1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* mail
4#
5# Translators:
6# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020
7# Mor Kir <morki@013.net.il>, 2020
8# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020
9# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020
10# Moshe Flam <pashute@gmail.com>, 2020
11# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020
12# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2020
13# Martin Trigaux, 2020
14# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020
15# hed shefetr <hed@laylinetech.com>, 2020
16# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020
17# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020
18# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2021
19# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021
20#
21msgid ""
22msgstr ""
23"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
26"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
27"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n"
28"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
29"MIME-Version: 1.0\n"
30"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31"Content-Transfer-Encoding: \n"
32"Language: he\n"
33"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
34
35#. module: mail
36#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
37#, python-format
38msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
39msgstr ""
40
41#. module: mail
42#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
43msgid "${object.partner_id.lang}"
44msgstr ""
45
46#. module: mail
47#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
48#, python-format
49msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you"
50msgstr ""
51
52#. module: mail
53#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
54#, python-format
55msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s"
56msgstr ""
57
58#. module: mail
59#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
60#, python-format
61msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document."
62msgstr ""
63
64#. module: mail
65#. openerp-web
66#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
67#, python-format
68msgid "%d Message"
69msgstr ""
70
71#. module: mail
72#. openerp-web
73#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
74#, python-format
75msgid "%d Messages"
76msgstr ""
77
78#. module: mail
79#. openerp-web
80#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
81#, python-format
82msgid "%d days overdue"
83msgstr "%d ימי איחור"
84
85#. module: mail
86#. openerp-web
87#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
88#, python-format
89msgid "%d days overdue:"
90msgstr ""
91
92#. module: mail
93#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
94#, python-format
95msgid "%s (copy)"
96msgstr "%s (העתק)"
97
98#. module: mail
99#. openerp-web
100#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
101#, python-format
102msgid "%s and %s are typing..."
103msgstr ""
104
105#. module: mail
106#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
107#, python-format
108msgid "%s created"
109msgstr "%s נוצר"
110
111#. module: mail
112#. openerp-web
113#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
114#, python-format
115msgid "%s from %s"
116msgstr ""
117
118#. module: mail
119#. openerp-web
120#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
121#, python-format
122msgid "%s has a request"
123msgstr ""
124
125#. module: mail
126#. openerp-web
127#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
128#, python-format
129msgid "%s is typing..."
130msgstr "1%s מקליד/ה..."
131
132#. module: mail
133#. openerp-web
134#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
135#, python-format
136msgid "%s, %s and more are typing..."
137msgstr ""
138
139#. module: mail
140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
141msgid "&amp;nbsp;"
142msgstr "&amp;nbsp;"
143
144#. module: mail
145#. openerp-web
146#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
147#, python-format
148msgid "(from"
149msgstr ""
150
151#. module: mail
152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
153msgid "(originally assigned to"
154msgstr ""
155
156#. module: mail
157#. openerp-web
158#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
159#, python-format
160msgid ", due on"
161msgstr ""
162
163#. module: mail
164#. openerp-web
165#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
166#, python-format
167msgid "0 Future"
168msgstr ""
169
170#. module: mail
171#. openerp-web
172#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
173#, python-format
174msgid "0 Late"
175msgstr ""
176
177#. module: mail
178#. openerp-web
179#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
180#, python-format
181msgid "0 Today"
182msgstr ""
183
184#. module: mail
185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
186msgid ""
187"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
188"warning\">No record for this model</b>"
189msgstr ""
190
191#. module: mail
192#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
193#, python-format
194msgid ""
195"<br><br>\n"
196"            Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n"
197"            Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n"
198"            Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n"
199"            Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>"
200msgstr ""
201
202#. module: mail
203#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
204#, python-format
205msgid ""
206"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a "
207"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
208"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
209msgstr ""
210
211#. module: mail
212#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
213#, python-format
214msgid ""
215"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" "
216"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
217msgstr ""
218
219#. module: mail
220#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
221#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
222#, python-format
223msgid ""
224"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" "
225"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
226msgstr ""
227
228#. module: mail
229#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
230#, python-format
231msgid ""
232"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" "
233"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
234msgstr ""
235
236#. module: mail
237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
238msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
239msgstr ""
240
241#. module: mail
242#. openerp-web
243#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
244#, python-format
245msgid ""
246"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct "
247"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app "
248"first.</i></p>"
249msgstr ""
250
251#. module: mail
252#. openerp-web
253#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
254#, python-format
255msgid ""
256"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can"
257" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
258"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
259msgstr ""
260
261#. module: mail
262#. openerp-web
263#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
264#, python-format
265msgid ""
266"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and"
267" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
268"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
269msgstr ""
270
271#. module: mail
272#. openerp-web
273#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
274#, python-format
275msgid "<p>Create a channel here.</p>"
276msgstr ""
277
278#. module: mail
279#. openerp-web
280#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
281#, python-format
282msgid "<p>Create a public or private channel.</p>"
283msgstr ""
284
285#. module: mail
286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
287msgid ""
288"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
289"                                <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
290"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n"
291"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n"
292"                            </span>\n"
293"                            <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>"
294msgstr ""
295"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
296"                                <strong>דיוור המוני בדוא\"ל</strong> על\n"
297"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">הרשומות שנבחרו</span>\n"
298"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">מסנן החיפוש הנוכחי</span>.\n"
299"                            </span>\n"
300"                            <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">עוקבים אחר המסמך ו</span>"
301
302#. module: mail
303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
304msgid ""
305"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n"
306"                                    If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n"
307"                                </span>\n"
308"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n"
309"                                    If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n"
310"                                </span>"
311msgstr ""
312
313#. module: mail
314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
315msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>"
316msgstr ""
317
318#. module: mail
319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
320msgid ""
321"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send "
322"this mail again to the recipients you did not select."
323msgstr ""
324
325#. module: mail
326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
327msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>"
328msgstr ""
329
330#. module: mail
331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
332msgid ""
333"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
334"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
335msgstr ""
336
337#. module: mail
338#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
339msgid ""
340"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
341"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
342msgstr ""
343
344#. module: mail
345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
346msgid ""
347"<strong>\n"
348"                                    All records matching your current search filter will be mailed,\n"
349"                                    not only the ids selected in the list view.\n"
350"                                </strong><br/>\n"
351"                                The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n"
352"                                Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser."
353msgstr ""
354
355#. module: mail
356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
357msgid ""
358"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal "
359"note. Followers won't receive any email notification."
360msgstr ""
361
362#. module: mail
363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
364msgid ""
365"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n"
366"                                The email will be sent for all the records selected in the list."
367msgstr ""
368
369#. module: mail
370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
371msgid "<strong>Original note:</strong>"
372msgstr ""
373
374#. module: mail
375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
376msgid "<strong>Recommended Activities</strong>"
377msgstr ""
378
379#. module: mail
380#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults
381#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
382#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults
383msgid ""
384"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
385"creating new records for this alias."
386msgstr ""
387"מילון פייתון שיוערך כדי לספק ערכי ברירת מחדל בעת יצירת רשומות חדשות לכינוי "
388"זה."
389
390#. module: mail
391#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
392#, python-format
393msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter"
394msgstr ""
395
396#. module: mail
397#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
398msgid ""
399"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will "
400"be transformed into \"Good Morning\"."
401msgstr ""
402
403#. module: mail
404#. openerp-web
405#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
406#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
407#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
408#, python-format
409msgid "Accept"
410msgstr "אשר"
411
412#. module: mail
413#. openerp-web
414#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
415#, python-format
416msgid "Accept selected messages"
417msgstr ""
418
419#. module: mail
420#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted
421msgid "Accepted"
422msgstr "אישור"
423
424#. module: mail
425#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
426msgid "Access Groups"
427msgstr "קבוצות גישה"
428
429#. module: mail
430#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
431#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction
432#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction
433#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
434#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
435#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction
436#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction
437msgid "Action Needed"
438msgstr "נדרשת פעולה"
439
440#. module: mail
441#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state
442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state
443msgid "Action To Do"
444msgstr "פעולה לביצוע"
445
446#. module: mail
447#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view
448msgid "Action Window View"
449msgstr "תצוגת חלון פעולה"
450
451#. module: mail
452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category
453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category
454msgid "Action to Perform"
455msgstr "פעולה לביצוע"
456
457#. module: mail
458#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category
459#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category
460msgid ""
461"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
462"automatically mark as done when a document is uploaded"
463msgstr ""
464"פעולות עשויות להפעיל התנהגות מסוימת כמו פתיחת תצוגת לוח שנה או סימון אוטומטי"
465" כבוצע בעת העלאת המסמך"
466
467#. module: mail
468#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default
469msgid "Activated by default when subscribing."
470msgstr ""
471
472#. module: mail
473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active
474#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active
475#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active
476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
477msgid "Active"
478msgstr "פעיל"
479
480#. module: mail
481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain
482msgid "Active domain"
483msgstr "דומיין פעיל"
484
485#. module: mail
486#. openerp-web
487#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
488#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
489#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action
490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids
491#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids
492#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids
493#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities
494#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities
495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
498#, python-format
499msgid "Activities"
500msgstr "פעילויות"
501
502#. module: mail
503#. openerp-web
504#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0
505#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
506#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity
507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id
508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id
509#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity
510#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity
511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
513#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
515#, python-format
516msgid "Activity"
517msgstr "פעילות"
518
519#. module: mail
520#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
523msgid "Activity Exception Decoration"
524msgstr "סימון פעילות חריגה"
525
526#. module: mail
527#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin
528msgid "Activity Mixin"
529msgstr ""
530
531#. module: mail
532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state
534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state
535msgid "Activity State"
536msgstr "מצב פעילות"
537
538#. module: mail
539#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type
540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id
541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
542msgid "Activity Type"
543msgstr "סוג פעילות"
544
545#. module: mail
546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
547#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon
548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon
549msgid "Activity Type Icon"
550msgstr "סוג פעילות"
551
552#. module: mail
553#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action
554#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type
555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
556msgid "Activity Types"
557msgstr "סוגי פעילויות"
558
559#. module: mail
560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type
562msgid "Activity User Type"
563msgstr "סוג פעילות משתמש"
564
565#. module: mail
566#. openerp-web
567#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
568#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
569#, python-format
570msgid "Activity type"
571msgstr "סוג פעילות"
572
573#. module: mail
574#. openerp-web
575#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids
577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids
578#, python-format
579msgid "Add Channels"
580msgstr "הוסף ערוצים"
581
582#. module: mail
583#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
584msgid "Add Email Blacklist"
585msgstr ""
586
587#. module: mail
588#. openerp-web
589#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
592#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
594#, python-format
595msgid "Add Followers"
596msgstr "הוסף עוקבים"
597
598#. module: mail
599#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
600#, python-format
601msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model"
602msgstr ""
603
604#. module: mail
605#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign
606#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign
607#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign
608msgid "Add Sign"
609msgstr "הוסף סימן"
610
611#. module: mail
612#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
613#, python-format
614msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s"
615msgstr ""
616
617#. module: mail
618#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
619msgid "Add an email address in the blacklist"
620msgstr "הוסף כתובת דוא\"ל לרשימה השחורה"
621
622#. module: mail
623#. openerp-web
624#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0
625#, python-format
626msgid "Add an emoji"
627msgstr "הוסף אימוג'י"
628
629#. module: mail
630#. openerp-web
631#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
632#, python-format
633msgid "Add attachment"
634msgstr "הוסף קובץ מצורף"
635
636#. module: mail
637#. openerp-web
638#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
639#, python-format
640msgid "Add attachments"
641msgstr ""
642
643#. module: mail
644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
645msgid "Add channels to notify..."
646msgstr ""
647
648#. module: mail
649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
651msgid "Add contacts to notify..."
652msgstr "הוסף אנשי קשר שברצונך ליידע..."
653
654#. module: mail
655#. openerp-web
656#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
657#, python-format
658msgid "Add or join a channel"
659msgstr ""
660
661#. module: mail
662#. openerp-web
663#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
664#, python-format
665msgid "Add this email address to white list of people"
666msgstr ""
667
668#. module: mail
669#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids
670msgid "Additional Contacts"
671msgstr "אנשי קשר נוספים"
672
673#. module: mail
674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
675msgid "Advanced"
676msgstr "מתקדם"
677
678#. module: mail
679#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
680msgid "Advanced Settings"
681msgstr "הגדרות מתקדמות"
682
683#. module: mail
684#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning
685#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning
686#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning
687msgid "Alert"
688msgstr "אזהרה"
689
690#. module: mail
691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id
692#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id
693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree
695msgid "Alias"
696msgstr "כינוי"
697
698#. module: mail
699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact
700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact
702msgid "Alias Contact Security"
703msgstr "כינוי אבטחה של איש קשר"
704
705#. module: mail
706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain
707msgid "Alias Domain"
708msgstr "שם-מתחם (דומיין)"
709
710#. module: mail
711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name
712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name
714msgid "Alias Name"
715msgstr "שם כינוי"
716
717#. module: mail
718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain
719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain
721msgid "Alias domain"
722msgstr "כינוי תחום"
723
724#. module: mail
725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id
726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id
728msgid "Aliased Model"
729msgstr "מודל בעל כינוי"
730
731#. module: mail
732#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
733#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
734msgid "Aliases"
735msgstr ""
736
737#. module: mail
738#. openerp-web
739#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
740#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
741#, python-format
742msgid "All"
743msgstr "הכל"
744
745#. module: mail
746#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
747msgid "Allowed Emails"
748msgstr ""
749
750#. module: mail
751#. openerp-web
752#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
753#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow
754#, python-format
755msgid "Always Allow"
756msgstr ""
757
758#. module: mail
759#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
760#, python-format
761msgid "An email is required for find_or_create to work"
762msgstr ""
763
764#. module: mail
765#. openerp-web
766#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
767#, python-format
768msgid "An error occurred when sending an email."
769msgstr ""
770
771#. module: mail
772#. openerp-web
773#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
774#, python-format
775msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat."
776msgstr ""
777
778#. module: mail
779#. openerp-web
780#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
781#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
782#, python-format
783msgid "Anonymous"
784msgstr "אנונימי"
785
786#. module: mail
787#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
789#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread
790msgid ""
791"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
792"impact on the generated message-id."
793msgstr ""
794"התשובות אינן נכנסות לדיון המקורי במסמך. זה משפיע על מזהה ההודעה שנוצר."
795
796#. module: mail
797#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id
798msgid "Applies to"
799msgstr "חל על"
800
801#. module: mail
802#. openerp-web
803#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
804#, python-format
805msgid "Apply"
806msgstr "החל"
807
808#. module: mail
809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search
813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
814msgid "Archived"
815msgstr "בארכיון"
816
817#. module: mail
818#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0
819#, python-format
820msgid ""
821"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be "
822"able to re-send these mails later!"
823msgstr ""
824
825#. module: mail
826#. openerp-web
827#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
828#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
829#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id
830#, python-format
831msgid "Assigned to"
832msgstr "משויכת ל"
833
834#. module: mail
835#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
836#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
837#, python-format
838msgid ""
839"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle "
840"this activity."
841msgstr ""
842
843#. module: mail
844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
845msgid "Attach a file"
846msgstr "צרף קובץ"
847
848#. module: mail
849#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment
850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids
851msgid "Attachment"
852msgstr "קובץ מצורף"
853
854#. module: mail
855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
856#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count
857#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count
858#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count
859#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count
860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count
861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count
862msgid "Attachment Count"
863msgstr "כמות קבצים מצורפים"
864
865#. module: mail
866#. openerp-web
867#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
868#, python-format
869msgid "Attachment counter loading..."
870msgstr ""
871
872#. module: mail
873#. openerp-web
874#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
875#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids
876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids
877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids
878#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids
879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
880#, python-format
881msgid "Attachments"
882msgstr "קבצים מצורפים"
883
884#. module: mail
885#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids
886#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids
887msgid ""
888"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
889"message through this field."
890msgstr ""
891
892#. module: mail
893#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners
894msgid "Authenticated Partners"
895msgstr "לקוחות/ספקים מאומתים"
896
897#. module: mail
898#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id
899#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id
900#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id
901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
902msgid "Author"
903msgstr "מחבר"
904
905#. module: mail
906#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id
907#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id
908#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id
909msgid ""
910"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
911" did not match any partner."
912msgstr ""
913"מחבר ההודעה. אם לא מוגדר, email_from עשוי להכיל כתובת דוא\"ל שלא התאימה לשום"
914" לקוח/ספק."
915
916#. module: mail
917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar
918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar
919msgid "Author's avatar"
920msgstr ""
921
922#. module: mail
923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id
924msgid "Authorized Group"
925msgstr "קבוצה מורשית"
926
927#. module: mail
928#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete
929#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete
930msgid "Auto Delete"
931msgstr "מחיקה אוטומטית"
932
933#. module: mail
934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
935msgid "Auto Subscribe Groups"
936msgstr ""
937
938#. module: mail
939#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids
940msgid "Auto Subscription"
941msgstr "מנוי אוטומטי"
942
943#. module: mail
944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
945msgid "Auto subscription"
946msgstr ""
947
948#. module: mail
949#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated
950msgid "Automated activity"
951msgstr ""
952
953#. module: mail
954#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify
955msgid "Automatic notification"
956msgstr ""
957
958#. module: mail
959#. openerp-web
960#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
961#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
962#, python-format
963msgid "Avatar"
964msgstr "אווטר"
965
966#. module: mail
967#. openerp-web
968#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
969#, python-format
970msgid "Avatar of OdooBot"
971msgstr ""
972
973#. module: mail
974#. openerp-web
975#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
976#, python-format
977msgid "Away"
978msgstr "רחוק"
979
980#. module: mail
981#. openerp-web
982#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
983#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
984#, python-format
985msgid "Ban"
986msgstr ""
987
988#. module: mail
989#. openerp-web
990#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
991#, python-format
992msgid "Ban this email address"
993msgstr ""
994
995#. module: mail
996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
997msgid "Banned Emails"
998msgstr ""
999
1000#. module: mail
1001#: model:ir.model,name:mail.model_base
1002msgid "Base"
1003msgstr "בסיס"
1004
1005#. module: mail
1006#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
1007msgid "Best regards,"
1008msgstr ""
1009
1010#. module: mail
1011#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
1012#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted
1013#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
1015msgid "Blacklist"
1016msgstr "רשימה שחורה "
1017
1018#. module: mail
1019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
1020msgid "Blacklist Date"
1021msgstr ""
1022
1023#. module: mail
1024#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
1025msgid "Blacklisted Email Addresses"
1026msgstr ""
1027
1028#. module: mail
1029#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
1030#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html
1031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
1032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1033msgid "Body"
1034msgstr "גוף"
1035
1036#. module: mail
1037#. openerp-web
1038#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
1039#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
1040#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
1041#, python-format
1042msgid "Bot"
1043msgstr ""
1044
1045#. module: mail
1046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce
1048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce
1049msgid "Bounce"
1050msgstr "דוא\"ל לא נמסר"
1051
1052#. module: mail
1053#. openerp-web
1054#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1055#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce
1056#, python-format
1057msgid "Bounced"
1058msgstr "לא נמסר"
1059
1060#. module: mail
1061#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0
1062#, python-format
1063msgid "CC Email"
1064msgstr "עותק דוא\"ל"
1065
1066#. module: mail
1067#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call
1068msgid "Call"
1069msgstr "שיחה"
1070
1071#. module: mail
1072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
1073msgid "Can Write"
1074msgstr ""
1075
1076#. module: mail
1077#. openerp-web
1078#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1079#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
1080#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1081#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1082#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1083#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
1084#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1085#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
1088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
1089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1090#, python-format
1091msgid "Cancel"
1092msgstr "בטל"
1093
1094#. module: mail
1095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
1096msgid "Cancel Email"
1097msgstr "ביטול הדוא\"ל"
1098
1099#. module: mail
1100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1101msgid "Cancel notification in failure"
1102msgstr ""
1103
1104#. module: mail
1105#. openerp-web
1106#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1107#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled
1108#, python-format
1109msgid "Canceled"
1110msgstr "בוטל"
1111
1112#. module: mail
1113#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel
1114msgid "Cancelled"
1115msgstr "בוטל"
1116
1117#. module: mail
1118#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
1119msgid "Canned Response / Shortcode"
1120msgstr ""
1121
1122#. module: mail
1123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids
1124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids
1125msgid "Canned Responses"
1126msgstr ""
1127
1128#. module: mail
1129#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
1130msgid "Carbon copy message recipients"
1131msgstr ""
1132
1133#. module: mail
1134#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1135msgid "Carbon copy recipients"
1136msgstr ""
1137
1138#. module: mail
1139#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
1140msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
1141msgstr ""
1142
1143#. module: mail
1144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
1145msgid "Catchall"
1146msgstr ""
1147
1148#. module: mail
1149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email
1150msgid "Catchall Email"
1151msgstr ""
1152
1153#. module: mail
1154#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc
1155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc
1156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1157msgid "Cc"
1158msgstr ""
1159
1160#. module: mail
1161#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1162#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1163msgid "Change the background color of the related activities of this type."
1164msgstr ""
1165
1166#. module: mail
1167#. openerp-web
1168#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1169#, python-format
1170msgid "Changed"
1171msgstr ""
1172
1173#. module: mail
1174#. openerp-web
1175#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1176#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id
1178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id
1179#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel
1180#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form
1181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
1182#, python-format
1183msgid "Channel"
1184msgstr "ערוץ"
1185
1186#. module: mail
1187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids
1188msgid "Channel Message"
1189msgstr ""
1190
1191#. module: mail
1192#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu
1193msgid "Channel Moderation"
1194msgstr ""
1195
1196#. module: mail
1197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type
1198msgid "Channel Type"
1199msgstr ""
1200
1201#. module: mail
1202#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation
1203msgid "Channel black/white list"
1204msgstr ""
1205
1206#. module: mail
1207#. openerp-web
1208#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
1209#, python-format
1210msgid "Channel settings"
1211msgstr ""
1212
1213#. module: mail
1214#. openerp-web
1215#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1216#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids
1218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids
1219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
1220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids
1221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids
1222#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings
1223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree
1224#, python-format
1225msgid "Channels"
1226msgstr "ערוצים"
1227
1228#. module: mail
1229#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action
1230#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu
1231msgid "Channels/Partner"
1232msgstr ""
1233
1234#. module: mail
1235#. openerp-web
1236#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1237#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1238#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1239#, python-format
1240msgid "Chat"
1241msgstr "צ'אט"
1242
1243#. module: mail
1244#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat
1245msgid "Chat Discussion"
1246msgstr ""
1247
1248#. module: mail
1249#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action
1250msgid "Chat Shortcode"
1251msgstr ""
1252
1253#. module: mail
1254#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids
1255#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids
1256msgid "Child Messages"
1257msgstr "הודעות בנות"
1258
1259#. module: mail
1260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1261msgid "Choose an example"
1262msgstr ""
1263
1264#. module: mail
1265#. openerp-web
1266#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1267#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
1268#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1269#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1270#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1271#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1272#, python-format
1273msgid "Close"
1274msgstr "סגור"
1275
1276#. module: mail
1277#. openerp-web
1278#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1279#, python-format
1280msgid "Close (Esc)"
1281msgstr ""
1282
1283#. module: mail
1284#. openerp-web
1285#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1286#, python-format
1287msgid "Close chat window"
1288msgstr ""
1289
1290#. module: mail
1291#. openerp-web
1292#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1293#, python-format
1294msgid "Close conversation"
1295msgstr ""
1296
1297#. module: mail
1298#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed
1299msgid "Closed"
1300msgstr "סגור"
1301
1302#. module: mail
1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1304msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
1305msgstr ""
1306
1307#. module: mail
1308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1309msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
1310msgstr ""
1311
1312#. module: mail
1313#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to
1314msgid ""
1315"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
1316msgstr ""
1317
1318#. module: mail
1319#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
1320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1321msgid "Comma-separated recipient addresses"
1322msgstr ""
1323
1324#. module: mail
1325#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
1326msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
1327msgstr ""
1328
1329#. module: mail
1330#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
1331#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment
1332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1333msgid "Comment"
1334msgstr "הערה"
1335
1336#. module: mail
1337#: model:ir.model,name:mail.model_res_company
1338msgid "Companies"
1339msgstr "חברות"
1340
1341#. module: mail
1342#. openerp-web
1343#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
1344#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0
1345#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
1346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1347#, python-format
1348msgid "Compose Email"
1349msgstr "כתוב דוא\"ל"
1350
1351#. module: mail
1352#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode
1353msgid "Composition mode"
1354msgstr "מצב כתיבה"
1355
1356#. module: mail
1357#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
1358msgid "Config Settings"
1359msgstr "הגדר הגדרות"
1360
1361#. module: mail
1362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1363msgid "Configure your activity types"
1364msgstr "קבע את תצורת סוגי הפעולות שלך"
1365
1366#. module: mail
1367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1368msgid "Configure your own email servers"
1369msgstr ""
1370
1371#. module: mail
1372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1373msgid "Confirm"
1374msgstr "אשר"
1375
1376#. module: mail
1377#. openerp-web
1378#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1379#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0
1380#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
1381#, python-format
1382msgid "Confirmation"
1383msgstr "אישור"
1384
1385#. module: mail
1386#. openerp-web
1387#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
1388#, python-format
1389msgid "Congratulations, your inbox is empty"
1390msgstr "ברכות, תיבת הדואר הנכנס שלך ריקה"
1391
1392#. module: mail
1393#. openerp-web
1394#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1395#, python-format
1396msgid "Congratulations, your inbox is empty!"
1397msgstr "ברכות, תיבת הדואר הנכנס שלך ריקה!"
1398
1399#. module: mail
1400#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp
1401msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
1402msgstr ""
1403
1404#. module: mail
1405#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
1406msgid "Contact"
1407msgstr "צור קשר"
1408
1409#. module: mail
1410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity
1411msgid "Contacts"
1412msgstr "אנשי קשר"
1413
1414#. module: mail
1415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
1417msgid "Content"
1418msgstr "תוכן"
1419
1420#. module: mail
1421#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body
1422#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body
1423#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body
1424msgid "Contents"
1425msgstr "תוכן"
1426
1427#. module: mail
1428#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state
1429msgid "Conversation Fold State"
1430msgstr ""
1431
1432#. module: mail
1433#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized
1434msgid "Conversation is minimized"
1435msgstr ""
1436
1437#. module: mail
1438#. openerp-web
1439#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1440#, python-format
1441msgid "Conversations"
1442msgstr "שיחות"
1443
1444#. module: mail
1445#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1446#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce
1447#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce
1448msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
1449msgstr "מונה מספר הודעות הדוא\"ל שחזרו עבור איש קשר זה"
1450
1451#. module: mail
1452#. openerp-web
1453#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
1454#, python-format
1455msgid "Create"
1456msgstr "צור"
1457
1458#. module: mail
1459#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity
1460msgid "Create Next Activity"
1461msgstr ""
1462
1463#. module: mail
1464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
1465msgid "Create Uid"
1466msgstr "צור מזהה ייחודי"
1467
1468#. module: mail
1469#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1470#, python-format
1471msgid "Create new %(document)s"
1472msgstr ""
1473
1474#. module: mail
1475#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1476#, python-format
1477msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
1478msgstr ""
1479
1480#. module: mail
1481#. openerp-web
1482#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1483#, python-format
1484msgid "Create or search channel..."
1485msgstr ""
1486
1487#. module: mail
1488#. openerp-web
1489#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1490#, python-format
1491msgid "Created"
1492msgstr "נוצר"
1493
1494#. module: mail
1495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1496msgid "Created By"
1497msgstr "נוצר ע\"י"
1498
1499#. module: mail
1500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid
1501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid
1502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid
1503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid
1504#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid
1505#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid
1506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid
1507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid
1508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid
1509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid
1510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid
1511#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid
1512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid
1513#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid
1514#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid
1515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid
1516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid
1517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid
1518#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid
1519#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid
1520msgid "Created by"
1521msgstr "נוצר על-ידי"
1522
1523#. module: mail
1524#. openerp-web
1525#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date
1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date
1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date
1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date
1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date
1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date
1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date
1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date
1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date
1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date
1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date
1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date
1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date
1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date
1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date
1541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date
1542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date
1543#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date
1544#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date
1545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date
1546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date
1547#, python-format
1548msgid "Created on"
1549msgstr "נוצר ב-"
1550
1551#. module: mail
1552#. openerp-web
1553#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0
1554#, python-format
1555msgid "Creating a new record..."
1556msgstr ""
1557
1558#. module: mail
1559#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1560msgid "Creation Date"
1561msgstr "תאריך יצירה"
1562
1563#. module: mail
1564#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
1565#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
1566msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
1567msgstr ""
1568
1569#. module: mail
1570#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator
1571msgid "Current user is a moderator of the channel"
1572msgstr ""
1573
1574#. module: mail
1575#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
1576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
1577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
1578msgid "Custom Bounced Message"
1579msgstr "הודעה מותאמת אישית להודעות שגויות"
1580
1581#. module: mail
1582#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name
1583msgid "Custom channel name"
1584msgstr ""
1585
1586#. module: mail
1587#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required
1588msgid "Customer is required for inbox / email notification"
1589msgstr ""
1590
1591#. module: mail
1592#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
1593#, python-format
1594msgid "Can not update the message or recipient of a notification."
1595msgstr ""
1596
1597#. module: mail
1598#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date
1599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date
1600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1601msgid "Date"
1602msgstr "תאריך"
1603
1604#. module: mail
1605#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days
1606msgid "Days"
1607msgstr "ימים"
1608
1609#. module: mail
1610#. openerp-web
1611#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1612#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1613#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1614#, python-format
1615msgid "Deadline"
1616msgstr "תאריך יעד"
1617
1618#. module: mail
1619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
1620msgid "Dear"
1621msgstr "יקר"
1622
1623#. module: mail
1624#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1625#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1626msgid "Decoration Type"
1627msgstr "סוג סימון"
1628
1629#. module: mail
1630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default
1631msgid "Default"
1632msgstr "ברירת מחדל"
1633
1634#. module: mail
1635#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description
1636msgid "Default Description"
1637msgstr "תיאור ברירת מחדל"
1638
1639#. module: mail
1640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id
1641msgid "Default Next Activity"
1642msgstr "ברירת המחדל של הפעילות הבאה"
1643
1644#. module: mail
1645#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
1646msgid "Default Summary"
1647msgstr "תיאור ברירת מחדל"
1648
1649#. module: mail
1650#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id
1651msgid "Default User"
1652msgstr "משתמש ברירת מחדל"
1653
1654#. module: mail
1655#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value
1656#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value
1657msgid "Default Value"
1658msgstr "ערך ברירת מחדל"
1659
1660#. module: mail
1661#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults
1662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
1663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults
1664msgid "Default Values"
1665msgstr "ערכי ברירת מחדל"
1666
1667#. module: mail
1668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to
1669msgid "Default recipients"
1670msgstr "נמענים ברירת מחדל"
1671
1672#. module: mail
1673#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to
1674msgid ""
1675"Default recipients of the record:\n"
1676"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
1677"- email (using email_from or email field)"
1678msgstr ""
1679
1680#. module: mail
1681#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
1682msgid "Define a new chat shortcode"
1683msgstr ""
1684
1685#. module: mail
1686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label
1687msgid "Delay Label"
1688msgstr ""
1689
1690#. module: mail
1691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
1692msgid "Delay Type"
1693msgstr "סוג עיכוב"
1694
1695#. module: mail
1696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
1697msgid "Delay units"
1698msgstr ""
1699
1700#. module: mail
1701#. openerp-web
1702#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1703#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1705#, python-format
1706msgid "Delete"
1707msgstr "מחק"
1708
1709#. module: mail
1710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
1711msgid "Delete Emails"
1712msgstr "מחק הודעות דוא\"ל"
1713
1714#. module: mail
1715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1716msgid "Delete Message Copy"
1717msgstr "מחק העתק הודעה"
1718
1719#. module: mail
1720#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception
1721msgid "Delivery Failed"
1722msgstr "השליחה נכשלה"
1723
1724#. module: mail
1725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description
1726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description
1727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description
1728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
1729msgid "Description"
1730msgstr "תיאור"
1731
1732#. module: mail
1733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description
1734msgid ""
1735"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
1736"void, the name will be added instead."
1737msgstr ""
1738
1739#. module: mail
1740#. openerp-web
1741#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1742#, python-format
1743msgid "Direct Messages"
1744msgstr "הודעות ישירות"
1745
1746#. module: mail
1747#. openerp-web
1748#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1749#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
1750#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
1751#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1752#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1753#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1754#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1757#, python-format
1758msgid "Discard"
1759msgstr "בטל"
1760
1761#. module: mail
1762#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1763msgid "Discard delivery failures"
1764msgstr ""
1765
1766#. module: mail
1767#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action
1768msgid "Discard mail delivery failures"
1769msgstr ""
1770
1771#. module: mail
1772#. openerp-web
1773#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
1774#, python-format
1775msgid "Discard message delivery failures"
1776msgstr ""
1777
1778#. module: mail
1779#. openerp-web
1780#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1781#, python-format
1782msgid "Discard selected messages"
1783msgstr ""
1784
1785#. module: mail
1786#. openerp-web
1787#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1788#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
1789#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
1790#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
1791#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1792#, python-format
1793msgid "Discuss"
1794msgstr "צ'אט"
1795
1796#. module: mail
1797#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
1798msgid "Discussion Channel"
1799msgstr "ערוץ דיון"
1800
1801#. module: mail
1802#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
1803msgid "Discussions"
1804msgstr "דיונים"
1805
1806#. module: mail
1807#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel
1808msgid "Dismiss notification for resend by model"
1809msgstr ""
1810
1811#. module: mail
1812#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name
1813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
1814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name
1815#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name
1816#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name
1817#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name
1818#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name
1819#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name
1820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name
1821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name
1822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name
1823#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name
1824#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name
1825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name
1826#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name
1827#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name
1828#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name
1829#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name
1830#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name
1831#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name
1832#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name
1833#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name
1834#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name
1835#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name
1836#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name
1837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name
1838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name
1839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name
1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name
1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name
1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name
1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name
1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name
1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name
1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name
1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name
1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name
1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name
1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name
1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name
1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name
1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name
1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name
1855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name
1856msgid "Display Name"
1857msgstr "הצג שם"
1858
1859#. module: mail
1860#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1861msgid ""
1862"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
1863"this template"
1864msgstr ""
1865
1866#. module: mail
1867#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name
1868msgid "Display name of the related document."
1869msgstr ""
1870
1871#. module: mail
1872#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1873msgid ""
1874"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
1875"mailing only)"
1876msgstr ""
1877"אל תשמור עותק של הדוא\"ל בהיסטוריית התקשורת של המסמכים (דיוור המוני בלבד)"
1878
1879#. module: mail
1880#. openerp-web
1881#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1882#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1883#, python-format
1884msgid "Do you confirm the action?"
1885msgstr ""
1886
1887#. module: mail
1888#. openerp-web
1889#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1890#, python-format
1891msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
1892msgstr ""
1893
1894#. module: mail
1895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1896msgid "Document"
1897msgstr "מסמך"
1898
1899#. module: mail
1900#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
1901msgid "Document Followers"
1902msgstr "עוקבים אחר המסמך"
1903
1904#. module: mail
1905#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id
1906msgid "Document Model"
1907msgstr "מודל מסמך"
1908
1909#. module: mail
1910#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name
1911msgid "Document Name"
1912msgstr "שם מסמך"
1913
1914#. module: mail
1915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1916msgid "Documentation"
1917msgstr "תיעוד"
1918
1919#. module: mail
1920#. openerp-web
1921#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1922#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1923#, python-format
1924msgid "Done"
1925msgstr "בוצע"
1926
1927#. module: mail
1928#. openerp-web
1929#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1931#, python-format
1932msgid "Done & Launch Next"
1933msgstr ""
1934
1935#. module: mail
1936#. openerp-web
1937#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0
1938#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1940#, python-format
1941msgid "Done & Schedule Next"
1942msgstr "בצע ותזמן פעילות הבאה"
1943
1944#. module: mail
1945#. openerp-web
1946#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1947#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1948#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1949#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1950#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1951#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1952#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1953#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1954#, python-format
1955msgid "Download"
1956msgstr "הורד"
1957
1958#. module: mail
1959#. openerp-web
1960#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0
1961#, python-format
1962msgid "Drag Files Here"
1963msgstr ""
1964
1965#. module: mail
1966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1967msgid "Dropdown menu"
1968msgstr "תפריט נשלף"
1969
1970#. module: mail
1971#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
1972msgid "Due Date"
1973msgstr "תאריך יעד"
1974
1975#. module: mail
1976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range
1977#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range
1978msgid "Due Date In"
1979msgstr "תאריך יעד "
1980
1981#. module: mail
1982#. openerp-web
1983#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
1984#, python-format
1985msgid "Due in %d days"
1986msgstr "בתוקף עוד %d ימים"
1987
1988#. module: mail
1989#. openerp-web
1990#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
1991#, python-format
1992msgid "Due in %d days:"
1993msgstr ""
1994
1995#. module: mail
1996#. openerp-web
1997#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1998#, python-format
1999msgid "Due on"
2000msgstr ""
2001
2002#. module: mail
2003#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
2004#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type
2005msgid "Due type"
2006msgstr "סוג יעד"
2007
2008#. module: mail
2009#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2010msgid "Dynamic Placeholder Generator"
2011msgstr "מחולל מציין מיקום דינמי"
2012
2013#. module: mail
2014#. openerp-web
2015#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2016#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2017#, python-format
2018msgid "Edit"
2019msgstr "ערוך"
2020
2021#. module: mail
2022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2023msgid "Edit Partners"
2024msgstr "ערוך שותפים"
2025
2026#. module: mail
2027#. openerp-web
2028#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
2029#, python-format
2030msgid "Edit Subscription of"
2031msgstr ""
2032
2033#. module: mail
2034#. openerp-web
2035#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
2036#, python-format
2037msgid "Edit subscription"
2038msgstr "ערוך מנוי"
2039
2040#. module: mail
2041#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email
2042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email
2043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email
2044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email
2045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email
2046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email
2047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email
2048#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email
2049#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email
2050#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email
2051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2053msgid "Email"
2054msgstr "דוא\"ל"
2055
2056#. module: mail
2057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email
2058#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
2059msgid "Email Address"
2060msgstr "כתובת דוא\"ל"
2061
2062#. module: mail
2063#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2064msgid "Email Alias"
2065msgstr "כינוי דוא\"ל"
2066
2067#. module: mail
2068#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
2069msgid "Email Aliases"
2070msgstr "כינויי דוא\"ל"
2071
2072#. module: mail
2073#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
2074msgid "Email Aliases Mixin"
2075msgstr "ערבוב כינויי דוא\"ל"
2076
2077#. module: mail
2078#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu
2079#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
2080msgid "Email Blacklist"
2081msgstr ""
2082
2083#. module: mail
2084#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc
2085msgid "Email CC management"
2086msgstr ""
2087
2088#. module: mail
2089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2090msgid "Email Configuration"
2091msgstr "הגדרת תצורה דוא\"ל"
2092
2093#. module: mail
2094#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail
2095msgid "Email Mass Mailing"
2096msgstr ""
2097
2098#. module: mail
2099#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
2100msgid "Email Preview"
2101msgstr "תצוגה מקדימה לדוא\"ל"
2102
2103#. module: mail
2104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2105msgid "Email Search"
2106msgstr "חיפוש דוא\"ל"
2107
2108#. module: mail
2109#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id
2110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id
2111msgid "Email Template"
2112msgstr "תבנית דוא\"ל"
2113
2114#. module: mail
2115#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview
2116msgid "Email Template Preview"
2117msgstr ""
2118
2119#. module: mail
2120#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
2121msgid "Email Templates"
2122msgstr "תבניות דוא\"ל"
2123
2124#. module: mail
2125#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
2126msgid "Email Thread"
2127msgstr "שרשור דוא\"ל"
2128
2129#. module: mail
2130#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email
2131msgid "Email address already exists!"
2132msgstr ""
2133
2134#. module: mail
2135#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from
2136#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from
2137#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from
2138msgid ""
2139"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
2140"found and replaces the author_id field in the chatter."
2141msgstr ""
2142
2143#. module: mail
2144#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce
2145msgid "Email address rejected by destination"
2146msgstr ""
2147
2148#. module: mail
2149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
2150msgid "Email address to redirect replies..."
2151msgstr ""
2152
2153#. module: mail
2154#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
2155msgid ""
2156"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive "
2157"mass mailing anymore."
2158msgstr ""
2159"כתובות דוא\"ל המופיעות ברשימה שחורה פירושן שהנמען לא יקבל דיוור המוני יותר."
2160
2161#. module: mail
2162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
2163msgid "Email cc"
2164msgstr "עותק דוא\"ל"
2165
2166#. module: mail
2167#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
2168msgid "Email composition wizard"
2169msgstr "אשף יצירת דוא\"ל"
2170
2171#. module: mail
2172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
2174msgid "Email message"
2175msgstr "הודעת דוא\"ל"
2176
2177#. module: mail
2178#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email
2179msgid "Email of the related partner (if exist) or False"
2180msgstr ""
2181
2182#. module: mail
2183#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message
2184msgid "Email resend wizard"
2185msgstr ""
2186
2187#. module: mail
2188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids
2189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids
2190msgid "Email templates"
2191msgstr "תבניות דוא\"ל"
2192
2193#. module: mail
2194#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
2195#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
2196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
2197msgid "Emails"
2198msgstr "הודעות דוא\"ל"
2199
2200#. module: mail
2201#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal
2202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal
2203msgid "Employee Only"
2204msgstr ""
2205
2206#. module: mail
2207#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
2208msgid "Enable Ordered Tracking"
2209msgstr ""
2210
2211#. module: mail
2212#. openerp-web
2213#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
2214#, python-format
2215msgid "Enable desktop notifications to chat."
2216msgstr ""
2217
2218#. module: mail
2219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2220msgid "Envelope Example"
2221msgstr ""
2222
2223#. module: mail
2224#. openerp-web
2225#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
2226#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger
2227#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger
2228#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger
2229#, python-format
2230msgid "Error"
2231msgstr "שגיאה"
2232
2233#. module: mail
2234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg
2235msgid "Error Message"
2236msgstr "הודעת שגיאה"
2237
2238#. module: mail
2239#: code:addons/mail/models/update.py:0
2240#, python-format
2241msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2242msgstr ""
2243
2244#. module: mail
2245#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2246#, python-format
2247msgid ""
2248"Error without exception. Probably due do concurrent access update of "
2249"notification records. Please see with an administrator."
2250msgstr ""
2251
2252#. module: mail
2253#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2254#, python-format
2255msgid ""
2256"Error without exception. Probably due do sending an email without computed "
2257"recipients."
2258msgstr ""
2259
2260#. module: mail
2261#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq
2262msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object."
2263msgstr ""
2264
2265#. module: mail
2266#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
2267msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
2268msgstr ""
2269
2270#. module: mail
2271#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel
2272msgid ""
2273"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)."
2274msgstr ""
2275
2276#. module: mail
2277#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone
2278#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public
2279msgid "Everyone"
2280msgstr "כולם"
2281
2282#. module: mail
2283#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception
2284#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning
2285msgid "Exception"
2286msgstr "אחר"
2287
2288#. module: mail
2289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2290msgid "Extended Filters..."
2291msgstr "מסננים מורחבים..."
2292
2293#. module: mail
2294#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter
2295msgid "Fail Mail"
2296msgstr ""
2297
2298#. module: mail
2299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2300msgid "Failed"
2301msgstr "נכשל"
2302
2303#. module: mail
2304#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2305#, python-format
2306msgid "Failed to render template : %s"
2307msgstr ""
2308
2309#. module: mail
2310#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2311#, python-format
2312msgid "Failed to render template : %s (%d)"
2313msgstr ""
2314
2315#. module: mail
2316#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason
2317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2318msgid "Failure Reason"
2319msgstr "סיבת כישלון"
2320
2321#. module: mail
2322#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason
2323msgid "Failure reason"
2324msgstr ""
2325
2326#. module: mail
2327#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason
2328msgid ""
2329"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
2330"stored to ease the debugging of mailing issues."
2331msgstr ""
2332
2333#. module: mail
2334#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type
2335msgid "Failure type"
2336msgstr "סוג שגיאה"
2337
2338#. module: mail
2339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
2340#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
2341msgid "Favorited By"
2342msgstr "מועדף על ידי"
2343
2344#. module: mail
2345#. openerp-web
2346#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
2347#, python-format
2348msgid "Feedback"
2349msgstr "משוב"
2350
2351#. module: mail
2352#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
2353#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field
2354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field
2355msgid "Field"
2356msgstr "שדה"
2357
2358#. module: mail
2359#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2360#, python-format
2361msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
2362msgstr ""
2363
2364#. module: mail
2365#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2366#, python-format
2367msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
2368msgstr ""
2369
2370#. module: mail
2371#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2372#, python-format
2373msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
2374msgstr ""
2375
2376#. module: mail
2377#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc
2378msgid "Field Description"
2379msgstr ""
2380
2381#. module: mail
2382#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups
2383msgid "Field Groups"
2384msgstr ""
2385
2386#. module: mail
2387#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type
2388msgid "Field Type"
2389msgstr "סוג שדה"
2390
2391#. module: mail
2392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
2393msgid "Field details"
2394msgstr ""
2395
2396#. module: mail
2397#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
2398msgid ""
2399"Field used to link the related model to the subtype model when using "
2400"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
2401"getattr(related_document.relation_field)."
2402msgstr ""
2403
2404#. module: mail
2405#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields
2406msgid "Fields"
2407msgstr "שדות"
2408
2409#. module: mail
2410#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
2411#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue
2412msgid ""
2413"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
2414"field."
2415msgstr ""
2416
2417#. module: mail
2418#. openerp-web
2419#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
2420#, python-format
2421msgid "Find or create a channel..."
2422msgstr ""
2423
2424#. module: mail
2425#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded
2426msgid "Folded"
2427msgstr "מקופל"
2428
2429#. module: mail
2430#. openerp-web
2431#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2432#, python-format
2433msgid "Follow"
2434msgstr "עקוב"
2435
2436#. module: mail
2437#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
2438#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids
2439#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids
2440#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids
2441#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids
2442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids
2443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids
2444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids
2445#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
2446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
2447msgid "Followers"
2448msgstr "עוקבים"
2449
2450#. module: mail
2451#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids
2452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids
2453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids
2454#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids
2455#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids
2456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids
2457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids
2458msgid "Followers (Channels)"
2459msgstr "עוקבים (ערוצים)"
2460
2461#. module: mail
2462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
2463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids
2464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids
2465#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids
2466#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids
2467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids
2468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids
2469msgid "Followers (Partners)"
2470msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
2471
2472#. module: mail
2473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
2474msgid "Followers Form"
2475msgstr "טופס עוקבים"
2476
2477#. module: mail
2478#. openerp-web
2479#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2480#, python-format
2481msgid "Followers of"
2482msgstr "עוקבים אחר"
2483
2484#. module: mail
2485#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers
2486msgid "Followers only"
2487msgstr "עוקבים בלבד"
2488
2489#. module: mail
2490#. openerp-web
2491#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2492#, python-format
2493msgid "Following"
2494msgstr "עוקבים"
2495
2496#. module: mail
2497#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778
2498#, python-format
2499msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s"
2500msgstr ""
2501
2502#. module: mail
2503#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
2504#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
2505#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
2506#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
2507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
2508msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
2509msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
2510
2511#. module: mail
2512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
2513msgid "Formatted Email"
2514msgstr "דוא\"ל מעוצב"
2515
2516#. module: mail
2517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from
2518#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from
2519#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from
2520#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
2521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
2522msgid "From"
2523msgstr "מ"
2524
2525#. module: mail
2526#. openerp-web
2527#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2528#, python-format
2529msgid "Full composer"
2530msgstr "הגדל אזור כתיבה"
2531
2532#. module: mail
2533#. openerp-web
2534#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
2535#, python-format
2536msgid "Future"
2537msgstr "עתידי"
2538
2539#. module: mail
2540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
2542msgid "Future Activities"
2543msgstr "פעילויות עתידיות"
2544
2545#. module: mail
2546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
2547msgid "Gateway"
2548msgstr ""
2549
2550#. module: mail
2551#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic
2552msgid "Generic User From Record"
2553msgstr ""
2554
2555#. module: mail
2556#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
2557#, python-format
2558msgid "Go to the configuration panel"
2559msgstr "לך לפאנל ההגדרות"
2560
2561#. module: mail
2562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
2564#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2565msgid "Group By"
2566msgstr "קבץ לפי"
2567
2568#. module: mail
2569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
2570msgid "Group by..."
2571msgstr "קבץ לפי..."
2572
2573#. module: mail
2574#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
2575msgid "Groups"
2576msgstr "קבוצות"
2577
2578#. module: mail
2579#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg
2580msgid "Guidelines"
2581msgstr "הנחיות"
2582
2583#. module: mail
2584#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
2585#, python-format
2586msgid "Guidelines of channel %s"
2587msgstr ""
2588
2589#. module: mail
2590#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http
2591msgid "HTTP Routing"
2592msgstr "ניתוב HTTP"
2593
2594#. module: mail
2595#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email
2596msgid "Handle by Emails"
2597msgstr ""
2598
2599#. module: mail
2600#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox
2601msgid "Handle in Odoo"
2602msgstr ""
2603
2604#. module: mail
2605#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel
2606msgid "Has Cancel"
2607msgstr ""
2608
2609#. module: mail
2610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
2611msgid "Has Mentions"
2612msgstr "אזכורים"
2613
2614#. module: mail
2615#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error
2616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error
2617#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error
2618#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error
2619msgid "Has error"
2620msgstr "יש שגיאה"
2621
2622#. module: mail
2623#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
2624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2625msgid "Headers"
2626msgstr "כותרות עליונות"
2627
2628#. module: mail
2629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
2630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
2631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
2632msgid "Hello"
2633msgstr "שלום"
2634
2635#. module: mail
2636#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2637#, python-format
2638msgid "Hello,"
2639msgstr ""
2640
2641#. module: mail
2642#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message
2643#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message
2644msgid "Help message"
2645msgstr ""
2646
2647#. module: mail
2648#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2649#, python-format
2650msgid ""
2651"Hi,<br/>\n"
2652"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n"
2653"Only allowed people can contact us at this address."
2654msgstr ""
2655
2656#. module: mail
2657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2658msgid "Hidden"
2659msgstr "נסתר"
2660
2661#. module: mail
2662#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2663msgid "Hide the subtype in the follower options"
2664msgstr ""
2665
2666#. module: mail
2667#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal
2668#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal
2669msgid ""
2670"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
2671msgstr ""
2672
2673#. module: mail
2674#. openerp-web
2675#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2676#, python-format
2677msgid "History"
2678msgstr "היסטוריה"
2679
2680#. module: mail
2681#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id
2682#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
2683#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id
2684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id
2685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id
2686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id
2687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id
2688#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id
2689#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id
2690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id
2691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id
2692#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id
2693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id
2694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id
2695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id
2696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id
2697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id
2698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id
2699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id
2700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id
2701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id
2702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id
2703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id
2704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id
2705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id
2706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id
2707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id
2708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id
2709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id
2710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id
2711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id
2712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id
2713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id
2714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id
2715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id
2716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id
2717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id
2718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id
2719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id
2720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id
2721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id
2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id
2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id
2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id
2725msgid "ID"
2726msgstr "מזהה"
2727
2728#. module: mail
2729#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
2730#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
2731#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
2732msgid ""
2733"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
2734" creation alias)"
2735msgstr ""
2736"מזהה של רשומת האב המחזיקה בכינוי (דוגמה: פרויקט המחזיק בכינוי ליצירת "
2737"המשימות)"
2738
2739#. module: mail
2740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
2741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon
2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2745msgid "Icon"
2746msgstr "סמל"
2747
2748#. module: mail
2749#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2750#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2751#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2752msgid "Icon to indicate an exception activity."
2753msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
2754
2755#. module: mail
2756#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id
2757#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
2758msgid "Id of the followed resource"
2759msgstr ""
2760
2761#. module: mail
2762#. openerp-web
2763#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
2764#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
2765#, python-format
2766msgid "Idle"
2767msgstr ""
2768
2769#. module: mail
2770#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
2771#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread
2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction
2773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread
2774#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction
2775#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread
2776#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
2777#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
2778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
2779#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
2780#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction
2781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread
2782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction
2783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread
2784msgid "If checked, new messages require your attention."
2785msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
2786
2787#. module: mail
2788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
2789#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error
2790#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error
2791#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
2792#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
2793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error
2794#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error
2795msgid "If checked, some messages have a delivery error."
2796msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
2797
2798#. module: mail
2799#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
2800msgid ""
2801"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
2802"in the document's followers."
2803msgstr ""
2804
2805#. module: mail
2806#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking
2807msgid ""
2808"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. "
2809"Value is used to order tracking values."
2810msgstr ""
2811
2812#. module: mail
2813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date
2814msgid ""
2815"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2816"the email will be send as soon as possible."
2817msgstr ""
2818
2819#. module: mail
2820#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date
2821msgid ""
2822"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2823"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used."
2824msgstr ""
2825
2826#. module: mail
2827#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
2828#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
2830msgid ""
2831"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
2832"instead of the default message."
2833msgstr ""
2834"אם מוגדר, תוכן זה יישלח אוטומטית למשתמשים לא מורשים במקום להודעת ברירת "
2835"המחדל."
2836
2837#. module: mail
2838#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
2839#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted
2840#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted
2841msgid ""
2842"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
2843"mailing anymore, from any list"
2844msgstr ""
2845"אם כתובת הדואר האלקטרוני נמצאת ברשימה השחורה, איש הקשר לא יקבל עוד דיוור "
2846"המוני, מאף רשימה"
2847
2848#. module: mail
2849#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active
2850msgid ""
2851"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist"
2852msgstr ""
2853
2854#. module: mail
2855#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain
2856msgid ""
2857"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
2858"enter the domain name here."
2859msgstr ""
2860
2861#. module: mail
2862#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2863msgid ""
2864"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
2865"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next"
2866" to each message."
2867msgstr "שליחת הודעה"
2868
2869#. module: mail
2870#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2871msgid "Ignore all failures"
2872msgstr ""
2873
2874#. module: mail
2875#. openerp-web
2876#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
2877#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2878#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128
2880#, python-format
2881msgid "Image"
2882msgstr "תמונה"
2883
2884#. module: mail
2885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
2886msgid "Image is a link"
2887msgstr ""
2888
2889#. module: mail
2890#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2891#, python-format
2892msgid "Inactive Alias"
2893msgstr "כינוי לא פעיל"
2894
2895#. module: mail
2896#. openerp-web
2897#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2898#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox
2899#, python-format
2900msgid "Inbox"
2901msgstr "דואר נכנס"
2902
2903#. module: mail
2904#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated
2905msgid ""
2906"Indicates this activity has been created automatically and not by any user."
2907msgstr ""
2908
2909#. module: mail
2910#. openerp-web
2911#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2912#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2913#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2914#, python-format
2915msgid "Info"
2916msgstr "מידע"
2917
2918#. module: mail
2919#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
2920msgid "Initial model"
2921msgstr ""
2922
2923#. module: mail
2924#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id
2925#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id
2926#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id
2927msgid "Initial thread message."
2928msgstr ""
2929
2930#. module: mail
2931#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu
2932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2933msgid "Integrations"
2934msgstr "אינטגרציות"
2935
2936#. module: mail
2937#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
2938msgid "Internal Only"
2939msgstr ""
2940
2941#. module: mail
2942#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient
2943msgid "Invalid email address"
2944msgstr ""
2945
2946#. module: mail
2947#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
2948#, python-format
2949msgid "Invalid email address %r"
2950msgstr ""
2951
2952#. module: mail
2953#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2954#, python-format
2955msgid ""
2956"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
2957"\"{'field': 'value'}\""
2958msgstr ""
2959
2960#. module: mail
2961#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
2962#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
2963#, python-format
2964msgid "Invalid primary email field on model %s"
2965msgstr ""
2966
2967#. module: mail
2968#. openerp-web
2969#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
2970#, python-format
2971msgid "Invitation"
2972msgstr "הזמנה"
2973
2974#. module: mail
2975#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2976#, python-format
2977msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s"
2978msgstr ""
2979
2980#. module: mail
2981#. openerp-web
2982#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
2983#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
2984#, python-format
2985msgid "Invite"
2986msgstr "הזמן"
2987
2988#. module: mail
2989#. openerp-web
2990#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
2991#, python-format
2992msgid "Invite Follower"
2993msgstr ""
2994
2995#. module: mail
2996#. openerp-web
2997#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
2998#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
2999#, python-format
3000msgid "Invite people"
3001msgstr ""
3002
3003#. module: mail
3004#. openerp-web
3005#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3006#, python-format
3007msgid "Invite people to #%s"
3008msgstr ""
3009
3010#. module: mail
3011#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
3012msgid "Invite wizard"
3013msgstr "אשף הזמנה"
3014
3015#. module: mail
3016#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private
3017msgid "Invited people only"
3018msgstr "אנשים שהוזמנו בלבד"
3019
3020#. module: mail
3021#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active
3022msgid "Is Active"
3023msgstr ""
3024
3025#. module: mail
3026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3027msgid "Is Allowed"
3028msgstr ""
3029
3030#. module: mail
3031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3032msgid "Is Banned"
3033msgstr ""
3034
3035#. module: mail
3036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
3037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower
3038#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower
3039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower
3040#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower
3041#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower
3042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower
3043msgid "Is Follower"
3044msgstr "עוקב"
3045
3046#. module: mail
3047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification
3048msgid "Is Notification"
3049msgstr "היא התראה"
3050
3051#. module: mail
3052#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read
3053msgid "Is Read"
3054msgstr ""
3055
3056#. module: mail
3057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed
3058msgid "Is Subscribed"
3059msgstr ""
3060
3061#. module: mail
3062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat
3063msgid "Is a chat"
3064msgstr ""
3065
3066#. module: mail
3067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member
3068msgid "Is a member"
3069msgstr ""
3070
3071#. module: mail
3072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator
3073msgid "Is moderator"
3074msgstr ""
3075
3076#. module: mail
3077#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned
3078msgid "Is pinned on the interface"
3079msgstr ""
3080
3081#. module: mail
3082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3083msgid "Join"
3084msgstr ""
3085
3086#. module: mail
3087#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
3088msgid "Join a group"
3089msgstr "הצטרף לקבוצה"
3090
3091#. module: mail
3092#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang
3093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang
3094msgid "Language"
3095msgstr "שפה"
3096
3097#. module: mail
3098#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id
3099msgid "Last Fetched"
3100msgstr ""
3101
3102#. module: mail
3103#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update
3104#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
3105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update
3106#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update
3107#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update
3108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update
3109#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update
3110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update
3111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update
3112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update
3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update
3114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update
3115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update
3116#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update
3117#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update
3118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update
3119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update
3120#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update
3121#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update
3122#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update
3123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update
3124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update
3125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update
3126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update
3127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update
3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update
3129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update
3130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update
3131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update
3132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update
3133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update
3134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update
3135#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update
3136#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update
3137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update
3138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update
3139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update
3140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update
3141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update
3142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update
3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update
3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update
3145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update
3146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update
3147msgid "Last Modified on"
3148msgstr "שונה לאחרונה ב - "
3149
3150#. module: mail
3151#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids
3152#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id
3153msgid "Last Seen"
3154msgstr ""
3155
3156#. module: mail
3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid
3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid
3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid
3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid
3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid
3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid
3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid
3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid
3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid
3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid
3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid
3168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid
3169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid
3170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid
3171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid
3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid
3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid
3174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid
3175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid
3176#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid
3177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid
3178msgid "Last Updated by"
3179msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
3180
3181#. module: mail
3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date
3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date
3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date
3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date
3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date
3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date
3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date
3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date
3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date
3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date
3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date
3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date
3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date
3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date
3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date
3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date
3198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date
3199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date
3200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date
3201#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date
3202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date
3203msgid "Last Updated on"
3204msgstr "עדכון אחרון ב"
3205
3206#. module: mail
3207#. openerp-web
3208#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
3209#, python-format
3210msgid "Late"
3211msgstr "מאחר"
3212
3213#. module: mail
3214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
3215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
3216msgid "Late Activities"
3217msgstr "פעילויות באיחור"
3218
3219#. module: mail
3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout
3221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid
3222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid
3223msgid "Layout"
3224msgstr "עיצוב"
3225
3226#. module: mail
3227#. openerp-web
3228#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
3229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3230#, python-format
3231msgid "Leave"
3232msgstr "עזוב"
3233
3234#. module: mail
3235#. openerp-web
3236#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3237#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3238#, python-format
3239msgid "Leave this channel"
3240msgstr ""
3241
3242#. module: mail
3243#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
3244msgid "List of cc from incoming emails."
3245msgstr "רשימת מכותבים מהודעות דוא\"ל נכנסות."
3246
3247#. module: mail
3248#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
3249msgid ""
3250"List of channels that will be added as listeners of the current document."
3251msgstr ""
3252
3253#. module: mail
3254#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
3255msgid ""
3256"List of partners that will be added as follower of the current document."
3257msgstr ""
3258
3259#. module: mail
3260#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3261#, python-format
3262msgid "List users in the current channel"
3263msgstr ""
3264
3265#. module: mail
3266#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id
3267msgid "Listener"
3268msgstr ""
3269
3270#. module: mail
3271#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids
3272msgid "Listeners"
3273msgstr ""
3274
3275#. module: mail
3276#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner
3277msgid "Listeners of a Channel"
3278msgstr ""
3279
3280#. module: mail
3281#. openerp-web
3282#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3283#, python-format
3284msgid "Load more"
3285msgstr "טען עוד"
3286
3287#. module: mail
3288#. openerp-web
3289#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
3290#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3291#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3292#, python-format
3293msgid "Loading"
3294msgstr "טוען"
3295
3296#. module: mail
3297#. openerp-web
3298#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3299#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3300#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3301#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3302#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3303#, python-format
3304msgid "Loading..."
3305msgstr "טוען..."
3306
3307#. module: mail
3308#. openerp-web
3309#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
3310#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3311#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
3313#, python-format
3314msgid "Log"
3315msgstr "כתוב"
3316
3317#. module: mail
3318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
3320msgid "Log a note..."
3321msgstr "כתוב הערה..."
3322
3323#. module: mail
3324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3325msgid "Log an Activity"
3326msgstr "כתוב פעילות"
3327
3328#. module: mail
3329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log
3330msgid "Log an Internal Note"
3331msgstr "כתוב הערה פנימית"
3332
3333#. module: mail
3334#. openerp-web
3335#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
3336#, python-format
3337msgid "Log an internal note..."
3338msgstr ""
3339
3340#. module: mail
3341#. openerp-web
3342#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
3343#, python-format
3344msgid "Log note"
3345msgstr "כתוב הערה"
3346
3347#. module: mail
3348#. openerp-web
3349#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
3350#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3351#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3352#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3353#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id
3355#, python-format
3356msgid "Mail"
3357msgstr "דואר"
3358
3359#. module: mail
3360#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity
3361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3362msgid "Mail Activity"
3363msgstr ""
3364
3365#. module: mail
3366#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id
3367#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id
3368#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id
3369msgid "Mail Activity Type"
3370msgstr "סוג פעילות דואר"
3371
3372#. module: mail
3373#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist
3374#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
3375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3376msgid "Mail Blacklist"
3377msgstr ""
3378
3379#. module: mail
3380#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist
3381msgid "Mail Blacklist mixin"
3382msgstr ""
3383
3384#. module: mail
3385#. openerp-web
3386#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
3387#, python-format
3388msgid "Mail Body"
3389msgstr "גוף ההודעה"
3390
3391#. module: mail
3392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3393msgid "Mail Channel Form"
3394msgstr ""
3395
3396#. module: mail
3397#. openerp-web
3398#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
3399#, python-format
3400msgid "Mail Failures"
3401msgstr ""
3402
3403#. module: mail
3404#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
3405msgid "Mail Render Mixin"
3406msgstr ""
3407
3408#. module: mail
3409#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread
3410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3411msgid "Mail Thread"
3412msgstr ""
3413
3414#. module: mail
3415#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
3416msgid "Mail Tracking Value"
3417msgstr "מספר מעקב דואר"
3418
3419#. module: mail
3420#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification
3421msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
3422msgstr ""
3423
3424#. module: mail
3425#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server
3426#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3427#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3428msgid "Mail: Email Queue Manager"
3429msgstr ""
3430
3431#. module: mail
3432#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server
3433#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3434#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3435msgid "Mail: Notify channel moderators"
3436msgstr ""
3437
3438#. module: mail
3439#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3440#, python-format
3441msgid "Mailbox unavailable - %s"
3442msgstr ""
3443
3444#. module: mail
3445#. openerp-web
3446#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3447#, python-format
3448msgid "Mailboxes"
3449msgstr ""
3450
3451#. module: mail
3452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids
3453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids
3454msgid "Mails"
3455msgstr ""
3456
3457#. module: mail
3458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id
3459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id
3460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id
3461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id
3462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id
3463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id
3464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id
3465msgid "Main Attachment"
3466msgstr "קובץ ראשי מצורף "
3467
3468#. module: mail
3469#. openerp-web
3470#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
3471#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3472#, python-format
3473msgid "Manage Messages"
3474msgstr ""
3475
3476#. module: mail
3477#. openerp-web
3478#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
3479#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
3480#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3481#, python-format
3482msgid "Mark Done"
3483msgstr "סמן כבוצע"
3484
3485#. module: mail
3486#. openerp-web
3487#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3488#, python-format
3489msgid "Mark all as read"
3490msgstr "סמן הכל כנקרא"
3491
3492#. module: mail
3493#. openerp-web
3494#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3495#, python-format
3496msgid "Mark all read"
3497msgstr "סמן הכל כנקרא"
3498
3499#. module: mail
3500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3501msgid "Mark as Done"
3502msgstr "סמן כבוצע"
3503
3504#. module: mail
3505#. openerp-web
3506#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3507#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
3508#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
3509#, python-format
3510msgid "Mark as Read"
3511msgstr ""
3512
3513#. module: mail
3514#. openerp-web
3515#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3516#, python-format
3517msgid "Mark as Todo"
3518msgstr "סמן לביצוע  "
3519
3520#. module: mail
3521#. openerp-web
3522#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3523#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3524#, python-format
3525msgid "Mark as done"
3526msgstr "סמן כבוצע"
3527
3528#. module: mail
3529#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting
3530msgid "Meeting"
3531msgstr "פגישה"
3532
3533#. module: mail
3534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3535msgid "Members"
3536msgstr "חברים"
3537
3538#. module: mail
3539#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids
3540msgid ""
3541"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
3542"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
3543msgstr ""
3544
3545#. module: mail
3546#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
3547msgid "Merge Partner Wizard"
3548msgstr "אשף מיזוג לקוחות"
3549
3550#. module: mail
3551#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0
3552#, python-format
3553msgid "Merged with the following partners:"
3554msgstr ""
3555
3556#. module: mail
3557#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
3558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id
3559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id
3560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id
3561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message
3562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
3563msgid "Message"
3564msgstr "הודעה"
3565
3566#. module: mail
3567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
3568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error
3569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error
3570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
3571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
3572#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error
3573#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error
3574msgid "Message Delivery error"
3575msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
3576
3577#. module: mail
3578#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id
3579msgid "Message ID"
3580msgstr ""
3581
3582#. module: mail
3583#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
3584msgid "Message Notifications"
3585msgstr ""
3586
3587#. module: mail
3588#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name
3589#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name
3590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name
3591msgid "Message Record Name"
3592msgstr ""
3593
3594#. module: mail
3595#. openerp-web
3596#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
3597#, python-format
3598msgid "Message Rejected"
3599msgstr ""
3600
3601#. module: mail
3602#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name
3603msgid "Message Type"
3604msgstr "סוג ההודעה"
3605
3606#. module: mail
3607#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
3608#, python-format
3609msgid "Message are pending moderation"
3610msgstr ""
3611
3612#. module: mail
3613#. openerp-web
3614#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
3615#, python-format
3616msgid "Message delivery failure image"
3617msgstr ""
3618
3619#. module: mail
3620#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description
3621#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description
3622msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
3623msgstr "תיאור הודעה: הנושא או התחלת גוף ההודעה"
3624
3625#. module: mail
3626#. openerp-web
3627#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3628#, python-format
3629msgid "Message posted on \"%s\""
3630msgstr ""
3631
3632#. module: mail
3633#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
3634msgid "Message recipients (emails)"
3635msgstr "נמענים (דוא\"ל)"
3636
3637#. module: mail
3638#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
3639msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
3640msgstr ""
3641
3642#. module: mail
3643#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3644#, python-format
3645msgid "Message should be a valid EmailMessage instance"
3646msgstr ""
3647
3648#. module: mail
3649#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name
3650msgid ""
3651"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
3652"system notifications. For example, it can be a notification related to a new"
3653" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
3654"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
3655"on its wall."
3656msgstr ""
3657
3658#. module: mail
3659#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
3660msgid "Message subtypes"
3661msgstr ""
3662
3663#. module: mail
3664#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids
3665msgid ""
3666"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
3667"user's Wall."
3668msgstr ""
3669
3670#. module: mail
3671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type
3672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type
3673#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type
3674msgid ""
3675"Message type: email for email message, notification for system message, "
3676"comment for other messages such as user replies"
3677msgstr ""
3678
3679#. module: mail
3680#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id
3681#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id
3682msgid "Message unique identifier"
3683msgstr ""
3684
3685#. module: mail
3686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id
3687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id
3688msgid "Message-Id"
3689msgstr ""
3690
3691#. module: mail
3692#. openerp-web
3693#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
3694#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
3695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids
3696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids
3697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids
3698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids
3699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids
3700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids
3701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids
3702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids
3703#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
3704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
3705#, python-format
3706msgid "Messages"
3707msgstr "הודעות"
3708
3709#. module: mail
3710#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3711msgid "Messages Search"
3712msgstr "חיפוש הודעות"
3713
3714#. module: mail
3715#. openerp-web
3716#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
3717#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3718#, python-format
3719msgid "Messages are sent by email"
3720msgstr ""
3721
3722#. module: mail
3723#. openerp-web
3724#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
3725#, python-format
3726msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
3727msgstr ""
3728
3729#. module: mail
3730#. openerp-web
3731#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3732#, python-format
3733msgid "Messages marked as read will appear in the history."
3734msgstr ""
3735
3736#. module: mail
3737#. openerp-web
3738#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3739#, python-format
3740msgid "Messages pending moderation appear here."
3741msgstr ""
3742
3743#. module: mail
3744#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal
3745msgid ""
3746"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
3747"members of base_user group"
3748msgstr ""
3749
3750#. module: mail
3751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
3752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model
3754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
3755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
3756msgid "Model"
3757msgstr "דגם"
3758
3759#. module: mail
3760#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
3761msgid "Model has change"
3762msgstr ""
3763
3764#. module: mail
3765#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
3766msgid "Model of the followed resource"
3767msgstr "מודל המשאב שאחריו"
3768
3769#. module: mail
3770#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3771msgid ""
3772"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
3773msgstr ""
3774
3775#. module: mail
3776#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model
3777msgid "Models"
3778msgstr "דגמים"
3779
3780#. module: mail
3781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
3782msgid "Moderate Messages"
3783msgstr ""
3784
3785#. module: mail
3786#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation
3787msgid "Moderate this channel"
3788msgstr ""
3789
3790#. module: mail
3791#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id
3792#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id
3793msgid "Moderated By"
3794msgstr ""
3795
3796#. module: mail
3797#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids
3798msgid "Moderated Emails"
3799msgstr ""
3800
3801#. module: mail
3802#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids
3803msgid "Moderated channels"
3804msgstr ""
3805
3806#. module: mail
3807#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3808#, python-format
3809msgid "Moderated channels must have moderators."
3810msgstr ""
3811
3812#. module: mail
3813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count
3814msgid "Moderated emails count"
3815msgstr ""
3816
3817#. module: mail
3818#. openerp-web
3819#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
3820#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action
3821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3822#, python-format
3823msgid "Moderation"
3824msgstr ""
3825
3826#. module: mail
3827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3828msgid "Moderation List"
3829msgstr ""
3830
3831#. module: mail
3832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree
3833msgid "Moderation Lists"
3834msgstr ""
3835
3836#. module: mail
3837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status
3838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status
3839msgid "Moderation Status"
3840msgstr ""
3841
3842#. module: mail
3843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter
3844msgid "Moderation count"
3845msgstr ""
3846
3847#. module: mail
3848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator
3849msgid "Moderator"
3850msgstr ""
3851
3852#. module: mail
3853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids
3854msgid "Moderators"
3855msgstr ""
3856
3857#. module: mail
3858#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3859#, python-format
3860msgid "Moderators must have an email address."
3861msgstr ""
3862
3863#. module: mail
3864#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3865#, python-format
3866msgid "Moderators should be members of the channel they moderate."
3867msgstr ""
3868
3869#. module: mail
3870#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
3871msgid ""
3872"Modifying the model can have an impact on existing activities using this "
3873"activity type, be careful."
3874msgstr ""
3875
3876#. module: mail
3877#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall
3878msgid "Module Uninstall"
3879msgstr "הסרת מודול"
3880
3881#. module: mail
3882#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months
3883msgid "Months"
3884msgstr "חודשים"
3885
3886#. module: mail
3887#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name
3888#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name
3889#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name
3890#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name
3891#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name
3892#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3893msgid "Name"
3894msgstr "שם"
3895
3896#. module: mail
3897#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name
3898#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name
3899#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name
3900msgid "Name get of the related document."
3901msgstr "קבל שם למסמך הקשור."
3902
3903#. module: mail
3904#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name
3905msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel"
3906msgstr ""
3907
3908#. module: mail
3909#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name
3910msgid ""
3911"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
3912"The extension can be omitted and will then come from the report type."
3913msgstr ""
3914
3915#. module: mail
3916#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction
3917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction
3918#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction
3919#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction
3920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3921msgid "Need Action"
3922msgstr "נדרשת פעולה"
3923
3924#. module: mail
3925#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation
3926#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation
3927msgid "Need moderation"
3928msgstr "צריך פיקוח"
3929
3930#. module: mail
3931#. openerp-web
3932#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3933#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3934#, python-format
3935msgid "New Channel"
3936msgstr ""
3937
3938#. module: mail
3939#. openerp-web
3940#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3941#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3942#, python-format
3943msgid "New Message"
3944msgstr "הודעה חדשה"
3945
3946#. module: mail
3947#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char
3948msgid "New Value Char"
3949msgstr ""
3950
3951#. module: mail
3952#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime
3953msgid "New Value Datetime"
3954msgstr ""
3955
3956#. module: mail
3957#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float
3958msgid "New Value Float"
3959msgstr ""
3960
3961#. module: mail
3962#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer
3963msgid "New Value Integer"
3964msgstr ""
3965
3966#. module: mail
3967#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary
3968msgid "New Value Monetary"
3969msgstr ""
3970
3971#. module: mail
3972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text
3973msgid "New Value Text"
3974msgstr ""
3975
3976#. module: mail
3977#. openerp-web
3978#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
3979#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0
3980#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
3981#, python-format
3982msgid "New message"
3983msgstr "הודעה חדשה"
3984
3985#. module: mail
3986#. openerp-web
3987#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3988#, python-format
3989msgid "New messages"
3990msgstr "הודעות חדשות"
3991
3992#. module: mail
3993#. openerp-web
3994#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3995#, python-format
3996msgid "New messages appear here."
3997msgstr "הודעות חדשות מופיעות כאן."
3998
3999#. module: mail
4000#. openerp-web
4001#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
4002#, python-format
4003msgid "New people"
4004msgstr ""
4005
4006#. module: mail
4007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4008msgid "New values"
4009msgstr ""
4010
4011#. module: mail
4012#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
4013msgid ""
4014"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the "
4015"guidelines."
4016msgstr ""
4017
4018#. module: mail
4019#. openerp-web
4020#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4021#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4022#, python-format
4023msgid "Next"
4024msgstr "הבא"
4025
4026#. module: mail
4027#. openerp-web
4028#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4029#, python-format
4030msgid "Next (Right-Arrow)"
4031msgstr ""
4032
4033#. module: mail
4034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
4035msgid "Next Activities"
4036msgstr "הפעילויות הבאות"
4037
4038#. module: mail
4039#. openerp-web
4040#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
4041#, python-format
4042msgid "Next Activity"
4043msgstr "הפעילות הבאה"
4044
4045#. module: mail
4046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline
4047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline
4048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline
4049msgid "Next Activity Deadline"
4050msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
4051
4052#. module: mail
4053#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary
4054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary
4055#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary
4056msgid "Next Activity Summary"
4057msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
4058
4059#. module: mail
4060#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id
4061#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id
4062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id
4063msgid "Next Activity Type"
4064msgstr "סוג הפעילות הבאה"
4065
4066#. module: mail
4067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
4068msgid "Next activities available"
4069msgstr ""
4070
4071#. module: mail
4072#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
4073#, python-format
4074msgid "No Error"
4075msgstr ""
4076
4077#. module: mail
4078#. openerp-web
4079#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4080#, python-format
4081msgid "No IM status available"
4082msgstr ""
4083
4084#. module: mail
4085#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record
4086msgid "No Record"
4087msgstr ""
4088
4089#. module: mail
4090#. openerp-web
4091#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
4092#, python-format
4093msgid "No activities planned."
4094msgstr "לא מתוכננות פעילויות."
4095
4096#. module: mail
4097#. openerp-web
4098#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4099#, python-format
4100msgid "No conversation selected."
4101msgstr ""
4102
4103#. module: mail
4104#. openerp-web
4105#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0
4106#, python-format
4107msgid "No conversation yet..."
4108msgstr ""
4109
4110#. module: mail
4111#. openerp-web
4112#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4113#, python-format
4114msgid "No history messages"
4115msgstr ""
4116
4117#. module: mail
4118#. openerp-web
4119#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
4120#, python-format
4121msgid "No message available"
4122msgstr ""
4123
4124#. module: mail
4125#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0
4126#, python-format
4127msgid "No message_id found in context"
4128msgstr ""
4129
4130#. module: mail
4131#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4132#, python-format
4133msgid "No recipient found."
4134msgstr ""
4135
4136#. module: mail
4137#. openerp-web
4138#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4139#, python-format
4140msgid "No starred messages"
4141msgstr ""
4142
4143#. module: mail
4144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
4145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
4146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread
4147msgid "No threading for answers"
4148msgstr "אין שרשור לתשובות"
4149
4150#. module: mail
4151#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default
4152msgid "None"
4153msgstr "ללא"
4154
4155#. module: mail
4156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
4157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized
4158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized
4159msgid "Normalized Email"
4160msgstr "דוא\"ל מנורמל"
4161
4162#. module: mail
4163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note
4164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note
4165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note
4166#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
4167msgid "Note"
4168msgstr "הערה"
4169
4170#. module: mail
4171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
4172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
4173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4174msgid "Notification"
4175msgstr "התראה"
4176
4177#. module: mail
4178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type
4179msgid "Notification Type"
4180msgstr ""
4181
4182#. module: mail
4183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg
4184msgid "Notification message"
4185msgstr ""
4186
4187#. module: mail
4188#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server
4189#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification
4190#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification
4191msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month"
4192msgstr ""
4193
4194#. module: mail
4195#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action
4196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids
4197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids
4198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids
4199#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu
4200#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree
4201msgid "Notifications"
4202msgstr "התראות"
4203
4204#. module: mail
4205#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify
4206msgid "Notify followers"
4207msgstr "הודע לעוקבים"
4208
4209#. module: mail
4210#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify
4211msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
4212msgstr "הודע לעוקבים של המסמך (הודעה המונית בלבד)"
4213
4214#. module: mail
4215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4222msgid "Number of Actions"
4223msgstr "מספר פעולות"
4224
4225#. module: mail
4226#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count
4227msgid ""
4228"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the"
4229" action deadline."
4230msgstr ""
4231
4232#. module: mail
4233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4240msgid "Number of errors"
4241msgstr "מספר השגיאות"
4242
4243#. module: mail
4244#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4245#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4246#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4247#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4248#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4249#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4250#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4251msgid "Number of messages which requires an action"
4252msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה"
4253
4254#. module: mail
4255#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4256#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4257#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4258#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4259#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4260#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4261#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4262msgid "Number of messages with delivery error"
4263msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
4264
4265#. module: mail
4266#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
4267#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
4268#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
4269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
4270#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
4271#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter
4272#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter
4273msgid "Number of unread messages"
4274msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו"
4275
4276#. module: mail
4277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4279#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
4281msgid "Odoo"
4282msgstr "Odoo"
4283
4284#. module: mail
4285#. openerp-web
4286#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0
4287#, python-format
4288msgid ""
4289"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to "
4290"allow them."
4291msgstr ""
4292
4293#. module: mail
4294#. openerp-web
4295#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4296#, python-format
4297msgid ""
4298"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
4299"device."
4300msgstr ""
4301
4302#. module: mail
4303#. openerp-web
4304#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4305#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4306#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4307#, python-format
4308msgid "Offline"
4309msgstr "לא מקוון"
4310
4311#. module: mail
4312#. openerp-web
4313#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
4314#, python-format
4315msgid "Ok"
4316msgstr "אישור"
4317
4318#. module: mail
4319#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char
4320msgid "Old Value Char"
4321msgstr ""
4322
4323#. module: mail
4324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime
4325msgid "Old Value DateTime"
4326msgstr ""
4327
4328#. module: mail
4329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float
4330msgid "Old Value Float"
4331msgstr ""
4332
4333#. module: mail
4334#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer
4335msgid "Old Value Integer"
4336msgstr ""
4337
4338#. module: mail
4339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary
4340msgid "Old Value Monetary"
4341msgstr ""
4342
4343#. module: mail
4344#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text
4345msgid "Old Value Text"
4346msgstr ""
4347
4348#. module: mail
4349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4350msgid "Old values"
4351msgstr ""
4352
4353#. module: mail
4354#. openerp-web
4355#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4356#, python-format
4357msgid ""
4358"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time"
4359" here."
4360msgstr ""
4361
4362#. module: mail
4363#. openerp-web
4364#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4365#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4366#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4367#, python-format
4368msgid "Online"
4369msgstr "מקוון"
4370
4371#. module: mail
4372#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4373#, python-format
4374msgid "Only administrators are allowed to export mail message"
4375msgstr ""
4376
4377#. module: mail
4378#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4379#, python-format
4380msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
4381msgstr ""
4382
4383#. module: mail
4384#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4385#, python-format
4386msgid ""
4387"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!"
4388msgstr ""
4389
4390#. module: mail
4391#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
4392#, python-format
4393msgid "Only custom models can be modified."
4394msgstr ""
4395
4396#. module: mail
4397#. openerp-web
4398#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0
4399#, python-format
4400msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!"
4401msgstr ""
4402
4403#. module: mail
4404#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4405#, python-format
4406msgid "Only mailing lists can be moderated."
4407msgstr ""
4408
4409#. module: mail
4410#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open
4411msgid "Open"
4412msgstr "פתח"
4413
4414#. module: mail
4415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4416msgid "Open Document"
4417msgstr ""
4418
4419#. module: mail
4420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4421msgid "Open Parent Document"
4422msgstr ""
4423
4424#. module: mail
4425#. openerp-web
4426#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
4427#, python-format
4428msgid "Open chat"
4429msgstr ""
4430
4431#. module: mail
4432#. openerp-web
4433#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
4434#, python-format
4435msgid "Open in Discuss"
4436msgstr ""
4437
4438#. module: mail
4439#. openerp-web
4440#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4441#, python-format
4442msgid "Open profile"
4443msgstr ""
4444
4445#. module: mail
4446#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
4447#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
4448#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
4449msgid ""
4450"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
4451"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
4452"creation of new records completely."
4453msgstr ""
4454"מזהה אפשרי של שרשור (רשומה) שאליו יצורפו כל ההודעות הנכנסות, גם אם לא השיבו "
4455"אליו. אם מוגדר, הדבר יבטל את יצירת הרשומות החדשות לחלוטין."
4456
4457#. module: mail
4458#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id
4459msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches."
4460msgstr ""
4461
4462#. module: mail
4463#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id
4464msgid ""
4465"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
4466"priority one will be used."
4467msgstr ""
4468
4469#. module: mail
4470#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template
4471msgid "Optional report to print and attach"
4472msgstr ""
4473
4474#. module: mail
4475#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang
4476#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang
4477msgid ""
4478"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
4479"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
4480"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
4481"${object.partner_id.lang}."
4482msgstr ""
4483
4484#. module: mail
4485#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value
4486#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value
4487msgid "Optional value to use if the target field is empty"
4488msgstr ""
4489
4490#. module: mail
4491#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing
4492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4493msgid "Outgoing"
4494msgstr " יוצא"
4495
4496#. module: mail
4497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id
4498msgid "Outgoing Mail Server"
4499msgstr "שרת דואר יוצא"
4500
4501#. module: mail
4502#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
4503msgid "Outgoing Mails"
4504msgstr "דוא\"ל יוצא"
4505
4506#. module: mail
4507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id
4508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id
4509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id
4510msgid "Outgoing mail server"
4511msgstr "שרת דואר יוצא"
4512
4513#. module: mail
4514#. openerp-web
4515#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4516#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue
4517#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue
4518#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue
4519#, python-format
4520msgid "Overdue"
4521msgstr "איחור"
4522
4523#. module: mail
4524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4525msgid "Override author's email"
4526msgstr ""
4527
4528#. module: mail
4529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id
4530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
4531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id
4532msgid "Owner"
4533msgstr "אחראי"
4534
4535#. module: mail
4536#. openerp-web
4537#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4538#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4539#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4540#, python-format
4541msgid "PDF file"
4542msgstr "קובץ PDF"
4543
4544#. module: mail
4545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4546msgid "Parent"
4547msgstr "אב"
4548
4549#. module: mail
4550#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id
4551#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id
4552#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id
4553msgid "Parent Message"
4554msgstr "הודעת אב"
4555
4556#. module: mail
4557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4560msgid "Parent Model"
4561msgstr "מודל אב"
4562
4563#. module: mail
4564#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
4565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
4566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
4567msgid "Parent Record Thread ID"
4568msgstr "מזהה רשומת שרשור אב "
4569
4570#. module: mail
4571#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4572#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4573#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4574msgid ""
4575"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
4576" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
4577"(parent_model) and task (model))"
4578msgstr ""
4579"מודל אב המחזיק בכינוי. המודל המחזיק במזהה לכינוי אינו בהכרח המודל שניתן על "
4580"ידי alias_model_id (דוגמה: project (parent_model) ומשימה (model))"
4581
4582#. module: mail
4583#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4584msgid ""
4585"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly"
4586" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers "
4587"to task-related subtypes."
4588msgstr ""
4589
4590#. module: mail
4591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id
4592msgid "Partner"
4593msgstr "לקוח/ספק"
4594
4595#. module: mail
4596#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
4597#, python-format
4598msgid "Partner Profile"
4599msgstr "פרופיל שותף"
4600
4601#. module: mail
4602#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly
4603msgid "Partner Readonly"
4604msgstr ""
4605
4606#. module: mail
4607#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner
4608msgid "Partner with additional information for mail resend"
4609msgstr ""
4610
4611#. module: mail
4612#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids
4613#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids
4614msgid "Partners with Need Action"
4615msgstr ""
4616
4617#. module: mail
4618#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation
4619msgid "Pending Moderation"
4620msgstr ""
4621
4622#. module: mail
4623#. openerp-web
4624#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4625#, python-format
4626msgid "Pending moderation"
4627msgstr ""
4628
4629#. module: mail
4630#. openerp-web
4631#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4632#, python-format
4633msgid "Pending moderation:"
4634msgstr ""
4635
4636#. module: mail
4637#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify
4638msgid ""
4639"People receive an automatic notification about their message being waiting "
4640"for moderation."
4641msgstr ""
4642
4643#. module: mail
4644#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban
4645msgid "Permanent Ban"
4646msgstr ""
4647
4648#. module: mail
4649#. openerp-web
4650#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4651#, python-format
4652msgid "Permission denied"
4653msgstr ""
4654
4655#. module: mail
4656#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone
4657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone
4658msgid "Phone"
4659msgstr "טלפון"
4660
4661#. module: mail
4662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
4663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue
4664msgid "Placeholder Expression"
4665msgstr ""
4666
4667#. module: mail
4668#. openerp-web
4669#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4670#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned
4671#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned
4672#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned
4673#, python-format
4674msgid "Planned"
4675msgstr "מתוכנן"
4676
4677#. module: mail
4678#. openerp-web
4679#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0
4680#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4681#, python-format
4682msgid "Planned activities"
4683msgstr "פעולות מתוכננות"
4684
4685#. module: mail
4686#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
4687msgid "Planned in"
4688msgstr "מתוכנן בעוד"
4689
4690#. module: mail
4691#. openerp-web
4692#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0
4693#, python-format
4694msgid "Please complete customer's information"
4695msgstr ""
4696
4697#. module: mail
4698#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
4699msgid "Please contact us instead using"
4700msgstr ""
4701
4702#. module: mail
4703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
4704msgid "Please find below the guidelines of the"
4705msgstr ""
4706
4707#. module: mail
4708#. openerp-web
4709#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0
4710#, python-format
4711msgid "Please wait while the file is uploading."
4712msgstr ""
4713
4714#. module: mail
4715#. openerp-web
4716#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0
4717#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4718#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
4719#, python-format
4720msgid "Please wait..."
4721msgstr ""
4722
4723#. module: mail
4724#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type
4725msgid ""
4726"Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
4727"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n"
4728"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
4729msgstr ""
4730
4731#. module: mail
4732#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact
4733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
4734#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact
4735msgid ""
4736"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
4737"- everyone: everyone can post\n"
4738"- partners: only authenticated partners\n"
4739"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
4740msgstr ""
4741"מדיניות שליחת הודעה במסמך באמצעות שער הדואר.\n"
4742"- כולם: כולם יכולים לשלוח\n"
4743"- לקוחות/ספקים: רק לקוחות/ספקים מאומתים\n"
4744"- עוקבים: רק עוקבים של המסמך הקשור או חברים בערוצים הבאים\n"
4745
4746#. module: mail
4747#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post
4748msgid "Post on Multiple Documents"
4749msgstr ""
4750
4751#. module: mail
4752#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment
4753msgid "Post on a document"
4754msgstr ""
4755
4756#. module: mail
4757#. openerp-web
4758#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4759#, python-format
4760msgid "Post your message on the thread"
4761msgstr ""
4762
4763#. module: mail
4764#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4767msgid "Powered by"
4768msgstr "מופעל ע\"י"
4769
4770#. module: mail
4771#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids
4772msgid "Preceding Activities"
4773msgstr ""
4774
4775#. module: mail
4776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4777msgid "Preferred reply address"
4778msgstr ""
4779
4780#. module: mail
4781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to
4782msgid "Preferred response address"
4783msgstr ""
4784
4785#. module: mail
4786#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
4787msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
4788msgstr ""
4789
4790#. module: mail
4791#. openerp-web
4792#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
4793#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4794#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
4795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4796#, python-format
4797msgid "Preview"
4798msgstr "תצוגה מקדימה"
4799
4800#. module: mail
4801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
4802msgid "Preview of"
4803msgstr ""
4804
4805#. module: mail
4806#. openerp-web
4807#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4808#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4809#, python-format
4810msgid "Previous"
4811msgstr "קודם"
4812
4813#. module: mail
4814#. openerp-web
4815#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4816#, python-format
4817msgid "Previous (Left-Arrow)"
4818msgstr ""
4819
4820#. module: mail
4821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
4822msgid "Previous Activity Type"
4823msgstr ""
4824
4825#. module: mail
4826#. openerp-web
4827#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4828#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4829#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4830#, python-format
4831msgid "Print"
4832msgstr "הדפס"
4833
4834#. module: mail
4835#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public
4836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
4837msgid "Privacy"
4838msgstr "פרטיות"
4839
4840#. module: mail
4841#. openerp-web
4842#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4843#, python-format
4844msgid "Private channel"
4845msgstr ""
4846
4847#. module: mail
4848#. openerp-web
4849#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
4850#, python-format
4851msgid "Public Channels"
4852msgstr ""
4853
4854#. module: mail
4855#. openerp-web
4856#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4857#, python-format
4858msgid "Public channel"
4859msgstr ""
4860
4861#. module: mail
4862#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
4863msgid "Publisher Warranty Contract"
4864msgstr "הסכם אחריות מפרסם"
4865
4866#. module: mail
4867#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server
4868#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification
4869#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification
4870msgid "Publisher: Update Notification"
4871msgstr ""
4872
4873#. module: mail
4874#. openerp-web
4875#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
4876#, python-format
4877msgid "Quick search..."
4878msgstr ""
4879
4880#. module: mail
4881#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4882#, python-format
4883msgid "Re:"
4884msgstr ""
4885
4886#. module: mail
4887#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date
4888msgid "Read Date"
4889msgstr ""
4890
4891#. module: mail
4892#. openerp-web
4893#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
4894#, python-format
4895msgid "Ready"
4896msgstr "מוכן"
4897
4898#. module: mail
4899#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready
4900msgid "Ready to Send"
4901msgstr ""
4902
4903#. module: mail
4904#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason
4905#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
4906msgid "Reason"
4907msgstr "סיבה"
4908
4909#. module: mail
4910#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received
4911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4912msgid "Received"
4913msgstr "התקבל"
4914
4915#. module: mail
4916#. openerp-web
4917#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4918#, python-format
4919msgid "Received by %s"
4920msgstr ""
4921
4922#. module: mail
4923#. openerp-web
4924#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4925#, python-format
4926msgid "Received by %s and %s"
4927msgstr ""
4928
4929#. module: mail
4930#. openerp-web
4931#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4932#, python-format
4933msgid "Received by %s, %s and more"
4934msgstr ""
4935
4936#. module: mail
4937#. openerp-web
4938#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4939#, python-format
4940msgid "Received by Everyone"
4941msgstr ""
4942
4943#. module: mail
4944#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id
4945#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id
4946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
4947msgid "Recipient"
4948msgstr "נמען"
4949
4950#. module: mail
4951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids
4952#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids
4953#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids
4954#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids
4955#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
4956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
4957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
4958msgid "Recipients"
4959msgstr "נמענים"
4960
4961#. module: mail
4962#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id
4963msgid "Recommended Activity Type"
4964msgstr ""
4965
4966#. module: mail
4967#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids
4968msgid "Recommended Next Activities"
4969msgstr "פעילויות נוספות מומלצות"
4970
4971#. module: mail
4972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
4973msgid "Record"
4974msgstr "רשומה"
4975
4976#. module: mail
4977#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
4978#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
4979#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
4980msgid "Record Thread ID"
4981msgstr "מזהה רשומת שרשור"
4982
4983#. module: mail
4984#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4985#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4986#, python-format
4987msgid "Records:"
4988msgstr "רשומות:"
4989
4990#. module: mail
4991#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
4992msgid "References"
4993msgstr "מזהים"
4994
4995#. module: mail
4996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
4997msgid "Regards,"
4998msgstr ""
4999
5000#. module: mail
5001#. openerp-web
5002#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5003#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5004#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5005#, python-format
5006msgid "Reject"
5007msgstr "דחה"
5008
5009#. module: mail
5010#. openerp-web
5011#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5012#, python-format
5013msgid "Reject selected messages"
5014msgstr ""
5015
5016#. module: mail
5017#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected
5018msgid "Rejected"
5019msgstr "נדחה"
5020
5021#. module: mail
5022#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id
5023#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id
5024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id
5025#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id
5026#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id
5027#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
5028msgid "Related Document ID"
5029msgstr "מזהה מסמך קשור"
5030
5031#. module: mail
5032#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model
5033#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model
5034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model
5035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model
5036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model
5037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
5038msgid "Related Document Model"
5039msgstr "דגם מסמך קשור"
5040
5041#. module: mail
5042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model
5043msgid "Related Document Model Name"
5044msgstr ""
5045
5046#. module: mail
5047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id
5048msgid "Related Mail Template"
5049msgstr ""
5050
5051#. module: mail
5052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
5053msgid "Related Message"
5054msgstr ""
5055
5056#. module: mail
5057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id
5058msgid "Related Partner"
5059msgstr "לקוח/ספק מקושר"
5060
5061#. module: mail
5062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
5063msgid "Relation field"
5064msgstr "שדה הקשר"
5065
5066#. module: mail
5067#. openerp-web
5068#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5069#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5070#, python-format
5071msgid "Remove"
5072msgstr "הסר"
5073
5074#. module: mail
5075#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove
5076msgid "Remove email from blacklist wizard"
5077msgstr ""
5078
5079#. module: mail
5080#. openerp-web
5081#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5082#, python-format
5083msgid "Remove message with explanation"
5084msgstr ""
5085
5086#. module: mail
5087#. openerp-web
5088#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5089#, python-format
5090msgid "Remove message without explanation"
5091msgstr ""
5092
5093#. module: mail
5094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5095msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
5096msgstr ""
5097
5098#. module: mail
5099#. openerp-web
5100#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
5101#, python-format
5102msgid "Remove this follower"
5103msgstr "הסר עוקב זה"
5104
5105#. module: mail
5106#. openerp-web
5107#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
5108#, python-format
5109msgid "Rename conversation"
5110msgstr ""
5111
5112#. module: mail
5113#. openerp-web
5114#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5116#, python-format
5117msgid "Reply"
5118msgstr "השב"
5119
5120#. module: mail
5121#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5122#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to
5123#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to
5124msgid ""
5125"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
5126"creation."
5127msgstr ""
5128
5129#. module: mail
5130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to
5132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to
5133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
5134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to
5135msgid "Reply-To"
5136msgstr "השב ל-"
5137
5138#. module: mail
5139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name
5140msgid "Report Filename"
5141msgstr ""
5142
5143#. module: mail
5144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
5145msgid "Requesting Partner"
5146msgstr ""
5147
5148#. module: mail
5149#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
5150msgid "Resend mail"
5151msgstr ""
5152
5153#. module: mail
5154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5155msgid "Resend to selected"
5156msgstr ""
5157
5158#. module: mail
5159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id
5160msgid "Resend wizard"
5161msgstr ""
5162
5163#. module: mail
5164#. openerp-web
5165#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5166#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5167#, python-format
5168msgid "Reset Zoom"
5169msgstr ""
5170
5171#. module: mail
5172#. openerp-web
5173#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5174#, python-format
5175msgid "Reset Zoom (0)"
5176msgstr ""
5177
5178#. module: mail
5179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id
5180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id
5181msgid "Responsible"
5182msgstr "אחראי"
5183
5184#. module: mail
5185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id
5186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id
5187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id
5188msgid "Responsible User"
5189msgstr "משתמש אחראי"
5190
5191#. module: mail
5192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5194msgid "Retry"
5195msgstr "נסה שוב"
5196
5197#. module: mail
5198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html
5199msgid "Rich-text Contents"
5200msgstr ""
5201
5202#. module: mail
5203#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html
5204msgid "Rich-text/HTML message"
5205msgstr ""
5206
5207#. module: mail
5208#. openerp-web
5209#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5210#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5211#, python-format
5212msgid "Rotate"
5213msgstr ""
5214
5215#. module: mail
5216#. openerp-web
5217#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5218#, python-format
5219msgid "Rotate (r)"
5220msgstr ""
5221
5222#. module: mail
5223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5224msgid "SMTP Server"
5225msgstr "שרת SMTP"
5226
5227#. module: mail
5228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id
5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id
5230msgid "Salesperson"
5231msgstr "איש מכירות"
5232
5233#. module: mail
5234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5235msgid "Save"
5236msgstr "שמור"
5237
5238#. module: mail
5239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5240msgid "Save as a new template"
5241msgstr "שמור כתבנית חדשה"
5242
5243#. module: mail
5244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5245msgid "Save as new template"
5246msgstr "שמור כתבנית חדשה"
5247
5248#. module: mail
5249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5250msgid "Schedule"
5251msgstr "תזמן"
5252
5253#. module: mail
5254#. openerp-web
5255#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0
5256#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
5257#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0
5258#, python-format
5259msgid "Schedule Activity"
5260msgstr "תזמן פעילות"
5261
5262#. module: mail
5263#. openerp-web
5264#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5265#, python-format
5266msgid "Schedule activities to help you get things done."
5267msgstr ""
5268
5269#. module: mail
5270#. openerp-web
5271#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5272#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5273#, python-format
5274msgid "Schedule activity"
5275msgstr "תזמן פעילות"
5276
5277#. module: mail
5278#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
5279#, python-format
5280msgid "Schedule an Activity"
5281msgstr "תזמן פעילות"
5282
5283#. module: mail
5284#. openerp-web
5285#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5286#, python-format
5287msgid "Schedule an activity"
5288msgstr "תזמן פעילות"
5289
5290#. module: mail
5291#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count
5292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date
5293#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5294msgid "Scheduled Date"
5295msgstr "תאריך מתוזמן"
5296
5297#. module: mail
5298#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date
5299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5300msgid "Scheduled Send Date"
5301msgstr ""
5302
5303#. module: mail
5304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
5305msgid "Search Alias"
5306msgstr ""
5307
5308#. module: mail
5309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
5310msgid "Search Groups"
5311msgstr "חפש בקבוצות"
5312
5313#. module: mail
5314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
5315msgid "Search Moderation List"
5316msgstr ""
5317
5318#. module: mail
5319#. openerp-web
5320#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0
5321#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
5322#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
5323#, python-format
5324msgid "Search user..."
5325msgstr ""
5326
5327#. module: mail
5328#. openerp-web
5329#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0
5330#, python-format
5331msgid "Search: %s"
5332msgstr "חיפוש: %s"
5333
5334#. module: mail
5335#. openerp-web
5336#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5337#, python-format
5338msgid "Seen by %s"
5339msgstr ""
5340
5341#. module: mail
5342#. openerp-web
5343#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5344#, python-format
5345msgid "Seen by %s and %s"
5346msgstr ""
5347
5348#. module: mail
5349#. openerp-web
5350#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5351#, python-format
5352msgid "Seen by %s, %s and more"
5353msgstr ""
5354
5355#. module: mail
5356#. openerp-web
5357#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5358#, python-format
5359msgid "Seen by Everyone"
5360msgstr ""
5361
5362#. module: mail
5363#. openerp-web
5364#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5365#, python-format
5366msgid "Select All"
5367msgstr "בחר  הכל"
5368
5369#. module: mail
5370#. openerp-web
5371#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5372#, python-format
5373msgid "Select all messages"
5374msgstr ""
5375
5376#. module: mail
5377#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
5378#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field
5379msgid ""
5380"Select target field from the related document model.\n"
5381"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
5382msgstr ""
5383
5384#. module: mail
5385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5386msgid ""
5387"Select the action to do on each mail and correct the email address if "
5388"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact."
5389msgstr ""
5390
5391#. module: mail
5392#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups
5393msgid "Selected group of users"
5394msgstr ""
5395
5396#. module: mail
5397#. openerp-web
5398#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5400#, python-format
5401msgid "Send"
5402msgstr "שלח"
5403
5404#. module: mail
5405#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend
5406msgid "Send Again"
5407msgstr ""
5408
5409#. module: mail
5410#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
5411#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email
5412msgid "Send Email"
5413msgstr "שלח דוא\"ל"
5414
5415#. module: mail
5416#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
5417#, python-format
5418msgid "Send Mail (%s)"
5419msgstr ""
5420
5421#. module: mail
5422#. openerp-web
5423#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
5424#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
5425#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5428#, python-format
5429msgid "Send Now"
5430msgstr "שלח כעת"
5431
5432#. module: mail
5433#. openerp-web
5434#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
5435#, python-format
5436msgid "Send a message to followers..."
5437msgstr ""
5438
5439#. module: mail
5440#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
5441msgid "Send email"
5442msgstr "שלח דוא\"ל"
5443
5444#. module: mail
5445#. openerp-web
5446#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
5447#, python-format
5448msgid "Send explanation to author"
5449msgstr ""
5450
5451#. module: mail
5452#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
5453msgid "Send guidelines"
5454msgstr ""
5455
5456#. module: mail
5457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
5458msgid "Send guidelines to new subscribers"
5459msgstr ""
5460
5461#. module: mail
5462#. openerp-web
5463#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5464#, python-format
5465msgid "Send message"
5466msgstr "שלח הודעה"
5467
5468#. module: mail
5469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send
5470msgid "Send messages by email"
5471msgstr "שלח הודעות בדוא\"ל"
5472
5473#. module: mail
5474#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from
5475msgid "Sender address"
5476msgstr ""
5477
5478#. module: mail
5479#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from
5480msgid ""
5481"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
5482"value will be the author's email alias if configured, or email address."
5483msgstr ""
5484
5485#. module: mail
5486#. openerp-web
5487#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
5488#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent
5489#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent
5490#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
5491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5492#, python-format
5493msgid "Sent"
5494msgstr "נשלח"
5495
5496#. module: mail
5497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence
5498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence
5499msgid "Sequence"
5500msgstr "רצף"
5501
5502#. module: mail
5503#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
5504msgid "Server Action"
5505msgstr "פעולת שרת"
5506
5507#. module: mail
5508#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active
5509msgid "Set active to false to hide the channel without removing it."
5510msgstr ""
5511
5512#. module: mail
5513#. openerp-web
5514#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5515#, python-format
5516msgid "Shift left"
5517msgstr ""
5518
5519#. module: mail
5520#. openerp-web
5521#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5522#, python-format
5523msgid "Shift right"
5524msgstr ""
5525
5526#. module: mail
5527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description
5528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description
5529msgid "Short description"
5530msgstr ""
5531
5532#. module: mail
5533#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form
5534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree
5535msgid "Shortcodes"
5536msgstr ""
5537
5538#. module: mail
5539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source
5540msgid "Shortcut"
5541msgstr "קיצור דרך"
5542
5543#. module: mail
5544#. openerp-web
5545#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
5546#, python-format
5547msgid "Show Followers"
5548msgstr ""
5549
5550#. module: mail
5551#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
5552#, python-format
5553msgid "Show a helper message"
5554msgstr ""
5555
5556#. module: mail
5557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
5558#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
5559msgid "Show all records which has next action date is before today"
5560msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום"
5561
5562#. module: mail
5563#. openerp-web
5564#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5565#, python-format
5566msgid "Show less"
5567msgstr ""
5568
5569#. module: mail
5570#. openerp-web
5571#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5572#, python-format
5573msgid "Show more"
5574msgstr ""
5575
5576#. module: mail
5577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5578msgid "Sidebar action"
5579msgstr ""
5580
5581#. module: mail
5582#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5583msgid ""
5584"Sidebar action to make this template available on records of the related "
5585"document model"
5586msgstr ""
5587
5588#. module: mail
5589#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5590msgid "Source"
5591msgstr "מקור"
5592
5593#. module: mail
5594#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific
5595msgid "Specific User"
5596msgstr ""
5597
5598#. module: mail
5599#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
5600msgid ""
5601"Specify a model if the activity should be specific to a model and not "
5602"available when managing activities for other models."
5603msgstr ""
5604
5605#. module: mail
5606#. openerp-web
5607#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
5608#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred
5609#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred
5610#, python-format
5611msgid "Starred"
5612msgstr "מסומן בכוכב"
5613
5614#. module: mail
5615#. openerp-web
5616#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
5617#, python-format
5618msgid "Start a conversation"
5619msgstr ""
5620
5621#. module: mail
5622#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
5623msgid "State"
5624msgstr "מדינה"
5625
5626#. module: mail
5627#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state
5628#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status
5629#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status
5630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5633msgid "Status"
5634msgstr "סטטוס"
5635
5636#. module: mail
5637#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
5638#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state
5639#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state
5640msgid ""
5641"Status based on activities\n"
5642"Overdue: Due date is already passed\n"
5643"Today: Activity date is today\n"
5644"Planned: Future activities."
5645msgstr ""
5646"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
5647"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
5648"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
5649"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
5650
5651#. module: mail
5652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
5653#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
5654msgid "Sub-field"
5655msgstr ""
5656
5657#. module: mail
5658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
5659#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object
5660msgid "Sub-model"
5661msgstr ""
5662
5663#. module: mail
5664#. openerp-web
5665#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5666#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5667#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject
5668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject
5669#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject
5670#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject
5671#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject
5672#, python-format
5673msgid "Subject"
5674msgstr "נושא"
5675
5676#. module: mail
5677#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject
5678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5679msgid "Subject (placeholders may be used here)"
5680msgstr ""
5681
5682#. module: mail
5683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5684msgid "Subject..."
5685msgstr "נושא..."
5686
5687#. module: mail
5688#. openerp-web
5689#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5690#, python-format
5691msgid "Subject:"
5692msgstr ""
5693
5694#. module: mail
5695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution
5696msgid "Substitution"
5697msgstr ""
5698
5699#. module: mail
5700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id
5701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids
5702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id
5703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id
5704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
5705msgid "Subtype"
5706msgstr "תת סוג"
5707
5708#. module: mail
5709#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
5710#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
5711msgid "Subtypes"
5712msgstr "תתי סוגים"
5713
5714#. module: mail
5715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary
5716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary
5717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary
5718msgid "Summary"
5719msgstr "תקציר"
5720
5721#. module: mail
5722#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
5723msgid "System Parameter"
5724msgstr "פרמטר מערכת"
5725
5726#. module: mail
5727#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification
5728#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification
5729msgid "System notification"
5730msgstr "הודעת מערכת"
5731
5732#. module: mail
5733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id
5734msgid "Targeted model"
5735msgstr ""
5736
5737#. module: mail
5738#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
5739msgid "Technical field for UX purpose"
5740msgstr ""
5741
5742#. module: mail
5743#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
5744msgid "Technical field for UX related behaviour"
5745msgstr ""
5746
5747#. module: mail
5748#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write
5749msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access."
5750msgstr ""
5751
5752#. module: mail
5753#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
5754msgid ""
5755"Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
5756"support UX related behaviour"
5757msgstr ""
5758
5759#. module: mail
5760#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
5761#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
5762msgid "Technical name of the user on the record"
5763msgstr "השם הטכני של המשתמש ברשומה"
5764
5765#. module: mail
5766#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action
5767msgid "Template Preview"
5768msgstr ""
5769
5770#. module: mail
5771#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang
5772msgid "Template Preview Language"
5773msgstr ""
5774
5775#. module: mail
5776#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5777#, python-format
5778msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs."
5779msgstr ""
5780
5781#. module: mail
5782#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5783#, python-format
5784msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs."
5785msgstr ""
5786
5787#. module: mail
5788#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5789#, python-format
5790msgid "Template rendering supports only jinja or qweb."
5791msgstr ""
5792
5793#. module: mail
5794#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
5795#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
5796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
5798#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5799msgid "Templates"
5800msgstr "תבניות"
5801
5802#. module: mail
5803#. openerp-web
5804#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5805#, python-format
5806msgid "Text file"
5807msgstr ""
5808
5809#. module: mail
5810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
5811msgid "Thank you!"
5812msgstr "תודה!"
5813
5814#. module: mail
5815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5816msgid "The"
5817msgstr "ה"
5818
5819#. module: mail
5820#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
5821#, python-format
5822msgid "The 'Due Date In' value can't be negative."
5823msgstr ""
5824
5825#. module: mail
5826#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
5827#, python-format
5828msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one."
5829msgstr ""
5830
5831#. module: mail
5832#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq
5833msgid "The email address must be unique per channel !"
5834msgstr ""
5835
5836#. module: mail
5837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5838msgid "The email sent to"
5839msgstr ""
5840
5841#. module: mail
5842#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution
5843msgid "The escaped html code replacing the shortcut"
5844msgstr ""
5845
5846#. module: mail
5847#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id
5848#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id
5849msgid "The internal user in charge of this contact."
5850msgstr "המשתמש הפנימי הממונה על איש קשר זה."
5851
5852#. module: mail
5853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id
5854#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
5855#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id
5856msgid ""
5857"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
5858" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
5859"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
5860msgstr ""
5861"המודל (סוג מסמך Odoo) שאליו הכינוי הזה תואם. כל דוא\"ל נכנס שלא יענה לרשומה "
5862"קיימת יביא ליצירת רשומה חדשה של מודל זה (למשל משימת פרויקט)"
5863
5864#. module: mail
5865#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name
5866#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
5867#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name
5868msgid ""
5869"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
5870"<jobs@example.odoo.com>"
5871msgstr ""
5872"שם כינוי הדוא\"ל, למשל 'עבודות' אם ברצונך לקבל הודעות דוא\"ל ל "
5873"<jobs@example.odoo.com>"
5874
5875#. module: mail
5876#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id
5877#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
5878#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id
5879msgid ""
5880"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
5881"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
5882"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
5883"system user is found for that address."
5884msgstr ""
5885"הבעלים של רשומות שנוצרו עם קבלת דוא\"ל בכינוי זה. אם שדה זה לא מוגדר, המערכת"
5886" תנסה למצוא את הבעלים הנכון על סמך כתובת השולח (מ), או שתשתמש בחשבון מנהל "
5887"המערכת אם לא נמצא משתמש מערכת עבור אותה כתובת."
5888
5889#. module: mail
5890#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5891msgid "The queue manager will send the email after the date"
5892msgstr ""
5893
5894#. module: mail
5895#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5896#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5897#, python-format
5898msgid ""
5899"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
5900"\n"
5901"(Document type: %s, Operation: %s)"
5902msgstr ""
5903"לא ניתן להשלים את הפעולה המבוקשת עקב מגבלות אבטחה. אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך.\n"
5904"\n"
5905"(סוג מסמך: %s, פעולה: %s)"
5906
5907#. module: mail
5908#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source
5909msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages"
5910msgstr ""
5911
5912#. module: mail
5913#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id
5914#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id
5915msgid "The type of document this template can be used with"
5916msgstr ""
5917
5918#. module: mail
5919#. openerp-web
5920#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
5921#, python-format
5922msgid "There are no messages in this conversation."
5923msgstr ""
5924
5925#. module: mail
5926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
5927msgid "This"
5928msgstr ""
5929
5930#. module: mail
5931#. openerp-web
5932#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5933#, python-format
5934msgid "This action will send an email."
5935msgstr ""
5936
5937#. module: mail
5938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
5939msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
5940msgstr "דוא\"ל זה מופיע ברשימה השחורה לצורך דיוור המוני. לחץ לביטול ההופעה שם."
5941
5942#. module: mail
5943#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
5944msgid "This field is case insensitive."
5945msgstr ""
5946
5947#. module: mail
5948#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
5949#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized
5950#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized
5951msgid ""
5952"This field is used to search on email address as the primary email field can"
5953" contain more than strictly an email address."
5954msgstr ""
5955"שדה זה משמש לחיפוש בכתובת דוא\"ל שכן שדה הדוא\"ל הראשי יכול להכיל יותר מרק "
5956"את כתובת הדוא\"ל."
5957
5958#. module: mail
5959#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public
5960msgid ""
5961"This group is visible by non members. Invisible groups can add members "
5962"through the invite button."
5963msgstr ""
5964
5965#. module: mail
5966#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
5967#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
5968#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
5969msgid ""
5970"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
5971"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
5972"storage space of your Odoo database."
5973msgstr ""
5974
5975#. module: mail
5976#. openerp-web
5977#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
5978#, python-format
5979msgid "This record has an exception activity."
5980msgstr ""
5981
5982#. module: mail
5983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5984msgid "Thread"
5985msgstr ""
5986
5987#. module: mail
5988#. openerp-web
5989#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
5990#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
5991#, python-format
5992msgid "Thread Image"
5993msgstr ""
5994
5995#. module: mail
5996#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to
5997#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to
5998msgid "To"
5999msgstr "ל"
6000
6001#. module: mail
6002#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to
6003msgid "To (Emails)"
6004msgstr "אל (דוא\"ל)"
6005
6006#. module: mail
6007#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids
6008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to
6009msgid "To (Partners)"
6010msgstr ""
6011
6012#. module: mail
6013#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo
6014msgid "To Do"
6015msgstr " לביצוע"
6016
6017#. module: mail
6018#. openerp-web
6019#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0
6020#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
6021#, python-format
6022msgid "To:"
6023msgstr "ל"
6024
6025#. module: mail
6026#. openerp-web
6027#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6028#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6029#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
6030#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
6031#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today
6032#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today
6033#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today
6034#, python-format
6035msgid "Today"
6036msgstr "היום"
6037
6038#. module: mail
6039#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
6040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
6041msgid "Today Activities"
6042msgstr "פעילויות היום"
6043
6044#. module: mail
6045#. openerp-web
6046#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6047#, python-format
6048msgid "Today:"
6049msgstr ""
6050
6051#. module: mail
6052#. openerp-web
6053#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6054#, python-format
6055msgid "Tomorrow"
6056msgstr ""
6057
6058#. module: mail
6059#. openerp-web
6060#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6061#, python-format
6062msgid "Tomorrow:"
6063msgstr ""
6064
6065#. module: mail
6066#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6067msgid "Topics discussed in this group..."
6068msgstr ""
6069
6070#. module: mail
6071#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6072#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6073msgid ""
6074"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
6075"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
6076msgstr ""
6077
6078#. module: mail
6079#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
6080msgid "Tracking"
6081msgstr "מעקב"
6082
6083#. module: mail
6084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
6085#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
6086msgid "Tracking Value"
6087msgstr ""
6088
6089#. module: mail
6090#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
6091#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
6092msgid "Tracking Values"
6093msgstr "מספר מעקב"
6094
6095#. module: mail
6096#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence
6097msgid "Tracking field sequence"
6098msgstr ""
6099
6100#. module: mail
6101#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6102#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6103msgid "Tracking values"
6104msgstr "מספר מעקב"
6105
6106#. module: mail
6107#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next
6108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next
6109msgid "Trigger Next Activity"
6110msgstr "הפעל את הפעילות הבאה"
6111
6112#. module: mail
6113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type
6114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type
6115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type
6116#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
6117msgid "Type"
6118msgstr "סוג"
6119
6120#. module: mail
6121#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from
6122msgid "Type of delay"
6123msgstr ""
6124
6125#. module: mail
6126#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state
6127#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state
6128msgid ""
6129"Type of server action. The following values are available:\n"
6130"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
6131"- 'Create': create a new record with new values\n"
6132"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
6133"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
6134"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
6135"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
6136"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
6137msgstr ""
6138"סוג פעולת השרת. הערכים הבאים זמינים:\n"
6139"- 'בצע קוד פייתון': בלוק של קוד פייתון שיבוצע\n"
6140"- 'צור': צור רשומה חדשה עם ערכים חדשים\n"
6141"- 'עדכן רשומה': עדכן את ערכי הרשומה\n"
6142"- 'בצע מספר פעולות': הגדר פעולה שמפעילה מספר פעולות שרת אחרות\n"
6143"- 'שלח דוא\"ל': שלח דוא\"ל באופן אוטומטי (צ'אט)\n"
6144"- 'הוסף עוקבים': הוסף עוקבים לרשומה (צ'אט)\n"
6145"- 'צור פעילות הבאה': צור פעילות (צ'אט)"
6146
6147#. module: mail
6148#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
6149#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
6150#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
6151msgid "Type of the exception activity on record."
6152msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
6153
6154#. module: mail
6155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid
6156msgid "UUID"
6157msgstr ""
6158
6159#. module: mail
6160#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
6161#, python-format
6162msgid "Unable to connect to SMTP Server"
6163msgstr ""
6164
6165#. module: mail
6166#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6167#, python-format
6168msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address."
6169msgstr ""
6170
6171#. module: mail
6172#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
6173#, python-format
6174msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
6175msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה, אנא הגדר את כתובת הדוא\"ל של השולח."
6176
6177#. module: mail
6178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
6179msgid "Unblacklist"
6180msgstr ""
6181
6182#. module: mail
6183#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
6184#, python-format
6185msgid "Unblacklisting Reason: %s"
6186msgstr ""
6187
6188#. module: mail
6189#. openerp-web
6190#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
6191#, python-format
6192msgid "Unfollow"
6193msgstr "בטל מעקב"
6194
6195#. module: mail
6196#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique
6197msgid ""
6198"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
6199msgstr ""
6200
6201#. module: mail
6202#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
6203msgid "Unit of delay"
6204msgstr ""
6205
6206#. module: mail
6207#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
6208#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown
6209#, python-format
6210msgid "Unknown error"
6211msgstr "שגיאה לא ידועה"
6212
6213#. module: mail
6214#. openerp-web
6215#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
6216#, python-format
6217msgid "Unpin conversation"
6218msgstr ""
6219
6220#. module: mail
6221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread
6222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread
6223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread
6224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
6225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
6226#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread
6227#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread
6228msgid "Unread Messages"
6229msgstr "הודעות שלא נקראו"
6230
6231#. module: mail
6232#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
6233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
6234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
6235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
6236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
6237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter
6238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter
6239msgid "Unread Messages Counter"
6240msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו"
6241
6242#. module: mail
6243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
6244msgid "Unread messages"
6245msgstr ""
6246
6247#. module: mail
6248#. openerp-web
6249#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6250#, python-format
6251msgid "Unselect All"
6252msgstr ""
6253
6254#. module: mail
6255#. openerp-web
6256#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6257#, python-format
6258msgid "Unselect all messages"
6259msgstr ""
6260
6261#. module: mail
6262#. openerp-web
6263#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6264#, python-format
6265msgid "Unstar all"
6266msgstr ""
6267
6268#. module: mail
6269#. openerp-web
6270#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6271#, python-format
6272msgid "Unstar all messages"
6273msgstr ""
6274
6275#. module: mail
6276#. openerp-web
6277#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6278#, python-format
6279msgid "Unsubscribed"
6280msgstr ""
6281
6282#. module: mail
6283#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
6284#, python-format
6285msgid "Unsupported report type %s found."
6286msgstr ""
6287
6288#. module: mail
6289#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6290#, python-format
6291msgid "Unsupported search filter on moderation status"
6292msgstr ""
6293
6294#. module: mail
6295#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
6296#, python-format
6297msgid "Unsuspected None"
6298msgstr ""
6299
6300#. module: mail
6301#. openerp-web
6302#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
6303#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6304#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file
6305#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document
6306#, python-format
6307msgid "Upload Document"
6308msgstr "העלאת מסמך"
6309
6310#. module: mail
6311#. openerp-web
6312#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
6313#, python-format
6314msgid "Upload file"
6315msgstr ""
6316
6317#. module: mail
6318#. openerp-web
6319#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6320#, python-format
6321msgid "Uploaded"
6322msgstr "הועלה"
6323
6324#. module: mail
6325#. openerp-web
6326#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6327#, python-format
6328msgid "Uploading"
6329msgstr "מעלה"
6330
6331#. module: mail
6332#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
6333#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type
6334msgid ""
6335"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use"
6336" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
6337"on the record."
6338msgstr ""
6339"השתמש ב'משתמש מסוים' כדי לשייך תמיד לאותו משתמש בפעילות הבאה. השתמש ב'משתמש "
6340"כללי מרשומה 'כדי לציין את שם השדה של המשתמש לבחירה מהרשומה."
6341
6342#. module: mail
6343#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain
6344msgid "Use active domain"
6345msgstr "השתמש בדומיין פעיל"
6346
6347#. module: mail
6348#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id
6349msgid "Use template"
6350msgstr "השתמש בתבנית"
6351
6352#. module: mail
6353#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
6354msgid "Used to order subtypes."
6355msgstr ""
6356
6357#. module: mail
6358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
6359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
6361msgid "User"
6362msgstr "משתמש"
6363
6364#. module: mail
6365#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
6366msgid "User Specific Notification"
6367msgstr ""
6368
6369#. module: mail
6370#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
6371#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
6372msgid "User field name"
6373msgstr "שם שדה משתמש"
6374
6375#. module: mail
6376#. openerp-web
6377#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6378#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6379#, python-format
6380msgid "User is a bot"
6381msgstr ""
6382
6383#. module: mail
6384#. openerp-web
6385#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6386#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6387#, python-format
6388msgid "User is idle"
6389msgstr ""
6390
6391#. module: mail
6392#. openerp-web
6393#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6394#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6395#, python-format
6396msgid "User is offline"
6397msgstr ""
6398
6399#. module: mail
6400#. openerp-web
6401#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6402#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6403#, python-format
6404msgid "User is online"
6405msgstr "המשתמש מחובר"
6406
6407#. module: mail
6408#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6409#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6410#, python-format
6411msgid "User:"
6412msgstr "משתמש:"
6413
6414#. module: mail
6415#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
6416msgid "Users"
6417msgstr "משתמשים"
6418
6419#. module: mail
6420#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6421#, python-format
6422msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you."
6423msgstr ""
6424
6425#. module: mail
6426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6427msgid ""
6428"Using your own email server is required to send/receive emails in Community "
6429"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use "
6430"email server (@mycompany.odoo.com)."
6431msgstr ""
6432
6433#. module: mail
6434#. openerp-web
6435#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6436#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6437#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6438#, python-format
6439msgid "Video"
6440msgstr "וידאו"
6441
6442#. module: mail
6443#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6444#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view
6445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6447#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6448#, python-format
6449msgid "View"
6450msgstr "תצוגה"
6451
6452#. module: mail
6453#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6454#, python-format
6455msgid ""
6456"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been "
6457"sent. Please contact an administrator to fix this issue."
6458msgstr ""
6459
6460#. module: mail
6461#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6462#, python-format
6463msgid "View %s"
6464msgstr ""
6465
6466#. module: mail
6467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
6468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type
6469msgid "View Type"
6470msgstr "סוג תצוגה"
6471
6472#. module: mail
6473#. openerp-web
6474#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6475#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6476#, python-format
6477msgid "Viewer"
6478msgstr "צופה"
6479
6480#. module: mail
6481#. openerp-web
6482#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6483#, python-format
6484msgid "Warning"
6485msgstr "אזהרה"
6486
6487#. module: mail
6488#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks
6489msgid "Weeks"
6490msgstr "שבועות"
6491
6492#. module: mail
6493#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
6494#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
6495msgid ""
6496"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
6497"select the target field within the destination document model (sub-model)."
6498msgstr ""
6499
6500#. module: mail
6501#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
6502#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object
6503msgid ""
6504"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
6505"document model the relationship goes to."
6506msgstr ""
6507
6508#. module: mail
6509#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log
6510msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
6511msgstr "האם ההודעה היא הערה פנימית (מצב תגובה בלבד)"
6512
6513#. module: mail
6514#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity
6515msgid "Whether this model supports activities."
6516msgstr ""
6517
6518#. module: mail
6519#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
6520msgid "Whether this model supports blacklist."
6521msgstr ""
6522
6523#. module: mail
6524#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread
6525msgid "Whether this model supports messages and notifications."
6526msgstr ""
6527
6528#. module: mail
6529#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6530msgid "Who can follow the group's activities?"
6531msgstr ""
6532
6533#. module: mail
6534#. openerp-web
6535#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
6536#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6537#, python-format
6538msgid "Write Feedback"
6539msgstr "כתוב משוב"
6540
6541#. module: mail
6542#. openerp-web
6543#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
6544#, python-format
6545msgid "Write something..."
6546msgstr "כתוב משהו..."
6547
6548#. module: mail
6549#. openerp-web
6550#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6551#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6552#, python-format
6553msgid "Yesterday"
6554msgstr "אתמול"
6555
6556#. module: mail
6557#. openerp-web
6558#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6559#, python-format
6560msgid "Yesterday:"
6561msgstr ""
6562
6563#. module: mail
6564#. openerp-web
6565#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
6566#, python-format
6567msgid "You added <b>%s</b> to the conversation."
6568msgstr ""
6569
6570#. module: mail
6571#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6572#, python-format
6573msgid "You are alone in this channel."
6574msgstr ""
6575
6576#. module: mail
6577#. openerp-web
6578#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6579#, python-format
6580msgid "You are going to ban the following user:"
6581msgstr ""
6582
6583#. module: mail
6584#. openerp-web
6585#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6586#, python-format
6587msgid "You are going to ban the following users:"
6588msgstr ""
6589
6590#. module: mail
6591#. openerp-web
6592#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6593#, python-format
6594msgid "You are going to discard %s messages."
6595msgstr ""
6596
6597#. module: mail
6598#. openerp-web
6599#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6600#, python-format
6601msgid "You are going to discard 1 message."
6602msgstr ""
6603
6604#. module: mail
6605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6606msgid ""
6607"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm "
6608"the action?"
6609msgstr ""
6610
6611#. module: mail
6612#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6613#, python-format
6614msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
6615msgstr ""
6616
6617#. module: mail
6618#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6619#, python-format
6620msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
6621msgstr ""
6622
6623#. module: mail
6624#. openerp-web
6625#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
6626#, python-format
6627msgid ""
6628"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?"
6629msgstr ""
6630
6631#. module: mail
6632#. openerp-web
6633#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6634#, python-format
6635msgid ""
6636"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox."
6637msgstr ""
6638
6639#. module: mail
6640#. openerp-web
6641#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6642#, python-format
6643msgid "You can only chat with existing users."
6644msgstr ""
6645
6646#. module: mail
6647#. openerp-web
6648#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0
6649#, python-format
6650msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
6651msgstr ""
6652
6653#. module: mail
6654#. openerp-web
6655#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0
6656#, python-format
6657msgid "You can only open the profile of existing channels."
6658msgstr ""
6659
6660#. module: mail
6661#. openerp-web
6662#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6663#, python-format
6664msgid "You can only open the profile of existing users."
6665msgstr ""
6666
6667#. module: mail
6668#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
6669#, python-format
6670msgid ""
6671"You cannot create a new user from here.\n"
6672" To create new user please go to configuration panel."
6673msgstr ""
6674
6675#. module: mail
6676#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6677#, python-format
6678msgid ""
6679"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
6680"other modules."
6681msgstr ""
6682
6683#. module: mail
6684#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
6685#, python-format
6686msgid ""
6687"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
6688"address."
6689msgstr ""
6690
6691#. module: mail
6692#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6693#, python-format
6694msgid ""
6695"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of "
6696"the channels you are modifying."
6697msgstr ""
6698
6699#. module: mail
6700#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6701#, python-format
6702msgid "You have been assigned to %s"
6703msgstr ""
6704
6705#. module: mail
6706#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6707msgid "You have been assigned to the"
6708msgstr ""
6709
6710#. module: mail
6711#. openerp-web
6712#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6713#, python-format
6714msgid "You have been invited to: %s"
6715msgstr ""
6716
6717#. module: mail
6718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
6719msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
6720msgstr ""
6721
6722#. module: mail
6723#. openerp-web
6724#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6725#, python-format
6726msgid "You have no messages to moderate."
6727msgstr ""
6728
6729#. module: mail
6730#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
6731msgid ""
6732"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
6733"from this template"
6734msgstr ""
6735
6736#. module: mail
6737#. openerp-web
6738#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6739#, python-format
6740msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>."
6741msgstr ""
6742
6743#. module: mail
6744#. openerp-web
6745#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6746#, python-format
6747msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>."
6748msgstr ""
6749
6750#. module: mail
6751#. openerp-web
6752#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0
6753#, python-format
6754msgid "You:"
6755msgstr ""
6756
6757#. module: mail
6758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
6759#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6760msgid "Your"
6761msgstr ""
6762
6763#. module: mail
6764#. openerp-web
6765#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6766#, python-format
6767msgid "Your message is pending moderation."
6768msgstr ""
6769
6770#. module: mail
6771#. openerp-web
6772#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
6773#, python-format
6774msgid "Your message was rejected by moderator."
6775msgstr ""
6776
6777#. module: mail
6778#: code:addons/mail/controllers/home.py:0
6779#, python-format
6780msgid ""
6781"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted"
6782" users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
6783" keep nagging you about it!"
6784msgstr ""
6785
6786#. module: mail
6787#. openerp-web
6788#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6789#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6790#, python-format
6791msgid "Zoom In"
6792msgstr ""
6793
6794#. module: mail
6795#. openerp-web
6796#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6797#, python-format
6798msgid "Zoom In (+)"
6799msgstr ""
6800
6801#. module: mail
6802#. openerp-web
6803#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6804#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6805#, python-format
6806msgid "Zoom Out"
6807msgstr ""
6808
6809#. module: mail
6810#. openerp-web
6811#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6812#, python-format
6813msgid "Zoom Out (-)"
6814msgstr ""
6815
6816#. module: mail
6817#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity
6818msgid "after previous activity deadline"
6819msgstr "לאחר תאריך יעד הפעילות הקודמת"
6820
6821#. module: mail
6822#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date
6823msgid "after validation date"
6824msgstr "לאחר תאריך האישור"
6825
6826#. module: mail
6827#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6828#, python-format
6829msgid "alias %(name)s: %(error)s"
6830msgstr ""
6831
6832#. module: mail
6833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6834msgid "assigned you an activity"
6835msgstr ""
6836
6837#. module: mail
6838#: model:mail.channel,name:mail.channel_2
6839msgid "board-meetings"
6840msgstr ""
6841
6842#. module: mail
6843#. openerp-web
6844#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
6846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6847#, python-format
6848msgid "by"
6849msgstr "על ידי"
6850
6851#. module: mail
6852#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
6853msgid ""
6854"cannot be processed. This address\n"
6855"    is used to collect replies and should not be used to directly contact"
6856msgstr ""
6857
6858#. module: mail
6859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
6860msgid "channel."
6861msgstr ""
6862
6863#. module: mail
6864#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
6865msgid "days"
6866msgstr "ימים"
6867
6868#. module: mail
6869#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6870#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6871#, python-format
6872msgid "document"
6873msgstr "מסמך"
6874
6875#. module: mail
6876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
6877msgid "done"
6878msgstr "בוצע"
6879
6880#. module: mail
6881#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
6882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
6883msgid "e.g. Discuss proposal"
6884msgstr "למשל: לדון בהצעה"
6885
6886#. module: mail
6887#. openerp-web
6888#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6889#, python-format
6890msgid "for"
6891msgstr "ל"
6892
6893#. module: mail
6894#. openerp-web
6895#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6896#, python-format
6897msgid "for %s"
6898msgstr ""
6899
6900#. module: mail
6901#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
6902msgid "general"
6903msgstr ""
6904
6905#. module: mail
6906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6907msgid "has been created from:"
6908msgstr ""
6909
6910#. module: mail
6911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6912msgid "has been modified from:"
6913msgstr ""
6914
6915#. module: mail
6916#: code:addons/mail/models/models.py:0
6917#, python-format
6918msgid "incorrectly configured alias"
6919msgstr ""
6920
6921#. module: mail
6922#: code:addons/mail/models/models.py:0
6923#, python-format
6924msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)"
6925msgstr ""
6926
6927#. module: mail
6928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
6929msgid "mail_blacklist_removal"
6930msgstr ""
6931
6932#. module: mail
6933#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6934#, python-format
6935msgid "model %s does not accept document creation"
6936msgstr ""
6937
6938#. module: mail
6939#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months
6940msgid "months"
6941msgstr "חודשים"
6942
6943#. module: mail
6944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6945msgid "mycompany.odoo.com"
6946msgstr ""
6947
6948#. module: mail
6949#. openerp-web
6950#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0
6951#, python-format
6952msgid "now"
6953msgstr "עכשיו"
6954
6955#. module: mail
6956#. openerp-web
6957#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6959#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6960#, python-format
6961msgid "on"
6962msgstr "ב"
6963
6964#. module: mail
6965#. openerp-web
6966#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
6967#, python-format
6968msgid "on:"
6969msgstr ""
6970
6971#. module: mail
6972#. openerp-web
6973#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
6974#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6975#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
6976#, python-format
6977msgid "or"
6978msgstr "או"
6979
6980#. module: mail
6981#: model:mail.channel,name:mail.channel_3
6982msgid "rd"
6983msgstr ""
6984
6985#. module: mail
6986#. openerp-web
6987#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
6988#, python-format
6989msgid "read less"
6990msgstr "קרא פחות"
6991
6992#. module: mail
6993#. openerp-web
6994#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
6995#, python-format
6996msgid "read more"
6997msgstr "קרא עוד"
6998
6999#. module: mail
7000#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
7001msgid "record:"
7002msgstr ""
7003
7004#. module: mail
7005#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7006#, python-format
7007msgid ""
7008"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
7009"creation"
7010msgstr ""
7011
7012#. module: mail
7013#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7014#, python-format
7015msgid ""
7016"reply to model %s that does not accept document update, fall back on "
7017"document creation"
7018msgstr ""
7019
7020#. module: mail
7021#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
7022#, python-format
7023msgid "restricted to channel members"
7024msgstr ""
7025
7026#. module: mail
7027#: code:addons/mail/models/models.py:0
7028#, python-format
7029msgid "restricted to followers"
7030msgstr ""
7031
7032#. module: mail
7033#: code:addons/mail/models/models.py:0
7034#, python-format
7035msgid "restricted to known authors"
7036msgstr ""
7037
7038#. module: mail
7039#: model:mail.channel,name:mail.channel_1
7040msgid "sales"
7041msgstr ""
7042
7043#. module: mail
7044#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7045#, python-format
7046msgid "target model unspecified"
7047msgstr ""
7048
7049#. module: mail
7050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
7051msgid "team."
7052msgstr ""
7053
7054#. module: mail
7055#. openerp-web
7056#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
7057#, python-format
7058msgid "this document"
7059msgstr "מסמך זה"
7060
7061#. module: mail
7062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
7063msgid "to close for"
7064msgstr ""
7065
7066#. module: mail
7067#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7068#, python-format
7069msgid "unknown target model %s"
7070msgstr ""
7071
7072#. module: mail
7073#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
7074msgid "using"
7075msgstr "תוך שימוש"
7076
7077#. module: mail
7078#. openerp-web
7079#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0
7080#, python-format
7081msgid "value"
7082msgstr ""
7083
7084#. module: mail
7085#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks
7086msgid "weeks"
7087msgstr "שבועות"
7088
7089#. module: mail
7090#. openerp-web
7091#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0
7092#, python-format
7093msgid "The subscription preferences were successfully applied."
7094msgstr ""
7095
7096#. module: mail
7097#. openerp-web
7098#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
7099#, python-format
7100msgid "channel"
7101msgstr ""
7102