1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Ir0nsh007er <eerlemm@hotmail.com>, 2015 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:17+0000\n" 13"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>\n" 14"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/" 15"fr_CA/)\n" 16"Language: fr_CA\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 22#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 23msgid "Use Default Font" 24msgstr "Utiliser la police par défaut" 25 26#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16 27msgid "" 28"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " 29"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " 30"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " 31"font." 32msgstr "" 33 34#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19 35msgctxt "editor-font" 36msgid "'Monospace 12'" 37msgstr "" 38 39#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20 40msgid "Editor Font" 41msgstr "" 42 43#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21 44msgid "" 45"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " 46"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." 47msgstr "" 48 49#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25 50msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" 51msgstr "" 52 53#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26 54msgid "" 55"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " 56"+ shift + tab]." 57msgstr "" 58 59#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30 60msgid "Show the first tab if there is only one tab" 61msgstr "" 62 63#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31 64msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab." 65msgstr "" 66 67#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35 68msgid "Style Scheme" 69msgstr "" 70 71#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36 72msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." 73msgstr "" 74 75#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40 76msgid "Create Backup Copies" 77msgstr "" 78 79#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41 80msgid "" 81"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " 82"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." 83msgstr "" 84 85#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45 86msgid "Autosave" 87msgstr "" 88 89#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46 90msgid "" 91"Whether pluma should automatically save modified files after a time " 92"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " 93"option." 94msgstr "" 95 96#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50 97msgid "Autosave Interval" 98msgstr "" 99 100#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51 101msgid "" 102"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " 103"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." 104msgstr "" 105 106#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55 107msgid "Show save confirmation" 108msgstr "" 109 110#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56 111msgid "Show save confirmation if the files have changes." 112msgstr "" 113 114#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60 115msgid "Writable VFS schemes" 116msgstr "" 117 118#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61 119msgid "" 120"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " 121"writable by default." 122msgstr "" 123 124#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65 125msgid "Maximum Number of Undo Actions" 126msgstr "" 127 128#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66 129msgid "" 130"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " 131"\"-1\" for unlimited number of actions." 132msgstr "" 133 134#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70 135msgid "Line Wrapping Mode" 136msgstr "" 137 138#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71 139msgid "" 140"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " 141"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " 142"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " 143"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " 144"here." 145msgstr "" 146 147#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75 148msgid "Tab Size" 149msgstr "" 150 151#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76 152msgid "" 153"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " 154"characters." 155msgstr "" 156 157#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80 158msgid "Insert spaces" 159msgstr "" 160 161#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81 162msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." 163msgstr "" 164 165#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85 166msgid "Automatic indent" 167msgstr "" 168 169#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86 170msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." 171msgstr "" 172 173#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90 174msgid "Display Line Numbers" 175msgstr "" 176 177#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91 178msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." 179msgstr "" 180 181#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95 182msgid "Highlight Current Line" 183msgstr "" 184 185#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96 186msgid "Whether pluma should highlight the current line." 187msgstr "" 188 189#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100 190msgid "Highlight Matching Bracket" 191msgstr "" 192 193#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101 194msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." 195msgstr "" 196 197#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105 198msgid "Display Right Margin" 199msgstr "" 200 201#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106 202msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." 203msgstr "" 204 205#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110 206msgid "Right Margin Position" 207msgstr "" 208 209#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111 210msgid "Specifies the position of the right margin." 211msgstr "" 212 213#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115 214msgid "Document background pattern type" 215msgstr "" 216 217#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 218msgid "Whether the document will get a background pattern painted." 219msgstr "" 220 221#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 222msgid "Display Overview Map" 223msgstr "" 224 225#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 226msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." 227msgstr "" 228 229#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125 230msgid "Smart Home End" 231msgstr "" 232 233#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126 234msgid "" 235"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " 236"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " 237"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " 238"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " 239"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " 240"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " 241"the text instead of the start/end of the line." 242msgstr "" 243 244#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130 245msgid "Restore Previous Cursor Position" 246msgstr "" 247 248#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131 249msgid "" 250"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " 251"loaded." 252msgstr "" 253 254#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135 255msgid "Enable Search Highlighting" 256msgstr "" 257 258#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136 259msgid "" 260"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." 261msgstr "" 262 263#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140 264msgid "Enable Syntax Highlighting" 265msgstr "" 266 267#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141 268msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." 269msgstr "" 270 271#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145 272msgid "Toolbar is Visible" 273msgstr "" 274 275#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146 276msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." 277msgstr "" 278 279#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150 280msgid "Toolbar Buttons Style" 281msgstr "" 282 283#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151 284msgid "" 285"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " 286"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " 287"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " 288"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. " 289"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " 290"mentioned here." 291msgstr "" 292 293#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155 294msgid "Status Bar is Visible" 295msgstr "" 296 297#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156 298msgid "" 299"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." 300msgstr "" 301 302#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160 303msgid "Side Pane is Visible" 304msgstr "" 305 306#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161 307msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." 308msgstr "" 309 310#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165 311msgid "Show tabs with side pane" 312msgstr "" 313 314#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166 315msgid "" 316"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active." 317msgstr "" 318 319#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170 320msgid "Bottom Panel is Visible" 321msgstr "" 322 323#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171 324msgid "" 325"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." 326msgstr "" 327 328#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175 329msgid "Maximum Recent Files" 330msgstr "" 331 332#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176 333msgid "" 334"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " 335"in the \"Recent Files\" submenu." 336msgstr "" 337 338#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180 339msgid "Print Syntax Highlighting" 340msgstr "" 341 342#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181 343msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." 344msgstr "" 345 346#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185 347msgid "Print Header" 348msgstr "" 349 350#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186 351msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents." 352msgstr "" 353 354#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190 355msgid "Printing Line Wrapping Mode" 356msgstr "" 357 358#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191 359msgid "" 360"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " 361"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " 362"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " 363"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " 364"here." 365msgstr "" 366 367#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195 368msgid "Print Line Numbers" 369msgstr "" 370 371#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196 372msgid "" 373"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " 374"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " 375"lines." 376msgstr "" 377 378#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199 379msgctxt "print-font-body-pango" 380msgid "'Monospace 9'" 381msgstr "" 382 383#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200 384msgid "Body Font for Printing" 385msgstr "" 386 387#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201 388msgid "" 389"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." 390msgstr "" 391 392#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204 393msgctxt "print-font-header-pango" 394msgid "'Sans 11'" 395msgstr "" 396 397#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205 398msgid "Header Font for Printing" 399msgstr "" 400 401#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206 402msgid "" 403"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " 404"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." 405msgstr "" 406 407#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209 408msgctxt "print-font-numbers-pango" 409msgid "'Sans 8'" 410msgstr "" 411 412#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210 413msgid "Line Number Font for Printing" 414msgstr "" 415 416#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211 417msgid "" 418"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " 419"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." 420msgstr "" 421 422#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214 423msgctxt "auto-detected" 424msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" 425msgstr "" 426 427#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215 428msgid "Automatically Detected Encodings" 429msgstr "" 430 431#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216 432msgid "" 433"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " 434"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " 435"recognized encodings are used." 436msgstr "" 437 438#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219 439msgctxt "shown-in-menu" 440msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" 441msgstr "" 442 443#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220 444msgid "Encodings shown in menu" 445msgstr "" 446 447#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221 448msgid "" 449"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " 450"selector. Only recognized encodings are used." 451msgstr "" 452 453#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225 454msgid "History for \"search for\" entries" 455msgstr "" 456 457#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226 458msgid "List of entries in \"search for\" textbox." 459msgstr "" 460 461#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230 462msgid "History for \"replace with\" entries" 463msgstr "" 464 465#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231 466msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." 467msgstr "" 468 469#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235 470msgid "Active plugins" 471msgstr "" 472 473#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236 474msgid "" 475"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " 476"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." 477msgstr "" 478 479#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240 480msgid "Show newline" 481msgstr "" 482 483#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 484msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." 485msgstr "" 486 487#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245 488msgid "Show nbsp" 489msgstr "" 490 491#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246 492msgid "" 493"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-" 494"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' " 495"showing all spaces." 496msgstr "" 497 498#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250 499msgid "Show tabs" 500msgstr "" 501 502#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251 503msgid "" 504"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; " 505"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces." 506msgstr "" 507 508#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255 509msgid "Show spaces" 510msgstr "" 511 512#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256 513msgid "" 514"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no " 515"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing " 516"all spaces." 517msgstr "" 518 519#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260 520msgid "state" 521msgstr "" 522 523#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261 524msgid "The pluma window state" 525msgstr "" 526 527#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 528msgid "size" 529msgstr "" 530 531#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 532msgid "The pluma window size" 533msgstr "" 534 535#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270 536msgid "side-panel-size" 537msgstr "" 538 539#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271 540msgid "The pluma side-panel-size" 541msgstr "" 542 543#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275 544msgid "side-panel-active-page" 545msgstr "" 546 547#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276 548msgid "The pluma side-panel-active-page" 549msgstr "" 550 551#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280 552msgid "bottom-panel-size" 553msgstr "" 554 555#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281 556msgid "The pluma bottom-panel-size" 557msgstr "" 558 559#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285 560msgid "bottom-panel-active-page" 561msgstr "" 562 563#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286 564msgid "The pluma bottom-panel-active-page" 565msgstr "" 566 567#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290 568msgid "filter-id" 569msgstr "" 570 571#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291 572msgid "The pluma filter-id" 573msgstr "" 574 575#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 576msgid "Pluma" 577msgstr "" 578 579#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8 580msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" 581msgstr "" 582 583#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10 584msgid "" 585"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the " 586"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports " 587"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting " 588"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple " 589"documents in one window." 590msgstr "" 591 592#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17 593msgid "" 594"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes " 595"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " 596"adjusting indentation levels." 597msgstr "" 598 599#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 600msgid "Text Editor" 601msgstr "" 602 603#: data/pluma.desktop.in.in:5 604msgid "Edit text files" 605msgstr "" 606 607#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 608#: data/pluma.desktop.in.in:15 609msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" 610msgstr "" 611 612#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137 613msgid "Log Out _without Saving" 614msgstr "" 615 616#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141 617msgid "_Cancel Logout" 618msgstr "" 619 620#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148 621msgid "Close _without Saving" 622msgstr "" 623 624#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 625#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329 626#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56 627#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582 628#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453 629#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169 630#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508 631#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198 632#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64 633#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172 634#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 635#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 636#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 637#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46 638#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 639#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56 640#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55 641#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52 642#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55 643msgid "_Cancel" 644msgstr "" 645 646#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179 647#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81 648#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 649#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922 650msgid "_Save" 651msgstr "" 652 653#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 654msgid "Save _As" 655msgstr "" 656 657#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217 658msgid "Question" 659msgstr "" 660 661#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415 662#, c-format 663msgid "" 664"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." 665msgid_plural "" 666"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " 667"lost." 668msgstr[0] "" 669msgstr[1] "" 670 671#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 672msgid "" 673"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." 674msgstr "" 675 676#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430 677#, c-format 678msgid "" 679"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " 680"permanently lost." 681msgid_plural "" 682"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " 683"permanently lost." 684msgstr[0] "" 685msgstr[1] "" 686 687#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 688#, c-format 689msgid "" 690"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." 691msgid_plural "" 692"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " 693"lost." 694msgstr[0] "" 695msgstr[1] "" 696 697#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 698msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." 699msgstr "" 700 701#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461 702#, c-format 703msgid "" 704"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " 705"permanently lost." 706msgid_plural "" 707"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " 708"permanently lost." 709msgstr[0] "" 710msgstr[1] "" 711 712#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 713#, c-format 714msgid "" 715"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." 716msgid_plural "" 717"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." 718msgstr[0] "" 719msgstr[1] "" 720 721#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 722#, c-format 723msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." 724msgstr "" 725 726#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 727#, c-format 728msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" 729msgstr "" 730 731#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541 732#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766 733msgid "Saving has been disabled by the system administrator." 734msgstr "" 735 736#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717 737#, c-format 738msgid "Changes to %d document will be permanently lost." 739msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." 740msgstr[0] "" 741msgstr[1] "" 742 743#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 744#, c-format 745msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" 746msgid_plural "" 747"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" 748msgstr[0] "" 749msgstr[1] "" 750 751#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 752msgid "Docum_ents with unsaved changes:" 753msgstr "" 754 755#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743 756msgid "S_elect the documents you want to save:" 757msgstr "" 758 759#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768 760msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." 761msgstr "" 762 763#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330 764#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 765#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 766#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72 767#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71 768#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889 769#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71 770msgid "_OK" 771msgstr "" 772 773#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331 774#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40 775#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231 776#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54 777#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135 778#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40 779#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39 780#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 781#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 782msgid "_Help" 783msgstr "_Aide" 784 785#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333 786msgid "Character Encodings" 787msgstr "" 788 789#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394 790#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455 791msgid "_Description" 792msgstr "" 793 794#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403 795#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464 796msgid "_Encoding" 797msgstr "" 798 799#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25 800msgid "Character encodings" 801msgstr "" 802 803#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112 804msgid "A_vailable encodings:" 805msgstr "" 806 807#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150 808#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515 809msgid "_Add" 810msgstr "" 811 812#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190 813msgid "E_ncodings shown in menu:" 814msgstr "" 815 816#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228 817#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007 818msgid "_Remove" 819msgstr "" 820 821#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603 822msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" 823msgstr "" 824 825#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618 826#, c-format 827msgid "_Use the system fixed width font (%s)" 828msgstr "" 829 830#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812 831msgid "The selected color scheme cannot be installed." 832msgstr "" 833 834#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891 835msgid "Add Scheme" 836msgstr "" 837 838#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898 839msgid "A_dd Scheme" 840msgstr "" 841 842#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906 843msgid "Color Scheme Files" 844msgstr "" 845 846#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913 847#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 848msgid "All Files" 849msgstr "" 850 851#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958 852#, c-format 853msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." 854msgstr "" 855 856#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230 857#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74 858#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325 859#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152 860#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375 861msgid "_Close" 862msgstr "" 863 864#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233 865msgid "Pluma Preferences" 866msgstr "" 867 868#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 869msgid "Preferences" 870msgstr "Préférences" 871 872#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 873#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 874msgid "Text Wrapping" 875msgstr "" 876 877#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139 878#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 879msgid "Enable text _wrapping" 880msgstr "" 881 882#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154 883#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235 884msgid "Do not _split words over two lines" 885msgstr "" 886 887#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193 888msgid "Highlighting" 889msgstr "" 890 891#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213 892msgid "Highlight current _line" 893msgstr "" 894 895#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228 896msgid "Highlight matching _bracket" 897msgstr "" 898 899#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266 900msgid "Display" 901msgstr "" 902 903#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274 904msgid "_Display line numbers" 905msgstr "" 906 907#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306 908msgid "Display right _margin at column" 909msgstr "" 910 911#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349 912msgid "Display _grid pattern" 913msgstr "" 914 915#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 916msgid "Display _overview map" 917msgstr "" 918 919#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 920msgid "View" 921msgstr "" 922 923#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421 924msgid "Tab Stops" 925msgstr "" 926 927#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448 928msgid "_Tab width:" 929msgstr "" 930 931#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463 932#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637 933msgid "8" 934msgstr "" 935 936#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484 937msgid "Insert _spaces instead of tabs" 938msgstr "" 939 940#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522 941msgid "Automatic Indentation" 942msgstr "" 943 944#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542 945msgid "_Enable automatic indentation" 946msgstr "" 947 948#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580 949msgid "File Saving" 950msgstr "" 951 952#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600 953msgid "Create a _backup copy of files before saving" 954msgstr "" 955 956#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620 957msgid "_Autosave files every" 958msgstr "" 959 960#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653 961msgid "_minutes" 962msgstr "" 963 964#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696 965msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines" 966msgstr "" 967 968#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 969msgid "Show _spaces" 970msgstr "" 971 972#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 973msgid "Show _trailing spaces only" 974msgstr "" 975 976#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 977msgid "Show _tabs" 978msgstr "" 979 980#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 981msgid "Show _trailing tabs only" 982msgstr "" 983 984#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 985msgid "Show _newlines" 986msgstr "" 987 988#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815 989msgid "Editor" 990msgstr "" 991 992#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840 993msgid "Font" 994msgstr "" 995 996#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883 997msgid "Editor _font: " 998msgstr "" 999 1000#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900 1001msgid "Pick the editor font" 1002msgstr "" 1003 1004#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941 1005msgid "Color Scheme" 1006msgstr "" 1007 1008#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992 1009msgid "_Add..." 1010msgstr "" 1011 1012#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049 1013msgid "Font & Colors" 1014msgstr "" 1015 1016#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074 1017msgid "Plugins" 1018msgstr "" 1019 1020#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 1021#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 1022#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542 1023msgid "Replace" 1024msgstr "" 1025 1026#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540 1027msgid "Find" 1028msgstr "" 1029 1030#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402 1031#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106 1032msgid "_Find" 1033msgstr "" 1034 1035#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405 1036msgid "Replace _All" 1037msgstr "" 1038 1039#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587 1040msgid "_Replace" 1041msgstr "" 1042 1043#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76 1044msgid "Replace All" 1045msgstr "" 1046 1047#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146 1048msgid "_Search for: " 1049msgstr "" 1050 1051#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158 1052msgid "Replace _with: " 1053msgstr "" 1054 1055#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181 1056msgid "_Match case" 1057msgstr "" 1058 1059#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197 1060msgid "Match _regular expression" 1061msgstr "" 1062 1063#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213 1064msgid "Match _entire word only" 1065msgstr "" 1066 1067#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229 1068msgid "Search _backwards" 1069msgstr "" 1070 1071#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245 1072msgid "_Wrap around" 1073msgstr "" 1074 1075#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262 1076msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" 1077msgstr "" 1078 1079#: pluma/pluma.c:109 1080msgid "Show the application's version" 1081msgstr "" 1082 1083#: pluma/pluma.c:112 1084msgid "" 1085"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " 1086"command line" 1087msgstr "" 1088 1089#: pluma/pluma.c:112 1090msgid "ENCODING" 1091msgstr "" 1092 1093#: pluma/pluma.c:115 1094msgid "Display list of possible values for the encoding option" 1095msgstr "" 1096 1097#: pluma/pluma.c:118 1098msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" 1099msgstr "" 1100 1101#: pluma/pluma.c:121 1102msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" 1103msgstr "" 1104 1105#: pluma/pluma.c:124 1106msgid "[FILE...]" 1107msgstr "" 1108 1109#: pluma/pluma.c:178 1110#, c-format 1111msgid "%s: invalid encoding.\n" 1112msgstr "" 1113 1114#: pluma/pluma.c:524 1115msgid "- Edit text files" 1116msgstr "" 1117 1118#: pluma/pluma.c:535 1119#, c-format 1120msgid "" 1121"%s\n" 1122"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" 1123msgstr "" 1124 1125#: pluma/pluma-commands-file.c:251 1126#, c-format 1127msgid "Loading file '%s'…" 1128msgstr "" 1129 1130#: pluma/pluma-commands-file.c:260 1131#, c-format 1132msgid "Loading %d file…" 1133msgid_plural "Loading %d files…" 1134msgstr[0] "" 1135msgstr[1] "" 1136 1137#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window 1138#: pluma/pluma-commands-file.c:462 1139msgid "Open Files" 1140msgstr "" 1141 1142#: pluma/pluma-commands-file.c:573 1143#, c-format 1144msgid "The file \"%s\" is read-only." 1145msgstr "" 1146 1147#: pluma/pluma-commands-file.c:578 1148msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" 1149msgstr "" 1150 1151#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871 1152#, c-format 1153msgid "Saving file '%s'…" 1154msgstr "" 1155 1156#: pluma/pluma-commands-file.c:756 1157msgid "Save As…" 1158msgstr "" 1159 1160#: pluma/pluma-commands-file.c:1085 1161#, c-format 1162msgid "Reverting the document '%s'…" 1163msgstr "" 1164 1165#: pluma/pluma-commands-file.c:1130 1166#, c-format 1167msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" 1168msgstr "" 1169 1170#: pluma/pluma-commands-file.c:1139 1171#, c-format 1172msgid "" 1173"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." 1174msgid_plural "" 1175"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " 1176"lost." 1177msgstr[0] "" 1178msgstr[1] "" 1179 1180#: pluma/pluma-commands-file.c:1148 1181msgid "" 1182"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." 1183msgstr "" 1184 1185#: pluma/pluma-commands-file.c:1154 1186#, c-format 1187msgid "" 1188"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " 1189"permanently lost." 1190msgid_plural "" 1191"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " 1192"permanently lost." 1193msgstr[0] "" 1194msgstr[1] "" 1195 1196#: pluma/pluma-commands-file.c:1164 1197#, c-format 1198msgid "" 1199"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." 1200msgid_plural "" 1201"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " 1202"lost." 1203msgstr[0] "" 1204msgstr[1] "" 1205 1206#: pluma/pluma-commands-file.c:1179 1207msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." 1208msgstr "" 1209 1210#: pluma/pluma-commands-file.c:1185 1211#, c-format 1212msgid "" 1213"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " 1214"permanently lost." 1215msgid_plural "" 1216"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " 1217"permanently lost." 1218msgstr[0] "" 1219msgstr[1] "" 1220 1221#: pluma/pluma-commands-file.c:1200 1222#, c-format 1223msgid "" 1224"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." 1225msgid_plural "" 1226"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." 1227msgstr[0] "" 1228msgstr[1] "" 1229 1230#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 1231msgid "_Revert" 1232msgstr "" 1233 1234#: pluma/pluma-commands-help.c:61 1235msgid "MATE Documentation Team" 1236msgstr "" 1237 1238#: pluma/pluma-commands-help.c:62 1239msgid "GNOME Documentation Team" 1240msgstr "" 1241 1242#: pluma/pluma-commands-help.c:63 1243msgid "Sun Microsystems" 1244msgstr "" 1245 1246#: pluma/pluma-commands-help.c:68 1247msgid "" 1248"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop " 1249"Environment." 1250msgstr "" 1251 1252#: pluma/pluma-commands-help.c:71 1253msgid "" 1254"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 1255"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 1256"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 1257"version." 1258msgstr "" 1259 1260#: pluma/pluma-commands-help.c:75 1261msgid "" 1262"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 1263"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 1264"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 1265"details." 1266msgstr "" 1267 1268#: pluma/pluma-commands-help.c:79 1269msgid "" 1270"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 1271"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 1272"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" 1273msgstr "" 1274 1275#: pluma/pluma-commands-help.c:114 1276msgid "About Pluma" 1277msgstr "" 1278 1279#: pluma/pluma-commands-help.c:117 1280msgid "" 1281"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" 1282"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" 1283"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" 1284"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" 1285"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" 1286"Copyright © 2011 Perberos\n" 1287"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1288msgstr "" 1289 1290#: pluma/pluma-commands-help.c:127 1291msgid "translator-credits" 1292msgstr "" 1293 1294#: pluma/pluma-commands-search.c:113 1295#, c-format 1296msgid "Found and replaced %d occurrence" 1297msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" 1298msgstr[0] "" 1299msgstr[1] "" 1300 1301#: pluma/pluma-commands-search.c:123 1302msgid "Found and replaced one occurrence" 1303msgstr "" 1304 1305#. Translators: %s is replaced by the text 1306#. entered by the user in the search box 1307#: pluma/pluma-commands-search.c:144 1308#, c-format 1309msgid "\"%s\" not found" 1310msgstr "" 1311 1312#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200 1313#, c-format 1314msgid "Unsaved Document %d" 1315msgstr "" 1316 1317#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 1318#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250 1319msgid "Read-Only" 1320msgstr "" 1321 1322#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651 1323msgid "Documents" 1324msgstr "" 1325 1326#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181 1327#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185 1328#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189 1329#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193 1330msgid "Unicode" 1331msgstr "" 1332 1333#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176 1334#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269 1335msgid "Western" 1336msgstr "" 1337 1338#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228 1339#: pluma/pluma-encodings.c:265 1340msgid "Central European" 1341msgstr "" 1342 1343#: pluma/pluma-encodings.c:156 1344msgid "South European" 1345msgstr "" 1346 1347#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172 1348#: pluma/pluma-encodings.c:279 1349msgid "Baltic" 1350msgstr "" 1351 1352#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230 1353#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247 1354#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267 1355msgid "Cyrillic" 1356msgstr "" 1357 1358#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236 1359#: pluma/pluma-encodings.c:277 1360msgid "Arabic" 1361msgstr "" 1362 1363#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271 1364msgid "Greek" 1365msgstr "" 1366 1367#: pluma/pluma-encodings.c:166 1368msgid "Hebrew Visual" 1369msgstr "" 1370 1371#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232 1372#: pluma/pluma-encodings.c:273 1373msgid "Turkish" 1374msgstr "" 1375 1376#: pluma/pluma-encodings.c:170 1377msgid "Nordic" 1378msgstr "" 1379 1380#: pluma/pluma-encodings.c:174 1381msgid "Celtic" 1382msgstr "" 1383 1384#: pluma/pluma-encodings.c:178 1385msgid "Romanian" 1386msgstr "" 1387 1388#: pluma/pluma-encodings.c:196 1389msgid "Armenian" 1390msgstr "" 1391 1392#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200 1393#: pluma/pluma-encodings.c:214 1394msgid "Chinese Traditional" 1395msgstr "" 1396 1397#: pluma/pluma-encodings.c:202 1398msgid "Cyrillic/Russian" 1399msgstr "" 1400 1401#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207 1402#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239 1403#: pluma/pluma-encodings.c:254 1404msgid "Japanese" 1405msgstr "" 1406 1407#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241 1408#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260 1409msgid "Korean" 1410msgstr "" 1411 1412#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219 1413#: pluma/pluma-encodings.c:221 1414msgid "Chinese Simplified" 1415msgstr "" 1416 1417#: pluma/pluma-encodings.c:223 1418msgid "Georgian" 1419msgstr "" 1420 1421#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275 1422msgid "Hebrew" 1423msgstr "" 1424 1425#: pluma/pluma-encodings.c:251 1426msgid "Cyrillic/Ukrainian" 1427msgstr "" 1428 1429#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262 1430#: pluma/pluma-encodings.c:281 1431msgid "Vietnamese" 1432msgstr "" 1433 1434#: pluma/pluma-encodings.c:258 1435msgid "Thai" 1436msgstr "" 1437 1438#: pluma/pluma-encodings.c:432 1439msgid "Unknown" 1440msgstr "" 1441 1442#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271 1443msgid "Automatically Detected" 1444msgstr "" 1445 1446#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302 1447#, c-format 1448msgid "Current Locale (%s)" 1449msgstr "" 1450 1451#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354 1452msgid "Add or Remove..." 1453msgstr "" 1454 1455#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 1456msgid "All Text Files" 1457msgstr "" 1458 1459#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94 1460msgid "C_haracter Encoding:" 1461msgstr "" 1462 1463#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159 1464msgid "L_ine Ending:" 1465msgstr "" 1466 1467#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178 1468msgid "Unix/Linux" 1469msgstr "" 1470 1471#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184 1472msgid "Mac OS Classic" 1473msgstr "" 1474 1475#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190 1476msgid "Windows" 1477msgstr "" 1478 1479#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455 1480#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800 1481#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38 1482#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 1483msgid "_Open" 1484msgstr "" 1485 1486#: pluma/pluma-help.c:82 1487msgid "There was an error displaying the help." 1488msgstr "" 1489 1490#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184 1491#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486 1492msgid "_Retry" 1493msgstr "" 1494 1495#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205 1496#, c-format 1497msgid "Could not find the file %s." 1498msgstr "" 1499 1500#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207 1501#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246 1502#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253 1503msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." 1504msgstr "" 1505 1506#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) 1507#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222 1508#, c-format 1509msgid "pluma cannot handle %s locations." 1510msgstr "" 1511 1512#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228 1513msgid "pluma cannot handle this location." 1514msgstr "" 1515 1516#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236 1517msgid "The location of the file cannot be mounted." 1518msgstr "" 1519 1520#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240 1521msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." 1522msgstr "" 1523 1524#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244 1525#, c-format 1526msgid "%s is a directory." 1527msgstr "" 1528 1529#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 1530#, c-format 1531msgid "%s is not a valid location." 1532msgstr "" 1533 1534#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281 1535#, c-format 1536msgid "" 1537"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " 1538"correct and try again." 1539msgstr "" 1540 1541#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294 1542msgid "" 1543"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " 1544"try again." 1545msgstr "" 1546 1547#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302 1548#, c-format 1549msgid "%s is not a regular file." 1550msgstr "" 1551 1552#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307 1553msgid "Connection timed out. Please try again." 1554msgstr "" 1555 1556#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330 1557msgid "The file is too big." 1558msgstr "" 1559 1560#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371 1561#, c-format 1562msgid "Unexpected error: %s" 1563msgstr "" 1564 1565#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407 1566msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." 1567msgstr "" 1568 1569#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417 1570#, c-format 1571msgid "Could not revert the file %s." 1572msgstr "" 1573 1574#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443 1575msgid "Ch_aracter Encoding:" 1576msgstr "" 1577 1578#. Translators: the access key chosen for this string should be 1579#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) 1580#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495 1581#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772 1582msgid "Edit Any_way" 1583msgstr "" 1584 1585#. Translators: the access key chosen for this string should be 1586#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) 1587#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500 1588#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777 1589msgid "D_on't Edit" 1590msgstr "" 1591 1592#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598 1593msgid "" 1594"The number of followed links is limited and the actual file could not be " 1595"found within this limit." 1596msgstr "" 1597 1598#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602 1599msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." 1600msgstr "" 1601 1602#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608 1603msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." 1604msgstr "" 1605 1606#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 1607#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 1608msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." 1609msgstr "" 1610 1611#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611 1612msgid "Select a character encoding from the menu and try again." 1613msgstr "" 1614 1615#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617 1616#, c-format 1617msgid "There was a problem opening the file %s." 1618msgstr "" 1619 1620#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 1621msgid "" 1622"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " 1623"this file you could make this document useless." 1624msgstr "" 1625 1626#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622 1627msgid "You can also choose another character encoding and try again." 1628msgstr "" 1629 1630#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629 1631#, c-format 1632msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." 1633msgstr "" 1634 1635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633 1636#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708 1637msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." 1638msgstr "" 1639 1640#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643 1641#, c-format 1642msgid "Could not open the file %s." 1643msgstr "" 1644 1645#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703 1646#, c-format 1647msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." 1648msgstr "" 1649 1650#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706 1651msgid "" 1652"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " 1653"the specified character encoding." 1654msgstr "" 1655 1656#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792 1657#, c-format 1658msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." 1659msgstr "" 1660 1661#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806 1662msgid "" 1663"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " 1664"edit it anyway?" 1665msgstr "" 1666 1667#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865 1668#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963 1669msgid "S_ave Anyway" 1670msgstr "" 1671 1672#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869 1673#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967 1674msgid "D_on't Save" 1675msgstr "" 1676 1677#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887 1678#, c-format 1679msgid "The file %s has been modified since reading it." 1680msgstr "" 1681 1682#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902 1683msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" 1684msgstr "" 1685 1686#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990 1687#, c-format 1688msgid "Could not create a backup file while saving %s" 1689msgstr "" 1690 1691#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993 1692#, c-format 1693msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" 1694msgstr "" 1695 1696#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009 1697msgid "" 1698"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " 1699"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " 1700"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" 1701msgstr "" 1702 1703#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) 1704#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 1705#, c-format 1706msgid "" 1707"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " 1708"the location correctly and try again." 1709msgstr "" 1710 1711#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077 1712msgid "" 1713"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " 1714"the location correctly and try again." 1715msgstr "" 1716 1717#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086 1718#, c-format 1719msgid "" 1720"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " 1721"correctly and try again." 1722msgstr "" 1723 1724#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092 1725msgid "" 1726"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " 1727"that you typed the location correctly and try again." 1728msgstr "" 1729 1730#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098 1731msgid "" 1732"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " 1733"and try again." 1734msgstr "" 1735 1736#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103 1737msgid "" 1738"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " 1739"typed the location correctly and try again." 1740msgstr "" 1741 1742#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109 1743msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." 1744msgstr "" 1745 1746#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114 1747msgid "" 1748"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " 1749"the file names. Please use a shorter name." 1750msgstr "" 1751 1752#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121 1753msgid "" 1754"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " 1755"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " 1756"have this limitation." 1757msgstr "" 1758 1759#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137 1760#, c-format 1761msgid "Could not save the file %s." 1762msgstr "" 1763 1764#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181 1765#, c-format 1766msgid "The file %s changed on disk." 1767msgstr "" 1768 1769#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186 1770msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" 1771msgstr "" 1772 1773#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188 1774msgid "Do you want to reload the file?" 1775msgstr "" 1776 1777#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193 1778msgid "_Reload" 1779msgstr "" 1780 1781#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491 1782msgid "Empty" 1783msgstr "" 1784 1785#: pluma/pluma-panel.c:381 1786msgid "Hide panel" 1787msgstr "" 1788 1789#: pluma/pluma-print-job.c:557 1790#, c-format 1791msgid "File: %s" 1792msgstr "" 1793 1794#: pluma/pluma-print-job.c:566 1795msgid "Page %N of %Q" 1796msgstr "" 1797 1798#: pluma/pluma-print-job.c:825 1799msgid "Preparing..." 1800msgstr "" 1801 1802#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 1803msgid "window1" 1804msgstr "" 1805 1806#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 1807msgid "Syntax Highlighting" 1808msgstr "" 1809 1810#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 1811msgid "Print synta_x highlighting" 1812msgstr "" 1813 1814#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85 1815msgid "Line Numbers" 1816msgstr "" 1817 1818#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105 1819msgid "Print line nu_mbers" 1820msgstr "" 1821 1822#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. 1823#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128 1824msgid "_Number every" 1825msgstr "" 1826 1827#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. 1828#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155 1829msgid "lines" 1830msgstr "" 1831 1832#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281 1833msgid "Page header" 1834msgstr "" 1835 1836#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294 1837msgid "Print page _headers" 1838msgstr "" 1839 1840#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 1841msgid "Fonts" 1842msgstr "" 1843 1844#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 1845msgid "_Body:" 1846msgstr "" 1847 1848#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425 1849msgid "He_aders and footers:" 1850msgstr "" 1851 1852#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439 1853msgid "_Line numbers:" 1854msgstr "" 1855 1856#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 1857msgid "_Restore Default Fonts" 1858msgstr "" 1859 1860#: pluma/pluma-print-preview.c:570 1861msgid "Show the previous page" 1862msgstr "" 1863 1864#: pluma/pluma-print-preview.c:583 1865msgid "Show the next page" 1866msgstr "" 1867 1868#: pluma/pluma-print-preview.c:599 1869msgid "Current page (Alt+P)" 1870msgstr "" 1871 1872#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. 1873#: pluma/pluma-print-preview.c:622 1874msgid "of" 1875msgstr "" 1876 1877#: pluma/pluma-print-preview.c:630 1878msgid "Page total" 1879msgstr "" 1880 1881#: pluma/pluma-print-preview.c:631 1882msgid "The total number of pages in the document" 1883msgstr "" 1884 1885#: pluma/pluma-print-preview.c:649 1886msgid "Show multiple pages" 1887msgstr "" 1888 1889#: pluma/pluma-print-preview.c:663 1890msgid "Zoom 1:1" 1891msgstr "" 1892 1893#: pluma/pluma-print-preview.c:673 1894msgid "Zoom to fit the whole page" 1895msgstr "" 1896 1897#: pluma/pluma-print-preview.c:683 1898msgid "Zoom the page in" 1899msgstr "" 1900 1901#: pluma/pluma-print-preview.c:693 1902msgid "Zoom the page out" 1903msgstr "" 1904 1905#: pluma/pluma-print-preview.c:705 1906msgid "_Close Preview" 1907msgstr "" 1908 1909#: pluma/pluma-print-preview.c:708 1910msgid "Close print preview" 1911msgstr "" 1912 1913#: pluma/pluma-print-preview.c:783 1914#, c-format 1915msgid "Page %d of %d" 1916msgstr "" 1917 1918#: pluma/pluma-print-preview.c:964 1919msgid "Page Preview" 1920msgstr "" 1921 1922#: pluma/pluma-print-preview.c:965 1923msgid "The preview of a page in the document to be printed" 1924msgstr "" 1925 1926#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317 1927msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" 1928msgstr "" 1929 1930#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 1931msgid "OVR" 1932msgstr "" 1933 1934#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 1935msgid "INS" 1936msgstr "" 1937 1938#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, 1939#. use abbreviations if possible to avoid space problems. 1940#: pluma/pluma-statusbar.c:246 1941#, c-format 1942msgid " Ln %d, Col %d" 1943msgstr "" 1944 1945#: pluma/pluma-statusbar.c:347 1946#, c-format 1947msgid "There is a tab with errors" 1948msgid_plural "There are %d tabs with errors" 1949msgstr[0] "" 1950msgstr[1] "" 1951 1952#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 1953#, c-format 1954msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" 1955msgstr "" 1956 1957#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1958#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1959#: pluma/pluma-tab.c:684 1960#, c-format 1961msgid "Reverting %s from %s" 1962msgstr "" 1963 1964#: pluma/pluma-tab.c:691 1965#, c-format 1966msgid "Reverting %s" 1967msgstr "" 1968 1969#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1970#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1971#: pluma/pluma-tab.c:707 1972#, c-format 1973msgid "Loading %s from %s" 1974msgstr "" 1975 1976#: pluma/pluma-tab.c:714 1977#, c-format 1978msgid "Loading %s" 1979msgstr "" 1980 1981#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1982#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1983#: pluma/pluma-tab.c:797 1984#, c-format 1985msgid "Saving %s to %s" 1986msgstr "" 1987 1988#: pluma/pluma-tab.c:804 1989#, c-format 1990msgid "Saving %s" 1991msgstr "" 1992 1993#: pluma/pluma-tab.c:1726 1994msgid "RO" 1995msgstr "" 1996 1997#: pluma/pluma-tab.c:1773 1998#, c-format 1999msgid "Error opening file %s" 2000msgstr "" 2001 2002#: pluma/pluma-tab.c:1778 2003#, c-format 2004msgid "Error reverting file %s" 2005msgstr "" 2006 2007#: pluma/pluma-tab.c:1783 2008#, c-format 2009msgid "Error saving file %s" 2010msgstr "" 2011 2012#: pluma/pluma-tab.c:1804 2013msgid "Unicode (UTF-8)" 2014msgstr "" 2015 2016#: pluma/pluma-tab.c:1811 2017msgid "Name:" 2018msgstr "Nom:" 2019 2020#: pluma/pluma-tab.c:1812 2021msgid "MIME Type:" 2022msgstr "" 2023 2024#: pluma/pluma-tab.c:1813 2025msgid "Encoding:" 2026msgstr "" 2027 2028#: pluma/pluma-tab-label.c:275 2029msgid "Close document" 2030msgstr "" 2031 2032#: pluma/pluma-ui.h:48 2033msgid "_File" 2034msgstr "" 2035 2036#: pluma/pluma-ui.h:49 2037msgid "_Edit" 2038msgstr "" 2039 2040#: pluma/pluma-ui.h:50 2041msgid "_View" 2042msgstr "" 2043 2044#: pluma/pluma-ui.h:51 2045msgid "_Search" 2046msgstr "" 2047 2048#: pluma/pluma-ui.h:52 2049msgid "_Tools" 2050msgstr "" 2051 2052#: pluma/pluma-ui.h:53 2053msgid "_Documents" 2054msgstr "" 2055 2056#: pluma/pluma-ui.h:57 2057msgid "_New" 2058msgstr "" 2059 2060#: pluma/pluma-ui.h:58 2061msgid "Create a new document" 2062msgstr "" 2063 2064#: pluma/pluma-ui.h:59 2065msgid "_Open..." 2066msgstr "" 2067 2068#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467 2069msgid "Open a file" 2070msgstr "" 2071 2072#: pluma/pluma-ui.h:63 2073msgid "Pr_eferences" 2074msgstr "" 2075 2076#: pluma/pluma-ui.h:64 2077msgid "Configure the application" 2078msgstr "" 2079 2080#: pluma/pluma-ui.h:67 2081msgid "_Contents" 2082msgstr "" 2083 2084#: pluma/pluma-ui.h:68 2085msgid "Open the pluma manual" 2086msgstr "" 2087 2088#: pluma/pluma-ui.h:69 2089msgid "_About" 2090msgstr "" 2091 2092#: pluma/pluma-ui.h:70 2093msgid "About this application" 2094msgstr "" 2095 2096#: pluma/pluma-ui.h:73 2097msgid "_Leave Fullscreen" 2098msgstr "" 2099 2100#: pluma/pluma-ui.h:74 2101msgid "Leave fullscreen mode" 2102msgstr "" 2103 2104#: pluma/pluma-ui.h:82 2105msgid "Save the current file" 2106msgstr "" 2107 2108#: pluma/pluma-ui.h:83 2109msgid "Save _As..." 2110msgstr "" 2111 2112#: pluma/pluma-ui.h:84 2113msgid "Save the current file with a different name" 2114msgstr "" 2115 2116#: pluma/pluma-ui.h:86 2117msgid "Revert to a saved version of the file" 2118msgstr "" 2119 2120#: pluma/pluma-ui.h:87 2121msgid "Print Previe_w" 2122msgstr "" 2123 2124#: pluma/pluma-ui.h:88 2125msgid "Print preview" 2126msgstr "" 2127 2128#: pluma/pluma-ui.h:89 2129msgid "_Print..." 2130msgstr "" 2131 2132#: pluma/pluma-ui.h:90 2133msgid "Print the current page" 2134msgstr "" 2135 2136#: pluma/pluma-ui.h:93 2137msgid "_Undo" 2138msgstr "" 2139 2140#: pluma/pluma-ui.h:94 2141msgid "Undo the last action" 2142msgstr "" 2143 2144#: pluma/pluma-ui.h:95 2145msgid "_Redo" 2146msgstr "" 2147 2148#: pluma/pluma-ui.h:96 2149msgid "Redo the last undone action" 2150msgstr "" 2151 2152#: pluma/pluma-ui.h:97 2153msgid "Cu_t" 2154msgstr "" 2155 2156#: pluma/pluma-ui.h:98 2157msgid "Cut the selection" 2158msgstr "" 2159 2160#: pluma/pluma-ui.h:99 2161msgid "_Copy" 2162msgstr "" 2163 2164#: pluma/pluma-ui.h:100 2165msgid "Copy the selection" 2166msgstr "" 2167 2168#: pluma/pluma-ui.h:101 2169msgid "_Paste" 2170msgstr "" 2171 2172#: pluma/pluma-ui.h:102 2173msgid "Paste the clipboard" 2174msgstr "" 2175 2176#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183 2177#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 2178msgid "_Delete" 2179msgstr "" 2180 2181#: pluma/pluma-ui.h:104 2182msgid "Delete the selected text" 2183msgstr "" 2184 2185#: pluma/pluma-ui.h:105 2186msgid "Select _All" 2187msgstr "" 2188 2189#: pluma/pluma-ui.h:106 2190msgid "Select the entire document" 2191msgstr "" 2192 2193#: pluma/pluma-ui.h:107 2194msgid "C_hange Case" 2195msgstr "" 2196 2197#: pluma/pluma-ui.h:108 2198msgid "All _Upper Case" 2199msgstr "" 2200 2201#: pluma/pluma-ui.h:109 2202msgid "Change selected text to upper case" 2203msgstr "" 2204 2205#: pluma/pluma-ui.h:110 2206msgid "All _Lower Case" 2207msgstr "" 2208 2209#: pluma/pluma-ui.h:111 2210msgid "Change selected text to lower case" 2211msgstr "" 2212 2213#: pluma/pluma-ui.h:112 2214msgid "_Invert Case" 2215msgstr "" 2216 2217#: pluma/pluma-ui.h:113 2218msgid "Invert the case of selected text" 2219msgstr "" 2220 2221#: pluma/pluma-ui.h:114 2222msgid "_Title Case" 2223msgstr "" 2224 2225#: pluma/pluma-ui.h:115 2226msgid "Capitalize the first letter of each selected word" 2227msgstr "" 2228 2229#: pluma/pluma-ui.h:118 2230msgid "_Highlight Mode" 2231msgstr "" 2232 2233#: pluma/pluma-ui.h:121 2234msgid "_Find..." 2235msgstr "" 2236 2237#: pluma/pluma-ui.h:122 2238msgid "Search for text" 2239msgstr "" 2240 2241#: pluma/pluma-ui.h:123 2242msgid "Find Ne_xt" 2243msgstr "" 2244 2245#: pluma/pluma-ui.h:124 2246msgid "Search forwards for the same text" 2247msgstr "" 2248 2249#: pluma/pluma-ui.h:125 2250msgid "Find Pre_vious" 2251msgstr "" 2252 2253#: pluma/pluma-ui.h:126 2254msgid "Search backwards for the same text" 2255msgstr "" 2256 2257#: pluma/pluma-ui.h:127 2258msgid "_Replace..." 2259msgstr "" 2260 2261#: pluma/pluma-ui.h:128 2262msgid "Search for and replace text" 2263msgstr "" 2264 2265#: pluma/pluma-ui.h:129 2266msgid "_Clear Highlight" 2267msgstr "" 2268 2269#: pluma/pluma-ui.h:130 2270msgid "Clear highlighting of search matches" 2271msgstr "" 2272 2273#: pluma/pluma-ui.h:131 2274msgid "Go to _Line..." 2275msgstr "" 2276 2277#: pluma/pluma-ui.h:132 2278msgid "Go to a specific line" 2279msgstr "" 2280 2281#: pluma/pluma-ui.h:133 2282msgid "_Incremental Search..." 2283msgstr "" 2284 2285#: pluma/pluma-ui.h:134 2286msgid "Incrementally search for text" 2287msgstr "" 2288 2289#: pluma/pluma-ui.h:137 2290msgid "_Save All" 2291msgstr "" 2292 2293#: pluma/pluma-ui.h:138 2294msgid "Save all open files" 2295msgstr "" 2296 2297#: pluma/pluma-ui.h:139 2298msgid "_Close All" 2299msgstr "" 2300 2301#: pluma/pluma-ui.h:140 2302msgid "Close all open files" 2303msgstr "" 2304 2305#: pluma/pluma-ui.h:141 2306msgid "_Previous Document" 2307msgstr "" 2308 2309#: pluma/pluma-ui.h:142 2310msgid "Activate previous document" 2311msgstr "" 2312 2313#: pluma/pluma-ui.h:143 2314msgid "_Next Document" 2315msgstr "" 2316 2317#: pluma/pluma-ui.h:144 2318msgid "Activate next document" 2319msgstr "" 2320 2321#: pluma/pluma-ui.h:145 2322msgid "_Move to New Window" 2323msgstr "" 2324 2325#: pluma/pluma-ui.h:146 2326msgid "Move the current document to a new window" 2327msgstr "" 2328 2329#: pluma/pluma-ui.h:153 2330msgid "Close the current file" 2331msgstr "" 2332 2333#: pluma/pluma-ui.h:159 2334msgid "_Quit" 2335msgstr "" 2336 2337#: pluma/pluma-ui.h:160 2338msgid "Quit the program" 2339msgstr "" 2340 2341#: pluma/pluma-ui.h:165 2342msgid "_Toolbar" 2343msgstr "" 2344 2345#: pluma/pluma-ui.h:166 2346msgid "Show or hide the toolbar in the current window" 2347msgstr "" 2348 2349#: pluma/pluma-ui.h:168 2350msgid "_Statusbar" 2351msgstr "" 2352 2353#: pluma/pluma-ui.h:169 2354msgid "Show or hide the statusbar in the current window" 2355msgstr "" 2356 2357#: pluma/pluma-ui.h:171 2358msgid "_Fullscreen" 2359msgstr "" 2360 2361#: pluma/pluma-ui.h:172 2362msgid "Edit text in fullscreen" 2363msgstr "" 2364 2365#: pluma/pluma-ui.h:179 2366msgid "Side _Pane" 2367msgstr "" 2368 2369#: pluma/pluma-ui.h:180 2370msgid "Show or hide the side pane in the current window" 2371msgstr "" 2372 2373#: pluma/pluma-ui.h:182 2374msgid "_Bottom Pane" 2375msgstr "" 2376 2377#: pluma/pluma-ui.h:183 2378msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" 2379msgstr "" 2380 2381#: pluma/pluma-utils.c:1080 2382msgid "Please check your installation." 2383msgstr "" 2384 2385#: pluma/pluma-utils.c:1153 2386#, c-format 2387msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" 2388msgstr "" 2389 2390#: pluma/pluma-utils.c:1173 2391#, c-format 2392msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." 2393msgstr "" 2394 2395#. Translators: '/ on <remote-share>' 2396#: pluma/pluma-utils.c:1333 2397#, c-format 2398msgid "/ on %s" 2399msgstr "" 2400 2401#: pluma/pluma-view.c:1525 2402msgid "_Wrap Around" 2403msgstr "" 2404 2405#: pluma/pluma-view.c:1535 2406msgid "Match _Entire Word Only" 2407msgstr "" 2408 2409#: pluma/pluma-view.c:1545 2410msgid "_Match Case" 2411msgstr "" 2412 2413#: pluma/pluma-view.c:1555 2414msgid "" 2415"_Parse escape sequences (e.g. \n" 2416")" 2417msgstr "" 2418 2419#: pluma/pluma-view.c:1669 2420msgid "String you want to search for" 2421msgstr "" 2422 2423#: pluma/pluma-view.c:1678 2424msgid "Line you want to move the cursor to" 2425msgstr "" 2426 2427#: pluma/pluma-window.c:1026 2428#, c-format 2429msgid "Use %s highlight mode" 2430msgstr "" 2431 2432#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the 2433#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled 2434#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970 2435#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 2436#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 2437#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 2438#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747 2439msgid "Plain Text" 2440msgstr "" 2441 2442#: pluma/pluma-window.c:1084 2443msgid "Disable syntax highlighting" 2444msgstr "" 2445 2446#. Translators: %s is a URI 2447#: pluma/pluma-window.c:1364 2448#, c-format 2449msgid "Open '%s'" 2450msgstr "" 2451 2452#: pluma/pluma-window.c:1473 2453msgid "Open a recently used file" 2454msgstr "" 2455 2456#: pluma/pluma-window.c:1479 2457msgid "Open" 2458msgstr "" 2459 2460#: pluma/pluma-window.c:1536 2461msgid "Save" 2462msgstr "" 2463 2464#: pluma/pluma-window.c:1538 2465msgid "Print" 2466msgstr "" 2467 2468#. Translators: %s is a URI 2469#: pluma/pluma-window.c:1696 2470#, c-format 2471msgid "Activate '%s'" 2472msgstr "" 2473 2474#: pluma/pluma-window.c:1948 2475msgid "Use Spaces" 2476msgstr "" 2477 2478#: pluma/pluma-window.c:2019 2479msgid "Tab Width" 2480msgstr "" 2481 2482#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19 2483msgid "Document Statistics" 2484msgstr "" 2485 2486#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6 2487msgid "" 2488"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " 2489"characters and non-space characters in it." 2490msgstr "" 2491 2492#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51 2493msgid "_Update" 2494msgstr "" 2495 2496#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84 2497msgid "File Name" 2498msgstr "" 2499 2500#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166 2501#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125 2502#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188 2503msgid " " 2504msgstr "" 2505 2506#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127 2507msgid "Bytes" 2508msgstr "" 2509 2510#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153 2511msgid "Characters (no spaces)" 2512msgstr "" 2513 2514#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179 2515msgid "Characters (with spaces)" 2516msgstr "" 2517 2518#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218 2519msgid "Words" 2520msgstr "" 2521 2522#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231 2523msgid "Lines" 2524msgstr "" 2525 2526#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257 2527msgid "Document" 2528msgstr "" 2529 2530#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290 2531msgid "Selection" 2532msgstr "" 2533 2534#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441 2535msgid "_Document Statistics" 2536msgstr "" 2537 2538#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443 2539msgid "Get statistical information on the current document" 2540msgstr "" 2541 2542#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6 2543msgid "External Tools" 2544msgstr "" 2545 2546#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7 2547msgid "Execute external commands and shell scripts." 2548msgstr "" 2549 2550#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 2551msgid "Manage _External Tools..." 2552msgstr "" 2553 2554#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 2555msgid "Opens the External Tools Manager" 2556msgstr "" 2557 2558#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 2559msgid "External _Tools" 2560msgstr "" 2561 2562#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 2563msgid "External tools" 2564msgstr "" 2565 2566#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 2567msgid "Shell Output" 2568msgstr "" 2569 2570#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97 2571#, python-format 2572msgid "Could not execute command: %s" 2573msgstr "" 2574 2575#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156 2576msgid "You must be inside a word to run this command" 2577msgstr "" 2578 2579#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262 2580msgid "Running tool:" 2581msgstr "" 2582 2583#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286 2584msgid "Done." 2585msgstr "" 2586 2587#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288 2588msgid "Exited" 2589msgstr "" 2590 2591#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107 2592msgid "All languages" 2593msgstr "" 2594 2595#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414 2596#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418 2597#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745 2598#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525 2599msgid "All Languages" 2600msgstr "" 2601 2602#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527 2603msgid "New tool" 2604msgstr "" 2605 2606#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660 2607#, python-format 2608msgid "This accelerator is already bound to %s" 2609msgstr "" 2610 2611#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711 2612msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" 2613msgstr "" 2614 2615#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713 2616msgid "Type a new accelerator" 2617msgstr "" 2618 2619#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103 2620msgid "Stopped." 2621msgstr "" 2622 2623#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17 2624#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127 2625msgid "All documents" 2626msgstr "" 2627 2628#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21 2629msgid "All documents except untitled ones" 2630msgstr "" 2631 2632#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25 2633msgid "Local files only" 2634msgstr "" 2635 2636#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29 2637msgid "Remote files only" 2638msgstr "" 2639 2640#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33 2641msgid "Untitled documents only" 2642msgstr "" 2643 2644#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47 2645#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81 2646#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119 2647msgid "Nothing" 2648msgstr "" 2649 2650#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51 2651#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123 2652msgid "Current document" 2653msgstr "" 2654 2655#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55 2656msgid "Current selection" 2657msgstr "" 2658 2659#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 2660msgid "Current selection (default to document)" 2661msgstr "" 2662 2663#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 2664msgid "Current line" 2665msgstr "" 2666 2667#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67 2668msgid "Current word" 2669msgstr "" 2670 2671#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85 2672msgid "Display in bottom pane" 2673msgstr "" 2674 2675#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89 2676msgid "Create new document" 2677msgstr "" 2678 2679#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93 2680msgid "Append to current document" 2681msgstr "" 2682 2683#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97 2684msgid "Replace current document" 2685msgstr "" 2686 2687#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101 2688msgid "Replace current selection" 2689msgstr "" 2690 2691#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105 2692msgid "Insert at cursor position" 2693msgstr "" 2694 2695#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134 2696msgid "External Tools Manager" 2697msgstr "" 2698 2699#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240 2700msgid "_Tools:" 2701msgstr "" 2702 2703#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355 2704msgid "_Applicability:" 2705msgstr "" 2706 2707#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368 2708msgid "_Output:" 2709msgstr "" 2710 2711#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381 2712msgid "_Input:" 2713msgstr "" 2714 2715#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394 2716msgid "_Save:" 2717msgstr "" 2718 2719#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407 2720msgid "_Shortcut Key:" 2721msgstr "" 2722 2723#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572 2724#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308 2725msgid "_Edit:" 2726msgstr "" 2727 2728#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3 2729msgid "Build" 2730msgstr "" 2731 2732#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4 2733msgid "Run \"make\" in the document directory" 2734msgstr "" 2735 2736#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3 2737msgid "Open terminal here" 2738msgstr "" 2739 2740#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 2741msgid "Open a terminal in the document location" 2742msgstr "" 2743 2744#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 2745msgid "Remove trailing spaces" 2746msgstr "" 2747 2748#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4 2749msgid "Remove useless trailing spaces in your file" 2750msgstr "" 2751 2752#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3 2753msgid "Run command" 2754msgstr "" 2755 2756#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4 2757msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" 2758msgstr "" 2759 2760#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 2761msgid "Search" 2762msgstr "" 2763 2764#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 2765msgid "Switch onto a file .c and .h" 2766msgstr "" 2767 2768#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6 2769msgid "File Browser Pane" 2770msgstr "" 2771 2772#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7 2773msgid "Easy file access from the side pane" 2774msgstr "" 2775 2776#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6 2777msgid "Set Location to First Document" 2778msgstr "" 2779 2780#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7 2781msgid "" 2782"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " 2783"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " 2784"generally applies to opening a document from the command line or opening it " 2785"with Caja, etc.)" 2786msgstr "" 2787 2788#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 2789msgid "File Browser Filter Mode" 2790msgstr "" 2791 2792#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12 2793msgid "" 2794"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " 2795"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " 2796"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " 2797"files)." 2798msgstr "" 2799 2800#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16 2801msgid "File Browser Filter Pattern" 2802msgstr "" 2803 2804#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17 2805msgid "" 2806"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " 2807"of the filter_mode." 2808msgstr "" 2809 2810#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24 2811msgid "Open With Tree View" 2812msgstr "" 2813 2814#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25 2815msgid "" 2816"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " 2817"bookmarks view" 2818msgstr "" 2819 2820#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 2821msgid "File Browser Root Directory" 2822msgstr "" 2823 2824#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 2825msgid "" 2826"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " 2827"and onload/tree_view is TRUE." 2828msgstr "" 2829 2830#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 2831msgid "File Browser Virtual Root Directory" 2832msgstr "" 2833 2834#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 2835msgid "" 2836"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " 2837"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " 2838"the actual root." 2839msgstr "" 2840 2841#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 2842msgid "Enable Restore of Remote Locations" 2843msgstr "" 2844 2845#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40 2846msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." 2847msgstr "" 2848 2849#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239 2850msgid "File System" 2851msgstr "" 2852 2853#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 2854msgid "_Set root to active document" 2855msgstr "" 2856 2857#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 2858msgid "Set the root to the active document location" 2859msgstr "" 2860 2861#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 2862msgid "_Open terminal here" 2863msgstr "" 2864 2865#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 2866msgid "Open a terminal at the currently opened directory" 2867msgstr "" 2868 2869#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 2870msgid "File Browser" 2871msgstr "" 2872 2873#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 2874msgid "An error occurred while creating a new directory" 2875msgstr "" 2876 2877#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 2878msgid "An error occurred while creating a new file" 2879msgstr "" 2880 2881#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 2882msgid "An error occurred while renaming a file or directory" 2883msgstr "" 2884 2885#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 2886msgid "An error occurred while deleting a file or directory" 2887msgstr "" 2888 2889#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 2890msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" 2891msgstr "" 2892 2893#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 2894msgid "An error occurred while setting a root directory" 2895msgstr "" 2896 2897#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 2898msgid "An error occurred while loading a directory" 2899msgstr "" 2900 2901#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 2902msgid "An error occurred" 2903msgstr "" 2904 2905#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 2906msgid "" 2907"Cannot move file to trash, do you\n" 2908"want to delete permanently?" 2909msgstr "" 2910 2911#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138 2912#, c-format 2913msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." 2914msgstr "" 2915 2916#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141 2917msgid "The selected files cannot be moved to the trash." 2918msgstr "" 2919 2920#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169 2921#, c-format 2922msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" 2923msgstr "" 2924 2925#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172 2926msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" 2927msgstr "" 2928 2929#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175 2930msgid "If you delete an item, it is permanently lost." 2931msgstr "" 2932 2933#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655 2934msgid "(Empty)" 2935msgstr "" 2936 2937#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211 2938msgid "" 2939"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2940"settings to make the file visible" 2941msgstr "" 2942 2943#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. 2944#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466 2945msgid "file" 2946msgstr "fichier" 2947 2948#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490 2949msgid "" 2950"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2951"settings to make the file visible" 2952msgstr "" 2953 2954#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. 2955#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519 2956msgid "directory" 2957msgstr "" 2958 2959#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539 2960msgid "" 2961"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2962"settings to make the directory visible" 2963msgstr "" 2964 2965#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704 2966msgid "Bookmarks" 2967msgstr "" 2968 2969#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785 2970msgid "_Filter" 2971msgstr "" 2972 2973#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790 2974msgid "_Move to Trash" 2975msgstr "" 2976 2977#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791 2978msgid "Move selected file or folder to trash" 2979msgstr "" 2980 2981#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794 2982msgid "Delete selected file or folder" 2983msgstr "" 2984 2985#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 2986msgid "Open selected file" 2987msgstr "" 2988 2989#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807 2990msgid "Up" 2991msgstr "Haut" 2992 2993#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 2994msgid "Open the parent folder" 2995msgstr "" 2996 2997#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 2998msgid "_New Folder" 2999msgstr "" 3000 3001#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 3002msgid "Add new empty folder" 3003msgstr "" 3004 3005#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 3006msgid "New F_ile" 3007msgstr "" 3008 3009#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817 3010msgid "Add new empty file" 3011msgstr "" 3012 3013#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 3014msgid "_Rename" 3015msgstr "" 3016 3017#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823 3018msgid "Rename selected file or folder" 3019msgstr "" 3020 3021#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 3022msgid "_Previous Location" 3023msgstr "" 3024 3025#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 3026msgid "Go to the previous visited location" 3027msgstr "" 3028 3029#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833 3030msgid "_Next Location" 3031msgstr "" 3032 3033#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 3034msgid "Go to the next visited location" 3035msgstr "" 3036 3037#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 3038msgid "Re_fresh View" 3039msgstr "" 3040 3041#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836 3042msgid "Refresh the view" 3043msgstr "" 3044 3045#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 3046#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 3047msgid "_View Folder" 3048msgstr "" 3049 3050#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838 3051#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 3052msgid "View folder in file manager" 3053msgstr "" 3054 3055#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 3056msgid "Show _Hidden" 3057msgstr "" 3058 3059#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 3060msgid "Show hidden files and folders" 3061msgstr "" 3062 3063#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 3064msgid "Show _Binary" 3065msgstr "" 3066 3067#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 3068msgid "Show binary files" 3069msgstr "" 3070 3071#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982 3072#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995 3073#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021 3074msgid "Previous location" 3075msgstr "" 3076 3077#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988 3078msgid "Go to previous location" 3079msgstr "" 3080 3081#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 3082#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 3083msgid "Go to a previously opened location" 3084msgstr "" 3085 3086#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008 3087msgid "Next location" 3088msgstr "" 3089 3090#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014 3091msgid "Go to next location" 3092msgstr "" 3093 3094#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226 3095msgid "_Match Filename" 3096msgstr "" 3097 3098#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141 3099#, c-format 3100msgid "No mount object for mounted volume: %s" 3101msgstr "" 3102 3103#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220 3104#, c-format 3105msgid "Could not open media: %s" 3106msgstr "" 3107 3108#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267 3109#, c-format 3110msgid "Could not mount volume: %s" 3111msgstr "" 3112 3113#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5 3114msgid "Modelines" 3115msgstr "" 3116 3117#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6 3118msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." 3119msgstr "" 3120 3121#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6 3122#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54 3123msgid "Python Console" 3124msgstr "" 3125 3126#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7 3127msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" 3128msgstr "" 3129 3130#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20 3131msgid "_Error color:" 3132msgstr "" 3133 3134#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59 3135msgid "C_ommand color:" 3136msgstr "" 3137 3138#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82 3139msgid "Use system fixed width font" 3140msgstr "" 3141 3142#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 3143msgid "Font:" 3144msgstr "" 3145 3146#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 3147#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6 3148msgid "Quick Open" 3149msgstr "" 3150 3151#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 3152msgid "Quick open" 3153msgstr "" 3154 3155#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67 3156msgid "Quickly open documents" 3157msgstr "" 3158 3159#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7 3160msgid "Quickly open files" 3161msgstr "" 3162 3163#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6 3164#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52 3165#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190 3166#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619 3167msgid "Snippets" 3168msgstr "" 3169 3170#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7 3171msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" 3172msgstr "" 3173 3174#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40 3175msgid "Snippets Manager" 3176msgstr "" 3177 3178#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144 3179msgid "_Snippets:" 3180msgstr "" 3181 3182#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165 3183msgid "Create new snippet" 3184msgstr "" 3185 3186#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186 3187#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793 3188msgid "Import snippets" 3189msgstr "" 3190 3191#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207 3192msgid "Export selected snippets" 3193msgstr "" 3194 3195#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229 3196#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401 3197msgid "Delete selected snippet" 3198msgstr "" 3199 3200#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335 3201msgid "Activation" 3202msgstr "" 3203 3204#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379 3205msgid "_Drop targets:" 3206msgstr "" 3207 3208#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392 3209msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" 3210msgstr "" 3211 3212#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411 3213msgid "S_hortcut key:" 3214msgstr "" 3215 3216#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! 3217#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424 3218msgid "_Tab trigger:" 3219msgstr "" 3220 3221#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446 3222#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 3223msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" 3224msgstr "" 3225 3226#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 3227msgid "Manage _Snippets..." 3228msgstr "" 3229 3230#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74 3231msgid "Manage snippets" 3232msgstr "" 3233 3234#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42 3235msgid "Snippets archive" 3236msgstr "" 3237 3238#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67 3239msgid "Add a new snippet..." 3240msgstr "" 3241 3242#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118 3243msgid "Global" 3244msgstr "" 3245 3246#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398 3247msgid "Revert selected snippet" 3248msgstr "" 3249 3250#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675 3251msgid "" 3252"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " 3253"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." 3254msgstr "" 3255 3256#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772 3257#, python-format 3258msgid "The following error occurred while importing: %s" 3259msgstr "" 3260 3261#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 3262msgid "Import successfully completed" 3263msgstr "" 3264 3265#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 3266#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 3267#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 3268msgid "All supported archives" 3269msgstr "" 3270 3271#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 3272#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 3273#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 3274msgid "Gzip compressed archive" 3275msgstr "" 3276 3277#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 3278#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888 3279#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952 3280msgid "Bzip2 compressed archive" 3281msgstr "" 3282 3283#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 3284msgid "Single snippets file" 3285msgstr "" 3286 3287#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803 3288#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890 3289#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954 3290msgid "All files" 3291msgstr "" 3292 3293#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815 3294#, python-format 3295msgid "The following error occurred while exporting: %s" 3296msgstr "" 3297 3298#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819 3299msgid "Export successfully completed" 3300msgstr "" 3301 3302#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859 3303#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928 3304msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" 3305msgstr "" 3306 3307#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874 3308#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 3309msgid "There are no snippets selected to be exported" 3310msgstr "" 3311 3312#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879 3313#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918 3314msgid "Export snippets" 3315msgstr "" 3316 3317#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059 3318msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" 3319msgstr "" 3320 3321#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061 3322msgid "Type a new shortcut" 3323msgstr "" 3324 3325#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 3326#, python-format 3327msgid "The archive \"%s\" could not be created" 3328msgstr "" 3329 3330#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 3331#, python-format 3332msgid "Target directory \"%s\" does not exist" 3333msgstr "" 3334 3335#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 3336#, python-format 3337msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" 3338msgstr "" 3339 3340#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 3341#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 3342#, python-format 3343msgid "File \"%s\" does not exist" 3344msgstr "" 3345 3346#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 3347#, python-format 3348msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" 3349msgstr "" 3350 3351#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 3352#, python-format 3353msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" 3354msgstr "" 3355 3356#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 3357#, python-format 3358msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" 3359msgstr "" 3360 3361#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 3362#, python-format 3363msgid "The following files could not be imported: %s" 3364msgstr "" 3365 3366#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 3367#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 3368#, python-format 3369msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" 3370msgstr "" 3371 3372#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602 3373#, python-format 3374msgid "" 3375"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " 3376"aborted." 3377msgstr "" 3378 3379#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610 3380#, python-format 3381msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" 3382msgstr "" 3383 3384#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79 3385msgid "S_ort..." 3386msgstr "" 3387 3388#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81 3389msgid "Sort the current document or selection" 3390msgstr "" 3391 3392#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29 3393msgid "Sort" 3394msgstr "" 3395 3396#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6 3397msgid "Sorts a document or selected text." 3398msgstr "" 3399 3400#: plugins/sort/sort.ui:62 3401msgid "_Sort" 3402msgstr "" 3403 3404#: plugins/sort/sort.ui:110 3405msgid "_Reverse order" 3406msgstr "" 3407 3408#: plugins/sort/sort.ui:126 3409msgid "R_emove duplicates" 3410msgstr "" 3411 3412#: plugins/sort/sort.ui:142 3413msgid "_Ignore case" 3414msgstr "" 3415 3416#: plugins/sort/sort.ui:167 3417msgid "S_tart at column:" 3418msgstr "" 3419 3420#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11 3421msgid "Autocheck Type" 3422msgstr "" 3423 3424#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word 3425#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions 3426#. * for the current misspelled word 3427#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421 3428#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452 3429msgid "(no suggested words)" 3430msgstr "" 3431 3432#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445 3433msgid "_More..." 3434msgstr "" 3435 3436#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500 3437msgid "_Ignore All" 3438msgstr "" 3439 3440#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554 3441msgid "_Spelling Suggestions..." 3442msgstr "" 3443 3444#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265 3445msgid "Check Spelling" 3446msgstr "" 3447 3448#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276 3449msgid "Suggestions" 3450msgstr "" 3451 3452#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled 3453#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559 3454msgid "(correct spelling)" 3455msgstr "" 3456 3457#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705 3458msgid "Completed spell checking" 3459msgstr "" 3460 3461#. Translators: the first %s is the language name, and 3462#. * the second %s is the locale name. Example: 3463#. * "French (France)" 3464#. 3465#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286 3466#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292 3467#, c-format 3468msgctxt "language" 3469msgid "%s (%s)" 3470msgstr "" 3471 3472#. Translators: this refers to an unknown language code 3473#. * (one which isn't in our built-in list). 3474#. 3475#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301 3476#, c-format 3477msgctxt "language" 3478msgid "Unknown (%s)" 3479msgstr "" 3480 3481#. Translators: this refers the Default language used by the 3482#. * spell checker 3483#. 3484#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407 3485msgctxt "language" 3486msgid "Default" 3487msgstr "Défaut" 3488 3489#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137 3490#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 3491msgid "Set language" 3492msgstr "" 3493 3494#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187 3495msgid "Languages" 3496msgstr "" 3497 3498#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 3499msgid "_Check Spelling..." 3500msgstr "" 3501 3502#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 3503msgid "Check the current document for incorrect spelling" 3504msgstr "" 3505 3506#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 3507msgid "Set _Language..." 3508msgstr "" 3509 3510#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 3511msgid "Set the language of the current document" 3512msgstr "" 3513 3514#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 3515msgid "_Autocheck Spelling" 3516msgstr "" 3517 3518#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 3519msgid "Automatically spell-check the current document" 3520msgstr "" 3521 3522#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 3523msgid "The document is empty." 3524msgstr "" 3525 3526#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 3527msgid "No misspelled words" 3528msgstr "" 3529 3530#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105 3531msgid "Select the _language of the current document." 3532msgstr "" 3533 3534#: plugins/spell/spell-checker.ui:33 3535msgid "Check spelling" 3536msgstr "" 3537 3538#: plugins/spell/spell-checker.ui:52 3539msgid "Misspelled word:" 3540msgstr "" 3541 3542#: plugins/spell/spell-checker.ui:66 3543msgid "word" 3544msgstr "" 3545 3546#: plugins/spell/spell-checker.ui:84 3547msgid "Change _to:" 3548msgstr "" 3549 3550#: plugins/spell/spell-checker.ui:115 3551msgid "Check _Word" 3552msgstr "" 3553 3554#: plugins/spell/spell-checker.ui:151 3555msgid "_Suggestions:" 3556msgstr "" 3557 3558#: plugins/spell/spell-checker.ui:202 3559msgid "_Ignore" 3560msgstr "" 3561 3562#: plugins/spell/spell-checker.ui:216 3563msgid "Cha_nge" 3564msgstr "" 3565 3566#: plugins/spell/spell-checker.ui:230 3567msgid "Ignore _All" 3568msgstr "" 3569 3570#: plugins/spell/spell-checker.ui:244 3571msgid "Change A_ll" 3572msgstr "" 3573 3574#: plugins/spell/spell-checker.ui:273 3575msgid "User dictionary:" 3576msgstr "" 3577 3578#: plugins/spell/spell-checker.ui:292 3579msgid "Add w_ord" 3580msgstr "" 3581 3582#: plugins/spell/spell-checker.ui:334 3583msgid "Language:" 3584msgstr "" 3585 3586#: plugins/spell/spell-checker.ui:348 3587msgid "Language" 3588msgstr "" 3589 3590#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23 3591msgid "_Configure Spell Checker plugin..." 3592msgstr "" 3593 3594#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103 3595msgid "Autocheck spelling on document load..." 3596msgstr "" 3597 3598#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116 3599msgid "_Never autocheck" 3600msgstr "" 3601 3602#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133 3603msgid "_Remember autocheck by document" 3604msgstr "" 3605 3606#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151 3607msgid "_Always autocheck" 3608msgstr "" 3609 3610#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5 3611msgid "Spell Checker" 3612msgstr "" 3613 3614#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6 3615msgid "Checks the spelling of the current document." 3616msgstr "" 3617 3618#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125 3619#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708 3620#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 3621msgid "Tags" 3622msgstr "" 3623 3624#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612 3625msgid "Select the group of tags you want to use" 3626msgstr "" 3627 3628#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631 3629msgid "_Preview" 3630msgstr "" 3631 3632#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705 3633msgid "Available Tag Lists" 3634msgstr "" 3635 3636#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3 3637msgid "XHTML 1.0 - Tags" 3638msgstr "" 3639 3640#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132 3641msgid "Abbreviated form" 3642msgstr "" 3643 3644#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137 3645msgid "Abbreviation" 3646msgstr "" 3647 3648#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145 3649msgid "Accessibility key character" 3650msgstr "" 3651 3652#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149 3653msgid "Acronym" 3654msgstr "" 3655 3656#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154 3657msgid "Align" 3658msgstr "" 3659 3660#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158 3661msgid "Alignment character" 3662msgstr "" 3663 3664#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162 3665msgid "Alternative" 3666msgstr "" 3667 3668#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166 3669msgid "Anchor URI" 3670msgstr "" 3671 3672#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171 3673msgid "Anchor" 3674msgstr "" 3675 3676#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51 3677msgid "Applet class file code (deprecated)" 3678msgstr "" 3679 3680#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184 3681msgid "Associated information" 3682msgstr "" 3683 3684#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188 3685msgid "Author info" 3686msgstr "" 3687 3688#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193 3689msgid "Axis related headers" 3690msgstr "" 3691 3692#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72 3693msgid "Background color (deprecated)" 3694msgstr "" 3695 3696#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78 3697msgid "Background texture tile (deprecated)" 3698msgstr "" 3699 3700#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84 3701msgid "Base font (deprecated)" 3702msgstr "" 3703 3704#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209 3705msgid "Base URI" 3706msgstr "" 3707 3708#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213 3709msgid "Bold" 3710msgstr "" 3711 3712#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99 3713msgid "Border (deprecated)" 3714msgstr "" 3715 3716#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226 3717msgid "Cell rowspan" 3718msgstr "" 3719 3720#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110 3721msgid "Center (deprecated)" 3722msgstr "" 3723 3724#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235 3725msgid "Character encoding of linked resource" 3726msgstr "" 3727 3728#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120 3729msgid "Checked state" 3730msgstr "" 3731 3732#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243 3733msgid "Citation" 3734msgstr "" 3735 3736#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248 3737msgid "Cite reason for change" 3738msgstr "" 3739 3740#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252 3741msgid "Class implementation ID" 3742msgstr "" 3743 3744#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256 3745msgid "Class list" 3746msgstr "" 3747 3748#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260 3749msgid "Clear text flow control" 3750msgstr "" 3751 3752#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264 3753msgid "Code content type" 3754msgstr "" 3755 3756#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155 3757msgid "Color of selected links (deprecated)" 3758msgstr "" 3759 3760#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272 3761msgid "Column span" 3762msgstr "" 3763 3764#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276 3765msgid "Columns" 3766msgstr "" 3767 3768#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280 3769#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285 3770msgid "Comment" 3771msgstr "" 3772 3773#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290 3774msgid "Computer code fragment" 3775msgstr "" 3776 3777#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182 3778msgid "Content type (deprecated)" 3779msgstr "" 3780 3781#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303 3782msgid "Coordinates" 3783msgstr "" 3784 3785#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307 3786msgid "Date and time of change" 3787msgstr "" 3788 3789#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311 3790msgid "Declare flag" 3791msgstr "" 3792 3793#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318 3794msgid "Defer attribute" 3795msgstr "" 3796 3797#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322 3798msgid "Definition description" 3799msgstr "" 3800 3801#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327 3802msgid "Definition list" 3803msgstr "" 3804 3805#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332 3806msgid "Definition term" 3807msgstr "" 3808 3809#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337 3810msgid "Deleted text" 3811msgstr "" 3812 3813#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346 3814msgid "Directionality" 3815msgstr "" 3816 3817#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234 3818msgid "Directionality (deprecated)" 3819msgstr "" 3820 3821#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355 3822msgid "Disabled" 3823msgstr "" 3824 3825#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359 3826msgid "DIV container" 3827msgstr "" 3828 3829#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364 3830msgid "DIV Style container" 3831msgstr "" 3832 3833#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369 3834msgid "Document base" 3835msgstr "" 3836 3837#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373 3838msgid "Document body" 3839msgstr "" 3840 3841#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378 3842msgid "Document head" 3843msgstr "" 3844 3845#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383 3846msgid "Element ID" 3847msgstr "" 3848 3849#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387 3850msgid "Document title" 3851msgstr "" 3852 3853#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392 3854msgid "Document type" 3855msgstr "" 3856 3857#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405 3858#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328 3859msgid "Emphasis" 3860msgstr "" 3861 3862#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410 3863msgid "Encode type" 3864msgstr "" 3865 3866#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293 3867msgid "Font face (deprecated)" 3868msgstr "" 3869 3870#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423 3871msgid "For label" 3872msgstr "" 3873 3874#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427 3875msgid "Forced line break" 3876msgstr "" 3877 3878#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431 3879msgid "Form action handler" 3880msgstr "" 3881 3882#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435 3883msgid "Form control group" 3884msgstr "" 3885 3886#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440 3887msgid "Form field label text" 3888msgstr "" 3889 3890#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445 3891msgid "Form input type" 3892msgstr "" 3893 3894#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449 3895msgid "Form input" 3896msgstr "" 3897 3898#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336 3899#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457 3900msgid "Form method" 3901msgstr "" 3902 3903#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461 3904msgid "Form" 3905msgstr "" 3906 3907#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466 3908msgid "Forward link" 3909msgstr "" 3910 3911#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470 3912msgid "Frame render parts" 3913msgstr "" 3914 3915#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474 3916msgid "Frame source" 3917msgstr "" 3918 3919#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478 3920msgid "Frame target" 3921msgstr "" 3922 3923#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482 3924msgid "Frame" 3925msgstr "" 3926 3927#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371 3928msgid "Frame border" 3929msgstr "" 3930 3931#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490 3932msgid "Frameset columns" 3933msgstr "" 3934 3935#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495 3936msgid "Frameset rows" 3937msgstr "" 3938 3939#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500 3940msgid "Frameset" 3941msgstr "" 3942 3943#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391 3944msgid "Frame spacing" 3945msgstr "" 3946 3947#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509 3948msgid "Generic embedded object" 3949msgstr "" 3950 3951#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513 3952msgid "Generic metainformation" 3953msgstr "" 3954 3955#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517 3956msgid "Generic span" 3957msgstr "" 3958 3959#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522 3960msgid "Header cell IDs" 3961msgstr "" 3962 3963#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526 3964msgid "Heading 1" 3965msgstr "" 3966 3967#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531 3968msgid "Heading 2" 3969msgstr "" 3970 3971#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536 3972msgid "Heading 3" 3973msgstr "" 3974 3975#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541 3976msgid "Heading 4" 3977msgstr "" 3978 3979#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546 3980msgid "Heading 5" 3981msgstr "" 3982 3983#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551 3984msgid "Heading 6" 3985msgstr "" 3986 3987#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561 3988msgid "Height" 3989msgstr "" 3990 3991#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565 3992msgid "Horizontal rule" 3993msgstr "" 3994 3995#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455 3996msgid "Horizontal space (deprecated)" 3997msgstr "" 3998 3999#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573 4000msgid "HREF URI" 4001msgstr "" 4002 4003#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577 4004msgid "HTML root element" 4005msgstr "" 4006 4007#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582 4008msgid "HTTP header name" 4009msgstr "" 4010 4011#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586 4012msgid "I18N BiDi override" 4013msgstr "" 4014 4015#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591 4016msgid "Image map area" 4017msgstr "" 4018 4019#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595 4020msgid "Image map name" 4021msgstr "" 4022 4023#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600 4024msgid "Image map" 4025msgstr "" 4026 4027#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609 4028msgid "Image" 4029msgstr "" 4030 4031#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613 4032msgid "Inline frame" 4033msgstr "" 4034 4035#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623 4036msgid "Inserted text" 4037msgstr "" 4038 4039#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628 4040msgid "Instance definition" 4041msgstr "" 4042 4043#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633 4044msgid "Italic text" 4045msgstr "" 4046 4047#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521 4048msgid "Java applet (deprecated)" 4049msgstr "" 4050 4051#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643 4052msgid "Label" 4053msgstr "" 4054 4055#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536 4056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651 4057msgid "Language code" 4058msgstr "" 4059 4060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655 4061msgid "Large text style" 4062msgstr "" 4063 4064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547 4065msgid "Link color (deprecated)" 4066msgstr "" 4067 4068#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668 4069msgid "List item" 4070msgstr "" 4071 4072#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673 4073msgid "List of MIME types for file upload" 4074msgstr "" 4075 4076#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677 4077msgid "List of supported character sets" 4078msgstr "" 4079 4080#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686 4081msgid "Local change to font" 4082msgstr "" 4083 4084#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691 4085msgid "Long description link" 4086msgstr "" 4087 4088#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695 4089msgid "Long quotation" 4090msgstr "" 4091 4092#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704 4093msgid "Margin pixel height" 4094msgstr "" 4095 4096#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708 4097msgid "Margin pixel width" 4098msgstr "" 4099 4100#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717 4101msgid "Maximum length of text field" 4102msgstr "" 4103 4104#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721 4105msgid "Output media" 4106msgstr "" 4107 4108#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725 4109msgid "Media-independent link" 4110msgstr "" 4111 4112#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612 4113msgid "Menu list (deprecated)" 4114msgstr "" 4115 4116#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739 4117msgid "Multi-line text field" 4118msgstr "" 4119 4120#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744 4121msgid "Multiple" 4122msgstr "" 4123 4124#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748 4125msgid "Name" 4126msgstr "Nom" 4127 4128#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752 4129msgid "Named property value" 4130msgstr "" 4131 4132#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764 4133msgid "No frames" 4134msgstr "" 4135 4136#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779 4137msgid "No resize" 4138msgstr "" 4139 4140#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783 4141msgid "No script" 4142msgstr "" 4143 4144#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651 4145msgid "No shade (deprecated)" 4146msgstr "" 4147 4148#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792 4149msgid "No URI" 4150msgstr "" 4151 4152#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661 4153msgid "No word wrap (deprecated)" 4154msgstr "" 4155 4156#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666 4157msgid "Object applet file (deprecated)" 4158msgstr "" 4159 4160#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809 4161msgid "Object data reference" 4162msgstr "" 4163 4164#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813 4165msgid "Offset for alignment character" 4166msgstr "" 4167 4168#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817 4169msgid "OnBlur event" 4170msgstr "" 4171 4172#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821 4173msgid "OnChange event" 4174msgstr "" 4175 4176#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825 4177msgid "OnClick event" 4178msgstr "" 4179 4180#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829 4181msgid "OnDblClick event" 4182msgstr "" 4183 4184#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833 4185msgid "OnFocus event" 4186msgstr "" 4187 4188#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837 4189msgid "OnKeyDown event" 4190msgstr "" 4191 4192#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841 4193msgid "OnKeyPress event" 4194msgstr "" 4195 4196#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845 4197msgid "OnKeyUp event" 4198msgstr "" 4199 4200#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849 4201msgid "OnLoad event" 4202msgstr "" 4203 4204#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853 4205msgid "OnMouseDown event" 4206msgstr "" 4207 4208#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857 4209msgid "OnMouseMove event" 4210msgstr "" 4211 4212#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861 4213msgid "OnMouseOut event" 4214msgstr "" 4215 4216#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865 4217msgid "OnMouseOver event" 4218msgstr "" 4219 4220#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869 4221msgid "OnMouseUp event" 4222msgstr "" 4223 4224#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873 4225msgid "OnReset event" 4226msgstr "" 4227 4228#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877 4229msgid "OnSelect event" 4230msgstr "" 4231 4232#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881 4233msgid "OnSubmit event" 4234msgstr "" 4235 4236#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885 4237msgid "OnUnload event" 4238msgstr "" 4239 4240#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889 4241msgid "Option group" 4242msgstr "" 4243 4244#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894 4245msgid "Option selector" 4246msgstr "" 4247 4248#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899 4249msgid "Ordered list" 4250msgstr "" 4251 4252#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904 4253msgid "Paragraph class" 4254msgstr "" 4255 4256#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909 4257msgid "Paragraph style" 4258msgstr "" 4259 4260#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914 4261msgid "Paragraph" 4262msgstr "" 4263 4264#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924 4265msgid "Preformatted text" 4266msgstr "" 4267 4268#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929 4269msgid "Profile metainfo dictionary" 4270msgstr "" 4271 4272#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937 4273msgid "Push button" 4274msgstr "" 4275 4276#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950 4277msgid "ReadOnly text and password" 4278msgstr "" 4279 4280#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821 4281msgid "Reduced spacing (deprecated)" 4282msgstr "" 4283 4284#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958 4285msgid "Reverse link" 4286msgstr "" 4287 4288#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966 4289msgid "Rows" 4290msgstr "" 4291 4292#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970 4293msgid "Rulings between rows and columns" 4294msgstr "" 4295 4296#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974 4297msgid "Sample program output, scripts" 4298msgstr "" 4299 4300#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979 4301msgid "Scope covered by header cells" 4302msgstr "" 4303 4304#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983 4305msgid "Script language name" 4306msgstr "" 4307 4308#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987 4309msgid "Script statements" 4310msgstr "" 4311 4312#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992 4313msgid "Scrollbar" 4314msgstr "" 4315 4316#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996 4317msgid "Selectable option" 4318msgstr "" 4319 4320#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000 4321msgid "Selected" 4322msgstr "" 4323 4324#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004 4325msgid "Server-side image map" 4326msgstr "" 4327 4328#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008 4329msgid "Shape" 4330msgstr "" 4331 4332#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012 4333msgid "Short inline quotation" 4334msgstr "" 4335 4336#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891 4337msgid "Size (deprecated)" 4338msgstr "" 4339 4340#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025 4341msgid "Small text style" 4342msgstr "" 4343 4344#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 4345msgid "Source" 4346msgstr "" 4347 4348#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 4349msgid "Space-separated archive list" 4350msgstr "" 4351 4352#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050 4353msgid "Spacing between cells" 4354msgstr "" 4355 4356#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054 4357msgid "Spacing within cells" 4358msgstr "" 4359 4360#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 4361msgid "Span" 4362msgstr "" 4363 4364#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 4365msgid "Standby load message" 4366msgstr "" 4367 4368#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932 4369msgid "Starting sequence number (deprecated)" 4370msgstr "" 4371 4372#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938 4373msgid "Strike-through text style (deprecated)" 4374msgstr "" 4375 4376#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944 4377msgid "Strike-through text (deprecated)" 4378msgstr "" 4379 4380#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084 4381msgid "Strong emphasis" 4382msgstr "" 4383 4384#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959 4385#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094 4386msgid "Style info" 4387msgstr "" 4388 4389#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098 4390msgid "Subscript" 4391msgstr "" 4392 4393#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103 4394msgid "Superscript" 4395msgstr "" 4396 4397#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112 4398msgid "Table body" 4399msgstr "" 4400 4401#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117 4402msgid "Table caption" 4403msgstr "" 4404 4405#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122 4406msgid "Table column group properties" 4407msgstr "" 4408 4409#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127 4410msgid "Table column properties" 4411msgstr "" 4412 4413#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132 4414msgid "Table data cell" 4415msgstr "" 4416 4417#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137 4418msgid "Table footer" 4419msgstr "" 4420 4421#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142 4422msgid "Table header cell" 4423msgstr "" 4424 4425#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147 4426msgid "Table header" 4427msgstr "" 4428 4429#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152 4430msgid "Table row" 4431msgstr "" 4432 4433#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157 4434msgid "Table summary" 4435msgstr "" 4436 4437#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161 4438msgid "Table" 4439msgstr "" 4440 4441#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166 4442msgid "Target - Blank" 4443msgstr "" 4444 4445#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171 4446msgid "Target - Parent" 4447msgstr "" 4448 4449#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176 4450msgid "Target - Self" 4451msgstr "" 4452 4453#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181 4454msgid "Target - Top" 4455msgstr "" 4456 4457#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186 4458msgid "Teletype or monospace text style" 4459msgstr "" 4460 4461#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061 4462msgid "Text color (deprecated)" 4463msgstr "" 4464 4465#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199 4466msgid "Text entered by user" 4467msgstr "" 4468 4469#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208 4470msgid "Title" 4471msgstr "" 4472 4473#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216 4474msgid "Underlined text style" 4475msgstr "" 4476 4477#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221 4478msgid "Unordered list" 4479msgstr "" 4480 4481#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230 4482msgid "Use image map" 4483msgstr "" 4484 4485#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234 4486msgid "Value interpretation" 4487msgstr "" 4488 4489#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238 4490msgid "Value" 4491msgstr "" 4492 4493#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242 4494msgid "Variable or program argument" 4495msgstr "" 4496 4497#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247 4498msgid "Vertical cell alignment" 4499msgstr "" 4500 4501#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112 4502msgid "Vertical space (deprecated)" 4503msgstr "" 4504 4505#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118 4506msgid "Visited link color (deprecated)" 4507msgstr "" 4508 4509#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259 4510msgid "Width" 4511msgstr "" 4512 4513#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130 4514msgid "HTML - Tags" 4515msgstr "" 4516 4517#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141 4518msgid "Above" 4519msgstr "" 4520 4521#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176 4522msgid "Applet class file code" 4523msgstr "" 4524 4525#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180 4526msgid "Array" 4527msgstr "" 4528 4529#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197 4530msgid "Background color" 4531msgstr "" 4532 4533#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201 4534msgid "Background texture tile" 4535msgstr "" 4536 4537#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205 4538msgid "Base font" 4539msgstr "" 4540 4541#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218 4542msgid "Border color" 4543msgstr "" 4544 4545#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222 4546msgid "Border" 4547msgstr "" 4548 4549#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 4550msgid "Center" 4551msgstr "" 4552 4553#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 4554msgid "Checked (state)" 4555msgstr "" 4556 4557#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268 4558msgid "Color of selected links" 4559msgstr "" 4560 4561#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295 4562msgid "Content scheme" 4563msgstr "" 4564 4565#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299 4566msgid "Content type" 4567msgstr "" 4568 4569#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342 4570msgid "Direction" 4571msgstr "" 4572 4573#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350 4574msgid "Directory list" 4575msgstr "" 4576 4577#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396 4578msgid "HTML version" 4579msgstr "" 4580 4581#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400 4582msgid "Embedded object" 4583msgstr "" 4584 4585#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414 4586msgid "Figure" 4587msgstr "" 4588 4589#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419 4590msgid "Font face" 4591msgstr "" 4592 4593#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486 4594msgid "Frameborder" 4595msgstr "" 4596 4597#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505 4598msgid "Framespacing" 4599msgstr "" 4600 4601#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556 4602msgid "Heading" 4603msgstr "" 4604 4605#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569 4606msgid "Horizontal space" 4607msgstr "" 4608 4609#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605 4610msgid "Image source" 4611msgstr "" 4612 4613#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618 4614msgid "Inline layer" 4615msgstr "" 4616 4617#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638 4618msgid "Java applet" 4619msgstr "" 4620 4621#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660 4622msgid "Layer" 4623msgstr "" 4624 4625#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664 4626msgid "Link color" 4627msgstr "" 4628 4629#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681 4630msgid "Listing" 4631msgstr "" 4632 4633#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700 4634msgid "Mail link" 4635msgstr "" 4636 4637#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712 4638msgid "Marquee" 4639msgstr "" 4640 4641#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729 4642msgid "Menu list" 4643msgstr "" 4644 4645#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734 4646msgid "Multicolumn" 4647msgstr "" 4648 4649#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756 4650msgid "Next ID" 4651msgstr "" 4652 4653#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760 4654msgid "No embedded objects" 4655msgstr "" 4656 4657#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769 4658msgid "No layers" 4659msgstr "" 4660 4661#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774 4662msgid "No line break" 4663msgstr "" 4664 4665#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788 4666msgid "No shade" 4667msgstr "" 4668 4669#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796 4670msgid "No word wrap" 4671msgstr "" 4672 4673#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800 4674msgid "Note" 4675msgstr "" 4676 4677#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805 4678msgid "Object applet file" 4679msgstr "" 4680 4681#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919 4682msgid "Preformatted listing" 4683msgstr "" 4684 4685#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933 4686msgid "Prompt message" 4687msgstr "" 4688 4689#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942 4690msgid "Quote" 4691msgstr "" 4692 4693#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946 4694msgid "Range" 4695msgstr "" 4696 4697#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954 4698msgid "Reduced spacing" 4699msgstr "" 4700 4701#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962 4702msgid "Root" 4703msgstr "" 4704 4705#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017 4706msgid "Single line prompt" 4707msgstr "" 4708 4709#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021 4710msgid "Size" 4711msgstr "" 4712 4713#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030 4714msgid "Soft line break" 4715msgstr "" 4716 4717#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034 4718msgid "Sound" 4719msgstr "Son" 4720 4721#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046 4722msgid "Spacer" 4723msgstr "" 4724 4725#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062 4726msgid "Square root" 4727msgstr "" 4728 4729#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070 4730msgid "Starting sequence number" 4731msgstr "" 4732 4733#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074 4734msgid "Strike-through text style" 4735msgstr "" 4736 4737#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079 4738msgid "Strike-through text" 4739msgstr "" 4740 4741#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108 4742msgid "Tab order position" 4743msgstr "" 4744 4745#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195 4746msgid "Text color" 4747msgstr "" 4748 4749#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204 4750msgid "Text" 4751msgstr "" 4752 4753#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212 4754msgid "Top margin in pixels" 4755msgstr "" 4756 4757#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226 4758msgid "URL" 4759msgstr "" 4760 4761#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251 4762msgid "Vertical space" 4763msgstr "" 4764 4765#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255 4766msgid "Visited link color" 4767msgstr "" 4768 4769#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265 4770msgid "HTML - Special Characters" 4771msgstr "" 4772 4773#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267 4774msgid "Non-breaking space" 4775msgstr "" 4776 4777#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 4778msgid "Soft hyphen" 4779msgstr "" 4780 4781#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 4782msgid """ 4783msgstr "" 4784 4785#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 4786msgid "&" 4787msgstr "" 4788 4789#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 4790msgid "¡" 4791msgstr "" 4792 4793#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287 4794msgid "¦" 4795msgstr "" 4796 4797#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291 4798msgid "¨" 4799msgstr "" 4800 4801#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295 4802msgid "¯" 4803msgstr "" 4804 4805#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299 4806msgid "´" 4807msgstr "" 4808 4809#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303 4810msgid "¸" 4811msgstr "" 4812 4813#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 4814msgid "<" 4815msgstr "" 4816 4817#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 4818msgid ">" 4819msgstr "" 4820 4821#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 4822msgid "±" 4823msgstr "" 4824 4825#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319 4826msgid "«" 4827msgstr "" 4828 4829#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323 4830msgid "»" 4831msgstr "" 4832 4833#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327 4834msgid "×" 4835msgstr "" 4836 4837#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331 4838msgid "÷" 4839msgstr "" 4840 4841#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335 4842msgid "¢" 4843msgstr "" 4844 4845#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339 4846msgid "£" 4847msgstr "" 4848 4849#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343 4850msgid "€" 4851msgstr "" 4852 4853#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347 4854msgid "¤" 4855msgstr "" 4856 4857#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351 4858msgid "¥" 4859msgstr "" 4860 4861#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355 4862msgid "§" 4863msgstr "" 4864 4865#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359 4866msgid "©" 4867msgstr "" 4868 4869#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363 4870msgid "¬" 4871msgstr "" 4872 4873#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367 4874msgid "®" 4875msgstr "" 4876 4877#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371 4878msgid "™" 4879msgstr "" 4880 4881#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375 4882msgid "°" 4883msgstr "" 4884 4885#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379 4886msgid "µ" 4887msgstr "" 4888 4889#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383 4890msgid "¶" 4891msgstr "" 4892 4893#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387 4894msgid "·" 4895msgstr "" 4896 4897#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391 4898msgid "¼" 4899msgstr "" 4900 4901#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395 4902msgid "½" 4903msgstr "" 4904 4905#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399 4906msgid "¾" 4907msgstr "" 4908 4909#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403 4910msgid "¹" 4911msgstr "" 4912 4913#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407 4914msgid "²" 4915msgstr "" 4916 4917#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411 4918msgid "³" 4919msgstr "" 4920 4921#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415 4922msgid "á" 4923msgstr "" 4924 4925#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419 4926msgid "Á" 4927msgstr "" 4928 4929#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423 4930msgid "â" 4931msgstr "" 4932 4933#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427 4934msgid "Â" 4935msgstr "" 4936 4937#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431 4938msgid "à" 4939msgstr "" 4940 4941#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435 4942msgid "À" 4943msgstr "" 4944 4945#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439 4946msgid "å" 4947msgstr "" 4948 4949#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443 4950msgid "Å" 4951msgstr "" 4952 4953#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447 4954msgid "ã" 4955msgstr "" 4956 4957#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451 4958msgid "Ã" 4959msgstr "" 4960 4961#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455 4962msgid "ä" 4963msgstr "" 4964 4965#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459 4966msgid "Ä" 4967msgstr "" 4968 4969#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463 4970msgid "ª" 4971msgstr "" 4972 4973#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467 4974msgid "æ" 4975msgstr "" 4976 4977#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471 4978msgid "Æ" 4979msgstr "" 4980 4981#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475 4982msgid "ç" 4983msgstr "" 4984 4985#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479 4986msgid "Ç" 4987msgstr "" 4988 4989#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483 4990msgid "Ð" 4991msgstr "" 4992 4993#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487 4994msgid "ð" 4995msgstr "" 4996 4997#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491 4998msgid "é" 4999msgstr "" 5000 5001#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495 5002msgid "É" 5003msgstr "" 5004 5005#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499 5006msgid "ê" 5007msgstr "" 5008 5009#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503 5010msgid "Ê" 5011msgstr "" 5012 5013#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507 5014msgid "è" 5015msgstr "" 5016 5017#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511 5018msgid "È" 5019msgstr "" 5020 5021#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515 5022msgid "ë" 5023msgstr "" 5024 5025#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519 5026msgid "Ë" 5027msgstr "" 5028 5029#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523 5030msgid "í" 5031msgstr "" 5032 5033#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527 5034msgid "Í" 5035msgstr "" 5036 5037#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531 5038msgid "î" 5039msgstr "" 5040 5041#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535 5042msgid "Î" 5043msgstr "" 5044 5045#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539 5046msgid "ì" 5047msgstr "" 5048 5049#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543 5050msgid "Ì" 5051msgstr "" 5052 5053#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547 5054msgid "ï" 5055msgstr "" 5056 5057#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551 5058msgid "Ï" 5059msgstr "" 5060 5061#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555 5062msgid "ñ" 5063msgstr "" 5064 5065#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559 5066msgid "Ñ" 5067msgstr "" 5068 5069#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563 5070msgid "ó" 5071msgstr "" 5072 5073#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567 5074msgid "Ó" 5075msgstr "" 5076 5077#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571 5078msgid "ô" 5079msgstr "" 5080 5081#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575 5082msgid "Ô" 5083msgstr "" 5084 5085#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579 5086msgid "ò" 5087msgstr "" 5088 5089#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583 5090msgid "Ò" 5091msgstr "" 5092 5093#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587 5094msgid "º" 5095msgstr "" 5096 5097#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591 5098msgid "ø" 5099msgstr "" 5100 5101#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595 5102msgid "Ø" 5103msgstr "" 5104 5105#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599 5106msgid "õ" 5107msgstr "" 5108 5109#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603 5110msgid "Õ" 5111msgstr "" 5112 5113#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607 5114msgid "ö" 5115msgstr "" 5116 5117#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611 5118msgid "Ö" 5119msgstr "" 5120 5121#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615 5122msgid "ß" 5123msgstr "" 5124 5125#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619 5126msgid "þ" 5127msgstr "" 5128 5129#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623 5130msgid "Þ" 5131msgstr "" 5132 5133#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627 5134msgid "ú" 5135msgstr "" 5136 5137#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631 5138msgid "Ú" 5139msgstr "" 5140 5141#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635 5142msgid "û" 5143msgstr "" 5144 5145#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639 5146msgid "Û" 5147msgstr "" 5148 5149#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643 5150msgid "ù" 5151msgstr "" 5152 5153#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647 5154msgid "Ù" 5155msgstr "" 5156 5157#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651 5158msgid "ü" 5159msgstr "" 5160 5161#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655 5162msgid "Ü" 5163msgstr "" 5164 5165#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659 5166msgid "ý" 5167msgstr "" 5168 5169#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663 5170msgid "Ý" 5171msgstr "" 5172 5173#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667 5174msgid "ÿ" 5175msgstr "" 5176 5177#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3 5178msgid "Latex - Tags" 5179msgstr "" 5180 5181#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4 5182msgid "Bibliography (cite)" 5183msgstr "" 5184 5185#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9 5186msgid "Bibliography (item)" 5187msgstr "" 5188 5189#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14 5190msgid "Bibliography (shortcite)" 5191msgstr "" 5192 5193#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19 5194msgid "Bibliography (thebibliography)" 5195msgstr "" 5196 5197#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24 5198msgid "Brackets ()" 5199msgstr "" 5200 5201#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29 5202msgid "Brackets []" 5203msgstr "" 5204 5205#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34 5206msgid "Brackets {}" 5207msgstr "" 5208 5209#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 5210msgid "Brackets <>" 5211msgstr "" 5212 5213#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 5214msgid "File input" 5215msgstr "" 5216 5217#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49 5218msgid "Function cosine" 5219msgstr "" 5220 5221#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54 5222msgid "Function e^" 5223msgstr "" 5224 5225#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59 5226msgid "Function exp" 5227msgstr "" 5228 5229#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64 5230msgid "Function log" 5231msgstr "" 5232 5233#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69 5234msgid "Function log10" 5235msgstr "" 5236 5237#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74 5238msgid "Function sine" 5239msgstr "" 5240 5241#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79 5242msgid "Greek alpha" 5243msgstr "" 5244 5245#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83 5246msgid "Greek beta" 5247msgstr "" 5248 5249#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87 5250msgid "Greek epsilon" 5251msgstr "" 5252 5253#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91 5254msgid "Greek gamma" 5255msgstr "" 5256 5257#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95 5258msgid "Greek lambda" 5259msgstr "" 5260 5261#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99 5262msgid "Greek rho" 5263msgstr "" 5264 5265#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103 5266msgid "Greek tau" 5267msgstr "" 5268 5269#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107 5270msgid "Header 0 (chapter)" 5271msgstr "" 5272 5273#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112 5274msgid "Header 0 (chapter*)" 5275msgstr "" 5276 5277#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117 5278msgid "Header 1 (section)" 5279msgstr "" 5280 5281#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122 5282msgid "Header 1 (section*)" 5283msgstr "" 5284 5285#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127 5286msgid "Header 2 (subsection)" 5287msgstr "" 5288 5289#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132 5290msgid "Header 2 (subsection*)" 5291msgstr "" 5292 5293#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137 5294msgid "Header 3 (subsubsection)" 5295msgstr "" 5296 5297#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142 5298msgid "Header 3 (subsubsection*)" 5299msgstr "" 5300 5301#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147 5302msgid "Header 4 (paragraph)" 5303msgstr "" 5304 5305#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152 5306msgid "Header appendix" 5307msgstr "" 5308 5309#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156 5310msgid "List description" 5311msgstr "" 5312 5313#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161 5314msgid "List enumerate" 5315msgstr "" 5316 5317#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166 5318msgid "List itemize" 5319msgstr "" 5320 5321#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171 5322msgid "Item with label" 5323msgstr "" 5324 5325#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176 5326msgid "Item" 5327msgstr "" 5328 5329#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180 5330msgid "Maths (display)" 5331msgstr "" 5332 5333#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185 5334msgid "Maths (inline)" 5335msgstr "" 5336 5337#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190 5338msgid "Operator fraction" 5339msgstr "" 5340 5341#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195 5342msgid "Operator integral (display)" 5343msgstr "" 5344 5345#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200 5346msgid "Operator integral (inline)" 5347msgstr "" 5348 5349#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205 5350msgid "Operator sum (display)" 5351msgstr "" 5352 5353#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210 5354msgid "Operator sum (inline)" 5355msgstr "" 5356 5357#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215 5358msgid "Reference label" 5359msgstr "" 5360 5361#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220 5362msgid "Reference ref" 5363msgstr "" 5364 5365#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 5366msgid "Symbol <<" 5367msgstr "" 5368 5369#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 5370msgid "Symbol <=" 5371msgstr "" 5372 5373#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 5374msgid "Symbol >=" 5375msgstr "" 5376 5377#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 5378msgid "Symbol >>" 5379msgstr "" 5380 5381#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 5382msgid "Symbol and" 5383msgstr "" 5384 5385#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245 5386msgid "Symbol const" 5387msgstr "" 5388 5389#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249 5390msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" 5391msgstr "" 5392 5393#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254 5394msgid "Symbol dagger" 5395msgstr "" 5396 5397#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258 5398msgid "Symbol d-by-dt" 5399msgstr "" 5400 5401#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263 5402msgid "Symbol d-by-dt-partial" 5403msgstr "" 5404 5405#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268 5406msgid "Symbol equiv" 5407msgstr "" 5408 5409#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272 5410msgid "Symbol en-dash --" 5411msgstr "" 5412 5413#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276 5414msgid "Symbol em-dash ---" 5415msgstr "" 5416 5417#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280 5418msgid "Symbol infinity" 5419msgstr "" 5420 5421#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284 5422msgid "Symbol mathspace ," 5423msgstr "" 5424 5425#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288 5426msgid "Symbol mathspace ." 5427msgstr "" 5428 5429#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292 5430msgid "Symbol mathspace _" 5431msgstr "" 5432 5433#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296 5434msgid "Symbol mathspace __" 5435msgstr "" 5436 5437#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300 5438msgid "Symbol simeq" 5439msgstr "" 5440 5441#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304 5442msgid "Symbol star" 5443msgstr "" 5444 5445#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308 5446msgid "Typeface bold" 5447msgstr "" 5448 5449#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313 5450msgid "Typeface type" 5451msgstr "" 5452 5453#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318 5454msgid "Typeface italic" 5455msgstr "" 5456 5457#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323 5458msgid "Typeface slanted" 5459msgstr "" 5460 5461#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333 5462msgid "Unbreakable text" 5463msgstr "" 5464 5465#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338 5466msgid "Footnote" 5467msgstr "" 5468 5469#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5 5470msgid "Tag list" 5471msgstr "" 5472 5473#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6 5474msgid "" 5475"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " 5476"document without having to type them." 5477msgstr "" 5478 5479#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 5480msgid "XSLT - Elements" 5481msgstr "" 5482 5483#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8 5484msgid "apply-imports" 5485msgstr "" 5486 5487#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12 5488msgid "apply-templates" 5489msgstr "" 5490 5491#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303 5492msgid "attribute" 5493msgstr "" 5494 5495#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 5496msgid "attribute-set" 5497msgstr "" 5498 5499#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 5500msgid "call-template" 5501msgstr "" 5502 5503#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 5504msgid "choose" 5505msgstr "" 5506 5507#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150 5508msgid "comment" 5509msgstr "" 5510 5511#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36 5512msgid "copy" 5513msgstr "" 5514 5515#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 5516msgid "copy-of" 5517msgstr "" 5518 5519#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 5520msgid "decimal-format" 5521msgstr "" 5522 5523#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46 5524msgid "element" 5525msgstr "" 5526 5527#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50 5528msgid "fallback" 5529msgstr "" 5530 5531#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 5532msgid "for-each" 5533msgstr "" 5534 5535#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 5536msgid "if" 5537msgstr "" 5538 5539#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 5540msgid "import" 5541msgstr "" 5542 5543#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 5544msgid "include" 5545msgstr "" 5546 5547#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 5548#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 5549msgid "key" 5550msgstr "" 5551 5552#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74 5553msgid "message" 5554msgstr "" 5555 5556#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 5557msgid "namespace-alias" 5558msgstr "" 5559 5560#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 5561msgid "number" 5562msgstr "" 5563 5564#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 5565msgid "otherwise" 5566msgstr "" 5567 5568#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89 5569msgid "output" 5570msgstr "" 5571 5572#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 5573msgid "param" 5574msgstr "" 5575 5576#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 5577msgid "preserve-space" 5578msgstr "" 5579 5580#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 5581msgid "processing-instruction" 5582msgstr "" 5583 5584#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 5585msgid "sort" 5586msgstr "" 5587 5588#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 5589msgid "strip-space" 5590msgstr "" 5591 5592#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 5593msgid "stylesheet" 5594msgstr "" 5595 5596#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 5597msgid "template" 5598msgstr "" 5599 5600#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 5601msgid "text" 5602msgstr "" 5603 5604#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 5605msgid "value-of" 5606msgstr "" 5607 5608#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 5609msgid "variable" 5610msgstr "" 5611 5612#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 5613msgid "when" 5614msgstr "" 5615 5616#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 5617msgid "with-param" 5618msgstr "" 5619 5620#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 5621msgid "XSLT - Functions" 5622msgstr "" 5623 5624#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 5625msgid "boolean" 5626msgstr "" 5627 5628#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 5629msgid "ceiling" 5630msgstr "" 5631 5632#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 5633msgid "concat" 5634msgstr "" 5635 5636#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 5637msgid "contains" 5638msgstr "" 5639 5640#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 5641msgid "count" 5642msgstr "" 5643 5644#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 5645msgid "current" 5646msgstr "" 5647 5648#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 5649msgid "document" 5650msgstr "" 5651 5652#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 5653msgid "element-available" 5654msgstr "" 5655 5656#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 5657msgid "false" 5658msgstr "" 5659 5660#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 5661msgid "floor" 5662msgstr "" 5663 5664#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 5665msgid "format-number" 5666msgstr "" 5667 5668#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 5669msgid "function-available" 5670msgstr "" 5671 5672#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 5673msgid "generate-id" 5674msgstr "" 5675 5676#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 5677msgid "id" 5678msgstr "" 5679 5680#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 5681msgid "lang" 5682msgstr "" 5683 5684#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 5685msgid "last" 5686msgstr "" 5687 5688#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 5689msgid "local-name" 5690msgstr "" 5691 5692#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 5693msgid "name" 5694msgstr "" 5695 5696#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 5697msgid "namespace-uri" 5698msgstr "" 5699 5700#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 5701msgid "node" 5702msgstr "" 5703 5704#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 5705msgid "normalize-space" 5706msgstr "" 5707 5708#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 5709msgid "not" 5710msgstr "" 5711 5712#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 5713msgid "position" 5714msgstr "" 5715 5716#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 5717#, fuzzy 5718#| msgid "Sound" 5719msgid "round" 5720msgstr "Son" 5721 5722#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 5723msgid "starts-with" 5724msgstr "" 5725 5726#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 5727msgid "string" 5728msgstr "" 5729 5730#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 5731msgid "string-length" 5732msgstr "" 5733 5734#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 5735msgid "substring" 5736msgstr "" 5737 5738#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 5739msgid "substring-after" 5740msgstr "" 5741 5742#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 5743msgid "substring-before" 5744msgstr "" 5745 5746#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 5747msgid "sum" 5748msgstr "" 5749 5750#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 5751msgid "system-property" 5752msgstr "" 5753 5754#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 5755msgid "translate" 5756msgstr "" 5757 5758#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 5759msgid "true" 5760msgstr "" 5761 5762#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 5763msgid "unparsed-entity-uri" 5764msgstr "" 5765 5766#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 5767msgid "XSLT - Axes" 5768msgstr "" 5769 5770#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297 5771msgid "ancestor" 5772msgstr "" 5773 5774#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300 5775msgid "ancestor-or-self" 5776msgstr "" 5777 5778#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306 5779msgid "child" 5780msgstr "" 5781 5782#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309 5783msgid "descendant" 5784msgstr "" 5785 5786#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312 5787msgid "descendant-or-self" 5788msgstr "" 5789 5790#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315 5791msgid "following" 5792msgstr "" 5793 5794#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318 5795msgid "following-sibling" 5796msgstr "" 5797 5798#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321 5799msgid "namespace" 5800msgstr "" 5801 5802#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324 5803msgid "parent" 5804msgstr "" 5805 5806#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327 5807msgid "preceding" 5808msgstr "" 5809 5810#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330 5811msgid "preceding-sibling" 5812msgstr "" 5813 5814#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333 5815msgid "self" 5816msgstr "" 5817 5818#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3 5819msgid "XUL - Tags" 5820msgstr "" 5821 5822#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 5823msgid "action" 5824msgstr "" 5825 5826#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 5827msgid "arrowscrollbox" 5828msgstr "" 5829 5830#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 5831msgid "bbox" 5832msgstr "" 5833 5834#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 5835msgid "binding" 5836msgstr "" 5837 5838#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 5839msgid "bindings" 5840msgstr "" 5841 5842#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 5843msgid "box" 5844msgstr "" 5845 5846#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 5847msgid "broadcaster" 5848msgstr "" 5849 5850#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 5851msgid "broadcasterset" 5852msgstr "" 5853 5854#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 5855msgid "button" 5856msgstr "" 5857 5858#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48 5859msgid "browser" 5860msgstr "" 5861 5862#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 5863msgid "checkbox" 5864msgstr "" 5865 5866#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 5867msgid "caption" 5868msgstr "" 5869 5870#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 5871msgid "colorpicker" 5872msgstr "" 5873 5874#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 5875msgid "column" 5876msgstr "" 5877 5878#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69 5879msgid "columns" 5880msgstr "" 5881 5882#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 5883msgid "commandset" 5884msgstr "" 5885 5886#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 5887msgid "command" 5888msgstr "" 5889 5890#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 5891msgid "conditions" 5892msgstr "" 5893 5894#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 5895msgid "content" 5896msgstr "" 5897 5898#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 5899msgid "deck" 5900msgstr "" 5901 5902#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 5903msgid "description" 5904msgstr "" 5905 5906#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 5907msgid "dialog" 5908msgstr "" 5909 5910#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 5911msgid "dialogheader" 5912msgstr "" 5913 5914#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 5915msgid "editor" 5916msgstr "" 5917 5918#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 5919msgid "grid" 5920msgstr "" 5921 5922#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 5923msgid "grippy" 5924msgstr "" 5925 5926#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 5927msgid "groupbox" 5928msgstr "" 5929 5930#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 5931msgid "hbox" 5932msgstr "" 5933 5934#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 5935msgid "iframe" 5936msgstr "" 5937 5938#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 5939msgid "image" 5940msgstr "" 5941 5942#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 5943msgid "keyset" 5944msgstr "" 5945 5946#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 5947msgid "label" 5948msgstr "" 5949 5950#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 5951msgid "listbox" 5952msgstr "" 5953 5954#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 5955msgid "listcell" 5956msgstr "" 5957 5958#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 5959msgid "listcol" 5960msgstr "" 5961 5962#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 5963msgid "listcols" 5964msgstr "" 5965 5966#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 5967msgid "listhead" 5968msgstr "" 5969 5970#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 5971msgid "listheader" 5972msgstr "" 5973 5974#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 5975msgid "listitem" 5976msgstr "" 5977 5978#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 5979msgid "member" 5980msgstr "" 5981 5982#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 5983msgid "menu" 5984msgstr "" 5985 5986#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 5987msgid "menubar" 5988msgstr "" 5989 5990#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 5991msgid "menuitem" 5992msgstr "" 5993 5994#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 5995msgid "menulist" 5996msgstr "" 5997 5998#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 5999msgid "menupopup" 6000msgstr "" 6001 6002#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 6003msgid "menuseparator" 6004msgstr "" 6005 6006#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 6007msgid "observes" 6008msgstr "" 6009 6010#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 6011msgid "overlay" 6012msgstr "" 6013 6014#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 6015msgid "page" 6016msgstr "" 6017 6018#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 6019msgid "popup" 6020msgstr "" 6021 6022#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 6023msgid "popupset" 6024msgstr "" 6025 6026#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 6027#, fuzzy 6028#| msgid "Preferences" 6029msgid "preference" 6030msgstr "Préférences" 6031 6032#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 6033#, fuzzy 6034#| msgid "Preferences" 6035msgid "preferences" 6036msgstr "Préférences" 6037 6038#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 6039msgid "prefpane" 6040msgstr "" 6041 6042#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 6043msgid "prefwindow" 6044msgstr "" 6045 6046#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 6047msgid "progressmeter" 6048msgstr "" 6049 6050#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 6051msgid "radio" 6052msgstr "" 6053 6054#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 6055msgid "radiogroup" 6056msgstr "" 6057 6058#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 6059msgid "resizer" 6060msgstr "" 6061 6062#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 6063msgid "richlistbox" 6064msgstr "" 6065 6066#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 6067msgid "richlistitem" 6068msgstr "" 6069 6070#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 6071msgid "row" 6072msgstr "" 6073 6074#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 6075msgid "rows" 6076msgstr "" 6077 6078#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 6079msgid "rule" 6080msgstr "" 6081 6082#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 6083msgid "script" 6084msgstr "" 6085 6086#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 6087msgid "scrollbar" 6088msgstr "" 6089 6090#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321 6091msgid "scrollbox" 6092msgstr "" 6093 6094#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 6095msgid "scrollcorner" 6096msgstr "" 6097 6098#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 6099msgid "separator" 6100msgstr "" 6101 6102#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336 6103msgid "spacer" 6104msgstr "" 6105 6106#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 6107msgid "splitter" 6108msgstr "" 6109 6110#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 6111msgid "stack" 6112msgstr "" 6113 6114#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 6115msgid "statusbar" 6116msgstr "" 6117 6118#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 6119msgid "statusbarpanel" 6120msgstr "" 6121 6122#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 6123msgid "stringbundle" 6124msgstr "" 6125 6126#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 6127msgid "stringbundleset" 6128msgstr "" 6129 6130#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 6131msgid "tab" 6132msgstr "" 6133 6134#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 6135msgid "tabbrowser" 6136msgstr "" 6137 6138#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 6139msgid "tabbox" 6140msgstr "" 6141 6142#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 6143msgid "tabpanel" 6144msgstr "" 6145 6146#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 6147msgid "tabpanels" 6148msgstr "" 6149 6150#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 6151msgid "tabs" 6152msgstr "" 6153 6154#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 6155msgid "textnode" 6156msgstr "" 6157 6158#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 6159msgid "textbox" 6160msgstr "" 6161 6162#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 6163msgid "titlebar" 6164msgstr "" 6165 6166#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 6167msgid "toolbar" 6168msgstr "" 6169 6170#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 6171msgid "toolbarbutton" 6172msgstr "" 6173 6174#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 6175msgid "toolbargrippy" 6176msgstr "" 6177 6178#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 6179msgid "toolbaritem" 6180msgstr "" 6181 6182#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 6183msgid "toolbarpalette" 6184msgstr "" 6185 6186#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 6187msgid "toolbarseparator" 6188msgstr "" 6189 6190#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 6191msgid "toolbarset" 6192msgstr "" 6193 6194#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 6195msgid "toolbarspacer" 6196msgstr "" 6197 6198#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 6199msgid "toolbarspring" 6200msgstr "" 6201 6202#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 6203msgid "toolbox" 6204msgstr "" 6205 6206#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 6207msgid "tooltip" 6208msgstr "" 6209 6210#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 6211msgid "tree" 6212msgstr "" 6213 6214#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 6215msgid "treecell" 6216msgstr "" 6217 6218#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 6219msgid "treechildren" 6220msgstr "" 6221 6222#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 6223msgid "treecol" 6224msgstr "" 6225 6226#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 6227msgid "treecols" 6228msgstr "" 6229 6230#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 6231msgid "treeitem" 6232msgstr "" 6233 6234#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 6235msgid "treerow" 6236msgstr "" 6237 6238#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 6239msgid "treeseparator" 6240msgstr "" 6241 6242#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 6243msgid "triple" 6244msgstr "" 6245 6246#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 6247msgid "vbox" 6248msgstr "" 6249 6250#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 6251msgid "window" 6252msgstr "" 6253 6254#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 6255msgid "wizard" 6256msgstr "" 6257 6258#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 6259msgid "wizardpage" 6260msgstr "" 6261 6262#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 6263msgid "Prompt type" 6264msgstr "" 6265 6266#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16 6267msgid "Selected format" 6268msgstr "" 6269 6270#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20 6271msgid "Custom format" 6272msgstr "" 6273 6274#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184 6275msgid "In_sert Date and Time..." 6276msgstr "" 6277 6278#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 6279msgid "Insert current date and time at the cursor position" 6280msgstr "" 6281 6282#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547 6283msgid "Available formats" 6284msgstr "" 6285 6286#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5 6287msgid "Insert Date/Time" 6288msgstr "" 6289 6290#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6 6291msgid "Inserts current date and time at the cursor position." 6292msgstr "" 6293 6294#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5 6295msgid "Save Without Trailing Spaces" 6296msgstr "" 6297 6298#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6 6299msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." 6300msgstr "" 6301 6302#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19 6303msgid "Insert Date and Time" 6304msgstr "" 6305 6306#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99 6307msgid "_Insert" 6308msgstr "" 6309 6310#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144 6311#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165 6312msgid "Use the _selected format" 6313msgstr "" 6314 6315#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226 6316#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247 6317msgid "_Use custom format" 6318msgstr "" 6319 6320#. Translators: Use the more common date format in your locale 6321#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244 6322#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265 6323msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" 6324msgstr "" 6325 6326#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above 6327#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264 6328#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285 6329msgid "01/11/2009 17:52:00" 6330msgstr "" 6331 6332#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23 6333msgid "Configure date/time plugin" 6334msgstr "" 6335 6336#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104 6337msgid "When inserting date/time..." 6338msgstr "" 6339 6340#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143 6341msgid "_Prompt for a format" 6342msgstr "" 6343