1Didacticiel d'Emacs.  Voir la fin de ce document pour les conditions.
2
3Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
4désignée par CTRL) ou la touche META (plus souvent désignée par ALT).
5Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
6
7 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
8         en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
9         sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
10 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou ALT
11	 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
12	 touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
13	 tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
14
15Note importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une
16session Emacs. Pour interrompre une commande partiellement entrée,
17tapez C-g. Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche
18indiquent les directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
19<<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
20[Centre de page delibérément vide. Le texte continue ci-dessous.]
21>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
22     (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
23     À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
24     vous avez fini de lire l'écran.
25
26Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
27passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
28la lecture du texte.
29
30La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à
31travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec
32C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
33META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
34touche META ou ALT).
35
36>> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
37
38
39* RÉSUMÉ
40--------
41
42Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
43
44	C-v	Avance d'un écran
45	M-v	Recule d'un écran
46	C-l     Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
47                curseur, qui est placé au milieu de l'écran
48                (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
49
50
51>> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
52   Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
53   c'est le même texte qui est à côté de lui, mais il est désormais
54   au centre de l'écran.
55   Si vous appuyez de nouveau sur C-l, ce bout de texte se déplacera
56   en haut de l'écran. Faite encore C-l, et il se déplace en bas.
57
58Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
59touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien que les
60combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
61
62
63* GESTION DU CURSEUR
64--------------------
65
66Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
67un endroit précis du texte dans un écran ?
68
69Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
70du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
71position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n.  Ces
72combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
73
74			  Ligne précédente, C-p
75				  :
76				  :
77   En arrière, C-b ....   Position courante  .... Vers l'avant, C-f
78				  :
79				  :
80			  Ligne suivante, C-n
81
82>> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
83   utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
84   centre de l'écran.
85
86Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
87qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
88(précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
89(vers l'avant).
90
91>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
92
93>> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
94   des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
95   la ligne.
96
97Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
98la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
99devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
100ait un).
101
102>> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le
103   curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
104   caractère Newline.
105
106C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
107
108>> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
109   Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
110   Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
111   suivante.
112
113Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
114de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on
115appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à
116l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
117de l'écran.
118
119>> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
120   constatez ce qui se passe.
121
122Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
123vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
124d'un mot.
125
126>> Faites quelques M-f et M-b.
127
128Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du
129mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin
130du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction
131opposée.
132
133>> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin
134   d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à
135   l'intérieur et à l'extérieur des mots.
136
137Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de
138l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations
139sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe)
140alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base
141indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.).
142
143Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e
144déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a
145et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase.
146
147>> Faites quelques C-a, puis quelques C-e.
148   Faites quelques M-a, puis quelques M-e.
149
150Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que
151celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux
152commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble
153naturelle.
154
155L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
156Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
157point est situé dans le texte.
158
159Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
160ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
161
162	C-f	Avance d'un caractère
163	C-b	Recule d'un caractère
164
165	M-f	Avance d'un mot
166	M-b	Recule d'un mot
167
168	C-n	Avance d'une ligne
169	C-p	Recule d'une ligne
170
171	C-a	Va au début de la ligne
172	C-e	Va à la fin de la ligne
173
174	M-a	Va au début de la phrase
175	M-e	Va à la fin de la phrase
176
177>> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
178   Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
179
180M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
181commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
182au tout début du texte, la seconde à la toute fin de celui-ci.
183
184Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
185donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
186vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
187vous taperiez M-virgule.
188
189>> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
190   Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
191
192>> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
193   Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
194
195Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
196curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
197d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
198d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
199terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
200vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de
201contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas
202besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin,
203lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous
204apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus
205puissantes.
206
207La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui,
208la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à
209une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on
210utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez
211une touche META (ou ALT), il existe une autre façon d'entrer
212un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
213META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
214elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
215numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
216avant la commande sur laquelle il s'applique.
217
218C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
219
220>> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
221   en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
222
223La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
224indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
225autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons
226vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence
227d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à
228agir différemment.
229
230C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur donne
231un paramètre, elles font défiler le texte vers le haut ou vers le bas
232du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à
233l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler le texte de 8 lignes.
234
235>> Faites C-u 8 C-v.
236
237Cela a dû déplacer le texte de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
238redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
239de M-v.
240
241Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
242il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
243ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
244faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
245défilement.
246
247Si votre souris a une molette, vous pouvez aussi l'utiliser pour faire
248défiler le texte.
249
250
251* QUAND EMACS NE RÉPOND PLUS
252----------------------------
253
254Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
255en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
256qui met trop de temps à s'exécuter.
257
258C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
259début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
260
261>> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
262   tapez C-g.
263   Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
264   car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
265
266Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
267avec un C-g.
268
269
270* COMMANDES DÉSACTIVÉES
271-----------------------
272
273Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les
274utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident.
275
276Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
277indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
278continuer et l'exécuter.
279
280Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
281réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
282désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
283
284>> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
285   puis répondez « n » à la question.
286
287
288* FENÊTRES
289----------
290
291Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
292texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
293pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
294fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
295C'est très simple :
296
297	C-x 1	Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
298
299Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
300contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
301supprime toutes les autres fenêtres.
302
303>> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
304>> Faites C-h k C-f.
305   Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
306   apparaît pour afficher la documentation sur la commande C-f.
307
308>> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
309
310Il y a toute une série de commandes qui commencent par CONTROL-x;
311nombre d'entre elles ont à voir avec la manipulation de fenêtres,
312fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes font
313deux, trois ou quatre caractères de long.
314
315
316* INSERTION ET SUPPRESSION
317--------------------------
318
319Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
320caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
321comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
322touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
323
324Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
325<DEL>. <DEL> est une touche du clavier -- la même que vous utilisez
326habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier caractère
327saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située quelques
328lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est habituellement
329nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
330
331Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
332représente <DEL>. Votre clavier peut également comporter une autre
333touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
334<DEL>.
335
336Plus généralement, <DEL> efface le caractère situé immédiatement avant
337la position courante du curseur.
338
339>> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
340   fois <DEL>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous ne
341   modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre copie
342   personnelle de celui-ci.
343
344Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
345ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
346d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
347environnement graphique, une petite flèche recourbée, sur la marge
348droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
349
350>> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
351   d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
352
353>> Faites des <DEL> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
354   tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
355   continuation disparaît.
356
357Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
358caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
359en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
360dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
361continuation.
362
363>> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <DEL>. Cela
364   fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
365
366>> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
367
368La touche <Entrée> est particulière : l'appuyer peut faire plus que
369simplement insérer le caractère Newline.  En fonction du texte autour,
370des espaces pourront être insérées après le caractère Newline, de
371façon à ce qu'en commençant à taper dans la ligne nouvelle créée, le
372texte s'aligne avec celui de la ligne précédente.  Nous appelons ce
373comportement (où le fait d'appuyer sur une touche fait plus que de
374simplement insérer le caractère correspondant) « électrique ».
375
376>> Voici un exemple de touche <Entrée> « électrique ».
377   Tapez <Entrée> à la fin de cette ligne.
378
379Vous devriez voir qu'après l'insertion du Newline, Emacs insère des espaces de façon à ce que le curseur se déplace sous le « T » de « Tapez ».
380
381Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
382nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La
383répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
384
385>> Essayez ça tout de suite -- tapez C-u 8 * pour insérer ********.
386
387Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
388texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
389effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
390opérations de suppression :
391
392	<DEL>    Efface le caractère situé avant le curseur
393	C-d   	 Efface le caractère situé après le curseur
394
395	M-<DEL>  Supprime le mot situé avant le curseur
396	M-d	 Supprime le mot situé après le curseur
397
398	C-k	 Supprime du curseur à la fin de la ligne
399	M-k	 Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
400
401Vous noterez que <DEL> et C-d, par rapport à M-<DEL> et M-d, ont la
402même relation que C-f et M-f (en fait, <DEL> n'est pas vraiment un
403caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et M-k
404sont un peu comme C-e et M-e.
405
406Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
407utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
408de cette zone et tapez C-SPC (SPC désigne la barre espace). Puis,
409allez à l'autre extrémité du texte que vous voulez supprimer. En
410faisant cela, Emacs surligne le texte entre le curseur et la position
411d'où vous avez tapé C-SPC. Enfin, faites C-w. Cela supprime tout le
412texte compris entre ces deux positions.
413
414>> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
415>> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
416   en bas de l'écran.
417>> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde
418   ligne du paragraphe.
419>> Faites C-w.  Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
420   caractère situé juste avant le x.
421
422La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
423réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
424qui a été « effacé » (Vous pouvez cependant « annuler » un effacement
425- voir plus bas.) La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
426« yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
427le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
428qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
429espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
430Dans le cas le plus simple et sans paramètre, <DEL> et C-d effacent.
431Avec un paramètre, ces commandes suppriment.
432
433>> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
434   C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
435>> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
436   cette ligne.
437
438Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
439détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
440suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
441il détruit ce nombre de lignes ET leur contenu. Ce n'est pas une
442simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
443alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
444
445Réinsérer du texte supprimé est appelé « yanking » (« récupérer »).
446(Pensez au geste de tirer vers soi du texte qui a été jeté.) Vous
447pouvez récupérer le texte supprimé à la place qu'il occupait, à
448n'importe quel autre emplacement du texte, ou même dans un autre
449fichier. Vous pouvez récupérer plusieurs fois ce texte afin d'en
450créer plusieurs copies.  Certains éditeurs de texte appellent
451« couper » et « coller » les opérations de « supprimer » et de
452« récupérer » (voir le Glossaire dans le manuel d'Emacs.)
453
454La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
455supprimé à la position courante du curseur.
456
457>> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
458
459Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
460sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
461lignes d'un seul coup.
462
463>> Faites plusieurs fois C-k.
464
465Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
466
467>> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
468   C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
469
470Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
471qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
472suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
473autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
474M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
475récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
476précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
477plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
478recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le conserver.
479Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le texte
480récupéré où il est.
481
482Si vous faites M-y un nombre suffisant de fois, vous reviendrez
483à votre point de départ (la suppression la plus récente).
484
485>> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
486   Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
487   Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
488   Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
489   ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
490   quelques-uns de plus.
491   Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
492   positifs et négatifs à M-y.
493
494
495* ANNULATION
496------------
497
498Si vous modifiez le texte, puis décidez que c'était une erreur,
499vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-/.
500
501Normalement C-/ annule les modifications d'une seule commande ; si
502vous répétez plusieurs fois C-/ dans une ligne, chaque répétition
503annulera une commande supplémentaire.
504
505Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
506le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
507curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères
508auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
509(ceci afin de réduire le nombre de C-/ que vous devriez taper pour
510annuler l'insertion de texte).
511
512>> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-/ pour la voir
513   réapparaître.
514
515C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
516comme C-/. Sur certains terminaux, taper C-/ envoie en fait C-_ à Emacs.
517Autrement, C-x u marche aussi exactement comme C-/, mais est un peu
518moins pratique à taper.
519
520Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-/ agit comme un nombre de
521répétitions.
522
523Vous pouvez annuler la suppression de texte de la même manière que
524vous pouvez annuler son effacement.  La distinction entre supprimer
525et effacer quelque chose n'intervient que pour la récupération avec
526C-y; elle ne fait aucune différence pour l'annulation.
527
528
529* FICHIERS
530----------
531
532Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le
533placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre
534session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez
535« trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on
536désigne également par « visiter » le fichier).
537
538Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
539dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
540fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
541Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
542fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
543système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
544sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
545cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
546
547Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
548et finit par des tirets et débute par « -:---  TUTORIAL.fr » ou quelque
549chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
550fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
551visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
552personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
553Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
554
555Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
556que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
557« lit un paramètre » (ici, le paramètre est le nom du fichier). Après
558avoir fait la commande
559
560	C-x C-f   Trouve un fichier
561
562Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
563s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
564s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous
565pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
566éditer le nom du fichier.
567
568Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
569saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
570
571>> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
572   C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
573
574Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
575terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve
576le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé.
577
578Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran
579et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications
580deviennent permanentes, faites :
581
582	C-x C-s   Sauvegarde le fichier
583
584Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
585première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
586pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
587à la fin du nom initial. Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs
588affiche le nom du fichier écrit.
589
590>> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
591   Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
592
593Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
594l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
595encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
596fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
597demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
598fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment-là,
599vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
600
601
602* TAMPONS
603---------
604
605Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
606Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f.  Il est
607ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
608Emacs.
609
610>> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
611   Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
612   faisant C-x C-s.
613   Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
614
615Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
616Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
617liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites :
618
619	C-x C-b   Liste des tampons
620
621>> Faites C-x C-b
622
623Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
624un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
625pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
626
627>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
628
629Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
630tampon « courant » à un instant donné : c'est celui que vous éditez.
631Si vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez « basculer » vers
632lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
633pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
634commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
635
636>> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon « truc », qui
637   contient le texte du fichier « truc ».
638   Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
639
640La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
641fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
642vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
643noms de tous les tampons.
644
645TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
646partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
647fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
648fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Ce didacticiel n'avait pas
649de fichier au départ mais il en a un désormais, car dans la section
650précédente, vous avez tapé C-x C-s pour l'enregistrer.
651
652Le tampon "*Messages*" ne correspond pas non plus à un fichier ; il
653contient la liste des messages apparus dans la ligne d'état pendant
654votre session Emacs.
655
656>> Faites C-x b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
657   messages.
658   Puis, faites C-x b TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
659
660Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
661fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
662dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
663l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
664premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
665besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
666fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
667pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
668
669	C-x s     Sauvegarde certains tampons
670
671C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
672chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
673vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
674non.
675
676>> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
677   Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
678   nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
679
680
681* EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
682-------------------------------
683
684Il y a bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en
685créer avec tous les caractères de contrôle et Meta. Emacs contourne ce
686problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci se présente
687sous deux déclinaisons :
688
689	C-x	eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
690	M-x	eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
691
692Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
693moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
694en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
695trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
696la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
697inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
698proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
699Emacs).
700
701Si vous utilisez un affichage graphique, vous n'avez pas besoin de
702commande spéciale pour vous déplacer d'Emacs à une autre application.
703Vous pouvez le faire à l'aide de la souris ou avec les commandes du
704gestionnaire de fenêtres.  Cependant, si vous utilisez un terminal
705texte ne pouvant afficher qu'une application à la fois, vous devez
706« suspendre » Emacs pour passer à n'importe quelle autre application.
707
708C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
709afin de pouvoir revenir à la même session plus tard. Sur les systèmes
710qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ; c'est-à-dire qu'il revient
711au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec les shells les plus courants,
712vous pouvez revenir à Emacs en faisant la commande 'fg' ou '%emacs'.
713
714Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
715déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
716invoqué pour une modification rapide, par exemple par un programme de
717courrier ou tout autre utilitaire.
718
719Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que
720vous avez apprises :
721
722	C-x C-f		Trouve un fichier.
723	C-x C-s		Sauvegarde un fichier.
724	C-x C-b		Liste des tampons.
725	C-x C-c		Quitte Emacs.
726	C-x 1		Détruit toutes les fenêtres, sauf une.
727	C-x u		Annulation.
728
729Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées
730encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans
731certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui
732remplace une chaîne par une autre dans un tampon. Lorsque vous faites
733M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le
734nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire
735«repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche
736de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de
737verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la
738commande en pressant <Entrée>.
739
740La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à
741remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque
742paramètre par <Entrée>.
743
744>> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas.
745   Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>.
746
747   Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot
748   « changée » par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après
749   la position initiale du curseur.
750
751
752* SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
753------------------------
754
755Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
756encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
757système se plantait. Pour vous protéger de ce problème, Emacs écrit
758périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
759fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
760termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
761« hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
762« #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
763habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
764
765Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
766sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
767que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
768M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
769tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
770sauvées par la sauvegarde automatique.
771
772
773* ZONE D'ECHO
774-------------
775
776Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
777lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée
778« zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
779
780
781* LIGNE DE MODE
782---------------
783
784La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
785« ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
786
787 -:**-  TUTORIAL.fr       64% L749    (Fundamental)
788
789Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
790que vous êtes en train d'éditer.
791
792Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
793vous avez chargé.  NN% indique votre position actuelle dans le texte ;
794cela signifie que NN pour cent du texte se trouve au dessus du sommet
795de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il s'affichera
796« Top » et non « 00% ».  Si le bas du texte est sur l'écran, il
797s'affichera « Bot » (comme « bottom »). Si tout le texte tient dans
798l'écran, il s'affichera « All ».
799
800Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
801différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point.
802
803Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le
804texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette
805partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais
806simplement des tirets.
807
808La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les
809modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut
810est le mode « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train
811d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ».
812
813Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont
814prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
815Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
816actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
817où « Fundamental » se trouve actuellement.
818
819Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
820existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
821programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre
822syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
823de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
824qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
825exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
826
827Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
828vous utiliserez probablement le mode Text.
829
830>> Faites M-x text-mode<Entrée>.
831
832Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
833apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
834traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant,
835dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des
836séparateurs de mots.
837
838Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme
839celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous
840les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment.
841
842Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m.
843
844>> Faites C-l C-l pour amener cette ligne près du haut de l'écran.
845>> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental.
846>> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran.
847
848Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes
849mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs,
850mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
851être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
852mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
853mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
854
855Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
856naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
857automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
858et que la ligne est trop longue.
859
860Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
861mode<Entrée>.  Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
862faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>.  Si le mode est
863désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
864désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
865
866>> Faites M-x auto-fill-mode<Entrée> puis insérez une ligne de
867   plusieurs « azer »  jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
868   Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
869   coupe les lignes que sur les espaces.
870
871La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
872modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
873nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
874
875>> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
876   Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
877   caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
878
879Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
880Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
881Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
882paragraphe.
883
884>> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
885
886
887* RECHERCHE
888-----------
889
890Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes
891de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers
892l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement
893du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne
894apparaît.
895
896La commande de recherche d'Emacs est « incrémentale ». Cela
897signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que
898l'on recherche.
899
900La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers
901l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ !
902N'essayez pas encore.
903
904Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite
905dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on
906appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce
907que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche.
908
909>> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
910   fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
911   pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
912   « curseur » une première fois.
913>> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
914>> Faites maintenant <DEL> quatre fois et étudiez les mouvements du
915   curseur.
916>> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
917
918Avez-vous vu ce qui se passait ?  Emacs, dans une recherche
919incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
920avez tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
921« curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs
922bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
923de mettre fin à la recherche.
924
925Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
926vous tapez <DEL>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
927caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
928l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
929que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
930« c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
931occurrence de « cu ». Faites <DEL> : cela supprime le « u » de la
932chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
933« c ».
934
935Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
936de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
937caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s
938et C-r), cela met fin à la recherche.
939
940C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la
941position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus
942haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur
943C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
944est inversée.
945
946
947* FENÊTRES MULTIPLES
948--------------------
949
950L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
951pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran. (Notez
952qu'Emacs utilise le terme « cadres » -- décrits dans la section
953d'après -- là où d'autres applications disent « fenêtres ».  Le
954manuel d'Emacs contient un Glossaire des termes d'Emacs.)
955
956>> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-l C-l.
957
958>> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
959   fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
960   reste dans celle du haut.
961
962>> Faites C-M-v pour faire défiler le texte de la fenêtre du bas
963   (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC> C-v).
964
965>> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans
966   la fenêtre du bas.
967>> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler.
968   Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut.
969
970>> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du
971   haut. Le curseur est exactement où il était avant.
972
973Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
974l'autre. La « fenêtre sélectionnée », où la plupart de l'édition a
975lieu, est celle avec un curseur plus visible, qui clignotte quand
976vous ne tapez pas.  Les autres fenêtres ont leurs propres positions
977de curseur ; si vous utilisez Emacs dans un affichage graphique, ces
978curseurs sont dessinés comme des boîtes fantômes fixes.
979
980La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une
981fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous
982pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et
983parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v.
984
985C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META.  Si vous disposez
986d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois
987CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou
988META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant
989les caractères que vous tapez.
990
991Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la
992place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car
993C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en
994lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
995
996>> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du
997   bas.
998
999(Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé
1000celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
1001qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
1002
1003Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
1004fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
1005fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
1006fichier indépendamment de l'autre.
1007
1008Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
1009choses différentes :
1010
1011>> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites
1012   <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le
1013   curseur s'y rend également.
1014
1015>> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
1016   supprimer celle du bas.
1017
1018
1019* CADRES MULTIPLES
1020------------------
1021
1022Emacs peut aussi créer plusieurs « cadres ». Un cadre est ce que nous
1023appelons une collection de fenêtres, avec ses menus, ses barres de
1024défilement, son mini-tampon, etc. Dans les affichages graphiques, ce
1025qu'Emacs appelle un cadre est ce que la plupart des applications
1026appellent une « fenêtre ».  Des cadres graphiques multiples peuvent
1027apparaître sur l'écran en même temps.  Dans un terminal texte, seul
1028un cadre à la fois peut être affiché.
1029
1030>> Tapez M-x make-frame <Entrée>
1031   Voyez un nouveau cadre apparaître dans votre écran.
1032
1033Tout ce que vous faisiez dans votre cadre initial, vous pouvez le
1034faire dans le nouveau cadre. Il n'y a rien de spécial au premier
1035cadre.
1036
1037>> Tapez M-x delete-frame <Entrée>
1038   Ceci détruit le cadre sélectionné.
1039
1040Vous pouvez aussi détruire un cadre en utilisant les méthodes normales
1041fournies par le système graphique (souvent en cliquant sur un bouton
1042avec un « X » dans l'angle haut du cadre.) Si vous supprimez le
1043dernier cadre de la tâche Emacs de cette manière, vous sortez d'Emacs.
1044
1045
1046* NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE
1047-----------------------------
1048
1049Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau
1050d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne
1051de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode
1052majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental).
1053
1054Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites <ESC> <ESC> <ESC>.
1055C'est une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser
1056pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du mini-tampon.
1057
1058>> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites <ESC> <ESC> <ESC>
1059   pour en sortir.
1060
1061Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
1062récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
1063paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
1064
1065
1066* OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
1067----------------------------------
1068
1069Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
1070informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
1071de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
1072ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
1073d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
1074la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
1075commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
1076
1077Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
1078d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
1079et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous
1080avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g
1081pour annuler.
1082
1083(si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de l'écran, essayez à
1084la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.)
1085
1086La commande d'aide la plus simple est C-h c.  Faites C-h, le caractère
1087c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
1088description très courte de cette commande.
1089
1090>> Faites C-h c C-p.
1091
1092Le message devrait être quelque chose comme :
1093
1094	C-p runs the command previous-line
1095
1096Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
1097servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
1098mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
1099commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
1100suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
1101apprises.
1102
1103Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni
1104touche META, ni touche ALT) <ESC>v sont également
1105possibles après C-h c.
1106
1107Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au
1108lieu de C-h c.
1109
1110>> Faites C-h k C-p.
1111
1112Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans
1113une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour
1114supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout
1115de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à
1116l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci.
1117
1118Voici d'autres options utiles de C-h :
1119
1120   C-h f	Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction.
1121
1122>> Faites C-h f previous-line<Entrée>.
1123   Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la
1124   fonction qui implémente la commande C-p.
1125
1126   C-h a	Commande Apropos.  Tapez un mot-clé et Emacs affichera
1127		toutes les commandes dont les noms contiennent ce
1128		mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées
1129		avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos
1130		affichera également une séquence d'un ou deux
1131		caractères exécutant la même commande.
1132
1133>> Faites C-h a file<Entrée>.
1134
1135Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes
1136M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez listée des commandes
1137caractères à côté des noms de commandes qui leur correspondent (comme
1138C-x C-f à côté de find-file).
1139
1140>> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le
1141   plusieurs fois.
1142
1143>> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
1144
1145   C-h i 	Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1146         	un tampon spécial, appelé « *info* », où vous pouvez
1147		lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1148		votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1149		manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1150		auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1151		guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1152		en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1153		d'Emacs devrait être votre source de documentation
1154		essentielle.
1155
1156
1157* FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
1158---------------------------------
1159
1160Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
1161imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
1162faites C-h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
1163particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
1164frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
1165
1166La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
1167vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
1168C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
1169déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
1170complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
1171rubrique "Completion".
1172
1173Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
1174(et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
1175cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
1176générale, de manipuler ces fichiers.  Dired est décrit dans la version
1177Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
1178
1179Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
1180d'Emacs.
1181
1182
1183* CONCLUSION
1184------------
1185
1186Pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c.
1187
1188Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
1189utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair,
1190ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux --
1191plaignez-vous !
1192
1193
1194* COPIE
1195---------
1196
1197Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs,
1198débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier
1199Emacs.
1200
1201Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1202droit d'auteur, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1203conditions :
1204
1205Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2021 Free Software Foundation, Inc.
1206
1207   Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1208   l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
1209   copyright et cette note de permission soient préservées et que le
1210   distributeur garantisse au destinataire la permission d'une
1211   redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note.
1212
1213   Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou
1214   de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut,
1215   pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la
1216   dernière fois.
1217
1218Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais
1219dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
1220copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1221l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1222utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1223
1224Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
1225<jaco@teaser.fr> et complétée par Bastien Guerry <bzg@gnu.org>.
1226
1227--- end of TUTORIAL.fr ---
1228
1229;;; Local Variables:
1230;;;   coding: utf-8
1231;;;   sentence-end-double-space: nil
1232;;; End:
1233