1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * product_margin 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2020 7# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020 8# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020 9# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2020 10# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020 11# Bole <bole@dajmi5.com>, 2021 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" 19"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2021\n" 20"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: \n" 24"Language: hr\n" 25"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 26 27#. module: product_margin 28#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced 29msgid "# Invoiced in Purchase" 30msgstr "# Izdano računa u nabavi" 31 32#. module: product_margin 33#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced 34msgid "# Invoiced in Sale" 35msgstr "# Izdano računa u prodaji" 36 37#. module: product_margin 38#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 39msgid "# Purchased" 40msgstr "# Nabavljeno" 41 42#. module: product_margin 43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 44msgid "Analysis Criteria" 45msgstr "Kriterij analize" 46 47#. module: product_margin 48#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price 49msgid "Avg. Price in Customer Invoices." 50msgstr "Prosječna cijena u izlaznim računima" 51 52#. module: product_margin 53#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price 54msgid "Avg. Price in Vendor Bills " 55msgstr "Prosj. cijena u ulaznim računima" 56 57#. module: product_margin 58#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price 59msgid "Avg. Purchase Unit Price" 60msgstr "Prosječna nabavna cijena " 61 62#. module: product_margin 63#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price 64msgid "Avg. Sale Unit Price" 65msgstr "Prosječna prodajna cijena" 66 67#. module: product_margin 68#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 69msgid "Avg. Unit Price" 70msgstr "Prosj. jedinična cijena" 71 72#. module: product_margin 73#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 74msgid "Cancel" 75msgstr "Odustani" 76 77#. module: product_margin 78#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 79msgid "Catalog Price" 80msgstr "Kataloška cijena" 81 82#. module: product_margin 83#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid 84msgid "Created by" 85msgstr "Kreirao" 86 87#. module: product_margin 88#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date 89msgid "Created on" 90msgstr "Kreirano" 91 92#. module: product_margin 93#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name 94msgid "Display Name" 95msgstr "Naziv" 96 97#. module: product_margin 98#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid 99#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid 100msgid "Draft, Open and Paid" 101msgstr "Nacrt, Otvoreno i Plaćeno" 102 103#. module: product_margin 104#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin 105msgid "Expected Margin" 106msgstr "Očekivana marža" 107 108#. module: product_margin 109#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate 110msgid "Expected Margin (%)" 111msgstr "Očekivana marža (%)" 112 113#. module: product_margin 114#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected 115msgid "Expected Sale" 116msgstr "Očekivana prodaja" 117 118#. module: product_margin 119#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin 120msgid "Expected Sale - Normal Cost" 121msgstr "Očekivana prodaja - normalni troškovi" 122 123#. module: product_margin 124#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap 125msgid "Expected Sale - Turn Over" 126msgstr "Očekivana prodaja - obrtaj" 127 128#. module: product_margin 129#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate 130msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" 131msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja" 132 133#. module: product_margin 134#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date 135msgid "From" 136msgstr "Od" 137 138#. module: product_margin 139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 140msgid "General Information" 141msgstr "Opći podaci" 142 143#. module: product_margin 144#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id 145msgid "ID" 146msgstr "ID" 147 148#. module: product_margin 149#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state 150#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state 151msgid "Invoice State" 152msgstr "Stanje fakture" 153 154#. module: product_margin 155#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update 156msgid "Last Modified on" 157msgstr "Zadnja promjena" 158 159#. module: product_margin 160#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid 161msgid "Last Updated by" 162msgstr "Promijenio" 163 164#. module: product_margin 165#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date 166msgid "Last Updated on" 167msgstr "Vrijeme promjene" 168 169#. module: product_margin 170#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from 171msgid "Margin Date From" 172msgstr "Krajnji datum od" 173 174#. module: product_margin 175#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to 176msgid "Margin Date To" 177msgstr "Krajnji datum do" 178 179#. module: product_margin 180#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 181msgid "Margins" 182msgstr "Marže" 183 184#. module: product_margin 185#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost 186msgid "Normal Cost" 187msgstr "Normalna cijena" 188 189#. module: product_margin 190#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap 191msgid "Normal Cost - Total Cost" 192msgstr "Normalni trošak - Totalni trošak" 193 194#. module: product_margin 195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 196msgid "Open Margins" 197msgstr "Otvorene marže" 198 199#. module: product_margin 200#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid 201#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid 202msgid "Open and Paid" 203msgstr "Otvoreno i plaćeno" 204 205#. module: product_margin 206#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid 207#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid 208msgid "Paid" 209msgstr "Plaćeno" 210 211#. module: product_margin 212#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product 213msgid "Product" 214msgstr "Proizvod" 215 216#. module: product_margin 217#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin 218msgid "Product Margin" 219msgstr "Marža proizvoda" 220 221#. module: product_margin 222#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0 223#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window 224#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin 225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph 227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 228#, python-format 229msgid "Product Margins" 230msgstr "Marže proizvoda" 231 232#. module: product_margin 233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 234msgid "Properties categories" 235msgstr "Kategorije svojstava" 236 237#. module: product_margin 238#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap 239msgid "Purchase Gap" 240msgstr "Razmak u kupovini" 241 242#. module: product_margin 243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 244msgid "Purchases" 245msgstr "Nabavke" 246 247#. module: product_margin 248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 249msgid "Sales" 250msgstr "Prodaja" 251 252#. module: product_margin 253#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap 254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 255msgid "Sales Gap" 256msgstr "Razmak u prodaji" 257 258#. module: product_margin 259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 260msgid "Standard Price" 261msgstr "Uobičajena cijena" 262 263#. module: product_margin 264#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost 265msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" 266msgstr "Suma umnožaka cijene troška i količine sa ulaznih računa" 267 268#. module: product_margin 269#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover 270msgid "" 271"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" 272msgstr "Suma umnoška cijene na računu i količine sa ulaznih računa" 273 274#. module: product_margin 275#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost 276msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " 277msgstr "" 278 279#. module: product_margin 280#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected 281msgid "" 282"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " 283"Invoices" 284msgstr "" 285 286#. module: product_margin 287#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced 288msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" 289msgstr "Suma količina na fakturama kupca" 290 291#. module: product_margin 292#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced 293msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" 294msgstr "Ukupna količina u ulaznim računima" 295 296#. module: product_margin 297#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date 298msgid "To" 299msgstr "Do" 300 301#. module: product_margin 302#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost 303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 304msgid "Total Cost" 305msgstr "Ukupni trošak" 306 307#. module: product_margin 308#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin 309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 310msgid "Total Margin" 311msgstr "Ukupna marža" 312 313#. module: product_margin 314#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate 315msgid "Total Margin Rate(%)" 316msgstr "" 317 318#. module: product_margin 319#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate 320msgid "Total margin * 100 / Turnover" 321msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada" 322 323#. module: product_margin 324#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover 325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 326msgid "Turnover" 327msgstr "Zarada" 328 329#. module: product_margin 330#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin 331msgid "Turnover - Standard price" 332msgstr "Obrtaj - uobičajena cijena" 333