1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018
8# Guimarães Mello <maeslor@cryptolab.net>, 2018
9# Funkin, 2018
10# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2018
11#
12#, fuzzy
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
17"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
19"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2018\n"
20"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
21"Language: ia\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
28msgid "Use Default Font"
29msgstr ""
30
31#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
32msgid ""
33"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
34"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
35"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
36"font."
37msgstr ""
38
39#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19
40msgctxt "editor-font"
41msgid "'Monospace 12'"
42msgstr ""
43
44#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20
45msgid "Editor Font"
46msgstr ""
47
48#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
49msgid ""
50"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
51"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
52msgstr ""
53
54#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25
55msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
56msgstr ""
57
58#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
59msgid ""
60"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
61"+ shift + tab]."
62msgstr ""
63
64#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30
65msgid "Show the first tab if there is only one tab"
66msgstr ""
67
68#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
69msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
70msgstr ""
71
72#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35
73msgid "Style Scheme"
74msgstr ""
75
76#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
77msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
78msgstr ""
79
80#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40
81msgid "Create Backup Copies"
82msgstr ""
83
84#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
85msgid ""
86"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
87"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
88msgstr ""
89
90#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45
91msgid "Autosave"
92msgstr ""
93
94#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
95msgid ""
96"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
97"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
98"option."
99msgstr ""
100
101#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50
102msgid "Autosave Interval"
103msgstr ""
104
105#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
106msgid ""
107"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
108"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
109msgstr ""
110
111#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55
112msgid "Show save confirmation"
113msgstr ""
114
115#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
116msgid "Show save confirmation if the files have changes."
117msgstr ""
118
119#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60
120msgid "Writable VFS schemes"
121msgstr ""
122
123#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
124msgid ""
125"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
126"writable by default."
127msgstr ""
128
129#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65
130msgid "Maximum Number of Undo Actions"
131msgstr ""
132
133#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
134msgid ""
135"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
136"\"-1\" for unlimited number of actions."
137msgstr ""
138
139#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70
140msgid "Line Wrapping Mode"
141msgstr ""
142
143#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
144msgid ""
145"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
146"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
147"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
148"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
149"here."
150msgstr ""
151
152#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75
153msgid "Tab Size"
154msgstr ""
155
156#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76
157msgid ""
158"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
159"characters."
160msgstr ""
161
162#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80
163msgid "Insert spaces"
164msgstr ""
165
166#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
167msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
168msgstr ""
169
170#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85
171msgid "Automatic indent"
172msgstr ""
173
174#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
175msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
176msgstr ""
177
178#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90
179msgid "Display Line Numbers"
180msgstr ""
181
182#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
183msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
184msgstr ""
185
186#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95
187msgid "Highlight Current Line"
188msgstr ""
189
190#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
191msgid "Whether pluma should highlight the current line."
192msgstr ""
193
194#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100
195msgid "Highlight Matching Bracket"
196msgstr ""
197
198#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
199msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
200msgstr ""
201
202#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105
203msgid "Display Right Margin"
204msgstr ""
205
206#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
207msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
208msgstr ""
209
210#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110
211msgid "Right Margin Position"
212msgstr ""
213
214#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
215msgid "Specifies the position of the right margin."
216msgstr ""
217
218#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115
219msgid "Document background pattern type"
220msgstr ""
221
222#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
223msgid "Whether the document will get a background pattern painted."
224msgstr ""
225
226#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120
227msgid "Display Overview Map"
228msgstr ""
229
230#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
231msgid "Whether pluma should display the overview map for the document."
232msgstr ""
233
234#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125
235msgid "Smart Home End"
236msgstr ""
237
238#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
239msgid ""
240"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
241"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
242"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
243"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
244"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
245"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
246"the text instead of the start/end of the line."
247msgstr ""
248
249#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130
250msgid "Restore Previous Cursor Position"
251msgstr ""
252
253#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
254msgid ""
255"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
256"loaded."
257msgstr ""
258
259#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135
260msgid "Enable Search Highlighting"
261msgstr ""
262
263#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
264msgid ""
265"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
266msgstr ""
267
268#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140
269msgid "Enable Syntax Highlighting"
270msgstr ""
271
272#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141
273msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
274msgstr ""
275
276#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145
277msgid "Toolbar is Visible"
278msgstr ""
279
280#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
281msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
282msgstr ""
283
284#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150
285msgid "Toolbar Buttons Style"
286msgstr ""
287
288#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
289msgid ""
290"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
291"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
292"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
293"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
294"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
295"mentioned here."
296msgstr ""
297
298#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155
299msgid "Status Bar is Visible"
300msgstr ""
301
302#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
303msgid ""
304"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
305msgstr ""
306
307#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160
308msgid "Side Pane is Visible"
309msgstr ""
310
311#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161
312msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
313msgstr ""
314
315#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165
316msgid "Show tabs with side pane"
317msgstr ""
318
319#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166
320msgid ""
321"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
322msgstr ""
323
324#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170
325msgid "Bottom Panel is Visible"
326msgstr ""
327
328#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
329msgid ""
330"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
331msgstr ""
332
333#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175
334msgid "Maximum Recent Files"
335msgstr ""
336
337#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
338msgid ""
339"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
340"in the \"Recent Files\" submenu."
341msgstr ""
342
343#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180
344msgid "Print Syntax Highlighting"
345msgstr ""
346
347#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181
348msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
349msgstr ""
350
351#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
352msgid "Print Header"
353msgstr ""
354
355#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
356msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents."
357msgstr ""
358
359#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
360msgid "Printing Line Wrapping Mode"
361msgstr ""
362
363#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
364msgid ""
365"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
366"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
367"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
368"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
369"here."
370msgstr ""
371
372#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
373msgid "Print Line Numbers"
374msgstr ""
375
376#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
377msgid ""
378"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
379"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
380"lines."
381msgstr ""
382
383#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199
384msgctxt "print-font-body-pango"
385msgid "'Monospace 9'"
386msgstr ""
387
388#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
389msgid "Body Font for Printing"
390msgstr ""
391
392#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
393msgid ""
394"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
395msgstr ""
396
397#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204
398msgctxt "print-font-header-pango"
399msgid "'Sans 11'"
400msgstr ""
401
402#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
403msgid "Header Font for Printing"
404msgstr ""
405
406#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
407msgid ""
408"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
409"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
410msgstr ""
411
412#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209
413msgctxt "print-font-numbers-pango"
414msgid "'Sans 8'"
415msgstr ""
416
417#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210
418msgid "Line Number Font for Printing"
419msgstr ""
420
421#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211
422msgid ""
423"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
424"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
425msgstr ""
426
427#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214
428msgctxt "auto-detected"
429msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
430msgstr ""
431
432#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215
433msgid "Automatically Detected Encodings"
434msgstr ""
435
436#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216
437msgid ""
438"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
439"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
440"recognized encodings are used."
441msgstr ""
442
443#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219
444msgctxt "shown-in-menu"
445msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
446msgstr ""
447
448#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220
449msgid "Encodings shown in menu"
450msgstr ""
451
452#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221
453msgid ""
454"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
455"selector. Only recognized encodings are used."
456msgstr ""
457
458#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225
459msgid "History for \"search for\" entries"
460msgstr ""
461
462#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
463msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
464msgstr ""
465
466#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230
467msgid "History for \"replace with\" entries"
468msgstr ""
469
470#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
471msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
472msgstr ""
473
474#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235
475msgid "Active plugins"
476msgstr ""
477
478#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
479msgid ""
480"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
481"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
482msgstr ""
483
484#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240
485msgid "Show newline"
486msgstr ""
487
488#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
489msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
490msgstr ""
491
492#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245
493msgid "Show nbsp"
494msgstr ""
495
496#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246
497msgid ""
498"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-"
499"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
500"showing all spaces."
501msgstr ""
502
503#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250
504msgid "Show tabs"
505msgstr ""
506
507#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251
508msgid ""
509"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; "
510"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces."
511msgstr ""
512
513#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255
514msgid "Show spaces"
515msgstr ""
516
517#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256
518msgid ""
519"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no "
520"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
521"all spaces."
522msgstr ""
523
524#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260
525msgid "state"
526msgstr ""
527
528#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261
529msgid "The pluma window state"
530msgstr ""
531
532#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265
533msgid "size"
534msgstr ""
535
536#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266
537msgid "The pluma window size"
538msgstr ""
539
540#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270
541msgid "side-panel-size"
542msgstr ""
543
544#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271
545msgid "The pluma side-panel-size"
546msgstr ""
547
548#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275
549msgid "side-panel-active-page"
550msgstr ""
551
552#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276
553msgid "The pluma side-panel-active-page"
554msgstr ""
555
556#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280
557msgid "bottom-panel-size"
558msgstr ""
559
560#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281
561msgid "The pluma bottom-panel-size"
562msgstr ""
563
564#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285
565msgid "bottom-panel-active-page"
566msgstr ""
567
568#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286
569msgid "The pluma bottom-panel-active-page"
570msgstr ""
571
572#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290
573msgid "filter-id"
574msgstr ""
575
576#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291
577msgid "The pluma filter-id"
578msgstr ""
579
580#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
581msgid "Pluma"
582msgstr ""
583
584#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8
585msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
586msgstr ""
587
588#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10
589msgid ""
590"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the "
591"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports "
592"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting "
593"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
594"documents in one window."
595msgstr ""
596
597#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17
598msgid ""
599"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes "
600"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
601"adjusting indentation levels."
602msgstr ""
603
604#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773
605msgid "Text Editor"
606msgstr ""
607
608#: data/pluma.desktop.in.in:5
609msgid "Edit text files"
610msgstr ""
611
612#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
613#: data/pluma.desktop.in.in:15
614msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
615msgstr ""
616
617#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137
618msgid "Log Out _without Saving"
619msgstr ""
620
621#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141
622msgid "_Cancel Logout"
623msgstr ""
624
625#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148
626msgid "Close _without Saving"
627msgstr ""
628
629#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152
630#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329
631#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56
632#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582
633#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453
634#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169
635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508
636#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198
637#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64
638#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172
639#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
640#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
641#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
642#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46
643#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
644#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56
645#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55
646#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
647#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
648msgid "_Cancel"
649msgstr ""
650
651#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179
652#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81
653#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883
654#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922
655msgid "_Save"
656msgstr ""
657
658#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184
659msgid "Save _As"
660msgstr ""
661
662#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217
663msgid "Question"
664msgstr ""
665
666#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415
667#, c-format
668msgid ""
669"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
670msgid_plural ""
671"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
672"lost."
673msgstr[0] ""
674msgstr[1] ""
675
676#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424
677msgid ""
678"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
679msgstr ""
680
681#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430
682#, c-format
683msgid ""
684"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
685"permanently lost."
686msgid_plural ""
687"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
688"permanently lost."
689msgstr[0] ""
690msgstr[1] ""
691
692#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440
693#, c-format
694msgid ""
695"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
696msgid_plural ""
697"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
698"lost."
699msgstr[0] ""
700msgstr[1] ""
701
702#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455
703msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
704msgstr ""
705
706#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461
707#, c-format
708msgid ""
709"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
710"permanently lost."
711msgid_plural ""
712"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
713"permanently lost."
714msgstr[0] ""
715msgstr[1] ""
716
717#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476
718#, c-format
719msgid ""
720"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
721msgid_plural ""
722"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
723msgstr[0] ""
724msgstr[1] ""
725
726#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522
727#, c-format
728msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
729msgstr ""
730
731#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
732#, c-format
733msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
734msgstr ""
735
736#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541
737#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766
738msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
739msgstr ""
740
741#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717
742#, c-format
743msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
744msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
745msgstr[0] ""
746msgstr[1] ""
747
748#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723
749#, c-format
750msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
751msgid_plural ""
752"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
753msgstr[0] ""
754msgstr[1] ""
755
756#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741
757msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
758msgstr ""
759
760#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743
761msgid "S_elect the documents you want to save:"
762msgstr ""
763
764#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768
765msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
766msgstr ""
767
768#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330
769#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
770#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
771#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72
772#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71
773#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889
774#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
775msgid "_OK"
776msgstr ""
777
778#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331
779#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
780#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231
781#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54
782#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135
783#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40
784#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39
785#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
786#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
787msgid "_Help"
788msgstr ""
789
790#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333
791msgid "Character Encodings"
792msgstr ""
793
794#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394
795#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455
796msgid "_Description"
797msgstr ""
798
799#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403
800#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464
801msgid "_Encoding"
802msgstr ""
803
804#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
805msgid "Character encodings"
806msgstr ""
807
808#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
809msgid "A_vailable encodings:"
810msgstr ""
811
812#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
813#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515
814msgid "_Add"
815msgstr "_Adder"
816
817#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190
818msgid "E_ncodings shown in menu:"
819msgstr ""
820
821#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
822#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007
823msgid "_Remove"
824msgstr ""
825
826#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603
827msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
828msgstr ""
829
830#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618
831#, c-format
832msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
833msgstr ""
834
835#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812
836msgid "The selected color scheme cannot be installed."
837msgstr ""
838
839#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891
840msgid "Add Scheme"
841msgstr ""
842
843#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898
844msgid "A_dd Scheme"
845msgstr ""
846
847#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906
848msgid "Color Scheme Files"
849msgstr ""
850
851#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913
852#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
853msgid "All Files"
854msgstr "Tote Files"
855
856#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958
857#, c-format
858msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
859msgstr ""
860
861#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230
862#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
863#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325
864#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152
865#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
866msgid "_Close"
867msgstr "_Clauder"
868
869#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233
870msgid "Pluma Preferences"
871msgstr ""
872
873#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
874msgid "Preferences"
875msgstr ""
876
877#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
878#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
879msgid "Text Wrapping"
880msgstr ""
881
882#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139
883#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
884msgid "Enable text _wrapping"
885msgstr ""
886
887#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
888#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235
889msgid "Do not _split words over two lines"
890msgstr ""
891
892#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193
893msgid "Highlighting"
894msgstr ""
895
896#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213
897msgid "Highlight current _line"
898msgstr ""
899
900#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228
901msgid "Highlight matching _bracket"
902msgstr ""
903
904#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266
905msgid "Display"
906msgstr ""
907
908#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274
909msgid "_Display line numbers"
910msgstr ""
911
912#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306
913msgid "Display right _margin at column"
914msgstr ""
915
916#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349
917msgid "Display _grid pattern"
918msgstr ""
919
920#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364
921msgid "Display _overview map"
922msgstr ""
923
924#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397
925msgid "View"
926msgstr ""
927
928#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421
929msgid "Tab Stops"
930msgstr ""
931
932#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448
933msgid "_Tab width:"
934msgstr ""
935
936#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463
937#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637
938msgid "8"
939msgstr ""
940
941#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484
942msgid "Insert _spaces instead of tabs"
943msgstr ""
944
945#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522
946msgid "Automatic Indentation"
947msgstr ""
948
949#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542
950msgid "_Enable automatic indentation"
951msgstr ""
952
953#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580
954msgid "File Saving"
955msgstr ""
956
957#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600
958msgid "Create a _backup copy of files before saving"
959msgstr ""
960
961#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620
962msgid "_Autosave files every"
963msgstr ""
964
965#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653
966msgid "_minutes"
967msgstr ""
968
969#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696
970msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines"
971msgstr ""
972
973#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717
974msgid "Show _spaces"
975msgstr ""
976
977#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732
978msgid "Show _trailing spaces only"
979msgstr ""
980
981#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748
982msgid "Show _tabs"
983msgstr ""
984
985#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763
986msgid "Show _trailing tabs only"
987msgstr ""
988
989#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779
990msgid "Show _newlines"
991msgstr ""
992
993#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815
994msgid "Editor"
995msgstr ""
996
997#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840
998msgid "Font"
999msgstr ""
1000
1001#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883
1002msgid "Editor _font: "
1003msgstr ""
1004
1005#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900
1006msgid "Pick the editor font"
1007msgstr ""
1008
1009#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941
1010msgid "Color Scheme"
1011msgstr ""
1012
1013#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992
1014msgid "_Add..."
1015msgstr ""
1016
1017#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049
1018msgid "Font & Colors"
1019msgstr ""
1020
1021#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074
1022msgid "Plugins"
1023msgstr ""
1024
1025#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294
1026#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
1027#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542
1028msgid "Replace"
1029msgstr ""
1030
1031#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540
1032msgid "Find"
1033msgstr "Cercar"
1034
1035#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402
1036#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
1037msgid "_Find"
1038msgstr ""
1039
1040#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405
1041msgid "Replace _All"
1042msgstr ""
1043
1044#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587
1045msgid "_Replace"
1046msgstr ""
1047
1048#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
1049msgid "Replace All"
1050msgstr ""
1051
1052#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146
1053msgid "_Search for: "
1054msgstr ""
1055
1056#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158
1057msgid "Replace _with: "
1058msgstr ""
1059
1060#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181
1061msgid "_Match case"
1062msgstr ""
1063
1064#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
1065msgid "Match _regular expression"
1066msgstr ""
1067
1068#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
1069msgid "Match _entire word only"
1070msgstr ""
1071
1072#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
1073msgid "Search _backwards"
1074msgstr ""
1075
1076#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
1077msgid "_Wrap around"
1078msgstr ""
1079
1080#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
1081msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
1082msgstr ""
1083
1084#: pluma/pluma.c:109
1085msgid "Show the application's version"
1086msgstr ""
1087
1088#: pluma/pluma.c:112
1089msgid ""
1090"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
1091"command line"
1092msgstr ""
1093
1094#: pluma/pluma.c:112
1095msgid "ENCODING"
1096msgstr ""
1097
1098#: pluma/pluma.c:115
1099msgid "Display list of possible values for the encoding option"
1100msgstr ""
1101
1102#: pluma/pluma.c:118
1103msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
1104msgstr ""
1105
1106#: pluma/pluma.c:121
1107msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
1108msgstr ""
1109
1110#: pluma/pluma.c:124
1111msgid "[FILE...]"
1112msgstr ""
1113
1114#: pluma/pluma.c:178
1115#, c-format
1116msgid "%s: invalid encoding.\n"
1117msgstr ""
1118
1119#: pluma/pluma.c:524
1120msgid "- Edit text files"
1121msgstr ""
1122
1123#: pluma/pluma.c:535
1124#, c-format
1125msgid ""
1126"%s\n"
1127"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1128msgstr ""
1129
1130#: pluma/pluma-commands-file.c:251
1131#, c-format
1132msgid "Loading file '%s'…"
1133msgstr ""
1134
1135#: pluma/pluma-commands-file.c:260
1136#, c-format
1137msgid "Loading %d file…"
1138msgid_plural "Loading %d files…"
1139msgstr[0] ""
1140msgstr[1] ""
1141
1142#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
1143#: pluma/pluma-commands-file.c:462
1144msgid "Open Files"
1145msgstr ""
1146
1147#: pluma/pluma-commands-file.c:573
1148#, c-format
1149msgid "The file \"%s\" is read-only."
1150msgstr ""
1151
1152#: pluma/pluma-commands-file.c:578
1153msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
1154msgstr ""
1155
1156#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871
1157#, c-format
1158msgid "Saving file '%s'…"
1159msgstr ""
1160
1161#: pluma/pluma-commands-file.c:756
1162msgid "Save As…"
1163msgstr ""
1164
1165#: pluma/pluma-commands-file.c:1085
1166#, c-format
1167msgid "Reverting the document '%s'…"
1168msgstr ""
1169
1170#: pluma/pluma-commands-file.c:1130
1171#, c-format
1172msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
1173msgstr ""
1174
1175#: pluma/pluma-commands-file.c:1139
1176#, c-format
1177msgid ""
1178"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
1179msgid_plural ""
1180"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
1181"lost."
1182msgstr[0] ""
1183msgstr[1] ""
1184
1185#: pluma/pluma-commands-file.c:1148
1186msgid ""
1187"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
1188msgstr ""
1189
1190#: pluma/pluma-commands-file.c:1154
1191#, c-format
1192msgid ""
1193"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
1194"permanently lost."
1195msgid_plural ""
1196"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
1197"permanently lost."
1198msgstr[0] ""
1199msgstr[1] ""
1200
1201#: pluma/pluma-commands-file.c:1164
1202#, c-format
1203msgid ""
1204"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
1205msgid_plural ""
1206"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
1207"lost."
1208msgstr[0] ""
1209msgstr[1] ""
1210
1211#: pluma/pluma-commands-file.c:1179
1212msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
1213msgstr ""
1214
1215#: pluma/pluma-commands-file.c:1185
1216#, c-format
1217msgid ""
1218"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
1219"permanently lost."
1220msgid_plural ""
1221"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
1222"permanently lost."
1223msgstr[0] ""
1224msgstr[1] ""
1225
1226#: pluma/pluma-commands-file.c:1200
1227#, c-format
1228msgid ""
1229"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
1230msgid_plural ""
1231"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
1232msgstr[0] ""
1233msgstr[1] ""
1234
1235#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85
1236msgid "_Revert"
1237msgstr ""
1238
1239#: pluma/pluma-commands-help.c:61
1240msgid "MATE Documentation Team"
1241msgstr ""
1242
1243#: pluma/pluma-commands-help.c:62
1244msgid "GNOME Documentation Team"
1245msgstr ""
1246
1247#: pluma/pluma-commands-help.c:63
1248msgid "Sun Microsystems"
1249msgstr ""
1250
1251#: pluma/pluma-commands-help.c:68
1252msgid ""
1253"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop "
1254"Environment."
1255msgstr ""
1256
1257#: pluma/pluma-commands-help.c:71
1258msgid ""
1259"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1260"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1261"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1262"version."
1263msgstr ""
1264
1265#: pluma/pluma-commands-help.c:75
1266msgid ""
1267"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1268"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1269"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1270"details."
1271msgstr ""
1272
1273#: pluma/pluma-commands-help.c:79
1274msgid ""
1275"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1276"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1277"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
1278msgstr ""
1279
1280#: pluma/pluma-commands-help.c:114
1281msgid "About Pluma"
1282msgstr ""
1283
1284#: pluma/pluma-commands-help.c:117
1285msgid ""
1286"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
1287"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
1288"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
1289"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
1290"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
1291"Copyright © 2011 Perberos\n"
1292"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
1293msgstr ""
1294
1295#: pluma/pluma-commands-help.c:127
1296msgid "translator-credits"
1297msgstr "creditos de traduction"
1298
1299#: pluma/pluma-commands-search.c:113
1300#, c-format
1301msgid "Found and replaced %d occurrence"
1302msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
1303msgstr[0] ""
1304msgstr[1] ""
1305
1306#: pluma/pluma-commands-search.c:123
1307msgid "Found and replaced one occurrence"
1308msgstr ""
1309
1310#. Translators: %s is replaced by the text
1311#. entered by the user in the search box
1312#: pluma/pluma-commands-search.c:144
1313#, c-format
1314msgid "\"%s\" not found"
1315msgstr ""
1316
1317#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200
1318#, c-format
1319msgid "Unsaved Document %d"
1320msgstr ""
1321
1322#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108
1323#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250
1324msgid "Read-Only"
1325msgstr ""
1326
1327#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651
1328msgid "Documents"
1329msgstr "Documentos"
1330
1331#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181
1332#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185
1333#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189
1334#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193
1335msgid "Unicode"
1336msgstr ""
1337
1338#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176
1339#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269
1340msgid "Western"
1341msgstr ""
1342
1343#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228
1344#: pluma/pluma-encodings.c:265
1345msgid "Central European"
1346msgstr ""
1347
1348#: pluma/pluma-encodings.c:156
1349msgid "South European"
1350msgstr ""
1351
1352#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172
1353#: pluma/pluma-encodings.c:279
1354msgid "Baltic"
1355msgstr ""
1356
1357#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230
1358#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247
1359#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267
1360msgid "Cyrillic"
1361msgstr ""
1362
1363#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236
1364#: pluma/pluma-encodings.c:277
1365msgid "Arabic"
1366msgstr ""
1367
1368#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271
1369msgid "Greek"
1370msgstr ""
1371
1372#: pluma/pluma-encodings.c:166
1373msgid "Hebrew Visual"
1374msgstr ""
1375
1376#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232
1377#: pluma/pluma-encodings.c:273
1378msgid "Turkish"
1379msgstr ""
1380
1381#: pluma/pluma-encodings.c:170
1382msgid "Nordic"
1383msgstr ""
1384
1385#: pluma/pluma-encodings.c:174
1386msgid "Celtic"
1387msgstr ""
1388
1389#: pluma/pluma-encodings.c:178
1390msgid "Romanian"
1391msgstr ""
1392
1393#: pluma/pluma-encodings.c:196
1394msgid "Armenian"
1395msgstr ""
1396
1397#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200
1398#: pluma/pluma-encodings.c:214
1399msgid "Chinese Traditional"
1400msgstr ""
1401
1402#: pluma/pluma-encodings.c:202
1403msgid "Cyrillic/Russian"
1404msgstr ""
1405
1406#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207
1407#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239
1408#: pluma/pluma-encodings.c:254
1409msgid "Japanese"
1410msgstr ""
1411
1412#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241
1413#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260
1414msgid "Korean"
1415msgstr ""
1416
1417#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219
1418#: pluma/pluma-encodings.c:221
1419msgid "Chinese Simplified"
1420msgstr ""
1421
1422#: pluma/pluma-encodings.c:223
1423msgid "Georgian"
1424msgstr ""
1425
1426#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275
1427msgid "Hebrew"
1428msgstr ""
1429
1430#: pluma/pluma-encodings.c:251
1431msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1432msgstr ""
1433
1434#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262
1435#: pluma/pluma-encodings.c:281
1436msgid "Vietnamese"
1437msgstr ""
1438
1439#: pluma/pluma-encodings.c:258
1440msgid "Thai"
1441msgstr ""
1442
1443#: pluma/pluma-encodings.c:432
1444msgid "Unknown"
1445msgstr "Incognite"
1446
1447#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271
1448msgid "Automatically Detected"
1449msgstr ""
1450
1451#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302
1452#, c-format
1453msgid "Current Locale (%s)"
1454msgstr ""
1455
1456#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354
1457msgid "Add or Remove..."
1458msgstr ""
1459
1460#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54
1461msgid "All Text Files"
1462msgstr ""
1463
1464#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94
1465msgid "C_haracter Encoding:"
1466msgstr ""
1467
1468#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159
1469msgid "L_ine Ending:"
1470msgstr ""
1471
1472#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178
1473msgid "Unix/Linux"
1474msgstr ""
1475
1476#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184
1477msgid "Mac OS Classic"
1478msgstr ""
1479
1480#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190
1481msgid "Windows"
1482msgstr "Fenestras"
1483
1484#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455
1485#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800
1486#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
1487#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
1488msgid "_Open"
1489msgstr ""
1490
1491#: pluma/pluma-help.c:82
1492msgid "There was an error displaying the help."
1493msgstr ""
1494
1495#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184
1496#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486
1497msgid "_Retry"
1498msgstr ""
1499
1500#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205
1501#, c-format
1502msgid "Could not find the file %s."
1503msgstr ""
1504
1505#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207
1506#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246
1507#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253
1508msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
1509msgstr ""
1510
1511#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1512#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222
1513#, c-format
1514msgid "pluma cannot handle %s locations."
1515msgstr ""
1516
1517#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228
1518msgid "pluma cannot handle this location."
1519msgstr ""
1520
1521#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236
1522msgid "The location of the file cannot be mounted."
1523msgstr ""
1524
1525#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240
1526msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
1527msgstr ""
1528
1529#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244
1530#, c-format
1531msgid "%s is a directory."
1532msgstr ""
1533
1534#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251
1535#, c-format
1536msgid "%s is not a valid location."
1537msgstr ""
1538
1539#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
1543"correct and try again."
1544msgstr ""
1545
1546#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294
1547msgid ""
1548"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
1549"try again."
1550msgstr ""
1551
1552#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302
1553#, c-format
1554msgid "%s is not a regular file."
1555msgstr ""
1556
1557#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307
1558msgid "Connection timed out. Please try again."
1559msgstr ""
1560
1561#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330
1562msgid "The file is too big."
1563msgstr ""
1564
1565#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371
1566#, c-format
1567msgid "Unexpected error: %s"
1568msgstr ""
1569
1570#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407
1571msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
1572msgstr ""
1573
1574#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417
1575#, c-format
1576msgid "Could not revert the file %s."
1577msgstr ""
1578
1579#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443
1580msgid "Ch_aracter Encoding:"
1581msgstr ""
1582
1583#. Translators: the access key chosen for this string should be
1584#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1585#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495
1586#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772
1587msgid "Edit Any_way"
1588msgstr ""
1589
1590#. Translators: the access key chosen for this string should be
1591#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1592#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500
1593#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777
1594msgid "D_on't Edit"
1595msgstr ""
1596
1597#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598
1598msgid ""
1599"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
1600"found within this limit."
1601msgstr ""
1602
1603#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602
1604msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
1605msgstr ""
1606
1607#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608
1608msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
1609msgstr ""
1610
1611#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
1612#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
1613msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
1614msgstr ""
1615
1616#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611
1617msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
1618msgstr ""
1619
1620#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617
1621#, c-format
1622msgid "There was a problem opening the file %s."
1623msgstr ""
1624
1625#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619
1626msgid ""
1627"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
1628"this file you could make this document useless."
1629msgstr ""
1630
1631#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622
1632msgid "You can also choose another character encoding and try again."
1633msgstr ""
1634
1635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629
1636#, c-format
1637msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
1638msgstr ""
1639
1640#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633
1641#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708
1642msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
1643msgstr ""
1644
1645#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643
1646#, c-format
1647msgid "Could not open the file %s."
1648msgstr ""
1649
1650#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703
1651#, c-format
1652msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
1653msgstr ""
1654
1655#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706
1656msgid ""
1657"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
1658"the specified character encoding."
1659msgstr ""
1660
1661#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792
1662#, c-format
1663msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
1664msgstr ""
1665
1666#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806
1667msgid ""
1668"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
1669"edit it anyway?"
1670msgstr ""
1671
1672#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865
1673#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963
1674msgid "S_ave Anyway"
1675msgstr ""
1676
1677#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869
1678#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967
1679msgid "D_on't Save"
1680msgstr ""
1681
1682#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887
1683#, c-format
1684msgid "The file %s has been modified since reading it."
1685msgstr ""
1686
1687#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902
1688msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
1689msgstr ""
1690
1691#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990
1692#, c-format
1693msgid "Could not create a backup file while saving %s"
1694msgstr ""
1695
1696#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993
1697#, c-format
1698msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
1699msgstr ""
1700
1701#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009
1702msgid ""
1703"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
1704"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
1705"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
1706msgstr ""
1707
1708#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1709#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
1713"the location correctly and try again."
1714msgstr ""
1715
1716#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077
1717msgid ""
1718"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
1719"the location correctly and try again."
1720msgstr ""
1721
1722#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086
1723#, c-format
1724msgid ""
1725"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
1726"correctly and try again."
1727msgstr ""
1728
1729#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092
1730msgid ""
1731"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
1732"that you typed the location correctly and try again."
1733msgstr ""
1734
1735#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098
1736msgid ""
1737"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
1738"and try again."
1739msgstr ""
1740
1741#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103
1742msgid ""
1743"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
1744"typed the location correctly and try again."
1745msgstr ""
1746
1747#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109
1748msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
1749msgstr ""
1750
1751#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114
1752msgid ""
1753"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
1754"the file names. Please use a shorter name."
1755msgstr ""
1756
1757#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121
1758msgid ""
1759"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
1760"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
1761"have this limitation."
1762msgstr ""
1763
1764#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137
1765#, c-format
1766msgid "Could not save the file %s."
1767msgstr ""
1768
1769#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181
1770#, c-format
1771msgid "The file %s changed on disk."
1772msgstr ""
1773
1774#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186
1775msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
1776msgstr ""
1777
1778#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188
1779msgid "Do you want to reload the file?"
1780msgstr ""
1781
1782#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193
1783msgid "_Reload"
1784msgstr "_Recargar"
1785
1786#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491
1787msgid "Empty"
1788msgstr ""
1789
1790#: pluma/pluma-panel.c:381
1791msgid "Hide panel"
1792msgstr ""
1793
1794#: pluma/pluma-print-job.c:557
1795#, c-format
1796msgid "File: %s"
1797msgstr ""
1798
1799#: pluma/pluma-print-job.c:566
1800msgid "Page %N of %Q"
1801msgstr ""
1802
1803#: pluma/pluma-print-job.c:825
1804msgid "Preparing..."
1805msgstr ""
1806
1807#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
1808#, fuzzy
1809#| msgid "Windows"
1810msgid "window1"
1811msgstr "Fenestras"
1812
1813#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
1814msgid "Syntax Highlighting"
1815msgstr ""
1816
1817#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
1818msgid "Print synta_x highlighting"
1819msgstr ""
1820
1821#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85
1822msgid "Line Numbers"
1823msgstr ""
1824
1825#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105
1826msgid "Print line nu_mbers"
1827msgstr ""
1828
1829#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1830#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128
1831msgid "_Number every"
1832msgstr ""
1833
1834#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1835#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155
1836msgid "lines"
1837msgstr ""
1838
1839#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
1840msgid "Page header"
1841msgstr ""
1842
1843#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
1844msgid "Print page _headers"
1845msgstr ""
1846
1847#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
1848msgid "Fonts"
1849msgstr ""
1850
1851#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
1852msgid "_Body:"
1853msgstr ""
1854
1855#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
1856msgid "He_aders and footers:"
1857msgstr ""
1858
1859#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
1860msgid "_Line numbers:"
1861msgstr ""
1862
1863#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
1864msgid "_Restore Default Fonts"
1865msgstr ""
1866
1867#: pluma/pluma-print-preview.c:570
1868msgid "Show the previous page"
1869msgstr ""
1870
1871#: pluma/pluma-print-preview.c:583
1872msgid "Show the next page"
1873msgstr ""
1874
1875#: pluma/pluma-print-preview.c:599
1876msgid "Current page (Alt+P)"
1877msgstr ""
1878
1879#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
1880#: pluma/pluma-print-preview.c:622
1881msgid "of"
1882msgstr ""
1883
1884#: pluma/pluma-print-preview.c:630
1885msgid "Page total"
1886msgstr ""
1887
1888#: pluma/pluma-print-preview.c:631
1889msgid "The total number of pages in the document"
1890msgstr ""
1891
1892#: pluma/pluma-print-preview.c:649
1893msgid "Show multiple pages"
1894msgstr ""
1895
1896#: pluma/pluma-print-preview.c:663
1897msgid "Zoom 1:1"
1898msgstr ""
1899
1900#: pluma/pluma-print-preview.c:673
1901msgid "Zoom to fit the whole page"
1902msgstr ""
1903
1904#: pluma/pluma-print-preview.c:683
1905msgid "Zoom the page in"
1906msgstr ""
1907
1908#: pluma/pluma-print-preview.c:693
1909msgid "Zoom the page out"
1910msgstr ""
1911
1912#: pluma/pluma-print-preview.c:705
1913msgid "_Close Preview"
1914msgstr ""
1915
1916#: pluma/pluma-print-preview.c:708
1917msgid "Close print preview"
1918msgstr ""
1919
1920#: pluma/pluma-print-preview.c:783
1921#, c-format
1922msgid "Page %d of %d"
1923msgstr ""
1924
1925#: pluma/pluma-print-preview.c:964
1926msgid "Page Preview"
1927msgstr ""
1928
1929#: pluma/pluma-print-preview.c:965
1930msgid "The preview of a page in the document to be printed"
1931msgstr ""
1932
1933#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317
1934msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
1935msgstr ""
1936
1937#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1938msgid "OVR"
1939msgstr ""
1940
1941#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1942msgid "INS"
1943msgstr ""
1944
1945#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
1946#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
1947#: pluma/pluma-statusbar.c:246
1948#, c-format
1949msgid "  Ln %d, Col %d"
1950msgstr ""
1951
1952#: pluma/pluma-statusbar.c:347
1953#, c-format
1954msgid "There is a tab with errors"
1955msgid_plural "There are %d tabs with errors"
1956msgstr[0] ""
1957msgstr[1] ""
1958
1959#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
1960#, c-format
1961msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
1962msgstr ""
1963
1964#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1965#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1966#: pluma/pluma-tab.c:684
1967#, c-format
1968msgid "Reverting %s from %s"
1969msgstr ""
1970
1971#: pluma/pluma-tab.c:691
1972#, c-format
1973msgid "Reverting %s"
1974msgstr ""
1975
1976#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1977#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1978#: pluma/pluma-tab.c:707
1979#, c-format
1980msgid "Loading %s from %s"
1981msgstr ""
1982
1983#: pluma/pluma-tab.c:714
1984#, c-format
1985msgid "Loading %s"
1986msgstr ""
1987
1988#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1989#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1990#: pluma/pluma-tab.c:797
1991#, c-format
1992msgid "Saving %s to %s"
1993msgstr ""
1994
1995#: pluma/pluma-tab.c:804
1996#, c-format
1997msgid "Saving %s"
1998msgstr ""
1999
2000#: pluma/pluma-tab.c:1726
2001msgid "RO"
2002msgstr ""
2003
2004#: pluma/pluma-tab.c:1773
2005#, c-format
2006msgid "Error opening file %s"
2007msgstr ""
2008
2009#: pluma/pluma-tab.c:1778
2010#, c-format
2011msgid "Error reverting file %s"
2012msgstr ""
2013
2014#: pluma/pluma-tab.c:1783
2015#, c-format
2016msgid "Error saving file %s"
2017msgstr ""
2018
2019#: pluma/pluma-tab.c:1804
2020msgid "Unicode (UTF-8)"
2021msgstr ""
2022
2023#: pluma/pluma-tab.c:1811
2024msgid "Name:"
2025msgstr ""
2026
2027#: pluma/pluma-tab.c:1812
2028msgid "MIME Type:"
2029msgstr ""
2030
2031#: pluma/pluma-tab.c:1813
2032msgid "Encoding:"
2033msgstr ""
2034
2035#: pluma/pluma-tab-label.c:275
2036msgid "Close document"
2037msgstr ""
2038
2039#: pluma/pluma-ui.h:48
2040msgid "_File"
2041msgstr "_File"
2042
2043#: pluma/pluma-ui.h:49
2044msgid "_Edit"
2045msgstr "_Modificar"
2046
2047#: pluma/pluma-ui.h:50
2048msgid "_View"
2049msgstr "_Vider"
2050
2051#: pluma/pluma-ui.h:51
2052msgid "_Search"
2053msgstr "_Cercar"
2054
2055#: pluma/pluma-ui.h:52
2056msgid "_Tools"
2057msgstr ""
2058
2059#: pluma/pluma-ui.h:53
2060msgid "_Documents"
2061msgstr ""
2062
2063#: pluma/pluma-ui.h:57
2064msgid "_New"
2065msgstr ""
2066
2067#: pluma/pluma-ui.h:58
2068msgid "Create a new document"
2069msgstr ""
2070
2071#: pluma/pluma-ui.h:59
2072msgid "_Open..."
2073msgstr ""
2074
2075#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467
2076msgid "Open a file"
2077msgstr ""
2078
2079#: pluma/pluma-ui.h:63
2080msgid "Pr_eferences"
2081msgstr ""
2082
2083#: pluma/pluma-ui.h:64
2084msgid "Configure the application"
2085msgstr ""
2086
2087#: pluma/pluma-ui.h:67
2088msgid "_Contents"
2089msgstr "_Contentos"
2090
2091#: pluma/pluma-ui.h:68
2092msgid "Open the pluma manual"
2093msgstr ""
2094
2095#: pluma/pluma-ui.h:69
2096msgid "_About"
2097msgstr "_Re"
2098
2099#: pluma/pluma-ui.h:70
2100msgid "About this application"
2101msgstr ""
2102
2103#: pluma/pluma-ui.h:73
2104msgid "_Leave Fullscreen"
2105msgstr ""
2106
2107#: pluma/pluma-ui.h:74
2108msgid "Leave fullscreen mode"
2109msgstr ""
2110
2111#: pluma/pluma-ui.h:82
2112msgid "Save the current file"
2113msgstr ""
2114
2115#: pluma/pluma-ui.h:83
2116msgid "Save _As..."
2117msgstr ""
2118
2119#: pluma/pluma-ui.h:84
2120msgid "Save the current file with a different name"
2121msgstr ""
2122
2123#: pluma/pluma-ui.h:86
2124msgid "Revert to a saved version of the file"
2125msgstr ""
2126
2127#: pluma/pluma-ui.h:87
2128msgid "Print Previe_w"
2129msgstr ""
2130
2131#: pluma/pluma-ui.h:88
2132msgid "Print preview"
2133msgstr ""
2134
2135#: pluma/pluma-ui.h:89
2136msgid "_Print..."
2137msgstr ""
2138
2139#: pluma/pluma-ui.h:90
2140msgid "Print the current page"
2141msgstr ""
2142
2143#: pluma/pluma-ui.h:93
2144msgid "_Undo"
2145msgstr ""
2146
2147#: pluma/pluma-ui.h:94
2148msgid "Undo the last action"
2149msgstr ""
2150
2151#: pluma/pluma-ui.h:95
2152msgid "_Redo"
2153msgstr ""
2154
2155#: pluma/pluma-ui.h:96
2156msgid "Redo the last undone action"
2157msgstr ""
2158
2159#: pluma/pluma-ui.h:97
2160msgid "Cu_t"
2161msgstr ""
2162
2163#: pluma/pluma-ui.h:98
2164msgid "Cut the selection"
2165msgstr ""
2166
2167#: pluma/pluma-ui.h:99
2168msgid "_Copy"
2169msgstr ""
2170
2171#: pluma/pluma-ui.h:100
2172msgid "Copy the selection"
2173msgstr ""
2174
2175#: pluma/pluma-ui.h:101
2176msgid "_Paste"
2177msgstr ""
2178
2179#: pluma/pluma-ui.h:102
2180msgid "Paste the clipboard"
2181msgstr ""
2182
2183#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183
2184#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
2185msgid "_Delete"
2186msgstr ""
2187
2188#: pluma/pluma-ui.h:104
2189msgid "Delete the selected text"
2190msgstr ""
2191
2192#: pluma/pluma-ui.h:105
2193msgid "Select _All"
2194msgstr ""
2195
2196#: pluma/pluma-ui.h:106
2197msgid "Select the entire document"
2198msgstr ""
2199
2200#: pluma/pluma-ui.h:107
2201msgid "C_hange Case"
2202msgstr ""
2203
2204#: pluma/pluma-ui.h:108
2205msgid "All _Upper Case"
2206msgstr ""
2207
2208#: pluma/pluma-ui.h:109
2209msgid "Change selected text to upper case"
2210msgstr ""
2211
2212#: pluma/pluma-ui.h:110
2213msgid "All _Lower Case"
2214msgstr ""
2215
2216#: pluma/pluma-ui.h:111
2217msgid "Change selected text to lower case"
2218msgstr ""
2219
2220#: pluma/pluma-ui.h:112
2221msgid "_Invert Case"
2222msgstr ""
2223
2224#: pluma/pluma-ui.h:113
2225msgid "Invert the case of selected text"
2226msgstr ""
2227
2228#: pluma/pluma-ui.h:114
2229msgid "_Title Case"
2230msgstr ""
2231
2232#: pluma/pluma-ui.h:115
2233msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
2234msgstr ""
2235
2236#: pluma/pluma-ui.h:118
2237msgid "_Highlight Mode"
2238msgstr ""
2239
2240#: pluma/pluma-ui.h:121
2241msgid "_Find..."
2242msgstr ""
2243
2244#: pluma/pluma-ui.h:122
2245msgid "Search for text"
2246msgstr ""
2247
2248#: pluma/pluma-ui.h:123
2249msgid "Find Ne_xt"
2250msgstr ""
2251
2252#: pluma/pluma-ui.h:124
2253msgid "Search forwards for the same text"
2254msgstr ""
2255
2256#: pluma/pluma-ui.h:125
2257msgid "Find Pre_vious"
2258msgstr ""
2259
2260#: pluma/pluma-ui.h:126
2261msgid "Search backwards for the same text"
2262msgstr ""
2263
2264#: pluma/pluma-ui.h:127
2265msgid "_Replace..."
2266msgstr ""
2267
2268#: pluma/pluma-ui.h:128
2269msgid "Search for and replace text"
2270msgstr ""
2271
2272#: pluma/pluma-ui.h:129
2273msgid "_Clear Highlight"
2274msgstr ""
2275
2276#: pluma/pluma-ui.h:130
2277msgid "Clear highlighting of search matches"
2278msgstr ""
2279
2280#: pluma/pluma-ui.h:131
2281msgid "Go to _Line..."
2282msgstr ""
2283
2284#: pluma/pluma-ui.h:132
2285msgid "Go to a specific line"
2286msgstr ""
2287
2288#: pluma/pluma-ui.h:133
2289msgid "_Incremental Search..."
2290msgstr ""
2291
2292#: pluma/pluma-ui.h:134
2293msgid "Incrementally search for text"
2294msgstr ""
2295
2296#: pluma/pluma-ui.h:137
2297msgid "_Save All"
2298msgstr ""
2299
2300#: pluma/pluma-ui.h:138
2301msgid "Save all open files"
2302msgstr ""
2303
2304#: pluma/pluma-ui.h:139
2305msgid "_Close All"
2306msgstr ""
2307
2308#: pluma/pluma-ui.h:140
2309msgid "Close all open files"
2310msgstr ""
2311
2312#: pluma/pluma-ui.h:141
2313msgid "_Previous Document"
2314msgstr ""
2315
2316#: pluma/pluma-ui.h:142
2317msgid "Activate previous document"
2318msgstr ""
2319
2320#: pluma/pluma-ui.h:143
2321msgid "_Next Document"
2322msgstr ""
2323
2324#: pluma/pluma-ui.h:144
2325msgid "Activate next document"
2326msgstr ""
2327
2328#: pluma/pluma-ui.h:145
2329msgid "_Move to New Window"
2330msgstr ""
2331
2332#: pluma/pluma-ui.h:146
2333msgid "Move the current document to a new window"
2334msgstr ""
2335
2336#: pluma/pluma-ui.h:153
2337msgid "Close the current file"
2338msgstr ""
2339
2340#: pluma/pluma-ui.h:159
2341msgid "_Quit"
2342msgstr ""
2343
2344#: pluma/pluma-ui.h:160
2345msgid "Quit the program"
2346msgstr ""
2347
2348#: pluma/pluma-ui.h:165
2349msgid "_Toolbar"
2350msgstr ""
2351
2352#: pluma/pluma-ui.h:166
2353msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
2354msgstr ""
2355
2356#: pluma/pluma-ui.h:168
2357msgid "_Statusbar"
2358msgstr ""
2359
2360#: pluma/pluma-ui.h:169
2361msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
2362msgstr ""
2363
2364#: pluma/pluma-ui.h:171
2365msgid "_Fullscreen"
2366msgstr ""
2367
2368#: pluma/pluma-ui.h:172
2369msgid "Edit text in fullscreen"
2370msgstr ""
2371
2372#: pluma/pluma-ui.h:179
2373msgid "Side _Pane"
2374msgstr ""
2375
2376#: pluma/pluma-ui.h:180
2377msgid "Show or hide the side pane in the current window"
2378msgstr ""
2379
2380#: pluma/pluma-ui.h:182
2381msgid "_Bottom Pane"
2382msgstr ""
2383
2384#: pluma/pluma-ui.h:183
2385msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
2386msgstr ""
2387
2388#: pluma/pluma-utils.c:1080
2389msgid "Please check your installation."
2390msgstr ""
2391
2392#: pluma/pluma-utils.c:1153
2393#, c-format
2394msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
2395msgstr ""
2396
2397#: pluma/pluma-utils.c:1173
2398#, c-format
2399msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
2400msgstr ""
2401
2402#. Translators: '/ on <remote-share>'
2403#: pluma/pluma-utils.c:1333
2404#, c-format
2405msgid "/ on %s"
2406msgstr ""
2407
2408#: pluma/pluma-view.c:1525
2409msgid "_Wrap Around"
2410msgstr ""
2411
2412#: pluma/pluma-view.c:1535
2413msgid "Match _Entire Word Only"
2414msgstr ""
2415
2416#: pluma/pluma-view.c:1545
2417msgid "_Match Case"
2418msgstr ""
2419
2420#: pluma/pluma-view.c:1555
2421msgid ""
2422"_Parse escape sequences (e.g. \n"
2423")"
2424msgstr ""
2425
2426#: pluma/pluma-view.c:1669
2427msgid "String you want to search for"
2428msgstr ""
2429
2430#: pluma/pluma-view.c:1678
2431msgid "Line you want to move the cursor to"
2432msgstr ""
2433
2434#: pluma/pluma-window.c:1026
2435#, c-format
2436msgid "Use %s highlight mode"
2437msgstr ""
2438
2439#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
2440#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
2441#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970
2442#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109
2443#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309
2444#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425
2445#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747
2446msgid "Plain Text"
2447msgstr ""
2448
2449#: pluma/pluma-window.c:1084
2450msgid "Disable syntax highlighting"
2451msgstr ""
2452
2453#. Translators: %s is a URI
2454#: pluma/pluma-window.c:1364
2455#, c-format
2456msgid "Open '%s'"
2457msgstr ""
2458
2459#: pluma/pluma-window.c:1473
2460msgid "Open a recently used file"
2461msgstr ""
2462
2463#: pluma/pluma-window.c:1479
2464msgid "Open"
2465msgstr "Aperir"
2466
2467#: pluma/pluma-window.c:1536
2468msgid "Save"
2469msgstr ""
2470
2471#: pluma/pluma-window.c:1538
2472msgid "Print"
2473msgstr "Imprimer"
2474
2475#. Translators: %s is a URI
2476#: pluma/pluma-window.c:1696
2477#, c-format
2478msgid "Activate '%s'"
2479msgstr ""
2480
2481#: pluma/pluma-window.c:1948
2482msgid "Use Spaces"
2483msgstr ""
2484
2485#: pluma/pluma-window.c:2019
2486msgid "Tab Width"
2487msgstr ""
2488
2489#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19
2490msgid "Document Statistics"
2491msgstr ""
2492
2493#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6
2494msgid ""
2495"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
2496"characters and non-space characters in it."
2497msgstr ""
2498
2499#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51
2500msgid "_Update"
2501msgstr ""
2502
2503#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84
2504msgid "File Name"
2505msgstr ""
2506
2507#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166
2508#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
2509#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
2510msgid "    "
2511msgstr ""
2512
2513#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127
2514msgid "Bytes"
2515msgstr ""
2516
2517#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
2518msgid "Characters (no spaces)"
2519msgstr ""
2520
2521#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
2522msgid "Characters (with spaces)"
2523msgstr ""
2524
2525#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
2526msgid "Words"
2527msgstr ""
2528
2529#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231
2530msgid "Lines"
2531msgstr ""
2532
2533#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257
2534msgid "Document"
2535msgstr "Documento"
2536
2537#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290
2538msgid "Selection"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441
2542msgid "_Document Statistics"
2543msgstr ""
2544
2545#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443
2546msgid "Get statistical information on the current document"
2547msgstr ""
2548
2549#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6
2550msgid "External Tools"
2551msgstr ""
2552
2553#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7
2554msgid "Execute external commands and shell scripts."
2555msgstr ""
2556
2557#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
2558msgid "Manage _External Tools..."
2559msgstr ""
2560
2561#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
2562msgid "Opens the External Tools Manager"
2563msgstr ""
2564
2565#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
2566msgid "External _Tools"
2567msgstr ""
2568
2569#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
2570msgid "External tools"
2571msgstr ""
2572
2573#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
2574msgid "Shell Output"
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97
2578#, python-format
2579msgid "Could not execute command: %s"
2580msgstr ""
2581
2582#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156
2583msgid "You must be inside a word to run this command"
2584msgstr ""
2585
2586#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262
2587msgid "Running tool:"
2588msgstr ""
2589
2590#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286
2591msgid "Done."
2592msgstr ""
2593
2594#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288
2595msgid "Exited"
2596msgstr ""
2597
2598#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107
2599msgid "All languages"
2600msgstr ""
2601
2602#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414
2603#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418
2604#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745
2605#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
2606msgid "All Languages"
2607msgstr ""
2608
2609#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527
2610msgid "New tool"
2611msgstr ""
2612
2613#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660
2614#, python-format
2615msgid "This accelerator is already bound to %s"
2616msgstr ""
2617
2618#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711
2619msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
2620msgstr ""
2621
2622#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713
2623msgid "Type a new accelerator"
2624msgstr ""
2625
2626#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103
2627msgid "Stopped."
2628msgstr ""
2629
2630#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17
2631#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127
2632msgid "All documents"
2633msgstr ""
2634
2635#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21
2636msgid "All documents except untitled ones"
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
2640msgid "Local files only"
2641msgstr ""
2642
2643#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
2644msgid "Remote files only"
2645msgstr ""
2646
2647#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
2648msgid "Untitled documents only"
2649msgstr ""
2650
2651#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
2652#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
2653#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119
2654msgid "Nothing"
2655msgstr ""
2656
2657#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51
2658#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123
2659msgid "Current document"
2660msgstr ""
2661
2662#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
2663msgid "Current selection"
2664msgstr ""
2665
2666#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
2667msgid "Current selection (default to document)"
2668msgstr ""
2669
2670#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
2671msgid "Current line"
2672msgstr ""
2673
2674#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67
2675msgid "Current word"
2676msgstr ""
2677
2678#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
2679msgid "Display in bottom pane"
2680msgstr ""
2681
2682#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
2683msgid "Create new document"
2684msgstr ""
2685
2686#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
2687msgid "Append to current document"
2688msgstr ""
2689
2690#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
2691msgid "Replace current document"
2692msgstr ""
2693
2694#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
2695msgid "Replace current selection"
2696msgstr ""
2697
2698#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
2699msgid "Insert at cursor position"
2700msgstr ""
2701
2702#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
2703msgid "External Tools Manager"
2704msgstr ""
2705
2706#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
2707msgid "_Tools:"
2708msgstr ""
2709
2710#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355
2711msgid "_Applicability:"
2712msgstr ""
2713
2714#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
2715msgid "_Output:"
2716msgstr ""
2717
2718#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
2719msgid "_Input:"
2720msgstr ""
2721
2722#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
2723msgid "_Save:"
2724msgstr ""
2725
2726#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407
2727msgid "_Shortcut Key:"
2728msgstr ""
2729
2730#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
2731#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
2732msgid "_Edit:"
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
2736msgid "Build"
2737msgstr ""
2738
2739#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
2740msgid "Run \"make\" in the document directory"
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3
2744msgid "Open terminal here"
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4
2748msgid "Open a terminal in the document location"
2749msgstr ""
2750
2751#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3
2752msgid "Remove trailing spaces"
2753msgstr ""
2754
2755#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4
2756msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
2757msgstr ""
2758
2759#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3
2760msgid "Run command"
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4
2764msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
2765msgstr ""
2766
2767#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
2768msgid "Search"
2769msgstr "Cercar"
2770
2771#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
2772msgid "Switch onto a file .c and .h"
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6
2776msgid "File Browser Pane"
2777msgstr ""
2778
2779#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7
2780msgid "Easy file access from the side pane"
2781msgstr ""
2782
2783#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
2784msgid "Set Location to First Document"
2785msgstr ""
2786
2787#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7
2788msgid ""
2789"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
2790"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
2791"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
2792"with Caja, etc.)"
2793msgstr ""
2794
2795#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11
2796msgid "File Browser Filter Mode"
2797msgstr ""
2798
2799#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12
2800msgid ""
2801"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
2802"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
2803"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
2804"files)."
2805msgstr ""
2806
2807#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16
2808msgid "File Browser Filter Pattern"
2809msgstr ""
2810
2811#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17
2812msgid ""
2813"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
2814"of the filter_mode."
2815msgstr ""
2816
2817#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24
2818msgid "Open With Tree View"
2819msgstr ""
2820
2821#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25
2822msgid ""
2823"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
2824"bookmarks view"
2825msgstr ""
2826
2827#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29
2828msgid "File Browser Root Directory"
2829msgstr ""
2830
2831#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30
2832msgid ""
2833"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
2834"and onload/tree_view is TRUE."
2835msgstr ""
2836
2837#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34
2838msgid "File Browser Virtual Root Directory"
2839msgstr ""
2840
2841#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35
2842msgid ""
2843"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
2844"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
2845"the actual root."
2846msgstr ""
2847
2848#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39
2849msgid "Enable Restore of Remote Locations"
2850msgstr ""
2851
2852#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40
2853msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
2854msgstr ""
2855
2856#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239
2857msgid "File System"
2858msgstr ""
2859
2860#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
2861msgid "_Set root to active document"
2862msgstr ""
2863
2864#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580
2865msgid "Set the root to the active document location"
2866msgstr ""
2867
2868#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
2869msgid "_Open terminal here"
2870msgstr ""
2871
2872#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587
2873msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
2874msgstr ""
2875
2876#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730
2877msgid "File Browser"
2878msgstr ""
2879
2880#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
2881msgid "An error occurred while creating a new directory"
2882msgstr ""
2883
2884#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881
2885msgid "An error occurred while creating a new file"
2886msgstr ""
2887
2888#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886
2889msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
2890msgstr ""
2891
2892#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891
2893msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
2894msgstr ""
2895
2896#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
2897msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
2898msgstr ""
2899
2900#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
2901msgid "An error occurred while setting a root directory"
2902msgstr ""
2903
2904#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904
2905msgid "An error occurred while loading a directory"
2906msgstr ""
2907
2908#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
2909msgid "An error occurred"
2910msgstr ""
2911
2912#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
2913msgid ""
2914"Cannot move file to trash, do you\n"
2915"want to delete permanently?"
2916msgstr ""
2917
2918#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138
2919#, c-format
2920msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
2921msgstr ""
2922
2923#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141
2924msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
2925msgstr ""
2926
2927#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169
2928#, c-format
2929msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
2930msgstr ""
2931
2932#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172
2933msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
2934msgstr ""
2935
2936#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175
2937msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
2938msgstr ""
2939
2940#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655
2941msgid "(Empty)"
2942msgstr ""
2943
2944#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211
2945msgid ""
2946"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2947"settings to make the file visible"
2948msgstr ""
2949
2950#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
2951#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466
2952msgid "file"
2953msgstr ""
2954
2955#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490
2956msgid ""
2957"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2958"settings to make the file visible"
2959msgstr ""
2960
2961#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
2962#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519
2963msgid "directory"
2964msgstr ""
2965
2966#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539
2967msgid ""
2968"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2969"settings to make the directory visible"
2970msgstr ""
2971
2972#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704
2973msgid "Bookmarks"
2974msgstr ""
2975
2976#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785
2977msgid "_Filter"
2978msgstr ""
2979
2980#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790
2981msgid "_Move to Trash"
2982msgstr ""
2983
2984#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791
2985msgid "Move selected file or folder to trash"
2986msgstr ""
2987
2988#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794
2989msgid "Delete selected file or folder"
2990msgstr ""
2991
2992#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
2993msgid "Open selected file"
2994msgstr ""
2995
2996#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807
2997msgid "Up"
2998msgstr ""
2999
3000#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
3001msgid "Open the parent folder"
3002msgstr ""
3003
3004#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
3005msgid "_New Folder"
3006msgstr ""
3007
3008#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814
3009msgid "Add new empty folder"
3010msgstr ""
3011
3012#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
3013msgid "New F_ile"
3014msgstr ""
3015
3016#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817
3017msgid "Add new empty file"
3018msgstr ""
3019
3020#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
3021msgid "_Rename"
3022msgstr ""
3023
3024#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823
3025msgid "Rename selected file or folder"
3026msgstr ""
3027
3028#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829
3029msgid "_Previous Location"
3030msgstr ""
3031
3032#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
3033msgid "Go to the previous visited location"
3034msgstr ""
3035
3036#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833
3037msgid "_Next Location"
3038msgstr ""
3039
3040#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
3041msgid "Go to the next visited location"
3042msgstr ""
3043
3044#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835
3045msgid "Re_fresh View"
3046msgstr ""
3047
3048#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836
3049msgid "Refresh the view"
3050msgstr ""
3051
3052#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
3053#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855
3054msgid "_View Folder"
3055msgstr ""
3056
3057#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838
3058#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
3059msgid "View folder in file manager"
3060msgstr ""
3061
3062#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
3063msgid "Show _Hidden"
3064msgstr ""
3065
3066#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
3067msgid "Show hidden files and folders"
3068msgstr ""
3069
3070#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848
3071msgid "Show _Binary"
3072msgstr ""
3073
3074#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849
3075msgid "Show binary files"
3076msgstr ""
3077
3078#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982
3079#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995
3080#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021
3081msgid "Previous location"
3082msgstr ""
3083
3084#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988
3085msgid "Go to previous location"
3086msgstr ""
3087
3088#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
3089#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
3090msgid "Go to a previously opened location"
3091msgstr ""
3092
3093#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008
3094msgid "Next location"
3095msgstr ""
3096
3097#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014
3098msgid "Go to next location"
3099msgstr ""
3100
3101#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226
3102msgid "_Match Filename"
3103msgstr ""
3104
3105#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141
3106#, c-format
3107msgid "No mount object for mounted volume: %s"
3108msgstr ""
3109
3110#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220
3111#, c-format
3112msgid "Could not open media: %s"
3113msgstr ""
3114
3115#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267
3116#, c-format
3117msgid "Could not mount volume: %s"
3118msgstr ""
3119
3120#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5
3121msgid "Modelines"
3122msgstr ""
3123
3124#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6
3125msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
3126msgstr ""
3127
3128#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6
3129#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54
3130msgid "Python Console"
3131msgstr ""
3132
3133#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7
3134msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
3135msgstr ""
3136
3137#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
3138msgid "_Error color:"
3139msgstr ""
3140
3141#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59
3142msgid "C_ommand color:"
3143msgstr ""
3144
3145#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
3146msgid "Use system fixed width font"
3147msgstr ""
3148
3149#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
3150msgid "Font:"
3151msgstr ""
3152
3153#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33
3154#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6
3155msgid "Quick Open"
3156msgstr ""
3157
3158#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
3159msgid "Quick open"
3160msgstr ""
3161
3162#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67
3163msgid "Quickly open documents"
3164msgstr ""
3165
3166#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7
3167msgid "Quickly open files"
3168msgstr ""
3169
3170#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6
3171#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52
3172#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190
3173#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619
3174msgid "Snippets"
3175msgstr ""
3176
3177#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7
3178msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
3179msgstr ""
3180
3181#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40
3182msgid "Snippets Manager"
3183msgstr ""
3184
3185#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144
3186msgid "_Snippets:"
3187msgstr ""
3188
3189#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165
3190msgid "Create new snippet"
3191msgstr ""
3192
3193#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186
3194#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793
3195msgid "Import snippets"
3196msgstr ""
3197
3198#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207
3199msgid "Export selected snippets"
3200msgstr ""
3201
3202#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229
3203#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401
3204msgid "Delete selected snippet"
3205msgstr ""
3206
3207#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335
3208msgid "Activation"
3209msgstr ""
3210
3211#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379
3212msgid "_Drop targets:"
3213msgstr ""
3214
3215#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392
3216msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
3217msgstr ""
3218
3219#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411
3220msgid "S_hortcut key:"
3221msgstr ""
3222
3223#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
3224#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424
3225msgid "_Tab trigger:"
3226msgstr ""
3227
3228#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446
3229#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
3230msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
3231msgstr ""
3232
3233#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
3234msgid "Manage _Snippets..."
3235msgstr ""
3236
3237#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
3238msgid "Manage snippets"
3239msgstr ""
3240
3241#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42
3242msgid "Snippets archive"
3243msgstr ""
3244
3245#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67
3246msgid "Add a new snippet..."
3247msgstr ""
3248
3249#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118
3250msgid "Global"
3251msgstr ""
3252
3253#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398
3254msgid "Revert selected snippet"
3255msgstr ""
3256
3257#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675
3258msgid ""
3259"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
3260"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
3261msgstr ""
3262
3263#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772
3264#, python-format
3265msgid "The following error occurred while importing: %s"
3266msgstr ""
3267
3268#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
3269msgid "Import successfully completed"
3270msgstr ""
3271
3272#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
3273#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
3274#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
3275msgid "All supported archives"
3276msgstr ""
3277
3278#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
3279#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
3280#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
3281msgid "Gzip compressed archive"
3282msgstr ""
3283
3284#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
3285#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
3286#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
3287msgid "Bzip2 compressed archive"
3288msgstr ""
3289
3290#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
3291msgid "Single snippets file"
3292msgstr ""
3293
3294#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
3295#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
3296#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
3297msgid "All files"
3298msgstr ""
3299
3300#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
3301#, python-format
3302msgid "The following error occurred while exporting: %s"
3303msgstr ""
3304
3305#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819
3306msgid "Export successfully completed"
3307msgstr ""
3308
3309#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859
3310#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928
3311msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
3312msgstr ""
3313
3314#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874
3315#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946
3316msgid "There are no snippets selected to be exported"
3317msgstr ""
3318
3319#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879
3320#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918
3321msgid "Export snippets"
3322msgstr ""
3323
3324#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
3325msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
3326msgstr ""
3327
3328#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
3329msgid "Type a new shortcut"
3330msgstr ""
3331
3332#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
3333#, python-format
3334msgid "The archive \"%s\" could not be created"
3335msgstr ""
3336
3337#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
3338#, python-format
3339msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
3340msgstr ""
3341
3342#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
3343#, python-format
3344msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
3345msgstr ""
3346
3347#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
3348#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
3349#, python-format
3350msgid "File \"%s\" does not exist"
3351msgstr ""
3352
3353#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
3354#, python-format
3355msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
3356msgstr ""
3357
3358#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
3359#, python-format
3360msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
3361msgstr ""
3362
3363#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
3364#, python-format
3365msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
3366msgstr ""
3367
3368#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
3369#, python-format
3370msgid "The following files could not be imported: %s"
3371msgstr ""
3372
3373#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
3374#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
3375#, python-format
3376msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
3377msgstr ""
3378
3379#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
3380#, python-format
3381msgid ""
3382"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
3383"aborted."
3384msgstr ""
3385
3386#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610
3387#, python-format
3388msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
3389msgstr ""
3390
3391#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79
3392msgid "S_ort..."
3393msgstr ""
3394
3395#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81
3396msgid "Sort the current document or selection"
3397msgstr ""
3398
3399#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29
3400msgid "Sort"
3401msgstr ""
3402
3403#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6
3404msgid "Sorts a document or selected text."
3405msgstr ""
3406
3407#: plugins/sort/sort.ui:62
3408msgid "_Sort"
3409msgstr ""
3410
3411#: plugins/sort/sort.ui:110
3412msgid "_Reverse order"
3413msgstr ""
3414
3415#: plugins/sort/sort.ui:126
3416msgid "R_emove duplicates"
3417msgstr ""
3418
3419#: plugins/sort/sort.ui:142
3420msgid "_Ignore case"
3421msgstr ""
3422
3423#: plugins/sort/sort.ui:167
3424msgid "S_tart at column:"
3425msgstr ""
3426
3427#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
3428msgid "Autocheck Type"
3429msgstr ""
3430
3431#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
3432#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
3433#. * for the current misspelled word
3434#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421
3435#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452
3436msgid "(no suggested words)"
3437msgstr ""
3438
3439#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445
3440msgid "_More..."
3441msgstr ""
3442
3443#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500
3444msgid "_Ignore All"
3445msgstr ""
3446
3447#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554
3448msgid "_Spelling Suggestions..."
3449msgstr ""
3450
3451#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265
3452msgid "Check Spelling"
3453msgstr ""
3454
3455#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276
3456msgid "Suggestions"
3457msgstr ""
3458
3459#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
3460#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559
3461msgid "(correct spelling)"
3462msgstr ""
3463
3464#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705
3465msgid "Completed spell checking"
3466msgstr ""
3467
3468#. Translators: the first %s is the language name, and
3469#. * the second %s is the locale name. Example:
3470#. * "French (France)"
3471#.
3472#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286
3473#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292
3474#, c-format
3475msgctxt "language"
3476msgid "%s (%s)"
3477msgstr ""
3478
3479#. Translators: this refers to an unknown language code
3480#. * (one which isn't in our built-in list).
3481#.
3482#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301
3483#, c-format
3484msgctxt "language"
3485msgid "Unknown (%s)"
3486msgstr ""
3487
3488#. Translators: this refers the Default language used by the
3489#. * spell checker
3490#.
3491#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407
3492msgctxt "language"
3493msgid "Default"
3494msgstr ""
3495
3496#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137
3497#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
3498msgid "Set language"
3499msgstr ""
3500
3501#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187
3502msgid "Languages"
3503msgstr ""
3504
3505#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
3506msgid "_Check Spelling..."
3507msgstr ""
3508
3509#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
3510msgid "Check the current document for incorrect spelling"
3511msgstr ""
3512
3513#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
3514msgid "Set _Language..."
3515msgstr ""
3516
3517#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
3518msgid "Set the language of the current document"
3519msgstr ""
3520
3521#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
3522msgid "_Autocheck Spelling"
3523msgstr ""
3524
3525#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
3526msgid "Automatically spell-check the current document"
3527msgstr ""
3528
3529#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
3530msgid "The document is empty."
3531msgstr ""
3532
3533#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
3534msgid "No misspelled words"
3535msgstr ""
3536
3537#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
3538msgid "Select the _language of the current document."
3539msgstr ""
3540
3541#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
3542msgid "Check spelling"
3543msgstr ""
3544
3545#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
3546msgid "Misspelled word:"
3547msgstr ""
3548
3549#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
3550msgid "word"
3551msgstr ""
3552
3553#: plugins/spell/spell-checker.ui:84
3554msgid "Change _to:"
3555msgstr ""
3556
3557#: plugins/spell/spell-checker.ui:115
3558msgid "Check _Word"
3559msgstr ""
3560
3561#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
3562msgid "_Suggestions:"
3563msgstr ""
3564
3565#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
3566msgid "_Ignore"
3567msgstr ""
3568
3569#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
3570msgid "Cha_nge"
3571msgstr ""
3572
3573#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
3574msgid "Ignore _All"
3575msgstr ""
3576
3577#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
3578msgid "Change A_ll"
3579msgstr ""
3580
3581#: plugins/spell/spell-checker.ui:273
3582msgid "User dictionary:"
3583msgstr ""
3584
3585#: plugins/spell/spell-checker.ui:292
3586msgid "Add w_ord"
3587msgstr ""
3588
3589#: plugins/spell/spell-checker.ui:334
3590msgid "Language:"
3591msgstr ""
3592
3593#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
3594msgid "Language"
3595msgstr ""
3596
3597#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
3598msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
3599msgstr ""
3600
3601#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
3602msgid "Autocheck spelling on document load..."
3603msgstr ""
3604
3605#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
3606msgid "_Never autocheck"
3607msgstr ""
3608
3609#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
3610msgid "_Remember autocheck by document"
3611msgstr ""
3612
3613#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
3614msgid "_Always autocheck"
3615msgstr ""
3616
3617#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5
3618msgid "Spell Checker"
3619msgstr ""
3620
3621#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6
3622msgid "Checks the spelling of the current document."
3623msgstr ""
3624
3625#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125
3626#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708
3627#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
3628msgid "Tags"
3629msgstr ""
3630
3631#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612
3632msgid "Select the group of tags you want to use"
3633msgstr ""
3634
3635#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631
3636msgid "_Preview"
3637msgstr ""
3638
3639#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705
3640msgid "Available Tag Lists"
3641msgstr ""
3642
3643#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
3644msgid "XHTML 1.0 - Tags"
3645msgstr ""
3646
3647#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
3648msgid "Abbreviated form"
3649msgstr ""
3650
3651#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137
3652msgid "Abbreviation"
3653msgstr ""
3654
3655#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145
3656msgid "Accessibility key character"
3657msgstr ""
3658
3659#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149
3660msgid "Acronym"
3661msgstr ""
3662
3663#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154
3664msgid "Align"
3665msgstr ""
3666
3667#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158
3668msgid "Alignment character"
3669msgstr ""
3670
3671#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162
3672msgid "Alternative"
3673msgstr ""
3674
3675#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166
3676msgid "Anchor URI"
3677msgstr ""
3678
3679#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171
3680msgid "Anchor"
3681msgstr ""
3682
3683#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51
3684msgid "Applet class file code (deprecated)"
3685msgstr ""
3686
3687#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184
3688msgid "Associated information"
3689msgstr ""
3690
3691#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188
3692msgid "Author info"
3693msgstr ""
3694
3695#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193
3696msgid "Axis related headers"
3697msgstr ""
3698
3699#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72
3700msgid "Background color (deprecated)"
3701msgstr ""
3702
3703#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78
3704msgid "Background texture tile (deprecated)"
3705msgstr ""
3706
3707#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84
3708msgid "Base font (deprecated)"
3709msgstr ""
3710
3711#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209
3712msgid "Base URI"
3713msgstr ""
3714
3715#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213
3716msgid "Bold"
3717msgstr ""
3718
3719#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99
3720msgid "Border (deprecated)"
3721msgstr ""
3722
3723#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226
3724msgid "Cell rowspan"
3725msgstr ""
3726
3727#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110
3728msgid "Center (deprecated)"
3729msgstr ""
3730
3731#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235
3732msgid "Character encoding of linked resource"
3733msgstr ""
3734
3735#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120
3736msgid "Checked state"
3737msgstr ""
3738
3739#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243
3740msgid "Citation"
3741msgstr ""
3742
3743#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248
3744msgid "Cite reason for change"
3745msgstr ""
3746
3747#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252
3748msgid "Class implementation ID"
3749msgstr ""
3750
3751#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256
3752msgid "Class list"
3753msgstr ""
3754
3755#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260
3756msgid "Clear text flow control"
3757msgstr ""
3758
3759#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264
3760msgid "Code content type"
3761msgstr ""
3762
3763#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155
3764msgid "Color of selected links (deprecated)"
3765msgstr ""
3766
3767#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272
3768msgid "Column span"
3769msgstr ""
3770
3771#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276
3772msgid "Columns"
3773msgstr ""
3774
3775#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
3776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
3777msgid "Comment"
3778msgstr ""
3779
3780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
3781msgid "Computer code fragment"
3782msgstr ""
3783
3784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182
3785msgid "Content type (deprecated)"
3786msgstr ""
3787
3788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303
3789msgid "Coordinates"
3790msgstr ""
3791
3792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307
3793msgid "Date and time of change"
3794msgstr ""
3795
3796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311
3797msgid "Declare flag"
3798msgstr ""
3799
3800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318
3801msgid "Defer attribute"
3802msgstr ""
3803
3804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322
3805msgid "Definition description"
3806msgstr ""
3807
3808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327
3809msgid "Definition list"
3810msgstr ""
3811
3812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332
3813msgid "Definition term"
3814msgstr ""
3815
3816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337
3817msgid "Deleted text"
3818msgstr ""
3819
3820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346
3821msgid "Directionality"
3822msgstr ""
3823
3824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234
3825msgid "Directionality (deprecated)"
3826msgstr ""
3827
3828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
3829msgid "Disabled"
3830msgstr ""
3831
3832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
3833msgid "DIV container"
3834msgstr ""
3835
3836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364
3837msgid "DIV Style container"
3838msgstr ""
3839
3840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369
3841msgid "Document base"
3842msgstr ""
3843
3844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373
3845msgid "Document body"
3846msgstr ""
3847
3848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378
3849msgid "Document head"
3850msgstr ""
3851
3852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383
3853msgid "Element ID"
3854msgstr ""
3855
3856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387
3857msgid "Document title"
3858msgstr ""
3859
3860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392
3861msgid "Document type"
3862msgstr ""
3863
3864#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405
3865#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328
3866msgid "Emphasis"
3867msgstr ""
3868
3869#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410
3870msgid "Encode type"
3871msgstr ""
3872
3873#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293
3874msgid "Font face (deprecated)"
3875msgstr ""
3876
3877#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423
3878msgid "For label"
3879msgstr ""
3880
3881#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427
3882msgid "Forced line break"
3883msgstr ""
3884
3885#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431
3886msgid "Form action handler"
3887msgstr ""
3888
3889#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435
3890msgid "Form control group"
3891msgstr ""
3892
3893#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440
3894msgid "Form field label text"
3895msgstr ""
3896
3897#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445
3898msgid "Form input type"
3899msgstr ""
3900
3901#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449
3902msgid "Form input"
3903msgstr ""
3904
3905#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336
3906#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457
3907msgid "Form method"
3908msgstr ""
3909
3910#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461
3911msgid "Form"
3912msgstr ""
3913
3914#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466
3915msgid "Forward link"
3916msgstr ""
3917
3918#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470
3919msgid "Frame render parts"
3920msgstr ""
3921
3922#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474
3923msgid "Frame source"
3924msgstr ""
3925
3926#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478
3927msgid "Frame target"
3928msgstr ""
3929
3930#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482
3931msgid "Frame"
3932msgstr ""
3933
3934#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371
3935msgid "Frame border"
3936msgstr ""
3937
3938#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490
3939msgid "Frameset columns"
3940msgstr ""
3941
3942#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495
3943msgid "Frameset rows"
3944msgstr ""
3945
3946#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500
3947msgid "Frameset"
3948msgstr ""
3949
3950#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391
3951msgid "Frame spacing"
3952msgstr ""
3953
3954#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509
3955msgid "Generic embedded object"
3956msgstr ""
3957
3958#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513
3959msgid "Generic metainformation"
3960msgstr ""
3961
3962#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517
3963msgid "Generic span"
3964msgstr ""
3965
3966#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522
3967msgid "Header cell IDs"
3968msgstr ""
3969
3970#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526
3971msgid "Heading 1"
3972msgstr ""
3973
3974#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531
3975msgid "Heading 2"
3976msgstr ""
3977
3978#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536
3979msgid "Heading 3"
3980msgstr ""
3981
3982#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541
3983msgid "Heading 4"
3984msgstr ""
3985
3986#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546
3987msgid "Heading 5"
3988msgstr ""
3989
3990#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551
3991msgid "Heading 6"
3992msgstr ""
3993
3994#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561
3995msgid "Height"
3996msgstr ""
3997
3998#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565
3999msgid "Horizontal rule"
4000msgstr ""
4001
4002#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455
4003msgid "Horizontal space (deprecated)"
4004msgstr ""
4005
4006#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573
4007msgid "HREF URI"
4008msgstr ""
4009
4010#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577
4011msgid "HTML root element"
4012msgstr ""
4013
4014#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582
4015msgid "HTTP header name"
4016msgstr ""
4017
4018#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586
4019msgid "I18N BiDi override"
4020msgstr ""
4021
4022#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591
4023msgid "Image map area"
4024msgstr ""
4025
4026#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595
4027msgid "Image map name"
4028msgstr ""
4029
4030#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600
4031msgid "Image map"
4032msgstr ""
4033
4034#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609
4035msgid "Image"
4036msgstr "Imagine"
4037
4038#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613
4039msgid "Inline frame"
4040msgstr ""
4041
4042#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623
4043msgid "Inserted text"
4044msgstr ""
4045
4046#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628
4047msgid "Instance definition"
4048msgstr ""
4049
4050#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633
4051msgid "Italic text"
4052msgstr ""
4053
4054#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521
4055msgid "Java applet (deprecated)"
4056msgstr ""
4057
4058#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643
4059msgid "Label"
4060msgstr ""
4061
4062#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536
4063#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651
4064msgid "Language code"
4065msgstr ""
4066
4067#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655
4068msgid "Large text style"
4069msgstr ""
4070
4071#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547
4072msgid "Link color (deprecated)"
4073msgstr ""
4074
4075#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668
4076msgid "List item"
4077msgstr ""
4078
4079#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673
4080msgid "List of MIME types for file upload"
4081msgstr ""
4082
4083#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677
4084msgid "List of supported character sets"
4085msgstr ""
4086
4087#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686
4088msgid "Local change to font"
4089msgstr ""
4090
4091#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691
4092msgid "Long description link"
4093msgstr ""
4094
4095#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695
4096msgid "Long quotation"
4097msgstr ""
4098
4099#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704
4100msgid "Margin pixel height"
4101msgstr ""
4102
4103#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708
4104msgid "Margin pixel width"
4105msgstr ""
4106
4107#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717
4108msgid "Maximum length of text field"
4109msgstr ""
4110
4111#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721
4112msgid "Output media"
4113msgstr ""
4114
4115#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725
4116msgid "Media-independent link"
4117msgstr ""
4118
4119#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612
4120msgid "Menu list (deprecated)"
4121msgstr ""
4122
4123#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739
4124msgid "Multi-line text field"
4125msgstr ""
4126
4127#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744
4128msgid "Multiple"
4129msgstr ""
4130
4131#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
4132msgid "Name"
4133msgstr "Nomine"
4134
4135#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
4136msgid "Named property value"
4137msgstr ""
4138
4139#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764
4140msgid "No frames"
4141msgstr ""
4142
4143#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779
4144msgid "No resize"
4145msgstr ""
4146
4147#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783
4148msgid "No script"
4149msgstr ""
4150
4151#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651
4152msgid "No shade (deprecated)"
4153msgstr ""
4154
4155#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792
4156msgid "No URI"
4157msgstr ""
4158
4159#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661
4160msgid "No word wrap (deprecated)"
4161msgstr ""
4162
4163#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666
4164msgid "Object applet file (deprecated)"
4165msgstr ""
4166
4167#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809
4168msgid "Object data reference"
4169msgstr ""
4170
4171#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813
4172msgid "Offset for alignment character"
4173msgstr ""
4174
4175#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817
4176msgid "OnBlur event"
4177msgstr ""
4178
4179#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821
4180msgid "OnChange event"
4181msgstr ""
4182
4183#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825
4184msgid "OnClick event"
4185msgstr ""
4186
4187#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829
4188msgid "OnDblClick event"
4189msgstr ""
4190
4191#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833
4192msgid "OnFocus event"
4193msgstr ""
4194
4195#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837
4196msgid "OnKeyDown event"
4197msgstr ""
4198
4199#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841
4200msgid "OnKeyPress event"
4201msgstr ""
4202
4203#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845
4204msgid "OnKeyUp event"
4205msgstr ""
4206
4207#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849
4208msgid "OnLoad event"
4209msgstr ""
4210
4211#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853
4212msgid "OnMouseDown event"
4213msgstr ""
4214
4215#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857
4216msgid "OnMouseMove event"
4217msgstr ""
4218
4219#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861
4220msgid "OnMouseOut event"
4221msgstr ""
4222
4223#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865
4224msgid "OnMouseOver event"
4225msgstr ""
4226
4227#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869
4228msgid "OnMouseUp event"
4229msgstr ""
4230
4231#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873
4232msgid "OnReset event"
4233msgstr ""
4234
4235#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877
4236msgid "OnSelect event"
4237msgstr ""
4238
4239#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881
4240msgid "OnSubmit event"
4241msgstr ""
4242
4243#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885
4244msgid "OnUnload event"
4245msgstr ""
4246
4247#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889
4248msgid "Option group"
4249msgstr ""
4250
4251#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894
4252msgid "Option selector"
4253msgstr ""
4254
4255#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899
4256msgid "Ordered list"
4257msgstr ""
4258
4259#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904
4260msgid "Paragraph class"
4261msgstr ""
4262
4263#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909
4264msgid "Paragraph style"
4265msgstr ""
4266
4267#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914
4268msgid "Paragraph"
4269msgstr "Paragrapho"
4270
4271#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924
4272msgid "Preformatted text"
4273msgstr ""
4274
4275#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929
4276msgid "Profile metainfo dictionary"
4277msgstr ""
4278
4279#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937
4280msgid "Push button"
4281msgstr ""
4282
4283#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950
4284msgid "ReadOnly text and password"
4285msgstr ""
4286
4287#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821
4288msgid "Reduced spacing (deprecated)"
4289msgstr ""
4290
4291#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958
4292msgid "Reverse link"
4293msgstr ""
4294
4295#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966
4296msgid "Rows"
4297msgstr ""
4298
4299#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970
4300msgid "Rulings between rows and columns"
4301msgstr ""
4302
4303#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974
4304msgid "Sample program output, scripts"
4305msgstr ""
4306
4307#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979
4308msgid "Scope covered by header cells"
4309msgstr ""
4310
4311#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983
4312msgid "Script language name"
4313msgstr ""
4314
4315#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987
4316msgid "Script statements"
4317msgstr ""
4318
4319#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992
4320msgid "Scrollbar"
4321msgstr ""
4322
4323#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996
4324msgid "Selectable option"
4325msgstr ""
4326
4327#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000
4328msgid "Selected"
4329msgstr ""
4330
4331#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004
4332msgid "Server-side image map"
4333msgstr ""
4334
4335#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008
4336msgid "Shape"
4337msgstr ""
4338
4339#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012
4340msgid "Short inline quotation"
4341msgstr ""
4342
4343#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891
4344msgid "Size (deprecated)"
4345msgstr ""
4346
4347#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025
4348msgid "Small text style"
4349msgstr ""
4350
4351#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
4352msgid "Source"
4353msgstr ""
4354
4355#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
4356msgid "Space-separated archive list"
4357msgstr ""
4358
4359#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050
4360msgid "Spacing between cells"
4361msgstr ""
4362
4363#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054
4364msgid "Spacing within cells"
4365msgstr ""
4366
4367#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
4368msgid "Span"
4369msgstr ""
4370
4371#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
4372msgid "Standby load message"
4373msgstr ""
4374
4375#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932
4376msgid "Starting sequence number (deprecated)"
4377msgstr ""
4378
4379#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938
4380msgid "Strike-through text style (deprecated)"
4381msgstr ""
4382
4383#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944
4384msgid "Strike-through text (deprecated)"
4385msgstr ""
4386
4387#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084
4388msgid "Strong emphasis"
4389msgstr ""
4390
4391#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959
4392#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094
4393msgid "Style info"
4394msgstr ""
4395
4396#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098
4397msgid "Subscript"
4398msgstr ""
4399
4400#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103
4401msgid "Superscript"
4402msgstr ""
4403
4404#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112
4405msgid "Table body"
4406msgstr ""
4407
4408#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117
4409msgid "Table caption"
4410msgstr ""
4411
4412#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122
4413msgid "Table column group properties"
4414msgstr ""
4415
4416#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127
4417msgid "Table column properties"
4418msgstr ""
4419
4420#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132
4421msgid "Table data cell"
4422msgstr ""
4423
4424#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137
4425msgid "Table footer"
4426msgstr ""
4427
4428#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142
4429msgid "Table header cell"
4430msgstr ""
4431
4432#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147
4433msgid "Table header"
4434msgstr ""
4435
4436#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152
4437msgid "Table row"
4438msgstr ""
4439
4440#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157
4441msgid "Table summary"
4442msgstr ""
4443
4444#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161
4445msgid "Table"
4446msgstr ""
4447
4448#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166
4449msgid "Target - Blank"
4450msgstr ""
4451
4452#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171
4453msgid "Target - Parent"
4454msgstr ""
4455
4456#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176
4457msgid "Target - Self"
4458msgstr ""
4459
4460#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181
4461msgid "Target - Top"
4462msgstr ""
4463
4464#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186
4465msgid "Teletype or monospace text style"
4466msgstr ""
4467
4468#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061
4469msgid "Text color (deprecated)"
4470msgstr ""
4471
4472#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199
4473msgid "Text entered by user"
4474msgstr ""
4475
4476#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
4477msgid "Title"
4478msgstr ""
4479
4480#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
4481msgid "Underlined text style"
4482msgstr ""
4483
4484#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221
4485msgid "Unordered list"
4486msgstr ""
4487
4488#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230
4489msgid "Use image map"
4490msgstr ""
4491
4492#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234
4493msgid "Value interpretation"
4494msgstr ""
4495
4496#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238
4497msgid "Value"
4498msgstr ""
4499
4500#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
4501msgid "Variable or program argument"
4502msgstr ""
4503
4504#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
4505msgid "Vertical cell alignment"
4506msgstr ""
4507
4508#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112
4509msgid "Vertical space (deprecated)"
4510msgstr ""
4511
4512#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118
4513msgid "Visited link color (deprecated)"
4514msgstr ""
4515
4516#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259
4517msgid "Width"
4518msgstr ""
4519
4520#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130
4521msgid "HTML - Tags"
4522msgstr ""
4523
4524#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141
4525msgid "Above"
4526msgstr ""
4527
4528#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176
4529msgid "Applet class file code"
4530msgstr ""
4531
4532#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180
4533msgid "Array"
4534msgstr ""
4535
4536#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
4537msgid "Background color"
4538msgstr ""
4539
4540#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
4541msgid "Background texture tile"
4542msgstr ""
4543
4544#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205
4545msgid "Base font"
4546msgstr ""
4547
4548#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218
4549msgid "Border color"
4550msgstr ""
4551
4552#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222
4553msgid "Border"
4554msgstr ""
4555
4556#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
4557msgid "Center"
4558msgstr ""
4559
4560#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
4561msgid "Checked (state)"
4562msgstr ""
4563
4564#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268
4565msgid "Color of selected links"
4566msgstr ""
4567
4568#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295
4569msgid "Content scheme"
4570msgstr ""
4571
4572#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299
4573msgid "Content type"
4574msgstr ""
4575
4576#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342
4577msgid "Direction"
4578msgstr ""
4579
4580#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350
4581msgid "Directory list"
4582msgstr ""
4583
4584#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396
4585msgid "HTML version"
4586msgstr ""
4587
4588#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400
4589msgid "Embedded object"
4590msgstr ""
4591
4592#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414
4593msgid "Figure"
4594msgstr ""
4595
4596#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419
4597msgid "Font face"
4598msgstr ""
4599
4600#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486
4601msgid "Frameborder"
4602msgstr ""
4603
4604#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505
4605msgid "Framespacing"
4606msgstr ""
4607
4608#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556
4609msgid "Heading"
4610msgstr ""
4611
4612#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569
4613msgid "Horizontal space"
4614msgstr ""
4615
4616#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605
4617msgid "Image source"
4618msgstr ""
4619
4620#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618
4621msgid "Inline layer"
4622msgstr ""
4623
4624#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638
4625msgid "Java applet"
4626msgstr ""
4627
4628#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660
4629msgid "Layer"
4630msgstr ""
4631
4632#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664
4633msgid "Link color"
4634msgstr ""
4635
4636#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681
4637msgid "Listing"
4638msgstr ""
4639
4640#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700
4641msgid "Mail link"
4642msgstr ""
4643
4644#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712
4645msgid "Marquee"
4646msgstr ""
4647
4648#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729
4649msgid "Menu list"
4650msgstr ""
4651
4652#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734
4653msgid "Multicolumn"
4654msgstr ""
4655
4656#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756
4657msgid "Next ID"
4658msgstr ""
4659
4660#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760
4661msgid "No embedded objects"
4662msgstr ""
4663
4664#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769
4665msgid "No layers"
4666msgstr ""
4667
4668#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774
4669msgid "No line break"
4670msgstr ""
4671
4672#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788
4673msgid "No shade"
4674msgstr ""
4675
4676#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796
4677msgid "No word wrap"
4678msgstr ""
4679
4680#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800
4681msgid "Note"
4682msgstr ""
4683
4684#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805
4685msgid "Object applet file"
4686msgstr ""
4687
4688#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919
4689msgid "Preformatted listing"
4690msgstr ""
4691
4692#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933
4693msgid "Prompt message"
4694msgstr ""
4695
4696#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942
4697msgid "Quote"
4698msgstr ""
4699
4700#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946
4701msgid "Range"
4702msgstr ""
4703
4704#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954
4705msgid "Reduced spacing"
4706msgstr ""
4707
4708#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962
4709msgid "Root"
4710msgstr ""
4711
4712#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017
4713msgid "Single line prompt"
4714msgstr ""
4715
4716#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
4717msgid "Size"
4718msgstr "Grandor"
4719
4720#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
4721msgid "Soft line break"
4722msgstr ""
4723
4724#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
4725msgid "Sound"
4726msgstr ""
4727
4728#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
4729msgid "Spacer"
4730msgstr ""
4731
4732#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062
4733msgid "Square root"
4734msgstr ""
4735
4736#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070
4737msgid "Starting sequence number"
4738msgstr ""
4739
4740#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074
4741msgid "Strike-through text style"
4742msgstr ""
4743
4744#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079
4745msgid "Strike-through text"
4746msgstr ""
4747
4748#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108
4749msgid "Tab order position"
4750msgstr ""
4751
4752#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195
4753msgid "Text color"
4754msgstr ""
4755
4756#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204
4757msgid "Text"
4758msgstr ""
4759
4760#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212
4761msgid "Top margin in pixels"
4762msgstr ""
4763
4764#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226
4765msgid "URL"
4766msgstr ""
4767
4768#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251
4769msgid "Vertical space"
4770msgstr ""
4771
4772#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255
4773msgid "Visited link color"
4774msgstr ""
4775
4776#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265
4777msgid "HTML - Special Characters"
4778msgstr ""
4779
4780#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267
4781msgid "Non-breaking space"
4782msgstr ""
4783
4784#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
4785msgid "Soft hyphen­"
4786msgstr ""
4787
4788#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
4789msgid "&quot;"
4790msgstr ""
4791
4792#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
4793msgid "&amp;"
4794msgstr ""
4795
4796#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
4797msgid "¡"
4798msgstr ""
4799
4800#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
4801msgid "¦"
4802msgstr ""
4803
4804#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
4805msgid "¨"
4806msgstr ""
4807
4808#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
4809msgid "¯"
4810msgstr ""
4811
4812#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
4813msgid "´"
4814msgstr ""
4815
4816#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
4817msgid "¸"
4818msgstr ""
4819
4820#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
4821msgid "&lt;"
4822msgstr ""
4823
4824#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
4825msgid "&gt;"
4826msgstr ""
4827
4828#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
4829msgid "±"
4830msgstr ""
4831
4832#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
4833msgid "«"
4834msgstr ""
4835
4836#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
4837msgid "»"
4838msgstr ""
4839
4840#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
4841msgid "×"
4842msgstr ""
4843
4844#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
4845msgid "÷"
4846msgstr ""
4847
4848#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
4849msgid "¢"
4850msgstr ""
4851
4852#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
4853msgid "£"
4854msgstr ""
4855
4856#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
4857msgid "€"
4858msgstr ""
4859
4860#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
4861msgid "¤"
4862msgstr ""
4863
4864#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
4865msgid "¥"
4866msgstr ""
4867
4868#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
4869msgid "§"
4870msgstr ""
4871
4872#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
4873msgid "©"
4874msgstr ""
4875
4876#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
4877msgid "¬"
4878msgstr ""
4879
4880#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
4881msgid "®"
4882msgstr ""
4883
4884#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
4885msgid "™"
4886msgstr ""
4887
4888#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
4889msgid "°"
4890msgstr ""
4891
4892#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
4893msgid "µ"
4894msgstr ""
4895
4896#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
4897msgid "¶"
4898msgstr ""
4899
4900#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
4901msgid "·"
4902msgstr ""
4903
4904#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
4905msgid "¼"
4906msgstr ""
4907
4908#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
4909msgid "½"
4910msgstr ""
4911
4912#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
4913msgid "¾"
4914msgstr ""
4915
4916#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
4917msgid "¹"
4918msgstr ""
4919
4920#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
4921msgid "²"
4922msgstr ""
4923
4924#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
4925msgid "³"
4926msgstr ""
4927
4928#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
4929msgid "á"
4930msgstr ""
4931
4932#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
4933msgid "Á"
4934msgstr ""
4935
4936#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
4937msgid "â"
4938msgstr ""
4939
4940#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
4941msgid "Â"
4942msgstr ""
4943
4944#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
4945msgid "à"
4946msgstr ""
4947
4948#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
4949msgid "À"
4950msgstr ""
4951
4952#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
4953msgid "å"
4954msgstr ""
4955
4956#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
4957msgid "Å"
4958msgstr ""
4959
4960#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
4961msgid "ã"
4962msgstr ""
4963
4964#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
4965msgid "Ã"
4966msgstr ""
4967
4968#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
4969msgid "ä"
4970msgstr ""
4971
4972#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
4973msgid "Ä"
4974msgstr ""
4975
4976#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
4977msgid "ª"
4978msgstr ""
4979
4980#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
4981msgid "æ"
4982msgstr ""
4983
4984#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
4985msgid "Æ"
4986msgstr ""
4987
4988#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
4989msgid "ç"
4990msgstr ""
4991
4992#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
4993msgid "Ç"
4994msgstr ""
4995
4996#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
4997msgid "Ð"
4998msgstr ""
4999
5000#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
5001msgid "ð"
5002msgstr ""
5003
5004#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
5005msgid "é"
5006msgstr ""
5007
5008#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
5009msgid "É"
5010msgstr ""
5011
5012#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
5013msgid "ê"
5014msgstr ""
5015
5016#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
5017msgid "Ê"
5018msgstr ""
5019
5020#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
5021msgid "è"
5022msgstr ""
5023
5024#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
5025msgid "È"
5026msgstr ""
5027
5028#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
5029msgid "ë"
5030msgstr ""
5031
5032#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
5033msgid "Ë"
5034msgstr ""
5035
5036#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
5037msgid "í"
5038msgstr ""
5039
5040#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
5041msgid "Í"
5042msgstr ""
5043
5044#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
5045msgid "î"
5046msgstr ""
5047
5048#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
5049msgid "Î"
5050msgstr ""
5051
5052#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
5053msgid "ì"
5054msgstr ""
5055
5056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
5057msgid "Ì"
5058msgstr ""
5059
5060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
5061msgid "ï"
5062msgstr ""
5063
5064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
5065msgid "Ï"
5066msgstr ""
5067
5068#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
5069msgid "ñ"
5070msgstr ""
5071
5072#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
5073msgid "Ñ"
5074msgstr ""
5075
5076#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
5077msgid "ó"
5078msgstr ""
5079
5080#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
5081msgid "Ó"
5082msgstr ""
5083
5084#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
5085msgid "ô"
5086msgstr ""
5087
5088#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
5089msgid "Ô"
5090msgstr ""
5091
5092#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
5093msgid "ò"
5094msgstr ""
5095
5096#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
5097msgid "Ò"
5098msgstr ""
5099
5100#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
5101msgid "º"
5102msgstr ""
5103
5104#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
5105msgid "ø"
5106msgstr ""
5107
5108#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
5109msgid "Ø"
5110msgstr ""
5111
5112#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
5113msgid "õ"
5114msgstr ""
5115
5116#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
5117msgid "Õ"
5118msgstr ""
5119
5120#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
5121msgid "ö"
5122msgstr ""
5123
5124#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
5125msgid "Ö"
5126msgstr ""
5127
5128#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
5129msgid "ß"
5130msgstr ""
5131
5132#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
5133msgid "þ"
5134msgstr ""
5135
5136#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
5137msgid "Þ"
5138msgstr ""
5139
5140#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
5141msgid "ú"
5142msgstr ""
5143
5144#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
5145msgid "Ú"
5146msgstr ""
5147
5148#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
5149msgid "û"
5150msgstr ""
5151
5152#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
5153msgid "Û"
5154msgstr ""
5155
5156#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
5157msgid "ù"
5158msgstr ""
5159
5160#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
5161msgid "Ù"
5162msgstr ""
5163
5164#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
5165msgid "ü"
5166msgstr ""
5167
5168#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
5169msgid "Ü"
5170msgstr ""
5171
5172#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
5173msgid "ý"
5174msgstr ""
5175
5176#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
5177msgid "Ý"
5178msgstr ""
5179
5180#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
5181msgid "ÿ"
5182msgstr ""
5183
5184#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
5185msgid "Latex - Tags"
5186msgstr ""
5187
5188#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4
5189msgid "Bibliography (cite)"
5190msgstr ""
5191
5192#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9
5193msgid "Bibliography (item)"
5194msgstr ""
5195
5196#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14
5197msgid "Bibliography (shortcite)"
5198msgstr ""
5199
5200#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19
5201msgid "Bibliography (thebibliography)"
5202msgstr ""
5203
5204#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24
5205msgid "Brackets ()"
5206msgstr ""
5207
5208#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29
5209msgid "Brackets []"
5210msgstr ""
5211
5212#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34
5213msgid "Brackets {}"
5214msgstr ""
5215
5216#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
5217msgid "Brackets &lt;&gt;"
5218msgstr ""
5219
5220#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
5221msgid "File input"
5222msgstr ""
5223
5224#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49
5225msgid "Function cosine"
5226msgstr ""
5227
5228#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54
5229msgid "Function e^"
5230msgstr ""
5231
5232#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59
5233msgid "Function exp"
5234msgstr ""
5235
5236#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64
5237msgid "Function log"
5238msgstr ""
5239
5240#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69
5241msgid "Function log10"
5242msgstr ""
5243
5244#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74
5245msgid "Function sine"
5246msgstr ""
5247
5248#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79
5249msgid "Greek alpha"
5250msgstr ""
5251
5252#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83
5253msgid "Greek beta"
5254msgstr ""
5255
5256#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87
5257msgid "Greek epsilon"
5258msgstr ""
5259
5260#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91
5261msgid "Greek gamma"
5262msgstr ""
5263
5264#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95
5265msgid "Greek lambda"
5266msgstr ""
5267
5268#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99
5269msgid "Greek rho"
5270msgstr ""
5271
5272#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103
5273msgid "Greek tau"
5274msgstr ""
5275
5276#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107
5277msgid "Header 0 (chapter)"
5278msgstr ""
5279
5280#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112
5281msgid "Header 0 (chapter*)"
5282msgstr ""
5283
5284#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117
5285msgid "Header 1 (section)"
5286msgstr ""
5287
5288#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122
5289msgid "Header 1 (section*)"
5290msgstr ""
5291
5292#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127
5293msgid "Header 2 (subsection)"
5294msgstr ""
5295
5296#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132
5297msgid "Header 2 (subsection*)"
5298msgstr ""
5299
5300#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137
5301msgid "Header 3 (subsubsection)"
5302msgstr ""
5303
5304#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142
5305msgid "Header 3 (subsubsection*)"
5306msgstr ""
5307
5308#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147
5309msgid "Header 4 (paragraph)"
5310msgstr ""
5311
5312#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152
5313msgid "Header appendix"
5314msgstr ""
5315
5316#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156
5317msgid "List description"
5318msgstr ""
5319
5320#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161
5321msgid "List enumerate"
5322msgstr ""
5323
5324#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166
5325msgid "List itemize"
5326msgstr ""
5327
5328#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171
5329msgid "Item with label"
5330msgstr ""
5331
5332#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176
5333msgid "Item"
5334msgstr ""
5335
5336#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180
5337msgid "Maths (display)"
5338msgstr ""
5339
5340#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185
5341msgid "Maths (inline)"
5342msgstr ""
5343
5344#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190
5345msgid "Operator fraction"
5346msgstr ""
5347
5348#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
5349msgid "Operator integral (display)"
5350msgstr ""
5351
5352#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
5353msgid "Operator integral (inline)"
5354msgstr ""
5355
5356#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
5357msgid "Operator sum (display)"
5358msgstr ""
5359
5360#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210
5361msgid "Operator sum (inline)"
5362msgstr ""
5363
5364#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215
5365msgid "Reference label"
5366msgstr ""
5367
5368#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220
5369msgid "Reference ref"
5370msgstr ""
5371
5372#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
5373msgid "Symbol &lt;&lt;"
5374msgstr ""
5375
5376#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
5377msgid "Symbol &lt;="
5378msgstr ""
5379
5380#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
5381msgid "Symbol &gt;="
5382msgstr ""
5383
5384#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
5385msgid "Symbol &gt;&gt;"
5386msgstr ""
5387
5388#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
5389msgid "Symbol and"
5390msgstr ""
5391
5392#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245
5393msgid "Symbol const"
5394msgstr ""
5395
5396#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249
5397msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
5398msgstr ""
5399
5400#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254
5401msgid "Symbol dagger"
5402msgstr ""
5403
5404#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258
5405msgid "Symbol d-by-dt"
5406msgstr ""
5407
5408#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263
5409msgid "Symbol d-by-dt-partial"
5410msgstr ""
5411
5412#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268
5413msgid "Symbol equiv"
5414msgstr ""
5415
5416#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272
5417msgid "Symbol en-dash --"
5418msgstr ""
5419
5420#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276
5421msgid "Symbol em-dash ---"
5422msgstr ""
5423
5424#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280
5425msgid "Symbol infinity"
5426msgstr ""
5427
5428#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284
5429msgid "Symbol mathspace ,"
5430msgstr ""
5431
5432#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288
5433msgid "Symbol mathspace ."
5434msgstr ""
5435
5436#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292
5437msgid "Symbol mathspace _"
5438msgstr ""
5439
5440#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296
5441msgid "Symbol mathspace __"
5442msgstr ""
5443
5444#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300
5445msgid "Symbol simeq"
5446msgstr ""
5447
5448#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304
5449msgid "Symbol star"
5450msgstr ""
5451
5452#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308
5453msgid "Typeface bold"
5454msgstr ""
5455
5456#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313
5457msgid "Typeface type"
5458msgstr ""
5459
5460#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318
5461msgid "Typeface italic"
5462msgstr ""
5463
5464#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323
5465msgid "Typeface slanted"
5466msgstr ""
5467
5468#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333
5469msgid "Unbreakable text"
5470msgstr ""
5471
5472#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338
5473msgid "Footnote"
5474msgstr ""
5475
5476#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5
5477msgid "Tag list"
5478msgstr ""
5479
5480#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6
5481msgid ""
5482"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
5483"document without having to type them."
5484msgstr ""
5485
5486#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
5487msgid "XSLT - Elements"
5488msgstr ""
5489
5490#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
5491msgid "apply-imports"
5492msgstr ""
5493
5494#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
5495msgid "apply-templates"
5496msgstr ""
5497
5498#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
5499msgid "attribute"
5500msgstr ""
5501
5502#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
5503msgid "attribute-set"
5504msgstr ""
5505
5506#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
5507msgid "call-template"
5508msgstr ""
5509
5510#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
5511msgid "choose"
5512msgstr ""
5513
5514#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
5515#, fuzzy
5516#| msgid "Document"
5517msgid "comment"
5518msgstr "Documento"
5519
5520#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
5521msgid "copy"
5522msgstr ""
5523
5524#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
5525msgid "copy-of"
5526msgstr ""
5527
5528#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
5529msgid "decimal-format"
5530msgstr ""
5531
5532#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
5533msgid "element"
5534msgstr ""
5535
5536#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
5537msgid "fallback"
5538msgstr ""
5539
5540#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
5541msgid "for-each"
5542msgstr ""
5543
5544#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
5545msgid "if"
5546msgstr ""
5547
5548#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
5549msgid "import"
5550msgstr ""
5551
5552#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
5553msgid "include"
5554msgstr ""
5555
5556#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
5557#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
5558msgid "key"
5559msgstr ""
5560
5561#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
5562msgid "message"
5563msgstr ""
5564
5565#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
5566msgid "namespace-alias"
5567msgstr ""
5568
5569#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
5570msgid "number"
5571msgstr ""
5572
5573#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
5574msgid "otherwise"
5575msgstr ""
5576
5577#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
5578msgid "output"
5579msgstr ""
5580
5581#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
5582msgid "param"
5583msgstr ""
5584
5585#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
5586msgid "preserve-space"
5587msgstr ""
5588
5589#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
5590msgid "processing-instruction"
5591msgstr ""
5592
5593#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
5594msgid "sort"
5595msgstr ""
5596
5597#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
5598msgid "strip-space"
5599msgstr ""
5600
5601#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
5602msgid "stylesheet"
5603msgstr ""
5604
5605#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
5606msgid "template"
5607msgstr ""
5608
5609#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
5610msgid "text"
5611msgstr ""
5612
5613#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
5614msgid "value-of"
5615msgstr ""
5616
5617#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
5618msgid "variable"
5619msgstr ""
5620
5621#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
5622msgid "when"
5623msgstr ""
5624
5625#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
5626msgid "with-param"
5627msgstr ""
5628
5629#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
5630msgid "XSLT - Functions"
5631msgstr ""
5632
5633#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
5634msgid "boolean"
5635msgstr ""
5636
5637#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
5638msgid "ceiling"
5639msgstr ""
5640
5641#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
5642msgid "concat"
5643msgstr ""
5644
5645#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
5646msgid "contains"
5647msgstr ""
5648
5649#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
5650msgid "count"
5651msgstr ""
5652
5653#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
5654msgid "current"
5655msgstr ""
5656
5657#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
5658#, fuzzy
5659#| msgid "Document"
5660msgid "document"
5661msgstr "Documento"
5662
5663#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
5664msgid "element-available"
5665msgstr ""
5666
5667#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
5668msgid "false"
5669msgstr ""
5670
5671#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
5672msgid "floor"
5673msgstr ""
5674
5675#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
5676msgid "format-number"
5677msgstr ""
5678
5679#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
5680msgid "function-available"
5681msgstr ""
5682
5683#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
5684msgid "generate-id"
5685msgstr ""
5686
5687#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
5688#, fuzzy
5689#| msgid "Find"
5690msgid "id"
5691msgstr "Cercar"
5692
5693#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
5694msgid "lang"
5695msgstr ""
5696
5697#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
5698msgid "last"
5699msgstr ""
5700
5701#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
5702msgid "local-name"
5703msgstr ""
5704
5705#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
5706msgid "name"
5707msgstr ""
5708
5709#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
5710msgid "namespace-uri"
5711msgstr ""
5712
5713#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
5714msgid "node"
5715msgstr ""
5716
5717#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
5718msgid "normalize-space"
5719msgstr ""
5720
5721#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
5722msgid "not"
5723msgstr ""
5724
5725#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
5726msgid "position"
5727msgstr ""
5728
5729#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
5730msgid "round"
5731msgstr ""
5732
5733#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
5734msgid "starts-with"
5735msgstr ""
5736
5737#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
5738msgid "string"
5739msgstr ""
5740
5741#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
5742msgid "string-length"
5743msgstr ""
5744
5745#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
5746msgid "substring"
5747msgstr ""
5748
5749#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
5750msgid "substring-after"
5751msgstr ""
5752
5753#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
5754msgid "substring-before"
5755msgstr ""
5756
5757#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
5758msgid "sum"
5759msgstr ""
5760
5761#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
5762msgid "system-property"
5763msgstr ""
5764
5765#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
5766#, fuzzy
5767#| msgid "translator-credits"
5768msgid "translate"
5769msgstr "creditos de traduction"
5770
5771#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
5772msgid "true"
5773msgstr ""
5774
5775#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
5776msgid "unparsed-entity-uri"
5777msgstr ""
5778
5779#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
5780msgid "XSLT - Axes"
5781msgstr ""
5782
5783#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
5784msgid "ancestor"
5785msgstr ""
5786
5787#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
5788msgid "ancestor-or-self"
5789msgstr ""
5790
5791#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
5792msgid "child"
5793msgstr ""
5794
5795#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
5796msgid "descendant"
5797msgstr ""
5798
5799#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312
5800msgid "descendant-or-self"
5801msgstr ""
5802
5803#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
5804msgid "following"
5805msgstr ""
5806
5807#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
5808msgid "following-sibling"
5809msgstr ""
5810
5811#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321
5812msgid "namespace"
5813msgstr ""
5814
5815#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
5816msgid "parent"
5817msgstr ""
5818
5819#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
5820msgid "preceding"
5821msgstr ""
5822
5823#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330
5824msgid "preceding-sibling"
5825msgstr ""
5826
5827#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
5828msgid "self"
5829msgstr ""
5830
5831#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
5832msgid "XUL - Tags"
5833msgstr ""
5834
5835#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
5836msgid "action"
5837msgstr ""
5838
5839#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
5840msgid "arrowscrollbox"
5841msgstr ""
5842
5843#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
5844msgid "bbox"
5845msgstr ""
5846
5847#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
5848msgid "binding"
5849msgstr ""
5850
5851#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
5852msgid "bindings"
5853msgstr ""
5854
5855#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
5856msgid "box"
5857msgstr ""
5858
5859#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
5860msgid "broadcaster"
5861msgstr ""
5862
5863#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
5864msgid "broadcasterset"
5865msgstr ""
5866
5867#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
5868msgid "button"
5869msgstr ""
5870
5871#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
5872msgid "browser"
5873msgstr ""
5874
5875#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
5876msgid "checkbox"
5877msgstr ""
5878
5879#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
5880msgid "caption"
5881msgstr ""
5882
5883#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
5884msgid "colorpicker"
5885msgstr ""
5886
5887#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
5888msgid "column"
5889msgstr ""
5890
5891#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
5892msgid "columns"
5893msgstr ""
5894
5895#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
5896msgid "commandset"
5897msgstr ""
5898
5899#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
5900msgid "command"
5901msgstr ""
5902
5903#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
5904msgid "conditions"
5905msgstr ""
5906
5907#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
5908#, fuzzy
5909#| msgid "_Contents"
5910msgid "content"
5911msgstr "_Contentos"
5912
5913#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
5914msgid "deck"
5915msgstr ""
5916
5917#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
5918msgid "description"
5919msgstr ""
5920
5921#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
5922msgid "dialog"
5923msgstr ""
5924
5925#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
5926msgid "dialogheader"
5927msgstr ""
5928
5929#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
5930msgid "editor"
5931msgstr ""
5932
5933#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
5934msgid "grid"
5935msgstr ""
5936
5937#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
5938msgid "grippy"
5939msgstr ""
5940
5941#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
5942msgid "groupbox"
5943msgstr ""
5944
5945#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
5946msgid "hbox"
5947msgstr ""
5948
5949#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
5950msgid "iframe"
5951msgstr ""
5952
5953#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
5954#, fuzzy
5955#| msgid "Image"
5956msgid "image"
5957msgstr "Imagine"
5958
5959#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
5960msgid "keyset"
5961msgstr ""
5962
5963#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
5964msgid "label"
5965msgstr ""
5966
5967#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
5968msgid "listbox"
5969msgstr ""
5970
5971#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
5972msgid "listcell"
5973msgstr ""
5974
5975#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
5976msgid "listcol"
5977msgstr ""
5978
5979#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
5980msgid "listcols"
5981msgstr ""
5982
5983#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
5984msgid "listhead"
5985msgstr ""
5986
5987#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
5988msgid "listheader"
5989msgstr ""
5990
5991#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
5992msgid "listitem"
5993msgstr ""
5994
5995#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
5996msgid "member"
5997msgstr ""
5998
5999#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
6000msgid "menu"
6001msgstr ""
6002
6003#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
6004msgid "menubar"
6005msgstr ""
6006
6007#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
6008msgid "menuitem"
6009msgstr ""
6010
6011#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
6012msgid "menulist"
6013msgstr ""
6014
6015#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
6016msgid "menupopup"
6017msgstr ""
6018
6019#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
6020msgid "menuseparator"
6021msgstr ""
6022
6023#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
6024msgid "observes"
6025msgstr ""
6026
6027#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
6028msgid "overlay"
6029msgstr ""
6030
6031#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
6032msgid "page"
6033msgstr ""
6034
6035#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
6036msgid "popup"
6037msgstr ""
6038
6039#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
6040msgid "popupset"
6041msgstr ""
6042
6043#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
6044msgid "preference"
6045msgstr ""
6046
6047#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
6048msgid "preferences"
6049msgstr ""
6050
6051#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
6052msgid "prefpane"
6053msgstr ""
6054
6055#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
6056msgid "prefwindow"
6057msgstr ""
6058
6059#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
6060msgid "progressmeter"
6061msgstr ""
6062
6063#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
6064msgid "radio"
6065msgstr ""
6066
6067#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
6068msgid "radiogroup"
6069msgstr ""
6070
6071#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
6072msgid "resizer"
6073msgstr ""
6074
6075#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
6076msgid "richlistbox"
6077msgstr ""
6078
6079#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
6080msgid "richlistitem"
6081msgstr ""
6082
6083#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
6084msgid "row"
6085msgstr ""
6086
6087#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
6088msgid "rows"
6089msgstr ""
6090
6091#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
6092msgid "rule"
6093msgstr ""
6094
6095#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
6096msgid "script"
6097msgstr ""
6098
6099#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
6100msgid "scrollbar"
6101msgstr ""
6102
6103#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
6104msgid "scrollbox"
6105msgstr ""
6106
6107#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
6108msgid "scrollcorner"
6109msgstr ""
6110
6111#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
6112msgid "separator"
6113msgstr ""
6114
6115#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
6116msgid "spacer"
6117msgstr ""
6118
6119#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
6120msgid "splitter"
6121msgstr ""
6122
6123#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
6124msgid "stack"
6125msgstr ""
6126
6127#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
6128msgid "statusbar"
6129msgstr ""
6130
6131#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
6132msgid "statusbarpanel"
6133msgstr ""
6134
6135#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
6136msgid "stringbundle"
6137msgstr ""
6138
6139#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
6140msgid "stringbundleset"
6141msgstr ""
6142
6143#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
6144msgid "tab"
6145msgstr ""
6146
6147#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
6148msgid "tabbrowser"
6149msgstr ""
6150
6151#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
6152msgid "tabbox"
6153msgstr ""
6154
6155#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
6156msgid "tabpanel"
6157msgstr ""
6158
6159#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
6160msgid "tabpanels"
6161msgstr ""
6162
6163#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
6164msgid "tabs"
6165msgstr ""
6166
6167#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
6168msgid "textnode"
6169msgstr ""
6170
6171#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
6172msgid "textbox"
6173msgstr ""
6174
6175#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
6176msgid "titlebar"
6177msgstr ""
6178
6179#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
6180msgid "toolbar"
6181msgstr ""
6182
6183#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
6184msgid "toolbarbutton"
6185msgstr ""
6186
6187#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
6188msgid "toolbargrippy"
6189msgstr ""
6190
6191#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
6192msgid "toolbaritem"
6193msgstr ""
6194
6195#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
6196msgid "toolbarpalette"
6197msgstr ""
6198
6199#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
6200msgid "toolbarseparator"
6201msgstr ""
6202
6203#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
6204msgid "toolbarset"
6205msgstr ""
6206
6207#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
6208msgid "toolbarspacer"
6209msgstr ""
6210
6211#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
6212msgid "toolbarspring"
6213msgstr ""
6214
6215#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
6216msgid "toolbox"
6217msgstr ""
6218
6219#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
6220msgid "tooltip"
6221msgstr ""
6222
6223#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
6224msgid "tree"
6225msgstr ""
6226
6227#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
6228msgid "treecell"
6229msgstr ""
6230
6231#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
6232msgid "treechildren"
6233msgstr ""
6234
6235#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
6236msgid "treecol"
6237msgstr ""
6238
6239#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
6240msgid "treecols"
6241msgstr ""
6242
6243#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
6244msgid "treeitem"
6245msgstr ""
6246
6247#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
6248msgid "treerow"
6249msgstr ""
6250
6251#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
6252msgid "treeseparator"
6253msgstr ""
6254
6255#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
6256msgid "triple"
6257msgstr ""
6258
6259#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
6260msgid "vbox"
6261msgstr ""
6262
6263#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
6264#, fuzzy
6265#| msgid "Windows"
6266msgid "window"
6267msgstr "Fenestras"
6268
6269#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
6270msgid "wizard"
6271msgstr ""
6272
6273#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
6274msgid "wizardpage"
6275msgstr ""
6276
6277#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
6278msgid "Prompt type"
6279msgstr ""
6280
6281#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
6282msgid "Selected format"
6283msgstr ""
6284
6285#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
6286msgid "Custom format"
6287msgstr ""
6288
6289#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184
6290msgid "In_sert Date and Time..."
6291msgstr ""
6292
6293#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
6294msgid "Insert current date and time at the cursor position"
6295msgstr ""
6296
6297#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547
6298msgid "Available formats"
6299msgstr ""
6300
6301#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5
6302msgid "Insert Date/Time"
6303msgstr ""
6304
6305#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6
6306msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
6307msgstr ""
6308
6309#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5
6310msgid "Save Without Trailing Spaces"
6311msgstr ""
6312
6313#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6
6314msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
6315msgstr ""
6316
6317#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
6318msgid "Insert Date and Time"
6319msgstr ""
6320
6321#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99
6322msgid "_Insert"
6323msgstr ""
6324
6325#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144
6326#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165
6327msgid "Use the _selected format"
6328msgstr ""
6329
6330#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226
6331#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247
6332msgid "_Use custom format"
6333msgstr ""
6334
6335#. Translators: Use the more common date format in your locale
6336#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244
6337#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265
6338msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
6339msgstr ""
6340
6341#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
6342#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264
6343#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285
6344msgid "01/11/2009 17:52:00"
6345msgstr ""
6346
6347#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23
6348msgid "Configure date/time plugin"
6349msgstr ""
6350
6351#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104
6352msgid "When inserting date/time..."
6353msgstr ""
6354
6355#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
6356msgid "_Prompt for a format"
6357msgstr ""
6358