1!
2!	Asedit app-defaults file for asedit program (ver. 1.3.2)
3!       Copyright (C) A. Stochniol, 1991 - 1994.
4!
5!	Version details:
6!	@(#) asedit application defaults file; Version 1.3.2; 01 November 1994
7!	@(#) da - Danish version
8!	@(#) Localization database: Ver. 1.3.2, 30 Sept 1994
9!
10!
11!	Resources in this file are grouped according to the probability of
12!	them being changed by the user. For a typical user probably only part 1
13!	is all what is needed. So we recommend to construct the personal
14!	customization file that consists mainly of part 1 (if needed).
15!
16!
17!
18!	Resources - part 1 (the most likely to be customized by a user).
19!	----------------------------------------------------------------
20!
21!   COLOURS
22!
23!   Colours for menuBar ( = all menus & most dialogs), help_dialog
24!   and save_warning,  and main text area (i.e. all the rest)
25!   NOTE: colours are done in rgb just in case your colour database is 'weird'
26!	  (or simply you use the program in your 'locale' and the colour
27!	   names are completely different)
28!
29*menuBar*background:            #bebebe
30*QAccess_Popup*background:	#bebebe
31!
32*edit_text*background:          #c1adad
33!
34*help_dialog*background:        #c1c1c1
35*background:               	#c1c1c1
36*help_dialog*XmText*background: #c1c1c1
37*readOnlyBackground:            #c1c1c1
38*bottom_row*background:		#c1c1c1
39!
40*troughColor:                   #999999
41*menuBar*XmList.background:	#999999
42*menuBar*VkList.background:	#999999
43!
44*menuBar*XmText.background: 	#c7aaaa
45*menuBar*XmTextField.background: #c7aaaa
46!
47!   colours for important warning/error messages
48!   NOTE: colours are done in rgb ... (see above)
49!
50*save_warning*background:               #f8b39b
51*menuBar*save_warning*background:       #f8b39b
52*menuBar*error_message*background:      #f8b39b
53!
54!
55!   FONTS .....
56!
57!   Bold fonts (labels etc.)
58*menuBar*fontList:            	-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
59*menuBar*XmText.fontList:       -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
60*menuBar*XmTextField.fontList:  -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
61*help_dialog*fontList:          -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
62*save_warning*fontList:         -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
63*QAccess_Popup*fontList:	-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
64!
65!   Fixed width fonts:
66*XmText.fontList:             	-*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
67*menuBar*text_dialog*XmText.fontList:	-*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
68!
69!   Plain fixed width font:
70*bottom_row*fontList:         	-*-courier-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
71!
72!
73!   OTHER DEFAULTS
74!
75!
76!   Start up sizes of main text widget and hypertext text widget
77!
78*edit_text.rows:		24
79*edit_text.columns:		80
80!
81*hypertext_text.rows:		20
82*hypertext_text.columns: 	60
83!
84!
85!   Setup for local printers/print queues ...
86!
87*print_dialog.listItems:                        lp \,lp -d hp \,lp -d nechp \,qprt -da -Pps
88!   the following line should contain the count from the above line (number of printers)!!!
89*print_dialog.listItemCount:                    4
90*print_dialog.listVisibleItemCount:             3
91!
92!   Define the default printing command (if you want one)
93*print_dialog.textString:			lp
94!
95!   Define the default print range:
96!   (Note: only _one_ of the two following should be set to True, i.e. uncommented:)
97*print_dialog*selection.set:			True
98!!!*print_dialog*complete.set:			True
99!
100!
101!   default start-up Untitled file name  ('NoName')
102*noname:			UdenNavn-
103!
104!
105!   Redefinition of the system temporary directory (usually /tmp) is done by
106!   specifying tmpDir resource (uncomment and edit the following line)
107!*tmpDir:	/tmp
108!
109!   Redefinition of help directory (set during installation) is done by
110!   specifying helpDir resource (uncomment and edit the following line)
111!*helpDir:	/usr/lib/X11
112!
113!   Redefinition of help file name is done by specifying helpName resource
114!   (uncomment and edit the following line)
115!*helpName:	asedit.hlp
116!
117!   Redefinition of backupFileSuffix is done by
118!   specifying backupFileSuffix resource (edit the following line)
119*backupFileSuffix:	.kopi
120!
121!
122!   USER DEFINABLE FILTERS and COMMANDS
123!
124!   FILTERS
125!   Number of user defined filters ( *important* to specify right)
126!
127*filterNum:	5
128!
129!   User defined filters (items in Tools/Filters menu):
130!
131*Filters_PD.0.labelString:	Ordt�lling
132*Filters_PD.0.mnemonic:		O
133*filter0:			echo '     linier    ord       bytes:' ; wc
134*filterExt0:			TO_TEXT_DIALOG\, Ordt�lling\, \, \, \, NO_EXTEND
135!
136*Filters_PD.1.labelString:	Komprimer tomme linier
137*Filters_PD.1.mnemonic:		K
138*filter1:			sed 's/^[ 	]*$//' | sed '\n\
139/^$/ {\n\
140	N\n\
141	/^\\n$/D\n\
142     }'
143!
144*Filters_PD.2.labelString:	Fjern tomme linier
145*Filters_PD.2.mnemonic:		F
146*filter2:			sed  '/^[ 	]*$/d'
147!
148*Filters_PD.3.labelString:	Dobbelt linieafst
149*Filters_PD.3.mnemonic:		D
150*filter3:			sed G
151!
152*Filters_PD.4.labelString:	Fjern ekstra blanktegn
153*Filters_PD.4.mnemonic:		b
154*filter4:			sed 's/[ 	][ 	]*/ /g'
155!
156!
157!   COMMANDS
158!   Number of user defined commands ( *important* to specify right)
159!
160*cmdNum: 3
161!
162!
163!   User defined commands (items in Tools/Commands menu):
164!
165!
166*Commands_PD.0.labelString:      Aktuelle Katalog
167*Commands_PD.0.mnemonic:         A
168*cmdDef0:                        pwd
169!
170*Commands_PD.1.labelString:      Dato
171*Commands_PD.1.mnemonic:         D
172*cmdDef1:                        date
173!
174*Commands_PD.2.labelString:      Computers navn
175*Commands_PD.2.mnemonic:         n
176*cmdDef2:                        hostname
177!
178!
179!
180!    Select delimited text when found (when selectDelimitedText is True)
181*selectDelimitedText:		True
182!
183!
184!
185!	Part 2 - general & visual consistency resources.
186!	------------------------------------------------
187!
188!	general appearance and behaviour defaults
189!
190*allowShellResize:		true
191*borderWidth:			0
192*highlightThickness:		2
193!
194!
195!       make the text widgets in diallogs small (the size is dynamically calculated)
196*columns:			3
197*textColumns:			3
198!
199!	display all the toggles even when they are not on
200!       color all radio and toggle buttons when they are selected
201!       (note: lampColor, checkColor and radioColor resources are specific to SGI)
202*visibleWhenOff:		true
203*fillOnSelect:                  True
204*selectColor:                   #ffff00
205*checkColor:                    #ff0000
206*radioColor:                    #0000ff
207*lampColor:                     #ffff00
208!
209!	specific defaults for asedit
210!
211!   setting the same visual pleasing margin (8) for all buttons and labels
212!   (for separators the default margin 0 is the appropriate one )
213!
214*XmPushButton.marginWidth:      8
215*XmLabel.marginWidth:           8
216*XmCascadeButton.marginWidth:   8
217!
218!   increase the standard label setting to align them with text widgets
219*XmRowColumn*XmLabel.marginHeight:  	4
220!
221!   setting margins in the status row (bottom_row):
222*bottom_row*XmLabel.marginWidth:        3
223!
224!   setting offsets affecting the status row (form_frame_bottom)
225*form_frame_bottom*topOffset:		2
226*form_frame_bottom*bottomOffset:	2
227*form_frame_bottom*leftOffset:		2
228*form_frame_bottom*rightOffset:		2
229!
230!   setting shadowType & shadowThickness for frame_bottom_row;
231!   (to support SGI schemes mode)
232*frame_bottom_row.shadowType:		SHADOW_IN
233*frame_bottom_row.shadowThickness:	2
234!
235!   If you would like to have your personalized appl defaults file I recommend
236!   to copy ONLY the above parts of this file (part 1 might be just enough).
237!
238!
239!
240!
241!
242!	Part 3 - language dependent resources (to preserve consistency
243!	any changes here *should* be reflected in the on-line help file !)
244!	----------------------------------------------------------------
245!
246!   Menu bar & all menus resources:
247!   All necessary resources for an international application are specified
248!   here. This includes labels, mnemonics, accelerators and accelerator text.
249!   Note: you may safely add/remove/change accelerators and mnemonics, but
250!   be sure that the acceleratorText changes with accelerator. You may also
251!   change the labelString values (but do NOT remove them).
252!
253!   Menu bar:
254!
255*menuBar.File.labelString: 	Fil
256*menuBar.File.mnemonic: 	F
257*menuBar.Edit.labelString: 	Rediger
258*menuBar.Edit.mnemonic: 	R
259*menuBar.Search.labelString: 	S�g
260*menuBar.Search.mnemonic: 	S
261*menuBar.Tools.labelString:	Funktioner
262*menuBar.Tools.mnemonic:	k
263*menuBar.Help.labelString: 	Hj�lp
264*menuBar.Help.mnemonic: 	H
265!
266!
267! General (standard) labels for buttons in the dialogs
268!
269*OK.labelString:		OK
270*Apply.labelString:		Anvend
271*Cancel.labelString:		Annuller
272*Help.labelString:		Hj�lp
273!
274!
275!
276!   File PullDown menu:
277!
278*File_PD.Open.labelString:	�bn...
279*File_PD.Open.mnemonic:		b
280*File_PD.Open.acceleratorText:  Ctrl+O
281*File_PD.Open.accelerator:  	Ctrl <Key>o
282!
283*File_PD.New.labelString:	Ny
284*File_PD.New.mnemonic:          N
285*File_PD.New.acceleratorText: 	Ctrl+N
286*File_PD.New.accelerator:     	Ctrl <Key>n
287!
288*File_PD.Close.labelString:     Luk
289*File_PD.Close.mnemonic:        L
290!
291*File_PD.Save.labelString:      Gem
292*File_PD.Save.mnemonic:         G
293*File_PD.Save.acceleratorText:  Ctrl+S
294*File_PD.Save.accelerator:      Ctrl <Key>s
295!
296*File_PD.Save_As.labelString:   Gem som...
297*File_PD.Save_As.mnemonic:      m
298!
299*File_PD.Insert.labelString:    Inds�t...
300*File_PD.Insert.mnemonic:	I
301!
302*File_PD.Print.labelString:     Udskriv...
303*File_PD.Print.mnemonic:        U
304*File_PD.Print.acceleratorText: Ctrl+P
305*File_PD.Print.accelerator:     Ctrl <Key>p
306!
307*File_PD.Exit.labelString:      Afslut
308*File_PD.Exit.mnemonic:         A
309!
310!
311!
312!   Edit PullDown menu:
313!
314*Edit_PD.Undo.labelString:      Fortryd
315*Edit_PD.Undo.mnemonic:         F
316*Edit_PD.Undo.acceleratorText:  Ctrl+Z
317*Edit_PD.Undo.accelerator:      ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z
318!
319*Edit_PD.Redo.labelString:      Gentag
320*Edit_PD.Redo.mnemonic:         G
321*Edit_PD.Redo.acceleratorText:  Skift+Ctrl+Z
322*Edit_PD.Redo.accelerator:	Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z
323!
324*Edit_PD.Cut.labelString:       Klip
325*Edit_PD.Cut.mnemonic:          K
326*Edit_PD.Cut.acceleratorText:   Ctrl+X
327*Edit_PD.Cut.accelerator:	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x
328!
329*Edit_PD.Copy.labelString:      Kopier
330*Edit_PD.Copy.mnemonic:         o
331*Edit_PD.Copy.acceleratorText:  Ctrl+C
332*Edit_PD.Copy.accelerator:      ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c
333!
334*Edit_PD.Paste.labelString:     S�t ind
335*Edit_PD.Paste.mnemonic:        n
336*Edit_PD.Paste.acceleratorText: Ctrl+V
337*Edit_PD.Paste.accelerator:	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v
338!
339*Edit_PD.Clear.labelString:     Ryd
340*Edit_PD.Clear.mnemonic:        d
341*Edit_PD.Clear.acceleratorText: Del
342! the above is a text of pseudo accelerator (we don't need to define
343! accelerator because the text widget already handles that acttion properly)
344!
345!
346!
347!   Search PullDown menu:
348!
349*Search_PD.Find.labelString:    S�g...
350*Search_PD.Find.mnemonic:       S
351*Search_PD.Find.acceleratorText: Ctrl+F
352*Search_PD.Find.accelerator:  	Ctrl <Key>f
353!
354*Search_PD.Repeat.labelString:  Find n�ste
355*Search_PD.Repeat.mnemonic:     n
356*Search_PD.Repeat.accelerator:  	Ctrl<Key>l
357*Search_PD.Repeat.acceleratorText:  	Ctrl+L
358!
359*Search_PD.Change.labelString:  Erstat...
360*Search_PD.Change.mnemonic:     E
361*Search_PD.Change.acceleratorText: 	Ctrl+H
362*Search_PD.Change.accelerator: 		Ctrl <Key>h
363!
364*Search_PD.Go_to.labelString:     G� til linie...
365*Search_PD.Go_to.mnemonic:        G
366*Search_PD.Go_to.acceleratorText: Ctrl+G
367*Search_PD.Go_to.accelerator: 	  Ctrl <Key>g
368!
369*Search_PD.Mark.labelString:   	Bogm�rke
370*Search_PD.Mark.mnemonic:      	B
371!
372*Search_PD.Match.labelString:   Match par
373*Search_PD.Match.mnemonic:      M
374!
375!
376!    Mark PullDown menu:
377!
378*Mark_PD.Set.labelString:   	S�t
379*Mark_PD.Set.mnemonic:      	S
380!
381*Mark_PD.Go_to.labelString:   	G� til
382*Mark_PD.Go_to.mnemonic:      	G
383!
384!
385!    Set & Go_to PullDown menu:
386!    (note that an alternate set of hotkeys is supported using asedit-mark-*
387!    text translations; this is mainly for 1.2 compatibility)
388!
389!
390*Set_PD.0.acceleratorText:  Skift+Ctrl+0
391*Set_PD.1.acceleratorText:  Skift+Ctrl+1
392*Set_PD.2.acceleratorText:  Skift+Ctrl+2
393*Set_PD.3.acceleratorText:  Skift+Ctrl+3
394*Set_PD.4.acceleratorText:  Skift+Ctrl+4
395*Set_PD.5.acceleratorText:  Skift+Ctrl+5
396*Set_PD.6.acceleratorText:  Skift+Ctrl+6
397*Set_PD.7.acceleratorText:  Skift+Ctrl+7
398*Set_PD.8.acceleratorText:  Skift+Ctrl+8
399*Set_PD.9.acceleratorText:  Skift+Ctrl+9
400!
401*Set_PD.0.accelerator:  Shift Ctrl <Key>0
402*Set_PD.1.accelerator:  Shift Ctrl <Key>1
403*Set_PD.2.accelerator:  Shift Ctrl <Key>2
404*Set_PD.3.accelerator:  Shift Ctrl <Key>3
405*Set_PD.4.accelerator:  Shift Ctrl <Key>4
406*Set_PD.5.accelerator:  Shift Ctrl <Key>5
407*Set_PD.6.accelerator:  Shift Ctrl <Key>6
408*Set_PD.7.accelerator:  Shift Ctrl <Key>7
409*Set_PD.8.accelerator:  Shift Ctrl <Key>8
410*Set_PD.9.accelerator:  Shift Ctrl <Key>9
411!
412!
413*Go_to_PD.0.acceleratorText:  Ctrl+0
414*Go_to_PD.1.acceleratorText:  Ctrl+1
415*Go_to_PD.2.acceleratorText:  Ctrl+2
416*Go_to_PD.3.acceleratorText:  Ctrl+3
417*Go_to_PD.4.acceleratorText:  Ctrl+4
418*Go_to_PD.5.acceleratorText:  Ctrl+5
419*Go_to_PD.6.acceleratorText:  Ctrl+6
420*Go_to_PD.7.acceleratorText:  Ctrl+7
421*Go_to_PD.8.acceleratorText:  Ctrl+8
422*Go_to_PD.9.acceleratorText:  Ctrl+9
423!
424*Go_to_PD.0.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>0
425*Go_to_PD.1.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>1
426*Go_to_PD.2.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>2
427*Go_to_PD.3.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>3
428*Go_to_PD.4.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>4
429*Go_to_PD.5.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>5
430*Go_to_PD.6.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>6
431*Go_to_PD.7.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>7
432*Go_to_PD.8.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>8
433*Go_to_PD.9.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>9
434!
435!
436!
437!    Match PullDown menu:
438!
439!
440*Match_PD.Forward.labelString:  	Fremad
441*Match_PD.Forward.mnemonic:     	F
442*Match_PD.Forward.accelerator:		Meta <Key>bracketleft
443*Match_PD.Forward.acceleratorText:  	Alt+[
444!
445*Match_PD.Backward.labelString: 	Bagud
446*Match_PD.Backward.mnemonic:    	B
447*Match_PD.Backward.accelerator:      	Meta <Key>bracketright
448*Match_PD.Backward.acceleratorText:  	Alt+]
449!
450!
451!   Tools PullDown menu:
452!
453*Tools_PD.Spell.labelString:	 Stavning
454*Tools_PD.Spell.mnemonic:	 S
455*Tools_PD.Spell.acceleratorText: F7
456*Tools_PD.Spell.accelerator:     <Key>F7
457*spellCmd:			 (cat; echo) | spell
458*spellExt:			 TO_TEXT_DIALOG\,Fejlstavede ord:\, Stavning \, DIALOG_INFORMATION \,Korrekt stavet!\,USE_FILE_OR_SELECTION
459!
460*Tools_PD.Sort.labelString:	Sorter
461*Tools_PD.Sort.mnemonic:	t
462*sortCmd:			sort
463*sortExt:			TO_CURRENT
464!
465!
466*Tools_PD.Format.labelString:	Formatter
467*Tools_PD.Format.mnemonic:	F
468!
469!  The default fmt command is as follows: 'fmt -%d'
470!  If on your system this command is called differently uncomment and edit
471!  the following line:
472!*fmtCmd:		fmt -%d
473!
474!
475*Tools_PD.Case.labelString:	�ndr bogstaver til
476*Tools_PD.Case.mnemonic:	b
477!
478*Tools_PD.Filters.labelString:	Filtre
479*Tools_PD.Filters.mnemonic:	i
480!
481*Tools_PD.Commands.labelString:	Kommandoer
482*Tools_PD.Commands.mnemonic:	K
483!
484!
485!
486!   Format PullDown menu:
487!
488*Format_PD.MoveLeft.labelString:   Flyt til venstre...
489*Format_PD.MoveLeft.mnemonic:	   v
490!
491*Format_PD.MoveRight.labelString:  Flyt til h�jre...
492*Format_PD.MoveRight.mnemonic:	   h
493!
494*Format_PD.IndentWith.labelString: Indryk med...
495*Format_PD.IndentWith.mnemonic:	   I
496!
497*Format_PD.Reformat.labelString:   Omformatter...
498*Format_PD.Reformat.mnemonic:	   O
499!
500*Format_PD.Expand.labelString:	Udvid tab
501*Format_PD.Expand.mnemonic:	U
502!
503!  The default expand command (expandCmd) is set during compilation on a system
504!  basis; if you want to change the default then uncomment one of the following
505!  lines and edit it (NOTE the tabstop value is written into the command so
506!  the '%d' field must exist). Note that we use:
507!  'pr -t -e%d' on SGI computers (expand is not available there)
508!*expandCmd:		expand -%d
509!*expandCmd:		pr -t -e%d
510!
511!
512*Format_PD.Unexpand.labelString: Sammentr�k tab
513*Format_PD.Unexpand.mnemonic:	 S
514!
515!  See the note about expand on different systems above. As default we use
516!  unexpand with the tabstop equal to 8. The default definitions used
517!  for unexpand are commented out just after this line.
518!*unexpandCmd:		unexpand
519!*unexpandCmd:		pr -t
520!
521!  For systems that have 'pr' command you can use the following definition
522!  to allow inserting tabs with the current tab interval:
523!*unexpandCmd:		pr -t -i%d
524!
525!  For standard 'unexpand' only the leading spaces are converted to
526!  tabs. If you want to insert tabs whenever possible, use the following
527!  definition (note the Unix 'unexpand' does not allow inserting tabs
528!  with the tab interval different than 8, so we don't use '-%d' field):
529!*unexpandCmd:		unexpand -a
530!
531!
532!
533!   Case PullDown menu:
534!
535*Case_PD.Upper.labelString:	VERSAL
536*Case_PD.Upper.mnemonic:	A
537*Case_PD.Lower.labelString:	sm� bogst
538*Case_PD.Lower.mnemonic:	s
539*Case_PD.Title.labelString:	Versal
540*Case_PD.Title.mnemonic:	V
541*Case_PD.Toggle.labelString:	Omvendt
542*Case_PD.Toggle.mnemonic:	O
543!
544!
545!
546!   Filters PullDown menu:
547!
548*Filters_PD.Extra.labelString:	Eget filter...
549*Filters_PD.Extra.mnemonic:	E
550!
551!
552!
553!   Commands PullDown menu
554!
555*Commands_PD.Extra.labelString:	Egen kommando...
556*Commands_PD.Extra.mnemonic:	E
557!
558! Note that user definable entries in the Filters and Commands
559! menus are defined in part 1 (section USER DEFINABLE ...).
560!
561!
562!
563!
564!   Help PullDown menu:
565!
566*Help_PD.On_Keys.labelString:   Tastbindinger
567*Help_PD.On_Keys.mnemonic:      T
568!
569*Help_PD.Index.labelString:     Indeks
570*Help_PD.Index.mnemonic:        I
571!
572*Help_PD.On_Help.labelString:   Introduktion
573*Help_PD.On_Help.mnemonic:      n
574!
575*Help_PD.About.labelString:     Om Asedit...
576*Help_PD.About.mnemonic:        O
577!
578!
579!
580!  Quick access popup menu:
581!
582*QAccess_Popup.Undo.labelString:	Fortryd
583*QAccess_Popup.Undo.mnemonic:		F
584!
585*QAccess_Popup.Cut.labelString:		Klip
586*QAccess_Popup.Cut.mnemonic:		K
587!
588*QAccess_Popup.Copy.labelString:	Kopier
589*QAccess_Popup.Copy.mnemonic:		o
590!
591*QAccess_Popup.Paste.labelString:	S�t ind
592*QAccess_Popup.Paste.mnemonic:		n
593!
594*QAccess_Popup.Repeat.labelString:	Find n�ste
595*QAccess_Popup.Repeat.mnemonic:		n
596!
597*QAccess_Popup.Open.labelString:	�bn...
598*QAccess_Popup.Open.mnemonic:		b
599!
600*QAccess_Popup.Save.labelString:	Gem
601*QAccess_Popup.Save.mnemonic:		G
602!
603*QAccess_Popup.Exit.labelString:	Afslut
604*QAccess_Popup.Exit.mnemonic:		A
605!
606!
607!
608! DIALOG resources ......
609!
610!
611! common resource for XmFileSelectionBox (to promote consistency)
612! (in asedit they apply to open_dialog, save_dialog, insert_dialog)
613!
614*menuBar*fileListLabelString:		Filer
615*menuBar*filterLabelString:		Filter
616*menuBar*dirListLabelString:		Kataloger
617*menuBar*applyLabelString:		Filter
618!
619! help dialog:
620*help_dialog.title:			asedit - Hj�lp
621*help_dialog*Follow.labelString:	F�lg
622*help_dialog*Back.labelString:		Bagud
623*help_dialog*Index.labelString:		Indeks
624*help_dialog*Close.labelString:		Luk
625*help_dialog*Help.labelString:		Hj�lp
626!
627! open dialog:
628*open_dialog.dialogTitle: 			asedit - �bn en fil
629*open_dialog*Selection.labelString: 		Valg
630*open_dialog*open_view_only.labelString: 	�ben kun til l�sning
631!
632!   replace dialog resources
633!
634*replace_dialog.okLabelString:			S�g med Bekr�ft
635*menuBar*replace_dialog.applyLabelString:	�ndr alt
636*replace_dialog.cancelLabelString:		Luk
637*replace_dialog*text_to_find_title.labelString: S�g efter:
638*replace_dialog*new_text_title.labelString:     Erstat med:
639!
640*replace_dialog*options_title.labelString:      Indstillinger
641*replace_dialog*case_sensitive.labelString:	Match store/sm� bogst
642*replace_dialog*whole_words.labelString:	Kun hele ord
643!
644*replace_dialog*direction_title.labelString:    Retning
645*replace_dialog*Forward.labelString:    	Fremad
646*replace_dialog*Backward.labelString:		Bagud
647!
648!   initial settings for the different replace/find options:
649*replace_dialog*case_sensitive.set:		True
650*replace_dialog*whole_words.set:		False
651!   Note: only one of the following two should be set to True, i.e. uncommented:
652*replace_dialog*Forward.set:			True
653!!*replace_dialog*Backward.set:			True
654!
655!
656*change_prompt.dialogTitle: 			asedit - Erstat ?
657*change_prompt.okLabelString:			Erstat
658*menuBar*change_prompt.applyLabelString:	Spring over
659!
660*continue_search_question.dialogTitle: 		asedit - S�g
661*continue_search_question.okLabelString:	Ja
662*continue_search_question.cancelLabelString:	Nej
663!
664*search_end_message.dialogTitle: 		asedit - �ndr alt
665*search_end_message.cancelLabelString:		Luk
666!
667*go_to_line.dialogTitle: 			asedit - G� til linie
668*go_to_line.selectionLabelString:		Skriv nyt linienummer:
669*go_to_line.cancelLabelString:			Luk
670!
671!
672!   overwrite question dialog
673!
674*overwrite_question.dialogTitle: 		asedit - Overskriv ?
675*overwrite_question.okLabelString:		Ja
676*overwrite_question.cancelLabelString:		Annuller
677!
678!   error message dialog resources (cancel button used to dismiss dialog)
679*error_message.dialogTitle: 			asedit - Fejl!
680*error_message.cancelLabelString:		OK
681*error_message.messageString:			Fejlmeddelelse
682!
683*save_dialog.dialogTitle: 			asedit - Gem som
684*save_dialog.selectionLabelString:		Gem fil som
685!
686!
687*print_dialog.dialogTitle:			asedit - Udskriv
688*print_dialog.listLabelString: 			Printere
689*print_dialog.selectionLabelString:		Valgt udskrivning:
690*print_dialog.okLabelString:			Udskriv
691*print_dialog*range_title.labelString:    	Omfang
692*print_dialog*selection.labelString:		Den markerede tekst
693*print_dialog*complete.labelString:		Hele dokumentet
694! NOTE: that part of the print_dialog was set up at the beginning of that file
695!
696*insert_dialog.dialogTitle:               	asedit - Inds�t en fil
697*insert_dialog*Selection.labelString:           Valg
698!
699!
700*save_warning.dialogTitle: 			asedit - Filen er ikke gemt!
701*save_warning.okLabelString:			Ja
702*save_warning.applyLabelString:			Nej
703!
704*about.dialogTitle:				asedit - Om Asedit
705*about.cancelLabelString:			Luk
706!
707*bottom_row.line.labelString:			Linie:
708*bottom_row.column.labelString:			Kolonne:
709!
710!
711!
712!   Dialogs from the Tools menu:
713!
714*filter_dialog.dialogTitle:		asedit - Eget filter
715*filter_dialog.selectionLabelString:	Filterets kommandoer:
716!
717*command_dialog.dialogTitle:		asedit - Egen kommando
718*command_dialog.selectionLabelString:	Kommando, der skal udf�res:
719!
720!   Common resources for filter_dialog and command_dialog:
721!
722*depot_title.labelString:		Uddata sendes til:
723*to_current.labelString:		Aktivt vindue
724*to_new.labelString:			Nyt vindie
725*to_dialog.labelString:			Tekstvindue
726!
727*moveLeft_dialog.dialogTitle:		asedit - Flyt til venstre
728*moveLeft_dialog.selectionLabelString:	Antal tegn at flytte til venstre:
729*moveLeft_dialog.cancelLabelString:	Luk
730*moveLeft_dialog.autoUnmanage:		False
731!
732*moveRight_dialog.dialogTitle:		asedit - Flyt til h�jre
733*moveRight_dialog.selectionLabelString:	Antal tegn at flytte til h�jre:
734*moveRight_dialog.cancelLabelString:	Luk
735*moveRight_dialog.autoUnmanage:		False
736!
737*indentWith_dialog.dialogTitle:		asedit - Indryk med
738*indentWith_dialog.selectionLabelString: Skriv tegnene, der skal indrykkes med:
739*indentWith_dialog.cancelLabelString:	Luk
740*indentWith_dialog.textString:		>
741*indentWith_dialog.autoUnmanage:	False
742!
743*reformat_dialog.dialogTitle:				asedit - Omformatter
744*reformat_dialog*left_margin_title.labelString:		Ny venstremargen:
745*reformat_dialog*right_margin_title.labelString:	H�jremargen:
746!
747*reformat_dialog.cancelLabelString:	Luk
748*reformat_dialog.autoUnmanage:		False
749!
750*errorChild.dialogTitle:		Kommandofejl!
751*errorChild.messageString:		Anormal afslutning.\nVill du forts�tte ?
752*errorChild.okLabelString:              Forts�t alligevel
753*errorChild.cancelLabelString:          Annuller
754!
755*messageChild.dialogTitle:		Kommando meddelelse
756*messageChild.messageString:		Vill du forts�tte ?
757*messageChild.okLabelString:            Forts�t
758*messageChild.cancelLabelString:        Annuller
759!
760*noOutDialog.dialogTitle:		Ingen uddata
761*noOutDialog.messageString:		Ingen uddata fra kommandoen.
762*noOutDialog.cancelLabelString:         Luk
763!
764*progress.dialogTitle:			Vent!
765*progress.messageString:		Venter p� at kommandoen fuldf�res.
766!
767!
768!   Text dialog used for output of the child process:
769!
770!   (Note that we use, as default, the text_dialog in Spell and wc filters only;
771!   in such configuration we don't expect long lines so scrollHorizontal is set
772!   to False; you might like to change it to True or change wordWrap to True;
773!   Note also that the deafult initial maximum size is 12 rows by 40 columns)
774*text_dialog*scrollHorizontal: 		False
775*text_dialog*wordWrap:			False
776*text_dialog.dialogTitle:		Kommando uddata
777*text_dialog.cancelLabelString:		Luk
778!
779!    reduce the default margins from 10 to 4 pixels
780*text_dialog.marginHeight:		4
781*text_dialog.marginWidth:		4
782!
783!
784!
785!   Language specific messages/questions etc....
786!
787!   fm_... file messages ...
788!
789*fm_unable_to_open:		Fejl - Kan ikke �bne filen:\n'%s'
790*fm_unable_to_save:		Fejl - Kan ikke gemme filen:\n'%s'
791*fm_not_closed:			\nFilen er ikke lukket!
792*fm_print_failed:		Udskrift mislykkedes!
793*fm_exit_aborted:		\nAfslutning afbrudt!
794*fm_not_printed:		\nFilen blev ikke skrevet ud!
795*fm_not_regular:		'%s'\n- ikke en almindelig fil!
796*fm_no_selection:		Kan ikke skrive markeret tekst. Teksten er ikke markeret!
797*fm_no_printer:			V�lg en udskrivningsmetode!
798*fm_no_filename:		V�lg en fil!
799!
800!   fq_... file questions ...
801*fq_overwrite:			Overskriv den eksisterende fil:\n'%s' ?
802*fq_save_changes:		Vil du gemme �ndringerne i:\n'%s' f�r den lukkes ?
803!
804!   labels for find/change buttons (shared widget)
805*find_label:			S�g
806*find_next_label:		Find n�ste
807*change_label:			Erstat
808*find_n_verify_label: 		S�g med Bekr�ft
809!
810!   titles for find/change dialogs (shared widget)
811*find_dialogTitle:		asedit - S�g
812*change_dialogTitle:  		asedit - Erstat
813!
814!   sm_... search messages ...
815*sm_have_to_enter:		Du er n�dt til at skrive en tekst!
816*sm_not_found: 			Teksten kunne ikke findes!
817*sm_change_all_completed: 	�ndr alt fuldf�rt!\n Det blev ialt %d �ndringer.
818*sm_line_range:			Linienummeret er ikke gyldigt.\nFilen har kun %ld linier.
819*sm_have_to_select:		For at s�ge efter den n�ste streng, marker den i vinduet\neller angiv den i S�g menuen.
820!
821!   sq_... search questions ...
822*sq_change:     		Erstat den markerede tekst ?
823*sq_doc_end:			N�ede bunden af dokumentet.\nS�g videre fra toppen ?
824*sq_doc_beg:			N�ede toppen af dokumentet.\nS�g videre fra bunden ?
825!
826!   string (character) to be shown for read-only files
827*read_only_marker:		L
828!   extra text (changeHint) to be shown in the title bar as a hint that file was changed
829*changeHint:			(�ndret)
830!
831!   flt_... filter related messages
832!
833*flt_no_selection:	Marker f�rst teksten, der skal gennem filtret.
834*flt_no_filter:		Angiv kommando!
835!
836*flt_no_value:		Angiv en v�rdi!
837*flt_no_text:		Skriv en tekst!
838!
839*flt_wrong_margins:	Forkerte margener!\nH�jremargen skal v�re st�rre end venstremargen.
840*flt_missing_margins:	Savner margener!\nSpecifer i det mindste h�jremargenen.
841!
842*cant_find_lf:		Kan ikke finde linieskift!
843!
844!
845!   text used in the ht_help.c (hypertext help)
846*help_err_fopen:		HJ�LPEFEJL. Kan ikke �bne hj�lpefilen '%s'.
847*help_err_finc:			HJ�LPEFEJL. Fejl i hj�lpefilen '%s'.
848*help_no_info:			DESV�RRE, ingen hj�lp til dette.
849!
850!   Other locale dependent messages:
851*load_font_err:			Kan ikke �bne skrifttypen '%s'\n
852*open_tmp_err:			Advarsel: Kan ikke �bne tempor�rfilen '%s', filen er ikke gemt.\n
853*close_tmp_err:			Advarsel: Kan ikke lukke tempor�rfilen '%s'.\n
854*backup_file_err:		Advarsel: Kan ikke lave kopi af '%s'.\nFilen '%s' er ikke gemt.\n
855*file_close_err:		Advarsel: Kan ikke lukke filen '%s'.\n
856*file_move_err:			Advarsel: Kan ikke flytte tempor�rfilen.\nFilen '%s' er ikke gemt.\n
857*open_tmp_print_err:		Advarsel: Kan ikke �bne tempor�rfilen '%s'. Texten er ikke udskrevet.\n
858!
859!   syntax error messages
860*wrong_syntax:			Ukendt parameter '%s'\n
861*syntax:                       Brug: asedit [parametre] [filnavn]\nhvor de mulige parametre er:\n \n\
862  -bg  <FARVE>            s�tter baggrundsfarven\n\
863  -fg  <FARVE>            s�tter forgrundsfarven (teksten)\n\
864  -fn  <SKRIF>            v�lger skrifttype for hele programmet\n\
865  -fnm <SKRIFT>           v�lger skriften til menuer og dialogbokse\n\
866  -fnt <SKRIFT>           v�lger redigeringsvinduets skrift\n\
867  -helpdir  <KATALOGER>   angiver hvor hj�lpefilen (asedit.hlp) befinder sig\n\
868  -tab <N>                s�tter tab-stop interval til <N>\n\
869  +<N>                    efter �bning af filen, g� til linie <N>\n\
870  -emacs                  bruger Emacs tastaturbindinger\n\
871  -/+status               sl�r statuslinie til/fra\n\
872  -/+wrap                 sl�r linieombrydning til/fra\n\
873  -/+v                    sl�r 'Kun Til L�sning' til/fra\n\
874  .....         og alle standard X-Window parametre, f.eks. \n\
875  -display <DATAMAT:SK�RM> angiver p� hvilken sk�rm vinduet vil dukke op\n\
876  -geometry <BREDDExH�JDE+X+Y> angiver vinduets st�rrelse og (X,Y) koordinater\n\
877  -iconic                 starter programmer som en ikon\n\
878  -xrm  <SPEC>            s�tter ekstra X specifikationer\n
879!
880!
881!
882!
883!
884!	Part 4  - keyboard bindings.
885!	----------------------------
886!
887!-----------------------------------------------------------------------------
888!
889!	Keyboard bindings (do NOT change unless you really have to do that;
890!	if you change anything there might be inconsistency with the
891!	help file! )
892!
893!
894! special bindings for hypertext Help widget and Emacs bindings
895!
896*hypertext_text.translations: #override\n\
897	     <Btn1Down>:        move-destination()\n\
898	     <Btn2Down>:        move-destination()\n\
899	     <Btn1Up>(2):       activate()\n\
900	     <Btn2Up>(2):       activate()\n\
901	     <Key>Return:       activate()\n\
902	Ctrl <Key>osfPageDown:   end-of-file()\n\
903	Ctrl <Key>osfPageUp:     beginning-of-file()\n
904!
905!
906!
907*edit_text.translations: #override\n\
908	Ctrl <Key>Return:	newline()\n\
909		<Key>Return:    newline-and-indent()\n\
910	Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\
911	Shift ~Ctrl Alt  <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\
912	~Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\
913	~Shift ~Ctrl Alt <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\
914	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>[: asedit-forward-match()\n\
915	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>]: asedit-backward-match()\n\
916	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>f: asedit-find()\n\
917	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>a: asedit-change()\n
918!
919!
920! Some extra bindigs to enable Clipboard operations in all Text widgets
921! with the user defined cut/copy/paste key shortcuts
922!
923*XmText.translations: #override\n\
924	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x:		cut-clipboard()\n\
925	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c:		copy-clipboard()\n\
926	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v:		paste-clipboard()\n
927!
928!
929!
930!   Some consistency bindings for text widgets (or fields) inside selection
931!   boxes
932!
933!
934*textTranslations: #override\n\
935	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x:		cut-clipboard()\n\
936	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c:		copy-clipboard()\n\
937	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v:		paste-clipboard()\n
938!
939!
940!	Workaround for the Motif 1.2.2 FSB cursor visibility bug
941*XmFileSelectionBox.XmTextField.width: 400
942!
943!
944!
945!
946!       Part 5  - Version definitions.
947!       -----------------------------
948!
949!-----------------------------------------------------------------------------
950!
951! appDefaultsVersion (Version number of ths file) should only be defined in the
952! site-wide file!  Do NOT remove or alter this setting!
953*appDefaultsVersion:    1320
954!
955!
956*oldAppDefs:            Advarsel: En gammel 'application defaults' fil er blevet indl�st!\n
957!
958!!!!!!!!!!     End of Asedit application defaults file     !!!!!!!!!!
959!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
960