1[Audio] 2Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje 3Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges) 4Audio Error = Audio Error 5AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb) 6Auto = Auto 7Device = Eszköz 8Disabled = Disabled 9DSound (compatible) = DSound (kompatibilis) 10Enable Sound = Hang engedélyezése 11Global volume = Globális hangerő 12Microphone = Microphone 13Microphone Device = Microphone device 14Mute = Némítás 15Reverb volume = Reverb volume 16Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá 17Use global volume = Globális hangerő használata 18WASAPI (fast) = WASAPI (gyors) 19 20[Controls] 21Analog Binding = Analog Binding 22Analog Settings = Analog Settings 23Analog Style = Analog Style 24Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége 25Analog Axis Sensitivity = Analóg tengely érzékenysége 26Analog Limiter = Analóg korlátozó 27Analog Mapper High End = Analóg leképezés felső-vég (tengely érzékenység) 28Analog Mapper Low End = Analóg leképezés alsó-vég (fordított holtzóna) 29Analog Mapper Mode = Analóg leképezés módja 30Analog Stick = Analóg kar 31AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod 32Auto = Auto 33Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre 34Auto-hide buttons after seconds = Gombok elrejtése X másodperc után 35Auto-switch = Auto-switch 36Base tilt position = Base tilt position 37Binds = Gombok 38Button Binding = Button Binding 39Button Opacity = Gombok átlátszósága 40Button style = Gombok stílusa 41Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick 42Calibrate D-Pad = D-Pad kalibrálása 43Calibrated = Calibrated 44Calibration = Kalibrálás 45Circular stick input = Circular stick input 46Classic = Klasszikus 47Combo Key Setting = Gomb-kombó beállítás 48Combo Key Setup = Gomb-kombók definiálása 49Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz 50Control Mapping = Gombok beállítása 51Custom Key Setting = Custom Key Setting 52Customize = Customize 53Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása… 54Customize tilt = Döntés testreszabása… 55D-PAD = D-Pad 56Deadzone radius = Holtzóna sugara 57DInput Analog Settings = DInput analóg beállítások 58Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés) 59Disable diagonal input = Disable diagonal input 60Double tap = Double tap 61Enable gesture control = Enable gesture control 62Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys 63Gesture = Gesture 64Gesture mapping = Gesture mapping 65Glowing borders = Világító szélek 66HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés) 67Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle 68Icon = Icon 69Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban 70Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása 71Invert Axes = Tengelyek megfordítása 72Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása 73Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása 74Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod 75Keyboard = Billentyűzet beállítások 76L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok 77Landscape = Fekvő 78Landscape Auto = Automatikus fekvő 79Landscape Reversed = Fordított fekvő 80Low end radius = Low end radius 81Mouse = Egér beállítások 82Mouse sensitivity = Egér érzékenység 83Mouse smoothing = Egér simítás 84MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz. 85None (Disabled) = Nincs (letiltva) 86Off = Ki 87OnScreen = Érintőképernyős irányítás 88Portrait = Álló 89Portrait Reversed = Fordított álló 90PSP Action Buttons = PSP akció gombok 91Raw input = Raw input 92Reset to defaults = Reset to defaults 93Screen aligned to ground = Screen aligned to ground 94Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground 95Screen Rotation = Képernyő elforgatása 96seconds, 0 : off = másodperc, 0 = ki 97Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) 98Sensitivity = Érzékenység 99Shape = Shape 100Show right analog = Jobb oldali analóg kar megjelenítése 101Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése 102Swipe = Swipe 103Swipe sensitivity = Swipe sensitivity 104Swipe smoothing = Swipe smoothing 105Thin borders = Vékony szélek 106Tilt Base Radius = Döntés alapsugara 107Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa 108Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége 109Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége 110To Calibrate = A kalibrációhoz hagyd az eszközt egy sima felületen, és nyomd meg a "Kalibrálás"-t. 111Toggle mode = Toggle mode 112Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága 113Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar 114Use Mouse Control = Egér bevitel használata 115Visibility = Láthatóság 116Visible = Visible 117X = X 118X + Y = X + Y 119XInput Analog Settings = XInput analóg beállítások 120Y = Y 121 122[CwCheats] 123Cheats = Csalások 124Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése 125Enable/Disable All = Összes csalás engedélyezése/tiltása 126Import Cheats = Importálás cheat.db-ből 127Options = Beállítások 128Refresh Rate = Frissítési gyakoriság 129 130[DesktopUI] 131# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. 132# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). 133#Font = Trebuchet MS 134About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye… 135Auto = &Auto 136Auto Max Quality = Auto Max &Quality 137Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges) 138Bicubic = &Bicubic 139Break = Megállítás 140Break on Load = Megállítás betöltéskor 141Buffered Rendering = &Bufferelt renderelés 142Buy Gold = &Gold vásárlása 143Control Mapping... = &Gombok beállítása… 144Debugging = &Hibakeresés 145Deposterize = &Keményítés megszüntetése 146Direct3D9 = Direct3D &9 147Direct3D11 = Direct3D 1&1 148Disassembly = &Disassembly… 149Discord = &Discord 150Display Layout Editor = Elrendezés szerkesztő… 151Display Rotation = Megjelenítés forgatása 152Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba 153Emulation = &Emuláció 154Enable Chat = Chat engedélyezése 155Enable Cheats = &Csalások engedélyezése 156Enable Sound = &Hang engedélyezése 157Exit = &Kilépés 158Extract File... = Fájl ki&csomagolása… 159File = &Fájl 160Frame Skipping = &Képkocka kihagyás 161Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa 162Fullscreen = Tel&jes képernyő 163Game Settings = &Játékbeállítások 164GE Debugger... = GE Hibake&reső… 165GitHub = Git&Hub 166Hardware Transform = Hardveres &transzform 167Help = &Segítség 168Hybrid = &Hibrid 169Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic 170Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása 171Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása 172Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül 173Landscape = Fekvő 174Landscape reversed = Fordított fekvő 175Language... = &Nyelv… 176Linear = &Lineáris 177Load = &Megnyitás… 178Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a… 179Load Map File... = &Map fájl megnyitása… 180Load State = Állapotmentés &betöltése 181Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása… 182Log Console = &Napló ablak 183Memory View... = Memória &nézet… 184More Settings... = &Egyéb beállítások… 185Nearest = Leg&közelebbi 186Non-Buffered Rendering = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb) 187Off = &Ki 188Open Chat = Open Chat 189Open Directory... = Ma&ppa megnyitása… 190Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből… 191Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása 192Open New Instance = Open new instance 193OpenGL = &OpenGL 194Pause = &Szünet 195Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban 196Portrait = Álló 197Portrait reversed = Fordított álló 198Postprocessing Shader = Utóeffektező shader 199PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum 200Record = &Felvétel 201Record Audio = &Hang felvétele 202Record Display = Megjelenítés &felvétele 203Rendering Mode = Renderelési m&ód 204Rendering Resolution = &Renderelés felbontása 205Reset = &Újraindítás 206Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése 207Run = &Futtatás 208Save .sym File... = .sym fájl mentés&e… 209Save Map File... = Map fájl &mentése… 210Save State = Állapotmenté&s készítése 211Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése… 212Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma 213Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő 214Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása 215Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása 216Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra 217Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában 218Stop = &Leállítás 219Switch UMD = UMD váltása 220Take Screenshot = &Képernyőkép mentése 221Texture Filtering = Te&xtúra szűrés 222Texture Scaling = &Textúra nagyítás 223Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1) 224Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor 225Vertex Cache = &Vertex gyorsítótár 226VSync = VS&ync 227Vulkan = &Vulkan 228Window Size = &Ablak méret 229www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot 230xBRZ = &xBRZ 231 232[Developer] 233Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan) 234Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése 235Backspace = Backspace 236Block address = Blokk cím 237By Address = Cím alapján 238Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root 239Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz 240Current = Jelenlegi 241Dev Tools = Fejlesztői eszközök 242DevMenu = DevMenu 243Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások 244Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph 245Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor 246Dump Frame GPU Commands = Képkocka GPU parancsok írása 247Enable Logging = Naplózás engedélyezése 248Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds 249Enter address = Cím megadása 250FPU = FPU 251Framedump tests = Framedump tests 252Frame Profiler = Képkocka profilozó 253GPU Driver Test = GPU driver teszt 254GPU Profile = GPU profil 255Jit Compare = JIT összehasonlítás 256JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök 257Language = Nyelv 258Load language ini = Nyelvi .ini betöltése 259Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása 260Log Level = Naplózási szint 261Log View = Nápló megtekintése 262Logging Channels = Naplózási csatornák 263Next = Következő 264No block = Nincs blokk 265Prev = Előző 266Random = Véletlenszerű 267Replace textures = Textúrák kicserélése 268Reset = Reset 269Reset limited logging = Reset limited logging 270RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\nA gombbeállítások nem változnak.\n\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez. 271RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre? 272Resume = Resume 273Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása 274Save language ini = Nyelvi .ini mentése 275Save new textures = Új textúrák mentése 276Shader Viewer = Shader megjelenítő 277Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése 278Show on-screen messages = Show on-screen messages 279Stats = Statisztikák 280System Information = Rendszer információ 281Texture Replacement = Textúra csere 282Toggle Audio Debug = Audió hibakereső ki/bekapcsolása 283Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása 284Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt 285VFPU = VFPU 286 287[Dialog] 288* PSP res = * PSP felbontás 289Active = Aktív 290Back = Vissza 291Cancel = Mégse 292Center = Középre 293ChangingGPUBackends = GPU backend megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most? 294ChangingInflightFrames = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most? 295Channel: = Channel: 296Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása 297Confirm Overwrite = Biztosan felülírod? 298Confirm Save = Elmented? 299ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést? 300ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... 301ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... 302ConnectionName = Connection name 303Corrupted Data = Corrupted data 304Delete = Töröl 305Delete all = Mindet töröl 306Delete completed = Törölve. 307DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni? 308DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz? 309DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni. 310DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait? 311DeleteFailed = Törlés sikertelen. 312Deleting = Törlés\nKérlek várj... 313Disable All = Mind kikapcsolása 314Dumps = Dumps 315Edit = Edit 316Enable All = Mind bekapcsolása 317Enter = Belép 318Filter = Filter 319Finish = Kész 320GE Frame Dumps = GE Frame Dumps 321Grid = Rács 322Inactive = Inaktív 323InternalError = An internal error has occurred. 324Load = Betöltés 325Load completed = Betöltve. 326Loading = Betöltés\nKérlek várj... 327LoadingFailed = Betöltés sikertelen. 328Move = Mozgat 329Network Connection = Hálózati kapcsolat 330NEW DATA = ÚJ MENTÉS 331No = Nem 332ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... 333OK = OK 334Old savedata detected = Régi mentés észlelve 335Options = Opciók 336Reset = Visszaállít 337Resize = Átméretez 338Retry = Újra 339Save = Mentés 340Save completed = Mentve. 341Saving = Mentés\nKérlek várj... 342SavingFailed = Mentés sikertelen. 343Search = Search 344Select = Kiválaszt 345Shift = Shift 346Skip = Skip 347Snap = Igazít 348Space = Szóköz 349SSID = SSID 350Submit = Elküld 351Supported = Támogatott 352There is no data = Nincs adat. 353Toggle All = Összes átkapcsolása 354Toggle List = Toggle list 355Unsupported = Nem támogatott 356When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem 357When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren 358Yes = Igen 359Zoom = Zoom 360 361[Error] 3627z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)! 363A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen. 364Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF. 365Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen. 366D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához) 367D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel? 368D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba. 369D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel? 370D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni? 371Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez. 372ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni 373Error loading file = Játék betöltése sikertelen. 374Error reading file = Fájl olvasási hiba. 375Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory 376Failed to identify file = Fájl azonosítási hiba. 377Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen: 378File corrupt = A fájl sérült 379Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO. 380GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. 381GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: 382GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet: 383GenericGraphicsError = Grafika Hiba 384GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet: 385GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet: 386InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért! 387Just a directory. = Ez egy mappa. 388Missing key = Hiányzó kulcs 389MsgErrorCode = Error code: 390MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. 391MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. 392MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. 393MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. 394No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék. 395Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép. 396OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba 397PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét. 398PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t. 399PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. 400PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez. 401PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP. 402PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat. 403RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral). 404RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral). 405Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor) 406Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t! 407Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n. 408textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform. 409This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék. 410This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék. 411Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez. 412Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen. 413Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez. 414Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra. 415Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra. 416ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral). 417ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral). 418 419[Game] 420Asia = Ázsia 421Calculate CRC = Calculate CRC 422ConfirmDelete = Törlés 423Create Game Config = Új játékbeállítás 424Create Shortcut = Parancsikon létrehozása 425Delete Game = Játék törlése 426Delete Game Config = Játékbeállítások törlése 427Delete Save Data = Mentések törlése 428Europe = Európa 429Game = Játék 430Game Settings = Játékbeállítások 431Homebrew = Homebrew 432Hong Kong = Hongkong 433InstallData = Adatok telepítése 434Japan = Japán 435Korea = Korea 436MB = MB 437One moment please... = Egy pillanat türelmet... 438Play = Indítás 439Remove From Recent = Törlés a listából 440SaveData = Mentések 441Setting Background = Háttér beállítás 442Show In Folder = Mutatás mappában 443USA = USA 444Use UI background = Alapértelmezett háttér használata 445 446[Graphics] 447% of the void = %-a az üres térnek 448% of viewport = %-a a mintaablaknak 449%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan 450(supersampling) = (supersampling) 451(upscaling) = (felskálázás) 4521x PSP = 1× PSP 4532x = 2× 4542x PSP = 2× PSP 4553x = 3× 4563x PSP = 3× PSP 4574x = 4× 4584x PSP = 4× PSP 4595x = 5× 4605x PSP = 5× PSP 4616x PSP = 6× PSP 4627x PSP = 7× PSP 4638x = 8× 4648x PSP = 8× PSP 4659x PSP = 9× PSP 46610x PSP = 10× PSP 46716x = 16× 468Aggressive = Agresszív 469Alternative Speed = Alternatív sebesség 470Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan) 471Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés 472Auto = Auto 473Auto (1:1) = Auto (1:1) 474Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező) 475Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás 476Auto Max Quality = Auto Max Quality 477Auto Scaling = Automatikus skálázás 478Backend = Backend 479Balanced = Kiegyensúlyozott 480Bicubic = Bicubic 481BlockTransfer Tip = Néhány játék számára ezt be kell kapcsolni ahhoz, hogy helyesen rajzolódjon ki. 482BlockTransferRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz be kell kapcsolni a "Blokk transzfer effektek szimulálása" opciót! 483Both = Mindkettő 484Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) 485Buffered Rendering = Bufferelt renderelés 486BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani! 487Camera = Kamera 488Camera Device = Kamera eszköz 489Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve) 490Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve) 491Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve) 492Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások 493Cheats = Csalások 494Clear Speedhack = Clear framebuffers on first use (speed hack) 495ClearSpeedhack Tip = Sometimes faster (mostly on mobile devices), may cause glitches 496CPU Core = CPU mag 497Debugging = Hibakeresés 498DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges! 499Deposterize = Keményítés megszüntetése 500Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése. 501Device = Eszköz 502Direct3D 9 = Direct3D 9 503Direct3D 11 = Direct3D 11 504Disable slower effects (speedup) = Lassú effektek letiltása (gyorsítás) 505Disabled = Letiltva 506Display layout editor = Elrendezés szerkesztő 507Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó) 508Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba 509Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése 510FPS = FPS 511Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása 512Frame Skipping = Képkocka kihagyás 513Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa 514FullScreen = Teljes képernyő 515Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK) 516Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció 517Hardware Transform = Hardveres transzform 518hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel. 519HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ. 520High = Magas 521Hybrid = Hibrid 522Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic 523Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering 524Internal Resolution = Belső felbontás 525Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás) 526Linear = Lineáris 527Low = Alacsony 528LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége 529LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza 530Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt) 531Manual Scaling = Kézi skálázás 532Medium = Közepes 533Mode = Renderelési üzemmód 534Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t. 535Native device resolution = Natív készülék felbontás 536Nearest = Legközelebbi 537No buffer = No buffer 538Non-Buffered Rendering = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb) 539None = Nincs 540Number of Frames = Képkockák száma 541Off = Ki 542OpenGL = OpenGL 543Overlay Information = Overlay információk 544Partial Stretch = Részleges nyújtás 545Percent of FPS = FPS százalékában 546Performance = Teljesítmény 547Postprocessing effect = Postprocessing effects 548Postprocessing Shader = Utóeffektező shader 549Recreate Activity = Recreate activity 550Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez 551RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását 552Rendering Mode = Renderelés módja 553Rendering Resolution = Renderelés felbontása 554RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit. 555Retain changed textures = Változtatott textúrák megtartása (olykor lassabb) 556RetainChangedTextures Tip = Egyes játékokat gyorsít, de sok játékot lassít. 557Rotation = Forgatás 558Safe = Biztonságos 559Screen layout = Screen layout 560Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő 561Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása 562Show FPS Counter = FPS számláló mutatása 563Simulate Block Transfer = Blokk transzfer effektek szimulálása 564SoftGPU Tip = Jelenleg NAGYON lassú 565Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú) 566Software Skinning = Szoftveres "skinning" 567SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb. 568Speed = Sebesség 569Stretching = Nyújtás 570Texture Filter = Textúra szűrés 571Texture Filtering = Textúra szűrés 572Texture Scaling = Textúra nagyítás 573Texture Shader = Texture shader 574Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott! 575Unlimited = Korlátlan 576Up to 1 = Up to 1 577Up to 2 = Up to 2 578Upscale Level = Nagyítási szint 579Upscale Type = Nagyítás típusa 580UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít. 581Use all displays = Minden megjelenítő használata 582Vertex Cache = Vertex gyorsítótár 583VertexCache Tip = Gyorsabb, de néha villódzást okoz 584VSync = VSync 585Vulkan = Vulkan 586Window Size = Ablak méret 587xBRZ = xBRZ 588 589[InstallZip] 590Delete ZIP file = ZIP fájl törlése 591Install = Telepítés 592Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból? 593Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból? 594Installed! = Telepítve! 595Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést 596Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült 597Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert 598 599[KeyMapping] 600Autoconfigure = Automatikus beállítás 601Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása 602Bind All = Bind All 603Clear All = Összes törlése 604Default All = Összeset alapért. 605Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez: 606Map Key = Billentyű társítása 607Map Mouse = Egér társítása 608Replace = Replace 609Show PSP = Show PSP 610Test Analogs = Analóg teszt 611You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et. 612 613[MainMenu] 614Browse = Tallózás… 615Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása 616Choose folder = Mappa választása 617Credits = Névjegy 618PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store 619Exit = Kilépés 620Game Settings = Beállítások 621Games = Játékok 622Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz! 623Homebrew & Demos = Homebrew && Demók 624How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat? 625How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat? 626Load = Betöltés… 627Loading... = Töltés... 628PinPath = Rögzít 629PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni. 630Recent = Legutóbbiak 631SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment 632SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t 633SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás 634UnpinPath = Felold 635UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. 636www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 637 638[MainSettings] 639Audio = Hang 640Controls = Irányítás 641Graphics = Grafika 642Networking = Hálózat 643System = Rendszer 644Tools = Eszközök 645 646[MappableControls] 647Alt speed 1 = Alt. seb. 1 648Alt speed 2 = Alt. seb. 2 649An.Down = Analóg Le 650An.Left = Analóg Balra 651An.Right = Analóg Jobbra 652An.Up = Analóg Fel 653Analog limiter = Analóg korlátozó 654Analog Stick = Analóg kar 655Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel 656Auto Analog Rotation (CCW) = Auto analog rotation (CCW) 657Auto Analog Rotation (CW) = Auto analog rotation (CW) 658AxisSwap = Tengely csere 659Circle = Kör 660Cross = Kereszt 661Custom 1 = Custom 1 662Custom 10 = Custom 10 663Custom 2 = Custom 2 664Custom 3 = Custom 3 665Custom 4 = Custom 4 666Custom 5 = Custom 5 667Custom 6 = Custom 6 668Custom 7 = Custom 7 669Custom 8 = Custom 8 670Custom 9 = Custom 9 671D-pad down = D-pad Le 672D-pad left = D-pad Balra 673D-pad right = D-pad Jobbra 674D-pad up = D-pad Fel 675DevMenu = DevMenu 676Double tap button = Double tap button 677Down = D-Pad Le 678Dpad = D-Pad 679Frame Advance = Köv. képkocka 680Hold = Zár 681Home = Kezdőkép 682L = L 683Left = D-Pad Balra 684Load State = Áll.mentés bet. 685Mute toggle = Némítás 686Next Slot = Következő sorsz. 687None = None 688Note = Megj. 689OpenChat = Open chat 690Pause = Szünet 691R = R 692RapidFire = Gyorstüzelés 693Record = Record 694Remote hold = Távoli zár 695Rewind = Visszatekerés 696Right = D-Pad Jobbra 697Right Analog Stick = Right Analog Stick 698RightAn.Down = Jobb An. Le 699RightAn.Left = Jobb An. Balra 700RightAn.Right = Jobb An. Jobbra 701RightAn.Up = Jobb An. Fel 702Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.) 703Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.) 704Save State = Áll.mentés kész. 705Screen = Képernyő 706Screenshot = Képernyőkép 707Select = Select 708SpeedToggle = Seb. változtatása 709Square = Négyzet 710Start = Start 711Swipe Down = Swipe Down 712Swipe Left = Swipe Left 713Swipe Right = Swipe Right 714Swipe Up = Swipe Up 715tap to customize = tap to customize 716Texture Dumping = Textúra kiírás 717Texture Replacement = Textúra csere 718Toggle Fullscreen = Teljes képernyő 719Toggle mode = Üzemmód váltása 720Triangle = Háromszög 721Fast-forward = Gyorsítás 722Up = D-Pad Fel 723Vol + = Hangerő + 724Vol - = Hangerő - 725Wlan = WLAN 726 727[MemStick] 728Already contains PSP data = Already contains PSP data 729Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder 730Current = Current 731DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold 732DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! 733DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! 734DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. 735Done! = Done! 736EasyUSBAccess = Easy USB access 737Failed to move some files! = Failed to move some files! 738Failed to save config = Failed to save config 739Free space = Free space 740Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder 741MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) 742Move Data = Move Data 743Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder 744No data will be changed = No data will be changed 745PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change 746Skip for now = Skip for now 747Starting move... = Starting move... 748That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. 749USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files 750USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files 751Use App Private Data = Use App Private Data 752Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage 753Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! 754WhatsThis = What's this? 755 756[Networking] 757AdHoc Server = Ad hoc server 758AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port 759AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port 760Auto = Auto 761Bottom Center = Alul középen 762Bottom Left = Alul bal old. 763Bottom Right = Alul jobb old. 764Center Left = Középen bal old. 765Center Right = Középen jobb old. 766Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása 767Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances) 768Chat = Chat 769Chat Button Position = Chat gomb helye 770Chat Here = Írj ide... 771Chat message = Chat message 772Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója 773Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server 774DNS Error Resolving = DNS error resolving 775Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése 776Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése 777Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése (béta, néhány játékot elronthat) 778Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) 779EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése 780Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname 781Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 782Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 783Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 784Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 785Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 786Error = Error 787Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP 788Failed to Bind Port = Failed to bind port 789Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server 790Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) 791GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port 792Hostname = Hostname 793Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név 794Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) 795Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) 796Network Initialized = Hálózat inicializálva 797None = None 798Please change your Port Offset = Please change your port offset 799Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás) 800PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page 801proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: 802Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1 803Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2 804Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3 805Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4 806Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5 807QuickChat = Quick chat 808Send = Küldés 809Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése 810TCP No Delay = TCP No Delay (faster TCP) 811Top Center = Felül középen 812Top Left = Felül bal old. 813Top Right = Felül jobb old. 814Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device 815UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) 816UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized 817UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) 818Validating address... = Cím ellenőrzése... 819WLAN Channel = WLAN channel 820You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe 821 822[Pause] 823Cheats = Csalások 824Continue = Folytatás 825Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása 826Delete Game Config = Játékbeállítás törlése 827Exit to menu = Kilépés a főmenübe 828Game Settings = Játékbeállítások 829Load State = Állás betöltése 830Rewind = Visszatekerés 831Save State = Állapotmentés készítése 832Settings = Beállítások 833Switch UMD = UMD váltása 834Undo last load = Undo last load 835Undo last save = Undo last save 836 837[PostShaders] 838(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 8394xHqGLSL = 4×HQ GLSL 8405xBR = 5xBR 8415xBR-lv2 = 5xBR-lv2 842AAColor = AA-Color 843Amount = Mennyiség 844Black border = Fekete keret 845Bloom = Bloom 846Brightness = Brightness 847Cartoon = Rajzfilm 848ColorCorrection = Színkorrekció 849Contrast = Kontraszt 850CRT = CRT 851FXAA = FXAA élsimítás 852Gamma = Gamma 853Grayscale = Szürkeárnyalatos 854Intensity = Erősség 855InverseColors = Színek megfordítása 856Natural = Természetes színek 857NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül) 858Off = Ki 859Power = Power 860PSPColor = PSP color 861Saturation = Telítettség (szaturáció) 862Scanlines = Csíkozás 863Sharpen = Élesítés 864SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) 865Tex4xBRZ = 4xBRZ 866TexMMPX = MMPX 867UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó 868VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA 869Vignette = Vignetta 870 871[PSPCredits] 872all the forum mods = a fórum összes moderátorának 873build server = build szerver 874Buy Gold = Gold vásárlása 875check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort: 876CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/ 877contributors = Közreműködtek: 878created = Készítette 879Discord = Discord 880info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült. 881info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz 882info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan 883info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den. 884info5 = A PSP a Sony védjegye. 885iOS builds = iOS build-ek 886license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt 887list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók 888PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok 889Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek 890Share PPSSPP = PPSSPP megosztása 891specialthanks = Különleges köszönet: 892specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács) 893specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder) 894testing = tesztelés 895this translation by = Fordította: 896title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor 897tools = Használt ingyenes eszközök: 898# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. 899# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. 900# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. 901translators1 = Nezarn 902translators2 = mrolcsi 903translators3 = NABN00B 904translators4 = 905translators5 = 906translators6 = 907Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu 908website = Nézd meg a honlapot: 909written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért 910 911[RemoteISO] 912Browse Games = Játékok tallózása 913Local Server Port = Lokális szerver port 914Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása 915Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése 916Remote Port = Távoli port 917Remote Server = Távoli szerver 918Remote Subdirectory = Távoli elérési út 919RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva. 920RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése... 921RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön. 922RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings 923RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia. 924RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing 925Settings = Beállítások 926Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver) 927Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor 928Stop Sharing = Megosztás leállítása 929Stopping.. = Leállítás alatt... 930 931[Reporting] 932Bad = Rossz 933FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... 934FeedbackCRCValue = Disc CRC: [VALUE] 935FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben. 936FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek! 937FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell. 938FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot. 939FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása 940FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került. 941FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t. 942FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed! 943Gameplay = Játékmenet 944Graphics = Grafika 945Great = Remek 946In-game = Játékon belül 947In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen. 948Menu/Intro = Főmenü/Intro 949Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig. 950Nothing = Semmi 951Nothing Description = Teljesen rossz 952OK = OK 953Open Browser = Böngésző megnyitása 954Overall = Összegezve 955Perfect = Tökéletes 956Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek! 957Plays = Játszható 958Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák. 959ReportButton = Vélemény jelentése 960Show disc CRC = Show disc CRC 961Speed = Sebesség 962Submit Feedback = Vélemény elküldése 963SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz. 964SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást. 965SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)! 966SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért. 967SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik. 968SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése... 969SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára! 970SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek! 971Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja? 972View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése 973 974[Savedata] 975Date = Dátum 976Filename = Fájlnév 977No screenshot = Nincs kép 978None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi. 979Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. 980Save Data = Mentés 981Save States = Állapotmentések 982Savedata Manager = Mentések kezelése 983Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. 984Size = Méret 985 986[Screen] 987Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki 988Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat 989Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen 990Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen 991fixed = Sebesség: alternatív 992GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat. 993In menu = Menüben 994Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen 995Loaded State = Állapotmentés betöltve 996Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. 997Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. 998Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért. 999LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik! 1000LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való! 1001norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés. 1002Playing = Lejátszás 1003PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz. 1004replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve. 1005replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva. 1006Save State Failed = Hiba az állás mentése közben! 1007Saved State = Állapotmentés elkészítve 1008saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva. 1009saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden. 1010SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2 1011standard = Sebesség: alapértelmezett 1012State load undone = State load undone 1013Untitled PSP game = Névtelen PSP játék 1014 1015[Store] 1016Already Installed = Már telepítve 1017Connection Error = Kapcsolódási hiba 1018Install = Telepítés 1019Launch Game = Játék indítása 1020Loading... = Töltés... 1021MB = MB 1022Size = Méret 1023Uninstall = Eltávolítás 1024 1025[SysInfo] 1026%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag) 1027%d bytes = %d bájt 1028(none detected) = (nem észlelve) 10293D API = 3D API 1030ABI = ABI 1031API Version = API verzió 1032Audio Information = Audió információ 1033Board = Alaplap 1034Build Config = Build konfig 1035Build Configuration = Build konfiguráció 1036Built by = Buildelte: 1037Core Context = Core context 1038Cores = Magok 1039CPU Extensions = CPU kiterjesztések 1040CPU Information = CPU információ 1041CPU Name = Név 1042D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió 1043Debug = Hibakeresés 1044Debugger Present = Debugger jelen 1045Device Info = Eszközinfó 1046Directories = Directories 1047Display Information = Megjelenítő információ 1048Driver Version = Driver verzió 1049EGL Extensions = EGL kiterjesztések 1050Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák 1051GPU Information = GPU információ 1052High precision float range = High precision float range 1053High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány 1054Lang/Region = Nyelv/Régió 1055Memory Page Size = Memória lapozóméret 1056Native Resolution = Natív felbontás 1057OGL Extensions = OGL kiterjesztések 1058OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések 1059OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések 1060OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések 1061Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák 1062Optimal sample rate = Optimális mintavételezés 1063OS Information = Op.rendszer információ 1064PPSSPP build = PPSSPP build 1065Refresh rate = Frissítési gyakoriság 1066Release = Release 1067RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív 1068Sample rate = Mintavételezési ráta 1069Shading Language = Shading nyelv 1070Storage = Storage 1071Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód 1072System Information = Rendszerinformáció 1073System Name = Név 1074System Version = Rendszer verzió 1075Threads = Szálak 1076Vendor = Gyártó 1077Vendor (detected) = Gyártó (észlelt) 1078Version Information = Verzió információ 1079Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések 1080Vulkan Features = Vulkan funkciók 1081 1082[System] 1083(broken) = (nem működik) 108412HR = 12ó 108524HR = 24ó 1086Auto = Auto 1087Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése 1088AVI Dump started. = AVI írás indítva 1089AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva 1090Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása 1091Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil) 1092Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game 1093Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. 1094Floating symbols = Floating symbols 1095Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása 1096Memory Stick size = Memory Stick size 1097Change Nickname = Becenév megváltoztatása 1098ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját? 1099ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére. 1100ChangingMemstickPathNotExists = Ez a mappa még nem létezik.\n\nA mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nLétrehozod az új Memory Stick mappát? 1101Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon) 1102Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése 1103Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése 1104Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása 1105Confirmation Button = Megerősítő gomb 1106Date Format = Dátum formátuma 1107Day Light Saving = Nyári időszámítás 1108DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ 1109Decrease size = Méret csökkentése 1110Developer Tools = Fejlesztői eszközök 1111Display Extra Info = Extra információ megjelenítése 1112Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben 1113Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben 1114Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben 1115Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) 1116Emulation = Emuláció 1117Enable Cheats = Csalások engedélyezése 1118Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése 1119Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben. 1120Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben. 1121Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik) 1122Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil) 1123Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag) 1124frames, 0:off = képkocka, 0 = ki 1125Games list settings = Játéklista beállításai 1126General = Általános 1127Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben 1128Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát 1129Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag) 1130I/O on thread (experimental) = I/O on thread (experimental) 1131Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses 1132Increase size = Méret növelése 1133Interpreter = Interpreter 1134IO timing method = I/O időzítési metódus 1135IR Interpreter = IR interpreter 1136Memory Stick Folder = Memory Stick mappa 1137Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve 1138MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett 1139MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ 1140Moving background = Moving background 1141Newest Save = Legújabb mentés 1142No animation = No animation 1143Not a PSP game = Nem egy PSP játék 1144Off = Ki 1145Oldest Save = Legrégebbi mentés 1146Path does not exist! = Path does not exist! 1147PSP Memory Stick = PSP Memory Stick 1148PSP Model = PSP modell 1149PSP Settings = PSP beállítások 1150PSP-1000 = PSP-1000 1151PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 1152Recent games = Recent games 1153Record Audio = Audió felvétele 1154Record Display = Videó felvétele 1155Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor 1156Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása 1157Rewind Snapshot Frequency = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell) 1158Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben 1159Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában 1160Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma 1161Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata 1162Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban 1163Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása… 1164Show ID = Azonosító megjelenítése 1165Show region flag = Régió ikon megjelenítése 1166Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása 1167Slot 1 = Slot 1 1168Slot 2 = Slot 2 1169Slot 3 = Slot 3 1170Slot 4 = Slot 4 1171Slot 5 = Slot 5 1172Storage full = Tárhely megtelt 1173Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód 1174Time Format = Idő formátuma 1175UI = Felhasználói felület 1176UI background animation = UI background animation 1177UI Sound = UI sound 1178undo %c = backup %c 1179USB = USB 1180Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1) 1181Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez 1182Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor 1183Use system native keyboard = Use system native keyboard 1184Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez 1185VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése 1186WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva! 1187WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva! 1188Waves = Waves 1189YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN 1190 1191[Upgrade] 1192Details = Details 1193Dismiss = Kihagyás 1194Download = Letöltés 1195New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója 1196