1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * website_sale
4#
5# Translators:
6# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-06-17 19:19+0000\n"
13"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
14"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
15"es_PE/)\n"
16"Language: es_PE\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: \n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#. module: website_sale
23#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
24msgid "(extra fees apply)"
25msgstr ""
26
27#. module: website_sale
28#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
29msgid ", go to the 'Sales' tab"
30msgstr ""
31
32#. module: website_sale
33#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
34msgid ", go to the 'Variants' tab"
35msgstr ""
36
37#. module: website_sale
38#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
39msgid "-- Create a new address --"
40msgstr ""
41
42#. module: website_sale
43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
44msgid ""
45"30-day money-back guarantee<br/>\n"
46"                    Free Shipping in U.S.<br/>\n"
47"                    Buy now, get in 2 days"
48msgstr ""
49
50#. module: website_sale
51#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
52msgid ""
53"<br/>\n"
54"                                <small>(don't forget to apply the changes)</"
55"small>"
56msgstr ""
57
58#. module: website_sale
59#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
60msgid ""
61"<br/>\n"
62"                                <small>(you'll have to subscribe directly on "
63"each of the payment companies' websites)</small>"
64msgstr ""
65
66#. module: website_sale
67#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
68msgid ""
69"<br/>\n"
70"                                <strong>Payment Status:</strong>"
71msgstr ""
72
73#. module: website_sale
74#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
75msgid "<i class=\"fa fa-cog\"/> Configure Transfer Details"
76msgstr ""
77
78#. module: website_sale
79#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
80msgid "<i class=\"fa fa-comment-o\"/> Website Live Chat on"
81msgstr ""
82
83#. module: website_sale
84#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
85msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Email Our Website Expert"
86msgstr ""
87
88#. module: website_sale
89#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
90msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
91msgstr ""
92
93#. module: website_sale
94#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header
95msgid ""
96"<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n"
97"              My cart"
98msgstr ""
99
100#. module: website_sale
101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
102msgid "<span class=\"col-xs-6 text-right h4\">Total:</span>"
103msgstr "<span class=\"col-xs-6 text-right h4\">Total:</span>"
104
105#. module: website_sale
106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
107msgid ""
108"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Taxes may be updated "
109"after providing shipping address\"> Taxes:</span>"
110msgstr ""
111
112#. module: website_sale
113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
114msgid "<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\">Subtotal:</span>"
115msgstr "<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\">Subtotal:</span>"
116
117#. module: website_sale
118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
119msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/> Change Address"
120msgstr ""
121
122#. module: website_sale
123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
124msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/> change"
125msgstr ""
126
127#. module: website_sale
128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
129msgid "<span class=\"fa fa-comment-o\"/> Website Live Chat on"
130msgstr ""
131
132#. module: website_sale
133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
134msgid ""
135"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
136"                        At cost price is a good option for heavy or "
137"oversized packages."
138msgstr ""
139
140#. module: website_sale
141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
142msgid ""
143"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
144"                        Offering free delivery with a minimum amount or "
145"minimum number of items should drive up your average order value and help to "
146"compensate for the delivery costs."
147msgstr ""
148
149#. module: website_sale
150#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
151msgid ""
152"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
153"                        You can also create different rates based on order "
154"amount ranges, for example 10€ up to a 50€ order, then 5€ after."
155msgstr ""
156
157#. module: website_sale
158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.continue_shopping
159msgid ""
160"<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> <span class=\"hidden-xs\">Continue "
161"Shopping</span><span class=\"visible-xs-inline\">Continue</span>"
162msgstr ""
163
164#. module: website_sale
165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
166msgid "<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> Return to Cart"
167msgstr ""
168
169#. module: website_sale
170#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
171msgid ""
172"<span class=\"hidden-xs\">Process Checkout</span><span class=\"visible-xs-"
173"inline\">Checkout</span> <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
174msgstr ""
175
176#. module: website_sale
177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
178msgid ""
179"<span class=\"panel-title\">\n"
180"                            <span class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n"
181"                            <strong>2. On Add to Cart window:</strong> Show "
182"accessories, services\n"
183"                        </span>"
184msgstr ""
185
186#. module: website_sale
187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
188msgid ""
189"<span class=\"panel-title\">\n"
190"                            <span class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n"
191"                            <strong>3. On Check-out page:</strong> Show "
192"optional products\n"
193"                        </span>"
194msgstr ""
195
196#. module: website_sale
197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
198msgid ""
199"<span class=\"panel-title\">\n"
200"                            <span class=\"fa fa-tag\"/>\n"
201"                            <strong> 1. On Product pages:</strong> Show "
202"suggested products\n"
203"                        </span>"
204msgstr ""
205
206#. module: website_sale
207#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
208msgid ""
209"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-cc-paypal\"/><strong> "
210"Paypal</strong> (Recommended for starters)</span>"
211msgstr ""
212
213#. module: website_sale
214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
215msgid ""
216"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-credit-card\"/><strong> "
217"Ogone, Adyen, Authorize.net, Buckaroo...</strong></span>"
218msgstr ""
219
220#. module: website_sale
221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
222msgid ""
223"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-lock\"/><strong>Wire "
224"transfer</strong> (Slow and inefficient)</span>"
225msgstr ""
226
227#. module: website_sale
228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
229msgid ""
230"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-pencil-square-o\"/><strong> "
231"Web-Services</strong><br/>scripts development</span>"
232msgstr ""
233
234#. module: website_sale
235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
236msgid ""
237"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-shopping-cart\"/><strong> At "
238"cost price</strong> (customer pay what you pay)</span>"
239msgstr ""
240
241#. module: website_sale
242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
243msgid ""
244"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-sitemap\"/><strong> "
245"Importation</strong><br/>by using a CSV file</span>"
246msgstr ""
247
248#. module: website_sale
249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
250msgid ""
251"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-smile-o\"/><strong> Free "
252"delivery</strong> (risky, but has best potential)</span>"
253msgstr ""
254
255#. module: website_sale
256#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
257msgid ""
258"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-table\"/><strong> Flat "
259"rates</strong> (everybody pays the same)</span>"
260msgstr ""
261
262#. module: website_sale
263#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
264msgid "<span class=\"text-danger\">* </span>Field 2"
265msgstr ""
266
267#. module: website_sale
268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
269msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
270msgstr "<strong>Agregar al Carrito</strong>"
271
272#. module: website_sale
273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
274msgid "<strong>Bonuses:</strong> what you get on top of the offer"
275msgstr ""
276
277#. module: website_sale
278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
279msgid ""
280"<strong>Call to action</strong> short and clear: (Add to Cart, Ask for "
281"quote,...)"
282msgstr ""
283
284#. module: website_sale
285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
286msgid "<strong>Cons:</strong>"
287msgstr ""
288
289#. module: website_sale
290#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
291msgid ""
292"<strong>Cons:</strong> The delivery cost may be discouraging for your "
293"cheapest items."
294msgstr ""
295
296#. module: website_sale
297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
298msgid ""
299"<strong>Cons:</strong> customers have to wait until checkout to find out the "
300"delivery price."
301msgstr ""
302
303#. module: website_sale
304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
305msgid ""
306"<strong>Cons:</strong> will require you to either absorb the cost or "
307"slightly increase your prices to cover it."
308msgstr ""
309
310#. module: website_sale
311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
312msgid "<strong>Contact us now:</strong><br/>"
313msgstr ""
314
315#. module: website_sale
316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
317msgid ""
318"<strong>Customers review:</strong> what do the customers think of the product"
319msgstr ""
320
321#. module: website_sale
322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
323msgid ""
324"<strong>Features and benefits:</strong> what the product does and why that "
325"is good"
326msgstr ""
327
328#. module: website_sale
329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
330msgid "<strong>High-quality picture</strong>"
331msgstr ""
332
333#. module: website_sale
334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
335msgid ""
336"<strong>Key features, emotional and commercial content</strong><br/>\n"
337"                            Recommended for at least for your top products, "
338"because it can have a big impact on your sales and conversion rates."
339msgstr ""
340
341#. module: website_sale
342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
343msgid "<strong>Mandatory content</strong><br/>"
344msgstr ""
345
346#. module: website_sale
347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
348msgid "<strong>Name</strong> of your product"
349msgstr ""
350
351#. module: website_sale
352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
353msgid "<strong>Need help to import your products?</strong>"
354msgstr ""
355
356#. module: website_sale
357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
358msgid "<strong>Order Details:</strong>"
359msgstr ""
360
361#. module: website_sale
362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
364msgid "<strong>Payment Method:</strong>"
365msgstr ""
366
367#. module: website_sale
368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
369msgid "<strong>Payment information:</strong>"
370msgstr ""
371
372#. module: website_sale
373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
374msgid ""
375"<strong>Pictures gallery of the product:</strong> all angles, detailed view, "
376"package,etc."
377msgstr ""
378
379#. module: website_sale
380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
381msgid "<strong>Price</strong> with currency"
382msgstr ""
383
384#. module: website_sale
385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
386msgid ""
387"<strong>Product variants</strong><br/>\n"
388"                            Product variants are used to offer variations of "
389"the same product to your customers on the products page.<br/>\n"
390"                            For example, the customer choose a T-shirt and "
391"then select its size or color."
392msgstr ""
393
394#. module: website_sale
395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
396msgid "<strong>Pros:</strong>"
397msgstr ""
398
399#. module: website_sale
400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
401msgid ""
402"<strong>Pros:</strong> being transparent about your charges can win you the "
403"trust of your customers."
404msgstr ""
405
406#. module: website_sale
407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
408msgid ""
409"<strong>Pros:</strong> gives you a significant advantage over any "
410"competitors that don't offer the same perk."
411msgstr ""
412
413#. module: website_sale
414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
415msgid "<strong>Pros:</strong> simple for your customers to understand."
416msgstr ""
417
418#. module: website_sale
419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
420msgid ""
421"<strong>Reassurance arguments</strong><br/>\n"
422"                            Anticipate your customers questions &amp; "
423"worries on practical details like Shipping rates &amp; policies, Return "
424"&amp; replacement policies, Payment methods &amp; security, General "
425"Conditions, etc."
426msgstr ""
427
428#. module: website_sale
429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
430msgid "<strong>Recommended action:</strong>"
431msgstr ""
432
433#. module: website_sale
434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
435msgid "<strong>Recommended actions:</strong>"
436msgstr ""
437
438#. module: website_sale
439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
440msgid "<strong>See it in action</strong><br/>"
441msgstr ""
442
443#. module: website_sale
444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
445msgid "<strong>Short description</strong> of the product or service"
446msgstr ""
447
448#. module: website_sale
449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
450msgid ""
451"<strong>Technical information:</strong> what do you get and how does it work?"
452msgstr ""
453
454#. module: website_sale
455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
456msgid "<strong>Total:</strong>"
457msgstr "<strong>Total:</strong>"
458
459#. module: website_sale
460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
461msgid ""
462"<strong>Value proposition:</strong> what’s the end-benefit of this product "
463"and who is it for?"
464msgstr ""
465
466#. module: website_sale
467#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
468msgid "<strong>Variants</strong> of the product like size or color (see below)"
469msgstr ""
470
471#. module: website_sale
472#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids
473#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids
474msgid "Accessory Products"
475msgstr ""
476
477#. module: website_sale
478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
479msgid "Activate 'Suggested products' from the 'Customize' menu."
480msgstr ""
481
482#. module: website_sale
483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
484msgid "Activate the 'Support multiple variants per products' option in"
485msgstr ""
486
487#. module: website_sale
488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
489msgid "Activate the payment options you want to use"
490msgstr ""
491
492#. module: website_sale
493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
494msgid ""
495"Add as many variants as you need from 3 different types: radio buttons, drop-"
496"down menu or color buttons."
497msgstr ""
498
499#. module: website_sale
500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
501msgid "Add to Cart"
502msgstr ""
503
504#. module: website_sale
505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories
506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
507msgid "All Products"
508msgstr ""
509
510#. module: website_sale
511#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_pricelist_selectable
512msgid "Allow the end user to choose this price list"
513msgstr ""
514
515#. module: website_sale
516#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids
517#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids
518msgid "Appear on the product page"
519msgstr ""
520
521#. module: website_sale
522#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids
523#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids
524msgid "Appear on the shopping cart"
525msgstr ""
526
527#. module: website_sale
528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
529msgid "Apply"
530msgstr "Aplicar"
531
532#. module: website_sale
533#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
534msgid "Benelux Pricelist"
535msgstr ""
536
537#. module: website_sale
538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
540msgid "Bill To:"
541msgstr "Facturar a:"
542
543#. module: website_sale
544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
545msgid "Billing Information"
546msgstr ""
547
548#. module: website_sale
549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
550msgid "Billing<span class=\"chevron\"/>"
551msgstr ""
552
553#. module: website_sale
554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
555msgid "Can take up to several days for you to receive the money"
556msgstr ""
557
558#. module: website_sale
559#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_quantity
560msgid "Cart Quantity"
561msgstr ""
562
563#. module: website_sale
564#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
565msgid ""
566"Categories are used to browse your products through the\n"
567"            touchscreen interface."
568msgstr ""
569
570#. module: website_sale
571#. openerp-web
572#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:59
573#, python-format
574msgid "Change the price"
575msgstr ""
576
577#. module: website_sale
578#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_child_id
579msgid "Children Categories"
580msgstr "Categorías Hijo"
581
582#. module: website_sale
583#. openerp-web
584#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:72
585#, python-format
586msgid "Choose an image"
587msgstr ""
588
589#. module: website_sale
590#. openerp-web
591#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:73
592#, python-format
593msgid "Choose an image from the library."
594msgstr ""
595
596#. module: website_sale
597#. openerp-web
598#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:39
599#, python-format
600msgid "Choose name"
601msgstr ""
602
603#. module: website_sale
604#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
605msgid "Christmas Pricelist"
606msgstr ""
607
608#. module: website_sale
609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
610msgid "City"
611msgstr "Provincia"
612
613#. module: website_sale
614#. openerp-web
615#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
616#, python-format
617msgid "Click here to add a new product."
618msgstr ""
619
620#. module: website_sale
621#. openerp-web
622#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
623#, python-format
624msgid "Click here to set an image describing your product."
625msgstr ""
626
627#. module: website_sale
628#. openerp-web
629#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
630#, python-format
631msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product."
632msgstr ""
633
634#. module: website_sale
635#. openerp-web
636#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:106
637#, python-format
638msgid "Click on <em>Publish</em> your product so your customers can see it."
639msgstr ""
640
641#. module: website_sale
642#. openerp-web
643#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:84
644#, python-format
645msgid "Click on <em>Save</em> to add the image to the product description."
646msgstr ""
647
648#. module: website_sale
649#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
650msgid "Click to define a new category."
651msgstr "Haga click para definir una nueva categoría."
652
653#. module: website_sale
654#. openerp-web
655#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:112
656#, python-format
657msgid "Close Tutorial"
658msgstr ""
659
660#. module: website_sale
661#: selection:product.attribute,type:0
662msgid "Color"
663msgstr ""
664
665#. module: website_sale
666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
667msgid "Company Name"
668msgstr "Nombre de la Compañía"
669
670#. module: website_sale
671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
672msgid "Configure your bank account(s)"
673msgstr ""
674
675#. module: website_sale
676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
677msgid "Configure your delivery prices"
678msgstr ""
679
680#. module: website_sale
681#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
682msgid "Confirm <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
683msgstr "Confirmar <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
684
685#. module: website_sale
686#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
687msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
688msgstr ""
689
690#. module: website_sale
691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
692msgid "Confirmation<span class=\"chevron\"/>"
693msgstr ""
694
695#. module: website_sale
696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
697msgid "Confirmed"
698msgstr "Confirmado"
699
700#. module: website_sale
701#. openerp-web
702#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
703#, python-format
704msgid "Congratulations"
705msgstr ""
706
707#. module: website_sale
708#. openerp-web
709#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:111
710#, python-format
711msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
712msgstr ""
713
714#. module: website_sale
715#. openerp-web
716#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
717#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
718#, python-format
719msgid "Continue"
720msgstr "Continuar"
721
722#. module: website_sale
723#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
724msgid "Country"
725msgstr "País"
726
727#. module: website_sale
728#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country_group
729msgid "Country Group"
730msgstr "Grupo de Paises"
731
732#. module: website_sale
733#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_country_group_ids
734msgid "Country Groups"
735msgstr "Grupos de Países"
736
737#. module: website_sale
738#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
739msgid "Country..."
740msgstr "País..."
741
742#. module: website_sale
743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
744msgid "Coupon Code"
745msgstr ""
746
747#. module: website_sale
748#. openerp-web
749#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
750#, python-format
751msgid "Create Product"
752msgstr ""
753
754#. module: website_sale
755#. openerp-web
756#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:31
757#, python-format
758msgid "Create a new product"
759msgstr ""
760
761#. module: website_sale
762#. openerp-web
763#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:14
764#, python-format
765msgid "Create a product"
766msgstr ""
767
768#. module: website_sale
769#. openerp-web
770#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:24
771#, python-format
772msgid "Create your first product"
773msgstr ""
774
775#. module: website_sale
776#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_uid
777#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_uid
778#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_create_uid
779msgid "Created by"
780msgstr "Creado por"
781
782#. module: website_sale
783#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_date
784#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_date
785#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_create_date
786msgid "Created on"
787msgstr "Creado en"
788
789#. module: website_sale
790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
791msgid "Customize your Payment message"
792msgstr ""
793
794#. module: website_sale
795#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_dhl
796msgid "DHL integration"
797msgstr ""
798
799#. module: website_sale
800#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_currency_id
801msgid "Default Currency"
802msgstr ""
803
804#. module: website_sale
805#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_id
806msgid "Default Pricelist"
807msgstr ""
808
809#. module: website_sale
810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
811msgid "Default Sales Team"
812msgstr ""
813
814#. module: website_sale
815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
816msgid "Default Salesperson"
817msgstr ""
818
819#. module: website_sale
820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
821msgid ""
822"Defining a good delivery strategy is difficult: you don't want to cut into "
823"your margins, but you want to be attractive to customers."
824msgstr ""
825
826#. module: website_sale
827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
828msgid "Delivery Strategy"
829msgstr ""
830
831#. module: website_sale
832#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_quote_description
833msgid "Description for the quote"
834msgstr "Descripción para la cotización"
835
836#. module: website_sale
837#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_description
838msgid "Description for the website"
839msgstr "Descripción para el sitio web"
840
841#. module: website_sale
842#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_sequence
843#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_website_sequence
844msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
845msgstr ""
846
847#. module: website_sale
848#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line_discounted_price
849msgid "Discounted price"
850msgstr ""
851
852#. module: website_sale
853#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_display_name
854#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_display_name
855#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_display_name
856msgid "Display Name"
857msgstr "Nombre a Mostrar"
858
859#. module: website_sale
860#. openerp-web
861#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:90
862#, python-format
863msgid "Drag & Drop a block"
864msgstr ""
865
866#. module: website_sale
867#. openerp-web
868#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:91
869#, python-format
870msgid "Drag this website block and drop it in your page."
871msgstr ""
872
873#. module: website_sale
874#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_code
875msgid "E-commerce Promotional Code"
876msgstr ""
877
878#. module: website_sale
879#. openerp-web
880#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:60
881#, python-format
882msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
883msgstr ""
884
885#. module: website_sale
886#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
887msgid ""
888"Electronic payments have the advantage of being integrated into the buying "
889"process. This means your customers will be less likely to drop out before "
890"the payment, resulting in a higher conversion rate at the end."
891msgstr ""
892
893#. module: website_sale
894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
895msgid "Email"
896msgstr "Email"
897
898#. module: website_sale
899#. openerp-web
900#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
901#, python-format
902msgid "Enter a name for your new product"
903msgstr ""
904
905#. module: website_sale
906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
907msgid "Enter their identification credentials"
908msgstr ""
909
910#. module: website_sale
911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
912msgid ""
913"Enter your existing products into this CSV file, respecting its structure."
914msgstr ""
915
916#. module: website_sale
917#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_split_method
918msgid ""
919"Equal : Cost will be equally divided.\n"
920"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
921"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
922"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
923"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
924msgstr ""
925
926#. module: website_sale
927#: constraint:product.public.category:0
928msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
929msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas"
930
931#. module: website_sale
932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
933msgid "Example of Good Product Page"
934msgstr ""
935
936#. module: website_sale
937#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
938msgid ""
939"Example: you sell T-shirts in the US only. You can offer free delivery "
940"because your items are medium priced and the delivery costs are limited and "
941"well defined."
942msgstr ""
943
944#. module: website_sale
945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
946msgid ""
947"Example: you sell cheap specialized electronic components. You choose flat "
948"rates because the price of an item is sometimes lower than the delivery "
949"costs."
950msgstr ""
951
952#. module: website_sale
953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
954msgid ""
955"Example: you sell custom-made wood sculptures, and because your customers "
956"are all over the world, each delivery is different and at cost price."
957msgstr ""
958
959#. module: website_sale
960#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
961msgid ""
962"Export the 3 products you have already created by checking them and choosing "
963"'Export' from the 'Action' menu"
964msgstr ""
965
966#. module: website_sale
967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
968msgid "Extra Info<span class=\"chevron\"/>"
969msgstr ""
970
971#. module: website_sale
972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
973msgid "Extra Step"
974msgstr ""
975
976#. module: website_sale
977#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_fedex
978msgid "Fedex integration"
979msgstr ""
980
981#. module: website_sale
982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
983msgid "Field 1"
984msgstr ""
985
986#. module: website_sale
987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
988msgid "Field 3"
989msgstr ""
990
991#. module: website_sale
992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
993msgid "Field not custom"
994msgstr ""
995
996#. module: website_sale
997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
998msgid "Field not required"
999msgstr ""
1000
1001#. module: website_sale
1002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
1003msgid "Field required"
1004msgstr ""
1005
1006#. module: website_sale
1007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1008msgid ""
1009"Focus on adding content and improving the pages for your best-selling "
1010"products: don't try to create complete pages for all your products at first!"
1011msgstr ""
1012
1013#. module: website_sale
1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1015msgid "Free and easy to setup"
1016msgstr ""
1017
1018#. module: website_sale
1019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1020msgid "From a"
1021msgstr ""
1022
1023#. module: website_sale
1024#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_sequence
1025msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1026msgstr ""
1027"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
1028"producto."
1029
1030#. module: website_sale
1031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1032msgid "Go to the"
1033msgstr ""
1034
1035#. module: website_sale
1036#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_html_class
1037msgid "HTML Classes"
1038msgstr ""
1039
1040#. module: website_sale
1041#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_value_html_color
1042msgid "HTML Color Index"
1043msgstr ""
1044
1045#. module: website_sale
1046#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
1047msgid "HTTP routing"
1048msgstr ""
1049
1050#. module: website_sale
1051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
1052msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
1053msgstr ""
1054
1055#. module: website_sale
1056#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1057msgid "Here are <strong>some pros and cons</strong> to help you decide:"
1058msgstr ""
1059
1060#. module: website_sale
1061#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute_value_html_color
1062msgid ""
1063"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
1064"color on the website if the attibute type is 'Color'."
1065msgstr ""
1066
1067#. module: website_sale
1068#: selection:product.attribute,type:0
1069msgid "Hidden"
1070msgstr "Oculto"
1071
1072#. module: website_sale
1073#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_id
1074#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_id
1075#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_id_11000
1076msgid "ID"
1077msgstr "ID"
1078
1079#. module: website_sale
1080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1081msgid ""
1082"If you have an eCommerce, one of your objectives is of course to grow your "
1083"revenues by\n"
1084"                    selling more and pricier products. Luckily for you, Odoo "
1085"integrates three powerful\n"
1086"                    customizations for that."
1087msgstr ""
1088
1089#. module: website_sale
1090#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image
1091msgid "Image"
1092msgstr "Imagen"
1093
1094#. module: website_sale
1095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1096msgid ""
1097"Imagine a new customer who comes to your website, finds the product they "
1098"want and add it to their cart.<br/>\n"
1099"                        Then they get to the checkout page and are hit with "
1100"the delivery and handling charges.<br/>\n"
1101"                        Suddenly, a product that looked like it was a fair "
1102"price seems little expensive, and the customer leaves your website "
1103"disappointed."
1104msgstr ""
1105
1106#. module: website_sale
1107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1108msgid "Import Your Products"
1109msgstr ""
1110
1111#. module: website_sale
1112#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1113msgid ""
1114"In order to take money from customers, you need a way of accepting payments."
1115"<br/>\n"
1116"                        That's what a payment gateway is for: it helps you "
1117"make money, but that does cost money.<br/>\n"
1118"                        That why it's important to choose the right provider "
1119"for your online payments."
1120msgstr ""
1121
1122#. module: website_sale
1123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1124msgid ""
1125"Increase your average cart amount by proposing complementary products to "
1126"your visitors."
1127msgstr ""
1128
1129#. module: website_sale
1130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1131msgid "Increase your chances to make a sale by displaying suggested products."
1132msgstr ""
1133
1134#. module: website_sale
1135#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:567
1136#, python-format
1137msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
1138msgstr "¡Email Inválido! Por favor introducir una dirección de email válida."
1139
1140#. module: website_sale
1141#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:86
1142#, python-format
1143msgid "It is forbidden to modify a sale order which is not in draft status"
1144msgstr ""
1145
1146#. module: website_sale
1147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1148msgid ""
1149"It's difficult to recommend one over the others. So, simply pick the one "
1150"that is more popular in your country!"
1151msgstr ""
1152
1153#. module: website_sale
1154#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_landed_cost_ok
1155msgid "Landed Costs"
1156msgstr ""
1157
1158#. module: website_sale
1159#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category___last_update
1160#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style___last_update
1161#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist___last_update
1162msgid "Last Modified on"
1163msgstr "Ultima Modificación en"
1164
1165#. module: website_sale
1166#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id
1167msgid "Last Online Sale Order"
1168msgstr ""
1169
1170#. module: website_sale
1171#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_uid
1172#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_uid
1173#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_write_uid
1174msgid "Last Updated by"
1175msgstr "Actualizado última vez por"
1176
1177#. module: website_sale
1178#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_date
1179#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_date
1180#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_write_date
1181msgid "Last Updated on"
1182msgstr "Ultima Actualización"
1183
1184#. module: website_sale
1185#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium
1186msgid "Medium-sized image"
1187msgstr "Imagen de tamaño mediano"
1188
1189#. module: website_sale
1190#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_medium
1191msgid ""
1192"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
1193"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
1194"or some kanban views."
1195msgstr ""
1196"Imagen de tamaño mediano de la categoría. Se redimensiona de forma "
1197"automática como una imagen 128x128px, se mantiene el ratio de aspecto. Use "
1198"este campo en vista de formulario y kanban."
1199
1200#. module: website_sale
1201#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
1202msgid "Merchant Connectors"
1203msgstr ""
1204
1205#. module: website_sale
1206#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_purchase_line_warn_msg
1207msgid "Message for Purchase Order Line"
1208msgstr ""
1209
1210#. module: website_sale
1211#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_sale_line_warn_msg
1212msgid "Message for Sales Order Line"
1213msgstr ""
1214
1215#. module: website_sale
1216#. openerp-web
1217#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:15
1218#, python-format
1219msgid "My Cart"
1220msgstr ""
1221
1222#. module: website_sale
1223#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_complete_name
1224#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name
1225msgid "Name"
1226msgstr "Nombre"
1227
1228#. module: website_sale
1229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1230msgid "Name (Shipping)"
1231msgstr ""
1232
1233#. module: website_sale
1234#. openerp-web
1235#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:976
1236#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:18
1237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.content_new_product
1238#, python-format
1239msgid "New Product"
1240msgstr ""
1241
1242#. module: website_sale
1243#. openerp-web
1244#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:51
1245#, python-format
1246msgid "New product created"
1247msgstr ""
1248
1249#. module: website_sale
1250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1251msgid "No monthly fees for standard offer"
1252msgstr ""
1253
1254#. module: website_sale
1255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1256msgid "No product defined."
1257msgstr ""
1258
1259#. module: website_sale
1260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1261msgid "Now you can also <strong>import your existing products:</strong>"
1262msgstr ""
1263
1264#. module: website_sale
1265#. openerp-web
1266#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale.xml:12
1267#, python-format
1268msgid "OK"
1269msgstr "OK"
1270
1271#. module: website_sale
1272#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1273msgid "Odoo offers an importation service to handle the whole process for you!"
1274msgstr ""
1275
1276#. module: website_sale
1277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1278msgid ""
1279"Odoo's web-services allows developers to create scripts that will load data "
1280"automatically into the system."
1281msgstr ""
1282
1283#. module: website_sale
1284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1285msgid ""
1286"On your website, go to the product page where you want to add suggested "
1287"products."
1288msgstr ""
1289
1290#. module: website_sale
1291#. openerp-web
1292#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:98
1293#, python-format
1294msgid "Once you click on <em>Save</em>, your product is updated."
1295msgstr ""
1296
1297#. module: website_sale
1298#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_only_services
1299msgid "Only Services"
1300msgstr ""
1301
1302#. module: website_sale
1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1304msgid "Order"
1305msgstr "Pedido"
1306
1307#. module: website_sale
1308#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_website_order_line
1309msgid "Order Lines displayed on Website"
1310msgstr ""
1311
1312#. module: website_sale
1313#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order_website_order_line
1314msgid ""
1315"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
1316"computation purpose."
1317msgstr ""
1318
1319#. module: website_sale
1320#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_parent_id
1321msgid "Parent Category"
1322msgstr "Categoria Padre"
1323
1324#. module: website_sale
1325#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
1326msgid "Partner"
1327msgstr "Partner"
1328
1329#. module: website_sale
1330#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:779
1331#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:859
1332#, python-format
1333msgid "Pay Now"
1334msgstr "Pagar Ahora"
1335
1336#. module: website_sale
1337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1338msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
1339msgstr ""
1340
1341#. module: website_sale
1342#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_payment_acquirer_id
1343msgid "Payment Acquirer"
1344msgstr "Pago del Adquiriente"
1345
1346#. module: website_sale
1347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
1348msgid "Payment Information"
1349msgstr ""
1350
1351#. module: website_sale
1352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1353msgid "Payment Method:"
1354msgstr ""
1355
1356#. module: website_sale
1357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1358msgid "Payment Methods"
1359msgstr "Métodos de Pago"
1360
1361#. module: website_sale
1362#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
1363msgid "Payment Transaction"
1364msgstr "Transacción de Pago"
1365
1366#. module: website_sale
1367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
1368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
1369msgid "Payment<span class=\"chevron\"/>"
1370msgstr ""
1371
1372#. module: website_sale
1373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1374msgid "Phone"
1375msgstr "Teléfono"
1376
1377#. module: website_sale
1378#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
1379msgid "Policies"
1380msgstr ""
1381
1382#. module: website_sale
1383#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
1384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1385msgid "Price"
1386msgstr "Precio"
1387
1388#. module: website_sale
1389#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_website_pricelist_ids
1390msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
1391msgstr ""
1392
1393#. module: website_sale
1394#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_pricelist_id
1396msgid "Pricelist"
1397msgstr "Lista de Precios"
1398
1399#. module: website_sale
1400#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_name
1401msgid "Pricelist Name"
1402msgstr ""
1403
1404#. module: website_sale
1405#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
1406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
1407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1408msgid "Product"
1409msgstr "Producto"
1410
1411#. module: website_sale
1412#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
1413msgid "Product Attribute"
1414msgstr ""
1415
1416#. module: website_sale
1417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
1418msgid "Product Name"
1419msgstr ""
1420
1421#. module: website_sale
1422#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1423msgid "Product Pages"
1424msgstr ""
1425
1426#. module: website_sale
1427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
1428#, fuzzy
1429msgid "Product Public Categories"
1430msgstr "Categorias de Producto de Producto"
1431
1432#. module: website_sale
1433#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
1434msgid "Product Template"
1435msgstr "Plantilla de Producto"
1436
1437#. module: website_sale
1438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1439msgid "Product detail form"
1440msgstr ""
1441
1442#. module: website_sale
1443#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
1444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_price
1445msgid "Product not available"
1446msgstr "Producto no disponible"
1447
1448#. module: website_sale
1449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404
1450msgid "Product not found!"
1451msgstr ""
1452
1453#. module: website_sale
1454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
1456msgid "Products"
1457msgstr "Productos"
1458
1459#. module: website_sale
1460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1461msgid "Products list"
1462msgstr ""
1463
1464#. module: website_sale
1465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1466msgid "Products list view"
1467msgstr ""
1468
1469#. module: website_sale
1470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1471msgid "Promote"
1472msgstr ""
1473
1474#. module: website_sale
1475#. openerp-web
1476#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:105
1477#, python-format
1478msgid "Publish your product"
1479msgstr ""
1480
1481#. module: website_sale
1482#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_rating_rating_website_published
1483msgid "Published"
1484msgstr "Publicado"
1485
1486#. module: website_sale
1487#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_purchase_line_warn
1488msgid "Purchase Order Line"
1489msgstr ""
1490
1491#. module: website_sale
1492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1493msgid "Push down"
1494msgstr ""
1495
1496#. module: website_sale
1497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1498msgid "Push to bottom"
1499msgstr ""
1500
1501#. module: website_sale
1502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1503msgid "Push to top"
1504msgstr ""
1505
1506#. module: website_sale
1507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1508msgid "Push up"
1509msgstr ""
1510
1511#. module: website_sale
1512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1513msgid ""
1514"Put the practical details (shipping, payment options,...) as links in the "
1515"footer; that way, they will be accessible from all your product pages."
1516msgstr ""
1517
1518#. module: website_sale
1519#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
1520msgid "Qty:"
1521msgstr ""
1522
1523#. module: website_sale
1524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
1525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1527msgid "Quantity"
1528msgstr "Cantidad"
1529
1530#. module: website_sale
1531#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1532msgid "Quick and easy to set up"
1533msgstr ""
1534
1535#. module: website_sale
1536#: selection:product.attribute,type:0
1537msgid "Radio"
1538msgstr ""
1539
1540#. module: website_sale
1541#: model:ir.model,name:website_sale.model_rating_rating
1542#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids
1543msgid "Rating"
1544msgstr "Clasificación"
1545
1546#. module: website_sale
1547#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1548msgid "Read the"
1549msgstr ""
1550
1551#. module: website_sale
1552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404
1553msgid "Return to the product list."
1554msgstr ""
1555
1556#. module: website_sale
1557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
1558msgid "Review Order<span class=\"chevron\"/>"
1559msgstr ""
1560
1561#. module: website_sale
1562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
1563msgid "Sale"
1564msgstr "Venta"
1565
1566#. module: website_sale
1567#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1568msgid "Sales / Settings"
1569msgstr ""
1570
1571#. module: website_sale
1572#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
1573msgid "Sales Order"
1574msgstr "Pedidos de Venta"
1575
1576#. module: website_sale
1577#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
1578#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_sale_line_warn
1579msgid "Sales Order Line"
1580msgstr "Línea de Pedido de Venta"
1581
1582#. module: website_sale
1583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_salesteam_id
1584#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesteam_id
1585msgid "Sales Team"
1586msgstr "Equipo de Ventas"
1587
1588#. module: website_sale
1589#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_salesperson_id
1590#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesperson_id
1591msgid "Salesperson"
1592msgstr "Vendedor"
1593
1594#. module: website_sale
1595#. openerp-web
1596#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:83
1597#, python-format
1598msgid "Save"
1599msgstr "Guardar"
1600
1601#. module: website_sale
1602#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1603msgid "Save and import the modified CSV file from the 'More' menu of the"
1604msgstr ""
1605
1606#. module: website_sale
1607#. openerp-web
1608#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:97
1609#, python-format
1610msgid "Save your modifications"
1611msgstr ""
1612
1613#. module: website_sale
1614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
1615msgid "Secure Payment"
1616msgstr ""
1617
1618#. module: website_sale
1619#: selection:product.attribute,type:0
1620msgid "Select"
1621msgstr ""
1622
1623#. module: website_sale
1624#. openerp-web
1625#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:32
1626#, python-format
1627msgid ""
1628"Select <em>New Product</em> to create it and manage its properties to boost "
1629"your sales."
1630msgstr ""
1631
1632#. module: website_sale
1633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1634msgid "Select a product from the"
1635msgstr ""
1636
1637#. module: website_sale
1638#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_selectable
1639msgid "Selectable"
1640msgstr "Seleccionable"
1641
1642#. module: website_sale
1643#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_purchase_line_warn
1644#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_sale_line_warn
1645msgid ""
1646"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
1647"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
1648"block the flow. The Message has to be written in the next field."
1649msgstr ""
1650
1651#. module: website_sale
1652#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1653msgid "Sell"
1654msgstr ""
1655
1656#. module: website_sale
1657#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1658msgid "Sell More"
1659msgstr ""
1660
1661#. module: website_sale
1662#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_sequence
1663#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_sequence
1664#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_sequence
1665msgid "Sequence"
1666msgstr "Secuencia"
1667
1668#. module: website_sale
1669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1671msgid "Ship To:"
1672msgstr "Enviar a:"
1673
1674#. module: website_sale
1675#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1678msgid "Ship to the same address"
1679msgstr ""
1680
1681#. module: website_sale
1682#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1683msgid "Shipping"
1684msgstr ""
1685
1686#. module: website_sale
1687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
1688msgid "Shipping &amp;"
1689msgstr ""
1690
1691#. module: website_sale
1692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
1693msgid "Shipping Connectors"
1694msgstr ""
1695
1696#. module: website_sale
1697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1698msgid "Shipping Information"
1699msgstr ""
1700
1701#. module: website_sale
1702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1703#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
1704msgid "Shop"
1705msgstr ""
1706
1707#. module: website_sale
1708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1709msgid "Shop - Checkout"
1710msgstr ""
1711
1712#. module: website_sale
1713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1714msgid "Shop - Confirmed"
1715msgstr ""
1716
1717#. module: website_sale
1718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1719msgid "Shop - Select Payment Method"
1720msgstr ""
1721
1722#. module: website_sale
1723#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
1724msgid "Shopping Cart"
1725msgstr ""
1726
1727#. module: website_sale
1728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1729msgid "Sign in"
1730msgstr ""
1731
1732#. module: website_sale
1733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1734msgid ""
1735"Simply add one or more products as an <strong>'Accessory Product'</strong>."
1736msgstr ""
1737
1738#. module: website_sale
1739#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1740msgid ""
1741"Simply add the product you want as an <strong>'Optional Product'</strong>"
1742msgstr ""
1743
1744#. module: website_sale
1745#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1746msgid "Size"
1747msgstr "Tamaño"
1748
1749#. module: website_sale
1750#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_x
1751#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_size_x
1752msgid "Size X"
1753msgstr ""
1754
1755#. module: website_sale
1756#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_y
1757#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_size_y
1758msgid "Size Y"
1759msgstr ""
1760
1761#. module: website_sale
1762#. openerp-web
1763#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
1764#, python-format
1765msgid "Skip It"
1766msgstr ""
1767
1768#. module: website_sale
1769#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_small
1770msgid "Small-sized image"
1771msgstr "Imagen de tamaño pequeño"
1772
1773#. module: website_sale
1774#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_small
1775msgid ""
1776"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
1777"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
1778"required."
1779msgstr ""
1780"Imagen de tamaño pequeño de la categoría. Se redimensiona de forma "
1781"automática como una imagen de 64x64px, con un ratio de aspecto preservado. "
1782"Use este campo donde quiera que una imagen pequeña se requiera."
1783
1784#. module: website_sale
1785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1786msgid "Some customers prefer to pay this way"
1787msgstr ""
1788
1789#. module: website_sale
1790#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:589
1791#, python-format
1792msgid "Some required fields are empty."
1793msgstr "Algunos campos requeridos están vacios."
1794
1795#. module: website_sale
1796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404
1797msgid "Sorry, this product is not available anymore."
1798msgstr ""
1799
1800#. module: website_sale
1801#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_split_method
1802msgid "Split Method"
1803msgstr ""
1804
1805#. module: website_sale
1806#. openerp-web
1807#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
1808#, python-format
1809msgid "Start Tutorial"
1810msgstr ""
1811
1812#. module: website_sale
1813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1814msgid "State / Province"
1815msgstr "Estado / Provincia"
1816
1817#. module: website_sale
1818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1819msgid "State / Province..."
1820msgstr ""
1821
1822#. module: website_sale
1823#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1824msgid "Street"
1825msgstr "Calle"
1826
1827#. module: website_sale
1828#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_name
1829msgid "Style Name"
1830msgstr ""
1831
1832#. module: website_sale
1833#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_style_ids
1834#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_style_ids
1835#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
1836msgid "Styles"
1837msgstr ""
1838
1839#. module: website_sale
1840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1841msgid "Subtotal"
1842msgstr "Subtotal"
1843
1844#. module: website_sale
1845#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids
1846#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids
1847msgid "Suggested Products"
1848msgstr "Productos Sugeridos"
1849
1850#. module: website_sale
1851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products
1852msgid "Suggested alternatives:"
1853msgstr ""
1854
1855#. module: website_sale
1856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
1857msgid "Suggested products:"
1858msgstr ""
1859
1860#. module: website_sale
1861#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1862msgid "Taxes"
1863msgstr ""
1864
1865#. module: website_sale
1866#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_temando
1867msgid "Temando integration"
1868msgstr ""
1869
1870#. module: website_sale
1871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1872msgid "Thank you for your order."
1873msgstr ""
1874
1875#. module: website_sale
1876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1877msgid ""
1878"The best way to start your online shop is by creating 3 products pages "
1879"directly in the website.<br/>\n"
1880"                        To help you, here are some guidelines that will "
1881"convert customers:"
1882msgstr ""
1883
1884#. module: website_sale
1885#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url
1886msgid "The full URL to access the document through the website."
1887msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web"
1888
1889#. module: website_sale
1890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
1891msgid "The payment seems to have been canceled."
1892msgstr ""
1893
1894#. module: website_sale
1895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
1896msgid "There seems to be an error with your request."
1897msgstr ""
1898
1899#. module: website_sale
1900#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image
1901msgid ""
1902"This field holds the image used as image for the category, limited to "
1903"1024x1024px."
1904msgstr ""
1905
1906#. module: website_sale
1907#. openerp-web
1908#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:52
1909#, python-format
1910msgid "This page contains all the information related to the new product."
1911msgstr ""
1912
1913#. module: website_sale
1914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
1915msgid "This promo code is not available"
1916msgstr ""
1917
1918#. module: website_sale
1919#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_public_categ_ids
1920#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_public_categ_ids
1921msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
1922msgstr ""
1923
1924#. module: website_sale
1925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1926msgid "To use them:"
1927msgstr ""
1928
1929#. module: website_sale
1930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
1931msgid "Total"
1932msgstr "Total"
1933
1934#. module: website_sale
1935#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_payment_tx_id
1936msgid "Transaction"
1937msgstr ""
1938
1939#. module: website_sale
1940#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1941msgid ""
1942"Try to apply what you've learned above by manually creating three Product "
1943"pages from the Content menu."
1944msgstr ""
1945
1946#. module: website_sale
1947#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_type
1948msgid "Type"
1949msgstr "Tipo"
1950
1951#. module: website_sale
1952#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_ups
1953msgid "UPS integration"
1954msgstr ""
1955
1956#. module: website_sale
1957#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_usps
1958msgid "USPS integration"
1959msgstr ""
1960
1961#. module: website_sale
1962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
1963msgid "Unit Price"
1964msgstr "Precio Unitario"
1965
1966#. module: website_sale
1967#. openerp-web
1968#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:66
1969#, python-format
1970msgid "Update image"
1971msgstr ""
1972
1973#. module: website_sale
1974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1975msgid "Use the <i>'Content'</i> top menu to create a new product."
1976msgstr ""
1977
1978#. module: website_sale
1979#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
1980msgid ""
1981"Users will buy more accessories and services if they can add them to their "
1982"cart in one click."
1983msgstr ""
1984
1985#. module: website_sale
1986#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
1987msgid "VAT Number"
1988msgstr "Número de RUC"
1989
1990#. module: website_sale
1991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1992msgid "Validate Order"
1993msgstr "Validar Pedido"
1994
1995#. module: website_sale
1996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
1997msgid "View Cart ("
1998msgstr ""
1999
2000#. module: website_sale
2001#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_published
2002msgid "Visible in Website"
2003msgstr "Visible en Sitio Web"
2004
2005#. module: website_sale
2006#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_rating_rating_website_published
2007msgid "Visible on the website as a comment"
2008msgstr "Visible en Sitio Web como un comentario"
2009
2010#. module: website_sale
2011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2012msgid "Web Service technical documentation."
2013msgstr ""
2014
2015#. module: website_sale
2016#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
2017#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_website_id
2018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
2019msgid "Website"
2020msgstr "Sitio Web"
2021
2022#. module: website_sale
2023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
2024msgid "Website Categories"
2025msgstr ""
2026
2027#. module: website_sale
2028#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country_group_website_pricelist_ids
2029msgid "Website Price Lists"
2030msgstr ""
2031
2032#. module: website_sale
2033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_pricelist_form_view
2034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_pricelist_tree_view
2035msgid "Website PriceLists"
2036msgstr ""
2037
2038#. module: website_sale
2039#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_pricelists_by_website
2040#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_pricelist
2041#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_website_sale_pricelists
2042msgid "Website Pricelist"
2043msgstr ""
2044
2045#. module: website_sale
2046#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:427
2047#, python-format
2048msgid "Website Pricelist for %s"
2049msgstr ""
2050
2051#. module: website_sale
2052#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
2053#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
2054msgid "Website Product Categories"
2055msgstr ""
2056
2057#. module: website_sale
2058#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
2059#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_public_categ_ids
2060#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_public_categ_ids
2061msgid "Website Product Category"
2062msgstr ""
2063
2064#. module: website_sale
2065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
2066msgid "Website Public Categories"
2067msgstr ""
2068
2069#. module: website_sale
2070#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
2071msgid "Website Shop"
2072msgstr ""
2073
2074#. module: website_sale
2075#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_url
2076msgid "Website URL"
2077msgstr "URL del Sitio Web"
2078
2079#. module: website_sale
2080#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_description
2081msgid "Website meta description"
2082msgstr "Descripción meta del sitio web"
2083
2084#. module: website_sale
2085#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_keywords
2086msgid "Website meta keywords"
2087msgstr "Palabras clave meta del sitio web"
2088
2089#. module: website_sale
2090#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_title
2091msgid "Website meta title"
2092msgstr "Título meta del sitio web"
2093
2094#. module: website_sale
2095#. openerp-web
2096#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:17
2097#, python-format
2098msgid "Welcome to your shop"
2099msgstr ""
2100
2101#. module: website_sale
2102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2103msgid ""
2104"You can also define different prices for the variants you created by "
2105"activating the 'Use pricelists to adapt your price per customers' option in"
2106msgstr ""
2107
2108#. module: website_sale
2109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2110msgid "You can setup 3 types of <strong>payment methods in Odoo:</strong>"
2111msgstr ""
2112
2113#. module: website_sale
2114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2115msgid "You have to reconcile the payment manually"
2116msgstr ""
2117
2118#. module: website_sale
2119#. openerp-web
2120#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
2121#, python-format
2122msgid ""
2123"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
2124"create your product and promote your sales."
2125msgstr ""
2126
2127#. module: website_sale
2128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2129msgid "Your Address"
2130msgstr ""
2131
2132#. module: website_sale
2133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2134msgid "Your Name"
2135msgstr "Su Nombre"
2136
2137#. module: website_sale
2138#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2139msgid "Your Order"
2140msgstr "Su Pedido"
2141
2142#. module: website_sale
2143#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
2145msgid "Your cart is empty!"
2146msgstr ""
2147
2148#. module: website_sale
2149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
2150msgid "Your order has been confirmed, thank you for your loyalty."
2151msgstr ""
2152
2153#. module: website_sale
2154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
2155msgid "Your payment has been received."
2156msgstr ""
2157
2158#. module: website_sale
2159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
2160msgid "Your transaction is waiting a manual confirmation."
2161msgstr ""
2162
2163#. module: website_sale
2164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
2165msgid "Your transaction is waiting confirmation."
2166msgstr ""
2167
2168#. module: website_sale
2169#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2170msgid "Zip / Postal Code"
2171msgstr "Código Postal / Zip"
2172
2173#. module: website_sale
2174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2175msgid "and fill in one or more <strong>'Suggested Products'</strong>."
2176msgstr ""
2177
2178#. module: website_sale
2179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
2180msgid "code..."
2181msgstr ""
2182
2183#. module: website_sale
2184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
2185msgid "comment"
2186msgstr ""
2187
2188#. module: website_sale
2189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
2190msgid "comments"
2191msgstr ""
2192
2193#. module: website_sale
2194#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_sale_ebay
2195msgid "eBay connector"
2196msgstr ""
2197
2198#. module: website_sale
2199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
2200msgid "eCommerce"
2201msgstr ""
2202
2203#. module: website_sale
2204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
2205msgid "items)"
2206msgstr ""
2207
2208#. module: website_sale
2209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2210msgid "of the Sales module"
2211msgstr ""
2212
2213#. module: website_sale
2214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2215msgid "or"
2216msgstr "o"
2217
2218#. module: website_sale
2219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
2220msgid "pagination form-inline"
2221msgstr ""
2222
2223#. module: website_sale
2224#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute_value
2225msgid "product.attribute.value"
2226msgstr ""
2227
2228#. module: website_sale
2229#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_style
2230msgid "product.style"
2231msgstr ""
2232
2233#. module: website_sale
2234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2235msgid "select..."
2236msgstr "seleccionar..."
2237
2238#. module: website_sale
2239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
2240msgid "using one or several of the strategies above"
2241msgstr ""
2242
2243#. module: website_sale
2244#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_config_settings
2245msgid "website.config.settings"
2246msgstr "website.config.settings"
2247
2248#. module: website_sale
2249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2250msgid "☑ 256 bit encryption"
2251msgstr ""
2252
2253#. module: website_sale
2254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2255msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
2256msgstr ""
2257
2258#. module: website_sale
2259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2260msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
2261msgstr ""
2262
2263#. module: website_sale
2264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2265msgid "☑ Processed by Ogone"
2266msgstr ""
2267
2268#~ msgid "Available in the Point of Sale"
2269#~ msgstr "Disponible en el Punto de Venta"
2270
2271#~ msgid ""
2272#~ "Check if the product should be weighted using the hardware scale "
2273#~ "integration"
2274#~ msgstr ""
2275#~ "Marque si el producto debe ser pesado usando la integración hardware de "
2276#~ "la balanza"
2277
2278#~ msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
2279#~ msgstr "Marque esta casilla si quiere que este producto aparezca en el TPV"
2280
2281#~ msgid "Extra Info"
2282#~ msgstr "Información Extra"
2283
2284#~ msgid "Payment"
2285#~ msgstr "Pago"
2286
2287#~ msgid "Point of Sale Category"
2288#~ msgstr "Categoría de Punto de Venta"
2289
2290#~ msgid "Procurement"
2291#~ msgstr "Requerimiento"
2292
2293#~ msgid "Project"
2294#~ msgstr "Proyecto"
2295
2296#~ msgid ""
2297#~ "Those categories are used to group similar products for point of sale."
2298#~ msgstr ""
2299#~ "Esas categorías son usadas para grupos similares de productos para el "
2300#~ "punto de venta."
2301
2302#~ msgid "To Weigh With Scale"
2303#~ msgstr "Para Pesar con Balanza"
2304