1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * website_forum 4# 5# Translators: 6# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020 7# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2020 8# Bohdan Lisnenko, 2020 9# Oleg Pikarevskyi <o@btegri.co>, 2020 10# Martin Trigaux, 2020 11# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" 19"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n" 20"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: \n" 24"Language: uk\n" 25"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" 26 27#. module: website_forum 28#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers 29msgid "# Answers" 30msgstr "" 31 32#. module: website_forum 33#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites 34msgid "# Favorites" 35msgstr "" 36 37#. module: website_forum 38#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts 39msgid "# Posts" 40msgstr "" 41 42#. module: website_forum 43#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views 44msgid "# Views" 45msgstr "К-сть переглядів" 46 47#. module: website_forum 48#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 49#, python-format 50msgid "%d karma required to accept or refuse an answer." 51msgstr "%d карма вимагає підтвердження чи відхилення відповіді." 52 53#. module: website_forum 54#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 55#, python-format 56msgid "%d karma required to answer a question." 57msgstr "%d карма вимагає відповіді на запитання." 58 59#. module: website_forum 60#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 61#, python-format 62msgid "%d karma required to close or reopen a post." 63msgstr "%d карма вимагає закриття чи оновлення публікації." 64 65#. module: website_forum 66#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 67#, python-format 68msgid "%d karma required to comment." 69msgstr "%d карма вимагає коментування." 70 71#. module: website_forum 72#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 73#, python-format 74msgid "%d karma required to convert a comment to an answer." 75msgstr "%d карма вимагає конвертувати коментар у відповідь." 76 77#. module: website_forum 78#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 79#, python-format 80msgid "%d karma required to convert an answer to a comment." 81msgstr "%d карма вимагає конвертувати відповідь у коментар. " 82 83#. module: website_forum 84#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 85#, python-format 86msgid "%d karma required to convert your comment to an answer." 87msgstr "%d карма вимагає конвертувати ваш коментар у відповідь." 88 89#. module: website_forum 90#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 91#, python-format 92msgid "%d karma required to create a new Tag." 93msgstr "%d карма вимагає створення нового тегу." 94 95#. module: website_forum 96#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 97#, python-format 98msgid "%d karma required to create a new question." 99msgstr "%d карма вимагає створення нового запитання." 100 101#. module: website_forum 102#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 103#, python-format 104msgid "%d karma required to delete or reactivate a post." 105msgstr "%d карма вимагає видалення або деактивації публікації." 106 107#. module: website_forum 108#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 109#, python-format 110msgid "%d karma required to downvote." 111msgstr "%d карма вимагає голосу на пониження." 112 113#. module: website_forum 114#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 115#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 116#, python-format 117msgid "%d karma required to edit a post." 118msgstr "%d карма вимагає редагування публікації." 119 120#. module: website_forum 121#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 122#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 123#, python-format 124msgid "%d karma required to flag a post." 125msgstr "%d карма вимагає позначення публікації." 126 127#. module: website_forum 128#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 129#, python-format 130msgid "%d karma required to mark a post as offensive." 131msgstr "%d карма вимагає позначення публікації, як образливої." 132 133#. module: website_forum 134#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 135#, python-format 136msgid "%d karma required to post an image or link." 137msgstr "%d карма вимагає опублікувати зображення чи посилання." 138 139#. module: website_forum 140#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 141#, python-format 142msgid "%d karma required to refuse a post." 143msgstr "%d карма вимагає відхилити публікацію." 144 145#. module: website_forum 146#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 147#, python-format 148msgid "%d karma required to retag." 149msgstr "%d карма вимагає повторно виставити тег." 150 151#. module: website_forum 152#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 153#, python-format 154msgid "%d karma required to unlink a comment." 155msgstr "%d карма вимагає від'єднати коментар." 156 157#. module: website_forum 158#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 159#, python-format 160msgid "%d karma required to unlink a post." 161msgstr "%d карма вимагає від'єднати публікацію." 162 163#. module: website_forum 164#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 165#, python-format 166msgid "%d karma required to upvote." 167msgstr "%d карма вимагає голосу позитивного голосу." 168 169#. module: website_forum 170#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 171#, python-format 172msgid "%d karma required to validate a post." 173msgstr "%d карма вимагає підтвердження публікації." 174 175#. module: website_forum 176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 177msgid "&nbsp;and&nbsp;" 178msgstr "&nbsp;and&nbsp;" 179 180#. module: website_forum 181#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 183msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" 184msgstr "(Наведений вище розділ було адаптовано з FAQ Stackoverflow.)" 185 186#. module: website_forum 187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 188msgid "(votes - 1) **" 189msgstr "(голоси - 1) **" 190 191#. module: website_forum 192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 193msgid ", by" 194msgstr ", від" 195 196#. module: website_forum 197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 199msgid ", consider <b>adding an example</b>." 200msgstr ", розгляньте <b>додавання прикладу</b>." 201 202#. module: website_forum 203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 204msgid "/ (days + 2) **" 205msgstr "/ (дні + 2) **" 206 207#. module: website_forum 208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 209msgid "0 Answers" 210msgstr "0 відповідей" 211 212#. module: website_forum 213#. openerp-web 214#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 215#, python-format 216msgid "45% of questions shared" 217msgstr "45% спільних питань " 218 219#. module: website_forum 220#. openerp-web 221#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 222#, python-format 223msgid "" 224"65% more chance to get an\n" 225" answer" 226msgstr "" 227"65% шансів більше, щоб отримати\n" 228" відповідь" 229 230#. module: website_forum 231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 232msgid "" 233"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n" 234" Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions." 235msgstr "" 236"<b class=\"d-block\">У вас є допис в очікуванні</b>\n" 237" Дочекайтеся модератора, щоби підтвердити вашу попередню публікацію, щоб отримати дозвіл відповідати на запитання." 238 239#. module: website_forum 240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer 241msgid "<b> [Offensive]</b>" 242msgstr "<b> [Образливо]</b>" 243 244#. module: website_forum 245#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 246#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 247msgid "" 248"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the " 249"question or add a question comment." 250msgstr "" 251"<b>Відповіді не повинні додавати або розгортати питання</b>. Замість цього " 252"відредагуйте питання або додайте коментар до питання." 253 254#. module: website_forum 255#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 256#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 257msgid "" 258"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Insteadeither edit the " 259"question or add a comment." 260msgstr "" 261"<b>Відповіді не повинні додавати або розширювати запитання</b>. Відредагуйте" 262" питання або додайте коментар." 263 264#. module: website_forum 265#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 267msgid "" 268"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on " 269"the other answers." 270msgstr "" 271"<b>Відповіді не повинні коментувати інші відповіді</b>. Замість цього " 272"додайте коментар на інші відповіді. " 273 274#. module: website_forum 275#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 277msgid "" 278"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a " 279"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " 280"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" 281" use commenting facility." 282msgstr "" 283"<b>Відповіді не повинні розпочинати дебати</b> Ця спільноти запитань та " 284"відповідей не є дискусійною групою. Будь ласка, уникайте дебатів у своїх " 285"відповідях, оскільки вони, як правило, розбавляють суть питань і відповідей." 286" Для коротких обговорень, будь ласка, скористайтеся засобом для " 287"коментування." 288 289#. module: website_forum 290#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 292msgid "" 293"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a " 294"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " 295"to include links to other questions or answers providing relevant additional" 296" information." 297msgstr "" 298"<b>Відповіді не повинні вказувати на інші питання</b>. Замість цього додайте" 299" запитання коментар \"Можливі копії...\". Однак, добре включити посилання на" 300" інші питання або відповіді, що надають відповідну додаткову інформацію." 301 302#. module: website_forum 303#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 305msgid "" 306"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment" 307" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to " 308"include links to other questions or answers providing relevant additional " 309"information." 310msgstr "" 311"<b>Відповіді не повинні вказувати лише на інші питання</b>. Замість цього " 312"додайте коментар із зазначенням <i>\"Можливе дублювання...\"</i>. Однак " 313"непогано включати посилання на інші запитання або відповіді, що надають " 314"відповідну додаткову інформацію." 315 316#. module: website_forum 317#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 319msgid "" 320"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the" 321" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " 322"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " 323"or additional reading." 324msgstr "" 325"<b>Відповіді повинні не тільки забезпечувати посилання на рішення</b>. " 326"Замість цього надайте текст опису рішення у відповідь, навіть якщо це просто" 327" копі-паст. Посилання є прийнятними, але воно повинне бути додатковим до " 328"відповіді, посилання на джерела або додаткове читання." 329 330#. module: website_forum 331#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 333msgid "" 334"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> " 335"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" 336" own question." 337msgstr "" 338"<b>Перед тим, як ви спитаєте - переконайтеся, що ви пошукали схожі " 339"запитання.</b> Ви можете знайти запитання за їхнім заголовком чи тегами. " 340"Буде ОК, якщо ви будете відповідати на власне запитання." 341 342#. module: website_forum 343#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 345msgid "" 346"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and " 347"argumentative</b> or not relevant to this community." 348msgstr "" 349"<b>Уникайте запитань, які є занадто суб'єктивними та аргументованими</b> або" 350" не є релевантними до цієї компанії." 351 352#. module: website_forum 353#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer 354msgid "" 355"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n" 356" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n" 357" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n" 358" - it really helps to select the best questions and answers!" 359msgstr "" 360"<b>Спробуйте дати істотну відповідь.</b> Якщо ви хотіли коментувати на запитанні чи відповіді, просто\n" 361" <b>використовуйте інструмент коментування.</b> Пам'ятайте, що ви можете завжди <b>переглянути свої відповіді</b>\n" 362" - не потрібно двічі відповідати на те ж запитання. Також <b>Не забувайте голосувати</b>\n" 363" - це справді допоможе обрати найкращі запитання та відповіді!" 364 365#. module: website_forum 366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 367msgid "<b>Tags</b> I Follow" 368msgstr "<b>Теги</b> Я підписуюсь" 369 370#. module: website_forum 371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 372msgid "" 373"<b>This forum is empty.</b><br/>\n" 374" Be the first one asking a question" 375msgstr "" 376"<b>Цей форум пустий.</b><br/>\n" 377" Будьте першим, хто задасть запитання" 378 379#. module: website_forum 380#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 382msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>" 383msgstr "" 384 385#. module: website_forum 386#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 388msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>" 389msgstr "" 390 391#. module: website_forum 392#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 393#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 394msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>" 395msgstr "" 396 397#. module: website_forum 398#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 401msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>" 402msgstr "" 403 404#. module: website_forum 405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 406msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>" 407msgstr "<b>У вас вже є публікації в очікуванні.</b><br/>" 408 409#. module: website_forum 410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer 411msgid "<b>[Answer]</b>" 412msgstr "<b>[Відповідь]</b>" 413 414#. module: website_forum 415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact 416msgid "" 417"<b>|</b>\n" 418" <span class=\"fa fa-trophy badge-gold ml-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>" 419msgstr "" 420"<b>|</b>\n" 421" <span class=\"fa fa-trophy badge-gold ml-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>" 422 423#. module: website_forum 424#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 425msgid "<em class=\"d-block mb-2\">or</em>" 426msgstr "<em class=\"d-block mb-2\">або</em>" 427 428#. module: website_forum 429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 430msgid "<i class=\" fa fa-comment text-muted mr-1\"/>Comment" 431msgstr "<i class=\" fa fa-comment text-muted mr-1\"/>Коментар" 432 433#. module: website_forum 434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 435msgid "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Followed Posts" 436msgstr "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Додані публікації" 437 438#. module: website_forum 439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 440msgid "<i class=\"fa fa-bug\"/> Filter Tool" 441msgstr "<i class=\"fa fa-bug\"/> Інструмент фільтру" 442 443#. module: website_forum 444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 445msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw mr-1\"/>Accept" 446msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw mr-1\"/>Прийняти" 447 448#. module: website_forum 449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 450msgid "" 451"<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n" 452" <b>You've Completely Caught Up!</b><br/>" 453msgstr "" 454"<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n" 455" <b>Ви повністю наздогнали!</b><br/>" 456 457#. module: website_forum 458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 460msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?" 461msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Як налаштувати канадські податки TPS та TVQ?" 462 463#. module: website_forum 464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 465msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> To Validate" 466msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> Підтвердити" 467 468#. module: website_forum 469#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 470msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-1\"/>Back" 471msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-1\"/>Повернутися" 472 473#. module: website_forum 474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 475msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-2\"/>Back to All Topics" 476msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-2\"/>Повернутися до всіх тем" 477 478#. module: website_forum 479#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav 480msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left small\"/> Back" 481msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left small\"/> Повернутися" 482 483#. module: website_forum 484#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 485msgid "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Flagged" 486msgstr "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Позначено" 487 488#. module: website_forum 489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 490msgid "" 491"<i class=\"fa fa-flag ml-4 mr4\"/>\n" 492" Flagged" 493msgstr "" 494"<i class=\"fa fa-flag ml-4 mr4\"/>\n" 495" Позначено" 496 497#. module: website_forum 498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 499msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country" 500msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> Країна" 501 502#. module: website_forum 503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 504msgid "" 505"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n" 506" Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your answer</span>" 507msgstr "" 508"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n" 509" Відредагуйте<span class=\"d-none d-lg-inline\"> вашу відпоівдь</span>" 510 511#. module: website_forum 512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 513msgid "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> My Posts" 514msgstr "" 515 516#. module: website_forum 517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 518msgid "<i class=\"fa fa-reply mr-1\"/>Answer" 519msgstr "<i class=\"fa fa-reply mr-1\"/>Відповідь" 520 521#. module: website_forum 522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 523msgid "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted mr-1\"/>Share" 524msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted mr-1\"/>Поділитися" 525 526#. module: website_forum 527#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 528msgid "" 529"<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n" 530" Share" 531msgstr "" 532"<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n" 533" Поділитися" 534 535#. module: website_forum 536#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 537msgid "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> Favourites" 538msgstr "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> Закладки" 539 540#. module: website_forum 541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 542msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Followed Tags" 543msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Додані теги" 544 545#. module: website_forum 546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 547msgid "" 548"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ml-3\" role=\"img\" aria-" 549"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>" 550msgstr "" 551"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ml-3\" role=\"img\" aria-" 552"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>" 553 554#. module: website_forum 555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 556msgid "" 557"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive" 558" votes\" title=\"Positive votes\"/>" 559msgstr "" 560"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive" 561" votes\" title=\"Positive votes\"/>" 562 563#. module: website_forum 564#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 565msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw mr-1\"/>Reject" 566msgstr "<i class=\"fa fa-times fa-fw mr-1\"/>Відхилити" 567 568#. module: website_forum 569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 571msgid "" 572"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help " 573"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!" 574msgstr "" 575 576#. module: website_forum 577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 578msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User" 579msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> Користувач" 580 581#. module: website_forum 582#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 583msgid "<small class=\"font-weight-bold\">Votes</small>" 584msgstr "<small class=\"font-weight-bold\">Голоси</small>" 585 586#. module: website_forum 587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer 588msgid "" 589"<small class=\"text-muted\">\n" 590" Flagged\n" 591" </small>" 592msgstr "" 593"<small class=\"text-muted\">\n" 594" Позначено\n" 595" </small>" 596 597#. module: website_forum 598#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 599msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>" 600msgstr "<span aria-label=\"Close\">×</span>" 601 602#. module: website_forum 603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 604msgid "<span class=\"badge badge-info\">Closed</span>" 605msgstr "<span class=\"badge badge-info\">Закрито</span>" 606 607#. module: website_forum 608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact 609msgid "" 610"<span class=\"fa fa-trophy badge-bronze ml-2\" role=\"img\" aria-" 611"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>" 612msgstr "" 613"<span class=\"fa fa-trophy badge-bronze ml-2\" role=\"img\" aria-" 614"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>" 615 616#. module: website_forum 617#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact 618msgid "" 619"<span class=\"fa fa-trophy badge-silver ml-2\" role=\"img\" aria-" 620"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>" 621msgstr "" 622"<span class=\"fa fa-trophy badge-silver ml-2\" role=\"img\" aria-" 623"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>" 624 625#. module: website_forum 626#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 627msgid "<span class=\"font-weight-bold\">No answer posted yet.</span>" 628msgstr "" 629"<span class=\"font-weight-bold\">Ще не опубліковано жодної відповіді.</span>" 630 631#. module: website_forum 632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 633msgid "<span class=\"font-weight-bold\">No question posted yet.</span>" 634msgstr "" 635"<span class=\"font-weight-bold\">Ще не опубліковано жодного " 636"запитання.</span>" 637 638#. module: website_forum 639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 640msgid "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&nbsp;|</span>" 641msgstr "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&nbsp;|</span>" 642 643#. module: website_forum 644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 645msgid "<span class=\"navbar-text mr-1\">Go to:</span>" 646msgstr "<span class=\"navbar-text mr-1\">Перейти на:</span>" 647 648#. module: website_forum 649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 650msgid "<span class=\"navbar-text mr-3\">Show Tags Starting By</span>" 651msgstr "<span class=\"navbar-text mr-3\">Показати теги, які починаються за</span>" 652 653#. module: website_forum 654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 655msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>" 656msgstr "" 657 658#. module: website_forum 659#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form 661msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>" 662msgstr "" 663 664#. module: website_forum 665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 666msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>" 667msgstr "" 668 669#. module: website_forum 670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 671msgid "" 672"<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success rounded-pill font-weight-bold text-success ml-2 px-2\">\n" 673" Best Answer\n" 674" </span>" 675msgstr "" 676"<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success rounded-pill font-weight-bold text-success ml-2 px-2\">\n" 677" Найкраща відповідь\n" 678" </span>" 679 680#. module: website_forum 681#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 682msgid "<span class=\"text-muted mx-3\">or</span>" 683msgstr "<span class=\"text-muted mx-3\">або</span>" 684 685#. module: website_forum 686#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 687msgid "<span>By </span>" 688msgstr "<span>Зроблено </span>" 689 690#. module: website_forum 691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 692msgid "A clear, explicit and concise title" 693msgstr "" 694 695#. module: website_forum 696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer 697msgid "A new answer on" 698msgstr "Нова відповідь на" 699 700#. module: website_forum 701#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question 702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation 703msgid "A new question" 704msgstr "Нове запитання" 705 706#. module: website_forum 707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 708msgid "About" 709msgstr "Про" 710 711#. module: website_forum 712#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own 713msgid "Accept an answer on own questions" 714msgstr "Прийняти відповідь на власні запитання" 715 716#. module: website_forum 717#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all 718msgid "Accept an answer to all questions" 719msgstr "Прийміть відповідь на всі запитання" 720 721#. module: website_forum 722#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 723msgid "Accepted Answer" 724msgstr "Прийняті відповіді" 725 726#. module: website_forum 727#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept 728msgid "Accepting an answer" 729msgstr "Приймаю відповідь" 730 731#. module: website_forum 732#. openerp-web 733#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 734#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 735#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 736#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 737#, python-format 738msgid "Access Denied" 739msgstr "У доступі відмовлено" 740 741#. module: website_forum 742#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction 743#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction 744#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction 745msgid "Action Needed" 746msgstr "Необхідна дія" 747 748#. module: website_forum 749#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active 750#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active 751#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active 752msgid "Active" 753msgstr "Активно" 754 755#. module: website_forum 756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 757msgid "Activities" 758msgstr "Дії" 759 760#. module: website_forum 761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 762msgid "Activity" 763msgstr "Дія" 764 765#. module: website_forum 766#. openerp-web 767#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 768#, python-format 769msgid "Add to menu" 770msgstr "Додати в меню" 771 772#. module: website_forum 773#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share 774msgid "" 775"After posting the user will be proposed to share its question or answer on " 776"social networks, enabling social network propagation of the forum content." 777msgstr "" 778"Після публікації користувачеві буде запропоновано поділитися своїм " 779"запитанням або відповіддю в соціальних мережах, надаючи можливість " 780"розповсюдження вмісту форуму в соціальній мережі." 781 782#. module: website_forum 783#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 785#, python-format 786msgid "All" 787msgstr "Всі" 788 789#. module: website_forum 790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 791msgid "All Forums" 792msgstr "Усі форуми" 793 794#. module: website_forum 795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 796msgid "All Tags" 797msgstr "Усі теги" 798 799#. module: website_forum 800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 802msgid "All Topics" 803msgstr "Усі теми" 804 805#. module: website_forum 806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 807msgid "All forums" 808msgstr "Усі форуми" 809 810#. module: website_forum 811#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_bump 812msgid "Allow Bump" 813msgstr "Дозволити зіткнення" 814 815#. module: website_forum 816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 817msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!" 818msgstr "" 819 820#. module: website_forum 821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 823msgid "Answer" 824msgstr "Відповідь" 825 826#. module: website_forum 827#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 828#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit 829#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit 830#, python-format 831msgid "Answer Edited" 832msgstr "Відповідь редагована" 833 834#. module: website_forum 835#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted 836msgid "Answer accepted" 837msgstr "Відповідь підтверджена" 838 839#. module: website_forum 840#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 841msgid "Answer accepted with 15 or more votes" 842msgstr "Відповідь приймається з 15 і більше голосами" 843 844#. module: website_forum 845#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote 846msgid "Answer downvoted" 847msgstr "Відповідь знижена" 848 849#. module: website_forum 850#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged 851msgid "Answer flagged" 852msgstr "Відповідь позначена" 853 854#. module: website_forum 855#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer 856msgid "Answer questions" 857msgstr "Дайте відповідь на запитання" 858 859#. module: website_forum 860#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote 861msgid "Answer upvoted" 862msgstr "Відповідь підвищена" 863 864#. module: website_forum 865#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 866msgid "Answer voted up 15 times" 867msgstr "За відповідь проголосовано 15 разів" 868 869#. module: website_forum 870#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 871msgid "Answer voted up 4 times" 872msgstr "За відповідь проголосовано 4 рази" 873 874#. module: website_forum 875#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 876msgid "Answer voted up 6 times" 877msgstr "За відповідіь проголосовано 6 разів" 878 879#. module: website_forum 880#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 881msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" 882msgstr "Відповідь була прийнята з трьома або більше голосами" 883 884#. module: website_forum 885#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc 886msgid "Answered" 887msgstr "Відповів " 888 889#. module: website_forum 890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 891msgid "Answered Posts" 892msgstr "" 893 894#. module: website_forum 895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form 896msgid "Answered by" 897msgstr "Відповів" 898 899#. module: website_forum 900#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 901msgid "Answered own question with at least 4 up votes" 902msgstr "Відповів на власне запитання з принаймні 4 голосами" 903 904#. module: website_forum 905#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count 906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form 910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 911msgid "Answers" 912msgstr "Відповіді" 913 914#. module: website_forum 915#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category 916msgid "Appears in" 917msgstr "З'являється в" 918 919#. module: website_forum 920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search 921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 922#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form 923#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 924msgid "Archived" 925msgstr "Заархівовано" 926 927#. module: website_forum 928#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask 929msgid "Ask questions" 930msgstr "Задайте запитання" 931 932#. module: website_forum 933#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post 934msgid "Ask questions without validation" 935msgstr "Задайте питання без перевірки" 936 937#. module: website_forum 938#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 939msgid "Asked a question and accepted an answer" 940msgstr "Задано питання і прийнята відповідь" 941 942#. module: website_forum 943#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 944msgid "Asked a question with at least 150 views" 945msgstr "Задано питання з принаймні 150 переглядами" 946 947#. module: website_forum 948#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 949msgid "Asked a question with at least 250 views" 950msgstr "Задано питання з принаймні 250 переглядами" 951 952#. module: website_forum 953#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 954msgid "Asked a question with at least 500 views" 955msgstr "Задано питання з принаймні 500 переглядами" 956 957#. module: website_forum 958#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 959msgid "Asked first question with at least one up vote" 960msgstr "Задано перше запитання з принаймні одним голосуванням" 961 962#. module: website_forum 963#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date 964msgid "Asked on" 965msgstr "Запитано на" 966 967#. module: website_forum 968#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new 969msgid "Asking a question" 970msgstr "Задавання питання" 971 972#. module: website_forum 973#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count 974#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count 975#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count 976msgid "Attachment Count" 977msgstr "Кількість прикріплень" 978 979#. module: website_forum 980#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 981msgid "Author" 982msgstr "Автор" 983 984#. module: website_forum 985#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id 986msgid "Authorized Group" 987msgstr "Авторизована група" 988 989#. module: website_forum 990#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 991msgid "Autobiographer" 992msgstr "Автобіограф" 993 994#. module: website_forum 995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box 996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer 999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1000#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 1001msgid "Avatar" 1002msgstr "Аватар" 1003 1004#. module: website_forum 1005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 1006msgid "Back" 1007msgstr "Назад" 1008 1009#. module: website_forum 1010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 1011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1012#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 1013msgid "Back to Question" 1014msgstr "Повернутися до запитання" 1015 1016#. module: website_forum 1017#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 1018#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 1019#, python-format 1020msgid "Bad Request" 1021msgstr "Поганий запит" 1022 1023#. module: website_forum 1024#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges 1025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 1026msgid "Badges" 1027msgstr "Значки" 1028 1029#. module: website_forum 1030#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic 1031msgid "Basic" 1032msgstr "Звичайний" 1033 1034#. module: website_forum 1035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 1036msgid "Be less specific in your wording for a wider search result" 1037msgstr "" 1038"Будьте менш конкретними у своєму формулюванні для більш широкого результату " 1039"пошуку" 1040 1041#. module: website_forum 1042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 1043msgid "Browse All" 1044msgstr "Переглянути все" 1045 1046#. module: website_forum 1047#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__bump_date 1048msgid "Bumped on" 1049msgstr "Вдарився об" 1050 1051#. module: website_forum 1052#. openerp-web 1053#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 1054#, python-format 1055msgid "By sharing you answer, you will get additional" 1056msgstr "Поділившись відповіддю, ви отримаєте додатково" 1057 1058#. module: website_forum 1059#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept 1060msgid "Can Accept" 1061msgstr "Можна прийняти" 1062 1063#. module: website_forum 1064#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer 1065msgid "Can Answer" 1066msgstr "Можна відповісти" 1067 1068#. module: website_forum 1069#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask 1070msgid "Can Ask" 1071msgstr "Можна запитати" 1072 1073#. module: website_forum 1074#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post 1075msgid "Can Automatically be Validated" 1076msgstr "Може автоматично бути перевіреним" 1077 1078#. module: website_forum 1079#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close 1080msgid "Can Close" 1081msgstr "Можна закрити" 1082 1083#. module: website_forum 1084#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment 1085msgid "Can Comment" 1086msgstr "Можна коментувати" 1087 1088#. module: website_forum 1089#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert 1090msgid "Can Convert to Comment" 1091msgstr "Можна конвертувати у коментар" 1092 1093#. module: website_forum 1094#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote 1095msgid "Can Downvote" 1096msgstr "Можна понизити у голосуванні" 1097 1098#. module: website_forum 1099#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit 1100msgid "Can Edit" 1101msgstr "Можна редагувати" 1102 1103#. module: website_forum 1104#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag 1105msgid "Can Flag" 1106msgstr "Можна позначити" 1107 1108#. module: website_forum 1109#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate 1110msgid "Can Moderate" 1111msgstr "Можна модерувати" 1112 1113#. module: website_forum 1114#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink 1115msgid "Can Unlink" 1116msgstr "Можна від'єднати" 1117 1118#. module: website_forum 1119#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote 1120msgid "Can Upvote" 1121msgstr "Можна підняти голос" 1122 1123#. module: website_forum 1124#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view 1125msgid "Can View" 1126msgstr "Можна переглянути" 1127 1128#. module: website_forum 1129#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag 1130msgid "Change question tags" 1131msgstr "Змінити теги запитання" 1132 1133#. module: website_forum 1134#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_bump 1135msgid "" 1136"Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any " 1137"given answer. The popup will offer to share it on social networks. When " 1138"shared, a question is bumped at the top of the forum." 1139msgstr "" 1140"Позначте це, щоби відобразити спливаюче вікно для повідомлень старше 10 днів" 1141" без будь-якої відповіді. Спливаюче вікно запропонує поділитися ним у " 1142"соціальних мережах. Коли ділитеся, у верхній частині форуму виникає " 1143"запитання." 1144 1145#. module: website_forum 1146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 1147msgid "Check your spelling and try again" 1148msgstr "Перевірте ваш правопис та спробуйте знову" 1149 1150#. module: website_forum 1151#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 1152#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator 1153msgid "Chief Commentator" 1154msgstr "Головний коментатор" 1155 1156#. module: website_forum 1157#. openerp-web 1158#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 1159#, python-format 1160msgid "Click here to accept this answer." 1161msgstr "Натисніть тут, щоби прийняти цю відповідь." 1162 1163#. module: website_forum 1164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1165msgid "" 1166"Click here to send a verification email allowing you to participate in the " 1167"forum." 1168msgstr "" 1169 1170#. module: website_forum 1171#. openerp-web 1172#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 1173#, python-format 1174msgid "Click to answer." 1175msgstr "" 1176 1177#. module: website_forum 1178#. openerp-web 1179#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 1180#, python-format 1181msgid "Click to post your answer." 1182msgstr "Натисніть, щоб опублікувати вашу відповідь." 1183 1184#. module: website_forum 1185#. openerp-web 1186#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 1187#, python-format 1188msgid "Click to post your question." 1189msgstr "Натисніть, щоб опублікувати ваше запитання." 1190 1191#. module: website_forum 1192#. openerp-web 1193#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 1194#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 1195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 1196#, python-format 1197msgid "Close" 1198msgstr "Закрити" 1199 1200#. module: website_forum 1201#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1202msgid "Close Post" 1203msgstr "Закрити публікацію" 1204 1205#. module: website_forum 1206#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons 1207msgid "Close Reasons" 1208msgstr "Закрити причини" 1209 1210#. module: website_forum 1211#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all 1212msgid "Close all posts" 1213msgstr "Закрити усі публікації" 1214 1215#. module: website_forum 1216#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own 1217msgid "Close own posts" 1218msgstr "Закрити свої публікації" 1219 1220#. module: website_forum 1221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 1222msgid "Close post" 1223msgstr "Закрити публікацію " 1224 1225#. module: website_forum 1226#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close 1227msgid "Closed" 1228msgstr "Закрито" 1229 1230#. module: website_forum 1231#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid 1232msgid "Closed by" 1233msgstr "Закрито" 1234 1235#. module: website_forum 1236#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date 1237msgid "Closed on" 1238msgstr "Закрито на" 1239 1240#. module: website_forum 1241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 1242msgid "Closing" 1243msgstr "Закриття" 1244 1245#. module: website_forum 1246#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name 1247msgid "Closing Reason" 1248msgstr "Причина закриття" 1249 1250#. module: website_forum 1251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer 1252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 1253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1254msgid "Comment" 1255msgstr "Коментар" 1256 1257#. module: website_forum 1258#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all 1259msgid "Comment all posts" 1260msgstr "Коментувати усі публікації" 1261 1262#. module: website_forum 1263#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own 1264msgid "Comment own posts" 1265msgstr "Коментувати свої публікації" 1266 1267#. module: website_forum 1268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1269msgid "Comment this post..." 1270msgstr "Коментувати цю публікацію..." 1271 1272#. module: website_forum 1273#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 1274#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator 1275#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_chief_commentator 1276#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_commentator 1277#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator 1278msgid "Commentator" 1279msgstr "Коментатор" 1280 1281#. module: website_forum 1282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer 1283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1284msgid "Comments" 1285msgstr "Коментарі" 1286 1287#. module: website_forum 1288#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile 1289msgid "Complete own biography" 1290msgstr "Заповніть власну біографію" 1291 1292#. module: website_forum 1293#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 1294#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_configure_profile 1295#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile 1296msgid "Completed own biography" 1297msgstr "Заповнена власна біографія" 1298 1299#. module: website_forum 1300#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 1301msgid "Contains offensive or malicious remarks" 1302msgstr "" 1303 1304#. module: website_forum 1305#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content 1306#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 1307msgid "Content" 1308msgstr "Вміст" 1309 1310#. module: website_forum 1311#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all 1312msgid "Convert all answers to comments and vice versa" 1313msgstr "Перетворіть всі відповіді на коментарі і навпаки" 1314 1315#. module: website_forum 1316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1317msgid "Convert as a answer" 1318msgstr "Конвертувати у відповідь" 1319 1320#. module: website_forum 1321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 1322msgid "Convert as a comment" 1323msgstr "Конвертувати як коментар" 1324 1325#. module: website_forum 1326#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept 1327msgid "Convert comment to answer" 1328msgstr "Конвертувати коментар у відповідь" 1329 1330#. module: website_forum 1331#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own 1332msgid "Convert own answers to comments and vice versa" 1333msgstr "Конвертуйте власні відповіді на коментарі і навпаки" 1334 1335#. module: website_forum 1336#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct 1337msgid "Correct" 1338msgstr "Правильно" 1339 1340#. module: website_forum 1341#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct 1342msgid "Correct answer or answer accepted" 1343msgstr "Правильна відповідь або відповідь прийнята" 1344 1345#. module: website_forum 1346#. openerp-web 1347#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:0 1348#, python-format 1349msgid "Create" 1350msgstr "Створити" 1351 1352#. module: website_forum 1353#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date 1354#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date 1355msgid "Create Date" 1356msgstr "Дата створення" 1357 1358#. module: website_forum 1359#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.action_forum_post 1360msgid "Create a new forum post" 1361msgstr "Створити новий пост" 1362 1363#. module: website_forum 1364#. openerp-web 1365#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 1366#, python-format 1367msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button." 1368msgstr "" 1369 1370#. module: website_forum 1371#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action 1372msgid "Create a new tag" 1373msgstr "Створити нови тег" 1374 1375#. module: website_forum 1376#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create 1377msgid "Create new tags" 1378msgstr "Створіть нові теги" 1379 1380#. module: website_forum 1381#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 1382msgid "Created a tag used by 15 questions" 1383msgstr "Створений тег використовувався у 15 запитаннях" 1384 1385#. module: website_forum 1386#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid 1387#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid 1388#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid 1389#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid 1390#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid 1391msgid "Created by" 1392msgstr "Створив" 1393 1394#. module: website_forum 1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date 1396#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date 1397#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date 1398msgid "Created on" 1399msgstr "Створено на" 1400 1401#. module: website_forum 1402#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 1403#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 1404msgid "Credible Question" 1405msgstr "Достовірне запитання" 1406 1407#. module: website_forum 1408#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 1409#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic 1410#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_critic 1411#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic 1412msgid "Critic" 1413msgstr "Критик" 1414 1415#. module: website_forum 1416#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order 1417msgid "Default" 1418msgstr "За замовчуванням" 1419 1420#. module: website_forum 1421#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 1422msgid "Default Sort" 1423msgstr "" 1424 1425#. module: website_forum 1426#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category 1427msgid "Define the visibility of the challenge through menus" 1428msgstr "Визначте видимість завдання через меню" 1429 1430#. module: website_forum 1431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 1432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1433#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 1434msgid "Delete" 1435msgstr "Видалити" 1436 1437#. module: website_forum 1438#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all 1439msgid "Delete all posts" 1440msgstr "Видалити усі публікації" 1441 1442#. module: website_forum 1443#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own 1444msgid "Delete own posts" 1445msgstr "Видалити свої публікації" 1446 1447#. module: website_forum 1448#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 1449msgid "Deleted" 1450msgstr "Видалено" 1451 1452#. module: website_forum 1453#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 1454msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" 1455msgstr "Видалені власні публікації з трьома або більше заниженими голосами " 1456 1457#. module: website_forum 1458#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 1459msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" 1460msgstr "Видалені власні публікації з трьома або більше підвищеними голосами" 1461 1462#. module: website_forum 1463#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description 1464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 1465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries 1466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 1467msgid "Description" 1468msgstr "Опис" 1469 1470#. module: website_forum 1471#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 1472msgid "Description visible on website" 1473msgstr "" 1474 1475#. module: website_forum 1476#. openerp-web 1477#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:0 1478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 1479#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 1480#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 1481#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer 1482#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 1483#, python-format 1484msgid "Discard" 1485msgstr "Відмінити" 1486 1487#. module: website_forum 1488#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 1489#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined 1490#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_disciplined 1491#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined 1492msgid "Disciplined" 1493msgstr "Дисциплінований" 1494 1495#. module: website_forum 1496#. openerp-web 1497#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 1498#, python-format 1499msgid "Discussions" 1500msgstr "Обговорення" 1501 1502#. module: website_forum 1503#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions 1504msgid "Discussions (multiple answers)" 1505msgstr "" 1506 1507#. module: website_forum 1508#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name 1509#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name 1510#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name 1511#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name 1512#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name 1513#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__display_name 1514#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__display_name 1515#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__display_name 1516msgid "Display Name" 1517msgstr "Відобразити назву" 1518 1519#. module: website_forum 1520#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio 1521msgid "Display detailed user biography" 1522msgstr "Відобразити детальну біографію користувача" 1523 1524#. module: website_forum 1525#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote 1526msgid "Downvote" 1527msgstr "Пониження голосу" 1528 1529#. module: website_forum 1530#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 1531msgid "Duplicate post" 1532msgstr "" 1533 1534#. module: website_forum 1535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 1536#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 1537msgid "Edit" 1538msgstr "Редагувати" 1539 1540#. module: website_forum 1541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1542msgid "Edit Answer" 1543msgstr "Редагувати відповідь" 1544 1545#. module: website_forum 1546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 1547msgid "Edit Forum in Backend" 1548msgstr "Редагувати форум на бекенді" 1549 1550#. module: website_forum 1551#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1552msgid "Edit Question" 1553msgstr "Редагувати запитання" 1554 1555#. module: website_forum 1556#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all 1557msgid "Edit all posts" 1558msgstr "Редагувати усі публікації" 1559 1560#. module: website_forum 1561#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own 1562msgid "Edit own posts" 1563msgstr "Відредагуйте свою публікацію" 1564 1565#. module: website_forum 1566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 1567msgid "Edit your Post" 1568msgstr "Відредагуйте вашу публікацію" 1569 1570#. module: website_forum 1571#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 1572#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor 1573#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_editor 1574#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor 1575msgid "Editor" 1576msgstr "Редактор" 1577 1578#. module: website_forum 1579#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor 1580msgid "Editor Features: image and links" 1581msgstr "Функції редактора: зображення та посилання" 1582 1583#. module: website_forum 1584#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 1585#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened 1586#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_enlightened 1587#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened 1588msgid "Enlightened" 1589msgstr "Просвітлений" 1590 1591#. module: website_forum 1592#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 1593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 1594msgid "" 1595"Example\n" 1596" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>" 1597msgstr "" 1598"Приклад\n" 1599" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>" 1600 1601#. module: website_forum 1602#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 1603#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question 1604msgid "Famous Question" 1605msgstr "Відоме запитання" 1606 1607#. module: website_forum 1608#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count 1609msgid "Favorite" 1610msgstr "Закладка" 1611 1612#. module: website_forum 1613#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 1614#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 1615msgid "Favorite Question" 1616msgstr "Улюблене запитання" 1617 1618#. module: website_forum 1619#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids 1620msgid "Favourite" 1621msgstr "Закладка" 1622 1623#. module: website_forum 1624#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_1 1625#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 1626msgid "Favourite Question (1)" 1627msgstr "Улюблене запитання (1)" 1628 1629#. module: website_forum 1630#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_stellar_question_25 1631#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 1632msgid "Favourite Question (25)" 1633msgstr "Улюблене запитання (25)" 1634 1635#. module: website_forum 1636#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_5 1637#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 1638msgid "Favourite Question (5)" 1639msgstr "Улюблене запитання (5)" 1640 1641#. module: website_forum 1642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 1643msgid "Favourite Questions" 1644msgstr "Улюблені запитання" 1645 1646#. module: website_forum 1647#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 1648msgid "Favourites" 1649msgstr "Закладки" 1650 1651#. module: website_forum 1652#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 1653msgid "Filter by:" 1654msgstr "Фільтрувати за:" 1655 1656#. module: website_forum 1657#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote 1658msgid "First Relevance Parameter" 1659msgstr "Перший параметр відповідності" 1660 1661#. module: website_forum 1662#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 1663msgid "First downvote" 1664msgstr "Перше зниження голосу" 1665 1666#. module: website_forum 1667#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 1668msgid "First edit" 1669msgstr "Перше редагування" 1670 1671#. module: website_forum 1672#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 1673msgid "First upvote" 1674msgstr "Перше підвищення голосу" 1675 1676#. module: website_forum 1677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 1678msgid "Flag" 1679msgstr "Позначка" 1680 1681#. module: website_forum 1682#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag 1683#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag 1684msgid "Flag a post as offensive" 1685msgstr "Позначити публікацію як неприйнятну" 1686 1687#. module: website_forum 1688#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged 1689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1690msgid "Flagged" 1691msgstr "Позначений" 1692 1693#. module: website_forum 1694#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id 1695msgid "Flagged by" 1696msgstr "Позначено" 1697 1698#. module: website_forum 1699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 1700msgid "Followed Questions" 1701msgstr "Додані запитання" 1702 1703#. module: website_forum 1704#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids 1705#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids 1706#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids 1707msgid "Followers" 1708msgstr "Підписники" 1709 1710#. module: website_forum 1711#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_channel_ids 1712#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_channel_ids 1713#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_channel_ids 1714msgid "Followers (Channels)" 1715msgstr "Підписники (Канали)" 1716 1717#. module: website_forum 1718#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids 1719#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids 1720#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids 1721msgid "Followers (Partners)" 1722msgstr "Підписники (Партнери)" 1723 1724#. module: website_forum 1725#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 1726msgid "Following" 1727msgstr "Підписка" 1728 1729#. module: website_forum 1730#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 1731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 1732msgid "" 1733"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " 1734"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " 1735"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " 1736"against will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be " 1737"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " 1738"explains reputation point requirements for each type of moderation task." 1739msgstr "" 1740"Наприклад, якщо ви задасте цікаве запитання або дасте корисну відповідь, ваш" 1741" внесок буде схвалено. З іншого боку, якщо відповідь введена в оману - вона " 1742"буде оскаржена. Кожен голос \"за\" призведе до 10 балів, кожен голос " 1743"\"проти\" відніме 10 балів. Існує обмеження в 200 балів, яке можна " 1744"накопичити за питання або відповідь на день. У таблиці, наведеній в кінці, " 1745"пояснюються вимоги до балів репутації для кожного типу завдання на " 1746"модерацію." 1747 1748#. module: website_forum 1749#: code:addons/website_forum/models/website.py:0 1750#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum 1751#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum 1752#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id 1753#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id 1754#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id 1755#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum 1756#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global 1757#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums 1758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search 1759#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 1760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 1761#, python-format 1762msgid "Forum" 1763msgstr "Форум" 1764 1765#. module: website_forum 1766#. openerp-web 1767#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 1768#, python-format 1769msgid "Forum Mode" 1770msgstr "Режим форуму" 1771 1772#. module: website_forum 1773#. openerp-web 1774#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 1775#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name 1776#, python-format 1777msgid "Forum Name" 1778msgstr "Назва форуму" 1779 1780#. module: website_forum 1781#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post 1782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form 1783msgid "Forum Post" 1784msgstr "Публікація форуму" 1785 1786#. module: website_forum 1787#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post 1788#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list 1789msgid "Forum Posts" 1790msgstr "Публікації форуму" 1791 1792#. module: website_forum 1793#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag 1794msgid "Forum Tag" 1795msgstr "Тег форуму" 1796 1797#. module: website_forum 1798#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum 1799#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global 1800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list 1801msgid "Forums" 1802msgstr "Форуми" 1803 1804#. module: website_forum 1805#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forums_count 1806msgid "Forums Count" 1807msgstr "Підрахунок форумів" 1808 1809#. module: website_forum 1810#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge 1811msgid "Gamification Challenge" 1812msgstr "Геміфікація випробування" 1813 1814#. module: website_forum 1815#. openerp-web 1816#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 1817#, python-format 1818msgid "Give your post title." 1819msgstr "" 1820 1821#. module: website_forum 1822#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 1823#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer 1824msgid "Good Answer" 1825msgstr "Хороша відповідь" 1826 1827#. module: website_forum 1828#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_answer 1829#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer 1830msgid "Good Answer (6)" 1831msgstr "Хороша відповідь (6)" 1832 1833#. module: website_forum 1834#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 1835#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question 1836msgid "Good Question" 1837msgstr "Хороше запитання" 1838 1839#. module: website_forum 1840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph 1841msgid "Graph of Posts" 1842msgstr "Графік публікацій" 1843 1844#. module: website_forum 1845#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 1846#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer 1847msgid "Great Answer" 1848msgstr "Чудова відповідь" 1849 1850#. module: website_forum 1851#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_answer 1852#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer 1853msgid "Great Answer (15)" 1854msgstr "Чудова відповідь (15)" 1855 1856#. module: website_forum 1857#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 1858#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question 1859msgid "Great Question" 1860msgstr "Чудове запитання" 1861 1862#. module: website_forum 1863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 1864msgid "Group By" 1865msgstr "Групувати за" 1866 1867#. module: website_forum 1868#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq 1869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 1870msgid "Guidelines" 1871msgstr "Рекомендації" 1872 1873#. module: website_forum 1874#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 1875#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru 1876msgid "Guru" 1877msgstr "Гуру" 1878 1879#. module: website_forum 1880#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_guru 1881#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru 1882msgid "Guru (15)" 1883msgstr "Гуру (15)" 1884 1885#. module: website_forum 1886#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered 1887msgid "Has Answered" 1888msgstr "Відповів" 1889 1890#. module: website_forum 1891#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help 1892msgid "Help" 1893msgstr "Допомога" 1894 1895#. module: website_forum 1896#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 1897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 1898msgid "Here a table with the privileges and the karma level" 1899msgstr "" 1900 1901#. module: website_forum 1902#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help 1903msgid "Hide Intro" 1904msgstr "Сховати вступ" 1905 1906#. module: website_forum 1907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 1908msgid "I'm <b>Following</b>" 1909msgstr "Я <b>підписаний</b>" 1910 1911#. module: website_forum 1912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 1913msgid "I'm Following" 1914msgstr "Я підписаний" 1915 1916#. module: website_forum 1917#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id 1918#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id 1919#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id 1920#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id 1921#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id 1922#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__id 1923#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__id 1924#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__id 1925msgid "ID" 1926msgstr "ID" 1927 1928#. module: website_forum 1929#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction 1930#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_unread 1931#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction 1932#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_unread 1933#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction 1934#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_unread 1935msgid "If checked, new messages require your attention." 1936msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." 1937 1938#. module: website_forum 1939#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error 1940#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error 1941#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error 1942#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error 1943#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error 1944#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error 1945msgid "If checked, some messages have a delivery error." 1946msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." 1947 1948#. module: website_forum 1949#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow 1950msgid "" 1951"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" 1952msgstr "Якщо у автора недостатньо карми, до посилань доданий атрибут nofollow" 1953 1954#. module: website_forum 1955#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 1956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 1957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 1958msgid "If this approach is not for you, please respect the community." 1959msgstr "" 1960 1961#. module: website_forum 1962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 1963msgid "" 1964"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" 1965" users having a high karma can see closed posts to moderate\n" 1966" them." 1967msgstr "" 1968"Якщо ви закриєте цю публікацію, вона буде прихована для більшості користувачів. Тільки\n" 1969"користувачі, що мають високу карму, можуть бачити закриті повідомлення для їх\n" 1970"модерування." 1971 1972#. module: website_forum 1973#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 1974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 1975msgid "" 1976"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " 1977"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then" 1978" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " 1979"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are " 1980"probably OK." 1981msgstr "" 1982"Якщо ви вписуєтесь в один із цих прикладів або якщо ваша мотивація задавати " 1983"питання: \"Я хотів би взяти участь у дискусії про______”, тоді вам слід не " 1984"питати тут, а в наших списках розсилки. Однак якщо ваша мотивація - \"Я б " 1985"хотів, щоб інші пояснили ______ мені”, тоді все ОК." 1986 1987#. module: website_forum 1988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 1989msgid "" 1990"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" 1991" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" 1992" them." 1993msgstr "" 1994"Якщо ви позначите цю публікацію як образливу, вона буде прихована для більшості користувачів. Тільки\n" 1995"користувачі з високою кармою можуть бачити образливі повідомлення для їх\n" 1996"модерування." 1997 1998#. module: website_forum 1999#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920 2000msgid "Image" 2001msgstr "Зображення" 2002 2003#. module: website_forum 2004#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 2005msgid "Image 1024" 2006msgstr "Зображення 1024" 2007 2008#. module: website_forum 2009#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 2010msgid "Image 128" 2011msgstr "Зображення 128" 2012 2013#. module: website_forum 2014#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 2015msgid "Image 256" 2016msgstr "Зображення 256" 2017 2018#. module: website_forum 2019#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 2020msgid "Image 512" 2021msgstr "Зображення 512" 2022 2023#. module: website_forum 2024#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 2025msgid "Inappropriate and unacceptable statements" 2026msgstr "" 2027 2028#. module: website_forum 2029#. openerp-web 2030#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 2031#, python-format 2032msgid "Insert tags related to your question." 2033msgstr "Вставте теги, пов'язані з вашим питанням." 2034 2035#. module: website_forum 2036#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 2037msgid "Insulting and offensive language" 2038msgstr "" 2039 2040#. module: website_forum 2041#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite 2042msgid "Is Favourite" 2043msgstr "Це закладка" 2044 2045#. module: website_forum 2046#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower 2047#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower 2048#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower 2049msgid "Is Follower" 2050msgstr "Стежить" 2051 2052#. module: website_forum 2053#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer 2054msgid "Is answered" 2055msgstr "Має відповідь" 2056 2057#. module: website_forum 2058#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography 2059msgid "Is the author's biography visible from his post" 2060msgstr "Чи є біографія автора видимою з його поста" 2061 2062#. module: website_forum 2063#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 2064#, python-format 2065msgid "It is not allowed to modify someone else's vote." 2066msgstr "Не дозволяється змінювати чужий голос." 2067 2068#. module: website_forum 2069#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 2070#, python-format 2071msgid "It is not allowed to vote for its own post." 2072msgstr "Не дозволяється голосувати за власну публікацію." 2073 2074#. module: website_forum 2075#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 2076msgid "Karma" 2077msgstr "Карма" 2078 2079#. module: website_forum 2080#. openerp-web 2081#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 2082#, python-format 2083msgid "Karma Error" 2084msgstr "Помилка карми" 2085 2086#. module: website_forum 2087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 2088msgid "Karma Gains" 2089msgstr "Здобутки карми" 2090 2091#. module: website_forum 2092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 2093msgid "Karma Related Rights" 2094msgstr "Права пов'язаної карми" 2095 2096#. module: website_forum 2097#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close 2098msgid "Karma to close" 2099msgstr "Карма для закриття" 2100 2101#. module: website_forum 2102#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment 2103msgid "Karma to comment" 2104msgstr "Карма для коментування" 2105 2106#. module: website_forum 2107#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert 2108msgid "Karma to convert comment to answer" 2109msgstr "Карма для конвертації коментаря у відповідь" 2110 2111#. module: website_forum 2112#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit 2113msgid "Karma to edit" 2114msgstr "Карма для редагування" 2115 2116#. module: website_forum 2117#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink 2118msgid "Karma to unlink" 2119msgstr "Карма для роз'єднання " 2120 2121#. module: website_forum 2122#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum____last_update 2123#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post____last_update 2124#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason____last_update 2125#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote____last_update 2126#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag____last_update 2127#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge____last_update 2128#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users____last_update 2129#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website____last_update 2130msgid "Last Modified on" 2131msgstr "Останні зміни на" 2132 2133#. module: website_forum 2134#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id 2135msgid "Last Post" 2136msgstr "" 2137 2138#. module: website_forum 2139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options 2140msgid "Last Post:" 2141msgstr "" 2142 2143#. module: website_forum 2144#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__write_date_desc 2145msgid "Last Updated" 2146msgstr "Останні оновлення" 2147 2148#. module: website_forum 2149#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid 2150#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid 2151#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid 2152#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid 2153msgid "Last Updated by" 2154msgstr "Востаннє оновив" 2155 2156#. module: website_forum 2157#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date 2158#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date 2159#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date 2160#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date 2161msgid "Last Updated on" 2162msgstr "Останнє оновлення" 2163 2164#. module: website_forum 2165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2166msgid "Last activity date" 2167msgstr "Дата останньої дії" 2168 2169#. module: website_forum 2170#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 2171msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" 2172msgstr "Залишені 10 відповідей з оцінкою 10 або більше" 2173 2174#. module: website_forum 2175#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_main_attachment_id 2176#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_main_attachment_id 2177#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_main_attachment_id 2178msgid "Main Attachment" 2179msgstr "Основне прикріплення" 2180 2181#. module: website_forum 2182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 2183msgid "Mark as Best Answer" 2184msgstr "Позначити, як найкраща відповідь" 2185 2186#. module: website_forum 2187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 2188#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2189msgid "Mark as offensive" 2190msgstr "Позначити як неприйнятний" 2191 2192#. module: website_forum 2193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2194msgid "Mark as spam" 2195msgstr "Позначити як спам" 2196 2197#. module: website_forum 2198#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id 2199msgid "Menu" 2200msgstr "Меню" 2201 2202#. module: website_forum 2203#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error 2204#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error 2205#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error 2206msgid "Message Delivery error" 2207msgstr "Помилка доставлення повідомлення" 2208 2209#. module: website_forum 2210#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids 2211#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids 2212#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids 2213msgid "Messages" 2214msgstr "Повідомлення" 2215 2216#. module: website_forum 2217#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode 2218msgid "Mode" 2219msgstr "Режим" 2220 2221#. module: website_forum 2222#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate 2223msgid "Moderate posts" 2224msgstr "Модерувати публікації" 2225 2226#. module: website_forum 2227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 2228msgid "Moderation" 2229msgstr "Модерація" 2230 2231#. module: website_forum 2232#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 2233msgid "Moderation tools" 2234msgstr "Інструменти модерації" 2235 2236#. module: website_forum 2237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 2238msgid "More" 2239msgstr "Більше" 2240 2241#. module: website_forum 2242#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 2243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 2244msgid "More over:" 2245msgstr "Більше:" 2246 2247#. module: website_forum 2248#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc 2249msgid "Most Voted" 2250msgstr "Найбільше голосів" 2251 2252#. module: website_forum 2253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2254msgid "Most answered" 2255msgstr "Більшість має відповіді" 2256 2257#. module: website_forum 2258#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2259msgid "Most voted" 2260msgstr "Більшість проголосавані" 2261 2262#. module: website_forum 2263#. openerp-web 2264#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 2265#, python-format 2266msgid "" 2267"Move this question to the top of the list by sharing it on social networks." 2268msgstr "" 2269"Перемістіть це запитання до топу списку, розшарюванням його у соціальні " 2270"мережі." 2271 2272#. module: website_forum 2273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2274msgid "My <b>Favourites</b>" 2275msgstr "Мої <b>Закладки</b>" 2276 2277#. module: website_forum 2278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2279msgid "My <b>Posts</b>" 2280msgstr "" 2281 2282#. module: website_forum 2283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 2284msgid "My Favourites" 2285msgstr "Мої закладки" 2286 2287#. module: website_forum 2288#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 2289msgid "My Posts" 2290msgstr "" 2291 2292#. module: website_forum 2293#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote 2294msgid "My Vote" 2295msgstr "Мій голос" 2296 2297#. module: website_forum 2298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 2299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 2300msgid "My profile" 2301msgstr "Мій профіль" 2302 2303#. module: website_forum 2304#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name 2305#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form 2306msgid "Name" 2307msgstr "Назва" 2308 2309#. module: website_forum 2310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes 2311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote 2312msgid "Negative vote" 2313msgstr "Негативний голос" 2314 2315#. module: website_forum 2316#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new 2317#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new 2318#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new 2319msgid "New Answer" 2320msgstr "Нова відповідь" 2321 2322#. module: website_forum 2323#. openerp-web 2324#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:0 2325#, python-format 2326msgid "New Forum" 2327msgstr "Новий форум" 2328 2329#. module: website_forum 2330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 2332msgid "New Post" 2333msgstr "Нова публікація" 2334 2335#. module: website_forum 2336#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new 2337#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new 2338#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new 2339msgid "New Question" 2340msgstr "Нове запитання" 2341 2342#. module: website_forum 2343#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc 2344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2345msgid "Newest" 2346msgstr "Найновіші" 2347 2348#. module: website_forum 2349#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 2350#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer 2351msgid "Nice Answer" 2352msgstr "Хороша відповідь" 2353 2354#. module: website_forum 2355#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_answer 2356#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer 2357msgid "Nice Answer (4)" 2358msgstr "Хороша відповідь (4)" 2359 2360#. module: website_forum 2361#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 2362#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question 2363msgid "Nice Question" 2364msgstr "Хороше запитання" 2365 2366#. module: website_forum 2367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities 2368msgid "No activities yet!" 2369msgstr "Ще немає жодної дії!" 2370 2371#. module: website_forum 2372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2373msgid "No favourite questions in this forum (yet).<br/>" 2374msgstr "(Ще) немає найкращих запитань на цьому форумі.<br/>" 2375 2376#. module: website_forum 2377#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2378msgid "No flagged posts" 2379msgstr "Немає позначених публікацій" 2380 2381#. module: website_forum 2382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all 2383msgid "No forum is available yet." 2384msgstr "Ще немає жодного форуму." 2385 2386#. module: website_forum 2387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2388msgid "No post to be validated" 2389msgstr "Немає публікацій для підтвердження" 2390 2391#. module: website_forum 2392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 2393msgid "No tags" 2394msgstr "Немає тегів" 2395 2396#. module: website_forum 2397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes 2398msgid "No vote given by you yet!" 2399msgstr "Ви ще не надали жодного голосу!" 2400 2401#. module: website_forum 2402#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow 2403msgid "Nofollow links" 2404msgstr "Недодані посилання" 2405 2406#. module: website_forum 2407#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 2408msgid "Not a real post" 2409msgstr "" 2410 2411#. module: website_forum 2412#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 2413msgid "Not relevant or out dated" 2414msgstr "" 2415 2416#. module: website_forum 2417#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 2418#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question 2419msgid "Notable Question" 2420msgstr "Помітне запитання" 2421 2422#. module: website_forum 2423#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter 2424#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter 2425#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter 2426msgid "Number of Actions" 2427msgstr "Кількість дій" 2428 2429#. module: website_forum 2430#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count 2431msgid "Number of Posts" 2432msgstr "Кількість публікацій" 2433 2434#. module: website_forum 2435#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter 2436#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter 2437#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter 2438msgid "Number of errors" 2439msgstr "Кількість помилок" 2440 2441#. module: website_forum 2442#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts 2443msgid "Number of flagged posts" 2444msgstr "Кількість помічених постів" 2445 2446#. module: website_forum 2447#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter 2448#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter 2449#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter 2450msgid "Number of messages which requires an action" 2451msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" 2452 2453#. module: website_forum 2454#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter 2455#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter 2456#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter 2457msgid "Number of messages with delivery error" 2458msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою" 2459 2460#. module: website_forum 2461#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation 2462msgid "Number of posts waiting for validation" 2463msgstr "Кількість публікацій, які очікують на підтвердження" 2464 2465#. module: website_forum 2466#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_unread_counter 2467#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_unread_counter 2468#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_unread_counter 2469msgid "Number of unread messages" 2470msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" 2471 2472#. module: website_forum 2473#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 2474msgid "Off-topic or not relevant" 2475msgstr "" 2476 2477#. module: website_forum 2478#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive 2479#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive 2480#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 2481#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 2482#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 2484msgid "Offensive" 2485msgstr "Неприйнятний " 2486 2487#. module: website_forum 2488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 2489msgid "Offensive Post" 2490msgstr "Образлива публікація " 2491 2492#. module: website_forum 2493#. openerp-web 2494#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 2495#, python-format 2496msgid "On average," 2497msgstr "В середньому," 2498 2499#. module: website_forum 2500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 2501msgid "Only one answer per question is allowed" 2502msgstr "Дозволено лише одну відповідь на запитання" 2503 2504#. module: website_forum 2505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 2506msgid "Options" 2507msgstr "Опції" 2508 2509#. module: website_forum 2510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 2511msgid "Order and Visibility" 2512msgstr "" 2513 2514#. module: website_forum 2515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2516msgid "Order by" 2517msgstr "Замовлено" 2518 2519#. module: website_forum 2520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top 2521msgid "Our forums" 2522msgstr "Наші форуми" 2523 2524#. module: website_forum 2525#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 2526#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure 2527#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_peer_pressure 2528#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure 2529msgid "Peer Pressure" 2530msgstr "Однорідний тиск" 2531 2532#. module: website_forum 2533#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 2534msgid "People" 2535msgstr "Люди" 2536 2537#. module: website_forum 2538#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content 2539msgid "Plain Content" 2540msgstr "Простий зміст" 2541 2542#. module: website_forum 2543#. openerp-web 2544#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 2545#, python-format 2546msgid "Please fill in this field" 2547msgstr "Заповніть це поле" 2548 2549#. module: website_forum 2550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 2551msgid "" 2552"Please wait for a moderator to validate your previous post before " 2553"continuing." 2554msgstr "" 2555"Дочекайтеся модератора, щоби підтвердити ваш попередній допис, перед тим, як" 2556" продовжити." 2557 2558#. module: website_forum 2559#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 2560#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question 2561msgid "Popular Question" 2562msgstr "Популярне запитання" 2563 2564#. module: website_forum 2565#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_popular_question 2566#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question 2567msgid "Popular Question (150)" 2568msgstr "Популярне запитання (150)" 2569 2570#. module: website_forum 2571#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_notable_question 2572#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question 2573msgid "Popular Question (250)" 2574msgstr "Популярне запитання (250)" 2575 2576#. module: website_forum 2577#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_famous_question 2578#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question 2579msgid "Popular Question (500)" 2580msgstr "Популярне запитання (500)" 2581 2582#. module: website_forum 2583#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes 2584#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote 2585msgid "Positive vote" 2586msgstr "Позитивний голос" 2587 2588#. module: website_forum 2589#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id 2590#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 2591msgid "Post" 2592msgstr "Опублікувати" 2593 2594#. module: website_forum 2595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer 2596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply 2597msgid "Post Answer" 2598msgstr "Опублікуйте відповідь" 2599 2600#. module: website_forum 2601#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids 2602msgid "Post Answers" 2603msgstr "" 2604 2605#. module: website_forum 2606#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reasons_action 2607msgid "Post Close Reasons" 2608msgstr "" 2609 2610#. module: website_forum 2611#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason 2612msgid "Post Closing Reason" 2613msgstr "Причина закриття публікації" 2614 2615#. module: website_forum 2616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment 2617msgid "Post Comment" 2618msgstr "Опублікуйте коментар" 2619 2620#. module: website_forum 2621#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote 2622msgid "Post Vote" 2623msgstr "Опублікувати голос" 2624 2625#. module: website_forum 2626#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 2627msgid "Post Your Question" 2628msgstr "Опублікуйте ваше запитання" 2629 2630#. module: website_forum 2631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 2632msgid "Post:" 2633msgstr "Публікація:" 2634 2635#. module: website_forum 2636#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 2637msgid "Posted 10 comments" 2638msgstr "Опубліковано 10 коментарів" 2639 2640#. module: website_forum 2641#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 2642msgid "Posted 100 comments" 2643msgstr "Опубліковано 100 коментарів" 2644 2645#. module: website_forum 2646#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 2647#, python-format 2648msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible." 2649msgstr "" 2650"Відправлення відповіді на запитання [Видалено] або [Закрито] неможливе." 2651 2652#. module: website_forum 2653#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_posts 2654#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids 2655#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids 2656#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts 2657#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 2658msgid "Posts" 2659msgstr "Публікації" 2660 2661#. module: website_forum 2662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options 2663msgid "Posts:" 2664msgstr "" 2665 2666#. module: website_forum 2667#. openerp-web 2668#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 2669#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy 2670#, python-format 2671msgid "Privacy" 2672msgstr "Приватний" 2673 2674#. module: website_forum 2675#. openerp-web 2676#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 2677#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public 2678#, python-format 2679msgid "Public" 2680msgstr "Публічний" 2681 2682#. module: website_forum 2683#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy 2684msgid "" 2685"Public: Forum is public\n" 2686"Signed In: Forum is visible for signed in users\n" 2687"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group" 2688msgstr "" 2689 2690#. module: website_forum 2691#. openerp-web 2692#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 2693#, python-format 2694msgid "" 2695"Public: Forum is public\\nSigned In: Forum is visible for signed in " 2696"users\\nSome users: Forum and their content are hidden for non members of " 2697"selected group" 2698msgstr "" 2699 2700#. module: website_forum 2701#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 2702#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit 2703#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_pundit 2704#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit 2705msgid "Pundit" 2706msgstr "Експерт" 2707 2708#. module: website_forum 2709#. openerp-web 2710#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 2711#, python-format 2712msgid "Put your answer here." 2713msgstr "Вставте вашу відповідь сюди." 2714 2715#. module: website_forum 2716#. openerp-web 2717#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 2718#, python-format 2719msgid "Put your question here." 2720msgstr "Вставте ваше запитання сюди." 2721 2722#. module: website_forum 2723#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id 2724#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 2725#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2726msgid "Question" 2727msgstr "Запитання" 2728 2729#. module: website_forum 2730#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 2731#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit 2732#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit 2733#, python-format 2734msgid "Question Edited" 2735msgstr "Запитання відредаговане" 2736 2737#. module: website_forum 2738#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 2739msgid "Question by" 2740msgstr "Запитав" 2741 2742#. module: website_forum 2743#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote 2744msgid "Question downvoted" 2745msgstr "Запитання понижене голосуванням" 2746 2747#. module: website_forum 2748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 2749msgid "Question not found!" 2750msgstr "Запитання не знайдене!" 2751 2752#. module: website_forum 2753#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 2754msgid "Question set as favorite by 1 user" 2755msgstr "Питання встановлене як найкраще одним користувачем" 2756 2757#. module: website_forum 2758#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 2759msgid "Question set as favorite by 25 users" 2760msgstr "Питання встановлене як найкраще 25 користувачами" 2761 2762#. module: website_forum 2763#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 2764msgid "Question set as favorite by 5 users" 2765msgstr "Питання встановлене як найкраще 5 користувачами" 2766 2767#. module: website_forum 2768#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 2769#, python-format 2770msgid "Question should not be empty." 2771msgstr "Питання не повинно бути порожнім." 2772 2773#. module: website_forum 2774#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote 2775msgid "Question upvoted" 2776msgstr "Питання підняте голосуванням" 2777 2778#. module: website_forum 2779#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 2780msgid "Question voted up 15 times" 2781msgstr "Запитання підняте голосуванням 15 разів" 2782 2783#. module: website_forum 2784#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 2785msgid "Question voted up 4 times" 2786msgstr "Запитання підняте голосуванням 4 рази" 2787 2788#. module: website_forum 2789#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 2790msgid "Question voted up 6 times" 2791msgstr "Запитання підняте голосуванням 6 разів" 2792 2793#. module: website_forum 2794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 2795msgid "Questions" 2796msgstr "Запитання" 2797 2798#. module: website_forum 2799#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions 2800msgid "Questions (1 answer)" 2801msgstr "" 2802 2803#. module: website_forum 2804#. openerp-web 2805#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 2806#, python-format 2807msgid "Questions and Answers" 2808msgstr "Запитання та відповіді" 2809 2810#. module: website_forum 2811#. openerp-web 2812#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 2813#, python-format 2814msgid "" 2815"Questions and Answers mode: only one answer allowed\\n Discussions mode: " 2816"multiple answers allowed" 2817msgstr "" 2818 2819#. module: website_forum 2820#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode 2821msgid "" 2822"Questions mode: only one answer allowed\n" 2823" Discussions mode: multiple answers allowed" 2824msgstr "" 2825"Режим запитань: дозволено лише одну відповідь\n" 2826" Режим обговорень: дозволено кілька відповідей" 2827 2828#. module: website_forum 2829#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 2830msgid "Racist and hate speech" 2831msgstr "" 2832 2833#. module: website_forum 2834#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global 2835msgid "Ranks" 2836msgstr "Звання" 2837 2838#. module: website_forum 2839#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 2840#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 2841#, python-format 2842msgid "Re: %s" 2843msgstr "Відповідь: %s" 2844 2845#. module: website_forum 2846#. openerp-web 2847#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 2848#, python-format 2849msgid "Read the guidelines to know how to gain karma." 2850msgstr "Прочитайте настанови, щоб дізнатися, як тримати карму." 2851 2852#. module: website_forum 2853#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 2854msgid "Read: #{question.name}" 2855msgstr "Читати: #{question.name}" 2856 2857#. module: website_forum 2858#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id 2859msgid "Reason" 2860msgstr "Причина" 2861 2862#. module: website_forum 2863#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type 2864msgid "Reason Type" 2865msgstr "Тип причини" 2866 2867#. module: website_forum 2868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post 2869msgid "Reason:" 2870msgstr "Причина:" 2871 2872#. module: website_forum 2873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list 2874msgid "Reasons" 2875msgstr "Причини" 2876 2877#. module: website_forum 2878#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 2879msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" 2880msgstr "Отримано щонайменше 3 голоси для відповіді вперше" 2881 2882#. module: website_forum 2883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2884msgid "Refuse" 2885msgstr "Відхилити" 2886 2887#. module: website_forum 2888#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help 2889msgid "Register" 2890msgstr "Зареєструйтеся" 2891 2892#. module: website_forum 2893#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy 2894#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc 2895msgid "Relevance" 2896msgstr "Релевантність" 2897 2898#. module: website_forum 2899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form 2900msgid "Relevance Computation" 2901msgstr "Релевантність обчислення" 2902 2903#. module: website_forum 2904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 2905#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 2906msgid "Reopen" 2907msgstr "Відновити" 2908 2909#. module: website_forum 2910#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 2911#, python-format 2912msgid "Reply should not be empty." 2913msgstr "Відповідь не може бути пустою." 2914 2915#. module: website_forum 2916#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply 2917msgid "Reply to own question" 2918msgstr "Відповісти на власне запитання" 2919 2920#. module: website_forum 2921#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id 2922#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id 2923msgid "Restrict publishing to this website." 2924msgstr "Обмеження публікації на цьому веб-сайті." 2925 2926#. module: website_forum 2927#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile 2928msgid "Return to the forum." 2929msgstr "Поверніться до форуму." 2930 2931#. module: website_forum 2932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 2933msgid "Return to the question list." 2934msgstr "Повернутися до списку запитань." 2935 2936#. module: website_forum 2937#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id 2938msgid "Reviewed by" 2939msgstr "Переглянуто" 2940 2941#. module: website_forum 2942#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized 2943#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized 2944#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized 2945msgid "SEO optimized" 2946msgstr "Оптимізовано SEO" 2947 2948#. module: website_forum 2949#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error 2950#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error 2951#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error 2952msgid "SMS Delivery error" 2953msgstr "Помилка доставки SMS" 2954 2955#. module: website_forum 2956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 2957msgid "Save Changes" 2958msgstr "" 2959 2960#. module: website_forum 2961#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 2962#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar 2963#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_scholar 2964#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar 2965msgid "Scholar" 2966msgstr "Вчений" 2967 2968#. module: website_forum 2969#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 2970msgid "Search Tips" 2971msgstr "Пошук порад" 2972 2973#. module: website_forum 2974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 2975msgid "Search in Post" 2976msgstr "Шукати в публікації" 2977 2978#. module: website_forum 2979#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 2980msgid "Search..." 2981msgstr "Пошук..." 2982 2983#. module: website_forum 2984#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay 2985msgid "Second Relevance Parameter" 2986msgstr "Другий параметр відповідності" 2987 2988#. module: website_forum 2989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 2990msgid "See" 2991msgstr "Переглянути" 2992 2993#. module: website_forum 2994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer 2995msgid "See post" 2996msgstr "Побачити публікацію" 2997 2998#. module: website_forum 2999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question 3000msgid "See question" 3001msgstr "Побачити запитання" 3002 3003#. module: website_forum 3004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 3005msgid "Select All" 3006msgstr "Вибрати всі" 3007 3008#. module: website_forum 3009#. openerp-web 3010#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 3011#, python-format 3012msgid "Select Authorized Group" 3013msgstr "" 3014 3015#. module: website_forum 3016#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 3017#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner 3018#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_self_learner 3019#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner 3020msgid "Self-Learner" 3021msgstr "Самовчитель" 3022 3023#. module: website_forum 3024#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name 3025#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name 3026#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name 3027msgid "Seo name" 3028msgstr "" 3029 3030#. module: website_forum 3031#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence 3032msgid "Sequence" 3033msgstr "Послідовність" 3034 3035#. module: website_forum 3036#. openerp-web 3037#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3038#, python-format 3039msgid "" 3040"Share this content to increase your chances to be featured on the front page" 3041" and attract more visitors." 3042msgstr "" 3043"Поділіться цим вмістом, щоб збільшити шанси на показ на першій сторінці та " 3044"залучити більше відвідувачів." 3045 3046#. module: website_forum 3047#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share 3048msgid "Sharing Options" 3049msgstr "Функції поширення" 3050 3051#. module: website_forum 3052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3053msgid "Show" 3054msgstr "Відобразити" 3055 3056#. module: website_forum 3057#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 3058msgid "Show Tags Starting By" 3059msgstr "Показати теги, які починаються за" 3060 3061#. module: website_forum 3062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3063msgid "Sign in" 3064msgstr "Увійти" 3065 3066#. module: website_forum 3067#. openerp-web 3068#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 3069#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected 3070#, python-format 3071msgid "Signed In" 3072msgstr "Увійшов" 3073 3074#. module: website_forum 3075#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3076#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3077msgid "Solved" 3078msgstr "Вирішено" 3079 3080#. module: website_forum 3081#. openerp-web 3082#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 3083#, python-format 3084msgid "Some Users" 3085msgstr "" 3086 3087#. module: website_forum 3088#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private 3089msgid "Some users" 3090msgstr "" 3091 3092#. module: website_forum 3093#. openerp-web 3094#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3095#, python-format 3096msgid "Sorry you must be logged in to perform this action" 3097msgstr "Вибачте, ви повинні увійти в систему, щоб виконати цю дію" 3098 3099#. module: website_forum 3100#. openerp-web 3101#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3102#, python-format 3103msgid "Sorry you must be logged to flag a post" 3104msgstr "Вибачте, ви повинні бути зареєстровані, щоб позначити публікацію" 3105 3106#. module: website_forum 3107#. openerp-web 3108#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3109#, python-format 3110msgid "Sorry you must be logged to vote" 3111msgstr "Вибачте, ви повинні бути зареєстровані, щоби голосувати" 3112 3113#. module: website_forum 3114#. openerp-web 3115#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3116#, python-format 3117msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer." 3118msgstr "На жаль, анонімні користувачі не можуть вибрати правильну відповідь." 3119 3120#. module: website_forum 3121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 3122msgid "Sorry, this question is not available anymore." 3123msgstr "На жаль, це запитання більше не доступне." 3124 3125#. module: website_forum 3126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3127msgid "" 3128"Sorry, we could not find any <b>%s</b> result <b>\n" 3129" %s</b> %s%s%s." 3130msgstr "" 3131"Вибачте, ми не можемо знайти <b>%s</b> результат <b>\n" 3132" %s</b> %s%s%s." 3133 3134#. module: website_forum 3135#. openerp-web 3136#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3137#, python-format 3138msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" 3139msgstr "На жаль, ви не можете голосувати за вашу публікацію." 3140 3141#. module: website_forum 3142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 3143msgid "Spam all post" 3144msgstr "Позначити як спам усі публікації" 3145 3146#. module: website_forum 3147#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 3148msgid "Spam or advertising" 3149msgstr "" 3150 3151#. module: website_forum 3152#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state 3153msgid "Status" 3154msgstr "Статус" 3155 3156#. module: website_forum 3157#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 3158#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 3159msgid "Stellar Question" 3160msgstr "Запитання із зірочкою" 3161 3162#. module: website_forum 3163#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 3164#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student 3165msgid "Student" 3166msgstr "Студент" 3167 3168#. module: website_forum 3169#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 3170#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter 3171#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_supporter 3172#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter 3173msgid "Supporter" 3174msgstr "Підтримувач" 3175 3176#. module: website_forum 3177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form 3178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search 3179msgid "Tag" 3180msgstr "Тег" 3181 3182#. module: website_forum 3183#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq 3184msgid "Tag name already exists !" 3185msgstr "Така мітка вже існує!" 3186 3187#. module: website_forum 3188#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action 3189#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids 3190#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global 3191#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 3192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 3193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list 3194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 3195msgid "Tags" 3196msgstr "Теги" 3197 3198#. module: website_forum 3199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 3200msgid "Tags I Follow" 3201msgstr "Теги, за якими я стежу" 3202 3203#. module: website_forum 3204#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 3205#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist 3206#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_taxonomist 3207#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist 3208msgid "Taxonomist" 3209msgstr "Таксономіст" 3210 3211#. module: website_forum 3212#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 3213#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher 3214#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_teacher 3215#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher 3216msgid "Teacher" 3217msgstr "Вчитель" 3218 3219#. module: website_forum 3220#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser 3221msgid "Teaser" 3222msgstr "Тизер" 3223 3224#. module: website_forum 3225#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__bump_date 3226msgid "" 3227"Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will " 3228"trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing " 3229"on write_date is currently not supported and this field is a workaround." 3230msgstr "" 3231"Технічне поле, що дозволяє підняти питання. Написання в цьому полі призведе " 3232"до запису на writ_date і, таким чином, призведе до появи повідомлення. " 3233"Прямий запис на writ_date в даний час не підтримується, і це поле є обхідним" 3234" шляхом." 3235 3236#. module: website_forum 3237#. openerp-web 3238#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3239#, python-format 3240msgid "Thanks for posting!" 3241msgstr "Дякуємо за публікацію!" 3242 3243#. module: website_forum 3244#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3246#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3247msgid "" 3248"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " 3249"questions related to Odoo." 3250msgstr "" 3251"Мета цього сайту - створити відповідну базу знань, яка відповідатиме на " 3252"питання, пов'язані з Odoo." 3253 3254#. module: website_forum 3255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3256msgid "The question has been closed" 3257msgstr "Запитання закрите" 3258 3259#. module: website_forum 3260#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3262#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3263msgid "" 3264"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" 3265" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" 3266" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " 3267"will be able to do the same once your karma gets high enough." 3268msgstr "" 3269"Тому питання та відповіді можуть бути відредаговані як вікі-сторінки " 3270"досвідченими користувачами цього сайту з метою покращення загальної якості " 3271"вмісту бази знань. Такі привілеї надаються на основі рівня карми " 3272"користувача: ви зможете зробити те ж саме, щойно ваша карма буде достатньо " 3273"високою." 3274 3275#. module: website_forum 3276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top 3277msgid "" 3278"This community is for professional and enthusiast users, partners and " 3279"programmers." 3280msgstr "" 3281"Ця спільнота для професійних користувачів та ентузіастів, партнерів та " 3282"програмістів." 3283 3284#. module: website_forum 3285#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3287msgid "" 3288"This community is for professional and enthusiast users, partners and " 3289"programmers. You can ask questions about:" 3290msgstr "" 3291"Ця спільнота для професійних користувачів та ентузіастів, партнерів та " 3292"програмістів. Ви запитуєте про:" 3293 3294#. module: website_forum 3295#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help 3296msgid "" 3297"This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n" 3298" <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." 3299msgstr "" 3300"Ця спільнота призначена для професіоналів та ентузіастів наших товарів і послуг.\n" 3301" <br>Поділіться і обговоріть найкращий вміст і нові маркетингові ідеї, побудуйте свій професійний профіль і станьте кращим маркетологом разом з нами." 3302 3303#. module: website_forum 3304#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help 3305msgid "" 3306"This community is for professionals and enthusiasts of our products and " 3307"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " 3308"your professional profile and become a better marketer together." 3309msgstr "" 3310"Ця спільнота призначена для користувачів професіоналів та ентузіастів наших " 3311"товарів та послуг. Поділіться та обговоріть найкращий вміст та нові " 3312"маркетингові ідеї, створіть свій професійний профіль і станьте кращим " 3313"маркетологом разом з нами." 3314 3315#. module: website_forum 3316#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote 3317msgid "" 3318"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " 3319"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " 3320"the post creation" 3321msgstr "" 3322"Ця формула використовується для сортування за релевантністю. Змінна " 3323"\"голоси\" - це число голосів за публікацію, а \"дні\" - це число днів з " 3324"моменту створення публікації" 3325 3326#. module: website_forum 3327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 3328msgid "This forum has been archived." 3329msgstr "Цей форум заархівовано." 3330 3331#. module: website_forum 3332#. openerp-web 3333#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3334#, python-format 3335msgid "This post can not be flagged" 3336msgstr "Ця публікація не може бути позначена" 3337 3338#. module: website_forum 3339#. openerp-web 3340#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3341#, python-format 3342msgid "This post is already flagged" 3343msgstr "Ця публікація позначена" 3344 3345#. module: website_forum 3346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3347msgid "" 3348"This post is currently awaiting moderation and it's not published yet.<br/>\n" 3349" Do you want <b>Accept</b> or <b>Reject</b> this post ?" 3350msgstr "" 3351"Публікація очікує модерацї і вона ще не опублікована.<br/>\n" 3352" Хочете <b>Прийняти</b> чи <b>Відхилити</b> цю публікацію?" 3353 3354#. module: website_forum 3355#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 3356msgid "Threatening language" 3357msgstr "" 3358 3359#. module: website_forum 3360#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name 3361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 3362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 3363msgid "Title" 3364msgstr "Звертання" 3365 3366#. module: website_forum 3367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 3368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question 3369msgid "Title must not be empty" 3370msgstr "Заголовок не може бути порожнім" 3371 3372#. module: website_forum 3373#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 3374#, python-format 3375msgid "Title should not be empty." 3376msgstr "Заголовок не повинен бути пустим." 3377 3378#. module: website_forum 3379#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id 3380msgid "To" 3381msgstr "До" 3382 3383#. module: website_forum 3384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 3385msgid "To Validate" 3386msgstr "Перевірити" 3387 3388#. module: website_forum 3389#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3391msgid "" 3392"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " 3393"asking subjective questions where …" 3394msgstr "" 3395"Щоб запобігти позначці і, можливо, видаленню вашого питання, уникайте " 3396"суб'єктивних запитань …" 3397 3398#. module: website_forum 3399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3400msgid "Toggle favorite status" 3401msgstr "Перемкнути статус закладки" 3402 3403#. module: website_forum 3404#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 3405msgid "Too localized" 3406msgstr "" 3407 3408#. module: website_forum 3409#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 3410msgid "Too subjective and argumentative" 3411msgstr "" 3412 3413#. module: website_forum 3414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 3415msgid "Toolbar with button groups" 3416msgstr "Панель інструментів з групами кнопок" 3417 3418#. module: website_forum 3419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header 3420msgid "Topics" 3421msgstr "Теми" 3422 3423#. module: website_forum 3424#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list 3425msgid "Total Answers" 3426msgstr "" 3427 3428#. module: website_forum 3429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list 3430msgid "Total Favorites" 3431msgstr "" 3432 3433#. module: website_forum 3434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list 3435msgid "Total Views" 3436msgstr "Всього переглядів" 3437 3438#. module: website_forum 3439#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count 3440msgid "Total Votes" 3441msgstr "Сума голосів" 3442 3443#. module: website_forum 3444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3445msgid "Trending" 3446msgstr "Тенденції" 3447 3448#. module: website_forum 3449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3450msgid "Try searching for one or two words" 3451msgstr "Спробуйте пошукати одне чи два слова" 3452 3453#. module: website_forum 3454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3455msgid "Unanswered" 3456msgstr "Без відповіді" 3457 3458#. module: website_forum 3459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 3460msgid "Undelete" 3461msgstr "Відновити" 3462 3463#. module: website_forum 3464#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all 3465msgid "Unlink all comments" 3466msgstr "Роз'єднати всі коментарі" 3467 3468#. module: website_forum 3469#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own 3470msgid "Unlink own comments" 3471msgstr "Роз'єднати власні коментарі" 3472 3473#. module: website_forum 3474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers 3475msgid "Unmark as Best Answer" 3476msgstr "Зняти позначку, як краще запитання" 3477 3478#. module: website_forum 3479#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_unread 3480#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_unread 3481#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_unread 3482msgid "Unread Messages" 3483msgstr "Непрочитані повідомлення" 3484 3485#. module: website_forum 3486#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_unread_counter 3487#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_unread_counter 3488#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_unread_counter 3489msgid "Unread Messages Counter" 3490msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" 3491 3492#. module: website_forum 3493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3494msgid "Unsolved" 3495msgstr "Невирішено" 3496 3497#. module: website_forum 3498#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid 3499msgid "Updated by" 3500msgstr "Оновлено" 3501 3502#. module: website_forum 3503#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date 3504msgid "Updated on" 3505msgstr "" 3506 3507#. module: website_forum 3508#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote 3509msgid "Upvote" 3510msgstr "Проголосувати за" 3511 3512#. module: website_forum 3513#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_student 3514#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student 3515msgid "Upvoted question (1)" 3516msgstr "Проголосоване питання за (1)" 3517 3518#. module: website_forum 3519#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_question 3520#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question 3521msgid "Upvoted question (15)" 3522msgstr "Проголосоване питання за (15)" 3523 3524#. module: website_forum 3525#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_question 3526#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question 3527msgid "Upvoted question (4)" 3528msgstr "Проголосоване питання за (4)" 3529 3530#. module: website_forum 3531#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_question 3532#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question 3533msgid "Upvoted question (6)" 3534msgstr "Проголосоване питання за (6)" 3535 3536#. module: website_forum 3537#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 3538msgid "Use a clear, explicit and concise title" 3539msgstr "" 3540 3541#. module: website_forum 3542#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id 3543msgid "User" 3544msgstr "Користувач" 3545 3546#. module: website_forum 3547#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users 3548msgid "Users" 3549msgstr "Користувачі" 3550 3551#. module: website_forum 3552#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_favorites 3553msgid "Users favorite posts" 3554msgstr "" 3555 3556#. module: website_forum 3557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 3558#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown 3559msgid "Validate" 3560msgstr "Підтвердити" 3561 3562#. module: website_forum 3563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation 3564msgid "Validate question" 3565msgstr "Підтвердити питання" 3566 3567#. module: website_forum 3568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3569msgid "View" 3570msgstr "Перегляд" 3571 3572#. module: website_forum 3573#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views 3574#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3575msgid "Views" 3576msgstr "Представлення" 3577 3578#. module: website_forum 3579#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 3580msgid "Violent language" 3581msgstr "" 3582 3583#. module: website_forum 3584#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote 3585msgid "Vote" 3586msgstr "Голос" 3587 3588#. module: website_forum 3589#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq 3590msgid "Vote already exists !" 3591msgstr "Голосування вже існує !" 3592 3593#. module: website_forum 3594#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids 3595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content 3596msgid "Votes" 3597msgstr "Голоси" 3598 3599#. module: website_forum 3600#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending 3601msgid "Waiting Validation" 3602msgstr "Очікування підтвердження" 3603 3604#. module: website_forum 3605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3606msgid "Waiting for validation" 3607msgstr "Очікує на підтвердження" 3608 3609#. module: website_forum 3610#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__forum_waiting_posts_count 3611msgid "Waiting post" 3612msgstr "Очікування публікації" 3613 3614#. module: website_forum 3615#: model:ir.model,name:website_forum.model_website 3616#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id 3617#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id 3618msgid "Website" 3619msgstr "Веб-сайт" 3620 3621#. module: website_forum 3622#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum 3623msgid "Website / Forum" 3624msgstr "Веб-сайт/Форум" 3625 3626#. module: website_forum 3627#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids 3628#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids 3629#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids 3630msgid "Website Messages" 3631msgstr "Повідомлення з веб-сайту" 3632 3633#. module: website_forum 3634#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids 3635#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids 3636#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids 3637msgid "Website communication history" 3638msgstr "Історія бесіди на сайті" 3639 3640#. module: website_forum 3641#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description 3642#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description 3643#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description 3644msgid "Website meta description" 3645msgstr "Опис мети веб-сайту" 3646 3647#. module: website_forum 3648#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords 3649#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords 3650#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords 3651msgid "Website meta keywords" 3652msgstr "Ключові слова веб-сайту" 3653 3654#. module: website_forum 3655#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title 3656#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title 3657#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title 3658msgid "Website meta title" 3659msgstr "Заголовок мети веб-сайту" 3660 3661#. module: website_forum 3662#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img 3663#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img 3664#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img 3665msgid "Website opengraph image" 3666msgstr "Зображення веб-сайту opengraph" 3667 3668#. module: website_forum 3669#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message 3670msgid "Welcome Message" 3671msgstr "Привітальне повідомлення" 3672 3673#. module: website_forum 3674#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help 3675msgid "Welcome!" 3676msgstr "Вітаємо!" 3677 3678#. module: website_forum 3679#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3680#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3681msgid "" 3682"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " 3683"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " 3684"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " 3685"are gradually assigned to the users based on those points." 3686msgstr "" 3687"Коли питання або відповідь буде оголошено, користувач, який опублікував їх, " 3688"отримує деякі бали, які називаються \"балами карми\". Ці бали слугують " 3689"довірою спільноти до нього/неї. На основі цих балів користувачам поступово " 3690"призначаються різні завдання модерації." 3691 3692#. module: website_forum 3693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3694msgid "You already have a pending post" 3695msgstr "У вас вже є публікація в очікуванні" 3696 3697#. module: website_forum 3698#. openerp-web 3699#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3700#, python-format 3701msgid "You can share your question once it has been validated" 3702msgstr "" 3703 3704#. module: website_forum 3705#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 3706#, python-format 3707msgid "You cannot create recursive forum posts." 3708msgstr "Ви не можете створювати рекурсивні повідомлення форуму." 3709 3710#. module: website_forum 3711#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer 3712msgid "You cannot post an empty answer" 3713msgstr "Ви не можете опублікувати пусту відповідь" 3714 3715#. module: website_forum 3716#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3717msgid "You have no posts in this forum (yet)." 3718msgstr "" 3719 3720#. module: website_forum 3721#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 3722msgid "You may now participate in our forums." 3723msgstr "" 3724 3725#. module: website_forum 3726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 3727msgid "You need to have sufficient karma to edit tags" 3728msgstr "Вам потрібно мати достатню карму для редагування тегів" 3729 3730#. module: website_forum 3731#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3732#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3733msgid "" 3734"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" 3735" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" 3736" site and push other questions off the front page." 3737msgstr "" 3738"Вам слід задавати лише практичні, відповідальні запитання на основі " 3739"актуальних проблем, з якими ви стикаєтесь. Нахабні, відкриті запитання " 3740"зменшують корисність цього веб-сайту та відштовхують інші питання з першої " 3741"сторінки." 3742 3743#. module: website_forum 3744#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3745msgid "You're not following any topic in this forum (yet).<br/>" 3746msgstr "Ви не стежите за жодною темою на цьому форумі (досі).<br/>" 3747 3748#. module: website_forum 3749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post 3750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer 3751msgid "Your Answer" 3752msgstr "Ваша відповідь" 3753 3754#. module: website_forum 3755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply 3756msgid "Your Reply" 3757msgstr "Ваша відповідь" 3758 3759#. module: website_forum 3760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3761msgid "Your favourite" 3762msgstr "Ваша закладка" 3763 3764#. module: website_forum 3765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3766msgid "[Closed]" 3767msgstr "[Закрито]" 3768 3769#. module: website_forum 3770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3771msgid "[Deleted]" 3772msgstr "[Видалено]" 3773 3774#. module: website_forum 3775#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 3776msgid "[Offensive]" 3777msgstr "[Образливо]" 3778 3779#. module: website_forum 3780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3781msgid "accept any answer" 3782msgstr "прийміть якусь відповідь" 3783 3784#. module: website_forum 3785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3786msgid "activity date" 3787msgstr "активна дата" 3788 3789#. module: website_forum 3790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header 3791msgid "breadcrumb" 3792msgstr "хлібні крихти" 3793 3794#. module: website_forum 3795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3796msgid "by" 3797msgstr "від" 3798 3799#. module: website_forum 3800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3801msgid "close any posts" 3802msgstr "закрийте якусь публікацію" 3803 3804#. module: website_forum 3805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3806msgid "delete any comment" 3807msgstr "видаліть якийсь коментар" 3808 3809#. module: website_forum 3810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3811msgid "delete any question or answer" 3812msgstr "видаліть якесь запитання чи відповідь" 3813 3814#. module: website_forum 3815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3816msgid "delete own comment" 3817msgstr "видаліть власний коментар" 3818 3819#. module: website_forum 3820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3821msgid "downvote" 3822msgstr "голос проти" 3823 3824#. module: website_forum 3825#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3826msgid "edit any post, view offensive flags" 3827msgstr "відредагуйте будь-який пост, перегляньте неприйнятні позначки" 3828 3829#. module: website_forum 3830#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3831#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3832msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" 3833msgstr "кожна відповідь однаково дійсна: \"Який твій улюблений ______?\"" 3834 3835#. module: website_forum 3836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3837msgid "flag offensive, close own questions" 3838msgstr "позначте як неприйнятно, закрийте свої запитання " 3839 3840#. module: website_forum 3841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3842msgid "for reason:" 3843msgstr "для причини:" 3844 3845#. module: website_forum 3846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation 3847msgid "" 3848"has been posted and require your validation. Click here to access the " 3849"question :" 3850msgstr "" 3851"було опубліковано і вимагає вашої перевірки. Натисніть тут, щоб отримати " 3852"доступ до запитання:" 3853 3854#. module: website_forum 3855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer 3856msgid "has been posted. Click here to access the post :" 3857msgstr "було опубліковано. Натисніть тут, щоб отримати доступ до публікації:" 3858 3859#. module: website_forum 3860#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question 3861msgid "has been posted. Click here to access the question :" 3862msgstr "опубліковано. Натисніть тут, щоб отримати доступ до запитання:" 3863 3864#. module: website_forum 3865#. openerp-web 3866#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3867#, python-format 3868msgid "here" 3869msgstr "тут" 3870 3871#. module: website_forum 3872#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3874msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," 3875msgstr "як налаштувати Odoo для конкретних бізнес-потреб," 3876 3877#. module: website_forum 3878#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3880msgid "how to develop modules for your own need," 3881msgstr "як розробляти модулі для власної потреби" 3882 3883#. module: website_forum 3884#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3886msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," 3887msgstr "як встановити Odoo на певну інфраструктуру," 3888 3889#. module: website_forum 3890#. openerp-web 3891#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3892#, python-format 3893msgid "" 3894"if your\n" 3895" answer is selected as the right one. See what you can do with karma" 3896msgstr "" 3897"якщо ваша\n" 3898"відповідь вибрана як правильна. Подивіться, що ви можете зробити з кармою" 3899 3900#. module: website_forum 3901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3902msgid "in your favourites" 3903msgstr "у ваших закладках" 3904 3905#. module: website_forum 3906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3907msgid "in your followed list" 3908msgstr "у вашому доданому списку" 3909 3910#. module: website_forum 3911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3912msgid "in your posts" 3913msgstr "" 3914 3915#. module: website_forum 3916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 3917msgid "insert text link, upload files" 3918msgstr "вставте текстове посилання, завантажте файли" 3919 3920#. module: website_forum 3921#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3922#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3923msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" 3924msgstr "це неприйнятне питання, таке як: “______ чортівня, чи я не правий?”" 3925 3926#. module: website_forum 3927#. openerp-web 3928#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 3929#, python-format 3930msgid "karma is required to perform this action. " 3931msgstr "карма необхідна для виконання цієї дї. " 3932 3933#. module: website_forum 3934#. openerp-web 3935#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3936#, python-format 3937msgid "karma points" 3938msgstr "бали карми" 3939 3940#. module: website_forum 3941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3942msgid "matching \"" 3943msgstr "співставлення \"" 3944 3945#. module: website_forum 3946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3947msgid "most answered" 3948msgstr "має найбільше відповідей" 3949 3950#. module: website_forum 3951#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3952msgid "most voted" 3953msgstr "має більшість голосів" 3954 3955#. module: website_forum 3956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3957msgid "newest" 3958msgstr "найновіший" 3959 3960#. module: website_forum 3961#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question 3962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation 3963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 3964msgid "on" 3965msgstr "на" 3966 3967#. module: website_forum 3968#. openerp-web 3969#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 3970#, python-format 3971msgid "" 3972"on social networks get an answer within\n" 3973" 5 hours. Questions shared on two social networks have" 3974msgstr "" 3975"в соціальних мережах отримує відповідь у межах\n" 3976"5 годин. Питання, що надсилаються у двох соціальних мережах, є" 3977 3978#. module: website_forum 3979#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag 3980msgid "post" 3981msgstr "публікація" 3982 3983#. module: website_forum 3984#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3985msgid "solved" 3986msgstr "вирішено" 3987 3988#. module: website_forum 3989#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 3990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 3991msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." 3992msgstr "конкретні питання про послуги Odoo та ін." 3993 3994#. module: website_forum 3995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 3996msgid "tag" 3997msgstr "тег" 3998 3999#. module: website_forum 4000#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 4001#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 4002msgid "" 4003"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " 4004"like I do.”" 4005msgstr "" 4006"немає реальної проблеми, яку потрібно вирішити: \"Мені цікаво, якщо інші " 4007"люди відчувають, що я роблю\"." 4008 4009#. module: website_forum 4010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full 4011msgid "to partecipate" 4012msgstr "брати участь" 4013 4014#. module: website_forum 4015#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 4016msgid "trending" 4017msgstr "тенденція" 4018 4019#. module: website_forum 4020#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 4021msgid "unanswered" 4022msgstr "без відповіді" 4023 4024#. module: website_forum 4025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 4026msgid "unsolved" 4027msgstr "невирішений" 4028 4029#. module: website_forum 4030#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 4031msgid "upvote, add comments" 4032msgstr "проголосувати за, додати коментарі" 4033 4034#. module: website_forum 4035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index 4036msgid "using the" 4037msgstr "використовуючи" 4038 4039#. module: website_forum 4040#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 4041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 4042msgid "" 4043"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " 4044"happened?”" 4045msgstr "" 4046"нас запитують відкрите, гіпотетичне питання: \"Що робити, якщо ______ " 4047"сталося?\"" 4048 4049#. module: website_forum 4050#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 4051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 4052msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," 4053msgstr "" 4054"який найкращий спосіб використовувати Odoo для конкретної бізнес-потреби," 4055 4056#. module: website_forum 4057#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box 4058#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar 4059msgid "xp" 4060msgstr "xp" 4061 4062#. module: website_forum 4063#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help 4064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq 4065msgid "" 4066"your answer is provided along with the question, and you expect more " 4067"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" 4068msgstr "" 4069"ваша відповідь надається разом із питанням, і ви очікуєте більше відповідей:" 4070" \"Я використовую ______ для ______, що ви використовуєте?\"" 4071 4072#. module: website_forum 4073#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma 4074msgid "your biography can be seen as tooltip" 4075msgstr "ваша біографія може розглядатися як підказка" 4076 4077#. module: website_forum 4078#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block 4079msgid "| Flagged" 4080msgstr "| Позначено" 4081 4082#. module: website_forum 4083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue 4084msgid "圾 Text" 4085msgstr "圾 Текс" 4086