1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018 8# Guimarães Mello <maeslor@cryptolab.net>, 2018 9# Funkin, 2018 10# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2018 11# 12#, fuzzy 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" 17"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" 19"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2018\n" 20"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" 21"Language: ia\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 27#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 28msgid "Use Default Font" 29msgstr "" 30 31#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16 32msgid "" 33"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " 34"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " 35"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " 36"font." 37msgstr "" 38 39#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19 40msgctxt "editor-font" 41msgid "'Monospace 12'" 42msgstr "" 43 44#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20 45msgid "Editor Font" 46msgstr "" 47 48#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21 49msgid "" 50"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " 51"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." 52msgstr "" 53 54#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25 55msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" 56msgstr "" 57 58#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26 59msgid "" 60"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " 61"+ shift + tab]." 62msgstr "" 63 64#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30 65msgid "Show the first tab if there is only one tab" 66msgstr "" 67 68#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31 69msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab." 70msgstr "" 71 72#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35 73msgid "Style Scheme" 74msgstr "" 75 76#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36 77msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." 78msgstr "" 79 80#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40 81msgid "Create Backup Copies" 82msgstr "" 83 84#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41 85msgid "" 86"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " 87"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." 88msgstr "" 89 90#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45 91msgid "Autosave" 92msgstr "" 93 94#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46 95msgid "" 96"Whether pluma should automatically save modified files after a time " 97"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " 98"option." 99msgstr "" 100 101#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50 102msgid "Autosave Interval" 103msgstr "" 104 105#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51 106msgid "" 107"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " 108"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." 109msgstr "" 110 111#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55 112msgid "Show save confirmation" 113msgstr "" 114 115#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56 116msgid "Show save confirmation if the files have changes." 117msgstr "" 118 119#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60 120msgid "Writable VFS schemes" 121msgstr "" 122 123#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61 124msgid "" 125"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " 126"writable by default." 127msgstr "" 128 129#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65 130msgid "Maximum Number of Undo Actions" 131msgstr "" 132 133#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66 134msgid "" 135"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " 136"\"-1\" for unlimited number of actions." 137msgstr "" 138 139#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70 140msgid "Line Wrapping Mode" 141msgstr "" 142 143#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71 144msgid "" 145"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " 146"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " 147"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " 148"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " 149"here." 150msgstr "" 151 152#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75 153msgid "Tab Size" 154msgstr "" 155 156#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76 157msgid "" 158"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " 159"characters." 160msgstr "" 161 162#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80 163msgid "Insert spaces" 164msgstr "" 165 166#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81 167msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." 168msgstr "" 169 170#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85 171msgid "Automatic indent" 172msgstr "" 173 174#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86 175msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." 176msgstr "" 177 178#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90 179msgid "Display Line Numbers" 180msgstr "" 181 182#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91 183msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." 184msgstr "" 185 186#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95 187msgid "Highlight Current Line" 188msgstr "" 189 190#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96 191msgid "Whether pluma should highlight the current line." 192msgstr "" 193 194#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100 195msgid "Highlight Matching Bracket" 196msgstr "" 197 198#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101 199msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." 200msgstr "" 201 202#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105 203msgid "Display Right Margin" 204msgstr "" 205 206#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106 207msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." 208msgstr "" 209 210#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110 211msgid "Right Margin Position" 212msgstr "" 213 214#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111 215msgid "Specifies the position of the right margin." 216msgstr "" 217 218#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115 219msgid "Document background pattern type" 220msgstr "" 221 222#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 223msgid "Whether the document will get a background pattern painted." 224msgstr "" 225 226#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 227msgid "Display Overview Map" 228msgstr "" 229 230#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 231msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." 232msgstr "" 233 234#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125 235msgid "Smart Home End" 236msgstr "" 237 238#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126 239msgid "" 240"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " 241"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " 242"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " 243"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " 244"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " 245"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " 246"the text instead of the start/end of the line." 247msgstr "" 248 249#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130 250msgid "Restore Previous Cursor Position" 251msgstr "" 252 253#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131 254msgid "" 255"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " 256"loaded." 257msgstr "" 258 259#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135 260msgid "Enable Search Highlighting" 261msgstr "" 262 263#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136 264msgid "" 265"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." 266msgstr "" 267 268#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140 269msgid "Enable Syntax Highlighting" 270msgstr "" 271 272#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141 273msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." 274msgstr "" 275 276#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145 277msgid "Toolbar is Visible" 278msgstr "" 279 280#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146 281msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." 282msgstr "" 283 284#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150 285msgid "Toolbar Buttons Style" 286msgstr "" 287 288#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151 289msgid "" 290"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " 291"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " 292"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " 293"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. " 294"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " 295"mentioned here." 296msgstr "" 297 298#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155 299msgid "Status Bar is Visible" 300msgstr "" 301 302#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156 303msgid "" 304"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." 305msgstr "" 306 307#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160 308msgid "Side Pane is Visible" 309msgstr "" 310 311#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161 312msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." 313msgstr "" 314 315#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165 316msgid "Show tabs with side pane" 317msgstr "" 318 319#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166 320msgid "" 321"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active." 322msgstr "" 323 324#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170 325msgid "Bottom Panel is Visible" 326msgstr "" 327 328#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171 329msgid "" 330"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." 331msgstr "" 332 333#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175 334msgid "Maximum Recent Files" 335msgstr "" 336 337#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176 338msgid "" 339"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " 340"in the \"Recent Files\" submenu." 341msgstr "" 342 343#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180 344msgid "Print Syntax Highlighting" 345msgstr "" 346 347#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181 348msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." 349msgstr "" 350 351#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185 352msgid "Print Header" 353msgstr "" 354 355#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186 356msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents." 357msgstr "" 358 359#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190 360msgid "Printing Line Wrapping Mode" 361msgstr "" 362 363#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191 364msgid "" 365"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " 366"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " 367"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " 368"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " 369"here." 370msgstr "" 371 372#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195 373msgid "Print Line Numbers" 374msgstr "" 375 376#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196 377msgid "" 378"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " 379"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " 380"lines." 381msgstr "" 382 383#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199 384msgctxt "print-font-body-pango" 385msgid "'Monospace 9'" 386msgstr "" 387 388#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200 389msgid "Body Font for Printing" 390msgstr "" 391 392#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201 393msgid "" 394"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." 395msgstr "" 396 397#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204 398msgctxt "print-font-header-pango" 399msgid "'Sans 11'" 400msgstr "" 401 402#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205 403msgid "Header Font for Printing" 404msgstr "" 405 406#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206 407msgid "" 408"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " 409"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." 410msgstr "" 411 412#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209 413msgctxt "print-font-numbers-pango" 414msgid "'Sans 8'" 415msgstr "" 416 417#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210 418msgid "Line Number Font for Printing" 419msgstr "" 420 421#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211 422msgid "" 423"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " 424"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." 425msgstr "" 426 427#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214 428msgctxt "auto-detected" 429msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" 430msgstr "" 431 432#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215 433msgid "Automatically Detected Encodings" 434msgstr "" 435 436#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216 437msgid "" 438"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " 439"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " 440"recognized encodings are used." 441msgstr "" 442 443#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219 444msgctxt "shown-in-menu" 445msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" 446msgstr "" 447 448#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220 449msgid "Encodings shown in menu" 450msgstr "" 451 452#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221 453msgid "" 454"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " 455"selector. Only recognized encodings are used." 456msgstr "" 457 458#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225 459msgid "History for \"search for\" entries" 460msgstr "" 461 462#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226 463msgid "List of entries in \"search for\" textbox." 464msgstr "" 465 466#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230 467msgid "History for \"replace with\" entries" 468msgstr "" 469 470#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231 471msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." 472msgstr "" 473 474#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235 475msgid "Active plugins" 476msgstr "" 477 478#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236 479msgid "" 480"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " 481"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." 482msgstr "" 483 484#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240 485msgid "Show newline" 486msgstr "" 487 488#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 489msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." 490msgstr "" 491 492#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245 493msgid "Show nbsp" 494msgstr "" 495 496#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246 497msgid "" 498"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-" 499"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' " 500"showing all spaces." 501msgstr "" 502 503#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250 504msgid "Show tabs" 505msgstr "" 506 507#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251 508msgid "" 509"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; " 510"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces." 511msgstr "" 512 513#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255 514msgid "Show spaces" 515msgstr "" 516 517#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256 518msgid "" 519"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no " 520"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing " 521"all spaces." 522msgstr "" 523 524#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260 525msgid "state" 526msgstr "" 527 528#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261 529msgid "The pluma window state" 530msgstr "" 531 532#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 533msgid "size" 534msgstr "" 535 536#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 537msgid "The pluma window size" 538msgstr "" 539 540#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270 541msgid "side-panel-size" 542msgstr "" 543 544#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271 545msgid "The pluma side-panel-size" 546msgstr "" 547 548#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275 549msgid "side-panel-active-page" 550msgstr "" 551 552#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276 553msgid "The pluma side-panel-active-page" 554msgstr "" 555 556#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280 557msgid "bottom-panel-size" 558msgstr "" 559 560#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281 561msgid "The pluma bottom-panel-size" 562msgstr "" 563 564#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285 565msgid "bottom-panel-active-page" 566msgstr "" 567 568#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286 569msgid "The pluma bottom-panel-active-page" 570msgstr "" 571 572#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290 573msgid "filter-id" 574msgstr "" 575 576#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291 577msgid "The pluma filter-id" 578msgstr "" 579 580#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 581msgid "Pluma" 582msgstr "" 583 584#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8 585msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" 586msgstr "" 587 588#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10 589msgid "" 590"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the " 591"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports " 592"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting " 593"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple " 594"documents in one window." 595msgstr "" 596 597#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17 598msgid "" 599"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes " 600"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " 601"adjusting indentation levels." 602msgstr "" 603 604#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 605msgid "Text Editor" 606msgstr "" 607 608#: data/pluma.desktop.in.in:5 609msgid "Edit text files" 610msgstr "" 611 612#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 613#: data/pluma.desktop.in.in:15 614msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" 615msgstr "" 616 617#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137 618msgid "Log Out _without Saving" 619msgstr "" 620 621#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141 622msgid "_Cancel Logout" 623msgstr "" 624 625#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148 626msgid "Close _without Saving" 627msgstr "" 628 629#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 630#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329 631#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56 632#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582 633#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453 634#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169 635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508 636#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198 637#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64 638#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172 639#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 640#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 641#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 642#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46 643#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 644#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56 645#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55 646#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52 647#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55 648msgid "_Cancel" 649msgstr "" 650 651#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179 652#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81 653#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 654#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922 655msgid "_Save" 656msgstr "" 657 658#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 659msgid "Save _As" 660msgstr "" 661 662#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217 663msgid "Question" 664msgstr "" 665 666#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415 667#, c-format 668msgid "" 669"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." 670msgid_plural "" 671"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " 672"lost." 673msgstr[0] "" 674msgstr[1] "" 675 676#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 677msgid "" 678"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." 679msgstr "" 680 681#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430 682#, c-format 683msgid "" 684"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " 685"permanently lost." 686msgid_plural "" 687"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " 688"permanently lost." 689msgstr[0] "" 690msgstr[1] "" 691 692#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 693#, c-format 694msgid "" 695"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." 696msgid_plural "" 697"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " 698"lost." 699msgstr[0] "" 700msgstr[1] "" 701 702#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 703msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." 704msgstr "" 705 706#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461 707#, c-format 708msgid "" 709"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " 710"permanently lost." 711msgid_plural "" 712"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " 713"permanently lost." 714msgstr[0] "" 715msgstr[1] "" 716 717#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 718#, c-format 719msgid "" 720"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." 721msgid_plural "" 722"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." 723msgstr[0] "" 724msgstr[1] "" 725 726#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 727#, c-format 728msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." 729msgstr "" 730 731#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 732#, c-format 733msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" 734msgstr "" 735 736#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541 737#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766 738msgid "Saving has been disabled by the system administrator." 739msgstr "" 740 741#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717 742#, c-format 743msgid "Changes to %d document will be permanently lost." 744msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." 745msgstr[0] "" 746msgstr[1] "" 747 748#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 749#, c-format 750msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" 751msgid_plural "" 752"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" 753msgstr[0] "" 754msgstr[1] "" 755 756#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 757msgid "Docum_ents with unsaved changes:" 758msgstr "" 759 760#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743 761msgid "S_elect the documents you want to save:" 762msgstr "" 763 764#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768 765msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." 766msgstr "" 767 768#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330 769#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 770#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 771#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72 772#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71 773#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889 774#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71 775msgid "_OK" 776msgstr "" 777 778#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331 779#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40 780#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231 781#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54 782#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135 783#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40 784#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39 785#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 786#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 787msgid "_Help" 788msgstr "" 789 790#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333 791msgid "Character Encodings" 792msgstr "" 793 794#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394 795#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455 796msgid "_Description" 797msgstr "" 798 799#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403 800#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464 801msgid "_Encoding" 802msgstr "" 803 804#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25 805msgid "Character encodings" 806msgstr "" 807 808#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112 809msgid "A_vailable encodings:" 810msgstr "" 811 812#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150 813#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515 814msgid "_Add" 815msgstr "_Adder" 816 817#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190 818msgid "E_ncodings shown in menu:" 819msgstr "" 820 821#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228 822#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007 823msgid "_Remove" 824msgstr "" 825 826#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603 827msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" 828msgstr "" 829 830#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618 831#, c-format 832msgid "_Use the system fixed width font (%s)" 833msgstr "" 834 835#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812 836msgid "The selected color scheme cannot be installed." 837msgstr "" 838 839#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891 840msgid "Add Scheme" 841msgstr "" 842 843#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898 844msgid "A_dd Scheme" 845msgstr "" 846 847#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906 848msgid "Color Scheme Files" 849msgstr "" 850 851#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913 852#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 853msgid "All Files" 854msgstr "Tote Files" 855 856#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958 857#, c-format 858msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." 859msgstr "" 860 861#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230 862#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74 863#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325 864#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152 865#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375 866msgid "_Close" 867msgstr "_Clauder" 868 869#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233 870msgid "Pluma Preferences" 871msgstr "" 872 873#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 874msgid "Preferences" 875msgstr "" 876 877#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 878#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 879msgid "Text Wrapping" 880msgstr "" 881 882#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139 883#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 884msgid "Enable text _wrapping" 885msgstr "" 886 887#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154 888#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235 889msgid "Do not _split words over two lines" 890msgstr "" 891 892#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193 893msgid "Highlighting" 894msgstr "" 895 896#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213 897msgid "Highlight current _line" 898msgstr "" 899 900#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228 901msgid "Highlight matching _bracket" 902msgstr "" 903 904#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266 905msgid "Display" 906msgstr "" 907 908#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274 909msgid "_Display line numbers" 910msgstr "" 911 912#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306 913msgid "Display right _margin at column" 914msgstr "" 915 916#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349 917msgid "Display _grid pattern" 918msgstr "" 919 920#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 921msgid "Display _overview map" 922msgstr "" 923 924#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 925msgid "View" 926msgstr "" 927 928#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421 929msgid "Tab Stops" 930msgstr "" 931 932#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448 933msgid "_Tab width:" 934msgstr "" 935 936#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463 937#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637 938msgid "8" 939msgstr "" 940 941#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484 942msgid "Insert _spaces instead of tabs" 943msgstr "" 944 945#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522 946msgid "Automatic Indentation" 947msgstr "" 948 949#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542 950msgid "_Enable automatic indentation" 951msgstr "" 952 953#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580 954msgid "File Saving" 955msgstr "" 956 957#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600 958msgid "Create a _backup copy of files before saving" 959msgstr "" 960 961#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620 962msgid "_Autosave files every" 963msgstr "" 964 965#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653 966msgid "_minutes" 967msgstr "" 968 969#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696 970msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines" 971msgstr "" 972 973#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 974msgid "Show _spaces" 975msgstr "" 976 977#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 978msgid "Show _trailing spaces only" 979msgstr "" 980 981#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 982msgid "Show _tabs" 983msgstr "" 984 985#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 986msgid "Show _trailing tabs only" 987msgstr "" 988 989#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 990msgid "Show _newlines" 991msgstr "" 992 993#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815 994msgid "Editor" 995msgstr "" 996 997#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840 998msgid "Font" 999msgstr "" 1000 1001#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883 1002msgid "Editor _font: " 1003msgstr "" 1004 1005#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900 1006msgid "Pick the editor font" 1007msgstr "" 1008 1009#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941 1010msgid "Color Scheme" 1011msgstr "" 1012 1013#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992 1014msgid "_Add..." 1015msgstr "" 1016 1017#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049 1018msgid "Font & Colors" 1019msgstr "" 1020 1021#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074 1022msgid "Plugins" 1023msgstr "" 1024 1025#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 1026#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 1027#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542 1028msgid "Replace" 1029msgstr "" 1030 1031#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540 1032msgid "Find" 1033msgstr "Cercar" 1034 1035#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402 1036#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106 1037msgid "_Find" 1038msgstr "" 1039 1040#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405 1041msgid "Replace _All" 1042msgstr "" 1043 1044#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587 1045msgid "_Replace" 1046msgstr "" 1047 1048#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76 1049msgid "Replace All" 1050msgstr "" 1051 1052#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146 1053msgid "_Search for: " 1054msgstr "" 1055 1056#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158 1057msgid "Replace _with: " 1058msgstr "" 1059 1060#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181 1061msgid "_Match case" 1062msgstr "" 1063 1064#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197 1065msgid "Match _regular expression" 1066msgstr "" 1067 1068#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213 1069msgid "Match _entire word only" 1070msgstr "" 1071 1072#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229 1073msgid "Search _backwards" 1074msgstr "" 1075 1076#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245 1077msgid "_Wrap around" 1078msgstr "" 1079 1080#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262 1081msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" 1082msgstr "" 1083 1084#: pluma/pluma.c:109 1085msgid "Show the application's version" 1086msgstr "" 1087 1088#: pluma/pluma.c:112 1089msgid "" 1090"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " 1091"command line" 1092msgstr "" 1093 1094#: pluma/pluma.c:112 1095msgid "ENCODING" 1096msgstr "" 1097 1098#: pluma/pluma.c:115 1099msgid "Display list of possible values for the encoding option" 1100msgstr "" 1101 1102#: pluma/pluma.c:118 1103msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" 1104msgstr "" 1105 1106#: pluma/pluma.c:121 1107msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" 1108msgstr "" 1109 1110#: pluma/pluma.c:124 1111msgid "[FILE...]" 1112msgstr "" 1113 1114#: pluma/pluma.c:178 1115#, c-format 1116msgid "%s: invalid encoding.\n" 1117msgstr "" 1118 1119#: pluma/pluma.c:524 1120msgid "- Edit text files" 1121msgstr "" 1122 1123#: pluma/pluma.c:535 1124#, c-format 1125msgid "" 1126"%s\n" 1127"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" 1128msgstr "" 1129 1130#: pluma/pluma-commands-file.c:251 1131#, c-format 1132msgid "Loading file '%s'…" 1133msgstr "" 1134 1135#: pluma/pluma-commands-file.c:260 1136#, c-format 1137msgid "Loading %d file…" 1138msgid_plural "Loading %d files…" 1139msgstr[0] "" 1140msgstr[1] "" 1141 1142#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window 1143#: pluma/pluma-commands-file.c:462 1144msgid "Open Files" 1145msgstr "" 1146 1147#: pluma/pluma-commands-file.c:573 1148#, c-format 1149msgid "The file \"%s\" is read-only." 1150msgstr "" 1151 1152#: pluma/pluma-commands-file.c:578 1153msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" 1154msgstr "" 1155 1156#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871 1157#, c-format 1158msgid "Saving file '%s'…" 1159msgstr "" 1160 1161#: pluma/pluma-commands-file.c:756 1162msgid "Save As…" 1163msgstr "" 1164 1165#: pluma/pluma-commands-file.c:1085 1166#, c-format 1167msgid "Reverting the document '%s'…" 1168msgstr "" 1169 1170#: pluma/pluma-commands-file.c:1130 1171#, c-format 1172msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" 1173msgstr "" 1174 1175#: pluma/pluma-commands-file.c:1139 1176#, c-format 1177msgid "" 1178"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." 1179msgid_plural "" 1180"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " 1181"lost." 1182msgstr[0] "" 1183msgstr[1] "" 1184 1185#: pluma/pluma-commands-file.c:1148 1186msgid "" 1187"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." 1188msgstr "" 1189 1190#: pluma/pluma-commands-file.c:1154 1191#, c-format 1192msgid "" 1193"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " 1194"permanently lost." 1195msgid_plural "" 1196"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " 1197"permanently lost." 1198msgstr[0] "" 1199msgstr[1] "" 1200 1201#: pluma/pluma-commands-file.c:1164 1202#, c-format 1203msgid "" 1204"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." 1205msgid_plural "" 1206"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " 1207"lost." 1208msgstr[0] "" 1209msgstr[1] "" 1210 1211#: pluma/pluma-commands-file.c:1179 1212msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." 1213msgstr "" 1214 1215#: pluma/pluma-commands-file.c:1185 1216#, c-format 1217msgid "" 1218"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " 1219"permanently lost." 1220msgid_plural "" 1221"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " 1222"permanently lost." 1223msgstr[0] "" 1224msgstr[1] "" 1225 1226#: pluma/pluma-commands-file.c:1200 1227#, c-format 1228msgid "" 1229"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." 1230msgid_plural "" 1231"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." 1232msgstr[0] "" 1233msgstr[1] "" 1234 1235#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 1236msgid "_Revert" 1237msgstr "" 1238 1239#: pluma/pluma-commands-help.c:61 1240msgid "MATE Documentation Team" 1241msgstr "" 1242 1243#: pluma/pluma-commands-help.c:62 1244msgid "GNOME Documentation Team" 1245msgstr "" 1246 1247#: pluma/pluma-commands-help.c:63 1248msgid "Sun Microsystems" 1249msgstr "" 1250 1251#: pluma/pluma-commands-help.c:68 1252msgid "" 1253"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop " 1254"Environment." 1255msgstr "" 1256 1257#: pluma/pluma-commands-help.c:71 1258msgid "" 1259"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 1260"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 1261"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 1262"version." 1263msgstr "" 1264 1265#: pluma/pluma-commands-help.c:75 1266msgid "" 1267"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 1268"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 1269"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 1270"details." 1271msgstr "" 1272 1273#: pluma/pluma-commands-help.c:79 1274msgid "" 1275"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 1276"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 1277"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" 1278msgstr "" 1279 1280#: pluma/pluma-commands-help.c:114 1281msgid "About Pluma" 1282msgstr "" 1283 1284#: pluma/pluma-commands-help.c:117 1285msgid "" 1286"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" 1287"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" 1288"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" 1289"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" 1290"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" 1291"Copyright © 2011 Perberos\n" 1292"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1293msgstr "" 1294 1295#: pluma/pluma-commands-help.c:127 1296msgid "translator-credits" 1297msgstr "creditos de traduction" 1298 1299#: pluma/pluma-commands-search.c:113 1300#, c-format 1301msgid "Found and replaced %d occurrence" 1302msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" 1303msgstr[0] "" 1304msgstr[1] "" 1305 1306#: pluma/pluma-commands-search.c:123 1307msgid "Found and replaced one occurrence" 1308msgstr "" 1309 1310#. Translators: %s is replaced by the text 1311#. entered by the user in the search box 1312#: pluma/pluma-commands-search.c:144 1313#, c-format 1314msgid "\"%s\" not found" 1315msgstr "" 1316 1317#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200 1318#, c-format 1319msgid "Unsaved Document %d" 1320msgstr "" 1321 1322#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 1323#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250 1324msgid "Read-Only" 1325msgstr "" 1326 1327#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651 1328msgid "Documents" 1329msgstr "Documentos" 1330 1331#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181 1332#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185 1333#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189 1334#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193 1335msgid "Unicode" 1336msgstr "" 1337 1338#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176 1339#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269 1340msgid "Western" 1341msgstr "" 1342 1343#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228 1344#: pluma/pluma-encodings.c:265 1345msgid "Central European" 1346msgstr "" 1347 1348#: pluma/pluma-encodings.c:156 1349msgid "South European" 1350msgstr "" 1351 1352#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172 1353#: pluma/pluma-encodings.c:279 1354msgid "Baltic" 1355msgstr "" 1356 1357#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230 1358#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247 1359#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267 1360msgid "Cyrillic" 1361msgstr "" 1362 1363#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236 1364#: pluma/pluma-encodings.c:277 1365msgid "Arabic" 1366msgstr "" 1367 1368#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271 1369msgid "Greek" 1370msgstr "" 1371 1372#: pluma/pluma-encodings.c:166 1373msgid "Hebrew Visual" 1374msgstr "" 1375 1376#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232 1377#: pluma/pluma-encodings.c:273 1378msgid "Turkish" 1379msgstr "" 1380 1381#: pluma/pluma-encodings.c:170 1382msgid "Nordic" 1383msgstr "" 1384 1385#: pluma/pluma-encodings.c:174 1386msgid "Celtic" 1387msgstr "" 1388 1389#: pluma/pluma-encodings.c:178 1390msgid "Romanian" 1391msgstr "" 1392 1393#: pluma/pluma-encodings.c:196 1394msgid "Armenian" 1395msgstr "" 1396 1397#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200 1398#: pluma/pluma-encodings.c:214 1399msgid "Chinese Traditional" 1400msgstr "" 1401 1402#: pluma/pluma-encodings.c:202 1403msgid "Cyrillic/Russian" 1404msgstr "" 1405 1406#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207 1407#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239 1408#: pluma/pluma-encodings.c:254 1409msgid "Japanese" 1410msgstr "" 1411 1412#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241 1413#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260 1414msgid "Korean" 1415msgstr "" 1416 1417#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219 1418#: pluma/pluma-encodings.c:221 1419msgid "Chinese Simplified" 1420msgstr "" 1421 1422#: pluma/pluma-encodings.c:223 1423msgid "Georgian" 1424msgstr "" 1425 1426#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275 1427msgid "Hebrew" 1428msgstr "" 1429 1430#: pluma/pluma-encodings.c:251 1431msgid "Cyrillic/Ukrainian" 1432msgstr "" 1433 1434#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262 1435#: pluma/pluma-encodings.c:281 1436msgid "Vietnamese" 1437msgstr "" 1438 1439#: pluma/pluma-encodings.c:258 1440msgid "Thai" 1441msgstr "" 1442 1443#: pluma/pluma-encodings.c:432 1444msgid "Unknown" 1445msgstr "Incognite" 1446 1447#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271 1448msgid "Automatically Detected" 1449msgstr "" 1450 1451#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302 1452#, c-format 1453msgid "Current Locale (%s)" 1454msgstr "" 1455 1456#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354 1457msgid "Add or Remove..." 1458msgstr "" 1459 1460#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 1461msgid "All Text Files" 1462msgstr "" 1463 1464#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94 1465msgid "C_haracter Encoding:" 1466msgstr "" 1467 1468#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159 1469msgid "L_ine Ending:" 1470msgstr "" 1471 1472#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178 1473msgid "Unix/Linux" 1474msgstr "" 1475 1476#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184 1477msgid "Mac OS Classic" 1478msgstr "" 1479 1480#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190 1481msgid "Windows" 1482msgstr "Fenestras" 1483 1484#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455 1485#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800 1486#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38 1487#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 1488msgid "_Open" 1489msgstr "" 1490 1491#: pluma/pluma-help.c:82 1492msgid "There was an error displaying the help." 1493msgstr "" 1494 1495#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184 1496#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486 1497msgid "_Retry" 1498msgstr "" 1499 1500#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205 1501#, c-format 1502msgid "Could not find the file %s." 1503msgstr "" 1504 1505#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207 1506#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246 1507#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253 1508msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." 1509msgstr "" 1510 1511#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) 1512#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222 1513#, c-format 1514msgid "pluma cannot handle %s locations." 1515msgstr "" 1516 1517#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228 1518msgid "pluma cannot handle this location." 1519msgstr "" 1520 1521#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236 1522msgid "The location of the file cannot be mounted." 1523msgstr "" 1524 1525#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240 1526msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." 1527msgstr "" 1528 1529#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244 1530#, c-format 1531msgid "%s is a directory." 1532msgstr "" 1533 1534#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 1535#, c-format 1536msgid "%s is not a valid location." 1537msgstr "" 1538 1539#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281 1540#, c-format 1541msgid "" 1542"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " 1543"correct and try again." 1544msgstr "" 1545 1546#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294 1547msgid "" 1548"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " 1549"try again." 1550msgstr "" 1551 1552#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302 1553#, c-format 1554msgid "%s is not a regular file." 1555msgstr "" 1556 1557#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307 1558msgid "Connection timed out. Please try again." 1559msgstr "" 1560 1561#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330 1562msgid "The file is too big." 1563msgstr "" 1564 1565#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371 1566#, c-format 1567msgid "Unexpected error: %s" 1568msgstr "" 1569 1570#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407 1571msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." 1572msgstr "" 1573 1574#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417 1575#, c-format 1576msgid "Could not revert the file %s." 1577msgstr "" 1578 1579#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443 1580msgid "Ch_aracter Encoding:" 1581msgstr "" 1582 1583#. Translators: the access key chosen for this string should be 1584#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) 1585#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495 1586#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772 1587msgid "Edit Any_way" 1588msgstr "" 1589 1590#. Translators: the access key chosen for this string should be 1591#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) 1592#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500 1593#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777 1594msgid "D_on't Edit" 1595msgstr "" 1596 1597#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598 1598msgid "" 1599"The number of followed links is limited and the actual file could not be " 1600"found within this limit." 1601msgstr "" 1602 1603#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602 1604msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." 1605msgstr "" 1606 1607#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608 1608msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." 1609msgstr "" 1610 1611#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 1612#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 1613msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." 1614msgstr "" 1615 1616#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611 1617msgid "Select a character encoding from the menu and try again." 1618msgstr "" 1619 1620#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617 1621#, c-format 1622msgid "There was a problem opening the file %s." 1623msgstr "" 1624 1625#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 1626msgid "" 1627"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " 1628"this file you could make this document useless." 1629msgstr "" 1630 1631#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622 1632msgid "You can also choose another character encoding and try again." 1633msgstr "" 1634 1635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629 1636#, c-format 1637msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." 1638msgstr "" 1639 1640#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633 1641#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708 1642msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." 1643msgstr "" 1644 1645#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643 1646#, c-format 1647msgid "Could not open the file %s." 1648msgstr "" 1649 1650#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703 1651#, c-format 1652msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." 1653msgstr "" 1654 1655#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706 1656msgid "" 1657"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " 1658"the specified character encoding." 1659msgstr "" 1660 1661#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792 1662#, c-format 1663msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." 1664msgstr "" 1665 1666#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806 1667msgid "" 1668"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " 1669"edit it anyway?" 1670msgstr "" 1671 1672#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865 1673#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963 1674msgid "S_ave Anyway" 1675msgstr "" 1676 1677#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869 1678#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967 1679msgid "D_on't Save" 1680msgstr "" 1681 1682#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887 1683#, c-format 1684msgid "The file %s has been modified since reading it." 1685msgstr "" 1686 1687#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902 1688msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" 1689msgstr "" 1690 1691#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990 1692#, c-format 1693msgid "Could not create a backup file while saving %s" 1694msgstr "" 1695 1696#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993 1697#, c-format 1698msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" 1699msgstr "" 1700 1701#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009 1702msgid "" 1703"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " 1704"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " 1705"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" 1706msgstr "" 1707 1708#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) 1709#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 1710#, c-format 1711msgid "" 1712"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " 1713"the location correctly and try again." 1714msgstr "" 1715 1716#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077 1717msgid "" 1718"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " 1719"the location correctly and try again." 1720msgstr "" 1721 1722#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086 1723#, c-format 1724msgid "" 1725"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " 1726"correctly and try again." 1727msgstr "" 1728 1729#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092 1730msgid "" 1731"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " 1732"that you typed the location correctly and try again." 1733msgstr "" 1734 1735#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098 1736msgid "" 1737"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " 1738"and try again." 1739msgstr "" 1740 1741#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103 1742msgid "" 1743"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " 1744"typed the location correctly and try again." 1745msgstr "" 1746 1747#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109 1748msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." 1749msgstr "" 1750 1751#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114 1752msgid "" 1753"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " 1754"the file names. Please use a shorter name." 1755msgstr "" 1756 1757#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121 1758msgid "" 1759"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " 1760"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " 1761"have this limitation." 1762msgstr "" 1763 1764#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137 1765#, c-format 1766msgid "Could not save the file %s." 1767msgstr "" 1768 1769#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181 1770#, c-format 1771msgid "The file %s changed on disk." 1772msgstr "" 1773 1774#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186 1775msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" 1776msgstr "" 1777 1778#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188 1779msgid "Do you want to reload the file?" 1780msgstr "" 1781 1782#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193 1783msgid "_Reload" 1784msgstr "_Recargar" 1785 1786#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491 1787msgid "Empty" 1788msgstr "" 1789 1790#: pluma/pluma-panel.c:381 1791msgid "Hide panel" 1792msgstr "" 1793 1794#: pluma/pluma-print-job.c:557 1795#, c-format 1796msgid "File: %s" 1797msgstr "" 1798 1799#: pluma/pluma-print-job.c:566 1800msgid "Page %N of %Q" 1801msgstr "" 1802 1803#: pluma/pluma-print-job.c:825 1804msgid "Preparing..." 1805msgstr "" 1806 1807#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 1808#, fuzzy 1809#| msgid "Windows" 1810msgid "window1" 1811msgstr "Fenestras" 1812 1813#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 1814msgid "Syntax Highlighting" 1815msgstr "" 1816 1817#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 1818msgid "Print synta_x highlighting" 1819msgstr "" 1820 1821#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85 1822msgid "Line Numbers" 1823msgstr "" 1824 1825#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105 1826msgid "Print line nu_mbers" 1827msgstr "" 1828 1829#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. 1830#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128 1831msgid "_Number every" 1832msgstr "" 1833 1834#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. 1835#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155 1836msgid "lines" 1837msgstr "" 1838 1839#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281 1840msgid "Page header" 1841msgstr "" 1842 1843#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294 1844msgid "Print page _headers" 1845msgstr "" 1846 1847#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 1848msgid "Fonts" 1849msgstr "" 1850 1851#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 1852msgid "_Body:" 1853msgstr "" 1854 1855#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425 1856msgid "He_aders and footers:" 1857msgstr "" 1858 1859#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439 1860msgid "_Line numbers:" 1861msgstr "" 1862 1863#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 1864msgid "_Restore Default Fonts" 1865msgstr "" 1866 1867#: pluma/pluma-print-preview.c:570 1868msgid "Show the previous page" 1869msgstr "" 1870 1871#: pluma/pluma-print-preview.c:583 1872msgid "Show the next page" 1873msgstr "" 1874 1875#: pluma/pluma-print-preview.c:599 1876msgid "Current page (Alt+P)" 1877msgstr "" 1878 1879#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. 1880#: pluma/pluma-print-preview.c:622 1881msgid "of" 1882msgstr "" 1883 1884#: pluma/pluma-print-preview.c:630 1885msgid "Page total" 1886msgstr "" 1887 1888#: pluma/pluma-print-preview.c:631 1889msgid "The total number of pages in the document" 1890msgstr "" 1891 1892#: pluma/pluma-print-preview.c:649 1893msgid "Show multiple pages" 1894msgstr "" 1895 1896#: pluma/pluma-print-preview.c:663 1897msgid "Zoom 1:1" 1898msgstr "" 1899 1900#: pluma/pluma-print-preview.c:673 1901msgid "Zoom to fit the whole page" 1902msgstr "" 1903 1904#: pluma/pluma-print-preview.c:683 1905msgid "Zoom the page in" 1906msgstr "" 1907 1908#: pluma/pluma-print-preview.c:693 1909msgid "Zoom the page out" 1910msgstr "" 1911 1912#: pluma/pluma-print-preview.c:705 1913msgid "_Close Preview" 1914msgstr "" 1915 1916#: pluma/pluma-print-preview.c:708 1917msgid "Close print preview" 1918msgstr "" 1919 1920#: pluma/pluma-print-preview.c:783 1921#, c-format 1922msgid "Page %d of %d" 1923msgstr "" 1924 1925#: pluma/pluma-print-preview.c:964 1926msgid "Page Preview" 1927msgstr "" 1928 1929#: pluma/pluma-print-preview.c:965 1930msgid "The preview of a page in the document to be printed" 1931msgstr "" 1932 1933#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317 1934msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" 1935msgstr "" 1936 1937#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 1938msgid "OVR" 1939msgstr "" 1940 1941#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 1942msgid "INS" 1943msgstr "" 1944 1945#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, 1946#. use abbreviations if possible to avoid space problems. 1947#: pluma/pluma-statusbar.c:246 1948#, c-format 1949msgid " Ln %d, Col %d" 1950msgstr "" 1951 1952#: pluma/pluma-statusbar.c:347 1953#, c-format 1954msgid "There is a tab with errors" 1955msgid_plural "There are %d tabs with errors" 1956msgstr[0] "" 1957msgstr[1] "" 1958 1959#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 1960#, c-format 1961msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" 1962msgstr "" 1963 1964#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1965#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1966#: pluma/pluma-tab.c:684 1967#, c-format 1968msgid "Reverting %s from %s" 1969msgstr "" 1970 1971#: pluma/pluma-tab.c:691 1972#, c-format 1973msgid "Reverting %s" 1974msgstr "" 1975 1976#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1977#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1978#: pluma/pluma-tab.c:707 1979#, c-format 1980msgid "Loading %s from %s" 1981msgstr "" 1982 1983#: pluma/pluma-tab.c:714 1984#, c-format 1985msgid "Loading %s" 1986msgstr "" 1987 1988#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one 1989#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) 1990#: pluma/pluma-tab.c:797 1991#, c-format 1992msgid "Saving %s to %s" 1993msgstr "" 1994 1995#: pluma/pluma-tab.c:804 1996#, c-format 1997msgid "Saving %s" 1998msgstr "" 1999 2000#: pluma/pluma-tab.c:1726 2001msgid "RO" 2002msgstr "" 2003 2004#: pluma/pluma-tab.c:1773 2005#, c-format 2006msgid "Error opening file %s" 2007msgstr "" 2008 2009#: pluma/pluma-tab.c:1778 2010#, c-format 2011msgid "Error reverting file %s" 2012msgstr "" 2013 2014#: pluma/pluma-tab.c:1783 2015#, c-format 2016msgid "Error saving file %s" 2017msgstr "" 2018 2019#: pluma/pluma-tab.c:1804 2020msgid "Unicode (UTF-8)" 2021msgstr "" 2022 2023#: pluma/pluma-tab.c:1811 2024msgid "Name:" 2025msgstr "" 2026 2027#: pluma/pluma-tab.c:1812 2028msgid "MIME Type:" 2029msgstr "" 2030 2031#: pluma/pluma-tab.c:1813 2032msgid "Encoding:" 2033msgstr "" 2034 2035#: pluma/pluma-tab-label.c:275 2036msgid "Close document" 2037msgstr "" 2038 2039#: pluma/pluma-ui.h:48 2040msgid "_File" 2041msgstr "_File" 2042 2043#: pluma/pluma-ui.h:49 2044msgid "_Edit" 2045msgstr "_Modificar" 2046 2047#: pluma/pluma-ui.h:50 2048msgid "_View" 2049msgstr "_Vider" 2050 2051#: pluma/pluma-ui.h:51 2052msgid "_Search" 2053msgstr "_Cercar" 2054 2055#: pluma/pluma-ui.h:52 2056msgid "_Tools" 2057msgstr "" 2058 2059#: pluma/pluma-ui.h:53 2060msgid "_Documents" 2061msgstr "" 2062 2063#: pluma/pluma-ui.h:57 2064msgid "_New" 2065msgstr "" 2066 2067#: pluma/pluma-ui.h:58 2068msgid "Create a new document" 2069msgstr "" 2070 2071#: pluma/pluma-ui.h:59 2072msgid "_Open..." 2073msgstr "" 2074 2075#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467 2076msgid "Open a file" 2077msgstr "" 2078 2079#: pluma/pluma-ui.h:63 2080msgid "Pr_eferences" 2081msgstr "" 2082 2083#: pluma/pluma-ui.h:64 2084msgid "Configure the application" 2085msgstr "" 2086 2087#: pluma/pluma-ui.h:67 2088msgid "_Contents" 2089msgstr "_Contentos" 2090 2091#: pluma/pluma-ui.h:68 2092msgid "Open the pluma manual" 2093msgstr "" 2094 2095#: pluma/pluma-ui.h:69 2096msgid "_About" 2097msgstr "_Re" 2098 2099#: pluma/pluma-ui.h:70 2100msgid "About this application" 2101msgstr "" 2102 2103#: pluma/pluma-ui.h:73 2104msgid "_Leave Fullscreen" 2105msgstr "" 2106 2107#: pluma/pluma-ui.h:74 2108msgid "Leave fullscreen mode" 2109msgstr "" 2110 2111#: pluma/pluma-ui.h:82 2112msgid "Save the current file" 2113msgstr "" 2114 2115#: pluma/pluma-ui.h:83 2116msgid "Save _As..." 2117msgstr "" 2118 2119#: pluma/pluma-ui.h:84 2120msgid "Save the current file with a different name" 2121msgstr "" 2122 2123#: pluma/pluma-ui.h:86 2124msgid "Revert to a saved version of the file" 2125msgstr "" 2126 2127#: pluma/pluma-ui.h:87 2128msgid "Print Previe_w" 2129msgstr "" 2130 2131#: pluma/pluma-ui.h:88 2132msgid "Print preview" 2133msgstr "" 2134 2135#: pluma/pluma-ui.h:89 2136msgid "_Print..." 2137msgstr "" 2138 2139#: pluma/pluma-ui.h:90 2140msgid "Print the current page" 2141msgstr "" 2142 2143#: pluma/pluma-ui.h:93 2144msgid "_Undo" 2145msgstr "" 2146 2147#: pluma/pluma-ui.h:94 2148msgid "Undo the last action" 2149msgstr "" 2150 2151#: pluma/pluma-ui.h:95 2152msgid "_Redo" 2153msgstr "" 2154 2155#: pluma/pluma-ui.h:96 2156msgid "Redo the last undone action" 2157msgstr "" 2158 2159#: pluma/pluma-ui.h:97 2160msgid "Cu_t" 2161msgstr "" 2162 2163#: pluma/pluma-ui.h:98 2164msgid "Cut the selection" 2165msgstr "" 2166 2167#: pluma/pluma-ui.h:99 2168msgid "_Copy" 2169msgstr "" 2170 2171#: pluma/pluma-ui.h:100 2172msgid "Copy the selection" 2173msgstr "" 2174 2175#: pluma/pluma-ui.h:101 2176msgid "_Paste" 2177msgstr "" 2178 2179#: pluma/pluma-ui.h:102 2180msgid "Paste the clipboard" 2181msgstr "" 2182 2183#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183 2184#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 2185msgid "_Delete" 2186msgstr "" 2187 2188#: pluma/pluma-ui.h:104 2189msgid "Delete the selected text" 2190msgstr "" 2191 2192#: pluma/pluma-ui.h:105 2193msgid "Select _All" 2194msgstr "" 2195 2196#: pluma/pluma-ui.h:106 2197msgid "Select the entire document" 2198msgstr "" 2199 2200#: pluma/pluma-ui.h:107 2201msgid "C_hange Case" 2202msgstr "" 2203 2204#: pluma/pluma-ui.h:108 2205msgid "All _Upper Case" 2206msgstr "" 2207 2208#: pluma/pluma-ui.h:109 2209msgid "Change selected text to upper case" 2210msgstr "" 2211 2212#: pluma/pluma-ui.h:110 2213msgid "All _Lower Case" 2214msgstr "" 2215 2216#: pluma/pluma-ui.h:111 2217msgid "Change selected text to lower case" 2218msgstr "" 2219 2220#: pluma/pluma-ui.h:112 2221msgid "_Invert Case" 2222msgstr "" 2223 2224#: pluma/pluma-ui.h:113 2225msgid "Invert the case of selected text" 2226msgstr "" 2227 2228#: pluma/pluma-ui.h:114 2229msgid "_Title Case" 2230msgstr "" 2231 2232#: pluma/pluma-ui.h:115 2233msgid "Capitalize the first letter of each selected word" 2234msgstr "" 2235 2236#: pluma/pluma-ui.h:118 2237msgid "_Highlight Mode" 2238msgstr "" 2239 2240#: pluma/pluma-ui.h:121 2241msgid "_Find..." 2242msgstr "" 2243 2244#: pluma/pluma-ui.h:122 2245msgid "Search for text" 2246msgstr "" 2247 2248#: pluma/pluma-ui.h:123 2249msgid "Find Ne_xt" 2250msgstr "" 2251 2252#: pluma/pluma-ui.h:124 2253msgid "Search forwards for the same text" 2254msgstr "" 2255 2256#: pluma/pluma-ui.h:125 2257msgid "Find Pre_vious" 2258msgstr "" 2259 2260#: pluma/pluma-ui.h:126 2261msgid "Search backwards for the same text" 2262msgstr "" 2263 2264#: pluma/pluma-ui.h:127 2265msgid "_Replace..." 2266msgstr "" 2267 2268#: pluma/pluma-ui.h:128 2269msgid "Search for and replace text" 2270msgstr "" 2271 2272#: pluma/pluma-ui.h:129 2273msgid "_Clear Highlight" 2274msgstr "" 2275 2276#: pluma/pluma-ui.h:130 2277msgid "Clear highlighting of search matches" 2278msgstr "" 2279 2280#: pluma/pluma-ui.h:131 2281msgid "Go to _Line..." 2282msgstr "" 2283 2284#: pluma/pluma-ui.h:132 2285msgid "Go to a specific line" 2286msgstr "" 2287 2288#: pluma/pluma-ui.h:133 2289msgid "_Incremental Search..." 2290msgstr "" 2291 2292#: pluma/pluma-ui.h:134 2293msgid "Incrementally search for text" 2294msgstr "" 2295 2296#: pluma/pluma-ui.h:137 2297msgid "_Save All" 2298msgstr "" 2299 2300#: pluma/pluma-ui.h:138 2301msgid "Save all open files" 2302msgstr "" 2303 2304#: pluma/pluma-ui.h:139 2305msgid "_Close All" 2306msgstr "" 2307 2308#: pluma/pluma-ui.h:140 2309msgid "Close all open files" 2310msgstr "" 2311 2312#: pluma/pluma-ui.h:141 2313msgid "_Previous Document" 2314msgstr "" 2315 2316#: pluma/pluma-ui.h:142 2317msgid "Activate previous document" 2318msgstr "" 2319 2320#: pluma/pluma-ui.h:143 2321msgid "_Next Document" 2322msgstr "" 2323 2324#: pluma/pluma-ui.h:144 2325msgid "Activate next document" 2326msgstr "" 2327 2328#: pluma/pluma-ui.h:145 2329msgid "_Move to New Window" 2330msgstr "" 2331 2332#: pluma/pluma-ui.h:146 2333msgid "Move the current document to a new window" 2334msgstr "" 2335 2336#: pluma/pluma-ui.h:153 2337msgid "Close the current file" 2338msgstr "" 2339 2340#: pluma/pluma-ui.h:159 2341msgid "_Quit" 2342msgstr "" 2343 2344#: pluma/pluma-ui.h:160 2345msgid "Quit the program" 2346msgstr "" 2347 2348#: pluma/pluma-ui.h:165 2349msgid "_Toolbar" 2350msgstr "" 2351 2352#: pluma/pluma-ui.h:166 2353msgid "Show or hide the toolbar in the current window" 2354msgstr "" 2355 2356#: pluma/pluma-ui.h:168 2357msgid "_Statusbar" 2358msgstr "" 2359 2360#: pluma/pluma-ui.h:169 2361msgid "Show or hide the statusbar in the current window" 2362msgstr "" 2363 2364#: pluma/pluma-ui.h:171 2365msgid "_Fullscreen" 2366msgstr "" 2367 2368#: pluma/pluma-ui.h:172 2369msgid "Edit text in fullscreen" 2370msgstr "" 2371 2372#: pluma/pluma-ui.h:179 2373msgid "Side _Pane" 2374msgstr "" 2375 2376#: pluma/pluma-ui.h:180 2377msgid "Show or hide the side pane in the current window" 2378msgstr "" 2379 2380#: pluma/pluma-ui.h:182 2381msgid "_Bottom Pane" 2382msgstr "" 2383 2384#: pluma/pluma-ui.h:183 2385msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" 2386msgstr "" 2387 2388#: pluma/pluma-utils.c:1080 2389msgid "Please check your installation." 2390msgstr "" 2391 2392#: pluma/pluma-utils.c:1153 2393#, c-format 2394msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" 2395msgstr "" 2396 2397#: pluma/pluma-utils.c:1173 2398#, c-format 2399msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." 2400msgstr "" 2401 2402#. Translators: '/ on <remote-share>' 2403#: pluma/pluma-utils.c:1333 2404#, c-format 2405msgid "/ on %s" 2406msgstr "" 2407 2408#: pluma/pluma-view.c:1525 2409msgid "_Wrap Around" 2410msgstr "" 2411 2412#: pluma/pluma-view.c:1535 2413msgid "Match _Entire Word Only" 2414msgstr "" 2415 2416#: pluma/pluma-view.c:1545 2417msgid "_Match Case" 2418msgstr "" 2419 2420#: pluma/pluma-view.c:1555 2421msgid "" 2422"_Parse escape sequences (e.g. \n" 2423")" 2424msgstr "" 2425 2426#: pluma/pluma-view.c:1669 2427msgid "String you want to search for" 2428msgstr "" 2429 2430#: pluma/pluma-view.c:1678 2431msgid "Line you want to move the cursor to" 2432msgstr "" 2433 2434#: pluma/pluma-window.c:1026 2435#, c-format 2436msgid "Use %s highlight mode" 2437msgstr "" 2438 2439#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the 2440#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled 2441#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970 2442#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 2443#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 2444#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 2445#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747 2446msgid "Plain Text" 2447msgstr "" 2448 2449#: pluma/pluma-window.c:1084 2450msgid "Disable syntax highlighting" 2451msgstr "" 2452 2453#. Translators: %s is a URI 2454#: pluma/pluma-window.c:1364 2455#, c-format 2456msgid "Open '%s'" 2457msgstr "" 2458 2459#: pluma/pluma-window.c:1473 2460msgid "Open a recently used file" 2461msgstr "" 2462 2463#: pluma/pluma-window.c:1479 2464msgid "Open" 2465msgstr "Aperir" 2466 2467#: pluma/pluma-window.c:1536 2468msgid "Save" 2469msgstr "" 2470 2471#: pluma/pluma-window.c:1538 2472msgid "Print" 2473msgstr "Imprimer" 2474 2475#. Translators: %s is a URI 2476#: pluma/pluma-window.c:1696 2477#, c-format 2478msgid "Activate '%s'" 2479msgstr "" 2480 2481#: pluma/pluma-window.c:1948 2482msgid "Use Spaces" 2483msgstr "" 2484 2485#: pluma/pluma-window.c:2019 2486msgid "Tab Width" 2487msgstr "" 2488 2489#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19 2490msgid "Document Statistics" 2491msgstr "" 2492 2493#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6 2494msgid "" 2495"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " 2496"characters and non-space characters in it." 2497msgstr "" 2498 2499#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51 2500msgid "_Update" 2501msgstr "" 2502 2503#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84 2504msgid "File Name" 2505msgstr "" 2506 2507#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166 2508#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125 2509#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188 2510msgid " " 2511msgstr "" 2512 2513#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127 2514msgid "Bytes" 2515msgstr "" 2516 2517#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153 2518msgid "Characters (no spaces)" 2519msgstr "" 2520 2521#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179 2522msgid "Characters (with spaces)" 2523msgstr "" 2524 2525#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218 2526msgid "Words" 2527msgstr "" 2528 2529#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231 2530msgid "Lines" 2531msgstr "" 2532 2533#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257 2534msgid "Document" 2535msgstr "Documento" 2536 2537#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290 2538msgid "Selection" 2539msgstr "" 2540 2541#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441 2542msgid "_Document Statistics" 2543msgstr "" 2544 2545#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443 2546msgid "Get statistical information on the current document" 2547msgstr "" 2548 2549#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6 2550msgid "External Tools" 2551msgstr "" 2552 2553#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7 2554msgid "Execute external commands and shell scripts." 2555msgstr "" 2556 2557#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 2558msgid "Manage _External Tools..." 2559msgstr "" 2560 2561#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 2562msgid "Opens the External Tools Manager" 2563msgstr "" 2564 2565#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 2566msgid "External _Tools" 2567msgstr "" 2568 2569#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 2570msgid "External tools" 2571msgstr "" 2572 2573#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 2574msgid "Shell Output" 2575msgstr "" 2576 2577#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97 2578#, python-format 2579msgid "Could not execute command: %s" 2580msgstr "" 2581 2582#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156 2583msgid "You must be inside a word to run this command" 2584msgstr "" 2585 2586#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262 2587msgid "Running tool:" 2588msgstr "" 2589 2590#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286 2591msgid "Done." 2592msgstr "" 2593 2594#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288 2595msgid "Exited" 2596msgstr "" 2597 2598#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107 2599msgid "All languages" 2600msgstr "" 2601 2602#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414 2603#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418 2604#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745 2605#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525 2606msgid "All Languages" 2607msgstr "" 2608 2609#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527 2610msgid "New tool" 2611msgstr "" 2612 2613#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660 2614#, python-format 2615msgid "This accelerator is already bound to %s" 2616msgstr "" 2617 2618#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711 2619msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" 2620msgstr "" 2621 2622#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713 2623msgid "Type a new accelerator" 2624msgstr "" 2625 2626#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103 2627msgid "Stopped." 2628msgstr "" 2629 2630#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17 2631#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127 2632msgid "All documents" 2633msgstr "" 2634 2635#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21 2636msgid "All documents except untitled ones" 2637msgstr "" 2638 2639#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25 2640msgid "Local files only" 2641msgstr "" 2642 2643#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29 2644msgid "Remote files only" 2645msgstr "" 2646 2647#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33 2648msgid "Untitled documents only" 2649msgstr "" 2650 2651#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47 2652#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81 2653#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119 2654msgid "Nothing" 2655msgstr "" 2656 2657#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51 2658#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123 2659msgid "Current document" 2660msgstr "" 2661 2662#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55 2663msgid "Current selection" 2664msgstr "" 2665 2666#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 2667msgid "Current selection (default to document)" 2668msgstr "" 2669 2670#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 2671msgid "Current line" 2672msgstr "" 2673 2674#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67 2675msgid "Current word" 2676msgstr "" 2677 2678#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85 2679msgid "Display in bottom pane" 2680msgstr "" 2681 2682#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89 2683msgid "Create new document" 2684msgstr "" 2685 2686#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93 2687msgid "Append to current document" 2688msgstr "" 2689 2690#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97 2691msgid "Replace current document" 2692msgstr "" 2693 2694#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101 2695msgid "Replace current selection" 2696msgstr "" 2697 2698#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105 2699msgid "Insert at cursor position" 2700msgstr "" 2701 2702#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134 2703msgid "External Tools Manager" 2704msgstr "" 2705 2706#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240 2707msgid "_Tools:" 2708msgstr "" 2709 2710#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355 2711msgid "_Applicability:" 2712msgstr "" 2713 2714#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368 2715msgid "_Output:" 2716msgstr "" 2717 2718#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381 2719msgid "_Input:" 2720msgstr "" 2721 2722#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394 2723msgid "_Save:" 2724msgstr "" 2725 2726#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407 2727msgid "_Shortcut Key:" 2728msgstr "" 2729 2730#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572 2731#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308 2732msgid "_Edit:" 2733msgstr "" 2734 2735#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3 2736msgid "Build" 2737msgstr "" 2738 2739#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4 2740msgid "Run \"make\" in the document directory" 2741msgstr "" 2742 2743#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3 2744msgid "Open terminal here" 2745msgstr "" 2746 2747#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 2748msgid "Open a terminal in the document location" 2749msgstr "" 2750 2751#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 2752msgid "Remove trailing spaces" 2753msgstr "" 2754 2755#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4 2756msgid "Remove useless trailing spaces in your file" 2757msgstr "" 2758 2759#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3 2760msgid "Run command" 2761msgstr "" 2762 2763#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4 2764msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" 2765msgstr "" 2766 2767#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 2768msgid "Search" 2769msgstr "Cercar" 2770 2771#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 2772msgid "Switch onto a file .c and .h" 2773msgstr "" 2774 2775#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6 2776msgid "File Browser Pane" 2777msgstr "" 2778 2779#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7 2780msgid "Easy file access from the side pane" 2781msgstr "" 2782 2783#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6 2784msgid "Set Location to First Document" 2785msgstr "" 2786 2787#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7 2788msgid "" 2789"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " 2790"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " 2791"generally applies to opening a document from the command line or opening it " 2792"with Caja, etc.)" 2793msgstr "" 2794 2795#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 2796msgid "File Browser Filter Mode" 2797msgstr "" 2798 2799#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12 2800msgid "" 2801"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " 2802"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " 2803"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " 2804"files)." 2805msgstr "" 2806 2807#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16 2808msgid "File Browser Filter Pattern" 2809msgstr "" 2810 2811#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17 2812msgid "" 2813"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " 2814"of the filter_mode." 2815msgstr "" 2816 2817#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24 2818msgid "Open With Tree View" 2819msgstr "" 2820 2821#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25 2822msgid "" 2823"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " 2824"bookmarks view" 2825msgstr "" 2826 2827#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 2828msgid "File Browser Root Directory" 2829msgstr "" 2830 2831#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 2832msgid "" 2833"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " 2834"and onload/tree_view is TRUE." 2835msgstr "" 2836 2837#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 2838msgid "File Browser Virtual Root Directory" 2839msgstr "" 2840 2841#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 2842msgid "" 2843"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " 2844"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " 2845"the actual root." 2846msgstr "" 2847 2848#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 2849msgid "Enable Restore of Remote Locations" 2850msgstr "" 2851 2852#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40 2853msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." 2854msgstr "" 2855 2856#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239 2857msgid "File System" 2858msgstr "" 2859 2860#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 2861msgid "_Set root to active document" 2862msgstr "" 2863 2864#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 2865msgid "Set the root to the active document location" 2866msgstr "" 2867 2868#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 2869msgid "_Open terminal here" 2870msgstr "" 2871 2872#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 2873msgid "Open a terminal at the currently opened directory" 2874msgstr "" 2875 2876#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 2877msgid "File Browser" 2878msgstr "" 2879 2880#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 2881msgid "An error occurred while creating a new directory" 2882msgstr "" 2883 2884#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 2885msgid "An error occurred while creating a new file" 2886msgstr "" 2887 2888#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 2889msgid "An error occurred while renaming a file or directory" 2890msgstr "" 2891 2892#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 2893msgid "An error occurred while deleting a file or directory" 2894msgstr "" 2895 2896#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 2897msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" 2898msgstr "" 2899 2900#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 2901msgid "An error occurred while setting a root directory" 2902msgstr "" 2903 2904#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 2905msgid "An error occurred while loading a directory" 2906msgstr "" 2907 2908#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 2909msgid "An error occurred" 2910msgstr "" 2911 2912#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 2913msgid "" 2914"Cannot move file to trash, do you\n" 2915"want to delete permanently?" 2916msgstr "" 2917 2918#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138 2919#, c-format 2920msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." 2921msgstr "" 2922 2923#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141 2924msgid "The selected files cannot be moved to the trash." 2925msgstr "" 2926 2927#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169 2928#, c-format 2929msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" 2930msgstr "" 2931 2932#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172 2933msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" 2934msgstr "" 2935 2936#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175 2937msgid "If you delete an item, it is permanently lost." 2938msgstr "" 2939 2940#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655 2941msgid "(Empty)" 2942msgstr "" 2943 2944#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211 2945msgid "" 2946"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2947"settings to make the file visible" 2948msgstr "" 2949 2950#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. 2951#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466 2952msgid "file" 2953msgstr "" 2954 2955#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490 2956msgid "" 2957"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2958"settings to make the file visible" 2959msgstr "" 2960 2961#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. 2962#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519 2963msgid "directory" 2964msgstr "" 2965 2966#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539 2967msgid "" 2968"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " 2969"settings to make the directory visible" 2970msgstr "" 2971 2972#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704 2973msgid "Bookmarks" 2974msgstr "" 2975 2976#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785 2977msgid "_Filter" 2978msgstr "" 2979 2980#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790 2981msgid "_Move to Trash" 2982msgstr "" 2983 2984#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791 2985msgid "Move selected file or folder to trash" 2986msgstr "" 2987 2988#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794 2989msgid "Delete selected file or folder" 2990msgstr "" 2991 2992#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 2993msgid "Open selected file" 2994msgstr "" 2995 2996#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807 2997msgid "Up" 2998msgstr "" 2999 3000#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 3001msgid "Open the parent folder" 3002msgstr "" 3003 3004#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 3005msgid "_New Folder" 3006msgstr "" 3007 3008#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 3009msgid "Add new empty folder" 3010msgstr "" 3011 3012#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 3013msgid "New F_ile" 3014msgstr "" 3015 3016#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817 3017msgid "Add new empty file" 3018msgstr "" 3019 3020#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 3021msgid "_Rename" 3022msgstr "" 3023 3024#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823 3025msgid "Rename selected file or folder" 3026msgstr "" 3027 3028#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 3029msgid "_Previous Location" 3030msgstr "" 3031 3032#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 3033msgid "Go to the previous visited location" 3034msgstr "" 3035 3036#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833 3037msgid "_Next Location" 3038msgstr "" 3039 3040#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 3041msgid "Go to the next visited location" 3042msgstr "" 3043 3044#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 3045msgid "Re_fresh View" 3046msgstr "" 3047 3048#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836 3049msgid "Refresh the view" 3050msgstr "" 3051 3052#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 3053#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 3054msgid "_View Folder" 3055msgstr "" 3056 3057#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838 3058#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 3059msgid "View folder in file manager" 3060msgstr "" 3061 3062#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 3063msgid "Show _Hidden" 3064msgstr "" 3065 3066#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 3067msgid "Show hidden files and folders" 3068msgstr "" 3069 3070#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 3071msgid "Show _Binary" 3072msgstr "" 3073 3074#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 3075msgid "Show binary files" 3076msgstr "" 3077 3078#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982 3079#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995 3080#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021 3081msgid "Previous location" 3082msgstr "" 3083 3084#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988 3085msgid "Go to previous location" 3086msgstr "" 3087 3088#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 3089#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 3090msgid "Go to a previously opened location" 3091msgstr "" 3092 3093#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008 3094msgid "Next location" 3095msgstr "" 3096 3097#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014 3098msgid "Go to next location" 3099msgstr "" 3100 3101#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226 3102msgid "_Match Filename" 3103msgstr "" 3104 3105#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141 3106#, c-format 3107msgid "No mount object for mounted volume: %s" 3108msgstr "" 3109 3110#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220 3111#, c-format 3112msgid "Could not open media: %s" 3113msgstr "" 3114 3115#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267 3116#, c-format 3117msgid "Could not mount volume: %s" 3118msgstr "" 3119 3120#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5 3121msgid "Modelines" 3122msgstr "" 3123 3124#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6 3125msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." 3126msgstr "" 3127 3128#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6 3129#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54 3130msgid "Python Console" 3131msgstr "" 3132 3133#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7 3134msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" 3135msgstr "" 3136 3137#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20 3138msgid "_Error color:" 3139msgstr "" 3140 3141#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59 3142msgid "C_ommand color:" 3143msgstr "" 3144 3145#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82 3146msgid "Use system fixed width font" 3147msgstr "" 3148 3149#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 3150msgid "Font:" 3151msgstr "" 3152 3153#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 3154#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6 3155msgid "Quick Open" 3156msgstr "" 3157 3158#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 3159msgid "Quick open" 3160msgstr "" 3161 3162#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67 3163msgid "Quickly open documents" 3164msgstr "" 3165 3166#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7 3167msgid "Quickly open files" 3168msgstr "" 3169 3170#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6 3171#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52 3172#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190 3173#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619 3174msgid "Snippets" 3175msgstr "" 3176 3177#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7 3178msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" 3179msgstr "" 3180 3181#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40 3182msgid "Snippets Manager" 3183msgstr "" 3184 3185#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144 3186msgid "_Snippets:" 3187msgstr "" 3188 3189#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165 3190msgid "Create new snippet" 3191msgstr "" 3192 3193#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186 3194#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793 3195msgid "Import snippets" 3196msgstr "" 3197 3198#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207 3199msgid "Export selected snippets" 3200msgstr "" 3201 3202#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229 3203#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401 3204msgid "Delete selected snippet" 3205msgstr "" 3206 3207#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335 3208msgid "Activation" 3209msgstr "" 3210 3211#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379 3212msgid "_Drop targets:" 3213msgstr "" 3214 3215#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392 3216msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" 3217msgstr "" 3218 3219#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411 3220msgid "S_hortcut key:" 3221msgstr "" 3222 3223#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! 3224#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424 3225msgid "_Tab trigger:" 3226msgstr "" 3227 3228#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446 3229#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 3230msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" 3231msgstr "" 3232 3233#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 3234msgid "Manage _Snippets..." 3235msgstr "" 3236 3237#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74 3238msgid "Manage snippets" 3239msgstr "" 3240 3241#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42 3242msgid "Snippets archive" 3243msgstr "" 3244 3245#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67 3246msgid "Add a new snippet..." 3247msgstr "" 3248 3249#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118 3250msgid "Global" 3251msgstr "" 3252 3253#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398 3254msgid "Revert selected snippet" 3255msgstr "" 3256 3257#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675 3258msgid "" 3259"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " 3260"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." 3261msgstr "" 3262 3263#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772 3264#, python-format 3265msgid "The following error occurred while importing: %s" 3266msgstr "" 3267 3268#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 3269msgid "Import successfully completed" 3270msgstr "" 3271 3272#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 3273#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 3274#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 3275msgid "All supported archives" 3276msgstr "" 3277 3278#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 3279#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 3280#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 3281msgid "Gzip compressed archive" 3282msgstr "" 3283 3284#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 3285#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888 3286#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952 3287msgid "Bzip2 compressed archive" 3288msgstr "" 3289 3290#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 3291msgid "Single snippets file" 3292msgstr "" 3293 3294#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803 3295#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890 3296#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954 3297msgid "All files" 3298msgstr "" 3299 3300#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815 3301#, python-format 3302msgid "The following error occurred while exporting: %s" 3303msgstr "" 3304 3305#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819 3306msgid "Export successfully completed" 3307msgstr "" 3308 3309#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859 3310#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928 3311msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" 3312msgstr "" 3313 3314#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874 3315#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 3316msgid "There are no snippets selected to be exported" 3317msgstr "" 3318 3319#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879 3320#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918 3321msgid "Export snippets" 3322msgstr "" 3323 3324#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059 3325msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" 3326msgstr "" 3327 3328#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061 3329msgid "Type a new shortcut" 3330msgstr "" 3331 3332#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 3333#, python-format 3334msgid "The archive \"%s\" could not be created" 3335msgstr "" 3336 3337#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 3338#, python-format 3339msgid "Target directory \"%s\" does not exist" 3340msgstr "" 3341 3342#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 3343#, python-format 3344msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" 3345msgstr "" 3346 3347#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 3348#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 3349#, python-format 3350msgid "File \"%s\" does not exist" 3351msgstr "" 3352 3353#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 3354#, python-format 3355msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" 3356msgstr "" 3357 3358#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 3359#, python-format 3360msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" 3361msgstr "" 3362 3363#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 3364#, python-format 3365msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" 3366msgstr "" 3367 3368#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 3369#, python-format 3370msgid "The following files could not be imported: %s" 3371msgstr "" 3372 3373#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 3374#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 3375#, python-format 3376msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" 3377msgstr "" 3378 3379#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602 3380#, python-format 3381msgid "" 3382"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " 3383"aborted." 3384msgstr "" 3385 3386#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610 3387#, python-format 3388msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" 3389msgstr "" 3390 3391#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79 3392msgid "S_ort..." 3393msgstr "" 3394 3395#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81 3396msgid "Sort the current document or selection" 3397msgstr "" 3398 3399#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29 3400msgid "Sort" 3401msgstr "" 3402 3403#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6 3404msgid "Sorts a document or selected text." 3405msgstr "" 3406 3407#: plugins/sort/sort.ui:62 3408msgid "_Sort" 3409msgstr "" 3410 3411#: plugins/sort/sort.ui:110 3412msgid "_Reverse order" 3413msgstr "" 3414 3415#: plugins/sort/sort.ui:126 3416msgid "R_emove duplicates" 3417msgstr "" 3418 3419#: plugins/sort/sort.ui:142 3420msgid "_Ignore case" 3421msgstr "" 3422 3423#: plugins/sort/sort.ui:167 3424msgid "S_tart at column:" 3425msgstr "" 3426 3427#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11 3428msgid "Autocheck Type" 3429msgstr "" 3430 3431#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word 3432#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions 3433#. * for the current misspelled word 3434#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421 3435#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452 3436msgid "(no suggested words)" 3437msgstr "" 3438 3439#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445 3440msgid "_More..." 3441msgstr "" 3442 3443#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500 3444msgid "_Ignore All" 3445msgstr "" 3446 3447#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554 3448msgid "_Spelling Suggestions..." 3449msgstr "" 3450 3451#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265 3452msgid "Check Spelling" 3453msgstr "" 3454 3455#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276 3456msgid "Suggestions" 3457msgstr "" 3458 3459#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled 3460#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559 3461msgid "(correct spelling)" 3462msgstr "" 3463 3464#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705 3465msgid "Completed spell checking" 3466msgstr "" 3467 3468#. Translators: the first %s is the language name, and 3469#. * the second %s is the locale name. Example: 3470#. * "French (France)" 3471#. 3472#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286 3473#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292 3474#, c-format 3475msgctxt "language" 3476msgid "%s (%s)" 3477msgstr "" 3478 3479#. Translators: this refers to an unknown language code 3480#. * (one which isn't in our built-in list). 3481#. 3482#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301 3483#, c-format 3484msgctxt "language" 3485msgid "Unknown (%s)" 3486msgstr "" 3487 3488#. Translators: this refers the Default language used by the 3489#. * spell checker 3490#. 3491#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407 3492msgctxt "language" 3493msgid "Default" 3494msgstr "" 3495 3496#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137 3497#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 3498msgid "Set language" 3499msgstr "" 3500 3501#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187 3502msgid "Languages" 3503msgstr "" 3504 3505#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 3506msgid "_Check Spelling..." 3507msgstr "" 3508 3509#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 3510msgid "Check the current document for incorrect spelling" 3511msgstr "" 3512 3513#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 3514msgid "Set _Language..." 3515msgstr "" 3516 3517#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 3518msgid "Set the language of the current document" 3519msgstr "" 3520 3521#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 3522msgid "_Autocheck Spelling" 3523msgstr "" 3524 3525#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 3526msgid "Automatically spell-check the current document" 3527msgstr "" 3528 3529#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 3530msgid "The document is empty." 3531msgstr "" 3532 3533#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 3534msgid "No misspelled words" 3535msgstr "" 3536 3537#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105 3538msgid "Select the _language of the current document." 3539msgstr "" 3540 3541#: plugins/spell/spell-checker.ui:33 3542msgid "Check spelling" 3543msgstr "" 3544 3545#: plugins/spell/spell-checker.ui:52 3546msgid "Misspelled word:" 3547msgstr "" 3548 3549#: plugins/spell/spell-checker.ui:66 3550msgid "word" 3551msgstr "" 3552 3553#: plugins/spell/spell-checker.ui:84 3554msgid "Change _to:" 3555msgstr "" 3556 3557#: plugins/spell/spell-checker.ui:115 3558msgid "Check _Word" 3559msgstr "" 3560 3561#: plugins/spell/spell-checker.ui:151 3562msgid "_Suggestions:" 3563msgstr "" 3564 3565#: plugins/spell/spell-checker.ui:202 3566msgid "_Ignore" 3567msgstr "" 3568 3569#: plugins/spell/spell-checker.ui:216 3570msgid "Cha_nge" 3571msgstr "" 3572 3573#: plugins/spell/spell-checker.ui:230 3574msgid "Ignore _All" 3575msgstr "" 3576 3577#: plugins/spell/spell-checker.ui:244 3578msgid "Change A_ll" 3579msgstr "" 3580 3581#: plugins/spell/spell-checker.ui:273 3582msgid "User dictionary:" 3583msgstr "" 3584 3585#: plugins/spell/spell-checker.ui:292 3586msgid "Add w_ord" 3587msgstr "" 3588 3589#: plugins/spell/spell-checker.ui:334 3590msgid "Language:" 3591msgstr "" 3592 3593#: plugins/spell/spell-checker.ui:348 3594msgid "Language" 3595msgstr "" 3596 3597#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23 3598msgid "_Configure Spell Checker plugin..." 3599msgstr "" 3600 3601#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103 3602msgid "Autocheck spelling on document load..." 3603msgstr "" 3604 3605#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116 3606msgid "_Never autocheck" 3607msgstr "" 3608 3609#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133 3610msgid "_Remember autocheck by document" 3611msgstr "" 3612 3613#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151 3614msgid "_Always autocheck" 3615msgstr "" 3616 3617#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5 3618msgid "Spell Checker" 3619msgstr "" 3620 3621#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6 3622msgid "Checks the spelling of the current document." 3623msgstr "" 3624 3625#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125 3626#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708 3627#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 3628msgid "Tags" 3629msgstr "" 3630 3631#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612 3632msgid "Select the group of tags you want to use" 3633msgstr "" 3634 3635#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631 3636msgid "_Preview" 3637msgstr "" 3638 3639#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705 3640msgid "Available Tag Lists" 3641msgstr "" 3642 3643#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3 3644msgid "XHTML 1.0 - Tags" 3645msgstr "" 3646 3647#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132 3648msgid "Abbreviated form" 3649msgstr "" 3650 3651#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137 3652msgid "Abbreviation" 3653msgstr "" 3654 3655#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145 3656msgid "Accessibility key character" 3657msgstr "" 3658 3659#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149 3660msgid "Acronym" 3661msgstr "" 3662 3663#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154 3664msgid "Align" 3665msgstr "" 3666 3667#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158 3668msgid "Alignment character" 3669msgstr "" 3670 3671#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162 3672msgid "Alternative" 3673msgstr "" 3674 3675#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166 3676msgid "Anchor URI" 3677msgstr "" 3678 3679#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171 3680msgid "Anchor" 3681msgstr "" 3682 3683#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51 3684msgid "Applet class file code (deprecated)" 3685msgstr "" 3686 3687#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184 3688msgid "Associated information" 3689msgstr "" 3690 3691#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188 3692msgid "Author info" 3693msgstr "" 3694 3695#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193 3696msgid "Axis related headers" 3697msgstr "" 3698 3699#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72 3700msgid "Background color (deprecated)" 3701msgstr "" 3702 3703#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78 3704msgid "Background texture tile (deprecated)" 3705msgstr "" 3706 3707#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84 3708msgid "Base font (deprecated)" 3709msgstr "" 3710 3711#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209 3712msgid "Base URI" 3713msgstr "" 3714 3715#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213 3716msgid "Bold" 3717msgstr "" 3718 3719#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99 3720msgid "Border (deprecated)" 3721msgstr "" 3722 3723#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226 3724msgid "Cell rowspan" 3725msgstr "" 3726 3727#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110 3728msgid "Center (deprecated)" 3729msgstr "" 3730 3731#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235 3732msgid "Character encoding of linked resource" 3733msgstr "" 3734 3735#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120 3736msgid "Checked state" 3737msgstr "" 3738 3739#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243 3740msgid "Citation" 3741msgstr "" 3742 3743#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248 3744msgid "Cite reason for change" 3745msgstr "" 3746 3747#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252 3748msgid "Class implementation ID" 3749msgstr "" 3750 3751#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256 3752msgid "Class list" 3753msgstr "" 3754 3755#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260 3756msgid "Clear text flow control" 3757msgstr "" 3758 3759#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264 3760msgid "Code content type" 3761msgstr "" 3762 3763#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155 3764msgid "Color of selected links (deprecated)" 3765msgstr "" 3766 3767#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272 3768msgid "Column span" 3769msgstr "" 3770 3771#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276 3772msgid "Columns" 3773msgstr "" 3774 3775#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280 3776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285 3777msgid "Comment" 3778msgstr "" 3779 3780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290 3781msgid "Computer code fragment" 3782msgstr "" 3783 3784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182 3785msgid "Content type (deprecated)" 3786msgstr "" 3787 3788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303 3789msgid "Coordinates" 3790msgstr "" 3791 3792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307 3793msgid "Date and time of change" 3794msgstr "" 3795 3796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311 3797msgid "Declare flag" 3798msgstr "" 3799 3800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318 3801msgid "Defer attribute" 3802msgstr "" 3803 3804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322 3805msgid "Definition description" 3806msgstr "" 3807 3808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327 3809msgid "Definition list" 3810msgstr "" 3811 3812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332 3813msgid "Definition term" 3814msgstr "" 3815 3816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337 3817msgid "Deleted text" 3818msgstr "" 3819 3820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346 3821msgid "Directionality" 3822msgstr "" 3823 3824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234 3825msgid "Directionality (deprecated)" 3826msgstr "" 3827 3828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355 3829msgid "Disabled" 3830msgstr "" 3831 3832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359 3833msgid "DIV container" 3834msgstr "" 3835 3836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364 3837msgid "DIV Style container" 3838msgstr "" 3839 3840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369 3841msgid "Document base" 3842msgstr "" 3843 3844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373 3845msgid "Document body" 3846msgstr "" 3847 3848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378 3849msgid "Document head" 3850msgstr "" 3851 3852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383 3853msgid "Element ID" 3854msgstr "" 3855 3856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387 3857msgid "Document title" 3858msgstr "" 3859 3860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392 3861msgid "Document type" 3862msgstr "" 3863 3864#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405 3865#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328 3866msgid "Emphasis" 3867msgstr "" 3868 3869#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410 3870msgid "Encode type" 3871msgstr "" 3872 3873#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293 3874msgid "Font face (deprecated)" 3875msgstr "" 3876 3877#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423 3878msgid "For label" 3879msgstr "" 3880 3881#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427 3882msgid "Forced line break" 3883msgstr "" 3884 3885#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431 3886msgid "Form action handler" 3887msgstr "" 3888 3889#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435 3890msgid "Form control group" 3891msgstr "" 3892 3893#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440 3894msgid "Form field label text" 3895msgstr "" 3896 3897#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445 3898msgid "Form input type" 3899msgstr "" 3900 3901#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449 3902msgid "Form input" 3903msgstr "" 3904 3905#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336 3906#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457 3907msgid "Form method" 3908msgstr "" 3909 3910#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461 3911msgid "Form" 3912msgstr "" 3913 3914#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466 3915msgid "Forward link" 3916msgstr "" 3917 3918#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470 3919msgid "Frame render parts" 3920msgstr "" 3921 3922#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474 3923msgid "Frame source" 3924msgstr "" 3925 3926#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478 3927msgid "Frame target" 3928msgstr "" 3929 3930#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482 3931msgid "Frame" 3932msgstr "" 3933 3934#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371 3935msgid "Frame border" 3936msgstr "" 3937 3938#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490 3939msgid "Frameset columns" 3940msgstr "" 3941 3942#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495 3943msgid "Frameset rows" 3944msgstr "" 3945 3946#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500 3947msgid "Frameset" 3948msgstr "" 3949 3950#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391 3951msgid "Frame spacing" 3952msgstr "" 3953 3954#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509 3955msgid "Generic embedded object" 3956msgstr "" 3957 3958#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513 3959msgid "Generic metainformation" 3960msgstr "" 3961 3962#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517 3963msgid "Generic span" 3964msgstr "" 3965 3966#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522 3967msgid "Header cell IDs" 3968msgstr "" 3969 3970#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526 3971msgid "Heading 1" 3972msgstr "" 3973 3974#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531 3975msgid "Heading 2" 3976msgstr "" 3977 3978#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536 3979msgid "Heading 3" 3980msgstr "" 3981 3982#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541 3983msgid "Heading 4" 3984msgstr "" 3985 3986#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546 3987msgid "Heading 5" 3988msgstr "" 3989 3990#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551 3991msgid "Heading 6" 3992msgstr "" 3993 3994#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561 3995msgid "Height" 3996msgstr "" 3997 3998#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565 3999msgid "Horizontal rule" 4000msgstr "" 4001 4002#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455 4003msgid "Horizontal space (deprecated)" 4004msgstr "" 4005 4006#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573 4007msgid "HREF URI" 4008msgstr "" 4009 4010#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577 4011msgid "HTML root element" 4012msgstr "" 4013 4014#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582 4015msgid "HTTP header name" 4016msgstr "" 4017 4018#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586 4019msgid "I18N BiDi override" 4020msgstr "" 4021 4022#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591 4023msgid "Image map area" 4024msgstr "" 4025 4026#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595 4027msgid "Image map name" 4028msgstr "" 4029 4030#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600 4031msgid "Image map" 4032msgstr "" 4033 4034#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609 4035msgid "Image" 4036msgstr "Imagine" 4037 4038#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613 4039msgid "Inline frame" 4040msgstr "" 4041 4042#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623 4043msgid "Inserted text" 4044msgstr "" 4045 4046#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628 4047msgid "Instance definition" 4048msgstr "" 4049 4050#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633 4051msgid "Italic text" 4052msgstr "" 4053 4054#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521 4055msgid "Java applet (deprecated)" 4056msgstr "" 4057 4058#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643 4059msgid "Label" 4060msgstr "" 4061 4062#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536 4063#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651 4064msgid "Language code" 4065msgstr "" 4066 4067#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655 4068msgid "Large text style" 4069msgstr "" 4070 4071#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547 4072msgid "Link color (deprecated)" 4073msgstr "" 4074 4075#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668 4076msgid "List item" 4077msgstr "" 4078 4079#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673 4080msgid "List of MIME types for file upload" 4081msgstr "" 4082 4083#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677 4084msgid "List of supported character sets" 4085msgstr "" 4086 4087#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686 4088msgid "Local change to font" 4089msgstr "" 4090 4091#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691 4092msgid "Long description link" 4093msgstr "" 4094 4095#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695 4096msgid "Long quotation" 4097msgstr "" 4098 4099#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704 4100msgid "Margin pixel height" 4101msgstr "" 4102 4103#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708 4104msgid "Margin pixel width" 4105msgstr "" 4106 4107#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717 4108msgid "Maximum length of text field" 4109msgstr "" 4110 4111#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721 4112msgid "Output media" 4113msgstr "" 4114 4115#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725 4116msgid "Media-independent link" 4117msgstr "" 4118 4119#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612 4120msgid "Menu list (deprecated)" 4121msgstr "" 4122 4123#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739 4124msgid "Multi-line text field" 4125msgstr "" 4126 4127#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744 4128msgid "Multiple" 4129msgstr "" 4130 4131#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748 4132msgid "Name" 4133msgstr "Nomine" 4134 4135#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752 4136msgid "Named property value" 4137msgstr "" 4138 4139#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764 4140msgid "No frames" 4141msgstr "" 4142 4143#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779 4144msgid "No resize" 4145msgstr "" 4146 4147#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783 4148msgid "No script" 4149msgstr "" 4150 4151#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651 4152msgid "No shade (deprecated)" 4153msgstr "" 4154 4155#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792 4156msgid "No URI" 4157msgstr "" 4158 4159#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661 4160msgid "No word wrap (deprecated)" 4161msgstr "" 4162 4163#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666 4164msgid "Object applet file (deprecated)" 4165msgstr "" 4166 4167#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809 4168msgid "Object data reference" 4169msgstr "" 4170 4171#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813 4172msgid "Offset for alignment character" 4173msgstr "" 4174 4175#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817 4176msgid "OnBlur event" 4177msgstr "" 4178 4179#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821 4180msgid "OnChange event" 4181msgstr "" 4182 4183#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825 4184msgid "OnClick event" 4185msgstr "" 4186 4187#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829 4188msgid "OnDblClick event" 4189msgstr "" 4190 4191#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833 4192msgid "OnFocus event" 4193msgstr "" 4194 4195#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837 4196msgid "OnKeyDown event" 4197msgstr "" 4198 4199#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841 4200msgid "OnKeyPress event" 4201msgstr "" 4202 4203#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845 4204msgid "OnKeyUp event" 4205msgstr "" 4206 4207#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849 4208msgid "OnLoad event" 4209msgstr "" 4210 4211#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853 4212msgid "OnMouseDown event" 4213msgstr "" 4214 4215#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857 4216msgid "OnMouseMove event" 4217msgstr "" 4218 4219#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861 4220msgid "OnMouseOut event" 4221msgstr "" 4222 4223#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865 4224msgid "OnMouseOver event" 4225msgstr "" 4226 4227#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869 4228msgid "OnMouseUp event" 4229msgstr "" 4230 4231#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873 4232msgid "OnReset event" 4233msgstr "" 4234 4235#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877 4236msgid "OnSelect event" 4237msgstr "" 4238 4239#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881 4240msgid "OnSubmit event" 4241msgstr "" 4242 4243#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885 4244msgid "OnUnload event" 4245msgstr "" 4246 4247#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889 4248msgid "Option group" 4249msgstr "" 4250 4251#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894 4252msgid "Option selector" 4253msgstr "" 4254 4255#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899 4256msgid "Ordered list" 4257msgstr "" 4258 4259#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904 4260msgid "Paragraph class" 4261msgstr "" 4262 4263#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909 4264msgid "Paragraph style" 4265msgstr "" 4266 4267#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914 4268msgid "Paragraph" 4269msgstr "Paragrapho" 4270 4271#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924 4272msgid "Preformatted text" 4273msgstr "" 4274 4275#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929 4276msgid "Profile metainfo dictionary" 4277msgstr "" 4278 4279#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937 4280msgid "Push button" 4281msgstr "" 4282 4283#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950 4284msgid "ReadOnly text and password" 4285msgstr "" 4286 4287#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821 4288msgid "Reduced spacing (deprecated)" 4289msgstr "" 4290 4291#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958 4292msgid "Reverse link" 4293msgstr "" 4294 4295#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966 4296msgid "Rows" 4297msgstr "" 4298 4299#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970 4300msgid "Rulings between rows and columns" 4301msgstr "" 4302 4303#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974 4304msgid "Sample program output, scripts" 4305msgstr "" 4306 4307#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979 4308msgid "Scope covered by header cells" 4309msgstr "" 4310 4311#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983 4312msgid "Script language name" 4313msgstr "" 4314 4315#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987 4316msgid "Script statements" 4317msgstr "" 4318 4319#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992 4320msgid "Scrollbar" 4321msgstr "" 4322 4323#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996 4324msgid "Selectable option" 4325msgstr "" 4326 4327#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000 4328msgid "Selected" 4329msgstr "" 4330 4331#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004 4332msgid "Server-side image map" 4333msgstr "" 4334 4335#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008 4336msgid "Shape" 4337msgstr "" 4338 4339#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012 4340msgid "Short inline quotation" 4341msgstr "" 4342 4343#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891 4344msgid "Size (deprecated)" 4345msgstr "" 4346 4347#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025 4348msgid "Small text style" 4349msgstr "" 4350 4351#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 4352msgid "Source" 4353msgstr "" 4354 4355#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 4356msgid "Space-separated archive list" 4357msgstr "" 4358 4359#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050 4360msgid "Spacing between cells" 4361msgstr "" 4362 4363#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054 4364msgid "Spacing within cells" 4365msgstr "" 4366 4367#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 4368msgid "Span" 4369msgstr "" 4370 4371#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 4372msgid "Standby load message" 4373msgstr "" 4374 4375#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932 4376msgid "Starting sequence number (deprecated)" 4377msgstr "" 4378 4379#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938 4380msgid "Strike-through text style (deprecated)" 4381msgstr "" 4382 4383#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944 4384msgid "Strike-through text (deprecated)" 4385msgstr "" 4386 4387#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084 4388msgid "Strong emphasis" 4389msgstr "" 4390 4391#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959 4392#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094 4393msgid "Style info" 4394msgstr "" 4395 4396#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098 4397msgid "Subscript" 4398msgstr "" 4399 4400#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103 4401msgid "Superscript" 4402msgstr "" 4403 4404#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112 4405msgid "Table body" 4406msgstr "" 4407 4408#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117 4409msgid "Table caption" 4410msgstr "" 4411 4412#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122 4413msgid "Table column group properties" 4414msgstr "" 4415 4416#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127 4417msgid "Table column properties" 4418msgstr "" 4419 4420#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132 4421msgid "Table data cell" 4422msgstr "" 4423 4424#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137 4425msgid "Table footer" 4426msgstr "" 4427 4428#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142 4429msgid "Table header cell" 4430msgstr "" 4431 4432#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147 4433msgid "Table header" 4434msgstr "" 4435 4436#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152 4437msgid "Table row" 4438msgstr "" 4439 4440#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157 4441msgid "Table summary" 4442msgstr "" 4443 4444#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161 4445msgid "Table" 4446msgstr "" 4447 4448#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166 4449msgid "Target - Blank" 4450msgstr "" 4451 4452#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171 4453msgid "Target - Parent" 4454msgstr "" 4455 4456#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176 4457msgid "Target - Self" 4458msgstr "" 4459 4460#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181 4461msgid "Target - Top" 4462msgstr "" 4463 4464#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186 4465msgid "Teletype or monospace text style" 4466msgstr "" 4467 4468#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061 4469msgid "Text color (deprecated)" 4470msgstr "" 4471 4472#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199 4473msgid "Text entered by user" 4474msgstr "" 4475 4476#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208 4477msgid "Title" 4478msgstr "" 4479 4480#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216 4481msgid "Underlined text style" 4482msgstr "" 4483 4484#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221 4485msgid "Unordered list" 4486msgstr "" 4487 4488#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230 4489msgid "Use image map" 4490msgstr "" 4491 4492#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234 4493msgid "Value interpretation" 4494msgstr "" 4495 4496#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238 4497msgid "Value" 4498msgstr "" 4499 4500#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242 4501msgid "Variable or program argument" 4502msgstr "" 4503 4504#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247 4505msgid "Vertical cell alignment" 4506msgstr "" 4507 4508#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112 4509msgid "Vertical space (deprecated)" 4510msgstr "" 4511 4512#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118 4513msgid "Visited link color (deprecated)" 4514msgstr "" 4515 4516#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259 4517msgid "Width" 4518msgstr "" 4519 4520#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130 4521msgid "HTML - Tags" 4522msgstr "" 4523 4524#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141 4525msgid "Above" 4526msgstr "" 4527 4528#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176 4529msgid "Applet class file code" 4530msgstr "" 4531 4532#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180 4533msgid "Array" 4534msgstr "" 4535 4536#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197 4537msgid "Background color" 4538msgstr "" 4539 4540#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201 4541msgid "Background texture tile" 4542msgstr "" 4543 4544#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205 4545msgid "Base font" 4546msgstr "" 4547 4548#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218 4549msgid "Border color" 4550msgstr "" 4551 4552#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222 4553msgid "Border" 4554msgstr "" 4555 4556#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 4557msgid "Center" 4558msgstr "" 4559 4560#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 4561msgid "Checked (state)" 4562msgstr "" 4563 4564#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268 4565msgid "Color of selected links" 4566msgstr "" 4567 4568#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295 4569msgid "Content scheme" 4570msgstr "" 4571 4572#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299 4573msgid "Content type" 4574msgstr "" 4575 4576#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342 4577msgid "Direction" 4578msgstr "" 4579 4580#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350 4581msgid "Directory list" 4582msgstr "" 4583 4584#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396 4585msgid "HTML version" 4586msgstr "" 4587 4588#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400 4589msgid "Embedded object" 4590msgstr "" 4591 4592#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414 4593msgid "Figure" 4594msgstr "" 4595 4596#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419 4597msgid "Font face" 4598msgstr "" 4599 4600#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486 4601msgid "Frameborder" 4602msgstr "" 4603 4604#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505 4605msgid "Framespacing" 4606msgstr "" 4607 4608#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556 4609msgid "Heading" 4610msgstr "" 4611 4612#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569 4613msgid "Horizontal space" 4614msgstr "" 4615 4616#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605 4617msgid "Image source" 4618msgstr "" 4619 4620#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618 4621msgid "Inline layer" 4622msgstr "" 4623 4624#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638 4625msgid "Java applet" 4626msgstr "" 4627 4628#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660 4629msgid "Layer" 4630msgstr "" 4631 4632#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664 4633msgid "Link color" 4634msgstr "" 4635 4636#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681 4637msgid "Listing" 4638msgstr "" 4639 4640#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700 4641msgid "Mail link" 4642msgstr "" 4643 4644#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712 4645msgid "Marquee" 4646msgstr "" 4647 4648#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729 4649msgid "Menu list" 4650msgstr "" 4651 4652#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734 4653msgid "Multicolumn" 4654msgstr "" 4655 4656#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756 4657msgid "Next ID" 4658msgstr "" 4659 4660#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760 4661msgid "No embedded objects" 4662msgstr "" 4663 4664#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769 4665msgid "No layers" 4666msgstr "" 4667 4668#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774 4669msgid "No line break" 4670msgstr "" 4671 4672#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788 4673msgid "No shade" 4674msgstr "" 4675 4676#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796 4677msgid "No word wrap" 4678msgstr "" 4679 4680#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800 4681msgid "Note" 4682msgstr "" 4683 4684#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805 4685msgid "Object applet file" 4686msgstr "" 4687 4688#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919 4689msgid "Preformatted listing" 4690msgstr "" 4691 4692#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933 4693msgid "Prompt message" 4694msgstr "" 4695 4696#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942 4697msgid "Quote" 4698msgstr "" 4699 4700#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946 4701msgid "Range" 4702msgstr "" 4703 4704#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954 4705msgid "Reduced spacing" 4706msgstr "" 4707 4708#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962 4709msgid "Root" 4710msgstr "" 4711 4712#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017 4713msgid "Single line prompt" 4714msgstr "" 4715 4716#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021 4717msgid "Size" 4718msgstr "Grandor" 4719 4720#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030 4721msgid "Soft line break" 4722msgstr "" 4723 4724#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034 4725msgid "Sound" 4726msgstr "" 4727 4728#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046 4729msgid "Spacer" 4730msgstr "" 4731 4732#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062 4733msgid "Square root" 4734msgstr "" 4735 4736#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070 4737msgid "Starting sequence number" 4738msgstr "" 4739 4740#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074 4741msgid "Strike-through text style" 4742msgstr "" 4743 4744#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079 4745msgid "Strike-through text" 4746msgstr "" 4747 4748#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108 4749msgid "Tab order position" 4750msgstr "" 4751 4752#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195 4753msgid "Text color" 4754msgstr "" 4755 4756#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204 4757msgid "Text" 4758msgstr "" 4759 4760#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212 4761msgid "Top margin in pixels" 4762msgstr "" 4763 4764#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226 4765msgid "URL" 4766msgstr "" 4767 4768#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251 4769msgid "Vertical space" 4770msgstr "" 4771 4772#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255 4773msgid "Visited link color" 4774msgstr "" 4775 4776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265 4777msgid "HTML - Special Characters" 4778msgstr "" 4779 4780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267 4781msgid "Non-breaking space" 4782msgstr "" 4783 4784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 4785msgid "Soft hyphen" 4786msgstr "" 4787 4788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 4789msgid """ 4790msgstr "" 4791 4792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 4793msgid "&" 4794msgstr "" 4795 4796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 4797msgid "¡" 4798msgstr "" 4799 4800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287 4801msgid "¦" 4802msgstr "" 4803 4804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291 4805msgid "¨" 4806msgstr "" 4807 4808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295 4809msgid "¯" 4810msgstr "" 4811 4812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299 4813msgid "´" 4814msgstr "" 4815 4816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303 4817msgid "¸" 4818msgstr "" 4819 4820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 4821msgid "<" 4822msgstr "" 4823 4824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 4825msgid ">" 4826msgstr "" 4827 4828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 4829msgid "±" 4830msgstr "" 4831 4832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319 4833msgid "«" 4834msgstr "" 4835 4836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323 4837msgid "»" 4838msgstr "" 4839 4840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327 4841msgid "×" 4842msgstr "" 4843 4844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331 4845msgid "÷" 4846msgstr "" 4847 4848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335 4849msgid "¢" 4850msgstr "" 4851 4852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339 4853msgid "£" 4854msgstr "" 4855 4856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343 4857msgid "€" 4858msgstr "" 4859 4860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347 4861msgid "¤" 4862msgstr "" 4863 4864#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351 4865msgid "¥" 4866msgstr "" 4867 4868#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355 4869msgid "§" 4870msgstr "" 4871 4872#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359 4873msgid "©" 4874msgstr "" 4875 4876#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363 4877msgid "¬" 4878msgstr "" 4879 4880#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367 4881msgid "®" 4882msgstr "" 4883 4884#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371 4885msgid "™" 4886msgstr "" 4887 4888#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375 4889msgid "°" 4890msgstr "" 4891 4892#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379 4893msgid "µ" 4894msgstr "" 4895 4896#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383 4897msgid "¶" 4898msgstr "" 4899 4900#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387 4901msgid "·" 4902msgstr "" 4903 4904#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391 4905msgid "¼" 4906msgstr "" 4907 4908#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395 4909msgid "½" 4910msgstr "" 4911 4912#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399 4913msgid "¾" 4914msgstr "" 4915 4916#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403 4917msgid "¹" 4918msgstr "" 4919 4920#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407 4921msgid "²" 4922msgstr "" 4923 4924#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411 4925msgid "³" 4926msgstr "" 4927 4928#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415 4929msgid "á" 4930msgstr "" 4931 4932#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419 4933msgid "Á" 4934msgstr "" 4935 4936#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423 4937msgid "â" 4938msgstr "" 4939 4940#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427 4941msgid "Â" 4942msgstr "" 4943 4944#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431 4945msgid "à" 4946msgstr "" 4947 4948#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435 4949msgid "À" 4950msgstr "" 4951 4952#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439 4953msgid "å" 4954msgstr "" 4955 4956#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443 4957msgid "Å" 4958msgstr "" 4959 4960#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447 4961msgid "ã" 4962msgstr "" 4963 4964#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451 4965msgid "Ã" 4966msgstr "" 4967 4968#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455 4969msgid "ä" 4970msgstr "" 4971 4972#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459 4973msgid "Ä" 4974msgstr "" 4975 4976#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463 4977msgid "ª" 4978msgstr "" 4979 4980#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467 4981msgid "æ" 4982msgstr "" 4983 4984#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471 4985msgid "Æ" 4986msgstr "" 4987 4988#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475 4989msgid "ç" 4990msgstr "" 4991 4992#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479 4993msgid "Ç" 4994msgstr "" 4995 4996#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483 4997msgid "Ð" 4998msgstr "" 4999 5000#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487 5001msgid "ð" 5002msgstr "" 5003 5004#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491 5005msgid "é" 5006msgstr "" 5007 5008#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495 5009msgid "É" 5010msgstr "" 5011 5012#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499 5013msgid "ê" 5014msgstr "" 5015 5016#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503 5017msgid "Ê" 5018msgstr "" 5019 5020#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507 5021msgid "è" 5022msgstr "" 5023 5024#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511 5025msgid "È" 5026msgstr "" 5027 5028#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515 5029msgid "ë" 5030msgstr "" 5031 5032#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519 5033msgid "Ë" 5034msgstr "" 5035 5036#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523 5037msgid "í" 5038msgstr "" 5039 5040#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527 5041msgid "Í" 5042msgstr "" 5043 5044#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531 5045msgid "î" 5046msgstr "" 5047 5048#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535 5049msgid "Î" 5050msgstr "" 5051 5052#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539 5053msgid "ì" 5054msgstr "" 5055 5056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543 5057msgid "Ì" 5058msgstr "" 5059 5060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547 5061msgid "ï" 5062msgstr "" 5063 5064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551 5065msgid "Ï" 5066msgstr "" 5067 5068#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555 5069msgid "ñ" 5070msgstr "" 5071 5072#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559 5073msgid "Ñ" 5074msgstr "" 5075 5076#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563 5077msgid "ó" 5078msgstr "" 5079 5080#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567 5081msgid "Ó" 5082msgstr "" 5083 5084#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571 5085msgid "ô" 5086msgstr "" 5087 5088#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575 5089msgid "Ô" 5090msgstr "" 5091 5092#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579 5093msgid "ò" 5094msgstr "" 5095 5096#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583 5097msgid "Ò" 5098msgstr "" 5099 5100#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587 5101msgid "º" 5102msgstr "" 5103 5104#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591 5105msgid "ø" 5106msgstr "" 5107 5108#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595 5109msgid "Ø" 5110msgstr "" 5111 5112#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599 5113msgid "õ" 5114msgstr "" 5115 5116#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603 5117msgid "Õ" 5118msgstr "" 5119 5120#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607 5121msgid "ö" 5122msgstr "" 5123 5124#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611 5125msgid "Ö" 5126msgstr "" 5127 5128#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615 5129msgid "ß" 5130msgstr "" 5131 5132#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619 5133msgid "þ" 5134msgstr "" 5135 5136#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623 5137msgid "Þ" 5138msgstr "" 5139 5140#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627 5141msgid "ú" 5142msgstr "" 5143 5144#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631 5145msgid "Ú" 5146msgstr "" 5147 5148#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635 5149msgid "û" 5150msgstr "" 5151 5152#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639 5153msgid "Û" 5154msgstr "" 5155 5156#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643 5157msgid "ù" 5158msgstr "" 5159 5160#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647 5161msgid "Ù" 5162msgstr "" 5163 5164#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651 5165msgid "ü" 5166msgstr "" 5167 5168#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655 5169msgid "Ü" 5170msgstr "" 5171 5172#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659 5173msgid "ý" 5174msgstr "" 5175 5176#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663 5177msgid "Ý" 5178msgstr "" 5179 5180#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667 5181msgid "ÿ" 5182msgstr "" 5183 5184#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3 5185msgid "Latex - Tags" 5186msgstr "" 5187 5188#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4 5189msgid "Bibliography (cite)" 5190msgstr "" 5191 5192#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9 5193msgid "Bibliography (item)" 5194msgstr "" 5195 5196#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14 5197msgid "Bibliography (shortcite)" 5198msgstr "" 5199 5200#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19 5201msgid "Bibliography (thebibliography)" 5202msgstr "" 5203 5204#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24 5205msgid "Brackets ()" 5206msgstr "" 5207 5208#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29 5209msgid "Brackets []" 5210msgstr "" 5211 5212#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34 5213msgid "Brackets {}" 5214msgstr "" 5215 5216#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 5217msgid "Brackets <>" 5218msgstr "" 5219 5220#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 5221msgid "File input" 5222msgstr "" 5223 5224#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49 5225msgid "Function cosine" 5226msgstr "" 5227 5228#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54 5229msgid "Function e^" 5230msgstr "" 5231 5232#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59 5233msgid "Function exp" 5234msgstr "" 5235 5236#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64 5237msgid "Function log" 5238msgstr "" 5239 5240#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69 5241msgid "Function log10" 5242msgstr "" 5243 5244#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74 5245msgid "Function sine" 5246msgstr "" 5247 5248#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79 5249msgid "Greek alpha" 5250msgstr "" 5251 5252#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83 5253msgid "Greek beta" 5254msgstr "" 5255 5256#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87 5257msgid "Greek epsilon" 5258msgstr "" 5259 5260#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91 5261msgid "Greek gamma" 5262msgstr "" 5263 5264#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95 5265msgid "Greek lambda" 5266msgstr "" 5267 5268#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99 5269msgid "Greek rho" 5270msgstr "" 5271 5272#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103 5273msgid "Greek tau" 5274msgstr "" 5275 5276#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107 5277msgid "Header 0 (chapter)" 5278msgstr "" 5279 5280#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112 5281msgid "Header 0 (chapter*)" 5282msgstr "" 5283 5284#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117 5285msgid "Header 1 (section)" 5286msgstr "" 5287 5288#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122 5289msgid "Header 1 (section*)" 5290msgstr "" 5291 5292#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127 5293msgid "Header 2 (subsection)" 5294msgstr "" 5295 5296#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132 5297msgid "Header 2 (subsection*)" 5298msgstr "" 5299 5300#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137 5301msgid "Header 3 (subsubsection)" 5302msgstr "" 5303 5304#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142 5305msgid "Header 3 (subsubsection*)" 5306msgstr "" 5307 5308#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147 5309msgid "Header 4 (paragraph)" 5310msgstr "" 5311 5312#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152 5313msgid "Header appendix" 5314msgstr "" 5315 5316#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156 5317msgid "List description" 5318msgstr "" 5319 5320#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161 5321msgid "List enumerate" 5322msgstr "" 5323 5324#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166 5325msgid "List itemize" 5326msgstr "" 5327 5328#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171 5329msgid "Item with label" 5330msgstr "" 5331 5332#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176 5333msgid "Item" 5334msgstr "" 5335 5336#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180 5337msgid "Maths (display)" 5338msgstr "" 5339 5340#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185 5341msgid "Maths (inline)" 5342msgstr "" 5343 5344#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190 5345msgid "Operator fraction" 5346msgstr "" 5347 5348#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195 5349msgid "Operator integral (display)" 5350msgstr "" 5351 5352#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200 5353msgid "Operator integral (inline)" 5354msgstr "" 5355 5356#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205 5357msgid "Operator sum (display)" 5358msgstr "" 5359 5360#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210 5361msgid "Operator sum (inline)" 5362msgstr "" 5363 5364#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215 5365msgid "Reference label" 5366msgstr "" 5367 5368#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220 5369msgid "Reference ref" 5370msgstr "" 5371 5372#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 5373msgid "Symbol <<" 5374msgstr "" 5375 5376#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 5377msgid "Symbol <=" 5378msgstr "" 5379 5380#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 5381msgid "Symbol >=" 5382msgstr "" 5383 5384#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 5385msgid "Symbol >>" 5386msgstr "" 5387 5388#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 5389msgid "Symbol and" 5390msgstr "" 5391 5392#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245 5393msgid "Symbol const" 5394msgstr "" 5395 5396#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249 5397msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" 5398msgstr "" 5399 5400#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254 5401msgid "Symbol dagger" 5402msgstr "" 5403 5404#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258 5405msgid "Symbol d-by-dt" 5406msgstr "" 5407 5408#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263 5409msgid "Symbol d-by-dt-partial" 5410msgstr "" 5411 5412#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268 5413msgid "Symbol equiv" 5414msgstr "" 5415 5416#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272 5417msgid "Symbol en-dash --" 5418msgstr "" 5419 5420#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276 5421msgid "Symbol em-dash ---" 5422msgstr "" 5423 5424#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280 5425msgid "Symbol infinity" 5426msgstr "" 5427 5428#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284 5429msgid "Symbol mathspace ," 5430msgstr "" 5431 5432#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288 5433msgid "Symbol mathspace ." 5434msgstr "" 5435 5436#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292 5437msgid "Symbol mathspace _" 5438msgstr "" 5439 5440#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296 5441msgid "Symbol mathspace __" 5442msgstr "" 5443 5444#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300 5445msgid "Symbol simeq" 5446msgstr "" 5447 5448#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304 5449msgid "Symbol star" 5450msgstr "" 5451 5452#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308 5453msgid "Typeface bold" 5454msgstr "" 5455 5456#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313 5457msgid "Typeface type" 5458msgstr "" 5459 5460#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318 5461msgid "Typeface italic" 5462msgstr "" 5463 5464#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323 5465msgid "Typeface slanted" 5466msgstr "" 5467 5468#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333 5469msgid "Unbreakable text" 5470msgstr "" 5471 5472#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338 5473msgid "Footnote" 5474msgstr "" 5475 5476#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5 5477msgid "Tag list" 5478msgstr "" 5479 5480#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6 5481msgid "" 5482"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " 5483"document without having to type them." 5484msgstr "" 5485 5486#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 5487msgid "XSLT - Elements" 5488msgstr "" 5489 5490#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8 5491msgid "apply-imports" 5492msgstr "" 5493 5494#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12 5495msgid "apply-templates" 5496msgstr "" 5497 5498#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303 5499msgid "attribute" 5500msgstr "" 5501 5502#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 5503msgid "attribute-set" 5504msgstr "" 5505 5506#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 5507msgid "call-template" 5508msgstr "" 5509 5510#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 5511msgid "choose" 5512msgstr "" 5513 5514#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150 5515#, fuzzy 5516#| msgid "Document" 5517msgid "comment" 5518msgstr "Documento" 5519 5520#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36 5521msgid "copy" 5522msgstr "" 5523 5524#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 5525msgid "copy-of" 5526msgstr "" 5527 5528#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 5529msgid "decimal-format" 5530msgstr "" 5531 5532#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46 5533msgid "element" 5534msgstr "" 5535 5536#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50 5537msgid "fallback" 5538msgstr "" 5539 5540#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 5541msgid "for-each" 5542msgstr "" 5543 5544#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 5545msgid "if" 5546msgstr "" 5547 5548#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 5549msgid "import" 5550msgstr "" 5551 5552#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 5553msgid "include" 5554msgstr "" 5555 5556#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 5557#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 5558msgid "key" 5559msgstr "" 5560 5561#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74 5562msgid "message" 5563msgstr "" 5564 5565#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 5566msgid "namespace-alias" 5567msgstr "" 5568 5569#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 5570msgid "number" 5571msgstr "" 5572 5573#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 5574msgid "otherwise" 5575msgstr "" 5576 5577#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89 5578msgid "output" 5579msgstr "" 5580 5581#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 5582msgid "param" 5583msgstr "" 5584 5585#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 5586msgid "preserve-space" 5587msgstr "" 5588 5589#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 5590msgid "processing-instruction" 5591msgstr "" 5592 5593#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 5594msgid "sort" 5595msgstr "" 5596 5597#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 5598msgid "strip-space" 5599msgstr "" 5600 5601#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 5602msgid "stylesheet" 5603msgstr "" 5604 5605#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 5606msgid "template" 5607msgstr "" 5608 5609#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 5610msgid "text" 5611msgstr "" 5612 5613#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 5614msgid "value-of" 5615msgstr "" 5616 5617#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 5618msgid "variable" 5619msgstr "" 5620 5621#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 5622msgid "when" 5623msgstr "" 5624 5625#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 5626msgid "with-param" 5627msgstr "" 5628 5629#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 5630msgid "XSLT - Functions" 5631msgstr "" 5632 5633#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 5634msgid "boolean" 5635msgstr "" 5636 5637#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 5638msgid "ceiling" 5639msgstr "" 5640 5641#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 5642msgid "concat" 5643msgstr "" 5644 5645#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 5646msgid "contains" 5647msgstr "" 5648 5649#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 5650msgid "count" 5651msgstr "" 5652 5653#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 5654msgid "current" 5655msgstr "" 5656 5657#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 5658#, fuzzy 5659#| msgid "Document" 5660msgid "document" 5661msgstr "Documento" 5662 5663#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 5664msgid "element-available" 5665msgstr "" 5666 5667#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 5668msgid "false" 5669msgstr "" 5670 5671#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 5672msgid "floor" 5673msgstr "" 5674 5675#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 5676msgid "format-number" 5677msgstr "" 5678 5679#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 5680msgid "function-available" 5681msgstr "" 5682 5683#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 5684msgid "generate-id" 5685msgstr "" 5686 5687#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 5688#, fuzzy 5689#| msgid "Find" 5690msgid "id" 5691msgstr "Cercar" 5692 5693#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 5694msgid "lang" 5695msgstr "" 5696 5697#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 5698msgid "last" 5699msgstr "" 5700 5701#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 5702msgid "local-name" 5703msgstr "" 5704 5705#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 5706msgid "name" 5707msgstr "" 5708 5709#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 5710msgid "namespace-uri" 5711msgstr "" 5712 5713#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 5714msgid "node" 5715msgstr "" 5716 5717#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 5718msgid "normalize-space" 5719msgstr "" 5720 5721#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 5722msgid "not" 5723msgstr "" 5724 5725#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 5726msgid "position" 5727msgstr "" 5728 5729#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 5730msgid "round" 5731msgstr "" 5732 5733#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 5734msgid "starts-with" 5735msgstr "" 5736 5737#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 5738msgid "string" 5739msgstr "" 5740 5741#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 5742msgid "string-length" 5743msgstr "" 5744 5745#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 5746msgid "substring" 5747msgstr "" 5748 5749#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 5750msgid "substring-after" 5751msgstr "" 5752 5753#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 5754msgid "substring-before" 5755msgstr "" 5756 5757#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 5758msgid "sum" 5759msgstr "" 5760 5761#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 5762msgid "system-property" 5763msgstr "" 5764 5765#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 5766#, fuzzy 5767#| msgid "translator-credits" 5768msgid "translate" 5769msgstr "creditos de traduction" 5770 5771#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 5772msgid "true" 5773msgstr "" 5774 5775#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 5776msgid "unparsed-entity-uri" 5777msgstr "" 5778 5779#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 5780msgid "XSLT - Axes" 5781msgstr "" 5782 5783#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297 5784msgid "ancestor" 5785msgstr "" 5786 5787#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300 5788msgid "ancestor-or-self" 5789msgstr "" 5790 5791#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306 5792msgid "child" 5793msgstr "" 5794 5795#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309 5796msgid "descendant" 5797msgstr "" 5798 5799#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312 5800msgid "descendant-or-self" 5801msgstr "" 5802 5803#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315 5804msgid "following" 5805msgstr "" 5806 5807#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318 5808msgid "following-sibling" 5809msgstr "" 5810 5811#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321 5812msgid "namespace" 5813msgstr "" 5814 5815#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324 5816msgid "parent" 5817msgstr "" 5818 5819#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327 5820msgid "preceding" 5821msgstr "" 5822 5823#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330 5824msgid "preceding-sibling" 5825msgstr "" 5826 5827#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333 5828msgid "self" 5829msgstr "" 5830 5831#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3 5832msgid "XUL - Tags" 5833msgstr "" 5834 5835#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 5836msgid "action" 5837msgstr "" 5838 5839#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 5840msgid "arrowscrollbox" 5841msgstr "" 5842 5843#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 5844msgid "bbox" 5845msgstr "" 5846 5847#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 5848msgid "binding" 5849msgstr "" 5850 5851#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 5852msgid "bindings" 5853msgstr "" 5854 5855#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 5856msgid "box" 5857msgstr "" 5858 5859#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 5860msgid "broadcaster" 5861msgstr "" 5862 5863#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 5864msgid "broadcasterset" 5865msgstr "" 5866 5867#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 5868msgid "button" 5869msgstr "" 5870 5871#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48 5872msgid "browser" 5873msgstr "" 5874 5875#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 5876msgid "checkbox" 5877msgstr "" 5878 5879#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 5880msgid "caption" 5881msgstr "" 5882 5883#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 5884msgid "colorpicker" 5885msgstr "" 5886 5887#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 5888msgid "column" 5889msgstr "" 5890 5891#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69 5892msgid "columns" 5893msgstr "" 5894 5895#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 5896msgid "commandset" 5897msgstr "" 5898 5899#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 5900msgid "command" 5901msgstr "" 5902 5903#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 5904msgid "conditions" 5905msgstr "" 5906 5907#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 5908#, fuzzy 5909#| msgid "_Contents" 5910msgid "content" 5911msgstr "_Contentos" 5912 5913#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 5914msgid "deck" 5915msgstr "" 5916 5917#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 5918msgid "description" 5919msgstr "" 5920 5921#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 5922msgid "dialog" 5923msgstr "" 5924 5925#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 5926msgid "dialogheader" 5927msgstr "" 5928 5929#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 5930msgid "editor" 5931msgstr "" 5932 5933#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 5934msgid "grid" 5935msgstr "" 5936 5937#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 5938msgid "grippy" 5939msgstr "" 5940 5941#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 5942msgid "groupbox" 5943msgstr "" 5944 5945#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 5946msgid "hbox" 5947msgstr "" 5948 5949#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 5950msgid "iframe" 5951msgstr "" 5952 5953#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 5954#, fuzzy 5955#| msgid "Image" 5956msgid "image" 5957msgstr "Imagine" 5958 5959#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 5960msgid "keyset" 5961msgstr "" 5962 5963#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 5964msgid "label" 5965msgstr "" 5966 5967#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 5968msgid "listbox" 5969msgstr "" 5970 5971#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 5972msgid "listcell" 5973msgstr "" 5974 5975#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 5976msgid "listcol" 5977msgstr "" 5978 5979#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 5980msgid "listcols" 5981msgstr "" 5982 5983#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 5984msgid "listhead" 5985msgstr "" 5986 5987#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 5988msgid "listheader" 5989msgstr "" 5990 5991#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 5992msgid "listitem" 5993msgstr "" 5994 5995#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 5996msgid "member" 5997msgstr "" 5998 5999#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 6000msgid "menu" 6001msgstr "" 6002 6003#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 6004msgid "menubar" 6005msgstr "" 6006 6007#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 6008msgid "menuitem" 6009msgstr "" 6010 6011#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 6012msgid "menulist" 6013msgstr "" 6014 6015#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 6016msgid "menupopup" 6017msgstr "" 6018 6019#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 6020msgid "menuseparator" 6021msgstr "" 6022 6023#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 6024msgid "observes" 6025msgstr "" 6026 6027#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 6028msgid "overlay" 6029msgstr "" 6030 6031#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 6032msgid "page" 6033msgstr "" 6034 6035#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 6036msgid "popup" 6037msgstr "" 6038 6039#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 6040msgid "popupset" 6041msgstr "" 6042 6043#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 6044msgid "preference" 6045msgstr "" 6046 6047#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 6048msgid "preferences" 6049msgstr "" 6050 6051#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 6052msgid "prefpane" 6053msgstr "" 6054 6055#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 6056msgid "prefwindow" 6057msgstr "" 6058 6059#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 6060msgid "progressmeter" 6061msgstr "" 6062 6063#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 6064msgid "radio" 6065msgstr "" 6066 6067#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 6068msgid "radiogroup" 6069msgstr "" 6070 6071#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 6072msgid "resizer" 6073msgstr "" 6074 6075#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 6076msgid "richlistbox" 6077msgstr "" 6078 6079#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 6080msgid "richlistitem" 6081msgstr "" 6082 6083#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 6084msgid "row" 6085msgstr "" 6086 6087#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 6088msgid "rows" 6089msgstr "" 6090 6091#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 6092msgid "rule" 6093msgstr "" 6094 6095#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 6096msgid "script" 6097msgstr "" 6098 6099#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 6100msgid "scrollbar" 6101msgstr "" 6102 6103#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321 6104msgid "scrollbox" 6105msgstr "" 6106 6107#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 6108msgid "scrollcorner" 6109msgstr "" 6110 6111#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 6112msgid "separator" 6113msgstr "" 6114 6115#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336 6116msgid "spacer" 6117msgstr "" 6118 6119#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 6120msgid "splitter" 6121msgstr "" 6122 6123#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 6124msgid "stack" 6125msgstr "" 6126 6127#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 6128msgid "statusbar" 6129msgstr "" 6130 6131#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 6132msgid "statusbarpanel" 6133msgstr "" 6134 6135#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 6136msgid "stringbundle" 6137msgstr "" 6138 6139#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 6140msgid "stringbundleset" 6141msgstr "" 6142 6143#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 6144msgid "tab" 6145msgstr "" 6146 6147#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 6148msgid "tabbrowser" 6149msgstr "" 6150 6151#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 6152msgid "tabbox" 6153msgstr "" 6154 6155#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 6156msgid "tabpanel" 6157msgstr "" 6158 6159#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 6160msgid "tabpanels" 6161msgstr "" 6162 6163#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 6164msgid "tabs" 6165msgstr "" 6166 6167#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 6168msgid "textnode" 6169msgstr "" 6170 6171#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 6172msgid "textbox" 6173msgstr "" 6174 6175#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 6176msgid "titlebar" 6177msgstr "" 6178 6179#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 6180msgid "toolbar" 6181msgstr "" 6182 6183#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 6184msgid "toolbarbutton" 6185msgstr "" 6186 6187#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 6188msgid "toolbargrippy" 6189msgstr "" 6190 6191#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 6192msgid "toolbaritem" 6193msgstr "" 6194 6195#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 6196msgid "toolbarpalette" 6197msgstr "" 6198 6199#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 6200msgid "toolbarseparator" 6201msgstr "" 6202 6203#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 6204msgid "toolbarset" 6205msgstr "" 6206 6207#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 6208msgid "toolbarspacer" 6209msgstr "" 6210 6211#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 6212msgid "toolbarspring" 6213msgstr "" 6214 6215#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 6216msgid "toolbox" 6217msgstr "" 6218 6219#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 6220msgid "tooltip" 6221msgstr "" 6222 6223#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 6224msgid "tree" 6225msgstr "" 6226 6227#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 6228msgid "treecell" 6229msgstr "" 6230 6231#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 6232msgid "treechildren" 6233msgstr "" 6234 6235#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 6236msgid "treecol" 6237msgstr "" 6238 6239#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 6240msgid "treecols" 6241msgstr "" 6242 6243#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 6244msgid "treeitem" 6245msgstr "" 6246 6247#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 6248msgid "treerow" 6249msgstr "" 6250 6251#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 6252msgid "treeseparator" 6253msgstr "" 6254 6255#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 6256msgid "triple" 6257msgstr "" 6258 6259#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 6260msgid "vbox" 6261msgstr "" 6262 6263#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 6264#, fuzzy 6265#| msgid "Windows" 6266msgid "window" 6267msgstr "Fenestras" 6268 6269#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 6270msgid "wizard" 6271msgstr "" 6272 6273#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 6274msgid "wizardpage" 6275msgstr "" 6276 6277#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 6278msgid "Prompt type" 6279msgstr "" 6280 6281#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16 6282msgid "Selected format" 6283msgstr "" 6284 6285#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20 6286msgid "Custom format" 6287msgstr "" 6288 6289#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184 6290msgid "In_sert Date and Time..." 6291msgstr "" 6292 6293#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 6294msgid "Insert current date and time at the cursor position" 6295msgstr "" 6296 6297#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547 6298msgid "Available formats" 6299msgstr "" 6300 6301#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5 6302msgid "Insert Date/Time" 6303msgstr "" 6304 6305#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6 6306msgid "Inserts current date and time at the cursor position." 6307msgstr "" 6308 6309#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5 6310msgid "Save Without Trailing Spaces" 6311msgstr "" 6312 6313#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6 6314msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." 6315msgstr "" 6316 6317#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19 6318msgid "Insert Date and Time" 6319msgstr "" 6320 6321#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99 6322msgid "_Insert" 6323msgstr "" 6324 6325#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144 6326#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165 6327msgid "Use the _selected format" 6328msgstr "" 6329 6330#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226 6331#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247 6332msgid "_Use custom format" 6333msgstr "" 6334 6335#. Translators: Use the more common date format in your locale 6336#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244 6337#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265 6338msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" 6339msgstr "" 6340 6341#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above 6342#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264 6343#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285 6344msgid "01/11/2009 17:52:00" 6345msgstr "" 6346 6347#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23 6348msgid "Configure date/time plugin" 6349msgstr "" 6350 6351#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104 6352msgid "When inserting date/time..." 6353msgstr "" 6354 6355#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143 6356msgid "_Prompt for a format" 6357msgstr "" 6358