1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * hr_attendance 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2020 7# Anton Vassilev, 2020 8# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2020 9# aleksandar ivanov, 2020 10# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2020 11# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020 12# Александра Николова <alexandra1nikolova@gmail.com>, 2020 13# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2021 14# 15msgid "" 16msgstr "" 17"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" 20"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" 21"Last-Translator: Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2021\n" 22"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: \n" 26"Language: bg\n" 27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 28 29#. module: hr_attendance 30#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 31#, python-format 32msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." 33msgstr "Времето на \"Отписване\" не може да бъде по-рано от времето за \"Записване\"" 34 35#. module: hr_attendance 36#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 37#, python-format 38msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" 39msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s" 40 41#. module: hr_attendance 42#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 43#, python-format 44msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" 45msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s до %(check_out)s" 46 47#. module: hr_attendance 48#. openerp-web 49#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 50#, python-format 51msgid "" 52"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " 53"right, please contact Human Resource staff" 54msgstr "" 55 56#. module: hr_attendance 57#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban 58msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" 59msgstr "" 60 61#. module: hr_attendance 62#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form 63msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" 64msgstr "" 65 66#. module: hr_attendance 67#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 68#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 69msgid "" 70"<span class=\"o_stat_text\">\n" 71" Last Month\n" 72" </span>" 73msgstr "" 74 75#. module: hr_attendance 76#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 77#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 78msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" 79msgstr "" 80 81#. module: hr_attendance 82#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 83#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 84msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" 85msgstr "" 86 87#. module: hr_attendance 88#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 89#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 90msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" 91msgstr "" 92 93#. module: hr_attendance 94#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban 95msgid "" 96"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " 97"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " 98"title=\"Available\"/>" 99msgstr "" 100 101#. module: hr_attendance 102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban 103msgid "" 104"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" 105" </span>" 106msgstr "" 107 108#. module: hr_attendance 109#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban 110msgid "" 111"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" 112" To create employees go to the Employees menu." 113msgstr "" 114 115#. module: hr_attendance 116#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager 117msgid "Administrator" 118msgstr "Администриране" 119 120#. module: hr_attendance 121#. openerp-web 122#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 123#, python-format 124msgid "An apple a day keeps the doctor away" 125msgstr "Една ябълка дневно държи доктора далеч" 126 127#. module: hr_attendance 128#. openerp-web 129#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 130#, python-format 131msgid "Another good day's work! See you soon!" 132msgstr "Още един добър работен ден! До скоро!" 133 134#. module: hr_attendance 135#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances 136#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance 137#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids 138#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids 139#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids 140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph 141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot 142msgid "Attendance" 143msgstr "Присъствие" 144 145#. module: hr_attendance 146#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph 147#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered 148msgid "Attendance Analysis" 149msgstr "Анализ на присъствия" 150 151#. module: hr_attendance 152#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state 153#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state 154#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state 155#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state 156msgid "Attendance Status" 157msgstr "" 158 159#. module: hr_attendance 160#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action 161#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee 162#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode 163#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root 164#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances 165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban 166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form 167msgid "Attendances" 168msgstr "Посещения" 169 170#. module: hr_attendance 171#. openerp-web 172#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 173#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 176#, python-format 177msgid "Available" 178msgstr "На разположение" 179 180#. module: hr_attendance 181#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base 182msgid "Basic Employee" 183msgstr "Основен служител" 184 185#. module: hr_attendance 186#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 187#, python-format 188msgid "" 189"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " 190"checked out since %(datetime)s" 191msgstr "" 192"Не може да се направи запис за %(empl_name)s, служителят не е отписан от " 193"%(datetime)s" 194 195#. module: hr_attendance 196#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 197#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 198#, python-format 199msgid "" 200"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " 201"already checked in on %(datetime)s" 202msgstr "" 203"Не може да се направи запис за %(empl_name)s, служителят вече е записан на " 204"%(datetime)s" 205 206#. module: hr_attendance 207#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 208#, python-format 209msgid "" 210"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " 211"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " 212"resources." 213msgstr "" 214"Не е възможно отписване на %(empl_name)s, защото не е регистрирано " 215"записване. Посещенията Ви най-вероятно са били коригирани механично от ЧР." 216 217#. module: hr_attendance 218#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in 219#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in 220#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in 221#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in 222#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in 223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 224msgid "Check In" 225msgstr "Записване" 226 227#. module: hr_attendance 228#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances 229msgid "Check In / Check Out" 230msgstr "" 231 232#. module: hr_attendance 233#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out 234#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out 235#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out 236#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out 237#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out 238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 239msgid "Check Out" 240msgstr "Отписване" 241 242#. module: hr_attendance 243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form 244msgid "Check-In/Out" 245msgstr "" 246 247#. module: hr_attendance 248#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in 249#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in 250#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in 251msgid "Checked in" 252msgstr "Записан" 253 254#. module: hr_attendance 255#. openerp-web 256#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 257#, python-format 258msgid "Checked in at" 259msgstr "Записан на" 260 261#. module: hr_attendance 262#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out 263#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out 264#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out 265msgid "Checked out" 266msgstr "Отписан" 267 268#. module: hr_attendance 269#. openerp-web 270#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 271#, python-format 272msgid "Checked out at" 273msgstr "Отписан на" 274 275#. module: hr_attendance 276#. openerp-web 277#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 278#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 279#, python-format 280msgid "Click to" 281msgstr "" 282 283#. module: hr_attendance 284#. openerp-web 285#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 286#, python-format 287msgid "Company Logo" 288msgstr "Лого на компанията" 289 290#. module: hr_attendance 291#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings 292msgid "Config Settings" 293msgstr "Настройки конфигурация" 294 295#. module: hr_attendance 296#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings 297msgid "Configuration" 298msgstr "Конфигурация" 299 300#. module: hr_attendance 301#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban 302msgid "Create a new employee" 303msgstr "" 304 305#. module: hr_attendance 306#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid 307msgid "Created by" 308msgstr "Създадено от" 309 310#. module: hr_attendance 311#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date 312msgid "Created on" 313msgstr "Създадено на" 314 315#. module: hr_attendance 316#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id 317msgid "Department" 318msgstr "Отдел" 319 320#. module: hr_attendance 321#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name 322#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name 323#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name 324#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name 325msgid "Display Name" 326msgstr "Име за показване" 327 328#. module: hr_attendance 329#. openerp-web 330#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 331#, python-format 332msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" 333msgstr "Ранното лягане и ранното ставане прави човек здрав, богат и мъдър" 334 335#. module: hr_attendance 336#. openerp-web 337#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 338#, python-format 339msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" 340msgstr "Яж закуската като цар, обяда като принц и вечерята като просяк" 341 342#. module: hr_attendance 343#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id 344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban 346msgid "Employee" 347msgstr "Служител" 348 349#. module: hr_attendance 350#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin 351msgid "Employee PIN" 352msgstr "ПИН на служител " 353 354#. module: hr_attendance 355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form 356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree 357msgid "Employee attendances" 358msgstr "Присъствия на служител" 359 360#. module: hr_attendance 361#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban 362#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban 363msgid "Employees" 364msgstr "Служители" 365 366#. module: hr_attendance 367#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin 368msgid "Enable PIN use" 369msgstr "Активирайте използването на ПИН" 370 371#. module: hr_attendance 372#. openerp-web 373#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 374#, python-format 375msgid "Error: could not find corresponding employee." 376msgstr "Грешка: Не беше открит съответващ служител." 377 378#. module: hr_attendance 379#. openerp-web 380#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 381#, python-format 382msgid "First come, first served" 383msgstr "Пръв дошъл, пръв обслужен" 384 385#. module: hr_attendance 386#. openerp-web 387#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 388#, python-format 389msgid "Glad to have you back, it's been a while!" 390msgstr "Радваме се, че се върнахте, измина доста време!" 391 392#. module: hr_attendance 393#. openerp-web 394#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 395#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 396#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 397#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 398#, python-format 399msgid "Go back" 400msgstr "" 401 402#. module: hr_attendance 403#. openerp-web 404#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 405#, python-format 406msgid "Good afternoon" 407msgstr "Добър ден" 408 409#. module: hr_attendance 410#. openerp-web 411#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 412#, python-format 413msgid "Good evening" 414msgstr "Добър вечер" 415 416#. module: hr_attendance 417#. openerp-web 418#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 419#, python-format 420msgid "Good morning" 421msgstr "Добро утро" 422 423#. module: hr_attendance 424#. openerp-web 425#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 426#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 427#, python-format 428msgid "Good night" 429msgstr "Лека нощ" 430 431#. module: hr_attendance 432#. openerp-web 433#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 434#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 435#, python-format 436msgid "Goodbye" 437msgstr "Довиждане" 438 439#. module: hr_attendance 440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 441msgid "Group By" 442msgstr "Групиране по" 443 444#. module: hr_attendance 445#. openerp-web 446#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 447#, python-format 448msgid "Have a good afternoon" 449msgstr "Приятен следобед" 450 451#. module: hr_attendance 452#. openerp-web 453#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 454#, python-format 455msgid "Have a good day!" 456msgstr "Приятен ден" 457 458#. module: hr_attendance 459#. openerp-web 460#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 461#, python-format 462msgid "Have a good evening" 463msgstr "Приятна вечер" 464 465#. module: hr_attendance 466#. openerp-web 467#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 468#, python-format 469msgid "Have a nice lunch!" 470msgstr "Приятен обяд" 471 472#. module: hr_attendance 473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 475msgid "Hours" 476msgstr "Часове" 477 478#. module: hr_attendance 479#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month 480#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month 481#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month 482#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month 483msgid "Hours Last Month" 484msgstr "" 485 486#. module: hr_attendance 487#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display 488#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display 489#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display 490#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display 491msgid "Hours Last Month Display" 492msgstr "" 493 494#. module: hr_attendance 495#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today 496#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today 497#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today 498msgid "Hours Today" 499msgstr "" 500 501#. module: hr_attendance 502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 503msgid "Hr Attendance Search" 504msgstr "Потърсете в ЧР присъствия" 505 506#. module: hr_attendance 507#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id 508#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id 509#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id 510#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id 511msgid "ID" 512msgstr "ID" 513 514#. module: hr_attendance 515#. openerp-web 516#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 517#, python-format 518msgid "Identify Manually" 519msgstr "" 520 521#. module: hr_attendance 522#. openerp-web 523#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 524#, python-format 525msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" 526msgstr "Ако работата си струва, най-добре я свършете добре!" 527 528#. module: hr_attendance 529#. openerp-web 530#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 531#, python-format 532msgid "Invalid request, please return to the main menu." 533msgstr "Грешна заявка, моля върнете се в основното меню." 534 535#. module: hr_attendance 536#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk 537msgid "Kiosk Attendance" 538msgstr "" 539 540#. module: hr_attendance 541#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode 542msgid "Kiosk Mode" 543msgstr "Режим \"Павилион\"" 544 545#. module: hr_attendance 546#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id 547#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id 548#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id 549msgid "Last Attendance" 550msgstr "" 551 552#. module: hr_attendance 553#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update 554#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update 555#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update 556#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update 557msgid "Last Modified on" 558msgstr "Последно променено на" 559 560#. module: hr_attendance 561#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid 562msgid "Last Updated by" 563msgstr "Последно обновено от" 564 565#. module: hr_attendance 566#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date 567msgid "Last Updated on" 568msgstr "Последно обновено на" 569 570#. module: hr_attendance 571#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances 572msgid "Manager" 573msgstr "Мениджър" 574 575#. module: hr_attendance 576#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance 577msgid "Manual Attendance" 578msgstr "Механично вписване на присъствия" 579 580#. module: hr_attendance 581#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message 582msgid "Message" 583msgstr "Съобщение" 584 585#. module: hr_attendance 586#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 587msgid "My Attendances" 588msgstr "Моите присъствия" 589 590#. module: hr_attendance 591#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter 592msgid "No Check Out" 593msgstr "Няма отисване" 594 595#. module: hr_attendance 596#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action 597msgid "No attendance records found" 598msgstr "" 599 600#. module: hr_attendance 601#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee 602msgid "No attendance records to display" 603msgstr "" 604 605#. module: hr_attendance 606#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph 607#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered 608msgid "No data yet!" 609msgstr "" 610 611#. module: hr_attendance 612#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 613#, python-format 614msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" 615msgstr "" 616 617#. module: hr_attendance 618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 620msgid "Not available" 621msgstr "Липсва" 622 623#. module: hr_attendance 624#. openerp-web 625#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 626#, python-format 627msgid "OK" 628msgstr "OK" 629 630#. module: hr_attendance 631#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user 632msgid "Officer" 633msgstr "Длъжностно лице" 634 635#. module: hr_attendance 636#. openerp-web 637#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 638#, python-format 639msgid "Please enter your PIN to" 640msgstr "" 641 642#. module: hr_attendance 643#. openerp-web 644#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 645#, python-format 646msgid "Please return to the main menu." 647msgstr "Моля, върнете се в основното меню." 648 649#. module: hr_attendance 650#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report 651msgid "Reporting" 652msgstr "Отчитане" 653 654#. module: hr_attendance 655#. openerp-web 656#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 657#, python-format 658msgid "Scan your badge" 659msgstr "Сканиране на значка" 660 661#. module: hr_attendance 662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form 663msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." 664msgstr "" 665 666#. module: hr_attendance 667#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings 668msgid "Settings" 669msgstr "Настройки" 670 671#. module: hr_attendance 672#. openerp-web 673#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 674#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 675#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 676#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 677#, python-format 678msgid "Sign in" 679msgstr "" 680 681#. module: hr_attendance 682#. openerp-web 683#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 684#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 685#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 686#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 687#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 688#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 689#, python-format 690msgid "Sign out" 691msgstr "" 692 693#. module: hr_attendance 694#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 695#, python-format 696msgid "Such grouping is not allowed." 697msgstr "" 698 699#. module: hr_attendance 700#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action 701#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee 702msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." 703msgstr "Ще видите записите на присъствията на служителите Ви тук. " 704 705#. module: hr_attendance 706#. openerp-web 707#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 708#, python-format 709msgid "The early bird catches the worm" 710msgstr "Рано пиле, рано пее!" 711 712#. module: hr_attendance 713#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk 714msgid "" 715"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." 716msgstr "" 717 718#. module: hr_attendance 719#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance 720msgid "" 721"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " 722"him to manage his own attendance." 723msgstr "" 724"Потребителят ще получи достъп до менюто за обслужване на човешките ресурси, " 725"което да му позволи управлението на собственото си присъствие." 726 727#. module: hr_attendance 728#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin 729msgid "" 730"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " 731"company screen." 732msgstr "" 733"Потребителят ще трябва да въведе своя ПИН код, за да се запише и отпише " 734"механично на екрана на компанията." 735 736#. module: hr_attendance 737#. openerp-web 738#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 739#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 740#, python-format 741msgid "Today's work hours:" 742msgstr "" 743 744#. module: hr_attendance 745#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form 746msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" 747msgstr "" 748 749#. module: hr_attendance 750#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users 751msgid "Users" 752msgstr "Потребители" 753 754#. module: hr_attendance 755#. openerp-web 756#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 757#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 758#, python-format 759msgid "Want to check out?" 760msgstr "" 761 762#. module: hr_attendance 763#. openerp-web 764#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 765#, python-format 766msgid "" 767"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " 768"Please contact your administrator." 769msgstr "" 770 771#. module: hr_attendance 772#. openerp-web 773#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 774#, python-format 775msgid "Welcome" 776msgstr "Добре дошли" 777 778#. module: hr_attendance 779#. openerp-web 780#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 781#, python-format 782msgid "Welcome to" 783msgstr "Добре дошли!" 784 785#. module: hr_attendance 786#. openerp-web 787#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 788#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 789#, python-format 790msgid "Welcome!" 791msgstr "" 792 793#. module: hr_attendance 794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree 795msgid "Work Hours" 796msgstr "" 797 798#. module: hr_attendance 799#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours 800msgid "Worked Hours" 801msgstr "Работни часове" 802 803#. module: hr_attendance 804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form 805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance 806msgid "Worked hours last month" 807msgstr "" 808 809#. module: hr_attendance 810#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 811#, python-format 812msgid "Wrong PIN" 813msgstr "Грешен ПИН код" 814 815#. module: hr_attendance 816#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 817#, python-format 818msgid "You cannot duplicate an attendance." 819msgstr "Не можете да дублирате присъствие." 820 821#. module: hr_attendance 822#. openerp-web 823#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 824#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 825#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 826#, python-format 827msgid "check in" 828msgstr "" 829 830#. module: hr_attendance 831#. openerp-web 832#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 833#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 834#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 835#, python-format 836msgid "check out" 837msgstr "" 838 839#. module: hr_attendance 840#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids 841#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids 842#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids 843msgid "list of attendances for the employee" 844msgstr "Списък на присъствия на служителя" 845 846#. module: hr_attendance 847#. openerp-web 848#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 849#, python-format 850msgid "or" 851msgstr "или" 852