1
2%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% file ithyph.tex
3
4%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%  file ithyph.tex  %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
5%
6% Prepared by Claudio Beccari   e-mail  beccari@polito.it
7%
8%                                       Dipartimento di Elettronica
9%                                       Politecnico di Torino
10%                                       Corso Duca degli Abruzzi, 24
11%                                       10129 TORINO
12%
13% Copyright  1998, 2001 Claudio Beccari
14%
15% This program can be redistributed and/or modified under the terms
16% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN
17% archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either
18% version 1 of the License, or any later version.
19%
20% \versionnumber{4.8d}   \versiondate{2001/11/21}
21%
22% These hyphenation patterns for the Italian language are supposed to comply
23% with the Reccomendation UNI 6461 on hyphenation issued by the Italian
24% Standards Institution (Ente Nazionale di Unificazione UNI).  No guarantee
25% or declaration of fitness to any particular purpose is given and any
26% liability is disclaimed.
27%
28% See comments and loading instructions at the end of the file after the
29% \endinput line
30%
31{\lccode`\'=`\'      % Apostrophe has its own lccode so that it is treated
32                     % as a letter
33                     %>> 1998/04/14 inserted grouping
34                     %
35%\lccode23=23        % Compound word mark is a letter in encoding T1
36%\def\W{^^W}         % ^^W =\char23 = \char"17 =\char'27
37%
38\patterns{
39.a3p2n               % After the Garzanti dictionary: a-pnea, a-pnoi-co,...
40.anti1  .anti3m2n
41.bio1
42.ca4p3s
43.circu2m1
44.di2s3cine
45%.e2x
46.fran2k3
47.free3
48.narco1
49.opto1
50.orto3p2
51.para1
52.poli3p2
53.pre1
54.p2s
55%.ri1a2   .ri1e2    .re1i2  .ri1o2  .ri1u2
56.sha2re3
57.tran2s3c .tran2s3d .tran2s3f .tran2s3l .tran2s3n .tran2s3p .tran2s3r .tran2s3t
58.su2b3lu   .su2b3r
59.wa2g3n
60.wel2t1
61a1ia a1ie  a1io  a1iu a1uo a1ya 2at.
62e1iu e2w
63o1ia o1ie  o1io  o1iu
64%u1u
65%
66%1\W0a2 1\W0e2 1\W0i2 1\W0o2 1\W0u2
67'2
681b   2bb   2bc   2bd  2bf  2bm  2bn  2bp  2bs  2bt  2bv
69     b2l   b2r   2b.  2b'. 2b''
701c   2cb   2cc   2cd  2cf  2ck  2cm  2cn  2cq  2cs  2ct  2cz
71     2chh  c2h   2chb ch2r 2chn c2l  c2r  2c.  2c'. 2c'' .c2
721d   2db   2dd   2dg  2dl  2dm  2dn  2dp  d2r  2ds  2dt  2dv  2dw
73     2d.   2d'.  2d'' .d2
741f   2fb   2fg   2ff  2fn  f2l  f2r  2fs  2ft  2f.  2f'. 2f''
751g   2gb   2gd   2gf  2gg  g2h  g2l  2gm  g2n  2gp  g2r  2gs  2gt
76     2gv   2gw   2gz  2gh2t     2g.  2g'. 2g''
771h   2hb   2hd   2hh  hi3p2n    h2l  2hm  2hn  2hr  2hv  2h.  2h'.  2h''
781j   2j.   2j'.  2j''
791k   2kg   2kf   k2h  2kk  k2l  2km  k2r  2ks  2kt  2k.  2k'. 2k''
801l   2lb   2lc   2ld  2l3f2     2lg  l2h  2lk  2ll  2lm  2ln  2lp
81     2lq   2lr   2ls  2lt  2lv  2lw  2lz  2l.  2l'. 2l''
821m   2mb   2mc   2mf  2ml  2mm  2mn  2mp  2mq  2mr  2ms  2mt  2mv  2mw
83     2m.   2m'.  2m''
841n   2nb   2nc   2nd  2nf  2ng  2nk  2nl  2nm  2nn  2np  2nq  2nr
85     2ns   2nt   2nv  2nz  n2g3n     2nheit.   2n.  2n'  2n''
861p   2pd   p2h   p2l  2pn  3p2ne 2pp p2r  2ps  3p2sic 2pt  2pz  2p.  2p'. 2p''
871q   2qq   2q.   2q'. 2q''
881r   2rb   2rc   2rd  2rf  r2h  2rg  2rk  2rl  2rm  2rn  2rp
89     2rq   2rr   2rs  2rt  rt2s3 2rv 2rx  2rw  2rz  2r.  2r'. 2r''
901s2  2shm  2s3s  s4s3m 2s3p2n   2stb 2stc 2std 2stf 2stg 2stm 2stn
91     2stp  2sts  2stt 2stv 2sz  4s.  4s'. 4s''
921t   2tb   2tc   2td  2tf  2tg  t2h  t2l  2tm  2tn  2tp  t2r  2ts
93     3t2sch      2tt  2tv  2tw  t2z  2tzk 2tzs 2t.  2t'. 2t''
941v   2vc   v2l   v2r  2vv  2v.  2v'. 2v''
951w   w2h   wa2r  2w1y 2w.  2w'. 2w''
961x   2xt   2xw   2x.   2x'. 2x''
97y1ou y1i
981z   2zb   2zd   2zl  2zn  2zp  2zt  2zs  2zv  2zz  2z.  2z'. 2z''  .z2
99}}                          % Pattern end
100
101\endinput
102
103%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Information %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
104
105
106                           LOADING THESE PATTERNS
107
108These patterns, as well  as  those  for  any  other  language, do not become
109effective until they are loaded in a special form into a format  file;  this
110task  is  performed  by  the  TeX  initializer;  any  TeX system has its own
111initializer with its special way  of  being activated.  Before loading these
112patterns, then, it is necessary to read very carefully the instructions that
113come with your TeX system.
114
115Here I describe how to load the  patterns with the freeware TeX system named
116MiKTeX version 2.x for Windows 9x, NT, 2000,  XP;  with  minor  changes  the
117whole  procedure  is applicable with other TeX systems, but the details must
118be deduced from your TeX system documentation at the section/chapter "How to
119build or to rebuild a format file".
120
121With MikTeX:
122
123a) copy this file and replace  the existing file ithyph.tex in the directory
124   \texmf\tex\generic\hyphen if the existing one has an older  version  date
125   and number.
126b) select Start|Programs|MiKTeX|MiKTeX options.
127c) in  the  Language tab add a check mark to the line concerning the Italian
128   language.
129d) in the Geneal tab click "Update format files".
130e) That's all!
131
132For the activation of these  patterns  with the specific Italian typesetting
133features, use the babel package as this:
134
135\documentclass{article} % Or whatever other class
136\usepackage[italian]{babel}
137...
138\begin{document}
139...
140\end{document}
141
142
143                           ON ITALIAN HYPHENATION
144
145I have been working on patterns for the Italian language since 1987; in 1992
146I published
147
148C. Beccari, "Computer aided hyphenation for Italian and Modern
149      Latin", TUG vol. 13, n. 1, pp. 23-33 (1992)
150
151which contained a set of patterns that allowed hyphenation for both  Italian
152and  Latin;  a  slightly  modified  version of the patterns published in the
153above paper is contained in LAHYPH.TEX available on the CTAN archives.
154
155From  the  above  patterns  I  extracted  the  minimum  set  necessary   for
156hyphenating  Italian  that  was made available on the CTAN archives with the
157name ITHYPH.tex the version number  3.5  on  the  16th of August 1994.
158
159The  original  pattern  set  required  37  ops;  being interested in a local
160version of TeX/LaTeX  capable  of  dealing  with  half  a dozen languages, I
161wanted to reduce memory occupation and therefore the number of ops.
162
163Th new version (4.0 released  in  1996)  of  ITHYPH.TEX is much simpler than
164version 3.5 and requires just 29 ops while  it  retains  all  the  power  of
165version  3.5;  it  contains  many  more new patterns that allow to hyphenate
166unusual words that generally have  a  root borrowed from a foreign language.
167Updated versions 4.x contain minor  additions  and  the  number  of  ops  is
168increased to 30 (version 4.7 of 1998/06/01).
169
170This new pattern set has been tested  with the same set of difficult Italian
171words that was used to test version 3.5 and it yields the  same  results  (a
172part  a  minor  change  that was deliberately introduced so as to reduce the
173typographical hyphenation  with  hyathi,  since  hyphenated  hyathi  are not
174appreciated by Italian readers).   A  new  enlarged  word  set  for  testing
175purposes  gets correct hyphen points that were missed or wrongly placed with
176version 3.5, although no error had  been reported, because such words are of
177very specialized nature and are seldom used.
178
179As the previous version, this new set  of  patterns  does  not  contain  any
180accented  character  so  that  the hyphenation algorithm behaves properly in
181both cases, that is with cm  and  with dc/ec fonts.  With LaTeXe terminology
182the difference is between OT1 and T1 encodings;  with  the  former  encoding
183fonts  do  not  contain  accented characters, while with the latter accented
184characters are present and sequences  such  as  \`a map directly to slot "E0
185that contains "agrave".
186
187Of course if you use dc/ec fonts (or any other real or virtual font with  T1
188encoding)  you get the full power of the hyphenation algorithm, while if you
189use cm fonts (or any other real or virtual font with OT1 encoding) you  miss
190some  possible  break  points;  this  is  not a big inconvenience in Italian
191because:
192
1931) The Regulation UNI 6015 on  accents  specifies  that  compulsory  accents
194   appear  only  on the ending vowel of oxitone words; this means that it is
195   almost indifferent to have or  to  miss  the dc/ec fonts because the only
196   difference consists in how TeX evaluates the end of the word; in practice
197   if you have these special facilities you get "qua-li-t\`a", while if  you
198   miss them, you get "qua-lit\`a" (assuming that \righthyphenmin > 1).
199
2002)  Optional  accents are so rare in Italian, that if you absolutely want to
201   use  them  in  those  rare  instances,  and  you  miss  the  T1  encoding
202   facilities, you should also provide  explicit discretionary hyphens as in
203   "s\'e\-gui\-to".
204
205There is no explicit  hyphenation  exception  list  because  these  patterns
206proved  to  hyphenate correctly a very large set of words suitably chosen in
207order to test them in the most heavy circumstances; these patterns were used
208in the preparation of a number of books and no errors were discovered.
209
210Nevertheless if you frequently use  technical terms that you want hyphenated
211differently  from  what  is  normally  done  (for  example  if  you   prefer
212etymological  hyphenation  of  prefixed  and/or  suffixed  words) you should
213insert a specific hyphenation  list  in  the  preamble of your document, for
214example:
215
216\hyphenation{su-per-in-dut-to-re su-per-in-dut-to-ri}
217
218Should you find any word that gets hyphenated in a wrong way, please, AFTER
219CHECKING ON A RELIABLE MODERN DICTIONARY, report to the author, preferably
220by e-mail.
221
222
223                       Happy multilingual typesetting !
224