1!
2!	Asedit app-defaults file for asedit program (ver. 1.3.2)
3!       Copyright (C) A. Stochniol, 1991 - 1994.
4!
5!	Version details:
6!	@(#) asedit application defaults file; Version 1.3.2; 01 November 1994
7!	@(#) fr - French version
8!	@(#) Localization database: Ver. 1.3.2, 30 Sept 1994
9!
10!
11!	Resources in this file are grouped according to the probability of
12!	them being changed by the user. For a typical user probably only part 1
13!	is all what is needed. So we recommend to construct the personal
14!	customization file that consists mainly of part 1 (if needed).
15!
16!
17!
18!	Resources - part 1 (the most likely to be customized by a user).
19!	----------------------------------------------------------------
20!
21!   COLOURS
22!
23!   Colours for menuBar ( = all menus & most dialogs), help_dialog
24!   and save_warning,  and main text area (i.e. all the rest)
25!   NOTE: colours are done in rgb just in case your colour database is 'weird'
26!	  (or simply you use the program in your 'locale' and the colour
27!	   names are completely different)
28!
29*menuBar*background:            #bebebe
30*QAccess_Popup*background:	#bebebe
31!
32*edit_text*background:          #c1adad
33!
34*help_dialog*background:        #c1c1c1
35*background:               	#c1c1c1
36*help_dialog*XmText*background: #c1c1c1
37*readOnlyBackground:            #c1c1c1
38*bottom_row*background:		#c1c1c1
39!
40*troughColor:                   #999999
41*menuBar*XmList.background:	#999999
42*menuBar*VkList.background:	#999999
43!
44*menuBar*XmText.background: 	#c7aaaa
45*menuBar*XmTextField.background: #c7aaaa
46!
47!   colours for important warning/error messages
48!   NOTE: colours are done in rgb ... (see above)
49!
50*save_warning*background:               #f8b39b
51*menuBar*save_warning*background:       #f8b39b
52*menuBar*error_message*background:      #f8b39b
53!
54!
55!   FONTS .....
56!
57!   Bold fonts (labels etc.)
58*menuBar*fontList:            	-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
59*menuBar*XmText.fontList:       -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
60*menuBar*XmTextField.fontList:  -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
61*help_dialog*fontList:          -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
62*save_warning*fontList:         -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
63*QAccess_Popup*fontList:	-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
64!
65!   Fixed width fonts:
66*XmText.fontList:             	-*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
67*menuBar*text_dialog*XmText.fontList:	-*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
68!
69!   Plain fixed width font:
70*bottom_row*fontList:         	-*-courier-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1
71!
72!
73!   OTHER DEFAULTS
74!
75!
76!   Start up sizes of main text widget and hypertext text widget
77!
78*edit_text.rows:		24
79*edit_text.columns:		80
80!
81*hypertext_text.rows:		20
82*hypertext_text.columns: 	60
83!
84!
85!   Setup for local printers/print queues ...
86!
87*print_dialog.listItems:                        lp \,lp -d hp \,lp -d nechp \,qprt -da -Pps
88!   the following line should contain the count from the above line (number of printers)!!!
89*print_dialog.listItemCount:                    4
90*print_dialog.listVisibleItemCount:             3
91!
92!   Define the default printing command (if you want one)
93*print_dialog.textString:			lp
94!
95!   Define the default print range:
96!   (Note: only _one_ of the two following should be set to True, i.e. uncommented:)
97*print_dialog*selection.set:			True
98!!!*print_dialog*complete.set:			True
99!
100!
101!   default start-up Untitled file name  ('NoName')
102*noname:			SansTitre
103!
104!
105!   Redefinition of the system temporary directory (usually /tmp) is done by
106!   specifying tmpDir resource (uncomment and edit the following line)
107!*tmpDir:	/tmp
108!
109!   Redefinition of help directory (set during installation) is done by
110!   specifying helpDir resource (uncomment and edit the following line)
111!*helpDir:	/usr/lib/X11
112!
113!   Redefinition of help file name is done by specifying helpName resource
114!   (uncomment and edit the following line)
115!*helpName:	asedit.hlp
116!
117!   Redefinition of backupFileSuffix is done by
118!   specifying backupFileSuffix resource (edit the following line)
119*backupFileSuffix:	.bak
120!
121!
122!   USER DEFINABLE FILTERS and COMMANDS
123!
124!   FILTERS
125!   Number of user defined filters ( *important* to specify right)
126!
127*filterNum:	5
128!
129!   User defined filters (items in Tools/Filters menu):
130!
131*Filters_PD.0.labelString:	Nombre de Mots
132*Filters_PD.0.mnemonic:		M
133*filter0:			echo '     lignes     mots    octets:' ; wc
134*filterExt0:			TO_TEXT_DIALOG\, Nombre de Mots\, \, \, \, NO_EXTEND
135!
136*Filters_PD.1.labelString:	Compresser les lignes blanches
137*Filters_PD.1.mnemonic:		C
138*filter1:			sed 's/^[ 	]*$//' | sed '\n\
139/^$/ {\n\
140	N\n\
141	/^\\n$/D\n\
142     }'
143!
144*Filters_PD.2.labelString:	Supprimer les lignes blanches
145*Filters_PD.2.mnemonic:		S
146*filter2:			sed  '/^[ 	]*$/d'
147!
148*Filters_PD.3.labelString:	Double interligne
149*Filters_PD.3.mnemonic:		I
150*filter3:			sed G
151!
152*Filters_PD.4.labelString:	Compresser les Espaces
153*Filters_PD.4.mnemonic:		E
154*filter4:			sed 's/[ 	][ 	]*/ /g'
155!
156!
157!   COMMANDS
158!   Number of user defined commands ( *important* to specify right)
159!
160*cmdNum: 3
161!
162!
163!   User defined commands (items in Tools/Commands menu):
164!
165!
166*Commands_PD.0.labelString:      R�pertoire Courant
167*Commands_PD.0.mnemonic:         R
168*cmdDef0:                        pwd
169!
170*Commands_PD.1.labelString:      Date
171*Commands_PD.1.mnemonic:         D
172*cmdDef1:                        date
173!
174*Commands_PD.2.labelString:      Serveur
175*Commands_PD.2.mnemonic:         S
176*cmdDef2:                        hostname
177!
178!
179!
180!    Select delimited text when found (when selectDelimitedText is True)
181*selectDelimitedText:		True
182!
183!
184!
185!	Part 2 - general & visual consistency resources.
186!	------------------------------------------------
187!
188!	general appearance and behaviour defaults
189!
190*allowShellResize:		true
191*borderWidth:			0
192*highlightThickness:		2
193!
194!
195!       make the text widgets in diallogs small (the size is dynamically calculated)
196*columns:			3
197*textColumns:			3
198!
199!	display all the toggles even when they are not on
200!       color all radio and toggle buttons when they are selected
201!       (note: lampColor, checkColor and radioColor resources are specific to SGI)
202*visibleWhenOff:		true
203*fillOnSelect:                  True
204*selectColor:                   #ffff00
205*checkColor:                    #ff0000
206*radioColor:                    #0000ff
207*lampColor:                     #ffff00
208!
209!	specific defaults for asedit
210!
211!   setting the same visual pleasing margin (8) for all buttons and labels
212!   (for separators the default margin 0 is the appropriate one )
213!
214*XmPushButton.marginWidth:      8
215*XmLabel.marginWidth:           8
216*XmCascadeButton.marginWidth:   8
217!
218!   increase the standard label setting to align them with text widgets
219*XmRowColumn*XmLabel.marginHeight:  	4
220!
221!   setting margins in the status row (bottom_row):
222*bottom_row*XmLabel.marginWidth:        3
223!
224!   setting offsets affecting the status row (form_frame_bottom)
225*form_frame_bottom*topOffset:		2
226*form_frame_bottom*bottomOffset:	2
227*form_frame_bottom*leftOffset:		2
228*form_frame_bottom*rightOffset:		2
229!
230!   setting shadowType & shadowThickness for frame_bottom_row;
231!   (to support SGI schemes mode)
232*frame_bottom_row.shadowType:		SHADOW_IN
233*frame_bottom_row.shadowThickness:	2
234!
235!   If you would like to have your personalized appl defaults file I recommend
236!   to copy ONLY the above parts of this file (part 1 might be just enough).
237!
238!
239!
240!
241!
242!	Part 3 - language dependent resources (to preserve consistency
243!	any changes here *should* be reflected in the on-line help file !)
244!	----------------------------------------------------------------
245!
246!   Menu bar & all menus resources:
247!   All necessary resources for an international application are specified
248!   here. This includes labels, mnemonics, accelerators and accelerator text.
249!   Note: you may safely add/remove/change accelerators and mnemonics, but
250!   be sure that the acceleratorText changes with accelerator. You may also
251!   change the labelString values (but do NOT remove them).
252!
253!   Menu bar:
254!
255*menuBar.File.labelString: 	Fichier
256*menuBar.File.mnemonic: 	F
257*menuBar.Edit.labelString: 	Edition
258*menuBar.Edit.mnemonic: 	E
259*menuBar.Search.labelString: 	Recherche
260*menuBar.Search.mnemonic: 	R
261*menuBar.Tools.labelString:	Outils
262*menuBar.Tools.mnemonic:	O
263*menuBar.Help.labelString: 	Aide
264*menuBar.Help.mnemonic: 	i
265!
266!
267! General (standard) labels for buttons in the dialogs
268!
269*OK.labelString:		OK
270*Apply.labelString:		Appliquer
271*Cancel.labelString:		Annuler
272*Help.labelString:		Aide
273!
274!
275!
276!   File PullDown menu:
277!
278*File_PD.Open.labelString:	Ouvrir...
279*File_PD.Open.mnemonic:		O
280*File_PD.Open.acceleratorText:  Ctrl+O
281*File_PD.Open.accelerator:  	Ctrl <Key>o
282!
283*File_PD.New.labelString:	Nouveau
284*File_PD.New.mnemonic:          N
285*File_PD.New.acceleratorText: 	Ctrl+N
286*File_PD.New.accelerator:     	Ctrl <Key>n
287!
288*File_PD.Close.labelString:     Fermer
289*File_PD.Close.mnemonic:        F
290!
291*File_PD.Save.labelString:      Enregistrer
292*File_PD.Save.mnemonic:         E
293*File_PD.Save.acceleratorText:  Ctrl+S
294*File_PD.Save.accelerator:      Ctrl <Key>s
295!
296*File_PD.Save_As.labelString:   Enregistrer sous...
297*File_PD.Save_As.mnemonic:      r
298!
299*File_PD.Insert.labelString:    Ins�rer...
300*File_PD.Insert.mnemonic:	I
301!
302*File_PD.Print.labelString:     Imprimer...
303*File_PD.Print.mnemonic:        p
304*File_PD.Print.acceleratorText: Ctrl+P
305*File_PD.Print.accelerator:     Ctrl <Key>p
306!
307*File_PD.Exit.labelString:      Quitter
308*File_PD.Exit.mnemonic:         Q
309!
310!
311!
312!   Edit PullDown menu:
313!
314*Edit_PD.Undo.labelString:      Annuler
315*Edit_PD.Undo.mnemonic:         A
316*Edit_PD.Undo.acceleratorText:  Ctrl+Z
317*Edit_PD.Undo.accelerator:      ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z
318!
319*Edit_PD.Redo.labelString:      R�tablir
320*Edit_PD.Redo.mnemonic:         R
321*Edit_PD.Redo.acceleratorText:  Maj+Ctrl+Z
322*Edit_PD.Redo.accelerator:	Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z
323!
324*Edit_PD.Cut.labelString:       Couper
325*Edit_PD.Cut.mnemonic:          C
326*Edit_PD.Cut.acceleratorText:   Ctrl+X
327*Edit_PD.Cut.accelerator:	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x
328!
329*Edit_PD.Copy.labelString:      Copier
330*Edit_PD.Copy.mnemonic:         p
331*Edit_PD.Copy.acceleratorText:  Ctrl+C
332*Edit_PD.Copy.accelerator:      ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c
333!
334*Edit_PD.Paste.labelString:     Coller
335*Edit_PD.Paste.mnemonic:        o
336*Edit_PD.Paste.acceleratorText: Ctrl+V
337*Edit_PD.Paste.accelerator:	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v
338!
339*Edit_PD.Clear.labelString:     Effacer
340*Edit_PD.Clear.mnemonic:        E
341*Edit_PD.Clear.acceleratorText: Suppr
342! the above is a text of pseudo accelerator (we don't need to define
343! accelerator because the text widget already handles that acttion properly)
344!
345!
346!
347!   Search PullDown menu:
348!
349*Search_PD.Find.labelString:    Rechercher...
350*Search_PD.Find.mnemonic:       R
351*Search_PD.Find.acceleratorText: Ctrl+F
352*Search_PD.Find.accelerator:  	Ctrl <Key>f
353!
354*Search_PD.Repeat.labelString:  R�p�ter derni�re Recherche
355*Search_PD.Repeat.mnemonic:     d
356*Search_PD.Repeat.accelerator:  	Ctrl<Key>l
357*Search_PD.Repeat.acceleratorText:  	Ctrl+L
358!
359*Search_PD.Change.labelString:  Remplacer...
360*Search_PD.Change.mnemonic:     e
361*Search_PD.Change.acceleratorText: 	Ctrl+H
362*Search_PD.Change.accelerator: 		Ctrl <Key>h
363!
364*Search_PD.Go_to.labelString:     Aller � la Ligne...
365*Search_PD.Go_to.mnemonic:        L
366*Search_PD.Go_to.acceleratorText: Ctrl+G
367*Search_PD.Go_to.accelerator: 	  Ctrl <Key>g
368!
369*Search_PD.Mark.labelString:   	Marques
370*Search_PD.Mark.mnemonic:      	M
371!
372*Search_PD.Match.labelString:   V�rifier les Paires
373*Search_PD.Match.mnemonic:      P
374!
375!
376!    Mark PullDown menu:
377!
378*Mark_PD.Set.labelString:   	Etablir
379*Mark_PD.Set.mnemonic:      	E
380!
381*Mark_PD.Go_to.labelString:   	Aller �
382*Mark_PD.Go_to.mnemonic:      	A
383!
384!
385!    Set & Go_to PullDown menu:
386!    (note that an alternate set of hotkeys is supported using asedit-mark-*
387!    text translations; this is mainly for 1.2 compatibility)
388!
389!
390*Set_PD.0.acceleratorText:  Maj+Ctrl+0
391*Set_PD.1.acceleratorText:  Maj+Ctrl+1
392*Set_PD.2.acceleratorText:  Maj+Ctrl+2
393*Set_PD.3.acceleratorText:  Maj+Ctrl+3
394*Set_PD.4.acceleratorText:  Maj+Ctrl+4
395*Set_PD.5.acceleratorText:  Maj+Ctrl+5
396*Set_PD.6.acceleratorText:  Maj+Ctrl+6
397*Set_PD.7.acceleratorText:  Maj+Ctrl+7
398*Set_PD.8.acceleratorText:  Maj+Ctrl+8
399*Set_PD.9.acceleratorText:  Maj+Ctrl+9
400!
401*Set_PD.0.accelerator:  Shift Ctrl <Key>0
402*Set_PD.1.accelerator:  Shift Ctrl <Key>1
403*Set_PD.2.accelerator:  Shift Ctrl <Key>2
404*Set_PD.3.accelerator:  Shift Ctrl <Key>3
405*Set_PD.4.accelerator:  Shift Ctrl <Key>4
406*Set_PD.5.accelerator:  Shift Ctrl <Key>5
407*Set_PD.6.accelerator:  Shift Ctrl <Key>6
408*Set_PD.7.accelerator:  Shift Ctrl <Key>7
409*Set_PD.8.accelerator:  Shift Ctrl <Key>8
410*Set_PD.9.accelerator:  Shift Ctrl <Key>9
411!
412!
413*Go_to_PD.0.acceleratorText:  Ctrl+0
414*Go_to_PD.1.acceleratorText:  Ctrl+1
415*Go_to_PD.2.acceleratorText:  Ctrl+2
416*Go_to_PD.3.acceleratorText:  Ctrl+3
417*Go_to_PD.4.acceleratorText:  Ctrl+4
418*Go_to_PD.5.acceleratorText:  Ctrl+5
419*Go_to_PD.6.acceleratorText:  Ctrl+6
420*Go_to_PD.7.acceleratorText:  Ctrl+7
421*Go_to_PD.8.acceleratorText:  Ctrl+8
422*Go_to_PD.9.acceleratorText:  Ctrl+9
423!
424*Go_to_PD.0.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>0
425*Go_to_PD.1.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>1
426*Go_to_PD.2.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>2
427*Go_to_PD.3.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>3
428*Go_to_PD.4.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>4
429*Go_to_PD.5.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>5
430*Go_to_PD.6.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>6
431*Go_to_PD.7.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>7
432*Go_to_PD.8.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>8
433*Go_to_PD.9.accelerator:   ~Shift Ctrl <Key>9
434!
435!
436!
437!    Match PullDown menu:
438!
439!
440*Match_PD.Forward.labelString:  	Suivant
441*Match_PD.Forward.mnemonic:     	S
442*Match_PD.Forward.accelerator:		Meta <Key>bracketleft
443*Match_PD.Forward.acceleratorText:  	Alt+[
444!
445*Match_PD.Backward.labelString: 	Pr�c�dent
446*Match_PD.Backward.mnemonic:    	P
447*Match_PD.Backward.accelerator:      	Meta <Key>bracketright
448*Match_PD.Backward.acceleratorText:  	Alt+]
449!
450!
451!   Tools PullDown menu:
452!
453*Tools_PD.Spell.labelString:	 Orthographe
454*Tools_PD.Spell.mnemonic:	 O
455*Tools_PD.Spell.acceleratorText: F7
456*Tools_PD.Spell.accelerator:     <Key>F7
457*spellCmd:			 (cat; echo) | spell
458*spellExt:			 TO_TEXT_DIALOG,\ Mots erron�s: \, Orthographe \, DIALOG_INFORMATION ,\ Orthographe correcte!\,USE_FILE_OR_SELECTION
459!
460*Tools_PD.Sort.labelString:	Trier
461*Tools_PD.Sort.mnemonic:	T
462*sortCmd:			sort
463*sortExt:			TO_CURRENT
464!
465!
466*Tools_PD.Format.labelString:	Format
467*Tools_PD.Format.mnemonic:	F
468!
469!  The default fmt command is as follows: 'fmt -%d'
470!  If on your system this command is called differently uncomment and edit
471!  the following line:
472!*fmtCmd:		fmt -%d
473!
474!
475*Tools_PD.Case.labelString:	Casse
476*Tools_PD.Case.mnemonic:	C
477!
478*Tools_PD.Filters.labelString:	Filtres
479*Tools_PD.Filters.mnemonic:	i
480!
481*Tools_PD.Commands.labelString:	Commandes
482*Tools_PD.Commands.mnemonic:	o
483!
484!
485!
486!   Format PullDown menu:
487!
488*Format_PD.MoveLeft.labelString:   D�caler vers la gauche...
489*Format_PD.MoveLeft.mnemonic:	   g
490!
491*Format_PD.MoveRight.labelString:  D�caler vers la droite...
492*Format_PD.MoveRight.mnemonic:	   d
493!
494*Format_PD.IndentWith.labelString: D�caler...
495*Format_PD.IndentWith.mnemonic:	   c
496!
497*Format_PD.Reformat.labelString:   Reformatter...
498*Format_PD.Reformat.mnemonic:	   R
499!
500*Format_PD.Expand.labelString:	Tabs -> Espaces
501*Format_PD.Expand.mnemonic:	T
502!
503!  The default expand command (expandCmd) is set during compilation on a system
504!  basis; if you want to change the default then uncomment one of the following
505!  lines and edit it (NOTE the tabstop value is written into the command so
506!  the '%d' field must exist). Note that we use:
507!  'pr -t -e%d' on SGI computers (expand is not available there)
508!*expandCmd:		expand -%d
509!*expandCmd:		pr -t -e%d
510!
511!
512*Format_PD.Unexpand.labelString: Espaces -> Tabs
513*Format_PD.Unexpand.mnemonic:	 E
514!
515!  See the note about expand on different systems above. As default we use
516!  unexpand with the tabstop equal to 8. The default definitions used
517!  for unexpand are commented out just after this line.
518!*unexpandCmd:		unexpand
519!*unexpandCmd:		pr -t
520!
521!  For systems that have 'pr' command you can use the following definition
522!  to allow inserting tabs with the current tab interval:
523!*unexpandCmd:		pr -t -i%d
524!
525!  For standard 'unexpand' only the leading spaces are converted to
526!  tabs. If you want to insert tabs whenever possible, use the following
527!  definition (note the Unix 'unexpand' does not allow inserting tabs
528!  with the tab interval different than 8, so we don't use '-%d' field):
529!*unexpandCmd:		unexpand -a
530!
531!
532!
533!   Case PullDown menu:
534!
535*Case_PD.Upper.labelString:	Majuscules
536*Case_PD.Upper.mnemonic:	M
537*Case_PD.Lower.labelString:	Minuscules
538*Case_PD.Lower.mnemonic:	n
539*Case_PD.Title.labelString:	Titre
540*Case_PD.Title.mnemonic:	T
541*Case_PD.Toggle.labelString:	Inverser
542*Case_PD.Toggle.mnemonic:	I
543!
544!
545!
546!   Filters PullDown menu:
547!
548*Filters_PD.Extra.labelString:	Nouveau Filtre...
549*Filters_PD.Extra.mnemonic:	N
550!
551!
552!
553!   Commands PullDown menu
554!
555*Commands_PD.Extra.labelString:	Nouvelle commande...
556*Commands_PD.Extra.mnemonic:	N
557!
558! Note that user definable entries in the Filters and Commands
559! menus are defined in part 1 (section USER DEFINABLE ...).
560!
561!
562!
563!
564!   Help PullDown menu:
565!
566*Help_PD.On_Keys.labelString:   Touches
567*Help_PD.On_Keys.mnemonic:      T
568!
569*Help_PD.Index.labelString:     Index
570*Help_PD.Index.mnemonic:        I
571!
572*Help_PD.On_Help.labelString:   Utiliser l'Aide
573*Help_PD.On_Help.mnemonic:      U
574!
575*Help_PD.About.labelString:     A propos...
576*Help_PD.About.mnemonic:        A
577!
578!
579!
580!  Quick access popup menu:
581!
582*QAccess_Popup.Undo.labelString:	Annuler
583*QAccess_Popup.Undo.mnemonic:		A
584!
585*QAccess_Popup.Cut.labelString:		Couper
586*QAccess_Popup.Cut.mnemonic:		C
587!
588*QAccess_Popup.Copy.labelString:	Copier
589*QAccess_Popup.Copy.mnemonic:		p
590!
591*QAccess_Popup.Paste.labelString:	Coller
592*QAccess_Popup.Paste.mnemonic:		o
593!
594*QAccess_Popup.Repeat.labelString:	R�p�ter derni�re Recherche
595*QAccess_Popup.Repeat.mnemonic:		d
596!
597*QAccess_Popup.Open.labelString:	Ouvrir...
598*QAccess_Popup.Open.mnemonic:		O
599!
600*QAccess_Popup.Save.labelString:	Enregistrer
601*QAccess_Popup.Save.mnemonic:		E
602!
603*QAccess_Popup.Exit.labelString:	Quitter
604*QAccess_Popup.Exit.mnemonic:		Q
605!
606!
607!
608! DIALOG resources ......
609!
610!
611! common resource for XmFileSelectionBox (to promote consistency)
612! (in asedit they apply to open_dialog, save_dialog, insert_dialog)
613!
614*menuBar*fileListLabelString:		Fichiers
615*menuBar*filterLabelString:		Filtrer
616*menuBar*dirListLabelString:		R�pertoires
617*menuBar*applyLabelString:		Filtrer
618!
619! help dialog:
620*help_dialog.title:			asedit - Aide
621*help_dialog*Follow.labelString:	Suivant
622*help_dialog*Back.labelString:		Pr�c�dent
623*help_dialog*Index.labelString:		Index
624*help_dialog*Close.labelString:		Fermer
625*help_dialog*Help.labelString:		Aide
626!
627! open dialog:
628*open_dialog.dialogTitle: 			asedit - Ouvrir un Fichier
629*open_dialog*Selection.labelString: 		S�lection
630*open_dialog*open_view_only.labelString: 	Lecture Seulement
631!
632!   replace dialog resources
633!
634*replace_dialog.okLabelString:			Rechercher...
635*menuBar*replace_dialog.applyLabelString:	Tout Remplacer
636*replace_dialog.cancelLabelString:		Fermer
637*replace_dialog*text_to_find_title.labelString: Rechercher:
638*replace_dialog*new_text_title.labelString:     Remplacer par:
639!
640*replace_dialog*options_title.labelString:      Options
641*replace_dialog*case_sensitive.labelString:	Respecter le casse
642*replace_dialog*whole_words.labelString:	Mots entiers seulement
643!
644*replace_dialog*direction_title.labelString:    Direction
645*replace_dialog*Forward.labelString:    	Bas
646*replace_dialog*Backward.labelString:		Haut
647!
648!   initial settings for the different replace/find options:
649*replace_dialog*case_sensitive.set:		True
650*replace_dialog*whole_words.set:		False
651!   Note: only one of the following two should be set to True, i.e. uncommented:
652*replace_dialog*Forward.set:			True
653!!*replace_dialog*Backward.set:			True
654!
655!
656*change_prompt.dialogTitle: 			asedit - Remplacer
657*change_prompt.okLabelString:			Remplacer
658*menuBar*change_prompt.applyLabelString:	Suivant
659!
660*continue_search_question.dialogTitle: 		asedit - Recherche
661*continue_search_question.okLabelString:	Oui
662*continue_search_question.cancelLabelString:	Non
663!
664*search_end_message.dialogTitle: 		asedit - Tout Remplacer
665*search_end_message.cancelLabelString:		Fermer
666!
667*go_to_line.dialogTitle: 			asedit - Aller � la Ligne
668*go_to_line.selectionLabelString:		Entrez le num�ro de ligne:
669*go_to_line.cancelLabelString:			Fermer
670!
671!
672!   overwrite question dialog
673!
674*overwrite_question.dialogTitle: 		asedit - Ecraser ?
675*overwrite_question.okLabelString:		Oui
676*overwrite_question.cancelLabelString:		Annuler
677!
678!   error message dialog resources (cancel button used to dismiss dialog)
679*error_message.dialogTitle: 			asedit - Erreur !
680*error_message.cancelLabelString:		OK
681*error_message.messageString:			Erreur
682!
683*save_dialog.dialogTitle: 			asedit - Enregistrer sous
684*save_dialog.selectionLabelString:		Enregistrer sous
685!
686!
687*print_dialog.dialogTitle:			asedit - Imprimer
688*print_dialog.listLabelString: 			Imprimantes
689*print_dialog.selectionLabelString:		Imprimer
690*print_dialog.okLabelString:			Imprimer
691*print_dialog*range_title.labelString:    	Etendue
692*print_dialog*selection.labelString:		S�lection seulement
693*print_dialog*complete.labelString:		Document Entier
694! NOTE: that part of the print_dialog was set up at the beginning of that file
695!
696*insert_dialog.dialogTitle:               	asedit - Ins�rer un fichier
697*insert_dialog*Selection.labelString:           S�lection
698!
699!
700*save_warning.dialogTitle: 			asedit - Fichier non Sauvegard� !
701*save_warning.okLabelString:			Oui
702*save_warning.applyLabelString:			Non
703!
704*about.dialogTitle:				asedit - A propos
705*about.cancelLabelString:			Fermer
706!
707*bottom_row.line.labelString:			Ligne:
708*bottom_row.column.labelString:			Colonne:
709!
710!
711!
712!   Dialogs from the Tools menu:
713!
714*filter_dialog.dialogTitle:		asedit - Nouveau Filtre
715*filter_dialog.selectionLabelString:	Filtrer la selection avec:
716!
717*command_dialog.dialogTitle:		asedit - Nouvelle commande
718*command_dialog.selectionLabelString:	Entrez une commande � ex�cuter:
719!
720!   Common resources for filter_dialog and command_dialog:
721!
722*depot_title.labelString:		Rediriger la sortie vers:
723*to_current.labelString:		Fen�tre courante
724*to_new.labelString:			Nouvelle fen�tre
725*to_dialog.labelString:			Zone de texte
726!
727*moveLeft_dialog.dialogTitle:		asedit - D�caler vers la gauche
728*moveLeft_dialog.selectionLabelString:	Nombre d'espaces(d�calage � gauche):
729*moveLeft_dialog.cancelLabelString:	Fermer
730*moveLeft_dialog.autoUnmanage:		False
731!
732*moveRight_dialog.dialogTitle:		asedit - D�caler vers la droite
733*moveRight_dialog.selectionLabelString:	Nombre d'espaces(d�calage � droite):
734*moveRight_dialog.cancelLabelString:	Fermer
735*moveRight_dialog.autoUnmanage:		False
736!
737*indentWith_dialog.dialogTitle:		asedit - D�caler
738*indentWith_dialog.selectionLabelString: Entrez le texte � ins�rer:
739*indentWith_dialog.cancelLabelString:	Fermer
740*indentWith_dialog.textString:		>
741*indentWith_dialog.autoUnmanage:	False
742!
743*reformat_dialog.dialogTitle:				asedit - Reformatter
744*reformat_dialog*left_margin_title.labelString:		Nouvelle marge de gauche:
745*reformat_dialog*right_margin_title.labelString:	Nouvelle marge de droite:
746!
747*reformat_dialog.cancelLabelString:	Fermer
748*reformat_dialog.autoUnmanage:		False
749!
750*errorChild.dialogTitle:		Erreur de Commande!
751*errorChild.messageString:		Fin anormale.\nD�sirez-vous continuer ?
752*errorChild.okLabelString:              Continuer
753*errorChild.cancelLabelString:          Annuler
754!
755*messageChild.dialogTitle:		Message
756*messageChild.messageString:		D�sirez-vous continuer ?
757*messageChild.okLabelString:            Continuer
758*messageChild.cancelLabelString:        Annuler
759!
760*noOutDialog.dialogTitle:		Pas de sortie
761*noOutDialog.messageString:		. Pas de sortie de la commande
762*noOutDialog.cancelLabelString:         Fermer
763!
764*progress.dialogTitle:			Attendez!
765*progress.messageString:		Ex�cution de la commande en cours.
766!
767!
768!   Text dialog used for output of the child process:
769!
770!   (Note that we use, as default, the text_dialog in Spell and wc filters only;
771!   in such configuration we don't expect long lines so scrollHorizontal is set
772!   to False; you might like to change it to True or change wordWrap to True;
773!   Note also that the deafult initial maximum size is 12 rows by 40 columns)
774*text_dialog*scrollHorizontal: 		False
775*text_dialog*wordWrap:			False
776*text_dialog.dialogTitle:		Sortie g�n�r�e par la commande
777*text_dialog.cancelLabelString:		Fermer
778!
779!    reduce the default margins from 10 to 4 pixels
780*text_dialog.marginHeight:		4
781*text_dialog.marginWidth:		4
782!
783!
784!
785!   Language specific messages/questions etc....
786!
787!   fm_... file messages ...
788!
789*fm_unable_to_open:		Erreur: impossible d'ouvrir le fichier:\n'%s'
790*fm_unable_to_save:		Erreur: impossible de sauvegarder le fichier:\n'%s'
791*fm_not_closed:			\nFichier non ferm�!
792*fm_print_failed:		L'impression a �chou�!
793*fm_exit_aborted:		\nSortie interrompue!
794*fm_not_printed:		\nFichier non imprim�!
795*fm_not_regular:		'%s'\nn'est pas un fichier normal
796*fm_no_selection:		Impossible d'imprimer. Aucune s�lection n'a �t� faite!
797*fm_no_printer:			Choisissez ou sp�cifiez une imprimante, svp!
798*fm_no_filename:		Choisissez ou sp�cifiez un fichier, svp!
799!
800!   fq_... file questions ...
801*fq_overwrite:			Ecraser le fichier existant:\n'%s' ?
802*fq_save_changes:		Enregistrer les modifications faites �:\n%s ?
803!
804!   labels for find/change buttons (shared widget)
805*find_label:			Rechercher
806*find_next_label:		Suivant
807*change_label:			Remplacer
808*find_n_verify_label: 		Rechercher...
809!
810!   titles for find/change dialogs (shared widget)
811*find_dialogTitle:		asedit - Rechercher
812*change_dialogTitle:  		asedit - Remplacer
813!
814!   sm_... search messages ...
815*sm_have_to_enter:		Vous devez sp�cifier une expression � rechercher!
816*sm_not_found: 			Expression non trouv�e!
817*sm_change_all_completed: 	Nombre d'occurrence(s) remplac�e(s): %d.
818*sm_line_range:			Num�ro de ligne non valide.\nL'�tendue est:\n               1 - %ld
819*sm_have_to_select:		Pour chercher une expression, s�lectionnez-la dans la zone\nd'�dition, ou entrez-la dans le menu Rechercher.
820!
821!   sq_... search questions ...
822*sq_change:     		Changer cette occurrence ?
823*sq_doc_end:			La fin du document a �t� atteinte.\nContinuer la recherche au d�but ?
824*sq_doc_beg:			Le d�but du document a �t� atteint.\nContinuer la recherche � la fin?
825!
826!   string (character) to be shown for read-only files
827*read_only_marker:		L
828!   extra text (changeHint) to be shown in the title bar as a hint that file was changed
829*changeHint:			(Modifi�)
830!
831!   flt_... filter related messages
832!
833*flt_no_selection:	Texte non selectionn� !
834*flt_no_filter:		Choisissez une commande, svp!
835!
836*flt_no_value:		Entrez une valeur, svp!
837*flt_no_text:		Entrez un texte, svp!
838!
839*flt_wrong_margins:	Valeurs de marges invalides!\n La marge de droite doit �tre plus grande que la marge de gauche.
840*flt_missing_margins:	Valeurs de marges non specifi�es\n Vous devez au moins specifier la marge de droite.
841!
842*cant_find_lf:		Impossible de trouver un saut de ligne!
843!
844!
845!   text used in the ht_help.c (hypertext help)
846*help_err_fopen:		Aide: ERREUR. Impossible d'ouvrir le fichier d'Aide '%s'.
847*help_err_finc:			Aide: ERREUR. Fichier d'Aide '%s' non valide.
848*help_no_info:			DESOLE: Aucune information n'est disponible pour cet item.
849!
850!   Other locale dependent messages:
851*load_font_err:			Impossible d'ouvrir la fonte '%s'\n
852*open_tmp_err:			Attention: Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s', fichier non sauvegard�.\n
853*close_tmp_err:			Attention: Impossible de fermer le fichier temporaire '%s'.\n
854*backup_file_err:		Attention: Impossible de cr�er le fichier de backup '%s'.\nFichier '%s' non sauvegard�.\n
855*file_close_err:		Attention: Impossible de fermer le fichier '%s'.\n
856*file_move_err:			Attention: Impossible de d�placer le fichier temporaire. Fichier '%s' non sauvegard�.\n
857*open_tmp_print_err:		Attention: Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s', texte non imprim�.\n
858!
859!   syntax error messages
860*wrong_syntax:			Option '%s' non reconnue\n
861*syntax:                       Syntaxe:  asedit [options] [fichier(s)]\nO� les options disponibles sont:\n \n\
862  -bg  <COULEUR>           Specifie la couleur de fond de toutes les fen�tres\n\
863  -fg  <COULEUR>           Specifie la couleur du texte\n\
864  -fn  <FONTE>             Specifie une fonte pour l'ensemble du programme\n\
865  -fnm <FONTE>             Specifie une fonte pour les menus et les fen�tres de dialogues\n\
866  -fnt <FONTE>             Specifie une fonte pour la zone d'�dition\n\
867  -helpdir  <REPERTOIRE>   Specifie le r�pertoire dans lequel se trouve le fichier d'aide (asedit.hlp)\n\
868  -tab <N>                 Specifie la longueur d'une tabulation\n\
869  +<N>                     Specifie le num�ro de ligne auquel le fichier est ouvert\n\
870  -emacs                   Pour utiliser certains raccourcis Emacs\n\
871  -/+status                Active/D�sactive la ligne de status\n\
872  -/+wrap                  Active/D�sactive le lacet(wrapped text) automatique(*Lent* sous les version de Motif ant�rieure � 1.2)\n\
873  -/+v                     Active/D�sactive le mode lecture seulement\n\
874  .....                toutes les options support�es par X-Window, incluant:\n\
875  -display <HOTE:ECRAN>    Specifie l'ecran o� la fen�tre va appara�tre\n\
876  -geometry <LxH+X+Y>      Specifie les dimensions et la position de la fen�tre\n\
877  -iconic                  Pour d�marrer le programme avec la fen�tre iconifi�e\n\
878  -xrm  <RESSOURCE>        Specifie des ressources X-Window suppl�mentaires\n
879!
880!
881!
882!
883!
884!	Part 4  - keyboard bindings.
885!	----------------------------
886!
887!-----------------------------------------------------------------------------
888!
889!	Keyboard bindings (do NOT change unless you really have to do that;
890!	if you change anything there might be inconsistency with the
891!	help file! )
892!
893!
894! special bindings for hypertext Help widget and Emacs bindings
895!
896*hypertext_text.translations: #override\n\
897	     <Btn1Down>:        move-destination()\n\
898	     <Btn2Down>:        move-destination()\n\
899	     <Btn1Up>(2):       activate()\n\
900	     <Btn2Up>(2):       activate()\n\
901	     <Key>Return:       activate()\n\
902	Ctrl <Key>osfPageDown:   end-of-file()\n\
903	Ctrl <Key>osfPageUp:     beginning-of-file()\n
904!
905!
906!
907*edit_text.translations: #override\n\
908	Ctrl <Key>Return:	newline()\n\
909		<Key>Return:    newline-and-indent()\n\
910	Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\
911	Shift ~Ctrl Alt  <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\
912	~Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\
913	~Shift ~Ctrl Alt <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\
914	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>[: asedit-forward-match()\n\
915	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>]: asedit-backward-match()\n\
916	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>f: asedit-find()\n\
917	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>a: asedit-change()\n
918!
919!
920! Some extra bindigs to enable Clipboard operations in all Text widgets
921! with the user defined cut/copy/paste key shortcuts
922!
923*XmText.translations: #override\n\
924	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x:		cut-clipboard()\n\
925	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c:		copy-clipboard()\n\
926	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v:		paste-clipboard()\n
927!
928!
929!
930!   Some consistency bindings for text widgets (or fields) inside selection
931!   boxes
932!
933!
934*textTranslations: #override\n\
935	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x:		cut-clipboard()\n\
936	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c:		copy-clipboard()\n\
937	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v:		paste-clipboard()\n
938!
939!
940!	Workaround for the Motif 1.2.2 FSB cursor visibility bug
941*XmFileSelectionBox.XmTextField.width: 400
942!
943!
944!
945!
946!       Part 5  - Version definitions.
947!       -----------------------------
948!
949!-----------------------------------------------------------------------------
950!
951! appDefaultsVersion (Version number of ths file) should only be defined in the
952! site-wide file!  Do NOT remove or alter this setting!
953*appDefaultsVersion:    1320
954!
955!
956*oldAppDefs:	Warning: Old application defaults file loaded!\n
957!
958!!!!!!!!!!     End of Asedit application defaults file     !!!!!!!!!!
959!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
960