1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* product_margin
4#
5# Translators:
6# Martin Trigaux, 2020
7# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020
8# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020
9# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2020
10# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020
11# Bole <bole@dajmi5.com>, 2021
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
19"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2021\n"
20"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: \n"
24"Language: hr\n"
25"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
27#. module: product_margin
28#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
29msgid "# Invoiced in Purchase"
30msgstr "# Izdano računa u nabavi"
31
32#. module: product_margin
33#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
34msgid "# Invoiced in Sale"
35msgstr "# Izdano računa u prodaji"
36
37#. module: product_margin
38#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
39msgid "# Purchased"
40msgstr "# Nabavljeno"
41
42#. module: product_margin
43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
44msgid "Analysis Criteria"
45msgstr "Kriterij analize"
46
47#. module: product_margin
48#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
49msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
50msgstr "Prosječna cijena u izlaznim računima"
51
52#. module: product_margin
53#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
54msgid "Avg. Price in Vendor Bills "
55msgstr "Prosj. cijena u ulaznim računima"
56
57#. module: product_margin
58#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
59msgid "Avg. Purchase Unit Price"
60msgstr "Prosječna nabavna cijena "
61
62#. module: product_margin
63#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
64msgid "Avg. Sale Unit Price"
65msgstr "Prosječna prodajna cijena"
66
67#. module: product_margin
68#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
69msgid "Avg. Unit Price"
70msgstr "Prosj. jedinična cijena"
71
72#. module: product_margin
73#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
74msgid "Cancel"
75msgstr "Odustani"
76
77#. module: product_margin
78#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
79msgid "Catalog Price"
80msgstr "Kataloška cijena"
81
82#. module: product_margin
83#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
84msgid "Created by"
85msgstr "Kreirao"
86
87#. module: product_margin
88#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
89msgid "Created on"
90msgstr "Kreirano"
91
92#. module: product_margin
93#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
94msgid "Display Name"
95msgstr "Naziv"
96
97#. module: product_margin
98#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
99#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
100msgid "Draft, Open and Paid"
101msgstr "Nacrt, Otvoreno i Plaćeno"
102
103#. module: product_margin
104#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
105msgid "Expected Margin"
106msgstr "Očekivana marža"
107
108#. module: product_margin
109#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
110msgid "Expected Margin (%)"
111msgstr "Očekivana marža (%)"
112
113#. module: product_margin
114#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
115msgid "Expected Sale"
116msgstr "Očekivana prodaja"
117
118#. module: product_margin
119#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
120msgid "Expected Sale - Normal Cost"
121msgstr "Očekivana prodaja - normalni troškovi"
122
123#. module: product_margin
124#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
125msgid "Expected Sale - Turn Over"
126msgstr "Očekivana prodaja - obrtaj"
127
128#. module: product_margin
129#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
130msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
131msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
132
133#. module: product_margin
134#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
135msgid "From"
136msgstr "Od"
137
138#. module: product_margin
139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
140msgid "General Information"
141msgstr "Opći podaci"
142
143#. module: product_margin
144#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
145msgid "ID"
146msgstr "ID"
147
148#. module: product_margin
149#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
150#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
151msgid "Invoice State"
152msgstr "Stanje fakture"
153
154#. module: product_margin
155#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
156msgid "Last Modified on"
157msgstr "Zadnja promjena"
158
159#. module: product_margin
160#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
161msgid "Last Updated by"
162msgstr "Promijenio"
163
164#. module: product_margin
165#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
166msgid "Last Updated on"
167msgstr "Vrijeme promjene"
168
169#. module: product_margin
170#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
171msgid "Margin Date From"
172msgstr "Krajnji datum od"
173
174#. module: product_margin
175#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
176msgid "Margin Date To"
177msgstr "Krajnji datum do"
178
179#. module: product_margin
180#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
181msgid "Margins"
182msgstr "Marže"
183
184#. module: product_margin
185#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
186msgid "Normal Cost"
187msgstr "Normalna cijena"
188
189#. module: product_margin
190#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
191msgid "Normal Cost - Total Cost"
192msgstr "Normalni trošak - Totalni trošak"
193
194#. module: product_margin
195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
196msgid "Open Margins"
197msgstr "Otvorene marže"
198
199#. module: product_margin
200#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
201#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
202msgid "Open and Paid"
203msgstr "Otvoreno i plaćeno"
204
205#. module: product_margin
206#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
207#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
208msgid "Paid"
209msgstr "Plaćeno"
210
211#. module: product_margin
212#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
213msgid "Product"
214msgstr "Proizvod"
215
216#. module: product_margin
217#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
218msgid "Product Margin"
219msgstr "Marža proizvoda"
220
221#. module: product_margin
222#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
223#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
224#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
228#, python-format
229msgid "Product Margins"
230msgstr "Marže proizvoda"
231
232#. module: product_margin
233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
234msgid "Properties categories"
235msgstr "Kategorije svojstava"
236
237#. module: product_margin
238#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
239msgid "Purchase Gap"
240msgstr "Razmak u kupovini"
241
242#. module: product_margin
243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
244msgid "Purchases"
245msgstr "Nabavke"
246
247#. module: product_margin
248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
249msgid "Sales"
250msgstr "Prodaja"
251
252#. module: product_margin
253#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
255msgid "Sales Gap"
256msgstr "Razmak u prodaji"
257
258#. module: product_margin
259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
260msgid "Standard Price"
261msgstr "Uobičajena cijena"
262
263#. module: product_margin
264#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
265msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
266msgstr "Suma umnožaka cijene troška i količine sa ulaznih računa"
267
268#. module: product_margin
269#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
270msgid ""
271"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
272msgstr "Suma umnoška cijene na računu i količine sa ulaznih računa"
273
274#. module: product_margin
275#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
276msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
277msgstr ""
278
279#. module: product_margin
280#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
281msgid ""
282"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
283"Invoices"
284msgstr ""
285
286#. module: product_margin
287#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
288msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
289msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
290
291#. module: product_margin
292#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
293msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
294msgstr "Ukupna količina u ulaznim računima"
295
296#. module: product_margin
297#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
298msgid "To"
299msgstr "Do"
300
301#. module: product_margin
302#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
304msgid "Total Cost"
305msgstr "Ukupni trošak"
306
307#. module: product_margin
308#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
310msgid "Total Margin"
311msgstr "Ukupna marža"
312
313#. module: product_margin
314#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
315msgid "Total Margin Rate(%)"
316msgstr ""
317
318#. module: product_margin
319#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
320msgid "Total margin * 100 / Turnover"
321msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
322
323#. module: product_margin
324#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
326msgid "Turnover"
327msgstr "Zarada"
328
329#. module: product_margin
330#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
331msgid "Turnover - Standard price"
332msgstr "Obrtaj - uobičajena cijena"
333