1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * product_margin 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2018 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" 13"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" 14"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: \n" 18"Language: sr\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21#. module: product_margin 22#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced 23msgid "# Invoiced in Purchase" 24msgstr "" 25 26#. module: product_margin 27#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced 28msgid "# Invoiced in Sale" 29msgstr "" 30 31#. module: product_margin 32#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 33msgid "# Purchased" 34msgstr "" 35 36#. module: product_margin 37#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 38msgid "Analysis Criteria" 39msgstr "Kriterijum Analize" 40 41#. module: product_margin 42#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price 43msgid "Avg. Price in Customer Invoices." 44msgstr "" 45 46#. module: product_margin 47#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price 48msgid "Avg. Price in Vendor Bills " 49msgstr "" 50 51#. module: product_margin 52#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price 53msgid "Avg. Purchase Unit Price" 54msgstr "" 55 56#. module: product_margin 57#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price 58msgid "Avg. Sale Unit Price" 59msgstr "" 60 61#. module: product_margin 62#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 63msgid "Avg. Unit Price" 64msgstr "Srednja jedinična cijena" 65 66#. module: product_margin 67#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 68msgid "Cancel" 69msgstr "Otkaži" 70 71#. module: product_margin 72#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 73msgid "Catalog Price" 74msgstr "Kataloška cena" 75 76#. module: product_margin 77#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid 78msgid "Created by" 79msgstr "" 80 81#. module: product_margin 82#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date 83msgid "Created on" 84msgstr "Kreiran" 85 86#. module: product_margin 87#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name 88msgid "Display Name" 89msgstr "" 90 91#. module: product_margin 92#: selection:product.margin,invoice_state:0 93#: selection:product.product,invoice_state:0 94msgid "Draft, Open and Paid" 95msgstr "Pripremljeno, Otvoreno i Plaćeno" 96 97#. module: product_margin 98#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin 99msgid "Expected Margin" 100msgstr "Očekivana marža" 101 102#. module: product_margin 103#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate 104msgid "Expected Margin (%)" 105msgstr "Očekivana marža (%)" 106 107#. module: product_margin 108#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected 109msgid "Expected Sale" 110msgstr "Očekivana prodaja" 111 112#. module: product_margin 113#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin 114msgid "Expected Sale - Normal Cost" 115msgstr "Ocekivana Prodaja - Normalni Troskovi" 116 117#. module: product_margin 118#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap 119msgid "Expected Sale - Turn Over" 120msgstr "Ocekivana Prodaja - Obrt" 121 122#. module: product_margin 123#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate 124msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" 125msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja" 126 127#. module: product_margin 128#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date 129msgid "From" 130msgstr "Od" 131 132#. module: product_margin 133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 134msgid "General Information" 135msgstr "Opšte informacije" 136 137#. module: product_margin 138#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id 139msgid "ID" 140msgstr "ID" 141 142#. module: product_margin 143#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state 144#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state 145msgid "Invoice State" 146msgstr "Stanje fakture" 147 148#. module: product_margin 149#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update 150msgid "Last Modified on" 151msgstr "" 152 153#. module: product_margin 154#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid 155msgid "Last Updated by" 156msgstr "" 157 158#. module: product_margin 159#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date 160msgid "Last Updated on" 161msgstr "" 162 163#. module: product_margin 164#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from 165msgid "Margin Date From" 166msgstr "" 167 168#. module: product_margin 169#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to 170msgid "Margin Date To" 171msgstr "" 172 173#. module: product_margin 174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 175msgid "Margins" 176msgstr "Marže" 177 178#. module: product_margin 179#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost 180msgid "Normal Cost" 181msgstr "Normalna cijena" 182 183#. module: product_margin 184#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap 185msgid "Normal Cost - Total Cost" 186msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak" 187 188#. module: product_margin 189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 190msgid "Open Margins" 191msgstr "Otvorene marže" 192 193#. module: product_margin 194#: selection:product.margin,invoice_state:0 195#: selection:product.product,invoice_state:0 196msgid "Open and Paid" 197msgstr "Otvoreno i plaćeno" 198 199#. module: product_margin 200#: selection:product.margin,invoice_state:0 201#: selection:product.product,invoice_state:0 202msgid "Paid" 203msgstr "Plaćeno" 204 205#. module: product_margin 206#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product 207msgid "Product" 208msgstr "Proizvod" 209 210#. module: product_margin 211#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin 212msgid "Product Margin" 213msgstr "Marza Proizvoda" 214 215#. module: product_margin 216#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:49 217#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window 218#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin 219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph 221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 222#, python-format 223msgid "Product Margins" 224msgstr "Marže proizvoda" 225 226#. module: product_margin 227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view 228msgid "Properties categories" 229msgstr "Kategorije Osobina" 230 231#. module: product_margin 232#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap 233msgid "Purchase Gap" 234msgstr "Razmak u kupovini" 235 236#. module: product_margin 237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 238msgid "Purchases" 239msgstr "Nabavke" 240 241#. module: product_margin 242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 243msgid "Sales" 244msgstr "Prodaje" 245 246#. module: product_margin 247#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap 248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 249msgid "Sales Gap" 250msgstr "Razmak u prodaji" 251 252#. module: product_margin 253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form 254msgid "Standard Price" 255msgstr "Standardna cena" 256 257#. module: product_margin 258#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost 259msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" 260msgstr "" 261 262#. module: product_margin 263#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover 264msgid "" 265"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" 266msgstr "" 267 268#. module: product_margin 269#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost 270msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " 271msgstr "" 272 273#. module: product_margin 274#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected 275msgid "" 276"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " 277"Invoices" 278msgstr "" 279 280#. module: product_margin 281#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced 282msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" 283msgstr "Suma količina na fakturama kupca" 284 285#. module: product_margin 286#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced 287msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" 288msgstr "" 289 290#. module: product_margin 291#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date 292msgid "To" 293msgstr "Za" 294 295#. module: product_margin 296#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost 297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 298msgid "Total Cost" 299msgstr "Ukupni trošak" 300 301#. module: product_margin 302#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin 303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 304msgid "Total Margin" 305msgstr "Ukupna marža" 306 307#. module: product_margin 308#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate 309msgid "Total Margin Rate(%)" 310msgstr "" 311 312#. module: product_margin 313#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate 314msgid "Total margin * 100 / Turnover" 315msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada" 316 317#. module: product_margin 318#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover 319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree 320msgid "Turnover" 321msgstr "Obrt" 322 323#. module: product_margin 324#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin 325msgid "Turnover - Standard price" 326msgstr "" 327