1[Audio] 2Alternate speed volume = Громкость при другой скорости 3Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск) 4Audio Error = Audio Error 5AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее) 6Auto = Авто 7Device = Устройство 8Disabled = Disabled 9DSound (compatible) = DSound (совместимый) 10Enable Sound = Включить звук 11Global volume = Общая громкость 12Microphone = Микрофон 13Microphone Device = Устройство микрофона 14Mute = Без звука 15Reverb volume = Reverb volume 16Use new audio devices automatically = Переключиться на новое аудиоустройство 17Use global volume = Использовать общую громкость 18WASAPI (fast) = WASAPI (быстрее) 19 20[Controls] 21Analog Binding = Analog Binding 22Analog Settings = Analog Settings 23Analog Style = Analog Style 24Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика 25Analog Axis Sensitivity = Чувствительность аналоговой оси 26Analog Limiter = Аналоговый ограничитель 27Analog Mapper High End = Параметры аналогового стика (чувствительность) 28Analog Mapper Low End = Параметры аналогового стика (инверсия мертвой зоны) 29Analog Mapper Mode = Режим аналогового стика 30Analog Stick = Аналоговый стик 31AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя 32Auto = Авто 33Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик 34Auto-hide buttons after seconds = Скрывать кнопки через 35Auto-switch = Auto-switch 36Base tilt position = Base tilt position 37Binds = Привязки 38Button Binding = Button Binding 39Button Opacity = Прозрачность кнопок 40Button style = Стиль кнопок 41Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick 42Calibrate D-Pad = Калибровать 43Calibrated = Calibrated 44Calibration = Калибровка 45Circular stick input = Circular stick input 46Classic = Классический 47Combo Key Setting = Изменение комбо-клавиш 48Combo Key Setup = Настройка комбо-клавиш 49Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна 50Control Mapping = Назначение кнопок 51Custom Key Setting = Custom Key Setting 52Customize = Customize 53Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление... 54Customize tilt = Настроить наклон... 55D-PAD = Крестовина 56Deadzone radius = Радиус мертвой зоны 57DInput Analog Settings = Параметры стиков DInput 58Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали 59Disable diagonal input = Disable diagonal input 60Double tap = Double tap 61Enable gesture control = Enable gesture control 62Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys 63Gesture = Gesture 64Gesture mapping = Gesture mapping 65Glowing borders = Подсветка краёв 66HapticFeedback = Виброотдача 67Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle 68Icon = Icon 69Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе 70Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows 71Invert Axes = Инверсия осей 72Invert Tilt along X axis = Инверсия наклона вдоль X 73Invert Tilt along Y axis = Инверсия наклона вдоль Y 74Keep this button pressed when right analog is pressed = Удерживать клавишу нажатой при нажатии правого аналогового стика 75Keyboard = Настройки клавиатуры 76L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R 77Landscape = Альбомная 78Landscape Auto = Альбомная (авто) 79Landscape Reversed = Альбомная (перевернутая) 80Low end radius = Low end radius 81Mouse = Настройки мыши 82Mouse sensitivity = Чувствительность мыши 83Mouse smoothing = Сглаживание мыши 84MouseControl Tip = Теперь вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'. 85None (Disabled) = Выключено 86Off = Выкл. 87OnScreen = Элементы управления на экране 88Portrait = Портретная 89Portrait Reversed = Портретная (перевернутая) 90PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP 91Raw input = Raw input 92Reset to defaults = Reset to defaults 93Screen aligned to ground = Screen aligned to ground 94Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground 95Screen Rotation = Ориентация экрана 96seconds, 0 : off = секунд, 0 = выкл. 97Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) 98Sensitivity = Чувствительность 99Shape = Shape 100Show right analog = Показывать правый аналоговый стик 101Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы 102Swipe = Swipe 103Swipe sensitivity = Swipe sensitivity 104Swipe smoothing = Swipe smoothing 105Thin borders = Тонкие границы 106Tilt Base Radius = Радиус наклона основания 107Tilt Input Type = Замена управления наклоном 108Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X 109Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y 110To Calibrate = Положите устройство на ровную поверхность и нажмите "Калибровать" 111Toggle mode = Toggle mode 112Touch Control Visibility = Видимость элементов управления 113Use custom right analog = Испот\льзовать настраиваемый правый аналоговый стик 114Use Mouse Control = Включить управление мышью 115Visibility = Видимость 116Visible = Visible 117X = X 118X + Y = X + Y 119XInput Analog Settings = Параметры стиков XInput 120Y = Y 121 122[CwCheats] 123Cheats = Читы 124Edit Cheat File = Изменить файл чита 125Enable/Disable All = Включить/выключить все 126Import Cheats = Импортировать из cheat.db 127Options = Настройки 128Refresh Rate = Частота обновления 129 130[DesktopUI] 131# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. 132# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). 133#Font = Trebuchet MS 134About PPSSPP... = &О PPSSPP... 135Auto = &Авто 136Auto Max Quality = Auto Max &Quality 137Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск) 138Bicubic = &Бикубическое 139Break = Останов 140Break on Load = Останов после загрузки 141Buffered Rendering = &Буферированный рендеринг 142Buy Gold = Купить &Gold 143Control Mapping... = Назначение &кнопок... 144Debugging = &Отладка 145Deposterize = &Депостеризация 146Direct3D9 = Direct3D &9 147Direct3D11 = Direct3D &11 148Disassembly = &Дизассемблер... 149Discord = Discord 150Display Layout Editor = Редактор расположения экрана... 151Display Rotation = Ориентация экрана 152Dump Next Frame to Log = Сохранить &кадр в логе 153Emulation = &Эмуляция 154Enable Chat = Включить чат 155Enable Cheats = Включить &читы 156Enable Sound = Включить &звук 157Exit = Вы&ход 158Extract File... = Рас&паковать файл... 159File = &Файл 160Frame Skipping = &Пропуск кадров 161Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров 162Fullscreen = На весь &экран 163Game Settings = &Настройки 164GE Debugger... = &Отладчик GE... 165GitHub = Git&Hub 166Hardware Transform = Аппаратное &преобразование 167Help = &Справка 168Hybrid = &Гибридное 169Hybrid + Bicubic = Г&ибридное + бикубическое 170Ignore Illegal Reads/Writes = Игнорировать о&шибки чтения/записи 171Ignore Windows Key = &Игнорировать клавишу Windows 172Keep PPSSPP On Top = Поверх &остальных окон 173Landscape = Альбомная 174Landscape reversed = Альбомная (перевернутая) 175Language... = &Язык... 176Linear = &Линейный 177Load = &Открыть... 178Load .sym File... = Загруз&ить .sym файл... 179Load Map File... = &Загрузить файл карты... 180Load State = Загрузить состояние 181Load State File... = &Загрузить состояние из файла... 182Log Console = Консоль отладки 183Memory View... = Просмотрщик па&мяти... 184More Settings... = &Ещё настройки... 185Nearest = &Ближайший 186Non-Buffered Rendering = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее) 187Off = В&ыключено 188Open Chat = Open Chat 189Open Directory... = Открыть &папку... 190Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть MS:/PSP/GAME... 191Open Memory Stick = Открыть карту памяти 192Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы 193OpenGL = &OpenGL 194Pause = &Пауза 195Pause When Not Focused = &Пауза, когда окно не в фокусе 196Portrait = Портретная 197Portrait reversed = Портретная (перевернутая) 198Postprocessing Shader = &Постобработка (шейдер) 199PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP 200Record = &Запись 201Record Audio = Запись &звука 202Record Display = Запись &изображения 203Rendering Mode = Режим рендеринга 204Rendering Resolution = Разрешение рендеринга 205Reset = Перезапустить 206Reset Symbol Table = &Перезагрузить таблицу символов 207Run = &Запустить 208Save .sym File... = Сохранить& .sym файл... 209Save Map File... = &Сохранить файл карты... 210Save State = Сохранить состояние 211Save State File... = &Сохранить состояние в файл... 212Savestate Slot = Слот состояния 213Screen Scaling Filter = Ф&ильтр масштабирования экрана 214Show Debug Statistics = Показывать &отладочную информацию 215Show FPS Counter = По&казывать FPS 216Skip Number of Frames = Пропускать количество кадров 217Skip Percent of FPS = Пропускать процент от FPS 218Stop = Остановить 219Switch UMD = Сменить UMD 220Take Screenshot = Сделать скриншот 221Texture Filtering = &Фильтрация текстур 222Texture Scaling = &Масштабирование текстур 223Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1) 224Use output buffer for video = Использовать выходной буфер для видео 225Vertex Cache = &Вершинный кэш 226VSync = Вертикальная син&хронизация 227Vulkan = Vulkan 228Window Size = Размер &окна 229www.ppsspp.org = Посетить www.&ppsspp.org 230xBRZ = &xBRZ 231 232[Developer] 233Allocator Viewer = Просмотр выделений памяти (Vulkan) 234Allow remote debugger = Разрешить удалённую отладку 235Backspace = Стереть 236Block address = Адрес блока 237By Address = По адресу 238Copy savestates to memstick root = Копировать состояния сохранений в корень карты памяти 239Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть файл textures.ini для текущей игры 240Current = Текущий 241Dev Tools = Инструменты разработчика 242DevMenu = Меню разраб. 243Disabled JIT functionality = Отключенный функционал JIT 244Draw Frametimes Graph = Отрисовывать граф времен кадров 245Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске 246Dump Frame GPU Commands = Сохранить команды ГП для кадра 247Enable driver bug workarounds = Включить обход багов драйвера 248Enable Logging = Включить отладочное логирование 249Enter address = Ввести адрес 250FPU = FPU 251Framedump tests = Framedump tests 252Frame Profiler = Профайлер кадров 253GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП 254GPU Profile = Профиль ГП 255Jit Compare = Сравнение с JIT 256JIT debug tools = Инструменты отладки JIT 257Language = Язык 258Load language ini = Загрузить языковой .ini файл 259Log Dropped Frame Statistics = Логировать статистику пропущенных кадров 260Log Level = Уровень отладки 261Log View = Отображение логов 262Logging Channels = Параметры логирования 263Next = Следующий 264No block = Нет блока 265Prev = Предыдущий 266Random = Случайный 267Replace textures = Подменять текстуры 268Reset = Reset 269Reset limited logging = Сбросить ограниченное логирование 270RestoreDefaultSettings = "Вы уверены, что хотите сбросить настройки\n(кроме управления) на стандартные?\nВы не сможете это отменить.\nПожалуйста, перезапустите PPSSPP после сброса." 271RestoreGameDefaultSettings = Вы уверены, что хотите вернуть все параметры игры к стандартным? 272Resume = Resume 273Run CPU Tests = Запустить тесты ЦП 274Save language ini = Сохранить языковой .ini файл 275Save new textures = Сохранять новые текстуры 276Shader Viewer = Просмотрщик шейдеров 277Show Developer Menu = Показывать меню разработчика 278Show on-screen messages = Показывать сообщения на экране 279Stats = Статистика 280System Information = Информация о системе 281Texture Replacement = Подмена текстур 282Toggle Audio Debug = Включить/выключить отладку аудио 283Toggle Freeze = Запустить/остановить 284Touchscreen Test = Тест сенсорного экрана 285VFPU = VFPU 286 287[Dialog] 288* PSP res = * разр. PSP 289Active = Активно 290Back = Назад 291Cancel = Отмена 292Center = По центру 293ChangingGPUBackends = При изменении бэкенда ГП требуется перезапуск. Перезапустить сейчас? 294ChangingInflightFrames = Для изменения буферирования команд графики требуется перезапуск PPSSPP. Перезапустить сейчас? 295Channel: = Канал: 296Choose PPSSPP save folder = Выбрать папку с сохранениями 297Confirm Overwrite = Вы хотите перезаписать данные? 298Confirm Save = Вы уверены, что хотите сохранить данные? 299ConfirmLoad = Загрузить эти данные? 300ConnectingAP = Подключение к точке доступа.\nПожалуйста, подождите... 301ConnectingPleaseWait = Подключение.\nПожалуйста, подождите... 302ConnectionName = Имя повреждено 303Corrupted Data = Данные повреждены 304Delete = Удалить 305Delete all = Удалить всё 306Delete completed = Удаление завершено 307DeleteConfirm = Эти данные будут удалены.\nХотите продолжить? 308DeleteConfirmAll = Вы уверены, что хотите удалить сохранения для данной игры? 309DeleteConfirmGame = Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить\nданную игру с вашего устройства? 310DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалить настройки данной игры? 311DeleteFailed = Не удалось удалить данные. 312Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите... 313Disable All = Отключить все 314Dumps = Dumps 315Edit = Изменить 316Enable All = Включить все 317Enter = Ввод 318Filter = Filter 319Finish = Сохранить 320GE Frame Dumps = GE Frame Dumps 321Grid = Сетка 322Inactive = Неактивно 323InternalError = Произошла внутренняя ошибка. 324Load = Загрузить 325Load completed = Загрузка завершена 326Loading = Загрузка\nПожалуйста, подождите... 327LoadingFailed = Невозможно загрузить даные. 328Move = Положение 329Network Connection = Сетевое подключение 330NEW DATA = Новое сохранение 331No = Нет 332ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите... 333OK = OK 334Old savedata detected = Старый формат сохранений 335Options = Опции 336Reset = Сбросить 337Resize = Размер 338Retry = Снова 339Save = Сохранить 340Save completed = Сохранение завершено. 341Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите... 342SavingFailed = Не удалось сохранить. 343Search = Search 344Select = Выбрать 345Shift = Shift 346Skip = Skip 347Snap = Разметка 348Space = Space 349SSID = SSID 350Submit = Выполнение 351Supported = Поддерживается 352There is no data = Нет данных 353Toggle All = Переключить все 354Toggle List = Переключить список 355Unsupported = Не поддерживается 356When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Когда вы сохранитесь, оно может быть загружено на PSP, но не на старой версии PPSSPP 357When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Когда вы сохранитесь, оно больше не будет работать на устаревших версиях прошивки PSP 358Yes = Да 359Zoom = Масштаб 360 361[Error] 3627z file detected (Require 7-Zip) = файл сжат (7z).\nПожалуйста распакуйте (воспользуйтесь 7-Zip или WinRAR). 363A PSP game couldn't be found on the disc. = На диске не удалось найти игру для PSP. 364Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Невозможно загрузить ELF, расположенный вне mountRoot. 365Could not save screenshot file = Не удалось сохранить скриншот. 366D3D9or11 = Direct3D 9? (или "нет" для Direct3D 11) 367D3D11CompilerMissing = Не найден D3DCompiler_47.dll. Установите его. Или нажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9. 368D3D11InitializationError = Ошибка инициализации Direct3D 11 369D3D11Missing = Ваша версия операционной системы не поддерживает D3D11. Выполните обновление Windows.\n\nНажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9. 370D3D11NotSupported = Ваш ГП не поддерживает Direct3D 11.\n\nХотите попробовать использовать Direct3D 9? 371Disk full while writing data = Закончилось место на диске. 372ELF file truncated - can't load = Файл ELF обрезан - не удалось загрузить 373Error loading file = Ошибка загрузки игры. 374Error reading file = Ошибка при чтении файла. 375Failed initializing CPU/Memory = Не удалось инициализировать ЦП или память 376Failed to identify file = Не удалось опознать файл. 377Failed to load executable: = не удалось запустить: 378File corrupt = файл поврежден 379Game disc read error - ISO corrupt = Ошибка чтения игрового диска: ISO повреждён. 380GenericAllStartupError = Не удалось запустить PPSSPP ни с одним графическим бэкендом. Попробуйте обновить графические и другие драйвера. 381GenericBackendSwitchCrash = При запуске PPSSPP произошла ошибка.\n\nОбычно это происходит из-за проблем с графическим драйвером. Попробуйте обновить графические драйвера.\n\nГрафический бэкенд был изменен: 382GenericDirect3D9Error = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты и файлы DirectX 9.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки: 383GenericGraphicsError = Ошибка вывода графики 384GenericOpenGLError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на DirectX 9?\n\nОписание ошибки: 385GenericVulkanError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки: 386InsufficientOpenGLDriver = Не обнаружен необходимый драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не поддерживает OpenGL 2.0. Не хотите попробовать DirectX?\n\nНа данный момент DirectX-вариант поддерживает меньше игр, но с вашим ГП другого выхода, похоже, нет.\n\nПосетите форумы https://forums.ppsspp.org для подробной информации.\n\n 387Just a directory. = Это папка. 388Missing key = Отсутствует ключ 389MsgErrorCode = Код ошибки: 390MsgErrorSavedataDataBroken = Сохранения были повреждены. 391MsgErrorSavedataMSFull = Карта памяти заполнена. Проверьте наличие свободного места. 392MsgErrorSavedataNoData = Внимание: сохранения не найдены. 393MsgErrorSavedataNoMS = Карта памяти не вставлена. 394No EBOOT.PBP, misidentified game = Не найден EBOOT.PBP, не удалось определить игру. 395Not a valid disc image. = Некорректный образ диска. 396OpenGLDriverError = Ошибка драйвера OpenGL 397PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не поддерживает музыкальные UMD. 398PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не поддерживает UMD с видео. 399PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP запускает игры для PSP, не для PlayStation 1 или 2. 400PPSSPPDoesNotSupportInternet = В данный момент PPSSPP не поддерживает загрузку DLC, PSN и обновлений игры из Интернета. 401PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не поддерживаются PPSSPP. 402PSX game image detected. = Этот файл - образ MODE2. PPSSPP не поддерживает игры PS1. 403RAR file detected (Require UnRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR). 404RAR file detected (Require WINRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR). 405Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Медленная работа: включите пропуск кадров, звук прерывается 406Running slow: Try turning off Software Rendering = Медленная работа: попробуйте отключить "программный рендеринг" 407Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Кодирование сохранения не удалось. Этот файл не будет работать на PSP 408textures.ini filenames may not be cross-platform = Имена файлов в "textures.ini" могут работать не на всех платформах. 409This is a saved state, not a game. = Это — сохраненное состояние, а не игра. 410This is save data, not a game. = Это — данные сохранения, а не игра. 411Unable to create cheat file, disk may be full = Не удалось создать файл читов: не хватает места. 412Unable to initialize rendering engine. = Не удалось инициализировать движок рендеринга. 413Unable to write savedata, disk may be full = Не удалось записать данные сохранения: не хватает места. 414Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, уменьшение масштаба и переключение на медленное кэширование. 415Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, переключение на медленное кэширование. 416ZIP file detected (Require UnRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR). 417ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR). 418 419[Game] 420Asia = Азия 421Calculate CRC = Calculate CRC 422ConfirmDelete = Удалить 423Create Game Config = Создать конфиг 424Create Shortcut = Создать ярлык 425Delete Game = Удалить игру 426Delete Game Config = Удалить конфиг 427Delete Save Data = Удалить сохранения 428Europe = Европа 429Game = Игра 430Game Settings = Настройки игры 431Homebrew = Хоумбрю 432Hong Kong = Гонконг 433InstallData = Установить данные 434Japan = Япония 435Korea = Корея 436MB = Мб 437One moment please... = Одну минутку... 438Play = Запустить 439Remove From Recent = Удалить из недавних 440SaveData = Сохранения 441Setting Background = Установка фона 442Show In Folder = Показать в папке 443USA = США 444Use UI background = Использовать фон интерфейса 445 446[Graphics] 447% of the void = % пустоты 448% of viewport = % окна просмотра 449%, 0:unlimited = %, 0 = без огр. 450(supersampling) = (суперсэмплинг) 451(upscaling) = (увеличение) 4521x PSP = 1× PSP 4532x = 2× 4542x PSP = 2× PSP 4553x = 3× 4563x PSP = 3× PSP 4574x = 4× 4584x PSP = 4× PSP 4595x = 5× 4605x PSP = 5× PSP 4616x PSP = 6× PSP 4627x PSP = 7× PSP 4638x = 8× 4648x PSP = 8× PSP 4659x PSP = 9× PSP 46610x PSP = 10× PSP 46716x = 16× 468Aggressive = Принудительно 469Alternative Speed = Другая скорость (в %, 0 = без ограничений) 470Alternative Speed 2 = Другая скорость 2 (в %, 0 = без ограничений) 471Anisotropic Filtering = Анизотропная фильтрация 472Auto = Авто 473Auto (1:1) = Авто (1:1) 474Auto (same as Rendering) = Авто (как разрешение рендеринга) 475Auto FrameSkip = Автопропуск кадров 476Auto Max Quality = Auto Max Quality 477Auto Scaling = Автомасштаб 478Backend = Бэкенд 479Balanced = Сбалансированно 480Bicubic = Бикубический 481BlockTransfer Tip = Требуется для корректной графики в некоторых играх 482BlockTransferRequired = Предупреждение: для этой игры требуется включить "Симуляцию эффектов от передачи блоков" 483Both = Оба 484Buffer graphics commands (faster, input lag) = Команды буферированной графики (быстрее, задержка ввода) 485Buffered Rendering = Буферированный рендеринг 486BufferedRenderingRequired = Предупреждение: для этой игры требуется буферированный режим рендеринга. 487Camera = Камера 488Camera Device = Устройство камеры 489Cardboard Screen Size = Размер экрана (в % от области видимости) 490Cardboard Screen X Shift = Сдвиг по X (в % пустого пространства) 491Cardboard Screen Y Shift = Сдвиг по Y (в % пустого пространства) 492Cardboard VR Settings = Параметры Google Cardboard VR 493Cheats = Читы 494Clear Speedhack = Очищать буферы кадров при первом использовании (спидхак) 495ClearSpeedhack Tip = Иногда быстрее (в основном на мобильных устройствах), может вызывать глюки 496CPU Core = Ядро ЦП 497Debugging = Отладка 498DefaultCPUClockRequired = Предупреждение: для этой игры требуется выставить стандартную частоту ЦП. 499Deposterize = Депостеризация 500Deposterize Tip = Исправляет полосатость в масштабированных текстурах 501Device = Устройство 502Direct3D 9 = Direct3D 9 503Direct3D 11 = Direct3D 11 504Disable slower effects (speedup) = Отключить медленные эффекты (быстрее) 505Disabled = Отключено 506Display layout editor = Редактор расположения экрана 507Display Resolution (HW scaler) = Разрешение экрана (аппаратное) 508Dump next frame to log = Сохранить следующий кадр в логе 509Enable Cardboard VR = Включить Cardboard VR 510#Features = Возможности 511FPS = FPS 512Frame Rate Control = Управление частотой кадров 513Frame Skipping = Пропуск кадров 514Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров 515FullScreen = Полноэкранный режим 516Hack Settings = Параметры хаков (могут вызывать глюки) 517Hardware Tessellation = Аппаратная тесселяция 518Hardware Transform = Аппаратное преобразование 519hardware transform error - falling back to software = Ошибка аппаратного преобразования, переключено на программное 520HardwareTessellation Tip = Использует ГП для создания кривых, всегда фиксированное качество 521High = Высокое 522Hybrid = Гибридный 523Hybrid + Bicubic = Гибридный + бикубический 524Ignore camera notch when centering = Игнорировать челку камеры при центрировании 525Internal Resolution = Внутренние разрешение 526Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее) 527Linear = Линейный 528Low = Низкое 529LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье 530LowCurves Tip = Используется в некоторых играх, влияет на плавность кривых 531Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Эффекты низкого качества (меньше артефактов) 532Manual Scaling = Свой масштаб 533Medium = Среднее 534Mode = Режим 535Must Restart = Вы должны перезапустить PPSSPP, чтобы изменения вступили в силу. 536Native device resolution = Разрешение устройства 537Nearest = Ближайший 538No buffer = Нет буфера 539Non-Buffered Rendering = Пропускать эффекты (небуферированный) 540None = Выключено 541Number of Frames = Количество кадров 542Off = Выключено 543OpenGL = OpenGL 544Overlay Information = Информация в оверлее 545Partial Stretch = Частичное растягивание 546Percent of FPS = Процент от FPS 547Performance = Производительность 548Postprocessing effect = Эффекты постобработки 549Postprocessing Shader = Постобработка (шейдер) 550Recreate Activity = Создать активность заново 551Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся кадров до 60 Гц 552RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая 553Rendering Mode = Режим рендеринга 554Rendering Resolution = Разрешение рендеринга 555RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не может в некоторых играх 556Retain changed textures = Сохранять измененные текстуры (иногда медленнее) 557RetainChangedTextures Tip = Делает много игр медленнее, но некоторые - намного быстрее 558Rotation = Ориентация 559Safe = Безопасно 560Screen layout = Расположение экрана 561Screen Scaling Filter = Фильтр масштабирования экрана 562Show Debug Statistics = Отображать отладочную информацию 563Show FPS Counter = Показывать счетчик FPS 564Simulate Block Transfer = Симулировать эффекты от передачи блоков 565SoftGPU Tip = В настоящее время ОЧЕНЬ медленно 566Software Rendering = Программный рендеринг (медленно) 567Software Skinning = Программная заливка 568SoftwareSkinning Tip = Объединяет вызовы отрисовки моделей с заливкой на ЦП, быстрее во многих играх 569Speed = Скорость 570Stretching = Растягивание 571Texture Filter = Текстурный фильтр 572Texture Filtering = Фильтрация текстур 573Texture Scaling = Масштабирование текстур 574Texture Shader = Текстурный шейдер 575Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Выключите "аппаратную тесселяцию": не поддерживается 576Unlimited = Без ограничений 577Up to 1 = До 1 578Up to 2 = До 2 579Upscale Level = Уровень масштабирования 580Upscale Type = Тип масштабирования 581UpscaleLevel Tip = Нагружает ЦП. Масштабирование может происходить с задержкой для предотвращения заиканий 582Use all displays = Задействовать все экраны 583Vertex Cache = Вершинный кэш 584VertexCache Tip = Быстрее, но может вызывать мерцание 585VSync = Вертикальная синхронизация 586Vulkan = Vulkan 587Window Size = Размер окна 588xBRZ = xBRZ 589 590[InstallZip] 591Delete ZIP file = Удалить ZIP файл 592Install = Установить 593Install game from ZIP file? = Установить игру из ZIP-файла? 594Install textures from ZIP file? = Установить текстуры из ZIP-файла? 595Installed! = Установлено! 596Texture pack doesn't support install = Набор текстур не поддерживает установку 597Zip archive corrupt = ZIP-архив повреждён 598Zip file does not contain PSP software = В ZIP-файле отсутсвует ПО для PSP 599 600[KeyMapping] 601Autoconfigure = Авто конфиг 602Autoconfigure for device = Авто конфиг для устройства 603Bind All = Bind All 604Clear All = Очистить все 605Default All = По умолчанию 606Map a new key for = Назначить кнопку для 607Map Key = Назначить кнопку 608Map Mouse = Назначить мышь 609Replace = Replace 610Show PSP = Show PSP 611Test Analogs = Тест стиков 612You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc. 613 614[MainMenu] 615Browse = Обзор... 616Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold 617Choose folder = Выберите папку 618Credits = Авторы 619PPSSPP Homebrew Store = магазина хоумбрю PPSSPP 620Exit = Выход 621Game Settings = Настройки 622Games = Игры 623Give PPSSPP permission to access storage = Дать доступ к хранилищу данных 624Homebrew & Demos = Хоумбрю и демо 625How to get games = Как получить игры? 626How to get homebrew & demos = Как получить хоумбрю и демо? 627Load = Открыть... 628Loading... = Загрузка... 629PinPath = Закрепить 630PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения 631Recent = Недавние 632SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище 633SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище 634SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение 635UnpinPath = Открепить 636UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. 637www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 638 639[MainSettings] 640Audio = Аудио 641Controls = Управление 642Graphics = Графика 643Networking = Сеть 644System = Системные 645Tools = Инструменты 646 647[MappableControls] 648Alt speed 1 = Другая скорость 1 649Alt speed 2 = Другая скорость 2 650An.Down = Стик вниз 651An.Left = Стик влево 652An.Right = Стик вправо 653An.Up = Стик вверх 654Analog limiter = Огр. аналог. 655Analog Stick = Аналоговый стик 656Audio/Video Recording = Запись аудио/видео 657Auto Analog Rotation (CCW) = Автовращение аналогового стика ПрЧС 658Auto Analog Rotation (CW) = Автовращение аналогового стика ПЧС 659AxisSwap = Смена осей 660Circle = Кружок 661Cross = Крестик 662Custom 1 = Custom 1 663Custom 10 = Custom 10 664Custom 2 = Custom 2 665Custom 3 = Custom 3 666Custom 4 = Custom 4 667Custom 5 = Custom 5 668Custom 6 = Custom 6 669Custom 7 = Custom 7 670Custom 8 = Custom 8 671Custom 9 = Custom 9 672D-pad down = D-pad вниз 673D-pad left = D-pad влево 674D-pad right = D-pad вправо 675D-pad up = D-pad вверх 676DevMenu = Меню разраб. 677Double tap button = Double tap button 678Down = Вниз 679Dpad = Крестовина 680Frame Advance = Перемотка кадров 681Hold = Hold 682Home = Home 683L = L 684Left = Влево 685Load State = Загрузить 686Mute toggle = Выключить звук 687Next Slot = След. слот 688None = Нет 689Note = Нота 690OpenChat = Открыть чат 691Pause = Пауза 692R = R 693RapidFire = Турбо кнопка 694Record = Record 695Remote hold = Удалённый hold 696Rewind = Возврат 697Right = Вправо 698Right Analog Stick = Right Analog Stick 699RightAn.Down = Пр. стик вниз 700RightAn.Left = Пр. стик влево 701RightAn.Right = Пр. стик вправо 702RightAn.Up = Пр. стик вверх 703Rotate Analog (CCW) = Поворот стика ПрЧС 704Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС 705Save State = Сохранить 706Screen = Экран 707Screenshot = Скриншот 708Select = Select 709SpeedToggle = Скорость 710Square = Квадрат 711Start = Start 712Swipe Down = Swipe Down 713Swipe Left = Swipe Left 714Swipe Right = Swipe Right 715Swipe Up = Swipe Up 716tap to customize = tap to customize 717Texture Dumping = Дамп текстур 718Texture Replacement = Подмена текстур 719Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим 720Toggle mode = Переключить режим 721Triangle = Треугольник 722Fast-forward = Перемотка вперед 723Up = Вверх 724Vol + = Громкость + 725Vol - = Громкость - 726Wlan = WLAN 727 728[MemStick] 729Already contains PSP data = Already contains PSP data 730Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder 731Current = Current 732DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold 733DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! 734DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! 735DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. 736Done! = Done! 737EasyUSBAccess = Easy USB access 738Failed to move some files! = Failed to move some files! 739Failed to save config = Failed to save config 740Free space = Free space 741Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder 742MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) 743Move Data = Move Data 744Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder 745No data will be changed = No data will be changed 746PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change 747Skip for now = Skip for now 748Starting move... = Starting move... 749That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. 750USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files 751USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files 752Use App Private Data = Use App Private Data 753Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage 754Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! 755WhatsThis = What's this? 756 757[Networking] 758AdHoc Server = Ad-hoc сервер 759AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера 760AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port 761Auto = Авто 762Bottom Center = Внизу в центре 763Bottom Left = Внизу слева 764Bottom Right = Внизу справа 765Center Left = В центре слева 766Center Right = В центре справа 767Change Mac Address = Изменить MAC-адрес 768Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc сервера (localhost = множество экземпляров) 769Chat = Чат 770Chat Button Position = Позиция кнопки чата 771Chat Here = Чат здесь 772Chat message = Chat message 773Chat Screen Position = Позиция чата на экране 774Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено 775DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS 776Enable built-in PRO Adhoc Server = Использовать встроенный ad-hoc сервер 777Enable network chat = Включить сетевой чат 778Enable networking = Включить сеть через WLAN (бета, менее совместимо) 779Enable UPnP = Включить UPnP (требуется несколько секунд для обнаружения) 780EnableQuickChat = Включить быстрый чат 781Enter a new PSP nickname = Введите новый ник PSP 782Enter Quick Chat 1 = Ввести быстрый чат 1 783Enter Quick Chat 2 = Ввести быстрый чат 2 784Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3 785Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4 786Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5 787Error = Ошибка 788Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать localhost IP 789Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт 790Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу 791Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение) 792GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port 793Hostname = Hostname 794Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста 795Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию) 796Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP) 797Network Initialized = Сеть активирована 798None = None 799Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта 800Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP) 801PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page 802proAdhocServer Address: = Адрес ad-hoc сервера: 803Quick Chat 1 = Быстрый чат 1 804Quick Chat 2 = Быстрый чат 2 805Quick Chat 3 = Быстрый чат 3 806Quick Chat 4 = Быстрый чат 4 807Quick Chat 5 = Быстрый чат 5 808QuickChat = Быстрый чат 809Send = Отправить 810Send Discord Presence information = Отправлять информацию об игре в Discord 811TCP No Delay = TCP без задержки (быстрый TCP) 812Top Center = Вверху в центре 813Top Left = Вверху слева 814Top Right = Вверу справа 815Unable to find UPnP device = Невозможно найти устройство UPnP 816UPnP (port-forwarding) = UPnP (проброс портов) 817UPnP need to be reinitialized = Необходимо перезапустить UPnP 818UPnP use original port = Использовать оригинальный порт UPnP (включено = совместимость с PSP) 819Validating address... = Проверка адреса... 820WLAN Channel = Канал WLAN 821You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Вы в автономном режиме, зайдите в лобби или в комнату в Интернете 822 823[Pause] 824Cheats = Читы 825Continue = Продолжить 826Create Game Config = Создать конфиг 827Delete Game Config = Удалить конфиг 828Exit to menu = Выйти в меню 829Game Settings = Настройки игры 830Load State = Загрузить 831Rewind = Возврат 832Save State = Сохранить 833Settings = Настройки 834Switch UMD = Сменить UMD 835Undo last load = Undo last load 836Undo last save = Undo last save 837 838[PostShaders] 839(duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок) 8404xHqGLSL = 4×HQ GLSL 8415xBR = 5xBR 8425xBR-lv2 = 5xBR-lv2 843AAColor = AA-цвета 844Amount = Размер 845Black border = Черные рамки 846Bloom = Свечение 847Brightness = Яркость 848Cartoon = Мультипликация 849ColorCorrection = Цветокоррекция 850Contrast = Контрастность 851CRT = ЭЛТ-развертка 852FXAA = Сглаживание FXAA 853Gamma = Gamma 854Grayscale = Оттенки серого 855Intensity = Интенсивность 856InverseColors = Инвертированные цвета 857Natural = Естественные цвета 858NaturalA = Естественные цвета (без размытия) 859Off = Выключена 860Power = Сила 861PSPColor = Цвета PSP 862Saturation = Насыщенность 863Scanlines = Строки развертки (ЭЛТ) 864Sharpen = Резкость 865SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс) 866Tex4xBRZ = 4xBRZ 867TexMMPX = MMPX 868UpscaleSpline36 = Масштабирование Spline36 869VideoSmoothingAA = Сглаживание видео 870Vignette = Виньетирование 871 872[PSPCredits] 873all the forum mods = всем модераторам форума 874build server = сборочный сервер 875Buy Gold = Купить Gold 876check = Также попробуйте Dolphin - лучший эмулятор Wii/GC: 877CheckOutPPSSPP = Зацените PPSSPP, потрясающий эмулятор PSP: https://www.ppsspp.org/ 878contributors = При участии: 879created = Создан 880Discord = Discord 881info1 = PPSSPP создан исключительно в образовательных целях. 882info2 = Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть права на игры, 883info3 = в которые вы играете - имеется UMD или игра куплена в PSN 884info4 = на вашей реальной PSP. 885info5 = PSP - торговая марка Sony, Inc. 886iOS builds = сборки для iOS 887license = Свободное ПО под лицензией GPL 2.0+ 888list = списки совместимости, форум и информация для разработчика 889PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP 890Privacy Policy = Конфиденциальность 891Share PPSSPP = Поделиться 892specialthanks = Отдельное спасибо: 893specialthanksKeithGalocy = из NVIDIA (устройства, советы) 894specialthanksMaxim = за его потрясающую работу над декодером Atrac3+ 895testing = тестирование 896this translation by = Переводили на русский: 897title = Быстрый и портируемый эмулятор PSP 898tools = Использованы бесплатные инструменты: 899# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. 900# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. 901# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. 902translators1 = MrYadro, QWEmct, DominatorRUS, Drui7 903translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey 904translators3 = 905translators4 = 906translators5 = 907translators6 = 908Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu 909website = Посетите наш веб-сайт: 910written = Написан на C++ для скорости и портируемости 911 912[RemoteISO] 913Browse Games = Просмотр игр 914Local Server Port = Локальный порт сервера 915Manual Mode Client = Ручной режим клиента 916Remote disc streaming = Удалённая трансляция диска 917Remote Port = Удалённый порт 918Remote Server = Удалённый сервер 919Remote Subdirectory = Удалённый подкаталог 920RemoteISODesc = Вы поделитесь играми из списка недавних 921RemoteISOLoading = Подключено, загрузка списка игр... 922RemoteISOScanning = Поиск... Нажмите "поделиться играми" на устройстве-сервере 923RemoteISOScanningTimeout = Сканирование... Проверьте настройки вашего брандмауэра 924RemoteISOWifi = Примечание: подключите оба устройства\nк одной точке Wi-Fi 925RemoteISOWinFirewall = ВНИМАНИЕ: Брандмауэр Windows блокирует обмен данными 926Settings = Настройки 927Share Games (Server) = Поделиться играми (сервер) 928Share on PPSSPP startup = Поделиться при запуске PPSSPP 929Stop Sharing = Остановить передачу 930Stopping.. = Остановка... 931 932[Reporting] 933Bad = Плохо 934FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... 935FeedbackCRCValue = Disc CRC: [VALUE] 936FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме. 937FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу! 938FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены. 939FeedbackIncludeCRC = Примечание: для отправки CRC диска будет использована батарея 940FeedbackIncludeScreen = Приложить скриншот 941FeedbackSubmitDone = Ваши данные были отправлены. 942FeedbackSubmitFail = Не удалось отправить данные на сервер. Попробуйте обновить PPSSPP. 943FeedbackThanks = Благодарим за ваш отзыв! 944Gameplay = Игровой процесс 945Graphics = Графика 946Great = Отлично 947In-game = Ошибки 948In-game Description = Игровой процесс работает, но слишком много багов 949Menu/Intro = Меню 950Menu/Intro Description = "Не удаётся попасть в саму игру" 951Nothing = Не работает 952Nothing Description = Полностью сломана 953OK = OK 954Open Browser = Открыть сайт с отчётами 955Overall = В целом 956Perfect = Отлично 957Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от начала до конца, круто! 958Plays = Нормально 959Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками 960ReportButton = Отправить отзыв 961Show disc CRC = Show disc CRC 962Speed = Скорость 963Submit Feedback = Отправить отзыв 964SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте. 965SuggestionCPUSpeed0 = Уберите фиксированную частоту ЦП в настройках. 966SuggestionDowngrade = Установите более старую версию PPSSPP (и сообщите об этой ошибке). 967SuggestionsFound = У других пользователей работает лучше. Нажмите "Показать все отзывы". 968SuggestionsNone = Эта игра не работает и у других пользователей. 969SuggestionsWaiting = Отправка отзыва и проверка отзывов пользователей... 970SuggestionUpgrade = Обновитесь до более новой сборки PPSSPP. 971SuggestionVerifyDisc = Проверьте, что ISO является корректной копией диска. 972Unselected Overall Description = Как хорошо эмулируется игра? 973View Feedback = Показать все отзывы 974 975[Savedata] 976Date = Дата 977Filename = Имя файла 978No screenshot = Нет скриншота 979None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения. 980Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. 981Save Data = Сохранения 982Save States = Состояния 983Savedata Manager = Управление сохранениями 984Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. 985Size = Размер 986 987[Screen] 988Cardboard VR OFF = Cardboard VR отключен 989Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен Chainfire3D, это может вызвать проблемы. 990Failed to load state = Не удалось загрузить состояние 991Failed to save state = Не удалось сохранить состояние 992fixed = Скорость: другая 993GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может вызвать проблемы. 994In menu = В меню 995Load savestate failed = Загрузка состояния не удалась 996Loaded State = Состояние загружено 997Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. 998Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. 999Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок. 1000LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует! 1001LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP! 1002norewind = Нет доступных состояний для возврата. 1003Playing = В игре 1004PressESC = Нажмите ESC, чтобы открыть меню паузы. 1005replaceTextures_false = Текстуры больше не будут подменяться. 1006replaceTextures_true = Включена подмена текстур. 1007Save State Failed = Не удалось сохранить состояние! 1008Saved State = Состояние сохранено 1009saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено. 1010saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище. 1011SpeedCustom2 = Скорость: другая 2 1012standard = Скорость: стандартная 1013State load undone = State load undone 1014Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP 1015 1016[Store] 1017Already Installed = Уже установлено 1018Connection Error = Ошибка подключения 1019Install = Установить 1020Launch Game = Запустить игру 1021Loading... = Загрузка... 1022MB = Мб 1023Size = Размер 1024Uninstall = Удалить 1025 1026[SysInfo] 1027%d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d) 1028%d bytes = %d байт 1029(none detected) = (не обнаружено) 10303D API = 3D API 1031ABI = ABI 1032API Version = Версия API 1033Audio Information = Информация об аудио 1034Board = Плата 1035Build Config = Конфиг сборки 1036Build Configuration = Конфигурация сборки 1037Built by = Собрано 1038Core Context = Контекст ядра 1039Cores = Ядра 1040CPU Extensions = Расширения ЦП 1041CPU Information = Информация о ЦП 1042CPU Name = Название 1043D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler 1044Debug = Отладочная 1045Debugger Present = Отладчик присутствует 1046Device Info = Устройство 1047Directories = Directories 1048Display Information = Информация о дисплее 1049Driver Version = Версия драйвера 1050EGL Extensions = Расширенния EGL 1051Frames per buffer = Кадров на буфер 1052GPU Information = Информация о ГП 1053High precision float range = Диапазон точных дробных чисел 1054High precision int range = Диапазон точных целых чисел 1055Lang/Region = Язык/регион 1056Memory Page Size = Размер страницы памяти 1057Native Resolution = Родное разрешение 1058OGL Extensions = Расширения OGL 1059OpenGL ES 2.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 2.0 1060OpenGL ES 3.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 3.0 1061OpenGL Extensions = Расширения OpenGL 1062Optimal frames per buffer = Оптимально фреймов на буфер 1063Optimal sample rate = Оптимальная частота дискретизации 1064OS Information = Информация об ОС 1065PPSSPP build = Сборка PPSSPP 1066Refresh rate = Частота обновления 1067Release = Релизная 1068RW/RX exclusive = Захват RW/RX 1069Sample rate = Частота дискретизации 1070Shading Language = Язык шейдеров 1071Storage = Storage 1072Sustained perf mode = Режим длительной работы 1073System Information = Информация о системе 1074System Name = Название 1075System Version = Версия системы 1076Threads = Потоки 1077Vendor = Производитель 1078Vendor (detected) = Производитель (обнаруженный) 1079Version Information = Информация о версии 1080Vulkan Extensions = Расширения Vulkan 1081Vulkan Features = Возможности Vulkan 1082 1083[System] 1084(broken) = (сломано) 108512HR = 12-часовой 108624HR = 24-часовой 1087Auto = Авто 1088Auto Load Savestate = Автозагрузка состояния 1089AVI Dump started. = Дамп AVI запущен 1090AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен 1091Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ 1092Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно) 1093Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game 1094Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. 1095Floating symbols = Floating symbols 1096Memory Stick folder = Изменить папку с картой памяти 1097Memory Stick size = Изменить размер карты памяти (Гб) 1098Change Nickname = Изменить ник 1099ChangingMemstickPath = Сохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nИзменить папку с картой памяти? 1100ChangingMemstickPathInvalid = Этот путь невозможно использовать для файлов карты памяти. 1101ChangingMemstickPathNotExists = Этой папки не существует.\n\nСохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nСоздать новую папку для карты памяти? 1102Cheats = Коды к игре 1103Clear Recent = Очистить "Недавние" 1104Clear Recent Games List = Очистить список недавно запущенных 1105Clear UI background = Очистить фон интерфейса 1106Confirmation Button = Кнопка подтверждения 1107Date Format = Формат даты 1108Day Light Saving = Летнее время 1109DDMMYYYY = ДДММГГГГ 1110Decrease size = Уменьшить размер 1111Developer Tools = Инструменты разработчика 1112Display Extra Info = Отображать дополнительную ниформацию 1113Display Games on a grid = Отображать "Игры" в сетке 1114Display Homebrew on a grid = Отображать "Хоумбрю и демо" в сетке 1115Display Recent on a grid = Отображать "Недавние" в сетке 1116Dynarec (JIT) = Динамическая рекомпиляция (JIT) 1117Emulation = Эмуляция 1118Enable Cheats = Включить коды 1119Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости 1120Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы. 1121Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы. 1122Fast (lag on slow storage) = Быстрый 1123Fast Memory = Быстрая память (нестабильно) 1124Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация тактов (медленнее) 1125frames, 0:off = кадров, 0 = откл. 1126Games list settings = Настройки списка игр 1127General = Основные 1128Grid icon size = Размер ярлыков в режиме сетки 1129Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP 1130Host (bugs, less lag) = Хост (ошибки, медленнее) 1131I/O on thread (experimental) = Ввод/вывод на поток (экспериментально) 1132Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти 1133Increase size = Увеличить размер 1134Interpreter = Интерпретатор 1135IO timing method = Метод тайминга ввода-вывода 1136IR Interpreter = Интерпретатор с промежуточным кодом 1137Memory Stick Folder = Папка с картой памяти 1138Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена 1139MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию 1140MMDDYYYY = ММДДГГГГ 1141Moving background = Moving background 1142Newest Save = Самое новое сохранение 1143No animation = No animation 1144Not a PSP game = Игра не для PSP 1145Off = Отключено 1146Oldest Save = Самое старое сохранение 1147Path does not exist! = Path does not exist! 1148PSP Memory Stick = PSP Memory Stick 1149PSP Model = Модель PSP 1150PSP Settings = Настройки PSP 1151PSP-1000 = PSP-1000 1152PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 1153Recent games = Recent games 1154Record Audio = Запись звука 1155Record Display = Запись видео 1156Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке 1157Restore Default Settings = Сбросить настройки PPSSPP 1158Rewind Snapshot Frequency = Частота сохранения состояний (много памяти) 1159Save path in installed.txt = Путь до сохранений в installed.txt 1160Save path in My Documents = Путь до сохранений в "Мои документы" 1161Savestate Slot = Слот состояния 1162Savestate slot backups = Резервные копии слота состояния 1163Screenshots as PNG = Сохранять скриншоты в PNG 1164Set UI background... = Изменить фон интерфейса... 1165Show ID = Показывать ID 1166Show region flag = Показывать флаг региона 1167Simulate UMD delays = Имитировать задержки UMD 1168Slot 1 = Слот 1 1169Slot 2 = Слот 2 1170Slot 3 = Слот 3 1171Slot 4 = Слот 4 1172Slot 5 = Слот 5 1173Storage full = Диск заполнен 1174Sustained performance mode = Режим длительной работы 1175Time Format = Формат времени 1176UI = Пользовательский интерфейс 1177UI background animation = UI background animation 1178UI Sound = Звуки интерфейса 1179undo %c = резервная копия %c 1180USB = USB 1181Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1) 1182Use O to confirm = O для подтверждения 1183Use output buffer (with overlay) for recording = Использовать выходной буфер (с оверлеем) для записи 1184Use system native keyboard = Использовать системную клавиатуру 1185Use X to confirm = X для подтверждения 1186VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP 1187WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Android 1188WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения 1189Waves = Waves 1190YYYYMMDD = ГГГГММДД 1191 1192[Upgrade] 1193Details = Подробности 1194Dismiss = Отклонить 1195Download = Загрузить 1196New version of PPSSPP available = Доступна новая версия PPSSPP 1197