1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Don Moore 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Davi Arnaut <davi@hotpop.com>, 2002. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: mydns 0.8.3\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2010-12-24 20:41-0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2002-08-03 20:39-0300E\n" 12"Last-Translator: Davi Arnaut <davi@hotpop.com>\n" 13"Language-Team: Brazilian Portuguese (pt_BR)\n" 14"Language: \n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: lib/conf.c:229 20#, c-format 21msgid "%s: line %d: option \"%s\" given without a value - ignored" 22msgstr "" 23 24#: src/util/export.c:45 src/util/check.c:66 src/util/import.c:58 25#: src/util/ptrconvert.c:51 src/mydns/main.c:87 26#, c-format 27msgid "Try `%s --help' for more information." 28msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es." 29 30#: src/util/export.c:48 31#, fuzzy, c-format 32msgid "Usage: %s [ZONE]..." 33msgstr "Uso: %s ZONE" 34 35#: src/util/export.c:50 36msgid "Output MyDNS zone in formats understood by other DNS servers." 37msgstr "" 38 39#: src/util/export.c:52 40#, fuzzy 41msgid " -b, --bind output in BIND format (the default)" 42msgstr " --version apresenta versao e finaliza" 43 44#: src/util/export.c:53 45msgid " -t, --tinydns-data output in tinydns-data format" 46msgstr "" 47 48#: src/util/export.c:55 src/util/check.c:73 src/util/import.c:65 49#: src/util/ptrconvert.c:59 src/mydns/main.c:96 50msgid " -c, --conf=FILE read config from FILE instead of the default" 51msgstr "" 52" -c, --conf=FILE l� o arquivo de configura��o a partir de FILE " 53"inv�s do padr�o" 54 55#: src/util/export.c:56 src/util/check.c:80 src/util/import.c:71 56#: src/util/ptrconvert.c:60 src/mydns/main.c:101 57msgid " -D, --database=DB database name to use" 58msgstr "" 59 60#: src/util/export.c:57 src/util/check.c:81 src/util/import.c:72 61#: src/util/ptrconvert.c:61 62#, fuzzy 63msgid " -h, --host=HOST connect to SQL server at HOST" 64msgstr " -h, --host=HOST conecta com o MySQL em HOST" 65 66#: src/util/export.c:58 src/util/check.c:82 src/util/import.c:73 67#: src/util/ptrconvert.c:62 68#, fuzzy 69msgid " -p, --password=PASS password for SQL server (or prompt from tty)" 70msgstr "" 71" -p, --password=PASS senha para o MySQL (ou pergunta via terminal)" 72 73#: src/util/export.c:59 src/util/check.c:83 src/util/import.c:74 74#: src/util/ptrconvert.c:63 75#, fuzzy 76msgid " -u, --user=USER username for SQL server if not current user" 77msgstr " -u, --user=USER usu�rio a ser utilizado no MySQL" 78 79#: src/util/export.c:62 src/util/check.c:86 src/util/import.c:83 80#: src/util/ptrconvert.c:66 src/mydns/main.c:107 81msgid " -d, --debug enable debug output" 82msgstr " -d, --debug ativa o modo debug" 83 84#: src/util/export.c:64 src/util/check.c:88 src/util/import.c:85 85#: src/mydns/main.c:110 86msgid " -v, --verbose be more verbose while running" 87msgstr " -v, --verbose apresenta maiores detalhes enquanto rodando" 88 89#: src/util/export.c:65 src/util/check.c:89 src/util/import.c:86 90#: src/util/ptrconvert.c:69 src/mydns/main.c:112 91msgid " --help display this help and exit" 92msgstr " --help apresenta esta ajuda e finaliza" 93 94#: src/util/export.c:66 src/util/check.c:90 src/util/import.c:87 95#: src/util/ptrconvert.c:70 src/mydns/main.c:113 96msgid " --version output version information and exit" 97msgstr " --version apresenta versao e finaliza" 98 99#: src/util/export.c:68 src/util/check.c:92 src/util/import.c:92 100#: src/util/ptrconvert.c:72 src/mydns/main.c:117 101#, c-format 102msgid "Report bugs to <%s>.\n" 103msgstr "Reporte bugs para <%s>.\n" 104 105#: src/util/export.c:126 src/util/check.c:140 src/util/import.c:147 106#: src/util/ptrconvert.c:120 src/mydns/main.c:204 107msgid "" 108"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO" 109msgstr "Software livre; observe o c�digo para as condi��es de c�pia. N�o h�" 110 111#: src/util/export.c:127 src/util/check.c:141 src/util/import.c:148 112#: src/util/ptrconvert.c:121 src/mydns/main.c:205 113msgid "" 114"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." 115msgstr "garantia." 116 117#: src/util/export.c:154 src/util/check.c:172 src/util/import.c:197 118#: src/util/ptrconvert.c:148 src/mydns/main.c:261 119msgid "Enter password" 120msgstr "Entre a senha" 121 122#: src/util/export.c:416 src/util/check.c:362 123msgid "error loading SOA record for zone" 124msgstr "erro ao carregar SOA para a zona" 125 126#: src/util/export.c:418 src/util/check.c:364 127msgid "zone not found" 128msgstr "zona n�o encontrada" 129 130#: src/util/util.c:47 131#, fuzzy, c-format 132msgid "connected to %s, database \"%s\"" 133msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s" 134 135#: src/util/import-tinydns.c:379 src/util/import-tinydns.c:410 136#: src/util/import-tinydns.c:462 src/util/import-tinydns.c:527 137#: src/util/import-tinydns.c:594 src/util/import-tinydns.c:651 138#: src/util/import-tinydns.c:694 src/util/import-tinydns.c:730 139#: src/util/import-tinydns.c:769 140msgid "fqdn field empty" 141msgstr "" 142 143#: src/util/import-tinydns.c:383 src/util/import-tinydns.c:415 144#: src/util/import-tinydns.c:467 src/util/import-tinydns.c:532 145#: src/util/import-tinydns.c:602 src/util/import-tinydns.c:624 146#: src/util/import-tinydns.c:659 src/util/import-tinydns.c:706 147#: src/util/import-tinydns.c:742 src/util/import-tinydns.c:774 148msgid "fqdn does not match any zones" 149msgstr "" 150 151#: src/util/import-tinydns.c:555 152#, fuzzy 153msgid "no matching zone for PTR record" 154msgstr "n�o h� resource records que combinam" 155 156#: src/util/import-tinydns.c:599 157#, fuzzy 158msgid "no mail exchanger specified" 159msgstr "host n�o especificado" 160 161#: src/util/import-tinydns.c:656 162#, fuzzy 163msgid "no text data specified" 164msgstr "host n�o especificado" 165 166#: src/util/import-tinydns.c:699 src/util/import-tinydns.c:735 167#, fuzzy 168msgid "no PTR data specified" 169msgstr "host n�o especificado" 170 171#: src/util/import-tinydns.c:778 172msgid "generic record type not supported" 173msgstr "" 174 175#: src/util/import-tinydns.c:835 176#, fuzzy 177msgid "no zone data found" 178msgstr "zona n�o encontrada" 179 180#: src/util/import-tinydns.c:837 181#, fuzzy 182msgid "no zones found" 183msgstr "zona n�o encontrada" 184 185#: src/util/import-tinydns.c:847 186msgid "zones" 187msgstr "" 188 189#: src/util/import-tinydns.c:910 190#, fuzzy 191msgid "unknown line type" 192msgstr "zona desconhecida" 193 194#: src/util/import-tinydns.c:916 195msgid "zone imported" 196msgstr "" 197 198#: src/util/check.c:69 199#, fuzzy, c-format 200msgid "Usage: %s [ZONE..]" 201msgstr "Uso: %s ZONE" 202 203#: src/util/check.c:71 204msgid "Check zone(s) or entire database for errors and consistency." 205msgstr "" 206 207#: src/util/check.c:74 208msgid " -c, --consistency do key consistency checks" 209msgstr "" 210 211#: src/util/check.c:75 212msgid " -C, --consistency-only do only the key consistency checks" 213msgstr "" 214 215#: src/util/check.c:77 216msgid " -x, --extended extended check for data/name references" 217msgstr "" 218 219#: src/util/check.c:300 220#, c-format 221msgid "FQDN in `%s' is empty" 222msgstr "" 223 224#: src/util/check.c:303 225#, c-format 226msgid "FQDN in `%s' is too long" 227msgstr "" 228 229#: src/util/check.c:314 230#, c-format 231msgid "Last label in `%s' not the root zone" 232msgstr "" 233 234#: src/util/check.c:319 235#, c-format 236msgid "Label in `%s' is too long" 237msgstr "" 238 239#: src/util/check.c:321 240#, c-format 241msgid "Blank label in `%s'" 242msgstr "" 243 244#: src/util/check.c:324 245#, c-format 246msgid "Label in `%s' begins with a hyphen" 247msgstr "" 248 249#: src/util/check.c:326 250#, c-format 251msgid "Label in `%s' ends with a hyphen" 252msgstr "" 253 254#: src/util/check.c:329 255#, c-format 256msgid "Wildcard character `%c' in `%s' not alone" 257msgstr "" 258 259#: src/util/check.c:333 260#, c-format 261msgid "Label in `%s' contains illegal character `%c'" 262msgstr "" 263 264#: src/util/check.c:337 265#, c-format 266msgid "Wildcard not allowed in `%s'" 267msgstr "" 268 269#: src/util/check.c:374 270msgid "soa.origin is not a FQDN (no trailing dot)" 271msgstr "" 272 273#: src/util/check.c:376 274msgid "soa.refresh is less than 300 seconds" 275msgstr "" 276 277#: src/util/check.c:377 278msgid "soa.retry is less than 300 seconds" 279msgstr "" 280 281#: src/util/check.c:378 282msgid "soa.expire is less than 300 seconds" 283msgstr "" 284 285#: src/util/check.c:379 src/util/check.c:381 286msgid "soa.minimum is less than 300 seconds" 287msgstr "" 288 289#: src/util/check.c:380 290msgid "soa.ttl is less than 300 seconds" 291msgstr "" 292 293#: src/util/check.c:417 294msgid "non-CNAME record(s) present alongside CNAME" 295msgstr "" 296 297#: src/util/check.c:431 298msgid "data too long in HINFO record" 299msgstr "" 300 301#: src/util/check.c:448 302msgid "'order' field missing from NAPTR record" 303msgstr "" 304 305#: src/util/check.c:452 306msgid "'preference' field missing from NAPTR record" 307msgstr "" 308 309#: src/util/check.c:456 310msgid "'flags' field missing from NAPTR record" 311msgstr "" 312 313#: src/util/check.c:460 314msgid "'service' field missing from NAPTR record" 315msgstr "" 316 317#: src/util/check.c:464 318msgid "'regexp' field missing from NAPTR record" 319msgstr "" 320 321#: src/util/check.c:468 322msgid "'replacement' field missing from NAPTR record" 323msgstr "" 324 325#: src/util/check.c:505 326msgid "TTL below zone minimum" 327msgstr "" 328 329#: src/util/check.c:517 330msgid "IPv4 address in `data' is invalid" 331msgstr "" 332 333#: src/util/check.c:528 334msgid "IPv6 address in `data' is invalid" 335msgstr "" 336 337#: src/util/check.c:581 338msgid "Text record length is too great" 339msgstr "" 340 341#: src/util/check.c:589 342msgid "Text element in TXT record is too long" 343msgstr "" 344 345#: src/util/check.c:597 346#, fuzzy 347msgid "Unknown/unsupported resource record type" 348msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 349 350#: src/util/check.c:644 351#, fuzzy 352msgid "resource record" 353msgstr "n�o h� resource records que combinam" 354 355#: src/util/check.c:644 356#, fuzzy 357msgid "resource records" 358msgstr "n�o h� resource records que combinam" 359 360#: src/util/check.c:675 361#, c-format 362msgid "%s id %s references invalid %s id %s" 363msgstr "" 364 365#: src/util/check.c:757 366#, fuzzy 367msgid "No errors" 368msgstr "Error no MySQL" 369 370#: src/util/check.c:760 src/util/check.c:763 371msgid "Consistency errors" 372msgstr "" 373 374#: src/util/check.c:763 src/util/check.c:765 375msgid "Syntax errors" 376msgstr "" 377 378#: src/util/import-axfr.c:50 379msgid "host not specified" 380msgstr "host n�o especificado" 381 382#: src/util/import-axfr.c:61 383msgid "zone too long" 384msgstr "zona muito longa" 385 386#: src/util/import-axfr.c:65 387#, c-format 388msgid "importing `%s' from %s:%u" 389msgstr "importando `%s' para %s:%u" 390 391#: src/util/import-axfr.c:71 392msgid "unknown host" 393msgstr "host desconhecido" 394 395#: src/util/import-axfr.c:120 396msgid "zone contains invalid label (64 chars max)" 397msgstr "zona inv�lida (m�ximo de 64 caracteres)" 398 399#: src/util/import-axfr.c:186 400msgid "error reading ns from SOA" 401msgstr "erro ao ler ns de SOA" 402 403#: src/util/import-axfr.c:188 404msgid "error reading mbox from SOA" 405msgstr "error ao ler mbox de SOA" 406 407#: src/util/import-axfr.c:243 408msgid "error reading name from answer section" 409msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta" 410 411#: src/util/import-axfr.c:252 412msgid "got non-SOA RR before SOA" 413msgstr "" 414 415#: src/util/import-axfr.c:286 src/util/import-axfr.c:331 416#: src/util/import-axfr.c:339 src/util/import-axfr.c:349 417#: src/util/import-axfr.c:386 418msgid "error reading data" 419msgstr "erro ao ler data" 420 421#: src/util/import-axfr.c:362 422#, fuzzy 423msgid "error reading mbox" 424msgstr "error ao ler mbox de SOA" 425 426#: src/util/import-axfr.c:366 427#, fuzzy 428msgid "error reading txt" 429msgstr "erro ao ler data" 430 431#: src/util/import-axfr.c:408 432msgid "discarding unsupported RR type" 433msgstr "descartando tipo de RR n�o suportado" 434 435#: src/util/import-axfr.c:434 436msgid "server responded to our request with error" 437msgstr "" 438 439#: src/util/import-axfr.c:446 440msgid "error reading name from question section" 441msgstr "erro ao ler name da se��o de pergunta" 442 443#: src/util/import-axfr.c:481 444msgid "failed to connect" 445msgstr "" 446 447#: src/util/import-axfr.c:492 448msgid "message too short" 449msgstr "mensagem muito pequena" 450 451#: src/util/import-axfr.c:495 452msgid "short message from server" 453msgstr "resposta curta do servidor" 454 455#: src/util/import.c:61 456#, fuzzy, c-format 457msgid "Usage: %s [OPTION]... [ZONE]..." 458msgstr "Uso: %s [OP��ES]..." 459 460#: src/util/import.c:63 461msgid "Import DNS data." 462msgstr "" 463 464#: src/util/import.c:66 465#, fuzzy 466msgid " -a, --axfr=HOST import zones from HOST via AXFR" 467msgstr "" 468" -i, --import=HOST/ZONE importa as informa��es de zona do HOST para a zona " 469"ZONE" 470 471#: src/util/import.c:68 472msgid " -t, --tinydns=FILE import zones from tinydns-data format FILE" 473msgstr "" 474 475#: src/util/import.c:76 476msgid " -o, --output output data instead of inserting records" 477msgstr "" 478 479#: src/util/import.c:77 480msgid " -r, --replace if ZONE already exists, replace it" 481msgstr "" 482 483#: src/util/import.c:78 484msgid " --notrim do not remove trailing origin from names" 485msgstr "" 486 487#: src/util/import.c:79 488msgid "" 489" -I --IXFR support IXFR by adding serial number to rr records" 490msgstr "" 491 492#: src/util/import.c:80 493msgid " -A --ACTIVE=active support active field by adding to records" 494msgstr "" 495 496#: src/util/import.c:89 497msgid "If no ZONE is specified, all zones found will be imported. If AXFR" 498msgstr "" 499 500#: src/util/import.c:90 501msgid "is being used as the import method, the zone names must be specified." 502msgstr "" 503 504#: src/util/import.c:253 505msgid "zone already exists" 506msgstr "" 507 508#: src/util/import.c:254 509msgid "use -r (--replace) to overwrite existing zone" 510msgstr "" 511 512#: src/util/import.c:294 513#, fuzzy 514msgid "error getting id for new soa record" 515msgstr "erro ao carregar os resource records" 516 517#: src/util/import.c:318 518#, c-format 519msgid "Invalid resource record name=%s, type=%s, data=%p" 520msgstr "" 521 522#: src/util/import.c:329 523msgid "got rr record without soa" 524msgstr "" 525 526#: src/util/import.c:416 527#, fuzzy 528msgid "no input format specified" 529msgstr "host n�o especificado" 530 531#: src/util/import.c:427 532msgid "using AXFR method; no zones specified" 533msgstr "" 534 535#: src/util/conf.c:36 536#, c-format 537msgid "Usage: %s logacct /mydns\n" 538msgstr "" 539 540#: src/util/conf.c:37 541#, c-format 542msgid "Create daemontools service directory for MyDNS.\n" 543msgstr "" 544 545#: src/util/ptrconvert.c:54 546#, fuzzy, c-format 547msgid "Usage: %s [OPTIONS]... NS MBOX" 548msgstr "Uso: %s [OP��ES]..." 549 550#: src/util/ptrconvert.c:56 551msgid "Convert pre-0.9.12 PTR table format to in-addr.arpa zones." 552msgstr "" 553 554#: src/util/ptrconvert.c:68 555#, fuzzy 556msgid " -v, --verbose be more verbose while running (on by default)" 557msgstr " -v, --verbose apresenta maiores detalhes enquanto rodando" 558 559#: src/util/ptrconvert.c:410 560#, fuzzy, c-format 561msgid "No table `%s' in database" 562msgstr "erro ao selecionar o banco de dados" 563 564#: src/util/ptrconvert.c:411 565msgid "Your setup is correct; you don't need to run this program" 566msgstr "" 567 568#: src/util/ptrconvert.c:416 569#, c-format 570msgid "optional \"active\" column found in \"%s\" table" 571msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\"" 572 573#: src/mydns/cache.c:112 574#, c-format 575msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (original hash)" 576msgstr "" 577 578#: src/mydns/cache.c:115 579#, c-format 580msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (additive hash)" 581msgstr "" 582 583#: src/mydns/cache.c:118 584#, c-format 585msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (rotating hash)" 586msgstr "" 587 588#: src/mydns/cache.c:121 589#, c-format 590msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (%d-bit FNV hash)" 591msgstr "" 592 593#: src/mydns/cache.c:228 594#, c-format 595msgid "" 596"%s cache %.0f%% useful (%u hits, %u misses), %u collisions (%.0f%%), %.0f%% " 597"full (%u records), %u bytes, avg life %u sec" 598msgstr "" 599 600#: src/mydns/cache.c:330 601#, c-format 602msgid "tried to free invalid node %p at %u in cache" 603msgstr "" 604 605#: src/mydns/cache.c:476 606#, c-format 607msgid "%s: zone_cache_find(%d, %s, %s, %s, %d, %u, %p)" 608msgstr "" 609 610#: src/mydns/cache.c:491 611#, c-format 612msgid "negative cache node %p at hash %u has NULL name" 613msgstr "" 614 615#: src/mydns/cache.c:517 616#, c-format 617msgid "zone cache node %p at hash %u has NULL name" 618msgstr "" 619 620#: src/mydns/cache.c:542 621#, c-format 622msgid "%s: SQL query: table \"%s\", origin=\"%s\"" 623msgstr "" 624 625#: src/mydns/cache.c:547 626msgid "error loading SOA" 627msgstr "erro ao carregar SOA" 628 629#: src/mydns/cache.c:570 630#, c-format 631msgid "%s: SQL query: table \"%s\", zone=%u,type=\"%s\",name=\"%s\"" 632msgstr "" 633 634#: src/mydns/cache.c:576 635#, c-format 636msgid "error finding %s type resource records for name `%s' in zone %u" 637msgstr "" 638"erro ao procurar o tipo %s resource records para o nome `%s' na zona %u" 639 640#: src/mydns/cache.c:682 src/mydns/cache.c:765 641#, c-format 642msgid "reply cache node %p at hash %u has NULL name" 643msgstr "" 644 645#: src/mydns/tcp.c:61 646#, c-format 647msgid "accept_tcp_query: cannot accept fd %d family %d not known" 648msgstr "" 649 650#: src/mydns/tcp.c:79 651#, c-format 652msgid "accept_tcp_query: accept failed on fd %d proto %s" 653msgstr "" 654 655#: src/mydns/tcp.c:85 656msgid "UNKNOWN" 657msgstr "" 658 659#: src/mydns/tcp.c:96 660#, c-format 661msgid "%s: accept_tcp_query created task returns fd = %d" 662msgstr "" 663 664#: src/mydns/tcp.c:128 665#, c-format 666msgid "read_tcp_length: receive failed for fd %d: %s" 667msgstr "" 668 669#: src/mydns/tcp.c:133 670#, c-format 671msgid "read_tcp_length: no data for fd %d: %s: %s" 672msgstr "" 673 674#: src/mydns/tcp.c:136 src/mydns/tcp.c:225 675#, fuzzy 676msgid "Client closed TCP connection" 677msgstr "o cliente fechou a conex�o" 678 679#: src/mydns/tcp.c:138 680#, c-format 681msgid "read_tcp_length: incorrect data on fd %d: %s: %s" 682msgstr "" 683 684#: src/mydns/tcp.c:141 685msgid "TCP message length invalid" 686msgstr "o tamanho da mensagem TCP � inv�lido" 687 688#: src/mydns/tcp.c:147 src/mydns/tcp.c:156 689#, c-format 690msgid "read_tcp_length: read on fd %d: %s: %s (%u octet%s)" 691msgstr "" 692 693#: src/mydns/tcp.c:150 694msgid "TCP message too short" 695msgstr "mensagem TCP muito pequena" 696 697#: src/mydns/tcp.c:159 698msgid "TCP message too long" 699msgstr "mensagem TCP muito longa" 700 701#: src/mydns/tcp.c:190 702#, c-format 703msgid "read_tcp_query: %s: %d %s" 704msgstr "" 705 706#: src/mydns/tcp.c:193 707msgid "unexpected result from read_tcp_length" 708msgstr "" 709 710#: src/mydns/tcp.c:214 711#, c-format 712msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s %s" 713msgstr "" 714 715#: src/mydns/tcp.c:217 716msgid "recv (TCP)" 717msgstr "" 718 719#: src/mydns/tcp.c:222 src/mydns/tcp.c:235 720#, c-format 721msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s" 722msgstr "" 723 724#: src/mydns/tcp.c:230 725#, fuzzy, c-format 726msgid "%s: 2+%d TCP octets in" 727msgstr "octetos em" 728 729#: src/mydns/tcp.c:238 730msgid "TCP message data too long" 731msgstr "conte�do de mensagem TCP muito longo" 732 733#: src/mydns/tcp.c:277 734#, c-format 735msgid "write_tcp_length: write on fd %d: %s: %s" 736msgstr "" 737 738#: src/mydns/tcp.c:280 739msgid "write (length) (TCP)" 740msgstr "" 741 742#: src/mydns/tcp.c:342 743#, c-format 744msgid "write_tcp_reply: write on fd %d: %s: %s" 745msgstr "" 746 747#: src/mydns/tcp.c:345 748msgid "write (TCP)" 749msgstr "" 750 751#: src/mydns/udp.c:71 752msgid "recvfrom (UDP)" 753msgstr "" 754 755#: src/mydns/udp.c:80 756#, fuzzy 757msgid "UDP octets in" 758msgstr "octetos em" 759 760#: src/mydns/udp.c:127 761msgid "sendto (UDP)" 762msgstr "" 763 764#: src/mydns/udp.c:148 765#, c-format 766msgid "%s: Send to (UDP) returned %d when writing %u" 767msgstr "" 768 769#: src/mydns/udp.c:152 770#, c-format 771msgid "%s: WRITE %u UDP octets (id %u)" 772msgstr "" 773 774#: src/mydns/resolve.c:41 775#, c-format 776msgid "%s: resolve_soa(%s) -> soa %s" 777msgstr "" 778 779#: src/mydns/resolve.c:41 src/mydns/resolve.c:495 780#, fuzzy 781msgid "not found" 782msgstr "zona n�o encontrada" 783 784#: src/mydns/resolve.c:119 785#, c-format 786msgid "%s: %s: %s %s %s (depth %d)" 787msgstr "" 788 789#: src/mydns/resolve.c:119 790msgid "CNAME loop detected" 791msgstr "la�o CNAME detectado" 792 793#: src/mydns/resolve.c:126 794#, c-format 795msgid "%s: CNAME -> `%s'" 796msgstr "" 797 798#: src/mydns/resolve.c:298 799#, c-format 800msgid "%s: resolve_label(%s, %s, %s, %s, %d)" 801msgstr "" 802 803#: src/mydns/resolve.c:310 src/mydns/resolve.c:331 804#, c-format 805msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s" 806msgstr "" 807 808#: src/mydns/resolve.c:358 809#, c-format 810msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying zone look up on %s - %d" 811msgstr "" 812 813#: src/mydns/resolve.c:372 814#, c-format 815msgid "%s: resolve_label(%s) trying wildcard `%s'" 816msgstr "" 817 818#: src/mydns/resolve.c:376 819#, c-format 820msgid "%s: resolve(%s) tried wildcard `%s' got rr = %p" 821msgstr "" 822 823#: src/mydns/resolve.c:384 824#, c-format 825msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s having matched %s" 826msgstr "" 827 828#: src/mydns/resolve.c:395 829#, c-format 830msgid "%s: resolve_label(%s) -> shall we try recursive look up - %d" 831msgstr "" 832 833#: src/mydns/resolve.c:400 834#, c-format 835msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up" 836msgstr "" 837 838#: src/mydns/resolve.c:412 839#, c-format 840msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up in %s" 841msgstr "" 842 843#: src/mydns/resolve.c:417 844#, c-format 845msgid "%s: resolve_label(%s) -> got %s for recursive look up in %s" 846msgstr "" 847 848#: src/mydns/resolve.c:423 849#, c-format 850msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is an ancestor of %s" 851msgstr "" 852 853#: src/mydns/resolve.c:428 854#, c-format 855msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is%s a parent of %s" 856msgstr "" 857 858#: src/mydns/resolve.c:470 859#, c-format 860msgid "%s: resolve(%s, %s, \"%s\", %d)" 861msgstr "" 862 863#: src/mydns/resolve.c:495 864#, c-format 865msgid "%s: resolve(%s) -> soa %s" 866msgstr "" 867 868#: src/mydns/resolve.c:502 869#, c-format 870msgid "" 871"%s: Checking for recursion soa = %p, soa->recursive = %d, forward_recursive " 872"= %d, t->hdr.rd = %d, section = %d, level = %d" 873msgstr "" 874 875#: src/mydns/resolve.c:553 876#, c-format 877msgid "%s: resolve(%s) -> trying `%s', %s" 878msgstr "" 879 880#: src/mydns/axfr.c:68 881msgid "AXFR timed out" 882msgstr "tempo esgotado para AXFR" 883 884#: src/mydns/axfr.c:89 885msgid "axfr_write_wait write timeout failure" 886msgstr "" 887 888#: src/mydns/axfr.c:106 889msgid "axfr_write_waut write timeout failure" 890msgstr "" 891 892#: src/mydns/axfr.c:130 893#, c-format 894msgid "write: %s" 895msgstr "" 896 897#: src/mydns/axfr.c:132 898msgid "client closed connection" 899msgstr "o cliente fechou a conex�o" 900 901#: src/mydns/axfr.c:205 902#, fuzzy 903msgid "error loading zone transfer access rules" 904msgstr "erro ao carregar os resource records" 905 906#: src/mydns/axfr.c:224 907#, fuzzy 908msgid "access denied" 909msgstr "endere�o adicionado" 910 911#: src/mydns/axfr.c:295 912msgid "error loading zone" 913msgstr "erro ao carregar a zona" 914 915#: src/mydns/axfr.c:303 916msgid "unknown zone" 917msgstr "zona desconhecida" 918 919#: src/mydns/axfr.c:329 920#, c-format 921msgid "%s: Starting AXFR for task ID %u" 922msgstr "" 923 924#: src/mydns/axfr.c:345 925#, c-format 926msgid "AXFR: %u records, %u octets, %.3fs" 927msgstr "" 928 929#: src/mydns/axfr.c:365 930#, c-format 931msgid "%s: axfr_fork called on fd %d" 932msgstr "" 933 934#: src/mydns/axfr.c:369 935msgid "pipe" 936msgstr "" 937 938#: src/mydns/axfr.c:374 939#, c-format 940msgid "%s: fork" 941msgstr "" 942 943#: src/mydns/axfr.c:400 944#, c-format 945msgid "%s: axfr_fork is in the child" 946msgstr "" 947 948#: src/mydns/axfr.c:406 949#, fuzzy 950msgid "error writing startup notification" 951msgstr "erro ao escrever a resposta" 952 953#: src/mydns/axfr.c:410 954#, c-format 955msgid "%s: axfr_fork child has told parent I am running" 956msgstr "" 957 958#: src/mydns/axfr.c:417 959#, c-format 960msgid "%s: AXFR child built" 961msgstr "" 962 963#: src/mydns/axfr.c:429 964#, c-format 965msgid "%s (%d of 5)" 966msgstr "" 967 968#: src/mydns/axfr.c:429 969#, fuzzy 970msgid "error reading startup notification" 971msgstr "erro ao ler data" 972 973#: src/mydns/axfr.c:436 974#, c-format 975msgid "AXFR: process started on pid %d for TCP fd %d, task ID %u" 976msgstr "" 977 978#: src/mydns/listen.c:211 979#, c-format 980msgid "IPv6 %s: device_number=%u prefix_length=%u scope_value=%u if_flags=%u" 981msgstr "" 982 983#: src/mydns/listen.c:221 984#, c-format 985msgid " extra: %s" 986msgstr "" 987 988#: src/mydns/listen.c:292 989msgid "addrlist_load: error creating socket for interface scan" 990msgstr "" 991 992#: src/mydns/listen.c:308 993msgid "addrlist_load: error setting SIOCGIFCONF for interface scan" 994msgstr "" 995 996#: src/mydns/listen.c:478 src/mydns/listen.c:489 src/mydns/listen.c:763 997msgid "address" 998msgstr "" 999 1000#: src/mydns/listen.c:479 1001#, fuzzy 1002msgid "invalid IPv4 address format" 1003msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1004 1005#: src/mydns/listen.c:490 1006#, fuzzy 1007msgid "invalid IPv6 address format" 1008msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1009 1010#: src/mydns/listen.c:511 1011#, c-format 1012msgid "ipv4_listener: socket failed to create %s" 1013msgstr "" 1014 1015#: src/mydns/listen.c:516 1016#, c-format 1017msgid "ipv4_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)" 1018msgstr "" 1019 1020#: src/mydns/listen.c:523 1021#, c-format 1022msgid "ipv4_listerner: bind on socket %d (%s) failed: %s+%d" 1023msgstr "" 1024 1025#: src/mydns/listen.c:533 1026#, c-format 1027msgid "ipv4_listener: listen on socket %d (%s) failed" 1028msgstr "" 1029 1030#: src/mydns/listen.c:549 src/mydns/listen.c:606 1031#, c-format 1032msgid "listening on %s, %s port %d" 1033msgstr "" 1034 1035#: src/mydns/listen.c:568 1036#, c-format 1037msgid "ipv6_listener: socket failed to create %s" 1038msgstr "" 1039 1040#: src/mydns/listen.c:573 1041#, c-format 1042msgid "ipv6_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)" 1043msgstr "" 1044 1045#: src/mydns/listen.c:580 1046#, c-format 1047msgid "ipv6_listener: bind on socket %d (%s): failed %s+%d" 1048msgstr "" 1049 1050#: src/mydns/listen.c:590 1051#, c-format 1052msgid "ipv6_listener: listen on socket %d (%s) failed" 1053msgstr "" 1054 1055#: src/mydns/listen.c:637 src/mydns/listen.c:640 1056#, c-format 1057msgid "Address: %s (port %d)" 1058msgstr "" 1059 1060#: src/mydns/listen.c:651 src/mydns/listen.c:654 1061#, c-format 1062msgid "NoListen: %s (port %d)" 1063msgstr "" 1064 1065#: src/mydns/listen.c:661 src/mydns/listen.c:664 1066#, c-format 1067msgid "Listen: %s (port %d)" 1068msgstr "" 1069 1070#: src/mydns/listen.c:753 1071#, c-format 1072msgid " (quit after %u requests)" 1073msgstr "" 1074 1075#: src/mydns/listen.c:759 1076msgid "started" 1077msgstr "" 1078 1079#: src/mydns/listen.c:761 1080msgid "listening on" 1081msgstr "" 1082 1083#: src/mydns/listen.c:763 1084msgid "addresses" 1085msgstr "" 1086 1087#: src/mydns/listen.c:765 1088msgid " (compiled with debug)" 1089msgstr "" 1090 1091#: src/mydns/task.c:76 1092msgid "Task Abandoned" 1093msgstr "" 1094 1095#: src/mydns/task.c:77 1096msgid "Task Failed" 1097msgstr "" 1098 1099#: src/mydns/task.c:79 1100msgid "Task Completed" 1101msgstr "" 1102 1103#: src/mydns/task.c:80 1104msgid "Task Finished" 1105msgstr "" 1106 1107#: src/mydns/task.c:81 1108msgid "Task Timed Out" 1109msgstr "" 1110 1111#: src/mydns/task.c:83 1112msgid "Task Executed" 1113msgstr "" 1114 1115#: src/mydns/task.c:84 1116msgid "Task did not execute" 1117msgstr "" 1118 1119#: src/mydns/task.c:85 1120msgid "Task Continue" 1121msgstr "" 1122 1123#: src/mydns/task.c:91 1124#, c-format 1125msgid "Task Exec Code %d" 1126msgstr "" 1127 1128#: src/mydns/task.c:102 1129msgid "Normal Task" 1130msgstr "" 1131 1132#: src/mydns/task.c:103 1133msgid "IO Driven Task" 1134msgstr "" 1135 1136#: src/mydns/task.c:104 1137msgid "Clock Driven Task" 1138msgstr "" 1139 1140#: src/mydns/task.c:109 1141#, c-format 1142msgid "Task Type %d" 1143msgstr "" 1144 1145#: src/mydns/task.c:120 1146msgid "High Priority" 1147msgstr "" 1148 1149#: src/mydns/task.c:121 1150msgid "Normal Priority" 1151msgstr "" 1152 1153#: src/mydns/task.c:122 1154msgid "Low Priority" 1155msgstr "" 1156 1157#: src/mydns/task.c:127 1158#, c-format 1159msgid "Task Priority %d" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/mydns/task.c:139 1163msgid "NEED_READ" 1164msgstr "" 1165 1166#: src/mydns/task.c:140 1167msgid "NEED_IXFR" 1168msgstr "" 1169 1170#: src/mydns/task.c:141 1171msgid "NEED_ANSWER" 1172msgstr "" 1173 1174#: src/mydns/task.c:142 1175msgid "NEED_WRITE" 1176msgstr "" 1177 1178#: src/mydns/task.c:144 1179msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECT" 1180msgstr "" 1181 1182#: src/mydns/task.c:145 1183msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTING" 1184msgstr "" 1185 1186#: src/mydns/task.c:146 1187msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_WRITE" 1188msgstr "" 1189 1190#: src/mydns/task.c:147 1191msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_RETRY" 1192msgstr "" 1193 1194#: src/mydns/task.c:148 1195msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_READ" 1196msgstr "" 1197 1198#: src/mydns/task.c:149 1199msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTED" 1200msgstr "" 1201 1202#: src/mydns/task.c:151 1203msgid "NEED_NOTIFY_READ" 1204msgstr "" 1205 1206#: src/mydns/task.c:152 1207msgid "NEED_NOTIFY_WRITE" 1208msgstr "" 1209 1210#: src/mydns/task.c:153 1211msgid "NEED_NOTIFY_RETRY" 1212msgstr "" 1213 1214#: src/mydns/task.c:155 1215msgid "NEED_TASK_RUN" 1216msgstr "" 1217 1218#: src/mydns/task.c:156 1219msgid "NEED_AXFR" 1220msgstr "" 1221 1222#: src/mydns/task.c:157 1223msgid "NEED_TASK_READ" 1224msgstr "" 1225 1226#: src/mydns/task.c:159 1227msgid "NEED_COMMAND_READ" 1228msgstr "" 1229 1230#: src/mydns/task.c:160 1231msgid "NEED_COMMAND_WRITE" 1232msgstr "" 1233 1234#: src/mydns/task.c:165 1235#, c-format 1236msgid "Task Status %X" 1237msgstr "" 1238 1239#: src/mydns/task.c:180 1240#, c-format 1241msgid "%s: task_find_by_id(%s, %ld) cannot find task on queue" 1242msgstr "" 1243 1244#: src/mydns/task.c:198 1245#, c-format 1246msgid "task_new(%p, %p, %u)" 1247msgstr "" 1248 1249#: src/mydns/task.c:204 1250msgid "query so small it has no header" 1251msgstr "" 1252 1253#: src/mydns/task.c:208 1254#, fuzzy, c-format 1255msgid "%s: FORMERR in query - too large" 1256msgstr "tempo esgotando para pergunta" 1257 1258#: src/mydns/task.c:209 1259#, fuzzy 1260msgid "query too large" 1261msgstr "tempo esgotando para pergunta" 1262 1263#: src/mydns/task.c:228 1264#, c-format 1265msgid "%s: task_new(): %s %s %s" 1266msgstr "" 1267 1268#: src/mydns/task.c:231 1269msgid "response bit set on query" 1270msgstr "" 1271 1272#: src/mydns/task.c:237 1273#, c-format 1274msgid "%s: id=%u qr=%u opcode=%s aa=%u tc=%u rd=%u ra=%u z=%u rcode=%u" 1275msgstr "" 1276 1277#: src/mydns/task.c:240 1278#, c-format 1279msgid "%s: qd=%u an=%u ns=%u ar=%u" 1280msgstr "" 1281 1282#: src/mydns/task.c:248 1283#, c-format 1284msgid "%s: FORMERR in query - zero length" 1285msgstr "" 1286 1287#: src/mydns/task.c:249 1288#, fuzzy 1289msgid "question has zero length" 1290msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1291 1292#: src/mydns/task.c:259 1293#, c-format 1294msgid "%s: FORMERR in query decoding name" 1295msgstr "" 1296 1297#: src/mydns/task.c:267 1298msgid "failed to initialize reply" 1299msgstr "" 1300 1301#: src/mydns/task.c:273 1302#, c-format 1303msgid "%s: FORMERR in query - too short no qtype" 1304msgstr "" 1305 1306#: src/mydns/task.c:274 1307msgid "query too short; no qtype" 1308msgstr "" 1309 1310#: src/mydns/task.c:282 1311#, c-format 1312msgid "%s: REFUSED query - TCP not enabled" 1313msgstr "" 1314 1315#: src/mydns/task.c:288 1316#, c-format 1317msgid "%s: FORMERR in query - too short no qclass" 1318msgstr "" 1319 1320#: src/mydns/task.c:289 1321msgid "query too short; no qclass" 1322msgstr "" 1323 1324#: src/mydns/task.c:298 1325#, fuzzy, c-format 1326msgid "%s: FORMERR in query - no questions" 1327msgstr "a mensagem n�o cont�m perguntas" 1328 1329#: src/mydns/task.c:299 1330#, fuzzy 1331msgid "query contains no questions" 1332msgstr "a mensagem n�o cont�m perguntas" 1333 1334#: src/mydns/task.c:304 1335#, c-format 1336msgid "%s: FORMERR in query - more than one question" 1337msgstr "" 1338 1339#: src/mydns/task.c:306 1340msgid "query contains more than one question" 1341msgstr "" 1342 1343#: src/mydns/task.c:311 1344#, c-format 1345msgid "%s: FORMERR in query - truncated query" 1346msgstr "" 1347 1348#: src/mydns/task.c:312 1349#, fuzzy 1350msgid "query is truncated" 1351msgstr "tempo esgotando para pergunta" 1352 1353#: src/mydns/task.c:335 1354#, c-format 1355msgid "%s: FORMERR in query - NOTIFY is currently not a supported opcode" 1356msgstr "" 1357 1358#: src/mydns/task.c:341 1359#, c-format 1360msgid "%s: FORMERR in query - not a supported opcode" 1361msgstr "" 1362 1363#: src/mydns/task.c:351 1364#, c-format 1365msgid "%s: NOTIMP - qclass not available" 1366msgstr "" 1367 1368#: src/mydns/task.c:396 1369msgid "Address unknown" 1370msgstr "" 1371 1372#: src/mydns/task.c:417 1373msgid "<NONE>" 1374msgstr "" 1375 1376#: src/mydns/task.c:452 1377#, c-format 1378msgid "More than %d tasks running can't serverice this task" 1379msgstr "" 1380 1381#: src/mydns/task.c:465 1382msgid "internal_id wrapped around twice while trying to find an empty slot" 1383msgstr "" 1384 1385#: src/mydns/task.c:533 1386#, c-format 1387msgid "%s: Freeing task with fd = %d at %s:%d" 1388msgstr "" 1389 1390#: src/mydns/task.c:570 1391msgid "Less than zero tasks running ..." 1392msgstr "" 1393 1394#: src/mydns/task.c:706 1395msgid "task_timedout called with NULL task" 1396msgstr "" 1397 1398#: src/mydns/task.c:740 1399#, c-format 1400msgid "%s: task_process_query called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1401msgstr "" 1402 1403#: src/mydns/task.c:757 1404msgid "invalid state for UDP query" 1405msgstr "estado inv�lido para query UDP" 1406 1407#: src/mydns/task.c:766 1408msgid "unexpected result from read_tcp_query" 1409msgstr "" 1410 1411#: src/mydns/task.c:772 src/mydns/task.c:884 1412msgid "unknown/unsupported protocol" 1413msgstr "protocolo n�o suportado/desconhecido" 1414 1415#: src/mydns/task.c:790 src/mydns/task.c:843 src/mydns/task.c:902 1416#: src/mydns/task.c:937 src/mydns/task.c:955 src/mydns/task.c:979 1417#: src/mydns/task.c:1001 src/mydns/task.c:1008 src/mydns/task.c:1042 1418#: src/mydns/task.c:1065 src/mydns/task.c:1071 src/mydns/task.c:1089 1419#: src/mydns/task.c:1094 src/mydns/task.c:1098 src/mydns/task.c:1116 1420#: src/mydns/task.c:1123 src/mydns/task.c:1152 src/mydns/task.c:1207 1421msgid "unrecognised task status" 1422msgstr "" 1423 1424#: src/mydns/task.c:857 1425#, c-format 1426msgid "%s: task_process_query processing write - wfd = %d, efd = %d" 1427msgstr "" 1428 1429#: src/mydns/task.c:870 1430msgid "unexpected result from write_udp_reply" 1431msgstr "" 1432 1433#: src/mydns/task.c:880 1434msgid "unexpected result from write_tcp_reply" 1435msgstr "" 1436 1437#: src/mydns/task.c:914 1438#, c-format 1439msgid "%s: task_process_recursive called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1440msgstr "" 1441 1442#: src/mydns/task.c:931 1443msgid "unexpected result from recursive_fwd_connect" 1444msgstr "" 1445 1446#: src/mydns/task.c:951 1447msgid "unexpected result from recursive_fwd_connecting" 1448msgstr "" 1449 1450#: src/mydns/task.c:973 1451#, fuzzy 1452msgid "unexpected result from recursive_fwd_read" 1453msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta" 1454 1455#: src/mydns/task.c:997 1456#, fuzzy 1457msgid "unexpected result from recursive_fwd_write" 1458msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta" 1459 1460#: src/mydns/task.c:1019 1461#, c-format 1462msgid "%s: task_process_request called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1463msgstr "" 1464 1465#: src/mydns/task.c:1036 src/mydns/task.c:1059 1466msgid "unexpected result from notify_run" 1467msgstr "" 1468 1469#: src/mydns/task.c:1081 1470#, c-format 1471msgid "%s: task_process_ticktask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1472msgstr "" 1473 1474#: src/mydns/task.c:1135 1475#, c-format 1476msgid "%s: task_process_runtask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1477msgstr "" 1478 1479#: src/mydns/task.c:1170 1480#, c-format 1481msgid "%s: task_process called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1482msgstr "" 1483 1484#: src/mydns/task.c:1225 1485msgid "unrecognised task exec state" 1486msgstr "" 1487 1488#: src/mydns/task.c:1237 1489#, c-format 1490msgid "%s: dequeuing task because %s" 1491msgstr "" 1492 1493#: src/mydns/db.c:52 1494#, c-format 1495msgid "-- Table layouts for " 1496msgstr "" 1497 1498#: src/mydns/db.c:53 1499#, c-format 1500msgid "-- " 1501msgstr "" 1502 1503#: src/mydns/db.c:55 1504#, c-format 1505msgid "-- You might create these tables with a command like:\n" 1506msgstr "" 1507 1508#: src/mydns/db.c:67 1509#, c-format 1510msgid "" 1511"--\n" 1512"-- Table structure for table '%s' (zones of authority)\n" 1513"--\n" 1514msgstr "" 1515 1516#: src/mydns/db.c:135 1517#, c-format 1518msgid "" 1519"--\n" 1520"-- Table structure for table '%s' (resource records)\n" 1521"--\n" 1522msgstr "" 1523 1524#: src/mydns/db.c:227 1525msgid "database error" 1526msgstr "" 1527 1528#: src/mydns/db.c:245 1529#, c-format 1530msgid "" 1531"Required column `%s' in table `%s' (database `%s') not found or inaccessible" 1532msgstr "" 1533"Coluna `%s' (requerida) na tabela `%s' (banco de dados `%s') n�o encontrado, " 1534"ou inacess�vel" 1535 1536#: src/mydns/db.c:247 src/mydns/db.c:272 1537#, c-format 1538msgid "Do you need to create the tables in the `%s' database?" 1539msgstr "Voc� precisa criar as tabelas no banco de dados `%s' ?" 1540 1541#: src/mydns/db.c:248 src/mydns/db.c:273 1542#, c-format 1543msgid "You can run `%s --create-tables' to output appropriate SQL commands" 1544msgstr "" 1545"Voc� pode executar `%s --create-tables' para gerar os comandos SQL " 1546"apropriados" 1547 1548#: src/mydns/db.c:271 1549#, c-format 1550msgid "Required table `%s' in database `%s' not found or inaccessible" 1551msgstr "Tebela `%s' no banco de dados `%s' n�o encontrada, ou inacess�vel" 1552 1553#: src/mydns/db.c:299 1554#, c-format 1555msgid "Obsolete table `%s' found in database `%s'" 1556msgstr "" 1557 1558#: src/mydns/db.c:300 1559msgid "Please drop this table; it is no longer supported" 1560msgstr "" 1561 1562#: src/mydns/db.c:301 1563msgid "Use the \"mydnsptrconvert\" program to convert your current PTR data" 1564msgstr "" 1565 1566#: src/mydns/db.c:302 1567#, fuzzy, c-format 1568msgid "See %s/ptr.html for more information" 1569msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es." 1570 1571#: src/mydns/reply.c:110 1572#, c-format 1573msgid "rr %u: %s (%s %s) (name=\"%s\")" 1574msgstr "" 1575 1576#: src/mydns/reply.c:111 1577msgid "invalid name in \"name\"" 1578msgstr "" 1579 1580#: src/mydns/reply.c:111 src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230 1581#: src/mydns/reply.c:266 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:358 1582#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:420 src/mydns/reply.c:458 1583#: src/mydns/reply.c:464 src/mydns/reply.c:510 1584msgid "record" 1585msgstr "" 1586 1587#: src/mydns/reply.c:154 1588#, c-format 1589msgid "rr %u: %s (%s) (data=\"%s\")" 1590msgstr "" 1591 1592#: src/mydns/reply.c:155 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:510 1593#, fuzzy 1594msgid "invalid name in \"data\"" 1595msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1596 1597#: src/mydns/reply.c:191 1598#, c-format 1599msgid "rr %u: %s (A %s) (address=\"%s\")" 1600msgstr "" 1601 1602#: src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230 1603#, fuzzy 1604msgid "invalid address in \"data\"" 1605msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1606 1607#: src/mydns/reply.c:229 1608#, c-format 1609msgid "rr %u: %s (AAAA %s) (address=\"%s\")" 1610msgstr "" 1611 1612#: src/mydns/reply.c:265 1613#, c-format 1614msgid "rr %u: %s (HINFO %s) (data=\"%s\")" 1615msgstr "" 1616 1617#: src/mydns/reply.c:266 1618#, fuzzy 1619msgid "name too long in \"data\"" 1620msgstr "zona muito longa" 1621 1622#: src/mydns/reply.c:310 1623#, c-format 1624msgid "rr %u: %s (MX %s) (data=\"%s\")" 1625msgstr "" 1626 1627#: src/mydns/reply.c:357 1628#, c-format 1629msgid "rr %u: %s (NAPTR %s) (%s=\"%s\")" 1630msgstr "" 1631 1632#: src/mydns/reply.c:358 1633#, fuzzy 1634msgid "invalid name in \"replacement\"" 1635msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1636 1637#: src/mydns/reply.c:358 1638msgid "replacement" 1639msgstr "" 1640 1641#: src/mydns/reply.c:413 1642#, c-format 1643msgid "rr %u: %s (RP %s) (mbox=\"%s\")" 1644msgstr "" 1645 1646#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:464 1647msgid "invalid name in \"mbox\"" 1648msgstr "" 1649 1650#: src/mydns/reply.c:419 1651#, c-format 1652msgid "rr %u: %s (RP %s) (txt=\"%s\")" 1653msgstr "" 1654 1655#: src/mydns/reply.c:420 1656#, fuzzy 1657msgid "invalid name in \"txt\"" 1658msgstr "tamanho de pergunta inv�lido" 1659 1660#: src/mydns/reply.c:457 1661#, c-format 1662msgid "rr %u: %s (SOA %s) (ns=\"%s\")" 1663msgstr "" 1664 1665#: src/mydns/reply.c:458 1666#, fuzzy 1667msgid "invalid name in \"ns\"" 1668msgstr "zona inv�lida" 1669 1670#: src/mydns/reply.c:463 1671#, c-format 1672msgid "rr %u: %s (SOA %s) (mbox=\"%s\")" 1673msgstr "" 1674 1675#: src/mydns/reply.c:509 1676#, c-format 1677msgid "rr %u: %s (SRV %s) (data=\"%s\")" 1678msgstr "" 1679 1680#: src/mydns/reply.c:592 src/mydns/reply.c:597 src/mydns/reply.c:627 1681#: src/mydns/reply.c:902 src/mydns/reply.c:917 src/mydns/reply.c:933 1682#, fuzzy 1683msgid "unexpected resource record type - logic problem" 1684msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 1685 1686#: src/mydns/reply.c:612 src/mydns/reply.c:617 src/mydns/reply.c:632 1687#: src/mydns/reply.c:637 src/mydns/reply.c:642 src/mydns/reply.c:647 1688#: src/mydns/reply.c:652 src/mydns/reply.c:667 src/mydns/reply.c:687 1689#: src/mydns/reply.c:692 src/mydns/reply.c:697 src/mydns/reply.c:702 1690#: src/mydns/reply.c:707 src/mydns/reply.c:712 src/mydns/reply.c:717 1691#: src/mydns/reply.c:722 src/mydns/reply.c:727 src/mydns/reply.c:732 1692#: src/mydns/reply.c:742 src/mydns/reply.c:747 src/mydns/reply.c:752 1693#: src/mydns/reply.c:757 src/mydns/reply.c:767 src/mydns/reply.c:777 1694#: src/mydns/reply.c:782 src/mydns/reply.c:787 src/mydns/reply.c:792 1695#: src/mydns/reply.c:797 src/mydns/reply.c:802 src/mydns/reply.c:807 1696#: src/mydns/reply.c:812 src/mydns/reply.c:817 src/mydns/reply.c:822 1697#: src/mydns/reply.c:827 src/mydns/reply.c:832 src/mydns/reply.c:837 1698#: src/mydns/reply.c:842 src/mydns/reply.c:847 src/mydns/reply.c:852 1699#: src/mydns/reply.c:857 src/mydns/reply.c:862 src/mydns/reply.c:867 1700#: src/mydns/reply.c:872 src/mydns/reply.c:877 src/mydns/reply.c:882 1701#: src/mydns/reply.c:887 src/mydns/reply.c:892 src/mydns/reply.c:907 1702#: src/mydns/reply.c:912 src/mydns/reply.c:922 src/mydns/reply.c:927 1703#, fuzzy 1704msgid "unsupported resource record type" 1705msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 1706 1707#: src/mydns/reply.c:897 1708#, fuzzy 1709msgid "unexpect resource record type - logic problem" 1710msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 1711 1712#: src/mydns/reply.c:963 1713#, fuzzy 1714msgid "query truncated" 1715msgstr "tempo esgotando para pergunta" 1716 1717#: src/mydns/reply.c:975 1718#, c-format 1719msgid "%s section truncated from %d records to %d records" 1720msgstr "" 1721 1722#: src/mydns/reply.c:996 1723#, c-format 1724msgid "" 1725"reply_check_truncation() needs to truncate reply (%u) to fit packet max (%u)" 1726msgstr "" 1727 1728#: src/mydns/reply.c:1094 1729#, c-format 1730msgid "%s: reply: id = %u" 1731msgstr "" 1732 1733#: src/mydns/reply.c:1096 1734#, c-format 1735msgid "%s: reply: qr = %u (message is a %s)" 1736msgstr "" 1737 1738#: src/mydns/reply.c:1098 1739#, c-format 1740msgid "%s: reply: opcode = %u (%s)" 1741msgstr "" 1742 1743#: src/mydns/reply.c:1100 1744#, c-format 1745msgid "%s: reply: aa = %u (answer %s)" 1746msgstr "" 1747 1748#: src/mydns/reply.c:1102 1749#, c-format 1750msgid "%s: reply: tc = %u (message %s)" 1751msgstr "" 1752 1753#: src/mydns/reply.c:1104 1754#, c-format 1755msgid "%s: reply: rd = %u (%s)" 1756msgstr "" 1757 1758#: src/mydns/reply.c:1106 1759#, c-format 1760msgid "%s: reply: ra = %u (recursion %s)" 1761msgstr "" 1762 1763#: src/mydns/reply.c:1108 1764#, c-format 1765msgid "%s: reply: rcode = %u (%s)" 1766msgstr "" 1767 1768#: src/mydns/data.c:45 1769#, c-format 1770msgid "%s: find_soa(%s, %s)" 1771msgstr "" 1772 1773#: src/mydns/data.c:91 1774#, c-format 1775msgid "%s: find_soa2(%s, %s)" 1776msgstr "" 1777 1778#: src/mydns/data.c:91 1779msgid "<NULL>" 1780msgstr "" 1781 1782#: src/mydns/main.c:90 1783#, c-format 1784msgid "Usage: %s [OPTION]..." 1785msgstr "Uso: %s [OP��ES]..." 1786 1787#: src/mydns/main.c:92 1788msgid "Listen for and respond to Internet domain name queries." 1789msgstr "Para ouvir e responder perguntas da Internet" 1790 1791#: src/mydns/main.c:95 1792msgid "" 1793" -b, --background run as a daemon (move process into background)" 1794msgstr "" 1795" -b, --background roda o servidor em modo daemon (move o processo " 1796"para background)" 1797 1798#: src/mydns/main.c:97 1799msgid " --create-tables output table creation SQL and exit" 1800msgstr " --create-tables cria as tabelas SQL e finaliza" 1801 1802#: src/mydns/main.c:98 1803msgid " --dump-config output configuration and exit" 1804msgstr " --dump-config gera o arquivo de configura��o e finaliza" 1805 1806#: src/mydns/main.c:99 1807msgid "default" 1808msgstr "padr�o" 1809 1810#: src/mydns/main.c:102 1811#, fuzzy 1812msgid " -h, --host=HOST connect to database at HOST" 1813msgstr " -h, --host=HOST conecta com o MySQL em HOST" 1814 1815#: src/mydns/main.c:103 1816#, fuzzy 1817msgid " -p, --password=PASS password for database (or prompt from tty)" 1818msgstr "" 1819" -p, --password=PASS senha para o MySQL (ou pergunta via terminal)" 1820 1821#: src/mydns/main.c:104 1822#, fuzzy 1823msgid " -u, --user=USER username for database if not current user" 1824msgstr " -u, --user=USER usu�rio a ser utilizado no MySQL" 1825 1826#: src/mydns/main.c:108 1827#, fuzzy 1828msgid " --debug-*[=n] enable debug output for module" 1829msgstr " -d, --debug ativa o modo debug" 1830 1831#: src/mydns/main.c:111 1832msgid " --no-data-errors don't output errors about bad data" 1833msgstr "" 1834 1835#: src/mydns/main.c:115 1836#, c-format 1837msgid "The %s homepage is at %s\n" 1838msgstr "A homepage %s est� em %s\n" 1839 1840#: src/mydns/main.c:278 1841msgid "Extraneous command-line arguments ignored" 1842msgstr "Argumento(s) estranho(s), na linha de comando, ingnorado(s)" 1843 1844#: src/mydns/main.c:347 src/mydns/main.c:1301 1845msgid "fork" 1846msgstr "" 1847 1848#: src/mydns/main.c:390 1849msgid "up" 1850msgstr "acima" 1851 1852#: src/mydns/main.c:392 1853msgid "questions" 1854msgstr "perguntas" 1855 1856#: src/mydns/main.c:479 1857msgid "SIGHUP received: cache emptied, tables reloaded" 1858msgstr "" 1859 1860#: src/mydns/main.c:543 1861#, c-format 1862msgid "%s: Free up all other tasks closeallfds = %d, fd = %d" 1863msgstr "" 1864 1865#: src/mydns/main.c:580 1866msgid "Normal shutdown" 1867msgstr "" 1868 1869#: src/mydns/main.c:582 1870msgid "interrupted" 1871msgstr "interrompido" 1872 1873#: src/mydns/main.c:584 1874msgid "quit" 1875msgstr "sai" 1876 1877#: src/mydns/main.c:586 1878msgid "terminated" 1879msgstr "terminado" 1880 1881#: src/mydns/main.c:588 1882msgid "aborted" 1883msgstr "" 1884 1885#: src/mydns/main.c:590 1886#, c-format 1887msgid "exiting due to signal %d" 1888msgstr "finalizando pelo recebimendo do sinal %d" 1889 1890#: src/mydns/main.c:639 1891#, c-format 1892msgid "waitpid returned error %s(%d)" 1893msgstr "" 1894 1895#: src/mydns/main.c:657 1896#, c-format 1897msgid "%d Clones did not die" 1898msgstr "" 1899 1900#: src/mydns/main.c:662 1901#, c-format 1902msgid "Did not see clone %d - pid %d die" 1903msgstr "" 1904 1905#: src/mydns/main.c:707 1906#, fuzzy, c-format 1907msgid "pid %d exited due to signal %d%s" 1908msgstr "finalizando pelo recebimendo do sinal %d" 1909 1910#: src/mydns/main.c:708 src/mydns/main.c:711 1911msgid " (core dumped)" 1912msgstr "" 1913 1914#: src/mydns/main.c:710 1915#, c-format 1916msgid "pid %d exited with status %d%s" 1917msgstr "" 1918 1919#: src/mydns/main.c:714 1920#, fuzzy, c-format 1921msgid "pid %d exited due to signal %d" 1922msgstr "finalizando pelo recebimendo do sinal %d" 1923 1924#: src/mydns/main.c:716 1925#, c-format 1926msgid "pid %d exited with status %d" 1927msgstr "" 1928 1929#: src/mydns/main.c:746 1930#, c-format 1931msgid "Server pid %d died" 1932msgstr "" 1933 1934#: src/mydns/main.c:789 src/mydns/main.c:796 1935msgid "getrlimit" 1936msgstr "" 1937 1938#: src/mydns/main.c:971 1939#, c-format 1940msgid "purge_bad_task() bad task %s => %d" 1941msgstr "" 1942 1943#: src/mydns/main.c:999 1944#, c-format 1945msgid "" 1946"%s: item fd = %d, events = %x, revents = %x, rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1947msgstr "" 1948 1949#: src/mydns/main.c:1009 1950#, c-format 1951msgid "%s: purge_bad_task on fd %d has error indication" 1952msgstr "" 1953 1954#: src/mydns/main.c:1019 1955#, c-format 1956msgid "%s: No matching item found for fd = %d" 1957msgstr "" 1958 1959#: src/mydns/main.c:1041 1960msgid "purge_bad_tasks() called" 1961msgstr "" 1962 1963#: src/mydns/main.c:1082 1964msgid "purge_bad_tasks() received EAGAIN - retrying" 1965msgstr "" 1966 1967#: src/mydns/main.c:1086 1968msgid "" 1969"purge_bad_tasks() received EINVAL consistency failure in call to poll/select" 1970msgstr "" 1971 1972#: src/mydns/main.c:1092 1973#, c-format 1974msgid "%s: purge_bad_task at fd %d has error indication" 1975msgstr "" 1976 1977#: src/mydns/main.c:1103 1978msgid "purge_bad_tasks() returned" 1979msgstr "" 1980 1981#: src/mydns/main.c:1144 src/mydns/main.c:1386 1982msgid "No IO for process - something is wrong" 1983msgstr "" 1984 1985#: src/mydns/main.c:1146 src/mydns/main.c:1388 1986#, c-format 1987msgid "Scheduling Tasks - timeout = %d, numfds = %d" 1988msgstr "" 1989 1990#: src/mydns/main.c:1168 1991#, c-format 1992msgid "Polling for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)" 1993msgstr "" 1994 1995#: src/mydns/main.c:1177 src/mydns/main.c:1416 1996msgid "server_loop() received EAGAIN - retrying" 1997msgstr "" 1998 1999#: src/mydns/main.c:1181 2000#, c-format 2001msgid "poll(): error %d: %s" 2002msgstr "" 2003 2004#: src/mydns/main.c:1186 src/mydns/main.c:1424 2005msgid "" 2006"server_loop() received EINVAL consistency failure in call to poll/select" 2007msgstr "" 2008 2009#: src/mydns/main.c:1188 src/mydns/main.c:1426 2010msgid "poll" 2011msgstr "" 2012 2013#: src/mydns/main.c:1215 src/mydns/main.c:1453 2014#, c-format 2015msgid "Selecting for IO maxfd = %d, timeout = %s" 2016msgstr "" 2017 2018#: src/mydns/main.c:1222 2019#, c-format 2020msgid "select(): error %d: %s" 2021msgstr "" 2022 2023#: src/mydns/main.c:1230 src/mydns/main.c:1468 2024msgid "select" 2025msgstr "selecione" 2026 2027#: src/mydns/main.c:1252 src/mydns/main.c:1495 2028#, c-format 2029msgid "Item fd = %d, events = %x, revents = %x" 2030msgstr "" 2031 2032#: src/mydns/main.c:1283 2033msgid "socketpair" 2034msgstr "" 2035 2036#: src/mydns/main.c:1323 2037#, c-format 2038msgid "closing fd %d" 2039msgstr "" 2040 2041#: src/mydns/main.c:1338 2042msgid "Cleaned up master structures - starting work" 2043msgstr "" 2044 2045#: src/mydns/main.c:1407 2046#, c-format 2047msgid "Selecting for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)" 2048msgstr "" 2049 2050#: src/mydns/main.c:1420 2051#, c-format 2052msgid "server_loop(): poll() errro %d: %s" 2053msgstr "" 2054 2055#: src/mydns/main.c:1460 2056#, c-format 2057msgid "server_loop(): select() errro %d: %s" 2058msgstr "" 2059 2060#: src/mydns/main.c:1575 2061msgid "WARNING: running with superuser permissions (cwd=/tmp)" 2062msgstr "" 2063 2064#: src/mydns/main.c:1587 2065#, fuzzy, c-format 2066msgid "error setting group ID to %u" 2067msgstr "erro ao mudar a identifica��o do grupo para %d" 2068 2069#: src/mydns/main.c:1589 2070#, fuzzy, c-format 2071msgid "error setting user ID to %u" 2072msgstr "erro au mudar a identifica��o do usu�rio para %d" 2073 2074#: src/mydns/main.c:1591 2075msgid "refusing to run as superuser" 2076msgstr "recusando a rodar como super-usu�rio" 2077 2078#: src/mydns/error.c:43 2079msgid "Internal_error" 2080msgstr "" 2081 2082#: src/mydns/error.c:44 2083#, fuzzy 2084msgid "Zone_not_found" 2085msgstr "zona n�o encontrada" 2086 2087#: src/mydns/error.c:45 2088#, fuzzy 2089msgid "No_matching_resource_records" 2090msgstr "erro ao carregar os resource records" 2091 2092#: src/mydns/error.c:46 2093msgid "AXFR_disabled" 2094msgstr "" 2095 2096#: src/mydns/error.c:47 2097msgid "Name_too_long_in_RR" 2098msgstr "" 2099 2100#: src/mydns/error.c:48 2101msgid "Label_too_long_in_RR" 2102msgstr "" 2103 2104#: src/mydns/error.c:49 2105msgid "Input_name_buffer_overflow" 2106msgstr "" 2107 2108#: src/mydns/error.c:50 2109#, fuzzy 2110msgid "Invalid_compression_method" 2111msgstr "inv�lido/desconhecido m�todo" 2112 2113#: src/mydns/error.c:51 2114msgid "Question_name_too_long" 2115msgstr "" 2116 2117#: src/mydns/error.c:52 2118msgid "Question_label_too_long" 2119msgstr "" 2120 2121#: src/mydns/error.c:53 2122#, fuzzy 2123msgid "Unsupported_class" 2124msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 2125 2126#: src/mydns/error.c:54 2127#, fuzzy 2128msgid "Invalid_name_format" 2129msgstr "formato de zona inv�lido" 2130 2131#: src/mydns/error.c:55 2132msgid "Communications_timeout" 2133msgstr "" 2134 2135#: src/mydns/error.c:56 2136msgid "Malformed_glue" 2137msgstr "" 2138 2139#: src/mydns/error.c:57 2140msgid "Invalid_address" 2141msgstr "" 2142 2143#: src/mydns/error.c:58 2144msgid "Invalid_type" 2145msgstr "" 2146 2147#: src/mydns/error.c:59 2148msgid "Invalid_class" 2149msgstr "" 2150 2151#: src/mydns/error.c:60 2152msgid "Invalid_TTL" 2153msgstr "" 2154 2155#: src/mydns/error.c:61 2156#, fuzzy 2157msgid "Invalid_data" 2158msgstr "formato de zona inv�lido" 2159 2160#: src/mydns/error.c:62 2161#, fuzzy 2162msgid "Database_error" 2163msgstr "Entre a senha" 2164 2165#: src/mydns/error.c:63 2166msgid "No_question_in_query" 2167msgstr "" 2168 2169#: src/mydns/error.c:64 2170#, fuzzy 2171msgid "No_authority_in_query" 2172msgstr "sem autoridade" 2173 2174#: src/mydns/error.c:65 2175msgid "Multiple_questions_in_query" 2176msgstr "" 2177 2178#: src/mydns/error.c:66 2179msgid "Multiple_authority_records_in_ixfr_query" 2180msgstr "" 2181 2182#: src/mydns/error.c:67 2183#, fuzzy 2184msgid "Question_truncated" 2185msgstr "tempo esgotando para pergunta" 2186 2187#: src/mydns/error.c:72 2188#, fuzzy 2189msgid "Unsupported_opcode" 2190msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 2191 2192#: src/mydns/error.c:75 2193#, fuzzy 2194msgid "Unsupported_type" 2195msgstr "tipo de pergunta n�o suportado" 2196 2197#: src/mydns/error.c:76 2198msgid "Malformed_request" 2199msgstr "" 2200 2201#: src/mydns/error.c:77 2202msgid "IXFR_not_enabled" 2203msgstr "" 2204 2205#: src/mydns/error.c:78 2206msgid "TCP_not_enabled" 2207msgstr "" 2208 2209#: src/mydns/error.c:79 2210msgid "Response_bit_set_on_query" 2211msgstr "" 2212 2213#: src/mydns/error.c:80 2214msgid "Recursive_query_forwarding_error" 2215msgstr "" 2216 2217#: src/mydns/error.c:81 2218msgid "UPDATE_denied" 2219msgstr "" 2220 2221#: src/mydns/error.c:82 2222msgid "UPDATE_prerequisite_failed" 2223msgstr "" 2224 2225#: src/mydns/error.c:84 2226#, fuzzy 2227msgid "Unknown" 2228msgstr "host desconhecido" 2229 2230#: src/mydns/error.c:105 2231#, c-format 2232msgid "%s: formerr(): %s %s from %s:%u: %s" 2233msgstr "" 2234 2235#: src/mydns/error.c:107 2236msgid "no additional information" 2237msgstr "" 2238 2239#: src/mydns/error.c:145 2240#, c-format 2241msgid "%s: dnserror(): %s %s from %s:%u" 2242msgstr "" 2243 2244#: src/mydns/recursive.c:121 2245#, c-format 2246msgid "%s: recursive_start_comms called for protocol %s" 2247msgstr "" 2248 2249#: src/mydns/recursive.c:124 2250msgid "error creating socket for recursive forwarding" 2251msgstr "" 2252 2253#: src/mydns/recursive.c:129 2254#, c-format 2255msgid "%s: recursive_start_comms returns fd = %d" 2256msgstr "" 2257 2258#: src/mydns/recursive.c:140 2259#, c-format 2260msgid "%s: recursive_fwd_write_free" 2261msgstr "" 2262 2263#: src/mydns/recursive.c:153 2264#, c-format 2265msgid "%s: recursive_fwd_read_free" 2266msgstr "" 2267 2268#: src/mydns/recursive.c:221 2269#, c-format 2270msgid "%s: read_timeout with tcp_recursion_running = %d" 2271msgstr "" 2272 2273#: src/mydns/recursive.c:301 2274#, c-format 2275msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP" 2276msgstr "" 2277 2278#: src/mydns/recursive.c:306 2279#, c-format 2280msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - no recursion master give up task" 2281msgstr "" 2282 2283#: src/mydns/recursive.c:313 2284#, c-format 2285msgid "" 2286"%s: recursive_fwd_write() UDP - still waiting for connect try again later" 2287msgstr "" 2288 2289#: src/mydns/recursive.c:321 2290#, c-format 2291msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - query setup failed" 2292msgstr "" 2293 2294#: src/mydns/recursive.c:343 2295#, c-format 2296msgid "%s: udp fd %d to %s is not ready to write, will retry" 2297msgstr "" 2298 2299#: src/mydns/recursive.c:348 src/mydns/recursive.c:434 2300#: src/mydns/recursive.c:466 2301#, fuzzy 2302msgid "error sending question to recursive forwarder" 2303msgstr "erro ao enviar pergunta" 2304 2305#: src/mydns/recursive.c:358 2306#, c-format 2307msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - sent partial packet try again later" 2308msgstr "" 2309 2310#: src/mydns/recursive.c:366 2311#, c-format 2312msgid "" 2313"%s: recursive_fwd_write() UDP - sent full packet retry if no reply by timeout" 2314msgstr "" 2315 2316#: src/mydns/recursive.c:381 2317#, c-format 2318msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP" 2319msgstr "" 2320 2321#: src/mydns/recursive.c:386 2322#, c-format 2323msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP no master available" 2324msgstr "" 2325 2326#: src/mydns/recursive.c:424 2327#, c-format 2328msgid "%s: %s fd %d is not ready to write, will retry" 2329msgstr "" 2330 2331#: src/mydns/recursive.c:456 2332#, c-format 2333msgid "%s: %s fd %d not ready to write, will retry" 2334msgstr "" 2335 2336#: src/mydns/recursive.c:591 2337#, c-format 2338msgid "%s: recursive_fwd_read() UDP" 2339msgstr "" 2340 2341#: src/mydns/recursive.c:614 src/mydns/recursive.c:770 2342#, c-format 2343msgid "%s: %s fd %d is not ready to read, will retry" 2344msgstr "" 2345 2346#: src/mydns/recursive.c:619 src/mydns/recursive.c:788 2347#, fuzzy 2348msgid "error reading reply from recursive forwarder" 2349msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta" 2350 2351#: src/mydns/recursive.c:628 src/mydns/recursive.c:800 2352#, fuzzy 2353msgid "no reply from recursive forwarder connection failed" 2354msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta" 2355 2356#: src/mydns/recursive.c:640 src/mydns/recursive.c:819 2357#, fuzzy 2358msgid "short message from recursive server" 2359msgstr "resposta curta do servidor" 2360 2361#: src/mydns/recursive.c:664 src/mydns/recursive.c:843 2362msgid "Reply to unknown request" 2363msgstr "" 2364 2365#: src/mydns/recursive.c:694 2366#, c-format 2367msgid "%s: recursive_fwd_read() TCP" 2368msgstr "" 2369 2370#: src/mydns/recursive.c:718 2371#, c-format 2372msgid "%s: %s fd %d is not ready to read will retry" 2373msgstr "" 2374 2375#: src/mydns/recursive.c:725 src/mydns/recursive.c:777 2376#, c-format 2377msgid "%s: connection reset by %s fd %d - reconnect and retry" 2378msgstr "" 2379 2380#: src/mydns/recursive.c:736 2381#, c-format 2382msgid "%s: tcp receive length failed with %s" 2383msgstr "" 2384 2385#: src/mydns/recursive.c:743 2386#, c-format 2387msgid "%s: tcp receive length zero" 2388msgstr "" 2389 2390#: src/mydns/recursive.c:864 2391#, c-format 2392msgid "%s: recursive_fwd() protocol = UDP" 2393msgstr "" 2394 2395#: src/mydns/recursive.c:897 src/mydns/recursive.c:948 2396#, c-format 2397msgid "%s: recursive_fwd() queuing task while waiting for connect" 2398msgstr "" 2399 2400#: src/mydns/recursive.c:916 2401#, c-format 2402msgid "%s: recursive_fwd() protocol = TCP" 2403msgstr "" 2404 2405#: src/mydns/recursive.c:990 2406#, c-format 2407msgid "%s: recursive_fwd_connect() UDP" 2408msgstr "" 2409 2410#: src/mydns/recursive.c:996 src/mydns/recursive.c:1045 2411#, fuzzy 2412msgid "error setting non-blocking mode for recursive forwarder" 2413msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s" 2414 2415#: src/mydns/recursive.c:1002 src/mydns/recursive.c:1061 2416#: src/mydns/recursive.c:1114 2417#, fuzzy 2418msgid "error connecting to recursive forwarder" 2419msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s" 2420 2421#: src/mydns/recursive.c:1017 src/mydns/recursive.c:1076 2422#: src/mydns/recursive.c:1129 2423#, c-format 2424msgid "%s: recursive_fwd_connect() restoring task after connect" 2425msgstr "" 2426 2427#: src/mydns/recursive.c:1039 2428#, c-format 2429msgid "%s: recursive_fwd_connect() TCP" 2430msgstr "" 2431 2432#: src/mydns/recursive.c:1054 2433#, c-format 2434msgid "%s: connect returns EINPROGRESS" 2435msgstr "" 2436 2437#: src/mydns/recursive.c:1098 2438#, c-format 2439msgid "%s: recursive_fwd_connecting() TCP connect completed" 2440msgstr "" 2441 2442#: src/mydns/recursive.c:1105 2443#, fuzzy 2444msgid "error getting socket options while connecting to recursive forwarder" 2445msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s" 2446 2447#: src/mydns/recursive.c:1111 2448#, fuzzy, c-format 2449msgid "%s: connect completion result = %s(%d)" 2450msgstr "%s: conectado (porta %u)" 2451 2452#~ msgid "write timeout" 2453#~ msgstr "tempo esgotado para escrita" 2454 2455#, fuzzy 2456#~ msgid "SQL server hostname" 2457#~ msgstr "Error no MySQL" 2458 2459#, fuzzy 2460#~ msgid "SQL server username" 2461#~ msgstr "Error no MySQL" 2462 2463#, fuzzy 2464#~ msgid "SQL server password" 2465#~ msgstr "Entre a senha" 2466 2467#, fuzzy 2468#~ msgid "Error opening log file" 2469#~ msgstr "erro ao carregar a zona" 2470 2471#~ msgid "WARNING: config file is readable by unprivileged user" 2472#~ msgstr "" 2473#~ "ALERTA: o arquivo de configura��o pode ser lido por us�arios sem " 2474#~ "privil�gios" 2475 2476#~ msgid "error loading uid for user `%s'" 2477#~ msgstr "erro ao passar o uid (identifica��o de usu�rio) para `%s'" 2478 2479#~ msgid "error loading gid for group `%s'" 2480#~ msgstr "erro ao passar o gid (identifica��o de grupo) para `%s'" 2481 2482#, fuzzy 2483#~ msgid "using gid %lu from user `%s'" 2484#~ msgstr "usando gid %u do usu�rio `%s'" 2485 2486#, fuzzy 2487#~ msgid "optional 'active' column found in '%s' table" 2488#~ msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\"" 2489 2490#, fuzzy 2491#~ msgid "optional 'xfer' column found in '%s' table" 2492#~ msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\"" 2493 2494#, fuzzy 2495#~ msgid "optional 'update_acl' column found in '%s' table" 2496#~ msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\"" 2497 2498#~ msgid "error loading resource records" 2499#~ msgstr "erro ao carregar os resource records" 2500 2501#~ msgid "query timeout" 2502#~ msgstr "tempo esgotando para pergunta" 2503 2504#~ msgid "error writing reply" 2505#~ msgstr "erro ao escrever a resposta" 2506 2507#~ msgid "ready" 2508#~ msgstr "pronto" 2509 2510#~ msgid "error interpreting IP address" 2511#~ msgstr "erro ao interpretar o endere�o IP" 2512 2513#, fuzzy 2514#~ msgid "UDP message too short" 2515#~ msgstr "mensagem TCP muito pequena" 2516 2517#, fuzzy 2518#~ msgid "UDP message too long" 2519#~ msgstr "mensagem TCP muito longa" 2520 2521#~ msgid "cache emptied due to SIGHUP" 2522#~ msgstr "cache esvaziado em resposta ao sinal SIGHUP" 2523 2524#~ msgid "truncated request" 2525#~ msgstr "requisi��o truncada" 2526 2527#~ msgid "not a standard query" 2528#~ msgstr "a pergunta n�o segue o padr�o" 2529 2530#~ msgid "AXFR refused" 2531#~ msgstr "AXFR recusado" 2532 2533#~ msgid "TCP query refused" 2534#~ msgstr "pergunta TCP recusada" 2535 2536#~ msgid "message too long" 2537#~ msgstr "mensagem muito longa" 2538 2539#~ msgid "no cache" 2540#~ msgstr "sem cache" 2541 2542#~ msgid "unknown logging facility" 2543#~ msgstr "nome para entrada do syslogd desconhecido (verifique o syslogd)" 2544 2545#, fuzzy 2546#~ msgid "error making SOA" 2547#~ msgstr "erro ao carregar SOA" 2548 2549#~ msgid "error loading ptr records" 2550#~ msgstr "erro ao carregar os ptr records" 2551 2552#, fuzzy 2553#~ msgid "Invalid zone format" 2554#~ msgstr "formato de zona inv�lido" 2555 2556#~ msgid "%s: error finding PTR for `%s' (%u)" 2557#~ msgstr "%s: erro ao procurar PTR para `%s' (%u)" 2558 2559#, fuzzy 2560#~ msgid "interface" 2561#~ msgstr "interrompido" 2562 2563#~ msgid "TCP connection accepted" 2564#~ msgstr "conex�o TCP aceita" 2565 2566#~ msgid "sending reply length" 2567#~ msgstr "enviando o tamanho da resposta" 2568 2569#~ msgid "sending reply" 2570#~ msgstr "enviando resposta" 2571 2572#~ msgid "matched" 2573#~ msgstr "encontrado" 2574 2575#~ msgid "TCP client closed connection" 2576#~ msgstr "o cliente TCP fechou a conex�o" 2577 2578#, fuzzy 2579#~ msgid "error creating bogus zone" 2580#~ msgstr "erro ao carregar a zona" 2581 2582#~ msgid "%s: zone transfer complete in %.3fs (%u records, %u octets)" 2583#~ msgstr "" 2584#~ "%s: transferencia de zona completada em %.3fs (%u records, %u octetos)" 2585 2586#, fuzzy 2587#~ msgid "unable to allocate MySQL data structure" 2588#~ msgstr "Erro ao tentar alocar data no MySQL" 2589 2590#, fuzzy 2591#~ msgid "error issuing query" 2592#~ msgstr "erro ao escrever a resposta" 2593 2594#~ msgid "Unable to allocate MySQL data structure" 2595#~ msgstr "Erro ao tentar alocar data no MySQL" 2596 2597#~ msgid "Error connecting to MySQL server at %s" 2598#~ msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s" 2599 2600#~ msgid "MySQL error" 2601#~ msgstr "Error no MySQL" 2602 2603#~ msgid "MySQL said:" 2604#~ msgstr "Resposta do MySQL:" 2605 2606#~ msgid "Required database `%s' not found or inaccessible" 2607#~ msgstr "Banco de dados `%s' n�o encontrado, ou inacess�vel" 2608 2609#~ msgid "Do you need to create the `%s' database?" 2610#~ msgstr "Voc� precisa criar o banco de dados `%s' ?" 2611 2612#~ msgid "starting zone transfer" 2613#~ msgstr "iniciando transfer�ncia de zona" 2614 2615#~ msgid "error getting hostname" 2616#~ msgstr "erro ao encontrar hostname" 2617 2618#~ msgid "Usage: %s ZONE" 2619#~ msgstr "Uso: %s ZONE" 2620 2621#~ msgid "Output MyDNS zone in BIND format." 2622#~ msgstr "Gera zona MyDNS no formato BIND" 2623 2624#~ msgid " -h, --host=HOST connect to MySQL server at HOST" 2625#~ msgstr " -h, --host=HOST conecta com o MySQL no HOST" 2626 2627#~ msgid " -p, --password=PASS password for MySQL (or prompt from tty)" 2628#~ msgstr "" 2629#~ " -p, --password=PASS senha a ser utilizado no MySQL (ou indaga no " 2630#~ "terminal)" 2631 2632#~ msgid " -u, --user=USER username for MySQL if not current user" 2633#~ msgstr " -u, --user=USER usu�rio a ser utilizado no MySQL" 2634 2635#~ msgid " -v, --verbose be more verbose while running" 2636#~ msgstr " -v, --verbose apresenta maiores detalhes quando ativo" 2637 2638#~ msgid " --help display this help and exit" 2639#~ msgstr " --help apresenta o ajuda e finaliza" 2640 2641#~ msgid " --version output version information and exit" 2642#~ msgstr " --version apresenta vers�o e finaliza" 2643 2644#~ msgid "Required argument missing" 2645#~ msgstr "Argumento requerido est� faltando" 2646 2647#~ msgid "Extraneous command-line argument(s) ignored" 2648#~ msgstr "Argumento(s) estranho(s), na linha de comando, ingnorado(s)" 2649 2650#~ msgid "error detecting %s.active" 2651#~ msgstr "erro ao detectar %s.active" 2652 2653#~ msgid "required argument missing" 2654#~ msgstr "argumento requerido est� faltando" 2655 2656#~ msgid "zone not specified" 2657#~ msgstr "zona n�o especificada" 2658 2659#~ msgid "error importing" 2660#~ msgstr "erro ao importar" 2661 2662#~ msgid "error locating SOA" 2663#~ msgstr "erro ao alocar SOA" 2664 2665#~ msgid "SOA `%s' (%u) ok" 2666#~ msgstr "SOA `%s' (%u) ok" 2667 2668#~ msgid "Zone `%s': %u resource record(s) imported" 2669#~ msgstr "Zona `%s': %u resource record(s) importados" 2670 2671#~ msgid "setting error response" 2672#~ msgstr "especificando mensagem de erro" 2673 2674#~ msgid "input too large for buffer" 2675#~ msgstr "entrada muito grande para o buffer" 2676 2677#~ msgid "name greater than maximum name length" 2678#~ msgstr "nome maior que o tamanho m�ximo" 2679 2680#~ msgid "Usage: %s [HOST:PORT] [INPUTFILE]" 2681#~ msgstr "Uso: %s [HOST:PORTA] [INPUTFILE]" 2682 2683#~ msgid "DNS server testing/benchmarking utility." 2684#~ msgstr "Utilidade para teste de performance do servidor DNS" 2685 2686#~ msgid " -r, --random start from a random position in INPUTFILE" 2687#~ msgstr "" 2688#~ " -r, --random inicia a partir de uma posi��o rand�nica do INPUTFILE" 2689 2690#~ msgid " -n, --num=NUM ask NUM questions then exit" 2691#~ msgstr " -n, --num=NUM pergunta NUM quest�es e finaliza" 2692 2693#~ msgid " -q, --quiet don't report negative responses" 2694#~ msgstr " -q, --quiet n�o reporta respostas negativas" 2695 2696#~ msgid " --help display this help and exit" 2697#~ msgstr " --help apresenta esta ajuda e finaliza" 2698 2699#~ msgid " --version output version information and exit" 2700#~ msgstr " --version apresenta versao e finaliza" 2701 2702#~ msgid "containing any number of lines with the format:" 2703#~ msgstr "contendo qualquer n�mero de linhas no formato:" 2704 2705#~ msgid "" 2706#~ "Each query in the file will be submitted to the DNS server at HOST:PORT" 2707#~ msgstr "" 2708#~ "Cada pergunta no arquivo ser� submetida para o servidor DNS em HOST:PORTA" 2709 2710#~ msgid "as quickly as possible." 2711#~ msgstr "assim que poss�vel" 2712 2713#~ msgid "The default DNS server is %s:%u.\n" 2714#~ msgstr "O servidor DNS padr�o � %s:%u.\n" 2715 2716#~ msgid "starting offset" 2717#~ msgstr "iniciando offset" 2718 2719#~ msgid "timed out\n" 2720#~ msgstr "tempo esgotado\n" 2721 2722#~ msgid "%s:%u: %u questions in %.2f seconds (%.2f/s)" 2723#~ msgstr "%s:%u: %u perguntas em %.2f segundos (%.2f/s)" 2724 2725#~ msgid "error reading reply" 2726#~ msgstr "error ao enviar resposta" 2727 2728#~ msgid "no reply" 2729#~ msgstr "sem resposta" 2730 2731#~ msgid "id mismatch" 2732#~ msgstr "erro ao combinar id" 2733 2734#~ msgid "input line does not contain a comma" 2735#~ msgstr "linha de input n�o cont�m virgula" 2736 2737#~ msgid "creating listening sockets" 2738#~ msgstr "criando sockets \"ou�a\"" 2739 2740#~ msgid "" 2741#~ "malloc debugging enabled - this binary should not be used in production\n" 2742#~ msgstr "" 2743#~ "modo debug (malloc) - este bin�rio n�o deve ser usado num ambiente ativo\n" 2744