1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* mail
4#
5# Translators:
6# Martin Trigaux, 2020
7# Jorunn D. Newth, 2020
8# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021
9# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2021
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
17"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2021\n"
18"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: \n"
22"Language: nb\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#. module: mail
26#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
27#, python-format
28msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
29msgstr "Kanalen er privat. Folk må inviteres for å kunne bli med."
30
31#. module: mail
32#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
33msgid "${object.partner_id.lang}"
34msgstr ""
35
36#. module: mail
37#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
38#, python-format
39msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you"
40msgstr ""
41
42#. module: mail
43#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
44#, python-format
45msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s"
46msgstr ""
47
48#. module: mail
49#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
50#, python-format
51msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document."
52msgstr ""
53
54#. module: mail
55#. openerp-web
56#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
57#, python-format
58msgid "%d Message"
59msgstr ""
60
61#. module: mail
62#. openerp-web
63#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
64#, python-format
65msgid "%d Messages"
66msgstr "%d meldinger"
67
68#. module: mail
69#. openerp-web
70#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
71#, python-format
72msgid "%d days overdue"
73msgstr "%d dager over forfall"
74
75#. module: mail
76#. openerp-web
77#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
78#, python-format
79msgid "%d days overdue:"
80msgstr ""
81
82#. module: mail
83#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
84#, python-format
85msgid "%s (copy)"
86msgstr "%s (kopi)"
87
88#. module: mail
89#. openerp-web
90#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
91#, python-format
92msgid "%s and %s are typing..."
93msgstr "%s og %s skriver ..."
94
95#. module: mail
96#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
97#, python-format
98msgid "%s created"
99msgstr "%s opprettet"
100
101#. module: mail
102#. openerp-web
103#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
104#, python-format
105msgid "%s from %s"
106msgstr ""
107
108#. module: mail
109#. openerp-web
110#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
111#, python-format
112msgid "%s has a request"
113msgstr ""
114
115#. module: mail
116#. openerp-web
117#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
118#, python-format
119msgid "%s is typing..."
120msgstr ""
121
122#. module: mail
123#. openerp-web
124#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
125#, python-format
126msgid "%s, %s and more are typing..."
127msgstr ""
128
129#. module: mail
130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
131msgid "&amp;nbsp;"
132msgstr "&amp;nbsp;"
133
134#. module: mail
135#. openerp-web
136#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
137#, python-format
138msgid "(from"
139msgstr "(fra"
140
141#. module: mail
142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
143msgid "(originally assigned to"
144msgstr ""
145
146#. module: mail
147#. openerp-web
148#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
149#, python-format
150msgid ", due on"
151msgstr ", forfaller"
152
153#. module: mail
154#. openerp-web
155#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
156#, python-format
157msgid "0 Future"
158msgstr "0 fremtid"
159
160#. module: mail
161#. openerp-web
162#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
163#, python-format
164msgid "0 Late"
165msgstr "0 forsinket"
166
167#. module: mail
168#. openerp-web
169#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
170#, python-format
171msgid "0 Today"
172msgstr "0 i dag"
173
174#. module: mail
175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
176msgid ""
177"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
178"warning\">No record for this model</b>"
179msgstr ""
180
181#. module: mail
182#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
183#, python-format
184msgid ""
185"<br><br>\n"
186"            Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n"
187"            Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n"
188"            Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n"
189"            Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>"
190msgstr ""
191
192#. module: mail
193#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
194#, python-format
195msgid ""
196"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a "
197"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
198"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
199msgstr ""
200
201#. module: mail
202#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
203#, python-format
204msgid ""
205"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" "
206"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
207msgstr ""
208"<div class=\"o_mail_notification\">opprettet <a href=\"#\" "
209"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
210
211#. module: mail
212#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
213#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
214#, python-format
215msgid ""
216"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" "
217"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
218msgstr ""
219"<div class=\"o_mail_notification\">ble med <a href=\"#\" "
220"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
221
222#. module: mail
223#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
224#, python-format
225msgid ""
226"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" "
227"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
228msgstr ""
229"<div class=\"o_mail_notification\">forlot <a href=\"#\" "
230"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
231
232#. module: mail
233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
234msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
235msgstr ""
236
237#. module: mail
238#. openerp-web
239#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
240#, python-format
241msgid ""
242"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct "
243"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app "
244"first.</i></p>"
245msgstr ""
246
247#. module: mail
248#. openerp-web
249#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
250#, python-format
251msgid ""
252"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can"
253" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
254"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
255msgstr ""
256
257#. module: mail
258#. openerp-web
259#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
260#, python-format
261msgid ""
262"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and"
263" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
264"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
265msgstr ""
266
267#. module: mail
268#. openerp-web
269#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
270#, python-format
271msgid "<p>Create a channel here.</p>"
272msgstr ""
273
274#. module: mail
275#. openerp-web
276#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
277#, python-format
278msgid "<p>Create a public or private channel.</p>"
279msgstr ""
280
281#. module: mail
282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
283msgid ""
284"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
285"                                <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
286"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n"
287"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n"
288"                            </span>\n"
289"                            <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>"
290msgstr ""
291
292#. module: mail
293#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
294msgid ""
295"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n"
296"                                    If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n"
297"                                </span>\n"
298"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n"
299"                                    If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n"
300"                                </span>"
301msgstr ""
302
303#. module: mail
304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
305msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>"
306msgstr ""
307
308#. module: mail
309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
310msgid ""
311"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send "
312"this mail again to the recipients you did not select."
313msgstr ""
314
315#. module: mail
316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
317msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>"
318msgstr ""
319
320#. module: mail
321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
322msgid ""
323"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
324"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
325msgstr ""
326"<span class=\"o_stat_text\">Legg til</span>\n"
327"                                    <span class=\"o_stat_text\">Konteksthandling</span>"
328
329#. module: mail
330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
331msgid ""
332"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
333"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
334msgstr ""
335"<span class=\"o_stat_text\">Fjern</span>\n"
336"                                    <span class=\"o_stat_text\">Konteksthandling</span>"
337
338#. module: mail
339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
340msgid ""
341"<strong>\n"
342"                                    All records matching your current search filter will be mailed,\n"
343"                                    not only the ids selected in the list view.\n"
344"                                </strong><br/>\n"
345"                                The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n"
346"                                Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser."
347msgstr ""
348
349#. module: mail
350#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
351msgid ""
352"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal "
353"note. Followers won't receive any email notification."
354msgstr ""
355
356#. module: mail
357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
358msgid ""
359"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n"
360"                                The email will be sent for all the records selected in the list."
361msgstr ""
362
363#. module: mail
364#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
365msgid "<strong>Original note:</strong>"
366msgstr ""
367
368#. module: mail
369#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
370msgid "<strong>Recommended Activities</strong>"
371msgstr "<strong>Anbefalte aktiviteter</strong>"
372
373#. module: mail
374#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults
375#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
376#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults
377msgid ""
378"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
379"creating new records for this alias."
380msgstr ""
381"Python-ordbok som vil brukes til å sette standardverdier når nye oppføringer"
382" opprettes for dette aliaset."
383
384#. module: mail
385#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
386#, python-format
387msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter"
388msgstr ""
389
390#. module: mail
391#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
392msgid ""
393"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will "
394"be transformed into \"Good Morning\"."
395msgstr ""
396
397#. module: mail
398#. openerp-web
399#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
400#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
401#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
402#, python-format
403msgid "Accept"
404msgstr "Aksepter"
405
406#. module: mail
407#. openerp-web
408#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
409#, python-format
410msgid "Accept selected messages"
411msgstr ""
412
413#. module: mail
414#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted
415msgid "Accepted"
416msgstr "Akseptert"
417
418#. module: mail
419#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
420msgid "Access Groups"
421msgstr "Tilgangsgrupper"
422
423#. module: mail
424#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
425#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction
426#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction
427#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
428#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
429#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction
430#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction
431msgid "Action Needed"
432msgstr "Handling påkrevd"
433
434#. module: mail
435#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state
436#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state
437msgid "Action To Do"
438msgstr "Handling å gjøre"
439
440#. module: mail
441#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view
442msgid "Action Window View"
443msgstr ""
444
445#. module: mail
446#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category
447#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category
448msgid "Action to Perform"
449msgstr "Handling å utføre"
450
451#. module: mail
452#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category
453#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category
454msgid ""
455"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
456"automatically mark as done when a document is uploaded"
457msgstr ""
458"Handlinger kan trigge funksjoner, som å åpne en kalendervisning, eller å "
459"automatisk merke som fullført når et dokument er lastet opp"
460
461#. module: mail
462#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default
463msgid "Activated by default when subscribing."
464msgstr "Aktivert som standard når man abonnerer."
465
466#. module: mail
467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active
468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active
469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active
470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
471msgid "Active"
472msgstr "Aktiv"
473
474#. module: mail
475#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain
476msgid "Active domain"
477msgstr "Aktivt domene"
478
479#. module: mail
480#. openerp-web
481#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
482#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
483#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action
484#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids
485#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids
486#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids
487#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities
488#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities
489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
490#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
492#, python-format
493msgid "Activities"
494msgstr "Aktiviteter"
495
496#. module: mail
497#. openerp-web
498#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0
499#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
500#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity
501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id
502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id
503#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity
504#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity
505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
509#, python-format
510msgid "Activity"
511msgstr "Aktivitet"
512
513#. module: mail
514#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
517msgid "Activity Exception Decoration"
518msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
519
520#. module: mail
521#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin
522msgid "Activity Mixin"
523msgstr ""
524
525#. module: mail
526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state
528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state
529msgid "Activity State"
530msgstr "Aktivitetsstatus"
531
532#. module: mail
533#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type
534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id
535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
536msgid "Activity Type"
537msgstr "Aktivitetstype"
538
539#. module: mail
540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon
542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon
543msgid "Activity Type Icon"
544msgstr ""
545
546#. module: mail
547#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action
548#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type
549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
550msgid "Activity Types"
551msgstr "Aktivitetstyper"
552
553#. module: mail
554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type
556msgid "Activity User Type"
557msgstr ""
558
559#. module: mail
560#. openerp-web
561#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
562#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
563#, python-format
564msgid "Activity type"
565msgstr "Aktivitetstype"
566
567#. module: mail
568#. openerp-web
569#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids
571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids
572#, python-format
573msgid "Add Channels"
574msgstr "Legg til kanaler"
575
576#. module: mail
577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
578msgid "Add Email Blacklist"
579msgstr ""
580
581#. module: mail
582#. openerp-web
583#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
584#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
585#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
586#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
588#, python-format
589msgid "Add Followers"
590msgstr "Legg til følgere"
591
592#. module: mail
593#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
594#, python-format
595msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model"
596msgstr ""
597
598#. module: mail
599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign
600#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign
601#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign
602msgid "Add Sign"
603msgstr ""
604
605#. module: mail
606#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
607#, python-format
608msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s"
609msgstr ""
610
611#. module: mail
612#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
613msgid "Add an email address in the blacklist"
614msgstr ""
615
616#. module: mail
617#. openerp-web
618#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0
619#, python-format
620msgid "Add an emoji"
621msgstr ""
622
623#. module: mail
624#. openerp-web
625#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
626#, python-format
627msgid "Add attachment"
628msgstr "Legg til vedlegg"
629
630#. module: mail
631#. openerp-web
632#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
633#, python-format
634msgid "Add attachments"
635msgstr "Legg til vedlegg"
636
637#. module: mail
638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
639msgid "Add channels to notify..."
640msgstr "Legg til kanaler som skal varsles..."
641
642#. module: mail
643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
645msgid "Add contacts to notify..."
646msgstr "Legg til kontakter som skal varsles..."
647
648#. module: mail
649#. openerp-web
650#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
651#, python-format
652msgid "Add or join a channel"
653msgstr ""
654
655#. module: mail
656#. openerp-web
657#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
658#, python-format
659msgid "Add this email address to white list of people"
660msgstr ""
661
662#. module: mail
663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids
664msgid "Additional Contacts"
665msgstr "Flere kontakter"
666
667#. module: mail
668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
669msgid "Advanced"
670msgstr "Avansert"
671
672#. module: mail
673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
674msgid "Advanced Settings"
675msgstr "Avanserte innstillinger"
676
677#. module: mail
678#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning
679#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning
680#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning
681msgid "Alert"
682msgstr "Varsel"
683
684#. module: mail
685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id
686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id
687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
688#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree
689msgid "Alias"
690msgstr "Alias"
691
692#. module: mail
693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact
694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact
696msgid "Alias Contact Security"
697msgstr ""
698
699#. module: mail
700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain
701msgid "Alias Domain"
702msgstr "Aliasdomene"
703
704#. module: mail
705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name
706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name
708msgid "Alias Name"
709msgstr "Aliasnavn"
710
711#. module: mail
712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain
713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain
715msgid "Alias domain"
716msgstr "Aliasdomene"
717
718#. module: mail
719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id
720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id
722msgid "Aliased Model"
723msgstr ""
724
725#. module: mail
726#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
727#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
728msgid "Aliases"
729msgstr "Kallenavn"
730
731#. module: mail
732#. openerp-web
733#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
734#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
735#, python-format
736msgid "All"
737msgstr "Alle"
738
739#. module: mail
740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
741msgid "Allowed Emails"
742msgstr ""
743
744#. module: mail
745#. openerp-web
746#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
747#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow
748#, python-format
749msgid "Always Allow"
750msgstr ""
751
752#. module: mail
753#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
754#, python-format
755msgid "An email is required for find_or_create to work"
756msgstr ""
757
758#. module: mail
759#. openerp-web
760#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
761#, python-format
762msgid "An error occurred when sending an email."
763msgstr ""
764
765#. module: mail
766#. openerp-web
767#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
768#, python-format
769msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat."
770msgstr ""
771
772#. module: mail
773#. openerp-web
774#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
775#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
776#, python-format
777msgid "Anonymous"
778msgstr "Anonym"
779
780#. module: mail
781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread
784msgid ""
785"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
786"impact on the generated message-id."
787msgstr ""
788
789#. module: mail
790#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id
791msgid "Applies to"
792msgstr "Gjelder"
793
794#. module: mail
795#. openerp-web
796#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
797#, python-format
798msgid "Apply"
799msgstr "Bruk"
800
801#. module: mail
802#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
803#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search
806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
807msgid "Archived"
808msgstr "Arkivert"
809
810#. module: mail
811#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0
812#, python-format
813msgid ""
814"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be "
815"able to re-send these mails later!"
816msgstr ""
817
818#. module: mail
819#. openerp-web
820#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
821#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id
823#, python-format
824msgid "Assigned to"
825msgstr "Tildelt til"
826
827#. module: mail
828#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
829#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
830#, python-format
831msgid ""
832"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle "
833"this activity."
834msgstr ""
835
836#. module: mail
837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
838msgid "Attach a file"
839msgstr "Legg ved en fil"
840
841#. module: mail
842#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment
843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids
844msgid "Attachment"
845msgstr "Vedlegg"
846
847#. module: mail
848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count
850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count
851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count
852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count
853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count
854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count
855msgid "Attachment Count"
856msgstr "Antall vedlegg"
857
858#. module: mail
859#. openerp-web
860#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
861#, python-format
862msgid "Attachment counter loading..."
863msgstr ""
864
865#. module: mail
866#. openerp-web
867#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
868#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids
869#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids
870#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids
871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids
872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
873#, python-format
874msgid "Attachments"
875msgstr "Vedlegg"
876
877#. module: mail
878#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids
879#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids
880msgid ""
881"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
882"message through this field."
883msgstr ""
884"Vedlegg knyttes til dokumenter gjennom modell / res_id og til meldingen via "
885"dette feltet."
886
887#. module: mail
888#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners
889msgid "Authenticated Partners"
890msgstr "Autentiserte partnere"
891
892#. module: mail
893#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id
894#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id
895#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id
896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
897msgid "Author"
898msgstr "Forfatter"
899
900#. module: mail
901#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id
902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id
903#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id
904msgid ""
905"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
906" did not match any partner."
907msgstr ""
908"Forfatter av meldingen. Hvis det ikke er angitt, kan email_fra Mai holde en "
909"e-postadresse som ikke samsvarer med noen partner."
910
911#. module: mail
912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar
913#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar
914msgid "Author's avatar"
915msgstr "Forfatters avatar"
916
917#. module: mail
918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id
919msgid "Authorized Group"
920msgstr "Autorisert gruppe"
921
922#. module: mail
923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete
924#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete
925msgid "Auto Delete"
926msgstr "Auto-sletting"
927
928#. module: mail
929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
930msgid "Auto Subscribe Groups"
931msgstr ""
932
933#. module: mail
934#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids
935msgid "Auto Subscription"
936msgstr "Auto-abonnement"
937
938#. module: mail
939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
940msgid "Auto subscription"
941msgstr "Auto-abonnement"
942
943#. module: mail
944#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated
945msgid "Automated activity"
946msgstr ""
947
948#. module: mail
949#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify
950msgid "Automatic notification"
951msgstr ""
952
953#. module: mail
954#. openerp-web
955#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
956#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
957#, python-format
958msgid "Avatar"
959msgstr "Avatar"
960
961#. module: mail
962#. openerp-web
963#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
964#, python-format
965msgid "Avatar of OdooBot"
966msgstr ""
967
968#. module: mail
969#. openerp-web
970#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
971#, python-format
972msgid "Away"
973msgstr "Borte"
974
975#. module: mail
976#. openerp-web
977#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
978#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
979#, python-format
980msgid "Ban"
981msgstr ""
982
983#. module: mail
984#. openerp-web
985#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
986#, python-format
987msgid "Ban this email address"
988msgstr ""
989
990#. module: mail
991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
992msgid "Banned Emails"
993msgstr ""
994
995#. module: mail
996#: model:ir.model,name:mail.model_base
997msgid "Base"
998msgstr "Base"
999
1000#. module: mail
1001#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
1002msgid "Best regards,"
1003msgstr "Med vennlig hilsen,"
1004
1005#. module: mail
1006#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
1007#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted
1008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
1009#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
1010msgid "Blacklist"
1011msgstr ""
1012
1013#. module: mail
1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
1015msgid "Blacklist Date"
1016msgstr ""
1017
1018#. module: mail
1019#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
1020msgid "Blacklisted Email Addresses"
1021msgstr ""
1022
1023#. module: mail
1024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
1025#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html
1026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
1027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1028msgid "Body"
1029msgstr "Brødtekst"
1030
1031#. module: mail
1032#. openerp-web
1033#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
1034#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
1035#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
1036#, python-format
1037msgid "Bot"
1038msgstr ""
1039
1040#. module: mail
1041#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce
1043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce
1044msgid "Bounce"
1045msgstr ""
1046
1047#. module: mail
1048#. openerp-web
1049#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1050#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce
1051#, python-format
1052msgid "Bounced"
1053msgstr ""
1054
1055#. module: mail
1056#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0
1057#, python-format
1058msgid "CC Email"
1059msgstr ""
1060
1061#. module: mail
1062#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call
1063msgid "Call"
1064msgstr "Ring"
1065
1066#. module: mail
1067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
1068msgid "Can Write"
1069msgstr ""
1070
1071#. module: mail
1072#. openerp-web
1073#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1074#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
1075#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1076#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1077#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1078#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
1079#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1081#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
1083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
1084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1085#, python-format
1086msgid "Cancel"
1087msgstr "Avbryt"
1088
1089#. module: mail
1090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
1091msgid "Cancel Email"
1092msgstr "Avbryt epost"
1093
1094#. module: mail
1095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1096msgid "Cancel notification in failure"
1097msgstr ""
1098
1099#. module: mail
1100#. openerp-web
1101#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1102#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled
1103#, python-format
1104msgid "Canceled"
1105msgstr "Avbrutt"
1106
1107#. module: mail
1108#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel
1109msgid "Cancelled"
1110msgstr "Kansellert"
1111
1112#. module: mail
1113#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
1114msgid "Canned Response / Shortcode"
1115msgstr "Standardsvar / hurtigkode"
1116
1117#. module: mail
1118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids
1119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids
1120msgid "Canned Responses"
1121msgstr "Standardsvar"
1122
1123#. module: mail
1124#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
1125msgid "Carbon copy message recipients"
1126msgstr "Meldingsmottakere på kopi"
1127
1128#. module: mail
1129#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1130msgid "Carbon copy recipients"
1131msgstr ""
1132
1133#. module: mail
1134#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
1135msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
1136msgstr "Carbon Copy mottakere (plassholdere kan brukes her)"
1137
1138#. module: mail
1139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
1140msgid "Catchall"
1141msgstr ""
1142
1143#. module: mail
1144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email
1145msgid "Catchall Email"
1146msgstr ""
1147
1148#. module: mail
1149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc
1150#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc
1151#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1152msgid "Cc"
1153msgstr "Kopi"
1154
1155#. module: mail
1156#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1157#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1158msgid "Change the background color of the related activities of this type."
1159msgstr ""
1160
1161#. module: mail
1162#. openerp-web
1163#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1164#, python-format
1165msgid "Changed"
1166msgstr ""
1167
1168#. module: mail
1169#. openerp-web
1170#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1171#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id
1173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id
1174#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel
1175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form
1176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
1177#, python-format
1178msgid "Channel"
1179msgstr "Kanal"
1180
1181#. module: mail
1182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids
1183msgid "Channel Message"
1184msgstr "Kanalmelding"
1185
1186#. module: mail
1187#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu
1188msgid "Channel Moderation"
1189msgstr ""
1190
1191#. module: mail
1192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type
1193msgid "Channel Type"
1194msgstr "Kanaltype"
1195
1196#. module: mail
1197#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation
1198msgid "Channel black/white list"
1199msgstr ""
1200
1201#. module: mail
1202#. openerp-web
1203#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
1204#, python-format
1205msgid "Channel settings"
1206msgstr ""
1207
1208#. module: mail
1209#. openerp-web
1210#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1211#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids
1213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids
1214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
1215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids
1216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids
1217#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings
1218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree
1219#, python-format
1220msgid "Channels"
1221msgstr "Kanaler"
1222
1223#. module: mail
1224#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action
1225#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu
1226msgid "Channels/Partner"
1227msgstr "Kanaler/partner"
1228
1229#. module: mail
1230#. openerp-web
1231#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1232#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1233#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1234#, python-format
1235msgid "Chat"
1236msgstr "Chat"
1237
1238#. module: mail
1239#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat
1240msgid "Chat Discussion"
1241msgstr "Chattediskusjon"
1242
1243#. module: mail
1244#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action
1245msgid "Chat Shortcode"
1246msgstr ""
1247
1248#. module: mail
1249#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids
1250#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids
1251msgid "Child Messages"
1252msgstr "Barne meldinger"
1253
1254#. module: mail
1255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1256msgid "Choose an example"
1257msgstr "Velg et eksempel"
1258
1259#. module: mail
1260#. openerp-web
1261#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1262#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
1263#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1264#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1265#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1267#, python-format
1268msgid "Close"
1269msgstr "Lukk"
1270
1271#. module: mail
1272#. openerp-web
1273#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1274#, python-format
1275msgid "Close (Esc)"
1276msgstr ""
1277
1278#. module: mail
1279#. openerp-web
1280#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1281#, python-format
1282msgid "Close chat window"
1283msgstr ""
1284
1285#. module: mail
1286#. openerp-web
1287#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1288#, python-format
1289msgid "Close conversation"
1290msgstr ""
1291
1292#. module: mail
1293#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed
1294msgid "Closed"
1295msgstr "Lukket"
1296
1297#. module: mail
1298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1299msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
1300msgstr "Kommaseparerte adresser til mottakere på kopi"
1301
1302#. module: mail
1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1304msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
1305msgstr "Kommaseparerte IDer for mottakerpartnere"
1306
1307#. module: mail
1308#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to
1309msgid ""
1310"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
1311msgstr ""
1312"Kommaseparerte id-er for mottaker partnere (plassholdere kan benyttes her)"
1313
1314#. module: mail
1315#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
1316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1317msgid "Comma-separated recipient addresses"
1318msgstr "Kommaseparerte mottakeradresser"
1319
1320#. module: mail
1321#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
1322msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
1323msgstr "Komma - separert mottakeradressene (plassholdere kan brukes her)"
1324
1325#. module: mail
1326#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
1327#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment
1328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1329msgid "Comment"
1330msgstr "Kommentar"
1331
1332#. module: mail
1333#: model:ir.model,name:mail.model_res_company
1334msgid "Companies"
1335msgstr "Firmaer"
1336
1337#. module: mail
1338#. openerp-web
1339#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
1340#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0
1341#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
1342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1343#, python-format
1344msgid "Compose Email"
1345msgstr "Skriv epostmelding"
1346
1347#. module: mail
1348#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode
1349msgid "Composition mode"
1350msgstr "Skrivemodus"
1351
1352#. module: mail
1353#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
1354msgid "Config Settings"
1355msgstr "Konfigurasjonsinnstillinger"
1356
1357#. module: mail
1358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1359msgid "Configure your activity types"
1360msgstr "Sett opp aktivitetstypene dine"
1361
1362#. module: mail
1363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1364msgid "Configure your own email servers"
1365msgstr ""
1366
1367#. module: mail
1368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1369msgid "Confirm"
1370msgstr "Bekreft"
1371
1372#. module: mail
1373#. openerp-web
1374#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1375#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0
1376#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
1377#, python-format
1378msgid "Confirmation"
1379msgstr "Bekreftelse"
1380
1381#. module: mail
1382#. openerp-web
1383#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
1384#, python-format
1385msgid "Congratulations, your inbox is empty"
1386msgstr "Gratulerer, innboksen din er tom"
1387
1388#. module: mail
1389#. openerp-web
1390#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1391#, python-format
1392msgid "Congratulations, your inbox is empty!"
1393msgstr "Gratulerer, innboksen din er tom!"
1394
1395#. module: mail
1396#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp
1397msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
1398msgstr "Tilkobling mislyktes (problemer med utgående epostserver)"
1399
1400#. module: mail
1401#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
1402msgid "Contact"
1403msgstr "Kontakt"
1404
1405#. module: mail
1406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity
1407msgid "Contacts"
1408msgstr "Kontakter"
1409
1410#. module: mail
1411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
1413msgid "Content"
1414msgstr "Innhold"
1415
1416#. module: mail
1417#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body
1418#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body
1419#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body
1420msgid "Contents"
1421msgstr "Innhold"
1422
1423#. module: mail
1424#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state
1425msgid "Conversation Fold State"
1426msgstr ""
1427
1428#. module: mail
1429#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized
1430msgid "Conversation is minimized"
1431msgstr ""
1432
1433#. module: mail
1434#. openerp-web
1435#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1436#, python-format
1437msgid "Conversations"
1438msgstr "Samtaler"
1439
1440#. module: mail
1441#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1442#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce
1443#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce
1444msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
1445msgstr ""
1446
1447#. module: mail
1448#. openerp-web
1449#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
1450#, python-format
1451msgid "Create"
1452msgstr "Opprett"
1453
1454#. module: mail
1455#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity
1456msgid "Create Next Activity"
1457msgstr ""
1458
1459#. module: mail
1460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
1461msgid "Create Uid"
1462msgstr ""
1463
1464#. module: mail
1465#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1466#, python-format
1467msgid "Create new %(document)s"
1468msgstr ""
1469
1470#. module: mail
1471#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1472#, python-format
1473msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
1474msgstr ""
1475
1476#. module: mail
1477#. openerp-web
1478#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1479#, python-format
1480msgid "Create or search channel..."
1481msgstr ""
1482
1483#. module: mail
1484#. openerp-web
1485#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1486#, python-format
1487msgid "Created"
1488msgstr "Opprettet"
1489
1490#. module: mail
1491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1492msgid "Created By"
1493msgstr "Opprettet av"
1494
1495#. module: mail
1496#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid
1497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid
1498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid
1499#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid
1500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid
1501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid
1502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid
1503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid
1504#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid
1505#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid
1506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid
1507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid
1508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid
1509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid
1510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid
1511#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid
1512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid
1513#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid
1514#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid
1515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid
1516msgid "Created by"
1517msgstr "Opprettet av"
1518
1519#. module: mail
1520#. openerp-web
1521#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date
1523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date
1524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date
1525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date
1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date
1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date
1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date
1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date
1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date
1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date
1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date
1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date
1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date
1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date
1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date
1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date
1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date
1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date
1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date
1541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date
1542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date
1543#, python-format
1544msgid "Created on"
1545msgstr "Opprettet"
1546
1547#. module: mail
1548#. openerp-web
1549#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0
1550#, python-format
1551msgid "Creating a new record..."
1552msgstr ""
1553
1554#. module: mail
1555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1556msgid "Creation Date"
1557msgstr "Opprettelsesdato"
1558
1559#. module: mail
1560#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
1561#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
1562msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
1563msgstr ""
1564
1565#. module: mail
1566#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator
1567msgid "Current user is a moderator of the channel"
1568msgstr ""
1569
1570#. module: mail
1571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
1572#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
1573#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
1574msgid "Custom Bounced Message"
1575msgstr ""
1576
1577#. module: mail
1578#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name
1579msgid "Custom channel name"
1580msgstr ""
1581
1582#. module: mail
1583#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required
1584msgid "Customer is required for inbox / email notification"
1585msgstr ""
1586
1587#. module: mail
1588#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
1589#, python-format
1590msgid "Can not update the message or recipient of a notification."
1591msgstr ""
1592
1593#. module: mail
1594#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date
1595#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date
1596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1597msgid "Date"
1598msgstr "Dato"
1599
1600#. module: mail
1601#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days
1602msgid "Days"
1603msgstr "Dager"
1604
1605#. module: mail
1606#. openerp-web
1607#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1608#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1610#, python-format
1611msgid "Deadline"
1612msgstr "Frist"
1613
1614#. module: mail
1615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
1616msgid "Dear"
1617msgstr "Kjære"
1618
1619#. module: mail
1620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1622msgid "Decoration Type"
1623msgstr ""
1624
1625#. module: mail
1626#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default
1627msgid "Default"
1628msgstr "Standard"
1629
1630#. module: mail
1631#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description
1632msgid "Default Description"
1633msgstr ""
1634
1635#. module: mail
1636#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id
1637msgid "Default Next Activity"
1638msgstr ""
1639
1640#. module: mail
1641#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
1642msgid "Default Summary"
1643msgstr ""
1644
1645#. module: mail
1646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id
1647msgid "Default User"
1648msgstr ""
1649
1650#. module: mail
1651#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value
1652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value
1653msgid "Default Value"
1654msgstr "Standardverdi"
1655
1656#. module: mail
1657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults
1658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
1659#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults
1660msgid "Default Values"
1661msgstr "Standardverdier"
1662
1663#. module: mail
1664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to
1665msgid "Default recipients"
1666msgstr "Standardmottakere"
1667
1668#. module: mail
1669#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to
1670msgid ""
1671"Default recipients of the record:\n"
1672"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
1673"- email (using email_from or email field)"
1674msgstr ""
1675"Standardmotakere:\n"
1676"-partner (ved bruk av id på partner eller partner_id-feltet) ELLER\n"
1677"-e-post (ved bruk av epost_fra eller e-post feltet)"
1678
1679#. module: mail
1680#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
1681msgid "Define a new chat shortcode"
1682msgstr ""
1683
1684#. module: mail
1685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label
1686msgid "Delay Label"
1687msgstr ""
1688
1689#. module: mail
1690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
1691msgid "Delay Type"
1692msgstr ""
1693
1694#. module: mail
1695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
1696msgid "Delay units"
1697msgstr ""
1698
1699#. module: mail
1700#. openerp-web
1701#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1702#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1704#, python-format
1705msgid "Delete"
1706msgstr "Slett"
1707
1708#. module: mail
1709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
1710msgid "Delete Emails"
1711msgstr "Slett epostmeldinger"
1712
1713#. module: mail
1714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1715msgid "Delete Message Copy"
1716msgstr "Slett meldingskopi"
1717
1718#. module: mail
1719#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception
1720msgid "Delivery Failed"
1721msgstr "Levering mislyktes"
1722
1723#. module: mail
1724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description
1725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description
1726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description
1727#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
1728msgid "Description"
1729msgstr "Beskrivelse"
1730
1731#. module: mail
1732#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description
1733msgid ""
1734"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
1735"void, the name will be added instead."
1736msgstr ""
1737
1738#. module: mail
1739#. openerp-web
1740#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1741#, python-format
1742msgid "Direct Messages"
1743msgstr "Direktemeldinger"
1744
1745#. module: mail
1746#. openerp-web
1747#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1748#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
1749#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
1750#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1751#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1752#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1753#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1756#, python-format
1757msgid "Discard"
1758msgstr "Forkast"
1759
1760#. module: mail
1761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1762msgid "Discard delivery failures"
1763msgstr ""
1764
1765#. module: mail
1766#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action
1767msgid "Discard mail delivery failures"
1768msgstr ""
1769
1770#. module: mail
1771#. openerp-web
1772#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
1773#, python-format
1774msgid "Discard message delivery failures"
1775msgstr ""
1776
1777#. module: mail
1778#. openerp-web
1779#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1780#, python-format
1781msgid "Discard selected messages"
1782msgstr ""
1783
1784#. module: mail
1785#. openerp-web
1786#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1787#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
1788#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
1789#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
1790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1791#, python-format
1792msgid "Discuss"
1793msgstr "Diskuter"
1794
1795#. module: mail
1796#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
1797msgid "Discussion Channel"
1798msgstr "Diskusjonskanal"
1799
1800#. module: mail
1801#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
1802msgid "Discussions"
1803msgstr "Diskusjoner"
1804
1805#. module: mail
1806#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel
1807msgid "Dismiss notification for resend by model"
1808msgstr ""
1809
1810#. module: mail
1811#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name
1812#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
1813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name
1814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name
1815#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name
1816#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name
1817#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name
1818#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name
1819#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name
1820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name
1821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name
1822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name
1823#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name
1824#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name
1825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name
1826#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name
1827#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name
1828#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name
1829#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name
1830#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name
1831#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name
1832#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name
1833#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name
1834#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name
1835#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name
1836#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name
1837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name
1838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name
1839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name
1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name
1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name
1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name
1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name
1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name
1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name
1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name
1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name
1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name
1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name
1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name
1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name
1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name
1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name
1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name
1855msgid "Display Name"
1856msgstr "Visningsnavn"
1857
1858#. module: mail
1859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1860msgid ""
1861"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
1862"this template"
1863msgstr ""
1864"Vise et alternativ på relaterte dokumenter for å åpne komposisjonsveileder "
1865"med denne malen"
1866
1867#. module: mail
1868#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name
1869msgid "Display name of the related document."
1870msgstr "Visningsnavn på det tilknyttede dokumentet."
1871
1872#. module: mail
1873#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1874msgid ""
1875"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
1876"mailing only)"
1877msgstr ""
1878"Ikke behold en kopi av meldingen i dokumentets kommunikasjonshistorikk (bare"
1879" masseutsendelser)"
1880
1881#. module: mail
1882#. openerp-web
1883#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1884#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1885#, python-format
1886msgid "Do you confirm the action?"
1887msgstr ""
1888
1889#. module: mail
1890#. openerp-web
1891#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1892#, python-format
1893msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
1894msgstr ""
1895
1896#. module: mail
1897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1898msgid "Document"
1899msgstr "Dokument"
1900
1901#. module: mail
1902#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
1903msgid "Document Followers"
1904msgstr "Dokumentfølgere"
1905
1906#. module: mail
1907#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id
1908msgid "Document Model"
1909msgstr "Dokumentmodell"
1910
1911#. module: mail
1912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name
1913msgid "Document Name"
1914msgstr "Dokumentnavn"
1915
1916#. module: mail
1917#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1918msgid "Documentation"
1919msgstr "Dokumentasjon"
1920
1921#. module: mail
1922#. openerp-web
1923#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1924#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1925#, python-format
1926msgid "Done"
1927msgstr "Fullført"
1928
1929#. module: mail
1930#. openerp-web
1931#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1933#, python-format
1934msgid "Done & Launch Next"
1935msgstr ""
1936
1937#. module: mail
1938#. openerp-web
1939#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0
1940#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1942#, python-format
1943msgid "Done & Schedule Next"
1944msgstr "Ferdig og sett opp neste"
1945
1946#. module: mail
1947#. openerp-web
1948#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1949#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1950#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1951#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1952#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1953#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1954#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1955#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1956#, python-format
1957msgid "Download"
1958msgstr "Last ned"
1959
1960#. module: mail
1961#. openerp-web
1962#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0
1963#, python-format
1964msgid "Drag Files Here"
1965msgstr ""
1966
1967#. module: mail
1968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1969msgid "Dropdown menu"
1970msgstr "Nedtrekksmeny"
1971
1972#. module: mail
1973#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
1974msgid "Due Date"
1975msgstr "Utløpsdato"
1976
1977#. module: mail
1978#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range
1979#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range
1980msgid "Due Date In"
1981msgstr ""
1982
1983#. module: mail
1984#. openerp-web
1985#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
1986#, python-format
1987msgid "Due in %d days"
1988msgstr "Utløper om %d dager"
1989
1990#. module: mail
1991#. openerp-web
1992#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
1993#, python-format
1994msgid "Due in %d days:"
1995msgstr ""
1996
1997#. module: mail
1998#. openerp-web
1999#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2000#, python-format
2001msgid "Due on"
2002msgstr ""
2003
2004#. module: mail
2005#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
2006#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type
2007msgid "Due type"
2008msgstr ""
2009
2010#. module: mail
2011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2012msgid "Dynamic Placeholder Generator"
2013msgstr "Dynamisk Plassholder Generator"
2014
2015#. module: mail
2016#. openerp-web
2017#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2018#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2019#, python-format
2020msgid "Edit"
2021msgstr "Rediger"
2022
2023#. module: mail
2024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2025msgid "Edit Partners"
2026msgstr ""
2027
2028#. module: mail
2029#. openerp-web
2030#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
2031#, python-format
2032msgid "Edit Subscription of"
2033msgstr ""
2034
2035#. module: mail
2036#. openerp-web
2037#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
2038#, python-format
2039msgid "Edit subscription"
2040msgstr "Rediger abonnement"
2041
2042#. module: mail
2043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email
2044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email
2045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email
2046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email
2047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email
2048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email
2049#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email
2050#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email
2051#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email
2052#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email
2053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2055msgid "Email"
2056msgstr "E-post"
2057
2058#. module: mail
2059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email
2060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
2061msgid "Email Address"
2062msgstr "E-postadresse"
2063
2064#. module: mail
2065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2066msgid "Email Alias"
2067msgstr "Epostalias"
2068
2069#. module: mail
2070#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
2071msgid "Email Aliases"
2072msgstr "Epostaliaser"
2073
2074#. module: mail
2075#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
2076msgid "Email Aliases Mixin"
2077msgstr ""
2078
2079#. module: mail
2080#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu
2081#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
2082msgid "Email Blacklist"
2083msgstr ""
2084
2085#. module: mail
2086#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc
2087msgid "Email CC management"
2088msgstr ""
2089
2090#. module: mail
2091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2092msgid "Email Configuration"
2093msgstr "Epostoppsett"
2094
2095#. module: mail
2096#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail
2097msgid "Email Mass Mailing"
2098msgstr ""
2099
2100#. module: mail
2101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
2102msgid "Email Preview"
2103msgstr "Forhåndsvisning av e-post"
2104
2105#. module: mail
2106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2107msgid "Email Search"
2108msgstr "Epostsøk"
2109
2110#. module: mail
2111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id
2112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id
2113msgid "Email Template"
2114msgstr "E-postmal"
2115
2116#. module: mail
2117#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview
2118msgid "Email Template Preview"
2119msgstr "Forhåndsvisning av epostmal"
2120
2121#. module: mail
2122#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
2123msgid "Email Templates"
2124msgstr "Epostmaler"
2125
2126#. module: mail
2127#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
2128msgid "Email Thread"
2129msgstr "Eposttråd"
2130
2131#. module: mail
2132#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email
2133msgid "Email address already exists!"
2134msgstr ""
2135
2136#. module: mail
2137#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from
2138#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from
2139#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from
2140msgid ""
2141"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
2142"found and replaces the author_id field in the chatter."
2143msgstr ""
2144
2145#. module: mail
2146#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce
2147msgid "Email address rejected by destination"
2148msgstr ""
2149
2150#. module: mail
2151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
2152msgid "Email address to redirect replies..."
2153msgstr "Epostadresse svar skal omdirigeres til..."
2154
2155#. module: mail
2156#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
2157msgid ""
2158"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive "
2159"mass mailing anymore."
2160msgstr ""
2161
2162#. module: mail
2163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
2164msgid "Email cc"
2165msgstr ""
2166
2167#. module: mail
2168#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
2169msgid "Email composition wizard"
2170msgstr "Veiviser for utforming av e-post"
2171
2172#. module: mail
2173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
2175msgid "Email message"
2176msgstr "Epostmelding"
2177
2178#. module: mail
2179#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email
2180msgid "Email of the related partner (if exist) or False"
2181msgstr ""
2182
2183#. module: mail
2184#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message
2185msgid "Email resend wizard"
2186msgstr ""
2187
2188#. module: mail
2189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids
2190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids
2191msgid "Email templates"
2192msgstr ""
2193
2194#. module: mail
2195#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
2196#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
2197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
2198msgid "Emails"
2199msgstr "Epost"
2200
2201#. module: mail
2202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal
2203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal
2204msgid "Employee Only"
2205msgstr ""
2206
2207#. module: mail
2208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
2209msgid "Enable Ordered Tracking"
2210msgstr ""
2211
2212#. module: mail
2213#. openerp-web
2214#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
2215#, python-format
2216msgid "Enable desktop notifications to chat."
2217msgstr ""
2218
2219#. module: mail
2220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2221msgid "Envelope Example"
2222msgstr ""
2223
2224#. module: mail
2225#. openerp-web
2226#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
2227#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger
2228#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger
2229#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger
2230#, python-format
2231msgid "Error"
2232msgstr "Feil"
2233
2234#. module: mail
2235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg
2236msgid "Error Message"
2237msgstr "Feilmelding"
2238
2239#. module: mail
2240#: code:addons/mail/models/update.py:0
2241#, python-format
2242msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2243msgstr ""
2244
2245#. module: mail
2246#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2247#, python-format
2248msgid ""
2249"Error without exception. Probably due do concurrent access update of "
2250"notification records. Please see with an administrator."
2251msgstr ""
2252
2253#. module: mail
2254#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2255#, python-format
2256msgid ""
2257"Error without exception. Probably due do sending an email without computed "
2258"recipients."
2259msgstr ""
2260
2261#. module: mail
2262#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq
2263msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object."
2264msgstr "Feil, en kanal kan ikke følge det samme objektet to ganger."
2265
2266#. module: mail
2267#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
2268msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
2269msgstr "Feil, en partner kan ikke følge det samme objektet to ganger."
2270
2271#. module: mail
2272#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel
2273msgid ""
2274"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)."
2275msgstr ""
2276"Feil: En følger må være enten partner eller kanal (men ikke begge deler)."
2277
2278#. module: mail
2279#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone
2280#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public
2281msgid "Everyone"
2282msgstr "Alle"
2283
2284#. module: mail
2285#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception
2286#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning
2287msgid "Exception"
2288msgstr "Avvik"
2289
2290#. module: mail
2291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2292msgid "Extended Filters..."
2293msgstr "Utvidede filtre..."
2294
2295#. module: mail
2296#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter
2297msgid "Fail Mail"
2298msgstr ""
2299
2300#. module: mail
2301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2302msgid "Failed"
2303msgstr "Mislyktes"
2304
2305#. module: mail
2306#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2307#, python-format
2308msgid "Failed to render template : %s"
2309msgstr ""
2310
2311#. module: mail
2312#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2313#, python-format
2314msgid "Failed to render template : %s (%d)"
2315msgstr ""
2316
2317#. module: mail
2318#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason
2319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2320msgid "Failure Reason"
2321msgstr ""
2322
2323#. module: mail
2324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason
2325msgid "Failure reason"
2326msgstr ""
2327
2328#. module: mail
2329#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason
2330msgid ""
2331"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
2332"stored to ease the debugging of mailing issues."
2333msgstr ""
2334
2335#. module: mail
2336#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type
2337msgid "Failure type"
2338msgstr ""
2339
2340#. module: mail
2341#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
2342#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
2343msgid "Favorited By"
2344msgstr "Gjort til favoritt av"
2345
2346#. module: mail
2347#. openerp-web
2348#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
2349#, python-format
2350msgid "Feedback"
2351msgstr "Tilbakemeldinger"
2352
2353#. module: mail
2354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
2355#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field
2356#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field
2357msgid "Field"
2358msgstr "Felt"
2359
2360#. module: mail
2361#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2362#, python-format
2363msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
2364msgstr ""
2365
2366#. module: mail
2367#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2368#, python-format
2369msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
2370msgstr ""
2371
2372#. module: mail
2373#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2374#, python-format
2375msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
2376msgstr "Feltet 'Eposttråd' kan ikke endres til 'Usann'."
2377
2378#. module: mail
2379#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc
2380msgid "Field Description"
2381msgstr "Feltbeskrivelse"
2382
2383#. module: mail
2384#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups
2385msgid "Field Groups"
2386msgstr ""
2387
2388#. module: mail
2389#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type
2390msgid "Field Type"
2391msgstr "Felttype"
2392
2393#. module: mail
2394#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
2395msgid "Field details"
2396msgstr ""
2397
2398#. module: mail
2399#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
2400msgid ""
2401"Field used to link the related model to the subtype model when using "
2402"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
2403"getattr(related_document.relation_field)."
2404msgstr ""
2405
2406#. module: mail
2407#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields
2408msgid "Fields"
2409msgstr "Felter"
2410
2411#. module: mail
2412#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
2413#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue
2414msgid ""
2415"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
2416"field."
2417msgstr ""
2418"Avsluttende plassholder uttrykk, som skal kopier - limt i det ønskete mal "
2419"feltet."
2420
2421#. module: mail
2422#. openerp-web
2423#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
2424#, python-format
2425msgid "Find or create a channel..."
2426msgstr ""
2427
2428#. module: mail
2429#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded
2430msgid "Folded"
2431msgstr "Minimert"
2432
2433#. module: mail
2434#. openerp-web
2435#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2436#, python-format
2437msgid "Follow"
2438msgstr "Følg"
2439
2440#. module: mail
2441#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
2442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids
2443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids
2444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids
2445#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids
2446#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids
2447#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids
2448#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids
2449#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
2450#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
2451msgid "Followers"
2452msgstr "Følgere"
2453
2454#. module: mail
2455#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids
2456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids
2457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids
2458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids
2459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids
2460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids
2461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids
2462msgid "Followers (Channels)"
2463msgstr "Følgere (kanaler)"
2464
2465#. module: mail
2466#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
2467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids
2468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids
2469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids
2470#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids
2471#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids
2472#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids
2473msgid "Followers (Partners)"
2474msgstr "Følgere (partnere)"
2475
2476#. module: mail
2477#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
2478msgid "Followers Form"
2479msgstr "Følgerskjema"
2480
2481#. module: mail
2482#. openerp-web
2483#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2484#, python-format
2485msgid "Followers of"
2486msgstr "Følgere av"
2487
2488#. module: mail
2489#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers
2490msgid "Followers only"
2491msgstr "Bare følgere"
2492
2493#. module: mail
2494#. openerp-web
2495#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2496#, python-format
2497msgid "Following"
2498msgstr "Følger"
2499
2500#. module: mail
2501#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778
2502#, python-format
2503msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s"
2504msgstr ""
2505
2506#. module: mail
2507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
2508#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
2509#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
2510#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
2511#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
2512msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
2513msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
2514
2515#. module: mail
2516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
2517msgid "Formatted Email"
2518msgstr "Formatert epost"
2519
2520#. module: mail
2521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from
2522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from
2523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from
2524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
2525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
2526msgid "From"
2527msgstr "Fra"
2528
2529#. module: mail
2530#. openerp-web
2531#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2532#, python-format
2533msgid "Full composer"
2534msgstr ""
2535
2536#. module: mail
2537#. openerp-web
2538#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
2539#, python-format
2540msgid "Future"
2541msgstr "Fremtid"
2542
2543#. module: mail
2544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
2546msgid "Future Activities"
2547msgstr "Fremtidige aktiviteter"
2548
2549#. module: mail
2550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
2551msgid "Gateway"
2552msgstr "Gateway"
2553
2554#. module: mail
2555#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic
2556msgid "Generic User From Record"
2557msgstr ""
2558
2559#. module: mail
2560#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
2561#, python-format
2562msgid "Go to the configuration panel"
2563msgstr "Gå til konfigurasjonspanelet"
2564
2565#. module: mail
2566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2567#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
2568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2569msgid "Group By"
2570msgstr "Grupper etter"
2571
2572#. module: mail
2573#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
2574msgid "Group by..."
2575msgstr "Grupper etter..."
2576
2577#. module: mail
2578#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
2579msgid "Groups"
2580msgstr "Grupper"
2581
2582#. module: mail
2583#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg
2584msgid "Guidelines"
2585msgstr "Retningslinjer"
2586
2587#. module: mail
2588#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
2589#, python-format
2590msgid "Guidelines of channel %s"
2591msgstr ""
2592
2593#. module: mail
2594#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http
2595msgid "HTTP Routing"
2596msgstr "HTTP-ruting"
2597
2598#. module: mail
2599#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email
2600msgid "Handle by Emails"
2601msgstr "Håndter per epost"
2602
2603#. module: mail
2604#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox
2605msgid "Handle in Odoo"
2606msgstr "Håndter i Odoo"
2607
2608#. module: mail
2609#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel
2610msgid "Has Cancel"
2611msgstr ""
2612
2613#. module: mail
2614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
2615msgid "Has Mentions"
2616msgstr "Er nevnt"
2617
2618#. module: mail
2619#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error
2620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error
2621#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error
2622#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error
2623msgid "Has error"
2624msgstr ""
2625
2626#. module: mail
2627#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
2628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2629msgid "Headers"
2630msgstr "Topptekster"
2631
2632#. module: mail
2633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
2634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
2635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
2636msgid "Hello"
2637msgstr ""
2638
2639#. module: mail
2640#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2641#, python-format
2642msgid "Hello,"
2643msgstr ""
2644
2645#. module: mail
2646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message
2647#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message
2648msgid "Help message"
2649msgstr ""
2650
2651#. module: mail
2652#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2653#, python-format
2654msgid ""
2655"Hi,<br/>\n"
2656"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n"
2657"Only allowed people can contact us at this address."
2658msgstr ""
2659
2660#. module: mail
2661#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2662msgid "Hidden"
2663msgstr "Skjult"
2664
2665#. module: mail
2666#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2667msgid "Hide the subtype in the follower options"
2668msgstr "Skjul undertypen i valg for følgere"
2669
2670#. module: mail
2671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal
2672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal
2673msgid ""
2674"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
2675msgstr ""
2676
2677#. module: mail
2678#. openerp-web
2679#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2680#, python-format
2681msgid "History"
2682msgstr "Historikk"
2683
2684#. module: mail
2685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id
2686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
2687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id
2688#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id
2689#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id
2690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id
2691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id
2692#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id
2693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id
2694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id
2695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id
2696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id
2697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id
2698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id
2699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id
2700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id
2701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id
2702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id
2703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id
2704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id
2705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id
2706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id
2707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id
2708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id
2709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id
2710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id
2711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id
2712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id
2713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id
2714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id
2715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id
2716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id
2717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id
2718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id
2719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id
2720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id
2721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id
2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id
2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id
2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id
2725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id
2726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id
2727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id
2728#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id
2729msgid "ID"
2730msgstr "ID"
2731
2732#. module: mail
2733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
2734#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
2735#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
2736msgid ""
2737"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
2738" creation alias)"
2739msgstr ""
2740
2741#. module: mail
2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon
2745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2746#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2747msgid "Icon"
2748msgstr "Ikon"
2749
2750#. module: mail
2751#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2752#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2753#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2754msgid "Icon to indicate an exception activity."
2755msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
2756
2757#. module: mail
2758#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id
2759#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
2760msgid "Id of the followed resource"
2761msgstr "IDen til den fulgte ressursen"
2762
2763#. module: mail
2764#. openerp-web
2765#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
2766#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
2767#, python-format
2768msgid "Idle"
2769msgstr ""
2770
2771#. module: mail
2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
2773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread
2774#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction
2775#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread
2776#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction
2777#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread
2778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
2779#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
2780#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
2781#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
2782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction
2783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread
2784#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction
2785#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread
2786msgid "If checked, new messages require your attention."
2787msgstr "Hvis huket av, krever nye meldinger din oppmerksomhet."
2788
2789#. module: mail
2790#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
2791#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error
2792#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error
2793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
2794#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
2795#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error
2796#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error
2797msgid "If checked, some messages have a delivery error."
2798msgstr "Hvis huket av, har enkelte meldinger leveringsfeil."
2799
2800#. module: mail
2801#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
2802msgid ""
2803"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
2804"in the document's followers."
2805msgstr ""
2806
2807#. module: mail
2808#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking
2809msgid ""
2810"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. "
2811"Value is used to order tracking values."
2812msgstr ""
2813
2814#. module: mail
2815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date
2816msgid ""
2817"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2818"the email will be send as soon as possible."
2819msgstr ""
2820
2821#. module: mail
2822#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date
2823msgid ""
2824"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2825"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used."
2826msgstr ""
2827
2828#. module: mail
2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
2830#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
2831#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
2832msgid ""
2833"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
2834"instead of the default message."
2835msgstr ""
2836
2837#. module: mail
2838#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
2839#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted
2840#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted
2841msgid ""
2842"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
2843"mailing anymore, from any list"
2844msgstr ""
2845
2846#. module: mail
2847#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active
2848msgid ""
2849"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist"
2850msgstr ""
2851
2852#. module: mail
2853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain
2854msgid ""
2855"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
2856"enter the domain name here."
2857msgstr ""
2858
2859#. module: mail
2860#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2861msgid ""
2862"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
2863"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next"
2864" to each message."
2865msgstr ""
2866
2867#. module: mail
2868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2869msgid "Ignore all failures"
2870msgstr ""
2871
2872#. module: mail
2873#. openerp-web
2874#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
2875#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2876#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128
2878#, python-format
2879msgid "Image"
2880msgstr "Bilde"
2881
2882#. module: mail
2883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
2884msgid "Image is a link"
2885msgstr ""
2886
2887#. module: mail
2888#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2889#, python-format
2890msgid "Inactive Alias"
2891msgstr "Inaktivt alias"
2892
2893#. module: mail
2894#. openerp-web
2895#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2896#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox
2897#, python-format
2898msgid "Inbox"
2899msgstr "Innboks"
2900
2901#. module: mail
2902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated
2903msgid ""
2904"Indicates this activity has been created automatically and not by any user."
2905msgstr ""
2906
2907#. module: mail
2908#. openerp-web
2909#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2910#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2911#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2912#, python-format
2913msgid "Info"
2914msgstr "Info"
2915
2916#. module: mail
2917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
2918msgid "Initial model"
2919msgstr ""
2920
2921#. module: mail
2922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id
2923#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id
2924#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id
2925msgid "Initial thread message."
2926msgstr ""
2927
2928#. module: mail
2929#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu
2930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2931msgid "Integrations"
2932msgstr "Integrasjoner"
2933
2934#. module: mail
2935#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
2936msgid "Internal Only"
2937msgstr "Bare internt"
2938
2939#. module: mail
2940#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient
2941msgid "Invalid email address"
2942msgstr ""
2943
2944#. module: mail
2945#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
2946#, python-format
2947msgid "Invalid email address %r"
2948msgstr ""
2949
2950#. module: mail
2951#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2952#, python-format
2953msgid ""
2954"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
2955"\"{'field': 'value'}\""
2956msgstr ""
2957
2958#. module: mail
2959#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
2960#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
2961#, python-format
2962msgid "Invalid primary email field on model %s"
2963msgstr ""
2964
2965#. module: mail
2966#. openerp-web
2967#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
2968#, python-format
2969msgid "Invitation"
2970msgstr "Invitasjon"
2971
2972#. module: mail
2973#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2974#, python-format
2975msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s"
2976msgstr ""
2977
2978#. module: mail
2979#. openerp-web
2980#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
2981#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
2982#, python-format
2983msgid "Invite"
2984msgstr "Inviter"
2985
2986#. module: mail
2987#. openerp-web
2988#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
2989#, python-format
2990msgid "Invite Follower"
2991msgstr "Inviter følger"
2992
2993#. module: mail
2994#. openerp-web
2995#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
2996#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
2997#, python-format
2998msgid "Invite people"
2999msgstr "Inviter folk"
3000
3001#. module: mail
3002#. openerp-web
3003#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3004#, python-format
3005msgid "Invite people to #%s"
3006msgstr "Inviter folk til #%s"
3007
3008#. module: mail
3009#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
3010msgid "Invite wizard"
3011msgstr "Invitasjon Veiviser"
3012
3013#. module: mail
3014#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private
3015msgid "Invited people only"
3016msgstr "Bare inviterte folk"
3017
3018#. module: mail
3019#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active
3020msgid "Is Active"
3021msgstr ""
3022
3023#. module: mail
3024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3025msgid "Is Allowed"
3026msgstr ""
3027
3028#. module: mail
3029#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3030msgid "Is Banned"
3031msgstr ""
3032
3033#. module: mail
3034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
3035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower
3036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower
3037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower
3038#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower
3039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower
3040#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower
3041msgid "Is Follower"
3042msgstr "Er følger"
3043
3044#. module: mail
3045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification
3046msgid "Is Notification"
3047msgstr "Er varsling"
3048
3049#. module: mail
3050#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read
3051msgid "Is Read"
3052msgstr "Er lest"
3053
3054#. module: mail
3055#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed
3056msgid "Is Subscribed"
3057msgstr "Abonnerer"
3058
3059#. module: mail
3060#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat
3061msgid "Is a chat"
3062msgstr ""
3063
3064#. module: mail
3065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member
3066msgid "Is a member"
3067msgstr "Er medlem"
3068
3069#. module: mail
3070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator
3071msgid "Is moderator"
3072msgstr ""
3073
3074#. module: mail
3075#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned
3076msgid "Is pinned on the interface"
3077msgstr "Er festet i grensesnittet"
3078
3079#. module: mail
3080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3081msgid "Join"
3082msgstr "Bli med"
3083
3084#. module: mail
3085#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
3086msgid "Join a group"
3087msgstr "Bli med i en gruppe"
3088
3089#. module: mail
3090#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang
3091#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang
3092msgid "Language"
3093msgstr "Språk"
3094
3095#. module: mail
3096#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id
3097msgid "Last Fetched"
3098msgstr ""
3099
3100#. module: mail
3101#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update
3102#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
3103#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update
3104#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update
3105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update
3106#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update
3107#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update
3108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update
3109#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update
3110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update
3111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update
3112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update
3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update
3114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update
3115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update
3116#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update
3117#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update
3118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update
3119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update
3120#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update
3121#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update
3122#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update
3123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update
3124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update
3125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update
3126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update
3127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update
3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update
3129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update
3130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update
3131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update
3132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update
3133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update
3134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update
3135#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update
3136#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update
3137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update
3138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update
3139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update
3140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update
3141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update
3142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update
3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update
3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update
3145msgid "Last Modified on"
3146msgstr "Sist endret"
3147
3148#. module: mail
3149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids
3150#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id
3151msgid "Last Seen"
3152msgstr "Sist sett"
3153
3154#. module: mail
3155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid
3156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid
3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid
3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid
3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid
3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid
3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid
3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid
3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid
3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid
3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid
3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid
3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid
3168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid
3169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid
3170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid
3171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid
3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid
3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid
3174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid
3175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid
3176msgid "Last Updated by"
3177msgstr "Sist oppdatert av"
3178
3179#. module: mail
3180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date
3181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date
3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date
3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date
3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date
3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date
3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date
3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date
3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date
3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date
3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date
3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date
3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date
3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date
3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date
3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date
3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date
3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date
3198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date
3199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date
3200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date
3201msgid "Last Updated on"
3202msgstr "Sist oppdatert"
3203
3204#. module: mail
3205#. openerp-web
3206#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
3207#, python-format
3208msgid "Late"
3209msgstr "Forsinket"
3210
3211#. module: mail
3212#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
3213#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
3214msgid "Late Activities"
3215msgstr "Forsinkede aktiviteter"
3216
3217#. module: mail
3218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout
3219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid
3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid
3221msgid "Layout"
3222msgstr "Layout"
3223
3224#. module: mail
3225#. openerp-web
3226#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
3227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3228#, python-format
3229msgid "Leave"
3230msgstr "Forlat"
3231
3232#. module: mail
3233#. openerp-web
3234#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3235#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3236#, python-format
3237msgid "Leave this channel"
3238msgstr "Forlat denne kanalen"
3239
3240#. module: mail
3241#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
3242msgid "List of cc from incoming emails."
3243msgstr ""
3244
3245#. module: mail
3246#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
3247msgid ""
3248"List of channels that will be added as listeners of the current document."
3249msgstr ""
3250
3251#. module: mail
3252#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
3253msgid ""
3254"List of partners that will be added as follower of the current document."
3255msgstr ""
3256
3257#. module: mail
3258#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3259#, python-format
3260msgid "List users in the current channel"
3261msgstr "List brukere i denne kanalen"
3262
3263#. module: mail
3264#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id
3265msgid "Listener"
3266msgstr "Lytter"
3267
3268#. module: mail
3269#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids
3270msgid "Listeners"
3271msgstr "Lyttere"
3272
3273#. module: mail
3274#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner
3275msgid "Listeners of a Channel"
3276msgstr "Lyttere i en kanal"
3277
3278#. module: mail
3279#. openerp-web
3280#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3281#, python-format
3282msgid "Load more"
3283msgstr "Last inn mer"
3284
3285#. module: mail
3286#. openerp-web
3287#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
3288#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3289#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3290#, python-format
3291msgid "Loading"
3292msgstr "Laster inn"
3293
3294#. module: mail
3295#. openerp-web
3296#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3297#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3298#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3299#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3300#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3301#, python-format
3302msgid "Loading..."
3303msgstr "Laster..."
3304
3305#. module: mail
3306#. openerp-web
3307#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
3308#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3309#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
3311#, python-format
3312msgid "Log"
3313msgstr "Logg"
3314
3315#. module: mail
3316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
3318msgid "Log a note..."
3319msgstr "Loggfør notat..."
3320
3321#. module: mail
3322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3323msgid "Log an Activity"
3324msgstr "Loggfør en aktivitet"
3325
3326#. module: mail
3327#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log
3328msgid "Log an Internal Note"
3329msgstr "Loggfør et internt notat"
3330
3331#. module: mail
3332#. openerp-web
3333#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
3334#, python-format
3335msgid "Log an internal note..."
3336msgstr ""
3337
3338#. module: mail
3339#. openerp-web
3340#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
3341#, python-format
3342msgid "Log note"
3343msgstr "Loggfør notat"
3344
3345#. module: mail
3346#. openerp-web
3347#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
3348#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3349#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3350#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3351#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3352#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id
3353#, python-format
3354msgid "Mail"
3355msgstr "Epost"
3356
3357#. module: mail
3358#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity
3359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3360msgid "Mail Activity"
3361msgstr ""
3362
3363#. module: mail
3364#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id
3365#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id
3366#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id
3367msgid "Mail Activity Type"
3368msgstr "Epostaktivitetstype"
3369
3370#. module: mail
3371#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist
3372#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
3373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3374msgid "Mail Blacklist"
3375msgstr ""
3376
3377#. module: mail
3378#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist
3379msgid "Mail Blacklist mixin"
3380msgstr ""
3381
3382#. module: mail
3383#. openerp-web
3384#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
3385#, python-format
3386msgid "Mail Body"
3387msgstr "Epost-brødtekst"
3388
3389#. module: mail
3390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3391msgid "Mail Channel Form"
3392msgstr "Epostkanalskjema"
3393
3394#. module: mail
3395#. openerp-web
3396#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
3397#, python-format
3398msgid "Mail Failures"
3399msgstr ""
3400
3401#. module: mail
3402#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
3403msgid "Mail Render Mixin"
3404msgstr ""
3405
3406#. module: mail
3407#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread
3408#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3409msgid "Mail Thread"
3410msgstr "Eposttråd"
3411
3412#. module: mail
3413#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
3414msgid "Mail Tracking Value"
3415msgstr ""
3416
3417#. module: mail
3418#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification
3419msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
3420msgstr ""
3421
3422#. module: mail
3423#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server
3424#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3425#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3426msgid "Mail: Email Queue Manager"
3427msgstr ""
3428
3429#. module: mail
3430#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server
3431#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3432#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3433msgid "Mail: Notify channel moderators"
3434msgstr ""
3435
3436#. module: mail
3437#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3438#, python-format
3439msgid "Mailbox unavailable - %s"
3440msgstr "Postboks utilgjengelig - %s"
3441
3442#. module: mail
3443#. openerp-web
3444#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3445#, python-format
3446msgid "Mailboxes"
3447msgstr ""
3448
3449#. module: mail
3450#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids
3451#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids
3452msgid "Mails"
3453msgstr ""
3454
3455#. module: mail
3456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id
3457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id
3458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id
3459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id
3460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id
3461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id
3462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id
3463msgid "Main Attachment"
3464msgstr "Hovedvedlegg"
3465
3466#. module: mail
3467#. openerp-web
3468#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
3469#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3470#, python-format
3471msgid "Manage Messages"
3472msgstr ""
3473
3474#. module: mail
3475#. openerp-web
3476#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
3477#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
3478#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3479#, python-format
3480msgid "Mark Done"
3481msgstr "Marker som fullført"
3482
3483#. module: mail
3484#. openerp-web
3485#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3486#, python-format
3487msgid "Mark all as read"
3488msgstr "Marker alle som lest"
3489
3490#. module: mail
3491#. openerp-web
3492#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3493#, python-format
3494msgid "Mark all read"
3495msgstr "Marker alle som lest"
3496
3497#. module: mail
3498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3499msgid "Mark as Done"
3500msgstr "Marker som fullført"
3501
3502#. module: mail
3503#. openerp-web
3504#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3505#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
3506#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
3507#, python-format
3508msgid "Mark as Read"
3509msgstr "Marker som lest"
3510
3511#. module: mail
3512#. openerp-web
3513#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3514#, python-format
3515msgid "Mark as Todo"
3516msgstr "Marker som gjøremål"
3517
3518#. module: mail
3519#. openerp-web
3520#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3521#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3522#, python-format
3523msgid "Mark as done"
3524msgstr "Marker som fullført"
3525
3526#. module: mail
3527#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting
3528msgid "Meeting"
3529msgstr "Møte"
3530
3531#. module: mail
3532#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3533msgid "Members"
3534msgstr "Medlemmer"
3535
3536#. module: mail
3537#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids
3538msgid ""
3539"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
3540"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
3541msgstr ""
3542
3543#. module: mail
3544#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
3545msgid "Merge Partner Wizard"
3546msgstr ""
3547
3548#. module: mail
3549#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0
3550#, python-format
3551msgid "Merged with the following partners:"
3552msgstr "Slått sammen med følgende partnere:"
3553
3554#. module: mail
3555#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
3556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id
3557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id
3558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id
3559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message
3560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
3561msgid "Message"
3562msgstr "Melding"
3563
3564#. module: mail
3565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
3566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error
3567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error
3568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
3569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
3570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error
3571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error
3572msgid "Message Delivery error"
3573msgstr "Feilmelding for levering"
3574
3575#. module: mail
3576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id
3577msgid "Message ID"
3578msgstr "Meldings-ID"
3579
3580#. module: mail
3581#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
3582msgid "Message Notifications"
3583msgstr "Meldingsvarslinger"
3584
3585#. module: mail
3586#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name
3587#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name
3588#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name
3589msgid "Message Record Name"
3590msgstr "Melding rekord navn."
3591
3592#. module: mail
3593#. openerp-web
3594#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
3595#, python-format
3596msgid "Message Rejected"
3597msgstr ""
3598
3599#. module: mail
3600#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name
3601msgid "Message Type"
3602msgstr "Meldingstype"
3603
3604#. module: mail
3605#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
3606#, python-format
3607msgid "Message are pending moderation"
3608msgstr ""
3609
3610#. module: mail
3611#. openerp-web
3612#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
3613#, python-format
3614msgid "Message delivery failure image"
3615msgstr ""
3616
3617#. module: mail
3618#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description
3619#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description
3620msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
3621msgstr ""
3622"Meldingsbeskrivelse: Enten emnelinje, eller begynnelsen på brødteksten"
3623
3624#. module: mail
3625#. openerp-web
3626#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3627#, python-format
3628msgid "Message posted on \"%s\""
3629msgstr ""
3630
3631#. module: mail
3632#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
3633msgid "Message recipients (emails)"
3634msgstr "Meldingsmottakere (epost)"
3635
3636#. module: mail
3637#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
3638msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
3639msgstr ""
3640
3641#. module: mail
3642#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3643#, python-format
3644msgid "Message should be a valid EmailMessage instance"
3645msgstr ""
3646
3647#. module: mail
3648#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name
3649msgid ""
3650"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
3651"system notifications. For example, it can be a notification related to a new"
3652" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
3653"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
3654"on its wall."
3655msgstr ""
3656
3657#. module: mail
3658#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
3659msgid "Message subtypes"
3660msgstr "Meldingsundertyper"
3661
3662#. module: mail
3663#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids
3664msgid ""
3665"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
3666"user's Wall."
3667msgstr ""
3668
3669#. module: mail
3670#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type
3671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type
3672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type
3673msgid ""
3674"Message type: email for email message, notification for system message, "
3675"comment for other messages such as user replies"
3676msgstr ""
3677
3678#. module: mail
3679#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id
3680#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id
3681msgid "Message unique identifier"
3682msgstr "Unik meldingsidentifikator"
3683
3684#. module: mail
3685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id
3686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id
3687msgid "Message-Id"
3688msgstr "Meldings-ID"
3689
3690#. module: mail
3691#. openerp-web
3692#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
3693#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
3694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids
3695#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids
3696#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids
3697#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids
3698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids
3699#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids
3700#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids
3701#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids
3702#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
3703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
3704#, python-format
3705msgid "Messages"
3706msgstr "Meldinger"
3707
3708#. module: mail
3709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3710msgid "Messages Search"
3711msgstr "Meldingssøk"
3712
3713#. module: mail
3714#. openerp-web
3715#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
3716#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3717#, python-format
3718msgid "Messages are sent by email"
3719msgstr ""
3720
3721#. module: mail
3722#. openerp-web
3723#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
3724#, python-format
3725msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
3726msgstr ""
3727"Meldinger kan <b>stjernemerkes</b> for å minne deg på å følge dem opp "
3728"senere."
3729
3730#. module: mail
3731#. openerp-web
3732#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3733#, python-format
3734msgid "Messages marked as read will appear in the history."
3735msgstr ""
3736
3737#. module: mail
3738#. openerp-web
3739#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3740#, python-format
3741msgid "Messages pending moderation appear here."
3742msgstr ""
3743
3744#. module: mail
3745#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal
3746msgid ""
3747"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
3748"members of base_user group"
3749msgstr ""
3750
3751#. module: mail
3752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
3753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3754#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model
3755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
3756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
3757msgid "Model"
3758msgstr "Modell"
3759
3760#. module: mail
3761#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
3762msgid "Model has change"
3763msgstr ""
3764
3765#. module: mail
3766#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
3767msgid "Model of the followed resource"
3768msgstr ""
3769
3770#. module: mail
3771#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3772msgid ""
3773"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
3774msgstr ""
3775
3776#. module: mail
3777#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model
3778msgid "Models"
3779msgstr "Modeller"
3780
3781#. module: mail
3782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
3783msgid "Moderate Messages"
3784msgstr ""
3785
3786#. module: mail
3787#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation
3788msgid "Moderate this channel"
3789msgstr ""
3790
3791#. module: mail
3792#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id
3793#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id
3794msgid "Moderated By"
3795msgstr ""
3796
3797#. module: mail
3798#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids
3799msgid "Moderated Emails"
3800msgstr ""
3801
3802#. module: mail
3803#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids
3804msgid "Moderated channels"
3805msgstr ""
3806
3807#. module: mail
3808#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3809#, python-format
3810msgid "Moderated channels must have moderators."
3811msgstr ""
3812
3813#. module: mail
3814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count
3815msgid "Moderated emails count"
3816msgstr ""
3817
3818#. module: mail
3819#. openerp-web
3820#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
3821#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action
3822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3823#, python-format
3824msgid "Moderation"
3825msgstr ""
3826
3827#. module: mail
3828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3829msgid "Moderation List"
3830msgstr ""
3831
3832#. module: mail
3833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree
3834msgid "Moderation Lists"
3835msgstr ""
3836
3837#. module: mail
3838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status
3839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status
3840msgid "Moderation Status"
3841msgstr ""
3842
3843#. module: mail
3844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter
3845msgid "Moderation count"
3846msgstr ""
3847
3848#. module: mail
3849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator
3850msgid "Moderator"
3851msgstr ""
3852
3853#. module: mail
3854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids
3855msgid "Moderators"
3856msgstr ""
3857
3858#. module: mail
3859#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3860#, python-format
3861msgid "Moderators must have an email address."
3862msgstr ""
3863
3864#. module: mail
3865#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3866#, python-format
3867msgid "Moderators should be members of the channel they moderate."
3868msgstr ""
3869
3870#. module: mail
3871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
3872msgid ""
3873"Modifying the model can have an impact on existing activities using this "
3874"activity type, be careful."
3875msgstr ""
3876
3877#. module: mail
3878#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall
3879msgid "Module Uninstall"
3880msgstr ""
3881
3882#. module: mail
3883#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months
3884msgid "Months"
3885msgstr "Måneder"
3886
3887#. module: mail
3888#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name
3889#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name
3890#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name
3891#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name
3892#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name
3893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3894msgid "Name"
3895msgstr "Navn"
3896
3897#. module: mail
3898#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name
3899#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name
3900#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name
3901msgid "Name get of the related document."
3902msgstr "Navngi få av relaterte dokument."
3903
3904#. module: mail
3905#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name
3906msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel"
3907msgstr ""
3908
3909#. module: mail
3910#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name
3911msgid ""
3912"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
3913"The extension can be omitted and will then come from the report type."
3914msgstr ""
3915"Navngi å bruke for den genererte rapporten filen (kan inneholde plassholdere)\n"
3916"Utvidelsen kan utelates og vil da komme fra rapport type."
3917
3918#. module: mail
3919#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction
3920#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction
3921#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction
3922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction
3923#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3924msgid "Need Action"
3925msgstr "Trenger tiltak"
3926
3927#. module: mail
3928#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation
3929#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation
3930msgid "Need moderation"
3931msgstr ""
3932
3933#. module: mail
3934#. openerp-web
3935#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3936#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3937#, python-format
3938msgid "New Channel"
3939msgstr "Ny kanal"
3940
3941#. module: mail
3942#. openerp-web
3943#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3944#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3945#, python-format
3946msgid "New Message"
3947msgstr "Ny melding"
3948
3949#. module: mail
3950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char
3951msgid "New Value Char"
3952msgstr ""
3953
3954#. module: mail
3955#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime
3956msgid "New Value Datetime"
3957msgstr ""
3958
3959#. module: mail
3960#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float
3961msgid "New Value Float"
3962msgstr ""
3963
3964#. module: mail
3965#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer
3966msgid "New Value Integer"
3967msgstr ""
3968
3969#. module: mail
3970#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary
3971msgid "New Value Monetary"
3972msgstr ""
3973
3974#. module: mail
3975#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text
3976msgid "New Value Text"
3977msgstr "Ny verditekst"
3978
3979#. module: mail
3980#. openerp-web
3981#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
3982#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0
3983#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
3984#, python-format
3985msgid "New message"
3986msgstr "Ny melding"
3987
3988#. module: mail
3989#. openerp-web
3990#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3991#, python-format
3992msgid "New messages"
3993msgstr "Nye meldinger"
3994
3995#. module: mail
3996#. openerp-web
3997#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3998#, python-format
3999msgid "New messages appear here."
4000msgstr "Nye meldinger vises her."
4001
4002#. module: mail
4003#. openerp-web
4004#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
4005#, python-format
4006msgid "New people"
4007msgstr "Nye folk"
4008
4009#. module: mail
4010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4011msgid "New values"
4012msgstr ""
4013
4014#. module: mail
4015#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
4016msgid ""
4017"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the "
4018"guidelines."
4019msgstr ""
4020
4021#. module: mail
4022#. openerp-web
4023#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4024#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4025#, python-format
4026msgid "Next"
4027msgstr "Neste"
4028
4029#. module: mail
4030#. openerp-web
4031#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4032#, python-format
4033msgid "Next (Right-Arrow)"
4034msgstr ""
4035
4036#. module: mail
4037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
4038msgid "Next Activities"
4039msgstr "Neste aktiviteter"
4040
4041#. module: mail
4042#. openerp-web
4043#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
4044#, python-format
4045msgid "Next Activity"
4046msgstr "Neste aktivitet"
4047
4048#. module: mail
4049#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline
4050#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline
4051#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline
4052msgid "Next Activity Deadline"
4053msgstr "Frist for neste aktivitet"
4054
4055#. module: mail
4056#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary
4057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary
4058#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary
4059msgid "Next Activity Summary"
4060msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
4061
4062#. module: mail
4063#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id
4064#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id
4065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id
4066msgid "Next Activity Type"
4067msgstr "Neste aktivitetstype"
4068
4069#. module: mail
4070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
4071msgid "Next activities available"
4072msgstr "Neste tilgjengelige aktiviteter"
4073
4074#. module: mail
4075#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
4076#, python-format
4077msgid "No Error"
4078msgstr ""
4079
4080#. module: mail
4081#. openerp-web
4082#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4083#, python-format
4084msgid "No IM status available"
4085msgstr ""
4086
4087#. module: mail
4088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record
4089msgid "No Record"
4090msgstr ""
4091
4092#. module: mail
4093#. openerp-web
4094#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
4095#, python-format
4096msgid "No activities planned."
4097msgstr "Ingen aktiviteter planlagt."
4098
4099#. module: mail
4100#. openerp-web
4101#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4102#, python-format
4103msgid "No conversation selected."
4104msgstr ""
4105
4106#. module: mail
4107#. openerp-web
4108#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0
4109#, python-format
4110msgid "No conversation yet..."
4111msgstr ""
4112
4113#. module: mail
4114#. openerp-web
4115#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4116#, python-format
4117msgid "No history messages"
4118msgstr ""
4119
4120#. module: mail
4121#. openerp-web
4122#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
4123#, python-format
4124msgid "No message available"
4125msgstr ""
4126
4127#. module: mail
4128#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0
4129#, python-format
4130msgid "No message_id found in context"
4131msgstr ""
4132
4133#. module: mail
4134#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4135#, python-format
4136msgid "No recipient found."
4137msgstr ""
4138
4139#. module: mail
4140#. openerp-web
4141#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4142#, python-format
4143msgid "No starred messages"
4144msgstr ""
4145
4146#. module: mail
4147#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
4148#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
4149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread
4150msgid "No threading for answers"
4151msgstr ""
4152
4153#. module: mail
4154#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default
4155msgid "None"
4156msgstr "Ingen"
4157
4158#. module: mail
4159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
4160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized
4161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized
4162msgid "Normalized Email"
4163msgstr ""
4164
4165#. module: mail
4166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note
4167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note
4168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note
4169#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
4170msgid "Note"
4171msgstr "Notat"
4172
4173#. module: mail
4174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
4175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
4176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4177msgid "Notification"
4178msgstr "Varsling"
4179
4180#. module: mail
4181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type
4182msgid "Notification Type"
4183msgstr ""
4184
4185#. module: mail
4186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg
4187msgid "Notification message"
4188msgstr ""
4189
4190#. module: mail
4191#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server
4192#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification
4193#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification
4194msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month"
4195msgstr ""
4196
4197#. module: mail
4198#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action
4199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids
4200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids
4201#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids
4202#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu
4203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree
4204msgid "Notifications"
4205msgstr "Varslinger"
4206
4207#. module: mail
4208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify
4209msgid "Notify followers"
4210msgstr "Varsle følgere"
4211
4212#. module: mail
4213#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify
4214msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
4215msgstr "Varsle følgere av dokumentet (bare masseutsendelser)"
4216
4217#. module: mail
4218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4225msgid "Number of Actions"
4226msgstr "Antall handlinger"
4227
4228#. module: mail
4229#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count
4230msgid ""
4231"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the"
4232" action deadline."
4233msgstr ""
4234
4235#. module: mail
4236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4243msgid "Number of errors"
4244msgstr "Antall feil"
4245
4246#. module: mail
4247#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4248#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4249#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4250#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4251#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4252#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4253#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4254msgid "Number of messages which requires an action"
4255msgstr "Antall meldinger som krever handling"
4256
4257#. module: mail
4258#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4259#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4260#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4261#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4262#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4263#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4264#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4265msgid "Number of messages with delivery error"
4266msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil"
4267
4268#. module: mail
4269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
4270#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
4271#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
4272#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
4273#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
4274#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter
4275#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter
4276msgid "Number of unread messages"
4277msgstr "Antall uleste meldinger"
4278
4279#. module: mail
4280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
4284msgid "Odoo"
4285msgstr "Odoo"
4286
4287#. module: mail
4288#. openerp-web
4289#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0
4290#, python-format
4291msgid ""
4292"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to "
4293"allow them."
4294msgstr ""
4295
4296#. module: mail
4297#. openerp-web
4298#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4299#, python-format
4300msgid ""
4301"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
4302"device."
4303msgstr "Odoo vil ikke ha tilgang til å sende varslinger på denne enheten."
4304
4305#. module: mail
4306#. openerp-web
4307#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4308#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4309#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4310#, python-format
4311msgid "Offline"
4312msgstr "Frakoblet"
4313
4314#. module: mail
4315#. openerp-web
4316#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
4317#, python-format
4318msgid "Ok"
4319msgstr "Ok"
4320
4321#. module: mail
4322#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char
4323msgid "Old Value Char"
4324msgstr ""
4325
4326#. module: mail
4327#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime
4328msgid "Old Value DateTime"
4329msgstr ""
4330
4331#. module: mail
4332#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float
4333msgid "Old Value Float"
4334msgstr ""
4335
4336#. module: mail
4337#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer
4338msgid "Old Value Integer"
4339msgstr ""
4340
4341#. module: mail
4342#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary
4343msgid "Old Value Monetary"
4344msgstr ""
4345
4346#. module: mail
4347#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text
4348msgid "Old Value Text"
4349msgstr ""
4350
4351#. module: mail
4352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4353msgid "Old values"
4354msgstr ""
4355
4356#. module: mail
4357#. openerp-web
4358#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4359#, python-format
4360msgid ""
4361"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time"
4362" here."
4363msgstr ""
4364
4365#. module: mail
4366#. openerp-web
4367#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4368#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4369#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4370#, python-format
4371msgid "Online"
4372msgstr "På nett"
4373
4374#. module: mail
4375#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4376#, python-format
4377msgid "Only administrators are allowed to export mail message"
4378msgstr ""
4379
4380#. module: mail
4381#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4382#, python-format
4383msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
4384msgstr ""
4385
4386#. module: mail
4387#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4388#, python-format
4389msgid ""
4390"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!"
4391msgstr ""
4392
4393#. module: mail
4394#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
4395#, python-format
4396msgid "Only custom models can be modified."
4397msgstr "Bare tilpassede modeller kan endres."
4398
4399#. module: mail
4400#. openerp-web
4401#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0
4402#, python-format
4403msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!"
4404msgstr ""
4405
4406#. module: mail
4407#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4408#, python-format
4409msgid "Only mailing lists can be moderated."
4410msgstr ""
4411
4412#. module: mail
4413#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open
4414msgid "Open"
4415msgstr "Åpen"
4416
4417#. module: mail
4418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4419msgid "Open Document"
4420msgstr "Åpne dokument"
4421
4422#. module: mail
4423#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4424msgid "Open Parent Document"
4425msgstr ""
4426
4427#. module: mail
4428#. openerp-web
4429#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
4430#, python-format
4431msgid "Open chat"
4432msgstr "Åpne chat"
4433
4434#. module: mail
4435#. openerp-web
4436#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
4437#, python-format
4438msgid "Open in Discuss"
4439msgstr "Åpne i Diskuter"
4440
4441#. module: mail
4442#. openerp-web
4443#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4444#, python-format
4445msgid "Open profile"
4446msgstr ""
4447
4448#. module: mail
4449#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
4450#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
4451#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
4452msgid ""
4453"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
4454"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
4455"creation of new records completely."
4456msgstr ""
4457
4458#. module: mail
4459#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id
4460msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches."
4461msgstr ""
4462
4463#. module: mail
4464#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id
4465msgid ""
4466"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
4467"priority one will be used."
4468msgstr ""
4469"Valgfri foretrukne server for utgående e-post. Hvis ikke angitt, vil den "
4470"høyeste prioritet en benyttes."
4471
4472#. module: mail
4473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template
4474msgid "Optional report to print and attach"
4475msgstr "Valgfri rapport til å skrive ut og legge ved"
4476
4477#. module: mail
4478#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang
4479#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang
4480msgid ""
4481"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
4482"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
4483"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
4484"${object.partner_id.lang}."
4485msgstr ""
4486
4487#. module: mail
4488#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value
4489#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value
4490msgid "Optional value to use if the target field is empty"
4491msgstr "Valgfri verdi å bruke om målfeltet er tomt"
4492
4493#. module: mail
4494#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing
4495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4496msgid "Outgoing"
4497msgstr "Utgående"
4498
4499#. module: mail
4500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id
4501msgid "Outgoing Mail Server"
4502msgstr "Utgående epostserver"
4503
4504#. module: mail
4505#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
4506msgid "Outgoing Mails"
4507msgstr "Utgående epostmeldinger"
4508
4509#. module: mail
4510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id
4511#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id
4512#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id
4513msgid "Outgoing mail server"
4514msgstr "Utgående epostserver"
4515
4516#. module: mail
4517#. openerp-web
4518#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4519#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue
4520#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue
4521#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue
4522#, python-format
4523msgid "Overdue"
4524msgstr "Forfalt"
4525
4526#. module: mail
4527#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4528msgid "Override author's email"
4529msgstr "Overstyr forfatters epost"
4530
4531#. module: mail
4532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id
4533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
4534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id
4535msgid "Owner"
4536msgstr "Eier"
4537
4538#. module: mail
4539#. openerp-web
4540#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4541#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4542#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4543#, python-format
4544msgid "PDF file"
4545msgstr ""
4546
4547#. module: mail
4548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4549msgid "Parent"
4550msgstr "Overordnet"
4551
4552#. module: mail
4553#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id
4554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id
4555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id
4556msgid "Parent Message"
4557msgstr "Partner melding"
4558
4559#. module: mail
4560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4563msgid "Parent Model"
4564msgstr "Overordnede modell"
4565
4566#. module: mail
4567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
4568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
4569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
4570msgid "Parent Record Thread ID"
4571msgstr ""
4572
4573#. module: mail
4574#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4575#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4576#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4577msgid ""
4578"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
4579" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
4580"(parent_model) and task (model))"
4581msgstr ""
4582
4583#. module: mail
4584#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4585msgid ""
4586"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly"
4587" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers "
4588"to task-related subtypes."
4589msgstr ""
4590
4591#. module: mail
4592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id
4593msgid "Partner"
4594msgstr "Partner"
4595
4596#. module: mail
4597#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
4598#, python-format
4599msgid "Partner Profile"
4600msgstr "Partnerprofil"
4601
4602#. module: mail
4603#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly
4604msgid "Partner Readonly"
4605msgstr ""
4606
4607#. module: mail
4608#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner
4609msgid "Partner with additional information for mail resend"
4610msgstr ""
4611
4612#. module: mail
4613#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids
4614#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids
4615msgid "Partners with Need Action"
4616msgstr "Partnere med påkrevd tiltak"
4617
4618#. module: mail
4619#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation
4620msgid "Pending Moderation"
4621msgstr ""
4622
4623#. module: mail
4624#. openerp-web
4625#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4626#, python-format
4627msgid "Pending moderation"
4628msgstr ""
4629
4630#. module: mail
4631#. openerp-web
4632#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4633#, python-format
4634msgid "Pending moderation:"
4635msgstr ""
4636
4637#. module: mail
4638#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify
4639msgid ""
4640"People receive an automatic notification about their message being waiting "
4641"for moderation."
4642msgstr ""
4643
4644#. module: mail
4645#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban
4646msgid "Permanent Ban"
4647msgstr ""
4648
4649#. module: mail
4650#. openerp-web
4651#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4652#, python-format
4653msgid "Permission denied"
4654msgstr "Tilgang avvist"
4655
4656#. module: mail
4657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone
4658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone
4659msgid "Phone"
4660msgstr "Telefon"
4661
4662#. module: mail
4663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
4664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue
4665msgid "Placeholder Expression"
4666msgstr "Plassholderuttrykk"
4667
4668#. module: mail
4669#. openerp-web
4670#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4671#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned
4672#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned
4673#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned
4674#, python-format
4675msgid "Planned"
4676msgstr "Planlagt"
4677
4678#. module: mail
4679#. openerp-web
4680#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0
4681#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4682#, python-format
4683msgid "Planned activities"
4684msgstr "Planlagte aktiviteter"
4685
4686#. module: mail
4687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
4688msgid "Planned in"
4689msgstr ""
4690
4691#. module: mail
4692#. openerp-web
4693#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0
4694#, python-format
4695msgid "Please complete customer's information"
4696msgstr ""
4697
4698#. module: mail
4699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
4700msgid "Please contact us instead using"
4701msgstr ""
4702
4703#. module: mail
4704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
4705msgid "Please find below the guidelines of the"
4706msgstr ""
4707
4708#. module: mail
4709#. openerp-web
4710#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0
4711#, python-format
4712msgid "Please wait while the file is uploading."
4713msgstr ""
4714
4715#. module: mail
4716#. openerp-web
4717#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0
4718#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4719#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
4720#, python-format
4721msgid "Please wait..."
4722msgstr ""
4723
4724#. module: mail
4725#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type
4726msgid ""
4727"Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
4728"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n"
4729"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
4730msgstr ""
4731
4732#. module: mail
4733#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact
4734#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
4735#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact
4736msgid ""
4737"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
4738"- everyone: everyone can post\n"
4739"- partners: only authenticated partners\n"
4740"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
4741msgstr ""
4742
4743#. module: mail
4744#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post
4745msgid "Post on Multiple Documents"
4746msgstr ""
4747
4748#. module: mail
4749#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment
4750msgid "Post on a document"
4751msgstr ""
4752
4753#. module: mail
4754#. openerp-web
4755#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4756#, python-format
4757msgid "Post your message on the thread"
4758msgstr ""
4759
4760#. module: mail
4761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4762#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4763#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4764msgid "Powered by"
4765msgstr "Drevet av"
4766
4767#. module: mail
4768#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids
4769msgid "Preceding Activities"
4770msgstr "Foregående aktiviteter"
4771
4772#. module: mail
4773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4774msgid "Preferred reply address"
4775msgstr "Foretrukket svaradresse"
4776
4777#. module: mail
4778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to
4779msgid "Preferred response address"
4780msgstr ""
4781
4782#. module: mail
4783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
4784msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
4785msgstr "Foretrukket respons adresse (plassholdere kan anvendes her)"
4786
4787#. module: mail
4788#. openerp-web
4789#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
4790#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4791#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
4792#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4793#, python-format
4794msgid "Preview"
4795msgstr "Forhåndsvisning"
4796
4797#. module: mail
4798#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
4799msgid "Preview of"
4800msgstr "Forhåndsvisning av"
4801
4802#. module: mail
4803#. openerp-web
4804#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4805#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4806#, python-format
4807msgid "Previous"
4808msgstr "Tilbake"
4809
4810#. module: mail
4811#. openerp-web
4812#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4813#, python-format
4814msgid "Previous (Left-Arrow)"
4815msgstr ""
4816
4817#. module: mail
4818#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
4819msgid "Previous Activity Type"
4820msgstr "Forrige aktivitetstype"
4821
4822#. module: mail
4823#. openerp-web
4824#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4825#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4826#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4827#, python-format
4828msgid "Print"
4829msgstr "Skriv ut"
4830
4831#. module: mail
4832#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public
4833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
4834msgid "Privacy"
4835msgstr "Personvern"
4836
4837#. module: mail
4838#. openerp-web
4839#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4840#, python-format
4841msgid "Private channel"
4842msgstr "Privat kanal"
4843
4844#. module: mail
4845#. openerp-web
4846#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
4847#, python-format
4848msgid "Public Channels"
4849msgstr "Offentlige kanaler"
4850
4851#. module: mail
4852#. openerp-web
4853#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4854#, python-format
4855msgid "Public channel"
4856msgstr ""
4857
4858#. module: mail
4859#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
4860msgid "Publisher Warranty Contract"
4861msgstr ""
4862
4863#. module: mail
4864#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server
4865#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification
4866#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification
4867msgid "Publisher: Update Notification"
4868msgstr ""
4869
4870#. module: mail
4871#. openerp-web
4872#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
4873#, python-format
4874msgid "Quick search..."
4875msgstr ""
4876
4877#. module: mail
4878#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4879#, python-format
4880msgid "Re:"
4881msgstr "Re:"
4882
4883#. module: mail
4884#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date
4885msgid "Read Date"
4886msgstr ""
4887
4888#. module: mail
4889#. openerp-web
4890#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
4891#, python-format
4892msgid "Ready"
4893msgstr "Klar"
4894
4895#. module: mail
4896#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready
4897msgid "Ready to Send"
4898msgstr "Klar tl å sendes"
4899
4900#. module: mail
4901#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason
4902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
4903msgid "Reason"
4904msgstr "Årsak"
4905
4906#. module: mail
4907#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received
4908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4909msgid "Received"
4910msgstr "Mottatt"
4911
4912#. module: mail
4913#. openerp-web
4914#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4915#, python-format
4916msgid "Received by %s"
4917msgstr ""
4918
4919#. module: mail
4920#. openerp-web
4921#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4922#, python-format
4923msgid "Received by %s and %s"
4924msgstr ""
4925
4926#. module: mail
4927#. openerp-web
4928#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4929#, python-format
4930msgid "Received by %s, %s and more"
4931msgstr ""
4932
4933#. module: mail
4934#. openerp-web
4935#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4936#, python-format
4937msgid "Received by Everyone"
4938msgstr ""
4939
4940#. module: mail
4941#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id
4942#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id
4943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
4944msgid "Recipient"
4945msgstr "Mottaker"
4946
4947#. module: mail
4948#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids
4949#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids
4950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids
4951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids
4952#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
4953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
4954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
4955msgid "Recipients"
4956msgstr "Mottakere"
4957
4958#. module: mail
4959#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id
4960msgid "Recommended Activity Type"
4961msgstr "Anbefalt aktivitetstype"
4962
4963#. module: mail
4964#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids
4965msgid "Recommended Next Activities"
4966msgstr "Anbefalte neste aktiviteter"
4967
4968#. module: mail
4969#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
4970msgid "Record"
4971msgstr "Oppføring"
4972
4973#. module: mail
4974#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
4975#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
4976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
4977msgid "Record Thread ID"
4978msgstr "Tråd-ID for oppføring"
4979
4980#. module: mail
4981#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4982#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4983#, python-format
4984msgid "Records:"
4985msgstr ""
4986
4987#. module: mail
4988#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
4989msgid "References"
4990msgstr "Referanser"
4991
4992#. module: mail
4993#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
4994msgid "Regards,"
4995msgstr ""
4996
4997#. module: mail
4998#. openerp-web
4999#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5000#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5001#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5002#, python-format
5003msgid "Reject"
5004msgstr "Avvis"
5005
5006#. module: mail
5007#. openerp-web
5008#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5009#, python-format
5010msgid "Reject selected messages"
5011msgstr ""
5012
5013#. module: mail
5014#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected
5015msgid "Rejected"
5016msgstr "vvist"
5017
5018#. module: mail
5019#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id
5020#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id
5021#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id
5022#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id
5023#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id
5024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
5025msgid "Related Document ID"
5026msgstr "Tilknyttet dokument-ID"
5027
5028#. module: mail
5029#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model
5030#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model
5031#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model
5032#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model
5033#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model
5034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
5035msgid "Related Document Model"
5036msgstr "Tilknyttet dokumentmodell"
5037
5038#. module: mail
5039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model
5040msgid "Related Document Model Name"
5041msgstr "Tilknyttet dokumentmodellnavn"
5042
5043#. module: mail
5044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id
5045msgid "Related Mail Template"
5046msgstr ""
5047
5048#. module: mail
5049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
5050msgid "Related Message"
5051msgstr "Tilknyttet melding"
5052
5053#. module: mail
5054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id
5055msgid "Related Partner"
5056msgstr "Tilknyttet partner"
5057
5058#. module: mail
5059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
5060msgid "Relation field"
5061msgstr ""
5062
5063#. module: mail
5064#. openerp-web
5065#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5066#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5067#, python-format
5068msgid "Remove"
5069msgstr "Fjern"
5070
5071#. module: mail
5072#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove
5073msgid "Remove email from blacklist wizard"
5074msgstr ""
5075
5076#. module: mail
5077#. openerp-web
5078#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5079#, python-format
5080msgid "Remove message with explanation"
5081msgstr ""
5082
5083#. module: mail
5084#. openerp-web
5085#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5086#, python-format
5087msgid "Remove message without explanation"
5088msgstr ""
5089
5090#. module: mail
5091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5092msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
5093msgstr ""
5094"Fjern den kontekstuelle handling for å bruke denne malen på relaterte "
5095"dokumenter"
5096
5097#. module: mail
5098#. openerp-web
5099#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
5100#, python-format
5101msgid "Remove this follower"
5102msgstr "Fjern denne følgeren"
5103
5104#. module: mail
5105#. openerp-web
5106#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
5107#, python-format
5108msgid "Rename conversation"
5109msgstr ""
5110
5111#. module: mail
5112#. openerp-web
5113#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5115#, python-format
5116msgid "Reply"
5117msgstr "Svar"
5118
5119#. module: mail
5120#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5121#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to
5122#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to
5123msgid ""
5124"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
5125"creation."
5126msgstr ""
5127"Svaradresse. Å sette reply_to omgår den automatiske opprettelsen av tråder."
5128
5129#. module: mail
5130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to
5132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to
5133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
5134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to
5135msgid "Reply-To"
5136msgstr "Reply-To"
5137
5138#. module: mail
5139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name
5140msgid "Report Filename"
5141msgstr "Rapportfilnavn"
5142
5143#. module: mail
5144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
5145msgid "Requesting Partner"
5146msgstr ""
5147
5148#. module: mail
5149#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
5150msgid "Resend mail"
5151msgstr ""
5152
5153#. module: mail
5154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5155msgid "Resend to selected"
5156msgstr ""
5157
5158#. module: mail
5159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id
5160msgid "Resend wizard"
5161msgstr ""
5162
5163#. module: mail
5164#. openerp-web
5165#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5166#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5167#, python-format
5168msgid "Reset Zoom"
5169msgstr ""
5170
5171#. module: mail
5172#. openerp-web
5173#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5174#, python-format
5175msgid "Reset Zoom (0)"
5176msgstr ""
5177
5178#. module: mail
5179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id
5180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id
5181msgid "Responsible"
5182msgstr "Ansvarlig"
5183
5184#. module: mail
5185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id
5186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id
5187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id
5188msgid "Responsible User"
5189msgstr "Ansvarlig bruker"
5190
5191#. module: mail
5192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5194msgid "Retry"
5195msgstr "Prøv igjen"
5196
5197#. module: mail
5198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html
5199msgid "Rich-text Contents"
5200msgstr "Rikt tekstformat-innhold"
5201
5202#. module: mail
5203#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html
5204msgid "Rich-text/HTML message"
5205msgstr "Rik tekst/HTML-melding"
5206
5207#. module: mail
5208#. openerp-web
5209#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5210#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5211#, python-format
5212msgid "Rotate"
5213msgstr ""
5214
5215#. module: mail
5216#. openerp-web
5217#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5218#, python-format
5219msgid "Rotate (r)"
5220msgstr ""
5221
5222#. module: mail
5223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5224msgid "SMTP Server"
5225msgstr "SMTP-server"
5226
5227#. module: mail
5228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id
5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id
5230msgid "Salesperson"
5231msgstr "Selger"
5232
5233#. module: mail
5234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5235msgid "Save"
5236msgstr "Lagre"
5237
5238#. module: mail
5239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5240msgid "Save as a new template"
5241msgstr "Lagre som ny mal"
5242
5243#. module: mail
5244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5245msgid "Save as new template"
5246msgstr "Lagre som ny mal"
5247
5248#. module: mail
5249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5250msgid "Schedule"
5251msgstr "Planlegg"
5252
5253#. module: mail
5254#. openerp-web
5255#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0
5256#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
5257#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0
5258#, python-format
5259msgid "Schedule Activity"
5260msgstr ""
5261
5262#. module: mail
5263#. openerp-web
5264#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5265#, python-format
5266msgid "Schedule activities to help you get things done."
5267msgstr ""
5268
5269#. module: mail
5270#. openerp-web
5271#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5272#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5273#, python-format
5274msgid "Schedule activity"
5275msgstr "Planlegg aktivitet"
5276
5277#. module: mail
5278#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
5279#, python-format
5280msgid "Schedule an Activity"
5281msgstr ""
5282
5283#. module: mail
5284#. openerp-web
5285#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5286#, python-format
5287msgid "Schedule an activity"
5288msgstr "Planlegg en aktivitet"
5289
5290#. module: mail
5291#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count
5292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date
5293#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5294msgid "Scheduled Date"
5295msgstr "Planlagt dato"
5296
5297#. module: mail
5298#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date
5299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5300msgid "Scheduled Send Date"
5301msgstr "Planlagt sendedato"
5302
5303#. module: mail
5304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
5305msgid "Search Alias"
5306msgstr "Søk alias"
5307
5308#. module: mail
5309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
5310msgid "Search Groups"
5311msgstr "Søk grupper"
5312
5313#. module: mail
5314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
5315msgid "Search Moderation List"
5316msgstr ""
5317
5318#. module: mail
5319#. openerp-web
5320#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0
5321#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
5322#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
5323#, python-format
5324msgid "Search user..."
5325msgstr ""
5326
5327#. module: mail
5328#. openerp-web
5329#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0
5330#, python-format
5331msgid "Search: %s"
5332msgstr ""
5333
5334#. module: mail
5335#. openerp-web
5336#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5337#, python-format
5338msgid "Seen by %s"
5339msgstr ""
5340
5341#. module: mail
5342#. openerp-web
5343#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5344#, python-format
5345msgid "Seen by %s and %s"
5346msgstr ""
5347
5348#. module: mail
5349#. openerp-web
5350#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5351#, python-format
5352msgid "Seen by %s, %s and more"
5353msgstr ""
5354
5355#. module: mail
5356#. openerp-web
5357#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5358#, python-format
5359msgid "Seen by Everyone"
5360msgstr ""
5361
5362#. module: mail
5363#. openerp-web
5364#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5365#, python-format
5366msgid "Select All"
5367msgstr ""
5368
5369#. module: mail
5370#. openerp-web
5371#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5372#, python-format
5373msgid "Select all messages"
5374msgstr ""
5375
5376#. module: mail
5377#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
5378#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field
5379msgid ""
5380"Select target field from the related document model.\n"
5381"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
5382msgstr ""
5383"Velg målet feltet fra den relaterte dokument modellen.\n"
5384"Hvis det er et forhold felt du vil være i stand til å velge et mål felt på destinasjonen av forholdet."
5385
5386#. module: mail
5387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5388msgid ""
5389"Select the action to do on each mail and correct the email address if "
5390"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact."
5391msgstr ""
5392
5393#. module: mail
5394#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups
5395msgid "Selected group of users"
5396msgstr "Valgt gruppe av brukere"
5397
5398#. module: mail
5399#. openerp-web
5400#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5402#, python-format
5403msgid "Send"
5404msgstr "Send"
5405
5406#. module: mail
5407#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend
5408msgid "Send Again"
5409msgstr ""
5410
5411#. module: mail
5412#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
5413#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email
5414msgid "Send Email"
5415msgstr "Send epost"
5416
5417#. module: mail
5418#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
5419#, python-format
5420msgid "Send Mail (%s)"
5421msgstr "Send epost (%s)"
5422
5423#. module: mail
5424#. openerp-web
5425#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
5426#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
5427#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5428#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5430#, python-format
5431msgid "Send Now"
5432msgstr "Send nå"
5433
5434#. module: mail
5435#. openerp-web
5436#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
5437#, python-format
5438msgid "Send a message to followers..."
5439msgstr ""
5440
5441#. module: mail
5442#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
5443msgid "Send email"
5444msgstr ""
5445
5446#. module: mail
5447#. openerp-web
5448#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
5449#, python-format
5450msgid "Send explanation to author"
5451msgstr ""
5452
5453#. module: mail
5454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
5455msgid "Send guidelines"
5456msgstr ""
5457
5458#. module: mail
5459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
5460msgid "Send guidelines to new subscribers"
5461msgstr ""
5462
5463#. module: mail
5464#. openerp-web
5465#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5466#, python-format
5467msgid "Send message"
5468msgstr "Send meldinger"
5469
5470#. module: mail
5471#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send
5472msgid "Send messages by email"
5473msgstr "Send meldinger som epost"
5474
5475#. module: mail
5476#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from
5477msgid "Sender address"
5478msgstr ""
5479
5480#. module: mail
5481#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from
5482msgid ""
5483"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
5484"value will be the author's email alias if configured, or email address."
5485msgstr ""
5486"Avsenderadresse (plassholder kan benyttes). Hvis dette ikke settes, vil "
5487"standardadresse være avsenders e-post alias (hvis dette er satt opp) eller "
5488"e-postadresse. "
5489
5490#. module: mail
5491#. openerp-web
5492#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
5493#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent
5494#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent
5495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
5496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5497#, python-format
5498msgid "Sent"
5499msgstr "Sendt"
5500
5501#. module: mail
5502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence
5503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence
5504msgid "Sequence"
5505msgstr "Sekvens"
5506
5507#. module: mail
5508#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
5509msgid "Server Action"
5510msgstr "Handling på server"
5511
5512#. module: mail
5513#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active
5514msgid "Set active to false to hide the channel without removing it."
5515msgstr ""
5516
5517#. module: mail
5518#. openerp-web
5519#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5520#, python-format
5521msgid "Shift left"
5522msgstr ""
5523
5524#. module: mail
5525#. openerp-web
5526#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5527#, python-format
5528msgid "Shift right"
5529msgstr ""
5530
5531#. module: mail
5532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description
5533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description
5534msgid "Short description"
5535msgstr ""
5536
5537#. module: mail
5538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form
5539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree
5540msgid "Shortcodes"
5541msgstr "Hurtigkoder"
5542
5543#. module: mail
5544#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source
5545msgid "Shortcut"
5546msgstr "Snarvei"
5547
5548#. module: mail
5549#. openerp-web
5550#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
5551#, python-format
5552msgid "Show Followers"
5553msgstr ""
5554
5555#. module: mail
5556#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
5557#, python-format
5558msgid "Show a helper message"
5559msgstr ""
5560
5561#. module: mail
5562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
5563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
5564msgid "Show all records which has next action date is before today"
5565msgstr "Vis alle oppføringer som har neste handlingsdato før dagen i dag"
5566
5567#. module: mail
5568#. openerp-web
5569#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5570#, python-format
5571msgid "Show less"
5572msgstr ""
5573
5574#. module: mail
5575#. openerp-web
5576#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5577#, python-format
5578msgid "Show more"
5579msgstr ""
5580
5581#. module: mail
5582#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5583msgid "Sidebar action"
5584msgstr "Sidepanel handling"
5585
5586#. module: mail
5587#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5588msgid ""
5589"Sidebar action to make this template available on records of the related "
5590"document model"
5591msgstr ""
5592"Sidepanel handling for å gjøre denne malen tilgjengelig på registreringer av"
5593" den relaterte dokument modellen."
5594
5595#. module: mail
5596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5597msgid "Source"
5598msgstr "Kilde"
5599
5600#. module: mail
5601#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific
5602msgid "Specific User"
5603msgstr ""
5604
5605#. module: mail
5606#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
5607msgid ""
5608"Specify a model if the activity should be specific to a model and not "
5609"available when managing activities for other models."
5610msgstr ""
5611
5612#. module: mail
5613#. openerp-web
5614#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
5615#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred
5616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred
5617#, python-format
5618msgid "Starred"
5619msgstr "Stjernemerket"
5620
5621#. module: mail
5622#. openerp-web
5623#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
5624#, python-format
5625msgid "Start a conversation"
5626msgstr ""
5627
5628#. module: mail
5629#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
5630msgid "State"
5631msgstr "Modus"
5632
5633#. module: mail
5634#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state
5635#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status
5636#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status
5637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5640msgid "Status"
5641msgstr "Status"
5642
5643#. module: mail
5644#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
5645#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state
5646#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state
5647msgid ""
5648"Status based on activities\n"
5649"Overdue: Due date is already passed\n"
5650"Today: Activity date is today\n"
5651"Planned: Future activities."
5652msgstr ""
5653"Status basert på aktiviteter\n"
5654"Utgått: Fristen er allerede passert\n"
5655"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
5656"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
5657
5658#. module: mail
5659#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
5660#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
5661msgid "Sub-field"
5662msgstr "Underfelt"
5663
5664#. module: mail
5665#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
5666#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object
5667msgid "Sub-model"
5668msgstr "Undermodell"
5669
5670#. module: mail
5671#. openerp-web
5672#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5673#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5674#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject
5675#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject
5676#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject
5677#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject
5678#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject
5679#, python-format
5680msgid "Subject"
5681msgstr "Emne"
5682
5683#. module: mail
5684#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject
5685#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5686msgid "Subject (placeholders may be used here)"
5687msgstr "Subject (plassholdere kan brukes her)"
5688
5689#. module: mail
5690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5691msgid "Subject..."
5692msgstr "Emne..."
5693
5694#. module: mail
5695#. openerp-web
5696#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5697#, python-format
5698msgid "Subject:"
5699msgstr "Emne"
5700
5701#. module: mail
5702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution
5703msgid "Substitution"
5704msgstr ""
5705
5706#. module: mail
5707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id
5708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids
5709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id
5710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id
5711#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
5712msgid "Subtype"
5713msgstr "Undertype"
5714
5715#. module: mail
5716#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
5717#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
5718msgid "Subtypes"
5719msgstr "Undertyper"
5720
5721#. module: mail
5722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary
5723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary
5724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary
5725msgid "Summary"
5726msgstr "Oppsummering"
5727
5728#. module: mail
5729#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
5730msgid "System Parameter"
5731msgstr ""
5732
5733#. module: mail
5734#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification
5735#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification
5736msgid "System notification"
5737msgstr "Systemvarsling"
5738
5739#. module: mail
5740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id
5741msgid "Targeted model"
5742msgstr ""
5743
5744#. module: mail
5745#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
5746msgid "Technical field for UX purpose"
5747msgstr "Teknisk felt for UX-formål"
5748
5749#. module: mail
5750#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
5751msgid "Technical field for UX related behaviour"
5752msgstr ""
5753
5754#. module: mail
5755#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write
5756msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access."
5757msgstr ""
5758
5759#. module: mail
5760#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
5761msgid ""
5762"Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
5763"support UX related behaviour"
5764msgstr ""
5765
5766#. module: mail
5767#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
5768#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
5769msgid "Technical name of the user on the record"
5770msgstr ""
5771
5772#. module: mail
5773#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action
5774msgid "Template Preview"
5775msgstr "Forhåndsvisning av mal"
5776
5777#. module: mail
5778#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang
5779msgid "Template Preview Language"
5780msgstr ""
5781
5782#. module: mail
5783#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5784#, python-format
5785msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs."
5786msgstr ""
5787
5788#. module: mail
5789#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5790#, python-format
5791msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs."
5792msgstr ""
5793
5794#. module: mail
5795#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5796#, python-format
5797msgid "Template rendering supports only jinja or qweb."
5798msgstr ""
5799
5800#. module: mail
5801#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
5802#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
5803#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
5805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5806msgid "Templates"
5807msgstr "Maler"
5808
5809#. module: mail
5810#. openerp-web
5811#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5812#, python-format
5813msgid "Text file"
5814msgstr ""
5815
5816#. module: mail
5817#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
5818msgid "Thank you!"
5819msgstr "Takk!"
5820
5821#. module: mail
5822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5823msgid "The"
5824msgstr " "
5825
5826#. module: mail
5827#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
5828#, python-format
5829msgid "The 'Due Date In' value can't be negative."
5830msgstr ""
5831
5832#. module: mail
5833#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
5834#, python-format
5835msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one."
5836msgstr ""
5837
5838#. module: mail
5839#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq
5840msgid "The email address must be unique per channel !"
5841msgstr ""
5842
5843#. module: mail
5844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5845msgid "The email sent to"
5846msgstr ""
5847
5848#. module: mail
5849#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution
5850msgid "The escaped html code replacing the shortcut"
5851msgstr ""
5852
5853#. module: mail
5854#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id
5855#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id
5856msgid "The internal user in charge of this contact."
5857msgstr ""
5858
5859#. module: mail
5860#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id
5861#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
5862#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id
5863msgid ""
5864"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
5865" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
5866"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
5867msgstr ""
5868
5869#. module: mail
5870#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name
5871#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
5872#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name
5873msgid ""
5874"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
5875"<jobs@example.odoo.com>"
5876msgstr ""
5877
5878#. module: mail
5879#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id
5880#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
5881#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id
5882msgid ""
5883"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
5884"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
5885"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
5886"system user is found for that address."
5887msgstr ""
5888
5889#. module: mail
5890#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5891msgid "The queue manager will send the email after the date"
5892msgstr ""
5893
5894#. module: mail
5895#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5896#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5897#, python-format
5898msgid ""
5899"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
5900"\n"
5901"(Document type: %s, Operation: %s)"
5902msgstr ""
5903"Etterspurt operasjon kan ikke fullføres på grunn av sikkerhetsrestriksjoner. Vennligst kontakt din systemadministrator.\n"
5904"\n"
5905"(Dokumenttype: %s, operasjon: %s)"
5906
5907#. module: mail
5908#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source
5909msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages"
5910msgstr ""
5911
5912#. module: mail
5913#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id
5914#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id
5915msgid "The type of document this template can be used with"
5916msgstr "Dokumenttypen denne malen kan brukes til"
5917
5918#. module: mail
5919#. openerp-web
5920#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
5921#, python-format
5922msgid "There are no messages in this conversation."
5923msgstr ""
5924
5925#. module: mail
5926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
5927msgid "This"
5928msgstr "Denne"
5929
5930#. module: mail
5931#. openerp-web
5932#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5933#, python-format
5934msgid "This action will send an email."
5935msgstr ""
5936
5937#. module: mail
5938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
5939msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
5940msgstr ""
5941
5942#. module: mail
5943#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
5944msgid "This field is case insensitive."
5945msgstr ""
5946
5947#. module: mail
5948#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
5949#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized
5950#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized
5951msgid ""
5952"This field is used to search on email address as the primary email field can"
5953" contain more than strictly an email address."
5954msgstr ""
5955
5956#. module: mail
5957#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public
5958msgid ""
5959"This group is visible by non members. Invisible groups can add members "
5960"through the invite button."
5961msgstr ""
5962
5963#. module: mail
5964#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
5965#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
5966#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
5967msgid ""
5968"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
5969"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
5970"storage space of your Odoo database."
5971msgstr ""
5972
5973#. module: mail
5974#. openerp-web
5975#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
5976#, python-format
5977msgid "This record has an exception activity."
5978msgstr ""
5979
5980#. module: mail
5981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5982msgid "Thread"
5983msgstr "Tråd"
5984
5985#. module: mail
5986#. openerp-web
5987#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
5988#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
5989#, python-format
5990msgid "Thread Image"
5991msgstr ""
5992
5993#. module: mail
5994#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to
5995#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to
5996msgid "To"
5997msgstr "Til"
5998
5999#. module: mail
6000#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to
6001msgid "To (Emails)"
6002msgstr "Til (epost)"
6003
6004#. module: mail
6005#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids
6006#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to
6007msgid "To (Partners)"
6008msgstr "Til (partnere)"
6009
6010#. module: mail
6011#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo
6012msgid "To Do"
6013msgstr "Å gjøre"
6014
6015#. module: mail
6016#. openerp-web
6017#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0
6018#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
6019#, python-format
6020msgid "To:"
6021msgstr "Til:"
6022
6023#. module: mail
6024#. openerp-web
6025#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6026#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6027#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
6028#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
6029#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today
6030#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today
6031#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today
6032#, python-format
6033msgid "Today"
6034msgstr "I dag"
6035
6036#. module: mail
6037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
6038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
6039msgid "Today Activities"
6040msgstr "Dagens aktiviteter"
6041
6042#. module: mail
6043#. openerp-web
6044#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6045#, python-format
6046msgid "Today:"
6047msgstr ""
6048
6049#. module: mail
6050#. openerp-web
6051#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6052#, python-format
6053msgid "Tomorrow"
6054msgstr "I morgen"
6055
6056#. module: mail
6057#. openerp-web
6058#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6059#, python-format
6060msgid "Tomorrow:"
6061msgstr ""
6062
6063#. module: mail
6064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6065msgid "Topics discussed in this group..."
6066msgstr "Emner diskutert i denne gruppa..."
6067
6068#. module: mail
6069#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6070#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6071msgid ""
6072"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
6073"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
6074msgstr ""
6075
6076#. module: mail
6077#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
6078msgid "Tracking"
6079msgstr "Sporing"
6080
6081#. module: mail
6082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
6083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
6084msgid "Tracking Value"
6085msgstr "Sporingsverdi"
6086
6087#. module: mail
6088#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
6089#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
6090msgid "Tracking Values"
6091msgstr "Sporingsverdier"
6092
6093#. module: mail
6094#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence
6095msgid "Tracking field sequence"
6096msgstr ""
6097
6098#. module: mail
6099#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6100#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6101msgid "Tracking values"
6102msgstr "Sporingsverdier"
6103
6104#. module: mail
6105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next
6106#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next
6107msgid "Trigger Next Activity"
6108msgstr ""
6109
6110#. module: mail
6111#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type
6112#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type
6113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type
6114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
6115msgid "Type"
6116msgstr "Type"
6117
6118#. module: mail
6119#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from
6120msgid "Type of delay"
6121msgstr ""
6122
6123#. module: mail
6124#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state
6125#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state
6126msgid ""
6127"Type of server action. The following values are available:\n"
6128"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
6129"- 'Create': create a new record with new values\n"
6130"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
6131"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
6132"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
6133"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
6134"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
6135msgstr ""
6136
6137#. module: mail
6138#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
6139#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
6140#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
6141msgid "Type of the exception activity on record."
6142msgstr "Type for unntaksaktiviteten på posten."
6143
6144#. module: mail
6145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid
6146msgid "UUID"
6147msgstr "UUID"
6148
6149#. module: mail
6150#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
6151#, python-format
6152msgid "Unable to connect to SMTP Server"
6153msgstr "Får ikke kontakt med SMTP-server"
6154
6155#. module: mail
6156#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6157#, python-format
6158msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address."
6159msgstr ""
6160
6161#. module: mail
6162#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
6163#, python-format
6164msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
6165msgstr ""
6166
6167#. module: mail
6168#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
6169msgid "Unblacklist"
6170msgstr ""
6171
6172#. module: mail
6173#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
6174#, python-format
6175msgid "Unblacklisting Reason: %s"
6176msgstr ""
6177
6178#. module: mail
6179#. openerp-web
6180#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
6181#, python-format
6182msgid "Unfollow"
6183msgstr "Avfølg"
6184
6185#. module: mail
6186#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique
6187msgid ""
6188"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
6189msgstr ""
6190"Dette epostaliaset er dessverre allerede i bruk, vennligst velg et annet"
6191
6192#. module: mail
6193#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
6194msgid "Unit of delay"
6195msgstr ""
6196
6197#. module: mail
6198#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
6199#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown
6200#, python-format
6201msgid "Unknown error"
6202msgstr "Ukjent feil"
6203
6204#. module: mail
6205#. openerp-web
6206#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
6207#, python-format
6208msgid "Unpin conversation"
6209msgstr ""
6210
6211#. module: mail
6212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread
6213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread
6214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread
6215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
6216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
6217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread
6218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread
6219msgid "Unread Messages"
6220msgstr "Uleste meldinger"
6221
6222#. module: mail
6223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
6224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
6225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
6226#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
6227#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
6228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter
6229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter
6230msgid "Unread Messages Counter"
6231msgstr "Antall uleste meldinger"
6232
6233#. module: mail
6234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
6235msgid "Unread messages"
6236msgstr "Uleste meldinger"
6237
6238#. module: mail
6239#. openerp-web
6240#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6241#, python-format
6242msgid "Unselect All"
6243msgstr ""
6244
6245#. module: mail
6246#. openerp-web
6247#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6248#, python-format
6249msgid "Unselect all messages"
6250msgstr ""
6251
6252#. module: mail
6253#. openerp-web
6254#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6255#, python-format
6256msgid "Unstar all"
6257msgstr "Fjern alle stjernemerker"
6258
6259#. module: mail
6260#. openerp-web
6261#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6262#, python-format
6263msgid "Unstar all messages"
6264msgstr "Fjern stjernemerking av alle meldinger"
6265
6266#. module: mail
6267#. openerp-web
6268#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6269#, python-format
6270msgid "Unsubscribed"
6271msgstr ""
6272
6273#. module: mail
6274#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
6275#, python-format
6276msgid "Unsupported report type %s found."
6277msgstr ""
6278
6279#. module: mail
6280#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6281#, python-format
6282msgid "Unsupported search filter on moderation status"
6283msgstr ""
6284
6285#. module: mail
6286#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
6287#, python-format
6288msgid "Unsuspected None"
6289msgstr ""
6290
6291#. module: mail
6292#. openerp-web
6293#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
6294#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6295#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file
6296#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document
6297#, python-format
6298msgid "Upload Document"
6299msgstr ""
6300
6301#. module: mail
6302#. openerp-web
6303#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
6304#, python-format
6305msgid "Upload file"
6306msgstr ""
6307
6308#. module: mail
6309#. openerp-web
6310#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6311#, python-format
6312msgid "Uploaded"
6313msgstr ""
6314
6315#. module: mail
6316#. openerp-web
6317#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6318#, python-format
6319msgid "Uploading"
6320msgstr "Laster opp"
6321
6322#. module: mail
6323#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
6324#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type
6325msgid ""
6326"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use"
6327" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
6328"on the record."
6329msgstr ""
6330
6331#. module: mail
6332#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain
6333msgid "Use active domain"
6334msgstr "Bruk aktivt domene"
6335
6336#. module: mail
6337#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id
6338msgid "Use template"
6339msgstr "Bruk mal"
6340
6341#. module: mail
6342#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
6343msgid "Used to order subtypes."
6344msgstr "Brukt til å organisere undertyper"
6345
6346#. module: mail
6347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
6348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
6350msgid "User"
6351msgstr "Bruker"
6352
6353#. module: mail
6354#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
6355msgid "User Specific Notification"
6356msgstr ""
6357
6358#. module: mail
6359#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
6360#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
6361msgid "User field name"
6362msgstr ""
6363
6364#. module: mail
6365#. openerp-web
6366#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6367#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6368#, python-format
6369msgid "User is a bot"
6370msgstr ""
6371
6372#. module: mail
6373#. openerp-web
6374#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6375#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6376#, python-format
6377msgid "User is idle"
6378msgstr ""
6379
6380#. module: mail
6381#. openerp-web
6382#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6383#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6384#, python-format
6385msgid "User is offline"
6386msgstr ""
6387
6388#. module: mail
6389#. openerp-web
6390#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6391#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6392#, python-format
6393msgid "User is online"
6394msgstr ""
6395
6396#. module: mail
6397#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6398#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6399#, python-format
6400msgid "User:"
6401msgstr "Bruker:"
6402
6403#. module: mail
6404#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
6405msgid "Users"
6406msgstr "Brukere"
6407
6408#. module: mail
6409#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6410#, python-format
6411msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you."
6412msgstr ""
6413
6414#. module: mail
6415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6416msgid ""
6417"Using your own email server is required to send/receive emails in Community "
6418"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use "
6419"email server (@mycompany.odoo.com)."
6420msgstr ""
6421
6422#. module: mail
6423#. openerp-web
6424#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6425#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6426#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6427#, python-format
6428msgid "Video"
6429msgstr "Video"
6430
6431#. module: mail
6432#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6433#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view
6434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6437#, python-format
6438msgid "View"
6439msgstr "Vis"
6440
6441#. module: mail
6442#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6443#, python-format
6444msgid ""
6445"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been "
6446"sent. Please contact an administrator to fix this issue."
6447msgstr ""
6448
6449#. module: mail
6450#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6451#, python-format
6452msgid "View %s"
6453msgstr "Vis %s"
6454
6455#. module: mail
6456#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
6457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type
6458msgid "View Type"
6459msgstr "Se type"
6460
6461#. module: mail
6462#. openerp-web
6463#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6464#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6465#, python-format
6466msgid "Viewer"
6467msgstr ""
6468
6469#. module: mail
6470#. openerp-web
6471#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6472#, python-format
6473msgid "Warning"
6474msgstr "Advarsel"
6475
6476#. module: mail
6477#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks
6478msgid "Weeks"
6479msgstr "Uker"
6480
6481#. module: mail
6482#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
6483#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
6484msgid ""
6485"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
6486"select the target field within the destination document model (sub-model)."
6487msgstr ""
6488"Når et forhold felt er valgt som første felt, lar dette feltet du velger "
6489"målet feltet innen måldokumentet modellen (sub-modell)."
6490
6491#. module: mail
6492#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
6493#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object
6494msgid ""
6495"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
6496"document model the relationship goes to."
6497msgstr ""
6498"Når et forhold er valgt som første felt, dette felte viser dokumentet som "
6499"modellen forholdet går til."
6500
6501#. module: mail
6502#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log
6503msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
6504msgstr "Om meldingen er et internt notat (bare kommentarmodus)"
6505
6506#. module: mail
6507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity
6508msgid "Whether this model supports activities."
6509msgstr ""
6510
6511#. module: mail
6512#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
6513msgid "Whether this model supports blacklist."
6514msgstr ""
6515
6516#. module: mail
6517#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread
6518msgid "Whether this model supports messages and notifications."
6519msgstr "Om modellen støtter meldinger og varsler."
6520
6521#. module: mail
6522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6523msgid "Who can follow the group's activities?"
6524msgstr "Hvem kan følge gruppens aktiviteter?"
6525
6526#. module: mail
6527#. openerp-web
6528#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
6529#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6530#, python-format
6531msgid "Write Feedback"
6532msgstr "Skriv tilbakemelding"
6533
6534#. module: mail
6535#. openerp-web
6536#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
6537#, python-format
6538msgid "Write something..."
6539msgstr "Skriv noe..."
6540
6541#. module: mail
6542#. openerp-web
6543#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6544#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6545#, python-format
6546msgid "Yesterday"
6547msgstr "I går"
6548
6549#. module: mail
6550#. openerp-web
6551#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6552#, python-format
6553msgid "Yesterday:"
6554msgstr ""
6555
6556#. module: mail
6557#. openerp-web
6558#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
6559#, python-format
6560msgid "You added <b>%s</b> to the conversation."
6561msgstr "Du la til <b>%s</b> i samtalen."
6562
6563#. module: mail
6564#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6565#, python-format
6566msgid "You are alone in this channel."
6567msgstr "Du er alene i denne kanalen."
6568
6569#. module: mail
6570#. openerp-web
6571#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6572#, python-format
6573msgid "You are going to ban the following user:"
6574msgstr ""
6575
6576#. module: mail
6577#. openerp-web
6578#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6579#, python-format
6580msgid "You are going to ban the following users:"
6581msgstr ""
6582
6583#. module: mail
6584#. openerp-web
6585#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6586#, python-format
6587msgid "You are going to discard %s messages."
6588msgstr ""
6589
6590#. module: mail
6591#. openerp-web
6592#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6593#, python-format
6594msgid "You are going to discard 1 message."
6595msgstr ""
6596
6597#. module: mail
6598#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6599msgid ""
6600"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm "
6601"the action?"
6602msgstr ""
6603
6604#. module: mail
6605#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6606#, python-format
6607msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
6608msgstr "Du er i en privat samtale med <b>@%s</b>."
6609
6610#. module: mail
6611#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6612#, python-format
6613msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
6614msgstr "Du er i kanalen <b>#%s</b>."
6615
6616#. module: mail
6617#. openerp-web
6618#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
6619#, python-format
6620msgid ""
6621"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?"
6622msgstr ""
6623
6624#. module: mail
6625#. openerp-web
6626#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6627#, python-format
6628msgid ""
6629"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox."
6630msgstr ""
6631
6632#. module: mail
6633#. openerp-web
6634#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6635#, python-format
6636msgid "You can only chat with existing users."
6637msgstr ""
6638
6639#. module: mail
6640#. openerp-web
6641#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0
6642#, python-format
6643msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
6644msgstr ""
6645
6646#. module: mail
6647#. openerp-web
6648#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0
6649#, python-format
6650msgid "You can only open the profile of existing channels."
6651msgstr ""
6652
6653#. module: mail
6654#. openerp-web
6655#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6656#, python-format
6657msgid "You can only open the profile of existing users."
6658msgstr ""
6659
6660#. module: mail
6661#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
6662#, python-format
6663msgid ""
6664"You cannot create a new user from here.\n"
6665" To create new user please go to configuration panel."
6666msgstr ""
6667"Du kan ikke opprette nye brukere herfra.\n"
6668"For å opprette ny bruker, gå til konfigurasjonspanelet."
6669
6670#. module: mail
6671#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6672#, python-format
6673msgid ""
6674"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
6675"other modules."
6676msgstr ""
6677
6678#. module: mail
6679#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
6680#, python-format
6681msgid ""
6682"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
6683"address."
6684msgstr ""
6685
6686#. module: mail
6687#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6688#, python-format
6689msgid ""
6690"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of "
6691"the channels you are modifying."
6692msgstr ""
6693
6694#. module: mail
6695#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6696#, python-format
6697msgid "You have been assigned to %s"
6698msgstr ""
6699
6700#. module: mail
6701#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6702msgid "You have been assigned to the"
6703msgstr "Du er blitt tildelt"
6704
6705#. module: mail
6706#. openerp-web
6707#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6708#, python-format
6709msgid "You have been invited to: %s"
6710msgstr ""
6711
6712#. module: mail
6713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
6714msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
6715msgstr ""
6716
6717#. module: mail
6718#. openerp-web
6719#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6720#, python-format
6721msgid "You have no messages to moderate."
6722msgstr ""
6723
6724#. module: mail
6725#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
6726msgid ""
6727"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
6728"from this template"
6729msgstr ""
6730"Du kan legge til filer i denne malen, som skal legges til all e-post som "
6731"blir opprettet fra denne malen."
6732
6733#. module: mail
6734#. openerp-web
6735#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6736#, python-format
6737msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>."
6738msgstr ""
6739
6740#. module: mail
6741#. openerp-web
6742#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6743#, python-format
6744msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>."
6745msgstr "Du meldte deg av <b>%s</b>."
6746
6747#. module: mail
6748#. openerp-web
6749#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0
6750#, python-format
6751msgid "You:"
6752msgstr "Du:"
6753
6754#. module: mail
6755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
6756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6757msgid "Your"
6758msgstr ""
6759
6760#. module: mail
6761#. openerp-web
6762#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6763#, python-format
6764msgid "Your message is pending moderation."
6765msgstr ""
6766
6767#. module: mail
6768#. openerp-web
6769#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
6770#, python-format
6771msgid "Your message was rejected by moderator."
6772msgstr ""
6773
6774#. module: mail
6775#: code:addons/mail/controllers/home.py:0
6776#, python-format
6777msgid ""
6778"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted"
6779" users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
6780" keep nagging you about it!"
6781msgstr ""
6782
6783#. module: mail
6784#. openerp-web
6785#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6786#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6787#, python-format
6788msgid "Zoom In"
6789msgstr "Zoom inn"
6790
6791#. module: mail
6792#. openerp-web
6793#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6794#, python-format
6795msgid "Zoom In (+)"
6796msgstr ""
6797
6798#. module: mail
6799#. openerp-web
6800#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6801#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6802#, python-format
6803msgid "Zoom Out"
6804msgstr "Zoom ut"
6805
6806#. module: mail
6807#. openerp-web
6808#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6809#, python-format
6810msgid "Zoom Out (-)"
6811msgstr ""
6812
6813#. module: mail
6814#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity
6815msgid "after previous activity deadline"
6816msgstr ""
6817
6818#. module: mail
6819#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date
6820msgid "after validation date"
6821msgstr ""
6822
6823#. module: mail
6824#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6825#, python-format
6826msgid "alias %(name)s: %(error)s"
6827msgstr ""
6828
6829#. module: mail
6830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6831msgid "assigned you an activity"
6832msgstr ""
6833
6834#. module: mail
6835#: model:mail.channel,name:mail.channel_2
6836msgid "board-meetings"
6837msgstr "styremøter"
6838
6839#. module: mail
6840#. openerp-web
6841#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
6843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6844#, python-format
6845msgid "by"
6846msgstr "etter"
6847
6848#. module: mail
6849#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
6850msgid ""
6851"cannot be processed. This address\n"
6852"    is used to collect replies and should not be used to directly contact"
6853msgstr ""
6854
6855#. module: mail
6856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
6857msgid "channel."
6858msgstr ""
6859
6860#. module: mail
6861#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
6862msgid "days"
6863msgstr "dager"
6864
6865#. module: mail
6866#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6867#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6868#, python-format
6869msgid "document"
6870msgstr "dokument"
6871
6872#. module: mail
6873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
6874msgid "done"
6875msgstr "fullført"
6876
6877#. module: mail
6878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
6879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
6880msgid "e.g. Discuss proposal"
6881msgstr "for eksempel Diskuter forslag"
6882
6883#. module: mail
6884#. openerp-web
6885#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6886#, python-format
6887msgid "for"
6888msgstr "for "
6889
6890#. module: mail
6891#. openerp-web
6892#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6893#, python-format
6894msgid "for %s"
6895msgstr ""
6896
6897#. module: mail
6898#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
6899msgid "general"
6900msgstr "generell"
6901
6902#. module: mail
6903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6904msgid "has been created from:"
6905msgstr ""
6906
6907#. module: mail
6908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6909msgid "has been modified from:"
6910msgstr ""
6911
6912#. module: mail
6913#: code:addons/mail/models/models.py:0
6914#, python-format
6915msgid "incorrectly configured alias"
6916msgstr "feil oppsatt alias"
6917
6918#. module: mail
6919#: code:addons/mail/models/models.py:0
6920#, python-format
6921msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)"
6922msgstr ""
6923
6924#. module: mail
6925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
6926msgid "mail_blacklist_removal"
6927msgstr ""
6928
6929#. module: mail
6930#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6931#, python-format
6932msgid "model %s does not accept document creation"
6933msgstr ""
6934
6935#. module: mail
6936#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months
6937msgid "months"
6938msgstr "måneder"
6939
6940#. module: mail
6941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6942msgid "mycompany.odoo.com"
6943msgstr "mittfirma.odoo.com"
6944
6945#. module: mail
6946#. openerp-web
6947#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0
6948#, python-format
6949msgid "now"
6950msgstr "nå"
6951
6952#. module: mail
6953#. openerp-web
6954#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6955#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6957#, python-format
6958msgid "on"
6959msgstr "på"
6960
6961#. module: mail
6962#. openerp-web
6963#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
6964#, python-format
6965msgid "on:"
6966msgstr ""
6967
6968#. module: mail
6969#. openerp-web
6970#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
6971#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6972#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
6973#, python-format
6974msgid "or"
6975msgstr "eller"
6976
6977#. module: mail
6978#: model:mail.channel,name:mail.channel_3
6979msgid "rd"
6980msgstr "rd"
6981
6982#. module: mail
6983#. openerp-web
6984#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
6985#, python-format
6986msgid "read less"
6987msgstr "les mindre"
6988
6989#. module: mail
6990#. openerp-web
6991#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
6992#, python-format
6993msgid "read more"
6994msgstr "les mer"
6995
6996#. module: mail
6997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
6998msgid "record:"
6999msgstr "oppføring:"
7000
7001#. module: mail
7002#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7003#, python-format
7004msgid ""
7005"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
7006"creation"
7007msgstr ""
7008
7009#. module: mail
7010#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7011#, python-format
7012msgid ""
7013"reply to model %s that does not accept document update, fall back on "
7014"document creation"
7015msgstr ""
7016
7017#. module: mail
7018#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
7019#, python-format
7020msgid "restricted to channel members"
7021msgstr "avgrenset til kanalmedlemmer"
7022
7023#. module: mail
7024#: code:addons/mail/models/models.py:0
7025#, python-format
7026msgid "restricted to followers"
7027msgstr "avgrenset til følgere"
7028
7029#. module: mail
7030#: code:addons/mail/models/models.py:0
7031#, python-format
7032msgid "restricted to known authors"
7033msgstr "avgrenset til kjente forfattere"
7034
7035#. module: mail
7036#: model:mail.channel,name:mail.channel_1
7037msgid "sales"
7038msgstr "salg"
7039
7040#. module: mail
7041#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7042#, python-format
7043msgid "target model unspecified"
7044msgstr ""
7045
7046#. module: mail
7047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
7048msgid "team."
7049msgstr ""
7050
7051#. module: mail
7052#. openerp-web
7053#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
7054#, python-format
7055msgid "this document"
7056msgstr "dette dokumentet"
7057
7058#. module: mail
7059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
7060msgid "to close for"
7061msgstr ""
7062
7063#. module: mail
7064#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7065#, python-format
7066msgid "unknown target model %s"
7067msgstr ""
7068
7069#. module: mail
7070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
7071msgid "using"
7072msgstr ""
7073
7074#. module: mail
7075#. openerp-web
7076#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0
7077#, python-format
7078msgid "value"
7079msgstr ""
7080
7081#. module: mail
7082#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks
7083msgid "weeks"
7084msgstr ""
7085
7086#. module: mail
7087#. openerp-web
7088#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0
7089#, python-format
7090msgid "The subscription preferences were successfully applied."
7091msgstr ""
7092
7093#. module: mail
7094#. openerp-web
7095#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
7096#, python-format
7097msgid "channel"
7098msgstr ""
7099