1[Audio]
2Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
3Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
4Audio Error = Audio Error
5AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
6Auto = Auto
7Device = Eszköz
8Disabled = Disabled
9DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
10Enable Sound = Hang engedélyezése
11Global volume = Globális hangerő
12Microphone = Microphone
13Microphone Device = Microphone device
14Mute = Némítás
15Reverb volume = Reverb volume
16Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
17Use global volume = Globális hangerő használata
18WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
19
20[Controls]
21Analog Binding = Analog Binding
22Analog Settings = Analog Settings
23Analog Style = Analog Style
24Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
25Analog Axis Sensitivity = Analóg tengely érzékenysége
26Analog Limiter = Analóg korlátozó
27Analog Mapper High End = Analóg leképezés felső-vég (tengely érzékenység)
28Analog Mapper Low End = Analóg leképezés alsó-vég (fordított holtzóna)
29Analog Mapper Mode = Analóg leképezés módja
30Analog Stick = Analóg kar
31AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
32Auto = Auto
33Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
34Auto-hide buttons after seconds = Gombok elrejtése X másodperc után
35Auto-switch = Auto-switch
36Base tilt position = Base tilt position
37Binds = Gombok
38Button Binding = Button Binding
39Button Opacity = Gombok átlátszósága
40Button style = Gombok stílusa
41Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
42Calibrate D-Pad = D-Pad kalibrálása
43Calibrated = Calibrated
44Calibration = Kalibrálás
45Circular stick input = Circular stick input
46Classic = Klasszikus
47Combo Key Setting = Gomb-kombó beállítás
48Combo Key Setup = Gomb-kombók definiálása
49Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
50Control Mapping = Gombok beállítása
51Custom Key Setting = Custom Key Setting
52Customize = Customize
53Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
54Customize tilt = Döntés testreszabása…
55D-PAD = D-Pad
56Deadzone radius = Holtzóna sugara
57DInput Analog Settings = DInput analóg beállítások
58Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
59Disable diagonal input = Disable diagonal input
60Double tap = Double tap
61Enable gesture control = Enable gesture control
62Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
63Gesture = Gesture
64Gesture mapping = Gesture mapping
65Glowing borders = Világító szélek
66HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
67Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
68Icon = Icon
69Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
70Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
71Invert Axes = Tengelyek megfordítása
72Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
73Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
74Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
75Keyboard = Billentyűzet beállítások
76L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
77Landscape = Fekvő
78Landscape Auto = Automatikus fekvő
79Landscape Reversed = Fordított fekvő
80Low end radius = Low end radius
81Mouse = Egér beállítások
82Mouse sensitivity = Egér érzékenység
83Mouse smoothing = Egér simítás
84MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
85None (Disabled) = Nincs (letiltva)
86Off = Ki
87OnScreen = Érintőképernyős irányítás
88Portrait = Álló
89Portrait Reversed = Fordított álló
90PSP Action Buttons = PSP akció gombok
91Raw input = Raw input
92Reset to defaults = Reset to defaults
93Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
94Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
95Screen Rotation = Képernyő elforgatása
96seconds, 0 : off = másodperc, 0 = ki
97Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
98Sensitivity = Érzékenység
99Shape = Shape
100Show right analog = Jobb oldali analóg kar megjelenítése
101Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
102Swipe = Swipe
103Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
104Swipe smoothing = Swipe smoothing
105Thin borders = Vékony szélek
106Tilt Base Radius = Döntés alapsugara
107Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
108Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
109Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
110To Calibrate = A kalibrációhoz hagyd az eszközt egy sima felületen, és nyomd meg a "Kalibrálás"-t.
111Toggle mode = Toggle mode
112Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
113Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
114Use Mouse Control = Egér bevitel használata
115Visibility = Láthatóság
116Visible = Visible
117X = X
118X + Y = X + Y
119XInput Analog Settings = XInput analóg beállítások
120Y = Y
121
122[CwCheats]
123Cheats = Csalások
124Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
125Enable/Disable All = Összes csalás engedélyezése/tiltása
126Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
127Options = Beállítások
128Refresh Rate = Frissítési gyakoriság
129
130[DesktopUI]
131# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
132# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
133#Font = Trebuchet MS
134About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
135Auto = &Auto
136Auto Max Quality = Auto Max &Quality
137Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
138Bicubic = &Bicubic
139Break = Megállítás
140Break on Load = Megállítás betöltéskor
141Buffered Rendering = &Bufferelt renderelés
142Buy Gold = &Gold vásárlása
143Control Mapping... = &Gombok beállítása…
144Debugging = &Hibakeresés
145Deposterize = &Keményítés megszüntetése
146Direct3D9 = Direct3D &9
147Direct3D11 = Direct3D 1&1
148Disassembly = &Disassembly…
149Discord = &Discord
150Display Layout Editor = Elrendezés szerkesztő…
151Display Rotation = Megjelenítés forgatása
152Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
153Emulation = &Emuláció
154Enable Chat = Chat engedélyezése
155Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
156Enable Sound = &Hang engedélyezése
157Exit = &Kilépés
158Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
159File = &Fájl
160Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
161Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
162Fullscreen = Tel&jes képernyő
163Game Settings = &Játékbeállítások
164GE Debugger... = GE Hibake&reső…
165GitHub = Git&Hub
166Hardware Transform = Hardveres &transzform
167Help = &Segítség
168Hybrid = &Hibrid
169Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
170Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
171Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
172Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
173Landscape = Fekvő
174Landscape reversed = Fordított fekvő
175Language... = &Nyelv…
176Linear = &Lineáris
177Load = &Megnyitás…
178Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
179Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
180Load State = Állapotmentés &betöltése
181Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
182Log Console = &Napló ablak
183Memory View... = Memória &nézet…
184More Settings... = &Egyéb beállítások…
185Nearest = Leg&közelebbi
186Non-Buffered Rendering = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
187Off = &Ki
188Open Chat = Open Chat
189Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
190Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
191Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
192Open New Instance = Open new instance
193OpenGL = &OpenGL
194Pause = &Szünet
195Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
196Portrait = Álló
197Portrait reversed = Fordított álló
198Postprocessing Shader = Utóeffektező shader
199PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
200Record = &Felvétel
201Record Audio = &Hang felvétele
202Record Display = Megjelenítés &felvétele
203Rendering Mode = Renderelési m&ód
204Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
205Reset = &Újraindítás
206Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
207Run = &Futtatás
208Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
209Save Map File... = Map fájl &mentése…
210Save State = Állapotmenté&s készítése
211Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
212Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
213Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
214Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
215Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
216Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
217Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
218Stop = &Leállítás
219Switch UMD = UMD váltása
220Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
221Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
222Texture Scaling = &Textúra nagyítás
223Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
224Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
225Vertex Cache = &Vertex gyorsítótár
226VSync = VS&ync
227Vulkan = &Vulkan
228Window Size = &Ablak méret
229www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
230xBRZ = &xBRZ
231
232[Developer]
233Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
234Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
235Backspace = Backspace
236Block address = Blokk cím
237By Address = Cím alapján
238Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
239Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
240Current = Jelenlegi
241Dev Tools = Fejlesztői eszközök
242DevMenu = DevMenu
243Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
244Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
245Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
246Dump Frame GPU Commands = Képkocka GPU parancsok írása
247Enable Logging = Naplózás engedélyezése
248Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
249Enter address = Cím megadása
250FPU = FPU
251Framedump tests = Framedump tests
252Frame Profiler = Képkocka profilozó
253GPU Driver Test = GPU driver teszt
254GPU Profile = GPU profil
255Jit Compare = JIT összehasonlítás
256JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
257Language = Nyelv
258Load language ini = Nyelvi .ini betöltése
259Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
260Log Level = Naplózási szint
261Log View = Nápló megtekintése
262Logging Channels = Naplózási csatornák
263Next = Következő
264No block = Nincs blokk
265Prev = Előző
266Random = Véletlenszerű
267Replace textures = Textúrák kicserélése
268Reset = Reset
269Reset limited logging = Reset limited logging
270RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\nA gombbeállítások nem változnak.\n\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
271RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
272Resume = Resume
273Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
274Save language ini = Nyelvi .ini mentése
275Save new textures = Új textúrák mentése
276Shader Viewer = Shader megjelenítő
277Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
278Show on-screen messages = Show on-screen messages
279Stats = Statisztikák
280System Information = Rendszer információ
281Texture Replacement = Textúra csere
282Toggle Audio Debug = Audió hibakereső ki/bekapcsolása
283Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
284Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
285VFPU = VFPU
286
287[Dialog]
288* PSP res = * PSP felbontás
289Active = Aktív
290Back = Vissza
291Cancel = Mégse
292Center = Középre
293ChangingGPUBackends = GPU backend megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
294ChangingInflightFrames = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
295Channel: = Channel:
296Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
297Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
298Confirm Save = Elmented?
299ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
300ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
301ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
302ConnectionName = Connection name
303Corrupted Data = Corrupted data
304Delete = Töröl
305Delete all = Mindet töröl
306Delete completed = Törölve.
307DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
308DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
309DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
310DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
311DeleteFailed = Törlés sikertelen.
312Deleting = Törlés\nKérlek várj...
313Disable All = Mind kikapcsolása
314Dumps = Dumps
315Edit = Edit
316Enable All = Mind bekapcsolása
317Enter = Belép
318Filter = Filter
319Finish = Kész
320GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
321Grid = Rács
322Inactive = Inaktív
323InternalError = An internal error has occurred.
324Load = Betöltés
325Load completed = Betöltve.
326Loading = Betöltés\nKérlek várj...
327LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
328Move = Mozgat
329Network Connection = Hálózati kapcsolat
330NEW DATA = ÚJ MENTÉS
331No = Nem
332ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
333OK = OK
334Old savedata detected = Régi mentés észlelve
335Options = Opciók
336Reset = Visszaállít
337Resize = Átméretez
338Retry = Újra
339Save = Mentés
340Save completed = Mentve.
341Saving = Mentés\nKérlek várj...
342SavingFailed = Mentés sikertelen.
343Search = Search
344Select = Kiválaszt
345Shift = Shift
346Skip = Skip
347Snap = Igazít
348Space = Szóköz
349SSID = SSID
350Submit = Elküld
351Supported = Támogatott
352There is no data = Nincs adat.
353Toggle All = Összes átkapcsolása
354Toggle List = Toggle list
355Unsupported = Nem támogatott
356When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
357When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
358Yes = Igen
359Zoom = Zoom
360
361[Error]
3627z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
363A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
364Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
365Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
366D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
367D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
368D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
369D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
370D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
371Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
372ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
373Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
374Error reading file = Fájl olvasási hiba.
375Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
376Failed to identify file = Fájl azonosítási hiba.
377Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
378File corrupt = A fájl sérült
379Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
380GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
381GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
382GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
383GenericGraphicsError = Grafika Hiba
384GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
385GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
386InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
387Just a directory. = Ez egy mappa.
388Missing key = Hiányzó kulcs
389MsgErrorCode = Error code:
390MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
391MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
392MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
393MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
394No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
395Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
396OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
397PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
398PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
399PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
400PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
401PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
402PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
403RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
404RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
405Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
406Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
407Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
408textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
409This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
410This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
411Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
412Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
413Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
414Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
415Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
416ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
417ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
418
419[Game]
420Asia = Ázsia
421Calculate CRC = Calculate CRC
422ConfirmDelete = Törlés
423Create Game Config = Új játékbeállítás
424Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
425Delete Game = Játék törlése
426Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
427Delete Save Data = Mentések törlése
428Europe = Európa
429Game = Játék
430Game Settings = Játékbeállítások
431Homebrew = Homebrew
432Hong Kong = Hongkong
433InstallData = Adatok telepítése
434Japan = Japán
435Korea = Korea
436MB = MB
437One moment please... = Egy pillanat türelmet...
438Play = Indítás
439Remove From Recent = Törlés a listából
440SaveData = Mentések
441Setting Background = Háttér beállítás
442Show In Folder = Mutatás mappában
443USA = USA
444Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
445
446[Graphics]
447% of the void = %-a az üres térnek
448% of viewport = %-a a mintaablaknak
449%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
450(supersampling) = (supersampling)
451(upscaling) = (felskálázás)
4521x PSP = 1× PSP
4532x = 2×
4542x PSP = 2× PSP
4553x = 3×
4563x PSP = 3× PSP
4574x = 4×
4584x PSP = 4× PSP
4595x = 5×
4605x PSP = 5× PSP
4616x PSP = 6× PSP
4627x PSP = 7× PSP
4638x = 8×
4648x PSP = 8× PSP
4659x PSP = 9× PSP
46610x PSP = 10× PSP
46716x = 16×
468Aggressive = Agresszív
469Alternative Speed = Alternatív sebesség
470Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
471Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
472Auto = Auto
473Auto (1:1) = Auto (1:1)
474Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező)
475Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
476Auto Max Quality = Auto Max Quality
477Auto Scaling = Automatikus skálázás
478Backend = Backend
479Balanced = Kiegyensúlyozott
480Bicubic = Bicubic
481BlockTransfer Tip = Néhány játék számára ezt be kell kapcsolni ahhoz, hogy helyesen rajzolódjon ki.
482BlockTransferRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz be kell kapcsolni a "Blokk transzfer effektek szimulálása" opciót!
483Both = Mindkettő
484Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
485Buffered Rendering = Bufferelt renderelés
486BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
487Camera = Kamera
488Camera Device = Kamera eszköz
489Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
490Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
491Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
492Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
493Cheats = Csalások
494Clear Speedhack = Clear framebuffers on first use (speed hack)
495ClearSpeedhack Tip = Sometimes faster (mostly on mobile devices), may cause glitches
496CPU Core = CPU mag
497Debugging = Hibakeresés
498DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
499Deposterize = Keményítés megszüntetése
500Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
501Device = Eszköz
502Direct3D 9 = Direct3D 9
503Direct3D 11 = Direct3D 11
504Disable slower effects (speedup) = Lassú effektek letiltása (gyorsítás)
505Disabled = Letiltva
506Display layout editor = Elrendezés szerkesztő
507Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
508Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
509Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
510FPS = FPS
511Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
512Frame Skipping = Képkocka kihagyás
513Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
514FullScreen = Teljes képernyő
515Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
516Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
517Hardware Transform = Hardveres transzform
518hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
519HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
520High = Magas
521Hybrid = Hibrid
522Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
523Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
524Internal Resolution = Belső felbontás
525Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
526Linear = Lineáris
527Low = Alacsony
528LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
529LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
530Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
531Manual Scaling = Kézi skálázás
532Medium = Közepes
533Mode = Renderelési üzemmód
534Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
535Native device resolution = Natív készülék felbontás
536Nearest = Legközelebbi
537No buffer = No buffer
538Non-Buffered Rendering = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
539None = Nincs
540Number of Frames = Képkockák száma
541Off = Ki
542OpenGL = OpenGL
543Overlay Information = Overlay információk
544Partial Stretch = Részleges nyújtás
545Percent of FPS = FPS százalékában
546Performance = Teljesítmény
547Postprocessing effect = Postprocessing effects
548Postprocessing Shader = Utóeffektező shader
549Recreate Activity = Recreate activity
550Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
551RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
552Rendering Mode = Renderelés módja
553Rendering Resolution = Renderelés felbontása
554RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
555Retain changed textures = Változtatott textúrák megtartása (olykor lassabb)
556RetainChangedTextures Tip = Egyes játékokat gyorsít, de sok játékot lassít.
557Rotation = Forgatás
558Safe = Biztonságos
559Screen layout = Screen layout
560Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
561Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
562Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
563Simulate Block Transfer = Blokk transzfer effektek szimulálása
564SoftGPU Tip = Jelenleg NAGYON lassú
565Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
566Software Skinning = Szoftveres "skinning"
567SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
568Speed = Sebesség
569Stretching = Nyújtás
570Texture Filter = Textúra szűrés
571Texture Filtering = Textúra szűrés
572Texture Scaling = Textúra nagyítás
573Texture Shader = Texture shader
574Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
575Unlimited = Korlátlan
576Up to 1 = Up to 1
577Up to 2 = Up to 2
578Upscale Level = Nagyítási szint
579Upscale Type = Nagyítás típusa
580UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
581Use all displays = Minden megjelenítő használata
582Vertex Cache = Vertex gyorsítótár
583VertexCache Tip = Gyorsabb, de néha villódzást okoz
584VSync = VSync
585Vulkan = Vulkan
586Window Size = Ablak méret
587xBRZ = xBRZ
588
589[InstallZip]
590Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
591Install = Telepítés
592Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
593Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
594Installed! = Telepítve!
595Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
596Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
597Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
598
599[KeyMapping]
600Autoconfigure = Automatikus beállítás
601Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
602Bind All = Bind All
603Clear All = Összes törlése
604Default All = Összeset alapért.
605Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
606Map Key = Billentyű társítása
607Map Mouse = Egér társítása
608Replace = Replace
609Show PSP = Show PSP
610Test Analogs = Analóg teszt
611You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
612
613[MainMenu]
614Browse = Tallózás…
615Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
616Choose folder = Mappa választása
617Credits = Névjegy
618PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
619Exit = Kilépés
620Game Settings = Beállítások
621Games = Játékok
622Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
623Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
624How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
625How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
626Load = Betöltés…
627Loading... = Töltés...
628PinPath = Rögzít
629PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
630Recent = Legutóbbiak
631SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
632SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
633SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
634UnpinPath = Felold
635UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
636www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
637
638[MainSettings]
639Audio = Hang
640Controls = Irányítás
641Graphics = Grafika
642Networking = Hálózat
643System = Rendszer
644Tools = Eszközök
645
646[MappableControls]
647Alt speed 1 = Alt. seb. 1
648Alt speed 2 = Alt. seb. 2
649An.Down = Analóg Le
650An.Left = Analóg Balra
651An.Right = Analóg Jobbra
652An.Up = Analóg Fel
653Analog limiter = Analóg korlátozó
654Analog Stick = Analóg kar
655Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
656Auto Analog Rotation (CCW) = Auto analog rotation (CCW)
657Auto Analog Rotation (CW) = Auto analog rotation (CW)
658AxisSwap = Tengely csere
659Circle = Kör
660Cross = Kereszt
661Custom 1 = Custom 1
662Custom 10 = Custom 10
663Custom 2 = Custom 2
664Custom 3 = Custom 3
665Custom 4 = Custom 4
666Custom 5 = Custom 5
667Custom 6 = Custom 6
668Custom 7 = Custom 7
669Custom 8 = Custom 8
670Custom 9 = Custom 9
671D-pad down = D-pad Le
672D-pad left = D-pad Balra
673D-pad right = D-pad Jobbra
674D-pad up = D-pad Fel
675DevMenu = DevMenu
676Double tap button = Double tap button
677Down = D-Pad Le
678Dpad = D-Pad
679Frame Advance = Köv. képkocka
680Hold = Zár
681Home = Kezdőkép
682L = L
683Left = D-Pad Balra
684Load State = Áll.mentés bet.
685Mute toggle = Némítás
686Next Slot = Következő sorsz.
687None = None
688Note = Megj.
689OpenChat = Open chat
690Pause = Szünet
691R = R
692RapidFire = Gyorstüzelés
693Record = Record
694Remote hold = Távoli zár
695Rewind = Visszatekerés
696Right = D-Pad Jobbra
697Right Analog Stick = Right Analog Stick
698RightAn.Down = Jobb An. Le
699RightAn.Left = Jobb An. Balra
700RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
701RightAn.Up = Jobb An. Fel
702Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
703Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
704Save State = Áll.mentés kész.
705Screen = Képernyő
706Screenshot = Képernyőkép
707Select = Select
708SpeedToggle = Seb. változtatása
709Square = Négyzet
710Start = Start
711Swipe Down = Swipe Down
712Swipe Left = Swipe Left
713Swipe Right = Swipe Right
714Swipe Up = Swipe Up
715tap to customize = tap to customize
716Texture Dumping = Textúra kiírás
717Texture Replacement = Textúra csere
718Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
719Toggle mode = Üzemmód váltása
720Triangle = Háromszög
721Fast-forward = Gyorsítás
722Up = D-Pad Fel
723Vol + = Hangerő +
724Vol - = Hangerő -
725Wlan = WLAN
726
727[MemStick]
728Already contains PSP data = Already contains PSP data
729Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
730Current = Current
731DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
732DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
733DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
734DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
735Done! = Done!
736EasyUSBAccess = Easy USB access
737Failed to move some files! = Failed to move some files!
738Failed to save config = Failed to save config
739Free space = Free space
740Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
741MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
742Move Data = Move Data
743Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
744No data will be changed = No data will be changed
745PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
746Skip for now = Skip for now
747Starting move... = Starting move...
748That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
749USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
750USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
751Use App Private Data = Use App Private Data
752Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
753Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
754WhatsThis = What's this?
755
756[Networking]
757AdHoc Server = Ad hoc server
758AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
759AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
760Auto = Auto
761Bottom Center = Alul középen
762Bottom Left = Alul bal old.
763Bottom Right = Alul jobb old.
764Center Left = Középen bal old.
765Center Right = Középen jobb old.
766Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
767Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
768Chat = Chat
769Chat Button Position = Chat gomb helye
770Chat Here = Írj ide...
771Chat message = Chat message
772Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
773Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
774DNS Error Resolving = DNS error resolving
775Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
776Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
777Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése (béta, néhány játékot elronthat)
778Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
779EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
780Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
781Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
782Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
783Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
784Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
785Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
786Error = Error
787Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
788Failed to Bind Port = Failed to bind port
789Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
790Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
791GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
792Hostname = Hostname
793Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
794Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
795Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
796Network Initialized = Hálózat inicializálva
797None = None
798Please change your Port Offset = Please change your port offset
799Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
800PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page
801proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
802Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
803Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
804Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
805Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
806Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
807QuickChat = Quick chat
808Send = Küldés
809Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
810TCP No Delay = TCP No Delay (faster TCP)
811Top Center = Felül középen
812Top Left = Felül bal old.
813Top Right = Felül jobb old.
814Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
815UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
816UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
817UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
818Validating address... = Cím ellenőrzése...
819WLAN Channel = WLAN channel
820You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
821
822[Pause]
823Cheats = Csalások
824Continue = Folytatás
825Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
826Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
827Exit to menu = Kilépés a főmenübe
828Game Settings = Játékbeállítások
829Load State = Állás betöltése
830Rewind = Visszatekerés
831Save State = Állapotmentés készítése
832Settings = Beállítások
833Switch UMD = UMD váltása
834Undo last load = Undo last load
835Undo last save = Undo last save
836
837[PostShaders]
838(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
8394xHqGLSL = 4×HQ GLSL
8405xBR = 5xBR
8415xBR-lv2 = 5xBR-lv2
842AAColor = AA-Color
843Amount = Mennyiség
844Black border = Fekete keret
845Bloom = Bloom
846Brightness = Brightness
847Cartoon = Rajzfilm
848ColorCorrection = Színkorrekció
849Contrast = Kontraszt
850CRT = CRT
851FXAA = FXAA élsimítás
852Gamma = Gamma
853Grayscale = Szürkeárnyalatos
854Intensity = Erősség
855InverseColors = Színek megfordítása
856Natural = Természetes színek
857NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
858Off = Ki
859Power = Power
860PSPColor = PSP color
861Saturation = Telítettség (szaturáció)
862Scanlines = Csíkozás
863Sharpen = Élesítés
864SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
865Tex4xBRZ = 4xBRZ
866TexMMPX = MMPX
867UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
868VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
869Vignette = Vignetta
870
871[PSPCredits]
872all the forum mods = a fórum összes moderátorának
873build server = build szerver
874Buy Gold = Gold vásárlása
875check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
876CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
877contributors = Közreműködtek:
878created = Készítette
879Discord = Discord
880info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
881info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
882info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
883info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
884info5 = A PSP a Sony védjegye.
885iOS builds = iOS build-ek
886license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
887list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
888PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
889Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
890Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
891specialthanks = Különleges köszönet:
892specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
893specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
894testing = tesztelés
895this translation by = Fordította:
896title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
897tools = Használt ingyenes eszközök:
898# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
899# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
900# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
901translators1 = Nezarn
902translators2 = mrolcsi
903translators3 = NABN00B
904translators4 =
905translators5 =
906translators6 =
907Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
908website = Nézd meg a honlapot:
909written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
910
911[RemoteISO]
912Browse Games = Játékok tallózása
913Local Server Port = Lokális szerver port
914Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
915Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
916Remote Port = Távoli port
917Remote Server = Távoli szerver
918Remote Subdirectory = Távoli elérési út
919RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
920RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
921RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
922RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
923RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
924RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
925Settings = Beállítások
926Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
927Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
928Stop Sharing = Megosztás leállítása
929Stopping.. = Leállítás alatt...
930
931[Reporting]
932Bad = Rossz
933FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
934FeedbackCRCValue = Disc CRC: [VALUE]
935FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
936FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
937FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
938FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
939FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
940FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
941FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
942FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
943Gameplay = Játékmenet
944Graphics = Grafika
945Great = Remek
946In-game = Játékon belül
947In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
948Menu/Intro = Főmenü/Intro
949Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
950Nothing = Semmi
951Nothing Description = Teljesen rossz
952OK = OK
953Open Browser = Böngésző megnyitása
954Overall = Összegezve
955Perfect = Tökéletes
956Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
957Plays = Játszható
958Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
959ReportButton = Vélemény jelentése
960Show disc CRC = Show disc CRC
961Speed = Sebesség
962Submit Feedback = Vélemény elküldése
963SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
964SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
965SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
966SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
967SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
968SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
969SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
970SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
971Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
972View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
973
974[Savedata]
975Date = Dátum
976Filename = Fájlnév
977No screenshot = Nincs kép
978None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
979Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
980Save Data = Mentés
981Save States = Állapotmentések
982Savedata Manager = Mentések kezelése
983Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
984Size = Méret
985
986[Screen]
987Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
988Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
989Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
990Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
991fixed = Sebesség: alternatív
992GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
993In menu = Menüben
994Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen
995Loaded State = Állapotmentés betöltve
996Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
997Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
998Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
999LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
1000LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
1001norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
1002Playing = Lejátszás
1003PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
1004replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
1005replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
1006Save State Failed = Hiba az állás mentése közben!
1007Saved State = Állapotmentés elkészítve
1008saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
1009saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
1010SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
1011standard = Sebesség: alapértelmezett
1012State load undone = State load undone
1013Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
1014
1015[Store]
1016Already Installed = Már telepítve
1017Connection Error = Kapcsolódási hiba
1018Install = Telepítés
1019Launch Game = Játék indítása
1020Loading... = Töltés...
1021MB = MB
1022Size = Méret
1023Uninstall = Eltávolítás
1024
1025[SysInfo]
1026%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
1027%d bytes = %d bájt
1028(none detected) = (nem észlelve)
10293D API = 3D API
1030ABI = ABI
1031API Version = API verzió
1032Audio Information = Audió információ
1033Board = Alaplap
1034Build Config = Build konfig
1035Build Configuration = Build konfiguráció
1036Built by = Buildelte:
1037Core Context = Core context
1038Cores = Magok
1039CPU Extensions = CPU kiterjesztések
1040CPU Information = CPU információ
1041CPU Name = Név
1042D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
1043Debug = Hibakeresés
1044Debugger Present = Debugger jelen
1045Device Info = Eszközinfó
1046Directories = Directories
1047Display Information = Megjelenítő információ
1048Driver Version = Driver verzió
1049EGL Extensions = EGL kiterjesztések
1050Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
1051GPU Information = GPU információ
1052High precision float range = High precision float range
1053High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
1054Lang/Region = Nyelv/Régió
1055Memory Page Size = Memória lapozóméret
1056Native Resolution = Natív felbontás
1057OGL Extensions = OGL kiterjesztések
1058OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
1059OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
1060OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
1061Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
1062Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
1063OS Information = Op.rendszer információ
1064PPSSPP build = PPSSPP build
1065Refresh rate = Frissítési gyakoriság
1066Release = Release
1067RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
1068Sample rate = Mintavételezési ráta
1069Shading Language = Shading nyelv
1070Storage = Storage
1071Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
1072System Information = Rendszerinformáció
1073System Name = Név
1074System Version = Rendszer verzió
1075Threads = Szálak
1076Vendor = Gyártó
1077Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
1078Version Information = Verzió információ
1079Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
1080Vulkan Features = Vulkan funkciók
1081
1082[System]
1083(broken) = (nem működik)
108412HR = 12ó
108524HR = 24ó
1086Auto = Auto
1087Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
1088AVI Dump started. = AVI írás indítva
1089AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
1090Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
1091Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
1092Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1093Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1094Floating symbols = Floating symbols
1095Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
1096Memory Stick size = Memory Stick size
1097Change Nickname = Becenév megváltoztatása
1098ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
1099ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
1100ChangingMemstickPathNotExists = Ez a mappa még nem létezik.\n\nA mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nLétrehozod az új Memory Stick mappát?
1101Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
1102Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
1103Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
1104Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
1105Confirmation Button = Megerősítő gomb
1106Date Format = Dátum formátuma
1107Day Light Saving = Nyári időszámítás
1108DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
1109Decrease size = Méret csökkentése
1110Developer Tools = Fejlesztői eszközök
1111Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
1112Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
1113Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
1114Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
1115Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
1116Emulation = Emuláció
1117Enable Cheats = Csalások engedélyezése
1118Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
1119Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
1120Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
1121Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
1122Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
1123Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
1124frames, 0:off = képkocka, 0 = ki
1125Games list settings = Játéklista beállításai
1126General = Általános
1127Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
1128Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
1129Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
1130I/O on thread (experimental) = I/O on thread (experimental)
1131Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1132Increase size = Méret növelése
1133Interpreter = Interpreter
1134IO timing method = I/O időzítési metódus
1135IR Interpreter = IR interpreter
1136Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
1137Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
1138MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
1139MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
1140Moving background = Moving background
1141Newest Save = Legújabb mentés
1142No animation = No animation
1143Not a PSP game = Nem egy PSP játék
1144Off = Ki
1145Oldest Save = Legrégebbi mentés
1146Path does not exist! = Path does not exist!
1147PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1148PSP Model = PSP modell
1149PSP Settings = PSP beállítások
1150PSP-1000 = PSP-1000
1151PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1152Recent games = Recent games
1153Record Audio = Audió felvétele
1154Record Display = Videó felvétele
1155Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
1156Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
1157Rewind Snapshot Frequency = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
1158Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
1159Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
1160Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
1161Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
1162Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
1163Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
1164Show ID = Azonosító megjelenítése
1165Show region flag = Régió ikon megjelenítése
1166Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
1167Slot 1 = Slot 1
1168Slot 2 = Slot 2
1169Slot 3 = Slot 3
1170Slot 4 = Slot 4
1171Slot 5 = Slot 5
1172Storage full = Tárhely megtelt
1173Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
1174Time Format = Idő formátuma
1175UI = Felhasználói felület
1176UI background animation = UI background animation
1177UI Sound = UI sound
1178undo %c = backup %c
1179USB = USB
1180Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
1181Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
1182Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
1183Use system native keyboard = Use system native keyboard
1184Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
1185VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
1186WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
1187WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
1188Waves = Waves
1189YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
1190
1191[Upgrade]
1192Details = Details
1193Dismiss = Kihagyás
1194Download = Letöltés
1195New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
1196