1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Alexandre Raymond, 2018 8# 9#, fuzzy 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" 16"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" 17"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/" 18"teams/13566/frp/)\n" 19"Language: frp\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 24 25#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 26msgid "Use Default Font" 27msgstr "Utilisar la fonta prèdèfinia" 28 29#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16 30msgid "" 31"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " 32"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " 33"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " 34"font." 35msgstr "" 36 37#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19 38msgctxt "editor-font" 39msgid "'Monospace 12'" 40msgstr "" 41 42#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20 43msgid "Editor Font" 44msgstr "" 45 46#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21 47msgid "" 48"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " 49"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." 50msgstr "" 51 52#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25 53msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" 54msgstr "" 55 56#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26 57msgid "" 58"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " 59"+ shift + tab]." 60msgstr "" 61 62#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30 63msgid "Show the first tab if there is only one tab" 64msgstr "" 65 66#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31 67msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab." 68msgstr "" 69 70#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35 71msgid "Style Scheme" 72msgstr "" 73 74#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36 75msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." 76msgstr "" 77 78#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40 79msgid "Create Backup Copies" 80msgstr "" 81 82#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41 83msgid "" 84"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " 85"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." 86msgstr "" 87 88#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45 89msgid "Autosave" 90msgstr "" 91 92#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46 93msgid "" 94"Whether pluma should automatically save modified files after a time " 95"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " 96"option." 97msgstr "" 98 99#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50 100msgid "Autosave Interval" 101msgstr "" 102 103#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51 104msgid "" 105"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " 106"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." 107msgstr "" 108 109#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55 110msgid "Show save confirmation" 111msgstr "" 112 113#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56 114msgid "Show save confirmation if the files have changes." 115msgstr "" 116 117#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60 118msgid "Writable VFS schemes" 119msgstr "" 120 121#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61 122msgid "" 123"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " 124"writable by default." 125msgstr "" 126 127#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65 128msgid "Maximum Number of Undo Actions" 129msgstr "" 130 131#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66 132msgid "" 133"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " 134"\"-1\" for unlimited number of actions." 135msgstr "" 136 137#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70 138msgid "Line Wrapping Mode" 139msgstr "" 140 141#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71 142msgid "" 143"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " 144"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " 145"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " 146"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " 147"here." 148msgstr "" 149 150#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75 151msgid "Tab Size" 152msgstr "" 153 154#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76 155msgid "" 156"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " 157"characters." 158msgstr "" 159 160#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80 161msgid "Insert spaces" 162msgstr "" 163 164#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81 165msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." 166msgstr "" 167 168#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85 169msgid "Automatic indent" 170msgstr "" 171 172#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86 173msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." 174msgstr "" 175 176#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90 177msgid "Display Line Numbers" 178msgstr "" 179 180#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91 181msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." 182msgstr "" 183 184#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95 185msgid "Highlight Current Line" 186msgstr "" 187 188#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96 189msgid "Whether pluma should highlight the current line." 190msgstr "" 191 192#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100 193msgid "Highlight Matching Bracket" 194msgstr "" 195 196#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101 197msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." 198msgstr "" 199 200#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105 201msgid "Display Right Margin" 202msgstr "" 203 204#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106 205msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." 206msgstr "" 207 208#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110 209msgid "Right Margin Position" 210msgstr "" 211 212#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111 213msgid "Specifies the position of the right margin." 214msgstr "" 215 216#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115 217msgid "Document background pattern type" 218msgstr "" 219 220#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 221msgid "Whether the document will get a background pattern painted." 222msgstr "" 223 224#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 225msgid "Display Overview Map" 226msgstr "" 227 228#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 229msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." 230msgstr "" 231 232#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125 233msgid "Smart Home End" 234msgstr "" 235 236#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126 237msgid "" 238"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " 239"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " 240"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " 241"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " 242"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " 243"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " 244"the text instead of the start/end of the line." 245msgstr "" 246 247#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130 248msgid "Restore Previous Cursor Position" 249msgstr "" 250 251#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131 252msgid "" 253"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " 254"loaded." 255msgstr "" 256 257#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135 258msgid "Enable Search Highlighting" 259msgstr "" 260 261#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136 262msgid "" 263"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." 264msgstr "" 265 266#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140 267msgid "Enable Syntax Highlighting" 268msgstr "" 269 270#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141 271msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." 272msgstr "" 273 274#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145 275msgid "Toolbar is Visible" 276msgstr "" 277 278#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146 279msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." 280msgstr "" 281 282#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150 283msgid "Toolbar Buttons Style" 284msgstr "" 285 286#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151 287msgid "" 288"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " 289"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " 290"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " 291"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. " 292"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " 293"mentioned here." 294msgstr "" 295 296#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155 297msgid "Status Bar is Visible" 298msgstr "" 299 300#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156 301msgid "" 302"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." 303msgstr "" 304 305#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160 306msgid "Side Pane is Visible" 307msgstr "" 308 309#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161 310msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." 311msgstr "" 312 313#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165 314msgid "Show tabs with side pane" 315msgstr "" 316 317#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166 318msgid "" 319"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active." 320msgstr "" 321 322#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170 323msgid "Bottom Panel is Visible" 324msgstr "" 325 326#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171 327msgid "" 328"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." 329msgstr "" 330 331#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175 332msgid "Maximum Recent Files" 333msgstr "" 334 335#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176 336msgid "" 337"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " 338"in the \"Recent Files\" submenu." 339msgstr "" 340 341#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180 342msgid "Print Syntax Highlighting" 343msgstr "" 344 345#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181 346msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." 347msgstr "" 348 349#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185 350msgid "Print Header" 351msgstr "" 352 353#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186 354msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents." 355msgstr "" 356 357#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190 358msgid "Printing Line Wrapping Mode" 359msgstr "" 360 361#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191 362msgid "" 363"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " 364"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " 365"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " 366"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " 367"here." 368msgstr "" 369 370#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195 371msgid "Print Line Numbers" 372msgstr "" 373 374#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196 375msgid "" 376"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " 377"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " 378"lines." 379msgstr "" 380 381#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199 382msgctxt "print-font-body-pango" 383msgid "'Monospace 9'" 384msgstr "" 385 386#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200 387msgid "Body Font for Printing" 388msgstr "" 389 390#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201 391msgid "" 392"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." 393msgstr "" 394 395#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204 396msgctxt "print-font-header-pango" 397msgid "'Sans 11'" 398msgstr "" 399 400#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205 401msgid "Header Font for Printing" 402msgstr "" 403 404#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206 405msgid "" 406"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " 407"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." 408msgstr "" 409 410#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209 411msgctxt "print-font-numbers-pango" 412msgid "'Sans 8'" 413msgstr "" 414 415#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210 416msgid "Line Number Font for Printing" 417msgstr "" 418 419#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211 420msgid "" 421"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " 422"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." 423msgstr "" 424 425#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214 426msgctxt "auto-detected" 427msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" 428msgstr "" 429 430#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215 431msgid "Automatically Detected Encodings" 432msgstr "" 433 434#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216 435msgid "" 436"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " 437"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " 438"recognized encodings are used." 439msgstr "" 440 441#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219 442msgctxt "shown-in-menu" 443msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" 444msgstr "" 445 446#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220 447msgid "Encodings shown in menu" 448msgstr "" 449 450#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221 451msgid "" 452"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " 453"selector. Only recognized encodings are used." 454msgstr "" 455 456#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225 457msgid "History for \"search for\" entries" 458msgstr "" 459 460#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226 461msgid "List of entries in \"search for\" textbox." 462msgstr "" 463 464#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230 465msgid "History for \"replace with\" entries" 466msgstr "" 467 468#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231 469msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." 470msgstr "" 471 472#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235 473msgid "Active plugins" 474msgstr "" 475 476#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236 477msgid "" 478"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " 479"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." 480msgstr "" 481 482#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240 483msgid "Show newline" 484msgstr "" 485 486#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 487msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." 488msgstr "" 489 490#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245 491msgid "Show nbsp" 492msgstr "" 493 494#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246 495msgid "" 496"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-" 497"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' " 498"showing all spaces." 499msgstr "" 500 501#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250 502msgid "Show tabs" 503msgstr "" 504 505#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251 506msgid "" 507"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; " 508"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces." 509msgstr "" 510 511#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255 512msgid "Show spaces" 513msgstr "" 514 515#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256 516msgid "" 517"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no " 518"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing " 519"all spaces." 520msgstr "" 521 522#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260 523msgid "state" 524msgstr "" 525 526#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261 527msgid "The pluma window state" 528msgstr "" 529 530#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 531msgid "size" 532msgstr "" 533 534#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 535msgid "The pluma window size" 536msgstr "" 537 538#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270 539msgid "side-panel-size" 540msgstr "" 541 542#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271 543msgid "The pluma side-panel-size" 544msgstr "" 545 546#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275 547msgid "side-panel-active-page" 548msgstr "" 549 550#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276 551msgid "The pluma side-panel-active-page" 552msgstr "" 553 554#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280 555msgid "bottom-panel-size" 556msgstr "" 557 558#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281 559msgid "The pluma bottom-panel-size" 560msgstr "" 561 562#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285 563msgid "bottom-panel-active-page" 564msgstr "" 565 566#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286 567msgid "The pluma bottom-panel-active-page" 568msgstr "" 569 570#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290 571msgid "filter-id" 572msgstr "" 573 574#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291 575msgid "The pluma filter-id" 576msgstr "" 577 578#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 579msgid "Pluma" 580msgstr "" 581 582#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8 583msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" 584msgstr "" 585 586#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10 587msgid "" 588"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the " 589"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports " 590"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting " 591"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple " 592"documents in one window." 593msgstr "" 594 595#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17 596msgid "" 597"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes " 598"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " 599"adjusting indentation levels." 600msgstr "" 601 602#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 603msgid "Text Editor" 604msgstr "" 605 606#: data/pluma.desktop.in.in:5 607msgid "Edit text files" 608msgstr "" 609 610#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 611#: data/pluma.desktop.in.in:15 612msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" 613msgstr "" 614 615#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137 616msgid "Log Out _without Saving" 617msgstr "" 618 619#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141 620msgid "_Cancel Logout" 621msgstr "" 622 623#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148 624msgid "Close _without Saving" 625msgstr "" 626 627#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 628#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329 629#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56 630#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582 631#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453 632#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169 633#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508 634#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198 635#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64 636#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172 637#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 638#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 639#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 640#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46 641#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 642#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56 643#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55 644#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52 645#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55 646msgid "_Cancel" 647msgstr "" 648 649#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179 650#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81 651#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 652#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922 653msgid "_Save" 654msgstr "" 655 656#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 657msgid "Save _As" 658msgstr "" 659 660#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217 661msgid "Question" 662msgstr "" 663 664#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415 665#, c-format 666msgid "" 667"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." 668msgid_plural "" 669"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " 670"lost." 671msgstr[0] "" 672msgstr[1] "" 673 674#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 675msgid "" 676"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." 677msgstr "" 678 679#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430 680#, c-format 681msgid "" 682"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " 683"permanently lost." 684msgid_plural "" 685"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " 686"permanently lost." 687msgstr[0] "" 688msgstr[1] "" 689 690#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 691#, c-format 692msgid "" 693"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." 694msgid_plural "" 695"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " 696"lost." 697msgstr[0] "" 698msgstr[1] "" 699 700#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 701msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." 702msgstr "" 703 704#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461 705#, c-format 706msgid "" 707"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " 708"permanently lost." 709msgid_plural "" 710"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " 711"permanently lost." 712msgstr[0] "" 713msgstr[1] "" 714 715#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 716#, c-format 717msgid "" 718"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." 719msgid_plural "" 720"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." 721msgstr[0] "" 722msgstr[1] "" 723 724#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 725#, c-format 726msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." 727msgstr "" 728 729#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 730#, c-format 731msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" 732msgstr "" 733 734#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541 735#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766 736msgid "Saving has been disabled by the system administrator." 737msgstr "" 738 739#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717 740#, c-format 741msgid "Changes to %d document will be permanently lost." 742msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." 743msgstr[0] "" 744msgstr[1] "" 745 746#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 747#, c-format 748msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" 749msgid_plural "" 750"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" 751msgstr[0] "" 752msgstr[1] "" 753 754#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 755msgid "Docum_ents with unsaved changes:" 756msgstr "" 757 758#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743 759msgid "S_elect the documents you want to save:" 760msgstr "" 761 762#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768 763msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." 764msgstr "" 765 766#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330 767#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 768#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 769#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72 770#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71 771#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889 772#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71 773msgid "_OK" 774msgstr "" 775 776#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331 777#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40 778#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231 779#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54 780#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135 781#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40 782#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39 783#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 784#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 785msgid "_Help" 786msgstr "" 787 788#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333 789msgid "Character Encodings" 790msgstr "" 791 792#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394 793#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455 794msgid "_Description" 795msgstr "" 796 797#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403 798#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464 799msgid "_Encoding" 800msgstr "" 801 802#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25 803msgid "Character encodings" 804msgstr "" 805 806#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112 807msgid "A_vailable encodings:" 808msgstr "" 809 810#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150 811#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515 812msgid "_Add" 813msgstr "" 814 815#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190 816msgid "E_ncodings shown in menu:" 817msgstr "" 818 819#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228 820#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007 821msgid "_Remove" 822msgstr "" 823 824#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603 825msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" 826msgstr "" 827 828#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618 829#, c-format 830msgid "_Use the system fixed width font (%s)" 831msgstr "" 832 833#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812 834msgid "The selected color scheme cannot be installed." 835msgstr "" 836 837#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891 838msgid "Add Scheme" 839msgstr "" 840 841#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898 842msgid "A_dd Scheme" 843msgstr "" 844 845#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906 846msgid "Color Scheme Files" 847msgstr "" 848 849#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913 850#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 851msgid "All Files" 852msgstr "" 853 854#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958 855#, c-format 856msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." 857msgstr "" 858 859#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230 860#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74 861#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325 862#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152 863#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375 864msgid "_Close" 865msgstr "" 866 867#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233 868msgid "Pluma Preferences" 869msgstr "" 870 871#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 872msgid "Preferences" 873msgstr "Prèfèrences" 874 875#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 876#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 877msgid "Text Wrapping" 878msgstr "" 879 880#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139 881#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 882msgid "Enable text _wrapping" 883msgstr "" 884 885#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154 886#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235 887msgid "Do not _split words over two lines" 888msgstr "" 889 890#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193 891msgid "Highlighting" 892msgstr "" 893 894#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213 895msgid "Highlight current _line" 896msgstr "" 897 898#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228 899msgid "Highlight matching _bracket" 900msgstr "" 901 902#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266 903msgid "Display" 904msgstr "" 905 906#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274 907msgid "_Display line numbers" 908msgstr "" 909 910#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306 911msgid "Display right _margin at column" 912msgstr "" 913 914#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349 915msgid "Display _grid pattern" 916msgstr "" 917 918#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 919msgid "Display _overview map" 920msgstr "" 921 922#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 923msgid "View" 924msgstr "" 925 926#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421 927msgid "Tab Stops" 928msgstr "" 929 930#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448 931msgid "_Tab width:" 932msgstr "" 933 934#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463 935#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637 936msgid "8" 937msgstr "" 938 939#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484 940msgid "Insert _spaces instead of tabs" 941msgstr "" 942 943#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522 944msgid "Automatic Indentation" 945msgstr "" 946 947#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542 948msgid "_Enable automatic indentation" 949msgstr "" 950 951#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580 952msgid "File Saving" 953msgstr "" 954 955#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600 956msgid "Create a _backup copy of files before saving" 957msgstr "" 958 959#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620 960msgid "_Autosave files every" 961msgstr "" 962 963#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653 964msgid "_minutes" 965msgstr "" 966 967#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696 968msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines" 969msgstr "" 970 971#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 972msgid "Show _spaces" 973msgstr "" 974 975#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 976msgid "Show _trailing spaces only" 977msgstr "" 978 979#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 980msgid "Show _tabs" 981msgstr "" 982 983#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 984msgid "Show _trailing tabs only" 985msgstr "" 986 987#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 988msgid "Show _newlines" 989msgstr "" 990 991#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815 992msgid "Editor" 993msgstr "" 994 995#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840 996msgid "Font" 997msgstr "" 998 999#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883 1000msgid "Editor _font: " 1001msgstr "" 1002 1003#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900 1004msgid "Pick the editor font" 1005msgstr "" 1006 1007#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941 1008msgid "Color Scheme" 1009msgstr "" 1010 1011#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992 1012msgid "_Add..." 1013msgstr "" 1014 1015#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049 1016msgid "Font & Colors" 1017msgstr "" 1018 1019#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074 1020msgid "Plugins" 1021msgstr "Raponses" 1022 1023#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 1024#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 1025#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542 1026msgid "Replace" 1027msgstr "" 1028 1029#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540 1030msgid "Find" 1031msgstr "" 1032 1033#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402 1034#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106 1035msgid "_Find" 1036msgstr "" 1037 1038#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405 1039msgid "Replace _All" 1040msgstr "" 1041 1042#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587 1043msgid "_Replace" 1044msgstr "" 1045 1046#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76 1047msgid "Replace All" 1048msgstr "" 1049 1050#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146 1051msgid "_Search for: " 1052msgstr "" 1053 1054#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158 1055msgid "Replace _with: " 1056msgstr "" 1057 1058#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181 1059msgid "_Match case" 1060msgstr "" 1061 1062#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197 1063msgid "Match _regular expression" 1064msgstr "" 1065 1066#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213 1067msgid "Match _entire word only" 1068msgstr "" 1069 1070#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229 1071msgid "Search _backwards" 1072msgstr "" 1073 1074#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245 1075msgid "_Wrap around" 1076msgstr "" 1077 1078#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262 1079msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" 1080msgstr "" 1081 1082#: pluma/pluma.c:109 1083msgid "Show the application's version" 1084msgstr "" 1085 1086#: pluma/pluma.c:112 1087msgid "" 1088"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " 1089"command line" 1090msgstr "" 1091 1092#: pluma/pluma.c:112 1093msgid "ENCODING" 1094msgstr "" 1095 1096#: pluma/pluma.c:115 1097msgid "Display list of possible values for the encoding option" 1098msgstr "" 1099 1100#: pluma/pluma.c:118 1101msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" 1102msgstr "" 1103 1104#: pluma/pluma.c:121 1105msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" 1106msgstr "" 1107 1108#: pluma/pluma.c:124 1109msgid "[FILE...]" 1110msgstr "" 1111 1112#: pluma/pluma.c:178 1113#, c-format 1114msgid "%s: invalid encoding.\n" 1115msgstr "" 1116 1117#: pluma/pluma.c:524 1118msgid "- Edit text files" 1119msgstr "" 1120 1121#: pluma/pluma.c:535 1122#, c-format 1123msgid "" 1124"%s\n" 1125"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" 1126msgstr "" 1127 1128#: pluma/pluma-commands-file.c:251 1129#, c-format 1130msgid "Loading file '%s'…" 1131msgstr "" 1132 1133#: pluma/pluma-commands-file.c:260 1134#, c-format 1135msgid "Loading %d file…" 1136msgid_plural "Loading %d files…" 1137msgstr[0] "" 1138msgstr[1] "" 1139 1140#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window 1141#: pluma/pluma-commands-file.c:462 1142msgid "Open Files" 1143msgstr "" 1144 1145#: pluma/pluma-commands-file.c:573 1146#, c-format 1147msgid "The file \"%s\" is read-only." 1148msgstr "" 1149 1150#: pluma/pluma-commands-file.c:578 1151msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" 1152msgstr "" 1153 1154#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871 1155#, c-format 1156msgid "Saving file '%s'…" 1157msgstr "" 1158 1159#: pluma/pluma-commands-file.c:756 1160msgid "Save As…" 1161msgstr "" 1162 1163#: pluma/pluma-commands-file.c:1085 1164#, c-format 1165msgid "Reverting the document '%s'…" 1166msgstr "" 1167 1168#: pluma/pluma-commands-file.c:1130 1169#, c-format 1170msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" 1171msgstr "" 1172 1173#: pluma/pluma-commands-file.c:1139 1174#, c-format 1175msgid "" 1176"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." 1177msgid_plural "" 1178"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " 1179"lost." 1180msgstr[0] "" 1181msgstr[1] "" 1182 1183#: pluma/pluma-commands-file.c:1148 1184msgid "" 1185"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." 1186msgstr "" 1187 1188#: pluma/pluma-commands-file.c:1154 1189#, c-format 1190msgid "" 1191"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " 1192"permanently lost." 1193msgid_plural "" 1194"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " 1195"permanently lost." 1196msgstr[0] "" 1197msgstr[1] "" 1198 1199#: pluma/pluma-commands-file.c:1164 1200#, c-format 1201msgid "" 1202"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." 1203msgid_plural "" 1204"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " 1205"lost." 1206msgstr[0] "" 1207msgstr[1] "" 1208 1209#: pluma/pluma-commands-file.c:1179 1210msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." 1211msgstr "" 1212 1213#: pluma/pluma-commands-file.c:1185 1214#, c-format 1215msgid "" 1216"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " 1217"permanently lost." 1218msgid_plural "" 1219"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " 1220"permanently lost." 1221msgstr[0] "" 1222msgstr[1] "" 1223 1224#: pluma/pluma-commands-file.c:1200 1225#, c-format 1226msgid "" 1227"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." 1228msgid_plural "" 1229"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." 1230msgstr[0] "" 1231msgstr[1] "" 1232 1233#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 1234msgid "_Revert" 1235msgstr "" 1236 1237#: pluma/pluma-commands-help.c:61 1238msgid "MATE Documentation Team" 1239msgstr "" 1240 1241#: pluma/pluma-commands-help.c:62 1242msgid "GNOME Documentation Team" 1243msgstr "" 1244 1245#: pluma/pluma-commands-help.c:63 1246msgid "Sun Microsystems" 1247msgstr "" 1248 1249#: pluma/pluma-commands-help.c:68 1250msgid "" 1251"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop " 1252"Environment." 1253msgstr "" 1254 1255#: pluma/pluma-commands-help.c:71 1256msgid "" 1257"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 1258"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 1259"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 1260"version." 1261msgstr "" 1262 1263#: pluma/pluma-commands-help.c:75 1264msgid "" 1265"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 1266"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 1267"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 1268"details." 1269msgstr "" 1270 1271#: pluma/pluma-commands-help.c:79 1272msgid "" 1273"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 1274"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 1275"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" 1276msgstr "" 1277 1278#: pluma/pluma-commands-help.c:114 1279msgid "About Pluma" 1280msgstr "" 1281 1282#: pluma/pluma-commands-help.c:117 1283msgid "" 1284"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" 1285"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" 1286"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" 1287"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" 1288"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" 1289"Copyright © 2011 Perberos\n" 1290"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1291msgstr "" 1292 1293#: pluma/pluma-commands-help.c:127 1294msgid "translator-credits" 1295msgstr "Èquipa de traduction" 1296 1297#: pluma/pluma-commands-search.c:113 1298#, c-format 1299msgid "Found and replaced %d occurrence" 1300msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" 1301msgstr[0] "" 1302msgstr[1] "" 1303 1304#: pluma/pluma-commands-search.c:123 1305msgid "Found and replaced one occurrence" 1306msgstr "" 1307 1308#. Translators: %s is replaced by the text 1309#. entered by the user in the search box 1310#: pluma/pluma-commands-search.c:144 1311#, c-format 1312msgid "\"%s\" not found" 1313msgstr "" 1314 1315#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200 1316#, c-format 1317msgid "Unsaved Document %d" 1318msgstr "" 1319 1320#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 1321#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250 1322msgid "Read-Only" 1323msgstr "" 1324 1325#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651 1326msgid "Documents" 1327msgstr "" 1328 1329#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181 1330#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185 1331#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189 1332#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193 1333msgid "Unicode" 1334msgstr "" 1335 1336#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176 1337#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269 1338msgid "Western" 1339msgstr "" 1340 1341#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228 1342#: pluma/pluma-encodings.c:265 1343msgid "Central European" 1344msgstr "" 1345 1346#: pluma/pluma-encodings.c:156 1347msgid "South European" 1348msgstr "" 1349 1350#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172 1351#: pluma/pluma-encodings.c:279 1352msgid "Baltic" 1353msgstr "" 1354 1355#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230 1356#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247 1357#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267 1358msgid "Cyrillic" 1359msgstr "" 1360 1361#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236 1362#: pluma/pluma-encodings.c:277 1363msgid "Arabic" 1364msgstr "" 1365 1366#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271 1367msgid "Greek" 1368msgstr "" 1369 1370#: pluma/pluma-encodings.c:166 1371msgid "Hebrew Visual" 1372msgstr "" 1373 1374#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232 1375#: pluma/pluma-encodings.c:273 1376msgid "Turkish" 1377msgstr "" 1378 1379#: pluma/pluma-encodings.c:170 1380msgid "Nordic" 1381msgstr "" 1382 1383#: pluma/pluma-encodings.c:174 1384msgid "Celtic" 1385msgstr "" 1386 1387#: pluma/pluma-encodings.c:178 1388msgid "Romanian" 1389msgstr "" 1390 1391#: pluma/pluma-encodings.c:196 1392msgid "Armenian" 1393msgstr "" 1394 1395#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200 1396#: pluma/pluma-encodings.c:214 1397msgid "Chinese Traditional" 1398msgstr "" 1399 1400#: pluma/pluma-encodings.c:202 1401msgid "Cyrillic/Russian" 1402msgstr "" 1403 1404#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207 1405#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239 1406#: pluma/pluma-encodings.c:254 1407msgid "Japanese" 1408msgstr "" 1409 1410#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241 1411#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260 1412msgid "Korean" 1413msgstr "" 1414 1415#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219 1416#: pluma/pluma-encodings.c:221 1417msgid "Chinese Simplified" 1418msgstr "" 1419 1420#: pluma/pluma-encodings.c:223 1421msgid "Georgian" 1422msgstr "" 1423 1424#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275 1425msgid "Hebrew" 1426msgstr "" 1427 1428#: pluma/pluma-encodings.c:251 1429msgid "Cyrillic/Ukrainian" 1430msgstr "" 1431 1432#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262 1433#: pluma/pluma-encodings.c:281 1434msgid "Vietnamese" 1435msgstr "" 1436 1437#: pluma/pluma-encodings.c:258 1438msgid "Thai" 1439msgstr "" 1440 1441#: pluma/pluma-encodings.c:432 1442msgid "Unknown" 1443msgstr "Enconyu" 1444 1445#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271 1446msgid "Automatically Detected" 1447msgstr "" 1448 1449#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302 1450#, c-format 1451msgid "Current Locale (%s)" 1452msgstr "" 1453 1454#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354 1455msgid "Add or Remove..." 1456msgstr "" 1457 1458#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 1459msgid "All Text Files" 1460msgstr "" 1461 1462#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94 1463msgid "C_haracter Encoding:" 1464msgstr "" 1465 1466#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159 1467msgid "L_ine Ending:" 1468msgstr "" 1469 1470#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178 1471msgid "Unix/Linux" 1472msgstr "" 1473 1474#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184 1475msgid "Mac OS Classic" 1476msgstr "" 1477 1478#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190 1479msgid "Windows" 1480msgstr "" 1481 1482#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455 1483#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800 1484#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38 1485#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 1486msgid "_Open" 1487msgstr "" 1488 1489#: pluma/pluma-help.c:82 1490msgid "There was an error displaying the help." 1491msgstr "" 1492 1493#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184 1494#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486 1495msgid "_Retry" 1496msgstr "" 1497 1498#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205 1499#, c-format 1500msgid "Could not find the file %s." 1501msgstr "" 1502 1503#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207 1504#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246 1505#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253 1506msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." 1507msgstr "" 1508 1509#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) 1510#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222 1511#, c-format 1512msgid "pluma cannot handle %s locations." 1513msgstr "" 1514 1515#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228 1516msgid "pluma cannot handle this location." 1517msgstr "" 1518 1519#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236 1520msgid "The location of the file cannot be mounted." 1521msgstr "" 1522 1523#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240 1524msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." 1525msgstr "" 1526 1527#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244 1528#, c-format 1529msgid "%s is a directory." 1530msgstr "" 1531 1532#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 1533#, c-format 1534msgid "%s is not a valid location." 1535msgstr "" 1536 1537#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281 1538#, c-format 1539msgid "" 1540"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " 1541"correct and try again." 1542msgstr "" 1543 1544#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294 1545msgid "" 1546"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " 1547"try again." 1548msgstr "" 1549 1550#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302 1551#, c-format 1552msgid "%s is not a regular file." 1553msgstr "" 1554 1555#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307 1556msgid "Connection timed out. Please try again." 1557msgstr "" 1558 1559#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330 1560msgid "The file is too big." 1561msgstr "" 1562 1563#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371 1564#, c-format 1565msgid "Unexpected error: %s" 1566msgstr "" 1567 1568#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407 1569msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." 1570msgstr "" 1571 1572#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417 1573#, c-format 1574msgid "Could not revert the file %s." 1575msgstr "" 1576 1577#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443 1578msgid "Ch_aracter Encoding:" 1579msgstr "" 1580 1581#. Translators: the access key chosen for this string should be 1582#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) 1583#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495 1584#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772 1585msgid "Edit Any_way" 1586msgstr "" 1587 1588#. Translators: the access key chosen for this string should be 1589#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) 1590#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500 1591#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777 1592msgid "D_on't Edit" 1593msgstr "" 1594 1595#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598 1596msgid "" 1597"The number of followed links is limited and the actual file could not be " 1598"found within this limit." 1599msgstr "" 1600 1601#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602 1602msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." 1603msgstr "" 1604 1605#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608 1606msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." 1607msgstr "" 1608 1609#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 1610#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 1611msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." 1612msgstr "" 1613 1614#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611 1615msgid "Select a character encoding from the menu and try again." 1616msgstr "" 1617 1618#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617 1619#, c-format 1620msgid "There was a problem opening the file %s." 1621msgstr "" 1622 1623#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 1624msgid "" 1625"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " 1626"this file you could make this document useless." 1627msgstr "" 1628 1629#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622 1630msgid "You can also choose another character encoding and try again." 1631msgstr "" 1632 1633#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629 1634#, c-format 1635msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." 1636msgstr "" 1637 1638#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633 1639#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708 1640msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." 1641msgstr "" 1642 1643#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643 1644#, c-format 1645msgid "Could not open the file %s." 1646msgstr "" 1647 1648#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703 1649#, c-format 1650msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." 1651msgstr "" 1652 1653#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706 1654msgid "" 1655"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " 1656"the specified character encoding." 1657msgstr "" 1658 1659#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792 1660#, c-format 1661msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." 1662msgstr "" 1663 1664#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806 1665msgid "" 1666"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " 1667"edit it anyway?" 1668msgstr "" 1669 1670#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865 1671#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963 1672msgid "S_ave Anyway" 1673msgstr "" 1674 1675#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869 1676#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967 1677msgid "D_on't Save" 1678msgstr "" 1679 1680#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887 1681#, c-format 1682msgid "The file %s has been modified since reading it." 1683msgstr "" 1684 1685#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902 1686msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" 1687msgstr "" 1688 1689#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990 1690#, c-format 1691msgid "Could not create a backup file while saving %s" 1692msgstr "" 1693 1694#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993 1695#, c-format 1696msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" 1697msgstr "" 1698 1699#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009 1700msgid "" 1701"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " 1702"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " 1703"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" 1704msgstr "" 1705 1706#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) 1707#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 1708#, c-format 1709msgid "" 1710"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " 1711"the location correctly and try again." 1712msgstr "" 1713 1714#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077 1715msgid "" 1716"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " 1717"the location correctly and try again." 1718msgstr "" 1719 1720#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086 1721#, c-format 1722msgid "" 1723"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " 1724"correctly and try again." 1725msgstr "" 1726 1727#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092 1728msgid "" 1729"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " 1730"that you typed the location correctly and try again." 1731msgstr "" 1732 1733#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098 1734msgid "" 1735"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " 1736"and try again." 1737msgstr "" 1738 1739#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103 1740msgid "" 1741"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " 1742"typed the location correctly and try again." 1743msgstr "" 1744 1745#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109 1746msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." 1747msgstr "" 1748 1749#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114 1750msgid "" 1751"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " 1752"the file names. Please use a shorter name." 1753msgstr "" 1754 1755#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121 1756msgid "" 1757"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " 1758"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " 1759"have this limitation." 1760msgstr "" 1761 1762#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137 1763#, c-format 1764msgid "Could not save the file %s." 1765msgstr "" 1766 1767#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181 1768#, c-format 1769msgid "The file %s changed on disk." 1770msgstr "" 1771 1772#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186 1773msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" 1774msgstr "" 1775 1776#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188 1777msgid "Do you want to reload the file?" 1778msgstr "" 1779 1780#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193 1781msgid "_Reload" 1782msgstr "" 1783 1784#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491 1785msgid "Empty" 1786msgstr "" 1787 1788#: pluma/pluma-panel.c:381 1789msgid "Hide panel" 1790msgstr "" 1791 1792#: pluma/pluma-print-job.c:557 1793#, c-format 1794msgid "File: %s" 1795msgstr "" 1796 1797#: pluma/pluma-print-job.c:566 1798msgid "Page %N of %Q" 1799msgstr "" 1800 1801#: pluma/pluma-print-job.c:825 1802msgid "Preparing..." 1803msgstr "" 1804 1805#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 1806msgid "window1" 1807msgstr "" 1808 1809#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 1810msgid "Syntax Highlighting" 1811msgstr "" 1812 1813#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 1814msgid "Print synta_x highlighting" 1815msgstr "" 1816 1817#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85 1818msgid "Line Numbers" 1819msgstr "" 1820 1821#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105 1822msgid "Print line nu_mbers" 1823msgstr "" 1824 1825#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. 1826#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128 1827msgid "_Number every" 1828msgstr "" 1829 1830#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. 1831#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155 1832msgid "lines" 1833msgstr "" 1834 1835#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281 1836msgid "Page header" 1837msgstr "" 1838 1839#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294 1840msgid "Print page _headers" 1841msgstr "" 1842 1843#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 1844msgid "Fonts" 1845msgstr "" 1846 1847#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 1848msgid "_Body:" 1849msgstr "" 1850 1851#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425 1852msgid "He_aders and footers:" 1853msgstr "" 1854 1855#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439 1856msgid "_Line numbers:" 1857msgstr "" 1858 1859#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 1860msgid "_Restore Default Fonts" 1861msgstr "" 1862 1863#: pluma/pluma-print-preview.c:570 1864msgid "Show the previous page" 1865msgstr "" 1866 1867#: pluma/pluma-print-preview.c:583 1868msgid "Show the next page" 1869msgstr "" 1870 1871#: pluma/pluma-print-preview.c:599 1872msgid "Current page (Alt+P)" 1873msgstr "" 1874 1875#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. 1876#: pluma/pluma-print-preview.c:622 1877msgid "of" 1878msgstr "" 1879 1880#: pluma/pluma-print-preview.c:630 1881msgid "Page total" 1882msgstr "" 1883 1884#: pluma/pluma-print-preview.c:631 1885msgid "The total number of pages in the document" 1886msgstr "" 1887 1888#: pluma/pluma-print-preview.c:649 1889msgid "Show multiple pages" 1890msgstr "" 1891 1892#: pluma/pluma-print-preview.c:663 1893msgid "Zoom 1:1" 1894msgstr "" 1895 1896#: pluma/pluma-print-preview.c:673 1897msgid "Zoom to fit the whole page" 1898msgstr "" 1899 1900#: pluma/pluma-print-preview.c:683 1901msgid "Zoom the page in" 1902msgstr "" 1903 1904#: pluma/pluma-print-preview.c:693 1905msgid "Zoom the page out" 1906msgstr "" 1907 1908#: pluma/pluma-print-preview.c:705 1909msgid "_Close Preview" 1910msgstr "" 1911 1912#: pluma/pluma-print-preview.c:708 1913msgid "Close print preview" 1914msgstr "" 1915 1916#: pluma/pluma-print-preview.c:783 1917#, c-format 1918msgid "Page %d of %d" 1919msgstr "" 1920 1921#: pluma/pluma-print-preview.c:964 1922msgid "Page Preview" 1923msgstr "" 1924 1925#: pluma/pluma-print-preview.c:965 1926msgid "The preview of a page in the document to be printed" 1927msgstr "" 1928 1929#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317 1930msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" 1931msgstr "" 1932 1933#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 1934msgid "OVR" 1935msgstr "" 1936 1937#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 1938msgid "INS" 1939msgstr "" 1940 1941#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, 1942#. use abbreviations if possible to avoid space problems. 1943#: pluma/pluma-statusbar.c:246 1944#, c-format 1945msgid " Ln %d, Col %d" 1946msgstr "" 1947 1948#: pluma/pluma-statusbar.c:347 1949#, c-format 1950msgid "There is a tab with errors" 1951msgid_plural "There are %d tabs with errors" 1952msgstr[0] "" 1953msgstr[1] "" 1954 1955#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 1956#, c-format 1957msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" 1958msgstr "" 1959 1960#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1961#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1962#: pluma/pluma-tab.c:684 1963#, c-format 1964msgid "Reverting %s from %s" 1965msgstr "" 1966 1967#: pluma/pluma-tab.c:691 1968#, c-format 1969msgid "Reverting %s" 1970msgstr "" 1971 1972#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1973#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1974#: pluma/pluma-tab.c:707 1975#, c-format 1976msgid "Loading %s from %s" 1977msgstr "" 1978 1979#: pluma/pluma-tab.c:714 1980#, c-format 1981msgid "Loading %s" 1982msgstr "" 1983 1984#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1985#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1986#: pluma/pluma-tab.c:797 1987#, c-format 1988msgid "Saving %s to %s" 1989msgstr "" 1990 1991#: pluma/pluma-tab.c:804 1992#, c-format 1993msgid "Saving %s" 1994msgstr "" 1995 1996#: pluma/pluma-tab.c:1726 1997msgid "RO" 1998msgstr "" 1999 2000#: pluma/pluma-tab.c:1773 2001#, c-format 2002msgid "Error opening file %s" 2003msgstr "" 2004 2005#: pluma/pluma-tab.c:1778 2006#, c-format 2007msgid "Error reverting file %s" 2008msgstr "" 2009 2010#: pluma/pluma-tab.c:1783 2011#, c-format 2012msgid "Error saving file %s" 2013msgstr "" 2014 2015#: pluma/pluma-tab.c:1804 2016msgid "Unicode (UTF-8)" 2017msgstr "" 2018 2019#: pluma/pluma-tab.c:1811 2020msgid "Name:" 2021msgstr "Nom:" 2022 2023#: pluma/pluma-tab.c:1812 2024msgid "MIME Type:" 2025msgstr "" 2026 2027#: pluma/pluma-tab.c:1813 2028msgid "Encoding:" 2029msgstr "" 2030 2031#: pluma/pluma-tab-label.c:275 2032msgid "Close document" 2033msgstr "" 2034 2035#: pluma/pluma-ui.h:48 2036msgid "_File" 2037msgstr "" 2038 2039#: pluma/pluma-ui.h:49 2040msgid "_Edit" 2041msgstr "" 2042 2043#: pluma/pluma-ui.h:50 2044msgid "_View" 2045msgstr "" 2046 2047#: pluma/pluma-ui.h:51 2048msgid "_Search" 2049msgstr "" 2050 2051#: pluma/pluma-ui.h:52 2052msgid "_Tools" 2053msgstr "" 2054 2055#: pluma/pluma-ui.h:53 2056msgid "_Documents" 2057msgstr "" 2058 2059#: pluma/pluma-ui.h:57 2060msgid "_New" 2061msgstr "" 2062 2063#: pluma/pluma-ui.h:58 2064msgid "Create a new document" 2065msgstr "" 2066 2067#: pluma/pluma-ui.h:59 2068msgid "_Open..." 2069msgstr "" 2070 2071#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467 2072msgid "Open a file" 2073msgstr "" 2074 2075#: pluma/pluma-ui.h:63 2076msgid "Pr_eferences" 2077msgstr "" 2078 2079#: pluma/pluma-ui.h:64 2080msgid "Configure the application" 2081msgstr "" 2082 2083#: pluma/pluma-ui.h:67 2084msgid "_Contents" 2085msgstr "" 2086 2087#: pluma/pluma-ui.h:68 2088msgid "Open the pluma manual" 2089msgstr "" 2090 2091#: pluma/pluma-ui.h:69 2092msgid "_About" 2093msgstr "" 2094 2095#: pluma/pluma-ui.h:70 2096msgid "About this application" 2097msgstr "" 2098 2099#: pluma/pluma-ui.h:73 2100msgid "_Leave Fullscreen" 2101msgstr "" 2102 2103#: pluma/pluma-ui.h:74 2104msgid "Leave fullscreen mode" 2105msgstr "" 2106 2107#: pluma/pluma-ui.h:82 2108msgid "Save the current file" 2109msgstr "" 2110 2111#: pluma/pluma-ui.h:83 2112msgid "Save _As..." 2113msgstr "" 2114 2115#: pluma/pluma-ui.h:84 2116msgid "Save the current file with a different name" 2117msgstr "" 2118 2119#: pluma/pluma-ui.h:86 2120msgid "Revert to a saved version of the file" 2121msgstr "" 2122 2123#: pluma/pluma-ui.h:87 2124msgid "Print Previe_w" 2125msgstr "" 2126 2127#: pluma/pluma-ui.h:88 2128msgid "Print preview" 2129msgstr "" 2130 2131#: pluma/pluma-ui.h:89 2132msgid "_Print..." 2133msgstr "" 2134 2135#: pluma/pluma-ui.h:90 2136msgid "Print the current page" 2137msgstr "" 2138 2139#: pluma/pluma-ui.h:93 2140msgid "_Undo" 2141msgstr "_Dèfâre" 2142 2143#: pluma/pluma-ui.h:94 2144msgid "Undo the last action" 2145msgstr "" 2146 2147#: pluma/pluma-ui.h:95 2148msgid "_Redo" 2149msgstr "_Refâre" 2150 2151#: pluma/pluma-ui.h:96 2152msgid "Redo the last undone action" 2153msgstr "Refâre la dèrriére accion dèfêta" 2154 2155#: pluma/pluma-ui.h:97 2156msgid "Cu_t" 2157msgstr "" 2158 2159#: pluma/pluma-ui.h:98 2160msgid "Cut the selection" 2161msgstr "" 2162 2163#: pluma/pluma-ui.h:99 2164msgid "_Copy" 2165msgstr "" 2166 2167#: pluma/pluma-ui.h:100 2168msgid "Copy the selection" 2169msgstr "" 2170 2171#: pluma/pluma-ui.h:101 2172msgid "_Paste" 2173msgstr "" 2174 2175#: pluma/pluma-ui.h:102 2176msgid "Paste the clipboard" 2177msgstr "" 2178 2179#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183 2180#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 2181msgid "_Delete" 2182msgstr "" 2183 2184#: pluma/pluma-ui.h:104 2185msgid "Delete the selected text" 2186msgstr "" 2187 2188#: pluma/pluma-ui.h:105 2189msgid "Select _All" 2190msgstr "" 2191 2192#: pluma/pluma-ui.h:106 2193msgid "Select the entire document" 2194msgstr "" 2195 2196#: pluma/pluma-ui.h:107 2197msgid "C_hange Case" 2198msgstr "" 2199 2200#: pluma/pluma-ui.h:108 2201msgid "All _Upper Case" 2202msgstr "" 2203 2204#: pluma/pluma-ui.h:109 2205msgid "Change selected text to upper case" 2206msgstr "" 2207 2208#: pluma/pluma-ui.h:110 2209msgid "All _Lower Case" 2210msgstr "" 2211 2212#: pluma/pluma-ui.h:111 2213msgid "Change selected text to lower case" 2214msgstr "" 2215 2216#: pluma/pluma-ui.h:112 2217msgid "_Invert Case" 2218msgstr "" 2219 2220#: pluma/pluma-ui.h:113 2221msgid "Invert the case of selected text" 2222msgstr "" 2223 2224#: pluma/pluma-ui.h:114 2225msgid "_Title Case" 2226msgstr "" 2227 2228#: pluma/pluma-ui.h:115 2229msgid "Capitalize the first letter of each selected word" 2230msgstr "" 2231 2232#: pluma/pluma-ui.h:118 2233msgid "_Highlight Mode" 2234msgstr "" 2235 2236#: pluma/pluma-ui.h:121 2237msgid "_Find..." 2238msgstr "" 2239 2240#: pluma/pluma-ui.h:122 2241msgid "Search for text" 2242msgstr "" 2243 2244#: pluma/pluma-ui.h:123 2245msgid "Find Ne_xt" 2246msgstr "" 2247 2248#: pluma/pluma-ui.h:124 2249msgid "Search forwards for the same text" 2250msgstr "" 2251 2252#: pluma/pluma-ui.h:125 2253msgid "Find Pre_vious" 2254msgstr "" 2255 2256#: pluma/pluma-ui.h:126 2257msgid "Search backwards for the same text" 2258msgstr "" 2259 2260#: pluma/pluma-ui.h:127 2261msgid "_Replace..." 2262msgstr "" 2263 2264#: pluma/pluma-ui.h:128 2265msgid "Search for and replace text" 2266msgstr "" 2267 2268#: pluma/pluma-ui.h:129 2269msgid "_Clear Highlight" 2270msgstr "" 2271 2272#: pluma/pluma-ui.h:130 2273msgid "Clear highlighting of search matches" 2274msgstr "" 2275 2276#: pluma/pluma-ui.h:131 2277msgid "Go to _Line..." 2278msgstr "" 2279 2280#: pluma/pluma-ui.h:132 2281msgid "Go to a specific line" 2282msgstr "" 2283 2284#: pluma/pluma-ui.h:133 2285msgid "_Incremental Search..." 2286msgstr "" 2287 2288#: pluma/pluma-ui.h:134 2289msgid "Incrementally search for text" 2290msgstr "" 2291 2292#: pluma/pluma-ui.h:137 2293msgid "_Save All" 2294msgstr "" 2295 2296#: pluma/pluma-ui.h:138 2297msgid "Save all open files" 2298msgstr "" 2299 2300#: pluma/pluma-ui.h:139 2301msgid "_Close All" 2302msgstr "" 2303 2304#: pluma/pluma-ui.h:140 2305msgid "Close all open files" 2306msgstr "" 2307 2308#: pluma/pluma-ui.h:141 2309msgid "_Previous Document" 2310msgstr "" 2311 2312#: pluma/pluma-ui.h:142 2313msgid "Activate previous document" 2314msgstr "" 2315 2316#: pluma/pluma-ui.h:143 2317msgid "_Next Document" 2318msgstr "" 2319 2320#: pluma/pluma-ui.h:144 2321msgid "Activate next document" 2322msgstr "" 2323 2324#: pluma/pluma-ui.h:145 2325msgid "_Move to New Window" 2326msgstr "" 2327 2328#: pluma/pluma-ui.h:146 2329msgid "Move the current document to a new window" 2330msgstr "" 2331 2332#: pluma/pluma-ui.h:153 2333msgid "Close the current file" 2334msgstr "" 2335 2336#: pluma/pluma-ui.h:159 2337msgid "_Quit" 2338msgstr "" 2339 2340#: pluma/pluma-ui.h:160 2341msgid "Quit the program" 2342msgstr "" 2343 2344#: pluma/pluma-ui.h:165 2345msgid "_Toolbar" 2346msgstr "" 2347 2348#: pluma/pluma-ui.h:166 2349msgid "Show or hide the toolbar in the current window" 2350msgstr "" 2351 2352#: pluma/pluma-ui.h:168 2353msgid "_Statusbar" 2354msgstr "" 2355 2356#: pluma/pluma-ui.h:169 2357msgid "Show or hide the statusbar in the current window" 2358msgstr "" 2359 2360#: pluma/pluma-ui.h:171 2361msgid "_Fullscreen" 2362msgstr "" 2363 2364#: pluma/pluma-ui.h:172 2365msgid "Edit text in fullscreen" 2366msgstr "" 2367 2368#: pluma/pluma-ui.h:179 2369msgid "Side _Pane" 2370msgstr "" 2371 2372#: pluma/pluma-ui.h:180 2373msgid "Show or hide the side pane in the current window" 2374msgstr "" 2375 2376#: pluma/pluma-ui.h:182 2377msgid "_Bottom Pane" 2378msgstr "" 2379 2380#: pluma/pluma-ui.h:183 2381msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" 2382msgstr "" 2383 2384#: pluma/pluma-utils.c:1080 2385msgid "Please check your installation." 2386msgstr "" 2387 2388#: pluma/pluma-utils.c:1153 2389#, c-format 2390msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" 2391msgstr "" 2392 2393#: pluma/pluma-utils.c:1173 2394#, c-format 2395msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." 2396msgstr "" 2397 2398#. Translators: '/ on <remote-share>' 2399#: pluma/pluma-utils.c:1333 2400#, c-format 2401msgid "/ on %s" 2402msgstr "" 2403 2404#: pluma/pluma-view.c:1525 2405msgid "_Wrap Around" 2406msgstr "" 2407 2408#: pluma/pluma-view.c:1535 2409msgid "Match _Entire Word Only" 2410msgstr "" 2411 2412#: pluma/pluma-view.c:1545 2413msgid "_Match Case" 2414msgstr "" 2415 2416#: pluma/pluma-view.c:1555 2417msgid "" 2418"_Parse escape sequences (e.g. \n" 2419")" 2420msgstr "" 2421 2422#: pluma/pluma-view.c:1669 2423msgid "String you want to search for" 2424msgstr "" 2425 2426#: pluma/pluma-view.c:1678 2427msgid "Line you want to move the cursor to" 2428msgstr "" 2429 2430#: pluma/pluma-window.c:1026 2431#, c-format 2432msgid "Use %s highlight mode" 2433msgstr "" 2434 2435#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the 2436#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled 2437#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970 2438#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 2439#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 2440#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 2441#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747 2442msgid "Plain Text" 2443msgstr "" 2444 2445#: pluma/pluma-window.c:1084 2446msgid "Disable syntax highlighting" 2447msgstr "" 2448 2449#. Translators: %s is a URI 2450#: pluma/pluma-window.c:1364 2451#, c-format 2452msgid "Open '%s'" 2453msgstr "" 2454 2455#: pluma/pluma-window.c:1473 2456msgid "Open a recently used file" 2457msgstr "" 2458 2459#: pluma/pluma-window.c:1479 2460msgid "Open" 2461msgstr "" 2462 2463#: pluma/pluma-window.c:1536 2464msgid "Save" 2465msgstr "" 2466 2467#: pluma/pluma-window.c:1538 2468msgid "Print" 2469msgstr "Emprimar" 2470 2471#. Translators: %s is a URI 2472#: pluma/pluma-window.c:1696 2473#, c-format 2474msgid "Activate '%s'" 2475msgstr "" 2476 2477#: pluma/pluma-window.c:1948 2478msgid "Use Spaces" 2479msgstr "" 2480 2481#: pluma/pluma-window.c:2019 2482msgid "Tab Width" 2483msgstr "" 2484 2485#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19 2486msgid "Document Statistics" 2487msgstr "" 2488 2489#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6 2490msgid "" 2491"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " 2492"characters and non-space characters in it." 2493msgstr "" 2494 2495#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51 2496msgid "_Update" 2497msgstr "" 2498 2499#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84 2500msgid "File Name" 2501msgstr "" 2502 2503#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166 2504#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125 2505#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188 2506msgid " " 2507msgstr "" 2508 2509#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127 2510msgid "Bytes" 2511msgstr "" 2512 2513#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153 2514msgid "Characters (no spaces)" 2515msgstr "" 2516 2517#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179 2518msgid "Characters (with spaces)" 2519msgstr "" 2520 2521#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218 2522msgid "Words" 2523msgstr "" 2524 2525#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231 2526msgid "Lines" 2527msgstr "" 2528 2529#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257 2530msgid "Document" 2531msgstr "" 2532 2533#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290 2534msgid "Selection" 2535msgstr "" 2536 2537#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441 2538msgid "_Document Statistics" 2539msgstr "" 2540 2541#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443 2542msgid "Get statistical information on the current document" 2543msgstr "" 2544 2545#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6 2546msgid "External Tools" 2547msgstr "" 2548 2549#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7 2550msgid "Execute external commands and shell scripts." 2551msgstr "" 2552 2553#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 2554msgid "Manage _External Tools..." 2555msgstr "" 2556 2557#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 2558msgid "Opens the External Tools Manager" 2559msgstr "" 2560 2561#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 2562msgid "External _Tools" 2563msgstr "" 2564 2565#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 2566msgid "External tools" 2567msgstr "" 2568 2569#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 2570msgid "Shell Output" 2571msgstr "" 2572 2573#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97 2574#, python-format 2575msgid "Could not execute command: %s" 2576msgstr "" 2577 2578#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156 2579msgid "You must be inside a word to run this command" 2580msgstr "" 2581 2582#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262 2583msgid "Running tool:" 2584msgstr "" 2585 2586#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286 2587msgid "Done." 2588msgstr "" 2589 2590#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288 2591msgid "Exited" 2592msgstr "" 2593 2594#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107 2595msgid "All languages" 2596msgstr "" 2597 2598#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414 2599#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418 2600#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745 2601#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525 2602msgid "All Languages" 2603msgstr "" 2604 2605#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527 2606msgid "New tool" 2607msgstr "" 2608 2609#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660 2610#, python-format 2611msgid "This accelerator is already bound to %s" 2612msgstr "" 2613 2614#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711 2615msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" 2616msgstr "" 2617 2618#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713 2619msgid "Type a new accelerator" 2620msgstr "" 2621 2622#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103 2623msgid "Stopped." 2624msgstr "" 2625 2626#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17 2627#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127 2628msgid "All documents" 2629msgstr "" 2630 2631#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21 2632msgid "All documents except untitled ones" 2633msgstr "" 2634 2635#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25 2636msgid "Local files only" 2637msgstr "" 2638 2639#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29 2640msgid "Remote files only" 2641msgstr "" 2642 2643#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33 2644msgid "Untitled documents only" 2645msgstr "" 2646 2647#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47 2648#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81 2649#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119 2650msgid "Nothing" 2651msgstr "" 2652 2653#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51 2654#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123 2655msgid "Current document" 2656msgstr "" 2657 2658#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55 2659msgid "Current selection" 2660msgstr "" 2661 2662#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 2663msgid "Current selection (default to document)" 2664msgstr "" 2665 2666#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 2667msgid "Current line" 2668msgstr "" 2669 2670#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67 2671msgid "Current word" 2672msgstr "" 2673 2674#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85 2675msgid "Display in bottom pane" 2676msgstr "" 2677 2678#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89 2679msgid "Create new document" 2680msgstr "" 2681 2682#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93 2683msgid "Append to current document" 2684msgstr "" 2685 2686#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97 2687msgid "Replace current document" 2688msgstr "" 2689 2690#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101 2691msgid "Replace current selection" 2692msgstr "" 2693 2694#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105 2695msgid "Insert at cursor position" 2696msgstr "" 2697 2698#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134 2699msgid "External Tools Manager" 2700msgstr "" 2701 2702#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240 2703msgid "_Tools:" 2704msgstr "" 2705 2706#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355 2707msgid "_Applicability:" 2708msgstr "" 2709 2710#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368 2711msgid "_Output:" 2712msgstr "" 2713 2714#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381 2715msgid "_Input:" 2716msgstr "" 2717 2718#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394 2719msgid "_Save:" 2720msgstr "" 2721 2722#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407 2723msgid "_Shortcut Key:" 2724msgstr "" 2725 2726#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572 2727#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308 2728msgid "_Edit:" 2729msgstr "" 2730 2731#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3 2732msgid "Build" 2733msgstr "" 2734 2735#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4 2736msgid "Run \"make\" in the document directory" 2737msgstr "" 2738 2739#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3 2740msgid "Open terminal here" 2741msgstr "" 2742 2743#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 2744msgid "Open a terminal in the document location" 2745msgstr "" 2746 2747#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 2748msgid "Remove trailing spaces" 2749msgstr "" 2750 2751#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4 2752msgid "Remove useless trailing spaces in your file" 2753msgstr "" 2754 2755#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3 2756msgid "Run command" 2757msgstr "" 2758 2759#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4 2760msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" 2761msgstr "" 2762 2763#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 2764msgid "Search" 2765msgstr "Chèrchér" 2766 2767#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 2768msgid "Switch onto a file .c and .h" 2769msgstr "" 2770 2771#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6 2772msgid "File Browser Pane" 2773msgstr "" 2774 2775#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7 2776msgid "Easy file access from the side pane" 2777msgstr "" 2778 2779#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6 2780msgid "Set Location to First Document" 2781msgstr "" 2782 2783#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7 2784msgid "" 2785"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " 2786"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " 2787"generally applies to opening a document from the command line or opening it " 2788"with Caja, etc.)" 2789msgstr "" 2790 2791#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 2792msgid "File Browser Filter Mode" 2793msgstr "" 2794 2795#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12 2796msgid "" 2797"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " 2798"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " 2799"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " 2800"files)." 2801msgstr "" 2802 2803#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16 2804msgid "File Browser Filter Pattern" 2805msgstr "" 2806 2807#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17 2808msgid "" 2809"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " 2810"of the filter_mode." 2811msgstr "" 2812 2813#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24 2814msgid "Open With Tree View" 2815msgstr "" 2816 2817#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25 2818msgid "" 2819"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " 2820"bookmarks view" 2821msgstr "" 2822 2823#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 2824msgid "File Browser Root Directory" 2825msgstr "" 2826 2827#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 2828msgid "" 2829"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " 2830"and onload/tree_view is TRUE." 2831msgstr "" 2832 2833#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 2834msgid "File Browser Virtual Root Directory" 2835msgstr "" 2836 2837#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 2838msgid "" 2839"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " 2840"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " 2841"the actual root." 2842msgstr "" 2843 2844#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 2845msgid "Enable Restore of Remote Locations" 2846msgstr "" 2847 2848#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40 2849msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." 2850msgstr "" 2851 2852#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239 2853msgid "File System" 2854msgstr "" 2855 2856#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 2857msgid "_Set root to active document" 2858msgstr "" 2859 2860#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 2861msgid "Set the root to the active document location" 2862msgstr "" 2863 2864#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 2865msgid "_Open terminal here" 2866msgstr "" 2867 2868#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 2869msgid "Open a terminal at the currently opened directory" 2870msgstr "" 2871 2872#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 2873msgid "File Browser" 2874msgstr "" 2875 2876#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 2877msgid "An error occurred while creating a new directory" 2878msgstr "" 2879 2880#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 2881msgid "An error occurred while creating a new file" 2882msgstr "" 2883 2884#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 2885msgid "An error occurred while renaming a file or directory" 2886msgstr "" 2887 2888#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 2889msgid "An error occurred while deleting a file or directory" 2890msgstr "" 2891 2892#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 2893msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" 2894msgstr "" 2895 2896#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 2897msgid "An error occurred while setting a root directory" 2898msgstr "" 2899 2900#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 2901msgid "An error occurred while loading a directory" 2902msgstr "" 2903 2904#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 2905msgid "An error occurred" 2906msgstr "" 2907 2908#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 2909msgid "" 2910"Cannot move file to trash, do you\n" 2911"want to delete permanently?" 2912msgstr "" 2913 2914#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138 2915#, c-format 2916msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." 2917msgstr "" 2918 2919#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141 2920msgid "The selected files cannot be moved to the trash." 2921msgstr "" 2922 2923#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169 2924#, c-format 2925msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" 2926msgstr "" 2927 2928#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172 2929msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" 2930msgstr "" 2931 2932#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175 2933msgid "If you delete an item, it is permanently lost." 2934msgstr "" 2935 2936#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655 2937msgid "(Empty)" 2938msgstr "" 2939 2940#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211 2941msgid "" 2942"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2943"settings to make the file visible" 2944msgstr "" 2945 2946#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. 2947#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466 2948msgid "file" 2949msgstr "" 2950 2951#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490 2952msgid "" 2953"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2954"settings to make the file visible" 2955msgstr "" 2956 2957#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. 2958#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519 2959msgid "directory" 2960msgstr "" 2961 2962#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539 2963msgid "" 2964"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2965"settings to make the directory visible" 2966msgstr "" 2967 2968#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704 2969msgid "Bookmarks" 2970msgstr "" 2971 2972#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785 2973msgid "_Filter" 2974msgstr "" 2975 2976#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790 2977msgid "_Move to Trash" 2978msgstr "" 2979 2980#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791 2981msgid "Move selected file or folder to trash" 2982msgstr "" 2983 2984#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794 2985msgid "Delete selected file or folder" 2986msgstr "" 2987 2988#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 2989msgid "Open selected file" 2990msgstr "" 2991 2992#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807 2993msgid "Up" 2994msgstr "" 2995 2996#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 2997msgid "Open the parent folder" 2998msgstr "" 2999 3000#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 3001msgid "_New Folder" 3002msgstr "" 3003 3004#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 3005msgid "Add new empty folder" 3006msgstr "" 3007 3008#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 3009msgid "New F_ile" 3010msgstr "" 3011 3012#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817 3013msgid "Add new empty file" 3014msgstr "" 3015 3016#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 3017msgid "_Rename" 3018msgstr "" 3019 3020#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823 3021msgid "Rename selected file or folder" 3022msgstr "" 3023 3024#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 3025msgid "_Previous Location" 3026msgstr "" 3027 3028#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 3029msgid "Go to the previous visited location" 3030msgstr "" 3031 3032#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833 3033msgid "_Next Location" 3034msgstr "" 3035 3036#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 3037msgid "Go to the next visited location" 3038msgstr "" 3039 3040#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 3041msgid "Re_fresh View" 3042msgstr "" 3043 3044#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836 3045msgid "Refresh the view" 3046msgstr "" 3047 3048#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 3049#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 3050msgid "_View Folder" 3051msgstr "" 3052 3053#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838 3054#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 3055msgid "View folder in file manager" 3056msgstr "" 3057 3058#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 3059msgid "Show _Hidden" 3060msgstr "" 3061 3062#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 3063msgid "Show hidden files and folders" 3064msgstr "" 3065 3066#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 3067msgid "Show _Binary" 3068msgstr "" 3069 3070#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 3071msgid "Show binary files" 3072msgstr "" 3073 3074#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982 3075#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995 3076#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021 3077msgid "Previous location" 3078msgstr "" 3079 3080#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988 3081msgid "Go to previous location" 3082msgstr "" 3083 3084#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 3085#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 3086msgid "Go to a previously opened location" 3087msgstr "" 3088 3089#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008 3090msgid "Next location" 3091msgstr "" 3092 3093#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014 3094msgid "Go to next location" 3095msgstr "" 3096 3097#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226 3098msgid "_Match Filename" 3099msgstr "" 3100 3101#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141 3102#, c-format 3103msgid "No mount object for mounted volume: %s" 3104msgstr "" 3105 3106#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220 3107#, c-format 3108msgid "Could not open media: %s" 3109msgstr "" 3110 3111#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267 3112#, c-format 3113msgid "Could not mount volume: %s" 3114msgstr "" 3115 3116#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5 3117msgid "Modelines" 3118msgstr "" 3119 3120#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6 3121msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." 3122msgstr "" 3123 3124#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6 3125#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54 3126msgid "Python Console" 3127msgstr "" 3128 3129#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7 3130msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" 3131msgstr "" 3132 3133#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20 3134msgid "_Error color:" 3135msgstr "" 3136 3137#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59 3138msgid "C_ommand color:" 3139msgstr "" 3140 3141#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82 3142msgid "Use system fixed width font" 3143msgstr "" 3144 3145#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 3146msgid "Font:" 3147msgstr "" 3148 3149#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 3150#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6 3151msgid "Quick Open" 3152msgstr "" 3153 3154#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 3155msgid "Quick open" 3156msgstr "" 3157 3158#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67 3159msgid "Quickly open documents" 3160msgstr "" 3161 3162#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7 3163msgid "Quickly open files" 3164msgstr "" 3165 3166#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6 3167#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52 3168#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190 3169#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619 3170msgid "Snippets" 3171msgstr "" 3172 3173#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7 3174msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" 3175msgstr "" 3176 3177#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40 3178msgid "Snippets Manager" 3179msgstr "" 3180 3181#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144 3182msgid "_Snippets:" 3183msgstr "" 3184 3185#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165 3186msgid "Create new snippet" 3187msgstr "" 3188 3189#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186 3190#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793 3191msgid "Import snippets" 3192msgstr "" 3193 3194#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207 3195msgid "Export selected snippets" 3196msgstr "" 3197 3198#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229 3199#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401 3200msgid "Delete selected snippet" 3201msgstr "" 3202 3203#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335 3204msgid "Activation" 3205msgstr "" 3206 3207#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379 3208msgid "_Drop targets:" 3209msgstr "" 3210 3211#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392 3212msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" 3213msgstr "" 3214 3215#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411 3216msgid "S_hortcut key:" 3217msgstr "" 3218 3219#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! 3220#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424 3221msgid "_Tab trigger:" 3222msgstr "" 3223 3224#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446 3225#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 3226msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" 3227msgstr "" 3228 3229#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 3230msgid "Manage _Snippets..." 3231msgstr "" 3232 3233#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74 3234msgid "Manage snippets" 3235msgstr "" 3236 3237#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42 3238msgid "Snippets archive" 3239msgstr "" 3240 3241#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67 3242msgid "Add a new snippet..." 3243msgstr "" 3244 3245#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118 3246msgid "Global" 3247msgstr "" 3248 3249#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398 3250msgid "Revert selected snippet" 3251msgstr "" 3252 3253#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675 3254msgid "" 3255"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " 3256"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." 3257msgstr "" 3258 3259#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772 3260#, python-format 3261msgid "The following error occurred while importing: %s" 3262msgstr "" 3263 3264#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 3265msgid "Import successfully completed" 3266msgstr "" 3267 3268#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 3269#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 3270#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 3271msgid "All supported archives" 3272msgstr "" 3273 3274#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 3275#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 3276#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 3277msgid "Gzip compressed archive" 3278msgstr "" 3279 3280#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 3281#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888 3282#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952 3283msgid "Bzip2 compressed archive" 3284msgstr "" 3285 3286#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 3287msgid "Single snippets file" 3288msgstr "" 3289 3290#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803 3291#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890 3292#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954 3293msgid "All files" 3294msgstr "" 3295 3296#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815 3297#, python-format 3298msgid "The following error occurred while exporting: %s" 3299msgstr "" 3300 3301#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819 3302msgid "Export successfully completed" 3303msgstr "" 3304 3305#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859 3306#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928 3307msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" 3308msgstr "" 3309 3310#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874 3311#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 3312msgid "There are no snippets selected to be exported" 3313msgstr "" 3314 3315#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879 3316#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918 3317msgid "Export snippets" 3318msgstr "" 3319 3320#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059 3321msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" 3322msgstr "" 3323 3324#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061 3325msgid "Type a new shortcut" 3326msgstr "" 3327 3328#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 3329#, python-format 3330msgid "The archive \"%s\" could not be created" 3331msgstr "" 3332 3333#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 3334#, python-format 3335msgid "Target directory \"%s\" does not exist" 3336msgstr "" 3337 3338#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 3339#, python-format 3340msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" 3341msgstr "" 3342 3343#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 3344#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 3345#, python-format 3346msgid "File \"%s\" does not exist" 3347msgstr "" 3348 3349#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 3350#, python-format 3351msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" 3352msgstr "" 3353 3354#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 3355#, python-format 3356msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" 3357msgstr "" 3358 3359#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 3360#, python-format 3361msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" 3362msgstr "" 3363 3364#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 3365#, python-format 3366msgid "The following files could not be imported: %s" 3367msgstr "" 3368 3369#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 3370#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 3371#, python-format 3372msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" 3373msgstr "" 3374 3375#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602 3376#, python-format 3377msgid "" 3378"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " 3379"aborted." 3380msgstr "" 3381 3382#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610 3383#, python-format 3384msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" 3385msgstr "" 3386 3387#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79 3388msgid "S_ort..." 3389msgstr "" 3390 3391#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81 3392msgid "Sort the current document or selection" 3393msgstr "" 3394 3395#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29 3396msgid "Sort" 3397msgstr "" 3398 3399#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6 3400msgid "Sorts a document or selected text." 3401msgstr "" 3402 3403#: plugins/sort/sort.ui:62 3404msgid "_Sort" 3405msgstr "" 3406 3407#: plugins/sort/sort.ui:110 3408msgid "_Reverse order" 3409msgstr "" 3410 3411#: plugins/sort/sort.ui:126 3412msgid "R_emove duplicates" 3413msgstr "" 3414 3415#: plugins/sort/sort.ui:142 3416msgid "_Ignore case" 3417msgstr "" 3418 3419#: plugins/sort/sort.ui:167 3420msgid "S_tart at column:" 3421msgstr "" 3422 3423#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11 3424msgid "Autocheck Type" 3425msgstr "" 3426 3427#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word 3428#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions 3429#. * for the current misspelled word 3430#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421 3431#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452 3432msgid "(no suggested words)" 3433msgstr "" 3434 3435#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445 3436msgid "_More..." 3437msgstr "" 3438 3439#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500 3440msgid "_Ignore All" 3441msgstr "" 3442 3443#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554 3444msgid "_Spelling Suggestions..." 3445msgstr "" 3446 3447#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265 3448msgid "Check Spelling" 3449msgstr "" 3450 3451#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276 3452msgid "Suggestions" 3453msgstr "" 3454 3455#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled 3456#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559 3457msgid "(correct spelling)" 3458msgstr "" 3459 3460#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705 3461msgid "Completed spell checking" 3462msgstr "" 3463 3464#. Translators: the first %s is the language name, and 3465#. * the second %s is the locale name. Example: 3466#. * "French (France)" 3467#. 3468#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286 3469#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292 3470#, c-format 3471msgctxt "language" 3472msgid "%s (%s)" 3473msgstr "" 3474 3475#. Translators: this refers to an unknown language code 3476#. * (one which isn't in our built-in list). 3477#. 3478#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301 3479#, c-format 3480msgctxt "language" 3481msgid "Unknown (%s)" 3482msgstr "" 3483 3484#. Translators: this refers the Default language used by the 3485#. * spell checker 3486#. 3487#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407 3488msgctxt "language" 3489msgid "Default" 3490msgstr "Prèdèfini" 3491 3492#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137 3493#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 3494msgid "Set language" 3495msgstr "" 3496 3497#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187 3498msgid "Languages" 3499msgstr "" 3500 3501#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 3502msgid "_Check Spelling..." 3503msgstr "" 3504 3505#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 3506msgid "Check the current document for incorrect spelling" 3507msgstr "" 3508 3509#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 3510msgid "Set _Language..." 3511msgstr "" 3512 3513#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 3514msgid "Set the language of the current document" 3515msgstr "" 3516 3517#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 3518msgid "_Autocheck Spelling" 3519msgstr "" 3520 3521#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 3522msgid "Automatically spell-check the current document" 3523msgstr "" 3524 3525#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 3526msgid "The document is empty." 3527msgstr "" 3528 3529#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 3530msgid "No misspelled words" 3531msgstr "" 3532 3533#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105 3534msgid "Select the _language of the current document." 3535msgstr "" 3536 3537#: plugins/spell/spell-checker.ui:33 3538msgid "Check spelling" 3539msgstr "" 3540 3541#: plugins/spell/spell-checker.ui:52 3542msgid "Misspelled word:" 3543msgstr "" 3544 3545#: plugins/spell/spell-checker.ui:66 3546msgid "word" 3547msgstr "" 3548 3549#: plugins/spell/spell-checker.ui:84 3550msgid "Change _to:" 3551msgstr "" 3552 3553#: plugins/spell/spell-checker.ui:115 3554msgid "Check _Word" 3555msgstr "" 3556 3557#: plugins/spell/spell-checker.ui:151 3558msgid "_Suggestions:" 3559msgstr "" 3560 3561#: plugins/spell/spell-checker.ui:202 3562msgid "_Ignore" 3563msgstr "" 3564 3565#: plugins/spell/spell-checker.ui:216 3566msgid "Cha_nge" 3567msgstr "" 3568 3569#: plugins/spell/spell-checker.ui:230 3570msgid "Ignore _All" 3571msgstr "" 3572 3573#: plugins/spell/spell-checker.ui:244 3574msgid "Change A_ll" 3575msgstr "" 3576 3577#: plugins/spell/spell-checker.ui:273 3578msgid "User dictionary:" 3579msgstr "" 3580 3581#: plugins/spell/spell-checker.ui:292 3582msgid "Add w_ord" 3583msgstr "" 3584 3585#: plugins/spell/spell-checker.ui:334 3586msgid "Language:" 3587msgstr "" 3588 3589#: plugins/spell/spell-checker.ui:348 3590msgid "Language" 3591msgstr "" 3592 3593#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23 3594msgid "_Configure Spell Checker plugin..." 3595msgstr "" 3596 3597#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103 3598msgid "Autocheck spelling on document load..." 3599msgstr "" 3600 3601#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116 3602msgid "_Never autocheck" 3603msgstr "" 3604 3605#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133 3606msgid "_Remember autocheck by document" 3607msgstr "" 3608 3609#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151 3610msgid "_Always autocheck" 3611msgstr "" 3612 3613#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5 3614msgid "Spell Checker" 3615msgstr "" 3616 3617#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6 3618msgid "Checks the spelling of the current document." 3619msgstr "" 3620 3621#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125 3622#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708 3623#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 3624msgid "Tags" 3625msgstr "" 3626 3627#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612 3628msgid "Select the group of tags you want to use" 3629msgstr "" 3630 3631#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631 3632msgid "_Preview" 3633msgstr "" 3634 3635#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705 3636msgid "Available Tag Lists" 3637msgstr "" 3638 3639#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3 3640msgid "XHTML 1.0 - Tags" 3641msgstr "" 3642 3643#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132 3644msgid "Abbreviated form" 3645msgstr "" 3646 3647#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137 3648msgid "Abbreviation" 3649msgstr "" 3650 3651#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145 3652msgid "Accessibility key character" 3653msgstr "" 3654 3655#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149 3656msgid "Acronym" 3657msgstr "" 3658 3659#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154 3660msgid "Align" 3661msgstr "" 3662 3663#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158 3664msgid "Alignment character" 3665msgstr "" 3666 3667#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162 3668msgid "Alternative" 3669msgstr "" 3670 3671#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166 3672msgid "Anchor URI" 3673msgstr "" 3674 3675#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171 3676msgid "Anchor" 3677msgstr "" 3678 3679#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51 3680msgid "Applet class file code (deprecated)" 3681msgstr "" 3682 3683#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184 3684msgid "Associated information" 3685msgstr "" 3686 3687#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188 3688msgid "Author info" 3689msgstr "" 3690 3691#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193 3692msgid "Axis related headers" 3693msgstr "" 3694 3695#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72 3696msgid "Background color (deprecated)" 3697msgstr "" 3698 3699#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78 3700msgid "Background texture tile (deprecated)" 3701msgstr "" 3702 3703#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84 3704msgid "Base font (deprecated)" 3705msgstr "" 3706 3707#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209 3708msgid "Base URI" 3709msgstr "" 3710 3711#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213 3712msgid "Bold" 3713msgstr "" 3714 3715#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99 3716msgid "Border (deprecated)" 3717msgstr "" 3718 3719#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226 3720msgid "Cell rowspan" 3721msgstr "" 3722 3723#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110 3724msgid "Center (deprecated)" 3725msgstr "" 3726 3727#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235 3728msgid "Character encoding of linked resource" 3729msgstr "" 3730 3731#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120 3732msgid "Checked state" 3733msgstr "" 3734 3735#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243 3736msgid "Citation" 3737msgstr "" 3738 3739#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248 3740msgid "Cite reason for change" 3741msgstr "" 3742 3743#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252 3744msgid "Class implementation ID" 3745msgstr "" 3746 3747#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256 3748msgid "Class list" 3749msgstr "" 3750 3751#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260 3752msgid "Clear text flow control" 3753msgstr "" 3754 3755#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264 3756msgid "Code content type" 3757msgstr "" 3758 3759#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155 3760msgid "Color of selected links (deprecated)" 3761msgstr "" 3762 3763#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272 3764msgid "Column span" 3765msgstr "" 3766 3767#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276 3768msgid "Columns" 3769msgstr "" 3770 3771#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280 3772#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285 3773msgid "Comment" 3774msgstr "" 3775 3776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290 3777msgid "Computer code fragment" 3778msgstr "" 3779 3780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182 3781msgid "Content type (deprecated)" 3782msgstr "" 3783 3784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303 3785msgid "Coordinates" 3786msgstr "" 3787 3788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307 3789msgid "Date and time of change" 3790msgstr "" 3791 3792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311 3793msgid "Declare flag" 3794msgstr "" 3795 3796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318 3797msgid "Defer attribute" 3798msgstr "" 3799 3800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322 3801msgid "Definition description" 3802msgstr "" 3803 3804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327 3805msgid "Definition list" 3806msgstr "" 3807 3808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332 3809msgid "Definition term" 3810msgstr "" 3811 3812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337 3813msgid "Deleted text" 3814msgstr "" 3815 3816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346 3817msgid "Directionality" 3818msgstr "" 3819 3820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234 3821msgid "Directionality (deprecated)" 3822msgstr "" 3823 3824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355 3825msgid "Disabled" 3826msgstr "" 3827 3828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359 3829msgid "DIV container" 3830msgstr "" 3831 3832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364 3833msgid "DIV Style container" 3834msgstr "" 3835 3836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369 3837msgid "Document base" 3838msgstr "" 3839 3840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373 3841msgid "Document body" 3842msgstr "" 3843 3844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378 3845msgid "Document head" 3846msgstr "" 3847 3848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383 3849msgid "Element ID" 3850msgstr "" 3851 3852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387 3853msgid "Document title" 3854msgstr "" 3855 3856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392 3857msgid "Document type" 3858msgstr "" 3859 3860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405 3861#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328 3862msgid "Emphasis" 3863msgstr "" 3864 3865#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410 3866msgid "Encode type" 3867msgstr "" 3868 3869#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293 3870msgid "Font face (deprecated)" 3871msgstr "" 3872 3873#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423 3874msgid "For label" 3875msgstr "" 3876 3877#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427 3878msgid "Forced line break" 3879msgstr "" 3880 3881#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431 3882msgid "Form action handler" 3883msgstr "" 3884 3885#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435 3886msgid "Form control group" 3887msgstr "" 3888 3889#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440 3890msgid "Form field label text" 3891msgstr "" 3892 3893#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445 3894msgid "Form input type" 3895msgstr "" 3896 3897#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449 3898msgid "Form input" 3899msgstr "" 3900 3901#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336 3902#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457 3903msgid "Form method" 3904msgstr "" 3905 3906#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461 3907msgid "Form" 3908msgstr "" 3909 3910#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466 3911msgid "Forward link" 3912msgstr "" 3913 3914#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470 3915msgid "Frame render parts" 3916msgstr "" 3917 3918#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474 3919msgid "Frame source" 3920msgstr "" 3921 3922#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478 3923msgid "Frame target" 3924msgstr "" 3925 3926#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482 3927msgid "Frame" 3928msgstr "" 3929 3930#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371 3931msgid "Frame border" 3932msgstr "" 3933 3934#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490 3935msgid "Frameset columns" 3936msgstr "" 3937 3938#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495 3939msgid "Frameset rows" 3940msgstr "" 3941 3942#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500 3943msgid "Frameset" 3944msgstr "" 3945 3946#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391 3947msgid "Frame spacing" 3948msgstr "" 3949 3950#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509 3951msgid "Generic embedded object" 3952msgstr "" 3953 3954#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513 3955msgid "Generic metainformation" 3956msgstr "" 3957 3958#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517 3959msgid "Generic span" 3960msgstr "" 3961 3962#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522 3963msgid "Header cell IDs" 3964msgstr "" 3965 3966#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526 3967msgid "Heading 1" 3968msgstr "" 3969 3970#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531 3971msgid "Heading 2" 3972msgstr "" 3973 3974#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536 3975msgid "Heading 3" 3976msgstr "" 3977 3978#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541 3979msgid "Heading 4" 3980msgstr "" 3981 3982#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546 3983msgid "Heading 5" 3984msgstr "" 3985 3986#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551 3987msgid "Heading 6" 3988msgstr "" 3989 3990#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561 3991msgid "Height" 3992msgstr "" 3993 3994#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565 3995msgid "Horizontal rule" 3996msgstr "" 3997 3998#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455 3999msgid "Horizontal space (deprecated)" 4000msgstr "" 4001 4002#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573 4003msgid "HREF URI" 4004msgstr "" 4005 4006#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577 4007msgid "HTML root element" 4008msgstr "" 4009 4010#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582 4011msgid "HTTP header name" 4012msgstr "" 4013 4014#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586 4015msgid "I18N BiDi override" 4016msgstr "" 4017 4018#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591 4019msgid "Image map area" 4020msgstr "" 4021 4022#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595 4023msgid "Image map name" 4024msgstr "" 4025 4026#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600 4027msgid "Image map" 4028msgstr "" 4029 4030#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609 4031msgid "Image" 4032msgstr "" 4033 4034#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613 4035msgid "Inline frame" 4036msgstr "" 4037 4038#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623 4039msgid "Inserted text" 4040msgstr "" 4041 4042#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628 4043msgid "Instance definition" 4044msgstr "" 4045 4046#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633 4047msgid "Italic text" 4048msgstr "" 4049 4050#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521 4051msgid "Java applet (deprecated)" 4052msgstr "" 4053 4054#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643 4055msgid "Label" 4056msgstr "" 4057 4058#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536 4059#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651 4060msgid "Language code" 4061msgstr "" 4062 4063#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655 4064msgid "Large text style" 4065msgstr "" 4066 4067#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547 4068msgid "Link color (deprecated)" 4069msgstr "" 4070 4071#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668 4072msgid "List item" 4073msgstr "" 4074 4075#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673 4076msgid "List of MIME types for file upload" 4077msgstr "" 4078 4079#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677 4080msgid "List of supported character sets" 4081msgstr "" 4082 4083#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686 4084msgid "Local change to font" 4085msgstr "" 4086 4087#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691 4088msgid "Long description link" 4089msgstr "" 4090 4091#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695 4092msgid "Long quotation" 4093msgstr "" 4094 4095#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704 4096msgid "Margin pixel height" 4097msgstr "" 4098 4099#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708 4100msgid "Margin pixel width" 4101msgstr "" 4102 4103#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717 4104msgid "Maximum length of text field" 4105msgstr "" 4106 4107#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721 4108msgid "Output media" 4109msgstr "" 4110 4111#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725 4112msgid "Media-independent link" 4113msgstr "" 4114 4115#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612 4116msgid "Menu list (deprecated)" 4117msgstr "" 4118 4119#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739 4120msgid "Multi-line text field" 4121msgstr "" 4122 4123#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744 4124msgid "Multiple" 4125msgstr "" 4126 4127#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748 4128msgid "Name" 4129msgstr "Nom" 4130 4131#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752 4132msgid "Named property value" 4133msgstr "" 4134 4135#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764 4136msgid "No frames" 4137msgstr "" 4138 4139#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779 4140msgid "No resize" 4141msgstr "" 4142 4143#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783 4144msgid "No script" 4145msgstr "" 4146 4147#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651 4148msgid "No shade (deprecated)" 4149msgstr "" 4150 4151#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792 4152msgid "No URI" 4153msgstr "" 4154 4155#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661 4156msgid "No word wrap (deprecated)" 4157msgstr "" 4158 4159#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666 4160msgid "Object applet file (deprecated)" 4161msgstr "" 4162 4163#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809 4164msgid "Object data reference" 4165msgstr "" 4166 4167#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813 4168msgid "Offset for alignment character" 4169msgstr "" 4170 4171#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817 4172msgid "OnBlur event" 4173msgstr "" 4174 4175#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821 4176msgid "OnChange event" 4177msgstr "" 4178 4179#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825 4180msgid "OnClick event" 4181msgstr "" 4182 4183#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829 4184msgid "OnDblClick event" 4185msgstr "" 4186 4187#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833 4188msgid "OnFocus event" 4189msgstr "" 4190 4191#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837 4192msgid "OnKeyDown event" 4193msgstr "" 4194 4195#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841 4196msgid "OnKeyPress event" 4197msgstr "" 4198 4199#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845 4200msgid "OnKeyUp event" 4201msgstr "" 4202 4203#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849 4204msgid "OnLoad event" 4205msgstr "" 4206 4207#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853 4208msgid "OnMouseDown event" 4209msgstr "" 4210 4211#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857 4212msgid "OnMouseMove event" 4213msgstr "" 4214 4215#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861 4216msgid "OnMouseOut event" 4217msgstr "" 4218 4219#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865 4220msgid "OnMouseOver event" 4221msgstr "" 4222 4223#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869 4224msgid "OnMouseUp event" 4225msgstr "" 4226 4227#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873 4228msgid "OnReset event" 4229msgstr "" 4230 4231#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877 4232msgid "OnSelect event" 4233msgstr "" 4234 4235#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881 4236msgid "OnSubmit event" 4237msgstr "" 4238 4239#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885 4240msgid "OnUnload event" 4241msgstr "" 4242 4243#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889 4244msgid "Option group" 4245msgstr "" 4246 4247#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894 4248msgid "Option selector" 4249msgstr "" 4250 4251#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899 4252msgid "Ordered list" 4253msgstr "" 4254 4255#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904 4256msgid "Paragraph class" 4257msgstr "" 4258 4259#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909 4260msgid "Paragraph style" 4261msgstr "" 4262 4263#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914 4264msgid "Paragraph" 4265msgstr "" 4266 4267#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924 4268msgid "Preformatted text" 4269msgstr "" 4270 4271#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929 4272msgid "Profile metainfo dictionary" 4273msgstr "" 4274 4275#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937 4276msgid "Push button" 4277msgstr "" 4278 4279#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950 4280msgid "ReadOnly text and password" 4281msgstr "" 4282 4283#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821 4284msgid "Reduced spacing (deprecated)" 4285msgstr "" 4286 4287#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958 4288msgid "Reverse link" 4289msgstr "" 4290 4291#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966 4292msgid "Rows" 4293msgstr "" 4294 4295#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970 4296msgid "Rulings between rows and columns" 4297msgstr "" 4298 4299#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974 4300msgid "Sample program output, scripts" 4301msgstr "" 4302 4303#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979 4304msgid "Scope covered by header cells" 4305msgstr "" 4306 4307#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983 4308msgid "Script language name" 4309msgstr "" 4310 4311#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987 4312msgid "Script statements" 4313msgstr "" 4314 4315#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992 4316msgid "Scrollbar" 4317msgstr "" 4318 4319#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996 4320msgid "Selectable option" 4321msgstr "" 4322 4323#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000 4324msgid "Selected" 4325msgstr "" 4326 4327#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004 4328msgid "Server-side image map" 4329msgstr "" 4330 4331#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008 4332msgid "Shape" 4333msgstr "" 4334 4335#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012 4336msgid "Short inline quotation" 4337msgstr "" 4338 4339#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891 4340msgid "Size (deprecated)" 4341msgstr "" 4342 4343#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025 4344msgid "Small text style" 4345msgstr "" 4346 4347#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 4348msgid "Source" 4349msgstr "" 4350 4351#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 4352msgid "Space-separated archive list" 4353msgstr "" 4354 4355#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050 4356msgid "Spacing between cells" 4357msgstr "" 4358 4359#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054 4360msgid "Spacing within cells" 4361msgstr "" 4362 4363#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 4364msgid "Span" 4365msgstr "" 4366 4367#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 4368msgid "Standby load message" 4369msgstr "" 4370 4371#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932 4372msgid "Starting sequence number (deprecated)" 4373msgstr "" 4374 4375#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938 4376msgid "Strike-through text style (deprecated)" 4377msgstr "" 4378 4379#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944 4380msgid "Strike-through text (deprecated)" 4381msgstr "" 4382 4383#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084 4384msgid "Strong emphasis" 4385msgstr "" 4386 4387#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959 4388#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094 4389msgid "Style info" 4390msgstr "" 4391 4392#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098 4393msgid "Subscript" 4394msgstr "" 4395 4396#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103 4397msgid "Superscript" 4398msgstr "" 4399 4400#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112 4401msgid "Table body" 4402msgstr "" 4403 4404#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117 4405msgid "Table caption" 4406msgstr "" 4407 4408#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122 4409msgid "Table column group properties" 4410msgstr "" 4411 4412#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127 4413msgid "Table column properties" 4414msgstr "" 4415 4416#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132 4417msgid "Table data cell" 4418msgstr "" 4419 4420#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137 4421msgid "Table footer" 4422msgstr "" 4423 4424#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142 4425msgid "Table header cell" 4426msgstr "" 4427 4428#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147 4429msgid "Table header" 4430msgstr "" 4431 4432#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152 4433msgid "Table row" 4434msgstr "" 4435 4436#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157 4437msgid "Table summary" 4438msgstr "" 4439 4440#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161 4441msgid "Table" 4442msgstr "" 4443 4444#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166 4445msgid "Target - Blank" 4446msgstr "" 4447 4448#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171 4449msgid "Target - Parent" 4450msgstr "" 4451 4452#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176 4453msgid "Target - Self" 4454msgstr "" 4455 4456#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181 4457msgid "Target - Top" 4458msgstr "" 4459 4460#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186 4461msgid "Teletype or monospace text style" 4462msgstr "" 4463 4464#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061 4465msgid "Text color (deprecated)" 4466msgstr "" 4467 4468#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199 4469msgid "Text entered by user" 4470msgstr "" 4471 4472#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208 4473msgid "Title" 4474msgstr "Titro" 4475 4476#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216 4477msgid "Underlined text style" 4478msgstr "" 4479 4480#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221 4481msgid "Unordered list" 4482msgstr "" 4483 4484#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230 4485msgid "Use image map" 4486msgstr "" 4487 4488#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234 4489msgid "Value interpretation" 4490msgstr "" 4491 4492#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238 4493msgid "Value" 4494msgstr "Valor" 4495 4496#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242 4497msgid "Variable or program argument" 4498msgstr "" 4499 4500#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247 4501msgid "Vertical cell alignment" 4502msgstr "" 4503 4504#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112 4505msgid "Vertical space (deprecated)" 4506msgstr "" 4507 4508#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118 4509msgid "Visited link color (deprecated)" 4510msgstr "" 4511 4512#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259 4513msgid "Width" 4514msgstr "" 4515 4516#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130 4517msgid "HTML - Tags" 4518msgstr "" 4519 4520#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141 4521msgid "Above" 4522msgstr "" 4523 4524#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176 4525msgid "Applet class file code" 4526msgstr "" 4527 4528#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180 4529msgid "Array" 4530msgstr "" 4531 4532#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197 4533msgid "Background color" 4534msgstr "" 4535 4536#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201 4537msgid "Background texture tile" 4538msgstr "" 4539 4540#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205 4541msgid "Base font" 4542msgstr "" 4543 4544#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218 4545msgid "Border color" 4546msgstr "" 4547 4548#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222 4549msgid "Border" 4550msgstr "" 4551 4552#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 4553msgid "Center" 4554msgstr "" 4555 4556#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 4557msgid "Checked (state)" 4558msgstr "" 4559 4560#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268 4561msgid "Color of selected links" 4562msgstr "" 4563 4564#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295 4565msgid "Content scheme" 4566msgstr "" 4567 4568#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299 4569msgid "Content type" 4570msgstr "" 4571 4572#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342 4573msgid "Direction" 4574msgstr "" 4575 4576#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350 4577msgid "Directory list" 4578msgstr "" 4579 4580#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396 4581msgid "HTML version" 4582msgstr "" 4583 4584#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400 4585msgid "Embedded object" 4586msgstr "" 4587 4588#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414 4589msgid "Figure" 4590msgstr "" 4591 4592#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419 4593msgid "Font face" 4594msgstr "" 4595 4596#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486 4597msgid "Frameborder" 4598msgstr "" 4599 4600#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505 4601msgid "Framespacing" 4602msgstr "" 4603 4604#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556 4605msgid "Heading" 4606msgstr "" 4607 4608#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569 4609msgid "Horizontal space" 4610msgstr "" 4611 4612#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605 4613msgid "Image source" 4614msgstr "" 4615 4616#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618 4617msgid "Inline layer" 4618msgstr "" 4619 4620#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638 4621msgid "Java applet" 4622msgstr "" 4623 4624#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660 4625msgid "Layer" 4626msgstr "" 4627 4628#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664 4629msgid "Link color" 4630msgstr "" 4631 4632#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681 4633msgid "Listing" 4634msgstr "" 4635 4636#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700 4637msgid "Mail link" 4638msgstr "" 4639 4640#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712 4641msgid "Marquee" 4642msgstr "" 4643 4644#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729 4645msgid "Menu list" 4646msgstr "" 4647 4648#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734 4649msgid "Multicolumn" 4650msgstr "" 4651 4652#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756 4653msgid "Next ID" 4654msgstr "" 4655 4656#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760 4657msgid "No embedded objects" 4658msgstr "" 4659 4660#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769 4661msgid "No layers" 4662msgstr "" 4663 4664#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774 4665msgid "No line break" 4666msgstr "" 4667 4668#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788 4669msgid "No shade" 4670msgstr "" 4671 4672#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796 4673msgid "No word wrap" 4674msgstr "" 4675 4676#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800 4677msgid "Note" 4678msgstr "" 4679 4680#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805 4681msgid "Object applet file" 4682msgstr "" 4683 4684#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919 4685msgid "Preformatted listing" 4686msgstr "" 4687 4688#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933 4689msgid "Prompt message" 4690msgstr "" 4691 4692#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942 4693msgid "Quote" 4694msgstr "" 4695 4696#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946 4697msgid "Range" 4698msgstr "" 4699 4700#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954 4701msgid "Reduced spacing" 4702msgstr "" 4703 4704#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962 4705msgid "Root" 4706msgstr "" 4707 4708#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017 4709msgid "Single line prompt" 4710msgstr "" 4711 4712#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021 4713msgid "Size" 4714msgstr "" 4715 4716#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030 4717msgid "Soft line break" 4718msgstr "" 4719 4720#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034 4721msgid "Sound" 4722msgstr "Son" 4723 4724#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046 4725msgid "Spacer" 4726msgstr "" 4727 4728#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062 4729msgid "Square root" 4730msgstr "Racina carrâ" 4731 4732#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070 4733msgid "Starting sequence number" 4734msgstr "" 4735 4736#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074 4737msgid "Strike-through text style" 4738msgstr "" 4739 4740#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079 4741msgid "Strike-through text" 4742msgstr "" 4743 4744#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108 4745msgid "Tab order position" 4746msgstr "" 4747 4748#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195 4749msgid "Text color" 4750msgstr "" 4751 4752#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204 4753msgid "Text" 4754msgstr "" 4755 4756#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212 4757msgid "Top margin in pixels" 4758msgstr "" 4759 4760#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226 4761msgid "URL" 4762msgstr "" 4763 4764#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251 4765msgid "Vertical space" 4766msgstr "" 4767 4768#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255 4769msgid "Visited link color" 4770msgstr "" 4771 4772#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265 4773msgid "HTML - Special Characters" 4774msgstr "" 4775 4776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267 4777msgid "Non-breaking space" 4778msgstr "" 4779 4780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 4781msgid "Soft hyphen" 4782msgstr "" 4783 4784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 4785msgid """ 4786msgstr "" 4787 4788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 4789msgid "&" 4790msgstr "" 4791 4792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 4793msgid "¡" 4794msgstr "" 4795 4796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287 4797msgid "¦" 4798msgstr "" 4799 4800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291 4801msgid "¨" 4802msgstr "" 4803 4804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295 4805msgid "¯" 4806msgstr "" 4807 4808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299 4809msgid "´" 4810msgstr "" 4811 4812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303 4813msgid "¸" 4814msgstr "" 4815 4816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 4817msgid "<" 4818msgstr "" 4819 4820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 4821msgid ">" 4822msgstr "" 4823 4824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 4825msgid "±" 4826msgstr "" 4827 4828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319 4829msgid "«" 4830msgstr "" 4831 4832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323 4833msgid "»" 4834msgstr "" 4835 4836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327 4837msgid "×" 4838msgstr "" 4839 4840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331 4841msgid "÷" 4842msgstr "" 4843 4844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335 4845msgid "¢" 4846msgstr "" 4847 4848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339 4849msgid "£" 4850msgstr "" 4851 4852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343 4853msgid "€" 4854msgstr "" 4855 4856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347 4857msgid "¤" 4858msgstr "" 4859 4860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351 4861msgid "¥" 4862msgstr "" 4863 4864#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355 4865msgid "§" 4866msgstr "" 4867 4868#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359 4869msgid "©" 4870msgstr "" 4871 4872#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363 4873msgid "¬" 4874msgstr "" 4875 4876#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367 4877msgid "®" 4878msgstr "" 4879 4880#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371 4881msgid "™" 4882msgstr "" 4883 4884#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375 4885msgid "°" 4886msgstr "" 4887 4888#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379 4889msgid "µ" 4890msgstr "" 4891 4892#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383 4893msgid "¶" 4894msgstr "" 4895 4896#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387 4897msgid "·" 4898msgstr "" 4899 4900#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391 4901msgid "¼" 4902msgstr "" 4903 4904#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395 4905msgid "½" 4906msgstr "" 4907 4908#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399 4909msgid "¾" 4910msgstr "" 4911 4912#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403 4913msgid "¹" 4914msgstr "" 4915 4916#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407 4917msgid "²" 4918msgstr "" 4919 4920#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411 4921msgid "³" 4922msgstr "" 4923 4924#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415 4925msgid "á" 4926msgstr "" 4927 4928#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419 4929msgid "Á" 4930msgstr "" 4931 4932#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423 4933msgid "â" 4934msgstr "" 4935 4936#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427 4937msgid "Â" 4938msgstr "" 4939 4940#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431 4941msgid "à" 4942msgstr "" 4943 4944#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435 4945msgid "À" 4946msgstr "" 4947 4948#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439 4949msgid "å" 4950msgstr "" 4951 4952#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443 4953msgid "Å" 4954msgstr "" 4955 4956#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447 4957msgid "ã" 4958msgstr "" 4959 4960#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451 4961msgid "Ã" 4962msgstr "" 4963 4964#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455 4965msgid "ä" 4966msgstr "" 4967 4968#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459 4969msgid "Ä" 4970msgstr "" 4971 4972#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463 4973msgid "ª" 4974msgstr "" 4975 4976#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467 4977msgid "æ" 4978msgstr "" 4979 4980#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471 4981msgid "Æ" 4982msgstr "" 4983 4984#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475 4985msgid "ç" 4986msgstr "" 4987 4988#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479 4989msgid "Ç" 4990msgstr "" 4991 4992#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483 4993msgid "Ð" 4994msgstr "" 4995 4996#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487 4997msgid "ð" 4998msgstr "" 4999 5000#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491 5001msgid "é" 5002msgstr "" 5003 5004#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495 5005msgid "É" 5006msgstr "" 5007 5008#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499 5009msgid "ê" 5010msgstr "" 5011 5012#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503 5013msgid "Ê" 5014msgstr "" 5015 5016#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507 5017msgid "è" 5018msgstr "" 5019 5020#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511 5021msgid "È" 5022msgstr "" 5023 5024#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515 5025msgid "ë" 5026msgstr "" 5027 5028#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519 5029msgid "Ë" 5030msgstr "" 5031 5032#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523 5033msgid "í" 5034msgstr "" 5035 5036#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527 5037msgid "Í" 5038msgstr "" 5039 5040#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531 5041msgid "î" 5042msgstr "" 5043 5044#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535 5045msgid "Î" 5046msgstr "" 5047 5048#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539 5049msgid "ì" 5050msgstr "" 5051 5052#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543 5053msgid "Ì" 5054msgstr "" 5055 5056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547 5057msgid "ï" 5058msgstr "" 5059 5060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551 5061msgid "Ï" 5062msgstr "" 5063 5064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555 5065msgid "ñ" 5066msgstr "" 5067 5068#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559 5069msgid "Ñ" 5070msgstr "" 5071 5072#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563 5073msgid "ó" 5074msgstr "" 5075 5076#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567 5077msgid "Ó" 5078msgstr "" 5079 5080#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571 5081msgid "ô" 5082msgstr "" 5083 5084#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575 5085msgid "Ô" 5086msgstr "" 5087 5088#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579 5089msgid "ò" 5090msgstr "" 5091 5092#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583 5093msgid "Ò" 5094msgstr "" 5095 5096#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587 5097msgid "º" 5098msgstr "" 5099 5100#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591 5101msgid "ø" 5102msgstr "" 5103 5104#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595 5105msgid "Ø" 5106msgstr "" 5107 5108#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599 5109msgid "õ" 5110msgstr "" 5111 5112#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603 5113msgid "Õ" 5114msgstr "" 5115 5116#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607 5117msgid "ö" 5118msgstr "" 5119 5120#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611 5121msgid "Ö" 5122msgstr "" 5123 5124#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615 5125msgid "ß" 5126msgstr "" 5127 5128#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619 5129msgid "þ" 5130msgstr "" 5131 5132#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623 5133msgid "Þ" 5134msgstr "" 5135 5136#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627 5137msgid "ú" 5138msgstr "" 5139 5140#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631 5141msgid "Ú" 5142msgstr "" 5143 5144#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635 5145msgid "û" 5146msgstr "" 5147 5148#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639 5149msgid "Û" 5150msgstr "" 5151 5152#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643 5153msgid "ù" 5154msgstr "" 5155 5156#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647 5157msgid "Ù" 5158msgstr "" 5159 5160#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651 5161msgid "ü" 5162msgstr "" 5163 5164#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655 5165msgid "Ü" 5166msgstr "" 5167 5168#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659 5169msgid "ý" 5170msgstr "" 5171 5172#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663 5173msgid "Ý" 5174msgstr "" 5175 5176#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667 5177msgid "ÿ" 5178msgstr "" 5179 5180#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3 5181msgid "Latex - Tags" 5182msgstr "" 5183 5184#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4 5185msgid "Bibliography (cite)" 5186msgstr "" 5187 5188#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9 5189msgid "Bibliography (item)" 5190msgstr "" 5191 5192#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14 5193msgid "Bibliography (shortcite)" 5194msgstr "" 5195 5196#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19 5197msgid "Bibliography (thebibliography)" 5198msgstr "" 5199 5200#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24 5201msgid "Brackets ()" 5202msgstr "" 5203 5204#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29 5205msgid "Brackets []" 5206msgstr "" 5207 5208#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34 5209msgid "Brackets {}" 5210msgstr "" 5211 5212#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 5213msgid "Brackets <>" 5214msgstr "" 5215 5216#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 5217msgid "File input" 5218msgstr "" 5219 5220#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49 5221msgid "Function cosine" 5222msgstr "" 5223 5224#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54 5225msgid "Function e^" 5226msgstr "" 5227 5228#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59 5229msgid "Function exp" 5230msgstr "" 5231 5232#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64 5233msgid "Function log" 5234msgstr "" 5235 5236#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69 5237msgid "Function log10" 5238msgstr "" 5239 5240#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74 5241msgid "Function sine" 5242msgstr "" 5243 5244#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79 5245msgid "Greek alpha" 5246msgstr "" 5247 5248#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83 5249msgid "Greek beta" 5250msgstr "" 5251 5252#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87 5253msgid "Greek epsilon" 5254msgstr "" 5255 5256#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91 5257msgid "Greek gamma" 5258msgstr "" 5259 5260#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95 5261msgid "Greek lambda" 5262msgstr "" 5263 5264#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99 5265msgid "Greek rho" 5266msgstr "" 5267 5268#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103 5269msgid "Greek tau" 5270msgstr "" 5271 5272#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107 5273msgid "Header 0 (chapter)" 5274msgstr "" 5275 5276#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112 5277msgid "Header 0 (chapter*)" 5278msgstr "" 5279 5280#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117 5281msgid "Header 1 (section)" 5282msgstr "" 5283 5284#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122 5285msgid "Header 1 (section*)" 5286msgstr "" 5287 5288#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127 5289msgid "Header 2 (subsection)" 5290msgstr "" 5291 5292#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132 5293msgid "Header 2 (subsection*)" 5294msgstr "" 5295 5296#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137 5297msgid "Header 3 (subsubsection)" 5298msgstr "" 5299 5300#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142 5301msgid "Header 3 (subsubsection*)" 5302msgstr "" 5303 5304#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147 5305msgid "Header 4 (paragraph)" 5306msgstr "" 5307 5308#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152 5309msgid "Header appendix" 5310msgstr "" 5311 5312#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156 5313msgid "List description" 5314msgstr "" 5315 5316#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161 5317msgid "List enumerate" 5318msgstr "" 5319 5320#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166 5321msgid "List itemize" 5322msgstr "" 5323 5324#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171 5325msgid "Item with label" 5326msgstr "" 5327 5328#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176 5329msgid "Item" 5330msgstr "Objèt" 5331 5332#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180 5333msgid "Maths (display)" 5334msgstr "" 5335 5336#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185 5337msgid "Maths (inline)" 5338msgstr "" 5339 5340#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190 5341msgid "Operator fraction" 5342msgstr "" 5343 5344#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195 5345msgid "Operator integral (display)" 5346msgstr "" 5347 5348#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200 5349msgid "Operator integral (inline)" 5350msgstr "" 5351 5352#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205 5353msgid "Operator sum (display)" 5354msgstr "" 5355 5356#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210 5357msgid "Operator sum (inline)" 5358msgstr "" 5359 5360#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215 5361msgid "Reference label" 5362msgstr "" 5363 5364#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220 5365msgid "Reference ref" 5366msgstr "" 5367 5368#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 5369msgid "Symbol <<" 5370msgstr "" 5371 5372#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 5373msgid "Symbol <=" 5374msgstr "" 5375 5376#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 5377msgid "Symbol >=" 5378msgstr "" 5379 5380#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 5381msgid "Symbol >>" 5382msgstr "" 5383 5384#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 5385msgid "Symbol and" 5386msgstr "" 5387 5388#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245 5389msgid "Symbol const" 5390msgstr "" 5391 5392#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249 5393msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" 5394msgstr "" 5395 5396#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254 5397msgid "Symbol dagger" 5398msgstr "" 5399 5400#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258 5401msgid "Symbol d-by-dt" 5402msgstr "" 5403 5404#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263 5405msgid "Symbol d-by-dt-partial" 5406msgstr "" 5407 5408#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268 5409msgid "Symbol equiv" 5410msgstr "" 5411 5412#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272 5413msgid "Symbol en-dash --" 5414msgstr "" 5415 5416#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276 5417msgid "Symbol em-dash ---" 5418msgstr "" 5419 5420#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280 5421msgid "Symbol infinity" 5422msgstr "" 5423 5424#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284 5425msgid "Symbol mathspace ," 5426msgstr "" 5427 5428#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288 5429msgid "Symbol mathspace ." 5430msgstr "" 5431 5432#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292 5433msgid "Symbol mathspace _" 5434msgstr "" 5435 5436#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296 5437msgid "Symbol mathspace __" 5438msgstr "" 5439 5440#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300 5441msgid "Symbol simeq" 5442msgstr "" 5443 5444#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304 5445msgid "Symbol star" 5446msgstr "" 5447 5448#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308 5449msgid "Typeface bold" 5450msgstr "" 5451 5452#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313 5453msgid "Typeface type" 5454msgstr "" 5455 5456#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318 5457msgid "Typeface italic" 5458msgstr "" 5459 5460#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323 5461msgid "Typeface slanted" 5462msgstr "" 5463 5464#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333 5465msgid "Unbreakable text" 5466msgstr "" 5467 5468#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338 5469msgid "Footnote" 5470msgstr "" 5471 5472#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5 5473msgid "Tag list" 5474msgstr "" 5475 5476#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6 5477msgid "" 5478"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " 5479"document without having to type them." 5480msgstr "" 5481 5482#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 5483msgid "XSLT - Elements" 5484msgstr "" 5485 5486#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8 5487msgid "apply-imports" 5488msgstr "" 5489 5490#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12 5491msgid "apply-templates" 5492msgstr "" 5493 5494#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303 5495msgid "attribute" 5496msgstr "" 5497 5498#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 5499msgid "attribute-set" 5500msgstr "" 5501 5502#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 5503msgid "call-template" 5504msgstr "" 5505 5506#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 5507msgid "choose" 5508msgstr "" 5509 5510#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150 5511msgid "comment" 5512msgstr "" 5513 5514#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36 5515msgid "copy" 5516msgstr "" 5517 5518#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 5519msgid "copy-of" 5520msgstr "" 5521 5522#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 5523msgid "decimal-format" 5524msgstr "" 5525 5526#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46 5527msgid "element" 5528msgstr "" 5529 5530#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50 5531msgid "fallback" 5532msgstr "" 5533 5534#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 5535msgid "for-each" 5536msgstr "" 5537 5538#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 5539msgid "if" 5540msgstr "" 5541 5542#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 5543msgid "import" 5544msgstr "" 5545 5546#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 5547msgid "include" 5548msgstr "" 5549 5550#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 5551#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 5552msgid "key" 5553msgstr "" 5554 5555#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74 5556msgid "message" 5557msgstr "" 5558 5559#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 5560msgid "namespace-alias" 5561msgstr "" 5562 5563#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 5564msgid "number" 5565msgstr "" 5566 5567#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 5568msgid "otherwise" 5569msgstr "" 5570 5571#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89 5572msgid "output" 5573msgstr "" 5574 5575#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 5576msgid "param" 5577msgstr "" 5578 5579#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 5580msgid "preserve-space" 5581msgstr "" 5582 5583#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 5584msgid "processing-instruction" 5585msgstr "" 5586 5587#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 5588msgid "sort" 5589msgstr "" 5590 5591#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 5592msgid "strip-space" 5593msgstr "" 5594 5595#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 5596msgid "stylesheet" 5597msgstr "" 5598 5599#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 5600msgid "template" 5601msgstr "" 5602 5603#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 5604msgid "text" 5605msgstr "" 5606 5607#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 5608#, fuzzy 5609#| msgid "Value" 5610msgid "value-of" 5611msgstr "Valor" 5612 5613#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 5614msgid "variable" 5615msgstr "" 5616 5617#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 5618msgid "when" 5619msgstr "" 5620 5621#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 5622msgid "with-param" 5623msgstr "" 5624 5625#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 5626msgid "XSLT - Functions" 5627msgstr "" 5628 5629#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 5630msgid "boolean" 5631msgstr "" 5632 5633#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 5634msgid "ceiling" 5635msgstr "" 5636 5637#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 5638msgid "concat" 5639msgstr "" 5640 5641#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 5642msgid "contains" 5643msgstr "" 5644 5645#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 5646msgid "count" 5647msgstr "" 5648 5649#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 5650msgid "current" 5651msgstr "" 5652 5653#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 5654msgid "document" 5655msgstr "" 5656 5657#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 5658msgid "element-available" 5659msgstr "" 5660 5661#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 5662msgid "false" 5663msgstr "" 5664 5665#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 5666msgid "floor" 5667msgstr "" 5668 5669#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 5670msgid "format-number" 5671msgstr "" 5672 5673#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 5674msgid "function-available" 5675msgstr "" 5676 5677#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 5678msgid "generate-id" 5679msgstr "" 5680 5681#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 5682msgid "id" 5683msgstr "" 5684 5685#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 5686msgid "lang" 5687msgstr "" 5688 5689#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 5690msgid "last" 5691msgstr "" 5692 5693#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 5694msgid "local-name" 5695msgstr "" 5696 5697#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 5698msgid "name" 5699msgstr "" 5700 5701#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 5702msgid "namespace-uri" 5703msgstr "" 5704 5705#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 5706msgid "node" 5707msgstr "" 5708 5709#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 5710msgid "normalize-space" 5711msgstr "" 5712 5713#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 5714msgid "not" 5715msgstr "" 5716 5717#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 5718msgid "position" 5719msgstr "" 5720 5721#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 5722#, fuzzy 5723#| msgid "Sound" 5724msgid "round" 5725msgstr "Son" 5726 5727#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 5728msgid "starts-with" 5729msgstr "" 5730 5731#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 5732msgid "string" 5733msgstr "" 5734 5735#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 5736msgid "string-length" 5737msgstr "" 5738 5739#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 5740msgid "substring" 5741msgstr "" 5742 5743#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 5744msgid "substring-after" 5745msgstr "" 5746 5747#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 5748msgid "substring-before" 5749msgstr "" 5750 5751#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 5752msgid "sum" 5753msgstr "" 5754 5755#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 5756msgid "system-property" 5757msgstr "" 5758 5759#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 5760#, fuzzy 5761#| msgid "translator-credits" 5762msgid "translate" 5763msgstr "Èquipa de traduction" 5764 5765#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 5766msgid "true" 5767msgstr "" 5768 5769#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 5770msgid "unparsed-entity-uri" 5771msgstr "" 5772 5773#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 5774msgid "XSLT - Axes" 5775msgstr "" 5776 5777#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297 5778msgid "ancestor" 5779msgstr "" 5780 5781#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300 5782msgid "ancestor-or-self" 5783msgstr "" 5784 5785#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306 5786msgid "child" 5787msgstr "" 5788 5789#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309 5790msgid "descendant" 5791msgstr "" 5792 5793#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312 5794msgid "descendant-or-self" 5795msgstr "" 5796 5797#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315 5798msgid "following" 5799msgstr "" 5800 5801#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318 5802msgid "following-sibling" 5803msgstr "" 5804 5805#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321 5806msgid "namespace" 5807msgstr "" 5808 5809#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324 5810msgid "parent" 5811msgstr "" 5812 5813#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327 5814msgid "preceding" 5815msgstr "" 5816 5817#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330 5818msgid "preceding-sibling" 5819msgstr "" 5820 5821#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333 5822msgid "self" 5823msgstr "" 5824 5825#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3 5826msgid "XUL - Tags" 5827msgstr "" 5828 5829#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 5830msgid "action" 5831msgstr "" 5832 5833#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 5834msgid "arrowscrollbox" 5835msgstr "" 5836 5837#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 5838msgid "bbox" 5839msgstr "" 5840 5841#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 5842msgid "binding" 5843msgstr "" 5844 5845#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 5846msgid "bindings" 5847msgstr "" 5848 5849#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 5850msgid "box" 5851msgstr "" 5852 5853#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 5854msgid "broadcaster" 5855msgstr "" 5856 5857#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 5858msgid "broadcasterset" 5859msgstr "" 5860 5861#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 5862msgid "button" 5863msgstr "" 5864 5865#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48 5866msgid "browser" 5867msgstr "" 5868 5869#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 5870msgid "checkbox" 5871msgstr "" 5872 5873#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 5874msgid "caption" 5875msgstr "" 5876 5877#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 5878msgid "colorpicker" 5879msgstr "" 5880 5881#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 5882msgid "column" 5883msgstr "" 5884 5885#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69 5886msgid "columns" 5887msgstr "" 5888 5889#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 5890msgid "commandset" 5891msgstr "" 5892 5893#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 5894msgid "command" 5895msgstr "" 5896 5897#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 5898msgid "conditions" 5899msgstr "" 5900 5901#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 5902msgid "content" 5903msgstr "" 5904 5905#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 5906msgid "deck" 5907msgstr "" 5908 5909#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 5910msgid "description" 5911msgstr "" 5912 5913#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 5914msgid "dialog" 5915msgstr "" 5916 5917#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 5918msgid "dialogheader" 5919msgstr "" 5920 5921#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 5922msgid "editor" 5923msgstr "" 5924 5925#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 5926msgid "grid" 5927msgstr "" 5928 5929#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 5930msgid "grippy" 5931msgstr "" 5932 5933#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 5934msgid "groupbox" 5935msgstr "" 5936 5937#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 5938msgid "hbox" 5939msgstr "" 5940 5941#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 5942msgid "iframe" 5943msgstr "" 5944 5945#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 5946msgid "image" 5947msgstr "" 5948 5949#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 5950msgid "keyset" 5951msgstr "" 5952 5953#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 5954msgid "label" 5955msgstr "" 5956 5957#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 5958msgid "listbox" 5959msgstr "" 5960 5961#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 5962msgid "listcell" 5963msgstr "" 5964 5965#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 5966msgid "listcol" 5967msgstr "" 5968 5969#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 5970msgid "listcols" 5971msgstr "" 5972 5973#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 5974msgid "listhead" 5975msgstr "" 5976 5977#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 5978msgid "listheader" 5979msgstr "" 5980 5981#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 5982msgid "listitem" 5983msgstr "" 5984 5985#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 5986msgid "member" 5987msgstr "" 5988 5989#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 5990msgid "menu" 5991msgstr "" 5992 5993#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 5994msgid "menubar" 5995msgstr "" 5996 5997#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 5998msgid "menuitem" 5999msgstr "" 6000 6001#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 6002msgid "menulist" 6003msgstr "" 6004 6005#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 6006msgid "menupopup" 6007msgstr "" 6008 6009#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 6010msgid "menuseparator" 6011msgstr "" 6012 6013#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 6014msgid "observes" 6015msgstr "" 6016 6017#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 6018msgid "overlay" 6019msgstr "" 6020 6021#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 6022msgid "page" 6023msgstr "" 6024 6025#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 6026msgid "popup" 6027msgstr "" 6028 6029#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 6030msgid "popupset" 6031msgstr "" 6032 6033#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 6034#, fuzzy 6035#| msgid "Preferences" 6036msgid "preference" 6037msgstr "Prèfèrences" 6038 6039#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 6040#, fuzzy 6041#| msgid "Preferences" 6042msgid "preferences" 6043msgstr "Prèfèrences" 6044 6045#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 6046msgid "prefpane" 6047msgstr "" 6048 6049#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 6050msgid "prefwindow" 6051msgstr "" 6052 6053#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 6054msgid "progressmeter" 6055msgstr "" 6056 6057#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 6058msgid "radio" 6059msgstr "" 6060 6061#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 6062msgid "radiogroup" 6063msgstr "" 6064 6065#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 6066msgid "resizer" 6067msgstr "" 6068 6069#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 6070msgid "richlistbox" 6071msgstr "" 6072 6073#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 6074msgid "richlistitem" 6075msgstr "" 6076 6077#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 6078msgid "row" 6079msgstr "" 6080 6081#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 6082msgid "rows" 6083msgstr "" 6084 6085#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 6086msgid "rule" 6087msgstr "" 6088 6089#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 6090msgid "script" 6091msgstr "" 6092 6093#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 6094msgid "scrollbar" 6095msgstr "" 6096 6097#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321 6098msgid "scrollbox" 6099msgstr "" 6100 6101#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 6102msgid "scrollcorner" 6103msgstr "" 6104 6105#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 6106msgid "separator" 6107msgstr "" 6108 6109#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336 6110msgid "spacer" 6111msgstr "" 6112 6113#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 6114msgid "splitter" 6115msgstr "" 6116 6117#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 6118msgid "stack" 6119msgstr "" 6120 6121#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 6122msgid "statusbar" 6123msgstr "" 6124 6125#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 6126msgid "statusbarpanel" 6127msgstr "" 6128 6129#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 6130msgid "stringbundle" 6131msgstr "" 6132 6133#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 6134msgid "stringbundleset" 6135msgstr "" 6136 6137#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 6138msgid "tab" 6139msgstr "" 6140 6141#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 6142msgid "tabbrowser" 6143msgstr "" 6144 6145#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 6146msgid "tabbox" 6147msgstr "" 6148 6149#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 6150msgid "tabpanel" 6151msgstr "" 6152 6153#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 6154msgid "tabpanels" 6155msgstr "" 6156 6157#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 6158msgid "tabs" 6159msgstr "" 6160 6161#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 6162msgid "textnode" 6163msgstr "" 6164 6165#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 6166msgid "textbox" 6167msgstr "" 6168 6169#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 6170#, fuzzy 6171#| msgid "Title" 6172msgid "titlebar" 6173msgstr "Titro" 6174 6175#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 6176msgid "toolbar" 6177msgstr "" 6178 6179#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 6180msgid "toolbarbutton" 6181msgstr "" 6182 6183#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 6184msgid "toolbargrippy" 6185msgstr "" 6186 6187#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 6188msgid "toolbaritem" 6189msgstr "" 6190 6191#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 6192msgid "toolbarpalette" 6193msgstr "" 6194 6195#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 6196msgid "toolbarseparator" 6197msgstr "" 6198 6199#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 6200msgid "toolbarset" 6201msgstr "" 6202 6203#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 6204msgid "toolbarspacer" 6205msgstr "" 6206 6207#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 6208msgid "toolbarspring" 6209msgstr "" 6210 6211#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 6212msgid "toolbox" 6213msgstr "" 6214 6215#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 6216msgid "tooltip" 6217msgstr "" 6218 6219#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 6220msgid "tree" 6221msgstr "" 6222 6223#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 6224msgid "treecell" 6225msgstr "" 6226 6227#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 6228msgid "treechildren" 6229msgstr "" 6230 6231#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 6232msgid "treecol" 6233msgstr "" 6234 6235#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 6236msgid "treecols" 6237msgstr "" 6238 6239#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 6240msgid "treeitem" 6241msgstr "" 6242 6243#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 6244msgid "treerow" 6245msgstr "" 6246 6247#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 6248msgid "treeseparator" 6249msgstr "" 6250 6251#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 6252msgid "triple" 6253msgstr "" 6254 6255#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 6256msgid "vbox" 6257msgstr "" 6258 6259#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 6260msgid "window" 6261msgstr "" 6262 6263#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 6264msgid "wizard" 6265msgstr "" 6266 6267#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 6268msgid "wizardpage" 6269msgstr "" 6270 6271#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 6272msgid "Prompt type" 6273msgstr "" 6274 6275#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16 6276msgid "Selected format" 6277msgstr "" 6278 6279#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20 6280msgid "Custom format" 6281msgstr "" 6282 6283#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184 6284msgid "In_sert Date and Time..." 6285msgstr "" 6286 6287#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 6288msgid "Insert current date and time at the cursor position" 6289msgstr "" 6290 6291#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547 6292msgid "Available formats" 6293msgstr "" 6294 6295#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5 6296msgid "Insert Date/Time" 6297msgstr "" 6298 6299#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6 6300msgid "Inserts current date and time at the cursor position." 6301msgstr "" 6302 6303#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5 6304msgid "Save Without Trailing Spaces" 6305msgstr "" 6306 6307#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6 6308msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." 6309msgstr "" 6310 6311#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19 6312msgid "Insert Date and Time" 6313msgstr "" 6314 6315#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99 6316msgid "_Insert" 6317msgstr "" 6318 6319#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144 6320#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165 6321msgid "Use the _selected format" 6322msgstr "" 6323 6324#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226 6325#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247 6326msgid "_Use custom format" 6327msgstr "" 6328 6329#. Translators: Use the more common date format in your locale 6330#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244 6331#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265 6332msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" 6333msgstr "" 6334 6335#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above 6336#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264 6337#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285 6338msgid "01/11/2009 17:52:00" 6339msgstr "" 6340 6341#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23 6342msgid "Configure date/time plugin" 6343msgstr "" 6344 6345#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104 6346msgid "When inserting date/time..." 6347msgstr "" 6348 6349#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143 6350msgid "_Prompt for a format" 6351msgstr "" 6352