1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Alexandre Raymond, 2018
8#
9#, fuzzy
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
16"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
17"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/"
18"teams/13566/frp/)\n"
19"Language: frp\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
26msgid "Use Default Font"
27msgstr "Utilisar la fonta prèdèfinia"
28
29#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
30msgid ""
31"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
32"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
33"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
34"font."
35msgstr ""
36
37#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19
38msgctxt "editor-font"
39msgid "'Monospace 12'"
40msgstr ""
41
42#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20
43msgid "Editor Font"
44msgstr ""
45
46#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
47msgid ""
48"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
49"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
50msgstr ""
51
52#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25
53msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
54msgstr ""
55
56#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
57msgid ""
58"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
59"+ shift + tab]."
60msgstr ""
61
62#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30
63msgid "Show the first tab if there is only one tab"
64msgstr ""
65
66#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
67msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
68msgstr ""
69
70#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35
71msgid "Style Scheme"
72msgstr ""
73
74#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
75msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
76msgstr ""
77
78#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40
79msgid "Create Backup Copies"
80msgstr ""
81
82#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
83msgid ""
84"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
85"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
86msgstr ""
87
88#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45
89msgid "Autosave"
90msgstr ""
91
92#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
93msgid ""
94"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
95"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
96"option."
97msgstr ""
98
99#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50
100msgid "Autosave Interval"
101msgstr ""
102
103#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
104msgid ""
105"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
106"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
107msgstr ""
108
109#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55
110msgid "Show save confirmation"
111msgstr ""
112
113#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
114msgid "Show save confirmation if the files have changes."
115msgstr ""
116
117#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60
118msgid "Writable VFS schemes"
119msgstr ""
120
121#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
122msgid ""
123"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
124"writable by default."
125msgstr ""
126
127#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65
128msgid "Maximum Number of Undo Actions"
129msgstr ""
130
131#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
132msgid ""
133"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
134"\"-1\" for unlimited number of actions."
135msgstr ""
136
137#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70
138msgid "Line Wrapping Mode"
139msgstr ""
140
141#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
142msgid ""
143"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
144"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
145"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
146"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
147"here."
148msgstr ""
149
150#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75
151msgid "Tab Size"
152msgstr ""
153
154#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76
155msgid ""
156"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
157"characters."
158msgstr ""
159
160#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80
161msgid "Insert spaces"
162msgstr ""
163
164#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
165msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
166msgstr ""
167
168#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85
169msgid "Automatic indent"
170msgstr ""
171
172#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
173msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
174msgstr ""
175
176#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90
177msgid "Display Line Numbers"
178msgstr ""
179
180#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
181msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
182msgstr ""
183
184#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95
185msgid "Highlight Current Line"
186msgstr ""
187
188#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
189msgid "Whether pluma should highlight the current line."
190msgstr ""
191
192#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100
193msgid "Highlight Matching Bracket"
194msgstr ""
195
196#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
197msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
198msgstr ""
199
200#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105
201msgid "Display Right Margin"
202msgstr ""
203
204#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
205msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
206msgstr ""
207
208#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110
209msgid "Right Margin Position"
210msgstr ""
211
212#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
213msgid "Specifies the position of the right margin."
214msgstr ""
215
216#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115
217msgid "Document background pattern type"
218msgstr ""
219
220#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
221msgid "Whether the document will get a background pattern painted."
222msgstr ""
223
224#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120
225msgid "Display Overview Map"
226msgstr ""
227
228#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
229msgid "Whether pluma should display the overview map for the document."
230msgstr ""
231
232#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125
233msgid "Smart Home End"
234msgstr ""
235
236#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
237msgid ""
238"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
239"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
240"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
241"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
242"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
243"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
244"the text instead of the start/end of the line."
245msgstr ""
246
247#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130
248msgid "Restore Previous Cursor Position"
249msgstr ""
250
251#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
252msgid ""
253"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
254"loaded."
255msgstr ""
256
257#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135
258msgid "Enable Search Highlighting"
259msgstr ""
260
261#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
262msgid ""
263"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
264msgstr ""
265
266#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140
267msgid "Enable Syntax Highlighting"
268msgstr ""
269
270#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141
271msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
272msgstr ""
273
274#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145
275msgid "Toolbar is Visible"
276msgstr ""
277
278#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
279msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
280msgstr ""
281
282#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150
283msgid "Toolbar Buttons Style"
284msgstr ""
285
286#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
287msgid ""
288"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
289"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
290"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
291"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
292"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
293"mentioned here."
294msgstr ""
295
296#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155
297msgid "Status Bar is Visible"
298msgstr ""
299
300#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
301msgid ""
302"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
303msgstr ""
304
305#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160
306msgid "Side Pane is Visible"
307msgstr ""
308
309#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161
310msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
311msgstr ""
312
313#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165
314msgid "Show tabs with side pane"
315msgstr ""
316
317#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166
318msgid ""
319"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
320msgstr ""
321
322#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170
323msgid "Bottom Panel is Visible"
324msgstr ""
325
326#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
327msgid ""
328"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
329msgstr ""
330
331#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175
332msgid "Maximum Recent Files"
333msgstr ""
334
335#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
336msgid ""
337"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
338"in the \"Recent Files\" submenu."
339msgstr ""
340
341#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180
342msgid "Print Syntax Highlighting"
343msgstr ""
344
345#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181
346msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
347msgstr ""
348
349#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
350msgid "Print Header"
351msgstr ""
352
353#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
354msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents."
355msgstr ""
356
357#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
358msgid "Printing Line Wrapping Mode"
359msgstr ""
360
361#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
362msgid ""
363"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
364"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
365"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
366"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
367"here."
368msgstr ""
369
370#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
371msgid "Print Line Numbers"
372msgstr ""
373
374#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
375msgid ""
376"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
377"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
378"lines."
379msgstr ""
380
381#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199
382msgctxt "print-font-body-pango"
383msgid "'Monospace 9'"
384msgstr ""
385
386#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
387msgid "Body Font for Printing"
388msgstr ""
389
390#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
391msgid ""
392"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
393msgstr ""
394
395#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204
396msgctxt "print-font-header-pango"
397msgid "'Sans 11'"
398msgstr ""
399
400#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
401msgid "Header Font for Printing"
402msgstr ""
403
404#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
405msgid ""
406"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
407"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
408msgstr ""
409
410#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209
411msgctxt "print-font-numbers-pango"
412msgid "'Sans 8'"
413msgstr ""
414
415#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210
416msgid "Line Number Font for Printing"
417msgstr ""
418
419#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211
420msgid ""
421"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
422"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
423msgstr ""
424
425#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214
426msgctxt "auto-detected"
427msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
428msgstr ""
429
430#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215
431msgid "Automatically Detected Encodings"
432msgstr ""
433
434#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216
435msgid ""
436"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
437"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
438"recognized encodings are used."
439msgstr ""
440
441#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219
442msgctxt "shown-in-menu"
443msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
444msgstr ""
445
446#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220
447msgid "Encodings shown in menu"
448msgstr ""
449
450#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221
451msgid ""
452"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
453"selector. Only recognized encodings are used."
454msgstr ""
455
456#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225
457msgid "History for \"search for\" entries"
458msgstr ""
459
460#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
461msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
462msgstr ""
463
464#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230
465msgid "History for \"replace with\" entries"
466msgstr ""
467
468#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
469msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
470msgstr ""
471
472#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235
473msgid "Active plugins"
474msgstr ""
475
476#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
477msgid ""
478"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
479"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
480msgstr ""
481
482#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240
483msgid "Show newline"
484msgstr ""
485
486#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
487msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
488msgstr ""
489
490#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245
491msgid "Show nbsp"
492msgstr ""
493
494#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246
495msgid ""
496"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-"
497"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
498"showing all spaces."
499msgstr ""
500
501#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250
502msgid "Show tabs"
503msgstr ""
504
505#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251
506msgid ""
507"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; "
508"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces."
509msgstr ""
510
511#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255
512msgid "Show spaces"
513msgstr ""
514
515#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256
516msgid ""
517"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no "
518"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
519"all spaces."
520msgstr ""
521
522#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260
523msgid "state"
524msgstr ""
525
526#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261
527msgid "The pluma window state"
528msgstr ""
529
530#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265
531msgid "size"
532msgstr ""
533
534#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266
535msgid "The pluma window size"
536msgstr ""
537
538#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270
539msgid "side-panel-size"
540msgstr ""
541
542#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271
543msgid "The pluma side-panel-size"
544msgstr ""
545
546#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275
547msgid "side-panel-active-page"
548msgstr ""
549
550#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276
551msgid "The pluma side-panel-active-page"
552msgstr ""
553
554#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280
555msgid "bottom-panel-size"
556msgstr ""
557
558#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281
559msgid "The pluma bottom-panel-size"
560msgstr ""
561
562#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285
563msgid "bottom-panel-active-page"
564msgstr ""
565
566#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286
567msgid "The pluma bottom-panel-active-page"
568msgstr ""
569
570#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290
571msgid "filter-id"
572msgstr ""
573
574#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291
575msgid "The pluma filter-id"
576msgstr ""
577
578#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
579msgid "Pluma"
580msgstr ""
581
582#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8
583msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
584msgstr ""
585
586#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10
587msgid ""
588"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the "
589"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports "
590"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting "
591"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
592"documents in one window."
593msgstr ""
594
595#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17
596msgid ""
597"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes "
598"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
599"adjusting indentation levels."
600msgstr ""
601
602#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773
603msgid "Text Editor"
604msgstr ""
605
606#: data/pluma.desktop.in.in:5
607msgid "Edit text files"
608msgstr ""
609
610#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
611#: data/pluma.desktop.in.in:15
612msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
613msgstr ""
614
615#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137
616msgid "Log Out _without Saving"
617msgstr ""
618
619#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141
620msgid "_Cancel Logout"
621msgstr ""
622
623#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148
624msgid "Close _without Saving"
625msgstr ""
626
627#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152
628#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329
629#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56
630#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582
631#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453
632#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169
633#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508
634#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198
635#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64
636#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172
637#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
638#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
639#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
640#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46
641#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
642#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56
643#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55
644#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
645#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
646msgid "_Cancel"
647msgstr ""
648
649#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179
650#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81
651#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883
652#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922
653msgid "_Save"
654msgstr ""
655
656#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184
657msgid "Save _As"
658msgstr ""
659
660#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217
661msgid "Question"
662msgstr ""
663
664#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415
665#, c-format
666msgid ""
667"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
668msgid_plural ""
669"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
670"lost."
671msgstr[0] ""
672msgstr[1] ""
673
674#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424
675msgid ""
676"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
677msgstr ""
678
679#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430
680#, c-format
681msgid ""
682"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
683"permanently lost."
684msgid_plural ""
685"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
686"permanently lost."
687msgstr[0] ""
688msgstr[1] ""
689
690#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440
691#, c-format
692msgid ""
693"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
694msgid_plural ""
695"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
696"lost."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455
701msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
702msgstr ""
703
704#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461
705#, c-format
706msgid ""
707"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
708"permanently lost."
709msgid_plural ""
710"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
711"permanently lost."
712msgstr[0] ""
713msgstr[1] ""
714
715#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476
716#, c-format
717msgid ""
718"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
719msgid_plural ""
720"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
721msgstr[0] ""
722msgstr[1] ""
723
724#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522
725#, c-format
726msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
727msgstr ""
728
729#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
730#, c-format
731msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
732msgstr ""
733
734#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541
735#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766
736msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
737msgstr ""
738
739#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717
740#, c-format
741msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
742msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
743msgstr[0] ""
744msgstr[1] ""
745
746#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723
747#, c-format
748msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
749msgid_plural ""
750"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
751msgstr[0] ""
752msgstr[1] ""
753
754#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741
755msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
756msgstr ""
757
758#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743
759msgid "S_elect the documents you want to save:"
760msgstr ""
761
762#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768
763msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
764msgstr ""
765
766#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330
767#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
768#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
769#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72
770#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71
771#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889
772#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
773msgid "_OK"
774msgstr ""
775
776#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331
777#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
778#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231
779#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54
780#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135
781#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40
782#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39
783#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
784#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
785msgid "_Help"
786msgstr ""
787
788#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333
789msgid "Character Encodings"
790msgstr ""
791
792#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394
793#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455
794msgid "_Description"
795msgstr ""
796
797#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403
798#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464
799msgid "_Encoding"
800msgstr ""
801
802#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
803msgid "Character encodings"
804msgstr ""
805
806#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
807msgid "A_vailable encodings:"
808msgstr ""
809
810#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
811#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515
812msgid "_Add"
813msgstr ""
814
815#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190
816msgid "E_ncodings shown in menu:"
817msgstr ""
818
819#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
820#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007
821msgid "_Remove"
822msgstr ""
823
824#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603
825msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
826msgstr ""
827
828#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618
829#, c-format
830msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
831msgstr ""
832
833#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812
834msgid "The selected color scheme cannot be installed."
835msgstr ""
836
837#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891
838msgid "Add Scheme"
839msgstr ""
840
841#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898
842msgid "A_dd Scheme"
843msgstr ""
844
845#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906
846msgid "Color Scheme Files"
847msgstr ""
848
849#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913
850#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
851msgid "All Files"
852msgstr ""
853
854#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958
855#, c-format
856msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
857msgstr ""
858
859#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230
860#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
861#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325
862#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152
863#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
864msgid "_Close"
865msgstr ""
866
867#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233
868msgid "Pluma Preferences"
869msgstr ""
870
871#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
872msgid "Preferences"
873msgstr "Prèfèrences"
874
875#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
876#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
877msgid "Text Wrapping"
878msgstr ""
879
880#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139
881#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
882msgid "Enable text _wrapping"
883msgstr ""
884
885#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
886#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235
887msgid "Do not _split words over two lines"
888msgstr ""
889
890#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193
891msgid "Highlighting"
892msgstr ""
893
894#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213
895msgid "Highlight current _line"
896msgstr ""
897
898#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228
899msgid "Highlight matching _bracket"
900msgstr ""
901
902#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266
903msgid "Display"
904msgstr ""
905
906#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274
907msgid "_Display line numbers"
908msgstr ""
909
910#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306
911msgid "Display right _margin at column"
912msgstr ""
913
914#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349
915msgid "Display _grid pattern"
916msgstr ""
917
918#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364
919msgid "Display _overview map"
920msgstr ""
921
922#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397
923msgid "View"
924msgstr ""
925
926#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421
927msgid "Tab Stops"
928msgstr ""
929
930#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448
931msgid "_Tab width:"
932msgstr ""
933
934#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463
935#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637
936msgid "8"
937msgstr ""
938
939#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484
940msgid "Insert _spaces instead of tabs"
941msgstr ""
942
943#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522
944msgid "Automatic Indentation"
945msgstr ""
946
947#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542
948msgid "_Enable automatic indentation"
949msgstr ""
950
951#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580
952msgid "File Saving"
953msgstr ""
954
955#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600
956msgid "Create a _backup copy of files before saving"
957msgstr ""
958
959#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620
960msgid "_Autosave files every"
961msgstr ""
962
963#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653
964msgid "_minutes"
965msgstr ""
966
967#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696
968msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines"
969msgstr ""
970
971#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717
972msgid "Show _spaces"
973msgstr ""
974
975#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732
976msgid "Show _trailing spaces only"
977msgstr ""
978
979#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748
980msgid "Show _tabs"
981msgstr ""
982
983#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763
984msgid "Show _trailing tabs only"
985msgstr ""
986
987#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779
988msgid "Show _newlines"
989msgstr ""
990
991#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815
992msgid "Editor"
993msgstr ""
994
995#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840
996msgid "Font"
997msgstr ""
998
999#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883
1000msgid "Editor _font: "
1001msgstr ""
1002
1003#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900
1004msgid "Pick the editor font"
1005msgstr ""
1006
1007#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941
1008msgid "Color Scheme"
1009msgstr ""
1010
1011#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992
1012msgid "_Add..."
1013msgstr ""
1014
1015#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049
1016msgid "Font & Colors"
1017msgstr ""
1018
1019#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074
1020msgid "Plugins"
1021msgstr "Raponses"
1022
1023#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294
1024#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
1025#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542
1026msgid "Replace"
1027msgstr ""
1028
1029#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540
1030msgid "Find"
1031msgstr ""
1032
1033#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402
1034#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
1035msgid "_Find"
1036msgstr ""
1037
1038#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405
1039msgid "Replace _All"
1040msgstr ""
1041
1042#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587
1043msgid "_Replace"
1044msgstr ""
1045
1046#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
1047msgid "Replace All"
1048msgstr ""
1049
1050#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146
1051msgid "_Search for: "
1052msgstr ""
1053
1054#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158
1055msgid "Replace _with: "
1056msgstr ""
1057
1058#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181
1059msgid "_Match case"
1060msgstr ""
1061
1062#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
1063msgid "Match _regular expression"
1064msgstr ""
1065
1066#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
1067msgid "Match _entire word only"
1068msgstr ""
1069
1070#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
1071msgid "Search _backwards"
1072msgstr ""
1073
1074#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
1075msgid "_Wrap around"
1076msgstr ""
1077
1078#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
1079msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
1080msgstr ""
1081
1082#: pluma/pluma.c:109
1083msgid "Show the application's version"
1084msgstr ""
1085
1086#: pluma/pluma.c:112
1087msgid ""
1088"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
1089"command line"
1090msgstr ""
1091
1092#: pluma/pluma.c:112
1093msgid "ENCODING"
1094msgstr ""
1095
1096#: pluma/pluma.c:115
1097msgid "Display list of possible values for the encoding option"
1098msgstr ""
1099
1100#: pluma/pluma.c:118
1101msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
1102msgstr ""
1103
1104#: pluma/pluma.c:121
1105msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
1106msgstr ""
1107
1108#: pluma/pluma.c:124
1109msgid "[FILE...]"
1110msgstr ""
1111
1112#: pluma/pluma.c:178
1113#, c-format
1114msgid "%s: invalid encoding.\n"
1115msgstr ""
1116
1117#: pluma/pluma.c:524
1118msgid "- Edit text files"
1119msgstr ""
1120
1121#: pluma/pluma.c:535
1122#, c-format
1123msgid ""
1124"%s\n"
1125"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1126msgstr ""
1127
1128#: pluma/pluma-commands-file.c:251
1129#, c-format
1130msgid "Loading file '%s'…"
1131msgstr ""
1132
1133#: pluma/pluma-commands-file.c:260
1134#, c-format
1135msgid "Loading %d file…"
1136msgid_plural "Loading %d files…"
1137msgstr[0] ""
1138msgstr[1] ""
1139
1140#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
1141#: pluma/pluma-commands-file.c:462
1142msgid "Open Files"
1143msgstr ""
1144
1145#: pluma/pluma-commands-file.c:573
1146#, c-format
1147msgid "The file \"%s\" is read-only."
1148msgstr ""
1149
1150#: pluma/pluma-commands-file.c:578
1151msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
1152msgstr ""
1153
1154#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871
1155#, c-format
1156msgid "Saving file '%s'…"
1157msgstr ""
1158
1159#: pluma/pluma-commands-file.c:756
1160msgid "Save As…"
1161msgstr ""
1162
1163#: pluma/pluma-commands-file.c:1085
1164#, c-format
1165msgid "Reverting the document '%s'…"
1166msgstr ""
1167
1168#: pluma/pluma-commands-file.c:1130
1169#, c-format
1170msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
1171msgstr ""
1172
1173#: pluma/pluma-commands-file.c:1139
1174#, c-format
1175msgid ""
1176"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
1177msgid_plural ""
1178"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
1179"lost."
1180msgstr[0] ""
1181msgstr[1] ""
1182
1183#: pluma/pluma-commands-file.c:1148
1184msgid ""
1185"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
1186msgstr ""
1187
1188#: pluma/pluma-commands-file.c:1154
1189#, c-format
1190msgid ""
1191"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
1192"permanently lost."
1193msgid_plural ""
1194"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
1195"permanently lost."
1196msgstr[0] ""
1197msgstr[1] ""
1198
1199#: pluma/pluma-commands-file.c:1164
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
1203msgid_plural ""
1204"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
1205"lost."
1206msgstr[0] ""
1207msgstr[1] ""
1208
1209#: pluma/pluma-commands-file.c:1179
1210msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
1211msgstr ""
1212
1213#: pluma/pluma-commands-file.c:1185
1214#, c-format
1215msgid ""
1216"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
1217"permanently lost."
1218msgid_plural ""
1219"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
1220"permanently lost."
1221msgstr[0] ""
1222msgstr[1] ""
1223
1224#: pluma/pluma-commands-file.c:1200
1225#, c-format
1226msgid ""
1227"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
1228msgid_plural ""
1229"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
1230msgstr[0] ""
1231msgstr[1] ""
1232
1233#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85
1234msgid "_Revert"
1235msgstr ""
1236
1237#: pluma/pluma-commands-help.c:61
1238msgid "MATE Documentation Team"
1239msgstr ""
1240
1241#: pluma/pluma-commands-help.c:62
1242msgid "GNOME Documentation Team"
1243msgstr ""
1244
1245#: pluma/pluma-commands-help.c:63
1246msgid "Sun Microsystems"
1247msgstr ""
1248
1249#: pluma/pluma-commands-help.c:68
1250msgid ""
1251"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop "
1252"Environment."
1253msgstr ""
1254
1255#: pluma/pluma-commands-help.c:71
1256msgid ""
1257"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1258"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1259"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1260"version."
1261msgstr ""
1262
1263#: pluma/pluma-commands-help.c:75
1264msgid ""
1265"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1266"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1267"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1268"details."
1269msgstr ""
1270
1271#: pluma/pluma-commands-help.c:79
1272msgid ""
1273"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1274"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1275"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
1276msgstr ""
1277
1278#: pluma/pluma-commands-help.c:114
1279msgid "About Pluma"
1280msgstr ""
1281
1282#: pluma/pluma-commands-help.c:117
1283msgid ""
1284"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
1285"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
1286"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
1287"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
1288"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
1289"Copyright © 2011 Perberos\n"
1290"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
1291msgstr ""
1292
1293#: pluma/pluma-commands-help.c:127
1294msgid "translator-credits"
1295msgstr "Èquipa de traduction"
1296
1297#: pluma/pluma-commands-search.c:113
1298#, c-format
1299msgid "Found and replaced %d occurrence"
1300msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
1301msgstr[0] ""
1302msgstr[1] ""
1303
1304#: pluma/pluma-commands-search.c:123
1305msgid "Found and replaced one occurrence"
1306msgstr ""
1307
1308#. Translators: %s is replaced by the text
1309#. entered by the user in the search box
1310#: pluma/pluma-commands-search.c:144
1311#, c-format
1312msgid "\"%s\" not found"
1313msgstr ""
1314
1315#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200
1316#, c-format
1317msgid "Unsaved Document %d"
1318msgstr ""
1319
1320#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108
1321#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250
1322msgid "Read-Only"
1323msgstr ""
1324
1325#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651
1326msgid "Documents"
1327msgstr ""
1328
1329#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181
1330#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185
1331#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189
1332#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193
1333msgid "Unicode"
1334msgstr ""
1335
1336#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176
1337#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269
1338msgid "Western"
1339msgstr ""
1340
1341#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228
1342#: pluma/pluma-encodings.c:265
1343msgid "Central European"
1344msgstr ""
1345
1346#: pluma/pluma-encodings.c:156
1347msgid "South European"
1348msgstr ""
1349
1350#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172
1351#: pluma/pluma-encodings.c:279
1352msgid "Baltic"
1353msgstr ""
1354
1355#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230
1356#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247
1357#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267
1358msgid "Cyrillic"
1359msgstr ""
1360
1361#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236
1362#: pluma/pluma-encodings.c:277
1363msgid "Arabic"
1364msgstr ""
1365
1366#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271
1367msgid "Greek"
1368msgstr ""
1369
1370#: pluma/pluma-encodings.c:166
1371msgid "Hebrew Visual"
1372msgstr ""
1373
1374#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232
1375#: pluma/pluma-encodings.c:273
1376msgid "Turkish"
1377msgstr ""
1378
1379#: pluma/pluma-encodings.c:170
1380msgid "Nordic"
1381msgstr ""
1382
1383#: pluma/pluma-encodings.c:174
1384msgid "Celtic"
1385msgstr ""
1386
1387#: pluma/pluma-encodings.c:178
1388msgid "Romanian"
1389msgstr ""
1390
1391#: pluma/pluma-encodings.c:196
1392msgid "Armenian"
1393msgstr ""
1394
1395#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200
1396#: pluma/pluma-encodings.c:214
1397msgid "Chinese Traditional"
1398msgstr ""
1399
1400#: pluma/pluma-encodings.c:202
1401msgid "Cyrillic/Russian"
1402msgstr ""
1403
1404#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207
1405#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239
1406#: pluma/pluma-encodings.c:254
1407msgid "Japanese"
1408msgstr ""
1409
1410#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241
1411#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260
1412msgid "Korean"
1413msgstr ""
1414
1415#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219
1416#: pluma/pluma-encodings.c:221
1417msgid "Chinese Simplified"
1418msgstr ""
1419
1420#: pluma/pluma-encodings.c:223
1421msgid "Georgian"
1422msgstr ""
1423
1424#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275
1425msgid "Hebrew"
1426msgstr ""
1427
1428#: pluma/pluma-encodings.c:251
1429msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1430msgstr ""
1431
1432#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262
1433#: pluma/pluma-encodings.c:281
1434msgid "Vietnamese"
1435msgstr ""
1436
1437#: pluma/pluma-encodings.c:258
1438msgid "Thai"
1439msgstr ""
1440
1441#: pluma/pluma-encodings.c:432
1442msgid "Unknown"
1443msgstr "Enconyu"
1444
1445#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271
1446msgid "Automatically Detected"
1447msgstr ""
1448
1449#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302
1450#, c-format
1451msgid "Current Locale (%s)"
1452msgstr ""
1453
1454#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354
1455msgid "Add or Remove..."
1456msgstr ""
1457
1458#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54
1459msgid "All Text Files"
1460msgstr ""
1461
1462#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94
1463msgid "C_haracter Encoding:"
1464msgstr ""
1465
1466#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159
1467msgid "L_ine Ending:"
1468msgstr ""
1469
1470#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178
1471msgid "Unix/Linux"
1472msgstr ""
1473
1474#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184
1475msgid "Mac OS Classic"
1476msgstr ""
1477
1478#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190
1479msgid "Windows"
1480msgstr ""
1481
1482#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455
1483#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800
1484#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
1485#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
1486msgid "_Open"
1487msgstr ""
1488
1489#: pluma/pluma-help.c:82
1490msgid "There was an error displaying the help."
1491msgstr ""
1492
1493#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184
1494#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486
1495msgid "_Retry"
1496msgstr ""
1497
1498#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205
1499#, c-format
1500msgid "Could not find the file %s."
1501msgstr ""
1502
1503#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207
1504#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246
1505#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253
1506msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
1507msgstr ""
1508
1509#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1510#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222
1511#, c-format
1512msgid "pluma cannot handle %s locations."
1513msgstr ""
1514
1515#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228
1516msgid "pluma cannot handle this location."
1517msgstr ""
1518
1519#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236
1520msgid "The location of the file cannot be mounted."
1521msgstr ""
1522
1523#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240
1524msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
1525msgstr ""
1526
1527#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244
1528#, c-format
1529msgid "%s is a directory."
1530msgstr ""
1531
1532#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251
1533#, c-format
1534msgid "%s is not a valid location."
1535msgstr ""
1536
1537#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
1541"correct and try again."
1542msgstr ""
1543
1544#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294
1545msgid ""
1546"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
1547"try again."
1548msgstr ""
1549
1550#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302
1551#, c-format
1552msgid "%s is not a regular file."
1553msgstr ""
1554
1555#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307
1556msgid "Connection timed out. Please try again."
1557msgstr ""
1558
1559#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330
1560msgid "The file is too big."
1561msgstr ""
1562
1563#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371
1564#, c-format
1565msgid "Unexpected error: %s"
1566msgstr ""
1567
1568#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407
1569msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
1570msgstr ""
1571
1572#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417
1573#, c-format
1574msgid "Could not revert the file %s."
1575msgstr ""
1576
1577#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443
1578msgid "Ch_aracter Encoding:"
1579msgstr ""
1580
1581#. Translators: the access key chosen for this string should be
1582#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1583#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495
1584#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772
1585msgid "Edit Any_way"
1586msgstr ""
1587
1588#. Translators: the access key chosen for this string should be
1589#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1590#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500
1591#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777
1592msgid "D_on't Edit"
1593msgstr ""
1594
1595#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598
1596msgid ""
1597"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
1598"found within this limit."
1599msgstr ""
1600
1601#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602
1602msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
1603msgstr ""
1604
1605#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608
1606msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
1607msgstr ""
1608
1609#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
1610#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
1611msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
1612msgstr ""
1613
1614#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611
1615msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
1616msgstr ""
1617
1618#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617
1619#, c-format
1620msgid "There was a problem opening the file %s."
1621msgstr ""
1622
1623#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619
1624msgid ""
1625"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
1626"this file you could make this document useless."
1627msgstr ""
1628
1629#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622
1630msgid "You can also choose another character encoding and try again."
1631msgstr ""
1632
1633#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629
1634#, c-format
1635msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
1636msgstr ""
1637
1638#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633
1639#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708
1640msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
1641msgstr ""
1642
1643#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643
1644#, c-format
1645msgid "Could not open the file %s."
1646msgstr ""
1647
1648#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703
1649#, c-format
1650msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
1651msgstr ""
1652
1653#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706
1654msgid ""
1655"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
1656"the specified character encoding."
1657msgstr ""
1658
1659#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792
1660#, c-format
1661msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
1662msgstr ""
1663
1664#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806
1665msgid ""
1666"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
1667"edit it anyway?"
1668msgstr ""
1669
1670#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865
1671#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963
1672msgid "S_ave Anyway"
1673msgstr ""
1674
1675#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869
1676#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967
1677msgid "D_on't Save"
1678msgstr ""
1679
1680#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887
1681#, c-format
1682msgid "The file %s has been modified since reading it."
1683msgstr ""
1684
1685#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902
1686msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
1687msgstr ""
1688
1689#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990
1690#, c-format
1691msgid "Could not create a backup file while saving %s"
1692msgstr ""
1693
1694#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993
1695#, c-format
1696msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
1697msgstr ""
1698
1699#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009
1700msgid ""
1701"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
1702"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
1703"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
1704msgstr ""
1705
1706#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1707#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
1708#, c-format
1709msgid ""
1710"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
1711"the location correctly and try again."
1712msgstr ""
1713
1714#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077
1715msgid ""
1716"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
1717"the location correctly and try again."
1718msgstr ""
1719
1720#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086
1721#, c-format
1722msgid ""
1723"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
1724"correctly and try again."
1725msgstr ""
1726
1727#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092
1728msgid ""
1729"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
1730"that you typed the location correctly and try again."
1731msgstr ""
1732
1733#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098
1734msgid ""
1735"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
1736"and try again."
1737msgstr ""
1738
1739#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103
1740msgid ""
1741"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
1742"typed the location correctly and try again."
1743msgstr ""
1744
1745#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109
1746msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
1747msgstr ""
1748
1749#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114
1750msgid ""
1751"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
1752"the file names. Please use a shorter name."
1753msgstr ""
1754
1755#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121
1756msgid ""
1757"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
1758"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
1759"have this limitation."
1760msgstr ""
1761
1762#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137
1763#, c-format
1764msgid "Could not save the file %s."
1765msgstr ""
1766
1767#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181
1768#, c-format
1769msgid "The file %s changed on disk."
1770msgstr ""
1771
1772#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186
1773msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
1774msgstr ""
1775
1776#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188
1777msgid "Do you want to reload the file?"
1778msgstr ""
1779
1780#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193
1781msgid "_Reload"
1782msgstr ""
1783
1784#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491
1785msgid "Empty"
1786msgstr ""
1787
1788#: pluma/pluma-panel.c:381
1789msgid "Hide panel"
1790msgstr ""
1791
1792#: pluma/pluma-print-job.c:557
1793#, c-format
1794msgid "File: %s"
1795msgstr ""
1796
1797#: pluma/pluma-print-job.c:566
1798msgid "Page %N of %Q"
1799msgstr ""
1800
1801#: pluma/pluma-print-job.c:825
1802msgid "Preparing..."
1803msgstr ""
1804
1805#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
1806msgid "window1"
1807msgstr ""
1808
1809#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
1810msgid "Syntax Highlighting"
1811msgstr ""
1812
1813#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
1814msgid "Print synta_x highlighting"
1815msgstr ""
1816
1817#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85
1818msgid "Line Numbers"
1819msgstr ""
1820
1821#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105
1822msgid "Print line nu_mbers"
1823msgstr ""
1824
1825#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1826#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128
1827msgid "_Number every"
1828msgstr ""
1829
1830#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1831#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155
1832msgid "lines"
1833msgstr ""
1834
1835#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
1836msgid "Page header"
1837msgstr ""
1838
1839#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
1840msgid "Print page _headers"
1841msgstr ""
1842
1843#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
1844msgid "Fonts"
1845msgstr ""
1846
1847#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
1848msgid "_Body:"
1849msgstr ""
1850
1851#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
1852msgid "He_aders and footers:"
1853msgstr ""
1854
1855#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
1856msgid "_Line numbers:"
1857msgstr ""
1858
1859#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
1860msgid "_Restore Default Fonts"
1861msgstr ""
1862
1863#: pluma/pluma-print-preview.c:570
1864msgid "Show the previous page"
1865msgstr ""
1866
1867#: pluma/pluma-print-preview.c:583
1868msgid "Show the next page"
1869msgstr ""
1870
1871#: pluma/pluma-print-preview.c:599
1872msgid "Current page (Alt+P)"
1873msgstr ""
1874
1875#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
1876#: pluma/pluma-print-preview.c:622
1877msgid "of"
1878msgstr ""
1879
1880#: pluma/pluma-print-preview.c:630
1881msgid "Page total"
1882msgstr ""
1883
1884#: pluma/pluma-print-preview.c:631
1885msgid "The total number of pages in the document"
1886msgstr ""
1887
1888#: pluma/pluma-print-preview.c:649
1889msgid "Show multiple pages"
1890msgstr ""
1891
1892#: pluma/pluma-print-preview.c:663
1893msgid "Zoom 1:1"
1894msgstr ""
1895
1896#: pluma/pluma-print-preview.c:673
1897msgid "Zoom to fit the whole page"
1898msgstr ""
1899
1900#: pluma/pluma-print-preview.c:683
1901msgid "Zoom the page in"
1902msgstr ""
1903
1904#: pluma/pluma-print-preview.c:693
1905msgid "Zoom the page out"
1906msgstr ""
1907
1908#: pluma/pluma-print-preview.c:705
1909msgid "_Close Preview"
1910msgstr ""
1911
1912#: pluma/pluma-print-preview.c:708
1913msgid "Close print preview"
1914msgstr ""
1915
1916#: pluma/pluma-print-preview.c:783
1917#, c-format
1918msgid "Page %d of %d"
1919msgstr ""
1920
1921#: pluma/pluma-print-preview.c:964
1922msgid "Page Preview"
1923msgstr ""
1924
1925#: pluma/pluma-print-preview.c:965
1926msgid "The preview of a page in the document to be printed"
1927msgstr ""
1928
1929#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317
1930msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
1931msgstr ""
1932
1933#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1934msgid "OVR"
1935msgstr ""
1936
1937#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1938msgid "INS"
1939msgstr ""
1940
1941#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
1942#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
1943#: pluma/pluma-statusbar.c:246
1944#, c-format
1945msgid "  Ln %d, Col %d"
1946msgstr ""
1947
1948#: pluma/pluma-statusbar.c:347
1949#, c-format
1950msgid "There is a tab with errors"
1951msgid_plural "There are %d tabs with errors"
1952msgstr[0] ""
1953msgstr[1] ""
1954
1955#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
1956#, c-format
1957msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
1958msgstr ""
1959
1960#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1961#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1962#: pluma/pluma-tab.c:684
1963#, c-format
1964msgid "Reverting %s from %s"
1965msgstr ""
1966
1967#: pluma/pluma-tab.c:691
1968#, c-format
1969msgid "Reverting %s"
1970msgstr ""
1971
1972#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1973#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1974#: pluma/pluma-tab.c:707
1975#, c-format
1976msgid "Loading %s from %s"
1977msgstr ""
1978
1979#: pluma/pluma-tab.c:714
1980#, c-format
1981msgid "Loading %s"
1982msgstr ""
1983
1984#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1985#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1986#: pluma/pluma-tab.c:797
1987#, c-format
1988msgid "Saving %s to %s"
1989msgstr ""
1990
1991#: pluma/pluma-tab.c:804
1992#, c-format
1993msgid "Saving %s"
1994msgstr ""
1995
1996#: pluma/pluma-tab.c:1726
1997msgid "RO"
1998msgstr ""
1999
2000#: pluma/pluma-tab.c:1773
2001#, c-format
2002msgid "Error opening file %s"
2003msgstr ""
2004
2005#: pluma/pluma-tab.c:1778
2006#, c-format
2007msgid "Error reverting file %s"
2008msgstr ""
2009
2010#: pluma/pluma-tab.c:1783
2011#, c-format
2012msgid "Error saving file %s"
2013msgstr ""
2014
2015#: pluma/pluma-tab.c:1804
2016msgid "Unicode (UTF-8)"
2017msgstr ""
2018
2019#: pluma/pluma-tab.c:1811
2020msgid "Name:"
2021msgstr "Nom:"
2022
2023#: pluma/pluma-tab.c:1812
2024msgid "MIME Type:"
2025msgstr ""
2026
2027#: pluma/pluma-tab.c:1813
2028msgid "Encoding:"
2029msgstr ""
2030
2031#: pluma/pluma-tab-label.c:275
2032msgid "Close document"
2033msgstr ""
2034
2035#: pluma/pluma-ui.h:48
2036msgid "_File"
2037msgstr ""
2038
2039#: pluma/pluma-ui.h:49
2040msgid "_Edit"
2041msgstr ""
2042
2043#: pluma/pluma-ui.h:50
2044msgid "_View"
2045msgstr ""
2046
2047#: pluma/pluma-ui.h:51
2048msgid "_Search"
2049msgstr ""
2050
2051#: pluma/pluma-ui.h:52
2052msgid "_Tools"
2053msgstr ""
2054
2055#: pluma/pluma-ui.h:53
2056msgid "_Documents"
2057msgstr ""
2058
2059#: pluma/pluma-ui.h:57
2060msgid "_New"
2061msgstr ""
2062
2063#: pluma/pluma-ui.h:58
2064msgid "Create a new document"
2065msgstr ""
2066
2067#: pluma/pluma-ui.h:59
2068msgid "_Open..."
2069msgstr ""
2070
2071#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467
2072msgid "Open a file"
2073msgstr ""
2074
2075#: pluma/pluma-ui.h:63
2076msgid "Pr_eferences"
2077msgstr ""
2078
2079#: pluma/pluma-ui.h:64
2080msgid "Configure the application"
2081msgstr ""
2082
2083#: pluma/pluma-ui.h:67
2084msgid "_Contents"
2085msgstr ""
2086
2087#: pluma/pluma-ui.h:68
2088msgid "Open the pluma manual"
2089msgstr ""
2090
2091#: pluma/pluma-ui.h:69
2092msgid "_About"
2093msgstr ""
2094
2095#: pluma/pluma-ui.h:70
2096msgid "About this application"
2097msgstr ""
2098
2099#: pluma/pluma-ui.h:73
2100msgid "_Leave Fullscreen"
2101msgstr ""
2102
2103#: pluma/pluma-ui.h:74
2104msgid "Leave fullscreen mode"
2105msgstr ""
2106
2107#: pluma/pluma-ui.h:82
2108msgid "Save the current file"
2109msgstr ""
2110
2111#: pluma/pluma-ui.h:83
2112msgid "Save _As..."
2113msgstr ""
2114
2115#: pluma/pluma-ui.h:84
2116msgid "Save the current file with a different name"
2117msgstr ""
2118
2119#: pluma/pluma-ui.h:86
2120msgid "Revert to a saved version of the file"
2121msgstr ""
2122
2123#: pluma/pluma-ui.h:87
2124msgid "Print Previe_w"
2125msgstr ""
2126
2127#: pluma/pluma-ui.h:88
2128msgid "Print preview"
2129msgstr ""
2130
2131#: pluma/pluma-ui.h:89
2132msgid "_Print..."
2133msgstr ""
2134
2135#: pluma/pluma-ui.h:90
2136msgid "Print the current page"
2137msgstr ""
2138
2139#: pluma/pluma-ui.h:93
2140msgid "_Undo"
2141msgstr "_Dèfâre"
2142
2143#: pluma/pluma-ui.h:94
2144msgid "Undo the last action"
2145msgstr ""
2146
2147#: pluma/pluma-ui.h:95
2148msgid "_Redo"
2149msgstr "_Refâre"
2150
2151#: pluma/pluma-ui.h:96
2152msgid "Redo the last undone action"
2153msgstr "Refâre la dèrriére accion dèfêta"
2154
2155#: pluma/pluma-ui.h:97
2156msgid "Cu_t"
2157msgstr ""
2158
2159#: pluma/pluma-ui.h:98
2160msgid "Cut the selection"
2161msgstr ""
2162
2163#: pluma/pluma-ui.h:99
2164msgid "_Copy"
2165msgstr ""
2166
2167#: pluma/pluma-ui.h:100
2168msgid "Copy the selection"
2169msgstr ""
2170
2171#: pluma/pluma-ui.h:101
2172msgid "_Paste"
2173msgstr ""
2174
2175#: pluma/pluma-ui.h:102
2176msgid "Paste the clipboard"
2177msgstr ""
2178
2179#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183
2180#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
2181msgid "_Delete"
2182msgstr ""
2183
2184#: pluma/pluma-ui.h:104
2185msgid "Delete the selected text"
2186msgstr ""
2187
2188#: pluma/pluma-ui.h:105
2189msgid "Select _All"
2190msgstr ""
2191
2192#: pluma/pluma-ui.h:106
2193msgid "Select the entire document"
2194msgstr ""
2195
2196#: pluma/pluma-ui.h:107
2197msgid "C_hange Case"
2198msgstr ""
2199
2200#: pluma/pluma-ui.h:108
2201msgid "All _Upper Case"
2202msgstr ""
2203
2204#: pluma/pluma-ui.h:109
2205msgid "Change selected text to upper case"
2206msgstr ""
2207
2208#: pluma/pluma-ui.h:110
2209msgid "All _Lower Case"
2210msgstr ""
2211
2212#: pluma/pluma-ui.h:111
2213msgid "Change selected text to lower case"
2214msgstr ""
2215
2216#: pluma/pluma-ui.h:112
2217msgid "_Invert Case"
2218msgstr ""
2219
2220#: pluma/pluma-ui.h:113
2221msgid "Invert the case of selected text"
2222msgstr ""
2223
2224#: pluma/pluma-ui.h:114
2225msgid "_Title Case"
2226msgstr ""
2227
2228#: pluma/pluma-ui.h:115
2229msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
2230msgstr ""
2231
2232#: pluma/pluma-ui.h:118
2233msgid "_Highlight Mode"
2234msgstr ""
2235
2236#: pluma/pluma-ui.h:121
2237msgid "_Find..."
2238msgstr ""
2239
2240#: pluma/pluma-ui.h:122
2241msgid "Search for text"
2242msgstr ""
2243
2244#: pluma/pluma-ui.h:123
2245msgid "Find Ne_xt"
2246msgstr ""
2247
2248#: pluma/pluma-ui.h:124
2249msgid "Search forwards for the same text"
2250msgstr ""
2251
2252#: pluma/pluma-ui.h:125
2253msgid "Find Pre_vious"
2254msgstr ""
2255
2256#: pluma/pluma-ui.h:126
2257msgid "Search backwards for the same text"
2258msgstr ""
2259
2260#: pluma/pluma-ui.h:127
2261msgid "_Replace..."
2262msgstr ""
2263
2264#: pluma/pluma-ui.h:128
2265msgid "Search for and replace text"
2266msgstr ""
2267
2268#: pluma/pluma-ui.h:129
2269msgid "_Clear Highlight"
2270msgstr ""
2271
2272#: pluma/pluma-ui.h:130
2273msgid "Clear highlighting of search matches"
2274msgstr ""
2275
2276#: pluma/pluma-ui.h:131
2277msgid "Go to _Line..."
2278msgstr ""
2279
2280#: pluma/pluma-ui.h:132
2281msgid "Go to a specific line"
2282msgstr ""
2283
2284#: pluma/pluma-ui.h:133
2285msgid "_Incremental Search..."
2286msgstr ""
2287
2288#: pluma/pluma-ui.h:134
2289msgid "Incrementally search for text"
2290msgstr ""
2291
2292#: pluma/pluma-ui.h:137
2293msgid "_Save All"
2294msgstr ""
2295
2296#: pluma/pluma-ui.h:138
2297msgid "Save all open files"
2298msgstr ""
2299
2300#: pluma/pluma-ui.h:139
2301msgid "_Close All"
2302msgstr ""
2303
2304#: pluma/pluma-ui.h:140
2305msgid "Close all open files"
2306msgstr ""
2307
2308#: pluma/pluma-ui.h:141
2309msgid "_Previous Document"
2310msgstr ""
2311
2312#: pluma/pluma-ui.h:142
2313msgid "Activate previous document"
2314msgstr ""
2315
2316#: pluma/pluma-ui.h:143
2317msgid "_Next Document"
2318msgstr ""
2319
2320#: pluma/pluma-ui.h:144
2321msgid "Activate next document"
2322msgstr ""
2323
2324#: pluma/pluma-ui.h:145
2325msgid "_Move to New Window"
2326msgstr ""
2327
2328#: pluma/pluma-ui.h:146
2329msgid "Move the current document to a new window"
2330msgstr ""
2331
2332#: pluma/pluma-ui.h:153
2333msgid "Close the current file"
2334msgstr ""
2335
2336#: pluma/pluma-ui.h:159
2337msgid "_Quit"
2338msgstr ""
2339
2340#: pluma/pluma-ui.h:160
2341msgid "Quit the program"
2342msgstr ""
2343
2344#: pluma/pluma-ui.h:165
2345msgid "_Toolbar"
2346msgstr ""
2347
2348#: pluma/pluma-ui.h:166
2349msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
2350msgstr ""
2351
2352#: pluma/pluma-ui.h:168
2353msgid "_Statusbar"
2354msgstr ""
2355
2356#: pluma/pluma-ui.h:169
2357msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
2358msgstr ""
2359
2360#: pluma/pluma-ui.h:171
2361msgid "_Fullscreen"
2362msgstr ""
2363
2364#: pluma/pluma-ui.h:172
2365msgid "Edit text in fullscreen"
2366msgstr ""
2367
2368#: pluma/pluma-ui.h:179
2369msgid "Side _Pane"
2370msgstr ""
2371
2372#: pluma/pluma-ui.h:180
2373msgid "Show or hide the side pane in the current window"
2374msgstr ""
2375
2376#: pluma/pluma-ui.h:182
2377msgid "_Bottom Pane"
2378msgstr ""
2379
2380#: pluma/pluma-ui.h:183
2381msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
2382msgstr ""
2383
2384#: pluma/pluma-utils.c:1080
2385msgid "Please check your installation."
2386msgstr ""
2387
2388#: pluma/pluma-utils.c:1153
2389#, c-format
2390msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
2391msgstr ""
2392
2393#: pluma/pluma-utils.c:1173
2394#, c-format
2395msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
2396msgstr ""
2397
2398#. Translators: '/ on <remote-share>'
2399#: pluma/pluma-utils.c:1333
2400#, c-format
2401msgid "/ on %s"
2402msgstr ""
2403
2404#: pluma/pluma-view.c:1525
2405msgid "_Wrap Around"
2406msgstr ""
2407
2408#: pluma/pluma-view.c:1535
2409msgid "Match _Entire Word Only"
2410msgstr ""
2411
2412#: pluma/pluma-view.c:1545
2413msgid "_Match Case"
2414msgstr ""
2415
2416#: pluma/pluma-view.c:1555
2417msgid ""
2418"_Parse escape sequences (e.g. \n"
2419")"
2420msgstr ""
2421
2422#: pluma/pluma-view.c:1669
2423msgid "String you want to search for"
2424msgstr ""
2425
2426#: pluma/pluma-view.c:1678
2427msgid "Line you want to move the cursor to"
2428msgstr ""
2429
2430#: pluma/pluma-window.c:1026
2431#, c-format
2432msgid "Use %s highlight mode"
2433msgstr ""
2434
2435#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
2436#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
2437#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970
2438#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109
2439#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309
2440#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425
2441#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747
2442msgid "Plain Text"
2443msgstr ""
2444
2445#: pluma/pluma-window.c:1084
2446msgid "Disable syntax highlighting"
2447msgstr ""
2448
2449#. Translators: %s is a URI
2450#: pluma/pluma-window.c:1364
2451#, c-format
2452msgid "Open '%s'"
2453msgstr ""
2454
2455#: pluma/pluma-window.c:1473
2456msgid "Open a recently used file"
2457msgstr ""
2458
2459#: pluma/pluma-window.c:1479
2460msgid "Open"
2461msgstr ""
2462
2463#: pluma/pluma-window.c:1536
2464msgid "Save"
2465msgstr ""
2466
2467#: pluma/pluma-window.c:1538
2468msgid "Print"
2469msgstr "Emprimar"
2470
2471#. Translators: %s is a URI
2472#: pluma/pluma-window.c:1696
2473#, c-format
2474msgid "Activate '%s'"
2475msgstr ""
2476
2477#: pluma/pluma-window.c:1948
2478msgid "Use Spaces"
2479msgstr ""
2480
2481#: pluma/pluma-window.c:2019
2482msgid "Tab Width"
2483msgstr ""
2484
2485#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19
2486msgid "Document Statistics"
2487msgstr ""
2488
2489#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6
2490msgid ""
2491"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
2492"characters and non-space characters in it."
2493msgstr ""
2494
2495#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51
2496msgid "_Update"
2497msgstr ""
2498
2499#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84
2500msgid "File Name"
2501msgstr ""
2502
2503#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166
2504#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
2505#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
2506msgid "    "
2507msgstr ""
2508
2509#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127
2510msgid "Bytes"
2511msgstr ""
2512
2513#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
2514msgid "Characters (no spaces)"
2515msgstr ""
2516
2517#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
2518msgid "Characters (with spaces)"
2519msgstr ""
2520
2521#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
2522msgid "Words"
2523msgstr ""
2524
2525#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231
2526msgid "Lines"
2527msgstr ""
2528
2529#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257
2530msgid "Document"
2531msgstr ""
2532
2533#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290
2534msgid "Selection"
2535msgstr ""
2536
2537#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441
2538msgid "_Document Statistics"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443
2542msgid "Get statistical information on the current document"
2543msgstr ""
2544
2545#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6
2546msgid "External Tools"
2547msgstr ""
2548
2549#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7
2550msgid "Execute external commands and shell scripts."
2551msgstr ""
2552
2553#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
2554msgid "Manage _External Tools..."
2555msgstr ""
2556
2557#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
2558msgid "Opens the External Tools Manager"
2559msgstr ""
2560
2561#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
2562msgid "External _Tools"
2563msgstr ""
2564
2565#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
2566msgid "External tools"
2567msgstr ""
2568
2569#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
2570msgid "Shell Output"
2571msgstr ""
2572
2573#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97
2574#, python-format
2575msgid "Could not execute command: %s"
2576msgstr ""
2577
2578#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156
2579msgid "You must be inside a word to run this command"
2580msgstr ""
2581
2582#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262
2583msgid "Running tool:"
2584msgstr ""
2585
2586#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286
2587msgid "Done."
2588msgstr ""
2589
2590#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288
2591msgid "Exited"
2592msgstr ""
2593
2594#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107
2595msgid "All languages"
2596msgstr ""
2597
2598#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414
2599#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418
2600#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745
2601#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
2602msgid "All Languages"
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527
2606msgid "New tool"
2607msgstr ""
2608
2609#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660
2610#, python-format
2611msgid "This accelerator is already bound to %s"
2612msgstr ""
2613
2614#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711
2615msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
2616msgstr ""
2617
2618#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713
2619msgid "Type a new accelerator"
2620msgstr ""
2621
2622#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103
2623msgid "Stopped."
2624msgstr ""
2625
2626#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17
2627#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127
2628msgid "All documents"
2629msgstr ""
2630
2631#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21
2632msgid "All documents except untitled ones"
2633msgstr ""
2634
2635#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
2636msgid "Local files only"
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
2640msgid "Remote files only"
2641msgstr ""
2642
2643#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
2644msgid "Untitled documents only"
2645msgstr ""
2646
2647#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
2648#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
2649#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119
2650msgid "Nothing"
2651msgstr ""
2652
2653#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51
2654#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123
2655msgid "Current document"
2656msgstr ""
2657
2658#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
2659msgid "Current selection"
2660msgstr ""
2661
2662#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
2663msgid "Current selection (default to document)"
2664msgstr ""
2665
2666#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
2667msgid "Current line"
2668msgstr ""
2669
2670#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67
2671msgid "Current word"
2672msgstr ""
2673
2674#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
2675msgid "Display in bottom pane"
2676msgstr ""
2677
2678#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
2679msgid "Create new document"
2680msgstr ""
2681
2682#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
2683msgid "Append to current document"
2684msgstr ""
2685
2686#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
2687msgid "Replace current document"
2688msgstr ""
2689
2690#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
2691msgid "Replace current selection"
2692msgstr ""
2693
2694#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
2695msgid "Insert at cursor position"
2696msgstr ""
2697
2698#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
2699msgid "External Tools Manager"
2700msgstr ""
2701
2702#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
2703msgid "_Tools:"
2704msgstr ""
2705
2706#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355
2707msgid "_Applicability:"
2708msgstr ""
2709
2710#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
2711msgid "_Output:"
2712msgstr ""
2713
2714#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
2715msgid "_Input:"
2716msgstr ""
2717
2718#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
2719msgid "_Save:"
2720msgstr ""
2721
2722#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407
2723msgid "_Shortcut Key:"
2724msgstr ""
2725
2726#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
2727#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
2728msgid "_Edit:"
2729msgstr ""
2730
2731#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
2732msgid "Build"
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
2736msgid "Run \"make\" in the document directory"
2737msgstr ""
2738
2739#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3
2740msgid "Open terminal here"
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4
2744msgid "Open a terminal in the document location"
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3
2748msgid "Remove trailing spaces"
2749msgstr ""
2750
2751#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4
2752msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
2753msgstr ""
2754
2755#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3
2756msgid "Run command"
2757msgstr ""
2758
2759#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4
2760msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
2764msgid "Search"
2765msgstr "Chèrchér"
2766
2767#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
2768msgid "Switch onto a file .c and .h"
2769msgstr ""
2770
2771#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6
2772msgid "File Browser Pane"
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7
2776msgid "Easy file access from the side pane"
2777msgstr ""
2778
2779#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
2780msgid "Set Location to First Document"
2781msgstr ""
2782
2783#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7
2784msgid ""
2785"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
2786"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
2787"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
2788"with Caja, etc.)"
2789msgstr ""
2790
2791#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11
2792msgid "File Browser Filter Mode"
2793msgstr ""
2794
2795#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12
2796msgid ""
2797"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
2798"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
2799"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
2800"files)."
2801msgstr ""
2802
2803#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16
2804msgid "File Browser Filter Pattern"
2805msgstr ""
2806
2807#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17
2808msgid ""
2809"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
2810"of the filter_mode."
2811msgstr ""
2812
2813#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24
2814msgid "Open With Tree View"
2815msgstr ""
2816
2817#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25
2818msgid ""
2819"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
2820"bookmarks view"
2821msgstr ""
2822
2823#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29
2824msgid "File Browser Root Directory"
2825msgstr ""
2826
2827#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30
2828msgid ""
2829"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
2830"and onload/tree_view is TRUE."
2831msgstr ""
2832
2833#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34
2834msgid "File Browser Virtual Root Directory"
2835msgstr ""
2836
2837#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35
2838msgid ""
2839"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
2840"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
2841"the actual root."
2842msgstr ""
2843
2844#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39
2845msgid "Enable Restore of Remote Locations"
2846msgstr ""
2847
2848#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40
2849msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
2850msgstr ""
2851
2852#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239
2853msgid "File System"
2854msgstr ""
2855
2856#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
2857msgid "_Set root to active document"
2858msgstr ""
2859
2860#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580
2861msgid "Set the root to the active document location"
2862msgstr ""
2863
2864#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
2865msgid "_Open terminal here"
2866msgstr ""
2867
2868#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587
2869msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
2870msgstr ""
2871
2872#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730
2873msgid "File Browser"
2874msgstr ""
2875
2876#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
2877msgid "An error occurred while creating a new directory"
2878msgstr ""
2879
2880#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881
2881msgid "An error occurred while creating a new file"
2882msgstr ""
2883
2884#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886
2885msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
2886msgstr ""
2887
2888#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891
2889msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
2890msgstr ""
2891
2892#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
2893msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
2894msgstr ""
2895
2896#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
2897msgid "An error occurred while setting a root directory"
2898msgstr ""
2899
2900#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904
2901msgid "An error occurred while loading a directory"
2902msgstr ""
2903
2904#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
2905msgid "An error occurred"
2906msgstr ""
2907
2908#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
2909msgid ""
2910"Cannot move file to trash, do you\n"
2911"want to delete permanently?"
2912msgstr ""
2913
2914#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138
2915#, c-format
2916msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
2917msgstr ""
2918
2919#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141
2920msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
2921msgstr ""
2922
2923#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169
2924#, c-format
2925msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
2926msgstr ""
2927
2928#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172
2929msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
2930msgstr ""
2931
2932#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175
2933msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
2934msgstr ""
2935
2936#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655
2937msgid "(Empty)"
2938msgstr ""
2939
2940#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211
2941msgid ""
2942"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2943"settings to make the file visible"
2944msgstr ""
2945
2946#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
2947#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466
2948msgid "file"
2949msgstr ""
2950
2951#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490
2952msgid ""
2953"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2954"settings to make the file visible"
2955msgstr ""
2956
2957#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
2958#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519
2959msgid "directory"
2960msgstr ""
2961
2962#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539
2963msgid ""
2964"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2965"settings to make the directory visible"
2966msgstr ""
2967
2968#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704
2969msgid "Bookmarks"
2970msgstr ""
2971
2972#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785
2973msgid "_Filter"
2974msgstr ""
2975
2976#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790
2977msgid "_Move to Trash"
2978msgstr ""
2979
2980#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791
2981msgid "Move selected file or folder to trash"
2982msgstr ""
2983
2984#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794
2985msgid "Delete selected file or folder"
2986msgstr ""
2987
2988#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
2989msgid "Open selected file"
2990msgstr ""
2991
2992#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807
2993msgid "Up"
2994msgstr ""
2995
2996#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
2997msgid "Open the parent folder"
2998msgstr ""
2999
3000#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
3001msgid "_New Folder"
3002msgstr ""
3003
3004#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814
3005msgid "Add new empty folder"
3006msgstr ""
3007
3008#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
3009msgid "New F_ile"
3010msgstr ""
3011
3012#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817
3013msgid "Add new empty file"
3014msgstr ""
3015
3016#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
3017msgid "_Rename"
3018msgstr ""
3019
3020#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823
3021msgid "Rename selected file or folder"
3022msgstr ""
3023
3024#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829
3025msgid "_Previous Location"
3026msgstr ""
3027
3028#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
3029msgid "Go to the previous visited location"
3030msgstr ""
3031
3032#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833
3033msgid "_Next Location"
3034msgstr ""
3035
3036#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
3037msgid "Go to the next visited location"
3038msgstr ""
3039
3040#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835
3041msgid "Re_fresh View"
3042msgstr ""
3043
3044#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836
3045msgid "Refresh the view"
3046msgstr ""
3047
3048#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
3049#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855
3050msgid "_View Folder"
3051msgstr ""
3052
3053#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838
3054#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
3055msgid "View folder in file manager"
3056msgstr ""
3057
3058#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
3059msgid "Show _Hidden"
3060msgstr ""
3061
3062#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
3063msgid "Show hidden files and folders"
3064msgstr ""
3065
3066#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848
3067msgid "Show _Binary"
3068msgstr ""
3069
3070#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849
3071msgid "Show binary files"
3072msgstr ""
3073
3074#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982
3075#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995
3076#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021
3077msgid "Previous location"
3078msgstr ""
3079
3080#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988
3081msgid "Go to previous location"
3082msgstr ""
3083
3084#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
3085#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
3086msgid "Go to a previously opened location"
3087msgstr ""
3088
3089#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008
3090msgid "Next location"
3091msgstr ""
3092
3093#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014
3094msgid "Go to next location"
3095msgstr ""
3096
3097#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226
3098msgid "_Match Filename"
3099msgstr ""
3100
3101#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141
3102#, c-format
3103msgid "No mount object for mounted volume: %s"
3104msgstr ""
3105
3106#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220
3107#, c-format
3108msgid "Could not open media: %s"
3109msgstr ""
3110
3111#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267
3112#, c-format
3113msgid "Could not mount volume: %s"
3114msgstr ""
3115
3116#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5
3117msgid "Modelines"
3118msgstr ""
3119
3120#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6
3121msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
3122msgstr ""
3123
3124#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6
3125#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54
3126msgid "Python Console"
3127msgstr ""
3128
3129#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7
3130msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
3131msgstr ""
3132
3133#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
3134msgid "_Error color:"
3135msgstr ""
3136
3137#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59
3138msgid "C_ommand color:"
3139msgstr ""
3140
3141#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
3142msgid "Use system fixed width font"
3143msgstr ""
3144
3145#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
3146msgid "Font:"
3147msgstr ""
3148
3149#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33
3150#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6
3151msgid "Quick Open"
3152msgstr ""
3153
3154#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
3155msgid "Quick open"
3156msgstr ""
3157
3158#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67
3159msgid "Quickly open documents"
3160msgstr ""
3161
3162#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7
3163msgid "Quickly open files"
3164msgstr ""
3165
3166#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6
3167#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52
3168#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190
3169#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619
3170msgid "Snippets"
3171msgstr ""
3172
3173#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7
3174msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
3175msgstr ""
3176
3177#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40
3178msgid "Snippets Manager"
3179msgstr ""
3180
3181#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144
3182msgid "_Snippets:"
3183msgstr ""
3184
3185#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165
3186msgid "Create new snippet"
3187msgstr ""
3188
3189#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186
3190#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793
3191msgid "Import snippets"
3192msgstr ""
3193
3194#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207
3195msgid "Export selected snippets"
3196msgstr ""
3197
3198#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229
3199#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401
3200msgid "Delete selected snippet"
3201msgstr ""
3202
3203#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335
3204msgid "Activation"
3205msgstr ""
3206
3207#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379
3208msgid "_Drop targets:"
3209msgstr ""
3210
3211#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392
3212msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
3213msgstr ""
3214
3215#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411
3216msgid "S_hortcut key:"
3217msgstr ""
3218
3219#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
3220#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424
3221msgid "_Tab trigger:"
3222msgstr ""
3223
3224#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446
3225#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
3226msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
3227msgstr ""
3228
3229#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
3230msgid "Manage _Snippets..."
3231msgstr ""
3232
3233#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
3234msgid "Manage snippets"
3235msgstr ""
3236
3237#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42
3238msgid "Snippets archive"
3239msgstr ""
3240
3241#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67
3242msgid "Add a new snippet..."
3243msgstr ""
3244
3245#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118
3246msgid "Global"
3247msgstr ""
3248
3249#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398
3250msgid "Revert selected snippet"
3251msgstr ""
3252
3253#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675
3254msgid ""
3255"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
3256"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
3257msgstr ""
3258
3259#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772
3260#, python-format
3261msgid "The following error occurred while importing: %s"
3262msgstr ""
3263
3264#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
3265msgid "Import successfully completed"
3266msgstr ""
3267
3268#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
3269#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
3270#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
3271msgid "All supported archives"
3272msgstr ""
3273
3274#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
3275#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
3276#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
3277msgid "Gzip compressed archive"
3278msgstr ""
3279
3280#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
3281#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
3282#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
3283msgid "Bzip2 compressed archive"
3284msgstr ""
3285
3286#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
3287msgid "Single snippets file"
3288msgstr ""
3289
3290#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
3291#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
3292#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
3293msgid "All files"
3294msgstr ""
3295
3296#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
3297#, python-format
3298msgid "The following error occurred while exporting: %s"
3299msgstr ""
3300
3301#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819
3302msgid "Export successfully completed"
3303msgstr ""
3304
3305#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859
3306#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928
3307msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
3308msgstr ""
3309
3310#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874
3311#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946
3312msgid "There are no snippets selected to be exported"
3313msgstr ""
3314
3315#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879
3316#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918
3317msgid "Export snippets"
3318msgstr ""
3319
3320#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
3321msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
3322msgstr ""
3323
3324#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
3325msgid "Type a new shortcut"
3326msgstr ""
3327
3328#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
3329#, python-format
3330msgid "The archive \"%s\" could not be created"
3331msgstr ""
3332
3333#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
3334#, python-format
3335msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
3336msgstr ""
3337
3338#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
3339#, python-format
3340msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
3341msgstr ""
3342
3343#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
3344#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
3345#, python-format
3346msgid "File \"%s\" does not exist"
3347msgstr ""
3348
3349#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
3350#, python-format
3351msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
3352msgstr ""
3353
3354#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
3355#, python-format
3356msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
3357msgstr ""
3358
3359#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
3360#, python-format
3361msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
3362msgstr ""
3363
3364#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
3365#, python-format
3366msgid "The following files could not be imported: %s"
3367msgstr ""
3368
3369#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
3370#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
3371#, python-format
3372msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
3373msgstr ""
3374
3375#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
3376#, python-format
3377msgid ""
3378"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
3379"aborted."
3380msgstr ""
3381
3382#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610
3383#, python-format
3384msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
3385msgstr ""
3386
3387#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79
3388msgid "S_ort..."
3389msgstr ""
3390
3391#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81
3392msgid "Sort the current document or selection"
3393msgstr ""
3394
3395#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29
3396msgid "Sort"
3397msgstr ""
3398
3399#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6
3400msgid "Sorts a document or selected text."
3401msgstr ""
3402
3403#: plugins/sort/sort.ui:62
3404msgid "_Sort"
3405msgstr ""
3406
3407#: plugins/sort/sort.ui:110
3408msgid "_Reverse order"
3409msgstr ""
3410
3411#: plugins/sort/sort.ui:126
3412msgid "R_emove duplicates"
3413msgstr ""
3414
3415#: plugins/sort/sort.ui:142
3416msgid "_Ignore case"
3417msgstr ""
3418
3419#: plugins/sort/sort.ui:167
3420msgid "S_tart at column:"
3421msgstr ""
3422
3423#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
3424msgid "Autocheck Type"
3425msgstr ""
3426
3427#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
3428#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
3429#. * for the current misspelled word
3430#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421
3431#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452
3432msgid "(no suggested words)"
3433msgstr ""
3434
3435#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445
3436msgid "_More..."
3437msgstr ""
3438
3439#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500
3440msgid "_Ignore All"
3441msgstr ""
3442
3443#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554
3444msgid "_Spelling Suggestions..."
3445msgstr ""
3446
3447#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265
3448msgid "Check Spelling"
3449msgstr ""
3450
3451#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276
3452msgid "Suggestions"
3453msgstr ""
3454
3455#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
3456#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559
3457msgid "(correct spelling)"
3458msgstr ""
3459
3460#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705
3461msgid "Completed spell checking"
3462msgstr ""
3463
3464#. Translators: the first %s is the language name, and
3465#. * the second %s is the locale name. Example:
3466#. * "French (France)"
3467#.
3468#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286
3469#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292
3470#, c-format
3471msgctxt "language"
3472msgid "%s (%s)"
3473msgstr ""
3474
3475#. Translators: this refers to an unknown language code
3476#. * (one which isn't in our built-in list).
3477#.
3478#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301
3479#, c-format
3480msgctxt "language"
3481msgid "Unknown (%s)"
3482msgstr ""
3483
3484#. Translators: this refers the Default language used by the
3485#. * spell checker
3486#.
3487#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407
3488msgctxt "language"
3489msgid "Default"
3490msgstr "Prèdèfini"
3491
3492#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137
3493#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
3494msgid "Set language"
3495msgstr ""
3496
3497#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187
3498msgid "Languages"
3499msgstr ""
3500
3501#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
3502msgid "_Check Spelling..."
3503msgstr ""
3504
3505#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
3506msgid "Check the current document for incorrect spelling"
3507msgstr ""
3508
3509#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
3510msgid "Set _Language..."
3511msgstr ""
3512
3513#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
3514msgid "Set the language of the current document"
3515msgstr ""
3516
3517#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
3518msgid "_Autocheck Spelling"
3519msgstr ""
3520
3521#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
3522msgid "Automatically spell-check the current document"
3523msgstr ""
3524
3525#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
3526msgid "The document is empty."
3527msgstr ""
3528
3529#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
3530msgid "No misspelled words"
3531msgstr ""
3532
3533#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
3534msgid "Select the _language of the current document."
3535msgstr ""
3536
3537#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
3538msgid "Check spelling"
3539msgstr ""
3540
3541#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
3542msgid "Misspelled word:"
3543msgstr ""
3544
3545#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
3546msgid "word"
3547msgstr ""
3548
3549#: plugins/spell/spell-checker.ui:84
3550msgid "Change _to:"
3551msgstr ""
3552
3553#: plugins/spell/spell-checker.ui:115
3554msgid "Check _Word"
3555msgstr ""
3556
3557#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
3558msgid "_Suggestions:"
3559msgstr ""
3560
3561#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
3562msgid "_Ignore"
3563msgstr ""
3564
3565#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
3566msgid "Cha_nge"
3567msgstr ""
3568
3569#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
3570msgid "Ignore _All"
3571msgstr ""
3572
3573#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
3574msgid "Change A_ll"
3575msgstr ""
3576
3577#: plugins/spell/spell-checker.ui:273
3578msgid "User dictionary:"
3579msgstr ""
3580
3581#: plugins/spell/spell-checker.ui:292
3582msgid "Add w_ord"
3583msgstr ""
3584
3585#: plugins/spell/spell-checker.ui:334
3586msgid "Language:"
3587msgstr ""
3588
3589#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
3590msgid "Language"
3591msgstr ""
3592
3593#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
3594msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
3595msgstr ""
3596
3597#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
3598msgid "Autocheck spelling on document load..."
3599msgstr ""
3600
3601#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
3602msgid "_Never autocheck"
3603msgstr ""
3604
3605#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
3606msgid "_Remember autocheck by document"
3607msgstr ""
3608
3609#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
3610msgid "_Always autocheck"
3611msgstr ""
3612
3613#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5
3614msgid "Spell Checker"
3615msgstr ""
3616
3617#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6
3618msgid "Checks the spelling of the current document."
3619msgstr ""
3620
3621#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125
3622#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708
3623#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
3624msgid "Tags"
3625msgstr ""
3626
3627#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612
3628msgid "Select the group of tags you want to use"
3629msgstr ""
3630
3631#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631
3632msgid "_Preview"
3633msgstr ""
3634
3635#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705
3636msgid "Available Tag Lists"
3637msgstr ""
3638
3639#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
3640msgid "XHTML 1.0 - Tags"
3641msgstr ""
3642
3643#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
3644msgid "Abbreviated form"
3645msgstr ""
3646
3647#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137
3648msgid "Abbreviation"
3649msgstr ""
3650
3651#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145
3652msgid "Accessibility key character"
3653msgstr ""
3654
3655#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149
3656msgid "Acronym"
3657msgstr ""
3658
3659#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154
3660msgid "Align"
3661msgstr ""
3662
3663#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158
3664msgid "Alignment character"
3665msgstr ""
3666
3667#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162
3668msgid "Alternative"
3669msgstr ""
3670
3671#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166
3672msgid "Anchor URI"
3673msgstr ""
3674
3675#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171
3676msgid "Anchor"
3677msgstr ""
3678
3679#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51
3680msgid "Applet class file code (deprecated)"
3681msgstr ""
3682
3683#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184
3684msgid "Associated information"
3685msgstr ""
3686
3687#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188
3688msgid "Author info"
3689msgstr ""
3690
3691#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193
3692msgid "Axis related headers"
3693msgstr ""
3694
3695#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72
3696msgid "Background color (deprecated)"
3697msgstr ""
3698
3699#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78
3700msgid "Background texture tile (deprecated)"
3701msgstr ""
3702
3703#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84
3704msgid "Base font (deprecated)"
3705msgstr ""
3706
3707#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209
3708msgid "Base URI"
3709msgstr ""
3710
3711#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213
3712msgid "Bold"
3713msgstr ""
3714
3715#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99
3716msgid "Border (deprecated)"
3717msgstr ""
3718
3719#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226
3720msgid "Cell rowspan"
3721msgstr ""
3722
3723#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110
3724msgid "Center (deprecated)"
3725msgstr ""
3726
3727#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235
3728msgid "Character encoding of linked resource"
3729msgstr ""
3730
3731#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120
3732msgid "Checked state"
3733msgstr ""
3734
3735#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243
3736msgid "Citation"
3737msgstr ""
3738
3739#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248
3740msgid "Cite reason for change"
3741msgstr ""
3742
3743#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252
3744msgid "Class implementation ID"
3745msgstr ""
3746
3747#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256
3748msgid "Class list"
3749msgstr ""
3750
3751#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260
3752msgid "Clear text flow control"
3753msgstr ""
3754
3755#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264
3756msgid "Code content type"
3757msgstr ""
3758
3759#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155
3760msgid "Color of selected links (deprecated)"
3761msgstr ""
3762
3763#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272
3764msgid "Column span"
3765msgstr ""
3766
3767#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276
3768msgid "Columns"
3769msgstr ""
3770
3771#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
3772#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
3773msgid "Comment"
3774msgstr ""
3775
3776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
3777msgid "Computer code fragment"
3778msgstr ""
3779
3780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182
3781msgid "Content type (deprecated)"
3782msgstr ""
3783
3784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303
3785msgid "Coordinates"
3786msgstr ""
3787
3788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307
3789msgid "Date and time of change"
3790msgstr ""
3791
3792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311
3793msgid "Declare flag"
3794msgstr ""
3795
3796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318
3797msgid "Defer attribute"
3798msgstr ""
3799
3800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322
3801msgid "Definition description"
3802msgstr ""
3803
3804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327
3805msgid "Definition list"
3806msgstr ""
3807
3808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332
3809msgid "Definition term"
3810msgstr ""
3811
3812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337
3813msgid "Deleted text"
3814msgstr ""
3815
3816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346
3817msgid "Directionality"
3818msgstr ""
3819
3820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234
3821msgid "Directionality (deprecated)"
3822msgstr ""
3823
3824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
3825msgid "Disabled"
3826msgstr ""
3827
3828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
3829msgid "DIV container"
3830msgstr ""
3831
3832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364
3833msgid "DIV Style container"
3834msgstr ""
3835
3836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369
3837msgid "Document base"
3838msgstr ""
3839
3840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373
3841msgid "Document body"
3842msgstr ""
3843
3844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378
3845msgid "Document head"
3846msgstr ""
3847
3848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383
3849msgid "Element ID"
3850msgstr ""
3851
3852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387
3853msgid "Document title"
3854msgstr ""
3855
3856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392
3857msgid "Document type"
3858msgstr ""
3859
3860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405
3861#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328
3862msgid "Emphasis"
3863msgstr ""
3864
3865#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410
3866msgid "Encode type"
3867msgstr ""
3868
3869#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293
3870msgid "Font face (deprecated)"
3871msgstr ""
3872
3873#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423
3874msgid "For label"
3875msgstr ""
3876
3877#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427
3878msgid "Forced line break"
3879msgstr ""
3880
3881#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431
3882msgid "Form action handler"
3883msgstr ""
3884
3885#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435
3886msgid "Form control group"
3887msgstr ""
3888
3889#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440
3890msgid "Form field label text"
3891msgstr ""
3892
3893#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445
3894msgid "Form input type"
3895msgstr ""
3896
3897#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449
3898msgid "Form input"
3899msgstr ""
3900
3901#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336
3902#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457
3903msgid "Form method"
3904msgstr ""
3905
3906#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461
3907msgid "Form"
3908msgstr ""
3909
3910#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466
3911msgid "Forward link"
3912msgstr ""
3913
3914#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470
3915msgid "Frame render parts"
3916msgstr ""
3917
3918#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474
3919msgid "Frame source"
3920msgstr ""
3921
3922#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478
3923msgid "Frame target"
3924msgstr ""
3925
3926#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482
3927msgid "Frame"
3928msgstr ""
3929
3930#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371
3931msgid "Frame border"
3932msgstr ""
3933
3934#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490
3935msgid "Frameset columns"
3936msgstr ""
3937
3938#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495
3939msgid "Frameset rows"
3940msgstr ""
3941
3942#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500
3943msgid "Frameset"
3944msgstr ""
3945
3946#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391
3947msgid "Frame spacing"
3948msgstr ""
3949
3950#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509
3951msgid "Generic embedded object"
3952msgstr ""
3953
3954#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513
3955msgid "Generic metainformation"
3956msgstr ""
3957
3958#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517
3959msgid "Generic span"
3960msgstr ""
3961
3962#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522
3963msgid "Header cell IDs"
3964msgstr ""
3965
3966#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526
3967msgid "Heading 1"
3968msgstr ""
3969
3970#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531
3971msgid "Heading 2"
3972msgstr ""
3973
3974#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536
3975msgid "Heading 3"
3976msgstr ""
3977
3978#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541
3979msgid "Heading 4"
3980msgstr ""
3981
3982#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546
3983msgid "Heading 5"
3984msgstr ""
3985
3986#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551
3987msgid "Heading 6"
3988msgstr ""
3989
3990#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561
3991msgid "Height"
3992msgstr ""
3993
3994#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565
3995msgid "Horizontal rule"
3996msgstr ""
3997
3998#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455
3999msgid "Horizontal space (deprecated)"
4000msgstr ""
4001
4002#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573
4003msgid "HREF URI"
4004msgstr ""
4005
4006#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577
4007msgid "HTML root element"
4008msgstr ""
4009
4010#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582
4011msgid "HTTP header name"
4012msgstr ""
4013
4014#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586
4015msgid "I18N BiDi override"
4016msgstr ""
4017
4018#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591
4019msgid "Image map area"
4020msgstr ""
4021
4022#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595
4023msgid "Image map name"
4024msgstr ""
4025
4026#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600
4027msgid "Image map"
4028msgstr ""
4029
4030#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609
4031msgid "Image"
4032msgstr ""
4033
4034#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613
4035msgid "Inline frame"
4036msgstr ""
4037
4038#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623
4039msgid "Inserted text"
4040msgstr ""
4041
4042#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628
4043msgid "Instance definition"
4044msgstr ""
4045
4046#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633
4047msgid "Italic text"
4048msgstr ""
4049
4050#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521
4051msgid "Java applet (deprecated)"
4052msgstr ""
4053
4054#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643
4055msgid "Label"
4056msgstr ""
4057
4058#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536
4059#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651
4060msgid "Language code"
4061msgstr ""
4062
4063#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655
4064msgid "Large text style"
4065msgstr ""
4066
4067#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547
4068msgid "Link color (deprecated)"
4069msgstr ""
4070
4071#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668
4072msgid "List item"
4073msgstr ""
4074
4075#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673
4076msgid "List of MIME types for file upload"
4077msgstr ""
4078
4079#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677
4080msgid "List of supported character sets"
4081msgstr ""
4082
4083#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686
4084msgid "Local change to font"
4085msgstr ""
4086
4087#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691
4088msgid "Long description link"
4089msgstr ""
4090
4091#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695
4092msgid "Long quotation"
4093msgstr ""
4094
4095#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704
4096msgid "Margin pixel height"
4097msgstr ""
4098
4099#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708
4100msgid "Margin pixel width"
4101msgstr ""
4102
4103#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717
4104msgid "Maximum length of text field"
4105msgstr ""
4106
4107#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721
4108msgid "Output media"
4109msgstr ""
4110
4111#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725
4112msgid "Media-independent link"
4113msgstr ""
4114
4115#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612
4116msgid "Menu list (deprecated)"
4117msgstr ""
4118
4119#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739
4120msgid "Multi-line text field"
4121msgstr ""
4122
4123#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744
4124msgid "Multiple"
4125msgstr ""
4126
4127#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
4128msgid "Name"
4129msgstr "Nom"
4130
4131#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
4132msgid "Named property value"
4133msgstr ""
4134
4135#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764
4136msgid "No frames"
4137msgstr ""
4138
4139#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779
4140msgid "No resize"
4141msgstr ""
4142
4143#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783
4144msgid "No script"
4145msgstr ""
4146
4147#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651
4148msgid "No shade (deprecated)"
4149msgstr ""
4150
4151#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792
4152msgid "No URI"
4153msgstr ""
4154
4155#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661
4156msgid "No word wrap (deprecated)"
4157msgstr ""
4158
4159#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666
4160msgid "Object applet file (deprecated)"
4161msgstr ""
4162
4163#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809
4164msgid "Object data reference"
4165msgstr ""
4166
4167#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813
4168msgid "Offset for alignment character"
4169msgstr ""
4170
4171#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817
4172msgid "OnBlur event"
4173msgstr ""
4174
4175#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821
4176msgid "OnChange event"
4177msgstr ""
4178
4179#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825
4180msgid "OnClick event"
4181msgstr ""
4182
4183#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829
4184msgid "OnDblClick event"
4185msgstr ""
4186
4187#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833
4188msgid "OnFocus event"
4189msgstr ""
4190
4191#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837
4192msgid "OnKeyDown event"
4193msgstr ""
4194
4195#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841
4196msgid "OnKeyPress event"
4197msgstr ""
4198
4199#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845
4200msgid "OnKeyUp event"
4201msgstr ""
4202
4203#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849
4204msgid "OnLoad event"
4205msgstr ""
4206
4207#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853
4208msgid "OnMouseDown event"
4209msgstr ""
4210
4211#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857
4212msgid "OnMouseMove event"
4213msgstr ""
4214
4215#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861
4216msgid "OnMouseOut event"
4217msgstr ""
4218
4219#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865
4220msgid "OnMouseOver event"
4221msgstr ""
4222
4223#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869
4224msgid "OnMouseUp event"
4225msgstr ""
4226
4227#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873
4228msgid "OnReset event"
4229msgstr ""
4230
4231#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877
4232msgid "OnSelect event"
4233msgstr ""
4234
4235#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881
4236msgid "OnSubmit event"
4237msgstr ""
4238
4239#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885
4240msgid "OnUnload event"
4241msgstr ""
4242
4243#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889
4244msgid "Option group"
4245msgstr ""
4246
4247#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894
4248msgid "Option selector"
4249msgstr ""
4250
4251#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899
4252msgid "Ordered list"
4253msgstr ""
4254
4255#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904
4256msgid "Paragraph class"
4257msgstr ""
4258
4259#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909
4260msgid "Paragraph style"
4261msgstr ""
4262
4263#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914
4264msgid "Paragraph"
4265msgstr ""
4266
4267#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924
4268msgid "Preformatted text"
4269msgstr ""
4270
4271#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929
4272msgid "Profile metainfo dictionary"
4273msgstr ""
4274
4275#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937
4276msgid "Push button"
4277msgstr ""
4278
4279#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950
4280msgid "ReadOnly text and password"
4281msgstr ""
4282
4283#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821
4284msgid "Reduced spacing (deprecated)"
4285msgstr ""
4286
4287#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958
4288msgid "Reverse link"
4289msgstr ""
4290
4291#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966
4292msgid "Rows"
4293msgstr ""
4294
4295#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970
4296msgid "Rulings between rows and columns"
4297msgstr ""
4298
4299#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974
4300msgid "Sample program output, scripts"
4301msgstr ""
4302
4303#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979
4304msgid "Scope covered by header cells"
4305msgstr ""
4306
4307#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983
4308msgid "Script language name"
4309msgstr ""
4310
4311#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987
4312msgid "Script statements"
4313msgstr ""
4314
4315#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992
4316msgid "Scrollbar"
4317msgstr ""
4318
4319#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996
4320msgid "Selectable option"
4321msgstr ""
4322
4323#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000
4324msgid "Selected"
4325msgstr ""
4326
4327#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004
4328msgid "Server-side image map"
4329msgstr ""
4330
4331#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008
4332msgid "Shape"
4333msgstr ""
4334
4335#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012
4336msgid "Short inline quotation"
4337msgstr ""
4338
4339#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891
4340msgid "Size (deprecated)"
4341msgstr ""
4342
4343#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025
4344msgid "Small text style"
4345msgstr ""
4346
4347#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
4348msgid "Source"
4349msgstr ""
4350
4351#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
4352msgid "Space-separated archive list"
4353msgstr ""
4354
4355#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050
4356msgid "Spacing between cells"
4357msgstr ""
4358
4359#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054
4360msgid "Spacing within cells"
4361msgstr ""
4362
4363#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
4364msgid "Span"
4365msgstr ""
4366
4367#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
4368msgid "Standby load message"
4369msgstr ""
4370
4371#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932
4372msgid "Starting sequence number (deprecated)"
4373msgstr ""
4374
4375#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938
4376msgid "Strike-through text style (deprecated)"
4377msgstr ""
4378
4379#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944
4380msgid "Strike-through text (deprecated)"
4381msgstr ""
4382
4383#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084
4384msgid "Strong emphasis"
4385msgstr ""
4386
4387#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959
4388#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094
4389msgid "Style info"
4390msgstr ""
4391
4392#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098
4393msgid "Subscript"
4394msgstr ""
4395
4396#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103
4397msgid "Superscript"
4398msgstr ""
4399
4400#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112
4401msgid "Table body"
4402msgstr ""
4403
4404#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117
4405msgid "Table caption"
4406msgstr ""
4407
4408#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122
4409msgid "Table column group properties"
4410msgstr ""
4411
4412#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127
4413msgid "Table column properties"
4414msgstr ""
4415
4416#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132
4417msgid "Table data cell"
4418msgstr ""
4419
4420#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137
4421msgid "Table footer"
4422msgstr ""
4423
4424#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142
4425msgid "Table header cell"
4426msgstr ""
4427
4428#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147
4429msgid "Table header"
4430msgstr ""
4431
4432#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152
4433msgid "Table row"
4434msgstr ""
4435
4436#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157
4437msgid "Table summary"
4438msgstr ""
4439
4440#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161
4441msgid "Table"
4442msgstr ""
4443
4444#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166
4445msgid "Target - Blank"
4446msgstr ""
4447
4448#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171
4449msgid "Target - Parent"
4450msgstr ""
4451
4452#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176
4453msgid "Target - Self"
4454msgstr ""
4455
4456#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181
4457msgid "Target - Top"
4458msgstr ""
4459
4460#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186
4461msgid "Teletype or monospace text style"
4462msgstr ""
4463
4464#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061
4465msgid "Text color (deprecated)"
4466msgstr ""
4467
4468#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199
4469msgid "Text entered by user"
4470msgstr ""
4471
4472#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
4473msgid "Title"
4474msgstr "Titro"
4475
4476#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
4477msgid "Underlined text style"
4478msgstr ""
4479
4480#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221
4481msgid "Unordered list"
4482msgstr ""
4483
4484#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230
4485msgid "Use image map"
4486msgstr ""
4487
4488#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234
4489msgid "Value interpretation"
4490msgstr ""
4491
4492#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238
4493msgid "Value"
4494msgstr "Valor"
4495
4496#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
4497msgid "Variable or program argument"
4498msgstr ""
4499
4500#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
4501msgid "Vertical cell alignment"
4502msgstr ""
4503
4504#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112
4505msgid "Vertical space (deprecated)"
4506msgstr ""
4507
4508#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118
4509msgid "Visited link color (deprecated)"
4510msgstr ""
4511
4512#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259
4513msgid "Width"
4514msgstr ""
4515
4516#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130
4517msgid "HTML - Tags"
4518msgstr ""
4519
4520#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141
4521msgid "Above"
4522msgstr ""
4523
4524#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176
4525msgid "Applet class file code"
4526msgstr ""
4527
4528#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180
4529msgid "Array"
4530msgstr ""
4531
4532#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
4533msgid "Background color"
4534msgstr ""
4535
4536#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
4537msgid "Background texture tile"
4538msgstr ""
4539
4540#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205
4541msgid "Base font"
4542msgstr ""
4543
4544#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218
4545msgid "Border color"
4546msgstr ""
4547
4548#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222
4549msgid "Border"
4550msgstr ""
4551
4552#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
4553msgid "Center"
4554msgstr ""
4555
4556#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
4557msgid "Checked (state)"
4558msgstr ""
4559
4560#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268
4561msgid "Color of selected links"
4562msgstr ""
4563
4564#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295
4565msgid "Content scheme"
4566msgstr ""
4567
4568#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299
4569msgid "Content type"
4570msgstr ""
4571
4572#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342
4573msgid "Direction"
4574msgstr ""
4575
4576#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350
4577msgid "Directory list"
4578msgstr ""
4579
4580#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396
4581msgid "HTML version"
4582msgstr ""
4583
4584#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400
4585msgid "Embedded object"
4586msgstr ""
4587
4588#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414
4589msgid "Figure"
4590msgstr ""
4591
4592#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419
4593msgid "Font face"
4594msgstr ""
4595
4596#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486
4597msgid "Frameborder"
4598msgstr ""
4599
4600#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505
4601msgid "Framespacing"
4602msgstr ""
4603
4604#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556
4605msgid "Heading"
4606msgstr ""
4607
4608#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569
4609msgid "Horizontal space"
4610msgstr ""
4611
4612#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605
4613msgid "Image source"
4614msgstr ""
4615
4616#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618
4617msgid "Inline layer"
4618msgstr ""
4619
4620#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638
4621msgid "Java applet"
4622msgstr ""
4623
4624#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660
4625msgid "Layer"
4626msgstr ""
4627
4628#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664
4629msgid "Link color"
4630msgstr ""
4631
4632#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681
4633msgid "Listing"
4634msgstr ""
4635
4636#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700
4637msgid "Mail link"
4638msgstr ""
4639
4640#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712
4641msgid "Marquee"
4642msgstr ""
4643
4644#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729
4645msgid "Menu list"
4646msgstr ""
4647
4648#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734
4649msgid "Multicolumn"
4650msgstr ""
4651
4652#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756
4653msgid "Next ID"
4654msgstr ""
4655
4656#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760
4657msgid "No embedded objects"
4658msgstr ""
4659
4660#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769
4661msgid "No layers"
4662msgstr ""
4663
4664#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774
4665msgid "No line break"
4666msgstr ""
4667
4668#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788
4669msgid "No shade"
4670msgstr ""
4671
4672#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796
4673msgid "No word wrap"
4674msgstr ""
4675
4676#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800
4677msgid "Note"
4678msgstr ""
4679
4680#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805
4681msgid "Object applet file"
4682msgstr ""
4683
4684#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919
4685msgid "Preformatted listing"
4686msgstr ""
4687
4688#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933
4689msgid "Prompt message"
4690msgstr ""
4691
4692#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942
4693msgid "Quote"
4694msgstr ""
4695
4696#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946
4697msgid "Range"
4698msgstr ""
4699
4700#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954
4701msgid "Reduced spacing"
4702msgstr ""
4703
4704#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962
4705msgid "Root"
4706msgstr ""
4707
4708#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017
4709msgid "Single line prompt"
4710msgstr ""
4711
4712#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
4713msgid "Size"
4714msgstr ""
4715
4716#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
4717msgid "Soft line break"
4718msgstr ""
4719
4720#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
4721msgid "Sound"
4722msgstr "Son"
4723
4724#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
4725msgid "Spacer"
4726msgstr ""
4727
4728#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062
4729msgid "Square root"
4730msgstr "Racina carrâ"
4731
4732#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070
4733msgid "Starting sequence number"
4734msgstr ""
4735
4736#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074
4737msgid "Strike-through text style"
4738msgstr ""
4739
4740#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079
4741msgid "Strike-through text"
4742msgstr ""
4743
4744#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108
4745msgid "Tab order position"
4746msgstr ""
4747
4748#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195
4749msgid "Text color"
4750msgstr ""
4751
4752#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204
4753msgid "Text"
4754msgstr ""
4755
4756#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212
4757msgid "Top margin in pixels"
4758msgstr ""
4759
4760#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226
4761msgid "URL"
4762msgstr ""
4763
4764#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251
4765msgid "Vertical space"
4766msgstr ""
4767
4768#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255
4769msgid "Visited link color"
4770msgstr ""
4771
4772#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265
4773msgid "HTML - Special Characters"
4774msgstr ""
4775
4776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267
4777msgid "Non-breaking space"
4778msgstr ""
4779
4780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
4781msgid "Soft hyphen­"
4782msgstr ""
4783
4784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
4785msgid "&quot;"
4786msgstr ""
4787
4788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
4789msgid "&amp;"
4790msgstr ""
4791
4792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
4793msgid "¡"
4794msgstr ""
4795
4796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
4797msgid "¦"
4798msgstr ""
4799
4800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
4801msgid "¨"
4802msgstr ""
4803
4804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
4805msgid "¯"
4806msgstr ""
4807
4808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
4809msgid "´"
4810msgstr ""
4811
4812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
4813msgid "¸"
4814msgstr ""
4815
4816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
4817msgid "&lt;"
4818msgstr ""
4819
4820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
4821msgid "&gt;"
4822msgstr ""
4823
4824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
4825msgid "±"
4826msgstr ""
4827
4828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
4829msgid "«"
4830msgstr ""
4831
4832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
4833msgid "»"
4834msgstr ""
4835
4836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
4837msgid "×"
4838msgstr ""
4839
4840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
4841msgid "÷"
4842msgstr ""
4843
4844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
4845msgid "¢"
4846msgstr ""
4847
4848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
4849msgid "£"
4850msgstr ""
4851
4852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
4853msgid "€"
4854msgstr ""
4855
4856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
4857msgid "¤"
4858msgstr ""
4859
4860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
4861msgid "¥"
4862msgstr ""
4863
4864#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
4865msgid "§"
4866msgstr ""
4867
4868#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
4869msgid "©"
4870msgstr ""
4871
4872#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
4873msgid "¬"
4874msgstr ""
4875
4876#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
4877msgid "®"
4878msgstr ""
4879
4880#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
4881msgid "™"
4882msgstr ""
4883
4884#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
4885msgid "°"
4886msgstr ""
4887
4888#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
4889msgid "µ"
4890msgstr ""
4891
4892#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
4893msgid "¶"
4894msgstr ""
4895
4896#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
4897msgid "·"
4898msgstr ""
4899
4900#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
4901msgid "¼"
4902msgstr ""
4903
4904#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
4905msgid "½"
4906msgstr ""
4907
4908#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
4909msgid "¾"
4910msgstr ""
4911
4912#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
4913msgid "¹"
4914msgstr ""
4915
4916#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
4917msgid "²"
4918msgstr ""
4919
4920#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
4921msgid "³"
4922msgstr ""
4923
4924#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
4925msgid "á"
4926msgstr ""
4927
4928#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
4929msgid "Á"
4930msgstr ""
4931
4932#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
4933msgid "â"
4934msgstr ""
4935
4936#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
4937msgid "Â"
4938msgstr ""
4939
4940#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
4941msgid "à"
4942msgstr ""
4943
4944#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
4945msgid "À"
4946msgstr ""
4947
4948#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
4949msgid "å"
4950msgstr ""
4951
4952#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
4953msgid "Å"
4954msgstr ""
4955
4956#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
4957msgid "ã"
4958msgstr ""
4959
4960#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
4961msgid "Ã"
4962msgstr ""
4963
4964#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
4965msgid "ä"
4966msgstr ""
4967
4968#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
4969msgid "Ä"
4970msgstr ""
4971
4972#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
4973msgid "ª"
4974msgstr ""
4975
4976#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
4977msgid "æ"
4978msgstr ""
4979
4980#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
4981msgid "Æ"
4982msgstr ""
4983
4984#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
4985msgid "ç"
4986msgstr ""
4987
4988#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
4989msgid "Ç"
4990msgstr ""
4991
4992#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
4993msgid "Ð"
4994msgstr ""
4995
4996#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
4997msgid "ð"
4998msgstr ""
4999
5000#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
5001msgid "é"
5002msgstr ""
5003
5004#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
5005msgid "É"
5006msgstr ""
5007
5008#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
5009msgid "ê"
5010msgstr ""
5011
5012#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
5013msgid "Ê"
5014msgstr ""
5015
5016#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
5017msgid "è"
5018msgstr ""
5019
5020#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
5021msgid "È"
5022msgstr ""
5023
5024#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
5025msgid "ë"
5026msgstr ""
5027
5028#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
5029msgid "Ë"
5030msgstr ""
5031
5032#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
5033msgid "í"
5034msgstr ""
5035
5036#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
5037msgid "Í"
5038msgstr ""
5039
5040#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
5041msgid "î"
5042msgstr ""
5043
5044#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
5045msgid "Î"
5046msgstr ""
5047
5048#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
5049msgid "ì"
5050msgstr ""
5051
5052#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
5053msgid "Ì"
5054msgstr ""
5055
5056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
5057msgid "ï"
5058msgstr ""
5059
5060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
5061msgid "Ï"
5062msgstr ""
5063
5064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
5065msgid "ñ"
5066msgstr ""
5067
5068#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
5069msgid "Ñ"
5070msgstr ""
5071
5072#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
5073msgid "ó"
5074msgstr ""
5075
5076#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
5077msgid "Ó"
5078msgstr ""
5079
5080#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
5081msgid "ô"
5082msgstr ""
5083
5084#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
5085msgid "Ô"
5086msgstr ""
5087
5088#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
5089msgid "ò"
5090msgstr ""
5091
5092#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
5093msgid "Ò"
5094msgstr ""
5095
5096#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
5097msgid "º"
5098msgstr ""
5099
5100#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
5101msgid "ø"
5102msgstr ""
5103
5104#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
5105msgid "Ø"
5106msgstr ""
5107
5108#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
5109msgid "õ"
5110msgstr ""
5111
5112#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
5113msgid "Õ"
5114msgstr ""
5115
5116#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
5117msgid "ö"
5118msgstr ""
5119
5120#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
5121msgid "Ö"
5122msgstr ""
5123
5124#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
5125msgid "ß"
5126msgstr ""
5127
5128#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
5129msgid "þ"
5130msgstr ""
5131
5132#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
5133msgid "Þ"
5134msgstr ""
5135
5136#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
5137msgid "ú"
5138msgstr ""
5139
5140#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
5141msgid "Ú"
5142msgstr ""
5143
5144#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
5145msgid "û"
5146msgstr ""
5147
5148#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
5149msgid "Û"
5150msgstr ""
5151
5152#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
5153msgid "ù"
5154msgstr ""
5155
5156#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
5157msgid "Ù"
5158msgstr ""
5159
5160#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
5161msgid "ü"
5162msgstr ""
5163
5164#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
5165msgid "Ü"
5166msgstr ""
5167
5168#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
5169msgid "ý"
5170msgstr ""
5171
5172#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
5173msgid "Ý"
5174msgstr ""
5175
5176#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
5177msgid "ÿ"
5178msgstr ""
5179
5180#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
5181msgid "Latex - Tags"
5182msgstr ""
5183
5184#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4
5185msgid "Bibliography (cite)"
5186msgstr ""
5187
5188#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9
5189msgid "Bibliography (item)"
5190msgstr ""
5191
5192#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14
5193msgid "Bibliography (shortcite)"
5194msgstr ""
5195
5196#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19
5197msgid "Bibliography (thebibliography)"
5198msgstr ""
5199
5200#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24
5201msgid "Brackets ()"
5202msgstr ""
5203
5204#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29
5205msgid "Brackets []"
5206msgstr ""
5207
5208#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34
5209msgid "Brackets {}"
5210msgstr ""
5211
5212#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
5213msgid "Brackets &lt;&gt;"
5214msgstr ""
5215
5216#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
5217msgid "File input"
5218msgstr ""
5219
5220#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49
5221msgid "Function cosine"
5222msgstr ""
5223
5224#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54
5225msgid "Function e^"
5226msgstr ""
5227
5228#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59
5229msgid "Function exp"
5230msgstr ""
5231
5232#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64
5233msgid "Function log"
5234msgstr ""
5235
5236#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69
5237msgid "Function log10"
5238msgstr ""
5239
5240#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74
5241msgid "Function sine"
5242msgstr ""
5243
5244#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79
5245msgid "Greek alpha"
5246msgstr ""
5247
5248#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83
5249msgid "Greek beta"
5250msgstr ""
5251
5252#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87
5253msgid "Greek epsilon"
5254msgstr ""
5255
5256#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91
5257msgid "Greek gamma"
5258msgstr ""
5259
5260#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95
5261msgid "Greek lambda"
5262msgstr ""
5263
5264#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99
5265msgid "Greek rho"
5266msgstr ""
5267
5268#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103
5269msgid "Greek tau"
5270msgstr ""
5271
5272#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107
5273msgid "Header 0 (chapter)"
5274msgstr ""
5275
5276#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112
5277msgid "Header 0 (chapter*)"
5278msgstr ""
5279
5280#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117
5281msgid "Header 1 (section)"
5282msgstr ""
5283
5284#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122
5285msgid "Header 1 (section*)"
5286msgstr ""
5287
5288#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127
5289msgid "Header 2 (subsection)"
5290msgstr ""
5291
5292#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132
5293msgid "Header 2 (subsection*)"
5294msgstr ""
5295
5296#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137
5297msgid "Header 3 (subsubsection)"
5298msgstr ""
5299
5300#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142
5301msgid "Header 3 (subsubsection*)"
5302msgstr ""
5303
5304#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147
5305msgid "Header 4 (paragraph)"
5306msgstr ""
5307
5308#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152
5309msgid "Header appendix"
5310msgstr ""
5311
5312#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156
5313msgid "List description"
5314msgstr ""
5315
5316#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161
5317msgid "List enumerate"
5318msgstr ""
5319
5320#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166
5321msgid "List itemize"
5322msgstr ""
5323
5324#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171
5325msgid "Item with label"
5326msgstr ""
5327
5328#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176
5329msgid "Item"
5330msgstr "Objèt"
5331
5332#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180
5333msgid "Maths (display)"
5334msgstr ""
5335
5336#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185
5337msgid "Maths (inline)"
5338msgstr ""
5339
5340#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190
5341msgid "Operator fraction"
5342msgstr ""
5343
5344#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
5345msgid "Operator integral (display)"
5346msgstr ""
5347
5348#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
5349msgid "Operator integral (inline)"
5350msgstr ""
5351
5352#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
5353msgid "Operator sum (display)"
5354msgstr ""
5355
5356#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210
5357msgid "Operator sum (inline)"
5358msgstr ""
5359
5360#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215
5361msgid "Reference label"
5362msgstr ""
5363
5364#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220
5365msgid "Reference ref"
5366msgstr ""
5367
5368#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
5369msgid "Symbol &lt;&lt;"
5370msgstr ""
5371
5372#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
5373msgid "Symbol &lt;="
5374msgstr ""
5375
5376#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
5377msgid "Symbol &gt;="
5378msgstr ""
5379
5380#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
5381msgid "Symbol &gt;&gt;"
5382msgstr ""
5383
5384#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
5385msgid "Symbol and"
5386msgstr ""
5387
5388#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245
5389msgid "Symbol const"
5390msgstr ""
5391
5392#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249
5393msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
5394msgstr ""
5395
5396#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254
5397msgid "Symbol dagger"
5398msgstr ""
5399
5400#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258
5401msgid "Symbol d-by-dt"
5402msgstr ""
5403
5404#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263
5405msgid "Symbol d-by-dt-partial"
5406msgstr ""
5407
5408#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268
5409msgid "Symbol equiv"
5410msgstr ""
5411
5412#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272
5413msgid "Symbol en-dash --"
5414msgstr ""
5415
5416#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276
5417msgid "Symbol em-dash ---"
5418msgstr ""
5419
5420#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280
5421msgid "Symbol infinity"
5422msgstr ""
5423
5424#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284
5425msgid "Symbol mathspace ,"
5426msgstr ""
5427
5428#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288
5429msgid "Symbol mathspace ."
5430msgstr ""
5431
5432#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292
5433msgid "Symbol mathspace _"
5434msgstr ""
5435
5436#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296
5437msgid "Symbol mathspace __"
5438msgstr ""
5439
5440#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300
5441msgid "Symbol simeq"
5442msgstr ""
5443
5444#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304
5445msgid "Symbol star"
5446msgstr ""
5447
5448#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308
5449msgid "Typeface bold"
5450msgstr ""
5451
5452#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313
5453msgid "Typeface type"
5454msgstr ""
5455
5456#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318
5457msgid "Typeface italic"
5458msgstr ""
5459
5460#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323
5461msgid "Typeface slanted"
5462msgstr ""
5463
5464#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333
5465msgid "Unbreakable text"
5466msgstr ""
5467
5468#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338
5469msgid "Footnote"
5470msgstr ""
5471
5472#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5
5473msgid "Tag list"
5474msgstr ""
5475
5476#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6
5477msgid ""
5478"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
5479"document without having to type them."
5480msgstr ""
5481
5482#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
5483msgid "XSLT - Elements"
5484msgstr ""
5485
5486#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
5487msgid "apply-imports"
5488msgstr ""
5489
5490#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
5491msgid "apply-templates"
5492msgstr ""
5493
5494#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
5495msgid "attribute"
5496msgstr ""
5497
5498#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
5499msgid "attribute-set"
5500msgstr ""
5501
5502#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
5503msgid "call-template"
5504msgstr ""
5505
5506#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
5507msgid "choose"
5508msgstr ""
5509
5510#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
5511msgid "comment"
5512msgstr ""
5513
5514#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
5515msgid "copy"
5516msgstr ""
5517
5518#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
5519msgid "copy-of"
5520msgstr ""
5521
5522#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
5523msgid "decimal-format"
5524msgstr ""
5525
5526#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
5527msgid "element"
5528msgstr ""
5529
5530#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
5531msgid "fallback"
5532msgstr ""
5533
5534#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
5535msgid "for-each"
5536msgstr ""
5537
5538#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
5539msgid "if"
5540msgstr ""
5541
5542#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
5543msgid "import"
5544msgstr ""
5545
5546#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
5547msgid "include"
5548msgstr ""
5549
5550#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
5551#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
5552msgid "key"
5553msgstr ""
5554
5555#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
5556msgid "message"
5557msgstr ""
5558
5559#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
5560msgid "namespace-alias"
5561msgstr ""
5562
5563#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
5564msgid "number"
5565msgstr ""
5566
5567#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
5568msgid "otherwise"
5569msgstr ""
5570
5571#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
5572msgid "output"
5573msgstr ""
5574
5575#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
5576msgid "param"
5577msgstr ""
5578
5579#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
5580msgid "preserve-space"
5581msgstr ""
5582
5583#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
5584msgid "processing-instruction"
5585msgstr ""
5586
5587#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
5588msgid "sort"
5589msgstr ""
5590
5591#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
5592msgid "strip-space"
5593msgstr ""
5594
5595#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
5596msgid "stylesheet"
5597msgstr ""
5598
5599#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
5600msgid "template"
5601msgstr ""
5602
5603#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
5604msgid "text"
5605msgstr ""
5606
5607#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
5608#, fuzzy
5609#| msgid "Value"
5610msgid "value-of"
5611msgstr "Valor"
5612
5613#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
5614msgid "variable"
5615msgstr ""
5616
5617#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
5618msgid "when"
5619msgstr ""
5620
5621#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
5622msgid "with-param"
5623msgstr ""
5624
5625#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
5626msgid "XSLT - Functions"
5627msgstr ""
5628
5629#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
5630msgid "boolean"
5631msgstr ""
5632
5633#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
5634msgid "ceiling"
5635msgstr ""
5636
5637#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
5638msgid "concat"
5639msgstr ""
5640
5641#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
5642msgid "contains"
5643msgstr ""
5644
5645#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
5646msgid "count"
5647msgstr ""
5648
5649#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
5650msgid "current"
5651msgstr ""
5652
5653#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
5654msgid "document"
5655msgstr ""
5656
5657#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
5658msgid "element-available"
5659msgstr ""
5660
5661#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
5662msgid "false"
5663msgstr ""
5664
5665#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
5666msgid "floor"
5667msgstr ""
5668
5669#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
5670msgid "format-number"
5671msgstr ""
5672
5673#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
5674msgid "function-available"
5675msgstr ""
5676
5677#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
5678msgid "generate-id"
5679msgstr ""
5680
5681#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
5682msgid "id"
5683msgstr ""
5684
5685#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
5686msgid "lang"
5687msgstr ""
5688
5689#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
5690msgid "last"
5691msgstr ""
5692
5693#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
5694msgid "local-name"
5695msgstr ""
5696
5697#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
5698msgid "name"
5699msgstr ""
5700
5701#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
5702msgid "namespace-uri"
5703msgstr ""
5704
5705#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
5706msgid "node"
5707msgstr ""
5708
5709#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
5710msgid "normalize-space"
5711msgstr ""
5712
5713#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
5714msgid "not"
5715msgstr ""
5716
5717#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
5718msgid "position"
5719msgstr ""
5720
5721#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
5722#, fuzzy
5723#| msgid "Sound"
5724msgid "round"
5725msgstr "Son"
5726
5727#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
5728msgid "starts-with"
5729msgstr ""
5730
5731#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
5732msgid "string"
5733msgstr ""
5734
5735#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
5736msgid "string-length"
5737msgstr ""
5738
5739#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
5740msgid "substring"
5741msgstr ""
5742
5743#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
5744msgid "substring-after"
5745msgstr ""
5746
5747#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
5748msgid "substring-before"
5749msgstr ""
5750
5751#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
5752msgid "sum"
5753msgstr ""
5754
5755#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
5756msgid "system-property"
5757msgstr ""
5758
5759#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
5760#, fuzzy
5761#| msgid "translator-credits"
5762msgid "translate"
5763msgstr "Èquipa de traduction"
5764
5765#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
5766msgid "true"
5767msgstr ""
5768
5769#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
5770msgid "unparsed-entity-uri"
5771msgstr ""
5772
5773#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
5774msgid "XSLT - Axes"
5775msgstr ""
5776
5777#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
5778msgid "ancestor"
5779msgstr ""
5780
5781#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
5782msgid "ancestor-or-self"
5783msgstr ""
5784
5785#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
5786msgid "child"
5787msgstr ""
5788
5789#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
5790msgid "descendant"
5791msgstr ""
5792
5793#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312
5794msgid "descendant-or-self"
5795msgstr ""
5796
5797#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
5798msgid "following"
5799msgstr ""
5800
5801#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
5802msgid "following-sibling"
5803msgstr ""
5804
5805#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321
5806msgid "namespace"
5807msgstr ""
5808
5809#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
5810msgid "parent"
5811msgstr ""
5812
5813#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
5814msgid "preceding"
5815msgstr ""
5816
5817#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330
5818msgid "preceding-sibling"
5819msgstr ""
5820
5821#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
5822msgid "self"
5823msgstr ""
5824
5825#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
5826msgid "XUL - Tags"
5827msgstr ""
5828
5829#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
5830msgid "action"
5831msgstr ""
5832
5833#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
5834msgid "arrowscrollbox"
5835msgstr ""
5836
5837#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
5838msgid "bbox"
5839msgstr ""
5840
5841#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
5842msgid "binding"
5843msgstr ""
5844
5845#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
5846msgid "bindings"
5847msgstr ""
5848
5849#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
5850msgid "box"
5851msgstr ""
5852
5853#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
5854msgid "broadcaster"
5855msgstr ""
5856
5857#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
5858msgid "broadcasterset"
5859msgstr ""
5860
5861#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
5862msgid "button"
5863msgstr ""
5864
5865#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
5866msgid "browser"
5867msgstr ""
5868
5869#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
5870msgid "checkbox"
5871msgstr ""
5872
5873#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
5874msgid "caption"
5875msgstr ""
5876
5877#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
5878msgid "colorpicker"
5879msgstr ""
5880
5881#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
5882msgid "column"
5883msgstr ""
5884
5885#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
5886msgid "columns"
5887msgstr ""
5888
5889#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
5890msgid "commandset"
5891msgstr ""
5892
5893#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
5894msgid "command"
5895msgstr ""
5896
5897#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
5898msgid "conditions"
5899msgstr ""
5900
5901#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
5902msgid "content"
5903msgstr ""
5904
5905#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
5906msgid "deck"
5907msgstr ""
5908
5909#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
5910msgid "description"
5911msgstr ""
5912
5913#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
5914msgid "dialog"
5915msgstr ""
5916
5917#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
5918msgid "dialogheader"
5919msgstr ""
5920
5921#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
5922msgid "editor"
5923msgstr ""
5924
5925#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
5926msgid "grid"
5927msgstr ""
5928
5929#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
5930msgid "grippy"
5931msgstr ""
5932
5933#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
5934msgid "groupbox"
5935msgstr ""
5936
5937#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
5938msgid "hbox"
5939msgstr ""
5940
5941#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
5942msgid "iframe"
5943msgstr ""
5944
5945#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
5946msgid "image"
5947msgstr ""
5948
5949#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
5950msgid "keyset"
5951msgstr ""
5952
5953#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
5954msgid "label"
5955msgstr ""
5956
5957#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
5958msgid "listbox"
5959msgstr ""
5960
5961#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
5962msgid "listcell"
5963msgstr ""
5964
5965#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
5966msgid "listcol"
5967msgstr ""
5968
5969#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
5970msgid "listcols"
5971msgstr ""
5972
5973#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
5974msgid "listhead"
5975msgstr ""
5976
5977#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
5978msgid "listheader"
5979msgstr ""
5980
5981#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
5982msgid "listitem"
5983msgstr ""
5984
5985#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
5986msgid "member"
5987msgstr ""
5988
5989#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
5990msgid "menu"
5991msgstr ""
5992
5993#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
5994msgid "menubar"
5995msgstr ""
5996
5997#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
5998msgid "menuitem"
5999msgstr ""
6000
6001#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
6002msgid "menulist"
6003msgstr ""
6004
6005#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
6006msgid "menupopup"
6007msgstr ""
6008
6009#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
6010msgid "menuseparator"
6011msgstr ""
6012
6013#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
6014msgid "observes"
6015msgstr ""
6016
6017#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
6018msgid "overlay"
6019msgstr ""
6020
6021#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
6022msgid "page"
6023msgstr ""
6024
6025#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
6026msgid "popup"
6027msgstr ""
6028
6029#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
6030msgid "popupset"
6031msgstr ""
6032
6033#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
6034#, fuzzy
6035#| msgid "Preferences"
6036msgid "preference"
6037msgstr "Prèfèrences"
6038
6039#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
6040#, fuzzy
6041#| msgid "Preferences"
6042msgid "preferences"
6043msgstr "Prèfèrences"
6044
6045#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
6046msgid "prefpane"
6047msgstr ""
6048
6049#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
6050msgid "prefwindow"
6051msgstr ""
6052
6053#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
6054msgid "progressmeter"
6055msgstr ""
6056
6057#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
6058msgid "radio"
6059msgstr ""
6060
6061#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
6062msgid "radiogroup"
6063msgstr ""
6064
6065#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
6066msgid "resizer"
6067msgstr ""
6068
6069#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
6070msgid "richlistbox"
6071msgstr ""
6072
6073#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
6074msgid "richlistitem"
6075msgstr ""
6076
6077#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
6078msgid "row"
6079msgstr ""
6080
6081#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
6082msgid "rows"
6083msgstr ""
6084
6085#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
6086msgid "rule"
6087msgstr ""
6088
6089#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
6090msgid "script"
6091msgstr ""
6092
6093#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
6094msgid "scrollbar"
6095msgstr ""
6096
6097#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
6098msgid "scrollbox"
6099msgstr ""
6100
6101#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
6102msgid "scrollcorner"
6103msgstr ""
6104
6105#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
6106msgid "separator"
6107msgstr ""
6108
6109#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
6110msgid "spacer"
6111msgstr ""
6112
6113#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
6114msgid "splitter"
6115msgstr ""
6116
6117#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
6118msgid "stack"
6119msgstr ""
6120
6121#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
6122msgid "statusbar"
6123msgstr ""
6124
6125#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
6126msgid "statusbarpanel"
6127msgstr ""
6128
6129#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
6130msgid "stringbundle"
6131msgstr ""
6132
6133#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
6134msgid "stringbundleset"
6135msgstr ""
6136
6137#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
6138msgid "tab"
6139msgstr ""
6140
6141#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
6142msgid "tabbrowser"
6143msgstr ""
6144
6145#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
6146msgid "tabbox"
6147msgstr ""
6148
6149#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
6150msgid "tabpanel"
6151msgstr ""
6152
6153#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
6154msgid "tabpanels"
6155msgstr ""
6156
6157#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
6158msgid "tabs"
6159msgstr ""
6160
6161#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
6162msgid "textnode"
6163msgstr ""
6164
6165#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
6166msgid "textbox"
6167msgstr ""
6168
6169#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
6170#, fuzzy
6171#| msgid "Title"
6172msgid "titlebar"
6173msgstr "Titro"
6174
6175#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
6176msgid "toolbar"
6177msgstr ""
6178
6179#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
6180msgid "toolbarbutton"
6181msgstr ""
6182
6183#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
6184msgid "toolbargrippy"
6185msgstr ""
6186
6187#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
6188msgid "toolbaritem"
6189msgstr ""
6190
6191#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
6192msgid "toolbarpalette"
6193msgstr ""
6194
6195#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
6196msgid "toolbarseparator"
6197msgstr ""
6198
6199#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
6200msgid "toolbarset"
6201msgstr ""
6202
6203#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
6204msgid "toolbarspacer"
6205msgstr ""
6206
6207#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
6208msgid "toolbarspring"
6209msgstr ""
6210
6211#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
6212msgid "toolbox"
6213msgstr ""
6214
6215#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
6216msgid "tooltip"
6217msgstr ""
6218
6219#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
6220msgid "tree"
6221msgstr ""
6222
6223#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
6224msgid "treecell"
6225msgstr ""
6226
6227#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
6228msgid "treechildren"
6229msgstr ""
6230
6231#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
6232msgid "treecol"
6233msgstr ""
6234
6235#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
6236msgid "treecols"
6237msgstr ""
6238
6239#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
6240msgid "treeitem"
6241msgstr ""
6242
6243#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
6244msgid "treerow"
6245msgstr ""
6246
6247#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
6248msgid "treeseparator"
6249msgstr ""
6250
6251#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
6252msgid "triple"
6253msgstr ""
6254
6255#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
6256msgid "vbox"
6257msgstr ""
6258
6259#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
6260msgid "window"
6261msgstr ""
6262
6263#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
6264msgid "wizard"
6265msgstr ""
6266
6267#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
6268msgid "wizardpage"
6269msgstr ""
6270
6271#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
6272msgid "Prompt type"
6273msgstr ""
6274
6275#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
6276msgid "Selected format"
6277msgstr ""
6278
6279#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
6280msgid "Custom format"
6281msgstr ""
6282
6283#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184
6284msgid "In_sert Date and Time..."
6285msgstr ""
6286
6287#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
6288msgid "Insert current date and time at the cursor position"
6289msgstr ""
6290
6291#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547
6292msgid "Available formats"
6293msgstr ""
6294
6295#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5
6296msgid "Insert Date/Time"
6297msgstr ""
6298
6299#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6
6300msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
6301msgstr ""
6302
6303#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5
6304msgid "Save Without Trailing Spaces"
6305msgstr ""
6306
6307#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6
6308msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
6309msgstr ""
6310
6311#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
6312msgid "Insert Date and Time"
6313msgstr ""
6314
6315#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99
6316msgid "_Insert"
6317msgstr ""
6318
6319#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144
6320#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165
6321msgid "Use the _selected format"
6322msgstr ""
6323
6324#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226
6325#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247
6326msgid "_Use custom format"
6327msgstr ""
6328
6329#. Translators: Use the more common date format in your locale
6330#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244
6331#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265
6332msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
6333msgstr ""
6334
6335#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
6336#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264
6337#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285
6338msgid "01/11/2009 17:52:00"
6339msgstr ""
6340
6341#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23
6342msgid "Configure date/time plugin"
6343msgstr ""
6344
6345#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104
6346msgid "When inserting date/time..."
6347msgstr ""
6348
6349#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
6350msgid "_Prompt for a format"
6351msgstr ""
6352