1[Audio]
2Alternate speed volume = Громкость при другой скорости
3Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск)
4Audio Error = Audio Error
5AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее)
6Auto = Авто
7Device = Устройство
8Disabled = Disabled
9DSound (compatible) = DSound (совместимый)
10Enable Sound = Включить звук
11Global volume = Общая громкость
12Microphone = Микрофон
13Microphone Device = Устройство микрофона
14Mute = Без звука
15Reverb volume = Reverb volume
16Use new audio devices automatically = Переключиться на новое аудиоустройство
17Use global volume = Использовать общую громкость
18WASAPI (fast) = WASAPI (быстрее)
19
20[Controls]
21Analog Binding = Analog Binding
22Analog Settings = Analog Settings
23Analog Style = Analog Style
24Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика
25Analog Axis Sensitivity = Чувствительность аналоговой оси
26Analog Limiter = Аналоговый ограничитель
27Analog Mapper High End = Параметры аналогового стика (чувствительность)
28Analog Mapper Low End = Параметры аналогового стика (инверсия мертвой зоны)
29Analog Mapper Mode = Режим аналогового стика
30Analog Stick = Аналоговый стик
31AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя
32Auto = Авто
33Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик
34Auto-hide buttons after seconds = Скрывать кнопки через
35Auto-switch = Auto-switch
36Base tilt position = Base tilt position
37Binds = Привязки
38Button Binding = Button Binding
39Button Opacity = Прозрачность кнопок
40Button style = Стиль кнопок
41Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
42Calibrate D-Pad = Калибровать
43Calibrated = Calibrated
44Calibration = Калибровка
45Circular stick input = Circular stick input
46Classic = Классический
47Combo Key Setting = Изменение комбо-клавиш
48Combo Key Setup = Настройка комбо-клавиш
49Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна
50Control Mapping = Назначение кнопок
51Custom Key Setting = Custom Key Setting
52Customize = Customize
53Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление...
54Customize tilt = Настроить наклон...
55D-PAD = Крестовина
56Deadzone radius = Радиус мертвой зоны
57DInput Analog Settings = Параметры стиков DInput
58Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали
59Disable diagonal input = Disable diagonal input
60Double tap = Double tap
61Enable gesture control = Enable gesture control
62Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
63Gesture = Gesture
64Gesture mapping = Gesture mapping
65Glowing borders = Подсветка краёв
66HapticFeedback = Виброотдача
67Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
68Icon = Icon
69Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе
70Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows
71Invert Axes = Инверсия осей
72Invert Tilt along X axis = Инверсия наклона вдоль X
73Invert Tilt along Y axis = Инверсия наклона вдоль Y
74Keep this button pressed when right analog is pressed = Удерживать клавишу нажатой при нажатии правого аналогового стика
75Keyboard = Настройки клавиатуры
76L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R
77Landscape = Альбомная
78Landscape Auto = Альбомная (авто)
79Landscape Reversed = Альбомная (перевернутая)
80Low end radius = Low end radius
81Mouse = Настройки мыши
82Mouse sensitivity = Чувствительность мыши
83Mouse smoothing = Сглаживание мыши
84MouseControl Tip = Теперь вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'.
85None (Disabled) = Выключено
86Off = Выкл.
87OnScreen = Элементы управления на экране
88Portrait = Портретная
89Portrait Reversed = Портретная (перевернутая)
90PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP
91Raw input = Raw input
92Reset to defaults = Reset to defaults
93Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
94Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
95Screen Rotation = Ориентация экрана
96seconds, 0 : off = секунд, 0 = выкл.
97Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
98Sensitivity = Чувствительность
99Shape = Shape
100Show right analog = Показывать правый аналоговый стик
101Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы
102Swipe = Swipe
103Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
104Swipe smoothing = Swipe smoothing
105Thin borders = Тонкие границы
106Tilt Base Radius = Радиус наклона основания
107Tilt Input Type = Замена управления наклоном
108Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X
109Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y
110To Calibrate = Положите устройство на ровную поверхность и нажмите "Калибровать"
111Toggle mode = Toggle mode
112Touch Control Visibility = Видимость элементов управления
113Use custom right analog = Испот\льзовать настраиваемый правый аналоговый стик
114Use Mouse Control = Включить управление мышью
115Visibility = Видимость
116Visible = Visible
117X = X
118X + Y = X + Y
119XInput Analog Settings = Параметры стиков XInput
120Y = Y
121
122[CwCheats]
123Cheats = Читы
124Edit Cheat File = Изменить файл чита
125Enable/Disable All = Включить/выключить все
126Import Cheats = Импортировать из cheat.db
127Options = Настройки
128Refresh Rate = Частота обновления
129
130[DesktopUI]
131# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
132# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
133#Font = Trebuchet MS
134About PPSSPP... = &О PPSSPP...
135Auto = &Авто
136Auto Max Quality = Auto Max &Quality
137Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск)
138Bicubic = &Бикубическое
139Break = Останов
140Break on Load = Останов после загрузки
141Buffered Rendering = &Буферированный рендеринг
142Buy Gold = Купить &Gold
143Control Mapping... = Назначение &кнопок...
144Debugging = &Отладка
145Deposterize = &Депостеризация
146Direct3D9 = Direct3D &9
147Direct3D11 = Direct3D &11
148Disassembly = &Дизассемблер...
149Discord = Discord
150Display Layout Editor = Редактор расположения экрана...
151Display Rotation = Ориентация экрана
152Dump Next Frame to Log = Сохранить &кадр в логе
153Emulation = &Эмуляция
154Enable Chat = Включить чат
155Enable Cheats = Включить &читы
156Enable Sound = Включить &звук
157Exit = Вы&ход
158Extract File... = Рас&паковать файл...
159File = &Файл
160Frame Skipping = &Пропуск кадров
161Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
162Fullscreen = На весь &экран
163Game Settings = &Настройки
164GE Debugger... = &Отладчик GE...
165GitHub = Git&Hub
166Hardware Transform = Аппаратное &преобразование
167Help = &Справка
168Hybrid = &Гибридное
169Hybrid + Bicubic = Г&ибридное + бикубическое
170Ignore Illegal Reads/Writes = Игнорировать о&шибки чтения/записи
171Ignore Windows Key = &Игнорировать клавишу Windows
172Keep PPSSPP On Top = Поверх &остальных окон
173Landscape = Альбомная
174Landscape reversed = Альбомная (перевернутая)
175Language... = &Язык...
176Linear = &Линейный
177Load = &Открыть...
178Load .sym File... = Загруз&ить .sym файл...
179Load Map File... = &Загрузить файл карты...
180Load State = Загрузить состояние
181Load State File... = &Загрузить состояние из файла...
182Log Console = Консоль отладки
183Memory View... = Просмотрщик па&мяти...
184More Settings... = &Ещё настройки...
185Nearest = &Ближайший
186Non-Buffered Rendering = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее)
187Off = В&ыключено
188Open Chat = Open Chat
189Open Directory... = Открыть &папку...
190Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть MS:/PSP/GAME...
191Open Memory Stick = Открыть карту памяти
192Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы
193OpenGL = &OpenGL
194Pause = &Пауза
195Pause When Not Focused = &Пауза, когда окно не в фокусе
196Portrait = Портретная
197Portrait reversed = Портретная (перевернутая)
198Postprocessing Shader = &Постобработка (шейдер)
199PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP
200Record = &Запись
201Record Audio = Запись &звука
202Record Display = Запись &изображения
203Rendering Mode = Режим рендеринга
204Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
205Reset = Перезапустить
206Reset Symbol Table = &Перезагрузить таблицу символов
207Run = &Запустить
208Save .sym File... = Сохранить& .sym файл...
209Save Map File... = &Сохранить файл карты...
210Save State = Сохранить состояние
211Save State File... = &Сохранить состояние в файл...
212Savestate Slot = Слот состояния
213Screen Scaling Filter = Ф&ильтр масштабирования экрана
214Show Debug Statistics = Показывать &отладочную информацию
215Show FPS Counter = По&казывать FPS
216Skip Number of Frames = Пропускать количество кадров
217Skip Percent of FPS = Пропускать процент от FPS
218Stop = Остановить
219Switch UMD = Сменить UMD
220Take Screenshot = Сделать скриншот
221Texture Filtering = &Фильтрация текстур
222Texture Scaling = &Масштабирование текстур
223Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
224Use output buffer for video = Использовать выходной буфер для видео
225Vertex Cache = &Вершинный кэш
226VSync = Вертикальная син&хронизация
227Vulkan = Vulkan
228Window Size = Размер &окна
229www.ppsspp.org = Посетить www.&ppsspp.org
230xBRZ = &xBRZ
231
232[Developer]
233Allocator Viewer = Просмотр выделений памяти (Vulkan)
234Allow remote debugger = Разрешить удалённую отладку
235Backspace = Стереть
236Block address = Адрес блока
237By Address = По адресу
238Copy savestates to memstick root = Копировать состояния сохранений в корень карты памяти
239Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть файл textures.ini для текущей игры
240Current = Текущий
241Dev Tools = Инструменты разработчика
242DevMenu = Меню разраб.
243Disabled JIT functionality = Отключенный функционал JIT
244Draw Frametimes Graph = Отрисовывать граф времен кадров
245Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске
246Dump Frame GPU Commands = Сохранить команды ГП для кадра
247Enable driver bug workarounds = Включить обход багов драйвера
248Enable Logging = Включить отладочное логирование
249Enter address = Ввести адрес
250FPU = FPU
251Framedump tests = Framedump tests
252Frame Profiler = Профайлер кадров
253GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП
254GPU Profile = Профиль ГП
255Jit Compare = Сравнение с JIT
256JIT debug tools = Инструменты отладки JIT
257Language = Язык
258Load language ini = Загрузить языковой .ini файл
259Log Dropped Frame Statistics = Логировать статистику пропущенных кадров
260Log Level = Уровень отладки
261Log View = Отображение логов
262Logging Channels = Параметры логирования
263Next = Следующий
264No block = Нет блока
265Prev = Предыдущий
266Random = Случайный
267Replace textures = Подменять текстуры
268Reset = Reset
269Reset limited logging = Сбросить ограниченное логирование
270RestoreDefaultSettings = "Вы уверены, что хотите сбросить настройки\n(кроме управления) на стандартные?\nВы не сможете это отменить.\nПожалуйста, перезапустите PPSSPP после сброса."
271RestoreGameDefaultSettings = Вы уверены, что хотите вернуть все параметры игры к стандартным?
272Resume = Resume
273Run CPU Tests = Запустить тесты ЦП
274Save language ini = Сохранить языковой .ini файл
275Save new textures = Сохранять новые текстуры
276Shader Viewer = Просмотрщик шейдеров
277Show Developer Menu = Показывать меню разработчика
278Show on-screen messages = Показывать сообщения на экране
279Stats = Статистика
280System Information = Информация о системе
281Texture Replacement = Подмена текстур
282Toggle Audio Debug = Включить/выключить отладку аудио
283Toggle Freeze = Запустить/остановить
284Touchscreen Test = Тест сенсорного экрана
285VFPU = VFPU
286
287[Dialog]
288* PSP res = * разр. PSP
289Active = Активно
290Back = Назад
291Cancel = Отмена
292Center = По центру
293ChangingGPUBackends = При изменении бэкенда ГП требуется перезапуск. Перезапустить сейчас?
294ChangingInflightFrames = Для изменения буферирования команд графики требуется перезапуск PPSSPP. Перезапустить сейчас?
295Channel: = Канал:
296Choose PPSSPP save folder = Выбрать папку с сохранениями
297Confirm Overwrite = Вы хотите перезаписать данные?
298Confirm Save = Вы уверены, что хотите сохранить данные?
299ConfirmLoad = Загрузить эти данные?
300ConnectingAP = Подключение к точке доступа.\nПожалуйста, подождите...
301ConnectingPleaseWait = Подключение.\nПожалуйста, подождите...
302ConnectionName = Имя повреждено
303Corrupted Data = Данные повреждены
304Delete = Удалить
305Delete all = Удалить всё
306Delete completed = Удаление завершено
307DeleteConfirm = Эти данные будут удалены.\nХотите продолжить?
308DeleteConfirmAll = Вы уверены, что хотите удалить сохранения для данной игры?
309DeleteConfirmGame = Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить\nданную игру с вашего устройства?
310DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалить настройки данной игры?
311DeleteFailed = Не удалось удалить данные.
312Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите...
313Disable All = Отключить все
314Dumps = Dumps
315Edit = Изменить
316Enable All = Включить все
317Enter = Ввод
318Filter = Filter
319Finish = Сохранить
320GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
321Grid = Сетка
322Inactive = Неактивно
323InternalError = Произошла внутренняя ошибка.
324Load = Загрузить
325Load completed = Загрузка завершена
326Loading = Загрузка\nПожалуйста, подождите...
327LoadingFailed = Невозможно загрузить даные.
328Move = Положение
329Network Connection = Сетевое подключение
330NEW DATA = Новое сохранение
331No = Нет
332ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите...
333OK = OK
334Old savedata detected = Старый формат сохранений
335Options = Опции
336Reset = Сбросить
337Resize = Размер
338Retry = Снова
339Save = Сохранить
340Save completed = Сохранение завершено.
341Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите...
342SavingFailed = Не удалось сохранить.
343Search = Search
344Select = Выбрать
345Shift = Shift
346Skip = Skip
347Snap = Разметка
348Space = Space
349SSID = SSID
350Submit = Выполнение
351Supported = Поддерживается
352There is no data = Нет данных
353Toggle All = Переключить все
354Toggle List = Переключить список
355Unsupported = Не поддерживается
356When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Когда вы сохранитесь, оно может быть загружено на PSP, но не на старой версии PPSSPP
357When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Когда вы сохранитесь, оно больше не будет работать на устаревших версиях прошивки PSP
358Yes = Да
359Zoom = Масштаб
360
361[Error]
3627z file detected (Require 7-Zip) = файл сжат (7z).\nПожалуйста распакуйте (воспользуйтесь 7-Zip или WinRAR).
363A PSP game couldn't be found on the disc. = На диске не удалось найти игру для PSP.
364Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Невозможно загрузить ELF, расположенный вне mountRoot.
365Could not save screenshot file = Не удалось сохранить скриншот.
366D3D9or11 = Direct3D 9? (или "нет" для Direct3D 11)
367D3D11CompilerMissing = Не найден D3DCompiler_47.dll. Установите его. Или нажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
368D3D11InitializationError = Ошибка инициализации Direct3D 11
369D3D11Missing = Ваша версия операционной системы не поддерживает D3D11. Выполните обновление Windows.\n\nНажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
370D3D11NotSupported = Ваш ГП не поддерживает Direct3D 11.\n\nХотите попробовать использовать Direct3D 9?
371Disk full while writing data = Закончилось место на диске.
372ELF file truncated - can't load = Файл ELF обрезан - не удалось загрузить
373Error loading file = Ошибка загрузки игры.
374Error reading file = Ошибка при чтении файла.
375Failed initializing CPU/Memory = Не удалось инициализировать ЦП или память
376Failed to identify file = Не удалось опознать файл.
377Failed to load executable: = не удалось запустить:
378File corrupt = файл поврежден
379Game disc read error - ISO corrupt = Ошибка чтения игрового диска: ISO повреждён.
380GenericAllStartupError = Не удалось запустить PPSSPP ни с одним графическим бэкендом. Попробуйте обновить графические и другие драйвера.
381GenericBackendSwitchCrash = При запуске PPSSPP произошла ошибка.\n\nОбычно это происходит из-за проблем с графическим драйвером. Попробуйте обновить графические драйвера.\n\nГрафический бэкенд был изменен:
382GenericDirect3D9Error = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты и файлы DirectX 9.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
383GenericGraphicsError = Ошибка вывода графики
384GenericOpenGLError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на DirectX 9?\n\nОписание ошибки:
385GenericVulkanError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
386InsufficientOpenGLDriver = Не обнаружен необходимый драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не поддерживает OpenGL 2.0. Не хотите попробовать DirectX?\n\nНа данный момент DirectX-вариант поддерживает меньше игр, но с вашим ГП другого выхода, похоже, нет.\n\nПосетите форумы https://forums.ppsspp.org для подробной информации.\n\n
387Just a directory. = Это папка.
388Missing key = Отсутствует ключ
389MsgErrorCode = Код ошибки:
390MsgErrorSavedataDataBroken = Сохранения были повреждены.
391MsgErrorSavedataMSFull = Карта памяти заполнена. Проверьте наличие свободного места.
392MsgErrorSavedataNoData = Внимание: сохранения не найдены.
393MsgErrorSavedataNoMS = Карта памяти не вставлена.
394No EBOOT.PBP, misidentified game = Не найден EBOOT.PBP, не удалось определить игру.
395Not a valid disc image. = Некорректный образ диска.
396OpenGLDriverError = Ошибка драйвера OpenGL
397PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не поддерживает музыкальные UMD.
398PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не поддерживает UMD с видео.
399PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP запускает игры для PSP, не для PlayStation 1 или 2.
400PPSSPPDoesNotSupportInternet = В данный момент PPSSPP не поддерживает загрузку DLC, PSN и обновлений игры из Интернета.
401PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не поддерживаются PPSSPP.
402PSX game image detected. = Этот файл - образ MODE2. PPSSPP не поддерживает игры PS1.
403RAR file detected (Require UnRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
404RAR file detected (Require WINRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
405Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Медленная работа: включите пропуск кадров, звук прерывается
406Running slow: Try turning off Software Rendering = Медленная работа: попробуйте отключить "программный рендеринг"
407Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Кодирование сохранения не удалось. Этот файл не будет работать на PSP
408textures.ini filenames may not be cross-platform = Имена файлов в "textures.ini" могут работать не на всех платформах.
409This is a saved state, not a game. = Это — сохраненное состояние, а не игра.
410This is save data, not a game. = Это — данные сохранения, а не игра.
411Unable to create cheat file, disk may be full = Не удалось создать файл читов: не хватает места.
412Unable to initialize rendering engine. = Не удалось инициализировать движок рендеринга.
413Unable to write savedata, disk may be full = Не удалось записать данные сохранения: не хватает места.
414Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, уменьшение масштаба и переключение на медленное кэширование.
415Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, переключение на медленное кэширование.
416ZIP file detected (Require UnRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
417ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
418
419[Game]
420Asia = Азия
421Calculate CRC = Calculate CRC
422ConfirmDelete = Удалить
423Create Game Config = Создать конфиг
424Create Shortcut = Создать ярлык
425Delete Game = Удалить игру
426Delete Game Config = Удалить конфиг
427Delete Save Data = Удалить сохранения
428Europe = Европа
429Game = Игра
430Game Settings = Настройки игры
431Homebrew = Хоумбрю
432Hong Kong = Гонконг
433InstallData = Установить данные
434Japan = Япония
435Korea = Корея
436MB = Мб
437One moment please... = Одну минутку...
438Play = Запустить
439Remove From Recent = Удалить из недавних
440SaveData = Сохранения
441Setting Background = Установка фона
442Show In Folder = Показать в папке
443USA = США
444Use UI background = Использовать фон интерфейса
445
446[Graphics]
447% of the void = % пустоты
448% of viewport = % окна просмотра
449%, 0:unlimited = %, 0 = без огр.
450(supersampling) = (суперсэмплинг)
451(upscaling) = (увеличение)
4521x PSP = 1× PSP
4532x = 2×
4542x PSP = 2× PSP
4553x = 3×
4563x PSP = 3× PSP
4574x = 4×
4584x PSP = 4× PSP
4595x = 5×
4605x PSP = 5× PSP
4616x PSP = 6× PSP
4627x PSP = 7× PSP
4638x = 8×
4648x PSP = 8× PSP
4659x PSP = 9× PSP
46610x PSP = 10× PSP
46716x = 16×
468Aggressive = Принудительно
469Alternative Speed = Другая скорость (в %, 0 = без ограничений)
470Alternative Speed 2 = Другая скорость 2 (в %, 0 = без ограничений)
471Anisotropic Filtering = Анизотропная фильтрация
472Auto = Авто
473Auto (1:1) = Авто (1:1)
474Auto (same as Rendering) = Авто (как разрешение рендеринга)
475Auto FrameSkip = Автопропуск кадров
476Auto Max Quality = Auto Max Quality
477Auto Scaling = Автомасштаб
478Backend = Бэкенд
479Balanced = Сбалансированно
480Bicubic = Бикубический
481BlockTransfer Tip = Требуется для корректной графики в некоторых играх
482BlockTransferRequired = Предупреждение: для этой игры требуется включить "Симуляцию эффектов от передачи блоков"
483Both = Оба
484Buffer graphics commands (faster, input lag) = Команды буферированной графики (быстрее, задержка ввода)
485Buffered Rendering = Буферированный рендеринг
486BufferedRenderingRequired = Предупреждение: для этой игры требуется буферированный режим рендеринга.
487Camera = Камера
488Camera Device = Устройство камеры
489Cardboard Screen Size = Размер экрана (в % от области видимости)
490Cardboard Screen X Shift = Сдвиг по X (в % пустого пространства)
491Cardboard Screen Y Shift = Сдвиг по Y (в % пустого пространства)
492Cardboard VR Settings = Параметры Google Cardboard VR
493Cheats = Читы
494Clear Speedhack = Очищать буферы кадров при первом использовании (спидхак)
495ClearSpeedhack Tip = Иногда быстрее (в основном на мобильных устройствах), может вызывать глюки
496CPU Core = Ядро ЦП
497Debugging = Отладка
498DefaultCPUClockRequired = Предупреждение: для этой игры требуется выставить стандартную частоту ЦП.
499Deposterize = Депостеризация
500Deposterize Tip = Исправляет полосатость в масштабированных текстурах
501Device = Устройство
502Direct3D 9 = Direct3D 9
503Direct3D 11 = Direct3D 11
504Disable slower effects (speedup) = Отключить медленные эффекты (быстрее)
505Disabled = Отключено
506Display layout editor = Редактор расположения экрана
507Display Resolution (HW scaler) = Разрешение экрана (аппаратное)
508Dump next frame to log = Сохранить следующий кадр в логе
509Enable Cardboard VR = Включить Cardboard VR
510#Features = Возможности
511FPS = FPS
512Frame Rate Control = Управление частотой кадров
513Frame Skipping = Пропуск кадров
514Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
515FullScreen = Полноэкранный режим
516Hack Settings = Параметры хаков (могут вызывать глюки)
517Hardware Tessellation = Аппаратная тесселяция
518Hardware Transform = Аппаратное преобразование
519hardware transform error - falling back to software = Ошибка аппаратного преобразования, переключено на программное
520HardwareTessellation Tip = Использует ГП для создания кривых, всегда фиксированное качество
521High = Высокое
522Hybrid = Гибридный
523Hybrid + Bicubic = Гибридный + бикубический
524Ignore camera notch when centering = Игнорировать челку камеры при центрировании
525Internal Resolution = Внутренние разрешение
526Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее)
527Linear = Линейный
528Low = Низкое
529LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье
530LowCurves Tip = Используется в некоторых играх, влияет на плавность кривых
531Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Эффекты низкого качества (меньше артефактов)
532Manual Scaling = Свой масштаб
533Medium = Среднее
534Mode = Режим
535Must Restart = Вы должны перезапустить PPSSPP, чтобы изменения вступили в силу.
536Native device resolution = Разрешение устройства
537Nearest = Ближайший
538No buffer = Нет буфера
539Non-Buffered Rendering = Пропускать эффекты (небуферированный)
540None = Выключено
541Number of Frames = Количество кадров
542Off = Выключено
543OpenGL = OpenGL
544Overlay Information = Информация в оверлее
545Partial Stretch = Частичное растягивание
546Percent of FPS = Процент от FPS
547Performance = Производительность
548Postprocessing effect = Эффекты постобработки
549Postprocessing Shader = Постобработка (шейдер)
550Recreate Activity = Создать активность заново
551Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся кадров до 60 Гц
552RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая
553Rendering Mode = Режим рендеринга
554Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
555RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не может в некоторых играх
556Retain changed textures = Сохранять измененные текстуры (иногда медленнее)
557RetainChangedTextures Tip = Делает много игр медленнее, но некоторые - намного быстрее
558Rotation = Ориентация
559Safe = Безопасно
560Screen layout = Расположение экрана
561Screen Scaling Filter = Фильтр масштабирования экрана
562Show Debug Statistics = Отображать отладочную информацию
563Show FPS Counter = Показывать счетчик FPS
564Simulate Block Transfer = Симулировать эффекты от передачи блоков
565SoftGPU Tip = В настоящее время ОЧЕНЬ медленно
566Software Rendering = Программный рендеринг (медленно)
567Software Skinning = Программная заливка
568SoftwareSkinning Tip = Объединяет вызовы отрисовки моделей с заливкой на ЦП, быстрее во многих играх
569Speed = Скорость
570Stretching = Растягивание
571Texture Filter = Текстурный фильтр
572Texture Filtering = Фильтрация текстур
573Texture Scaling = Масштабирование текстур
574Texture Shader = Текстурный шейдер
575Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Выключите "аппаратную тесселяцию": не поддерживается
576Unlimited = Без ограничений
577Up to 1 = До 1
578Up to 2 = До 2
579Upscale Level = Уровень масштабирования
580Upscale Type = Тип масштабирования
581UpscaleLevel Tip = Нагружает ЦП. Масштабирование может происходить с задержкой для предотвращения заиканий
582Use all displays = Задействовать все экраны
583Vertex Cache = Вершинный кэш
584VertexCache Tip = Быстрее, но может вызывать мерцание
585VSync = Вертикальная синхронизация
586Vulkan = Vulkan
587Window Size = Размер окна
588xBRZ = xBRZ
589
590[InstallZip]
591Delete ZIP file = Удалить ZIP файл
592Install = Установить
593Install game from ZIP file? = Установить игру из ZIP-файла?
594Install textures from ZIP file? = Установить текстуры из ZIP-файла?
595Installed! = Установлено!
596Texture pack doesn't support install = Набор текстур не поддерживает установку
597Zip archive corrupt = ZIP-архив повреждён
598Zip file does not contain PSP software = В ZIP-файле отсутсвует ПО для PSP
599
600[KeyMapping]
601Autoconfigure = Авто конфиг
602Autoconfigure for device = Авто конфиг для устройства
603Bind All = Bind All
604Clear All = Очистить все
605Default All = По умолчанию
606Map a new key for = Назначить кнопку для
607Map Key = Назначить кнопку
608Map Mouse = Назначить мышь
609Replace = Replace
610Show PSP = Show PSP
611Test Analogs = Тест стиков
612You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc.
613
614[MainMenu]
615Browse = Обзор...
616Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold
617Choose folder = Выберите папку
618Credits = Авторы
619PPSSPP Homebrew Store = магазина хоумбрю PPSSPP
620Exit = Выход
621Game Settings = Настройки
622Games = Игры
623Give PPSSPP permission to access storage = Дать доступ к хранилищу данных
624Homebrew & Demos = Хоумбрю и демо
625How to get games = Как получить игры?
626How to get homebrew & demos = Как получить хоумбрю и демо?
627Load = Открыть...
628Loading... = Загрузка...
629PinPath = Закрепить
630PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения
631Recent = Недавние
632SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище
633SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище
634SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение
635UnpinPath = Открепить
636UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
637www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
638
639[MainSettings]
640Audio = Аудио
641Controls = Управление
642Graphics = Графика
643Networking = Сеть
644System = Системные
645Tools = Инструменты
646
647[MappableControls]
648Alt speed 1 = Другая скорость 1
649Alt speed 2 = Другая скорость 2
650An.Down = Стик вниз
651An.Left = Стик влево
652An.Right = Стик вправо
653An.Up = Стик вверх
654Analog limiter = Огр. аналог.
655Analog Stick = Аналоговый стик
656Audio/Video Recording = Запись аудио/видео
657Auto Analog Rotation (CCW) = Автовращение аналогового стика ПрЧС
658Auto Analog Rotation (CW) = Автовращение аналогового стика ПЧС
659AxisSwap = Смена осей
660Circle = Кружок
661Cross = Крестик
662Custom 1 = Custom 1
663Custom 10 = Custom 10
664Custom 2 = Custom 2
665Custom 3 = Custom 3
666Custom 4 = Custom 4
667Custom 5 = Custom 5
668Custom 6 = Custom 6
669Custom 7 = Custom 7
670Custom 8 = Custom 8
671Custom 9 = Custom 9
672D-pad down = D-pad вниз
673D-pad left = D-pad влево
674D-pad right = D-pad вправо
675D-pad up = D-pad вверх
676DevMenu = Меню разраб.
677Double tap button = Double tap button
678Down = Вниз
679Dpad = Крестовина
680Frame Advance = Перемотка кадров
681Hold = Hold
682Home = Home
683L = L
684Left = Влево
685Load State = Загрузить
686Mute toggle = Выключить звук
687Next Slot = След. слот
688None = Нет
689Note = Нота
690OpenChat = Открыть чат
691Pause = Пауза
692R = R
693RapidFire = Турбо кнопка
694Record = Record
695Remote hold = Удалённый hold
696Rewind = Возврат
697Right = Вправо
698Right Analog Stick = Right Analog Stick
699RightAn.Down = Пр. стик вниз
700RightAn.Left = Пр. стик влево
701RightAn.Right = Пр. стик вправо
702RightAn.Up = Пр. стик вверх
703Rotate Analog (CCW) = Поворот стика ПрЧС
704Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС
705Save State = Сохранить
706Screen = Экран
707Screenshot = Скриншот
708Select = Select
709SpeedToggle = Скорость
710Square = Квадрат
711Start = Start
712Swipe Down = Swipe Down
713Swipe Left = Swipe Left
714Swipe Right = Swipe Right
715Swipe Up = Swipe Up
716tap to customize = tap to customize
717Texture Dumping = Дамп текстур
718Texture Replacement = Подмена текстур
719Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим
720Toggle mode = Переключить режим
721Triangle = Треугольник
722Fast-forward = Перемотка вперед
723Up = Вверх
724Vol + = Громкость +
725Vol - = Громкость -
726Wlan = WLAN
727
728[MemStick]
729Already contains PSP data = Already contains PSP data
730Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
731Current = Current
732DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
733DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
734DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
735DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
736Done! = Done!
737EasyUSBAccess = Easy USB access
738Failed to move some files! = Failed to move some files!
739Failed to save config = Failed to save config
740Free space = Free space
741Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
742MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
743Move Data = Move Data
744Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
745No data will be changed = No data will be changed
746PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
747Skip for now = Skip for now
748Starting move... = Starting move...
749That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
750USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
751USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
752Use App Private Data = Use App Private Data
753Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
754Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
755WhatsThis = What's this?
756
757[Networking]
758AdHoc Server = Ad-hoc сервер
759AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера
760AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
761Auto = Авто
762Bottom Center = Внизу в центре
763Bottom Left = Внизу слева
764Bottom Right = Внизу справа
765Center Left = В центре слева
766Center Right = В центре справа
767Change Mac Address = Изменить MAC-адрес
768Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc сервера (localhost = множество экземпляров)
769Chat = Чат
770Chat Button Position = Позиция кнопки чата
771Chat Here = Чат здесь
772Chat message = Chat message
773Chat Screen Position = Позиция чата на экране
774Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено
775DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS
776Enable built-in PRO Adhoc Server = Использовать встроенный ad-hoc сервер
777Enable network chat = Включить сетевой чат
778Enable networking = Включить сеть через WLAN (бета, менее совместимо)
779Enable UPnP = Включить UPnP (требуется несколько секунд для обнаружения)
780EnableQuickChat = Включить быстрый чат
781Enter a new PSP nickname = Введите новый ник PSP
782Enter Quick Chat 1 = Ввести быстрый чат 1
783Enter Quick Chat 2 = Ввести быстрый чат 2
784Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3
785Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4
786Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5
787Error = Ошибка
788Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать localhost IP
789Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт
790Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу
791Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение)
792GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
793Hostname = Hostname
794Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста
795Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию)
796Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP)
797Network Initialized = Сеть активирована
798None = None
799Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта
800Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP)
801PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page
802proAdhocServer Address: = Адрес ad-hoc сервера:
803Quick Chat 1 = Быстрый чат 1
804Quick Chat 2 = Быстрый чат 2
805Quick Chat 3 = Быстрый чат 3
806Quick Chat 4 = Быстрый чат 4
807Quick Chat 5 = Быстрый чат 5
808QuickChat = Быстрый чат
809Send = Отправить
810Send Discord Presence information = Отправлять информацию об игре в Discord
811TCP No Delay = TCP без задержки (быстрый TCP)
812Top Center = Вверху в центре
813Top Left = Вверху слева
814Top Right = Вверу справа
815Unable to find UPnP device = Невозможно найти устройство UPnP
816UPnP (port-forwarding) = UPnP (проброс портов)
817UPnP need to be reinitialized = Необходимо перезапустить UPnP
818UPnP use original port = Использовать оригинальный порт UPnP (включено = совместимость с PSP)
819Validating address... = Проверка адреса...
820WLAN Channel = Канал WLAN
821You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Вы в автономном режиме, зайдите в лобби или в комнату в Интернете
822
823[Pause]
824Cheats = Читы
825Continue = Продолжить
826Create Game Config = Создать конфиг
827Delete Game Config = Удалить конфиг
828Exit to menu = Выйти в меню
829Game Settings = Настройки игры
830Load State = Загрузить
831Rewind = Возврат
832Save State = Сохранить
833Settings = Настройки
834Switch UMD = Сменить UMD
835Undo last load = Undo last load
836Undo last save = Undo last save
837
838[PostShaders]
839(duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок)
8404xHqGLSL = 4×HQ GLSL
8415xBR = 5xBR
8425xBR-lv2 = 5xBR-lv2
843AAColor = AA-цвета
844Amount = Размер
845Black border = Черные рамки
846Bloom = Свечение
847Brightness = Яркость
848Cartoon = Мультипликация
849ColorCorrection = Цветокоррекция
850Contrast = Контрастность
851CRT = ЭЛТ-развертка
852FXAA = Сглаживание FXAA
853Gamma = Gamma
854Grayscale = Оттенки серого
855Intensity = Интенсивность
856InverseColors = Инвертированные цвета
857Natural = Естественные цвета
858NaturalA = Естественные цвета (без размытия)
859Off = Выключена
860Power = Сила
861PSPColor = Цвета PSP
862Saturation = Насыщенность
863Scanlines = Строки развертки (ЭЛТ)
864Sharpen = Резкость
865SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс)
866Tex4xBRZ = 4xBRZ
867TexMMPX = MMPX
868UpscaleSpline36 = Масштабирование Spline36
869VideoSmoothingAA = Сглаживание видео
870Vignette = Виньетирование
871
872[PSPCredits]
873all the forum mods = всем модераторам форума
874build server = сборочный сервер
875Buy Gold = Купить Gold
876check = Также попробуйте Dolphin - лучший эмулятор Wii/GC:
877CheckOutPPSSPP = Зацените PPSSPP, потрясающий эмулятор PSP: https://www.ppsspp.org/
878contributors = При участии:
879created = Создан
880Discord = Discord
881info1 = PPSSPP создан исключительно в образовательных целях.
882info2 = Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть права на игры,
883info3 = в которые вы играете - имеется UMD или игра куплена в PSN
884info4 = на вашей реальной PSP.
885info5 = PSP - торговая марка Sony, Inc.
886iOS builds = сборки для iOS
887license = Свободное ПО под лицензией GPL 2.0+
888list = списки совместимости, форум и информация для разработчика
889PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP
890Privacy Policy = Конфиденциальность
891Share PPSSPP = Поделиться
892specialthanks = Отдельное спасибо:
893specialthanksKeithGalocy = из NVIDIA (устройства, советы)
894specialthanksMaxim = за его потрясающую работу над декодером Atrac3+
895testing = тестирование
896this translation by = Переводили на русский:
897title = Быстрый и портируемый эмулятор PSP
898tools = Использованы бесплатные инструменты:
899# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
900# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
901# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
902translators1 = MrYadro, QWEmct, DominatorRUS, Drui7
903translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey
904translators3 =
905translators4 =
906translators5 =
907translators6 =
908Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
909website = Посетите наш веб-сайт:
910written = Написан на C++ для скорости и портируемости
911
912[RemoteISO]
913Browse Games = Просмотр игр
914Local Server Port = Локальный порт сервера
915Manual Mode Client = Ручной режим клиента
916Remote disc streaming = Удалённая трансляция диска
917Remote Port = Удалённый порт
918Remote Server = Удалённый сервер
919Remote Subdirectory = Удалённый подкаталог
920RemoteISODesc = Вы поделитесь играми из списка недавних
921RemoteISOLoading = Подключено, загрузка списка игр...
922RemoteISOScanning = Поиск... Нажмите "поделиться играми" на устройстве-сервере
923RemoteISOScanningTimeout = Сканирование... Проверьте настройки вашего брандмауэра
924RemoteISOWifi = Примечание: подключите оба устройства\nк одной точке Wi-Fi
925RemoteISOWinFirewall = ВНИМАНИЕ: Брандмауэр Windows блокирует обмен данными
926Settings = Настройки
927Share Games (Server) = Поделиться играми (сервер)
928Share on PPSSPP startup = Поделиться при запуске PPSSPP
929Stop Sharing = Остановить передачу
930Stopping.. = Остановка...
931
932[Reporting]
933Bad = Плохо
934FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
935FeedbackCRCValue = Disc CRC: [VALUE]
936FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме.
937FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу!
938FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены.
939FeedbackIncludeCRC = Примечание: для отправки CRC диска будет использована батарея
940FeedbackIncludeScreen = Приложить скриншот
941FeedbackSubmitDone = Ваши данные были отправлены.
942FeedbackSubmitFail = Не удалось отправить данные на сервер. Попробуйте обновить PPSSPP.
943FeedbackThanks = Благодарим за ваш отзыв!
944Gameplay = Игровой процесс
945Graphics = Графика
946Great = Отлично
947In-game = Ошибки
948In-game Description = Игровой процесс работает, но слишком много багов
949Menu/Intro = Меню
950Menu/Intro Description = "Не удаётся попасть в саму игру"
951Nothing = Не работает
952Nothing Description = Полностью сломана
953OK = OK
954Open Browser = Открыть сайт с отчётами
955Overall = В целом
956Perfect = Отлично
957Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от начала до конца, круто!
958Plays = Нормально
959Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками
960ReportButton = Отправить отзыв
961Show disc CRC = Show disc CRC
962Speed = Скорость
963Submit Feedback = Отправить отзыв
964SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте.
965SuggestionCPUSpeed0 = Уберите фиксированную частоту ЦП в настройках.
966SuggestionDowngrade = Установите более старую версию PPSSPP (и сообщите об этой ошибке).
967SuggestionsFound = У других пользователей работает лучше. Нажмите "Показать все отзывы".
968SuggestionsNone = Эта игра не работает и у других пользователей.
969SuggestionsWaiting = Отправка отзыва и проверка отзывов пользователей...
970SuggestionUpgrade = Обновитесь до более новой сборки PPSSPP.
971SuggestionVerifyDisc = Проверьте, что ISO является корректной копией диска.
972Unselected Overall Description = Как хорошо эмулируется игра?
973View Feedback = Показать все отзывы
974
975[Savedata]
976Date = Дата
977Filename = Имя файла
978No screenshot = Нет скриншота
979None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения.
980Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
981Save Data = Сохранения
982Save States = Состояния
983Savedata Manager = Управление сохранениями
984Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
985Size = Размер
986
987[Screen]
988Cardboard VR OFF = Cardboard VR отключен
989Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен Chainfire3D, это может вызвать проблемы.
990Failed to load state = Не удалось загрузить состояние
991Failed to save state = Не удалось сохранить состояние
992fixed = Скорость: другая
993GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может вызвать проблемы.
994In menu = В меню
995Load savestate failed = Загрузка состояния не удалась
996Loaded State = Состояние загружено
997Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
998Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
999Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок.
1000LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует!
1001LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP!
1002norewind = Нет доступных состояний для возврата.
1003Playing = В игре
1004PressESC = Нажмите ESC, чтобы открыть меню паузы.
1005replaceTextures_false = Текстуры больше не будут подменяться.
1006replaceTextures_true = Включена подмена текстур.
1007Save State Failed = Не удалось сохранить состояние!
1008Saved State = Состояние сохранено
1009saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено.
1010saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище.
1011SpeedCustom2 = Скорость: другая 2
1012standard = Скорость: стандартная
1013State load undone = State load undone
1014Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP
1015
1016[Store]
1017Already Installed = Уже установлено
1018Connection Error = Ошибка подключения
1019Install = Установить
1020Launch Game = Запустить игру
1021Loading... = Загрузка...
1022MB = Мб
1023Size = Размер
1024Uninstall = Удалить
1025
1026[SysInfo]
1027%d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d)
1028%d bytes = %d байт
1029(none detected) = (не обнаружено)
10303D API = 3D API
1031ABI = ABI
1032API Version = Версия API
1033Audio Information = Информация об аудио
1034Board = Плата
1035Build Config = Конфиг сборки
1036Build Configuration = Конфигурация сборки
1037Built by = Собрано
1038Core Context = Контекст ядра
1039Cores = Ядра
1040CPU Extensions = Расширения ЦП
1041CPU Information = Информация о ЦП
1042CPU Name = Название
1043D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler
1044Debug = Отладочная
1045Debugger Present = Отладчик присутствует
1046Device Info = Устройство
1047Directories = Directories
1048Display Information = Информация о дисплее
1049Driver Version = Версия драйвера
1050EGL Extensions = Расширенния EGL
1051Frames per buffer = Кадров на буфер
1052GPU Information = Информация о ГП
1053High precision float range = Диапазон точных дробных чисел
1054High precision int range = Диапазон точных целых чисел
1055Lang/Region = Язык/регион
1056Memory Page Size = Размер страницы памяти
1057Native Resolution = Родное разрешение
1058OGL Extensions = Расширения OGL
1059OpenGL ES 2.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 2.0
1060OpenGL ES 3.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 3.0
1061OpenGL Extensions = Расширения OpenGL
1062Optimal frames per buffer = Оптимально фреймов на буфер
1063Optimal sample rate = Оптимальная частота дискретизации
1064OS Information = Информация об ОС
1065PPSSPP build = Сборка PPSSPP
1066Refresh rate = Частота обновления
1067Release = Релизная
1068RW/RX exclusive = Захват RW/RX
1069Sample rate = Частота дискретизации
1070Shading Language = Язык шейдеров
1071Storage = Storage
1072Sustained perf mode = Режим длительной работы
1073System Information = Информация о системе
1074System Name = Название
1075System Version = Версия системы
1076Threads = Потоки
1077Vendor = Производитель
1078Vendor (detected) = Производитель (обнаруженный)
1079Version Information = Информация о версии
1080Vulkan Extensions = Расширения Vulkan
1081Vulkan Features = Возможности Vulkan
1082
1083[System]
1084(broken) = (сломано)
108512HR = 12-часовой
108624HR = 24-часовой
1087Auto = Авто
1088Auto Load Savestate = Автозагрузка состояния
1089AVI Dump started. = Дамп AVI запущен
1090AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен
1091Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ
1092Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно)
1093Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1094Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1095Floating symbols = Floating symbols
1096Memory Stick folder = Изменить папку с картой памяти
1097Memory Stick size = Изменить размер карты памяти (Гб)
1098Change Nickname = Изменить ник
1099ChangingMemstickPath = Сохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nИзменить папку с картой памяти?
1100ChangingMemstickPathInvalid = Этот путь невозможно использовать для файлов карты памяти.
1101ChangingMemstickPathNotExists = Этой папки не существует.\n\nСохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nСоздать новую папку для карты памяти?
1102Cheats = Коды к игре
1103Clear Recent = Очистить "Недавние"
1104Clear Recent Games List = Очистить список недавно запущенных
1105Clear UI background = Очистить фон интерфейса
1106Confirmation Button = Кнопка подтверждения
1107Date Format = Формат даты
1108Day Light Saving = Летнее время
1109DDMMYYYY = ДДММГГГГ
1110Decrease size = Уменьшить размер
1111Developer Tools = Инструменты разработчика
1112Display Extra Info = Отображать дополнительную ниформацию
1113Display Games on a grid = Отображать "Игры" в сетке
1114Display Homebrew on a grid = Отображать "Хоумбрю и демо" в сетке
1115Display Recent on a grid = Отображать "Недавние" в сетке
1116Dynarec (JIT) = Динамическая рекомпиляция (JIT)
1117Emulation = Эмуляция
1118Enable Cheats = Включить коды
1119Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости
1120Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы.
1121Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы.
1122Fast (lag on slow storage) = Быстрый
1123Fast Memory = Быстрая память (нестабильно)
1124Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация тактов (медленнее)
1125frames, 0:off = кадров, 0 = откл.
1126Games list settings = Настройки списка игр
1127General = Основные
1128Grid icon size = Размер ярлыков в режиме сетки
1129Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP
1130Host (bugs, less lag) = Хост (ошибки, медленнее)
1131I/O on thread (experimental) = Ввод/вывод на поток (экспериментально)
1132Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти
1133Increase size = Увеличить размер
1134Interpreter = Интерпретатор
1135IO timing method = Метод тайминга ввода-вывода
1136IR Interpreter = Интерпретатор с промежуточным кодом
1137Memory Stick Folder = Папка с картой памяти
1138Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена
1139MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию
1140MMDDYYYY = ММДДГГГГ
1141Moving background = Moving background
1142Newest Save = Самое новое сохранение
1143No animation = No animation
1144Not a PSP game = Игра не для PSP
1145Off = Отключено
1146Oldest Save = Самое старое сохранение
1147Path does not exist! = Path does not exist!
1148PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1149PSP Model = Модель PSP
1150PSP Settings = Настройки PSP
1151PSP-1000 = PSP-1000
1152PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1153Recent games = Recent games
1154Record Audio = Запись звука
1155Record Display = Запись видео
1156Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке
1157Restore Default Settings = Сбросить настройки PPSSPP
1158Rewind Snapshot Frequency = Частота сохранения состояний (много памяти)
1159Save path in installed.txt = Путь до сохранений в installed.txt
1160Save path in My Documents = Путь до сохранений в "Мои документы"
1161Savestate Slot = Слот состояния
1162Savestate slot backups = Резервные копии слота состояния
1163Screenshots as PNG = Сохранять скриншоты в PNG
1164Set UI background... = Изменить фон интерфейса...
1165Show ID = Показывать ID
1166Show region flag = Показывать флаг региона
1167Simulate UMD delays = Имитировать задержки UMD
1168Slot 1 = Слот 1
1169Slot 2 = Слот 2
1170Slot 3 = Слот 3
1171Slot 4 = Слот 4
1172Slot 5 = Слот 5
1173Storage full = Диск заполнен
1174Sustained performance mode = Режим длительной работы
1175Time Format = Формат времени
1176UI = Пользовательский интерфейс
1177UI background animation = UI background animation
1178UI Sound = Звуки интерфейса
1179undo %c = резервная копия %c
1180USB = USB
1181Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
1182Use O to confirm = O для подтверждения
1183Use output buffer (with overlay) for recording = Использовать выходной буфер (с оверлеем) для записи
1184Use system native keyboard = Использовать системную клавиатуру
1185Use X to confirm = X для подтверждения
1186VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP
1187WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Android
1188WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения
1189Waves = Waves
1190YYYYMMDD = ГГГГММДД
1191
1192[Upgrade]
1193Details = Подробности
1194Dismiss = Отклонить
1195Download = Загрузить
1196New version of PPSSPP available = Доступна новая версия PPSSPP
1197