1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ir0nsh007er <eerlemm@hotmail.com>, 2015
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:17+0000\n"
13"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>\n"
14"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/"
15"fr_CA/)\n"
16"Language: fr_CA\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
23msgid "Use Default Font"
24msgstr "Utiliser la police par défaut"
25
26#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
27msgid ""
28"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
29"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
30"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
31"font."
32msgstr ""
33
34#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19
35msgctxt "editor-font"
36msgid "'Monospace 12'"
37msgstr ""
38
39#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20
40msgid "Editor Font"
41msgstr ""
42
43#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
44msgid ""
45"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
46"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
47msgstr ""
48
49#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25
50msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
51msgstr ""
52
53#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
54msgid ""
55"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
56"+ shift + tab]."
57msgstr ""
58
59#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30
60msgid "Show the first tab if there is only one tab"
61msgstr ""
62
63#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
64msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
65msgstr ""
66
67#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35
68msgid "Style Scheme"
69msgstr ""
70
71#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
72msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
73msgstr ""
74
75#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40
76msgid "Create Backup Copies"
77msgstr ""
78
79#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
80msgid ""
81"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
82"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
83msgstr ""
84
85#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45
86msgid "Autosave"
87msgstr ""
88
89#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
90msgid ""
91"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
92"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
93"option."
94msgstr ""
95
96#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50
97msgid "Autosave Interval"
98msgstr ""
99
100#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
101msgid ""
102"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
103"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
104msgstr ""
105
106#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55
107msgid "Show save confirmation"
108msgstr ""
109
110#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
111msgid "Show save confirmation if the files have changes."
112msgstr ""
113
114#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60
115msgid "Writable VFS schemes"
116msgstr ""
117
118#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
119msgid ""
120"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
121"writable by default."
122msgstr ""
123
124#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65
125msgid "Maximum Number of Undo Actions"
126msgstr ""
127
128#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
129msgid ""
130"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
131"\"-1\" for unlimited number of actions."
132msgstr ""
133
134#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70
135msgid "Line Wrapping Mode"
136msgstr ""
137
138#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
139msgid ""
140"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
141"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
142"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
143"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
144"here."
145msgstr ""
146
147#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75
148msgid "Tab Size"
149msgstr ""
150
151#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76
152msgid ""
153"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
154"characters."
155msgstr ""
156
157#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80
158msgid "Insert spaces"
159msgstr ""
160
161#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
162msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
163msgstr ""
164
165#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85
166msgid "Automatic indent"
167msgstr ""
168
169#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
170msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
171msgstr ""
172
173#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90
174msgid "Display Line Numbers"
175msgstr ""
176
177#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
178msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
179msgstr ""
180
181#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95
182msgid "Highlight Current Line"
183msgstr ""
184
185#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
186msgid "Whether pluma should highlight the current line."
187msgstr ""
188
189#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100
190msgid "Highlight Matching Bracket"
191msgstr ""
192
193#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
194msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
195msgstr ""
196
197#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105
198msgid "Display Right Margin"
199msgstr ""
200
201#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
202msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
203msgstr ""
204
205#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110
206msgid "Right Margin Position"
207msgstr ""
208
209#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
210msgid "Specifies the position of the right margin."
211msgstr ""
212
213#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115
214msgid "Document background pattern type"
215msgstr ""
216
217#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
218msgid "Whether the document will get a background pattern painted."
219msgstr ""
220
221#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120
222msgid "Display Overview Map"
223msgstr ""
224
225#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
226msgid "Whether pluma should display the overview map for the document."
227msgstr ""
228
229#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125
230msgid "Smart Home End"
231msgstr ""
232
233#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
234msgid ""
235"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
236"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
237"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
238"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
239"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
240"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
241"the text instead of the start/end of the line."
242msgstr ""
243
244#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130
245msgid "Restore Previous Cursor Position"
246msgstr ""
247
248#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
249msgid ""
250"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
251"loaded."
252msgstr ""
253
254#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135
255msgid "Enable Search Highlighting"
256msgstr ""
257
258#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
259msgid ""
260"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
261msgstr ""
262
263#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140
264msgid "Enable Syntax Highlighting"
265msgstr ""
266
267#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141
268msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
269msgstr ""
270
271#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145
272msgid "Toolbar is Visible"
273msgstr ""
274
275#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
276msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
277msgstr ""
278
279#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150
280msgid "Toolbar Buttons Style"
281msgstr ""
282
283#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
284msgid ""
285"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
286"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
287"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
288"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
289"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
290"mentioned here."
291msgstr ""
292
293#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155
294msgid "Status Bar is Visible"
295msgstr ""
296
297#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
298msgid ""
299"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
300msgstr ""
301
302#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160
303msgid "Side Pane is Visible"
304msgstr ""
305
306#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161
307msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
308msgstr ""
309
310#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165
311msgid "Show tabs with side pane"
312msgstr ""
313
314#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166
315msgid ""
316"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
317msgstr ""
318
319#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170
320msgid "Bottom Panel is Visible"
321msgstr ""
322
323#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
324msgid ""
325"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
326msgstr ""
327
328#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175
329msgid "Maximum Recent Files"
330msgstr ""
331
332#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
333msgid ""
334"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
335"in the \"Recent Files\" submenu."
336msgstr ""
337
338#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180
339msgid "Print Syntax Highlighting"
340msgstr ""
341
342#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181
343msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
344msgstr ""
345
346#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
347msgid "Print Header"
348msgstr ""
349
350#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
351msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents."
352msgstr ""
353
354#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
355msgid "Printing Line Wrapping Mode"
356msgstr ""
357
358#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
359msgid ""
360"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
361"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
362"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
363"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
364"here."
365msgstr ""
366
367#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
368msgid "Print Line Numbers"
369msgstr ""
370
371#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
372msgid ""
373"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
374"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
375"lines."
376msgstr ""
377
378#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199
379msgctxt "print-font-body-pango"
380msgid "'Monospace 9'"
381msgstr ""
382
383#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
384msgid "Body Font for Printing"
385msgstr ""
386
387#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
388msgid ""
389"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
390msgstr ""
391
392#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204
393msgctxt "print-font-header-pango"
394msgid "'Sans 11'"
395msgstr ""
396
397#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
398msgid "Header Font for Printing"
399msgstr ""
400
401#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
402msgid ""
403"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
404"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
405msgstr ""
406
407#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209
408msgctxt "print-font-numbers-pango"
409msgid "'Sans 8'"
410msgstr ""
411
412#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210
413msgid "Line Number Font for Printing"
414msgstr ""
415
416#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211
417msgid ""
418"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
419"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
420msgstr ""
421
422#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214
423msgctxt "auto-detected"
424msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
425msgstr ""
426
427#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215
428msgid "Automatically Detected Encodings"
429msgstr ""
430
431#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216
432msgid ""
433"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
434"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
435"recognized encodings are used."
436msgstr ""
437
438#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219
439msgctxt "shown-in-menu"
440msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
441msgstr ""
442
443#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220
444msgid "Encodings shown in menu"
445msgstr ""
446
447#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221
448msgid ""
449"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
450"selector. Only recognized encodings are used."
451msgstr ""
452
453#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225
454msgid "History for \"search for\" entries"
455msgstr ""
456
457#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
458msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
459msgstr ""
460
461#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230
462msgid "History for \"replace with\" entries"
463msgstr ""
464
465#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
466msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
467msgstr ""
468
469#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235
470msgid "Active plugins"
471msgstr ""
472
473#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
474msgid ""
475"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
476"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
477msgstr ""
478
479#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240
480msgid "Show newline"
481msgstr ""
482
483#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
484msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
485msgstr ""
486
487#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245
488msgid "Show nbsp"
489msgstr ""
490
491#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246
492msgid ""
493"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-"
494"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
495"showing all spaces."
496msgstr ""
497
498#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250
499msgid "Show tabs"
500msgstr ""
501
502#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251
503msgid ""
504"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; "
505"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces."
506msgstr ""
507
508#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255
509msgid "Show spaces"
510msgstr ""
511
512#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256
513msgid ""
514"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no "
515"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
516"all spaces."
517msgstr ""
518
519#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260
520msgid "state"
521msgstr ""
522
523#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261
524msgid "The pluma window state"
525msgstr ""
526
527#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265
528msgid "size"
529msgstr ""
530
531#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266
532msgid "The pluma window size"
533msgstr ""
534
535#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270
536msgid "side-panel-size"
537msgstr ""
538
539#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271
540msgid "The pluma side-panel-size"
541msgstr ""
542
543#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275
544msgid "side-panel-active-page"
545msgstr ""
546
547#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276
548msgid "The pluma side-panel-active-page"
549msgstr ""
550
551#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280
552msgid "bottom-panel-size"
553msgstr ""
554
555#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281
556msgid "The pluma bottom-panel-size"
557msgstr ""
558
559#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285
560msgid "bottom-panel-active-page"
561msgstr ""
562
563#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286
564msgid "The pluma bottom-panel-active-page"
565msgstr ""
566
567#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290
568msgid "filter-id"
569msgstr ""
570
571#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291
572msgid "The pluma filter-id"
573msgstr ""
574
575#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
576msgid "Pluma"
577msgstr ""
578
579#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8
580msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
581msgstr ""
582
583#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10
584msgid ""
585"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the "
586"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports "
587"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting "
588"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
589"documents in one window."
590msgstr ""
591
592#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17
593msgid ""
594"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes "
595"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
596"adjusting indentation levels."
597msgstr ""
598
599#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773
600msgid "Text Editor"
601msgstr ""
602
603#: data/pluma.desktop.in.in:5
604msgid "Edit text files"
605msgstr ""
606
607#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
608#: data/pluma.desktop.in.in:15
609msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
610msgstr ""
611
612#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137
613msgid "Log Out _without Saving"
614msgstr ""
615
616#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141
617msgid "_Cancel Logout"
618msgstr ""
619
620#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148
621msgid "Close _without Saving"
622msgstr ""
623
624#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152
625#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329
626#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56
627#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582
628#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453
629#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169
630#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508
631#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198
632#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64
633#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172
634#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
635#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
636#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
637#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46
638#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
639#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56
640#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55
641#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
642#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
643msgid "_Cancel"
644msgstr ""
645
646#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179
647#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81
648#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883
649#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922
650msgid "_Save"
651msgstr ""
652
653#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184
654msgid "Save _As"
655msgstr ""
656
657#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217
658msgid "Question"
659msgstr ""
660
661#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415
662#, c-format
663msgid ""
664"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
665msgid_plural ""
666"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
667"lost."
668msgstr[0] ""
669msgstr[1] ""
670
671#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424
672msgid ""
673"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
674msgstr ""
675
676#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430
677#, c-format
678msgid ""
679"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
680"permanently lost."
681msgid_plural ""
682"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
683"permanently lost."
684msgstr[0] ""
685msgstr[1] ""
686
687#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440
688#, c-format
689msgid ""
690"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
691msgid_plural ""
692"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
693"lost."
694msgstr[0] ""
695msgstr[1] ""
696
697#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455
698msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
699msgstr ""
700
701#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461
702#, c-format
703msgid ""
704"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
705"permanently lost."
706msgid_plural ""
707"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
708"permanently lost."
709msgstr[0] ""
710msgstr[1] ""
711
712#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476
713#, c-format
714msgid ""
715"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
716msgid_plural ""
717"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
718msgstr[0] ""
719msgstr[1] ""
720
721#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522
722#, c-format
723msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
724msgstr ""
725
726#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
727#, c-format
728msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
729msgstr ""
730
731#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541
732#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766
733msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
734msgstr ""
735
736#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717
737#, c-format
738msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
739msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
740msgstr[0] ""
741msgstr[1] ""
742
743#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723
744#, c-format
745msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
746msgid_plural ""
747"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
748msgstr[0] ""
749msgstr[1] ""
750
751#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741
752msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
753msgstr ""
754
755#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743
756msgid "S_elect the documents you want to save:"
757msgstr ""
758
759#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768
760msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
761msgstr ""
762
763#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330
764#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
765#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
766#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72
767#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71
768#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889
769#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
770msgid "_OK"
771msgstr ""
772
773#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331
774#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
775#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231
776#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54
777#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135
778#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40
779#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39
780#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
781#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
782msgid "_Help"
783msgstr "_Aide"
784
785#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333
786msgid "Character Encodings"
787msgstr ""
788
789#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394
790#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455
791msgid "_Description"
792msgstr ""
793
794#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403
795#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464
796msgid "_Encoding"
797msgstr ""
798
799#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
800msgid "Character encodings"
801msgstr ""
802
803#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
804msgid "A_vailable encodings:"
805msgstr ""
806
807#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
808#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515
809msgid "_Add"
810msgstr ""
811
812#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190
813msgid "E_ncodings shown in menu:"
814msgstr ""
815
816#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
817#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007
818msgid "_Remove"
819msgstr ""
820
821#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603
822msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
823msgstr ""
824
825#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618
826#, c-format
827msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
828msgstr ""
829
830#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812
831msgid "The selected color scheme cannot be installed."
832msgstr ""
833
834#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891
835msgid "Add Scheme"
836msgstr ""
837
838#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898
839msgid "A_dd Scheme"
840msgstr ""
841
842#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906
843msgid "Color Scheme Files"
844msgstr ""
845
846#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913
847#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
848msgid "All Files"
849msgstr ""
850
851#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958
852#, c-format
853msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
854msgstr ""
855
856#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230
857#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
858#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325
859#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152
860#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
861msgid "_Close"
862msgstr ""
863
864#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233
865msgid "Pluma Preferences"
866msgstr ""
867
868#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
869msgid "Preferences"
870msgstr "Préférences"
871
872#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
873#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
874msgid "Text Wrapping"
875msgstr ""
876
877#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139
878#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
879msgid "Enable text _wrapping"
880msgstr ""
881
882#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
883#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235
884msgid "Do not _split words over two lines"
885msgstr ""
886
887#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193
888msgid "Highlighting"
889msgstr ""
890
891#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213
892msgid "Highlight current _line"
893msgstr ""
894
895#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228
896msgid "Highlight matching _bracket"
897msgstr ""
898
899#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266
900msgid "Display"
901msgstr ""
902
903#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274
904msgid "_Display line numbers"
905msgstr ""
906
907#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306
908msgid "Display right _margin at column"
909msgstr ""
910
911#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349
912msgid "Display _grid pattern"
913msgstr ""
914
915#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364
916msgid "Display _overview map"
917msgstr ""
918
919#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397
920msgid "View"
921msgstr ""
922
923#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421
924msgid "Tab Stops"
925msgstr ""
926
927#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448
928msgid "_Tab width:"
929msgstr ""
930
931#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463
932#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637
933msgid "8"
934msgstr ""
935
936#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484
937msgid "Insert _spaces instead of tabs"
938msgstr ""
939
940#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522
941msgid "Automatic Indentation"
942msgstr ""
943
944#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542
945msgid "_Enable automatic indentation"
946msgstr ""
947
948#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580
949msgid "File Saving"
950msgstr ""
951
952#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600
953msgid "Create a _backup copy of files before saving"
954msgstr ""
955
956#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620
957msgid "_Autosave files every"
958msgstr ""
959
960#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653
961msgid "_minutes"
962msgstr ""
963
964#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696
965msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines"
966msgstr ""
967
968#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717
969msgid "Show _spaces"
970msgstr ""
971
972#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732
973msgid "Show _trailing spaces only"
974msgstr ""
975
976#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748
977msgid "Show _tabs"
978msgstr ""
979
980#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763
981msgid "Show _trailing tabs only"
982msgstr ""
983
984#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779
985msgid "Show _newlines"
986msgstr ""
987
988#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815
989msgid "Editor"
990msgstr ""
991
992#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840
993msgid "Font"
994msgstr ""
995
996#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883
997msgid "Editor _font: "
998msgstr ""
999
1000#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900
1001msgid "Pick the editor font"
1002msgstr ""
1003
1004#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941
1005msgid "Color Scheme"
1006msgstr ""
1007
1008#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992
1009msgid "_Add..."
1010msgstr ""
1011
1012#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049
1013msgid "Font & Colors"
1014msgstr ""
1015
1016#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074
1017msgid "Plugins"
1018msgstr ""
1019
1020#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294
1021#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
1022#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542
1023msgid "Replace"
1024msgstr ""
1025
1026#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540
1027msgid "Find"
1028msgstr ""
1029
1030#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402
1031#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
1032msgid "_Find"
1033msgstr ""
1034
1035#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405
1036msgid "Replace _All"
1037msgstr ""
1038
1039#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587
1040msgid "_Replace"
1041msgstr ""
1042
1043#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
1044msgid "Replace All"
1045msgstr ""
1046
1047#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146
1048msgid "_Search for: "
1049msgstr ""
1050
1051#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158
1052msgid "Replace _with: "
1053msgstr ""
1054
1055#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181
1056msgid "_Match case"
1057msgstr ""
1058
1059#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
1060msgid "Match _regular expression"
1061msgstr ""
1062
1063#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
1064msgid "Match _entire word only"
1065msgstr ""
1066
1067#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
1068msgid "Search _backwards"
1069msgstr ""
1070
1071#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
1072msgid "_Wrap around"
1073msgstr ""
1074
1075#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
1076msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
1077msgstr ""
1078
1079#: pluma/pluma.c:109
1080msgid "Show the application's version"
1081msgstr ""
1082
1083#: pluma/pluma.c:112
1084msgid ""
1085"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
1086"command line"
1087msgstr ""
1088
1089#: pluma/pluma.c:112
1090msgid "ENCODING"
1091msgstr ""
1092
1093#: pluma/pluma.c:115
1094msgid "Display list of possible values for the encoding option"
1095msgstr ""
1096
1097#: pluma/pluma.c:118
1098msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
1099msgstr ""
1100
1101#: pluma/pluma.c:121
1102msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
1103msgstr ""
1104
1105#: pluma/pluma.c:124
1106msgid "[FILE...]"
1107msgstr ""
1108
1109#: pluma/pluma.c:178
1110#, c-format
1111msgid "%s: invalid encoding.\n"
1112msgstr ""
1113
1114#: pluma/pluma.c:524
1115msgid "- Edit text files"
1116msgstr ""
1117
1118#: pluma/pluma.c:535
1119#, c-format
1120msgid ""
1121"%s\n"
1122"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1123msgstr ""
1124
1125#: pluma/pluma-commands-file.c:251
1126#, c-format
1127msgid "Loading file '%s'…"
1128msgstr ""
1129
1130#: pluma/pluma-commands-file.c:260
1131#, c-format
1132msgid "Loading %d file…"
1133msgid_plural "Loading %d files…"
1134msgstr[0] ""
1135msgstr[1] ""
1136
1137#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
1138#: pluma/pluma-commands-file.c:462
1139msgid "Open Files"
1140msgstr ""
1141
1142#: pluma/pluma-commands-file.c:573
1143#, c-format
1144msgid "The file \"%s\" is read-only."
1145msgstr ""
1146
1147#: pluma/pluma-commands-file.c:578
1148msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
1149msgstr ""
1150
1151#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871
1152#, c-format
1153msgid "Saving file '%s'…"
1154msgstr ""
1155
1156#: pluma/pluma-commands-file.c:756
1157msgid "Save As…"
1158msgstr ""
1159
1160#: pluma/pluma-commands-file.c:1085
1161#, c-format
1162msgid "Reverting the document '%s'…"
1163msgstr ""
1164
1165#: pluma/pluma-commands-file.c:1130
1166#, c-format
1167msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
1168msgstr ""
1169
1170#: pluma/pluma-commands-file.c:1139
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
1174msgid_plural ""
1175"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
1176"lost."
1177msgstr[0] ""
1178msgstr[1] ""
1179
1180#: pluma/pluma-commands-file.c:1148
1181msgid ""
1182"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
1183msgstr ""
1184
1185#: pluma/pluma-commands-file.c:1154
1186#, c-format
1187msgid ""
1188"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
1189"permanently lost."
1190msgid_plural ""
1191"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
1192"permanently lost."
1193msgstr[0] ""
1194msgstr[1] ""
1195
1196#: pluma/pluma-commands-file.c:1164
1197#, c-format
1198msgid ""
1199"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
1200msgid_plural ""
1201"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
1202"lost."
1203msgstr[0] ""
1204msgstr[1] ""
1205
1206#: pluma/pluma-commands-file.c:1179
1207msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
1208msgstr ""
1209
1210#: pluma/pluma-commands-file.c:1185
1211#, c-format
1212msgid ""
1213"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
1214"permanently lost."
1215msgid_plural ""
1216"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
1217"permanently lost."
1218msgstr[0] ""
1219msgstr[1] ""
1220
1221#: pluma/pluma-commands-file.c:1200
1222#, c-format
1223msgid ""
1224"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
1225msgid_plural ""
1226"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
1227msgstr[0] ""
1228msgstr[1] ""
1229
1230#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85
1231msgid "_Revert"
1232msgstr ""
1233
1234#: pluma/pluma-commands-help.c:61
1235msgid "MATE Documentation Team"
1236msgstr ""
1237
1238#: pluma/pluma-commands-help.c:62
1239msgid "GNOME Documentation Team"
1240msgstr ""
1241
1242#: pluma/pluma-commands-help.c:63
1243msgid "Sun Microsystems"
1244msgstr ""
1245
1246#: pluma/pluma-commands-help.c:68
1247msgid ""
1248"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop "
1249"Environment."
1250msgstr ""
1251
1252#: pluma/pluma-commands-help.c:71
1253msgid ""
1254"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1255"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1256"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1257"version."
1258msgstr ""
1259
1260#: pluma/pluma-commands-help.c:75
1261msgid ""
1262"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1263"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1264"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1265"details."
1266msgstr ""
1267
1268#: pluma/pluma-commands-help.c:79
1269msgid ""
1270"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1271"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1272"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
1273msgstr ""
1274
1275#: pluma/pluma-commands-help.c:114
1276msgid "About Pluma"
1277msgstr ""
1278
1279#: pluma/pluma-commands-help.c:117
1280msgid ""
1281"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
1282"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
1283"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
1284"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
1285"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
1286"Copyright © 2011 Perberos\n"
1287"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
1288msgstr ""
1289
1290#: pluma/pluma-commands-help.c:127
1291msgid "translator-credits"
1292msgstr ""
1293
1294#: pluma/pluma-commands-search.c:113
1295#, c-format
1296msgid "Found and replaced %d occurrence"
1297msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
1298msgstr[0] ""
1299msgstr[1] ""
1300
1301#: pluma/pluma-commands-search.c:123
1302msgid "Found and replaced one occurrence"
1303msgstr ""
1304
1305#. Translators: %s is replaced by the text
1306#. entered by the user in the search box
1307#: pluma/pluma-commands-search.c:144
1308#, c-format
1309msgid "\"%s\" not found"
1310msgstr ""
1311
1312#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200
1313#, c-format
1314msgid "Unsaved Document %d"
1315msgstr ""
1316
1317#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108
1318#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250
1319msgid "Read-Only"
1320msgstr ""
1321
1322#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651
1323msgid "Documents"
1324msgstr ""
1325
1326#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181
1327#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185
1328#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189
1329#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193
1330msgid "Unicode"
1331msgstr ""
1332
1333#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176
1334#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269
1335msgid "Western"
1336msgstr ""
1337
1338#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228
1339#: pluma/pluma-encodings.c:265
1340msgid "Central European"
1341msgstr ""
1342
1343#: pluma/pluma-encodings.c:156
1344msgid "South European"
1345msgstr ""
1346
1347#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172
1348#: pluma/pluma-encodings.c:279
1349msgid "Baltic"
1350msgstr ""
1351
1352#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230
1353#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247
1354#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267
1355msgid "Cyrillic"
1356msgstr ""
1357
1358#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236
1359#: pluma/pluma-encodings.c:277
1360msgid "Arabic"
1361msgstr ""
1362
1363#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271
1364msgid "Greek"
1365msgstr ""
1366
1367#: pluma/pluma-encodings.c:166
1368msgid "Hebrew Visual"
1369msgstr ""
1370
1371#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232
1372#: pluma/pluma-encodings.c:273
1373msgid "Turkish"
1374msgstr ""
1375
1376#: pluma/pluma-encodings.c:170
1377msgid "Nordic"
1378msgstr ""
1379
1380#: pluma/pluma-encodings.c:174
1381msgid "Celtic"
1382msgstr ""
1383
1384#: pluma/pluma-encodings.c:178
1385msgid "Romanian"
1386msgstr ""
1387
1388#: pluma/pluma-encodings.c:196
1389msgid "Armenian"
1390msgstr ""
1391
1392#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200
1393#: pluma/pluma-encodings.c:214
1394msgid "Chinese Traditional"
1395msgstr ""
1396
1397#: pluma/pluma-encodings.c:202
1398msgid "Cyrillic/Russian"
1399msgstr ""
1400
1401#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207
1402#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239
1403#: pluma/pluma-encodings.c:254
1404msgid "Japanese"
1405msgstr ""
1406
1407#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241
1408#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260
1409msgid "Korean"
1410msgstr ""
1411
1412#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219
1413#: pluma/pluma-encodings.c:221
1414msgid "Chinese Simplified"
1415msgstr ""
1416
1417#: pluma/pluma-encodings.c:223
1418msgid "Georgian"
1419msgstr ""
1420
1421#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275
1422msgid "Hebrew"
1423msgstr ""
1424
1425#: pluma/pluma-encodings.c:251
1426msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1427msgstr ""
1428
1429#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262
1430#: pluma/pluma-encodings.c:281
1431msgid "Vietnamese"
1432msgstr ""
1433
1434#: pluma/pluma-encodings.c:258
1435msgid "Thai"
1436msgstr ""
1437
1438#: pluma/pluma-encodings.c:432
1439msgid "Unknown"
1440msgstr ""
1441
1442#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271
1443msgid "Automatically Detected"
1444msgstr ""
1445
1446#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302
1447#, c-format
1448msgid "Current Locale (%s)"
1449msgstr ""
1450
1451#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354
1452msgid "Add or Remove..."
1453msgstr ""
1454
1455#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54
1456msgid "All Text Files"
1457msgstr ""
1458
1459#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94
1460msgid "C_haracter Encoding:"
1461msgstr ""
1462
1463#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159
1464msgid "L_ine Ending:"
1465msgstr ""
1466
1467#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178
1468msgid "Unix/Linux"
1469msgstr ""
1470
1471#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184
1472msgid "Mac OS Classic"
1473msgstr ""
1474
1475#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190
1476msgid "Windows"
1477msgstr ""
1478
1479#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455
1480#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800
1481#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
1482#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
1483msgid "_Open"
1484msgstr ""
1485
1486#: pluma/pluma-help.c:82
1487msgid "There was an error displaying the help."
1488msgstr ""
1489
1490#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184
1491#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486
1492msgid "_Retry"
1493msgstr ""
1494
1495#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205
1496#, c-format
1497msgid "Could not find the file %s."
1498msgstr ""
1499
1500#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207
1501#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246
1502#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253
1503msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
1504msgstr ""
1505
1506#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1507#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222
1508#, c-format
1509msgid "pluma cannot handle %s locations."
1510msgstr ""
1511
1512#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228
1513msgid "pluma cannot handle this location."
1514msgstr ""
1515
1516#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236
1517msgid "The location of the file cannot be mounted."
1518msgstr ""
1519
1520#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240
1521msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
1522msgstr ""
1523
1524#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244
1525#, c-format
1526msgid "%s is a directory."
1527msgstr ""
1528
1529#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251
1530#, c-format
1531msgid "%s is not a valid location."
1532msgstr ""
1533
1534#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
1538"correct and try again."
1539msgstr ""
1540
1541#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294
1542msgid ""
1543"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
1544"try again."
1545msgstr ""
1546
1547#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302
1548#, c-format
1549msgid "%s is not a regular file."
1550msgstr ""
1551
1552#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307
1553msgid "Connection timed out. Please try again."
1554msgstr ""
1555
1556#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330
1557msgid "The file is too big."
1558msgstr ""
1559
1560#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371
1561#, c-format
1562msgid "Unexpected error: %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407
1566msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
1567msgstr ""
1568
1569#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417
1570#, c-format
1571msgid "Could not revert the file %s."
1572msgstr ""
1573
1574#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443
1575msgid "Ch_aracter Encoding:"
1576msgstr ""
1577
1578#. Translators: the access key chosen for this string should be
1579#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1580#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495
1581#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772
1582msgid "Edit Any_way"
1583msgstr ""
1584
1585#. Translators: the access key chosen for this string should be
1586#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1587#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500
1588#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777
1589msgid "D_on't Edit"
1590msgstr ""
1591
1592#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598
1593msgid ""
1594"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
1595"found within this limit."
1596msgstr ""
1597
1598#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602
1599msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
1600msgstr ""
1601
1602#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608
1603msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
1604msgstr ""
1605
1606#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
1607#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
1608msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
1609msgstr ""
1610
1611#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611
1612msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
1613msgstr ""
1614
1615#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617
1616#, c-format
1617msgid "There was a problem opening the file %s."
1618msgstr ""
1619
1620#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619
1621msgid ""
1622"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
1623"this file you could make this document useless."
1624msgstr ""
1625
1626#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622
1627msgid "You can also choose another character encoding and try again."
1628msgstr ""
1629
1630#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629
1631#, c-format
1632msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
1633msgstr ""
1634
1635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633
1636#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708
1637msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
1638msgstr ""
1639
1640#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643
1641#, c-format
1642msgid "Could not open the file %s."
1643msgstr ""
1644
1645#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703
1646#, c-format
1647msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
1648msgstr ""
1649
1650#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706
1651msgid ""
1652"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
1653"the specified character encoding."
1654msgstr ""
1655
1656#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792
1657#, c-format
1658msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
1659msgstr ""
1660
1661#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806
1662msgid ""
1663"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
1664"edit it anyway?"
1665msgstr ""
1666
1667#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865
1668#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963
1669msgid "S_ave Anyway"
1670msgstr ""
1671
1672#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869
1673#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967
1674msgid "D_on't Save"
1675msgstr ""
1676
1677#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887
1678#, c-format
1679msgid "The file %s has been modified since reading it."
1680msgstr ""
1681
1682#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902
1683msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
1684msgstr ""
1685
1686#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990
1687#, c-format
1688msgid "Could not create a backup file while saving %s"
1689msgstr ""
1690
1691#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993
1692#, c-format
1693msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
1694msgstr ""
1695
1696#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009
1697msgid ""
1698"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
1699"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
1700"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
1701msgstr ""
1702
1703#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1704#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
1705#, c-format
1706msgid ""
1707"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
1708"the location correctly and try again."
1709msgstr ""
1710
1711#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077
1712msgid ""
1713"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
1714"the location correctly and try again."
1715msgstr ""
1716
1717#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086
1718#, c-format
1719msgid ""
1720"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
1721"correctly and try again."
1722msgstr ""
1723
1724#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092
1725msgid ""
1726"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
1727"that you typed the location correctly and try again."
1728msgstr ""
1729
1730#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098
1731msgid ""
1732"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
1733"and try again."
1734msgstr ""
1735
1736#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103
1737msgid ""
1738"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
1739"typed the location correctly and try again."
1740msgstr ""
1741
1742#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109
1743msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
1744msgstr ""
1745
1746#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114
1747msgid ""
1748"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
1749"the file names. Please use a shorter name."
1750msgstr ""
1751
1752#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121
1753msgid ""
1754"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
1755"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
1756"have this limitation."
1757msgstr ""
1758
1759#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137
1760#, c-format
1761msgid "Could not save the file %s."
1762msgstr ""
1763
1764#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181
1765#, c-format
1766msgid "The file %s changed on disk."
1767msgstr ""
1768
1769#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186
1770msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
1771msgstr ""
1772
1773#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188
1774msgid "Do you want to reload the file?"
1775msgstr ""
1776
1777#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193
1778msgid "_Reload"
1779msgstr ""
1780
1781#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491
1782msgid "Empty"
1783msgstr ""
1784
1785#: pluma/pluma-panel.c:381
1786msgid "Hide panel"
1787msgstr ""
1788
1789#: pluma/pluma-print-job.c:557
1790#, c-format
1791msgid "File: %s"
1792msgstr ""
1793
1794#: pluma/pluma-print-job.c:566
1795msgid "Page %N of %Q"
1796msgstr ""
1797
1798#: pluma/pluma-print-job.c:825
1799msgid "Preparing..."
1800msgstr ""
1801
1802#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
1803msgid "window1"
1804msgstr ""
1805
1806#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
1807msgid "Syntax Highlighting"
1808msgstr ""
1809
1810#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
1811msgid "Print synta_x highlighting"
1812msgstr ""
1813
1814#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85
1815msgid "Line Numbers"
1816msgstr ""
1817
1818#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105
1819msgid "Print line nu_mbers"
1820msgstr ""
1821
1822#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1823#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128
1824msgid "_Number every"
1825msgstr ""
1826
1827#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1828#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155
1829msgid "lines"
1830msgstr ""
1831
1832#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
1833msgid "Page header"
1834msgstr ""
1835
1836#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
1837msgid "Print page _headers"
1838msgstr ""
1839
1840#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
1841msgid "Fonts"
1842msgstr ""
1843
1844#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
1845msgid "_Body:"
1846msgstr ""
1847
1848#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
1849msgid "He_aders and footers:"
1850msgstr ""
1851
1852#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
1853msgid "_Line numbers:"
1854msgstr ""
1855
1856#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
1857msgid "_Restore Default Fonts"
1858msgstr ""
1859
1860#: pluma/pluma-print-preview.c:570
1861msgid "Show the previous page"
1862msgstr ""
1863
1864#: pluma/pluma-print-preview.c:583
1865msgid "Show the next page"
1866msgstr ""
1867
1868#: pluma/pluma-print-preview.c:599
1869msgid "Current page (Alt+P)"
1870msgstr ""
1871
1872#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
1873#: pluma/pluma-print-preview.c:622
1874msgid "of"
1875msgstr ""
1876
1877#: pluma/pluma-print-preview.c:630
1878msgid "Page total"
1879msgstr ""
1880
1881#: pluma/pluma-print-preview.c:631
1882msgid "The total number of pages in the document"
1883msgstr ""
1884
1885#: pluma/pluma-print-preview.c:649
1886msgid "Show multiple pages"
1887msgstr ""
1888
1889#: pluma/pluma-print-preview.c:663
1890msgid "Zoom 1:1"
1891msgstr ""
1892
1893#: pluma/pluma-print-preview.c:673
1894msgid "Zoom to fit the whole page"
1895msgstr ""
1896
1897#: pluma/pluma-print-preview.c:683
1898msgid "Zoom the page in"
1899msgstr ""
1900
1901#: pluma/pluma-print-preview.c:693
1902msgid "Zoom the page out"
1903msgstr ""
1904
1905#: pluma/pluma-print-preview.c:705
1906msgid "_Close Preview"
1907msgstr ""
1908
1909#: pluma/pluma-print-preview.c:708
1910msgid "Close print preview"
1911msgstr ""
1912
1913#: pluma/pluma-print-preview.c:783
1914#, c-format
1915msgid "Page %d of %d"
1916msgstr ""
1917
1918#: pluma/pluma-print-preview.c:964
1919msgid "Page Preview"
1920msgstr ""
1921
1922#: pluma/pluma-print-preview.c:965
1923msgid "The preview of a page in the document to be printed"
1924msgstr ""
1925
1926#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317
1927msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
1928msgstr ""
1929
1930#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1931msgid "OVR"
1932msgstr ""
1933
1934#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1935msgid "INS"
1936msgstr ""
1937
1938#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
1939#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
1940#: pluma/pluma-statusbar.c:246
1941#, c-format
1942msgid "  Ln %d, Col %d"
1943msgstr ""
1944
1945#: pluma/pluma-statusbar.c:347
1946#, c-format
1947msgid "There is a tab with errors"
1948msgid_plural "There are %d tabs with errors"
1949msgstr[0] ""
1950msgstr[1] ""
1951
1952#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
1953#, c-format
1954msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
1955msgstr ""
1956
1957#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1958#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1959#: pluma/pluma-tab.c:684
1960#, c-format
1961msgid "Reverting %s from %s"
1962msgstr ""
1963
1964#: pluma/pluma-tab.c:691
1965#, c-format
1966msgid "Reverting %s"
1967msgstr ""
1968
1969#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1970#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1971#: pluma/pluma-tab.c:707
1972#, c-format
1973msgid "Loading %s from %s"
1974msgstr ""
1975
1976#: pluma/pluma-tab.c:714
1977#, c-format
1978msgid "Loading %s"
1979msgstr ""
1980
1981#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1982#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1983#: pluma/pluma-tab.c:797
1984#, c-format
1985msgid "Saving %s to %s"
1986msgstr ""
1987
1988#: pluma/pluma-tab.c:804
1989#, c-format
1990msgid "Saving %s"
1991msgstr ""
1992
1993#: pluma/pluma-tab.c:1726
1994msgid "RO"
1995msgstr ""
1996
1997#: pluma/pluma-tab.c:1773
1998#, c-format
1999msgid "Error opening file %s"
2000msgstr ""
2001
2002#: pluma/pluma-tab.c:1778
2003#, c-format
2004msgid "Error reverting file %s"
2005msgstr ""
2006
2007#: pluma/pluma-tab.c:1783
2008#, c-format
2009msgid "Error saving file %s"
2010msgstr ""
2011
2012#: pluma/pluma-tab.c:1804
2013msgid "Unicode (UTF-8)"
2014msgstr ""
2015
2016#: pluma/pluma-tab.c:1811
2017msgid "Name:"
2018msgstr "Nom:"
2019
2020#: pluma/pluma-tab.c:1812
2021msgid "MIME Type:"
2022msgstr ""
2023
2024#: pluma/pluma-tab.c:1813
2025msgid "Encoding:"
2026msgstr ""
2027
2028#: pluma/pluma-tab-label.c:275
2029msgid "Close document"
2030msgstr ""
2031
2032#: pluma/pluma-ui.h:48
2033msgid "_File"
2034msgstr ""
2035
2036#: pluma/pluma-ui.h:49
2037msgid "_Edit"
2038msgstr ""
2039
2040#: pluma/pluma-ui.h:50
2041msgid "_View"
2042msgstr ""
2043
2044#: pluma/pluma-ui.h:51
2045msgid "_Search"
2046msgstr ""
2047
2048#: pluma/pluma-ui.h:52
2049msgid "_Tools"
2050msgstr ""
2051
2052#: pluma/pluma-ui.h:53
2053msgid "_Documents"
2054msgstr ""
2055
2056#: pluma/pluma-ui.h:57
2057msgid "_New"
2058msgstr ""
2059
2060#: pluma/pluma-ui.h:58
2061msgid "Create a new document"
2062msgstr ""
2063
2064#: pluma/pluma-ui.h:59
2065msgid "_Open..."
2066msgstr ""
2067
2068#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467
2069msgid "Open a file"
2070msgstr ""
2071
2072#: pluma/pluma-ui.h:63
2073msgid "Pr_eferences"
2074msgstr ""
2075
2076#: pluma/pluma-ui.h:64
2077msgid "Configure the application"
2078msgstr ""
2079
2080#: pluma/pluma-ui.h:67
2081msgid "_Contents"
2082msgstr ""
2083
2084#: pluma/pluma-ui.h:68
2085msgid "Open the pluma manual"
2086msgstr ""
2087
2088#: pluma/pluma-ui.h:69
2089msgid "_About"
2090msgstr ""
2091
2092#: pluma/pluma-ui.h:70
2093msgid "About this application"
2094msgstr ""
2095
2096#: pluma/pluma-ui.h:73
2097msgid "_Leave Fullscreen"
2098msgstr ""
2099
2100#: pluma/pluma-ui.h:74
2101msgid "Leave fullscreen mode"
2102msgstr ""
2103
2104#: pluma/pluma-ui.h:82
2105msgid "Save the current file"
2106msgstr ""
2107
2108#: pluma/pluma-ui.h:83
2109msgid "Save _As..."
2110msgstr ""
2111
2112#: pluma/pluma-ui.h:84
2113msgid "Save the current file with a different name"
2114msgstr ""
2115
2116#: pluma/pluma-ui.h:86
2117msgid "Revert to a saved version of the file"
2118msgstr ""
2119
2120#: pluma/pluma-ui.h:87
2121msgid "Print Previe_w"
2122msgstr ""
2123
2124#: pluma/pluma-ui.h:88
2125msgid "Print preview"
2126msgstr ""
2127
2128#: pluma/pluma-ui.h:89
2129msgid "_Print..."
2130msgstr ""
2131
2132#: pluma/pluma-ui.h:90
2133msgid "Print the current page"
2134msgstr ""
2135
2136#: pluma/pluma-ui.h:93
2137msgid "_Undo"
2138msgstr ""
2139
2140#: pluma/pluma-ui.h:94
2141msgid "Undo the last action"
2142msgstr ""
2143
2144#: pluma/pluma-ui.h:95
2145msgid "_Redo"
2146msgstr ""
2147
2148#: pluma/pluma-ui.h:96
2149msgid "Redo the last undone action"
2150msgstr ""
2151
2152#: pluma/pluma-ui.h:97
2153msgid "Cu_t"
2154msgstr ""
2155
2156#: pluma/pluma-ui.h:98
2157msgid "Cut the selection"
2158msgstr ""
2159
2160#: pluma/pluma-ui.h:99
2161msgid "_Copy"
2162msgstr ""
2163
2164#: pluma/pluma-ui.h:100
2165msgid "Copy the selection"
2166msgstr ""
2167
2168#: pluma/pluma-ui.h:101
2169msgid "_Paste"
2170msgstr ""
2171
2172#: pluma/pluma-ui.h:102
2173msgid "Paste the clipboard"
2174msgstr ""
2175
2176#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183
2177#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
2178msgid "_Delete"
2179msgstr ""
2180
2181#: pluma/pluma-ui.h:104
2182msgid "Delete the selected text"
2183msgstr ""
2184
2185#: pluma/pluma-ui.h:105
2186msgid "Select _All"
2187msgstr ""
2188
2189#: pluma/pluma-ui.h:106
2190msgid "Select the entire document"
2191msgstr ""
2192
2193#: pluma/pluma-ui.h:107
2194msgid "C_hange Case"
2195msgstr ""
2196
2197#: pluma/pluma-ui.h:108
2198msgid "All _Upper Case"
2199msgstr ""
2200
2201#: pluma/pluma-ui.h:109
2202msgid "Change selected text to upper case"
2203msgstr ""
2204
2205#: pluma/pluma-ui.h:110
2206msgid "All _Lower Case"
2207msgstr ""
2208
2209#: pluma/pluma-ui.h:111
2210msgid "Change selected text to lower case"
2211msgstr ""
2212
2213#: pluma/pluma-ui.h:112
2214msgid "_Invert Case"
2215msgstr ""
2216
2217#: pluma/pluma-ui.h:113
2218msgid "Invert the case of selected text"
2219msgstr ""
2220
2221#: pluma/pluma-ui.h:114
2222msgid "_Title Case"
2223msgstr ""
2224
2225#: pluma/pluma-ui.h:115
2226msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
2227msgstr ""
2228
2229#: pluma/pluma-ui.h:118
2230msgid "_Highlight Mode"
2231msgstr ""
2232
2233#: pluma/pluma-ui.h:121
2234msgid "_Find..."
2235msgstr ""
2236
2237#: pluma/pluma-ui.h:122
2238msgid "Search for text"
2239msgstr ""
2240
2241#: pluma/pluma-ui.h:123
2242msgid "Find Ne_xt"
2243msgstr ""
2244
2245#: pluma/pluma-ui.h:124
2246msgid "Search forwards for the same text"
2247msgstr ""
2248
2249#: pluma/pluma-ui.h:125
2250msgid "Find Pre_vious"
2251msgstr ""
2252
2253#: pluma/pluma-ui.h:126
2254msgid "Search backwards for the same text"
2255msgstr ""
2256
2257#: pluma/pluma-ui.h:127
2258msgid "_Replace..."
2259msgstr ""
2260
2261#: pluma/pluma-ui.h:128
2262msgid "Search for and replace text"
2263msgstr ""
2264
2265#: pluma/pluma-ui.h:129
2266msgid "_Clear Highlight"
2267msgstr ""
2268
2269#: pluma/pluma-ui.h:130
2270msgid "Clear highlighting of search matches"
2271msgstr ""
2272
2273#: pluma/pluma-ui.h:131
2274msgid "Go to _Line..."
2275msgstr ""
2276
2277#: pluma/pluma-ui.h:132
2278msgid "Go to a specific line"
2279msgstr ""
2280
2281#: pluma/pluma-ui.h:133
2282msgid "_Incremental Search..."
2283msgstr ""
2284
2285#: pluma/pluma-ui.h:134
2286msgid "Incrementally search for text"
2287msgstr ""
2288
2289#: pluma/pluma-ui.h:137
2290msgid "_Save All"
2291msgstr ""
2292
2293#: pluma/pluma-ui.h:138
2294msgid "Save all open files"
2295msgstr ""
2296
2297#: pluma/pluma-ui.h:139
2298msgid "_Close All"
2299msgstr ""
2300
2301#: pluma/pluma-ui.h:140
2302msgid "Close all open files"
2303msgstr ""
2304
2305#: pluma/pluma-ui.h:141
2306msgid "_Previous Document"
2307msgstr ""
2308
2309#: pluma/pluma-ui.h:142
2310msgid "Activate previous document"
2311msgstr ""
2312
2313#: pluma/pluma-ui.h:143
2314msgid "_Next Document"
2315msgstr ""
2316
2317#: pluma/pluma-ui.h:144
2318msgid "Activate next document"
2319msgstr ""
2320
2321#: pluma/pluma-ui.h:145
2322msgid "_Move to New Window"
2323msgstr ""
2324
2325#: pluma/pluma-ui.h:146
2326msgid "Move the current document to a new window"
2327msgstr ""
2328
2329#: pluma/pluma-ui.h:153
2330msgid "Close the current file"
2331msgstr ""
2332
2333#: pluma/pluma-ui.h:159
2334msgid "_Quit"
2335msgstr ""
2336
2337#: pluma/pluma-ui.h:160
2338msgid "Quit the program"
2339msgstr ""
2340
2341#: pluma/pluma-ui.h:165
2342msgid "_Toolbar"
2343msgstr ""
2344
2345#: pluma/pluma-ui.h:166
2346msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
2347msgstr ""
2348
2349#: pluma/pluma-ui.h:168
2350msgid "_Statusbar"
2351msgstr ""
2352
2353#: pluma/pluma-ui.h:169
2354msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
2355msgstr ""
2356
2357#: pluma/pluma-ui.h:171
2358msgid "_Fullscreen"
2359msgstr ""
2360
2361#: pluma/pluma-ui.h:172
2362msgid "Edit text in fullscreen"
2363msgstr ""
2364
2365#: pluma/pluma-ui.h:179
2366msgid "Side _Pane"
2367msgstr ""
2368
2369#: pluma/pluma-ui.h:180
2370msgid "Show or hide the side pane in the current window"
2371msgstr ""
2372
2373#: pluma/pluma-ui.h:182
2374msgid "_Bottom Pane"
2375msgstr ""
2376
2377#: pluma/pluma-ui.h:183
2378msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
2379msgstr ""
2380
2381#: pluma/pluma-utils.c:1080
2382msgid "Please check your installation."
2383msgstr ""
2384
2385#: pluma/pluma-utils.c:1153
2386#, c-format
2387msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
2388msgstr ""
2389
2390#: pluma/pluma-utils.c:1173
2391#, c-format
2392msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
2393msgstr ""
2394
2395#. Translators: '/ on <remote-share>'
2396#: pluma/pluma-utils.c:1333
2397#, c-format
2398msgid "/ on %s"
2399msgstr ""
2400
2401#: pluma/pluma-view.c:1525
2402msgid "_Wrap Around"
2403msgstr ""
2404
2405#: pluma/pluma-view.c:1535
2406msgid "Match _Entire Word Only"
2407msgstr ""
2408
2409#: pluma/pluma-view.c:1545
2410msgid "_Match Case"
2411msgstr ""
2412
2413#: pluma/pluma-view.c:1555
2414msgid ""
2415"_Parse escape sequences (e.g. \n"
2416")"
2417msgstr ""
2418
2419#: pluma/pluma-view.c:1669
2420msgid "String you want to search for"
2421msgstr ""
2422
2423#: pluma/pluma-view.c:1678
2424msgid "Line you want to move the cursor to"
2425msgstr ""
2426
2427#: pluma/pluma-window.c:1026
2428#, c-format
2429msgid "Use %s highlight mode"
2430msgstr ""
2431
2432#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
2433#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
2434#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970
2435#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109
2436#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309
2437#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425
2438#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747
2439msgid "Plain Text"
2440msgstr ""
2441
2442#: pluma/pluma-window.c:1084
2443msgid "Disable syntax highlighting"
2444msgstr ""
2445
2446#. Translators: %s is a URI
2447#: pluma/pluma-window.c:1364
2448#, c-format
2449msgid "Open '%s'"
2450msgstr ""
2451
2452#: pluma/pluma-window.c:1473
2453msgid "Open a recently used file"
2454msgstr ""
2455
2456#: pluma/pluma-window.c:1479
2457msgid "Open"
2458msgstr ""
2459
2460#: pluma/pluma-window.c:1536
2461msgid "Save"
2462msgstr ""
2463
2464#: pluma/pluma-window.c:1538
2465msgid "Print"
2466msgstr ""
2467
2468#. Translators: %s is a URI
2469#: pluma/pluma-window.c:1696
2470#, c-format
2471msgid "Activate '%s'"
2472msgstr ""
2473
2474#: pluma/pluma-window.c:1948
2475msgid "Use Spaces"
2476msgstr ""
2477
2478#: pluma/pluma-window.c:2019
2479msgid "Tab Width"
2480msgstr ""
2481
2482#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19
2483msgid "Document Statistics"
2484msgstr ""
2485
2486#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6
2487msgid ""
2488"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
2489"characters and non-space characters in it."
2490msgstr ""
2491
2492#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51
2493msgid "_Update"
2494msgstr ""
2495
2496#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84
2497msgid "File Name"
2498msgstr ""
2499
2500#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166
2501#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
2502#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
2503msgid "    "
2504msgstr ""
2505
2506#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127
2507msgid "Bytes"
2508msgstr ""
2509
2510#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
2511msgid "Characters (no spaces)"
2512msgstr ""
2513
2514#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
2515msgid "Characters (with spaces)"
2516msgstr ""
2517
2518#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
2519msgid "Words"
2520msgstr ""
2521
2522#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231
2523msgid "Lines"
2524msgstr ""
2525
2526#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257
2527msgid "Document"
2528msgstr ""
2529
2530#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290
2531msgid "Selection"
2532msgstr ""
2533
2534#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441
2535msgid "_Document Statistics"
2536msgstr ""
2537
2538#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443
2539msgid "Get statistical information on the current document"
2540msgstr ""
2541
2542#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6
2543msgid "External Tools"
2544msgstr ""
2545
2546#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7
2547msgid "Execute external commands and shell scripts."
2548msgstr ""
2549
2550#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
2551msgid "Manage _External Tools..."
2552msgstr ""
2553
2554#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
2555msgid "Opens the External Tools Manager"
2556msgstr ""
2557
2558#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
2559msgid "External _Tools"
2560msgstr ""
2561
2562#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
2563msgid "External tools"
2564msgstr ""
2565
2566#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
2567msgid "Shell Output"
2568msgstr ""
2569
2570#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97
2571#, python-format
2572msgid "Could not execute command: %s"
2573msgstr ""
2574
2575#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156
2576msgid "You must be inside a word to run this command"
2577msgstr ""
2578
2579#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262
2580msgid "Running tool:"
2581msgstr ""
2582
2583#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286
2584msgid "Done."
2585msgstr ""
2586
2587#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288
2588msgid "Exited"
2589msgstr ""
2590
2591#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107
2592msgid "All languages"
2593msgstr ""
2594
2595#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414
2596#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418
2597#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745
2598#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
2599msgid "All Languages"
2600msgstr ""
2601
2602#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527
2603msgid "New tool"
2604msgstr ""
2605
2606#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660
2607#, python-format
2608msgid "This accelerator is already bound to %s"
2609msgstr ""
2610
2611#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711
2612msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713
2616msgid "Type a new accelerator"
2617msgstr ""
2618
2619#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103
2620msgid "Stopped."
2621msgstr ""
2622
2623#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17
2624#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127
2625msgid "All documents"
2626msgstr ""
2627
2628#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21
2629msgid "All documents except untitled ones"
2630msgstr ""
2631
2632#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
2633msgid "Local files only"
2634msgstr ""
2635
2636#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
2637msgid "Remote files only"
2638msgstr ""
2639
2640#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
2641msgid "Untitled documents only"
2642msgstr ""
2643
2644#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
2645#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
2646#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119
2647msgid "Nothing"
2648msgstr ""
2649
2650#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51
2651#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123
2652msgid "Current document"
2653msgstr ""
2654
2655#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
2656msgid "Current selection"
2657msgstr ""
2658
2659#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
2660msgid "Current selection (default to document)"
2661msgstr ""
2662
2663#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
2664msgid "Current line"
2665msgstr ""
2666
2667#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67
2668msgid "Current word"
2669msgstr ""
2670
2671#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
2672msgid "Display in bottom pane"
2673msgstr ""
2674
2675#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
2676msgid "Create new document"
2677msgstr ""
2678
2679#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
2680msgid "Append to current document"
2681msgstr ""
2682
2683#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
2684msgid "Replace current document"
2685msgstr ""
2686
2687#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
2688msgid "Replace current selection"
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
2692msgid "Insert at cursor position"
2693msgstr ""
2694
2695#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
2696msgid "External Tools Manager"
2697msgstr ""
2698
2699#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
2700msgid "_Tools:"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355
2704msgid "_Applicability:"
2705msgstr ""
2706
2707#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
2708msgid "_Output:"
2709msgstr ""
2710
2711#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
2712msgid "_Input:"
2713msgstr ""
2714
2715#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
2716msgid "_Save:"
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407
2720msgid "_Shortcut Key:"
2721msgstr ""
2722
2723#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
2724#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
2725msgid "_Edit:"
2726msgstr ""
2727
2728#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
2729msgid "Build"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
2733msgid "Run \"make\" in the document directory"
2734msgstr ""
2735
2736#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3
2737msgid "Open terminal here"
2738msgstr ""
2739
2740#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4
2741msgid "Open a terminal in the document location"
2742msgstr ""
2743
2744#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3
2745msgid "Remove trailing spaces"
2746msgstr ""
2747
2748#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4
2749msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
2750msgstr ""
2751
2752#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3
2753msgid "Run command"
2754msgstr ""
2755
2756#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4
2757msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
2758msgstr ""
2759
2760#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
2761msgid "Search"
2762msgstr ""
2763
2764#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
2765msgid "Switch onto a file .c and .h"
2766msgstr ""
2767
2768#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6
2769msgid "File Browser Pane"
2770msgstr ""
2771
2772#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7
2773msgid "Easy file access from the side pane"
2774msgstr ""
2775
2776#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
2777msgid "Set Location to First Document"
2778msgstr ""
2779
2780#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7
2781msgid ""
2782"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
2783"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
2784"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
2785"with Caja, etc.)"
2786msgstr ""
2787
2788#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11
2789msgid "File Browser Filter Mode"
2790msgstr ""
2791
2792#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12
2793msgid ""
2794"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
2795"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
2796"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
2797"files)."
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16
2801msgid "File Browser Filter Pattern"
2802msgstr ""
2803
2804#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17
2805msgid ""
2806"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
2807"of the filter_mode."
2808msgstr ""
2809
2810#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24
2811msgid "Open With Tree View"
2812msgstr ""
2813
2814#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25
2815msgid ""
2816"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
2817"bookmarks view"
2818msgstr ""
2819
2820#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29
2821msgid "File Browser Root Directory"
2822msgstr ""
2823
2824#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30
2825msgid ""
2826"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
2827"and onload/tree_view is TRUE."
2828msgstr ""
2829
2830#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34
2831msgid "File Browser Virtual Root Directory"
2832msgstr ""
2833
2834#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35
2835msgid ""
2836"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
2837"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
2838"the actual root."
2839msgstr ""
2840
2841#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39
2842msgid "Enable Restore of Remote Locations"
2843msgstr ""
2844
2845#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40
2846msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
2847msgstr ""
2848
2849#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239
2850msgid "File System"
2851msgstr ""
2852
2853#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
2854msgid "_Set root to active document"
2855msgstr ""
2856
2857#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580
2858msgid "Set the root to the active document location"
2859msgstr ""
2860
2861#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
2862msgid "_Open terminal here"
2863msgstr ""
2864
2865#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587
2866msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
2867msgstr ""
2868
2869#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730
2870msgid "File Browser"
2871msgstr ""
2872
2873#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
2874msgid "An error occurred while creating a new directory"
2875msgstr ""
2876
2877#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881
2878msgid "An error occurred while creating a new file"
2879msgstr ""
2880
2881#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886
2882msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
2883msgstr ""
2884
2885#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891
2886msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
2887msgstr ""
2888
2889#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
2890msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
2891msgstr ""
2892
2893#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
2894msgid "An error occurred while setting a root directory"
2895msgstr ""
2896
2897#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904
2898msgid "An error occurred while loading a directory"
2899msgstr ""
2900
2901#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
2902msgid "An error occurred"
2903msgstr ""
2904
2905#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
2906msgid ""
2907"Cannot move file to trash, do you\n"
2908"want to delete permanently?"
2909msgstr ""
2910
2911#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138
2912#, c-format
2913msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
2914msgstr ""
2915
2916#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141
2917msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
2918msgstr ""
2919
2920#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169
2921#, c-format
2922msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
2923msgstr ""
2924
2925#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172
2926msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
2927msgstr ""
2928
2929#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175
2930msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
2931msgstr ""
2932
2933#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655
2934msgid "(Empty)"
2935msgstr ""
2936
2937#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211
2938msgid ""
2939"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2940"settings to make the file visible"
2941msgstr ""
2942
2943#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
2944#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466
2945msgid "file"
2946msgstr "fichier"
2947
2948#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490
2949msgid ""
2950"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2951"settings to make the file visible"
2952msgstr ""
2953
2954#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
2955#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519
2956msgid "directory"
2957msgstr ""
2958
2959#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539
2960msgid ""
2961"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2962"settings to make the directory visible"
2963msgstr ""
2964
2965#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704
2966msgid "Bookmarks"
2967msgstr ""
2968
2969#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785
2970msgid "_Filter"
2971msgstr ""
2972
2973#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790
2974msgid "_Move to Trash"
2975msgstr ""
2976
2977#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791
2978msgid "Move selected file or folder to trash"
2979msgstr ""
2980
2981#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794
2982msgid "Delete selected file or folder"
2983msgstr ""
2984
2985#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
2986msgid "Open selected file"
2987msgstr ""
2988
2989#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807
2990msgid "Up"
2991msgstr "Haut"
2992
2993#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
2994msgid "Open the parent folder"
2995msgstr ""
2996
2997#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
2998msgid "_New Folder"
2999msgstr ""
3000
3001#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814
3002msgid "Add new empty folder"
3003msgstr ""
3004
3005#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
3006msgid "New F_ile"
3007msgstr ""
3008
3009#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817
3010msgid "Add new empty file"
3011msgstr ""
3012
3013#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
3014msgid "_Rename"
3015msgstr ""
3016
3017#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823
3018msgid "Rename selected file or folder"
3019msgstr ""
3020
3021#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829
3022msgid "_Previous Location"
3023msgstr ""
3024
3025#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
3026msgid "Go to the previous visited location"
3027msgstr ""
3028
3029#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833
3030msgid "_Next Location"
3031msgstr ""
3032
3033#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
3034msgid "Go to the next visited location"
3035msgstr ""
3036
3037#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835
3038msgid "Re_fresh View"
3039msgstr ""
3040
3041#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836
3042msgid "Refresh the view"
3043msgstr ""
3044
3045#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
3046#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855
3047msgid "_View Folder"
3048msgstr ""
3049
3050#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838
3051#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
3052msgid "View folder in file manager"
3053msgstr ""
3054
3055#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
3056msgid "Show _Hidden"
3057msgstr ""
3058
3059#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
3060msgid "Show hidden files and folders"
3061msgstr ""
3062
3063#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848
3064msgid "Show _Binary"
3065msgstr ""
3066
3067#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849
3068msgid "Show binary files"
3069msgstr ""
3070
3071#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982
3072#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995
3073#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021
3074msgid "Previous location"
3075msgstr ""
3076
3077#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988
3078msgid "Go to previous location"
3079msgstr ""
3080
3081#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
3082#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
3083msgid "Go to a previously opened location"
3084msgstr ""
3085
3086#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008
3087msgid "Next location"
3088msgstr ""
3089
3090#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014
3091msgid "Go to next location"
3092msgstr ""
3093
3094#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226
3095msgid "_Match Filename"
3096msgstr ""
3097
3098#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141
3099#, c-format
3100msgid "No mount object for mounted volume: %s"
3101msgstr ""
3102
3103#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220
3104#, c-format
3105msgid "Could not open media: %s"
3106msgstr ""
3107
3108#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267
3109#, c-format
3110msgid "Could not mount volume: %s"
3111msgstr ""
3112
3113#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5
3114msgid "Modelines"
3115msgstr ""
3116
3117#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6
3118msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
3119msgstr ""
3120
3121#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6
3122#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54
3123msgid "Python Console"
3124msgstr ""
3125
3126#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7
3127msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
3128msgstr ""
3129
3130#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
3131msgid "_Error color:"
3132msgstr ""
3133
3134#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59
3135msgid "C_ommand color:"
3136msgstr ""
3137
3138#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
3139msgid "Use system fixed width font"
3140msgstr ""
3141
3142#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
3143msgid "Font:"
3144msgstr ""
3145
3146#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33
3147#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6
3148msgid "Quick Open"
3149msgstr ""
3150
3151#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
3152msgid "Quick open"
3153msgstr ""
3154
3155#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67
3156msgid "Quickly open documents"
3157msgstr ""
3158
3159#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7
3160msgid "Quickly open files"
3161msgstr ""
3162
3163#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6
3164#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52
3165#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190
3166#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619
3167msgid "Snippets"
3168msgstr ""
3169
3170#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7
3171msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
3172msgstr ""
3173
3174#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40
3175msgid "Snippets Manager"
3176msgstr ""
3177
3178#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144
3179msgid "_Snippets:"
3180msgstr ""
3181
3182#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165
3183msgid "Create new snippet"
3184msgstr ""
3185
3186#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186
3187#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793
3188msgid "Import snippets"
3189msgstr ""
3190
3191#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207
3192msgid "Export selected snippets"
3193msgstr ""
3194
3195#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229
3196#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401
3197msgid "Delete selected snippet"
3198msgstr ""
3199
3200#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335
3201msgid "Activation"
3202msgstr ""
3203
3204#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379
3205msgid "_Drop targets:"
3206msgstr ""
3207
3208#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392
3209msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
3210msgstr ""
3211
3212#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411
3213msgid "S_hortcut key:"
3214msgstr ""
3215
3216#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
3217#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424
3218msgid "_Tab trigger:"
3219msgstr ""
3220
3221#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446
3222#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
3223msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
3224msgstr ""
3225
3226#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
3227msgid "Manage _Snippets..."
3228msgstr ""
3229
3230#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
3231msgid "Manage snippets"
3232msgstr ""
3233
3234#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42
3235msgid "Snippets archive"
3236msgstr ""
3237
3238#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67
3239msgid "Add a new snippet..."
3240msgstr ""
3241
3242#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118
3243msgid "Global"
3244msgstr ""
3245
3246#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398
3247msgid "Revert selected snippet"
3248msgstr ""
3249
3250#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675
3251msgid ""
3252"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
3253"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
3254msgstr ""
3255
3256#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772
3257#, python-format
3258msgid "The following error occurred while importing: %s"
3259msgstr ""
3260
3261#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
3262msgid "Import successfully completed"
3263msgstr ""
3264
3265#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
3266#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
3267#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
3268msgid "All supported archives"
3269msgstr ""
3270
3271#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
3272#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
3273#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
3274msgid "Gzip compressed archive"
3275msgstr ""
3276
3277#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
3278#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
3279#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
3280msgid "Bzip2 compressed archive"
3281msgstr ""
3282
3283#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
3284msgid "Single snippets file"
3285msgstr ""
3286
3287#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
3288#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
3289#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
3290msgid "All files"
3291msgstr ""
3292
3293#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
3294#, python-format
3295msgid "The following error occurred while exporting: %s"
3296msgstr ""
3297
3298#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819
3299msgid "Export successfully completed"
3300msgstr ""
3301
3302#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859
3303#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928
3304msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
3305msgstr ""
3306
3307#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874
3308#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946
3309msgid "There are no snippets selected to be exported"
3310msgstr ""
3311
3312#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879
3313#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918
3314msgid "Export snippets"
3315msgstr ""
3316
3317#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
3318msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
3319msgstr ""
3320
3321#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
3322msgid "Type a new shortcut"
3323msgstr ""
3324
3325#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
3326#, python-format
3327msgid "The archive \"%s\" could not be created"
3328msgstr ""
3329
3330#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
3331#, python-format
3332msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
3333msgstr ""
3334
3335#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
3336#, python-format
3337msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
3338msgstr ""
3339
3340#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
3341#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
3342#, python-format
3343msgid "File \"%s\" does not exist"
3344msgstr ""
3345
3346#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
3347#, python-format
3348msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
3349msgstr ""
3350
3351#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
3352#, python-format
3353msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
3354msgstr ""
3355
3356#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
3357#, python-format
3358msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
3359msgstr ""
3360
3361#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
3362#, python-format
3363msgid "The following files could not be imported: %s"
3364msgstr ""
3365
3366#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
3367#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
3368#, python-format
3369msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
3370msgstr ""
3371
3372#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
3373#, python-format
3374msgid ""
3375"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
3376"aborted."
3377msgstr ""
3378
3379#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610
3380#, python-format
3381msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
3382msgstr ""
3383
3384#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79
3385msgid "S_ort..."
3386msgstr ""
3387
3388#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81
3389msgid "Sort the current document or selection"
3390msgstr ""
3391
3392#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29
3393msgid "Sort"
3394msgstr ""
3395
3396#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6
3397msgid "Sorts a document or selected text."
3398msgstr ""
3399
3400#: plugins/sort/sort.ui:62
3401msgid "_Sort"
3402msgstr ""
3403
3404#: plugins/sort/sort.ui:110
3405msgid "_Reverse order"
3406msgstr ""
3407
3408#: plugins/sort/sort.ui:126
3409msgid "R_emove duplicates"
3410msgstr ""
3411
3412#: plugins/sort/sort.ui:142
3413msgid "_Ignore case"
3414msgstr ""
3415
3416#: plugins/sort/sort.ui:167
3417msgid "S_tart at column:"
3418msgstr ""
3419
3420#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
3421msgid "Autocheck Type"
3422msgstr ""
3423
3424#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
3425#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
3426#. * for the current misspelled word
3427#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421
3428#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452
3429msgid "(no suggested words)"
3430msgstr ""
3431
3432#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445
3433msgid "_More..."
3434msgstr ""
3435
3436#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500
3437msgid "_Ignore All"
3438msgstr ""
3439
3440#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554
3441msgid "_Spelling Suggestions..."
3442msgstr ""
3443
3444#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265
3445msgid "Check Spelling"
3446msgstr ""
3447
3448#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276
3449msgid "Suggestions"
3450msgstr ""
3451
3452#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
3453#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559
3454msgid "(correct spelling)"
3455msgstr ""
3456
3457#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705
3458msgid "Completed spell checking"
3459msgstr ""
3460
3461#. Translators: the first %s is the language name, and
3462#. * the second %s is the locale name. Example:
3463#. * "French (France)"
3464#.
3465#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286
3466#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292
3467#, c-format
3468msgctxt "language"
3469msgid "%s (%s)"
3470msgstr ""
3471
3472#. Translators: this refers to an unknown language code
3473#. * (one which isn't in our built-in list).
3474#.
3475#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301
3476#, c-format
3477msgctxt "language"
3478msgid "Unknown (%s)"
3479msgstr ""
3480
3481#. Translators: this refers the Default language used by the
3482#. * spell checker
3483#.
3484#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407
3485msgctxt "language"
3486msgid "Default"
3487msgstr "Défaut"
3488
3489#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137
3490#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
3491msgid "Set language"
3492msgstr ""
3493
3494#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187
3495msgid "Languages"
3496msgstr ""
3497
3498#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
3499msgid "_Check Spelling..."
3500msgstr ""
3501
3502#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
3503msgid "Check the current document for incorrect spelling"
3504msgstr ""
3505
3506#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
3507msgid "Set _Language..."
3508msgstr ""
3509
3510#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
3511msgid "Set the language of the current document"
3512msgstr ""
3513
3514#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
3515msgid "_Autocheck Spelling"
3516msgstr ""
3517
3518#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
3519msgid "Automatically spell-check the current document"
3520msgstr ""
3521
3522#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
3523msgid "The document is empty."
3524msgstr ""
3525
3526#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
3527msgid "No misspelled words"
3528msgstr ""
3529
3530#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
3531msgid "Select the _language of the current document."
3532msgstr ""
3533
3534#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
3535msgid "Check spelling"
3536msgstr ""
3537
3538#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
3539msgid "Misspelled word:"
3540msgstr ""
3541
3542#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
3543msgid "word"
3544msgstr ""
3545
3546#: plugins/spell/spell-checker.ui:84
3547msgid "Change _to:"
3548msgstr ""
3549
3550#: plugins/spell/spell-checker.ui:115
3551msgid "Check _Word"
3552msgstr ""
3553
3554#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
3555msgid "_Suggestions:"
3556msgstr ""
3557
3558#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
3559msgid "_Ignore"
3560msgstr ""
3561
3562#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
3563msgid "Cha_nge"
3564msgstr ""
3565
3566#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
3567msgid "Ignore _All"
3568msgstr ""
3569
3570#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
3571msgid "Change A_ll"
3572msgstr ""
3573
3574#: plugins/spell/spell-checker.ui:273
3575msgid "User dictionary:"
3576msgstr ""
3577
3578#: plugins/spell/spell-checker.ui:292
3579msgid "Add w_ord"
3580msgstr ""
3581
3582#: plugins/spell/spell-checker.ui:334
3583msgid "Language:"
3584msgstr ""
3585
3586#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
3587msgid "Language"
3588msgstr ""
3589
3590#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
3591msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
3592msgstr ""
3593
3594#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
3595msgid "Autocheck spelling on document load..."
3596msgstr ""
3597
3598#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
3599msgid "_Never autocheck"
3600msgstr ""
3601
3602#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
3603msgid "_Remember autocheck by document"
3604msgstr ""
3605
3606#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
3607msgid "_Always autocheck"
3608msgstr ""
3609
3610#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5
3611msgid "Spell Checker"
3612msgstr ""
3613
3614#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6
3615msgid "Checks the spelling of the current document."
3616msgstr ""
3617
3618#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125
3619#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708
3620#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
3621msgid "Tags"
3622msgstr ""
3623
3624#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612
3625msgid "Select the group of tags you want to use"
3626msgstr ""
3627
3628#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631
3629msgid "_Preview"
3630msgstr ""
3631
3632#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705
3633msgid "Available Tag Lists"
3634msgstr ""
3635
3636#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
3637msgid "XHTML 1.0 - Tags"
3638msgstr ""
3639
3640#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
3641msgid "Abbreviated form"
3642msgstr ""
3643
3644#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137
3645msgid "Abbreviation"
3646msgstr ""
3647
3648#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145
3649msgid "Accessibility key character"
3650msgstr ""
3651
3652#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149
3653msgid "Acronym"
3654msgstr ""
3655
3656#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154
3657msgid "Align"
3658msgstr ""
3659
3660#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158
3661msgid "Alignment character"
3662msgstr ""
3663
3664#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162
3665msgid "Alternative"
3666msgstr ""
3667
3668#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166
3669msgid "Anchor URI"
3670msgstr ""
3671
3672#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171
3673msgid "Anchor"
3674msgstr ""
3675
3676#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51
3677msgid "Applet class file code (deprecated)"
3678msgstr ""
3679
3680#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184
3681msgid "Associated information"
3682msgstr ""
3683
3684#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188
3685msgid "Author info"
3686msgstr ""
3687
3688#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193
3689msgid "Axis related headers"
3690msgstr ""
3691
3692#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72
3693msgid "Background color (deprecated)"
3694msgstr ""
3695
3696#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78
3697msgid "Background texture tile (deprecated)"
3698msgstr ""
3699
3700#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84
3701msgid "Base font (deprecated)"
3702msgstr ""
3703
3704#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209
3705msgid "Base URI"
3706msgstr ""
3707
3708#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213
3709msgid "Bold"
3710msgstr ""
3711
3712#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99
3713msgid "Border (deprecated)"
3714msgstr ""
3715
3716#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226
3717msgid "Cell rowspan"
3718msgstr ""
3719
3720#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110
3721msgid "Center (deprecated)"
3722msgstr ""
3723
3724#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235
3725msgid "Character encoding of linked resource"
3726msgstr ""
3727
3728#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120
3729msgid "Checked state"
3730msgstr ""
3731
3732#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243
3733msgid "Citation"
3734msgstr ""
3735
3736#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248
3737msgid "Cite reason for change"
3738msgstr ""
3739
3740#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252
3741msgid "Class implementation ID"
3742msgstr ""
3743
3744#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256
3745msgid "Class list"
3746msgstr ""
3747
3748#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260
3749msgid "Clear text flow control"
3750msgstr ""
3751
3752#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264
3753msgid "Code content type"
3754msgstr ""
3755
3756#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155
3757msgid "Color of selected links (deprecated)"
3758msgstr ""
3759
3760#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272
3761msgid "Column span"
3762msgstr ""
3763
3764#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276
3765msgid "Columns"
3766msgstr ""
3767
3768#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
3769#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
3770msgid "Comment"
3771msgstr ""
3772
3773#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
3774msgid "Computer code fragment"
3775msgstr ""
3776
3777#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182
3778msgid "Content type (deprecated)"
3779msgstr ""
3780
3781#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303
3782msgid "Coordinates"
3783msgstr ""
3784
3785#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307
3786msgid "Date and time of change"
3787msgstr ""
3788
3789#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311
3790msgid "Declare flag"
3791msgstr ""
3792
3793#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318
3794msgid "Defer attribute"
3795msgstr ""
3796
3797#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322
3798msgid "Definition description"
3799msgstr ""
3800
3801#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327
3802msgid "Definition list"
3803msgstr ""
3804
3805#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332
3806msgid "Definition term"
3807msgstr ""
3808
3809#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337
3810msgid "Deleted text"
3811msgstr ""
3812
3813#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346
3814msgid "Directionality"
3815msgstr ""
3816
3817#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234
3818msgid "Directionality (deprecated)"
3819msgstr ""
3820
3821#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
3822msgid "Disabled"
3823msgstr ""
3824
3825#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
3826msgid "DIV container"
3827msgstr ""
3828
3829#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364
3830msgid "DIV Style container"
3831msgstr ""
3832
3833#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369
3834msgid "Document base"
3835msgstr ""
3836
3837#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373
3838msgid "Document body"
3839msgstr ""
3840
3841#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378
3842msgid "Document head"
3843msgstr ""
3844
3845#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383
3846msgid "Element ID"
3847msgstr ""
3848
3849#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387
3850msgid "Document title"
3851msgstr ""
3852
3853#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392
3854msgid "Document type"
3855msgstr ""
3856
3857#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405
3858#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328
3859msgid "Emphasis"
3860msgstr ""
3861
3862#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410
3863msgid "Encode type"
3864msgstr ""
3865
3866#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293
3867msgid "Font face (deprecated)"
3868msgstr ""
3869
3870#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423
3871msgid "For label"
3872msgstr ""
3873
3874#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427
3875msgid "Forced line break"
3876msgstr ""
3877
3878#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431
3879msgid "Form action handler"
3880msgstr ""
3881
3882#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435
3883msgid "Form control group"
3884msgstr ""
3885
3886#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440
3887msgid "Form field label text"
3888msgstr ""
3889
3890#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445
3891msgid "Form input type"
3892msgstr ""
3893
3894#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449
3895msgid "Form input"
3896msgstr ""
3897
3898#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336
3899#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457
3900msgid "Form method"
3901msgstr ""
3902
3903#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461
3904msgid "Form"
3905msgstr ""
3906
3907#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466
3908msgid "Forward link"
3909msgstr ""
3910
3911#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470
3912msgid "Frame render parts"
3913msgstr ""
3914
3915#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474
3916msgid "Frame source"
3917msgstr ""
3918
3919#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478
3920msgid "Frame target"
3921msgstr ""
3922
3923#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482
3924msgid "Frame"
3925msgstr ""
3926
3927#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371
3928msgid "Frame border"
3929msgstr ""
3930
3931#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490
3932msgid "Frameset columns"
3933msgstr ""
3934
3935#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495
3936msgid "Frameset rows"
3937msgstr ""
3938
3939#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500
3940msgid "Frameset"
3941msgstr ""
3942
3943#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391
3944msgid "Frame spacing"
3945msgstr ""
3946
3947#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509
3948msgid "Generic embedded object"
3949msgstr ""
3950
3951#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513
3952msgid "Generic metainformation"
3953msgstr ""
3954
3955#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517
3956msgid "Generic span"
3957msgstr ""
3958
3959#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522
3960msgid "Header cell IDs"
3961msgstr ""
3962
3963#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526
3964msgid "Heading 1"
3965msgstr ""
3966
3967#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531
3968msgid "Heading 2"
3969msgstr ""
3970
3971#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536
3972msgid "Heading 3"
3973msgstr ""
3974
3975#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541
3976msgid "Heading 4"
3977msgstr ""
3978
3979#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546
3980msgid "Heading 5"
3981msgstr ""
3982
3983#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551
3984msgid "Heading 6"
3985msgstr ""
3986
3987#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561
3988msgid "Height"
3989msgstr ""
3990
3991#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565
3992msgid "Horizontal rule"
3993msgstr ""
3994
3995#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455
3996msgid "Horizontal space (deprecated)"
3997msgstr ""
3998
3999#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573
4000msgid "HREF URI"
4001msgstr ""
4002
4003#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577
4004msgid "HTML root element"
4005msgstr ""
4006
4007#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582
4008msgid "HTTP header name"
4009msgstr ""
4010
4011#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586
4012msgid "I18N BiDi override"
4013msgstr ""
4014
4015#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591
4016msgid "Image map area"
4017msgstr ""
4018
4019#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595
4020msgid "Image map name"
4021msgstr ""
4022
4023#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600
4024msgid "Image map"
4025msgstr ""
4026
4027#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609
4028msgid "Image"
4029msgstr ""
4030
4031#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613
4032msgid "Inline frame"
4033msgstr ""
4034
4035#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623
4036msgid "Inserted text"
4037msgstr ""
4038
4039#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628
4040msgid "Instance definition"
4041msgstr ""
4042
4043#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633
4044msgid "Italic text"
4045msgstr ""
4046
4047#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521
4048msgid "Java applet (deprecated)"
4049msgstr ""
4050
4051#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643
4052msgid "Label"
4053msgstr ""
4054
4055#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536
4056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651
4057msgid "Language code"
4058msgstr ""
4059
4060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655
4061msgid "Large text style"
4062msgstr ""
4063
4064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547
4065msgid "Link color (deprecated)"
4066msgstr ""
4067
4068#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668
4069msgid "List item"
4070msgstr ""
4071
4072#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673
4073msgid "List of MIME types for file upload"
4074msgstr ""
4075
4076#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677
4077msgid "List of supported character sets"
4078msgstr ""
4079
4080#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686
4081msgid "Local change to font"
4082msgstr ""
4083
4084#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691
4085msgid "Long description link"
4086msgstr ""
4087
4088#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695
4089msgid "Long quotation"
4090msgstr ""
4091
4092#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704
4093msgid "Margin pixel height"
4094msgstr ""
4095
4096#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708
4097msgid "Margin pixel width"
4098msgstr ""
4099
4100#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717
4101msgid "Maximum length of text field"
4102msgstr ""
4103
4104#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721
4105msgid "Output media"
4106msgstr ""
4107
4108#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725
4109msgid "Media-independent link"
4110msgstr ""
4111
4112#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612
4113msgid "Menu list (deprecated)"
4114msgstr ""
4115
4116#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739
4117msgid "Multi-line text field"
4118msgstr ""
4119
4120#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744
4121msgid "Multiple"
4122msgstr ""
4123
4124#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
4125msgid "Name"
4126msgstr "Nom"
4127
4128#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
4129msgid "Named property value"
4130msgstr ""
4131
4132#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764
4133msgid "No frames"
4134msgstr ""
4135
4136#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779
4137msgid "No resize"
4138msgstr ""
4139
4140#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783
4141msgid "No script"
4142msgstr ""
4143
4144#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651
4145msgid "No shade (deprecated)"
4146msgstr ""
4147
4148#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792
4149msgid "No URI"
4150msgstr ""
4151
4152#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661
4153msgid "No word wrap (deprecated)"
4154msgstr ""
4155
4156#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666
4157msgid "Object applet file (deprecated)"
4158msgstr ""
4159
4160#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809
4161msgid "Object data reference"
4162msgstr ""
4163
4164#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813
4165msgid "Offset for alignment character"
4166msgstr ""
4167
4168#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817
4169msgid "OnBlur event"
4170msgstr ""
4171
4172#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821
4173msgid "OnChange event"
4174msgstr ""
4175
4176#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825
4177msgid "OnClick event"
4178msgstr ""
4179
4180#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829
4181msgid "OnDblClick event"
4182msgstr ""
4183
4184#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833
4185msgid "OnFocus event"
4186msgstr ""
4187
4188#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837
4189msgid "OnKeyDown event"
4190msgstr ""
4191
4192#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841
4193msgid "OnKeyPress event"
4194msgstr ""
4195
4196#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845
4197msgid "OnKeyUp event"
4198msgstr ""
4199
4200#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849
4201msgid "OnLoad event"
4202msgstr ""
4203
4204#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853
4205msgid "OnMouseDown event"
4206msgstr ""
4207
4208#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857
4209msgid "OnMouseMove event"
4210msgstr ""
4211
4212#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861
4213msgid "OnMouseOut event"
4214msgstr ""
4215
4216#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865
4217msgid "OnMouseOver event"
4218msgstr ""
4219
4220#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869
4221msgid "OnMouseUp event"
4222msgstr ""
4223
4224#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873
4225msgid "OnReset event"
4226msgstr ""
4227
4228#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877
4229msgid "OnSelect event"
4230msgstr ""
4231
4232#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881
4233msgid "OnSubmit event"
4234msgstr ""
4235
4236#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885
4237msgid "OnUnload event"
4238msgstr ""
4239
4240#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889
4241msgid "Option group"
4242msgstr ""
4243
4244#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894
4245msgid "Option selector"
4246msgstr ""
4247
4248#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899
4249msgid "Ordered list"
4250msgstr ""
4251
4252#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904
4253msgid "Paragraph class"
4254msgstr ""
4255
4256#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909
4257msgid "Paragraph style"
4258msgstr ""
4259
4260#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914
4261msgid "Paragraph"
4262msgstr ""
4263
4264#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924
4265msgid "Preformatted text"
4266msgstr ""
4267
4268#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929
4269msgid "Profile metainfo dictionary"
4270msgstr ""
4271
4272#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937
4273msgid "Push button"
4274msgstr ""
4275
4276#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950
4277msgid "ReadOnly text and password"
4278msgstr ""
4279
4280#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821
4281msgid "Reduced spacing (deprecated)"
4282msgstr ""
4283
4284#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958
4285msgid "Reverse link"
4286msgstr ""
4287
4288#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966
4289msgid "Rows"
4290msgstr ""
4291
4292#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970
4293msgid "Rulings between rows and columns"
4294msgstr ""
4295
4296#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974
4297msgid "Sample program output, scripts"
4298msgstr ""
4299
4300#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979
4301msgid "Scope covered by header cells"
4302msgstr ""
4303
4304#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983
4305msgid "Script language name"
4306msgstr ""
4307
4308#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987
4309msgid "Script statements"
4310msgstr ""
4311
4312#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992
4313msgid "Scrollbar"
4314msgstr ""
4315
4316#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996
4317msgid "Selectable option"
4318msgstr ""
4319
4320#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000
4321msgid "Selected"
4322msgstr ""
4323
4324#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004
4325msgid "Server-side image map"
4326msgstr ""
4327
4328#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008
4329msgid "Shape"
4330msgstr ""
4331
4332#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012
4333msgid "Short inline quotation"
4334msgstr ""
4335
4336#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891
4337msgid "Size (deprecated)"
4338msgstr ""
4339
4340#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025
4341msgid "Small text style"
4342msgstr ""
4343
4344#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
4345msgid "Source"
4346msgstr ""
4347
4348#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
4349msgid "Space-separated archive list"
4350msgstr ""
4351
4352#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050
4353msgid "Spacing between cells"
4354msgstr ""
4355
4356#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054
4357msgid "Spacing within cells"
4358msgstr ""
4359
4360#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
4361msgid "Span"
4362msgstr ""
4363
4364#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
4365msgid "Standby load message"
4366msgstr ""
4367
4368#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932
4369msgid "Starting sequence number (deprecated)"
4370msgstr ""
4371
4372#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938
4373msgid "Strike-through text style (deprecated)"
4374msgstr ""
4375
4376#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944
4377msgid "Strike-through text (deprecated)"
4378msgstr ""
4379
4380#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084
4381msgid "Strong emphasis"
4382msgstr ""
4383
4384#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959
4385#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094
4386msgid "Style info"
4387msgstr ""
4388
4389#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098
4390msgid "Subscript"
4391msgstr ""
4392
4393#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103
4394msgid "Superscript"
4395msgstr ""
4396
4397#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112
4398msgid "Table body"
4399msgstr ""
4400
4401#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117
4402msgid "Table caption"
4403msgstr ""
4404
4405#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122
4406msgid "Table column group properties"
4407msgstr ""
4408
4409#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127
4410msgid "Table column properties"
4411msgstr ""
4412
4413#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132
4414msgid "Table data cell"
4415msgstr ""
4416
4417#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137
4418msgid "Table footer"
4419msgstr ""
4420
4421#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142
4422msgid "Table header cell"
4423msgstr ""
4424
4425#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147
4426msgid "Table header"
4427msgstr ""
4428
4429#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152
4430msgid "Table row"
4431msgstr ""
4432
4433#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157
4434msgid "Table summary"
4435msgstr ""
4436
4437#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161
4438msgid "Table"
4439msgstr ""
4440
4441#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166
4442msgid "Target - Blank"
4443msgstr ""
4444
4445#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171
4446msgid "Target - Parent"
4447msgstr ""
4448
4449#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176
4450msgid "Target - Self"
4451msgstr ""
4452
4453#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181
4454msgid "Target - Top"
4455msgstr ""
4456
4457#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186
4458msgid "Teletype or monospace text style"
4459msgstr ""
4460
4461#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061
4462msgid "Text color (deprecated)"
4463msgstr ""
4464
4465#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199
4466msgid "Text entered by user"
4467msgstr ""
4468
4469#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
4470msgid "Title"
4471msgstr ""
4472
4473#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
4474msgid "Underlined text style"
4475msgstr ""
4476
4477#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221
4478msgid "Unordered list"
4479msgstr ""
4480
4481#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230
4482msgid "Use image map"
4483msgstr ""
4484
4485#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234
4486msgid "Value interpretation"
4487msgstr ""
4488
4489#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238
4490msgid "Value"
4491msgstr ""
4492
4493#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
4494msgid "Variable or program argument"
4495msgstr ""
4496
4497#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
4498msgid "Vertical cell alignment"
4499msgstr ""
4500
4501#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112
4502msgid "Vertical space (deprecated)"
4503msgstr ""
4504
4505#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118
4506msgid "Visited link color (deprecated)"
4507msgstr ""
4508
4509#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259
4510msgid "Width"
4511msgstr ""
4512
4513#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130
4514msgid "HTML - Tags"
4515msgstr ""
4516
4517#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141
4518msgid "Above"
4519msgstr ""
4520
4521#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176
4522msgid "Applet class file code"
4523msgstr ""
4524
4525#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180
4526msgid "Array"
4527msgstr ""
4528
4529#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
4530msgid "Background color"
4531msgstr ""
4532
4533#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
4534msgid "Background texture tile"
4535msgstr ""
4536
4537#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205
4538msgid "Base font"
4539msgstr ""
4540
4541#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218
4542msgid "Border color"
4543msgstr ""
4544
4545#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222
4546msgid "Border"
4547msgstr ""
4548
4549#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
4550msgid "Center"
4551msgstr ""
4552
4553#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
4554msgid "Checked (state)"
4555msgstr ""
4556
4557#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268
4558msgid "Color of selected links"
4559msgstr ""
4560
4561#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295
4562msgid "Content scheme"
4563msgstr ""
4564
4565#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299
4566msgid "Content type"
4567msgstr ""
4568
4569#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342
4570msgid "Direction"
4571msgstr ""
4572
4573#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350
4574msgid "Directory list"
4575msgstr ""
4576
4577#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396
4578msgid "HTML version"
4579msgstr ""
4580
4581#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400
4582msgid "Embedded object"
4583msgstr ""
4584
4585#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414
4586msgid "Figure"
4587msgstr ""
4588
4589#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419
4590msgid "Font face"
4591msgstr ""
4592
4593#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486
4594msgid "Frameborder"
4595msgstr ""
4596
4597#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505
4598msgid "Framespacing"
4599msgstr ""
4600
4601#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556
4602msgid "Heading"
4603msgstr ""
4604
4605#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569
4606msgid "Horizontal space"
4607msgstr ""
4608
4609#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605
4610msgid "Image source"
4611msgstr ""
4612
4613#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618
4614msgid "Inline layer"
4615msgstr ""
4616
4617#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638
4618msgid "Java applet"
4619msgstr ""
4620
4621#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660
4622msgid "Layer"
4623msgstr ""
4624
4625#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664
4626msgid "Link color"
4627msgstr ""
4628
4629#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681
4630msgid "Listing"
4631msgstr ""
4632
4633#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700
4634msgid "Mail link"
4635msgstr ""
4636
4637#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712
4638msgid "Marquee"
4639msgstr ""
4640
4641#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729
4642msgid "Menu list"
4643msgstr ""
4644
4645#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734
4646msgid "Multicolumn"
4647msgstr ""
4648
4649#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756
4650msgid "Next ID"
4651msgstr ""
4652
4653#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760
4654msgid "No embedded objects"
4655msgstr ""
4656
4657#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769
4658msgid "No layers"
4659msgstr ""
4660
4661#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774
4662msgid "No line break"
4663msgstr ""
4664
4665#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788
4666msgid "No shade"
4667msgstr ""
4668
4669#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796
4670msgid "No word wrap"
4671msgstr ""
4672
4673#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800
4674msgid "Note"
4675msgstr ""
4676
4677#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805
4678msgid "Object applet file"
4679msgstr ""
4680
4681#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919
4682msgid "Preformatted listing"
4683msgstr ""
4684
4685#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933
4686msgid "Prompt message"
4687msgstr ""
4688
4689#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942
4690msgid "Quote"
4691msgstr ""
4692
4693#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946
4694msgid "Range"
4695msgstr ""
4696
4697#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954
4698msgid "Reduced spacing"
4699msgstr ""
4700
4701#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962
4702msgid "Root"
4703msgstr ""
4704
4705#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017
4706msgid "Single line prompt"
4707msgstr ""
4708
4709#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
4710msgid "Size"
4711msgstr ""
4712
4713#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
4714msgid "Soft line break"
4715msgstr ""
4716
4717#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
4718msgid "Sound"
4719msgstr "Son"
4720
4721#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
4722msgid "Spacer"
4723msgstr ""
4724
4725#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062
4726msgid "Square root"
4727msgstr ""
4728
4729#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070
4730msgid "Starting sequence number"
4731msgstr ""
4732
4733#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074
4734msgid "Strike-through text style"
4735msgstr ""
4736
4737#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079
4738msgid "Strike-through text"
4739msgstr ""
4740
4741#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108
4742msgid "Tab order position"
4743msgstr ""
4744
4745#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195
4746msgid "Text color"
4747msgstr ""
4748
4749#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204
4750msgid "Text"
4751msgstr ""
4752
4753#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212
4754msgid "Top margin in pixels"
4755msgstr ""
4756
4757#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226
4758msgid "URL"
4759msgstr ""
4760
4761#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251
4762msgid "Vertical space"
4763msgstr ""
4764
4765#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255
4766msgid "Visited link color"
4767msgstr ""
4768
4769#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265
4770msgid "HTML - Special Characters"
4771msgstr ""
4772
4773#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267
4774msgid "Non-breaking space"
4775msgstr ""
4776
4777#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
4778msgid "Soft hyphen­"
4779msgstr ""
4780
4781#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
4782msgid "&quot;"
4783msgstr ""
4784
4785#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
4786msgid "&amp;"
4787msgstr ""
4788
4789#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
4790msgid "¡"
4791msgstr ""
4792
4793#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
4794msgid "¦"
4795msgstr ""
4796
4797#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
4798msgid "¨"
4799msgstr ""
4800
4801#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
4802msgid "¯"
4803msgstr ""
4804
4805#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
4806msgid "´"
4807msgstr ""
4808
4809#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
4810msgid "¸"
4811msgstr ""
4812
4813#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
4814msgid "&lt;"
4815msgstr ""
4816
4817#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
4818msgid "&gt;"
4819msgstr ""
4820
4821#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
4822msgid "±"
4823msgstr ""
4824
4825#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
4826msgid "«"
4827msgstr ""
4828
4829#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
4830msgid "»"
4831msgstr ""
4832
4833#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
4834msgid "×"
4835msgstr ""
4836
4837#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
4838msgid "÷"
4839msgstr ""
4840
4841#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
4842msgid "¢"
4843msgstr ""
4844
4845#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
4846msgid "£"
4847msgstr ""
4848
4849#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
4850msgid "€"
4851msgstr ""
4852
4853#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
4854msgid "¤"
4855msgstr ""
4856
4857#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
4858msgid "¥"
4859msgstr ""
4860
4861#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
4862msgid "§"
4863msgstr ""
4864
4865#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
4866msgid "©"
4867msgstr ""
4868
4869#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
4870msgid "¬"
4871msgstr ""
4872
4873#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
4874msgid "®"
4875msgstr ""
4876
4877#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
4878msgid "™"
4879msgstr ""
4880
4881#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
4882msgid "°"
4883msgstr ""
4884
4885#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
4886msgid "µ"
4887msgstr ""
4888
4889#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
4890msgid "¶"
4891msgstr ""
4892
4893#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
4894msgid "·"
4895msgstr ""
4896
4897#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
4898msgid "¼"
4899msgstr ""
4900
4901#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
4902msgid "½"
4903msgstr ""
4904
4905#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
4906msgid "¾"
4907msgstr ""
4908
4909#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
4910msgid "¹"
4911msgstr ""
4912
4913#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
4914msgid "²"
4915msgstr ""
4916
4917#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
4918msgid "³"
4919msgstr ""
4920
4921#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
4922msgid "á"
4923msgstr ""
4924
4925#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
4926msgid "Á"
4927msgstr ""
4928
4929#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
4930msgid "â"
4931msgstr ""
4932
4933#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
4934msgid "Â"
4935msgstr ""
4936
4937#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
4938msgid "à"
4939msgstr ""
4940
4941#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
4942msgid "À"
4943msgstr ""
4944
4945#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
4946msgid "å"
4947msgstr ""
4948
4949#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
4950msgid "Å"
4951msgstr ""
4952
4953#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
4954msgid "ã"
4955msgstr ""
4956
4957#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
4958msgid "Ã"
4959msgstr ""
4960
4961#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
4962msgid "ä"
4963msgstr ""
4964
4965#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
4966msgid "Ä"
4967msgstr ""
4968
4969#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
4970msgid "ª"
4971msgstr ""
4972
4973#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
4974msgid "æ"
4975msgstr ""
4976
4977#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
4978msgid "Æ"
4979msgstr ""
4980
4981#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
4982msgid "ç"
4983msgstr ""
4984
4985#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
4986msgid "Ç"
4987msgstr ""
4988
4989#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
4990msgid "Ð"
4991msgstr ""
4992
4993#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
4994msgid "ð"
4995msgstr ""
4996
4997#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
4998msgid "é"
4999msgstr ""
5000
5001#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
5002msgid "É"
5003msgstr ""
5004
5005#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
5006msgid "ê"
5007msgstr ""
5008
5009#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
5010msgid "Ê"
5011msgstr ""
5012
5013#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
5014msgid "è"
5015msgstr ""
5016
5017#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
5018msgid "È"
5019msgstr ""
5020
5021#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
5022msgid "ë"
5023msgstr ""
5024
5025#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
5026msgid "Ë"
5027msgstr ""
5028
5029#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
5030msgid "í"
5031msgstr ""
5032
5033#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
5034msgid "Í"
5035msgstr ""
5036
5037#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
5038msgid "î"
5039msgstr ""
5040
5041#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
5042msgid "Î"
5043msgstr ""
5044
5045#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
5046msgid "ì"
5047msgstr ""
5048
5049#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
5050msgid "Ì"
5051msgstr ""
5052
5053#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
5054msgid "ï"
5055msgstr ""
5056
5057#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
5058msgid "Ï"
5059msgstr ""
5060
5061#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
5062msgid "ñ"
5063msgstr ""
5064
5065#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
5066msgid "Ñ"
5067msgstr ""
5068
5069#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
5070msgid "ó"
5071msgstr ""
5072
5073#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
5074msgid "Ó"
5075msgstr ""
5076
5077#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
5078msgid "ô"
5079msgstr ""
5080
5081#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
5082msgid "Ô"
5083msgstr ""
5084
5085#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
5086msgid "ò"
5087msgstr ""
5088
5089#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
5090msgid "Ò"
5091msgstr ""
5092
5093#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
5094msgid "º"
5095msgstr ""
5096
5097#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
5098msgid "ø"
5099msgstr ""
5100
5101#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
5102msgid "Ø"
5103msgstr ""
5104
5105#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
5106msgid "õ"
5107msgstr ""
5108
5109#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
5110msgid "Õ"
5111msgstr ""
5112
5113#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
5114msgid "ö"
5115msgstr ""
5116
5117#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
5118msgid "Ö"
5119msgstr ""
5120
5121#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
5122msgid "ß"
5123msgstr ""
5124
5125#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
5126msgid "þ"
5127msgstr ""
5128
5129#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
5130msgid "Þ"
5131msgstr ""
5132
5133#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
5134msgid "ú"
5135msgstr ""
5136
5137#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
5138msgid "Ú"
5139msgstr ""
5140
5141#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
5142msgid "û"
5143msgstr ""
5144
5145#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
5146msgid "Û"
5147msgstr ""
5148
5149#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
5150msgid "ù"
5151msgstr ""
5152
5153#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
5154msgid "Ù"
5155msgstr ""
5156
5157#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
5158msgid "ü"
5159msgstr ""
5160
5161#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
5162msgid "Ü"
5163msgstr ""
5164
5165#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
5166msgid "ý"
5167msgstr ""
5168
5169#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
5170msgid "Ý"
5171msgstr ""
5172
5173#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
5174msgid "ÿ"
5175msgstr ""
5176
5177#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
5178msgid "Latex - Tags"
5179msgstr ""
5180
5181#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4
5182msgid "Bibliography (cite)"
5183msgstr ""
5184
5185#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9
5186msgid "Bibliography (item)"
5187msgstr ""
5188
5189#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14
5190msgid "Bibliography (shortcite)"
5191msgstr ""
5192
5193#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19
5194msgid "Bibliography (thebibliography)"
5195msgstr ""
5196
5197#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24
5198msgid "Brackets ()"
5199msgstr ""
5200
5201#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29
5202msgid "Brackets []"
5203msgstr ""
5204
5205#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34
5206msgid "Brackets {}"
5207msgstr ""
5208
5209#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
5210msgid "Brackets &lt;&gt;"
5211msgstr ""
5212
5213#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
5214msgid "File input"
5215msgstr ""
5216
5217#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49
5218msgid "Function cosine"
5219msgstr ""
5220
5221#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54
5222msgid "Function e^"
5223msgstr ""
5224
5225#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59
5226msgid "Function exp"
5227msgstr ""
5228
5229#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64
5230msgid "Function log"
5231msgstr ""
5232
5233#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69
5234msgid "Function log10"
5235msgstr ""
5236
5237#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74
5238msgid "Function sine"
5239msgstr ""
5240
5241#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79
5242msgid "Greek alpha"
5243msgstr ""
5244
5245#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83
5246msgid "Greek beta"
5247msgstr ""
5248
5249#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87
5250msgid "Greek epsilon"
5251msgstr ""
5252
5253#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91
5254msgid "Greek gamma"
5255msgstr ""
5256
5257#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95
5258msgid "Greek lambda"
5259msgstr ""
5260
5261#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99
5262msgid "Greek rho"
5263msgstr ""
5264
5265#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103
5266msgid "Greek tau"
5267msgstr ""
5268
5269#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107
5270msgid "Header 0 (chapter)"
5271msgstr ""
5272
5273#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112
5274msgid "Header 0 (chapter*)"
5275msgstr ""
5276
5277#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117
5278msgid "Header 1 (section)"
5279msgstr ""
5280
5281#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122
5282msgid "Header 1 (section*)"
5283msgstr ""
5284
5285#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127
5286msgid "Header 2 (subsection)"
5287msgstr ""
5288
5289#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132
5290msgid "Header 2 (subsection*)"
5291msgstr ""
5292
5293#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137
5294msgid "Header 3 (subsubsection)"
5295msgstr ""
5296
5297#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142
5298msgid "Header 3 (subsubsection*)"
5299msgstr ""
5300
5301#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147
5302msgid "Header 4 (paragraph)"
5303msgstr ""
5304
5305#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152
5306msgid "Header appendix"
5307msgstr ""
5308
5309#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156
5310msgid "List description"
5311msgstr ""
5312
5313#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161
5314msgid "List enumerate"
5315msgstr ""
5316
5317#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166
5318msgid "List itemize"
5319msgstr ""
5320
5321#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171
5322msgid "Item with label"
5323msgstr ""
5324
5325#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176
5326msgid "Item"
5327msgstr ""
5328
5329#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180
5330msgid "Maths (display)"
5331msgstr ""
5332
5333#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185
5334msgid "Maths (inline)"
5335msgstr ""
5336
5337#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190
5338msgid "Operator fraction"
5339msgstr ""
5340
5341#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
5342msgid "Operator integral (display)"
5343msgstr ""
5344
5345#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
5346msgid "Operator integral (inline)"
5347msgstr ""
5348
5349#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
5350msgid "Operator sum (display)"
5351msgstr ""
5352
5353#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210
5354msgid "Operator sum (inline)"
5355msgstr ""
5356
5357#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215
5358msgid "Reference label"
5359msgstr ""
5360
5361#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220
5362msgid "Reference ref"
5363msgstr ""
5364
5365#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
5366msgid "Symbol &lt;&lt;"
5367msgstr ""
5368
5369#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
5370msgid "Symbol &lt;="
5371msgstr ""
5372
5373#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
5374msgid "Symbol &gt;="
5375msgstr ""
5376
5377#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
5378msgid "Symbol &gt;&gt;"
5379msgstr ""
5380
5381#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
5382msgid "Symbol and"
5383msgstr ""
5384
5385#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245
5386msgid "Symbol const"
5387msgstr ""
5388
5389#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249
5390msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
5391msgstr ""
5392
5393#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254
5394msgid "Symbol dagger"
5395msgstr ""
5396
5397#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258
5398msgid "Symbol d-by-dt"
5399msgstr ""
5400
5401#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263
5402msgid "Symbol d-by-dt-partial"
5403msgstr ""
5404
5405#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268
5406msgid "Symbol equiv"
5407msgstr ""
5408
5409#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272
5410msgid "Symbol en-dash --"
5411msgstr ""
5412
5413#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276
5414msgid "Symbol em-dash ---"
5415msgstr ""
5416
5417#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280
5418msgid "Symbol infinity"
5419msgstr ""
5420
5421#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284
5422msgid "Symbol mathspace ,"
5423msgstr ""
5424
5425#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288
5426msgid "Symbol mathspace ."
5427msgstr ""
5428
5429#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292
5430msgid "Symbol mathspace _"
5431msgstr ""
5432
5433#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296
5434msgid "Symbol mathspace __"
5435msgstr ""
5436
5437#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300
5438msgid "Symbol simeq"
5439msgstr ""
5440
5441#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304
5442msgid "Symbol star"
5443msgstr ""
5444
5445#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308
5446msgid "Typeface bold"
5447msgstr ""
5448
5449#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313
5450msgid "Typeface type"
5451msgstr ""
5452
5453#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318
5454msgid "Typeface italic"
5455msgstr ""
5456
5457#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323
5458msgid "Typeface slanted"
5459msgstr ""
5460
5461#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333
5462msgid "Unbreakable text"
5463msgstr ""
5464
5465#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338
5466msgid "Footnote"
5467msgstr ""
5468
5469#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5
5470msgid "Tag list"
5471msgstr ""
5472
5473#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6
5474msgid ""
5475"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
5476"document without having to type them."
5477msgstr ""
5478
5479#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
5480msgid "XSLT - Elements"
5481msgstr ""
5482
5483#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
5484msgid "apply-imports"
5485msgstr ""
5486
5487#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
5488msgid "apply-templates"
5489msgstr ""
5490
5491#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
5492msgid "attribute"
5493msgstr ""
5494
5495#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
5496msgid "attribute-set"
5497msgstr ""
5498
5499#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
5500msgid "call-template"
5501msgstr ""
5502
5503#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
5504msgid "choose"
5505msgstr ""
5506
5507#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
5508msgid "comment"
5509msgstr ""
5510
5511#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
5512msgid "copy"
5513msgstr ""
5514
5515#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
5516msgid "copy-of"
5517msgstr ""
5518
5519#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
5520msgid "decimal-format"
5521msgstr ""
5522
5523#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
5524msgid "element"
5525msgstr ""
5526
5527#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
5528msgid "fallback"
5529msgstr ""
5530
5531#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
5532msgid "for-each"
5533msgstr ""
5534
5535#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
5536msgid "if"
5537msgstr ""
5538
5539#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
5540msgid "import"
5541msgstr ""
5542
5543#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
5544msgid "include"
5545msgstr ""
5546
5547#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
5548#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
5549msgid "key"
5550msgstr ""
5551
5552#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
5553msgid "message"
5554msgstr ""
5555
5556#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
5557msgid "namespace-alias"
5558msgstr ""
5559
5560#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
5561msgid "number"
5562msgstr ""
5563
5564#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
5565msgid "otherwise"
5566msgstr ""
5567
5568#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
5569msgid "output"
5570msgstr ""
5571
5572#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
5573msgid "param"
5574msgstr ""
5575
5576#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
5577msgid "preserve-space"
5578msgstr ""
5579
5580#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
5581msgid "processing-instruction"
5582msgstr ""
5583
5584#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
5585msgid "sort"
5586msgstr ""
5587
5588#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
5589msgid "strip-space"
5590msgstr ""
5591
5592#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
5593msgid "stylesheet"
5594msgstr ""
5595
5596#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
5597msgid "template"
5598msgstr ""
5599
5600#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
5601msgid "text"
5602msgstr ""
5603
5604#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
5605msgid "value-of"
5606msgstr ""
5607
5608#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
5609msgid "variable"
5610msgstr ""
5611
5612#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
5613msgid "when"
5614msgstr ""
5615
5616#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
5617msgid "with-param"
5618msgstr ""
5619
5620#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
5621msgid "XSLT - Functions"
5622msgstr ""
5623
5624#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
5625msgid "boolean"
5626msgstr ""
5627
5628#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
5629msgid "ceiling"
5630msgstr ""
5631
5632#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
5633msgid "concat"
5634msgstr ""
5635
5636#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
5637msgid "contains"
5638msgstr ""
5639
5640#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
5641msgid "count"
5642msgstr ""
5643
5644#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
5645msgid "current"
5646msgstr ""
5647
5648#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
5649msgid "document"
5650msgstr ""
5651
5652#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
5653msgid "element-available"
5654msgstr ""
5655
5656#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
5657msgid "false"
5658msgstr ""
5659
5660#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
5661msgid "floor"
5662msgstr ""
5663
5664#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
5665msgid "format-number"
5666msgstr ""
5667
5668#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
5669msgid "function-available"
5670msgstr ""
5671
5672#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
5673msgid "generate-id"
5674msgstr ""
5675
5676#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
5677msgid "id"
5678msgstr ""
5679
5680#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
5681msgid "lang"
5682msgstr ""
5683
5684#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
5685msgid "last"
5686msgstr ""
5687
5688#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
5689msgid "local-name"
5690msgstr ""
5691
5692#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
5693msgid "name"
5694msgstr ""
5695
5696#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
5697msgid "namespace-uri"
5698msgstr ""
5699
5700#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
5701msgid "node"
5702msgstr ""
5703
5704#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
5705msgid "normalize-space"
5706msgstr ""
5707
5708#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
5709msgid "not"
5710msgstr ""
5711
5712#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
5713msgid "position"
5714msgstr ""
5715
5716#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
5717#, fuzzy
5718#| msgid "Sound"
5719msgid "round"
5720msgstr "Son"
5721
5722#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
5723msgid "starts-with"
5724msgstr ""
5725
5726#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
5727msgid "string"
5728msgstr ""
5729
5730#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
5731msgid "string-length"
5732msgstr ""
5733
5734#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
5735msgid "substring"
5736msgstr ""
5737
5738#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
5739msgid "substring-after"
5740msgstr ""
5741
5742#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
5743msgid "substring-before"
5744msgstr ""
5745
5746#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
5747msgid "sum"
5748msgstr ""
5749
5750#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
5751msgid "system-property"
5752msgstr ""
5753
5754#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
5755msgid "translate"
5756msgstr ""
5757
5758#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
5759msgid "true"
5760msgstr ""
5761
5762#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
5763msgid "unparsed-entity-uri"
5764msgstr ""
5765
5766#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
5767msgid "XSLT - Axes"
5768msgstr ""
5769
5770#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
5771msgid "ancestor"
5772msgstr ""
5773
5774#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
5775msgid "ancestor-or-self"
5776msgstr ""
5777
5778#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
5779msgid "child"
5780msgstr ""
5781
5782#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
5783msgid "descendant"
5784msgstr ""
5785
5786#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312
5787msgid "descendant-or-self"
5788msgstr ""
5789
5790#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
5791msgid "following"
5792msgstr ""
5793
5794#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
5795msgid "following-sibling"
5796msgstr ""
5797
5798#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321
5799msgid "namespace"
5800msgstr ""
5801
5802#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
5803msgid "parent"
5804msgstr ""
5805
5806#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
5807msgid "preceding"
5808msgstr ""
5809
5810#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330
5811msgid "preceding-sibling"
5812msgstr ""
5813
5814#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
5815msgid "self"
5816msgstr ""
5817
5818#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
5819msgid "XUL - Tags"
5820msgstr ""
5821
5822#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
5823msgid "action"
5824msgstr ""
5825
5826#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
5827msgid "arrowscrollbox"
5828msgstr ""
5829
5830#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
5831msgid "bbox"
5832msgstr ""
5833
5834#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
5835msgid "binding"
5836msgstr ""
5837
5838#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
5839msgid "bindings"
5840msgstr ""
5841
5842#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
5843msgid "box"
5844msgstr ""
5845
5846#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
5847msgid "broadcaster"
5848msgstr ""
5849
5850#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
5851msgid "broadcasterset"
5852msgstr ""
5853
5854#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
5855msgid "button"
5856msgstr ""
5857
5858#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
5859msgid "browser"
5860msgstr ""
5861
5862#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
5863msgid "checkbox"
5864msgstr ""
5865
5866#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
5867msgid "caption"
5868msgstr ""
5869
5870#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
5871msgid "colorpicker"
5872msgstr ""
5873
5874#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
5875msgid "column"
5876msgstr ""
5877
5878#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
5879msgid "columns"
5880msgstr ""
5881
5882#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
5883msgid "commandset"
5884msgstr ""
5885
5886#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
5887msgid "command"
5888msgstr ""
5889
5890#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
5891msgid "conditions"
5892msgstr ""
5893
5894#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
5895msgid "content"
5896msgstr ""
5897
5898#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
5899msgid "deck"
5900msgstr ""
5901
5902#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
5903msgid "description"
5904msgstr ""
5905
5906#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
5907msgid "dialog"
5908msgstr ""
5909
5910#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
5911msgid "dialogheader"
5912msgstr ""
5913
5914#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
5915msgid "editor"
5916msgstr ""
5917
5918#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
5919msgid "grid"
5920msgstr ""
5921
5922#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
5923msgid "grippy"
5924msgstr ""
5925
5926#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
5927msgid "groupbox"
5928msgstr ""
5929
5930#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
5931msgid "hbox"
5932msgstr ""
5933
5934#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
5935msgid "iframe"
5936msgstr ""
5937
5938#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
5939msgid "image"
5940msgstr ""
5941
5942#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
5943msgid "keyset"
5944msgstr ""
5945
5946#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
5947msgid "label"
5948msgstr ""
5949
5950#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
5951msgid "listbox"
5952msgstr ""
5953
5954#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
5955msgid "listcell"
5956msgstr ""
5957
5958#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
5959msgid "listcol"
5960msgstr ""
5961
5962#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
5963msgid "listcols"
5964msgstr ""
5965
5966#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
5967msgid "listhead"
5968msgstr ""
5969
5970#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
5971msgid "listheader"
5972msgstr ""
5973
5974#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
5975msgid "listitem"
5976msgstr ""
5977
5978#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
5979msgid "member"
5980msgstr ""
5981
5982#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
5983msgid "menu"
5984msgstr ""
5985
5986#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
5987msgid "menubar"
5988msgstr ""
5989
5990#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
5991msgid "menuitem"
5992msgstr ""
5993
5994#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
5995msgid "menulist"
5996msgstr ""
5997
5998#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
5999msgid "menupopup"
6000msgstr ""
6001
6002#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
6003msgid "menuseparator"
6004msgstr ""
6005
6006#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
6007msgid "observes"
6008msgstr ""
6009
6010#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
6011msgid "overlay"
6012msgstr ""
6013
6014#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
6015msgid "page"
6016msgstr ""
6017
6018#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
6019msgid "popup"
6020msgstr ""
6021
6022#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
6023msgid "popupset"
6024msgstr ""
6025
6026#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
6027#, fuzzy
6028#| msgid "Preferences"
6029msgid "preference"
6030msgstr "Préférences"
6031
6032#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
6033#, fuzzy
6034#| msgid "Preferences"
6035msgid "preferences"
6036msgstr "Préférences"
6037
6038#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
6039msgid "prefpane"
6040msgstr ""
6041
6042#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
6043msgid "prefwindow"
6044msgstr ""
6045
6046#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
6047msgid "progressmeter"
6048msgstr ""
6049
6050#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
6051msgid "radio"
6052msgstr ""
6053
6054#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
6055msgid "radiogroup"
6056msgstr ""
6057
6058#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
6059msgid "resizer"
6060msgstr ""
6061
6062#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
6063msgid "richlistbox"
6064msgstr ""
6065
6066#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
6067msgid "richlistitem"
6068msgstr ""
6069
6070#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
6071msgid "row"
6072msgstr ""
6073
6074#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
6075msgid "rows"
6076msgstr ""
6077
6078#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
6079msgid "rule"
6080msgstr ""
6081
6082#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
6083msgid "script"
6084msgstr ""
6085
6086#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
6087msgid "scrollbar"
6088msgstr ""
6089
6090#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
6091msgid "scrollbox"
6092msgstr ""
6093
6094#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
6095msgid "scrollcorner"
6096msgstr ""
6097
6098#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
6099msgid "separator"
6100msgstr ""
6101
6102#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
6103msgid "spacer"
6104msgstr ""
6105
6106#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
6107msgid "splitter"
6108msgstr ""
6109
6110#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
6111msgid "stack"
6112msgstr ""
6113
6114#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
6115msgid "statusbar"
6116msgstr ""
6117
6118#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
6119msgid "statusbarpanel"
6120msgstr ""
6121
6122#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
6123msgid "stringbundle"
6124msgstr ""
6125
6126#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
6127msgid "stringbundleset"
6128msgstr ""
6129
6130#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
6131msgid "tab"
6132msgstr ""
6133
6134#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
6135msgid "tabbrowser"
6136msgstr ""
6137
6138#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
6139msgid "tabbox"
6140msgstr ""
6141
6142#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
6143msgid "tabpanel"
6144msgstr ""
6145
6146#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
6147msgid "tabpanels"
6148msgstr ""
6149
6150#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
6151msgid "tabs"
6152msgstr ""
6153
6154#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
6155msgid "textnode"
6156msgstr ""
6157
6158#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
6159msgid "textbox"
6160msgstr ""
6161
6162#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
6163msgid "titlebar"
6164msgstr ""
6165
6166#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
6167msgid "toolbar"
6168msgstr ""
6169
6170#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
6171msgid "toolbarbutton"
6172msgstr ""
6173
6174#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
6175msgid "toolbargrippy"
6176msgstr ""
6177
6178#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
6179msgid "toolbaritem"
6180msgstr ""
6181
6182#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
6183msgid "toolbarpalette"
6184msgstr ""
6185
6186#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
6187msgid "toolbarseparator"
6188msgstr ""
6189
6190#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
6191msgid "toolbarset"
6192msgstr ""
6193
6194#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
6195msgid "toolbarspacer"
6196msgstr ""
6197
6198#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
6199msgid "toolbarspring"
6200msgstr ""
6201
6202#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
6203msgid "toolbox"
6204msgstr ""
6205
6206#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
6207msgid "tooltip"
6208msgstr ""
6209
6210#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
6211msgid "tree"
6212msgstr ""
6213
6214#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
6215msgid "treecell"
6216msgstr ""
6217
6218#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
6219msgid "treechildren"
6220msgstr ""
6221
6222#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
6223msgid "treecol"
6224msgstr ""
6225
6226#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
6227msgid "treecols"
6228msgstr ""
6229
6230#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
6231msgid "treeitem"
6232msgstr ""
6233
6234#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
6235msgid "treerow"
6236msgstr ""
6237
6238#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
6239msgid "treeseparator"
6240msgstr ""
6241
6242#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
6243msgid "triple"
6244msgstr ""
6245
6246#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
6247msgid "vbox"
6248msgstr ""
6249
6250#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
6251msgid "window"
6252msgstr ""
6253
6254#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
6255msgid "wizard"
6256msgstr ""
6257
6258#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
6259msgid "wizardpage"
6260msgstr ""
6261
6262#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
6263msgid "Prompt type"
6264msgstr ""
6265
6266#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
6267msgid "Selected format"
6268msgstr ""
6269
6270#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
6271msgid "Custom format"
6272msgstr ""
6273
6274#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184
6275msgid "In_sert Date and Time..."
6276msgstr ""
6277
6278#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
6279msgid "Insert current date and time at the cursor position"
6280msgstr ""
6281
6282#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547
6283msgid "Available formats"
6284msgstr ""
6285
6286#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5
6287msgid "Insert Date/Time"
6288msgstr ""
6289
6290#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6
6291msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
6292msgstr ""
6293
6294#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5
6295msgid "Save Without Trailing Spaces"
6296msgstr ""
6297
6298#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6
6299msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
6300msgstr ""
6301
6302#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
6303msgid "Insert Date and Time"
6304msgstr ""
6305
6306#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99
6307msgid "_Insert"
6308msgstr ""
6309
6310#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144
6311#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165
6312msgid "Use the _selected format"
6313msgstr ""
6314
6315#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226
6316#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247
6317msgid "_Use custom format"
6318msgstr ""
6319
6320#. Translators: Use the more common date format in your locale
6321#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244
6322#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265
6323msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
6324msgstr ""
6325
6326#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
6327#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264
6328#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285
6329msgid "01/11/2009 17:52:00"
6330msgstr ""
6331
6332#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23
6333msgid "Configure date/time plugin"
6334msgstr ""
6335
6336#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104
6337msgid "When inserting date/time..."
6338msgstr ""
6339
6340#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
6341msgid "_Prompt for a format"
6342msgstr ""
6343