1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * product_margin
4#
5# Translators:
6# Martin Trigaux, 2018
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
13"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
14"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: \n"
18"Language: sr\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21#. module: product_margin
22#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
23msgid "# Invoiced in Purchase"
24msgstr ""
25
26#. module: product_margin
27#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
28msgid "# Invoiced in Sale"
29msgstr ""
30
31#. module: product_margin
32#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
33msgid "# Purchased"
34msgstr ""
35
36#. module: product_margin
37#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
38msgid "Analysis Criteria"
39msgstr "Kriterijum Analize"
40
41#. module: product_margin
42#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
43msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
44msgstr ""
45
46#. module: product_margin
47#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
48msgid "Avg. Price in Vendor Bills "
49msgstr ""
50
51#. module: product_margin
52#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
53msgid "Avg. Purchase Unit Price"
54msgstr ""
55
56#. module: product_margin
57#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
58msgid "Avg. Sale Unit Price"
59msgstr ""
60
61#. module: product_margin
62#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
63msgid "Avg. Unit Price"
64msgstr "Srednja jedinična cijena"
65
66#. module: product_margin
67#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
68msgid "Cancel"
69msgstr "Otkaži"
70
71#. module: product_margin
72#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
73msgid "Catalog Price"
74msgstr "Kataloška cena"
75
76#. module: product_margin
77#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
78msgid "Created by"
79msgstr ""
80
81#. module: product_margin
82#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
83msgid "Created on"
84msgstr "Kreiran"
85
86#. module: product_margin
87#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
88msgid "Display Name"
89msgstr ""
90
91#. module: product_margin
92#: selection:product.margin,invoice_state:0
93#: selection:product.product,invoice_state:0
94msgid "Draft, Open and Paid"
95msgstr "Pripremljeno, Otvoreno i Plaćeno"
96
97#. module: product_margin
98#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
99msgid "Expected Margin"
100msgstr "Očekivana marža"
101
102#. module: product_margin
103#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
104msgid "Expected Margin (%)"
105msgstr "Očekivana marža (%)"
106
107#. module: product_margin
108#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
109msgid "Expected Sale"
110msgstr "Očekivana prodaja"
111
112#. module: product_margin
113#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
114msgid "Expected Sale - Normal Cost"
115msgstr "Ocekivana Prodaja - Normalni Troskovi"
116
117#. module: product_margin
118#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
119msgid "Expected Sale - Turn Over"
120msgstr "Ocekivana Prodaja  - Obrt"
121
122#. module: product_margin
123#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
124msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
125msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
126
127#. module: product_margin
128#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
129msgid "From"
130msgstr "Od"
131
132#. module: product_margin
133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
134msgid "General Information"
135msgstr "Opšte informacije"
136
137#. module: product_margin
138#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
139msgid "ID"
140msgstr "ID"
141
142#. module: product_margin
143#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
144#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
145msgid "Invoice State"
146msgstr "Stanje fakture"
147
148#. module: product_margin
149#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
150msgid "Last Modified on"
151msgstr ""
152
153#. module: product_margin
154#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
155msgid "Last Updated by"
156msgstr ""
157
158#. module: product_margin
159#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
160msgid "Last Updated on"
161msgstr ""
162
163#. module: product_margin
164#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
165msgid "Margin Date From"
166msgstr ""
167
168#. module: product_margin
169#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
170msgid "Margin Date To"
171msgstr ""
172
173#. module: product_margin
174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
175msgid "Margins"
176msgstr "Marže"
177
178#. module: product_margin
179#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
180msgid "Normal Cost"
181msgstr "Normalna cijena"
182
183#. module: product_margin
184#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
185msgid "Normal Cost - Total Cost"
186msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak"
187
188#. module: product_margin
189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
190msgid "Open Margins"
191msgstr "Otvorene marže"
192
193#. module: product_margin
194#: selection:product.margin,invoice_state:0
195#: selection:product.product,invoice_state:0
196msgid "Open and Paid"
197msgstr "Otvoreno i plaćeno"
198
199#. module: product_margin
200#: selection:product.margin,invoice_state:0
201#: selection:product.product,invoice_state:0
202msgid "Paid"
203msgstr "Plaćeno"
204
205#. module: product_margin
206#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
207msgid "Product"
208msgstr "Proizvod"
209
210#. module: product_margin
211#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
212msgid "Product Margin"
213msgstr "Marza Proizvoda"
214
215#. module: product_margin
216#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:49
217#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
218#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
222#, python-format
223msgid "Product Margins"
224msgstr "Marže proizvoda"
225
226#. module: product_margin
227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
228msgid "Properties categories"
229msgstr "Kategorije Osobina"
230
231#. module: product_margin
232#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
233msgid "Purchase Gap"
234msgstr "Razmak u kupovini"
235
236#. module: product_margin
237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
238msgid "Purchases"
239msgstr "Nabavke"
240
241#. module: product_margin
242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
243msgid "Sales"
244msgstr "Prodaje"
245
246#. module: product_margin
247#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
249msgid "Sales Gap"
250msgstr "Razmak u prodaji"
251
252#. module: product_margin
253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
254msgid "Standard Price"
255msgstr "Standardna cena"
256
257#. module: product_margin
258#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
259msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
260msgstr ""
261
262#. module: product_margin
263#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
264msgid ""
265"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
266msgstr ""
267
268#. module: product_margin
269#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
270msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
271msgstr ""
272
273#. module: product_margin
274#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
275msgid ""
276"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
277"Invoices"
278msgstr ""
279
280#. module: product_margin
281#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
282msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
283msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
284
285#. module: product_margin
286#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
287msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
288msgstr ""
289
290#. module: product_margin
291#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
292msgid "To"
293msgstr "Za"
294
295#. module: product_margin
296#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
298msgid "Total Cost"
299msgstr "Ukupni trošak"
300
301#. module: product_margin
302#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
304msgid "Total Margin"
305msgstr "Ukupna marža"
306
307#. module: product_margin
308#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
309msgid "Total Margin Rate(%)"
310msgstr ""
311
312#. module: product_margin
313#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
314msgid "Total margin * 100 / Turnover"
315msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
316
317#. module: product_margin
318#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
320msgid "Turnover"
321msgstr "Obrt"
322
323#. module: product_margin
324#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
325msgid "Turnover - Standard price"
326msgstr ""
327