1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Don Moore
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Davi Arnaut <davi@hotpop.com>, 2002.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: mydns 0.8.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-12-24 20:41-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2002-08-03 20:39-0300E\n"
12"Last-Translator: Davi Arnaut <davi@hotpop.com>\n"
13"Language-Team: Brazilian Portuguese (pt_BR)\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: lib/conf.c:229
20#, c-format
21msgid "%s: line %d: option \"%s\" given without a value - ignored"
22msgstr ""
23
24#: src/util/export.c:45 src/util/check.c:66 src/util/import.c:58
25#: src/util/ptrconvert.c:51 src/mydns/main.c:87
26#, c-format
27msgid "Try `%s --help' for more information."
28msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es."
29
30#: src/util/export.c:48
31#, fuzzy, c-format
32msgid "Usage: %s [ZONE]..."
33msgstr "Uso: %s ZONE"
34
35#: src/util/export.c:50
36msgid "Output MyDNS zone in formats understood by other DNS servers."
37msgstr ""
38
39#: src/util/export.c:52
40#, fuzzy
41msgid "  -b, --bind              output in BIND format (the default)"
42msgstr "      --version           apresenta versao e finaliza"
43
44#: src/util/export.c:53
45msgid "  -t, --tinydns-data      output in tinydns-data format"
46msgstr ""
47
48#: src/util/export.c:55 src/util/check.c:73 src/util/import.c:65
49#: src/util/ptrconvert.c:59 src/mydns/main.c:96
50msgid "  -c, --conf=FILE         read config from FILE instead of the default"
51msgstr ""
52"  -c, --conf=FILE         l� o arquivo de configura��o a partir de FILE "
53"inv�s do padr�o"
54
55#: src/util/export.c:56 src/util/check.c:80 src/util/import.c:71
56#: src/util/ptrconvert.c:60 src/mydns/main.c:101
57msgid "  -D, --database=DB       database name to use"
58msgstr ""
59
60#: src/util/export.c:57 src/util/check.c:81 src/util/import.c:72
61#: src/util/ptrconvert.c:61
62#, fuzzy
63msgid "  -h, --host=HOST         connect to SQL server at HOST"
64msgstr "  -h, --host=HOST         conecta com o MySQL em HOST"
65
66#: src/util/export.c:58 src/util/check.c:82 src/util/import.c:73
67#: src/util/ptrconvert.c:62
68#, fuzzy
69msgid "  -p, --password=PASS     password for SQL server (or prompt from tty)"
70msgstr ""
71"  -p, --password=PASS     senha para o MySQL (ou pergunta via terminal)"
72
73#: src/util/export.c:59 src/util/check.c:83 src/util/import.c:74
74#: src/util/ptrconvert.c:63
75#, fuzzy
76msgid "  -u, --user=USER         username for SQL server if not current user"
77msgstr "  -u, --user=USER         usu�rio a ser utilizado no MySQL"
78
79#: src/util/export.c:62 src/util/check.c:86 src/util/import.c:83
80#: src/util/ptrconvert.c:66 src/mydns/main.c:107
81msgid "  -d, --debug             enable debug output"
82msgstr "  -d, --debug             ativa o modo debug"
83
84#: src/util/export.c:64 src/util/check.c:88 src/util/import.c:85
85#: src/mydns/main.c:110
86msgid "  -v, --verbose           be more verbose while running"
87msgstr "  -v, --verbose           apresenta maiores detalhes enquanto rodando"
88
89#: src/util/export.c:65 src/util/check.c:89 src/util/import.c:86
90#: src/util/ptrconvert.c:69 src/mydns/main.c:112
91msgid "      --help              display this help and exit"
92msgstr "      --help              apresenta esta ajuda e finaliza"
93
94#: src/util/export.c:66 src/util/check.c:90 src/util/import.c:87
95#: src/util/ptrconvert.c:70 src/mydns/main.c:113
96msgid "      --version           output version information and exit"
97msgstr "      --version           apresenta versao e finaliza"
98
99#: src/util/export.c:68 src/util/check.c:92 src/util/import.c:92
100#: src/util/ptrconvert.c:72 src/mydns/main.c:117
101#, c-format
102msgid "Report bugs to <%s>.\n"
103msgstr "Reporte bugs para  <%s>.\n"
104
105#: src/util/export.c:126 src/util/check.c:140 src/util/import.c:147
106#: src/util/ptrconvert.c:120 src/mydns/main.c:204
107msgid ""
108"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO"
109msgstr "Software livre; observe o c�digo para as condi��es de c�pia. N�o h�"
110
111#: src/util/export.c:127 src/util/check.c:141 src/util/import.c:148
112#: src/util/ptrconvert.c:121 src/mydns/main.c:205
113msgid ""
114"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
115msgstr "garantia."
116
117#: src/util/export.c:154 src/util/check.c:172 src/util/import.c:197
118#: src/util/ptrconvert.c:148 src/mydns/main.c:261
119msgid "Enter password"
120msgstr "Entre a senha"
121
122#: src/util/export.c:416 src/util/check.c:362
123msgid "error loading SOA record for zone"
124msgstr "erro ao carregar SOA para a zona"
125
126#: src/util/export.c:418 src/util/check.c:364
127msgid "zone not found"
128msgstr "zona n�o encontrada"
129
130#: src/util/util.c:47
131#, fuzzy, c-format
132msgid "connected to %s, database \"%s\""
133msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s"
134
135#: src/util/import-tinydns.c:379 src/util/import-tinydns.c:410
136#: src/util/import-tinydns.c:462 src/util/import-tinydns.c:527
137#: src/util/import-tinydns.c:594 src/util/import-tinydns.c:651
138#: src/util/import-tinydns.c:694 src/util/import-tinydns.c:730
139#: src/util/import-tinydns.c:769
140msgid "fqdn field empty"
141msgstr ""
142
143#: src/util/import-tinydns.c:383 src/util/import-tinydns.c:415
144#: src/util/import-tinydns.c:467 src/util/import-tinydns.c:532
145#: src/util/import-tinydns.c:602 src/util/import-tinydns.c:624
146#: src/util/import-tinydns.c:659 src/util/import-tinydns.c:706
147#: src/util/import-tinydns.c:742 src/util/import-tinydns.c:774
148msgid "fqdn does not match any zones"
149msgstr ""
150
151#: src/util/import-tinydns.c:555
152#, fuzzy
153msgid "no matching zone for PTR record"
154msgstr "n�o h� resource records que combinam"
155
156#: src/util/import-tinydns.c:599
157#, fuzzy
158msgid "no mail exchanger specified"
159msgstr "host n�o especificado"
160
161#: src/util/import-tinydns.c:656
162#, fuzzy
163msgid "no text data specified"
164msgstr "host n�o especificado"
165
166#: src/util/import-tinydns.c:699 src/util/import-tinydns.c:735
167#, fuzzy
168msgid "no PTR data specified"
169msgstr "host n�o especificado"
170
171#: src/util/import-tinydns.c:778
172msgid "generic record type not supported"
173msgstr ""
174
175#: src/util/import-tinydns.c:835
176#, fuzzy
177msgid "no zone data found"
178msgstr "zona n�o encontrada"
179
180#: src/util/import-tinydns.c:837
181#, fuzzy
182msgid "no zones found"
183msgstr "zona n�o encontrada"
184
185#: src/util/import-tinydns.c:847
186msgid "zones"
187msgstr ""
188
189#: src/util/import-tinydns.c:910
190#, fuzzy
191msgid "unknown line type"
192msgstr "zona desconhecida"
193
194#: src/util/import-tinydns.c:916
195msgid "zone imported"
196msgstr ""
197
198#: src/util/check.c:69
199#, fuzzy, c-format
200msgid "Usage: %s [ZONE..]"
201msgstr "Uso: %s ZONE"
202
203#: src/util/check.c:71
204msgid "Check zone(s) or entire database for errors and consistency."
205msgstr ""
206
207#: src/util/check.c:74
208msgid "  -c, --consistency       do key consistency checks"
209msgstr ""
210
211#: src/util/check.c:75
212msgid "  -C, --consistency-only  do only the key consistency checks"
213msgstr ""
214
215#: src/util/check.c:77
216msgid "  -x, --extended          extended check for data/name references"
217msgstr ""
218
219#: src/util/check.c:300
220#, c-format
221msgid "FQDN in `%s' is empty"
222msgstr ""
223
224#: src/util/check.c:303
225#, c-format
226msgid "FQDN in `%s' is too long"
227msgstr ""
228
229#: src/util/check.c:314
230#, c-format
231msgid "Last label in `%s' not the root zone"
232msgstr ""
233
234#: src/util/check.c:319
235#, c-format
236msgid "Label in `%s' is too long"
237msgstr ""
238
239#: src/util/check.c:321
240#, c-format
241msgid "Blank label in `%s'"
242msgstr ""
243
244#: src/util/check.c:324
245#, c-format
246msgid "Label in `%s' begins with a hyphen"
247msgstr ""
248
249#: src/util/check.c:326
250#, c-format
251msgid "Label in `%s' ends with a hyphen"
252msgstr ""
253
254#: src/util/check.c:329
255#, c-format
256msgid "Wildcard character `%c' in `%s' not alone"
257msgstr ""
258
259#: src/util/check.c:333
260#, c-format
261msgid "Label in `%s' contains illegal character `%c'"
262msgstr ""
263
264#: src/util/check.c:337
265#, c-format
266msgid "Wildcard not allowed in `%s'"
267msgstr ""
268
269#: src/util/check.c:374
270msgid "soa.origin is not a FQDN (no trailing dot)"
271msgstr ""
272
273#: src/util/check.c:376
274msgid "soa.refresh is less than 300 seconds"
275msgstr ""
276
277#: src/util/check.c:377
278msgid "soa.retry is less than 300 seconds"
279msgstr ""
280
281#: src/util/check.c:378
282msgid "soa.expire is less than 300 seconds"
283msgstr ""
284
285#: src/util/check.c:379 src/util/check.c:381
286msgid "soa.minimum is less than 300 seconds"
287msgstr ""
288
289#: src/util/check.c:380
290msgid "soa.ttl is less than 300 seconds"
291msgstr ""
292
293#: src/util/check.c:417
294msgid "non-CNAME record(s) present alongside CNAME"
295msgstr ""
296
297#: src/util/check.c:431
298msgid "data too long in HINFO record"
299msgstr ""
300
301#: src/util/check.c:448
302msgid "'order' field missing from NAPTR record"
303msgstr ""
304
305#: src/util/check.c:452
306msgid "'preference' field missing from NAPTR record"
307msgstr ""
308
309#: src/util/check.c:456
310msgid "'flags' field missing from NAPTR record"
311msgstr ""
312
313#: src/util/check.c:460
314msgid "'service' field missing from NAPTR record"
315msgstr ""
316
317#: src/util/check.c:464
318msgid "'regexp' field missing from NAPTR record"
319msgstr ""
320
321#: src/util/check.c:468
322msgid "'replacement' field missing from NAPTR record"
323msgstr ""
324
325#: src/util/check.c:505
326msgid "TTL below zone minimum"
327msgstr ""
328
329#: src/util/check.c:517
330msgid "IPv4 address in `data' is invalid"
331msgstr ""
332
333#: src/util/check.c:528
334msgid "IPv6 address in `data' is invalid"
335msgstr ""
336
337#: src/util/check.c:581
338msgid "Text record length is too great"
339msgstr ""
340
341#: src/util/check.c:589
342msgid "Text element in TXT record is too long"
343msgstr ""
344
345#: src/util/check.c:597
346#, fuzzy
347msgid "Unknown/unsupported resource record type"
348msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
349
350#: src/util/check.c:644
351#, fuzzy
352msgid "resource record"
353msgstr "n�o h� resource records que combinam"
354
355#: src/util/check.c:644
356#, fuzzy
357msgid "resource records"
358msgstr "n�o h� resource records que combinam"
359
360#: src/util/check.c:675
361#, c-format
362msgid "%s id %s references invalid %s id %s"
363msgstr ""
364
365#: src/util/check.c:757
366#, fuzzy
367msgid "No errors"
368msgstr "Error no MySQL"
369
370#: src/util/check.c:760 src/util/check.c:763
371msgid "Consistency errors"
372msgstr ""
373
374#: src/util/check.c:763 src/util/check.c:765
375msgid "Syntax errors"
376msgstr ""
377
378#: src/util/import-axfr.c:50
379msgid "host not specified"
380msgstr "host n�o especificado"
381
382#: src/util/import-axfr.c:61
383msgid "zone too long"
384msgstr "zona muito longa"
385
386#: src/util/import-axfr.c:65
387#, c-format
388msgid "importing `%s' from %s:%u"
389msgstr "importando `%s' para %s:%u"
390
391#: src/util/import-axfr.c:71
392msgid "unknown host"
393msgstr "host desconhecido"
394
395#: src/util/import-axfr.c:120
396msgid "zone contains invalid label (64 chars max)"
397msgstr "zona inv�lida (m�ximo de 64 caracteres)"
398
399#: src/util/import-axfr.c:186
400msgid "error reading ns from SOA"
401msgstr "erro ao ler ns de SOA"
402
403#: src/util/import-axfr.c:188
404msgid "error reading mbox from SOA"
405msgstr "error ao ler mbox de SOA"
406
407#: src/util/import-axfr.c:243
408msgid "error reading name from answer section"
409msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta"
410
411#: src/util/import-axfr.c:252
412msgid "got non-SOA RR before SOA"
413msgstr ""
414
415#: src/util/import-axfr.c:286 src/util/import-axfr.c:331
416#: src/util/import-axfr.c:339 src/util/import-axfr.c:349
417#: src/util/import-axfr.c:386
418msgid "error reading data"
419msgstr "erro ao ler data"
420
421#: src/util/import-axfr.c:362
422#, fuzzy
423msgid "error reading mbox"
424msgstr "error ao ler mbox de SOA"
425
426#: src/util/import-axfr.c:366
427#, fuzzy
428msgid "error reading txt"
429msgstr "erro ao ler data"
430
431#: src/util/import-axfr.c:408
432msgid "discarding unsupported RR type"
433msgstr "descartando tipo de RR n�o suportado"
434
435#: src/util/import-axfr.c:434
436msgid "server responded to our request with error"
437msgstr ""
438
439#: src/util/import-axfr.c:446
440msgid "error reading name from question section"
441msgstr "erro ao ler name da se��o de pergunta"
442
443#: src/util/import-axfr.c:481
444msgid "failed to connect"
445msgstr ""
446
447#: src/util/import-axfr.c:492
448msgid "message too short"
449msgstr "mensagem muito pequena"
450
451#: src/util/import-axfr.c:495
452msgid "short message from server"
453msgstr "resposta curta do servidor"
454
455#: src/util/import.c:61
456#, fuzzy, c-format
457msgid "Usage: %s [OPTION]... [ZONE]..."
458msgstr "Uso: %s [OP��ES]..."
459
460#: src/util/import.c:63
461msgid "Import DNS data."
462msgstr ""
463
464#: src/util/import.c:66
465#, fuzzy
466msgid "  -a, --axfr=HOST         import zones from HOST via AXFR"
467msgstr ""
468"  -i, --import=HOST/ZONE  importa as informa��es de zona do HOST para a zona "
469"ZONE"
470
471#: src/util/import.c:68
472msgid "  -t, --tinydns=FILE      import zones from tinydns-data format FILE"
473msgstr ""
474
475#: src/util/import.c:76
476msgid "  -o, --output            output data instead of inserting records"
477msgstr ""
478
479#: src/util/import.c:77
480msgid "  -r, --replace           if ZONE already exists, replace it"
481msgstr ""
482
483#: src/util/import.c:78
484msgid "      --notrim            do not remove trailing origin from names"
485msgstr ""
486
487#: src/util/import.c:79
488msgid ""
489"  -I  --IXFR              support IXFR by adding serial number to rr records"
490msgstr ""
491
492#: src/util/import.c:80
493msgid "  -A  --ACTIVE=active     support active field by adding to records"
494msgstr ""
495
496#: src/util/import.c:89
497msgid "If no ZONE is specified, all zones found will be imported.  If AXFR"
498msgstr ""
499
500#: src/util/import.c:90
501msgid "is being used as the import method, the zone names must be specified."
502msgstr ""
503
504#: src/util/import.c:253
505msgid "zone already exists"
506msgstr ""
507
508#: src/util/import.c:254
509msgid "use -r (--replace) to overwrite existing zone"
510msgstr ""
511
512#: src/util/import.c:294
513#, fuzzy
514msgid "error getting id for new soa record"
515msgstr "erro ao carregar os resource records"
516
517#: src/util/import.c:318
518#, c-format
519msgid "Invalid resource record name=%s, type=%s, data=%p"
520msgstr ""
521
522#: src/util/import.c:329
523msgid "got rr record without soa"
524msgstr ""
525
526#: src/util/import.c:416
527#, fuzzy
528msgid "no input format specified"
529msgstr "host n�o especificado"
530
531#: src/util/import.c:427
532msgid "using AXFR method; no zones specified"
533msgstr ""
534
535#: src/util/conf.c:36
536#, c-format
537msgid "Usage: %s logacct /mydns\n"
538msgstr ""
539
540#: src/util/conf.c:37
541#, c-format
542msgid "Create daemontools service directory for MyDNS.\n"
543msgstr ""
544
545#: src/util/ptrconvert.c:54
546#, fuzzy, c-format
547msgid "Usage: %s [OPTIONS]... NS MBOX"
548msgstr "Uso: %s [OP��ES]..."
549
550#: src/util/ptrconvert.c:56
551msgid "Convert pre-0.9.12 PTR table format to in-addr.arpa zones."
552msgstr ""
553
554#: src/util/ptrconvert.c:68
555#, fuzzy
556msgid "  -v, --verbose           be more verbose while running (on by default)"
557msgstr "  -v, --verbose           apresenta maiores detalhes enquanto rodando"
558
559#: src/util/ptrconvert.c:410
560#, fuzzy, c-format
561msgid "No table `%s' in database"
562msgstr "erro ao selecionar o banco de dados"
563
564#: src/util/ptrconvert.c:411
565msgid "Your setup is correct; you don't need to run this program"
566msgstr ""
567
568#: src/util/ptrconvert.c:416
569#, c-format
570msgid "optional \"active\" column found in \"%s\" table"
571msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\""
572
573#: src/mydns/cache.c:112
574#, c-format
575msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (original hash)"
576msgstr ""
577
578#: src/mydns/cache.c:115
579#, c-format
580msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (additive hash)"
581msgstr ""
582
583#: src/mydns/cache.c:118
584#, c-format
585msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (rotating hash)"
586msgstr ""
587
588#: src/mydns/cache.c:121
589#, c-format
590msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (%d-bit FNV hash)"
591msgstr ""
592
593#: src/mydns/cache.c:228
594#, c-format
595msgid ""
596"%s cache %.0f%% useful (%u hits, %u misses), %u collisions (%.0f%%), %.0f%% "
597"full (%u records), %u bytes, avg life %u sec"
598msgstr ""
599
600#: src/mydns/cache.c:330
601#, c-format
602msgid "tried to free invalid node %p at %u in cache"
603msgstr ""
604
605#: src/mydns/cache.c:476
606#, c-format
607msgid "%s: zone_cache_find(%d, %s, %s, %s, %d, %u, %p)"
608msgstr ""
609
610#: src/mydns/cache.c:491
611#, c-format
612msgid "negative cache node %p at hash %u has NULL name"
613msgstr ""
614
615#: src/mydns/cache.c:517
616#, c-format
617msgid "zone cache node %p at hash %u has NULL name"
618msgstr ""
619
620#: src/mydns/cache.c:542
621#, c-format
622msgid "%s: SQL query: table \"%s\", origin=\"%s\""
623msgstr ""
624
625#: src/mydns/cache.c:547
626msgid "error loading SOA"
627msgstr "erro ao carregar SOA"
628
629#: src/mydns/cache.c:570
630#, c-format
631msgid "%s: SQL query: table \"%s\", zone=%u,type=\"%s\",name=\"%s\""
632msgstr ""
633
634#: src/mydns/cache.c:576
635#, c-format
636msgid "error finding %s type resource records for name `%s' in zone %u"
637msgstr ""
638"erro ao procurar o tipo %s resource records para o nome `%s' na zona %u"
639
640#: src/mydns/cache.c:682 src/mydns/cache.c:765
641#, c-format
642msgid "reply cache node %p at hash %u has NULL name"
643msgstr ""
644
645#: src/mydns/tcp.c:61
646#, c-format
647msgid "accept_tcp_query: cannot accept fd %d family %d not known"
648msgstr ""
649
650#: src/mydns/tcp.c:79
651#, c-format
652msgid "accept_tcp_query: accept failed on fd %d proto %s"
653msgstr ""
654
655#: src/mydns/tcp.c:85
656msgid "UNKNOWN"
657msgstr ""
658
659#: src/mydns/tcp.c:96
660#, c-format
661msgid "%s: accept_tcp_query created task returns fd = %d"
662msgstr ""
663
664#: src/mydns/tcp.c:128
665#, c-format
666msgid "read_tcp_length: receive failed for fd %d: %s"
667msgstr ""
668
669#: src/mydns/tcp.c:133
670#, c-format
671msgid "read_tcp_length: no data for fd %d: %s: %s"
672msgstr ""
673
674#: src/mydns/tcp.c:136 src/mydns/tcp.c:225
675#, fuzzy
676msgid "Client closed TCP connection"
677msgstr "o cliente fechou a conex�o"
678
679#: src/mydns/tcp.c:138
680#, c-format
681msgid "read_tcp_length: incorrect data on fd %d: %s: %s"
682msgstr ""
683
684#: src/mydns/tcp.c:141
685msgid "TCP message length invalid"
686msgstr "o tamanho da mensagem TCP � inv�lido"
687
688#: src/mydns/tcp.c:147 src/mydns/tcp.c:156
689#, c-format
690msgid "read_tcp_length: read on fd %d: %s: %s (%u octet%s)"
691msgstr ""
692
693#: src/mydns/tcp.c:150
694msgid "TCP message too short"
695msgstr "mensagem TCP muito pequena"
696
697#: src/mydns/tcp.c:159
698msgid "TCP message too long"
699msgstr "mensagem TCP muito longa"
700
701#: src/mydns/tcp.c:190
702#, c-format
703msgid "read_tcp_query: %s: %d %s"
704msgstr ""
705
706#: src/mydns/tcp.c:193
707msgid "unexpected result from read_tcp_length"
708msgstr ""
709
710#: src/mydns/tcp.c:214
711#, c-format
712msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s %s"
713msgstr ""
714
715#: src/mydns/tcp.c:217
716msgid "recv (TCP)"
717msgstr ""
718
719#: src/mydns/tcp.c:222 src/mydns/tcp.c:235
720#, c-format
721msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s"
722msgstr ""
723
724#: src/mydns/tcp.c:230
725#, fuzzy, c-format
726msgid "%s: 2+%d TCP octets in"
727msgstr "octetos em"
728
729#: src/mydns/tcp.c:238
730msgid "TCP message data too long"
731msgstr "conte�do de mensagem TCP muito longo"
732
733#: src/mydns/tcp.c:277
734#, c-format
735msgid "write_tcp_length: write on fd %d: %s: %s"
736msgstr ""
737
738#: src/mydns/tcp.c:280
739msgid "write (length) (TCP)"
740msgstr ""
741
742#: src/mydns/tcp.c:342
743#, c-format
744msgid "write_tcp_reply: write on fd %d: %s: %s"
745msgstr ""
746
747#: src/mydns/tcp.c:345
748msgid "write (TCP)"
749msgstr ""
750
751#: src/mydns/udp.c:71
752msgid "recvfrom (UDP)"
753msgstr ""
754
755#: src/mydns/udp.c:80
756#, fuzzy
757msgid "UDP octets in"
758msgstr "octetos em"
759
760#: src/mydns/udp.c:127
761msgid "sendto (UDP)"
762msgstr ""
763
764#: src/mydns/udp.c:148
765#, c-format
766msgid "%s: Send to (UDP) returned %d when writing %u"
767msgstr ""
768
769#: src/mydns/udp.c:152
770#, c-format
771msgid "%s: WRITE %u UDP octets (id %u)"
772msgstr ""
773
774#: src/mydns/resolve.c:41
775#, c-format
776msgid "%s: resolve_soa(%s) -> soa %s"
777msgstr ""
778
779#: src/mydns/resolve.c:41 src/mydns/resolve.c:495
780#, fuzzy
781msgid "not found"
782msgstr "zona n�o encontrada"
783
784#: src/mydns/resolve.c:119
785#, c-format
786msgid "%s: %s: %s %s %s (depth %d)"
787msgstr ""
788
789#: src/mydns/resolve.c:119
790msgid "CNAME loop detected"
791msgstr "la�o CNAME detectado"
792
793#: src/mydns/resolve.c:126
794#, c-format
795msgid "%s: CNAME -> `%s'"
796msgstr ""
797
798#: src/mydns/resolve.c:298
799#, c-format
800msgid "%s: resolve_label(%s, %s, %s, %s, %d)"
801msgstr ""
802
803#: src/mydns/resolve.c:310 src/mydns/resolve.c:331
804#, c-format
805msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s"
806msgstr ""
807
808#: src/mydns/resolve.c:358
809#, c-format
810msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying zone look up on %s - %d"
811msgstr ""
812
813#: src/mydns/resolve.c:372
814#, c-format
815msgid "%s: resolve_label(%s) trying wildcard `%s'"
816msgstr ""
817
818#: src/mydns/resolve.c:376
819#, c-format
820msgid "%s: resolve(%s) tried wildcard `%s' got rr = %p"
821msgstr ""
822
823#: src/mydns/resolve.c:384
824#, c-format
825msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s having matched %s"
826msgstr ""
827
828#: src/mydns/resolve.c:395
829#, c-format
830msgid "%s: resolve_label(%s) -> shall we try recursive look up - %d"
831msgstr ""
832
833#: src/mydns/resolve.c:400
834#, c-format
835msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up"
836msgstr ""
837
838#: src/mydns/resolve.c:412
839#, c-format
840msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up in %s"
841msgstr ""
842
843#: src/mydns/resolve.c:417
844#, c-format
845msgid "%s: resolve_label(%s) -> got %s for recursive look up in %s"
846msgstr ""
847
848#: src/mydns/resolve.c:423
849#, c-format
850msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is an ancestor of %s"
851msgstr ""
852
853#: src/mydns/resolve.c:428
854#, c-format
855msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is%s a parent of %s"
856msgstr ""
857
858#: src/mydns/resolve.c:470
859#, c-format
860msgid "%s: resolve(%s, %s, \"%s\", %d)"
861msgstr ""
862
863#: src/mydns/resolve.c:495
864#, c-format
865msgid "%s: resolve(%s) -> soa %s"
866msgstr ""
867
868#: src/mydns/resolve.c:502
869#, c-format
870msgid ""
871"%s: Checking for recursion soa = %p, soa->recursive = %d, forward_recursive "
872"= %d, t->hdr.rd = %d, section = %d, level = %d"
873msgstr ""
874
875#: src/mydns/resolve.c:553
876#, c-format
877msgid "%s: resolve(%s) -> trying `%s', %s"
878msgstr ""
879
880#: src/mydns/axfr.c:68
881msgid "AXFR timed out"
882msgstr "tempo esgotado para AXFR"
883
884#: src/mydns/axfr.c:89
885msgid "axfr_write_wait write timeout failure"
886msgstr ""
887
888#: src/mydns/axfr.c:106
889msgid "axfr_write_waut write timeout failure"
890msgstr ""
891
892#: src/mydns/axfr.c:130
893#, c-format
894msgid "write: %s"
895msgstr ""
896
897#: src/mydns/axfr.c:132
898msgid "client closed connection"
899msgstr "o cliente fechou a conex�o"
900
901#: src/mydns/axfr.c:205
902#, fuzzy
903msgid "error loading zone transfer access rules"
904msgstr "erro ao carregar os resource records"
905
906#: src/mydns/axfr.c:224
907#, fuzzy
908msgid "access denied"
909msgstr "endere�o adicionado"
910
911#: src/mydns/axfr.c:295
912msgid "error loading zone"
913msgstr "erro ao carregar a zona"
914
915#: src/mydns/axfr.c:303
916msgid "unknown zone"
917msgstr "zona desconhecida"
918
919#: src/mydns/axfr.c:329
920#, c-format
921msgid "%s: Starting AXFR for task ID %u"
922msgstr ""
923
924#: src/mydns/axfr.c:345
925#, c-format
926msgid "AXFR: %u records, %u octets, %.3fs"
927msgstr ""
928
929#: src/mydns/axfr.c:365
930#, c-format
931msgid "%s: axfr_fork called on fd %d"
932msgstr ""
933
934#: src/mydns/axfr.c:369
935msgid "pipe"
936msgstr ""
937
938#: src/mydns/axfr.c:374
939#, c-format
940msgid "%s: fork"
941msgstr ""
942
943#: src/mydns/axfr.c:400
944#, c-format
945msgid "%s: axfr_fork is in the child"
946msgstr ""
947
948#: src/mydns/axfr.c:406
949#, fuzzy
950msgid "error writing startup notification"
951msgstr "erro ao escrever a resposta"
952
953#: src/mydns/axfr.c:410
954#, c-format
955msgid "%s: axfr_fork child has told parent I am running"
956msgstr ""
957
958#: src/mydns/axfr.c:417
959#, c-format
960msgid "%s: AXFR child built"
961msgstr ""
962
963#: src/mydns/axfr.c:429
964#, c-format
965msgid "%s (%d of 5)"
966msgstr ""
967
968#: src/mydns/axfr.c:429
969#, fuzzy
970msgid "error reading startup notification"
971msgstr "erro ao ler data"
972
973#: src/mydns/axfr.c:436
974#, c-format
975msgid "AXFR: process started on pid %d for TCP fd %d, task ID %u"
976msgstr ""
977
978#: src/mydns/listen.c:211
979#, c-format
980msgid "IPv6 %s: device_number=%u prefix_length=%u scope_value=%u if_flags=%u"
981msgstr ""
982
983#: src/mydns/listen.c:221
984#, c-format
985msgid "  extra: %s"
986msgstr ""
987
988#: src/mydns/listen.c:292
989msgid "addrlist_load: error creating socket for interface scan"
990msgstr ""
991
992#: src/mydns/listen.c:308
993msgid "addrlist_load: error setting SIOCGIFCONF for interface scan"
994msgstr ""
995
996#: src/mydns/listen.c:478 src/mydns/listen.c:489 src/mydns/listen.c:763
997msgid "address"
998msgstr ""
999
1000#: src/mydns/listen.c:479
1001#, fuzzy
1002msgid "invalid IPv4 address format"
1003msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1004
1005#: src/mydns/listen.c:490
1006#, fuzzy
1007msgid "invalid IPv6 address format"
1008msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1009
1010#: src/mydns/listen.c:511
1011#, c-format
1012msgid "ipv4_listener: socket failed to create %s"
1013msgstr ""
1014
1015#: src/mydns/listen.c:516
1016#, c-format
1017msgid "ipv4_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)"
1018msgstr ""
1019
1020#: src/mydns/listen.c:523
1021#, c-format
1022msgid "ipv4_listerner: bind on socket %d (%s) failed: %s+%d"
1023msgstr ""
1024
1025#: src/mydns/listen.c:533
1026#, c-format
1027msgid "ipv4_listener: listen on socket %d (%s) failed"
1028msgstr ""
1029
1030#: src/mydns/listen.c:549 src/mydns/listen.c:606
1031#, c-format
1032msgid "listening on %s, %s port %d"
1033msgstr ""
1034
1035#: src/mydns/listen.c:568
1036#, c-format
1037msgid "ipv6_listener: socket failed to create %s"
1038msgstr ""
1039
1040#: src/mydns/listen.c:573
1041#, c-format
1042msgid "ipv6_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)"
1043msgstr ""
1044
1045#: src/mydns/listen.c:580
1046#, c-format
1047msgid "ipv6_listener: bind on socket %d (%s): failed %s+%d"
1048msgstr ""
1049
1050#: src/mydns/listen.c:590
1051#, c-format
1052msgid "ipv6_listener: listen on socket %d (%s) failed"
1053msgstr ""
1054
1055#: src/mydns/listen.c:637 src/mydns/listen.c:640
1056#, c-format
1057msgid "Address: %s (port %d)"
1058msgstr ""
1059
1060#: src/mydns/listen.c:651 src/mydns/listen.c:654
1061#, c-format
1062msgid "NoListen: %s (port %d)"
1063msgstr ""
1064
1065#: src/mydns/listen.c:661 src/mydns/listen.c:664
1066#, c-format
1067msgid "Listen: %s (port %d)"
1068msgstr ""
1069
1070#: src/mydns/listen.c:753
1071#, c-format
1072msgid " (quit after %u requests)"
1073msgstr ""
1074
1075#: src/mydns/listen.c:759
1076msgid "started"
1077msgstr ""
1078
1079#: src/mydns/listen.c:761
1080msgid "listening on"
1081msgstr ""
1082
1083#: src/mydns/listen.c:763
1084msgid "addresses"
1085msgstr ""
1086
1087#: src/mydns/listen.c:765
1088msgid " (compiled with debug)"
1089msgstr ""
1090
1091#: src/mydns/task.c:76
1092msgid "Task Abandoned"
1093msgstr ""
1094
1095#: src/mydns/task.c:77
1096msgid "Task Failed"
1097msgstr ""
1098
1099#: src/mydns/task.c:79
1100msgid "Task Completed"
1101msgstr ""
1102
1103#: src/mydns/task.c:80
1104msgid "Task Finished"
1105msgstr ""
1106
1107#: src/mydns/task.c:81
1108msgid "Task Timed Out"
1109msgstr ""
1110
1111#: src/mydns/task.c:83
1112msgid "Task Executed"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/mydns/task.c:84
1116msgid "Task did not execute"
1117msgstr ""
1118
1119#: src/mydns/task.c:85
1120msgid "Task Continue"
1121msgstr ""
1122
1123#: src/mydns/task.c:91
1124#, c-format
1125msgid "Task Exec Code %d"
1126msgstr ""
1127
1128#: src/mydns/task.c:102
1129msgid "Normal Task"
1130msgstr ""
1131
1132#: src/mydns/task.c:103
1133msgid "IO Driven Task"
1134msgstr ""
1135
1136#: src/mydns/task.c:104
1137msgid "Clock Driven Task"
1138msgstr ""
1139
1140#: src/mydns/task.c:109
1141#, c-format
1142msgid "Task Type %d"
1143msgstr ""
1144
1145#: src/mydns/task.c:120
1146msgid "High Priority"
1147msgstr ""
1148
1149#: src/mydns/task.c:121
1150msgid "Normal Priority"
1151msgstr ""
1152
1153#: src/mydns/task.c:122
1154msgid "Low Priority"
1155msgstr ""
1156
1157#: src/mydns/task.c:127
1158#, c-format
1159msgid "Task Priority %d"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/mydns/task.c:139
1163msgid "NEED_READ"
1164msgstr ""
1165
1166#: src/mydns/task.c:140
1167msgid "NEED_IXFR"
1168msgstr ""
1169
1170#: src/mydns/task.c:141
1171msgid "NEED_ANSWER"
1172msgstr ""
1173
1174#: src/mydns/task.c:142
1175msgid "NEED_WRITE"
1176msgstr ""
1177
1178#: src/mydns/task.c:144
1179msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECT"
1180msgstr ""
1181
1182#: src/mydns/task.c:145
1183msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTING"
1184msgstr ""
1185
1186#: src/mydns/task.c:146
1187msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_WRITE"
1188msgstr ""
1189
1190#: src/mydns/task.c:147
1191msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_RETRY"
1192msgstr ""
1193
1194#: src/mydns/task.c:148
1195msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_READ"
1196msgstr ""
1197
1198#: src/mydns/task.c:149
1199msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTED"
1200msgstr ""
1201
1202#: src/mydns/task.c:151
1203msgid "NEED_NOTIFY_READ"
1204msgstr ""
1205
1206#: src/mydns/task.c:152
1207msgid "NEED_NOTIFY_WRITE"
1208msgstr ""
1209
1210#: src/mydns/task.c:153
1211msgid "NEED_NOTIFY_RETRY"
1212msgstr ""
1213
1214#: src/mydns/task.c:155
1215msgid "NEED_TASK_RUN"
1216msgstr ""
1217
1218#: src/mydns/task.c:156
1219msgid "NEED_AXFR"
1220msgstr ""
1221
1222#: src/mydns/task.c:157
1223msgid "NEED_TASK_READ"
1224msgstr ""
1225
1226#: src/mydns/task.c:159
1227msgid "NEED_COMMAND_READ"
1228msgstr ""
1229
1230#: src/mydns/task.c:160
1231msgid "NEED_COMMAND_WRITE"
1232msgstr ""
1233
1234#: src/mydns/task.c:165
1235#, c-format
1236msgid "Task Status %X"
1237msgstr ""
1238
1239#: src/mydns/task.c:180
1240#, c-format
1241msgid "%s: task_find_by_id(%s, %ld) cannot find task on queue"
1242msgstr ""
1243
1244#: src/mydns/task.c:198
1245#, c-format
1246msgid "task_new(%p, %p, %u)"
1247msgstr ""
1248
1249#: src/mydns/task.c:204
1250msgid "query so small it has no header"
1251msgstr ""
1252
1253#: src/mydns/task.c:208
1254#, fuzzy, c-format
1255msgid "%s: FORMERR in query - too large"
1256msgstr "tempo esgotando para pergunta"
1257
1258#: src/mydns/task.c:209
1259#, fuzzy
1260msgid "query too large"
1261msgstr "tempo esgotando para pergunta"
1262
1263#: src/mydns/task.c:228
1264#, c-format
1265msgid "%s: task_new(): %s %s %s"
1266msgstr ""
1267
1268#: src/mydns/task.c:231
1269msgid "response bit set on query"
1270msgstr ""
1271
1272#: src/mydns/task.c:237
1273#, c-format
1274msgid "%s: id=%u qr=%u opcode=%s aa=%u tc=%u rd=%u ra=%u z=%u rcode=%u"
1275msgstr ""
1276
1277#: src/mydns/task.c:240
1278#, c-format
1279msgid "%s: qd=%u an=%u ns=%u ar=%u"
1280msgstr ""
1281
1282#: src/mydns/task.c:248
1283#, c-format
1284msgid "%s: FORMERR in query - zero length"
1285msgstr ""
1286
1287#: src/mydns/task.c:249
1288#, fuzzy
1289msgid "question has zero length"
1290msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1291
1292#: src/mydns/task.c:259
1293#, c-format
1294msgid "%s: FORMERR in query decoding name"
1295msgstr ""
1296
1297#: src/mydns/task.c:267
1298msgid "failed to initialize reply"
1299msgstr ""
1300
1301#: src/mydns/task.c:273
1302#, c-format
1303msgid "%s: FORMERR in query - too short no qtype"
1304msgstr ""
1305
1306#: src/mydns/task.c:274
1307msgid "query too short; no qtype"
1308msgstr ""
1309
1310#: src/mydns/task.c:282
1311#, c-format
1312msgid "%s: REFUSED query - TCP not enabled"
1313msgstr ""
1314
1315#: src/mydns/task.c:288
1316#, c-format
1317msgid "%s: FORMERR in query - too short no qclass"
1318msgstr ""
1319
1320#: src/mydns/task.c:289
1321msgid "query too short; no qclass"
1322msgstr ""
1323
1324#: src/mydns/task.c:298
1325#, fuzzy, c-format
1326msgid "%s: FORMERR in query - no questions"
1327msgstr "a mensagem n�o cont�m perguntas"
1328
1329#: src/mydns/task.c:299
1330#, fuzzy
1331msgid "query contains no questions"
1332msgstr "a mensagem n�o cont�m perguntas"
1333
1334#: src/mydns/task.c:304
1335#, c-format
1336msgid "%s: FORMERR in query - more than one question"
1337msgstr ""
1338
1339#: src/mydns/task.c:306
1340msgid "query contains more than one question"
1341msgstr ""
1342
1343#: src/mydns/task.c:311
1344#, c-format
1345msgid "%s: FORMERR in query - truncated query"
1346msgstr ""
1347
1348#: src/mydns/task.c:312
1349#, fuzzy
1350msgid "query is truncated"
1351msgstr "tempo esgotando para pergunta"
1352
1353#: src/mydns/task.c:335
1354#, c-format
1355msgid "%s: FORMERR in query - NOTIFY is currently not a supported opcode"
1356msgstr ""
1357
1358#: src/mydns/task.c:341
1359#, c-format
1360msgid "%s: FORMERR in query - not a supported opcode"
1361msgstr ""
1362
1363#: src/mydns/task.c:351
1364#, c-format
1365msgid "%s: NOTIMP - qclass not available"
1366msgstr ""
1367
1368#: src/mydns/task.c:396
1369msgid "Address unknown"
1370msgstr ""
1371
1372#: src/mydns/task.c:417
1373msgid "<NONE>"
1374msgstr ""
1375
1376#: src/mydns/task.c:452
1377#, c-format
1378msgid "More than %d tasks running can't serverice this task"
1379msgstr ""
1380
1381#: src/mydns/task.c:465
1382msgid "internal_id wrapped around twice while trying to find an empty slot"
1383msgstr ""
1384
1385#: src/mydns/task.c:533
1386#, c-format
1387msgid "%s: Freeing task with fd = %d at %s:%d"
1388msgstr ""
1389
1390#: src/mydns/task.c:570
1391msgid "Less than zero tasks running ..."
1392msgstr ""
1393
1394#: src/mydns/task.c:706
1395msgid "task_timedout called with NULL task"
1396msgstr ""
1397
1398#: src/mydns/task.c:740
1399#, c-format
1400msgid "%s: task_process_query called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1401msgstr ""
1402
1403#: src/mydns/task.c:757
1404msgid "invalid state for UDP query"
1405msgstr "estado inv�lido para query UDP"
1406
1407#: src/mydns/task.c:766
1408msgid "unexpected result from read_tcp_query"
1409msgstr ""
1410
1411#: src/mydns/task.c:772 src/mydns/task.c:884
1412msgid "unknown/unsupported protocol"
1413msgstr "protocolo n�o suportado/desconhecido"
1414
1415#: src/mydns/task.c:790 src/mydns/task.c:843 src/mydns/task.c:902
1416#: src/mydns/task.c:937 src/mydns/task.c:955 src/mydns/task.c:979
1417#: src/mydns/task.c:1001 src/mydns/task.c:1008 src/mydns/task.c:1042
1418#: src/mydns/task.c:1065 src/mydns/task.c:1071 src/mydns/task.c:1089
1419#: src/mydns/task.c:1094 src/mydns/task.c:1098 src/mydns/task.c:1116
1420#: src/mydns/task.c:1123 src/mydns/task.c:1152 src/mydns/task.c:1207
1421msgid "unrecognised task status"
1422msgstr ""
1423
1424#: src/mydns/task.c:857
1425#, c-format
1426msgid "%s: task_process_query processing write - wfd = %d, efd = %d"
1427msgstr ""
1428
1429#: src/mydns/task.c:870
1430msgid "unexpected result from write_udp_reply"
1431msgstr ""
1432
1433#: src/mydns/task.c:880
1434msgid "unexpected result from write_tcp_reply"
1435msgstr ""
1436
1437#: src/mydns/task.c:914
1438#, c-format
1439msgid "%s: task_process_recursive called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1440msgstr ""
1441
1442#: src/mydns/task.c:931
1443msgid "unexpected result from recursive_fwd_connect"
1444msgstr ""
1445
1446#: src/mydns/task.c:951
1447msgid "unexpected result from recursive_fwd_connecting"
1448msgstr ""
1449
1450#: src/mydns/task.c:973
1451#, fuzzy
1452msgid "unexpected result from recursive_fwd_read"
1453msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta"
1454
1455#: src/mydns/task.c:997
1456#, fuzzy
1457msgid "unexpected result from recursive_fwd_write"
1458msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta"
1459
1460#: src/mydns/task.c:1019
1461#, c-format
1462msgid "%s: task_process_request called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1463msgstr ""
1464
1465#: src/mydns/task.c:1036 src/mydns/task.c:1059
1466msgid "unexpected result from notify_run"
1467msgstr ""
1468
1469#: src/mydns/task.c:1081
1470#, c-format
1471msgid "%s: task_process_ticktask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1472msgstr ""
1473
1474#: src/mydns/task.c:1135
1475#, c-format
1476msgid "%s: task_process_runtask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1477msgstr ""
1478
1479#: src/mydns/task.c:1170
1480#, c-format
1481msgid "%s: task_process called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1482msgstr ""
1483
1484#: src/mydns/task.c:1225
1485msgid "unrecognised task exec state"
1486msgstr ""
1487
1488#: src/mydns/task.c:1237
1489#, c-format
1490msgid "%s: dequeuing task because %s"
1491msgstr ""
1492
1493#: src/mydns/db.c:52
1494#, c-format
1495msgid "--  Table layouts for "
1496msgstr ""
1497
1498#: src/mydns/db.c:53
1499#, c-format
1500msgid "--  "
1501msgstr ""
1502
1503#: src/mydns/db.c:55
1504#, c-format
1505msgid "--  You might create these tables with a command like:\n"
1506msgstr ""
1507
1508#: src/mydns/db.c:67
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"--\n"
1512"--  Table structure for table '%s' (zones of authority)\n"
1513"--\n"
1514msgstr ""
1515
1516#: src/mydns/db.c:135
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"--\n"
1520"--  Table structure for table '%s' (resource records)\n"
1521"--\n"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/mydns/db.c:227
1525msgid "database error"
1526msgstr ""
1527
1528#: src/mydns/db.c:245
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"Required column `%s' in table `%s' (database `%s') not found or inaccessible"
1532msgstr ""
1533"Coluna `%s' (requerida) na tabela `%s' (banco de dados `%s') n�o encontrado, "
1534"ou inacess�vel"
1535
1536#: src/mydns/db.c:247 src/mydns/db.c:272
1537#, c-format
1538msgid "Do you need to create the tables in the `%s' database?"
1539msgstr "Voc� precisa criar as tabelas no banco de dados `%s' ?"
1540
1541#: src/mydns/db.c:248 src/mydns/db.c:273
1542#, c-format
1543msgid "You can run `%s --create-tables' to output appropriate SQL commands"
1544msgstr ""
1545"Voc� pode executar `%s --create-tables' para gerar os comandos SQL "
1546"apropriados"
1547
1548#: src/mydns/db.c:271
1549#, c-format
1550msgid "Required table `%s' in database `%s' not found or inaccessible"
1551msgstr "Tebela `%s' no banco de dados `%s' n�o encontrada, ou inacess�vel"
1552
1553#: src/mydns/db.c:299
1554#, c-format
1555msgid "Obsolete table `%s' found in database `%s'"
1556msgstr ""
1557
1558#: src/mydns/db.c:300
1559msgid "Please drop this table; it is no longer supported"
1560msgstr ""
1561
1562#: src/mydns/db.c:301
1563msgid "Use the \"mydnsptrconvert\" program to convert your current PTR data"
1564msgstr ""
1565
1566#: src/mydns/db.c:302
1567#, fuzzy, c-format
1568msgid "See %s/ptr.html for more information"
1569msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es."
1570
1571#: src/mydns/reply.c:110
1572#, c-format
1573msgid "rr %u: %s (%s %s) (name=\"%s\")"
1574msgstr ""
1575
1576#: src/mydns/reply.c:111
1577msgid "invalid name in \"name\""
1578msgstr ""
1579
1580#: src/mydns/reply.c:111 src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230
1581#: src/mydns/reply.c:266 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:358
1582#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:420 src/mydns/reply.c:458
1583#: src/mydns/reply.c:464 src/mydns/reply.c:510
1584msgid "record"
1585msgstr ""
1586
1587#: src/mydns/reply.c:154
1588#, c-format
1589msgid "rr %u: %s (%s) (data=\"%s\")"
1590msgstr ""
1591
1592#: src/mydns/reply.c:155 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:510
1593#, fuzzy
1594msgid "invalid name in \"data\""
1595msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1596
1597#: src/mydns/reply.c:191
1598#, c-format
1599msgid "rr %u: %s (A %s) (address=\"%s\")"
1600msgstr ""
1601
1602#: src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230
1603#, fuzzy
1604msgid "invalid address in \"data\""
1605msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1606
1607#: src/mydns/reply.c:229
1608#, c-format
1609msgid "rr %u: %s (AAAA %s) (address=\"%s\")"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/mydns/reply.c:265
1613#, c-format
1614msgid "rr %u: %s (HINFO %s) (data=\"%s\")"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/mydns/reply.c:266
1618#, fuzzy
1619msgid "name too long in \"data\""
1620msgstr "zona muito longa"
1621
1622#: src/mydns/reply.c:310
1623#, c-format
1624msgid "rr %u: %s (MX %s) (data=\"%s\")"
1625msgstr ""
1626
1627#: src/mydns/reply.c:357
1628#, c-format
1629msgid "rr %u: %s (NAPTR %s) (%s=\"%s\")"
1630msgstr ""
1631
1632#: src/mydns/reply.c:358
1633#, fuzzy
1634msgid "invalid name in \"replacement\""
1635msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1636
1637#: src/mydns/reply.c:358
1638msgid "replacement"
1639msgstr ""
1640
1641#: src/mydns/reply.c:413
1642#, c-format
1643msgid "rr %u: %s (RP %s) (mbox=\"%s\")"
1644msgstr ""
1645
1646#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:464
1647msgid "invalid name in \"mbox\""
1648msgstr ""
1649
1650#: src/mydns/reply.c:419
1651#, c-format
1652msgid "rr %u: %s (RP %s) (txt=\"%s\")"
1653msgstr ""
1654
1655#: src/mydns/reply.c:420
1656#, fuzzy
1657msgid "invalid name in \"txt\""
1658msgstr "tamanho de pergunta inv�lido"
1659
1660#: src/mydns/reply.c:457
1661#, c-format
1662msgid "rr %u: %s (SOA %s) (ns=\"%s\")"
1663msgstr ""
1664
1665#: src/mydns/reply.c:458
1666#, fuzzy
1667msgid "invalid name in \"ns\""
1668msgstr "zona inv�lida"
1669
1670#: src/mydns/reply.c:463
1671#, c-format
1672msgid "rr %u: %s (SOA %s) (mbox=\"%s\")"
1673msgstr ""
1674
1675#: src/mydns/reply.c:509
1676#, c-format
1677msgid "rr %u: %s (SRV %s) (data=\"%s\")"
1678msgstr ""
1679
1680#: src/mydns/reply.c:592 src/mydns/reply.c:597 src/mydns/reply.c:627
1681#: src/mydns/reply.c:902 src/mydns/reply.c:917 src/mydns/reply.c:933
1682#, fuzzy
1683msgid "unexpected resource record type - logic problem"
1684msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
1685
1686#: src/mydns/reply.c:612 src/mydns/reply.c:617 src/mydns/reply.c:632
1687#: src/mydns/reply.c:637 src/mydns/reply.c:642 src/mydns/reply.c:647
1688#: src/mydns/reply.c:652 src/mydns/reply.c:667 src/mydns/reply.c:687
1689#: src/mydns/reply.c:692 src/mydns/reply.c:697 src/mydns/reply.c:702
1690#: src/mydns/reply.c:707 src/mydns/reply.c:712 src/mydns/reply.c:717
1691#: src/mydns/reply.c:722 src/mydns/reply.c:727 src/mydns/reply.c:732
1692#: src/mydns/reply.c:742 src/mydns/reply.c:747 src/mydns/reply.c:752
1693#: src/mydns/reply.c:757 src/mydns/reply.c:767 src/mydns/reply.c:777
1694#: src/mydns/reply.c:782 src/mydns/reply.c:787 src/mydns/reply.c:792
1695#: src/mydns/reply.c:797 src/mydns/reply.c:802 src/mydns/reply.c:807
1696#: src/mydns/reply.c:812 src/mydns/reply.c:817 src/mydns/reply.c:822
1697#: src/mydns/reply.c:827 src/mydns/reply.c:832 src/mydns/reply.c:837
1698#: src/mydns/reply.c:842 src/mydns/reply.c:847 src/mydns/reply.c:852
1699#: src/mydns/reply.c:857 src/mydns/reply.c:862 src/mydns/reply.c:867
1700#: src/mydns/reply.c:872 src/mydns/reply.c:877 src/mydns/reply.c:882
1701#: src/mydns/reply.c:887 src/mydns/reply.c:892 src/mydns/reply.c:907
1702#: src/mydns/reply.c:912 src/mydns/reply.c:922 src/mydns/reply.c:927
1703#, fuzzy
1704msgid "unsupported resource record type"
1705msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
1706
1707#: src/mydns/reply.c:897
1708#, fuzzy
1709msgid "unexpect resource record type - logic problem"
1710msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
1711
1712#: src/mydns/reply.c:963
1713#, fuzzy
1714msgid "query truncated"
1715msgstr "tempo esgotando para pergunta"
1716
1717#: src/mydns/reply.c:975
1718#, c-format
1719msgid "%s section truncated from %d records to %d records"
1720msgstr ""
1721
1722#: src/mydns/reply.c:996
1723#, c-format
1724msgid ""
1725"reply_check_truncation() needs to truncate reply (%u) to fit packet max (%u)"
1726msgstr ""
1727
1728#: src/mydns/reply.c:1094
1729#, c-format
1730msgid "%s: reply:     id = %u"
1731msgstr ""
1732
1733#: src/mydns/reply.c:1096
1734#, c-format
1735msgid "%s: reply:     qr = %u (message is a %s)"
1736msgstr ""
1737
1738#: src/mydns/reply.c:1098
1739#, c-format
1740msgid "%s: reply: opcode = %u (%s)"
1741msgstr ""
1742
1743#: src/mydns/reply.c:1100
1744#, c-format
1745msgid "%s: reply:     aa = %u (answer %s)"
1746msgstr ""
1747
1748#: src/mydns/reply.c:1102
1749#, c-format
1750msgid "%s: reply:     tc = %u (message %s)"
1751msgstr ""
1752
1753#: src/mydns/reply.c:1104
1754#, c-format
1755msgid "%s: reply:     rd = %u (%s)"
1756msgstr ""
1757
1758#: src/mydns/reply.c:1106
1759#, c-format
1760msgid "%s: reply:     ra = %u (recursion %s)"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/mydns/reply.c:1108
1764#, c-format
1765msgid "%s: reply:  rcode = %u (%s)"
1766msgstr ""
1767
1768#: src/mydns/data.c:45
1769#, c-format
1770msgid "%s: find_soa(%s, %s)"
1771msgstr ""
1772
1773#: src/mydns/data.c:91
1774#, c-format
1775msgid "%s: find_soa2(%s, %s)"
1776msgstr ""
1777
1778#: src/mydns/data.c:91
1779msgid "<NULL>"
1780msgstr ""
1781
1782#: src/mydns/main.c:90
1783#, c-format
1784msgid "Usage: %s [OPTION]..."
1785msgstr "Uso: %s [OP��ES]..."
1786
1787#: src/mydns/main.c:92
1788msgid "Listen for and respond to Internet domain name queries."
1789msgstr "Para ouvir e responder perguntas da Internet"
1790
1791#: src/mydns/main.c:95
1792msgid ""
1793"  -b, --background        run as a daemon (move process into background)"
1794msgstr ""
1795"  -b, --background        roda o servidor em modo daemon (move o processo "
1796"para background)"
1797
1798#: src/mydns/main.c:97
1799msgid "      --create-tables     output table creation SQL and exit"
1800msgstr "      --create-tables     cria as tabelas SQL e finaliza"
1801
1802#: src/mydns/main.c:98
1803msgid "      --dump-config       output configuration and exit"
1804msgstr "      --dump-config       gera o arquivo de configura��o e finaliza"
1805
1806#: src/mydns/main.c:99
1807msgid "default"
1808msgstr "padr�o"
1809
1810#: src/mydns/main.c:102
1811#, fuzzy
1812msgid "  -h, --host=HOST         connect to database at HOST"
1813msgstr "  -h, --host=HOST         conecta com o MySQL em HOST"
1814
1815#: src/mydns/main.c:103
1816#, fuzzy
1817msgid "  -p, --password=PASS     password for database (or prompt from tty)"
1818msgstr ""
1819"  -p, --password=PASS     senha para o MySQL (ou pergunta via terminal)"
1820
1821#: src/mydns/main.c:104
1822#, fuzzy
1823msgid "  -u, --user=USER         username for database if not current user"
1824msgstr "  -u, --user=USER         usu�rio a ser utilizado no MySQL"
1825
1826#: src/mydns/main.c:108
1827#, fuzzy
1828msgid "      --debug-*[=n]       enable debug output for module"
1829msgstr "  -d, --debug             ativa o modo debug"
1830
1831#: src/mydns/main.c:111
1832msgid "      --no-data-errors    don't output errors about bad data"
1833msgstr ""
1834
1835#: src/mydns/main.c:115
1836#, c-format
1837msgid "The %s homepage is at %s\n"
1838msgstr "A homepage %s est� em %s\n"
1839
1840#: src/mydns/main.c:278
1841msgid "Extraneous command-line arguments ignored"
1842msgstr "Argumento(s) estranho(s), na linha de comando, ingnorado(s)"
1843
1844#: src/mydns/main.c:347 src/mydns/main.c:1301
1845msgid "fork"
1846msgstr ""
1847
1848#: src/mydns/main.c:390
1849msgid "up"
1850msgstr "acima"
1851
1852#: src/mydns/main.c:392
1853msgid "questions"
1854msgstr "perguntas"
1855
1856#: src/mydns/main.c:479
1857msgid "SIGHUP received: cache emptied, tables reloaded"
1858msgstr ""
1859
1860#: src/mydns/main.c:543
1861#, c-format
1862msgid "%s: Free up all other tasks closeallfds = %d, fd = %d"
1863msgstr ""
1864
1865#: src/mydns/main.c:580
1866msgid "Normal shutdown"
1867msgstr ""
1868
1869#: src/mydns/main.c:582
1870msgid "interrupted"
1871msgstr "interrompido"
1872
1873#: src/mydns/main.c:584
1874msgid "quit"
1875msgstr "sai"
1876
1877#: src/mydns/main.c:586
1878msgid "terminated"
1879msgstr "terminado"
1880
1881#: src/mydns/main.c:588
1882msgid "aborted"
1883msgstr ""
1884
1885#: src/mydns/main.c:590
1886#, c-format
1887msgid "exiting due to signal %d"
1888msgstr "finalizando pelo recebimendo do sinal %d"
1889
1890#: src/mydns/main.c:639
1891#, c-format
1892msgid "waitpid returned error %s(%d)"
1893msgstr ""
1894
1895#: src/mydns/main.c:657
1896#, c-format
1897msgid "%d Clones did not die"
1898msgstr ""
1899
1900#: src/mydns/main.c:662
1901#, c-format
1902msgid "Did not see clone %d - pid %d die"
1903msgstr ""
1904
1905#: src/mydns/main.c:707
1906#, fuzzy, c-format
1907msgid "pid %d exited due to signal %d%s"
1908msgstr "finalizando pelo recebimendo do sinal %d"
1909
1910#: src/mydns/main.c:708 src/mydns/main.c:711
1911msgid " (core dumped)"
1912msgstr ""
1913
1914#: src/mydns/main.c:710
1915#, c-format
1916msgid "pid %d exited with status %d%s"
1917msgstr ""
1918
1919#: src/mydns/main.c:714
1920#, fuzzy, c-format
1921msgid "pid %d exited due to signal %d"
1922msgstr "finalizando pelo recebimendo do sinal %d"
1923
1924#: src/mydns/main.c:716
1925#, c-format
1926msgid "pid %d exited with status %d"
1927msgstr ""
1928
1929#: src/mydns/main.c:746
1930#, c-format
1931msgid "Server pid %d died"
1932msgstr ""
1933
1934#: src/mydns/main.c:789 src/mydns/main.c:796
1935msgid "getrlimit"
1936msgstr ""
1937
1938#: src/mydns/main.c:971
1939#, c-format
1940msgid "purge_bad_task() bad task %s => %d"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/mydns/main.c:999
1944#, c-format
1945msgid ""
1946"%s: item fd = %d, events = %x, revents = %x, rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1947msgstr ""
1948
1949#: src/mydns/main.c:1009
1950#, c-format
1951msgid "%s: purge_bad_task on fd %d has error indication"
1952msgstr ""
1953
1954#: src/mydns/main.c:1019
1955#, c-format
1956msgid "%s: No matching item found for fd = %d"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/mydns/main.c:1041
1960msgid "purge_bad_tasks() called"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/mydns/main.c:1082
1964msgid "purge_bad_tasks() received EAGAIN - retrying"
1965msgstr ""
1966
1967#: src/mydns/main.c:1086
1968msgid ""
1969"purge_bad_tasks() received EINVAL consistency failure in call to poll/select"
1970msgstr ""
1971
1972#: src/mydns/main.c:1092
1973#, c-format
1974msgid "%s: purge_bad_task at fd %d has error indication"
1975msgstr ""
1976
1977#: src/mydns/main.c:1103
1978msgid "purge_bad_tasks() returned"
1979msgstr ""
1980
1981#: src/mydns/main.c:1144 src/mydns/main.c:1386
1982msgid "No IO for process - something is wrong"
1983msgstr ""
1984
1985#: src/mydns/main.c:1146 src/mydns/main.c:1388
1986#, c-format
1987msgid "Scheduling Tasks - timeout = %d, numfds = %d"
1988msgstr ""
1989
1990#: src/mydns/main.c:1168
1991#, c-format
1992msgid "Polling for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)"
1993msgstr ""
1994
1995#: src/mydns/main.c:1177 src/mydns/main.c:1416
1996msgid "server_loop() received EAGAIN - retrying"
1997msgstr ""
1998
1999#: src/mydns/main.c:1181
2000#, c-format
2001msgid "poll(): error %d: %s"
2002msgstr ""
2003
2004#: src/mydns/main.c:1186 src/mydns/main.c:1424
2005msgid ""
2006"server_loop() received EINVAL consistency failure in call to poll/select"
2007msgstr ""
2008
2009#: src/mydns/main.c:1188 src/mydns/main.c:1426
2010msgid "poll"
2011msgstr ""
2012
2013#: src/mydns/main.c:1215 src/mydns/main.c:1453
2014#, c-format
2015msgid "Selecting for IO maxfd = %d, timeout = %s"
2016msgstr ""
2017
2018#: src/mydns/main.c:1222
2019#, c-format
2020msgid "select(): error %d: %s"
2021msgstr ""
2022
2023#: src/mydns/main.c:1230 src/mydns/main.c:1468
2024msgid "select"
2025msgstr "selecione"
2026
2027#: src/mydns/main.c:1252 src/mydns/main.c:1495
2028#, c-format
2029msgid "Item fd = %d, events = %x, revents = %x"
2030msgstr ""
2031
2032#: src/mydns/main.c:1283
2033msgid "socketpair"
2034msgstr ""
2035
2036#: src/mydns/main.c:1323
2037#, c-format
2038msgid "closing fd %d"
2039msgstr ""
2040
2041#: src/mydns/main.c:1338
2042msgid "Cleaned up master structures - starting work"
2043msgstr ""
2044
2045#: src/mydns/main.c:1407
2046#, c-format
2047msgid "Selecting for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)"
2048msgstr ""
2049
2050#: src/mydns/main.c:1420
2051#, c-format
2052msgid "server_loop(): poll() errro %d: %s"
2053msgstr ""
2054
2055#: src/mydns/main.c:1460
2056#, c-format
2057msgid "server_loop(): select() errro %d: %s"
2058msgstr ""
2059
2060#: src/mydns/main.c:1575
2061msgid "WARNING: running with superuser permissions (cwd=/tmp)"
2062msgstr ""
2063
2064#: src/mydns/main.c:1587
2065#, fuzzy, c-format
2066msgid "error setting group ID to %u"
2067msgstr "erro ao mudar a identifica��o do grupo para %d"
2068
2069#: src/mydns/main.c:1589
2070#, fuzzy, c-format
2071msgid "error setting user ID to %u"
2072msgstr "erro au mudar a identifica��o do usu�rio para %d"
2073
2074#: src/mydns/main.c:1591
2075msgid "refusing to run as superuser"
2076msgstr "recusando a rodar como super-usu�rio"
2077
2078#: src/mydns/error.c:43
2079msgid "Internal_error"
2080msgstr ""
2081
2082#: src/mydns/error.c:44
2083#, fuzzy
2084msgid "Zone_not_found"
2085msgstr "zona n�o encontrada"
2086
2087#: src/mydns/error.c:45
2088#, fuzzy
2089msgid "No_matching_resource_records"
2090msgstr "erro ao carregar os resource records"
2091
2092#: src/mydns/error.c:46
2093msgid "AXFR_disabled"
2094msgstr ""
2095
2096#: src/mydns/error.c:47
2097msgid "Name_too_long_in_RR"
2098msgstr ""
2099
2100#: src/mydns/error.c:48
2101msgid "Label_too_long_in_RR"
2102msgstr ""
2103
2104#: src/mydns/error.c:49
2105msgid "Input_name_buffer_overflow"
2106msgstr ""
2107
2108#: src/mydns/error.c:50
2109#, fuzzy
2110msgid "Invalid_compression_method"
2111msgstr "inv�lido/desconhecido m�todo"
2112
2113#: src/mydns/error.c:51
2114msgid "Question_name_too_long"
2115msgstr ""
2116
2117#: src/mydns/error.c:52
2118msgid "Question_label_too_long"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/mydns/error.c:53
2122#, fuzzy
2123msgid "Unsupported_class"
2124msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
2125
2126#: src/mydns/error.c:54
2127#, fuzzy
2128msgid "Invalid_name_format"
2129msgstr "formato de zona inv�lido"
2130
2131#: src/mydns/error.c:55
2132msgid "Communications_timeout"
2133msgstr ""
2134
2135#: src/mydns/error.c:56
2136msgid "Malformed_glue"
2137msgstr ""
2138
2139#: src/mydns/error.c:57
2140msgid "Invalid_address"
2141msgstr ""
2142
2143#: src/mydns/error.c:58
2144msgid "Invalid_type"
2145msgstr ""
2146
2147#: src/mydns/error.c:59
2148msgid "Invalid_class"
2149msgstr ""
2150
2151#: src/mydns/error.c:60
2152msgid "Invalid_TTL"
2153msgstr ""
2154
2155#: src/mydns/error.c:61
2156#, fuzzy
2157msgid "Invalid_data"
2158msgstr "formato de zona inv�lido"
2159
2160#: src/mydns/error.c:62
2161#, fuzzy
2162msgid "Database_error"
2163msgstr "Entre a senha"
2164
2165#: src/mydns/error.c:63
2166msgid "No_question_in_query"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/mydns/error.c:64
2170#, fuzzy
2171msgid "No_authority_in_query"
2172msgstr "sem autoridade"
2173
2174#: src/mydns/error.c:65
2175msgid "Multiple_questions_in_query"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/mydns/error.c:66
2179msgid "Multiple_authority_records_in_ixfr_query"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/mydns/error.c:67
2183#, fuzzy
2184msgid "Question_truncated"
2185msgstr "tempo esgotando para pergunta"
2186
2187#: src/mydns/error.c:72
2188#, fuzzy
2189msgid "Unsupported_opcode"
2190msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
2191
2192#: src/mydns/error.c:75
2193#, fuzzy
2194msgid "Unsupported_type"
2195msgstr "tipo de pergunta n�o suportado"
2196
2197#: src/mydns/error.c:76
2198msgid "Malformed_request"
2199msgstr ""
2200
2201#: src/mydns/error.c:77
2202msgid "IXFR_not_enabled"
2203msgstr ""
2204
2205#: src/mydns/error.c:78
2206msgid "TCP_not_enabled"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/mydns/error.c:79
2210msgid "Response_bit_set_on_query"
2211msgstr ""
2212
2213#: src/mydns/error.c:80
2214msgid "Recursive_query_forwarding_error"
2215msgstr ""
2216
2217#: src/mydns/error.c:81
2218msgid "UPDATE_denied"
2219msgstr ""
2220
2221#: src/mydns/error.c:82
2222msgid "UPDATE_prerequisite_failed"
2223msgstr ""
2224
2225#: src/mydns/error.c:84
2226#, fuzzy
2227msgid "Unknown"
2228msgstr "host desconhecido"
2229
2230#: src/mydns/error.c:105
2231#, c-format
2232msgid "%s: formerr(): %s %s from %s:%u: %s"
2233msgstr ""
2234
2235#: src/mydns/error.c:107
2236msgid "no additional information"
2237msgstr ""
2238
2239#: src/mydns/error.c:145
2240#, c-format
2241msgid "%s: dnserror(): %s %s from %s:%u"
2242msgstr ""
2243
2244#: src/mydns/recursive.c:121
2245#, c-format
2246msgid "%s: recursive_start_comms called for protocol %s"
2247msgstr ""
2248
2249#: src/mydns/recursive.c:124
2250msgid "error creating socket for recursive forwarding"
2251msgstr ""
2252
2253#: src/mydns/recursive.c:129
2254#, c-format
2255msgid "%s: recursive_start_comms returns fd = %d"
2256msgstr ""
2257
2258#: src/mydns/recursive.c:140
2259#, c-format
2260msgid "%s: recursive_fwd_write_free"
2261msgstr ""
2262
2263#: src/mydns/recursive.c:153
2264#, c-format
2265msgid "%s: recursive_fwd_read_free"
2266msgstr ""
2267
2268#: src/mydns/recursive.c:221
2269#, c-format
2270msgid "%s: read_timeout with tcp_recursion_running = %d"
2271msgstr ""
2272
2273#: src/mydns/recursive.c:301
2274#, c-format
2275msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP"
2276msgstr ""
2277
2278#: src/mydns/recursive.c:306
2279#, c-format
2280msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - no recursion master give up task"
2281msgstr ""
2282
2283#: src/mydns/recursive.c:313
2284#, c-format
2285msgid ""
2286"%s: recursive_fwd_write() UDP - still waiting for connect try again later"
2287msgstr ""
2288
2289#: src/mydns/recursive.c:321
2290#, c-format
2291msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - query setup failed"
2292msgstr ""
2293
2294#: src/mydns/recursive.c:343
2295#, c-format
2296msgid "%s: udp fd %d to %s is not ready to write, will retry"
2297msgstr ""
2298
2299#: src/mydns/recursive.c:348 src/mydns/recursive.c:434
2300#: src/mydns/recursive.c:466
2301#, fuzzy
2302msgid "error sending question to recursive forwarder"
2303msgstr "erro ao enviar pergunta"
2304
2305#: src/mydns/recursive.c:358
2306#, c-format
2307msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - sent partial packet try again later"
2308msgstr ""
2309
2310#: src/mydns/recursive.c:366
2311#, c-format
2312msgid ""
2313"%s: recursive_fwd_write() UDP - sent full packet retry if no reply by timeout"
2314msgstr ""
2315
2316#: src/mydns/recursive.c:381
2317#, c-format
2318msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP"
2319msgstr ""
2320
2321#: src/mydns/recursive.c:386
2322#, c-format
2323msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP no master available"
2324msgstr ""
2325
2326#: src/mydns/recursive.c:424
2327#, c-format
2328msgid "%s: %s fd %d is not ready to write, will retry"
2329msgstr ""
2330
2331#: src/mydns/recursive.c:456
2332#, c-format
2333msgid "%s: %s fd %d not ready to write, will retry"
2334msgstr ""
2335
2336#: src/mydns/recursive.c:591
2337#, c-format
2338msgid "%s: recursive_fwd_read() UDP"
2339msgstr ""
2340
2341#: src/mydns/recursive.c:614 src/mydns/recursive.c:770
2342#, c-format
2343msgid "%s: %s fd %d is not ready to read, will retry"
2344msgstr ""
2345
2346#: src/mydns/recursive.c:619 src/mydns/recursive.c:788
2347#, fuzzy
2348msgid "error reading reply from recursive forwarder"
2349msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta"
2350
2351#: src/mydns/recursive.c:628 src/mydns/recursive.c:800
2352#, fuzzy
2353msgid "no reply from recursive forwarder connection failed"
2354msgstr "erro ao ler name para se��o de resposta"
2355
2356#: src/mydns/recursive.c:640 src/mydns/recursive.c:819
2357#, fuzzy
2358msgid "short message from recursive server"
2359msgstr "resposta curta do servidor"
2360
2361#: src/mydns/recursive.c:664 src/mydns/recursive.c:843
2362msgid "Reply to unknown request"
2363msgstr ""
2364
2365#: src/mydns/recursive.c:694
2366#, c-format
2367msgid "%s: recursive_fwd_read() TCP"
2368msgstr ""
2369
2370#: src/mydns/recursive.c:718
2371#, c-format
2372msgid "%s: %s fd %d is not ready to read will retry"
2373msgstr ""
2374
2375#: src/mydns/recursive.c:725 src/mydns/recursive.c:777
2376#, c-format
2377msgid "%s: connection reset by %s fd %d - reconnect and retry"
2378msgstr ""
2379
2380#: src/mydns/recursive.c:736
2381#, c-format
2382msgid "%s: tcp receive length failed with %s"
2383msgstr ""
2384
2385#: src/mydns/recursive.c:743
2386#, c-format
2387msgid "%s: tcp receive length zero"
2388msgstr ""
2389
2390#: src/mydns/recursive.c:864
2391#, c-format
2392msgid "%s: recursive_fwd() protocol = UDP"
2393msgstr ""
2394
2395#: src/mydns/recursive.c:897 src/mydns/recursive.c:948
2396#, c-format
2397msgid "%s: recursive_fwd() queuing task while waiting for connect"
2398msgstr ""
2399
2400#: src/mydns/recursive.c:916
2401#, c-format
2402msgid "%s: recursive_fwd() protocol = TCP"
2403msgstr ""
2404
2405#: src/mydns/recursive.c:990
2406#, c-format
2407msgid "%s: recursive_fwd_connect() UDP"
2408msgstr ""
2409
2410#: src/mydns/recursive.c:996 src/mydns/recursive.c:1045
2411#, fuzzy
2412msgid "error setting non-blocking mode for recursive forwarder"
2413msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s"
2414
2415#: src/mydns/recursive.c:1002 src/mydns/recursive.c:1061
2416#: src/mydns/recursive.c:1114
2417#, fuzzy
2418msgid "error connecting to recursive forwarder"
2419msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s"
2420
2421#: src/mydns/recursive.c:1017 src/mydns/recursive.c:1076
2422#: src/mydns/recursive.c:1129
2423#, c-format
2424msgid "%s: recursive_fwd_connect() restoring task after connect"
2425msgstr ""
2426
2427#: src/mydns/recursive.c:1039
2428#, c-format
2429msgid "%s: recursive_fwd_connect() TCP"
2430msgstr ""
2431
2432#: src/mydns/recursive.c:1054
2433#, c-format
2434msgid "%s: connect returns EINPROGRESS"
2435msgstr ""
2436
2437#: src/mydns/recursive.c:1098
2438#, c-format
2439msgid "%s: recursive_fwd_connecting() TCP connect completed"
2440msgstr ""
2441
2442#: src/mydns/recursive.c:1105
2443#, fuzzy
2444msgid "error getting socket options while connecting to recursive forwarder"
2445msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s"
2446
2447#: src/mydns/recursive.c:1111
2448#, fuzzy, c-format
2449msgid "%s: connect completion result = %s(%d)"
2450msgstr "%s: conectado (porta %u)"
2451
2452#~ msgid "write timeout"
2453#~ msgstr "tempo esgotado para escrita"
2454
2455#, fuzzy
2456#~ msgid "SQL server hostname"
2457#~ msgstr "Error no MySQL"
2458
2459#, fuzzy
2460#~ msgid "SQL server username"
2461#~ msgstr "Error no MySQL"
2462
2463#, fuzzy
2464#~ msgid "SQL server password"
2465#~ msgstr "Entre a senha"
2466
2467#, fuzzy
2468#~ msgid "Error opening log file"
2469#~ msgstr "erro ao carregar a zona"
2470
2471#~ msgid "WARNING: config file is readable by unprivileged user"
2472#~ msgstr ""
2473#~ "ALERTA: o arquivo de configura��o pode ser lido por us�arios sem "
2474#~ "privil�gios"
2475
2476#~ msgid "error loading uid for user `%s'"
2477#~ msgstr "erro ao passar o uid (identifica��o de usu�rio) para `%s'"
2478
2479#~ msgid "error loading gid for group `%s'"
2480#~ msgstr "erro ao passar o gid (identifica��o de grupo) para `%s'"
2481
2482#, fuzzy
2483#~ msgid "using gid %lu from user `%s'"
2484#~ msgstr "usando gid %u do usu�rio `%s'"
2485
2486#, fuzzy
2487#~ msgid "optional 'active' column found in '%s' table"
2488#~ msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\""
2489
2490#, fuzzy
2491#~ msgid "optional 'xfer' column found in '%s' table"
2492#~ msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\""
2493
2494#, fuzzy
2495#~ msgid "optional 'update_acl' column found in '%s' table"
2496#~ msgstr "coluna opicional, \"active\", encontrada na tabela \"%s\""
2497
2498#~ msgid "error loading resource records"
2499#~ msgstr "erro ao carregar os resource records"
2500
2501#~ msgid "query timeout"
2502#~ msgstr "tempo esgotando para pergunta"
2503
2504#~ msgid "error writing reply"
2505#~ msgstr "erro ao escrever a resposta"
2506
2507#~ msgid "ready"
2508#~ msgstr "pronto"
2509
2510#~ msgid "error interpreting IP address"
2511#~ msgstr "erro ao interpretar o endere�o IP"
2512
2513#, fuzzy
2514#~ msgid "UDP message too short"
2515#~ msgstr "mensagem TCP muito pequena"
2516
2517#, fuzzy
2518#~ msgid "UDP message too long"
2519#~ msgstr "mensagem TCP muito longa"
2520
2521#~ msgid "cache emptied due to SIGHUP"
2522#~ msgstr "cache esvaziado em resposta ao sinal SIGHUP"
2523
2524#~ msgid "truncated request"
2525#~ msgstr "requisi��o truncada"
2526
2527#~ msgid "not a standard query"
2528#~ msgstr "a pergunta n�o segue o padr�o"
2529
2530#~ msgid "AXFR refused"
2531#~ msgstr "AXFR recusado"
2532
2533#~ msgid "TCP query refused"
2534#~ msgstr "pergunta TCP recusada"
2535
2536#~ msgid "message too long"
2537#~ msgstr "mensagem muito longa"
2538
2539#~ msgid "no cache"
2540#~ msgstr "sem cache"
2541
2542#~ msgid "unknown logging facility"
2543#~ msgstr "nome para entrada do syslogd desconhecido (verifique o syslogd)"
2544
2545#, fuzzy
2546#~ msgid "error making SOA"
2547#~ msgstr "erro ao carregar SOA"
2548
2549#~ msgid "error loading ptr records"
2550#~ msgstr "erro ao carregar os ptr records"
2551
2552#, fuzzy
2553#~ msgid "Invalid zone format"
2554#~ msgstr "formato de zona inv�lido"
2555
2556#~ msgid "%s: error finding PTR for `%s' (%u)"
2557#~ msgstr "%s: erro ao procurar PTR para `%s' (%u)"
2558
2559#, fuzzy
2560#~ msgid "interface"
2561#~ msgstr "interrompido"
2562
2563#~ msgid "TCP connection accepted"
2564#~ msgstr "conex�o TCP aceita"
2565
2566#~ msgid "sending reply length"
2567#~ msgstr "enviando o tamanho da resposta"
2568
2569#~ msgid "sending reply"
2570#~ msgstr "enviando resposta"
2571
2572#~ msgid "matched"
2573#~ msgstr "encontrado"
2574
2575#~ msgid "TCP client closed connection"
2576#~ msgstr "o cliente TCP fechou a conex�o"
2577
2578#, fuzzy
2579#~ msgid "error creating bogus zone"
2580#~ msgstr "erro ao carregar a zona"
2581
2582#~ msgid "%s: zone transfer complete in %.3fs (%u records, %u octets)"
2583#~ msgstr ""
2584#~ "%s: transferencia de zona completada em %.3fs (%u records, %u octetos)"
2585
2586#, fuzzy
2587#~ msgid "unable to allocate MySQL data structure"
2588#~ msgstr "Erro ao tentar alocar data no MySQL"
2589
2590#, fuzzy
2591#~ msgid "error issuing query"
2592#~ msgstr "erro ao escrever a resposta"
2593
2594#~ msgid "Unable to allocate MySQL data structure"
2595#~ msgstr "Erro ao tentar alocar data no MySQL"
2596
2597#~ msgid "Error connecting to MySQL server at %s"
2598#~ msgstr "Erro ao conectar no MySQL em %s"
2599
2600#~ msgid "MySQL error"
2601#~ msgstr "Error no MySQL"
2602
2603#~ msgid "MySQL said:"
2604#~ msgstr "Resposta do MySQL:"
2605
2606#~ msgid "Required database `%s' not found or inaccessible"
2607#~ msgstr "Banco de dados `%s' n�o encontrado, ou inacess�vel"
2608
2609#~ msgid "Do you need to create the `%s' database?"
2610#~ msgstr "Voc� precisa criar o banco de dados `%s' ?"
2611
2612#~ msgid "starting zone transfer"
2613#~ msgstr "iniciando transfer�ncia de zona"
2614
2615#~ msgid "error getting hostname"
2616#~ msgstr "erro ao encontrar hostname"
2617
2618#~ msgid "Usage: %s ZONE"
2619#~ msgstr "Uso: %s ZONE"
2620
2621#~ msgid "Output MyDNS zone in BIND format."
2622#~ msgstr "Gera zona MyDNS no formato BIND"
2623
2624#~ msgid "  -h, --host=HOST      connect to MySQL server at HOST"
2625#~ msgstr "  -h, --host=HOST      conecta com o MySQL no HOST"
2626
2627#~ msgid "  -p, --password=PASS  password for MySQL (or prompt from tty)"
2628#~ msgstr ""
2629#~ "  -p, --password=PASS  senha a ser utilizado no MySQL (ou indaga no "
2630#~ "terminal)"
2631
2632#~ msgid "  -u, --user=USER      username for MySQL if not current user"
2633#~ msgstr "  -u, --user=USER      usu�rio a ser utilizado no MySQL"
2634
2635#~ msgid "  -v, --verbose        be more verbose while running"
2636#~ msgstr "  -v, --verbose        apresenta maiores detalhes quando ativo"
2637
2638#~ msgid "      --help           display this help and exit"
2639#~ msgstr "      --help           apresenta o ajuda e finaliza"
2640
2641#~ msgid "      --version        output version information and exit"
2642#~ msgstr "      --version        apresenta vers�o e finaliza"
2643
2644#~ msgid "Required argument missing"
2645#~ msgstr "Argumento requerido est� faltando"
2646
2647#~ msgid "Extraneous command-line argument(s) ignored"
2648#~ msgstr "Argumento(s) estranho(s), na linha de comando, ingnorado(s)"
2649
2650#~ msgid "error detecting %s.active"
2651#~ msgstr "erro ao detectar %s.active"
2652
2653#~ msgid "required argument missing"
2654#~ msgstr "argumento requerido est� faltando"
2655
2656#~ msgid "zone not specified"
2657#~ msgstr "zona n�o especificada"
2658
2659#~ msgid "error importing"
2660#~ msgstr "erro ao importar"
2661
2662#~ msgid "error locating SOA"
2663#~ msgstr "erro ao alocar SOA"
2664
2665#~ msgid "SOA `%s' (%u) ok"
2666#~ msgstr "SOA `%s' (%u) ok"
2667
2668#~ msgid "Zone `%s': %u resource record(s) imported"
2669#~ msgstr "Zona `%s': %u resource record(s) importados"
2670
2671#~ msgid "setting error response"
2672#~ msgstr "especificando mensagem de erro"
2673
2674#~ msgid "input too large for buffer"
2675#~ msgstr "entrada muito grande para o buffer"
2676
2677#~ msgid "name greater than maximum name length"
2678#~ msgstr "nome maior que o tamanho m�ximo"
2679
2680#~ msgid "Usage: %s [HOST:PORT] [INPUTFILE]"
2681#~ msgstr "Uso: %s [HOST:PORTA] [INPUTFILE]"
2682
2683#~ msgid "DNS server testing/benchmarking utility."
2684#~ msgstr "Utilidade para teste de performance do servidor DNS"
2685
2686#~ msgid "  -r, --random   start from a random position in INPUTFILE"
2687#~ msgstr ""
2688#~ "  -r, --random   inicia a partir de uma posi��o rand�nica do INPUTFILE"
2689
2690#~ msgid "  -n, --num=NUM  ask NUM questions then exit"
2691#~ msgstr "  -n, --num=NUM  pergunta NUM quest�es e finaliza"
2692
2693#~ msgid "  -q, --quiet    don't report negative responses"
2694#~ msgstr "  -q, --quiet    n�o reporta respostas negativas"
2695
2696#~ msgid "      --help     display this help and exit"
2697#~ msgstr "      --help     apresenta esta ajuda e finaliza"
2698
2699#~ msgid "      --version  output version information and exit"
2700#~ msgstr "      --version  apresenta versao e finaliza"
2701
2702#~ msgid "containing any number of lines with the format:"
2703#~ msgstr "contendo qualquer n�mero de linhas no formato:"
2704
2705#~ msgid ""
2706#~ "Each query in the file will be submitted to the DNS server at HOST:PORT"
2707#~ msgstr ""
2708#~ "Cada pergunta no arquivo ser� submetida para o servidor DNS em HOST:PORTA"
2709
2710#~ msgid "as quickly as possible."
2711#~ msgstr "assim que poss�vel"
2712
2713#~ msgid "The default DNS server is %s:%u.\n"
2714#~ msgstr "O servidor DNS padr�o � %s:%u.\n"
2715
2716#~ msgid "starting offset"
2717#~ msgstr "iniciando offset"
2718
2719#~ msgid "timed out\n"
2720#~ msgstr "tempo esgotado\n"
2721
2722#~ msgid "%s:%u: %u questions in %.2f seconds (%.2f/s)"
2723#~ msgstr "%s:%u: %u perguntas em %.2f segundos (%.2f/s)"
2724
2725#~ msgid "error reading reply"
2726#~ msgstr "error ao enviar resposta"
2727
2728#~ msgid "no reply"
2729#~ msgstr "sem resposta"
2730
2731#~ msgid "id mismatch"
2732#~ msgstr "erro ao combinar id"
2733
2734#~ msgid "input line does not contain a comma"
2735#~ msgstr "linha de input n�o cont�m virgula"
2736
2737#~ msgid "creating listening sockets"
2738#~ msgstr "criando sockets \"ou�a\""
2739
2740#~ msgid ""
2741#~ "malloc debugging enabled - this binary should not be used in production\n"
2742#~ msgstr ""
2743#~ "modo debug (malloc) - este bin�rio n�o deve ser usado num ambiente ativo\n"
2744