Wegdoon"
179
180#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
181#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
182#, kde-format
183msgid "Input Actions Daemon"
184msgstr "Ingaavakschonen-Dämoon"
185
186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
187#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
188#, kde-format
189msgid "Start the Input Actions daemon on login"
190msgstr "Ingaavakschonen-Dämoon bi't Anmellen opropen"
191
192#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
193#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
194#, kde-format
195msgid "Gestures"
196msgstr "Muustekens"
197
198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
199#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
200#, kde-format
201msgid "Timeout:"
202msgstr "Tietgrenz:"
203
204#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gestures_timeout)
205#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
206#, fuzzy, kde-format
207#| msgid "ms"
208msgid " ms"
209msgstr "ms"
210
211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
212#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
213#, kde-format
214msgid "Mouse button:"
215msgstr "Muusknoop:"
216
217#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:19
218#, kde-format
219msgid "Edit Gesture"
220msgstr "Muusteken bewerken"
221
222#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:22
223#, kde-format
224msgid ""
225"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
226"mouse button while drawing, and release when you have finished."
227msgstr ""
228"Maal nerrn mit de Muus dat Teken, dat Du opstellen wullt. Holl bi't Malen "
229"den linken Muusknoop daal un laat em eerst loos, wenn Du dat Teken afslaten "
230"hest."
231
232#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
233#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
234#: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
235#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
236#, kde-format
237msgid "Edit"
238msgstr "Bewerken"
239
240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
241#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
242#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
243#, kde-format
244msgid "Comment:"
245msgstr "Kommentar:"
246
247#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
248#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
249#, kde-format
250msgid "&Edit..."
251msgstr "&Bewerken..."
252
253#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
254#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
255#, kde-format
256msgid "&New..."
257msgstr "&Nieg..."
258
259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
260#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
261#, kde-format
262msgid "&Duplicate..."
263msgstr "&Verdubbeln..."
264
265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
266#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
267#, kde-format
268msgid "&Delete"
269msgstr "&Wegdoon"
270
271#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
272#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
273#, kde-format
274msgid "Window Data"
275msgstr "Finster-Informatschonen"
276
277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
278#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
279#, kde-format
280msgid "Window title:"
281msgstr "Finstertitel:"
282
283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
284#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
285#, kde-format
286msgctxt "window title is not important"
287msgid "Is Not Important"
288msgstr "Is nich wichtig"
289
290#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
291#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
292#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
293#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
294#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
295#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
296#, kde-format
297msgid "Contains"
298msgstr "bargt"
299
300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
301#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
303#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
304#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
305#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
306#, kde-format
307msgid "Is"
308msgstr "is"
309
310#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
311#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
312#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
313#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
314#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
315#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
316#, kde-format
317msgid "Matches Regular Expression"
318msgstr "Reguleer Utdruck passt dor op"
319
320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
322#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
323#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
324#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
325#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
326#, kde-format
327msgid "Does Not Contain"
328msgstr "bargt nich"
329
330#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
331#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
333#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
334#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
335#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
336#, kde-format
337msgid "Is Not"
338msgstr "is nich"
339
340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
342#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
343#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
344#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
345#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
346#, kde-format
347msgid "Does Not Match Regular Expression"
348msgstr "Reguleer Utdruck passt dor nich op"
349
350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
351#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
352#, kde-format
353msgid "Window class:"
354msgstr "Finsterklass:"
355
356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
357#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
358#, kde-format
359msgctxt "window class is not important"
360msgid "Is Not Important"
361msgstr "Is nich wichtig"
362
363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
364#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
365#, kde-format
366msgid "Window role:"
367msgstr "Finsterfunkschoon:"
368
369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
370#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
371#, kde-format
372msgctxt "window role is not important"
373msgid "Is Not Important"
374msgstr "Is nich wichtig"
375
376#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
377#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
378#, kde-format
379msgid "&Autodetect"
380msgstr "&Automaatsch faststellen"
381
382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
383#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
384#, kde-format
385msgid "Window Types"
386msgstr "Finstertypen"
387
388#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
389#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
390#, kde-format
391msgid "Normal"
392msgstr "Normaal"
393
394#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
395#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
396#, kde-format
397msgid "Desktop"
398msgstr "Schriefdisch"
399
400#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
401#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
402#, kde-format
403msgid "Dialog"
404msgstr "Dialoog"
405
406#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
407#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
408#, kde-format
409msgid "Dock"
410msgstr "Indockt"
411
412#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:29
413#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:39
414#, kde-format
415msgid "Test"
416msgstr "Test"
417
418#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:101
419#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:111 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:69
420#, kde-format
421msgid "New Group"
422msgstr "Nieg Koppel"
423
424#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:115
425#, kde-format
426msgid "Export Group..."
427msgstr "Koppel exporteren..."
428
429#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:116
430#, kde-format
431msgid "Import..."
432msgstr "Importeren..."
433
434#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:121
435#, kde-format
436msgctxt "@title:menu create various trigger types"
437msgid "New"
438msgstr "Nieg"
439
440#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:126
441#, kde-format
442msgid "Global Shortcut"
443msgstr "Globaal Tastkombinatschoon"
444
445#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:136
446#, kde-format
447msgid "Window Action"
448msgstr "Finster-Akschoon"
449
450#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:146
451#, kde-format
452msgid "Mouse Gesture Action"
453msgstr "Muusteken"
454
455#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:213
456#, kde-format
457msgid "Command/URL"
458msgstr "Befehl/URL"
459
460#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:217
461#, kde-format
462msgid "D-Bus Command"
463msgstr "D-Bus-Befehl"
464
465#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:221
466#, kde-format
467msgid "K-Menu Entry"
468msgstr "K-Menü-Indrag"
469
470#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:225
471#, kde-format
472msgid "Send Keyboard Input"
473msgstr "Tastatuuringaav loosstüern"
474
475#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
476#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:240
477#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263
478#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:286 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:69
479#: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
480#, kde-format
481msgid "Comment"
482msgstr "Kommentar"
483
484#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:240
485#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263
486#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:286
487#, kde-format
488msgid "New Action"
489msgstr "Nieg Akschoon"
490
491#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:24
492#, kde-format
493msgid "Export Group"
494msgstr "Koppel exporteren"
495
496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
497#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
498#, kde-format
499msgid "Change the exported state for the actions."
500msgstr "Den Exporteert-Status för de Akschonen wesseln"
501
502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
503#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
504#, kde-format
505msgid "Export Actions"
506msgstr "Akschonen exporteren"
507
508#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
509#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
510#, kde-format
511msgid ""
512"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
513"REC-html40/strict.dtd\">\n"
514"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
515"\">\n"
516"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
517"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
518"weight:400; font-style:normal;\">\n"
519"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
520"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
521"the actions should be exported.</p>\n"
522"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
523"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
524"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
525"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
526"their current state.</p>\n"
527"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
528"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
529"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
530"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
531"disabled state.</p>\n"
532"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
533"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
534"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
535"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
536"enabled state.</p></body></html>"
537msgstr ""
538"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
539"REC-html40/strict.dtd\">\n"
540"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
541"\">\n"
542"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
543"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
544"weight:400; font-style:normal;\">\n"
545"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
546"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Den Status instellen, mit "
547"den de Akschonen exporteert warrt</p>\n"
548"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
549"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aktuell Status</p>\n"
550"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
551"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Akschonen mit ehr "
552"aktuell Status exporteren</p>\n"
553"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
554"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Utmaakt</p>\n"
555"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
556"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Akschonen as utmaakt "
557"exporteren</p>\n"
558"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
559"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Anmaakt</p>\n"
560"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
561"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Akschonen as anmaakt "
562"exporteren</p></body></html>"
563
564#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
565#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
566#, kde-format
567msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
568msgid "Actual State"
569msgstr "Aktuell Status"
570
571#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
572#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
573#, kde-format
574msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
575msgid "Enabled"
576msgstr "Anmaakt"
577
578#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
579#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
580#, kde-format
581msgctxt "Export hotkey actions into disabled  state"
582msgid "Disabled"
583msgstr "Utmaakt"
584
585#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
586#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
587#, kde-format
588msgid "KHotkeys file id."
589msgstr "KHotkeys-Datei-ID"
590
591#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
592#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
593#, kde-format
594msgid ""
595"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
596"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
597msgstr ""
598"Mit de KHotkeys-Datei-ID warrt besekert, de Dateien warrt nich mehr as "
599"eenmaal importeert. Se warrt tomehrst vun de KDE-Schrievers bi't "
600"automaatsche Opfrischen bruukt."
601
602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
603#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
604#, kde-format
605msgid "Id"
606msgstr "ID"
607
608#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, id)
609#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
610#, kde-format
611msgid "Set import id for file, or leave empty"
612msgstr "Import-ID för Datei fastleggen oder leddig laten"
613
614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
615#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
616#, kde-format
617msgid "Filename"
618msgstr "Dateinaam"
619
620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
621#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
622#, kde-format
623msgid "Allow Merging"
624msgstr "Tosamenföhren tolaten"
625
626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
627#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
628#, kde-format
629msgid "Merge into existing directories on import?"
630msgstr "Bi't Importeren mit vörhannen Ornern tosamenföhren?"
631
632#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
633#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
634#, kde-format
635msgid ""
636"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
637"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
638"same name."
639msgstr ""
640"Dat Tosamenföhren vun den Inholt verlöven, wenn dat bi't Importeren al en "
641"Orner mit den sülven Naam gifft. Lettst Du dat nich to, hest Du twee Ornern "
642"mit den sülven Naam."
643
644#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:321
645#, kde-format
646msgctxt "action name"
647msgid "Name"
648msgstr "Naam"
649
650#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:325
651#, kde-format
652msgctxt "action enabled"
653msgid "Enabled"
654msgstr "Anmaakt"
655
656#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:328
657#, kde-format
658msgid "Type"
659msgstr "Typ"
660
661#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:78
662#, kde-format
663msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
664msgstr "Instellenmoduul för de KDE-Tastkombinatschonen"
665
666#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:82
667#, kde-format
668msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
669msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
670
671#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:83
672#, kde-format
673msgid "Michael Jansen"
674msgstr "Michael Jansen"
675
676#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:83
677#, kde-format
678msgid "Maintainer"
679msgstr "Pleger"
680
681#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:259
682#, fuzzy, kde-format
683#| msgid ""
684#| "The current action has unsaved changes. If you continue these changes "
685#| "will be lost."
686msgid ""
687"The current action has unsaved changes.\n"
688"Do you want to apply the changes or discard them?"
689msgstr ""
690"Bi disse Akschoon gifft dat Ännern, de Du noch nich sekert hest. Maakst Du "
691"nu wieder, kaamt se weg!"
692
693#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:261
694#, kde-format
695msgid "Save changes"
696msgstr "Ännern sekern"
697
698#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:298 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:336
699#, kde-format
700msgid ""
701"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
702"activated."
703msgstr ""
704"\"khotkeys\" lett sik nich faatkriegen. De ännern sünd sekert, man laat sik "
705"nich anmaken."
706
707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
708#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
709#, kde-format
710msgid "Settings"
711msgstr "Instellen"
712
713#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:103
714#, kde-format
715msgid "Trigger"
716msgstr "Utlöser"
717
718#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:131
719#, kde-format
720msgid "Action"
721msgstr "Akschoon"
722
723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
724#: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
725#, kde-format
726msgid "&Shortcut:"
727msgstr "&Tastkombinatschoon:"
728
729#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
730#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
731#, kde-format
732msgid "Trigger When"
733msgstr "Utlösen wenn"
734
735#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
736#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
737#, kde-format
738msgid "Window appears"
739msgstr "Finster opdukt"
740
741#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
742#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
743#, kde-format
744msgid "Window disappears"
745msgstr "Finster weggeiht"
746
747#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
748#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
749#, kde-format
750msgid "Window gets focus"
751msgstr "Finster den Fokus kriggt"
752
753#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
754#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
755#, kde-format
756msgid "Window loses focus"
757msgstr "Finster de Fokus wegkummt"
758
759#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:65
760#, kde-format
761msgid "Activate window: "
762msgstr "Finster aktiev maken: "
763
764#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:64
765#, kde-format
766msgid "Command/URL : "
767msgstr "Befehl/URL: "
768
769#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:115
770#, kde-format
771msgid "D-Bus: "
772msgstr "D-Bus: "
773
774#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:165
775#, kde-format
776msgid "Keyboard input: "
777msgstr "Tastatuuringaav: "
778
779#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:64
780#, kde-format
781msgid "No service configured."
782msgstr "Keen Deenst instellt."
783
784#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:64
785#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:69
786#, kde-format
787msgid "Input Action: %1"
788msgstr "Ingaavakschoon: %1"
789
790#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:69
791#, kde-format
792msgid "Failed to start service '%1'."
793msgstr "De Deenst \"%1\" lett sik nich opropen."
794
795#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:81
796#, kde-format
797msgid "Menu entry: "
798msgstr "Menüindrag: "
799
800#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:64
801#, kde-format
802msgid "Active window: "
803msgstr "Aktiv Finster: "
804
805#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:44
806#, kde-format
807msgctxt "And_condition"
808msgid "And"
809msgstr "un"
810
811#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:55
812#, kde-format
813msgid "Existing window: "
814msgstr "Vörhannen Finster: "
815
816#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:47
817#, kde-format
818msgctxt "Not_condition"
819msgid "Not"
820msgstr "nich"
821
822#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:50
823#, kde-format
824msgctxt "Or_condition"
825msgid "Or"
826msgstr "oder"
827
828#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:33
829#, kde-format
830msgid "Menu Editor entries"
831msgstr "Menüeditor-Indrääg"
832
833#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:259
834#, kde-format
835msgid ""
836"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
837"want to import it again?"
838msgstr ""
839"Disse \"Akschonen\"-Datei is al maal importeert worrn. Büst Du seker, wat Du "
840"ehr nochmaal importeren wullt?"
841
842#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:281
843#, kde-format
844msgid ""
845"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
846"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
847"want to import it?"
848msgstr ""
849"Disse \"Akschonen\"-Datei bargt keen \"ImportID\"-Feld. Dat lett sik nich "
850"fastslaan, wat se al maal importeert wöör. Büst Du seker, wat Du ehr "
851"importeren wullt?"
852
853#: libkhotkeysprivate/shortcuts_handler.cpp:33
854#, kde-format
855msgid "Custom Shortcuts Service"
856msgstr ""
857
858#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:101
859#, kde-format
860msgid "Gesture trigger"
861msgstr "Muusteken"
862
863#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:120
864#, kde-format
865msgid "Shortcut trigger: "
866msgstr "Tastkombinatschoon: "
867
868#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:118
869#, kde-format
870msgid "Window trigger: "
871msgstr "Finsterakschoon:"
872
873#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:65
874#, kde-format
875msgid "Window simple: "
876msgstr "Eenfach Finster: "