1# Translation of khotkeys.po to Low Saxon 2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. 4# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014. 5# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: khotkeys\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-11-16 01:49+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:50+0100\n" 13"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" 14"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: nds\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" 31 32#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:17 33#, kde-format 34msgid "Conditions" 35msgstr "Bedingen" 36 37#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) 38#: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 39#, kde-format 40msgid "Command/URL:" 41msgstr "Befehl/URL:" 42 43#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) 44#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:19 45#, kde-format 46msgid "Remote application:" 47msgstr "Programm op de Güntsiet:" 48 49#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) 50#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:32 51#, kde-format 52msgid "Remote object:" 53msgstr "Objekt op de Güntsiet:" 54 55#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) 56#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:45 57#, kde-format 58msgid "Function:" 59msgstr "Funkschoon:" 60 61#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) 62#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:58 63#, kde-format 64msgid "Arguments:" 65msgstr "Argumenten:" 66 67#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) 68#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:85 69#, kde-format 70msgid "Call" 71msgstr "Oproop" 72 73#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) 74#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:92 75#, fuzzy, kde-format 76#| msgid "Launch D-Bus Browser" 77msgid "Launch D-Bus Browser" 78msgstr "D-Bus-Kieker opropen" 79 80#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 81#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) 82#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 83#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 84#, kde-format 85msgid "Window" 86msgstr "Finster" 87 88#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) 89#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 90#, kde-format 91msgid "Active window" 92msgstr "Aktiev Finster" 93 94#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) 95#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 96#, kde-format 97msgid "Specific window" 98msgstr "Besünner Finster" 99 100#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) 101#: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 102#, kde-format 103msgid "Action window" 104msgstr "Akschoonfinster" 105 106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) 107#: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 108#, kde-format 109msgid "Application:" 110msgstr "Programm:" 111 112#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applicationButton) 113#: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 114#, kde-format 115msgid "Select Application ..." 116msgstr "Programm utsöken..." 117 118#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:13 119#, kde-format 120msgctxt "Condition type" 121msgid "Active Window ..." 122msgstr "Aktiev Finster..." 123 124#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:14 125#, kde-format 126msgctxt "Condition type" 127msgid "Existing Window ..." 128msgstr "Vörhannen Finster..." 129 130#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:15 131#, kde-format 132msgctxt "Condition type" 133msgid "And" 134msgstr "un" 135 136#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:16 137#, kde-format 138msgctxt "Condition type" 139msgid "Or" 140msgstr "oder" 141 142#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:17 143#, kde-format 144msgctxt "Condition type" 145msgid "Not" 146msgstr "nich" 147 148#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:63 149#, kde-format 150msgctxt "Add a new condition" 151msgid "And" 152msgstr "un" 153 154#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) 155#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 156#, kde-format 157msgid "1" 158msgstr "1" 159 160#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) 161#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 162#, kde-format 163msgctxt "new condition" 164msgid "New" 165msgstr "Nieg" 166 167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) 168#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 169#, kde-format 170msgid "Edit..." 171msgstr "Bewerken..." 172 173#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) 174#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 175#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:107 176#, kde-format 177msgid "Delete" 178msgstr "Wegdoon" 179 180#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) 181#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 182#, kde-format 183msgid "Input Actions Daemon" 184msgstr "Ingaavakschonen-Dämoon" 185 186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) 187#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 188#, kde-format 189msgid "Start the Input Actions daemon on login" 190msgstr "Ingaavakschonen-Dämoon bi't Anmellen opropen" 191 192#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) 193#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 194#, kde-format 195msgid "Gestures" 196msgstr "Muustekens" 197 198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) 199#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 200#, kde-format 201msgid "Timeout:" 202msgstr "Tietgrenz:" 203 204#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gestures_timeout) 205#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 206#, fuzzy, kde-format 207#| msgid "ms" 208msgid " ms" 209msgstr "ms" 210 211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) 212#: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 213#, kde-format 214msgid "Mouse button:" 215msgstr "Muusknoop:" 216 217#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:19 218#, kde-format 219msgid "Edit Gesture" 220msgstr "Muusteken bewerken" 221 222#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:22 223#, kde-format 224msgid "" 225"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " 226"mouse button while drawing, and release when you have finished." 227msgstr "" 228"Maal nerrn mit de Muus dat Teken, dat Du opstellen wullt. Holl bi't Malen " 229"den linken Muusknoop daal un laat em eerst loos, wenn Du dat Teken afslaten " 230"hest." 231 232#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) 233#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) 234#: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 235#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 236#, kde-format 237msgid "Edit" 238msgstr "Bewerken" 239 240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) 241#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 242#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 243#, kde-format 244msgid "Comment:" 245msgstr "Kommentar:" 246 247#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) 248#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 249#, kde-format 250msgid "&Edit..." 251msgstr "&Bewerken..." 252 253#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) 254#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 255#, kde-format 256msgid "&New..." 257msgstr "&Nieg..." 258 259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) 260#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 261#, kde-format 262msgid "&Duplicate..." 263msgstr "&Verdubbeln..." 264 265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) 266#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 267#, kde-format 268msgid "&Delete" 269msgstr "&Wegdoon" 270 271#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 272#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 273#, kde-format 274msgid "Window Data" 275msgstr "Finster-Informatschonen" 276 277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) 278#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 279#, kde-format 280msgid "Window title:" 281msgstr "Finstertitel:" 282 283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 284#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 285#, kde-format 286msgctxt "window title is not important" 287msgid "Is Not Important" 288msgstr "Is nich wichtig" 289 290#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 291#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 292#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 293#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 294#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 295#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 296#, kde-format 297msgid "Contains" 298msgstr "bargt" 299 300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 301#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 303#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 304#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 305#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 306#, kde-format 307msgid "Is" 308msgstr "is" 309 310#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 311#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 312#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 313#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 314#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 315#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 316#, kde-format 317msgid "Matches Regular Expression" 318msgstr "Reguleer Utdruck passt dor op" 319 320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 322#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 323#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 324#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 325#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 326#, kde-format 327msgid "Does Not Contain" 328msgstr "bargt nich" 329 330#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 331#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 333#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 334#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 335#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 336#, kde-format 337msgid "Is Not" 338msgstr "is nich" 339 340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) 341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 342#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 343#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 344#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 345#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 346#, kde-format 347msgid "Does Not Match Regular Expression" 348msgstr "Reguleer Utdruck passt dor nich op" 349 350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) 351#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 352#, kde-format 353msgid "Window class:" 354msgstr "Finsterklass:" 355 356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) 357#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 358#, kde-format 359msgctxt "window class is not important" 360msgid "Is Not Important" 361msgstr "Is nich wichtig" 362 363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) 364#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 365#, kde-format 366msgid "Window role:" 367msgstr "Finsterfunkschoon:" 368 369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) 370#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 371#, kde-format 372msgctxt "window role is not important" 373msgid "Is Not Important" 374msgstr "Is nich wichtig" 375 376#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) 377#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 378#, kde-format 379msgid "&Autodetect" 380msgstr "&Automaatsch faststellen" 381 382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 383#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 384#, kde-format 385msgid "Window Types" 386msgstr "Finstertypen" 387 388#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) 389#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 390#, kde-format 391msgid "Normal" 392msgstr "Normaal" 393 394#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) 395#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 396#, kde-format 397msgid "Desktop" 398msgstr "Schriefdisch" 399 400#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) 401#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 402#, kde-format 403msgid "Dialog" 404msgstr "Dialoog" 405 406#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) 407#: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 408#, kde-format 409msgid "Dock" 410msgstr "Indockt" 411 412#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:29 413#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:39 414#, kde-format 415msgid "Test" 416msgstr "Test" 417 418#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:101 419#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:111 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:69 420#, kde-format 421msgid "New Group" 422msgstr "Nieg Koppel" 423 424#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:115 425#, kde-format 426msgid "Export Group..." 427msgstr "Koppel exporteren..." 428 429#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:116 430#, kde-format 431msgid "Import..." 432msgstr "Importeren..." 433 434#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:121 435#, kde-format 436msgctxt "@title:menu create various trigger types" 437msgid "New" 438msgstr "Nieg" 439 440#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:126 441#, kde-format 442msgid "Global Shortcut" 443msgstr "Globaal Tastkombinatschoon" 444 445#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:136 446#, kde-format 447msgid "Window Action" 448msgstr "Finster-Akschoon" 449 450#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:146 451#, kde-format 452msgid "Mouse Gesture Action" 453msgstr "Muusteken" 454 455#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:213 456#, kde-format 457msgid "Command/URL" 458msgstr "Befehl/URL" 459 460#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:217 461#, kde-format 462msgid "D-Bus Command" 463msgstr "D-Bus-Befehl" 464 465#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:221 466#, kde-format 467msgid "K-Menu Entry" 468msgstr "K-Menü-Indrag" 469 470#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:225 471#, kde-format 472msgid "Send Keyboard Input" 473msgstr "Tastatuuringaav loosstüern" 474 475#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) 476#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:240 477#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263 478#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:286 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:69 479#: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 480#, kde-format 481msgid "Comment" 482msgstr "Kommentar" 483 484#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:240 485#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263 486#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:286 487#, kde-format 488msgid "New Action" 489msgstr "Nieg Akschoon" 490 491#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:24 492#, kde-format 493msgid "Export Group" 494msgstr "Koppel exporteren" 495 496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) 497#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 498#, kde-format 499msgid "Change the exported state for the actions." 500msgstr "Den Exporteert-Status för de Akschonen wesseln" 501 502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) 503#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 504#, kde-format 505msgid "Export Actions" 506msgstr "Akschonen exporteren" 507 508#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) 509#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 510#, kde-format 511msgid "" 512"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 513"REC-html40/strict.dtd\">\n" 514"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 515"\">\n" 516"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 517"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 518"weight:400; font-style:normal;\">\n" 519"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 520"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state " 521"the actions should be exported.</p>\n" 522"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 523"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n" 524"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-" 525"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in " 526"their current state.</p>\n" 527"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 528"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n" 529"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-" 530"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a " 531"disabled state.</p>\n" 532"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 533"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n" 534"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-" 535"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an " 536"enabled state.</p></body></html>" 537msgstr "" 538"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 539"REC-html40/strict.dtd\">\n" 540"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 541"\">\n" 542"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 543"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 544"weight:400; font-style:normal;\">\n" 545"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 546"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Den Status instellen, mit " 547"den de Akschonen exporteert warrt</p>\n" 548"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 549"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aktuell Status</p>\n" 550"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-" 551"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Akschonen mit ehr " 552"aktuell Status exporteren</p>\n" 553"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 554"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Utmaakt</p>\n" 555"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-" 556"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Akschonen as utmaakt " 557"exporteren</p>\n" 558"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 559"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Anmaakt</p>\n" 560"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-" 561"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Akschonen as anmaakt " 562"exporteren</p></body></html>" 563 564#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) 565#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 566#, kde-format 567msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." 568msgid "Actual State" 569msgstr "Aktuell Status" 570 571#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) 572#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 573#, kde-format 574msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." 575msgid "Enabled" 576msgstr "Anmaakt" 577 578#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) 579#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 580#, kde-format 581msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" 582msgid "Disabled" 583msgstr "Utmaakt" 584 585#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) 586#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 587#, kde-format 588msgid "KHotkeys file id." 589msgstr "KHotkeys-Datei-ID" 590 591#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) 592#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 593#, kde-format 594msgid "" 595"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " 596"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." 597msgstr "" 598"Mit de KHotkeys-Datei-ID warrt besekert, de Dateien warrt nich mehr as " 599"eenmaal importeert. Se warrt tomehrst vun de KDE-Schrievers bi't " 600"automaatsche Opfrischen bruukt." 601 602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) 603#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 604#, kde-format 605msgid "Id" 606msgstr "ID" 607 608#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, id) 609#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 610#, kde-format 611msgid "Set import id for file, or leave empty" 612msgstr "Import-ID för Datei fastleggen oder leddig laten" 613 614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) 615#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 616#, kde-format 617msgid "Filename" 618msgstr "Dateinaam" 619 620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) 621#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 622#, kde-format 623msgid "Allow Merging" 624msgstr "Tosamenföhren tolaten" 625 626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) 627#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 628#, kde-format 629msgid "Merge into existing directories on import?" 630msgstr "Bi't Importeren mit vörhannen Ornern tosamenföhren?" 631 632#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) 633#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 634#, kde-format 635msgid "" 636"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " 637"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " 638"same name." 639msgstr "" 640"Dat Tosamenföhren vun den Inholt verlöven, wenn dat bi't Importeren al en " 641"Orner mit den sülven Naam gifft. Lettst Du dat nich to, hest Du twee Ornern " 642"mit den sülven Naam." 643 644#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:321 645#, kde-format 646msgctxt "action name" 647msgid "Name" 648msgstr "Naam" 649 650#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:325 651#, kde-format 652msgctxt "action enabled" 653msgid "Enabled" 654msgstr "Anmaakt" 655 656#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:328 657#, kde-format 658msgid "Type" 659msgstr "Typ" 660 661#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:78 662#, kde-format 663msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" 664msgstr "Instellenmoduul för de KDE-Tastkombinatschonen" 665 666#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:82 667#, kde-format 668msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" 669msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" 670 671#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:83 672#, kde-format 673msgid "Michael Jansen" 674msgstr "Michael Jansen" 675 676#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:83 677#, kde-format 678msgid "Maintainer" 679msgstr "Pleger" 680 681#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:259 682#, fuzzy, kde-format 683#| msgid "" 684#| "The current action has unsaved changes. If you continue these changes " 685#| "will be lost." 686msgid "" 687"The current action has unsaved changes.\n" 688"Do you want to apply the changes or discard them?" 689msgstr "" 690"Bi disse Akschoon gifft dat Ännern, de Du noch nich sekert hest. Maakst Du " 691"nu wieder, kaamt se weg!" 692 693#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:261 694#, kde-format 695msgid "Save changes" 696msgstr "Ännern sekern" 697 698#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:298 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:336 699#, kde-format 700msgid "" 701"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " 702"activated." 703msgstr "" 704"\"khotkeys\" lett sik nich faatkriegen. De ännern sünd sekert, man laat sik " 705"nich anmaken." 706 707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) 708#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 709#, kde-format 710msgid "Settings" 711msgstr "Instellen" 712 713#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:103 714#, kde-format 715msgid "Trigger" 716msgstr "Utlöser" 717 718#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:131 719#, kde-format 720msgid "Action" 721msgstr "Akschoon" 722 723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) 724#: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 725#, kde-format 726msgid "&Shortcut:" 727msgstr "&Tastkombinatschoon:" 728 729#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) 730#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 731#, kde-format 732msgid "Trigger When" 733msgstr "Utlösen wenn" 734 735#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) 736#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 737#, kde-format 738msgid "Window appears" 739msgstr "Finster opdukt" 740 741#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) 742#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 743#, kde-format 744msgid "Window disappears" 745msgstr "Finster weggeiht" 746 747#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) 748#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 749#, kde-format 750msgid "Window gets focus" 751msgstr "Finster den Fokus kriggt" 752 753#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) 754#: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 755#, kde-format 756msgid "Window loses focus" 757msgstr "Finster de Fokus wegkummt" 758 759#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:65 760#, kde-format 761msgid "Activate window: " 762msgstr "Finster aktiev maken: " 763 764#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:64 765#, kde-format 766msgid "Command/URL : " 767msgstr "Befehl/URL: " 768 769#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:115 770#, kde-format 771msgid "D-Bus: " 772msgstr "D-Bus: " 773 774#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:165 775#, kde-format 776msgid "Keyboard input: " 777msgstr "Tastatuuringaav: " 778 779#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:64 780#, kde-format 781msgid "No service configured." 782msgstr "Keen Deenst instellt." 783 784#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:64 785#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:69 786#, kde-format 787msgid "Input Action: %1" 788msgstr "Ingaavakschoon: %1" 789 790#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:69 791#, kde-format 792msgid "Failed to start service '%1'." 793msgstr "De Deenst \"%1\" lett sik nich opropen." 794 795#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:81 796#, kde-format 797msgid "Menu entry: " 798msgstr "Menüindrag: " 799 800#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:64 801#, kde-format 802msgid "Active window: " 803msgstr "Aktiv Finster: " 804 805#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:44 806#, kde-format 807msgctxt "And_condition" 808msgid "And" 809msgstr "un" 810 811#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:55 812#, kde-format 813msgid "Existing window: " 814msgstr "Vörhannen Finster: " 815 816#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:47 817#, kde-format 818msgctxt "Not_condition" 819msgid "Not" 820msgstr "nich" 821 822#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:50 823#, kde-format 824msgctxt "Or_condition" 825msgid "Or" 826msgstr "oder" 827 828#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:33 829#, kde-format 830msgid "Menu Editor entries" 831msgstr "Menüeditor-Indrääg" 832 833#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:259 834#, kde-format 835msgid "" 836"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " 837"want to import it again?" 838msgstr "" 839"Disse \"Akschonen\"-Datei is al maal importeert worrn. Büst Du seker, wat Du " 840"ehr nochmaal importeren wullt?" 841 842#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:281 843#, kde-format 844msgid "" 845"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " 846"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " 847"want to import it?" 848msgstr "" 849"Disse \"Akschonen\"-Datei bargt keen \"ImportID\"-Feld. Dat lett sik nich " 850"fastslaan, wat se al maal importeert wöör. Büst Du seker, wat Du ehr " 851"importeren wullt?" 852 853#: libkhotkeysprivate/shortcuts_handler.cpp:33 854#, kde-format 855msgid "Custom Shortcuts Service" 856msgstr "" 857 858#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:101 859#, kde-format 860msgid "Gesture trigger" 861msgstr "Muusteken" 862 863#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:120 864#, kde-format 865msgid "Shortcut trigger: " 866msgstr "Tastkombinatschoon: " 867 868#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:118 869#, kde-format 870msgid "Window trigger: " 871msgstr "Finsterakschoon:" 872 873#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:65 874#, kde-format 875msgid "Window simple: " 876msgstr "Eenfach Finster: "