1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * mail 4# 5# Translators: 6# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020 7# Mor Kir <morki@013.net.il>, 2020 8# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 9# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020 10# Moshe Flam <pashute@gmail.com>, 2020 11# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 12# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2020 13# Martin Trigaux, 2020 14# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 15# hed shefetr <hed@laylinetech.com>, 2020 16# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 17# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020 18# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2021 19# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021 20# 21msgid "" 22msgstr "" 23"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 24"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 25"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" 26"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" 27"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n" 28"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" 29"MIME-Version: 1.0\n" 30"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 31"Content-Transfer-Encoding: \n" 32"Language: he\n" 33"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" 34 35#. module: mail 36#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 37#, python-format 38msgid " This channel is private. People must be invited to join it." 39msgstr "" 40 41#. module: mail 42#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 43msgid "${object.partner_id.lang}" 44msgstr "" 45 46#. module: mail 47#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 48#, python-format 49msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you" 50msgstr "" 51 52#. module: mail 53#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 54#, python-format 55msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s" 56msgstr "" 57 58#. module: mail 59#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 60#, python-format 61msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document." 62msgstr "" 63 64#. module: mail 65#. openerp-web 66#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 67#, python-format 68msgid "%d Message" 69msgstr "" 70 71#. module: mail 72#. openerp-web 73#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 74#, python-format 75msgid "%d Messages" 76msgstr "" 77 78#. module: mail 79#. openerp-web 80#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 81#, python-format 82msgid "%d days overdue" 83msgstr "%d ימי איחור" 84 85#. module: mail 86#. openerp-web 87#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 88#, python-format 89msgid "%d days overdue:" 90msgstr "" 91 92#. module: mail 93#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 94#, python-format 95msgid "%s (copy)" 96msgstr "%s (העתק)" 97 98#. module: mail 99#. openerp-web 100#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 101#, python-format 102msgid "%s and %s are typing..." 103msgstr "" 104 105#. module: mail 106#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 107#, python-format 108msgid "%s created" 109msgstr "%s נוצר" 110 111#. module: mail 112#. openerp-web 113#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 114#, python-format 115msgid "%s from %s" 116msgstr "" 117 118#. module: mail 119#. openerp-web 120#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 121#, python-format 122msgid "%s has a request" 123msgstr "" 124 125#. module: mail 126#. openerp-web 127#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 128#, python-format 129msgid "%s is typing..." 130msgstr "1%s מקליד/ה..." 131 132#. module: mail 133#. openerp-web 134#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 135#, python-format 136msgid "%s, %s and more are typing..." 137msgstr "" 138 139#. module: mail 140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 141msgid "&nbsp;" 142msgstr "&nbsp;" 143 144#. module: mail 145#. openerp-web 146#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 147#, python-format 148msgid "(from" 149msgstr "" 150 151#. module: mail 152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 153msgid "(originally assigned to" 154msgstr "" 155 156#. module: mail 157#. openerp-web 158#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 159#, python-format 160msgid ", due on" 161msgstr "" 162 163#. module: mail 164#. openerp-web 165#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 166#, python-format 167msgid "0 Future" 168msgstr "" 169 170#. module: mail 171#. openerp-web 172#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 173#, python-format 174msgid "0 Late" 175msgstr "" 176 177#. module: mail 178#. openerp-web 179#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 180#, python-format 181msgid "0 Today" 182msgstr "" 183 184#. module: mail 185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 186msgid "" 187"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-" 188"warning\">No record for this model</b>" 189msgstr "" 190 191#. module: mail 192#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 193#, python-format 194msgid "" 195"<br><br>\n" 196" Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n" 197" Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n" 198" Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n" 199" Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>" 200msgstr "" 201 202#. module: mail 203#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 204#, python-format 205msgid "" 206"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a " 207"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" 208"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>" 209msgstr "" 210 211#. module: mail 212#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 213#, python-format 214msgid "" 215"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" " 216"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 217msgstr "" 218 219#. module: mail 220#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 221#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 222#, python-format 223msgid "" 224"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" " 225"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 226msgstr "" 227 228#. module: mail 229#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 230#, python-format 231msgid "" 232"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" " 233"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 234msgstr "" 235 236#. module: mail 237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 238msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>" 239msgstr "" 240 241#. module: mail 242#. openerp-web 243#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 244#, python-format 245msgid "" 246"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct " 247"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app " 248"first.</i></p>" 249msgstr "" 250 251#. module: mail 252#. openerp-web 253#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 254#, python-format 255msgid "" 256"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can" 257" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. " 258"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>" 259msgstr "" 260 261#. module: mail 262#. openerp-web 263#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 264#, python-format 265msgid "" 266"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and" 267" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, " 268"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>" 269msgstr "" 270 271#. module: mail 272#. openerp-web 273#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 274#, python-format 275msgid "<p>Create a channel here.</p>" 276msgstr "" 277 278#. module: mail 279#. openerp-web 280#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 281#, python-format 282msgid "<p>Create a public or private channel.</p>" 283msgstr "" 284 285#. module: mail 286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 287msgid "" 288"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" 289" <strong>Email mass mailing</strong> on\n" 290" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n" 291" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n" 292" </span>\n" 293" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>" 294msgstr "" 295"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" 296" <strong>דיוור המוני בדוא\"ל</strong> על\n" 297" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">הרשומות שנבחרו</span>\n" 298" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">מסנן החיפוש הנוכחי</span>.\n" 299" </span>\n" 300" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">עוקבים אחר המסמך ו</span>" 301 302#. module: mail 303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 304msgid "" 305"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" 306" If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n" 307" </span>\n" 308" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" 309" If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n" 310" </span>" 311msgstr "" 312 313#. module: mail 314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 315msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>" 316msgstr "" 317 318#. module: mail 319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 320msgid "" 321"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send " 322"this mail again to the recipients you did not select." 323msgstr "" 324 325#. module: mail 326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 327msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>" 328msgstr "" 329 330#. module: mail 331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 332msgid "" 333"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n" 334" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" 335msgstr "" 336 337#. module: mail 338#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 339msgid "" 340"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n" 341" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" 342msgstr "" 343 344#. module: mail 345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 346msgid "" 347"<strong>\n" 348" All records matching your current search filter will be mailed,\n" 349" not only the ids selected in the list view.\n" 350" </strong><br/>\n" 351" The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n" 352" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." 353msgstr "" 354 355#. module: mail 356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 357msgid "" 358"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal " 359"note. Followers won't receive any email notification." 360msgstr "" 361 362#. module: mail 363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 364msgid "" 365"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n" 366" The email will be sent for all the records selected in the list." 367msgstr "" 368 369#. module: mail 370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 371msgid "<strong>Original note:</strong>" 372msgstr "" 373 374#. module: mail 375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 376msgid "<strong>Recommended Activities</strong>" 377msgstr "" 378 379#. module: mail 380#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults 381#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults 382#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults 383msgid "" 384"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " 385"creating new records for this alias." 386msgstr "" 387"מילון פייתון שיוערך כדי לספק ערכי ברירת מחדל בעת יצירת רשומות חדשות לכינוי " 388"זה." 389 390#. module: mail 391#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 392#, python-format 393msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter" 394msgstr "" 395 396#. module: mail 397#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action 398msgid "" 399"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " 400"be transformed into \"Good Morning\"." 401msgstr "" 402 403#. module: mail 404#. openerp-web 405#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 406#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 407#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 408#, python-format 409msgid "Accept" 410msgstr "אשר" 411 412#. module: mail 413#. openerp-web 414#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 415#, python-format 416msgid "Accept selected messages" 417msgstr "" 418 419#. module: mail 420#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted 421msgid "Accepted" 422msgstr "אישור" 423 424#. module: mail 425#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups 426msgid "Access Groups" 427msgstr "קבוצות גישה" 428 429#. module: mail 430#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction 431#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction 432#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction 433#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction 434#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction 435#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction 436#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction 437msgid "Action Needed" 438msgstr "נדרשת פעולה" 439 440#. module: mail 441#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state 442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state 443msgid "Action To Do" 444msgstr "פעולה לביצוע" 445 446#. module: mail 447#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view 448msgid "Action Window View" 449msgstr "תצוגת חלון פעולה" 450 451#. module: mail 452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category 453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category 454msgid "Action to Perform" 455msgstr "פעולה לביצוע" 456 457#. module: mail 458#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category 459#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category 460msgid "" 461"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " 462"automatically mark as done when a document is uploaded" 463msgstr "" 464"פעולות עשויות להפעיל התנהגות מסוימת כמו פתיחת תצוגת לוח שנה או סימון אוטומטי" 465" כבוצע בעת העלאת המסמך" 466 467#. module: mail 468#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default 469msgid "Activated by default when subscribing." 470msgstr "" 471 472#. module: mail 473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active 474#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active 475#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active 476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 477msgid "Active" 478msgstr "פעיל" 479 480#. module: mail 481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain 482msgid "Active domain" 483msgstr "דומיין פעיל" 484 485#. module: mail 486#. openerp-web 487#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 488#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 489#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action 490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids 491#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids 492#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids 493#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities 494#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities 495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search 497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 498#, python-format 499msgid "Activities" 500msgstr "פעילויות" 501 502#. module: mail 503#. openerp-web 504#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0 505#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 506#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity 507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id 508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id 509#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity 510#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity 511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar 512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 513#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 515#, python-format 516msgid "Activity" 517msgstr "פעילות" 518 519#. module: mail 520#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration 521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration 522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration 523msgid "Activity Exception Decoration" 524msgstr "סימון פעילות חריגה" 525 526#. module: mail 527#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin 528msgid "Activity Mixin" 529msgstr "" 530 531#. module: mail 532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state 533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state 534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state 535msgid "Activity State" 536msgstr "מצב פעילות" 537 538#. module: mail 539#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type 540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id 541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 542msgid "Activity Type" 543msgstr "סוג פעילות" 544 545#. module: mail 546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon 547#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon 548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon 549msgid "Activity Type Icon" 550msgstr "סוג פעילות" 551 552#. module: mail 553#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action 554#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type 555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 556msgid "Activity Types" 557msgstr "סוגי פעילויות" 558 559#. module: mail 560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type 561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type 562msgid "Activity User Type" 563msgstr "סוג פעילות משתמש" 564 565#. module: mail 566#. openerp-web 567#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 568#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 569#, python-format 570msgid "Activity type" 571msgstr "סוג פעילות" 572 573#. module: mail 574#. openerp-web 575#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids 577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids 578#, python-format 579msgid "Add Channels" 580msgstr "הוסף ערוצים" 581 582#. module: mail 583#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 584msgid "Add Email Blacklist" 585msgstr "" 586 587#. module: mail 588#. openerp-web 589#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids 591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids 592#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers 593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 594#, python-format 595msgid "Add Followers" 596msgstr "הוסף עוקבים" 597 598#. module: mail 599#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 600#, python-format 601msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model" 602msgstr "" 603 604#. module: mail 605#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign 606#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign 607#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign 608msgid "Add Sign" 609msgstr "הוסף סימן" 610 611#. module: mail 612#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 613#, python-format 614msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s" 615msgstr "" 616 617#. module: mail 618#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action 619msgid "Add an email address in the blacklist" 620msgstr "הוסף כתובת דוא\"ל לרשימה השחורה" 621 622#. module: mail 623#. openerp-web 624#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0 625#, python-format 626msgid "Add an emoji" 627msgstr "הוסף אימוג'י" 628 629#. module: mail 630#. openerp-web 631#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 632#, python-format 633msgid "Add attachment" 634msgstr "הוסף קובץ מצורף" 635 636#. module: mail 637#. openerp-web 638#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 639#, python-format 640msgid "Add attachments" 641msgstr "" 642 643#. module: mail 644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 645msgid "Add channels to notify..." 646msgstr "" 647 648#. module: mail 649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 651msgid "Add contacts to notify..." 652msgstr "הוסף אנשי קשר שברצונך ליידע..." 653 654#. module: mail 655#. openerp-web 656#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 657#, python-format 658msgid "Add or join a channel" 659msgstr "" 660 661#. module: mail 662#. openerp-web 663#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 664#, python-format 665msgid "Add this email address to white list of people" 666msgstr "" 667 668#. module: mail 669#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids 670msgid "Additional Contacts" 671msgstr "אנשי קשר נוספים" 672 673#. module: mail 674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 675msgid "Advanced" 676msgstr "מתקדם" 677 678#. module: mail 679#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 680msgid "Advanced Settings" 681msgstr "הגדרות מתקדמות" 682 683#. module: mail 684#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning 685#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning 686#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning 687msgid "Alert" 688msgstr "אזהרה" 689 690#. module: mail 691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id 692#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id 693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree 695msgid "Alias" 696msgstr "כינוי" 697 698#. module: mail 699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact 700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact 701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact 702msgid "Alias Contact Security" 703msgstr "כינוי אבטחה של איש קשר" 704 705#. module: mail 706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain 707msgid "Alias Domain" 708msgstr "שם-מתחם (דומיין)" 709 710#. module: mail 711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name 712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name 713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name 714msgid "Alias Name" 715msgstr "שם כינוי" 716 717#. module: mail 718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain 719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain 720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain 721msgid "Alias domain" 722msgstr "כינוי תחום" 723 724#. module: mail 725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id 726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id 727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id 728msgid "Aliased Model" 729msgstr "מודל בעל כינוי" 730 731#. module: mail 732#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias 733#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu 734msgid "Aliases" 735msgstr "" 736 737#. module: mail 738#. openerp-web 739#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 740#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 741#, python-format 742msgid "All" 743msgstr "הכל" 744 745#. module: mail 746#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 747msgid "Allowed Emails" 748msgstr "" 749 750#. module: mail 751#. openerp-web 752#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 753#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow 754#, python-format 755msgid "Always Allow" 756msgstr "" 757 758#. module: mail 759#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 760#, python-format 761msgid "An email is required for find_or_create to work" 762msgstr "" 763 764#. module: mail 765#. openerp-web 766#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 767#, python-format 768msgid "An error occurred when sending an email." 769msgstr "" 770 771#. module: mail 772#. openerp-web 773#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 774#, python-format 775msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat." 776msgstr "" 777 778#. module: mail 779#. openerp-web 780#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 781#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 782#, python-format 783msgid "Anonymous" 784msgstr "אנונימי" 785 786#. module: mail 787#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread 788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread 789#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread 790msgid "" 791"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " 792"impact on the generated message-id." 793msgstr "" 794"התשובות אינן נכנסות לדיון המקורי במסמך. זה משפיע על מזהה ההודעה שנוצר." 795 796#. module: mail 797#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id 798msgid "Applies to" 799msgstr "חל על" 800 801#. module: mail 802#. openerp-web 803#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 804#, python-format 805msgid "Apply" 806msgstr "החל" 807 808#. module: mail 809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search 811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search 813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search 814msgid "Archived" 815msgstr "בארכיון" 816 817#. module: mail 818#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0 819#, python-format 820msgid "" 821"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be " 822"able to re-send these mails later!" 823msgstr "" 824 825#. module: mail 826#. openerp-web 827#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 828#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 829#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id 830#, python-format 831msgid "Assigned to" 832msgstr "משויכת ל" 833 834#. module: mail 835#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 836#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 837#, python-format 838msgid "" 839"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle " 840"this activity." 841msgstr "" 842 843#. module: mail 844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 845msgid "Attach a file" 846msgstr "צרף קובץ" 847 848#. module: mail 849#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment 850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids 851msgid "Attachment" 852msgstr "קובץ מצורף" 853 854#. module: mail 855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count 856#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count 857#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count 858#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count 859#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count 860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count 861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count 862msgid "Attachment Count" 863msgstr "כמות קבצים מצורפים" 864 865#. module: mail 866#. openerp-web 867#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 868#, python-format 869msgid "Attachment counter loading..." 870msgstr "" 871 872#. module: mail 873#. openerp-web 874#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 875#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids 876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids 877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids 878#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids 879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 880#, python-format 881msgid "Attachments" 882msgstr "קבצים מצורפים" 883 884#. module: mail 885#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids 886#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids 887msgid "" 888"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " 889"message through this field." 890msgstr "" 891 892#. module: mail 893#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners 894msgid "Authenticated Partners" 895msgstr "לקוחות/ספקים מאומתים" 896 897#. module: mail 898#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id 899#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id 900#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id 901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 902msgid "Author" 903msgstr "מחבר" 904 905#. module: mail 906#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id 907#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id 908#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id 909msgid "" 910"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" 911" did not match any partner." 912msgstr "" 913"מחבר ההודעה. אם לא מוגדר, email_from עשוי להכיל כתובת דוא\"ל שלא התאימה לשום" 914" לקוח/ספק." 915 916#. module: mail 917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar 918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar 919msgid "Author's avatar" 920msgstr "" 921 922#. module: mail 923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id 924msgid "Authorized Group" 925msgstr "קבוצה מורשית" 926 927#. module: mail 928#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete 929#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete 930msgid "Auto Delete" 931msgstr "מחיקה אוטומטית" 932 933#. module: mail 934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 935msgid "Auto Subscribe Groups" 936msgstr "" 937 938#. module: mail 939#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids 940msgid "Auto Subscription" 941msgstr "מנוי אוטומטי" 942 943#. module: mail 944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 945msgid "Auto subscription" 946msgstr "" 947 948#. module: mail 949#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated 950msgid "Automated activity" 951msgstr "" 952 953#. module: mail 954#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify 955msgid "Automatic notification" 956msgstr "" 957 958#. module: mail 959#. openerp-web 960#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 961#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 962#, python-format 963msgid "Avatar" 964msgstr "אווטר" 965 966#. module: mail 967#. openerp-web 968#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 969#, python-format 970msgid "Avatar of OdooBot" 971msgstr "" 972 973#. module: mail 974#. openerp-web 975#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 976#, python-format 977msgid "Away" 978msgstr "רחוק" 979 980#. module: mail 981#. openerp-web 982#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 983#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 984#, python-format 985msgid "Ban" 986msgstr "" 987 988#. module: mail 989#. openerp-web 990#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 991#, python-format 992msgid "Ban this email address" 993msgstr "" 994 995#. module: mail 996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 997msgid "Banned Emails" 998msgstr "" 999 1000#. module: mail 1001#: model:ir.model,name:mail.model_base 1002msgid "Base" 1003msgstr "בסיס" 1004 1005#. module: mail 1006#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 1007msgid "Best regards," 1008msgstr "" 1009 1010#. module: mail 1011#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted 1012#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted 1013#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted 1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 1015msgid "Blacklist" 1016msgstr "רשימה שחורה " 1017 1018#. module: mail 1019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree 1020msgid "Blacklist Date" 1021msgstr "" 1022 1023#. module: mail 1024#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action 1025msgid "Blacklisted Email Addresses" 1026msgstr "" 1027 1028#. module: mail 1029#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html 1030#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html 1031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 1032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 1033msgid "Body" 1034msgstr "גוף" 1035 1036#. module: mail 1037#. openerp-web 1038#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 1039#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 1040#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 1041#, python-format 1042msgid "Bot" 1043msgstr "" 1044 1045#. module: mail 1046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce 1047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce 1048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce 1049msgid "Bounce" 1050msgstr "דוא\"ל לא נמסר" 1051 1052#. module: mail 1053#. openerp-web 1054#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 1055#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce 1056#, python-format 1057msgid "Bounced" 1058msgstr "לא נמסר" 1059 1060#. module: mail 1061#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0 1062#, python-format 1063msgid "CC Email" 1064msgstr "עותק דוא\"ל" 1065 1066#. module: mail 1067#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call 1068msgid "Call" 1069msgstr "שיחה" 1070 1071#. module: mail 1072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write 1073msgid "Can Write" 1074msgstr "" 1075 1076#. module: mail 1077#. openerp-web 1078#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1079#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 1080#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 1081#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1082#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1083#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 1084#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1085#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 1086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 1088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 1089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 1090#, python-format 1091msgid "Cancel" 1092msgstr "בטל" 1093 1094#. module: mail 1095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 1096msgid "Cancel Email" 1097msgstr "ביטול הדוא\"ל" 1098 1099#. module: mail 1100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1101msgid "Cancel notification in failure" 1102msgstr "" 1103 1104#. module: mail 1105#. openerp-web 1106#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 1107#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled 1108#, python-format 1109msgid "Canceled" 1110msgstr "בוטל" 1111 1112#. module: mail 1113#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel 1114msgid "Cancelled" 1115msgstr "בוטל" 1116 1117#. module: mail 1118#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode 1119msgid "Canned Response / Shortcode" 1120msgstr "" 1121 1122#. module: mail 1123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids 1124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids 1125msgid "Canned Responses" 1126msgstr "" 1127 1128#. module: mail 1129#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc 1130msgid "Carbon copy message recipients" 1131msgstr "" 1132 1133#. module: mail 1134#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc 1135msgid "Carbon copy recipients" 1136msgstr "" 1137 1138#. module: mail 1139#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc 1140msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" 1141msgstr "" 1142 1143#. module: mail 1144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted 1145msgid "Catchall" 1146msgstr "" 1147 1148#. module: mail 1149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email 1150msgid "Catchall Email" 1151msgstr "" 1152 1153#. module: mail 1154#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc 1155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc 1156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc 1157msgid "Cc" 1158msgstr "" 1159 1160#. module: mail 1161#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration 1162#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type 1163msgid "Change the background color of the related activities of this type." 1164msgstr "" 1165 1166#. module: mail 1167#. openerp-web 1168#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1169#, python-format 1170msgid "Changed" 1171msgstr "" 1172 1173#. module: mail 1174#. openerp-web 1175#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1176#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 1177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id 1178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id 1179#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel 1180#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form 1181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 1182#, python-format 1183msgid "Channel" 1184msgstr "ערוץ" 1185 1186#. module: mail 1187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids 1188msgid "Channel Message" 1189msgstr "" 1190 1191#. module: mail 1192#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu 1193msgid "Channel Moderation" 1194msgstr "" 1195 1196#. module: mail 1197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type 1198msgid "Channel Type" 1199msgstr "" 1200 1201#. module: mail 1202#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation 1203msgid "Channel black/white list" 1204msgstr "" 1205 1206#. module: mail 1207#. openerp-web 1208#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 1209#, python-format 1210msgid "Channel settings" 1211msgstr "" 1212 1213#. module: mail 1214#. openerp-web 1215#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 1216#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids 1218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids 1219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids 1220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids 1221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids 1222#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings 1223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree 1224#, python-format 1225msgid "Channels" 1226msgstr "ערוצים" 1227 1228#. module: mail 1229#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action 1230#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu 1231msgid "Channels/Partner" 1232msgstr "" 1233 1234#. module: mail 1235#. openerp-web 1236#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1237#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 1238#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1239#, python-format 1240msgid "Chat" 1241msgstr "צ'אט" 1242 1243#. module: mail 1244#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat 1245msgid "Chat Discussion" 1246msgstr "" 1247 1248#. module: mail 1249#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action 1250msgid "Chat Shortcode" 1251msgstr "" 1252 1253#. module: mail 1254#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids 1255#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids 1256msgid "Child Messages" 1257msgstr "הודעות בנות" 1258 1259#. module: mail 1260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 1261msgid "Choose an example" 1262msgstr "" 1263 1264#. module: mail 1265#. openerp-web 1266#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1267#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 1268#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 1269#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1270#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1271#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 1272#, python-format 1273msgid "Close" 1274msgstr "סגור" 1275 1276#. module: mail 1277#. openerp-web 1278#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1279#, python-format 1280msgid "Close (Esc)" 1281msgstr "" 1282 1283#. module: mail 1284#. openerp-web 1285#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 1286#, python-format 1287msgid "Close chat window" 1288msgstr "" 1289 1290#. module: mail 1291#. openerp-web 1292#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 1293#, python-format 1294msgid "Close conversation" 1295msgstr "" 1296 1297#. module: mail 1298#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed 1299msgid "Closed" 1300msgstr "סגור" 1301 1302#. module: mail 1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1304msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" 1305msgstr "" 1306 1307#. module: mail 1308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1309msgid "Comma-separated ids of recipient partners" 1310msgstr "" 1311 1312#. module: mail 1313#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to 1314msgid "" 1315"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" 1316msgstr "" 1317 1318#. module: mail 1319#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to 1320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1321msgid "Comma-separated recipient addresses" 1322msgstr "" 1323 1324#. module: mail 1325#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to 1326msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" 1327msgstr "" 1328 1329#. module: mail 1330#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment 1331#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment 1332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1333msgid "Comment" 1334msgstr "הערה" 1335 1336#. module: mail 1337#: model:ir.model,name:mail.model_res_company 1338msgid "Companies" 1339msgstr "חברות" 1340 1341#. module: mail 1342#. openerp-web 1343#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 1344#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0 1345#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard 1346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 1347#, python-format 1348msgid "Compose Email" 1349msgstr "כתוב דוא\"ל" 1350 1351#. module: mail 1352#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode 1353msgid "Composition mode" 1354msgstr "מצב כתיבה" 1355 1356#. module: mail 1357#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings 1358msgid "Config Settings" 1359msgstr "הגדר הגדרות" 1360 1361#. module: mail 1362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1363msgid "Configure your activity types" 1364msgstr "קבע את תצורת סוגי הפעולות שלך" 1365 1366#. module: mail 1367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1368msgid "Configure your own email servers" 1369msgstr "" 1370 1371#. module: mail 1372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 1373msgid "Confirm" 1374msgstr "אשר" 1375 1376#. module: mail 1377#. openerp-web 1378#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 1379#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0 1380#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 1381#, python-format 1382msgid "Confirmation" 1383msgstr "אישור" 1384 1385#. module: mail 1386#. openerp-web 1387#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 1388#, python-format 1389msgid "Congratulations, your inbox is empty" 1390msgstr "ברכות, תיבת הדואר הנכנס שלך ריקה" 1391 1392#. module: mail 1393#. openerp-web 1394#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 1395#, python-format 1396msgid "Congratulations, your inbox is empty!" 1397msgstr "ברכות, תיבת הדואר הנכנס שלך ריקה!" 1398 1399#. module: mail 1400#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp 1401msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" 1402msgstr "" 1403 1404#. module: mail 1405#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner 1406msgid "Contact" 1407msgstr "צור קשר" 1408 1409#. module: mail 1410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity 1411msgid "Contacts" 1412msgstr "אנשי קשר" 1413 1414#. module: mail 1415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 1417msgid "Content" 1418msgstr "תוכן" 1419 1420#. module: mail 1421#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body 1422#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body 1423#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body 1424msgid "Contents" 1425msgstr "תוכן" 1426 1427#. module: mail 1428#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state 1429msgid "Conversation Fold State" 1430msgstr "" 1431 1432#. module: mail 1433#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized 1434msgid "Conversation is minimized" 1435msgstr "" 1436 1437#. module: mail 1438#. openerp-web 1439#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1440#, python-format 1441msgid "Conversations" 1442msgstr "שיחות" 1443 1444#. module: mail 1445#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce 1446#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce 1447#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce 1448msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" 1449msgstr "מונה מספר הודעות הדוא\"ל שחזרו עבור איש קשר זה" 1450 1451#. module: mail 1452#. openerp-web 1453#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 1454#, python-format 1455msgid "Create" 1456msgstr "צור" 1457 1458#. module: mail 1459#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity 1460msgid "Create Next Activity" 1461msgstr "" 1462 1463#. module: mail 1464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid 1465msgid "Create Uid" 1466msgstr "צור מזהה ייחודי" 1467 1468#. module: mail 1469#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 1470#, python-format 1471msgid "Create new %(document)s" 1472msgstr "" 1473 1474#. module: mail 1475#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 1476#, python-format 1477msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s" 1478msgstr "" 1479 1480#. module: mail 1481#. openerp-web 1482#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1483#, python-format 1484msgid "Create or search channel..." 1485msgstr "" 1486 1487#. module: mail 1488#. openerp-web 1489#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1490#, python-format 1491msgid "Created" 1492msgstr "נוצר" 1493 1494#. module: mail 1495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 1496msgid "Created By" 1497msgstr "נוצר ע\"י" 1498 1499#. module: mail 1500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid 1501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid 1502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid 1503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid 1504#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid 1505#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid 1506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid 1507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid 1508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid 1509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid 1510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid 1511#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid 1512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid 1513#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid 1514#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid 1515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid 1516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid 1517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid 1518#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid 1519#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid 1520msgid "Created by" 1521msgstr "נוצר על-ידי" 1522 1523#. module: mail 1524#. openerp-web 1525#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date 1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date 1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date 1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date 1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date 1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date 1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date 1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date 1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date 1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date 1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date 1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date 1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date 1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date 1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date 1541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date 1542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date 1543#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date 1544#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date 1545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date 1546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date 1547#, python-format 1548msgid "Created on" 1549msgstr "נוצר ב-" 1550 1551#. module: mail 1552#. openerp-web 1553#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0 1554#, python-format 1555msgid "Creating a new record..." 1556msgstr "" 1557 1558#. module: mail 1559#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1560msgid "Creation Date" 1561msgstr "תאריך יצירה" 1562 1563#. module: mail 1564#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred 1565#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred 1566msgid "Current user has a starred notification linked to this message" 1567msgstr "" 1568 1569#. module: mail 1570#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator 1571msgid "Current user is a moderator of the channel" 1572msgstr "" 1573 1574#. module: mail 1575#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content 1576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content 1577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content 1578msgid "Custom Bounced Message" 1579msgstr "הודעה מותאמת אישית להודעות שגויות" 1580 1581#. module: mail 1582#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name 1583msgid "Custom channel name" 1584msgstr "" 1585 1586#. module: mail 1587#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required 1588msgid "Customer is required for inbox / email notification" 1589msgstr "" 1590 1591#. module: mail 1592#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 1593#, python-format 1594msgid "Can not update the message or recipient of a notification." 1595msgstr "" 1596 1597#. module: mail 1598#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date 1599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date 1600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1601msgid "Date" 1602msgstr "תאריך" 1603 1604#. module: mail 1605#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days 1606msgid "Days" 1607msgstr "ימים" 1608 1609#. module: mail 1610#. openerp-web 1611#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 1612#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 1613#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 1614#, python-format 1615msgid "Deadline" 1616msgstr "תאריך יעד" 1617 1618#. module: mail 1619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 1620msgid "Dear" 1621msgstr "יקר" 1622 1623#. module: mail 1624#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration 1625#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type 1626msgid "Decoration Type" 1627msgstr "סוג סימון" 1628 1629#. module: mail 1630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default 1631msgid "Default" 1632msgstr "ברירת מחדל" 1633 1634#. module: mail 1635#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description 1636msgid "Default Description" 1637msgstr "תיאור ברירת מחדל" 1638 1639#. module: mail 1640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id 1641msgid "Default Next Activity" 1642msgstr "ברירת המחדל של הפעילות הבאה" 1643 1644#. module: mail 1645#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary 1646msgid "Default Summary" 1647msgstr "תיאור ברירת מחדל" 1648 1649#. module: mail 1650#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id 1651msgid "Default User" 1652msgstr "משתמש ברירת מחדל" 1653 1654#. module: mail 1655#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value 1656#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value 1657msgid "Default Value" 1658msgstr "ערך ברירת מחדל" 1659 1660#. module: mail 1661#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults 1662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults 1663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults 1664msgid "Default Values" 1665msgstr "ערכי ברירת מחדל" 1666 1667#. module: mail 1668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to 1669msgid "Default recipients" 1670msgstr "נמענים ברירת מחדל" 1671 1672#. module: mail 1673#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to 1674msgid "" 1675"Default recipients of the record:\n" 1676"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" 1677"- email (using email_from or email field)" 1678msgstr "" 1679 1680#. module: mail 1681#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action 1682msgid "Define a new chat shortcode" 1683msgstr "" 1684 1685#. module: mail 1686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label 1687msgid "Delay Label" 1688msgstr "" 1689 1690#. module: mail 1691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from 1692msgid "Delay Type" 1693msgstr "סוג עיכוב" 1694 1695#. module: mail 1696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit 1697msgid "Delay units" 1698msgstr "" 1699 1700#. module: mail 1701#. openerp-web 1702#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 1703#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 1704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1705#, python-format 1706msgid "Delete" 1707msgstr "מחק" 1708 1709#. module: mail 1710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete 1711msgid "Delete Emails" 1712msgstr "מחק הודעות דוא\"ל" 1713 1714#. module: mail 1715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message 1716msgid "Delete Message Copy" 1717msgstr "מחק העתק הודעה" 1718 1719#. module: mail 1720#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception 1721msgid "Delivery Failed" 1722msgstr "השליחה נכשלה" 1723 1724#. module: mail 1725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description 1726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description 1727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description 1728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 1729msgid "Description" 1730msgstr "תיאור" 1731 1732#. module: mail 1733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description 1734msgid "" 1735"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " 1736"void, the name will be added instead." 1737msgstr "" 1738 1739#. module: mail 1740#. openerp-web 1741#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 1742#, python-format 1743msgid "Direct Messages" 1744msgstr "הודעות ישירות" 1745 1746#. module: mail 1747#. openerp-web 1748#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 1749#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 1750#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 1751#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1752#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1753#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 1754#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 1757#, python-format 1758msgid "Discard" 1759msgstr "בטל" 1760 1761#. module: mail 1762#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1763msgid "Discard delivery failures" 1764msgstr "" 1765 1766#. module: mail 1767#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action 1768msgid "Discard mail delivery failures" 1769msgstr "" 1770 1771#. module: mail 1772#. openerp-web 1773#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 1774#, python-format 1775msgid "Discard message delivery failures" 1776msgstr "" 1777 1778#. module: mail 1779#. openerp-web 1780#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 1781#, python-format 1782msgid "Discard selected messages" 1783msgstr "" 1784 1785#. module: mail 1786#. openerp-web 1787#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 1788#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss 1789#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical 1790#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss 1791#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1792#, python-format 1793msgid "Discuss" 1794msgstr "צ'אט" 1795 1796#. module: mail 1797#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel 1798msgid "Discussion Channel" 1799msgstr "ערוץ דיון" 1800 1801#. module: mail 1802#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment 1803msgid "Discussions" 1804msgstr "דיונים" 1805 1806#. module: mail 1807#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel 1808msgid "Dismiss notification for resend by model" 1809msgstr "" 1810 1811#. module: mail 1812#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name 1813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name 1814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name 1815#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name 1816#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name 1817#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name 1818#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name 1819#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name 1820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name 1821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name 1822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name 1823#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name 1824#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name 1825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name 1826#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name 1827#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name 1828#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name 1829#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name 1830#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name 1831#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name 1832#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name 1833#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name 1834#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name 1835#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name 1836#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name 1837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name 1838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name 1839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name 1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name 1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name 1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name 1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name 1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name 1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name 1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name 1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name 1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name 1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name 1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name 1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name 1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name 1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name 1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name 1855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name 1856msgid "Display Name" 1857msgstr "הצג שם" 1858 1859#. module: mail 1860#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1861msgid "" 1862"Display an option on related documents to open a composition wizard with " 1863"this template" 1864msgstr "" 1865 1866#. module: mail 1867#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name 1868msgid "Display name of the related document." 1869msgstr "" 1870 1871#. module: mail 1872#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message 1873msgid "" 1874"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " 1875"mailing only)" 1876msgstr "" 1877"אל תשמור עותק של הדוא\"ל בהיסטוריית התקשורת של המסמכים (דיוור המוני בלבד)" 1878 1879#. module: mail 1880#. openerp-web 1881#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1882#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1883#, python-format 1884msgid "Do you confirm the action?" 1885msgstr "" 1886 1887#. module: mail 1888#. openerp-web 1889#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 1890#, python-format 1891msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" 1892msgstr "" 1893 1894#. module: mail 1895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1896msgid "Document" 1897msgstr "מסמך" 1898 1899#. module: mail 1900#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers 1901msgid "Document Followers" 1902msgstr "עוקבים אחר המסמך" 1903 1904#. module: mail 1905#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id 1906msgid "Document Model" 1907msgstr "מודל מסמך" 1908 1909#. module: mail 1910#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name 1911msgid "Document Name" 1912msgstr "שם מסמך" 1913 1914#. module: mail 1915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1916msgid "Documentation" 1917msgstr "תיעוד" 1918 1919#. module: mail 1920#. openerp-web 1921#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 1922#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1923#, python-format 1924msgid "Done" 1925msgstr "בוצע" 1926 1927#. module: mail 1928#. openerp-web 1929#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1931#, python-format 1932msgid "Done & Launch Next" 1933msgstr "" 1934 1935#. module: mail 1936#. openerp-web 1937#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0 1938#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1940#, python-format 1941msgid "Done & Schedule Next" 1942msgstr "בצע ותזמן פעילות הבאה" 1943 1944#. module: mail 1945#. openerp-web 1946#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 1947#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 1948#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1949#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1950#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1951#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1952#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1953#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1954#, python-format 1955msgid "Download" 1956msgstr "הורד" 1957 1958#. module: mail 1959#. openerp-web 1960#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0 1961#, python-format 1962msgid "Drag Files Here" 1963msgstr "" 1964 1965#. module: mail 1966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1967msgid "Dropdown menu" 1968msgstr "תפריט נשלף" 1969 1970#. module: mail 1971#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline 1972msgid "Due Date" 1973msgstr "תאריך יעד" 1974 1975#. module: mail 1976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range 1977#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range 1978msgid "Due Date In" 1979msgstr "תאריך יעד " 1980 1981#. module: mail 1982#. openerp-web 1983#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 1984#, python-format 1985msgid "Due in %d days" 1986msgstr "בתוקף עוד %d ימים" 1987 1988#. module: mail 1989#. openerp-web 1990#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 1991#, python-format 1992msgid "Due in %d days:" 1993msgstr "" 1994 1995#. module: mail 1996#. openerp-web 1997#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1998#, python-format 1999msgid "Due on" 2000msgstr "" 2001 2002#. module: mail 2003#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type 2004#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type 2005msgid "Due type" 2006msgstr "סוג יעד" 2007 2008#. module: mail 2009#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 2010msgid "Dynamic Placeholder Generator" 2011msgstr "מחולל מציין מיקום דינמי" 2012 2013#. module: mail 2014#. openerp-web 2015#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2016#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2017#, python-format 2018msgid "Edit" 2019msgstr "ערוך" 2020 2021#. module: mail 2022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 2023msgid "Edit Partners" 2024msgstr "ערוך שותפים" 2025 2026#. module: mail 2027#. openerp-web 2028#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 2029#, python-format 2030msgid "Edit Subscription of" 2031msgstr "" 2032 2033#. module: mail 2034#. openerp-web 2035#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 2036#, python-format 2037msgid "Edit subscription" 2038msgstr "ערוך מנוי" 2039 2040#. module: mail 2041#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email 2042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email 2043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email 2044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email 2045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email 2046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email 2047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email 2048#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email 2049#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email 2050#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email 2051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2053msgid "Email" 2054msgstr "דוא\"ל" 2055 2056#. module: mail 2057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email 2058#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 2059msgid "Email Address" 2060msgstr "כתובת דוא\"ל" 2061 2062#. module: mail 2063#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2064msgid "Email Alias" 2065msgstr "כינוי דוא\"ל" 2066 2067#. module: mail 2068#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias 2069msgid "Email Aliases" 2070msgstr "כינויי דוא\"ל" 2071 2072#. module: mail 2073#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin 2074msgid "Email Aliases Mixin" 2075msgstr "ערבוב כינויי דוא\"ל" 2076 2077#. module: mail 2078#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu 2079#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree 2080msgid "Email Blacklist" 2081msgstr "" 2082 2083#. module: mail 2084#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc 2085msgid "Email CC management" 2086msgstr "" 2087 2088#. module: mail 2089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 2090msgid "Email Configuration" 2091msgstr "הגדרת תצורה דוא\"ל" 2092 2093#. module: mail 2094#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail 2095msgid "Email Mass Mailing" 2096msgstr "" 2097 2098#. module: mail 2099#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 2100msgid "Email Preview" 2101msgstr "תצוגה מקדימה לדוא\"ל" 2102 2103#. module: mail 2104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2105msgid "Email Search" 2106msgstr "חיפוש דוא\"ל" 2107 2108#. module: mail 2109#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id 2110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id 2111msgid "Email Template" 2112msgstr "תבנית דוא\"ל" 2113 2114#. module: mail 2115#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview 2116msgid "Email Template Preview" 2117msgstr "" 2118 2119#. module: mail 2120#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template 2121msgid "Email Templates" 2122msgstr "תבניות דוא\"ל" 2123 2124#. module: mail 2125#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread 2126msgid "Email Thread" 2127msgstr "שרשור דוא\"ל" 2128 2129#. module: mail 2130#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email 2131msgid "Email address already exists!" 2132msgstr "" 2133 2134#. module: mail 2135#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from 2136#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from 2137#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from 2138msgid "" 2139"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " 2140"found and replaces the author_id field in the chatter." 2141msgstr "" 2142 2143#. module: mail 2144#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce 2145msgid "Email address rejected by destination" 2146msgstr "" 2147 2148#. module: mail 2149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 2150msgid "Email address to redirect replies..." 2151msgstr "" 2152 2153#. module: mail 2154#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action 2155msgid "" 2156"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive " 2157"mass mailing anymore." 2158msgstr "" 2159"כתובות דוא\"ל המופיעות ברשימה שחורה פירושן שהנמען לא יקבל דיוור המוני יותר." 2160 2161#. module: mail 2162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc 2163msgid "Email cc" 2164msgstr "עותק דוא\"ל" 2165 2166#. module: mail 2167#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message 2168msgid "Email composition wizard" 2169msgstr "אשף יצירת דוא\"ל" 2170 2171#. module: mail 2172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 2174msgid "Email message" 2175msgstr "הודעת דוא\"ל" 2176 2177#. module: mail 2178#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email 2179msgid "Email of the related partner (if exist) or False" 2180msgstr "" 2181 2182#. module: mail 2183#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message 2184msgid "Email resend wizard" 2185msgstr "" 2186 2187#. module: mail 2188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids 2189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids 2190msgid "Email templates" 2191msgstr "תבניות דוא\"ל" 2192 2193#. module: mail 2194#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail 2195#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail 2196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 2197msgid "Emails" 2198msgstr "הודעות דוא\"ל" 2199 2200#. module: mail 2201#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal 2202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal 2203msgid "Employee Only" 2204msgstr "" 2205 2206#. module: mail 2207#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking 2208msgid "Enable Ordered Tracking" 2209msgstr "" 2210 2211#. module: mail 2212#. openerp-web 2213#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 2214#, python-format 2215msgid "Enable desktop notifications to chat." 2216msgstr "" 2217 2218#. module: mail 2219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 2220msgid "Envelope Example" 2221msgstr "" 2222 2223#. module: mail 2224#. openerp-web 2225#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 2226#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger 2227#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger 2228#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger 2229#, python-format 2230msgid "Error" 2231msgstr "שגיאה" 2232 2233#. module: mail 2234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg 2235msgid "Error Message" 2236msgstr "הודעת שגיאה" 2237 2238#. module: mail 2239#: code:addons/mail/models/update.py:0 2240#, python-format 2241msgid "Error during communication with the publisher warranty server." 2242msgstr "" 2243 2244#. module: mail 2245#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 2246#, python-format 2247msgid "" 2248"Error without exception. Probably due do concurrent access update of " 2249"notification records. Please see with an administrator." 2250msgstr "" 2251 2252#. module: mail 2253#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 2254#, python-format 2255msgid "" 2256"Error without exception. Probably due do sending an email without computed " 2257"recipients." 2258msgstr "" 2259 2260#. module: mail 2261#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq 2262msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." 2263msgstr "" 2264 2265#. module: mail 2266#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq 2267msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." 2268msgstr "" 2269 2270#. module: mail 2271#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel 2272msgid "" 2273"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." 2274msgstr "" 2275 2276#. module: mail 2277#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone 2278#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public 2279msgid "Everyone" 2280msgstr "כולם" 2281 2282#. module: mail 2283#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception 2284#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning 2285msgid "Exception" 2286msgstr "אחר" 2287 2288#. module: mail 2289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2290msgid "Extended Filters..." 2291msgstr "מסננים מורחבים..." 2292 2293#. module: mail 2294#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter 2295msgid "Fail Mail" 2296msgstr "" 2297 2298#. module: mail 2299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2300msgid "Failed" 2301msgstr "נכשל" 2302 2303#. module: mail 2304#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 2305#, python-format 2306msgid "Failed to render template : %s" 2307msgstr "" 2308 2309#. module: mail 2310#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 2311#, python-format 2312msgid "Failed to render template : %s (%d)" 2313msgstr "" 2314 2315#. module: mail 2316#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason 2317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2318msgid "Failure Reason" 2319msgstr "סיבת כישלון" 2320 2321#. module: mail 2322#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason 2323msgid "Failure reason" 2324msgstr "" 2325 2326#. module: mail 2327#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason 2328msgid "" 2329"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " 2330"stored to ease the debugging of mailing issues." 2331msgstr "" 2332 2333#. module: mail 2334#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type 2335msgid "Failure type" 2336msgstr "סוג שגיאה" 2337 2338#. module: mail 2339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids 2340#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids 2341msgid "Favorited By" 2342msgstr "מועדף על ידי" 2343 2344#. module: mail 2345#. openerp-web 2346#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 2347#, python-format 2348msgid "Feedback" 2349msgstr "משוב" 2350 2351#. module: mail 2352#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field 2353#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field 2354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field 2355msgid "Field" 2356msgstr "שדה" 2357 2358#. module: mail 2359#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2360#, python-format 2361msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"." 2362msgstr "" 2363 2364#. module: mail 2365#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2366#, python-format 2367msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"." 2368msgstr "" 2369 2370#. module: mail 2371#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2372#, python-format 2373msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"." 2374msgstr "" 2375 2376#. module: mail 2377#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc 2378msgid "Field Description" 2379msgstr "" 2380 2381#. module: mail 2382#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups 2383msgid "Field Groups" 2384msgstr "" 2385 2386#. module: mail 2387#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type 2388msgid "Field Type" 2389msgstr "סוג שדה" 2390 2391#. module: mail 2392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 2393msgid "Field details" 2394msgstr "" 2395 2396#. module: mail 2397#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field 2398msgid "" 2399"Field used to link the related model to the subtype model when using " 2400"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " 2401"getattr(related_document.relation_field)." 2402msgstr "" 2403 2404#. module: mail 2405#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields 2406msgid "Fields" 2407msgstr "שדות" 2408 2409#. module: mail 2410#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue 2411#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue 2412msgid "" 2413"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " 2414"field." 2415msgstr "" 2416 2417#. module: mail 2418#. openerp-web 2419#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 2420#, python-format 2421msgid "Find or create a channel..." 2422msgstr "" 2423 2424#. module: mail 2425#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded 2426msgid "Folded" 2427msgstr "מקופל" 2428 2429#. module: mail 2430#. openerp-web 2431#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 2432#, python-format 2433msgid "Follow" 2434msgstr "עקוב" 2435 2436#. module: mail 2437#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers 2438#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids 2439#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids 2440#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids 2441#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids 2442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids 2443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids 2444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids 2445#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers 2446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree 2447msgid "Followers" 2448msgstr "עוקבים" 2449 2450#. module: mail 2451#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids 2452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids 2453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids 2454#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids 2455#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids 2456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids 2457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids 2458msgid "Followers (Channels)" 2459msgstr "עוקבים (ערוצים)" 2460 2461#. module: mail 2462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids 2463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids 2464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids 2465#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids 2466#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids 2467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids 2468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids 2469msgid "Followers (Partners)" 2470msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" 2471 2472#. module: mail 2473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form 2474msgid "Followers Form" 2475msgstr "טופס עוקבים" 2476 2477#. module: mail 2478#. openerp-web 2479#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 2480#, python-format 2481msgid "Followers of" 2482msgstr "עוקבים אחר" 2483 2484#. module: mail 2485#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers 2486msgid "Followers only" 2487msgstr "עוקבים בלבד" 2488 2489#. module: mail 2490#. openerp-web 2491#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 2492#, python-format 2493msgid "Following" 2494msgstr "עוקבים" 2495 2496#. module: mail 2497#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778 2498#, python-format 2499msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s" 2500msgstr "" 2501 2502#. module: mail 2503#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon 2504#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon 2505#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon 2506#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon 2507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon 2508msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" 2509msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" 2510 2511#. module: mail 2512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted 2513msgid "Formatted Email" 2514msgstr "דוא\"ל מעוצב" 2515 2516#. module: mail 2517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from 2518#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from 2519#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from 2520#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from 2521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from 2522msgid "From" 2523msgstr "מ" 2524 2525#. module: mail 2526#. openerp-web 2527#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 2528#, python-format 2529msgid "Full composer" 2530msgstr "הגדל אזור כתיבה" 2531 2532#. module: mail 2533#. openerp-web 2534#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 2535#, python-format 2536msgid "Future" 2537msgstr "עתידי" 2538 2539#. module: mail 2540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 2541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 2542msgid "Future Activities" 2543msgstr "פעילויות עתידיות" 2544 2545#. module: mail 2546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 2547msgid "Gateway" 2548msgstr "" 2549 2550#. module: mail 2551#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic 2552msgid "Generic User From Record" 2553msgstr "" 2554 2555#. module: mail 2556#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 2557#, python-format 2558msgid "Go to the configuration panel" 2559msgstr "לך לפאנל ההגדרות" 2560 2561#. module: mail 2562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 2563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 2564#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2565msgid "Group By" 2566msgstr "קבץ לפי" 2567 2568#. module: mail 2569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 2570msgid "Group by..." 2571msgstr "קבץ לפי..." 2572 2573#. module: mail 2574#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree 2575msgid "Groups" 2576msgstr "קבוצות" 2577 2578#. module: mail 2579#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg 2580msgid "Guidelines" 2581msgstr "הנחיות" 2582 2583#. module: mail 2584#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 2585#, python-format 2586msgid "Guidelines of channel %s" 2587msgstr "" 2588 2589#. module: mail 2590#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http 2591msgid "HTTP Routing" 2592msgstr "ניתוב HTTP" 2593 2594#. module: mail 2595#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email 2596msgid "Handle by Emails" 2597msgstr "" 2598 2599#. module: mail 2600#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox 2601msgid "Handle in Odoo" 2602msgstr "" 2603 2604#. module: mail 2605#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel 2606msgid "Has Cancel" 2607msgstr "" 2608 2609#. module: mail 2610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 2611msgid "Has Mentions" 2612msgstr "אזכורים" 2613 2614#. module: mail 2615#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error 2616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error 2617#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error 2618#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error 2619msgid "Has error" 2620msgstr "יש שגיאה" 2621 2622#. module: mail 2623#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers 2624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2625msgid "Headers" 2626msgstr "כותרות עליונות" 2627 2628#. module: mail 2629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 2630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 2631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 2632msgid "Hello" 2633msgstr "שלום" 2634 2635#. module: mail 2636#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 2637#, python-format 2638msgid "Hello," 2639msgstr "" 2640 2641#. module: mail 2642#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message 2643#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message 2644msgid "Help message" 2645msgstr "" 2646 2647#. module: mail 2648#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2649#, python-format 2650msgid "" 2651"Hi,<br/>\n" 2652"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n" 2653"Only allowed people can contact us at this address." 2654msgstr "" 2655 2656#. module: mail 2657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden 2658msgid "Hidden" 2659msgstr "נסתר" 2660 2661#. module: mail 2662#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden 2663msgid "Hide the subtype in the follower options" 2664msgstr "" 2665 2666#. module: mail 2667#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal 2668#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal 2669msgid "" 2670"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." 2671msgstr "" 2672 2673#. module: mail 2674#. openerp-web 2675#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 2676#, python-format 2677msgid "History" 2678msgstr "היסטוריה" 2679 2680#. module: mail 2681#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id 2682#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id 2683#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id 2684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id 2685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id 2686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id 2687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id 2688#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id 2689#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id 2690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id 2691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id 2692#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id 2693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id 2694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id 2695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id 2696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id 2697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id 2698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id 2699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id 2700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id 2701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id 2702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id 2703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id 2704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id 2705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id 2706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id 2707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id 2708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id 2709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id 2710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id 2711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id 2712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id 2713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id 2714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id 2715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id 2716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id 2717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id 2718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id 2719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id 2720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id 2721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id 2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id 2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id 2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id 2725msgid "ID" 2726msgstr "מזהה" 2727 2728#. module: mail 2729#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id 2730#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id 2731#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id 2732msgid "" 2733"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" 2734" creation alias)" 2735msgstr "" 2736"מזהה של רשומת האב המחזיקה בכינוי (דוגמה: פרויקט המחזיק בכינוי ליצירת " 2737"המשימות)" 2738 2739#. module: mail 2740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon 2741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon 2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon 2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon 2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon 2745msgid "Icon" 2746msgstr "סמל" 2747 2748#. module: mail 2749#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon 2750#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon 2751#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon 2752msgid "Icon to indicate an exception activity." 2753msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." 2754 2755#. module: mail 2756#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id 2757#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id 2758msgid "Id of the followed resource" 2759msgstr "" 2760 2761#. module: mail 2762#. openerp-web 2763#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 2764#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 2765#, python-format 2766msgid "Idle" 2767msgstr "" 2768 2769#. module: mail 2770#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction 2771#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread 2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction 2773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread 2774#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction 2775#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread 2776#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction 2777#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread 2778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction 2779#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread 2780#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction 2781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread 2782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction 2783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread 2784msgid "If checked, new messages require your attention." 2785msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." 2786 2787#. module: mail 2788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error 2789#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error 2790#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error 2791#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error 2792#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error 2793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error 2794#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error 2795msgid "If checked, some messages have a delivery error." 2796msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." 2797 2798#. module: mail 2799#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail 2800msgid "" 2801"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " 2802"in the document's followers." 2803msgstr "" 2804 2805#. module: mail 2806#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking 2807msgid "" 2808"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. " 2809"Value is used to order tracking values." 2810msgstr "" 2811 2812#. module: mail 2813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date 2814msgid "" 2815"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " 2816"the email will be send as soon as possible." 2817msgstr "" 2818 2819#. module: mail 2820#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date 2821msgid "" 2822"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " 2823"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." 2824msgstr "" 2825 2826#. module: mail 2827#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content 2828#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content 2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content 2830msgid "" 2831"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " 2832"instead of the default message." 2833msgstr "" 2834"אם מוגדר, תוכן זה יישלח אוטומטית למשתמשים לא מורשים במקום להודעת ברירת " 2835"המחדל." 2836 2837#. module: mail 2838#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted 2839#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted 2840#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted 2841msgid "" 2842"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " 2843"mailing anymore, from any list" 2844msgstr "" 2845"אם כתובת הדואר האלקטרוני נמצאת ברשימה השחורה, איש הקשר לא יקבל עוד דיוור " 2846"המוני, מאף רשימה" 2847 2848#. module: mail 2849#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active 2850msgid "" 2851"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist" 2852msgstr "" 2853 2854#. module: mail 2855#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain 2856msgid "" 2857"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " 2858"enter the domain name here." 2859msgstr "" 2860 2861#. module: mail 2862#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 2863msgid "" 2864"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " 2865"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next" 2866" to each message." 2867msgstr "שליחת הודעה" 2868 2869#. module: mail 2870#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 2871msgid "Ignore all failures" 2872msgstr "" 2873 2874#. module: mail 2875#. openerp-web 2876#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 2877#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 2878#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 2879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128 2880#, python-format 2881msgid "Image" 2882msgstr "תמונה" 2883 2884#. module: mail 2885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 2886msgid "Image is a link" 2887msgstr "" 2888 2889#. module: mail 2890#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2891#, python-format 2892msgid "Inactive Alias" 2893msgstr "כינוי לא פעיל" 2894 2895#. module: mail 2896#. openerp-web 2897#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 2898#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox 2899#, python-format 2900msgid "Inbox" 2901msgstr "דואר נכנס" 2902 2903#. module: mail 2904#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated 2905msgid "" 2906"Indicates this activity has been created automatically and not by any user." 2907msgstr "" 2908 2909#. module: mail 2910#. openerp-web 2911#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2912#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2913#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2914#, python-format 2915msgid "Info" 2916msgstr "מידע" 2917 2918#. module: mail 2919#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id 2920msgid "Initial model" 2921msgstr "" 2922 2923#. module: mail 2924#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id 2925#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id 2926#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id 2927msgid "Initial thread message." 2928msgstr "" 2929 2930#. module: mail 2931#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu 2932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2933msgid "Integrations" 2934msgstr "אינטגרציות" 2935 2936#. module: mail 2937#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal 2938msgid "Internal Only" 2939msgstr "" 2940 2941#. module: mail 2942#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient 2943msgid "Invalid email address" 2944msgstr "" 2945 2946#. module: mail 2947#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 2948#, python-format 2949msgid "Invalid email address %r" 2950msgstr "" 2951 2952#. module: mail 2953#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2954#, python-format 2955msgid "" 2956"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " 2957"\"{'field': 'value'}\"" 2958msgstr "" 2959 2960#. module: mail 2961#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 2962#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 2963#, python-format 2964msgid "Invalid primary email field on model %s" 2965msgstr "" 2966 2967#. module: mail 2968#. openerp-web 2969#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 2970#, python-format 2971msgid "Invitation" 2972msgstr "הזמנה" 2973 2974#. module: mail 2975#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 2976#, python-format 2977msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s" 2978msgstr "" 2979 2980#. module: mail 2981#. openerp-web 2982#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 2983#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 2984#, python-format 2985msgid "Invite" 2986msgstr "הזמן" 2987 2988#. module: mail 2989#. openerp-web 2990#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 2991#, python-format 2992msgid "Invite Follower" 2993msgstr "" 2994 2995#. module: mail 2996#. openerp-web 2997#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 2998#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 2999#, python-format 3000msgid "Invite people" 3001msgstr "" 3002 3003#. module: mail 3004#. openerp-web 3005#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 3006#, python-format 3007msgid "Invite people to #%s" 3008msgstr "" 3009 3010#. module: mail 3011#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite 3012msgid "Invite wizard" 3013msgstr "אשף הזמנה" 3014 3015#. module: mail 3016#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private 3017msgid "Invited people only" 3018msgstr "אנשים שהוזמנו בלבד" 3019 3020#. module: mail 3021#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active 3022msgid "Is Active" 3023msgstr "" 3024 3025#. module: mail 3026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 3027msgid "Is Allowed" 3028msgstr "" 3029 3030#. module: mail 3031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 3032msgid "Is Banned" 3033msgstr "" 3034 3035#. module: mail 3036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower 3037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower 3038#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower 3039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower 3040#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower 3041#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower 3042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower 3043msgid "Is Follower" 3044msgstr "עוקב" 3045 3046#. module: mail 3047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification 3048msgid "Is Notification" 3049msgstr "היא התראה" 3050 3051#. module: mail 3052#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read 3053msgid "Is Read" 3054msgstr "" 3055 3056#. module: mail 3057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed 3058msgid "Is Subscribed" 3059msgstr "" 3060 3061#. module: mail 3062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat 3063msgid "Is a chat" 3064msgstr "" 3065 3066#. module: mail 3067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member 3068msgid "Is a member" 3069msgstr "" 3070 3071#. module: mail 3072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator 3073msgid "Is moderator" 3074msgstr "" 3075 3076#. module: mail 3077#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned 3078msgid "Is pinned on the interface" 3079msgstr "" 3080 3081#. module: mail 3082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 3083msgid "Join" 3084msgstr "" 3085 3086#. module: mail 3087#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view 3088msgid "Join a group" 3089msgstr "הצטרף לקבוצה" 3090 3091#. module: mail 3092#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang 3093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang 3094msgid "Language" 3095msgstr "שפה" 3096 3097#. module: mail 3098#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id 3099msgid "Last Fetched" 3100msgstr "" 3101 3102#. module: mail 3103#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update 3104#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update 3105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update 3106#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update 3107#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update 3108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update 3109#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update 3110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update 3111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update 3112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update 3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update 3114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update 3115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update 3116#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update 3117#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update 3118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update 3119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update 3120#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update 3121#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update 3122#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update 3123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update 3124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update 3125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update 3126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update 3127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update 3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update 3129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update 3130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update 3131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update 3132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update 3133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update 3134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update 3135#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update 3136#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update 3137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update 3138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update 3139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update 3140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update 3141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update 3142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update 3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update 3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update 3145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update 3146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update 3147msgid "Last Modified on" 3148msgstr "שונה לאחרונה ב - " 3149 3150#. module: mail 3151#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids 3152#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id 3153msgid "Last Seen" 3154msgstr "" 3155 3156#. module: mail 3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid 3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid 3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid 3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid 3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid 3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid 3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid 3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid 3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid 3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid 3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid 3168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid 3169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid 3170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid 3171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid 3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid 3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid 3174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid 3175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid 3176#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid 3177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid 3178msgid "Last Updated by" 3179msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" 3180 3181#. module: mail 3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date 3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date 3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date 3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date 3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date 3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date 3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date 3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date 3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date 3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date 3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date 3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date 3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date 3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date 3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date 3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date 3198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date 3199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date 3200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date 3201#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date 3202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date 3203msgid "Last Updated on" 3204msgstr "עדכון אחרון ב" 3205 3206#. module: mail 3207#. openerp-web 3208#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 3209#, python-format 3210msgid "Late" 3211msgstr "מאחר" 3212 3213#. module: mail 3214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 3215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 3216msgid "Late Activities" 3217msgstr "פעילויות באיחור" 3218 3219#. module: mail 3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout 3221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid 3222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid 3223msgid "Layout" 3224msgstr "עיצוב" 3225 3226#. module: mail 3227#. openerp-web 3228#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 3229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 3230#, python-format 3231msgid "Leave" 3232msgstr "עזוב" 3233 3234#. module: mail 3235#. openerp-web 3236#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3237#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 3238#, python-format 3239msgid "Leave this channel" 3240msgstr "" 3241 3242#. module: mail 3243#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc 3244msgid "List of cc from incoming emails." 3245msgstr "רשימת מכותבים מהודעות דוא\"ל נכנסות." 3246 3247#. module: mail 3248#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids 3249msgid "" 3250"List of channels that will be added as listeners of the current document." 3251msgstr "" 3252 3253#. module: mail 3254#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids 3255msgid "" 3256"List of partners that will be added as follower of the current document." 3257msgstr "" 3258 3259#. module: mail 3260#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3261#, python-format 3262msgid "List users in the current channel" 3263msgstr "" 3264 3265#. module: mail 3266#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id 3267msgid "Listener" 3268msgstr "" 3269 3270#. module: mail 3271#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids 3272msgid "Listeners" 3273msgstr "" 3274 3275#. module: mail 3276#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner 3277msgid "Listeners of a Channel" 3278msgstr "" 3279 3280#. module: mail 3281#. openerp-web 3282#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3283#, python-format 3284msgid "Load more" 3285msgstr "טען עוד" 3286 3287#. module: mail 3288#. openerp-web 3289#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 3290#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3291#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3292#, python-format 3293msgid "Loading" 3294msgstr "טוען" 3295 3296#. module: mail 3297#. openerp-web 3298#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3299#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 3300#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 3301#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3302#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3303#, python-format 3304msgid "Loading..." 3305msgstr "טוען..." 3306 3307#. module: mail 3308#. openerp-web 3309#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 3310#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3311#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 3313#, python-format 3314msgid "Log" 3315msgstr "כתוב" 3316 3317#. module: mail 3318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 3320msgid "Log a note..." 3321msgstr "כתוב הערה..." 3322 3323#. module: mail 3324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3325msgid "Log an Activity" 3326msgstr "כתוב פעילות" 3327 3328#. module: mail 3329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log 3330msgid "Log an Internal Note" 3331msgstr "כתוב הערה פנימית" 3332 3333#. module: mail 3334#. openerp-web 3335#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 3336#, python-format 3337msgid "Log an internal note..." 3338msgstr "" 3339 3340#. module: mail 3341#. openerp-web 3342#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 3343#, python-format 3344msgid "Log note" 3345msgstr "כתוב הערה" 3346 3347#. module: mail 3348#. openerp-web 3349#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 3350#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3351#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3352#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3353#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id 3355#, python-format 3356msgid "Mail" 3357msgstr "דואר" 3358 3359#. module: mail 3360#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity 3361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3362msgid "Mail Activity" 3363msgstr "" 3364 3365#. module: mail 3366#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id 3367#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id 3368#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id 3369msgid "Mail Activity Type" 3370msgstr "סוג פעילות דואר" 3371 3372#. module: mail 3373#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist 3374#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist 3375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3376msgid "Mail Blacklist" 3377msgstr "" 3378 3379#. module: mail 3380#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist 3381msgid "Mail Blacklist mixin" 3382msgstr "" 3383 3384#. module: mail 3385#. openerp-web 3386#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 3387#, python-format 3388msgid "Mail Body" 3389msgstr "גוף ההודעה" 3390 3391#. module: mail 3392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3393msgid "Mail Channel Form" 3394msgstr "" 3395 3396#. module: mail 3397#. openerp-web 3398#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 3399#, python-format 3400msgid "Mail Failures" 3401msgstr "" 3402 3403#. module: mail 3404#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin 3405msgid "Mail Render Mixin" 3406msgstr "" 3407 3408#. module: mail 3409#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread 3410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3411msgid "Mail Thread" 3412msgstr "" 3413 3414#. module: mail 3415#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value 3416msgid "Mail Tracking Value" 3417msgstr "מספר מעקב דואר" 3418 3419#. module: mail 3420#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification 3421msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" 3422msgstr "" 3423 3424#. module: mail 3425#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server 3426#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action 3427#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action 3428msgid "Mail: Email Queue Manager" 3429msgstr "" 3430 3431#. module: mail 3432#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server 3433#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators 3434#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators 3435msgid "Mail: Notify channel moderators" 3436msgstr "" 3437 3438#. module: mail 3439#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 3440#, python-format 3441msgid "Mailbox unavailable - %s" 3442msgstr "" 3443 3444#. module: mail 3445#. openerp-web 3446#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 3447#, python-format 3448msgid "Mailboxes" 3449msgstr "" 3450 3451#. module: mail 3452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids 3453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids 3454msgid "Mails" 3455msgstr "" 3456 3457#. module: mail 3458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id 3459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id 3460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id 3461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id 3462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id 3463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id 3464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id 3465msgid "Main Attachment" 3466msgstr "קובץ ראשי מצורף " 3467 3468#. module: mail 3469#. openerp-web 3470#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 3471#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3472#, python-format 3473msgid "Manage Messages" 3474msgstr "" 3475 3476#. module: mail 3477#. openerp-web 3478#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 3479#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 3480#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3481#, python-format 3482msgid "Mark Done" 3483msgstr "סמן כבוצע" 3484 3485#. module: mail 3486#. openerp-web 3487#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3488#, python-format 3489msgid "Mark all as read" 3490msgstr "סמן הכל כנקרא" 3491 3492#. module: mail 3493#. openerp-web 3494#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3495#, python-format 3496msgid "Mark all read" 3497msgstr "סמן הכל כנקרא" 3498 3499#. module: mail 3500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3501msgid "Mark as Done" 3502msgstr "סמן כבוצע" 3503 3504#. module: mail 3505#. openerp-web 3506#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 3507#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 3508#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 3509#, python-format 3510msgid "Mark as Read" 3511msgstr "" 3512 3513#. module: mail 3514#. openerp-web 3515#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 3516#, python-format 3517msgid "Mark as Todo" 3518msgstr "סמן לביצוע " 3519 3520#. module: mail 3521#. openerp-web 3522#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3523#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3524#, python-format 3525msgid "Mark as done" 3526msgstr "סמן כבוצע" 3527 3528#. module: mail 3529#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting 3530msgid "Meeting" 3531msgstr "פגישה" 3532 3533#. module: mail 3534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3535msgid "Members" 3536msgstr "חברים" 3537 3538#. module: mail 3539#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids 3540msgid "" 3541"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " 3542"they will be able to manage their subscription manually if necessary." 3543msgstr "" 3544 3545#. module: mail 3546#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard 3547msgid "Merge Partner Wizard" 3548msgstr "אשף מיזוג לקוחות" 3549 3550#. module: mail 3551#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0 3552#, python-format 3553msgid "Merged with the following partners:" 3554msgstr "" 3555 3556#. module: mail 3557#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message 3558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id 3559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id 3560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id 3561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message 3562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 3563msgid "Message" 3564msgstr "הודעה" 3565 3566#. module: mail 3567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error 3568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error 3569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error 3570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error 3571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error 3572#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error 3573#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error 3574msgid "Message Delivery error" 3575msgstr "הודעת שגיאת שליחה" 3576 3577#. module: mail 3578#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id 3579msgid "Message ID" 3580msgstr "" 3581 3582#. module: mail 3583#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification 3584msgid "Message Notifications" 3585msgstr "" 3586 3587#. module: mail 3588#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name 3589#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name 3590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name 3591msgid "Message Record Name" 3592msgstr "" 3593 3594#. module: mail 3595#. openerp-web 3596#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 3597#, python-format 3598msgid "Message Rejected" 3599msgstr "" 3600 3601#. module: mail 3602#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name 3603msgid "Message Type" 3604msgstr "סוג ההודעה" 3605 3606#. module: mail 3607#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 3608#, python-format 3609msgid "Message are pending moderation" 3610msgstr "" 3611 3612#. module: mail 3613#. openerp-web 3614#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 3615#, python-format 3616msgid "Message delivery failure image" 3617msgstr "" 3618 3619#. module: mail 3620#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description 3621#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description 3622msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" 3623msgstr "תיאור הודעה: הנושא או התחלת גוף ההודעה" 3624 3625#. module: mail 3626#. openerp-web 3627#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 3628#, python-format 3629msgid "Message posted on \"%s\"" 3630msgstr "" 3631 3632#. module: mail 3633#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to 3634msgid "Message recipients (emails)" 3635msgstr "נמענים (דוא\"ל)" 3636 3637#. module: mail 3638#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references 3639msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" 3640msgstr "" 3641 3642#. module: mail 3643#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 3644#, python-format 3645msgid "Message should be a valid EmailMessage instance" 3646msgstr "" 3647 3648#. module: mail 3649#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name 3650msgid "" 3651"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " 3652"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" 3653" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " 3654"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " 3655"on its wall." 3656msgstr "" 3657 3658#. module: mail 3659#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype 3660msgid "Message subtypes" 3661msgstr "" 3662 3663#. module: mail 3664#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids 3665msgid "" 3666"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " 3667"user's Wall." 3668msgstr "" 3669 3670#. module: mail 3671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type 3672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type 3673#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type 3674msgid "" 3675"Message type: email for email message, notification for system message, " 3676"comment for other messages such as user replies" 3677msgstr "" 3678 3679#. module: mail 3680#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id 3681#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id 3682msgid "Message unique identifier" 3683msgstr "" 3684 3685#. module: mail 3686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id 3687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id 3688msgid "Message-Id" 3689msgstr "" 3690 3691#. module: mail 3692#. openerp-web 3693#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 3694#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message 3695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids 3696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids 3697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids 3698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids 3699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids 3700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids 3701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids 3702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids 3703#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message 3704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree 3705#, python-format 3706msgid "Messages" 3707msgstr "הודעות" 3708 3709#. module: mail 3710#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 3711msgid "Messages Search" 3712msgstr "חיפוש הודעות" 3713 3714#. module: mail 3715#. openerp-web 3716#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 3717#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 3718#, python-format 3719msgid "Messages are sent by email" 3720msgstr "" 3721 3722#. module: mail 3723#. openerp-web 3724#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 3725#, python-format 3726msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later." 3727msgstr "" 3728 3729#. module: mail 3730#. openerp-web 3731#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3732#, python-format 3733msgid "Messages marked as read will appear in the history." 3734msgstr "" 3735 3736#. module: mail 3737#. openerp-web 3738#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3739#, python-format 3740msgid "Messages pending moderation appear here." 3741msgstr "" 3742 3743#. module: mail 3744#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal 3745msgid "" 3746"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " 3747"members of base_user group" 3748msgstr "" 3749 3750#. module: mail 3751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id 3752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model 3753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model 3754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 3755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 3756msgid "Model" 3757msgstr "דגם" 3758 3759#. module: mail 3760#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change 3761msgid "Model has change" 3762msgstr "" 3763 3764#. module: mail 3765#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model 3766msgid "Model of the followed resource" 3767msgstr "מודל המשאב שאחריו" 3768 3769#. module: mail 3770#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model 3771msgid "" 3772"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." 3773msgstr "" 3774 3775#. module: mail 3776#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model 3777msgid "Models" 3778msgstr "דגמים" 3779 3780#. module: mail 3781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 3782msgid "Moderate Messages" 3783msgstr "" 3784 3785#. module: mail 3786#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation 3787msgid "Moderate this channel" 3788msgstr "" 3789 3790#. module: mail 3791#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id 3792#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id 3793msgid "Moderated By" 3794msgstr "" 3795 3796#. module: mail 3797#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids 3798msgid "Moderated Emails" 3799msgstr "" 3800 3801#. module: mail 3802#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids 3803msgid "Moderated channels" 3804msgstr "" 3805 3806#. module: mail 3807#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3808#, python-format 3809msgid "Moderated channels must have moderators." 3810msgstr "" 3811 3812#. module: mail 3813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count 3814msgid "Moderated emails count" 3815msgstr "" 3816 3817#. module: mail 3818#. openerp-web 3819#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 3820#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action 3821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3822#, python-format 3823msgid "Moderation" 3824msgstr "" 3825 3826#. module: mail 3827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3828msgid "Moderation List" 3829msgstr "" 3830 3831#. module: mail 3832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree 3833msgid "Moderation Lists" 3834msgstr "" 3835 3836#. module: mail 3837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status 3838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status 3839msgid "Moderation Status" 3840msgstr "" 3841 3842#. module: mail 3843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter 3844msgid "Moderation count" 3845msgstr "" 3846 3847#. module: mail 3848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator 3849msgid "Moderator" 3850msgstr "" 3851 3852#. module: mail 3853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids 3854msgid "Moderators" 3855msgstr "" 3856 3857#. module: mail 3858#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3859#, python-format 3860msgid "Moderators must have an email address." 3861msgstr "" 3862 3863#. module: mail 3864#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3865#, python-format 3866msgid "Moderators should be members of the channel they moderate." 3867msgstr "" 3868 3869#. module: mail 3870#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 3871msgid "" 3872"Modifying the model can have an impact on existing activities using this " 3873"activity type, be careful." 3874msgstr "" 3875 3876#. module: mail 3877#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall 3878msgid "Module Uninstall" 3879msgstr "הסרת מודול" 3880 3881#. module: mail 3882#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months 3883msgid "Months" 3884msgstr "חודשים" 3885 3886#. module: mail 3887#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name 3888#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name 3889#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name 3890#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name 3891#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name 3892#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3893msgid "Name" 3894msgstr "שם" 3895 3896#. module: mail 3897#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name 3898#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name 3899#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name 3900msgid "Name get of the related document." 3901msgstr "קבל שם למסמך הקשור." 3902 3903#. module: mail 3904#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name 3905msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel" 3906msgstr "" 3907 3908#. module: mail 3909#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name 3910msgid "" 3911"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" 3912"The extension can be omitted and will then come from the report type." 3913msgstr "" 3914 3915#. module: mail 3916#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction 3917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction 3918#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction 3919#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction 3920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 3921msgid "Need Action" 3922msgstr "נדרשת פעולה" 3923 3924#. module: mail 3925#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation 3926#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation 3927msgid "Need moderation" 3928msgstr "צריך פיקוח" 3929 3930#. module: mail 3931#. openerp-web 3932#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3933#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3934#, python-format 3935msgid "New Channel" 3936msgstr "" 3937 3938#. module: mail 3939#. openerp-web 3940#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3941#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3942#, python-format 3943msgid "New Message" 3944msgstr "הודעה חדשה" 3945 3946#. module: mail 3947#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char 3948msgid "New Value Char" 3949msgstr "" 3950 3951#. module: mail 3952#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime 3953msgid "New Value Datetime" 3954msgstr "" 3955 3956#. module: mail 3957#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float 3958msgid "New Value Float" 3959msgstr "" 3960 3961#. module: mail 3962#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer 3963msgid "New Value Integer" 3964msgstr "" 3965 3966#. module: mail 3967#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary 3968msgid "New Value Monetary" 3969msgstr "" 3970 3971#. module: mail 3972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text 3973msgid "New Value Text" 3974msgstr "" 3975 3976#. module: mail 3977#. openerp-web 3978#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 3979#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0 3980#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 3981#, python-format 3982msgid "New message" 3983msgstr "הודעה חדשה" 3984 3985#. module: mail 3986#. openerp-web 3987#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3988#, python-format 3989msgid "New messages" 3990msgstr "הודעות חדשות" 3991 3992#. module: mail 3993#. openerp-web 3994#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3995#, python-format 3996msgid "New messages appear here." 3997msgstr "הודעות חדשות מופיעות כאן." 3998 3999#. module: mail 4000#. openerp-web 4001#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 4002#, python-format 4003msgid "New people" 4004msgstr "" 4005 4006#. module: mail 4007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 4008msgid "New values" 4009msgstr "" 4010 4011#. module: mail 4012#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines 4013msgid "" 4014"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the " 4015"guidelines." 4016msgstr "" 4017 4018#. module: mail 4019#. openerp-web 4020#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4021#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4022#, python-format 4023msgid "Next" 4024msgstr "הבא" 4025 4026#. module: mail 4027#. openerp-web 4028#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4029#, python-format 4030msgid "Next (Right-Arrow)" 4031msgstr "" 4032 4033#. module: mail 4034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree 4035msgid "Next Activities" 4036msgstr "הפעילויות הבאות" 4037 4038#. module: mail 4039#. openerp-web 4040#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 4041#, python-format 4042msgid "Next Activity" 4043msgstr "הפעילות הבאה" 4044 4045#. module: mail 4046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline 4047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline 4048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline 4049msgid "Next Activity Deadline" 4050msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" 4051 4052#. module: mail 4053#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary 4054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary 4055#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary 4056msgid "Next Activity Summary" 4057msgstr "תיאור הפעילות הבאה " 4058 4059#. module: mail 4060#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id 4061#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id 4062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id 4063msgid "Next Activity Type" 4064msgstr "סוג הפעילות הבאה" 4065 4066#. module: mail 4067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities 4068msgid "Next activities available" 4069msgstr "" 4070 4071#. module: mail 4072#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 4073#, python-format 4074msgid "No Error" 4075msgstr "" 4076 4077#. module: mail 4078#. openerp-web 4079#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4080#, python-format 4081msgid "No IM status available" 4082msgstr "" 4083 4084#. module: mail 4085#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record 4086msgid "No Record" 4087msgstr "" 4088 4089#. module: mail 4090#. openerp-web 4091#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 4092#, python-format 4093msgid "No activities planned." 4094msgstr "לא מתוכננות פעילויות." 4095 4096#. module: mail 4097#. openerp-web 4098#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 4099#, python-format 4100msgid "No conversation selected." 4101msgstr "" 4102 4103#. module: mail 4104#. openerp-web 4105#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0 4106#, python-format 4107msgid "No conversation yet..." 4108msgstr "" 4109 4110#. module: mail 4111#. openerp-web 4112#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4113#, python-format 4114msgid "No history messages" 4115msgstr "" 4116 4117#. module: mail 4118#. openerp-web 4119#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 4120#, python-format 4121msgid "No message available" 4122msgstr "" 4123 4124#. module: mail 4125#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0 4126#, python-format 4127msgid "No message_id found in context" 4128msgstr "" 4129 4130#. module: mail 4131#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 4132#, python-format 4133msgid "No recipient found." 4134msgstr "" 4135 4136#. module: mail 4137#. openerp-web 4138#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4139#, python-format 4140msgid "No starred messages" 4141msgstr "" 4142 4143#. module: mail 4144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread 4145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread 4146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread 4147msgid "No threading for answers" 4148msgstr "אין שרשור לתשובות" 4149 4150#. module: mail 4151#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default 4152msgid "None" 4153msgstr "ללא" 4154 4155#. module: mail 4156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized 4157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized 4158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized 4159msgid "Normalized Email" 4160msgstr "דוא\"ל מנורמל" 4161 4162#. module: mail 4163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note 4164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note 4165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note 4166#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note 4167msgid "Note" 4168msgstr "הערה" 4169 4170#. module: mail 4171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type 4172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 4173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4174msgid "Notification" 4175msgstr "התראה" 4176 4177#. module: mail 4178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type 4179msgid "Notification Type" 4180msgstr "" 4181 4182#. module: mail 4183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg 4184msgid "Notification message" 4185msgstr "" 4186 4187#. module: mail 4188#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server 4189#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification 4190#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification 4191msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month" 4192msgstr "" 4193 4194#. module: mail 4195#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action 4196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids 4197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids 4198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids 4199#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu 4200#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree 4201msgid "Notifications" 4202msgstr "התראות" 4203 4204#. module: mail 4205#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify 4206msgid "Notify followers" 4207msgstr "הודע לעוקבים" 4208 4209#. module: mail 4210#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify 4211msgid "Notify followers of the document (mass post only)" 4212msgstr "הודע לעוקבים של המסמך (הודעה המונית בלבד)" 4213 4214#. module: mail 4215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter 4216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter 4217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter 4218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter 4219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter 4220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter 4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter 4222msgid "Number of Actions" 4223msgstr "מספר פעולות" 4224 4225#. module: mail 4226#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count 4227msgid "" 4228"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the" 4229" action deadline." 4230msgstr "" 4231 4232#. module: mail 4233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter 4234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter 4235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter 4236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter 4237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter 4238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter 4239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter 4240msgid "Number of errors" 4241msgstr "מספר השגיאות" 4242 4243#. module: mail 4244#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter 4245#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter 4246#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter 4247#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter 4248#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter 4249#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter 4250#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter 4251msgid "Number of messages which requires an action" 4252msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" 4253 4254#. module: mail 4255#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter 4256#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter 4257#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter 4258#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter 4259#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter 4260#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter 4261#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter 4262msgid "Number of messages with delivery error" 4263msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" 4264 4265#. module: mail 4266#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter 4267#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter 4268#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter 4269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter 4270#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter 4271#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter 4272#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter 4273msgid "Number of unread messages" 4274msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" 4275 4276#. module: mail 4277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders 4278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 4279#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 4280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 4281msgid "Odoo" 4282msgstr "Odoo" 4283 4284#. module: mail 4285#. openerp-web 4286#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0 4287#, python-format 4288msgid "" 4289"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to " 4290"allow them." 4291msgstr "" 4292 4293#. module: mail 4294#. openerp-web 4295#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 4296#, python-format 4297msgid "" 4298"Odoo will not have the permission to send native notifications on this " 4299"device." 4300msgstr "" 4301 4302#. module: mail 4303#. openerp-web 4304#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 4305#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4306#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 4307#, python-format 4308msgid "Offline" 4309msgstr "לא מקוון" 4310 4311#. module: mail 4312#. openerp-web 4313#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 4314#, python-format 4315msgid "Ok" 4316msgstr "אישור" 4317 4318#. module: mail 4319#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char 4320msgid "Old Value Char" 4321msgstr "" 4322 4323#. module: mail 4324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime 4325msgid "Old Value DateTime" 4326msgstr "" 4327 4328#. module: mail 4329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float 4330msgid "Old Value Float" 4331msgstr "" 4332 4333#. module: mail 4334#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer 4335msgid "Old Value Integer" 4336msgstr "" 4337 4338#. module: mail 4339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary 4340msgid "Old Value Monetary" 4341msgstr "" 4342 4343#. module: mail 4344#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text 4345msgid "Old Value Text" 4346msgstr "" 4347 4348#. module: mail 4349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 4350msgid "Old values" 4351msgstr "" 4352 4353#. module: mail 4354#. openerp-web 4355#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 4356#, python-format 4357msgid "" 4358"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" 4359" here." 4360msgstr "" 4361 4362#. module: mail 4363#. openerp-web 4364#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 4365#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4366#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 4367#, python-format 4368msgid "Online" 4369msgstr "מקוון" 4370 4371#. module: mail 4372#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4373#, python-format 4374msgid "Only administrators are allowed to export mail message" 4375msgstr "" 4376 4377#. module: mail 4378#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4379#, python-format 4380msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" 4381msgstr "" 4382 4383#. module: mail 4384#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 4385#, python-format 4386msgid "" 4387"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!" 4388msgstr "" 4389 4390#. module: mail 4391#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 4392#, python-format 4393msgid "Only custom models can be modified." 4394msgstr "" 4395 4396#. module: mail 4397#. openerp-web 4398#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0 4399#, python-format 4400msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!" 4401msgstr "" 4402 4403#. module: mail 4404#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 4405#, python-format 4406msgid "Only mailing lists can be moderated." 4407msgstr "" 4408 4409#. module: mail 4410#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open 4411msgid "Open" 4412msgstr "פתח" 4413 4414#. module: mail 4415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 4416msgid "Open Document" 4417msgstr "" 4418 4419#. module: mail 4420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 4421msgid "Open Parent Document" 4422msgstr "" 4423 4424#. module: mail 4425#. openerp-web 4426#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 4427#, python-format 4428msgid "Open chat" 4429msgstr "" 4430 4431#. module: mail 4432#. openerp-web 4433#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 4434#, python-format 4435msgid "Open in Discuss" 4436msgstr "" 4437 4438#. module: mail 4439#. openerp-web 4440#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4441#, python-format 4442msgid "Open profile" 4443msgstr "" 4444 4445#. module: mail 4446#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id 4447#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id 4448#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id 4449msgid "" 4450"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " 4451"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " 4452"creation of new records completely." 4453msgstr "" 4454"מזהה אפשרי של שרשור (רשומה) שאליו יצורפו כל ההודעות הנכנסות, גם אם לא השיבו " 4455"אליו. אם מוגדר, הדבר יבטל את יצירת הרשומות החדשות לחלוטין." 4456 4457#. module: mail 4458#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id 4459msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches." 4460msgstr "" 4461 4462#. module: mail 4463#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id 4464msgid "" 4465"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " 4466"priority one will be used." 4467msgstr "" 4468 4469#. module: mail 4470#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template 4471msgid "Optional report to print and attach" 4472msgstr "" 4473 4474#. module: mail 4475#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang 4476#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang 4477msgid "" 4478"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " 4479"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " 4480"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " 4481"${object.partner_id.lang}." 4482msgstr "" 4483 4484#. module: mail 4485#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value 4486#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value 4487msgid "Optional value to use if the target field is empty" 4488msgstr "" 4489 4490#. module: mail 4491#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing 4492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4493msgid "Outgoing" 4494msgstr " יוצא" 4495 4496#. module: mail 4497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id 4498msgid "Outgoing Mail Server" 4499msgstr "שרת דואר יוצא" 4500 4501#. module: mail 4502#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail 4503msgid "Outgoing Mails" 4504msgstr "דוא\"ל יוצא" 4505 4506#. module: mail 4507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id 4508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id 4509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id 4510msgid "Outgoing mail server" 4511msgstr "שרת דואר יוצא" 4512 4513#. module: mail 4514#. openerp-web 4515#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 4516#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue 4517#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue 4518#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue 4519#, python-format 4520msgid "Overdue" 4521msgstr "איחור" 4522 4523#. module: mail 4524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4525msgid "Override author's email" 4526msgstr "" 4527 4528#. module: mail 4529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id 4530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id 4531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id 4532msgid "Owner" 4533msgstr "אחראי" 4534 4535#. module: mail 4536#. openerp-web 4537#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4538#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4539#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4540#, python-format 4541msgid "PDF file" 4542msgstr "קובץ PDF" 4543 4544#. module: mail 4545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id 4546msgid "Parent" 4547msgstr "אב" 4548 4549#. module: mail 4550#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id 4551#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id 4552#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id 4553msgid "Parent Message" 4554msgstr "הודעת אב" 4555 4556#. module: mail 4557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id 4558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id 4559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id 4560msgid "Parent Model" 4561msgstr "מודל אב" 4562 4563#. module: mail 4564#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id 4565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id 4566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id 4567msgid "Parent Record Thread ID" 4568msgstr "מזהה רשומת שרשור אב " 4569 4570#. module: mail 4571#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id 4572#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id 4573#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id 4574msgid "" 4575"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" 4576" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " 4577"(parent_model) and task (model))" 4578msgstr "" 4579"מודל אב המחזיק בכינוי. המודל המחזיק במזהה לכינוי אינו בהכרח המודל שניתן על " 4580"ידי alias_model_id (דוגמה: project (parent_model) ומשימה (model))" 4581 4582#. module: mail 4583#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id 4584msgid "" 4585"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" 4586" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " 4587"to task-related subtypes." 4588msgstr "" 4589 4590#. module: mail 4591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id 4592msgid "Partner" 4593msgstr "לקוח/ספק" 4594 4595#. module: mail 4596#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 4597#, python-format 4598msgid "Partner Profile" 4599msgstr "פרופיל שותף" 4600 4601#. module: mail 4602#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly 4603msgid "Partner Readonly" 4604msgstr "" 4605 4606#. module: mail 4607#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner 4608msgid "Partner with additional information for mail resend" 4609msgstr "" 4610 4611#. module: mail 4612#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids 4613#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids 4614msgid "Partners with Need Action" 4615msgstr "" 4616 4617#. module: mail 4618#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation 4619msgid "Pending Moderation" 4620msgstr "" 4621 4622#. module: mail 4623#. openerp-web 4624#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4625#, python-format 4626msgid "Pending moderation" 4627msgstr "" 4628 4629#. module: mail 4630#. openerp-web 4631#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4632#, python-format 4633msgid "Pending moderation:" 4634msgstr "" 4635 4636#. module: mail 4637#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify 4638msgid "" 4639"People receive an automatic notification about their message being waiting " 4640"for moderation." 4641msgstr "" 4642 4643#. module: mail 4644#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban 4645msgid "Permanent Ban" 4646msgstr "" 4647 4648#. module: mail 4649#. openerp-web 4650#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 4651#, python-format 4652msgid "Permission denied" 4653msgstr "" 4654 4655#. module: mail 4656#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone 4657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone 4658msgid "Phone" 4659msgstr "טלפון" 4660 4661#. module: mail 4662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue 4663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue 4664msgid "Placeholder Expression" 4665msgstr "" 4666 4667#. module: mail 4668#. openerp-web 4669#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 4670#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned 4671#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned 4672#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned 4673#, python-format 4674msgid "Planned" 4675msgstr "מתוכנן" 4676 4677#. module: mail 4678#. openerp-web 4679#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0 4680#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 4681#, python-format 4682msgid "Planned activities" 4683msgstr "פעולות מתוכננות" 4684 4685#. module: mail 4686#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 4687msgid "Planned in" 4688msgstr "מתוכנן בעוד" 4689 4690#. module: mail 4691#. openerp-web 4692#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0 4693#, python-format 4694msgid "Please complete customer's information" 4695msgstr "" 4696 4697#. module: mail 4698#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 4699msgid "Please contact us instead using" 4700msgstr "" 4701 4702#. module: mail 4703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 4704msgid "Please find below the guidelines of the" 4705msgstr "" 4706 4707#. module: mail 4708#. openerp-web 4709#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0 4710#, python-format 4711msgid "Please wait while the file is uploading." 4712msgstr "" 4713 4714#. module: mail 4715#. openerp-web 4716#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0 4717#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 4718#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 4719#, python-format 4720msgid "Please wait..." 4721msgstr "" 4722 4723#. module: mail 4724#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type 4725msgid "" 4726"Policy on how to handle Chatter notifications:\n" 4727"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n" 4728"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox" 4729msgstr "" 4730 4731#. module: mail 4732#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact 4733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact 4734#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact 4735msgid "" 4736"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" 4737"- everyone: everyone can post\n" 4738"- partners: only authenticated partners\n" 4739"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" 4740msgstr "" 4741"מדיניות שליחת הודעה במסמך באמצעות שער הדואר.\n" 4742"- כולם: כולם יכולים לשלוח\n" 4743"- לקוחות/ספקים: רק לקוחות/ספקים מאומתים\n" 4744"- עוקבים: רק עוקבים של המסמך הקשור או חברים בערוצים הבאים\n" 4745 4746#. module: mail 4747#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post 4748msgid "Post on Multiple Documents" 4749msgstr "" 4750 4751#. module: mail 4752#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment 4753msgid "Post on a document" 4754msgstr "" 4755 4756#. module: mail 4757#. openerp-web 4758#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 4759#, python-format 4760msgid "Post your message on the thread" 4761msgstr "" 4762 4763#. module: mail 4764#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders 4765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 4766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 4767msgid "Powered by" 4768msgstr "מופעל ע\"י" 4769 4770#. module: mail 4771#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids 4772msgid "Preceding Activities" 4773msgstr "" 4774 4775#. module: mail 4776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4777msgid "Preferred reply address" 4778msgstr "" 4779 4780#. module: mail 4781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to 4782msgid "Preferred response address" 4783msgstr "" 4784 4785#. module: mail 4786#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to 4787msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" 4788msgstr "" 4789 4790#. module: mail 4791#. openerp-web 4792#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 4793#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 4794#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 4795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4796#, python-format 4797msgid "Preview" 4798msgstr "תצוגה מקדימה" 4799 4800#. module: mail 4801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 4802msgid "Preview of" 4803msgstr "" 4804 4805#. module: mail 4806#. openerp-web 4807#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4808#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4809#, python-format 4810msgid "Previous" 4811msgstr "קודם" 4812 4813#. module: mail 4814#. openerp-web 4815#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4816#, python-format 4817msgid "Previous (Left-Arrow)" 4818msgstr "" 4819 4820#. module: mail 4821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id 4822msgid "Previous Activity Type" 4823msgstr "" 4824 4825#. module: mail 4826#. openerp-web 4827#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4828#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4829#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4830#, python-format 4831msgid "Print" 4832msgstr "הדפס" 4833 4834#. module: mail 4835#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public 4836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 4837msgid "Privacy" 4838msgstr "פרטיות" 4839 4840#. module: mail 4841#. openerp-web 4842#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4843#, python-format 4844msgid "Private channel" 4845msgstr "" 4846 4847#. module: mail 4848#. openerp-web 4849#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 4850#, python-format 4851msgid "Public Channels" 4852msgstr "" 4853 4854#. module: mail 4855#. openerp-web 4856#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4857#, python-format 4858msgid "Public channel" 4859msgstr "" 4860 4861#. module: mail 4862#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract 4863msgid "Publisher Warranty Contract" 4864msgstr "הסכם אחריות מפרסם" 4865 4866#. module: mail 4867#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server 4868#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification 4869#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification 4870msgid "Publisher: Update Notification" 4871msgstr "" 4872 4873#. module: mail 4874#. openerp-web 4875#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 4876#, python-format 4877msgid "Quick search..." 4878msgstr "" 4879 4880#. module: mail 4881#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 4882#, python-format 4883msgid "Re:" 4884msgstr "" 4885 4886#. module: mail 4887#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date 4888msgid "Read Date" 4889msgstr "" 4890 4891#. module: mail 4892#. openerp-web 4893#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 4894#, python-format 4895msgid "Ready" 4896msgstr "מוכן" 4897 4898#. module: mail 4899#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready 4900msgid "Ready to Send" 4901msgstr "" 4902 4903#. module: mail 4904#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason 4905#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 4906msgid "Reason" 4907msgstr "סיבה" 4908 4909#. module: mail 4910#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received 4911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4912msgid "Received" 4913msgstr "התקבל" 4914 4915#. module: mail 4916#. openerp-web 4917#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4918#, python-format 4919msgid "Received by %s" 4920msgstr "" 4921 4922#. module: mail 4923#. openerp-web 4924#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4925#, python-format 4926msgid "Received by %s and %s" 4927msgstr "" 4928 4929#. module: mail 4930#. openerp-web 4931#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4932#, python-format 4933msgid "Received by %s, %s and more" 4934msgstr "" 4935 4936#. module: mail 4937#. openerp-web 4938#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4939#, python-format 4940msgid "Received by Everyone" 4941msgstr "" 4942 4943#. module: mail 4944#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id 4945#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id 4946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 4947msgid "Recipient" 4948msgstr "נמען" 4949 4950#. module: mail 4951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids 4952#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids 4953#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids 4954#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids 4955#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids 4956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 4957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 4958msgid "Recipients" 4959msgstr "נמענים" 4960 4961#. module: mail 4962#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id 4963msgid "Recommended Activity Type" 4964msgstr "" 4965 4966#. module: mail 4967#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids 4968msgid "Recommended Next Activities" 4969msgstr "פעילויות נוספות מומלצות" 4970 4971#. module: mail 4972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref 4973msgid "Record" 4974msgstr "רשומה" 4975 4976#. module: mail 4977#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id 4978#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id 4979#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id 4980msgid "Record Thread ID" 4981msgstr "מזהה רשומת שרשור" 4982 4983#. module: mail 4984#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4985#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4986#, python-format 4987msgid "Records:" 4988msgstr "רשומות:" 4989 4990#. module: mail 4991#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references 4992msgid "References" 4993msgstr "מזהים" 4994 4995#. module: mail 4996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 4997msgid "Regards," 4998msgstr "" 4999 5000#. module: mail 5001#. openerp-web 5002#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5003#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 5004#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5005#, python-format 5006msgid "Reject" 5007msgstr "דחה" 5008 5009#. module: mail 5010#. openerp-web 5011#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5012#, python-format 5013msgid "Reject selected messages" 5014msgstr "" 5015 5016#. module: mail 5017#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected 5018msgid "Rejected" 5019msgstr "נדחה" 5020 5021#. module: mail 5022#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id 5023#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id 5024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id 5025#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id 5026#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id 5027#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id 5028msgid "Related Document ID" 5029msgstr "מזהה מסמך קשור" 5030 5031#. module: mail 5032#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model 5033#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model 5034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model 5035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model 5036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model 5037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model 5038msgid "Related Document Model" 5039msgstr "דגם מסמך קשור" 5040 5041#. module: mail 5042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model 5043msgid "Related Document Model Name" 5044msgstr "" 5045 5046#. module: mail 5047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id 5048msgid "Related Mail Template" 5049msgstr "" 5050 5051#. module: mail 5052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 5053msgid "Related Message" 5054msgstr "" 5055 5056#. module: mail 5057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id 5058msgid "Related Partner" 5059msgstr "לקוח/ספק מקושר" 5060 5061#. module: mail 5062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field 5063msgid "Relation field" 5064msgstr "שדה הקשר" 5065 5066#. module: mail 5067#. openerp-web 5068#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 5069#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 5070#, python-format 5071msgid "Remove" 5072msgstr "הסר" 5073 5074#. module: mail 5075#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove 5076msgid "Remove email from blacklist wizard" 5077msgstr "" 5078 5079#. module: mail 5080#. openerp-web 5081#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5082#, python-format 5083msgid "Remove message with explanation" 5084msgstr "" 5085 5086#. module: mail 5087#. openerp-web 5088#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5089#, python-format 5090msgid "Remove message without explanation" 5091msgstr "" 5092 5093#. module: mail 5094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5095msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" 5096msgstr "" 5097 5098#. module: mail 5099#. openerp-web 5100#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 5101#, python-format 5102msgid "Remove this follower" 5103msgstr "הסר עוקב זה" 5104 5105#. module: mail 5106#. openerp-web 5107#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 5108#, python-format 5109msgid "Rename conversation" 5110msgstr "" 5111 5112#. module: mail 5113#. openerp-web 5114#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5116#, python-format 5117msgid "Reply" 5118msgstr "השב" 5119 5120#. module: mail 5121#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to 5122#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to 5123#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to 5124msgid "" 5125"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " 5126"creation." 5127msgstr "" 5128 5129#. module: mail 5130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to 5131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to 5132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to 5133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to 5134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to 5135msgid "Reply-To" 5136msgstr "השב ל-" 5137 5138#. module: mail 5139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name 5140msgid "Report Filename" 5141msgstr "" 5142 5143#. module: mail 5144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id 5145msgid "Requesting Partner" 5146msgstr "" 5147 5148#. module: mail 5149#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action 5150msgid "Resend mail" 5151msgstr "" 5152 5153#. module: mail 5154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 5155msgid "Resend to selected" 5156msgstr "" 5157 5158#. module: mail 5159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id 5160msgid "Resend wizard" 5161msgstr "" 5162 5163#. module: mail 5164#. openerp-web 5165#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5166#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5167#, python-format 5168msgid "Reset Zoom" 5169msgstr "" 5170 5171#. module: mail 5172#. openerp-web 5173#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5174#, python-format 5175msgid "Reset Zoom (0)" 5176msgstr "" 5177 5178#. module: mail 5179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id 5180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id 5181msgid "Responsible" 5182msgstr "אחראי" 5183 5184#. module: mail 5185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id 5186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id 5187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id 5188msgid "Responsible User" 5189msgstr "משתמש אחראי" 5190 5191#. module: mail 5192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 5194msgid "Retry" 5195msgstr "נסה שוב" 5196 5197#. module: mail 5198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html 5199msgid "Rich-text Contents" 5200msgstr "" 5201 5202#. module: mail 5203#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html 5204msgid "Rich-text/HTML message" 5205msgstr "" 5206 5207#. module: mail 5208#. openerp-web 5209#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5210#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5211#, python-format 5212msgid "Rotate" 5213msgstr "" 5214 5215#. module: mail 5216#. openerp-web 5217#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5218#, python-format 5219msgid "Rotate (r)" 5220msgstr "" 5221 5222#. module: mail 5223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 5224msgid "SMTP Server" 5225msgstr "שרת SMTP" 5226 5227#. module: mail 5228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id 5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id 5230msgid "Salesperson" 5231msgstr "איש מכירות" 5232 5233#. module: mail 5234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 5235msgid "Save" 5236msgstr "שמור" 5237 5238#. module: mail 5239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5240msgid "Save as a new template" 5241msgstr "שמור כתבנית חדשה" 5242 5243#. module: mail 5244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5245msgid "Save as new template" 5246msgstr "שמור כתבנית חדשה" 5247 5248#. module: mail 5249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 5250msgid "Schedule" 5251msgstr "תזמן" 5252 5253#. module: mail 5254#. openerp-web 5255#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0 5256#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 5257#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0 5258#, python-format 5259msgid "Schedule Activity" 5260msgstr "תזמן פעילות" 5261 5262#. module: mail 5263#. openerp-web 5264#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5265#, python-format 5266msgid "Schedule activities to help you get things done." 5267msgstr "" 5268 5269#. module: mail 5270#. openerp-web 5271#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 5272#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 5273#, python-format 5274msgid "Schedule activity" 5275msgstr "תזמן פעילות" 5276 5277#. module: mail 5278#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 5279#, python-format 5280msgid "Schedule an Activity" 5281msgstr "תזמן פעילות" 5282 5283#. module: mail 5284#. openerp-web 5285#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5286#, python-format 5287msgid "Schedule an activity" 5288msgstr "תזמן פעילות" 5289 5290#. module: mail 5291#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count 5292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date 5293#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date 5294msgid "Scheduled Date" 5295msgstr "תאריך מתוזמן" 5296 5297#. module: mail 5298#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date 5299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5300msgid "Scheduled Send Date" 5301msgstr "" 5302 5303#. module: mail 5304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 5305msgid "Search Alias" 5306msgstr "" 5307 5308#. module: mail 5309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search 5310msgid "Search Groups" 5311msgstr "חפש בקבוצות" 5312 5313#. module: mail 5314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 5315msgid "Search Moderation List" 5316msgstr "" 5317 5318#. module: mail 5319#. openerp-web 5320#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0 5321#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 5322#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 5323#, python-format 5324msgid "Search user..." 5325msgstr "" 5326 5327#. module: mail 5328#. openerp-web 5329#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0 5330#, python-format 5331msgid "Search: %s" 5332msgstr "חיפוש: %s" 5333 5334#. module: mail 5335#. openerp-web 5336#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5337#, python-format 5338msgid "Seen by %s" 5339msgstr "" 5340 5341#. module: mail 5342#. openerp-web 5343#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5344#, python-format 5345msgid "Seen by %s and %s" 5346msgstr "" 5347 5348#. module: mail 5349#. openerp-web 5350#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5351#, python-format 5352msgid "Seen by %s, %s and more" 5353msgstr "" 5354 5355#. module: mail 5356#. openerp-web 5357#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5358#, python-format 5359msgid "Seen by Everyone" 5360msgstr "" 5361 5362#. module: mail 5363#. openerp-web 5364#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5365#, python-format 5366msgid "Select All" 5367msgstr "בחר הכל" 5368 5369#. module: mail 5370#. openerp-web 5371#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5372#, python-format 5373msgid "Select all messages" 5374msgstr "" 5375 5376#. module: mail 5377#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field 5378#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field 5379msgid "" 5380"Select target field from the related document model.\n" 5381"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." 5382msgstr "" 5383 5384#. module: mail 5385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 5386msgid "" 5387"Select the action to do on each mail and correct the email address if " 5388"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact." 5389msgstr "" 5390 5391#. module: mail 5392#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups 5393msgid "Selected group of users" 5394msgstr "" 5395 5396#. module: mail 5397#. openerp-web 5398#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 5399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5400#, python-format 5401msgid "Send" 5402msgstr "שלח" 5403 5404#. module: mail 5405#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend 5406msgid "Send Again" 5407msgstr "" 5408 5409#. module: mail 5410#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail 5411#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email 5412msgid "Send Email" 5413msgstr "שלח דוא\"ל" 5414 5415#. module: mail 5416#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 5417#, python-format 5418msgid "Send Mail (%s)" 5419msgstr "" 5420 5421#. module: mail 5422#. openerp-web 5423#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 5424#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 5425#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 5428#, python-format 5429msgid "Send Now" 5430msgstr "שלח כעת" 5431 5432#. module: mail 5433#. openerp-web 5434#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 5435#, python-format 5436msgid "Send a message to followers..." 5437msgstr "" 5438 5439#. module: mail 5440#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail 5441msgid "Send email" 5442msgstr "שלח דוא\"ל" 5443 5444#. module: mail 5445#. openerp-web 5446#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 5447#, python-format 5448msgid "Send explanation to author" 5449msgstr "" 5450 5451#. module: mail 5452#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 5453msgid "Send guidelines" 5454msgstr "" 5455 5456#. module: mail 5457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines 5458msgid "Send guidelines to new subscribers" 5459msgstr "" 5460 5461#. module: mail 5462#. openerp-web 5463#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 5464#, python-format 5465msgid "Send message" 5466msgstr "שלח הודעה" 5467 5468#. module: mail 5469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send 5470msgid "Send messages by email" 5471msgstr "שלח הודעות בדוא\"ל" 5472 5473#. module: mail 5474#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from 5475msgid "Sender address" 5476msgstr "" 5477 5478#. module: mail 5479#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from 5480msgid "" 5481"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " 5482"value will be the author's email alias if configured, or email address." 5483msgstr "" 5484 5485#. module: mail 5486#. openerp-web 5487#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 5488#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent 5489#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent 5490#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 5491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5492#, python-format 5493msgid "Sent" 5494msgstr "נשלח" 5495 5496#. module: mail 5497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence 5498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence 5499msgid "Sequence" 5500msgstr "רצף" 5501 5502#. module: mail 5503#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server 5504msgid "Server Action" 5505msgstr "פעולת שרת" 5506 5507#. module: mail 5508#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active 5509msgid "Set active to false to hide the channel without removing it." 5510msgstr "" 5511 5512#. module: mail 5513#. openerp-web 5514#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 5515#, python-format 5516msgid "Shift left" 5517msgstr "" 5518 5519#. module: mail 5520#. openerp-web 5521#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 5522#, python-format 5523msgid "Shift right" 5524msgstr "" 5525 5526#. module: mail 5527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description 5528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description 5529msgid "Short description" 5530msgstr "" 5531 5532#. module: mail 5533#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form 5534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree 5535msgid "Shortcodes" 5536msgstr "" 5537 5538#. module: mail 5539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source 5540msgid "Shortcut" 5541msgstr "קיצור דרך" 5542 5543#. module: mail 5544#. openerp-web 5545#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 5546#, python-format 5547msgid "Show Followers" 5548msgstr "" 5549 5550#. module: mail 5551#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 5552#, python-format 5553msgid "Show a helper message" 5554msgstr "" 5555 5556#. module: mail 5557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 5558#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 5559msgid "Show all records which has next action date is before today" 5560msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום" 5561 5562#. module: mail 5563#. openerp-web 5564#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 5565#, python-format 5566msgid "Show less" 5567msgstr "" 5568 5569#. module: mail 5570#. openerp-web 5571#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 5572#, python-format 5573msgid "Show more" 5574msgstr "" 5575 5576#. module: mail 5577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window 5578msgid "Sidebar action" 5579msgstr "" 5580 5581#. module: mail 5582#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window 5583msgid "" 5584"Sidebar action to make this template available on records of the related " 5585"document model" 5586msgstr "" 5587 5588#. module: mail 5589#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 5590msgid "Source" 5591msgstr "מקור" 5592 5593#. module: mail 5594#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific 5595msgid "Specific User" 5596msgstr "" 5597 5598#. module: mail 5599#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id 5600msgid "" 5601"Specify a model if the activity should be specific to a model and not " 5602"available when managing activities for other models." 5603msgstr "" 5604 5605#. module: mail 5606#. openerp-web 5607#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 5608#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred 5609#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred 5610#, python-format 5611msgid "Starred" 5612msgstr "מסומן בכוכב" 5613 5614#. module: mail 5615#. openerp-web 5616#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 5617#, python-format 5618msgid "Start a conversation" 5619msgstr "" 5620 5621#. module: mail 5622#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state 5623msgid "State" 5624msgstr "מדינה" 5625 5626#. module: mail 5627#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state 5628#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status 5629#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status 5630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 5631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5633msgid "Status" 5634msgstr "סטטוס" 5635 5636#. module: mail 5637#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state 5638#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state 5639#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state 5640msgid "" 5641"Status based on activities\n" 5642"Overdue: Due date is already passed\n" 5643"Today: Activity date is today\n" 5644"Planned: Future activities." 5645msgstr "" 5646"סטטוס על בסיס פעילויות\n" 5647"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" 5648"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" 5649"מתוכנן: פעילויות עתידיות." 5650 5651#. module: mail 5652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field 5653#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field 5654msgid "Sub-field" 5655msgstr "" 5656 5657#. module: mail 5658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object 5659#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object 5660msgid "Sub-model" 5661msgstr "" 5662 5663#. module: mail 5664#. openerp-web 5665#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 5666#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 5667#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject 5668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject 5669#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject 5670#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject 5671#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject 5672#, python-format 5673msgid "Subject" 5674msgstr "נושא" 5675 5676#. module: mail 5677#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject 5678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5679msgid "Subject (placeholders may be used here)" 5680msgstr "" 5681 5682#. module: mail 5683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5684msgid "Subject..." 5685msgstr "נושא..." 5686 5687#. module: mail 5688#. openerp-web 5689#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5690#, python-format 5691msgid "Subject:" 5692msgstr "" 5693 5694#. module: mail 5695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution 5696msgid "Substitution" 5697msgstr "" 5698 5699#. module: mail 5700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id 5701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids 5702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id 5703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id 5704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree 5705msgid "Subtype" 5706msgstr "תת סוג" 5707 5708#. module: mail 5709#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype 5710#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype 5711msgid "Subtypes" 5712msgstr "תתי סוגים" 5713 5714#. module: mail 5715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary 5716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary 5717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary 5718msgid "Summary" 5719msgstr "תקציר" 5720 5721#. module: mail 5722#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter 5723msgid "System Parameter" 5724msgstr "פרמטר מערכת" 5725 5726#. module: mail 5727#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification 5728#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification 5729msgid "System notification" 5730msgstr "הודעת מערכת" 5731 5732#. module: mail 5733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id 5734msgid "Targeted model" 5735msgstr "" 5736 5737#. module: mail 5738#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities 5739msgid "Technical field for UX purpose" 5740msgstr "" 5741 5742#. module: mail 5743#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change 5744msgid "Technical field for UX related behaviour" 5745msgstr "" 5746 5747#. module: mail 5748#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write 5749msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access." 5750msgstr "" 5751 5752#. module: mail 5753#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id 5754msgid "" 5755"Technical field to keep track of the model at the start of editing to " 5756"support UX related behaviour" 5757msgstr "" 5758 5759#. module: mail 5760#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name 5761#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name 5762msgid "Technical name of the user on the record" 5763msgstr "השם הטכני של המשתמש ברשומה" 5764 5765#. module: mail 5766#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action 5767msgid "Template Preview" 5768msgstr "" 5769 5770#. module: mail 5771#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang 5772msgid "Template Preview Language" 5773msgstr "" 5774 5775#. module: mail 5776#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5777#, python-format 5778msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs." 5779msgstr "" 5780 5781#. module: mail 5782#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5783#, python-format 5784msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs." 5785msgstr "" 5786 5787#. module: mail 5788#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5789#, python-format 5790msgid "Template rendering supports only jinja or qweb." 5791msgstr "" 5792 5793#. module: mail 5794#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all 5795#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates 5796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree 5798#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 5799msgid "Templates" 5800msgstr "תבניות" 5801 5802#. module: mail 5803#. openerp-web 5804#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5805#, python-format 5806msgid "Text file" 5807msgstr "" 5808 5809#. module: mail 5810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 5811msgid "Thank you!" 5812msgstr "תודה!" 5813 5814#. module: mail 5815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5816msgid "The" 5817msgstr "ה" 5818 5819#. module: mail 5820#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 5821#, python-format 5822msgid "The 'Due Date In' value can't be negative." 5823msgstr "" 5824 5825#. module: mail 5826#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 5827#, python-format 5828msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one." 5829msgstr "" 5830 5831#. module: mail 5832#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq 5833msgid "The email address must be unique per channel !" 5834msgstr "" 5835 5836#. module: mail 5837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5838msgid "The email sent to" 5839msgstr "" 5840 5841#. module: mail 5842#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution 5843msgid "The escaped html code replacing the shortcut" 5844msgstr "" 5845 5846#. module: mail 5847#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id 5848#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id 5849msgid "The internal user in charge of this contact." 5850msgstr "המשתמש הפנימי הממונה על איש קשר זה." 5851 5852#. module: mail 5853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id 5854#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id 5855#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id 5856msgid "" 5857"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" 5858" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " 5859"a new record of this model (e.g. a Project Task)" 5860msgstr "" 5861"המודל (סוג מסמך Odoo) שאליו הכינוי הזה תואם. כל דוא\"ל נכנס שלא יענה לרשומה " 5862"קיימת יביא ליצירת רשומה חדשה של מודל זה (למשל משימת פרויקט)" 5863 5864#. module: mail 5865#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name 5866#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name 5867#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name 5868msgid "" 5869"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " 5870"<jobs@example.odoo.com>" 5871msgstr "" 5872"שם כינוי הדוא\"ל, למשל 'עבודות' אם ברצונך לקבל הודעות דוא\"ל ל " 5873"<jobs@example.odoo.com>" 5874 5875#. module: mail 5876#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id 5877#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id 5878#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id 5879msgid "" 5880"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " 5881"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " 5882"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " 5883"system user is found for that address." 5884msgstr "" 5885"הבעלים של רשומות שנוצרו עם קבלת דוא\"ל בכינוי זה. אם שדה זה לא מוגדר, המערכת" 5886" תנסה למצוא את הבעלים הנכון על סמך כתובת השולח (מ), או שתשתמש בחשבון מנהל " 5887"המערכת אם לא נמצא משתמש מערכת עבור אותה כתובת." 5888 5889#. module: mail 5890#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date 5891msgid "The queue manager will send the email after the date" 5892msgstr "" 5893 5894#. module: mail 5895#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5896#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5897#, python-format 5898msgid "" 5899"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" 5900"\n" 5901"(Document type: %s, Operation: %s)" 5902msgstr "" 5903"לא ניתן להשלים את הפעולה המבוקשת עקב מגבלות אבטחה. אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך.\n" 5904"\n" 5905"(סוג מסמך: %s, פעולה: %s)" 5906 5907#. module: mail 5908#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source 5909msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" 5910msgstr "" 5911 5912#. module: mail 5913#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id 5914#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id 5915msgid "The type of document this template can be used with" 5916msgstr "" 5917 5918#. module: mail 5919#. openerp-web 5920#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 5921#, python-format 5922msgid "There are no messages in this conversation." 5923msgstr "" 5924 5925#. module: mail 5926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 5927msgid "This" 5928msgstr "" 5929 5930#. module: mail 5931#. openerp-web 5932#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 5933#, python-format 5934msgid "This action will send an email." 5935msgstr "" 5936 5937#. module: mail 5938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail 5939msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." 5940msgstr "דוא\"ל זה מופיע ברשימה השחורה לצורך דיוור המוני. לחץ לביטול ההופעה שם." 5941 5942#. module: mail 5943#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email 5944msgid "This field is case insensitive." 5945msgstr "" 5946 5947#. module: mail 5948#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized 5949#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized 5950#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized 5951msgid "" 5952"This field is used to search on email address as the primary email field can" 5953" contain more than strictly an email address." 5954msgstr "" 5955"שדה זה משמש לחיפוש בכתובת דוא\"ל שכן שדה הדוא\"ל הראשי יכול להכיל יותר מרק " 5956"את כתובת הדוא\"ל." 5957 5958#. module: mail 5959#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public 5960msgid "" 5961"This group is visible by non members. Invisible groups can add members " 5962"through the invite button." 5963msgstr "" 5964 5965#. module: mail 5966#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete 5967#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete 5968#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete 5969msgid "" 5970"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " 5971"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " 5972"storage space of your Odoo database." 5973msgstr "" 5974 5975#. module: mail 5976#. openerp-web 5977#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 5978#, python-format 5979msgid "This record has an exception activity." 5980msgstr "" 5981 5982#. module: mail 5983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5984msgid "Thread" 5985msgstr "" 5986 5987#. module: mail 5988#. openerp-web 5989#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 5990#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 5991#, python-format 5992msgid "Thread Image" 5993msgstr "" 5994 5995#. module: mail 5996#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to 5997#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to 5998msgid "To" 5999msgstr "ל" 6000 6001#. module: mail 6002#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to 6003msgid "To (Emails)" 6004msgstr "אל (דוא\"ל)" 6005 6006#. module: mail 6007#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids 6008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to 6009msgid "To (Partners)" 6010msgstr "" 6011 6012#. module: mail 6013#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo 6014msgid "To Do" 6015msgstr " לביצוע" 6016 6017#. module: mail 6018#. openerp-web 6019#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0 6020#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 6021#, python-format 6022msgid "To:" 6023msgstr "ל" 6024 6025#. module: mail 6026#. openerp-web 6027#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 6028#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6029#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 6030#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 6031#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today 6032#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today 6033#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today 6034#, python-format 6035msgid "Today" 6036msgstr "היום" 6037 6038#. module: mail 6039#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 6040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 6041msgid "Today Activities" 6042msgstr "פעילויות היום" 6043 6044#. module: mail 6045#. openerp-web 6046#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6047#, python-format 6048msgid "Today:" 6049msgstr "" 6050 6051#. module: mail 6052#. openerp-web 6053#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6054#, python-format 6055msgid "Tomorrow" 6056msgstr "" 6057 6058#. module: mail 6059#. openerp-web 6060#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6061#, python-format 6062msgid "Tomorrow:" 6063msgstr "" 6064 6065#. module: mail 6066#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6067msgid "Topics discussed in this group..." 6068msgstr "" 6069 6070#. module: mail 6071#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids 6072#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids 6073msgid "" 6074"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " 6075"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." 6076msgstr "" 6077 6078#. module: mail 6079#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 6080msgid "Tracking" 6081msgstr "מעקב" 6082 6083#. module: mail 6084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 6085#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree 6086msgid "Tracking Value" 6087msgstr "" 6088 6089#. module: mail 6090#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value 6091#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value 6092msgid "Tracking Values" 6093msgstr "מספר מעקב" 6094 6095#. module: mail 6096#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence 6097msgid "Tracking field sequence" 6098msgstr "" 6099 6100#. module: mail 6101#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids 6102#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids 6103msgid "Tracking values" 6104msgstr "מספר מעקב" 6105 6106#. module: mail 6107#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next 6108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next 6109msgid "Trigger Next Activity" 6110msgstr "הפעל את הפעילות הבאה" 6111 6112#. module: mail 6113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type 6114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type 6115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type 6116#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 6117msgid "Type" 6118msgstr "סוג" 6119 6120#. module: mail 6121#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from 6122msgid "Type of delay" 6123msgstr "" 6124 6125#. module: mail 6126#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state 6127#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state 6128msgid "" 6129"Type of server action. The following values are available:\n" 6130"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" 6131"- 'Create': create a new record with new values\n" 6132"- 'Update a Record': update the values of a record\n" 6133"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" 6134"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" 6135"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" 6136"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" 6137msgstr "" 6138"סוג פעולת השרת. הערכים הבאים זמינים:\n" 6139"- 'בצע קוד פייתון': בלוק של קוד פייתון שיבוצע\n" 6140"- 'צור': צור רשומה חדשה עם ערכים חדשים\n" 6141"- 'עדכן רשומה': עדכן את ערכי הרשומה\n" 6142"- 'בצע מספר פעולות': הגדר פעולה שמפעילה מספר פעולות שרת אחרות\n" 6143"- 'שלח דוא\"ל': שלח דוא\"ל באופן אוטומטי (צ'אט)\n" 6144"- 'הוסף עוקבים': הוסף עוקבים לרשומה (צ'אט)\n" 6145"- 'צור פעילות הבאה': צור פעילות (צ'אט)" 6146 6147#. module: mail 6148#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration 6149#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration 6150#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration 6151msgid "Type of the exception activity on record." 6152msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." 6153 6154#. module: mail 6155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid 6156msgid "UUID" 6157msgstr "" 6158 6159#. module: mail 6160#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 6161#, python-format 6162msgid "Unable to connect to SMTP Server" 6163msgstr "" 6164 6165#. module: mail 6166#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6167#, python-format 6168msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address." 6169msgstr "" 6170 6171#. module: mail 6172#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 6173#, python-format 6174msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." 6175msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה, אנא הגדר את כתובת הדוא\"ל של השולח." 6176 6177#. module: mail 6178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 6179msgid "Unblacklist" 6180msgstr "" 6181 6182#. module: mail 6183#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 6184#, python-format 6185msgid "Unblacklisting Reason: %s" 6186msgstr "" 6187 6188#. module: mail 6189#. openerp-web 6190#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 6191#, python-format 6192msgid "Unfollow" 6193msgstr "בטל מעקב" 6194 6195#. module: mail 6196#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique 6197msgid "" 6198"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" 6199msgstr "" 6200 6201#. module: mail 6202#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit 6203msgid "Unit of delay" 6204msgstr "" 6205 6206#. module: mail 6207#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 6208#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown 6209#, python-format 6210msgid "Unknown error" 6211msgstr "שגיאה לא ידועה" 6212 6213#. module: mail 6214#. openerp-web 6215#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 6216#, python-format 6217msgid "Unpin conversation" 6218msgstr "" 6219 6220#. module: mail 6221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread 6222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread 6223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread 6224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread 6225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread 6226#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread 6227#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread 6228msgid "Unread Messages" 6229msgstr "הודעות שלא נקראו" 6230 6231#. module: mail 6232#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter 6233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter 6234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter 6235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter 6236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter 6237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter 6238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter 6239msgid "Unread Messages Counter" 6240msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" 6241 6242#. module: mail 6243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 6244msgid "Unread messages" 6245msgstr "" 6246 6247#. module: mail 6248#. openerp-web 6249#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6250#, python-format 6251msgid "Unselect All" 6252msgstr "" 6253 6254#. module: mail 6255#. openerp-web 6256#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6257#, python-format 6258msgid "Unselect all messages" 6259msgstr "" 6260 6261#. module: mail 6262#. openerp-web 6263#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6264#, python-format 6265msgid "Unstar all" 6266msgstr "" 6267 6268#. module: mail 6269#. openerp-web 6270#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6271#, python-format 6272msgid "Unstar all messages" 6273msgstr "" 6274 6275#. module: mail 6276#. openerp-web 6277#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6278#, python-format 6279msgid "Unsubscribed" 6280msgstr "" 6281 6282#. module: mail 6283#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 6284#, python-format 6285msgid "Unsupported report type %s found." 6286msgstr "" 6287 6288#. module: mail 6289#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6290#, python-format 6291msgid "Unsupported search filter on moderation status" 6292msgstr "" 6293 6294#. module: mail 6295#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 6296#, python-format 6297msgid "Unsuspected None" 6298msgstr "" 6299 6300#. module: mail 6301#. openerp-web 6302#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 6303#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6304#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file 6305#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document 6306#, python-format 6307msgid "Upload Document" 6308msgstr "העלאת מסמך" 6309 6310#. module: mail 6311#. openerp-web 6312#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 6313#, python-format 6314msgid "Upload file" 6315msgstr "" 6316 6317#. module: mail 6318#. openerp-web 6319#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 6320#, python-format 6321msgid "Uploaded" 6322msgstr "הועלה" 6323 6324#. module: mail 6325#. openerp-web 6326#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 6327#, python-format 6328msgid "Uploading" 6329msgstr "מעלה" 6330 6331#. module: mail 6332#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type 6333#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type 6334msgid "" 6335"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" 6336" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " 6337"on the record." 6338msgstr "" 6339"השתמש ב'משתמש מסוים' כדי לשייך תמיד לאותו משתמש בפעילות הבאה. השתמש ב'משתמש " 6340"כללי מרשומה 'כדי לציין את שם השדה של המשתמש לבחירה מהרשומה." 6341 6342#. module: mail 6343#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain 6344msgid "Use active domain" 6345msgstr "השתמש בדומיין פעיל" 6346 6347#. module: mail 6348#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id 6349msgid "Use template" 6350msgstr "השתמש בתבנית" 6351 6352#. module: mail 6353#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence 6354msgid "Used to order subtypes." 6355msgstr "" 6356 6357#. module: mail 6358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 6359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 6361msgid "User" 6362msgstr "משתמש" 6363 6364#. module: mail 6365#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification 6366msgid "User Specific Notification" 6367msgstr "" 6368 6369#. module: mail 6370#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name 6371#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name 6372msgid "User field name" 6373msgstr "שם שדה משתמש" 6374 6375#. module: mail 6376#. openerp-web 6377#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6378#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6379#, python-format 6380msgid "User is a bot" 6381msgstr "" 6382 6383#. module: mail 6384#. openerp-web 6385#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6386#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6387#, python-format 6388msgid "User is idle" 6389msgstr "" 6390 6391#. module: mail 6392#. openerp-web 6393#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6394#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6395#, python-format 6396msgid "User is offline" 6397msgstr "" 6398 6399#. module: mail 6400#. openerp-web 6401#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6402#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6403#, python-format 6404msgid "User is online" 6405msgstr "המשתמש מחובר" 6406 6407#. module: mail 6408#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6409#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6410#, python-format 6411msgid "User:" 6412msgstr "משתמש:" 6413 6414#. module: mail 6415#: model:ir.model,name:mail.model_res_users 6416msgid "Users" 6417msgstr "משתמשים" 6418 6419#. module: mail 6420#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6421#, python-format 6422msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you." 6423msgstr "" 6424 6425#. module: mail 6426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 6427msgid "" 6428"Using your own email server is required to send/receive emails in Community " 6429"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use " 6430"email server (@mycompany.odoo.com)." 6431msgstr "" 6432 6433#. module: mail 6434#. openerp-web 6435#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6436#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6437#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6438#, python-format 6439msgid "Video" 6440msgstr "וידאו" 6441 6442#. module: mail 6443#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6444#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view 6445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 6446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6447#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 6448#, python-format 6449msgid "View" 6450msgstr "תצוגה" 6451 6452#. module: mail 6453#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6454#, python-format 6455msgid "" 6456"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been " 6457"sent. Please contact an administrator to fix this issue." 6458msgstr "" 6459 6460#. module: mail 6461#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6462#, python-format 6463msgid "View %s" 6464msgstr "" 6465 6466#. module: mail 6467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode 6468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type 6469msgid "View Type" 6470msgstr "סוג תצוגה" 6471 6472#. module: mail 6473#. openerp-web 6474#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6475#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6476#, python-format 6477msgid "Viewer" 6478msgstr "צופה" 6479 6480#. module: mail 6481#. openerp-web 6482#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6483#, python-format 6484msgid "Warning" 6485msgstr "אזהרה" 6486 6487#. module: mail 6488#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks 6489msgid "Weeks" 6490msgstr "שבועות" 6491 6492#. module: mail 6493#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field 6494#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field 6495msgid "" 6496"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " 6497"select the target field within the destination document model (sub-model)." 6498msgstr "" 6499 6500#. module: mail 6501#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object 6502#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object 6503msgid "" 6504"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " 6505"document model the relationship goes to." 6506msgstr "" 6507 6508#. module: mail 6509#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log 6510msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" 6511msgstr "האם ההודעה היא הערה פנימית (מצב תגובה בלבד)" 6512 6513#. module: mail 6514#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity 6515msgid "Whether this model supports activities." 6516msgstr "" 6517 6518#. module: mail 6519#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist 6520msgid "Whether this model supports blacklist." 6521msgstr "" 6522 6523#. module: mail 6524#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread 6525msgid "Whether this model supports messages and notifications." 6526msgstr "" 6527 6528#. module: mail 6529#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6530msgid "Who can follow the group's activities?" 6531msgstr "" 6532 6533#. module: mail 6534#. openerp-web 6535#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 6536#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6537#, python-format 6538msgid "Write Feedback" 6539msgstr "כתוב משוב" 6540 6541#. module: mail 6542#. openerp-web 6543#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 6544#, python-format 6545msgid "Write something..." 6546msgstr "כתוב משהו..." 6547 6548#. module: mail 6549#. openerp-web 6550#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 6551#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6552#, python-format 6553msgid "Yesterday" 6554msgstr "אתמול" 6555 6556#. module: mail 6557#. openerp-web 6558#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6559#, python-format 6560msgid "Yesterday:" 6561msgstr "" 6562 6563#. module: mail 6564#. openerp-web 6565#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 6566#, python-format 6567msgid "You added <b>%s</b> to the conversation." 6568msgstr "" 6569 6570#. module: mail 6571#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6572#, python-format 6573msgid "You are alone in this channel." 6574msgstr "" 6575 6576#. module: mail 6577#. openerp-web 6578#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 6579#, python-format 6580msgid "You are going to ban the following user:" 6581msgstr "" 6582 6583#. module: mail 6584#. openerp-web 6585#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 6586#, python-format 6587msgid "You are going to ban the following users:" 6588msgstr "" 6589 6590#. module: mail 6591#. openerp-web 6592#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 6593#, python-format 6594msgid "You are going to discard %s messages." 6595msgstr "" 6596 6597#. module: mail 6598#. openerp-web 6599#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 6600#, python-format 6601msgid "You are going to discard 1 message." 6602msgstr "" 6603 6604#. module: mail 6605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6606msgid "" 6607"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm " 6608"the action?" 6609msgstr "" 6610 6611#. module: mail 6612#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6613#, python-format 6614msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>." 6615msgstr "" 6616 6617#. module: mail 6618#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6619#, python-format 6620msgid "You are in channel <b>#%s</b>." 6621msgstr "" 6622 6623#. module: mail 6624#. openerp-web 6625#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 6626#, python-format 6627msgid "" 6628"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?" 6629msgstr "" 6630 6631#. module: mail 6632#. openerp-web 6633#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 6634#, python-format 6635msgid "" 6636"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox." 6637msgstr "" 6638 6639#. module: mail 6640#. openerp-web 6641#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 6642#, python-format 6643msgid "You can only chat with existing users." 6644msgstr "" 6645 6646#. module: mail 6647#. openerp-web 6648#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0 6649#, python-format 6650msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user." 6651msgstr "" 6652 6653#. module: mail 6654#. openerp-web 6655#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0 6656#, python-format 6657msgid "You can only open the profile of existing channels." 6658msgstr "" 6659 6660#. module: mail 6661#. openerp-web 6662#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 6663#, python-format 6664msgid "You can only open the profile of existing users." 6665msgstr "" 6666 6667#. module: mail 6668#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 6669#, python-format 6670msgid "" 6671"You cannot create a new user from here.\n" 6672" To create new user please go to configuration panel." 6673msgstr "" 6674 6675#. module: mail 6676#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6677#, python-format 6678msgid "" 6679"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " 6680"other modules." 6681msgstr "" 6682 6683#. module: mail 6684#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 6685#, python-format 6686msgid "" 6687"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias " 6688"address." 6689msgstr "" 6690 6691#. module: mail 6692#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6693#, python-format 6694msgid "" 6695"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of " 6696"the channels you are modifying." 6697msgstr "" 6698 6699#. module: mail 6700#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6701#, python-format 6702msgid "You have been assigned to %s" 6703msgstr "" 6704 6705#. module: mail 6706#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 6707msgid "You have been assigned to the" 6708msgstr "" 6709 6710#. module: mail 6711#. openerp-web 6712#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6713#, python-format 6714msgid "You have been invited to: %s" 6715msgstr "" 6716 6717#. module: mail 6718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 6719msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings." 6720msgstr "" 6721 6722#. module: mail 6723#. openerp-web 6724#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 6725#, python-format 6726msgid "You have no messages to moderate." 6727msgstr "" 6728 6729#. module: mail 6730#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids 6731msgid "" 6732"You may attach files to this template, to be added to all emails created " 6733"from this template" 6734msgstr "" 6735 6736#. module: mail 6737#. openerp-web 6738#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6739#, python-format 6740msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>." 6741msgstr "" 6742 6743#. module: mail 6744#. openerp-web 6745#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6746#, python-format 6747msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>." 6748msgstr "" 6749 6750#. module: mail 6751#. openerp-web 6752#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0 6753#, python-format 6754msgid "You:" 6755msgstr "" 6756 6757#. module: mail 6758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 6759#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 6760msgid "Your" 6761msgstr "" 6762 6763#. module: mail 6764#. openerp-web 6765#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6766#, python-format 6767msgid "Your message is pending moderation." 6768msgstr "" 6769 6770#. module: mail 6771#. openerp-web 6772#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 6773#, python-format 6774msgid "Your message was rejected by moderator." 6775msgstr "" 6776 6777#. module: mail 6778#: code:addons/mail/controllers/home.py:0 6779#, python-format 6780msgid "" 6781"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted" 6782" users it is important to change it immediately for security reasons. I will" 6783" keep nagging you about it!" 6784msgstr "" 6785 6786#. module: mail 6787#. openerp-web 6788#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6789#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6790#, python-format 6791msgid "Zoom In" 6792msgstr "" 6793 6794#. module: mail 6795#. openerp-web 6796#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6797#, python-format 6798msgid "Zoom In (+)" 6799msgstr "" 6800 6801#. module: mail 6802#. openerp-web 6803#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6804#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6805#, python-format 6806msgid "Zoom Out" 6807msgstr "" 6808 6809#. module: mail 6810#. openerp-web 6811#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6812#, python-format 6813msgid "Zoom Out (-)" 6814msgstr "" 6815 6816#. module: mail 6817#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity 6818msgid "after previous activity deadline" 6819msgstr "לאחר תאריך יעד הפעילות הקודמת" 6820 6821#. module: mail 6822#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date 6823msgid "after validation date" 6824msgstr "לאחר תאריך האישור" 6825 6826#. module: mail 6827#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6828#, python-format 6829msgid "alias %(name)s: %(error)s" 6830msgstr "" 6831 6832#. module: mail 6833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6834msgid "assigned you an activity" 6835msgstr "" 6836 6837#. module: mail 6838#: model:mail.channel,name:mail.channel_2 6839msgid "board-meetings" 6840msgstr "" 6841 6842#. module: mail 6843#. openerp-web 6844#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 6846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6847#, python-format 6848msgid "by" 6849msgstr "על ידי" 6850 6851#. module: mail 6852#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 6853msgid "" 6854"cannot be processed. This address\n" 6855" is used to collect replies and should not be used to directly contact" 6856msgstr "" 6857 6858#. module: mail 6859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 6860msgid "channel." 6861msgstr "" 6862 6863#. module: mail 6864#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days 6865msgid "days" 6866msgstr "ימים" 6867 6868#. module: mail 6869#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6870#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6871#, python-format 6872msgid "document" 6873msgstr "מסמך" 6874 6875#. module: mail 6876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 6877msgid "done" 6878msgstr "בוצע" 6879 6880#. module: mail 6881#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 6882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 6883msgid "e.g. Discuss proposal" 6884msgstr "למשל: לדון בהצעה" 6885 6886#. module: mail 6887#. openerp-web 6888#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6889#, python-format 6890msgid "for" 6891msgstr "ל" 6892 6893#. module: mail 6894#. openerp-web 6895#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6896#, python-format 6897msgid "for %s" 6898msgstr "" 6899 6900#. module: mail 6901#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees 6902msgid "general" 6903msgstr "" 6904 6905#. module: mail 6906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 6907msgid "has been created from:" 6908msgstr "" 6909 6910#. module: mail 6911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 6912msgid "has been modified from:" 6913msgstr "" 6914 6915#. module: mail 6916#: code:addons/mail/models/models.py:0 6917#, python-format 6918msgid "incorrectly configured alias" 6919msgstr "" 6920 6921#. module: mail 6922#: code:addons/mail/models/models.py:0 6923#, python-format 6924msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)" 6925msgstr "" 6926 6927#. module: mail 6928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 6929msgid "mail_blacklist_removal" 6930msgstr "" 6931 6932#. module: mail 6933#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6934#, python-format 6935msgid "model %s does not accept document creation" 6936msgstr "" 6937 6938#. module: mail 6939#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months 6940msgid "months" 6941msgstr "חודשים" 6942 6943#. module: mail 6944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 6945msgid "mycompany.odoo.com" 6946msgstr "" 6947 6948#. module: mail 6949#. openerp-web 6950#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0 6951#, python-format 6952msgid "now" 6953msgstr "עכשיו" 6954 6955#. module: mail 6956#. openerp-web 6957#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6959#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6960#, python-format 6961msgid "on" 6962msgstr "ב" 6963 6964#. module: mail 6965#. openerp-web 6966#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 6967#, python-format 6968msgid "on:" 6969msgstr "" 6970 6971#. module: mail 6972#. openerp-web 6973#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 6974#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6975#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 6976#, python-format 6977msgid "or" 6978msgstr "או" 6979 6980#. module: mail 6981#: model:mail.channel,name:mail.channel_3 6982msgid "rd" 6983msgstr "" 6984 6985#. module: mail 6986#. openerp-web 6987#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 6988#, python-format 6989msgid "read less" 6990msgstr "קרא פחות" 6991 6992#. module: mail 6993#. openerp-web 6994#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 6995#, python-format 6996msgid "read more" 6997msgstr "קרא עוד" 6998 6999#. module: mail 7000#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 7001msgid "record:" 7002msgstr "" 7003 7004#. module: mail 7005#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7006#, python-format 7007msgid "" 7008"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document " 7009"creation" 7010msgstr "" 7011 7012#. module: mail 7013#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7014#, python-format 7015msgid "" 7016"reply to model %s that does not accept document update, fall back on " 7017"document creation" 7018msgstr "" 7019 7020#. module: mail 7021#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 7022#, python-format 7023msgid "restricted to channel members" 7024msgstr "" 7025 7026#. module: mail 7027#: code:addons/mail/models/models.py:0 7028#, python-format 7029msgid "restricted to followers" 7030msgstr "" 7031 7032#. module: mail 7033#: code:addons/mail/models/models.py:0 7034#, python-format 7035msgid "restricted to known authors" 7036msgstr "" 7037 7038#. module: mail 7039#: model:mail.channel,name:mail.channel_1 7040msgid "sales" 7041msgstr "" 7042 7043#. module: mail 7044#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7045#, python-format 7046msgid "target model unspecified" 7047msgstr "" 7048 7049#. module: mail 7050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 7051msgid "team." 7052msgstr "" 7053 7054#. module: mail 7055#. openerp-web 7056#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 7057#, python-format 7058msgid "this document" 7059msgstr "מסמך זה" 7060 7061#. module: mail 7062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 7063msgid "to close for" 7064msgstr "" 7065 7066#. module: mail 7067#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7068#, python-format 7069msgid "unknown target model %s" 7070msgstr "" 7071 7072#. module: mail 7073#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 7074msgid "using" 7075msgstr "תוך שימוש" 7076 7077#. module: mail 7078#. openerp-web 7079#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0 7080#, python-format 7081msgid "value" 7082msgstr "" 7083 7084#. module: mail 7085#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks 7086msgid "weeks" 7087msgstr "שבועות" 7088 7089#. module: mail 7090#. openerp-web 7091#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0 7092#, python-format 7093msgid "The subscription preferences were successfully applied." 7094msgstr "" 7095 7096#. module: mail 7097#. openerp-web 7098#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 7099#, python-format 7100msgid "channel" 7101msgstr "" 7102