1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * mail 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2020 7# Jorunn D. Newth, 2020 8# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021 9# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2021 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" 17"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2021\n" 18"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: \n" 22"Language: nb\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 25#. module: mail 26#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 27#, python-format 28msgid " This channel is private. People must be invited to join it." 29msgstr "Kanalen er privat. Folk må inviteres for å kunne bli med." 30 31#. module: mail 32#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 33msgid "${object.partner_id.lang}" 34msgstr "" 35 36#. module: mail 37#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 38#, python-format 39msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you" 40msgstr "" 41 42#. module: mail 43#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 44#, python-format 45msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s" 46msgstr "" 47 48#. module: mail 49#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 50#, python-format 51msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document." 52msgstr "" 53 54#. module: mail 55#. openerp-web 56#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 57#, python-format 58msgid "%d Message" 59msgstr "" 60 61#. module: mail 62#. openerp-web 63#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 64#, python-format 65msgid "%d Messages" 66msgstr "%d meldinger" 67 68#. module: mail 69#. openerp-web 70#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 71#, python-format 72msgid "%d days overdue" 73msgstr "%d dager over forfall" 74 75#. module: mail 76#. openerp-web 77#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 78#, python-format 79msgid "%d days overdue:" 80msgstr "" 81 82#. module: mail 83#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 84#, python-format 85msgid "%s (copy)" 86msgstr "%s (kopi)" 87 88#. module: mail 89#. openerp-web 90#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 91#, python-format 92msgid "%s and %s are typing..." 93msgstr "%s og %s skriver ..." 94 95#. module: mail 96#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 97#, python-format 98msgid "%s created" 99msgstr "%s opprettet" 100 101#. module: mail 102#. openerp-web 103#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 104#, python-format 105msgid "%s from %s" 106msgstr "" 107 108#. module: mail 109#. openerp-web 110#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 111#, python-format 112msgid "%s has a request" 113msgstr "" 114 115#. module: mail 116#. openerp-web 117#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 118#, python-format 119msgid "%s is typing..." 120msgstr "" 121 122#. module: mail 123#. openerp-web 124#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 125#, python-format 126msgid "%s, %s and more are typing..." 127msgstr "" 128 129#. module: mail 130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 131msgid "&nbsp;" 132msgstr "&nbsp;" 133 134#. module: mail 135#. openerp-web 136#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 137#, python-format 138msgid "(from" 139msgstr "(fra" 140 141#. module: mail 142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 143msgid "(originally assigned to" 144msgstr "" 145 146#. module: mail 147#. openerp-web 148#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 149#, python-format 150msgid ", due on" 151msgstr ", forfaller" 152 153#. module: mail 154#. openerp-web 155#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 156#, python-format 157msgid "0 Future" 158msgstr "0 fremtid" 159 160#. module: mail 161#. openerp-web 162#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 163#, python-format 164msgid "0 Late" 165msgstr "0 forsinket" 166 167#. module: mail 168#. openerp-web 169#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 170#, python-format 171msgid "0 Today" 172msgstr "0 i dag" 173 174#. module: mail 175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 176msgid "" 177"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-" 178"warning\">No record for this model</b>" 179msgstr "" 180 181#. module: mail 182#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 183#, python-format 184msgid "" 185"<br><br>\n" 186" Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n" 187" Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n" 188" Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n" 189" Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>" 190msgstr "" 191 192#. module: mail 193#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 194#, python-format 195msgid "" 196"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a " 197"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" 198"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>" 199msgstr "" 200 201#. module: mail 202#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 203#, python-format 204msgid "" 205"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" " 206"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 207msgstr "" 208"<div class=\"o_mail_notification\">opprettet <a href=\"#\" " 209"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 210 211#. module: mail 212#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 213#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 214#, python-format 215msgid "" 216"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" " 217"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 218msgstr "" 219"<div class=\"o_mail_notification\">ble med <a href=\"#\" " 220"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 221 222#. module: mail 223#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 224#, python-format 225msgid "" 226"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" " 227"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 228msgstr "" 229"<div class=\"o_mail_notification\">forlot <a href=\"#\" " 230"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 231 232#. module: mail 233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 234msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>" 235msgstr "" 236 237#. module: mail 238#. openerp-web 239#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 240#, python-format 241msgid "" 242"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct " 243"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app " 244"first.</i></p>" 245msgstr "" 246 247#. module: mail 248#. openerp-web 249#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 250#, python-format 251msgid "" 252"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can" 253" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. " 254"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>" 255msgstr "" 256 257#. module: mail 258#. openerp-web 259#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 260#, python-format 261msgid "" 262"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and" 263" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, " 264"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>" 265msgstr "" 266 267#. module: mail 268#. openerp-web 269#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 270#, python-format 271msgid "<p>Create a channel here.</p>" 272msgstr "" 273 274#. module: mail 275#. openerp-web 276#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 277#, python-format 278msgid "<p>Create a public or private channel.</p>" 279msgstr "" 280 281#. module: mail 282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 283msgid "" 284"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" 285" <strong>Email mass mailing</strong> on\n" 286" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n" 287" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n" 288" </span>\n" 289" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>" 290msgstr "" 291 292#. module: mail 293#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 294msgid "" 295"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" 296" If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n" 297" </span>\n" 298" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" 299" If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n" 300" </span>" 301msgstr "" 302 303#. module: mail 304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 305msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>" 306msgstr "" 307 308#. module: mail 309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 310msgid "" 311"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send " 312"this mail again to the recipients you did not select." 313msgstr "" 314 315#. module: mail 316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 317msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>" 318msgstr "" 319 320#. module: mail 321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 322msgid "" 323"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n" 324" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" 325msgstr "" 326"<span class=\"o_stat_text\">Legg til</span>\n" 327" <span class=\"o_stat_text\">Konteksthandling</span>" 328 329#. module: mail 330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 331msgid "" 332"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n" 333" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" 334msgstr "" 335"<span class=\"o_stat_text\">Fjern</span>\n" 336" <span class=\"o_stat_text\">Konteksthandling</span>" 337 338#. module: mail 339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 340msgid "" 341"<strong>\n" 342" All records matching your current search filter will be mailed,\n" 343" not only the ids selected in the list view.\n" 344" </strong><br/>\n" 345" The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n" 346" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." 347msgstr "" 348 349#. module: mail 350#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 351msgid "" 352"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal " 353"note. Followers won't receive any email notification." 354msgstr "" 355 356#. module: mail 357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 358msgid "" 359"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n" 360" The email will be sent for all the records selected in the list." 361msgstr "" 362 363#. module: mail 364#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 365msgid "<strong>Original note:</strong>" 366msgstr "" 367 368#. module: mail 369#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 370msgid "<strong>Recommended Activities</strong>" 371msgstr "<strong>Anbefalte aktiviteter</strong>" 372 373#. module: mail 374#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults 375#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults 376#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults 377msgid "" 378"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " 379"creating new records for this alias." 380msgstr "" 381"Python-ordbok som vil brukes til å sette standardverdier når nye oppføringer" 382" opprettes for dette aliaset." 383 384#. module: mail 385#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 386#, python-format 387msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter" 388msgstr "" 389 390#. module: mail 391#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action 392msgid "" 393"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " 394"be transformed into \"Good Morning\"." 395msgstr "" 396 397#. module: mail 398#. openerp-web 399#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 400#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 401#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 402#, python-format 403msgid "Accept" 404msgstr "Aksepter" 405 406#. module: mail 407#. openerp-web 408#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 409#, python-format 410msgid "Accept selected messages" 411msgstr "" 412 413#. module: mail 414#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted 415msgid "Accepted" 416msgstr "Akseptert" 417 418#. module: mail 419#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups 420msgid "Access Groups" 421msgstr "Tilgangsgrupper" 422 423#. module: mail 424#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction 425#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction 426#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction 427#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction 428#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction 429#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction 430#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction 431msgid "Action Needed" 432msgstr "Handling påkrevd" 433 434#. module: mail 435#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state 436#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state 437msgid "Action To Do" 438msgstr "Handling å gjøre" 439 440#. module: mail 441#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view 442msgid "Action Window View" 443msgstr "" 444 445#. module: mail 446#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category 447#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category 448msgid "Action to Perform" 449msgstr "Handling å utføre" 450 451#. module: mail 452#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category 453#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category 454msgid "" 455"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " 456"automatically mark as done when a document is uploaded" 457msgstr "" 458"Handlinger kan trigge funksjoner, som å åpne en kalendervisning, eller å " 459"automatisk merke som fullført når et dokument er lastet opp" 460 461#. module: mail 462#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default 463msgid "Activated by default when subscribing." 464msgstr "Aktivert som standard når man abonnerer." 465 466#. module: mail 467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active 468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active 469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active 470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 471msgid "Active" 472msgstr "Aktiv" 473 474#. module: mail 475#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain 476msgid "Active domain" 477msgstr "Aktivt domene" 478 479#. module: mail 480#. openerp-web 481#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 482#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 483#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action 484#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids 485#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids 486#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids 487#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities 488#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities 489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 490#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search 491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 492#, python-format 493msgid "Activities" 494msgstr "Aktiviteter" 495 496#. module: mail 497#. openerp-web 498#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0 499#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 500#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity 501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id 502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id 503#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity 504#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity 505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar 506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 509#, python-format 510msgid "Activity" 511msgstr "Aktivitet" 512 513#. module: mail 514#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration 515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration 516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration 517msgid "Activity Exception Decoration" 518msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak" 519 520#. module: mail 521#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin 522msgid "Activity Mixin" 523msgstr "" 524 525#. module: mail 526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state 527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state 528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state 529msgid "Activity State" 530msgstr "Aktivitetsstatus" 531 532#. module: mail 533#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type 534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id 535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 536msgid "Activity Type" 537msgstr "Aktivitetstype" 538 539#. module: mail 540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon 541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon 542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon 543msgid "Activity Type Icon" 544msgstr "" 545 546#. module: mail 547#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action 548#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type 549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 550msgid "Activity Types" 551msgstr "Aktivitetstyper" 552 553#. module: mail 554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type 555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type 556msgid "Activity User Type" 557msgstr "" 558 559#. module: mail 560#. openerp-web 561#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 562#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 563#, python-format 564msgid "Activity type" 565msgstr "Aktivitetstype" 566 567#. module: mail 568#. openerp-web 569#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids 571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids 572#, python-format 573msgid "Add Channels" 574msgstr "Legg til kanaler" 575 576#. module: mail 577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 578msgid "Add Email Blacklist" 579msgstr "" 580 581#. module: mail 582#. openerp-web 583#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 584#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids 585#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids 586#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers 587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 588#, python-format 589msgid "Add Followers" 590msgstr "Legg til følgere" 591 592#. module: mail 593#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 594#, python-format 595msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model" 596msgstr "" 597 598#. module: mail 599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign 600#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign 601#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign 602msgid "Add Sign" 603msgstr "" 604 605#. module: mail 606#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 607#, python-format 608msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s" 609msgstr "" 610 611#. module: mail 612#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action 613msgid "Add an email address in the blacklist" 614msgstr "" 615 616#. module: mail 617#. openerp-web 618#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0 619#, python-format 620msgid "Add an emoji" 621msgstr "" 622 623#. module: mail 624#. openerp-web 625#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 626#, python-format 627msgid "Add attachment" 628msgstr "Legg til vedlegg" 629 630#. module: mail 631#. openerp-web 632#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 633#, python-format 634msgid "Add attachments" 635msgstr "Legg til vedlegg" 636 637#. module: mail 638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 639msgid "Add channels to notify..." 640msgstr "Legg til kanaler som skal varsles..." 641 642#. module: mail 643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 645msgid "Add contacts to notify..." 646msgstr "Legg til kontakter som skal varsles..." 647 648#. module: mail 649#. openerp-web 650#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 651#, python-format 652msgid "Add or join a channel" 653msgstr "" 654 655#. module: mail 656#. openerp-web 657#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 658#, python-format 659msgid "Add this email address to white list of people" 660msgstr "" 661 662#. module: mail 663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids 664msgid "Additional Contacts" 665msgstr "Flere kontakter" 666 667#. module: mail 668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 669msgid "Advanced" 670msgstr "Avansert" 671 672#. module: mail 673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 674msgid "Advanced Settings" 675msgstr "Avanserte innstillinger" 676 677#. module: mail 678#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning 679#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning 680#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning 681msgid "Alert" 682msgstr "Varsel" 683 684#. module: mail 685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id 686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id 687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 688#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree 689msgid "Alias" 690msgstr "Alias" 691 692#. module: mail 693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact 694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact 695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact 696msgid "Alias Contact Security" 697msgstr "" 698 699#. module: mail 700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain 701msgid "Alias Domain" 702msgstr "Aliasdomene" 703 704#. module: mail 705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name 706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name 707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name 708msgid "Alias Name" 709msgstr "Aliasnavn" 710 711#. module: mail 712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain 713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain 714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain 715msgid "Alias domain" 716msgstr "Aliasdomene" 717 718#. module: mail 719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id 720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id 721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id 722msgid "Aliased Model" 723msgstr "" 724 725#. module: mail 726#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias 727#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu 728msgid "Aliases" 729msgstr "Kallenavn" 730 731#. module: mail 732#. openerp-web 733#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 734#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 735#, python-format 736msgid "All" 737msgstr "Alle" 738 739#. module: mail 740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 741msgid "Allowed Emails" 742msgstr "" 743 744#. module: mail 745#. openerp-web 746#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 747#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow 748#, python-format 749msgid "Always Allow" 750msgstr "" 751 752#. module: mail 753#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 754#, python-format 755msgid "An email is required for find_or_create to work" 756msgstr "" 757 758#. module: mail 759#. openerp-web 760#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 761#, python-format 762msgid "An error occurred when sending an email." 763msgstr "" 764 765#. module: mail 766#. openerp-web 767#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 768#, python-format 769msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat." 770msgstr "" 771 772#. module: mail 773#. openerp-web 774#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 775#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 776#, python-format 777msgid "Anonymous" 778msgstr "Anonym" 779 780#. module: mail 781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread 782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread 783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread 784msgid "" 785"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " 786"impact on the generated message-id." 787msgstr "" 788 789#. module: mail 790#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id 791msgid "Applies to" 792msgstr "Gjelder" 793 794#. module: mail 795#. openerp-web 796#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 797#, python-format 798msgid "Apply" 799msgstr "Bruk" 800 801#. module: mail 802#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 803#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search 804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search 806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search 807msgid "Archived" 808msgstr "Arkivert" 809 810#. module: mail 811#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0 812#, python-format 813msgid "" 814"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be " 815"able to re-send these mails later!" 816msgstr "" 817 818#. module: mail 819#. openerp-web 820#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 821#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id 823#, python-format 824msgid "Assigned to" 825msgstr "Tildelt til" 826 827#. module: mail 828#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 829#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 830#, python-format 831msgid "" 832"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle " 833"this activity." 834msgstr "" 835 836#. module: mail 837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 838msgid "Attach a file" 839msgstr "Legg ved en fil" 840 841#. module: mail 842#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment 843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids 844msgid "Attachment" 845msgstr "Vedlegg" 846 847#. module: mail 848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count 849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count 850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count 851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count 852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count 853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count 854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count 855msgid "Attachment Count" 856msgstr "Antall vedlegg" 857 858#. module: mail 859#. openerp-web 860#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 861#, python-format 862msgid "Attachment counter loading..." 863msgstr "" 864 865#. module: mail 866#. openerp-web 867#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 868#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids 869#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids 870#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids 871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids 872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 873#, python-format 874msgid "Attachments" 875msgstr "Vedlegg" 876 877#. module: mail 878#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids 879#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids 880msgid "" 881"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " 882"message through this field." 883msgstr "" 884"Vedlegg knyttes til dokumenter gjennom modell / res_id og til meldingen via " 885"dette feltet." 886 887#. module: mail 888#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners 889msgid "Authenticated Partners" 890msgstr "Autentiserte partnere" 891 892#. module: mail 893#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id 894#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id 895#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id 896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 897msgid "Author" 898msgstr "Forfatter" 899 900#. module: mail 901#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id 902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id 903#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id 904msgid "" 905"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" 906" did not match any partner." 907msgstr "" 908"Forfatter av meldingen. Hvis det ikke er angitt, kan email_fra Mai holde en " 909"e-postadresse som ikke samsvarer med noen partner." 910 911#. module: mail 912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar 913#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar 914msgid "Author's avatar" 915msgstr "Forfatters avatar" 916 917#. module: mail 918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id 919msgid "Authorized Group" 920msgstr "Autorisert gruppe" 921 922#. module: mail 923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete 924#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete 925msgid "Auto Delete" 926msgstr "Auto-sletting" 927 928#. module: mail 929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 930msgid "Auto Subscribe Groups" 931msgstr "" 932 933#. module: mail 934#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids 935msgid "Auto Subscription" 936msgstr "Auto-abonnement" 937 938#. module: mail 939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 940msgid "Auto subscription" 941msgstr "Auto-abonnement" 942 943#. module: mail 944#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated 945msgid "Automated activity" 946msgstr "" 947 948#. module: mail 949#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify 950msgid "Automatic notification" 951msgstr "" 952 953#. module: mail 954#. openerp-web 955#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 956#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 957#, python-format 958msgid "Avatar" 959msgstr "Avatar" 960 961#. module: mail 962#. openerp-web 963#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 964#, python-format 965msgid "Avatar of OdooBot" 966msgstr "" 967 968#. module: mail 969#. openerp-web 970#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 971#, python-format 972msgid "Away" 973msgstr "Borte" 974 975#. module: mail 976#. openerp-web 977#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 978#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 979#, python-format 980msgid "Ban" 981msgstr "" 982 983#. module: mail 984#. openerp-web 985#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 986#, python-format 987msgid "Ban this email address" 988msgstr "" 989 990#. module: mail 991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 992msgid "Banned Emails" 993msgstr "" 994 995#. module: mail 996#: model:ir.model,name:mail.model_base 997msgid "Base" 998msgstr "Base" 999 1000#. module: mail 1001#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 1002msgid "Best regards," 1003msgstr "Med vennlig hilsen," 1004 1005#. module: mail 1006#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted 1007#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted 1008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted 1009#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 1010msgid "Blacklist" 1011msgstr "" 1012 1013#. module: mail 1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree 1015msgid "Blacklist Date" 1016msgstr "" 1017 1018#. module: mail 1019#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action 1020msgid "Blacklisted Email Addresses" 1021msgstr "" 1022 1023#. module: mail 1024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html 1025#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html 1026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 1027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 1028msgid "Body" 1029msgstr "Brødtekst" 1030 1031#. module: mail 1032#. openerp-web 1033#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 1034#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 1035#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 1036#, python-format 1037msgid "Bot" 1038msgstr "" 1039 1040#. module: mail 1041#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce 1042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce 1043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce 1044msgid "Bounce" 1045msgstr "" 1046 1047#. module: mail 1048#. openerp-web 1049#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 1050#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce 1051#, python-format 1052msgid "Bounced" 1053msgstr "" 1054 1055#. module: mail 1056#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0 1057#, python-format 1058msgid "CC Email" 1059msgstr "" 1060 1061#. module: mail 1062#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call 1063msgid "Call" 1064msgstr "Ring" 1065 1066#. module: mail 1067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write 1068msgid "Can Write" 1069msgstr "" 1070 1071#. module: mail 1072#. openerp-web 1073#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1074#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 1075#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 1076#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1077#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1078#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 1079#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 1081#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 1083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 1084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 1085#, python-format 1086msgid "Cancel" 1087msgstr "Avbryt" 1088 1089#. module: mail 1090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 1091msgid "Cancel Email" 1092msgstr "Avbryt epost" 1093 1094#. module: mail 1095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1096msgid "Cancel notification in failure" 1097msgstr "" 1098 1099#. module: mail 1100#. openerp-web 1101#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 1102#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled 1103#, python-format 1104msgid "Canceled" 1105msgstr "Avbrutt" 1106 1107#. module: mail 1108#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel 1109msgid "Cancelled" 1110msgstr "Kansellert" 1111 1112#. module: mail 1113#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode 1114msgid "Canned Response / Shortcode" 1115msgstr "Standardsvar / hurtigkode" 1116 1117#. module: mail 1118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids 1119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids 1120msgid "Canned Responses" 1121msgstr "Standardsvar" 1122 1123#. module: mail 1124#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc 1125msgid "Carbon copy message recipients" 1126msgstr "Meldingsmottakere på kopi" 1127 1128#. module: mail 1129#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc 1130msgid "Carbon copy recipients" 1131msgstr "" 1132 1133#. module: mail 1134#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc 1135msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" 1136msgstr "Carbon Copy mottakere (plassholdere kan brukes her)" 1137 1138#. module: mail 1139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted 1140msgid "Catchall" 1141msgstr "" 1142 1143#. module: mail 1144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email 1145msgid "Catchall Email" 1146msgstr "" 1147 1148#. module: mail 1149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc 1150#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc 1151#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc 1152msgid "Cc" 1153msgstr "Kopi" 1154 1155#. module: mail 1156#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration 1157#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type 1158msgid "Change the background color of the related activities of this type." 1159msgstr "" 1160 1161#. module: mail 1162#. openerp-web 1163#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1164#, python-format 1165msgid "Changed" 1166msgstr "" 1167 1168#. module: mail 1169#. openerp-web 1170#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1171#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 1172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id 1173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id 1174#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel 1175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form 1176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 1177#, python-format 1178msgid "Channel" 1179msgstr "Kanal" 1180 1181#. module: mail 1182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids 1183msgid "Channel Message" 1184msgstr "Kanalmelding" 1185 1186#. module: mail 1187#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu 1188msgid "Channel Moderation" 1189msgstr "" 1190 1191#. module: mail 1192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type 1193msgid "Channel Type" 1194msgstr "Kanaltype" 1195 1196#. module: mail 1197#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation 1198msgid "Channel black/white list" 1199msgstr "" 1200 1201#. module: mail 1202#. openerp-web 1203#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 1204#, python-format 1205msgid "Channel settings" 1206msgstr "" 1207 1208#. module: mail 1209#. openerp-web 1210#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 1211#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids 1213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids 1214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids 1215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids 1216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids 1217#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings 1218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree 1219#, python-format 1220msgid "Channels" 1221msgstr "Kanaler" 1222 1223#. module: mail 1224#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action 1225#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu 1226msgid "Channels/Partner" 1227msgstr "Kanaler/partner" 1228 1229#. module: mail 1230#. openerp-web 1231#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1232#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 1233#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1234#, python-format 1235msgid "Chat" 1236msgstr "Chat" 1237 1238#. module: mail 1239#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat 1240msgid "Chat Discussion" 1241msgstr "Chattediskusjon" 1242 1243#. module: mail 1244#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action 1245msgid "Chat Shortcode" 1246msgstr "" 1247 1248#. module: mail 1249#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids 1250#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids 1251msgid "Child Messages" 1252msgstr "Barne meldinger" 1253 1254#. module: mail 1255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 1256msgid "Choose an example" 1257msgstr "Velg et eksempel" 1258 1259#. module: mail 1260#. openerp-web 1261#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1262#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 1263#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 1264#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1265#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 1267#, python-format 1268msgid "Close" 1269msgstr "Lukk" 1270 1271#. module: mail 1272#. openerp-web 1273#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1274#, python-format 1275msgid "Close (Esc)" 1276msgstr "" 1277 1278#. module: mail 1279#. openerp-web 1280#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 1281#, python-format 1282msgid "Close chat window" 1283msgstr "" 1284 1285#. module: mail 1286#. openerp-web 1287#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 1288#, python-format 1289msgid "Close conversation" 1290msgstr "" 1291 1292#. module: mail 1293#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed 1294msgid "Closed" 1295msgstr "Lukket" 1296 1297#. module: mail 1298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1299msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" 1300msgstr "Kommaseparerte adresser til mottakere på kopi" 1301 1302#. module: mail 1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1304msgid "Comma-separated ids of recipient partners" 1305msgstr "Kommaseparerte IDer for mottakerpartnere" 1306 1307#. module: mail 1308#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to 1309msgid "" 1310"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" 1311msgstr "" 1312"Kommaseparerte id-er for mottaker partnere (plassholdere kan benyttes her)" 1313 1314#. module: mail 1315#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to 1316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1317msgid "Comma-separated recipient addresses" 1318msgstr "Kommaseparerte mottakeradresser" 1319 1320#. module: mail 1321#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to 1322msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" 1323msgstr "Komma - separert mottakeradressene (plassholdere kan brukes her)" 1324 1325#. module: mail 1326#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment 1327#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment 1328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1329msgid "Comment" 1330msgstr "Kommentar" 1331 1332#. module: mail 1333#: model:ir.model,name:mail.model_res_company 1334msgid "Companies" 1335msgstr "Firmaer" 1336 1337#. module: mail 1338#. openerp-web 1339#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 1340#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0 1341#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard 1342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 1343#, python-format 1344msgid "Compose Email" 1345msgstr "Skriv epostmelding" 1346 1347#. module: mail 1348#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode 1349msgid "Composition mode" 1350msgstr "Skrivemodus" 1351 1352#. module: mail 1353#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings 1354msgid "Config Settings" 1355msgstr "Konfigurasjonsinnstillinger" 1356 1357#. module: mail 1358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1359msgid "Configure your activity types" 1360msgstr "Sett opp aktivitetstypene dine" 1361 1362#. module: mail 1363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1364msgid "Configure your own email servers" 1365msgstr "" 1366 1367#. module: mail 1368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 1369msgid "Confirm" 1370msgstr "Bekreft" 1371 1372#. module: mail 1373#. openerp-web 1374#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 1375#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0 1376#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 1377#, python-format 1378msgid "Confirmation" 1379msgstr "Bekreftelse" 1380 1381#. module: mail 1382#. openerp-web 1383#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 1384#, python-format 1385msgid "Congratulations, your inbox is empty" 1386msgstr "Gratulerer, innboksen din er tom" 1387 1388#. module: mail 1389#. openerp-web 1390#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 1391#, python-format 1392msgid "Congratulations, your inbox is empty!" 1393msgstr "Gratulerer, innboksen din er tom!" 1394 1395#. module: mail 1396#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp 1397msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" 1398msgstr "Tilkobling mislyktes (problemer med utgående epostserver)" 1399 1400#. module: mail 1401#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner 1402msgid "Contact" 1403msgstr "Kontakt" 1404 1405#. module: mail 1406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity 1407msgid "Contacts" 1408msgstr "Kontakter" 1409 1410#. module: mail 1411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 1413msgid "Content" 1414msgstr "Innhold" 1415 1416#. module: mail 1417#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body 1418#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body 1419#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body 1420msgid "Contents" 1421msgstr "Innhold" 1422 1423#. module: mail 1424#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state 1425msgid "Conversation Fold State" 1426msgstr "" 1427 1428#. module: mail 1429#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized 1430msgid "Conversation is minimized" 1431msgstr "" 1432 1433#. module: mail 1434#. openerp-web 1435#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1436#, python-format 1437msgid "Conversations" 1438msgstr "Samtaler" 1439 1440#. module: mail 1441#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce 1442#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce 1443#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce 1444msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" 1445msgstr "" 1446 1447#. module: mail 1448#. openerp-web 1449#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 1450#, python-format 1451msgid "Create" 1452msgstr "Opprett" 1453 1454#. module: mail 1455#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity 1456msgid "Create Next Activity" 1457msgstr "" 1458 1459#. module: mail 1460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid 1461msgid "Create Uid" 1462msgstr "" 1463 1464#. module: mail 1465#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 1466#, python-format 1467msgid "Create new %(document)s" 1468msgstr "" 1469 1470#. module: mail 1471#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 1472#, python-format 1473msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s" 1474msgstr "" 1475 1476#. module: mail 1477#. openerp-web 1478#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1479#, python-format 1480msgid "Create or search channel..." 1481msgstr "" 1482 1483#. module: mail 1484#. openerp-web 1485#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1486#, python-format 1487msgid "Created" 1488msgstr "Opprettet" 1489 1490#. module: mail 1491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 1492msgid "Created By" 1493msgstr "Opprettet av" 1494 1495#. module: mail 1496#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid 1497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid 1498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid 1499#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid 1500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid 1501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid 1502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid 1503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid 1504#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid 1505#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid 1506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid 1507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid 1508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid 1509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid 1510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid 1511#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid 1512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid 1513#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid 1514#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid 1515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid 1516msgid "Created by" 1517msgstr "Opprettet av" 1518 1519#. module: mail 1520#. openerp-web 1521#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date 1523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date 1524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date 1525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date 1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date 1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date 1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date 1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date 1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date 1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date 1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date 1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date 1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date 1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date 1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date 1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date 1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date 1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date 1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date 1541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date 1542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date 1543#, python-format 1544msgid "Created on" 1545msgstr "Opprettet" 1546 1547#. module: mail 1548#. openerp-web 1549#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0 1550#, python-format 1551msgid "Creating a new record..." 1552msgstr "" 1553 1554#. module: mail 1555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1556msgid "Creation Date" 1557msgstr "Opprettelsesdato" 1558 1559#. module: mail 1560#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred 1561#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred 1562msgid "Current user has a starred notification linked to this message" 1563msgstr "" 1564 1565#. module: mail 1566#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator 1567msgid "Current user is a moderator of the channel" 1568msgstr "" 1569 1570#. module: mail 1571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content 1572#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content 1573#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content 1574msgid "Custom Bounced Message" 1575msgstr "" 1576 1577#. module: mail 1578#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name 1579msgid "Custom channel name" 1580msgstr "" 1581 1582#. module: mail 1583#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required 1584msgid "Customer is required for inbox / email notification" 1585msgstr "" 1586 1587#. module: mail 1588#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 1589#, python-format 1590msgid "Can not update the message or recipient of a notification." 1591msgstr "" 1592 1593#. module: mail 1594#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date 1595#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date 1596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1597msgid "Date" 1598msgstr "Dato" 1599 1600#. module: mail 1601#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days 1602msgid "Days" 1603msgstr "Dager" 1604 1605#. module: mail 1606#. openerp-web 1607#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 1608#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 1609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 1610#, python-format 1611msgid "Deadline" 1612msgstr "Frist" 1613 1614#. module: mail 1615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 1616msgid "Dear" 1617msgstr "Kjære" 1618 1619#. module: mail 1620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration 1621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type 1622msgid "Decoration Type" 1623msgstr "" 1624 1625#. module: mail 1626#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default 1627msgid "Default" 1628msgstr "Standard" 1629 1630#. module: mail 1631#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description 1632msgid "Default Description" 1633msgstr "" 1634 1635#. module: mail 1636#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id 1637msgid "Default Next Activity" 1638msgstr "" 1639 1640#. module: mail 1641#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary 1642msgid "Default Summary" 1643msgstr "" 1644 1645#. module: mail 1646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id 1647msgid "Default User" 1648msgstr "" 1649 1650#. module: mail 1651#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value 1652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value 1653msgid "Default Value" 1654msgstr "Standardverdi" 1655 1656#. module: mail 1657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults 1658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults 1659#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults 1660msgid "Default Values" 1661msgstr "Standardverdier" 1662 1663#. module: mail 1664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to 1665msgid "Default recipients" 1666msgstr "Standardmottakere" 1667 1668#. module: mail 1669#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to 1670msgid "" 1671"Default recipients of the record:\n" 1672"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" 1673"- email (using email_from or email field)" 1674msgstr "" 1675"Standardmotakere:\n" 1676"-partner (ved bruk av id på partner eller partner_id-feltet) ELLER\n" 1677"-e-post (ved bruk av epost_fra eller e-post feltet)" 1678 1679#. module: mail 1680#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action 1681msgid "Define a new chat shortcode" 1682msgstr "" 1683 1684#. module: mail 1685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label 1686msgid "Delay Label" 1687msgstr "" 1688 1689#. module: mail 1690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from 1691msgid "Delay Type" 1692msgstr "" 1693 1694#. module: mail 1695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit 1696msgid "Delay units" 1697msgstr "" 1698 1699#. module: mail 1700#. openerp-web 1701#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 1702#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 1703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1704#, python-format 1705msgid "Delete" 1706msgstr "Slett" 1707 1708#. module: mail 1709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete 1710msgid "Delete Emails" 1711msgstr "Slett epostmeldinger" 1712 1713#. module: mail 1714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message 1715msgid "Delete Message Copy" 1716msgstr "Slett meldingskopi" 1717 1718#. module: mail 1719#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception 1720msgid "Delivery Failed" 1721msgstr "Levering mislyktes" 1722 1723#. module: mail 1724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description 1725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description 1726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description 1727#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 1728msgid "Description" 1729msgstr "Beskrivelse" 1730 1731#. module: mail 1732#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description 1733msgid "" 1734"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " 1735"void, the name will be added instead." 1736msgstr "" 1737 1738#. module: mail 1739#. openerp-web 1740#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 1741#, python-format 1742msgid "Direct Messages" 1743msgstr "Direktemeldinger" 1744 1745#. module: mail 1746#. openerp-web 1747#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 1748#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 1749#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 1750#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1751#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1752#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 1753#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 1756#, python-format 1757msgid "Discard" 1758msgstr "Forkast" 1759 1760#. module: mail 1761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1762msgid "Discard delivery failures" 1763msgstr "" 1764 1765#. module: mail 1766#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action 1767msgid "Discard mail delivery failures" 1768msgstr "" 1769 1770#. module: mail 1771#. openerp-web 1772#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 1773#, python-format 1774msgid "Discard message delivery failures" 1775msgstr "" 1776 1777#. module: mail 1778#. openerp-web 1779#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 1780#, python-format 1781msgid "Discard selected messages" 1782msgstr "" 1783 1784#. module: mail 1785#. openerp-web 1786#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 1787#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss 1788#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical 1789#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss 1790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1791#, python-format 1792msgid "Discuss" 1793msgstr "Diskuter" 1794 1795#. module: mail 1796#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel 1797msgid "Discussion Channel" 1798msgstr "Diskusjonskanal" 1799 1800#. module: mail 1801#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment 1802msgid "Discussions" 1803msgstr "Diskusjoner" 1804 1805#. module: mail 1806#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel 1807msgid "Dismiss notification for resend by model" 1808msgstr "" 1809 1810#. module: mail 1811#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name 1812#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name 1813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name 1814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name 1815#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name 1816#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name 1817#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name 1818#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name 1819#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name 1820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name 1821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name 1822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name 1823#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name 1824#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name 1825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name 1826#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name 1827#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name 1828#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name 1829#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name 1830#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name 1831#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name 1832#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name 1833#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name 1834#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name 1835#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name 1836#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name 1837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name 1838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name 1839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name 1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name 1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name 1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name 1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name 1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name 1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name 1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name 1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name 1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name 1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name 1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name 1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name 1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name 1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name 1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name 1855msgid "Display Name" 1856msgstr "Visningsnavn" 1857 1858#. module: mail 1859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1860msgid "" 1861"Display an option on related documents to open a composition wizard with " 1862"this template" 1863msgstr "" 1864"Vise et alternativ på relaterte dokumenter for å åpne komposisjonsveileder " 1865"med denne malen" 1866 1867#. module: mail 1868#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name 1869msgid "Display name of the related document." 1870msgstr "Visningsnavn på det tilknyttede dokumentet." 1871 1872#. module: mail 1873#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message 1874msgid "" 1875"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " 1876"mailing only)" 1877msgstr "" 1878"Ikke behold en kopi av meldingen i dokumentets kommunikasjonshistorikk (bare" 1879" masseutsendelser)" 1880 1881#. module: mail 1882#. openerp-web 1883#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1884#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1885#, python-format 1886msgid "Do you confirm the action?" 1887msgstr "" 1888 1889#. module: mail 1890#. openerp-web 1891#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 1892#, python-format 1893msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" 1894msgstr "" 1895 1896#. module: mail 1897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1898msgid "Document" 1899msgstr "Dokument" 1900 1901#. module: mail 1902#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers 1903msgid "Document Followers" 1904msgstr "Dokumentfølgere" 1905 1906#. module: mail 1907#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id 1908msgid "Document Model" 1909msgstr "Dokumentmodell" 1910 1911#. module: mail 1912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name 1913msgid "Document Name" 1914msgstr "Dokumentnavn" 1915 1916#. module: mail 1917#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1918msgid "Documentation" 1919msgstr "Dokumentasjon" 1920 1921#. module: mail 1922#. openerp-web 1923#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 1924#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1925#, python-format 1926msgid "Done" 1927msgstr "Fullført" 1928 1929#. module: mail 1930#. openerp-web 1931#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1933#, python-format 1934msgid "Done & Launch Next" 1935msgstr "" 1936 1937#. module: mail 1938#. openerp-web 1939#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0 1940#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1942#, python-format 1943msgid "Done & Schedule Next" 1944msgstr "Ferdig og sett opp neste" 1945 1946#. module: mail 1947#. openerp-web 1948#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 1949#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 1950#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1951#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1952#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1953#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1954#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1955#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1956#, python-format 1957msgid "Download" 1958msgstr "Last ned" 1959 1960#. module: mail 1961#. openerp-web 1962#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0 1963#, python-format 1964msgid "Drag Files Here" 1965msgstr "" 1966 1967#. module: mail 1968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1969msgid "Dropdown menu" 1970msgstr "Nedtrekksmeny" 1971 1972#. module: mail 1973#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline 1974msgid "Due Date" 1975msgstr "Utløpsdato" 1976 1977#. module: mail 1978#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range 1979#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range 1980msgid "Due Date In" 1981msgstr "" 1982 1983#. module: mail 1984#. openerp-web 1985#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 1986#, python-format 1987msgid "Due in %d days" 1988msgstr "Utløper om %d dager" 1989 1990#. module: mail 1991#. openerp-web 1992#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 1993#, python-format 1994msgid "Due in %d days:" 1995msgstr "" 1996 1997#. module: mail 1998#. openerp-web 1999#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2000#, python-format 2001msgid "Due on" 2002msgstr "" 2003 2004#. module: mail 2005#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type 2006#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type 2007msgid "Due type" 2008msgstr "" 2009 2010#. module: mail 2011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 2012msgid "Dynamic Placeholder Generator" 2013msgstr "Dynamisk Plassholder Generator" 2014 2015#. module: mail 2016#. openerp-web 2017#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2018#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2019#, python-format 2020msgid "Edit" 2021msgstr "Rediger" 2022 2023#. module: mail 2024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 2025msgid "Edit Partners" 2026msgstr "" 2027 2028#. module: mail 2029#. openerp-web 2030#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 2031#, python-format 2032msgid "Edit Subscription of" 2033msgstr "" 2034 2035#. module: mail 2036#. openerp-web 2037#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 2038#, python-format 2039msgid "Edit subscription" 2040msgstr "Rediger abonnement" 2041 2042#. module: mail 2043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email 2044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email 2045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email 2046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email 2047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email 2048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email 2049#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email 2050#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email 2051#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email 2052#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email 2053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2055msgid "Email" 2056msgstr "E-post" 2057 2058#. module: mail 2059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email 2060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 2061msgid "Email Address" 2062msgstr "E-postadresse" 2063 2064#. module: mail 2065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2066msgid "Email Alias" 2067msgstr "Epostalias" 2068 2069#. module: mail 2070#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias 2071msgid "Email Aliases" 2072msgstr "Epostaliaser" 2073 2074#. module: mail 2075#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin 2076msgid "Email Aliases Mixin" 2077msgstr "" 2078 2079#. module: mail 2080#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu 2081#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree 2082msgid "Email Blacklist" 2083msgstr "" 2084 2085#. module: mail 2086#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc 2087msgid "Email CC management" 2088msgstr "" 2089 2090#. module: mail 2091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 2092msgid "Email Configuration" 2093msgstr "Epostoppsett" 2094 2095#. module: mail 2096#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail 2097msgid "Email Mass Mailing" 2098msgstr "" 2099 2100#. module: mail 2101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 2102msgid "Email Preview" 2103msgstr "Forhåndsvisning av e-post" 2104 2105#. module: mail 2106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2107msgid "Email Search" 2108msgstr "Epostsøk" 2109 2110#. module: mail 2111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id 2112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id 2113msgid "Email Template" 2114msgstr "E-postmal" 2115 2116#. module: mail 2117#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview 2118msgid "Email Template Preview" 2119msgstr "Forhåndsvisning av epostmal" 2120 2121#. module: mail 2122#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template 2123msgid "Email Templates" 2124msgstr "Epostmaler" 2125 2126#. module: mail 2127#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread 2128msgid "Email Thread" 2129msgstr "Eposttråd" 2130 2131#. module: mail 2132#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email 2133msgid "Email address already exists!" 2134msgstr "" 2135 2136#. module: mail 2137#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from 2138#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from 2139#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from 2140msgid "" 2141"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " 2142"found and replaces the author_id field in the chatter." 2143msgstr "" 2144 2145#. module: mail 2146#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce 2147msgid "Email address rejected by destination" 2148msgstr "" 2149 2150#. module: mail 2151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 2152msgid "Email address to redirect replies..." 2153msgstr "Epostadresse svar skal omdirigeres til..." 2154 2155#. module: mail 2156#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action 2157msgid "" 2158"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive " 2159"mass mailing anymore." 2160msgstr "" 2161 2162#. module: mail 2163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc 2164msgid "Email cc" 2165msgstr "" 2166 2167#. module: mail 2168#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message 2169msgid "Email composition wizard" 2170msgstr "Veiviser for utforming av e-post" 2171 2172#. module: mail 2173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 2175msgid "Email message" 2176msgstr "Epostmelding" 2177 2178#. module: mail 2179#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email 2180msgid "Email of the related partner (if exist) or False" 2181msgstr "" 2182 2183#. module: mail 2184#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message 2185msgid "Email resend wizard" 2186msgstr "" 2187 2188#. module: mail 2189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids 2190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids 2191msgid "Email templates" 2192msgstr "" 2193 2194#. module: mail 2195#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail 2196#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail 2197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 2198msgid "Emails" 2199msgstr "Epost" 2200 2201#. module: mail 2202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal 2203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal 2204msgid "Employee Only" 2205msgstr "" 2206 2207#. module: mail 2208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking 2209msgid "Enable Ordered Tracking" 2210msgstr "" 2211 2212#. module: mail 2213#. openerp-web 2214#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 2215#, python-format 2216msgid "Enable desktop notifications to chat." 2217msgstr "" 2218 2219#. module: mail 2220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 2221msgid "Envelope Example" 2222msgstr "" 2223 2224#. module: mail 2225#. openerp-web 2226#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 2227#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger 2228#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger 2229#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger 2230#, python-format 2231msgid "Error" 2232msgstr "Feil" 2233 2234#. module: mail 2235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg 2236msgid "Error Message" 2237msgstr "Feilmelding" 2238 2239#. module: mail 2240#: code:addons/mail/models/update.py:0 2241#, python-format 2242msgid "Error during communication with the publisher warranty server." 2243msgstr "" 2244 2245#. module: mail 2246#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 2247#, python-format 2248msgid "" 2249"Error without exception. Probably due do concurrent access update of " 2250"notification records. Please see with an administrator." 2251msgstr "" 2252 2253#. module: mail 2254#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 2255#, python-format 2256msgid "" 2257"Error without exception. Probably due do sending an email without computed " 2258"recipients." 2259msgstr "" 2260 2261#. module: mail 2262#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq 2263msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." 2264msgstr "Feil, en kanal kan ikke følge det samme objektet to ganger." 2265 2266#. module: mail 2267#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq 2268msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." 2269msgstr "Feil, en partner kan ikke følge det samme objektet to ganger." 2270 2271#. module: mail 2272#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel 2273msgid "" 2274"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." 2275msgstr "" 2276"Feil: En følger må være enten partner eller kanal (men ikke begge deler)." 2277 2278#. module: mail 2279#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone 2280#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public 2281msgid "Everyone" 2282msgstr "Alle" 2283 2284#. module: mail 2285#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception 2286#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning 2287msgid "Exception" 2288msgstr "Avvik" 2289 2290#. module: mail 2291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2292msgid "Extended Filters..." 2293msgstr "Utvidede filtre..." 2294 2295#. module: mail 2296#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter 2297msgid "Fail Mail" 2298msgstr "" 2299 2300#. module: mail 2301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2302msgid "Failed" 2303msgstr "Mislyktes" 2304 2305#. module: mail 2306#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 2307#, python-format 2308msgid "Failed to render template : %s" 2309msgstr "" 2310 2311#. module: mail 2312#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 2313#, python-format 2314msgid "Failed to render template : %s (%d)" 2315msgstr "" 2316 2317#. module: mail 2318#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason 2319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2320msgid "Failure Reason" 2321msgstr "" 2322 2323#. module: mail 2324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason 2325msgid "Failure reason" 2326msgstr "" 2327 2328#. module: mail 2329#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason 2330msgid "" 2331"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " 2332"stored to ease the debugging of mailing issues." 2333msgstr "" 2334 2335#. module: mail 2336#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type 2337msgid "Failure type" 2338msgstr "" 2339 2340#. module: mail 2341#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids 2342#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids 2343msgid "Favorited By" 2344msgstr "Gjort til favoritt av" 2345 2346#. module: mail 2347#. openerp-web 2348#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 2349#, python-format 2350msgid "Feedback" 2351msgstr "Tilbakemeldinger" 2352 2353#. module: mail 2354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field 2355#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field 2356#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field 2357msgid "Field" 2358msgstr "Felt" 2359 2360#. module: mail 2361#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2362#, python-format 2363msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"." 2364msgstr "" 2365 2366#. module: mail 2367#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2368#, python-format 2369msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"." 2370msgstr "" 2371 2372#. module: mail 2373#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2374#, python-format 2375msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"." 2376msgstr "Feltet 'Eposttråd' kan ikke endres til 'Usann'." 2377 2378#. module: mail 2379#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc 2380msgid "Field Description" 2381msgstr "Feltbeskrivelse" 2382 2383#. module: mail 2384#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups 2385msgid "Field Groups" 2386msgstr "" 2387 2388#. module: mail 2389#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type 2390msgid "Field Type" 2391msgstr "Felttype" 2392 2393#. module: mail 2394#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 2395msgid "Field details" 2396msgstr "" 2397 2398#. module: mail 2399#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field 2400msgid "" 2401"Field used to link the related model to the subtype model when using " 2402"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " 2403"getattr(related_document.relation_field)." 2404msgstr "" 2405 2406#. module: mail 2407#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields 2408msgid "Fields" 2409msgstr "Felter" 2410 2411#. module: mail 2412#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue 2413#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue 2414msgid "" 2415"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " 2416"field." 2417msgstr "" 2418"Avsluttende plassholder uttrykk, som skal kopier - limt i det ønskete mal " 2419"feltet." 2420 2421#. module: mail 2422#. openerp-web 2423#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 2424#, python-format 2425msgid "Find or create a channel..." 2426msgstr "" 2427 2428#. module: mail 2429#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded 2430msgid "Folded" 2431msgstr "Minimert" 2432 2433#. module: mail 2434#. openerp-web 2435#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 2436#, python-format 2437msgid "Follow" 2438msgstr "Følg" 2439 2440#. module: mail 2441#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers 2442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids 2443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids 2444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids 2445#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids 2446#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids 2447#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids 2448#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids 2449#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers 2450#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree 2451msgid "Followers" 2452msgstr "Følgere" 2453 2454#. module: mail 2455#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids 2456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids 2457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids 2458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids 2459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids 2460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids 2461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids 2462msgid "Followers (Channels)" 2463msgstr "Følgere (kanaler)" 2464 2465#. module: mail 2466#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids 2467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids 2468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids 2469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids 2470#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids 2471#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids 2472#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids 2473msgid "Followers (Partners)" 2474msgstr "Følgere (partnere)" 2475 2476#. module: mail 2477#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form 2478msgid "Followers Form" 2479msgstr "Følgerskjema" 2480 2481#. module: mail 2482#. openerp-web 2483#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 2484#, python-format 2485msgid "Followers of" 2486msgstr "Følgere av" 2487 2488#. module: mail 2489#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers 2490msgid "Followers only" 2491msgstr "Bare følgere" 2492 2493#. module: mail 2494#. openerp-web 2495#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 2496#, python-format 2497msgid "Following" 2498msgstr "Følger" 2499 2500#. module: mail 2501#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778 2502#, python-format 2503msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s" 2504msgstr "" 2505 2506#. module: mail 2507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon 2508#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon 2509#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon 2510#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon 2511#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon 2512msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" 2513msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks" 2514 2515#. module: mail 2516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted 2517msgid "Formatted Email" 2518msgstr "Formatert epost" 2519 2520#. module: mail 2521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from 2522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from 2523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from 2524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from 2525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from 2526msgid "From" 2527msgstr "Fra" 2528 2529#. module: mail 2530#. openerp-web 2531#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 2532#, python-format 2533msgid "Full composer" 2534msgstr "" 2535 2536#. module: mail 2537#. openerp-web 2538#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 2539#, python-format 2540msgid "Future" 2541msgstr "Fremtid" 2542 2543#. module: mail 2544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 2545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 2546msgid "Future Activities" 2547msgstr "Fremtidige aktiviteter" 2548 2549#. module: mail 2550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 2551msgid "Gateway" 2552msgstr "Gateway" 2553 2554#. module: mail 2555#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic 2556msgid "Generic User From Record" 2557msgstr "" 2558 2559#. module: mail 2560#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 2561#, python-format 2562msgid "Go to the configuration panel" 2563msgstr "Gå til konfigurasjonspanelet" 2564 2565#. module: mail 2566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 2567#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 2568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2569msgid "Group By" 2570msgstr "Grupper etter" 2571 2572#. module: mail 2573#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 2574msgid "Group by..." 2575msgstr "Grupper etter..." 2576 2577#. module: mail 2578#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree 2579msgid "Groups" 2580msgstr "Grupper" 2581 2582#. module: mail 2583#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg 2584msgid "Guidelines" 2585msgstr "Retningslinjer" 2586 2587#. module: mail 2588#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 2589#, python-format 2590msgid "Guidelines of channel %s" 2591msgstr "" 2592 2593#. module: mail 2594#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http 2595msgid "HTTP Routing" 2596msgstr "HTTP-ruting" 2597 2598#. module: mail 2599#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email 2600msgid "Handle by Emails" 2601msgstr "Håndter per epost" 2602 2603#. module: mail 2604#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox 2605msgid "Handle in Odoo" 2606msgstr "Håndter i Odoo" 2607 2608#. module: mail 2609#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel 2610msgid "Has Cancel" 2611msgstr "" 2612 2613#. module: mail 2614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 2615msgid "Has Mentions" 2616msgstr "Er nevnt" 2617 2618#. module: mail 2619#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error 2620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error 2621#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error 2622#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error 2623msgid "Has error" 2624msgstr "" 2625 2626#. module: mail 2627#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers 2628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2629msgid "Headers" 2630msgstr "Topptekster" 2631 2632#. module: mail 2633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 2634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 2635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 2636msgid "Hello" 2637msgstr "" 2638 2639#. module: mail 2640#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 2641#, python-format 2642msgid "Hello," 2643msgstr "" 2644 2645#. module: mail 2646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message 2647#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message 2648msgid "Help message" 2649msgstr "" 2650 2651#. module: mail 2652#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2653#, python-format 2654msgid "" 2655"Hi,<br/>\n" 2656"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n" 2657"Only allowed people can contact us at this address." 2658msgstr "" 2659 2660#. module: mail 2661#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden 2662msgid "Hidden" 2663msgstr "Skjult" 2664 2665#. module: mail 2666#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden 2667msgid "Hide the subtype in the follower options" 2668msgstr "Skjul undertypen i valg for følgere" 2669 2670#. module: mail 2671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal 2672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal 2673msgid "" 2674"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." 2675msgstr "" 2676 2677#. module: mail 2678#. openerp-web 2679#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 2680#, python-format 2681msgid "History" 2682msgstr "Historikk" 2683 2684#. module: mail 2685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id 2686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id 2687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id 2688#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id 2689#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id 2690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id 2691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id 2692#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id 2693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id 2694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id 2695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id 2696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id 2697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id 2698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id 2699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id 2700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id 2701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id 2702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id 2703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id 2704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id 2705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id 2706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id 2707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id 2708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id 2709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id 2710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id 2711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id 2712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id 2713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id 2714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id 2715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id 2716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id 2717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id 2718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id 2719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id 2720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id 2721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id 2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id 2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id 2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id 2725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id 2726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id 2727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id 2728#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id 2729msgid "ID" 2730msgstr "ID" 2731 2732#. module: mail 2733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id 2734#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id 2735#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id 2736msgid "" 2737"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" 2738" creation alias)" 2739msgstr "" 2740 2741#. module: mail 2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon 2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon 2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon 2745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon 2746#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon 2747msgid "Icon" 2748msgstr "Ikon" 2749 2750#. module: mail 2751#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon 2752#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon 2753#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon 2754msgid "Icon to indicate an exception activity." 2755msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak." 2756 2757#. module: mail 2758#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id 2759#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id 2760msgid "Id of the followed resource" 2761msgstr "IDen til den fulgte ressursen" 2762 2763#. module: mail 2764#. openerp-web 2765#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 2766#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 2767#, python-format 2768msgid "Idle" 2769msgstr "" 2770 2771#. module: mail 2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction 2773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread 2774#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction 2775#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread 2776#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction 2777#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread 2778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction 2779#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread 2780#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction 2781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread 2782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction 2783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread 2784#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction 2785#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread 2786msgid "If checked, new messages require your attention." 2787msgstr "Hvis huket av, krever nye meldinger din oppmerksomhet." 2788 2789#. module: mail 2790#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error 2791#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error 2792#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error 2793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error 2794#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error 2795#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error 2796#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error 2797msgid "If checked, some messages have a delivery error." 2798msgstr "Hvis huket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." 2799 2800#. module: mail 2801#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail 2802msgid "" 2803"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " 2804"in the document's followers." 2805msgstr "" 2806 2807#. module: mail 2808#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking 2809msgid "" 2810"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. " 2811"Value is used to order tracking values." 2812msgstr "" 2813 2814#. module: mail 2815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date 2816msgid "" 2817"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " 2818"the email will be send as soon as possible." 2819msgstr "" 2820 2821#. module: mail 2822#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date 2823msgid "" 2824"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " 2825"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." 2826msgstr "" 2827 2828#. module: mail 2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content 2830#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content 2831#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content 2832msgid "" 2833"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " 2834"instead of the default message." 2835msgstr "" 2836 2837#. module: mail 2838#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted 2839#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted 2840#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted 2841msgid "" 2842"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " 2843"mailing anymore, from any list" 2844msgstr "" 2845 2846#. module: mail 2847#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active 2848msgid "" 2849"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist" 2850msgstr "" 2851 2852#. module: mail 2853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain 2854msgid "" 2855"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " 2856"enter the domain name here." 2857msgstr "" 2858 2859#. module: mail 2860#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 2861msgid "" 2862"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " 2863"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next" 2864" to each message." 2865msgstr "" 2866 2867#. module: mail 2868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 2869msgid "Ignore all failures" 2870msgstr "" 2871 2872#. module: mail 2873#. openerp-web 2874#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 2875#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 2876#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 2877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128 2878#, python-format 2879msgid "Image" 2880msgstr "Bilde" 2881 2882#. module: mail 2883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 2884msgid "Image is a link" 2885msgstr "" 2886 2887#. module: mail 2888#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2889#, python-format 2890msgid "Inactive Alias" 2891msgstr "Inaktivt alias" 2892 2893#. module: mail 2894#. openerp-web 2895#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 2896#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox 2897#, python-format 2898msgid "Inbox" 2899msgstr "Innboks" 2900 2901#. module: mail 2902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated 2903msgid "" 2904"Indicates this activity has been created automatically and not by any user." 2905msgstr "" 2906 2907#. module: mail 2908#. openerp-web 2909#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2910#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2911#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2912#, python-format 2913msgid "Info" 2914msgstr "Info" 2915 2916#. module: mail 2917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id 2918msgid "Initial model" 2919msgstr "" 2920 2921#. module: mail 2922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id 2923#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id 2924#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id 2925msgid "Initial thread message." 2926msgstr "" 2927 2928#. module: mail 2929#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu 2930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2931msgid "Integrations" 2932msgstr "Integrasjoner" 2933 2934#. module: mail 2935#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal 2936msgid "Internal Only" 2937msgstr "Bare internt" 2938 2939#. module: mail 2940#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient 2941msgid "Invalid email address" 2942msgstr "" 2943 2944#. module: mail 2945#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 2946#, python-format 2947msgid "Invalid email address %r" 2948msgstr "" 2949 2950#. module: mail 2951#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2952#, python-format 2953msgid "" 2954"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " 2955"\"{'field': 'value'}\"" 2956msgstr "" 2957 2958#. module: mail 2959#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 2960#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 2961#, python-format 2962msgid "Invalid primary email field on model %s" 2963msgstr "" 2964 2965#. module: mail 2966#. openerp-web 2967#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 2968#, python-format 2969msgid "Invitation" 2970msgstr "Invitasjon" 2971 2972#. module: mail 2973#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 2974#, python-format 2975msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s" 2976msgstr "" 2977 2978#. module: mail 2979#. openerp-web 2980#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 2981#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 2982#, python-format 2983msgid "Invite" 2984msgstr "Inviter" 2985 2986#. module: mail 2987#. openerp-web 2988#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 2989#, python-format 2990msgid "Invite Follower" 2991msgstr "Inviter følger" 2992 2993#. module: mail 2994#. openerp-web 2995#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 2996#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 2997#, python-format 2998msgid "Invite people" 2999msgstr "Inviter folk" 3000 3001#. module: mail 3002#. openerp-web 3003#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 3004#, python-format 3005msgid "Invite people to #%s" 3006msgstr "Inviter folk til #%s" 3007 3008#. module: mail 3009#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite 3010msgid "Invite wizard" 3011msgstr "Invitasjon Veiviser" 3012 3013#. module: mail 3014#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private 3015msgid "Invited people only" 3016msgstr "Bare inviterte folk" 3017 3018#. module: mail 3019#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active 3020msgid "Is Active" 3021msgstr "" 3022 3023#. module: mail 3024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 3025msgid "Is Allowed" 3026msgstr "" 3027 3028#. module: mail 3029#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 3030msgid "Is Banned" 3031msgstr "" 3032 3033#. module: mail 3034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower 3035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower 3036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower 3037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower 3038#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower 3039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower 3040#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower 3041msgid "Is Follower" 3042msgstr "Er følger" 3043 3044#. module: mail 3045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification 3046msgid "Is Notification" 3047msgstr "Er varsling" 3048 3049#. module: mail 3050#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read 3051msgid "Is Read" 3052msgstr "Er lest" 3053 3054#. module: mail 3055#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed 3056msgid "Is Subscribed" 3057msgstr "Abonnerer" 3058 3059#. module: mail 3060#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat 3061msgid "Is a chat" 3062msgstr "" 3063 3064#. module: mail 3065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member 3066msgid "Is a member" 3067msgstr "Er medlem" 3068 3069#. module: mail 3070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator 3071msgid "Is moderator" 3072msgstr "" 3073 3074#. module: mail 3075#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned 3076msgid "Is pinned on the interface" 3077msgstr "Er festet i grensesnittet" 3078 3079#. module: mail 3080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 3081msgid "Join" 3082msgstr "Bli med" 3083 3084#. module: mail 3085#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view 3086msgid "Join a group" 3087msgstr "Bli med i en gruppe" 3088 3089#. module: mail 3090#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang 3091#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang 3092msgid "Language" 3093msgstr "Språk" 3094 3095#. module: mail 3096#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id 3097msgid "Last Fetched" 3098msgstr "" 3099 3100#. module: mail 3101#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update 3102#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update 3103#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update 3104#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update 3105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update 3106#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update 3107#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update 3108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update 3109#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update 3110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update 3111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update 3112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update 3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update 3114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update 3115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update 3116#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update 3117#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update 3118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update 3119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update 3120#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update 3121#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update 3122#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update 3123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update 3124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update 3125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update 3126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update 3127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update 3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update 3129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update 3130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update 3131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update 3132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update 3133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update 3134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update 3135#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update 3136#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update 3137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update 3138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update 3139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update 3140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update 3141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update 3142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update 3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update 3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update 3145msgid "Last Modified on" 3146msgstr "Sist endret" 3147 3148#. module: mail 3149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids 3150#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id 3151msgid "Last Seen" 3152msgstr "Sist sett" 3153 3154#. module: mail 3155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid 3156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid 3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid 3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid 3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid 3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid 3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid 3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid 3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid 3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid 3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid 3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid 3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid 3168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid 3169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid 3170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid 3171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid 3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid 3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid 3174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid 3175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid 3176msgid "Last Updated by" 3177msgstr "Sist oppdatert av" 3178 3179#. module: mail 3180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date 3181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date 3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date 3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date 3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date 3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date 3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date 3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date 3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date 3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date 3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date 3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date 3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date 3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date 3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date 3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date 3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date 3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date 3198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date 3199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date 3200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date 3201msgid "Last Updated on" 3202msgstr "Sist oppdatert" 3203 3204#. module: mail 3205#. openerp-web 3206#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 3207#, python-format 3208msgid "Late" 3209msgstr "Forsinket" 3210 3211#. module: mail 3212#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 3213#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 3214msgid "Late Activities" 3215msgstr "Forsinkede aktiviteter" 3216 3217#. module: mail 3218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout 3219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid 3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid 3221msgid "Layout" 3222msgstr "Layout" 3223 3224#. module: mail 3225#. openerp-web 3226#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 3227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 3228#, python-format 3229msgid "Leave" 3230msgstr "Forlat" 3231 3232#. module: mail 3233#. openerp-web 3234#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3235#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 3236#, python-format 3237msgid "Leave this channel" 3238msgstr "Forlat denne kanalen" 3239 3240#. module: mail 3241#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc 3242msgid "List of cc from incoming emails." 3243msgstr "" 3244 3245#. module: mail 3246#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids 3247msgid "" 3248"List of channels that will be added as listeners of the current document." 3249msgstr "" 3250 3251#. module: mail 3252#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids 3253msgid "" 3254"List of partners that will be added as follower of the current document." 3255msgstr "" 3256 3257#. module: mail 3258#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3259#, python-format 3260msgid "List users in the current channel" 3261msgstr "List brukere i denne kanalen" 3262 3263#. module: mail 3264#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id 3265msgid "Listener" 3266msgstr "Lytter" 3267 3268#. module: mail 3269#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids 3270msgid "Listeners" 3271msgstr "Lyttere" 3272 3273#. module: mail 3274#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner 3275msgid "Listeners of a Channel" 3276msgstr "Lyttere i en kanal" 3277 3278#. module: mail 3279#. openerp-web 3280#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3281#, python-format 3282msgid "Load more" 3283msgstr "Last inn mer" 3284 3285#. module: mail 3286#. openerp-web 3287#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 3288#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3289#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3290#, python-format 3291msgid "Loading" 3292msgstr "Laster inn" 3293 3294#. module: mail 3295#. openerp-web 3296#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3297#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 3298#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 3299#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3300#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3301#, python-format 3302msgid "Loading..." 3303msgstr "Laster..." 3304 3305#. module: mail 3306#. openerp-web 3307#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 3308#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3309#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 3311#, python-format 3312msgid "Log" 3313msgstr "Logg" 3314 3315#. module: mail 3316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 3318msgid "Log a note..." 3319msgstr "Loggfør notat..." 3320 3321#. module: mail 3322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3323msgid "Log an Activity" 3324msgstr "Loggfør en aktivitet" 3325 3326#. module: mail 3327#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log 3328msgid "Log an Internal Note" 3329msgstr "Loggfør et internt notat" 3330 3331#. module: mail 3332#. openerp-web 3333#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 3334#, python-format 3335msgid "Log an internal note..." 3336msgstr "" 3337 3338#. module: mail 3339#. openerp-web 3340#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 3341#, python-format 3342msgid "Log note" 3343msgstr "Loggfør notat" 3344 3345#. module: mail 3346#. openerp-web 3347#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 3348#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3349#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3350#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3351#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3352#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id 3353#, python-format 3354msgid "Mail" 3355msgstr "Epost" 3356 3357#. module: mail 3358#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity 3359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3360msgid "Mail Activity" 3361msgstr "" 3362 3363#. module: mail 3364#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id 3365#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id 3366#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id 3367msgid "Mail Activity Type" 3368msgstr "Epostaktivitetstype" 3369 3370#. module: mail 3371#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist 3372#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist 3373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3374msgid "Mail Blacklist" 3375msgstr "" 3376 3377#. module: mail 3378#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist 3379msgid "Mail Blacklist mixin" 3380msgstr "" 3381 3382#. module: mail 3383#. openerp-web 3384#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 3385#, python-format 3386msgid "Mail Body" 3387msgstr "Epost-brødtekst" 3388 3389#. module: mail 3390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3391msgid "Mail Channel Form" 3392msgstr "Epostkanalskjema" 3393 3394#. module: mail 3395#. openerp-web 3396#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 3397#, python-format 3398msgid "Mail Failures" 3399msgstr "" 3400 3401#. module: mail 3402#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin 3403msgid "Mail Render Mixin" 3404msgstr "" 3405 3406#. module: mail 3407#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread 3408#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3409msgid "Mail Thread" 3410msgstr "Eposttråd" 3411 3412#. module: mail 3413#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value 3414msgid "Mail Tracking Value" 3415msgstr "" 3416 3417#. module: mail 3418#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification 3419msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" 3420msgstr "" 3421 3422#. module: mail 3423#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server 3424#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action 3425#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action 3426msgid "Mail: Email Queue Manager" 3427msgstr "" 3428 3429#. module: mail 3430#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server 3431#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators 3432#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators 3433msgid "Mail: Notify channel moderators" 3434msgstr "" 3435 3436#. module: mail 3437#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 3438#, python-format 3439msgid "Mailbox unavailable - %s" 3440msgstr "Postboks utilgjengelig - %s" 3441 3442#. module: mail 3443#. openerp-web 3444#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 3445#, python-format 3446msgid "Mailboxes" 3447msgstr "" 3448 3449#. module: mail 3450#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids 3451#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids 3452msgid "Mails" 3453msgstr "" 3454 3455#. module: mail 3456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id 3457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id 3458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id 3459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id 3460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id 3461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id 3462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id 3463msgid "Main Attachment" 3464msgstr "Hovedvedlegg" 3465 3466#. module: mail 3467#. openerp-web 3468#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 3469#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3470#, python-format 3471msgid "Manage Messages" 3472msgstr "" 3473 3474#. module: mail 3475#. openerp-web 3476#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 3477#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 3478#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3479#, python-format 3480msgid "Mark Done" 3481msgstr "Marker som fullført" 3482 3483#. module: mail 3484#. openerp-web 3485#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3486#, python-format 3487msgid "Mark all as read" 3488msgstr "Marker alle som lest" 3489 3490#. module: mail 3491#. openerp-web 3492#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3493#, python-format 3494msgid "Mark all read" 3495msgstr "Marker alle som lest" 3496 3497#. module: mail 3498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3499msgid "Mark as Done" 3500msgstr "Marker som fullført" 3501 3502#. module: mail 3503#. openerp-web 3504#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 3505#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 3506#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 3507#, python-format 3508msgid "Mark as Read" 3509msgstr "Marker som lest" 3510 3511#. module: mail 3512#. openerp-web 3513#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 3514#, python-format 3515msgid "Mark as Todo" 3516msgstr "Marker som gjøremål" 3517 3518#. module: mail 3519#. openerp-web 3520#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3521#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3522#, python-format 3523msgid "Mark as done" 3524msgstr "Marker som fullført" 3525 3526#. module: mail 3527#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting 3528msgid "Meeting" 3529msgstr "Møte" 3530 3531#. module: mail 3532#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3533msgid "Members" 3534msgstr "Medlemmer" 3535 3536#. module: mail 3537#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids 3538msgid "" 3539"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " 3540"they will be able to manage their subscription manually if necessary." 3541msgstr "" 3542 3543#. module: mail 3544#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard 3545msgid "Merge Partner Wizard" 3546msgstr "" 3547 3548#. module: mail 3549#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0 3550#, python-format 3551msgid "Merged with the following partners:" 3552msgstr "Slått sammen med følgende partnere:" 3553 3554#. module: mail 3555#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message 3556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id 3557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id 3558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id 3559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message 3560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 3561msgid "Message" 3562msgstr "Melding" 3563 3564#. module: mail 3565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error 3566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error 3567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error 3568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error 3569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error 3570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error 3571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error 3572msgid "Message Delivery error" 3573msgstr "Feilmelding for levering" 3574 3575#. module: mail 3576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id 3577msgid "Message ID" 3578msgstr "Meldings-ID" 3579 3580#. module: mail 3581#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification 3582msgid "Message Notifications" 3583msgstr "Meldingsvarslinger" 3584 3585#. module: mail 3586#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name 3587#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name 3588#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name 3589msgid "Message Record Name" 3590msgstr "Melding rekord navn." 3591 3592#. module: mail 3593#. openerp-web 3594#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 3595#, python-format 3596msgid "Message Rejected" 3597msgstr "" 3598 3599#. module: mail 3600#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name 3601msgid "Message Type" 3602msgstr "Meldingstype" 3603 3604#. module: mail 3605#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 3606#, python-format 3607msgid "Message are pending moderation" 3608msgstr "" 3609 3610#. module: mail 3611#. openerp-web 3612#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 3613#, python-format 3614msgid "Message delivery failure image" 3615msgstr "" 3616 3617#. module: mail 3618#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description 3619#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description 3620msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" 3621msgstr "" 3622"Meldingsbeskrivelse: Enten emnelinje, eller begynnelsen på brødteksten" 3623 3624#. module: mail 3625#. openerp-web 3626#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 3627#, python-format 3628msgid "Message posted on \"%s\"" 3629msgstr "" 3630 3631#. module: mail 3632#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to 3633msgid "Message recipients (emails)" 3634msgstr "Meldingsmottakere (epost)" 3635 3636#. module: mail 3637#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references 3638msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" 3639msgstr "" 3640 3641#. module: mail 3642#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 3643#, python-format 3644msgid "Message should be a valid EmailMessage instance" 3645msgstr "" 3646 3647#. module: mail 3648#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name 3649msgid "" 3650"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " 3651"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" 3652" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " 3653"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " 3654"on its wall." 3655msgstr "" 3656 3657#. module: mail 3658#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype 3659msgid "Message subtypes" 3660msgstr "Meldingsundertyper" 3661 3662#. module: mail 3663#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids 3664msgid "" 3665"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " 3666"user's Wall." 3667msgstr "" 3668 3669#. module: mail 3670#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type 3671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type 3672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type 3673msgid "" 3674"Message type: email for email message, notification for system message, " 3675"comment for other messages such as user replies" 3676msgstr "" 3677 3678#. module: mail 3679#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id 3680#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id 3681msgid "Message unique identifier" 3682msgstr "Unik meldingsidentifikator" 3683 3684#. module: mail 3685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id 3686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id 3687msgid "Message-Id" 3688msgstr "Meldings-ID" 3689 3690#. module: mail 3691#. openerp-web 3692#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 3693#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message 3694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids 3695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids 3696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids 3697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids 3698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids 3699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids 3700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids 3701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids 3702#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message 3703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree 3704#, python-format 3705msgid "Messages" 3706msgstr "Meldinger" 3707 3708#. module: mail 3709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 3710msgid "Messages Search" 3711msgstr "Meldingssøk" 3712 3713#. module: mail 3714#. openerp-web 3715#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 3716#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 3717#, python-format 3718msgid "Messages are sent by email" 3719msgstr "" 3720 3721#. module: mail 3722#. openerp-web 3723#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 3724#, python-format 3725msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later." 3726msgstr "" 3727"Meldinger kan <b>stjernemerkes</b> for å minne deg på å følge dem opp " 3728"senere." 3729 3730#. module: mail 3731#. openerp-web 3732#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3733#, python-format 3734msgid "Messages marked as read will appear in the history." 3735msgstr "" 3736 3737#. module: mail 3738#. openerp-web 3739#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3740#, python-format 3741msgid "Messages pending moderation appear here." 3742msgstr "" 3743 3744#. module: mail 3745#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal 3746msgid "" 3747"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " 3748"members of base_user group" 3749msgstr "" 3750 3751#. module: mail 3752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id 3753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model 3754#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model 3755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 3756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 3757msgid "Model" 3758msgstr "Modell" 3759 3760#. module: mail 3761#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change 3762msgid "Model has change" 3763msgstr "" 3764 3765#. module: mail 3766#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model 3767msgid "Model of the followed resource" 3768msgstr "" 3769 3770#. module: mail 3771#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model 3772msgid "" 3773"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." 3774msgstr "" 3775 3776#. module: mail 3777#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model 3778msgid "Models" 3779msgstr "Modeller" 3780 3781#. module: mail 3782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 3783msgid "Moderate Messages" 3784msgstr "" 3785 3786#. module: mail 3787#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation 3788msgid "Moderate this channel" 3789msgstr "" 3790 3791#. module: mail 3792#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id 3793#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id 3794msgid "Moderated By" 3795msgstr "" 3796 3797#. module: mail 3798#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids 3799msgid "Moderated Emails" 3800msgstr "" 3801 3802#. module: mail 3803#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids 3804msgid "Moderated channels" 3805msgstr "" 3806 3807#. module: mail 3808#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3809#, python-format 3810msgid "Moderated channels must have moderators." 3811msgstr "" 3812 3813#. module: mail 3814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count 3815msgid "Moderated emails count" 3816msgstr "" 3817 3818#. module: mail 3819#. openerp-web 3820#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 3821#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action 3822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3823#, python-format 3824msgid "Moderation" 3825msgstr "" 3826 3827#. module: mail 3828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3829msgid "Moderation List" 3830msgstr "" 3831 3832#. module: mail 3833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree 3834msgid "Moderation Lists" 3835msgstr "" 3836 3837#. module: mail 3838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status 3839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status 3840msgid "Moderation Status" 3841msgstr "" 3842 3843#. module: mail 3844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter 3845msgid "Moderation count" 3846msgstr "" 3847 3848#. module: mail 3849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator 3850msgid "Moderator" 3851msgstr "" 3852 3853#. module: mail 3854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids 3855msgid "Moderators" 3856msgstr "" 3857 3858#. module: mail 3859#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3860#, python-format 3861msgid "Moderators must have an email address." 3862msgstr "" 3863 3864#. module: mail 3865#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3866#, python-format 3867msgid "Moderators should be members of the channel they moderate." 3868msgstr "" 3869 3870#. module: mail 3871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 3872msgid "" 3873"Modifying the model can have an impact on existing activities using this " 3874"activity type, be careful." 3875msgstr "" 3876 3877#. module: mail 3878#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall 3879msgid "Module Uninstall" 3880msgstr "" 3881 3882#. module: mail 3883#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months 3884msgid "Months" 3885msgstr "Måneder" 3886 3887#. module: mail 3888#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name 3889#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name 3890#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name 3891#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name 3892#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name 3893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3894msgid "Name" 3895msgstr "Navn" 3896 3897#. module: mail 3898#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name 3899#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name 3900#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name 3901msgid "Name get of the related document." 3902msgstr "Navngi få av relaterte dokument." 3903 3904#. module: mail 3905#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name 3906msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel" 3907msgstr "" 3908 3909#. module: mail 3910#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name 3911msgid "" 3912"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" 3913"The extension can be omitted and will then come from the report type." 3914msgstr "" 3915"Navngi å bruke for den genererte rapporten filen (kan inneholde plassholdere)\n" 3916"Utvidelsen kan utelates og vil da komme fra rapport type." 3917 3918#. module: mail 3919#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction 3920#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction 3921#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction 3922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction 3923#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 3924msgid "Need Action" 3925msgstr "Trenger tiltak" 3926 3927#. module: mail 3928#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation 3929#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation 3930msgid "Need moderation" 3931msgstr "" 3932 3933#. module: mail 3934#. openerp-web 3935#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3936#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3937#, python-format 3938msgid "New Channel" 3939msgstr "Ny kanal" 3940 3941#. module: mail 3942#. openerp-web 3943#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3944#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3945#, python-format 3946msgid "New Message" 3947msgstr "Ny melding" 3948 3949#. module: mail 3950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char 3951msgid "New Value Char" 3952msgstr "" 3953 3954#. module: mail 3955#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime 3956msgid "New Value Datetime" 3957msgstr "" 3958 3959#. module: mail 3960#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float 3961msgid "New Value Float" 3962msgstr "" 3963 3964#. module: mail 3965#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer 3966msgid "New Value Integer" 3967msgstr "" 3968 3969#. module: mail 3970#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary 3971msgid "New Value Monetary" 3972msgstr "" 3973 3974#. module: mail 3975#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text 3976msgid "New Value Text" 3977msgstr "Ny verditekst" 3978 3979#. module: mail 3980#. openerp-web 3981#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 3982#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0 3983#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 3984#, python-format 3985msgid "New message" 3986msgstr "Ny melding" 3987 3988#. module: mail 3989#. openerp-web 3990#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3991#, python-format 3992msgid "New messages" 3993msgstr "Nye meldinger" 3994 3995#. module: mail 3996#. openerp-web 3997#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3998#, python-format 3999msgid "New messages appear here." 4000msgstr "Nye meldinger vises her." 4001 4002#. module: mail 4003#. openerp-web 4004#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 4005#, python-format 4006msgid "New people" 4007msgstr "Nye folk" 4008 4009#. module: mail 4010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 4011msgid "New values" 4012msgstr "" 4013 4014#. module: mail 4015#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines 4016msgid "" 4017"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the " 4018"guidelines." 4019msgstr "" 4020 4021#. module: mail 4022#. openerp-web 4023#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4024#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4025#, python-format 4026msgid "Next" 4027msgstr "Neste" 4028 4029#. module: mail 4030#. openerp-web 4031#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4032#, python-format 4033msgid "Next (Right-Arrow)" 4034msgstr "" 4035 4036#. module: mail 4037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree 4038msgid "Next Activities" 4039msgstr "Neste aktiviteter" 4040 4041#. module: mail 4042#. openerp-web 4043#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 4044#, python-format 4045msgid "Next Activity" 4046msgstr "Neste aktivitet" 4047 4048#. module: mail 4049#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline 4050#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline 4051#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline 4052msgid "Next Activity Deadline" 4053msgstr "Frist for neste aktivitet" 4054 4055#. module: mail 4056#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary 4057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary 4058#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary 4059msgid "Next Activity Summary" 4060msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" 4061 4062#. module: mail 4063#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id 4064#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id 4065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id 4066msgid "Next Activity Type" 4067msgstr "Neste aktivitetstype" 4068 4069#. module: mail 4070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities 4071msgid "Next activities available" 4072msgstr "Neste tilgjengelige aktiviteter" 4073 4074#. module: mail 4075#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 4076#, python-format 4077msgid "No Error" 4078msgstr "" 4079 4080#. module: mail 4081#. openerp-web 4082#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4083#, python-format 4084msgid "No IM status available" 4085msgstr "" 4086 4087#. module: mail 4088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record 4089msgid "No Record" 4090msgstr "" 4091 4092#. module: mail 4093#. openerp-web 4094#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 4095#, python-format 4096msgid "No activities planned." 4097msgstr "Ingen aktiviteter planlagt." 4098 4099#. module: mail 4100#. openerp-web 4101#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 4102#, python-format 4103msgid "No conversation selected." 4104msgstr "" 4105 4106#. module: mail 4107#. openerp-web 4108#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0 4109#, python-format 4110msgid "No conversation yet..." 4111msgstr "" 4112 4113#. module: mail 4114#. openerp-web 4115#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4116#, python-format 4117msgid "No history messages" 4118msgstr "" 4119 4120#. module: mail 4121#. openerp-web 4122#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 4123#, python-format 4124msgid "No message available" 4125msgstr "" 4126 4127#. module: mail 4128#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0 4129#, python-format 4130msgid "No message_id found in context" 4131msgstr "" 4132 4133#. module: mail 4134#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 4135#, python-format 4136msgid "No recipient found." 4137msgstr "" 4138 4139#. module: mail 4140#. openerp-web 4141#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4142#, python-format 4143msgid "No starred messages" 4144msgstr "" 4145 4146#. module: mail 4147#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread 4148#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread 4149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread 4150msgid "No threading for answers" 4151msgstr "" 4152 4153#. module: mail 4154#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default 4155msgid "None" 4156msgstr "Ingen" 4157 4158#. module: mail 4159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized 4160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized 4161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized 4162msgid "Normalized Email" 4163msgstr "" 4164 4165#. module: mail 4166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note 4167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note 4168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note 4169#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note 4170msgid "Note" 4171msgstr "Notat" 4172 4173#. module: mail 4174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type 4175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 4176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4177msgid "Notification" 4178msgstr "Varsling" 4179 4180#. module: mail 4181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type 4182msgid "Notification Type" 4183msgstr "" 4184 4185#. module: mail 4186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg 4187msgid "Notification message" 4188msgstr "" 4189 4190#. module: mail 4191#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server 4192#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification 4193#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification 4194msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month" 4195msgstr "" 4196 4197#. module: mail 4198#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action 4199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids 4200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids 4201#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids 4202#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu 4203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree 4204msgid "Notifications" 4205msgstr "Varslinger" 4206 4207#. module: mail 4208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify 4209msgid "Notify followers" 4210msgstr "Varsle følgere" 4211 4212#. module: mail 4213#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify 4214msgid "Notify followers of the document (mass post only)" 4215msgstr "Varsle følgere av dokumentet (bare masseutsendelser)" 4216 4217#. module: mail 4218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter 4219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter 4220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter 4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter 4222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter 4223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter 4224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter 4225msgid "Number of Actions" 4226msgstr "Antall handlinger" 4227 4228#. module: mail 4229#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count 4230msgid "" 4231"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the" 4232" action deadline." 4233msgstr "" 4234 4235#. module: mail 4236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter 4237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter 4238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter 4239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter 4240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter 4241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter 4242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter 4243msgid "Number of errors" 4244msgstr "Antall feil" 4245 4246#. module: mail 4247#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter 4248#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter 4249#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter 4250#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter 4251#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter 4252#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter 4253#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter 4254msgid "Number of messages which requires an action" 4255msgstr "Antall meldinger som krever handling" 4256 4257#. module: mail 4258#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter 4259#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter 4260#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter 4261#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter 4262#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter 4263#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter 4264#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter 4265msgid "Number of messages with delivery error" 4266msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" 4267 4268#. module: mail 4269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter 4270#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter 4271#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter 4272#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter 4273#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter 4274#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter 4275#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter 4276msgid "Number of unread messages" 4277msgstr "Antall uleste meldinger" 4278 4279#. module: mail 4280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders 4281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 4282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 4283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 4284msgid "Odoo" 4285msgstr "Odoo" 4286 4287#. module: mail 4288#. openerp-web 4289#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0 4290#, python-format 4291msgid "" 4292"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to " 4293"allow them." 4294msgstr "" 4295 4296#. module: mail 4297#. openerp-web 4298#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 4299#, python-format 4300msgid "" 4301"Odoo will not have the permission to send native notifications on this " 4302"device." 4303msgstr "Odoo vil ikke ha tilgang til å sende varslinger på denne enheten." 4304 4305#. module: mail 4306#. openerp-web 4307#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 4308#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4309#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 4310#, python-format 4311msgid "Offline" 4312msgstr "Frakoblet" 4313 4314#. module: mail 4315#. openerp-web 4316#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 4317#, python-format 4318msgid "Ok" 4319msgstr "Ok" 4320 4321#. module: mail 4322#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char 4323msgid "Old Value Char" 4324msgstr "" 4325 4326#. module: mail 4327#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime 4328msgid "Old Value DateTime" 4329msgstr "" 4330 4331#. module: mail 4332#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float 4333msgid "Old Value Float" 4334msgstr "" 4335 4336#. module: mail 4337#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer 4338msgid "Old Value Integer" 4339msgstr "" 4340 4341#. module: mail 4342#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary 4343msgid "Old Value Monetary" 4344msgstr "" 4345 4346#. module: mail 4347#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text 4348msgid "Old Value Text" 4349msgstr "" 4350 4351#. module: mail 4352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 4353msgid "Old values" 4354msgstr "" 4355 4356#. module: mail 4357#. openerp-web 4358#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 4359#, python-format 4360msgid "" 4361"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" 4362" here." 4363msgstr "" 4364 4365#. module: mail 4366#. openerp-web 4367#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 4368#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4369#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 4370#, python-format 4371msgid "Online" 4372msgstr "På nett" 4373 4374#. module: mail 4375#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4376#, python-format 4377msgid "Only administrators are allowed to export mail message" 4378msgstr "" 4379 4380#. module: mail 4381#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4382#, python-format 4383msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" 4384msgstr "" 4385 4386#. module: mail 4387#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 4388#, python-format 4389msgid "" 4390"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!" 4391msgstr "" 4392 4393#. module: mail 4394#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 4395#, python-format 4396msgid "Only custom models can be modified." 4397msgstr "Bare tilpassede modeller kan endres." 4398 4399#. module: mail 4400#. openerp-web 4401#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0 4402#, python-format 4403msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!" 4404msgstr "" 4405 4406#. module: mail 4407#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 4408#, python-format 4409msgid "Only mailing lists can be moderated." 4410msgstr "" 4411 4412#. module: mail 4413#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open 4414msgid "Open" 4415msgstr "Åpen" 4416 4417#. module: mail 4418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 4419msgid "Open Document" 4420msgstr "Åpne dokument" 4421 4422#. module: mail 4423#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 4424msgid "Open Parent Document" 4425msgstr "" 4426 4427#. module: mail 4428#. openerp-web 4429#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 4430#, python-format 4431msgid "Open chat" 4432msgstr "Åpne chat" 4433 4434#. module: mail 4435#. openerp-web 4436#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 4437#, python-format 4438msgid "Open in Discuss" 4439msgstr "Åpne i Diskuter" 4440 4441#. module: mail 4442#. openerp-web 4443#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4444#, python-format 4445msgid "Open profile" 4446msgstr "" 4447 4448#. module: mail 4449#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id 4450#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id 4451#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id 4452msgid "" 4453"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " 4454"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " 4455"creation of new records completely." 4456msgstr "" 4457 4458#. module: mail 4459#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id 4460msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches." 4461msgstr "" 4462 4463#. module: mail 4464#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id 4465msgid "" 4466"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " 4467"priority one will be used." 4468msgstr "" 4469"Valgfri foretrukne server for utgående e-post. Hvis ikke angitt, vil den " 4470"høyeste prioritet en benyttes." 4471 4472#. module: mail 4473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template 4474msgid "Optional report to print and attach" 4475msgstr "Valgfri rapport til å skrive ut og legge ved" 4476 4477#. module: mail 4478#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang 4479#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang 4480msgid "" 4481"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " 4482"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " 4483"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " 4484"${object.partner_id.lang}." 4485msgstr "" 4486 4487#. module: mail 4488#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value 4489#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value 4490msgid "Optional value to use if the target field is empty" 4491msgstr "Valgfri verdi å bruke om målfeltet er tomt" 4492 4493#. module: mail 4494#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing 4495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4496msgid "Outgoing" 4497msgstr "Utgående" 4498 4499#. module: mail 4500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id 4501msgid "Outgoing Mail Server" 4502msgstr "Utgående epostserver" 4503 4504#. module: mail 4505#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail 4506msgid "Outgoing Mails" 4507msgstr "Utgående epostmeldinger" 4508 4509#. module: mail 4510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id 4511#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id 4512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id 4513msgid "Outgoing mail server" 4514msgstr "Utgående epostserver" 4515 4516#. module: mail 4517#. openerp-web 4518#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 4519#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue 4520#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue 4521#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue 4522#, python-format 4523msgid "Overdue" 4524msgstr "Forfalt" 4525 4526#. module: mail 4527#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4528msgid "Override author's email" 4529msgstr "Overstyr forfatters epost" 4530 4531#. module: mail 4532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id 4533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id 4534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id 4535msgid "Owner" 4536msgstr "Eier" 4537 4538#. module: mail 4539#. openerp-web 4540#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4541#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4542#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4543#, python-format 4544msgid "PDF file" 4545msgstr "" 4546 4547#. module: mail 4548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id 4549msgid "Parent" 4550msgstr "Overordnet" 4551 4552#. module: mail 4553#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id 4554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id 4555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id 4556msgid "Parent Message" 4557msgstr "Partner melding" 4558 4559#. module: mail 4560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id 4561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id 4562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id 4563msgid "Parent Model" 4564msgstr "Overordnede modell" 4565 4566#. module: mail 4567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id 4568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id 4569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id 4570msgid "Parent Record Thread ID" 4571msgstr "" 4572 4573#. module: mail 4574#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id 4575#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id 4576#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id 4577msgid "" 4578"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" 4579" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " 4580"(parent_model) and task (model))" 4581msgstr "" 4582 4583#. module: mail 4584#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id 4585msgid "" 4586"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" 4587" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " 4588"to task-related subtypes." 4589msgstr "" 4590 4591#. module: mail 4592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id 4593msgid "Partner" 4594msgstr "Partner" 4595 4596#. module: mail 4597#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 4598#, python-format 4599msgid "Partner Profile" 4600msgstr "Partnerprofil" 4601 4602#. module: mail 4603#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly 4604msgid "Partner Readonly" 4605msgstr "" 4606 4607#. module: mail 4608#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner 4609msgid "Partner with additional information for mail resend" 4610msgstr "" 4611 4612#. module: mail 4613#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids 4614#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids 4615msgid "Partners with Need Action" 4616msgstr "Partnere med påkrevd tiltak" 4617 4618#. module: mail 4619#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation 4620msgid "Pending Moderation" 4621msgstr "" 4622 4623#. module: mail 4624#. openerp-web 4625#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4626#, python-format 4627msgid "Pending moderation" 4628msgstr "" 4629 4630#. module: mail 4631#. openerp-web 4632#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4633#, python-format 4634msgid "Pending moderation:" 4635msgstr "" 4636 4637#. module: mail 4638#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify 4639msgid "" 4640"People receive an automatic notification about their message being waiting " 4641"for moderation." 4642msgstr "" 4643 4644#. module: mail 4645#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban 4646msgid "Permanent Ban" 4647msgstr "" 4648 4649#. module: mail 4650#. openerp-web 4651#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 4652#, python-format 4653msgid "Permission denied" 4654msgstr "Tilgang avvist" 4655 4656#. module: mail 4657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone 4658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone 4659msgid "Phone" 4660msgstr "Telefon" 4661 4662#. module: mail 4663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue 4664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue 4665msgid "Placeholder Expression" 4666msgstr "Plassholderuttrykk" 4667 4668#. module: mail 4669#. openerp-web 4670#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 4671#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned 4672#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned 4673#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned 4674#, python-format 4675msgid "Planned" 4676msgstr "Planlagt" 4677 4678#. module: mail 4679#. openerp-web 4680#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0 4681#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 4682#, python-format 4683msgid "Planned activities" 4684msgstr "Planlagte aktiviteter" 4685 4686#. module: mail 4687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 4688msgid "Planned in" 4689msgstr "" 4690 4691#. module: mail 4692#. openerp-web 4693#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0 4694#, python-format 4695msgid "Please complete customer's information" 4696msgstr "" 4697 4698#. module: mail 4699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 4700msgid "Please contact us instead using" 4701msgstr "" 4702 4703#. module: mail 4704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 4705msgid "Please find below the guidelines of the" 4706msgstr "" 4707 4708#. module: mail 4709#. openerp-web 4710#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0 4711#, python-format 4712msgid "Please wait while the file is uploading." 4713msgstr "" 4714 4715#. module: mail 4716#. openerp-web 4717#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0 4718#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 4719#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 4720#, python-format 4721msgid "Please wait..." 4722msgstr "" 4723 4724#. module: mail 4725#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type 4726msgid "" 4727"Policy on how to handle Chatter notifications:\n" 4728"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n" 4729"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox" 4730msgstr "" 4731 4732#. module: mail 4733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact 4734#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact 4735#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact 4736msgid "" 4737"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" 4738"- everyone: everyone can post\n" 4739"- partners: only authenticated partners\n" 4740"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" 4741msgstr "" 4742 4743#. module: mail 4744#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post 4745msgid "Post on Multiple Documents" 4746msgstr "" 4747 4748#. module: mail 4749#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment 4750msgid "Post on a document" 4751msgstr "" 4752 4753#. module: mail 4754#. openerp-web 4755#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 4756#, python-format 4757msgid "Post your message on the thread" 4758msgstr "" 4759 4760#. module: mail 4761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders 4762#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 4763#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 4764msgid "Powered by" 4765msgstr "Drevet av" 4766 4767#. module: mail 4768#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids 4769msgid "Preceding Activities" 4770msgstr "Foregående aktiviteter" 4771 4772#. module: mail 4773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4774msgid "Preferred reply address" 4775msgstr "Foretrukket svaradresse" 4776 4777#. module: mail 4778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to 4779msgid "Preferred response address" 4780msgstr "" 4781 4782#. module: mail 4783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to 4784msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" 4785msgstr "Foretrukket respons adresse (plassholdere kan anvendes her)" 4786 4787#. module: mail 4788#. openerp-web 4789#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 4790#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 4791#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 4792#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4793#, python-format 4794msgid "Preview" 4795msgstr "Forhåndsvisning" 4796 4797#. module: mail 4798#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 4799msgid "Preview of" 4800msgstr "Forhåndsvisning av" 4801 4802#. module: mail 4803#. openerp-web 4804#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4805#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4806#, python-format 4807msgid "Previous" 4808msgstr "Tilbake" 4809 4810#. module: mail 4811#. openerp-web 4812#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4813#, python-format 4814msgid "Previous (Left-Arrow)" 4815msgstr "" 4816 4817#. module: mail 4818#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id 4819msgid "Previous Activity Type" 4820msgstr "Forrige aktivitetstype" 4821 4822#. module: mail 4823#. openerp-web 4824#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4825#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4826#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4827#, python-format 4828msgid "Print" 4829msgstr "Skriv ut" 4830 4831#. module: mail 4832#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public 4833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 4834msgid "Privacy" 4835msgstr "Personvern" 4836 4837#. module: mail 4838#. openerp-web 4839#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4840#, python-format 4841msgid "Private channel" 4842msgstr "Privat kanal" 4843 4844#. module: mail 4845#. openerp-web 4846#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 4847#, python-format 4848msgid "Public Channels" 4849msgstr "Offentlige kanaler" 4850 4851#. module: mail 4852#. openerp-web 4853#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4854#, python-format 4855msgid "Public channel" 4856msgstr "" 4857 4858#. module: mail 4859#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract 4860msgid "Publisher Warranty Contract" 4861msgstr "" 4862 4863#. module: mail 4864#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server 4865#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification 4866#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification 4867msgid "Publisher: Update Notification" 4868msgstr "" 4869 4870#. module: mail 4871#. openerp-web 4872#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 4873#, python-format 4874msgid "Quick search..." 4875msgstr "" 4876 4877#. module: mail 4878#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 4879#, python-format 4880msgid "Re:" 4881msgstr "Re:" 4882 4883#. module: mail 4884#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date 4885msgid "Read Date" 4886msgstr "" 4887 4888#. module: mail 4889#. openerp-web 4890#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 4891#, python-format 4892msgid "Ready" 4893msgstr "Klar" 4894 4895#. module: mail 4896#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready 4897msgid "Ready to Send" 4898msgstr "Klar tl å sendes" 4899 4900#. module: mail 4901#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason 4902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 4903msgid "Reason" 4904msgstr "Årsak" 4905 4906#. module: mail 4907#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received 4908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4909msgid "Received" 4910msgstr "Mottatt" 4911 4912#. module: mail 4913#. openerp-web 4914#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4915#, python-format 4916msgid "Received by %s" 4917msgstr "" 4918 4919#. module: mail 4920#. openerp-web 4921#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4922#, python-format 4923msgid "Received by %s and %s" 4924msgstr "" 4925 4926#. module: mail 4927#. openerp-web 4928#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4929#, python-format 4930msgid "Received by %s, %s and more" 4931msgstr "" 4932 4933#. module: mail 4934#. openerp-web 4935#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4936#, python-format 4937msgid "Received by Everyone" 4938msgstr "" 4939 4940#. module: mail 4941#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id 4942#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id 4943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 4944msgid "Recipient" 4945msgstr "Mottaker" 4946 4947#. module: mail 4948#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids 4949#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids 4950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids 4951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids 4952#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids 4953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 4954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 4955msgid "Recipients" 4956msgstr "Mottakere" 4957 4958#. module: mail 4959#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id 4960msgid "Recommended Activity Type" 4961msgstr "Anbefalt aktivitetstype" 4962 4963#. module: mail 4964#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids 4965msgid "Recommended Next Activities" 4966msgstr "Anbefalte neste aktiviteter" 4967 4968#. module: mail 4969#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref 4970msgid "Record" 4971msgstr "Oppføring" 4972 4973#. module: mail 4974#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id 4975#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id 4976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id 4977msgid "Record Thread ID" 4978msgstr "Tråd-ID for oppføring" 4979 4980#. module: mail 4981#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4982#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4983#, python-format 4984msgid "Records:" 4985msgstr "" 4986 4987#. module: mail 4988#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references 4989msgid "References" 4990msgstr "Referanser" 4991 4992#. module: mail 4993#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 4994msgid "Regards," 4995msgstr "" 4996 4997#. module: mail 4998#. openerp-web 4999#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5000#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 5001#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5002#, python-format 5003msgid "Reject" 5004msgstr "Avvis" 5005 5006#. module: mail 5007#. openerp-web 5008#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5009#, python-format 5010msgid "Reject selected messages" 5011msgstr "" 5012 5013#. module: mail 5014#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected 5015msgid "Rejected" 5016msgstr "vvist" 5017 5018#. module: mail 5019#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id 5020#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id 5021#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id 5022#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id 5023#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id 5024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id 5025msgid "Related Document ID" 5026msgstr "Tilknyttet dokument-ID" 5027 5028#. module: mail 5029#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model 5030#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model 5031#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model 5032#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model 5033#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model 5034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model 5035msgid "Related Document Model" 5036msgstr "Tilknyttet dokumentmodell" 5037 5038#. module: mail 5039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model 5040msgid "Related Document Model Name" 5041msgstr "Tilknyttet dokumentmodellnavn" 5042 5043#. module: mail 5044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id 5045msgid "Related Mail Template" 5046msgstr "" 5047 5048#. module: mail 5049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 5050msgid "Related Message" 5051msgstr "Tilknyttet melding" 5052 5053#. module: mail 5054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id 5055msgid "Related Partner" 5056msgstr "Tilknyttet partner" 5057 5058#. module: mail 5059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field 5060msgid "Relation field" 5061msgstr "" 5062 5063#. module: mail 5064#. openerp-web 5065#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 5066#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 5067#, python-format 5068msgid "Remove" 5069msgstr "Fjern" 5070 5071#. module: mail 5072#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove 5073msgid "Remove email from blacklist wizard" 5074msgstr "" 5075 5076#. module: mail 5077#. openerp-web 5078#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5079#, python-format 5080msgid "Remove message with explanation" 5081msgstr "" 5082 5083#. module: mail 5084#. openerp-web 5085#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5086#, python-format 5087msgid "Remove message without explanation" 5088msgstr "" 5089 5090#. module: mail 5091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5092msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" 5093msgstr "" 5094"Fjern den kontekstuelle handling for å bruke denne malen på relaterte " 5095"dokumenter" 5096 5097#. module: mail 5098#. openerp-web 5099#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 5100#, python-format 5101msgid "Remove this follower" 5102msgstr "Fjern denne følgeren" 5103 5104#. module: mail 5105#. openerp-web 5106#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 5107#, python-format 5108msgid "Rename conversation" 5109msgstr "" 5110 5111#. module: mail 5112#. openerp-web 5113#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5115#, python-format 5116msgid "Reply" 5117msgstr "Svar" 5118 5119#. module: mail 5120#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to 5121#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to 5122#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to 5123msgid "" 5124"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " 5125"creation." 5126msgstr "" 5127"Svaradresse. Å sette reply_to omgår den automatiske opprettelsen av tråder." 5128 5129#. module: mail 5130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to 5131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to 5132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to 5133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to 5134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to 5135msgid "Reply-To" 5136msgstr "Reply-To" 5137 5138#. module: mail 5139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name 5140msgid "Report Filename" 5141msgstr "Rapportfilnavn" 5142 5143#. module: mail 5144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id 5145msgid "Requesting Partner" 5146msgstr "" 5147 5148#. module: mail 5149#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action 5150msgid "Resend mail" 5151msgstr "" 5152 5153#. module: mail 5154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 5155msgid "Resend to selected" 5156msgstr "" 5157 5158#. module: mail 5159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id 5160msgid "Resend wizard" 5161msgstr "" 5162 5163#. module: mail 5164#. openerp-web 5165#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5166#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5167#, python-format 5168msgid "Reset Zoom" 5169msgstr "" 5170 5171#. module: mail 5172#. openerp-web 5173#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5174#, python-format 5175msgid "Reset Zoom (0)" 5176msgstr "" 5177 5178#. module: mail 5179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id 5180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id 5181msgid "Responsible" 5182msgstr "Ansvarlig" 5183 5184#. module: mail 5185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id 5186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id 5187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id 5188msgid "Responsible User" 5189msgstr "Ansvarlig bruker" 5190 5191#. module: mail 5192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 5194msgid "Retry" 5195msgstr "Prøv igjen" 5196 5197#. module: mail 5198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html 5199msgid "Rich-text Contents" 5200msgstr "Rikt tekstformat-innhold" 5201 5202#. module: mail 5203#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html 5204msgid "Rich-text/HTML message" 5205msgstr "Rik tekst/HTML-melding" 5206 5207#. module: mail 5208#. openerp-web 5209#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5210#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5211#, python-format 5212msgid "Rotate" 5213msgstr "" 5214 5215#. module: mail 5216#. openerp-web 5217#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5218#, python-format 5219msgid "Rotate (r)" 5220msgstr "" 5221 5222#. module: mail 5223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 5224msgid "SMTP Server" 5225msgstr "SMTP-server" 5226 5227#. module: mail 5228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id 5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id 5230msgid "Salesperson" 5231msgstr "Selger" 5232 5233#. module: mail 5234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 5235msgid "Save" 5236msgstr "Lagre" 5237 5238#. module: mail 5239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5240msgid "Save as a new template" 5241msgstr "Lagre som ny mal" 5242 5243#. module: mail 5244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5245msgid "Save as new template" 5246msgstr "Lagre som ny mal" 5247 5248#. module: mail 5249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 5250msgid "Schedule" 5251msgstr "Planlegg" 5252 5253#. module: mail 5254#. openerp-web 5255#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0 5256#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 5257#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0 5258#, python-format 5259msgid "Schedule Activity" 5260msgstr "" 5261 5262#. module: mail 5263#. openerp-web 5264#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5265#, python-format 5266msgid "Schedule activities to help you get things done." 5267msgstr "" 5268 5269#. module: mail 5270#. openerp-web 5271#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 5272#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 5273#, python-format 5274msgid "Schedule activity" 5275msgstr "Planlegg aktivitet" 5276 5277#. module: mail 5278#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 5279#, python-format 5280msgid "Schedule an Activity" 5281msgstr "" 5282 5283#. module: mail 5284#. openerp-web 5285#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5286#, python-format 5287msgid "Schedule an activity" 5288msgstr "Planlegg en aktivitet" 5289 5290#. module: mail 5291#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count 5292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date 5293#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date 5294msgid "Scheduled Date" 5295msgstr "Planlagt dato" 5296 5297#. module: mail 5298#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date 5299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5300msgid "Scheduled Send Date" 5301msgstr "Planlagt sendedato" 5302 5303#. module: mail 5304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 5305msgid "Search Alias" 5306msgstr "Søk alias" 5307 5308#. module: mail 5309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search 5310msgid "Search Groups" 5311msgstr "Søk grupper" 5312 5313#. module: mail 5314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 5315msgid "Search Moderation List" 5316msgstr "" 5317 5318#. module: mail 5319#. openerp-web 5320#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0 5321#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 5322#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 5323#, python-format 5324msgid "Search user..." 5325msgstr "" 5326 5327#. module: mail 5328#. openerp-web 5329#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0 5330#, python-format 5331msgid "Search: %s" 5332msgstr "" 5333 5334#. module: mail 5335#. openerp-web 5336#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5337#, python-format 5338msgid "Seen by %s" 5339msgstr "" 5340 5341#. module: mail 5342#. openerp-web 5343#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5344#, python-format 5345msgid "Seen by %s and %s" 5346msgstr "" 5347 5348#. module: mail 5349#. openerp-web 5350#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5351#, python-format 5352msgid "Seen by %s, %s and more" 5353msgstr "" 5354 5355#. module: mail 5356#. openerp-web 5357#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5358#, python-format 5359msgid "Seen by Everyone" 5360msgstr "" 5361 5362#. module: mail 5363#. openerp-web 5364#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5365#, python-format 5366msgid "Select All" 5367msgstr "" 5368 5369#. module: mail 5370#. openerp-web 5371#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5372#, python-format 5373msgid "Select all messages" 5374msgstr "" 5375 5376#. module: mail 5377#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field 5378#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field 5379msgid "" 5380"Select target field from the related document model.\n" 5381"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." 5382msgstr "" 5383"Velg målet feltet fra den relaterte dokument modellen.\n" 5384"Hvis det er et forhold felt du vil være i stand til å velge et mål felt på destinasjonen av forholdet." 5385 5386#. module: mail 5387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 5388msgid "" 5389"Select the action to do on each mail and correct the email address if " 5390"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact." 5391msgstr "" 5392 5393#. module: mail 5394#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups 5395msgid "Selected group of users" 5396msgstr "Valgt gruppe av brukere" 5397 5398#. module: mail 5399#. openerp-web 5400#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 5401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5402#, python-format 5403msgid "Send" 5404msgstr "Send" 5405 5406#. module: mail 5407#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend 5408msgid "Send Again" 5409msgstr "" 5410 5411#. module: mail 5412#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail 5413#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email 5414msgid "Send Email" 5415msgstr "Send epost" 5416 5417#. module: mail 5418#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 5419#, python-format 5420msgid "Send Mail (%s)" 5421msgstr "Send epost (%s)" 5422 5423#. module: mail 5424#. openerp-web 5425#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 5426#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 5427#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5428#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 5430#, python-format 5431msgid "Send Now" 5432msgstr "Send nå" 5433 5434#. module: mail 5435#. openerp-web 5436#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 5437#, python-format 5438msgid "Send a message to followers..." 5439msgstr "" 5440 5441#. module: mail 5442#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail 5443msgid "Send email" 5444msgstr "" 5445 5446#. module: mail 5447#. openerp-web 5448#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 5449#, python-format 5450msgid "Send explanation to author" 5451msgstr "" 5452 5453#. module: mail 5454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 5455msgid "Send guidelines" 5456msgstr "" 5457 5458#. module: mail 5459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines 5460msgid "Send guidelines to new subscribers" 5461msgstr "" 5462 5463#. module: mail 5464#. openerp-web 5465#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 5466#, python-format 5467msgid "Send message" 5468msgstr "Send meldinger" 5469 5470#. module: mail 5471#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send 5472msgid "Send messages by email" 5473msgstr "Send meldinger som epost" 5474 5475#. module: mail 5476#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from 5477msgid "Sender address" 5478msgstr "" 5479 5480#. module: mail 5481#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from 5482msgid "" 5483"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " 5484"value will be the author's email alias if configured, or email address." 5485msgstr "" 5486"Avsenderadresse (plassholder kan benyttes). Hvis dette ikke settes, vil " 5487"standardadresse være avsenders e-post alias (hvis dette er satt opp) eller " 5488"e-postadresse. " 5489 5490#. module: mail 5491#. openerp-web 5492#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 5493#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent 5494#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent 5495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 5496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5497#, python-format 5498msgid "Sent" 5499msgstr "Sendt" 5500 5501#. module: mail 5502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence 5503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence 5504msgid "Sequence" 5505msgstr "Sekvens" 5506 5507#. module: mail 5508#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server 5509msgid "Server Action" 5510msgstr "Handling på server" 5511 5512#. module: mail 5513#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active 5514msgid "Set active to false to hide the channel without removing it." 5515msgstr "" 5516 5517#. module: mail 5518#. openerp-web 5519#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 5520#, python-format 5521msgid "Shift left" 5522msgstr "" 5523 5524#. module: mail 5525#. openerp-web 5526#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 5527#, python-format 5528msgid "Shift right" 5529msgstr "" 5530 5531#. module: mail 5532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description 5533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description 5534msgid "Short description" 5535msgstr "" 5536 5537#. module: mail 5538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form 5539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree 5540msgid "Shortcodes" 5541msgstr "Hurtigkoder" 5542 5543#. module: mail 5544#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source 5545msgid "Shortcut" 5546msgstr "Snarvei" 5547 5548#. module: mail 5549#. openerp-web 5550#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 5551#, python-format 5552msgid "Show Followers" 5553msgstr "" 5554 5555#. module: mail 5556#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 5557#, python-format 5558msgid "Show a helper message" 5559msgstr "" 5560 5561#. module: mail 5562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 5563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 5564msgid "Show all records which has next action date is before today" 5565msgstr "Vis alle oppføringer som har neste handlingsdato før dagen i dag" 5566 5567#. module: mail 5568#. openerp-web 5569#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 5570#, python-format 5571msgid "Show less" 5572msgstr "" 5573 5574#. module: mail 5575#. openerp-web 5576#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 5577#, python-format 5578msgid "Show more" 5579msgstr "" 5580 5581#. module: mail 5582#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window 5583msgid "Sidebar action" 5584msgstr "Sidepanel handling" 5585 5586#. module: mail 5587#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window 5588msgid "" 5589"Sidebar action to make this template available on records of the related " 5590"document model" 5591msgstr "" 5592"Sidepanel handling for å gjøre denne malen tilgjengelig på registreringer av" 5593" den relaterte dokument modellen." 5594 5595#. module: mail 5596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 5597msgid "Source" 5598msgstr "Kilde" 5599 5600#. module: mail 5601#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific 5602msgid "Specific User" 5603msgstr "" 5604 5605#. module: mail 5606#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id 5607msgid "" 5608"Specify a model if the activity should be specific to a model and not " 5609"available when managing activities for other models." 5610msgstr "" 5611 5612#. module: mail 5613#. openerp-web 5614#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 5615#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred 5616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred 5617#, python-format 5618msgid "Starred" 5619msgstr "Stjernemerket" 5620 5621#. module: mail 5622#. openerp-web 5623#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 5624#, python-format 5625msgid "Start a conversation" 5626msgstr "" 5627 5628#. module: mail 5629#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state 5630msgid "State" 5631msgstr "Modus" 5632 5633#. module: mail 5634#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state 5635#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status 5636#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status 5637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 5638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5640msgid "Status" 5641msgstr "Status" 5642 5643#. module: mail 5644#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state 5645#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state 5646#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state 5647msgid "" 5648"Status based on activities\n" 5649"Overdue: Due date is already passed\n" 5650"Today: Activity date is today\n" 5651"Planned: Future activities." 5652msgstr "" 5653"Status basert på aktiviteter\n" 5654"Utgått: Fristen er allerede passert\n" 5655"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" 5656"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." 5657 5658#. module: mail 5659#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field 5660#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field 5661msgid "Sub-field" 5662msgstr "Underfelt" 5663 5664#. module: mail 5665#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object 5666#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object 5667msgid "Sub-model" 5668msgstr "Undermodell" 5669 5670#. module: mail 5671#. openerp-web 5672#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 5673#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 5674#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject 5675#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject 5676#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject 5677#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject 5678#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject 5679#, python-format 5680msgid "Subject" 5681msgstr "Emne" 5682 5683#. module: mail 5684#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject 5685#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5686msgid "Subject (placeholders may be used here)" 5687msgstr "Subject (plassholdere kan brukes her)" 5688 5689#. module: mail 5690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5691msgid "Subject..." 5692msgstr "Emne..." 5693 5694#. module: mail 5695#. openerp-web 5696#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5697#, python-format 5698msgid "Subject:" 5699msgstr "Emne" 5700 5701#. module: mail 5702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution 5703msgid "Substitution" 5704msgstr "" 5705 5706#. module: mail 5707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id 5708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids 5709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id 5710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id 5711#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree 5712msgid "Subtype" 5713msgstr "Undertype" 5714 5715#. module: mail 5716#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype 5717#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype 5718msgid "Subtypes" 5719msgstr "Undertyper" 5720 5721#. module: mail 5722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary 5723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary 5724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary 5725msgid "Summary" 5726msgstr "Oppsummering" 5727 5728#. module: mail 5729#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter 5730msgid "System Parameter" 5731msgstr "" 5732 5733#. module: mail 5734#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification 5735#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification 5736msgid "System notification" 5737msgstr "Systemvarsling" 5738 5739#. module: mail 5740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id 5741msgid "Targeted model" 5742msgstr "" 5743 5744#. module: mail 5745#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities 5746msgid "Technical field for UX purpose" 5747msgstr "Teknisk felt for UX-formål" 5748 5749#. module: mail 5750#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change 5751msgid "Technical field for UX related behaviour" 5752msgstr "" 5753 5754#. module: mail 5755#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write 5756msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access." 5757msgstr "" 5758 5759#. module: mail 5760#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id 5761msgid "" 5762"Technical field to keep track of the model at the start of editing to " 5763"support UX related behaviour" 5764msgstr "" 5765 5766#. module: mail 5767#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name 5768#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name 5769msgid "Technical name of the user on the record" 5770msgstr "" 5771 5772#. module: mail 5773#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action 5774msgid "Template Preview" 5775msgstr "Forhåndsvisning av mal" 5776 5777#. module: mail 5778#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang 5779msgid "Template Preview Language" 5780msgstr "" 5781 5782#. module: mail 5783#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5784#, python-format 5785msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs." 5786msgstr "" 5787 5788#. module: mail 5789#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5790#, python-format 5791msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs." 5792msgstr "" 5793 5794#. module: mail 5795#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5796#, python-format 5797msgid "Template rendering supports only jinja or qweb." 5798msgstr "" 5799 5800#. module: mail 5801#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all 5802#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates 5803#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree 5805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 5806msgid "Templates" 5807msgstr "Maler" 5808 5809#. module: mail 5810#. openerp-web 5811#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5812#, python-format 5813msgid "Text file" 5814msgstr "" 5815 5816#. module: mail 5817#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 5818msgid "Thank you!" 5819msgstr "Takk!" 5820 5821#. module: mail 5822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5823msgid "The" 5824msgstr " " 5825 5826#. module: mail 5827#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 5828#, python-format 5829msgid "The 'Due Date In' value can't be negative." 5830msgstr "" 5831 5832#. module: mail 5833#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 5834#, python-format 5835msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one." 5836msgstr "" 5837 5838#. module: mail 5839#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq 5840msgid "The email address must be unique per channel !" 5841msgstr "" 5842 5843#. module: mail 5844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5845msgid "The email sent to" 5846msgstr "" 5847 5848#. module: mail 5849#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution 5850msgid "The escaped html code replacing the shortcut" 5851msgstr "" 5852 5853#. module: mail 5854#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id 5855#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id 5856msgid "The internal user in charge of this contact." 5857msgstr "" 5858 5859#. module: mail 5860#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id 5861#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id 5862#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id 5863msgid "" 5864"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" 5865" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " 5866"a new record of this model (e.g. a Project Task)" 5867msgstr "" 5868 5869#. module: mail 5870#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name 5871#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name 5872#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name 5873msgid "" 5874"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " 5875"<jobs@example.odoo.com>" 5876msgstr "" 5877 5878#. module: mail 5879#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id 5880#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id 5881#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id 5882msgid "" 5883"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " 5884"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " 5885"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " 5886"system user is found for that address." 5887msgstr "" 5888 5889#. module: mail 5890#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date 5891msgid "The queue manager will send the email after the date" 5892msgstr "" 5893 5894#. module: mail 5895#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5896#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5897#, python-format 5898msgid "" 5899"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" 5900"\n" 5901"(Document type: %s, Operation: %s)" 5902msgstr "" 5903"Etterspurt operasjon kan ikke fullføres på grunn av sikkerhetsrestriksjoner. Vennligst kontakt din systemadministrator.\n" 5904"\n" 5905"(Dokumenttype: %s, operasjon: %s)" 5906 5907#. module: mail 5908#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source 5909msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" 5910msgstr "" 5911 5912#. module: mail 5913#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id 5914#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id 5915msgid "The type of document this template can be used with" 5916msgstr "Dokumenttypen denne malen kan brukes til" 5917 5918#. module: mail 5919#. openerp-web 5920#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 5921#, python-format 5922msgid "There are no messages in this conversation." 5923msgstr "" 5924 5925#. module: mail 5926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 5927msgid "This" 5928msgstr "Denne" 5929 5930#. module: mail 5931#. openerp-web 5932#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 5933#, python-format 5934msgid "This action will send an email." 5935msgstr "" 5936 5937#. module: mail 5938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail 5939msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." 5940msgstr "" 5941 5942#. module: mail 5943#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email 5944msgid "This field is case insensitive." 5945msgstr "" 5946 5947#. module: mail 5948#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized 5949#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized 5950#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized 5951msgid "" 5952"This field is used to search on email address as the primary email field can" 5953" contain more than strictly an email address." 5954msgstr "" 5955 5956#. module: mail 5957#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public 5958msgid "" 5959"This group is visible by non members. Invisible groups can add members " 5960"through the invite button." 5961msgstr "" 5962 5963#. module: mail 5964#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete 5965#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete 5966#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete 5967msgid "" 5968"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " 5969"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " 5970"storage space of your Odoo database." 5971msgstr "" 5972 5973#. module: mail 5974#. openerp-web 5975#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 5976#, python-format 5977msgid "This record has an exception activity." 5978msgstr "" 5979 5980#. module: mail 5981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5982msgid "Thread" 5983msgstr "Tråd" 5984 5985#. module: mail 5986#. openerp-web 5987#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 5988#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 5989#, python-format 5990msgid "Thread Image" 5991msgstr "" 5992 5993#. module: mail 5994#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to 5995#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to 5996msgid "To" 5997msgstr "Til" 5998 5999#. module: mail 6000#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to 6001msgid "To (Emails)" 6002msgstr "Til (epost)" 6003 6004#. module: mail 6005#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids 6006#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to 6007msgid "To (Partners)" 6008msgstr "Til (partnere)" 6009 6010#. module: mail 6011#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo 6012msgid "To Do" 6013msgstr "Å gjøre" 6014 6015#. module: mail 6016#. openerp-web 6017#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0 6018#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 6019#, python-format 6020msgid "To:" 6021msgstr "Til:" 6022 6023#. module: mail 6024#. openerp-web 6025#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 6026#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6027#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 6028#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 6029#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today 6030#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today 6031#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today 6032#, python-format 6033msgid "Today" 6034msgstr "I dag" 6035 6036#. module: mail 6037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 6038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 6039msgid "Today Activities" 6040msgstr "Dagens aktiviteter" 6041 6042#. module: mail 6043#. openerp-web 6044#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6045#, python-format 6046msgid "Today:" 6047msgstr "" 6048 6049#. module: mail 6050#. openerp-web 6051#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6052#, python-format 6053msgid "Tomorrow" 6054msgstr "I morgen" 6055 6056#. module: mail 6057#. openerp-web 6058#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6059#, python-format 6060msgid "Tomorrow:" 6061msgstr "" 6062 6063#. module: mail 6064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6065msgid "Topics discussed in this group..." 6066msgstr "Emner diskutert i denne gruppa..." 6067 6068#. module: mail 6069#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids 6070#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids 6071msgid "" 6072"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " 6073"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." 6074msgstr "" 6075 6076#. module: mail 6077#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 6078msgid "Tracking" 6079msgstr "Sporing" 6080 6081#. module: mail 6082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 6083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree 6084msgid "Tracking Value" 6085msgstr "Sporingsverdi" 6086 6087#. module: mail 6088#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value 6089#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value 6090msgid "Tracking Values" 6091msgstr "Sporingsverdier" 6092 6093#. module: mail 6094#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence 6095msgid "Tracking field sequence" 6096msgstr "" 6097 6098#. module: mail 6099#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids 6100#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids 6101msgid "Tracking values" 6102msgstr "Sporingsverdier" 6103 6104#. module: mail 6105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next 6106#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next 6107msgid "Trigger Next Activity" 6108msgstr "" 6109 6110#. module: mail 6111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type 6112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type 6113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type 6114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 6115msgid "Type" 6116msgstr "Type" 6117 6118#. module: mail 6119#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from 6120msgid "Type of delay" 6121msgstr "" 6122 6123#. module: mail 6124#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state 6125#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state 6126msgid "" 6127"Type of server action. The following values are available:\n" 6128"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" 6129"- 'Create': create a new record with new values\n" 6130"- 'Update a Record': update the values of a record\n" 6131"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" 6132"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" 6133"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" 6134"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" 6135msgstr "" 6136 6137#. module: mail 6138#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration 6139#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration 6140#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration 6141msgid "Type of the exception activity on record." 6142msgstr "Type for unntaksaktiviteten på posten." 6143 6144#. module: mail 6145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid 6146msgid "UUID" 6147msgstr "UUID" 6148 6149#. module: mail 6150#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 6151#, python-format 6152msgid "Unable to connect to SMTP Server" 6153msgstr "Får ikke kontakt med SMTP-server" 6154 6155#. module: mail 6156#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6157#, python-format 6158msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address." 6159msgstr "" 6160 6161#. module: mail 6162#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 6163#, python-format 6164msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." 6165msgstr "" 6166 6167#. module: mail 6168#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 6169msgid "Unblacklist" 6170msgstr "" 6171 6172#. module: mail 6173#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 6174#, python-format 6175msgid "Unblacklisting Reason: %s" 6176msgstr "" 6177 6178#. module: mail 6179#. openerp-web 6180#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 6181#, python-format 6182msgid "Unfollow" 6183msgstr "Avfølg" 6184 6185#. module: mail 6186#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique 6187msgid "" 6188"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" 6189msgstr "" 6190"Dette epostaliaset er dessverre allerede i bruk, vennligst velg et annet" 6191 6192#. module: mail 6193#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit 6194msgid "Unit of delay" 6195msgstr "" 6196 6197#. module: mail 6198#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 6199#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown 6200#, python-format 6201msgid "Unknown error" 6202msgstr "Ukjent feil" 6203 6204#. module: mail 6205#. openerp-web 6206#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 6207#, python-format 6208msgid "Unpin conversation" 6209msgstr "" 6210 6211#. module: mail 6212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread 6213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread 6214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread 6215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread 6216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread 6217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread 6218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread 6219msgid "Unread Messages" 6220msgstr "Uleste meldinger" 6221 6222#. module: mail 6223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter 6224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter 6225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter 6226#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter 6227#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter 6228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter 6229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter 6230msgid "Unread Messages Counter" 6231msgstr "Antall uleste meldinger" 6232 6233#. module: mail 6234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 6235msgid "Unread messages" 6236msgstr "Uleste meldinger" 6237 6238#. module: mail 6239#. openerp-web 6240#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6241#, python-format 6242msgid "Unselect All" 6243msgstr "" 6244 6245#. module: mail 6246#. openerp-web 6247#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6248#, python-format 6249msgid "Unselect all messages" 6250msgstr "" 6251 6252#. module: mail 6253#. openerp-web 6254#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6255#, python-format 6256msgid "Unstar all" 6257msgstr "Fjern alle stjernemerker" 6258 6259#. module: mail 6260#. openerp-web 6261#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6262#, python-format 6263msgid "Unstar all messages" 6264msgstr "Fjern stjernemerking av alle meldinger" 6265 6266#. module: mail 6267#. openerp-web 6268#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6269#, python-format 6270msgid "Unsubscribed" 6271msgstr "" 6272 6273#. module: mail 6274#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 6275#, python-format 6276msgid "Unsupported report type %s found." 6277msgstr "" 6278 6279#. module: mail 6280#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6281#, python-format 6282msgid "Unsupported search filter on moderation status" 6283msgstr "" 6284 6285#. module: mail 6286#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 6287#, python-format 6288msgid "Unsuspected None" 6289msgstr "" 6290 6291#. module: mail 6292#. openerp-web 6293#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 6294#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6295#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file 6296#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document 6297#, python-format 6298msgid "Upload Document" 6299msgstr "" 6300 6301#. module: mail 6302#. openerp-web 6303#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 6304#, python-format 6305msgid "Upload file" 6306msgstr "" 6307 6308#. module: mail 6309#. openerp-web 6310#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 6311#, python-format 6312msgid "Uploaded" 6313msgstr "" 6314 6315#. module: mail 6316#. openerp-web 6317#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 6318#, python-format 6319msgid "Uploading" 6320msgstr "Laster opp" 6321 6322#. module: mail 6323#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type 6324#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type 6325msgid "" 6326"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" 6327" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " 6328"on the record." 6329msgstr "" 6330 6331#. module: mail 6332#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain 6333msgid "Use active domain" 6334msgstr "Bruk aktivt domene" 6335 6336#. module: mail 6337#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id 6338msgid "Use template" 6339msgstr "Bruk mal" 6340 6341#. module: mail 6342#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence 6343msgid "Used to order subtypes." 6344msgstr "Brukt til å organisere undertyper" 6345 6346#. module: mail 6347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 6348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 6350msgid "User" 6351msgstr "Bruker" 6352 6353#. module: mail 6354#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification 6355msgid "User Specific Notification" 6356msgstr "" 6357 6358#. module: mail 6359#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name 6360#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name 6361msgid "User field name" 6362msgstr "" 6363 6364#. module: mail 6365#. openerp-web 6366#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6367#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6368#, python-format 6369msgid "User is a bot" 6370msgstr "" 6371 6372#. module: mail 6373#. openerp-web 6374#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6375#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6376#, python-format 6377msgid "User is idle" 6378msgstr "" 6379 6380#. module: mail 6381#. openerp-web 6382#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6383#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6384#, python-format 6385msgid "User is offline" 6386msgstr "" 6387 6388#. module: mail 6389#. openerp-web 6390#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6391#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6392#, python-format 6393msgid "User is online" 6394msgstr "" 6395 6396#. module: mail 6397#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6398#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6399#, python-format 6400msgid "User:" 6401msgstr "Bruker:" 6402 6403#. module: mail 6404#: model:ir.model,name:mail.model_res_users 6405msgid "Users" 6406msgstr "Brukere" 6407 6408#. module: mail 6409#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6410#, python-format 6411msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you." 6412msgstr "" 6413 6414#. module: mail 6415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 6416msgid "" 6417"Using your own email server is required to send/receive emails in Community " 6418"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use " 6419"email server (@mycompany.odoo.com)." 6420msgstr "" 6421 6422#. module: mail 6423#. openerp-web 6424#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6425#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6426#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6427#, python-format 6428msgid "Video" 6429msgstr "Video" 6430 6431#. module: mail 6432#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6433#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view 6434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 6435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 6437#, python-format 6438msgid "View" 6439msgstr "Vis" 6440 6441#. module: mail 6442#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6443#, python-format 6444msgid "" 6445"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been " 6446"sent. Please contact an administrator to fix this issue." 6447msgstr "" 6448 6449#. module: mail 6450#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6451#, python-format 6452msgid "View %s" 6453msgstr "Vis %s" 6454 6455#. module: mail 6456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode 6457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type 6458msgid "View Type" 6459msgstr "Se type" 6460 6461#. module: mail 6462#. openerp-web 6463#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6464#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6465#, python-format 6466msgid "Viewer" 6467msgstr "" 6468 6469#. module: mail 6470#. openerp-web 6471#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6472#, python-format 6473msgid "Warning" 6474msgstr "Advarsel" 6475 6476#. module: mail 6477#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks 6478msgid "Weeks" 6479msgstr "Uker" 6480 6481#. module: mail 6482#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field 6483#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field 6484msgid "" 6485"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " 6486"select the target field within the destination document model (sub-model)." 6487msgstr "" 6488"Når et forhold felt er valgt som første felt, lar dette feltet du velger " 6489"målet feltet innen måldokumentet modellen (sub-modell)." 6490 6491#. module: mail 6492#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object 6493#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object 6494msgid "" 6495"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " 6496"document model the relationship goes to." 6497msgstr "" 6498"Når et forhold er valgt som første felt, dette felte viser dokumentet som " 6499"modellen forholdet går til." 6500 6501#. module: mail 6502#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log 6503msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" 6504msgstr "Om meldingen er et internt notat (bare kommentarmodus)" 6505 6506#. module: mail 6507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity 6508msgid "Whether this model supports activities." 6509msgstr "" 6510 6511#. module: mail 6512#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist 6513msgid "Whether this model supports blacklist." 6514msgstr "" 6515 6516#. module: mail 6517#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread 6518msgid "Whether this model supports messages and notifications." 6519msgstr "Om modellen støtter meldinger og varsler." 6520 6521#. module: mail 6522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6523msgid "Who can follow the group's activities?" 6524msgstr "Hvem kan følge gruppens aktiviteter?" 6525 6526#. module: mail 6527#. openerp-web 6528#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 6529#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6530#, python-format 6531msgid "Write Feedback" 6532msgstr "Skriv tilbakemelding" 6533 6534#. module: mail 6535#. openerp-web 6536#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 6537#, python-format 6538msgid "Write something..." 6539msgstr "Skriv noe..." 6540 6541#. module: mail 6542#. openerp-web 6543#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 6544#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6545#, python-format 6546msgid "Yesterday" 6547msgstr "I går" 6548 6549#. module: mail 6550#. openerp-web 6551#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6552#, python-format 6553msgid "Yesterday:" 6554msgstr "" 6555 6556#. module: mail 6557#. openerp-web 6558#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 6559#, python-format 6560msgid "You added <b>%s</b> to the conversation." 6561msgstr "Du la til <b>%s</b> i samtalen." 6562 6563#. module: mail 6564#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6565#, python-format 6566msgid "You are alone in this channel." 6567msgstr "Du er alene i denne kanalen." 6568 6569#. module: mail 6570#. openerp-web 6571#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 6572#, python-format 6573msgid "You are going to ban the following user:" 6574msgstr "" 6575 6576#. module: mail 6577#. openerp-web 6578#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 6579#, python-format 6580msgid "You are going to ban the following users:" 6581msgstr "" 6582 6583#. module: mail 6584#. openerp-web 6585#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 6586#, python-format 6587msgid "You are going to discard %s messages." 6588msgstr "" 6589 6590#. module: mail 6591#. openerp-web 6592#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 6593#, python-format 6594msgid "You are going to discard 1 message." 6595msgstr "" 6596 6597#. module: mail 6598#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6599msgid "" 6600"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm " 6601"the action?" 6602msgstr "" 6603 6604#. module: mail 6605#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6606#, python-format 6607msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>." 6608msgstr "Du er i en privat samtale med <b>@%s</b>." 6609 6610#. module: mail 6611#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6612#, python-format 6613msgid "You are in channel <b>#%s</b>." 6614msgstr "Du er i kanalen <b>#%s</b>." 6615 6616#. module: mail 6617#. openerp-web 6618#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 6619#, python-format 6620msgid "" 6621"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?" 6622msgstr "" 6623 6624#. module: mail 6625#. openerp-web 6626#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 6627#, python-format 6628msgid "" 6629"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox." 6630msgstr "" 6631 6632#. module: mail 6633#. openerp-web 6634#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 6635#, python-format 6636msgid "You can only chat with existing users." 6637msgstr "" 6638 6639#. module: mail 6640#. openerp-web 6641#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0 6642#, python-format 6643msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user." 6644msgstr "" 6645 6646#. module: mail 6647#. openerp-web 6648#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0 6649#, python-format 6650msgid "You can only open the profile of existing channels." 6651msgstr "" 6652 6653#. module: mail 6654#. openerp-web 6655#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 6656#, python-format 6657msgid "You can only open the profile of existing users." 6658msgstr "" 6659 6660#. module: mail 6661#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 6662#, python-format 6663msgid "" 6664"You cannot create a new user from here.\n" 6665" To create new user please go to configuration panel." 6666msgstr "" 6667"Du kan ikke opprette nye brukere herfra.\n" 6668"For å opprette ny bruker, gå til konfigurasjonspanelet." 6669 6670#. module: mail 6671#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6672#, python-format 6673msgid "" 6674"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " 6675"other modules." 6676msgstr "" 6677 6678#. module: mail 6679#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 6680#, python-format 6681msgid "" 6682"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias " 6683"address." 6684msgstr "" 6685 6686#. module: mail 6687#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6688#, python-format 6689msgid "" 6690"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of " 6691"the channels you are modifying." 6692msgstr "" 6693 6694#. module: mail 6695#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6696#, python-format 6697msgid "You have been assigned to %s" 6698msgstr "" 6699 6700#. module: mail 6701#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 6702msgid "You have been assigned to the" 6703msgstr "Du er blitt tildelt" 6704 6705#. module: mail 6706#. openerp-web 6707#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6708#, python-format 6709msgid "You have been invited to: %s" 6710msgstr "" 6711 6712#. module: mail 6713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 6714msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings." 6715msgstr "" 6716 6717#. module: mail 6718#. openerp-web 6719#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 6720#, python-format 6721msgid "You have no messages to moderate." 6722msgstr "" 6723 6724#. module: mail 6725#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids 6726msgid "" 6727"You may attach files to this template, to be added to all emails created " 6728"from this template" 6729msgstr "" 6730"Du kan legge til filer i denne malen, som skal legges til all e-post som " 6731"blir opprettet fra denne malen." 6732 6733#. module: mail 6734#. openerp-web 6735#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6736#, python-format 6737msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>." 6738msgstr "" 6739 6740#. module: mail 6741#. openerp-web 6742#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6743#, python-format 6744msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>." 6745msgstr "Du meldte deg av <b>%s</b>." 6746 6747#. module: mail 6748#. openerp-web 6749#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0 6750#, python-format 6751msgid "You:" 6752msgstr "Du:" 6753 6754#. module: mail 6755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 6756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 6757msgid "Your" 6758msgstr "" 6759 6760#. module: mail 6761#. openerp-web 6762#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6763#, python-format 6764msgid "Your message is pending moderation." 6765msgstr "" 6766 6767#. module: mail 6768#. openerp-web 6769#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 6770#, python-format 6771msgid "Your message was rejected by moderator." 6772msgstr "" 6773 6774#. module: mail 6775#: code:addons/mail/controllers/home.py:0 6776#, python-format 6777msgid "" 6778"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted" 6779" users it is important to change it immediately for security reasons. I will" 6780" keep nagging you about it!" 6781msgstr "" 6782 6783#. module: mail 6784#. openerp-web 6785#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6786#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6787#, python-format 6788msgid "Zoom In" 6789msgstr "Zoom inn" 6790 6791#. module: mail 6792#. openerp-web 6793#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6794#, python-format 6795msgid "Zoom In (+)" 6796msgstr "" 6797 6798#. module: mail 6799#. openerp-web 6800#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6801#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6802#, python-format 6803msgid "Zoom Out" 6804msgstr "Zoom ut" 6805 6806#. module: mail 6807#. openerp-web 6808#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6809#, python-format 6810msgid "Zoom Out (-)" 6811msgstr "" 6812 6813#. module: mail 6814#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity 6815msgid "after previous activity deadline" 6816msgstr "" 6817 6818#. module: mail 6819#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date 6820msgid "after validation date" 6821msgstr "" 6822 6823#. module: mail 6824#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6825#, python-format 6826msgid "alias %(name)s: %(error)s" 6827msgstr "" 6828 6829#. module: mail 6830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6831msgid "assigned you an activity" 6832msgstr "" 6833 6834#. module: mail 6835#: model:mail.channel,name:mail.channel_2 6836msgid "board-meetings" 6837msgstr "styremøter" 6838 6839#. module: mail 6840#. openerp-web 6841#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 6843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6844#, python-format 6845msgid "by" 6846msgstr "etter" 6847 6848#. module: mail 6849#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 6850msgid "" 6851"cannot be processed. This address\n" 6852" is used to collect replies and should not be used to directly contact" 6853msgstr "" 6854 6855#. module: mail 6856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 6857msgid "channel." 6858msgstr "" 6859 6860#. module: mail 6861#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days 6862msgid "days" 6863msgstr "dager" 6864 6865#. module: mail 6866#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6867#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6868#, python-format 6869msgid "document" 6870msgstr "dokument" 6871 6872#. module: mail 6873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 6874msgid "done" 6875msgstr "fullført" 6876 6877#. module: mail 6878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 6879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 6880msgid "e.g. Discuss proposal" 6881msgstr "for eksempel Diskuter forslag" 6882 6883#. module: mail 6884#. openerp-web 6885#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6886#, python-format 6887msgid "for" 6888msgstr "for " 6889 6890#. module: mail 6891#. openerp-web 6892#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6893#, python-format 6894msgid "for %s" 6895msgstr "" 6896 6897#. module: mail 6898#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees 6899msgid "general" 6900msgstr "generell" 6901 6902#. module: mail 6903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 6904msgid "has been created from:" 6905msgstr "" 6906 6907#. module: mail 6908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 6909msgid "has been modified from:" 6910msgstr "" 6911 6912#. module: mail 6913#: code:addons/mail/models/models.py:0 6914#, python-format 6915msgid "incorrectly configured alias" 6916msgstr "feil oppsatt alias" 6917 6918#. module: mail 6919#: code:addons/mail/models/models.py:0 6920#, python-format 6921msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)" 6922msgstr "" 6923 6924#. module: mail 6925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 6926msgid "mail_blacklist_removal" 6927msgstr "" 6928 6929#. module: mail 6930#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6931#, python-format 6932msgid "model %s does not accept document creation" 6933msgstr "" 6934 6935#. module: mail 6936#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months 6937msgid "months" 6938msgstr "måneder" 6939 6940#. module: mail 6941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 6942msgid "mycompany.odoo.com" 6943msgstr "mittfirma.odoo.com" 6944 6945#. module: mail 6946#. openerp-web 6947#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0 6948#, python-format 6949msgid "now" 6950msgstr "nå" 6951 6952#. module: mail 6953#. openerp-web 6954#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6955#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6957#, python-format 6958msgid "on" 6959msgstr "på" 6960 6961#. module: mail 6962#. openerp-web 6963#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 6964#, python-format 6965msgid "on:" 6966msgstr "" 6967 6968#. module: mail 6969#. openerp-web 6970#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 6971#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6972#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 6973#, python-format 6974msgid "or" 6975msgstr "eller" 6976 6977#. module: mail 6978#: model:mail.channel,name:mail.channel_3 6979msgid "rd" 6980msgstr "rd" 6981 6982#. module: mail 6983#. openerp-web 6984#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 6985#, python-format 6986msgid "read less" 6987msgstr "les mindre" 6988 6989#. module: mail 6990#. openerp-web 6991#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 6992#, python-format 6993msgid "read more" 6994msgstr "les mer" 6995 6996#. module: mail 6997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 6998msgid "record:" 6999msgstr "oppføring:" 7000 7001#. module: mail 7002#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7003#, python-format 7004msgid "" 7005"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document " 7006"creation" 7007msgstr "" 7008 7009#. module: mail 7010#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7011#, python-format 7012msgid "" 7013"reply to model %s that does not accept document update, fall back on " 7014"document creation" 7015msgstr "" 7016 7017#. module: mail 7018#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 7019#, python-format 7020msgid "restricted to channel members" 7021msgstr "avgrenset til kanalmedlemmer" 7022 7023#. module: mail 7024#: code:addons/mail/models/models.py:0 7025#, python-format 7026msgid "restricted to followers" 7027msgstr "avgrenset til følgere" 7028 7029#. module: mail 7030#: code:addons/mail/models/models.py:0 7031#, python-format 7032msgid "restricted to known authors" 7033msgstr "avgrenset til kjente forfattere" 7034 7035#. module: mail 7036#: model:mail.channel,name:mail.channel_1 7037msgid "sales" 7038msgstr "salg" 7039 7040#. module: mail 7041#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7042#, python-format 7043msgid "target model unspecified" 7044msgstr "" 7045 7046#. module: mail 7047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 7048msgid "team." 7049msgstr "" 7050 7051#. module: mail 7052#. openerp-web 7053#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 7054#, python-format 7055msgid "this document" 7056msgstr "dette dokumentet" 7057 7058#. module: mail 7059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 7060msgid "to close for" 7061msgstr "" 7062 7063#. module: mail 7064#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7065#, python-format 7066msgid "unknown target model %s" 7067msgstr "" 7068 7069#. module: mail 7070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 7071msgid "using" 7072msgstr "" 7073 7074#. module: mail 7075#. openerp-web 7076#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0 7077#, python-format 7078msgid "value" 7079msgstr "" 7080 7081#. module: mail 7082#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks 7083msgid "weeks" 7084msgstr "" 7085 7086#. module: mail 7087#. openerp-web 7088#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0 7089#, python-format 7090msgid "The subscription preferences were successfully applied." 7091msgstr "" 7092 7093#. module: mail 7094#. openerp-web 7095#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 7096#, python-format 7097msgid "channel" 7098msgstr "" 7099