1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * website_sale 4# 5# Translators: 6# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2016-06-17 19:19+0000\n" 13"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n" 14"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" 15"es_PE/)\n" 16"Language: es_PE\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: \n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#. module: website_sale 23#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 24msgid "(extra fees apply)" 25msgstr "" 26 27#. module: website_sale 28#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 29msgid ", go to the 'Sales' tab" 30msgstr "" 31 32#. module: website_sale 33#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 34msgid ", go to the 'Variants' tab" 35msgstr "" 36 37#. module: website_sale 38#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 39msgid "-- Create a new address --" 40msgstr "" 41 42#. module: website_sale 43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 44msgid "" 45"30-day money-back guarantee<br/>\n" 46" Free Shipping in U.S.<br/>\n" 47" Buy now, get in 2 days" 48msgstr "" 49 50#. module: website_sale 51#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 52msgid "" 53"<br/>\n" 54" <small>(don't forget to apply the changes)</" 55"small>" 56msgstr "" 57 58#. module: website_sale 59#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 60msgid "" 61"<br/>\n" 62" <small>(you'll have to subscribe directly on " 63"each of the payment companies' websites)</small>" 64msgstr "" 65 66#. module: website_sale 67#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document 68msgid "" 69"<br/>\n" 70" <strong>Payment Status:</strong>" 71msgstr "" 72 73#. module: website_sale 74#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 75msgid "<i class=\"fa fa-cog\"/> Configure Transfer Details" 76msgstr "" 77 78#. module: website_sale 79#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 80msgid "<i class=\"fa fa-comment-o\"/> Website Live Chat on" 81msgstr "" 82 83#. module: website_sale 84#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 85msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Email Our Website Expert" 86msgstr "" 87 88#. module: website_sale 89#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 90msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" 91msgstr "" 92 93#. module: website_sale 94#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header 95msgid "" 96"<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n" 97" My cart" 98msgstr "" 99 100#. module: website_sale 101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 102msgid "<span class=\"col-xs-6 text-right h4\">Total:</span>" 103msgstr "<span class=\"col-xs-6 text-right h4\">Total:</span>" 104 105#. module: website_sale 106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 107msgid "" 108"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Taxes may be updated " 109"after providing shipping address\"> Taxes:</span>" 110msgstr "" 111 112#. module: website_sale 113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 114msgid "<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\">Subtotal:</span>" 115msgstr "<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\">Subtotal:</span>" 116 117#. module: website_sale 118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 119msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/> Change Address" 120msgstr "" 121 122#. module: website_sale 123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 124msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/> change" 125msgstr "" 126 127#. module: website_sale 128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 129msgid "<span class=\"fa fa-comment-o\"/> Website Live Chat on" 130msgstr "" 131 132#. module: website_sale 133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 134msgid "" 135"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n" 136" At cost price is a good option for heavy or " 137"oversized packages." 138msgstr "" 139 140#. module: website_sale 141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 142msgid "" 143"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n" 144" Offering free delivery with a minimum amount or " 145"minimum number of items should drive up your average order value and help to " 146"compensate for the delivery costs." 147msgstr "" 148 149#. module: website_sale 150#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 151msgid "" 152"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n" 153" You can also create different rates based on order " 154"amount ranges, for example 10€ up to a 50€ order, then 5€ after." 155msgstr "" 156 157#. module: website_sale 158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.continue_shopping 159msgid "" 160"<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> <span class=\"hidden-xs\">Continue " 161"Shopping</span><span class=\"visible-xs-inline\">Continue</span>" 162msgstr "" 163 164#. module: website_sale 165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 166msgid "<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> Return to Cart" 167msgstr "" 168 169#. module: website_sale 170#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 171msgid "" 172"<span class=\"hidden-xs\">Process Checkout</span><span class=\"visible-xs-" 173"inline\">Checkout</span> <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" 174msgstr "" 175 176#. module: website_sale 177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 178msgid "" 179"<span class=\"panel-title\">\n" 180" <span class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n" 181" <strong>2. On Add to Cart window:</strong> Show " 182"accessories, services\n" 183" </span>" 184msgstr "" 185 186#. module: website_sale 187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 188msgid "" 189"<span class=\"panel-title\">\n" 190" <span class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n" 191" <strong>3. On Check-out page:</strong> Show " 192"optional products\n" 193" </span>" 194msgstr "" 195 196#. module: website_sale 197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 198msgid "" 199"<span class=\"panel-title\">\n" 200" <span class=\"fa fa-tag\"/>\n" 201" <strong> 1. On Product pages:</strong> Show " 202"suggested products\n" 203" </span>" 204msgstr "" 205 206#. module: website_sale 207#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 208msgid "" 209"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-cc-paypal\"/><strong> " 210"Paypal</strong> (Recommended for starters)</span>" 211msgstr "" 212 213#. module: website_sale 214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 215msgid "" 216"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-credit-card\"/><strong> " 217"Ogone, Adyen, Authorize.net, Buckaroo...</strong></span>" 218msgstr "" 219 220#. module: website_sale 221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 222msgid "" 223"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-lock\"/><strong>Wire " 224"transfer</strong> (Slow and inefficient)</span>" 225msgstr "" 226 227#. module: website_sale 228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 229msgid "" 230"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-pencil-square-o\"/><strong> " 231"Web-Services</strong><br/>scripts development</span>" 232msgstr "" 233 234#. module: website_sale 235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 236msgid "" 237"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-shopping-cart\"/><strong> At " 238"cost price</strong> (customer pay what you pay)</span>" 239msgstr "" 240 241#. module: website_sale 242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 243msgid "" 244"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-sitemap\"/><strong> " 245"Importation</strong><br/>by using a CSV file</span>" 246msgstr "" 247 248#. module: website_sale 249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 250msgid "" 251"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-smile-o\"/><strong> Free " 252"delivery</strong> (risky, but has best potential)</span>" 253msgstr "" 254 255#. module: website_sale 256#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 257msgid "" 258"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-table\"/><strong> Flat " 259"rates</strong> (everybody pays the same)</span>" 260msgstr "" 261 262#. module: website_sale 263#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 264msgid "<span class=\"text-danger\">* </span>Field 2" 265msgstr "" 266 267#. module: website_sale 268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list 269msgid "<strong>Add to Cart</strong>" 270msgstr "<strong>Agregar al Carrito</strong>" 271 272#. module: website_sale 273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 274msgid "<strong>Bonuses:</strong> what you get on top of the offer" 275msgstr "" 276 277#. module: website_sale 278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 279msgid "" 280"<strong>Call to action</strong> short and clear: (Add to Cart, Ask for " 281"quote,...)" 282msgstr "" 283 284#. module: website_sale 285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 286msgid "<strong>Cons:</strong>" 287msgstr "" 288 289#. module: website_sale 290#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 291msgid "" 292"<strong>Cons:</strong> The delivery cost may be discouraging for your " 293"cheapest items." 294msgstr "" 295 296#. module: website_sale 297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 298msgid "" 299"<strong>Cons:</strong> customers have to wait until checkout to find out the " 300"delivery price." 301msgstr "" 302 303#. module: website_sale 304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 305msgid "" 306"<strong>Cons:</strong> will require you to either absorb the cost or " 307"slightly increase your prices to cover it." 308msgstr "" 309 310#. module: website_sale 311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 312msgid "<strong>Contact us now:</strong><br/>" 313msgstr "" 314 315#. module: website_sale 316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 317msgid "" 318"<strong>Customers review:</strong> what do the customers think of the product" 319msgstr "" 320 321#. module: website_sale 322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 323msgid "" 324"<strong>Features and benefits:</strong> what the product does and why that " 325"is good" 326msgstr "" 327 328#. module: website_sale 329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 330msgid "<strong>High-quality picture</strong>" 331msgstr "" 332 333#. module: website_sale 334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 335msgid "" 336"<strong>Key features, emotional and commercial content</strong><br/>\n" 337" Recommended for at least for your top products, " 338"because it can have a big impact on your sales and conversion rates." 339msgstr "" 340 341#. module: website_sale 342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 343msgid "<strong>Mandatory content</strong><br/>" 344msgstr "" 345 346#. module: website_sale 347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 348msgid "<strong>Name</strong> of your product" 349msgstr "" 350 351#. module: website_sale 352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 353msgid "<strong>Need help to import your products?</strong>" 354msgstr "" 355 356#. module: website_sale 357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 358msgid "<strong>Order Details:</strong>" 359msgstr "" 360 361#. module: website_sale 362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document 364msgid "<strong>Payment Method:</strong>" 365msgstr "" 366 367#. module: website_sale 368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 369msgid "<strong>Payment information:</strong>" 370msgstr "" 371 372#. module: website_sale 373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 374msgid "" 375"<strong>Pictures gallery of the product:</strong> all angles, detailed view, " 376"package,etc." 377msgstr "" 378 379#. module: website_sale 380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 381msgid "<strong>Price</strong> with currency" 382msgstr "" 383 384#. module: website_sale 385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 386msgid "" 387"<strong>Product variants</strong><br/>\n" 388" Product variants are used to offer variations of " 389"the same product to your customers on the products page.<br/>\n" 390" For example, the customer choose a T-shirt and " 391"then select its size or color." 392msgstr "" 393 394#. module: website_sale 395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 396msgid "<strong>Pros:</strong>" 397msgstr "" 398 399#. module: website_sale 400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 401msgid "" 402"<strong>Pros:</strong> being transparent about your charges can win you the " 403"trust of your customers." 404msgstr "" 405 406#. module: website_sale 407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 408msgid "" 409"<strong>Pros:</strong> gives you a significant advantage over any " 410"competitors that don't offer the same perk." 411msgstr "" 412 413#. module: website_sale 414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 415msgid "<strong>Pros:</strong> simple for your customers to understand." 416msgstr "" 417 418#. module: website_sale 419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 420msgid "" 421"<strong>Reassurance arguments</strong><br/>\n" 422" Anticipate your customers questions & " 423"worries on practical details like Shipping rates & policies, Return " 424"& replacement policies, Payment methods & security, General " 425"Conditions, etc." 426msgstr "" 427 428#. module: website_sale 429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 430msgid "<strong>Recommended action:</strong>" 431msgstr "" 432 433#. module: website_sale 434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 435msgid "<strong>Recommended actions:</strong>" 436msgstr "" 437 438#. module: website_sale 439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 440msgid "<strong>See it in action</strong><br/>" 441msgstr "" 442 443#. module: website_sale 444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 445msgid "<strong>Short description</strong> of the product or service" 446msgstr "" 447 448#. module: website_sale 449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 450msgid "" 451"<strong>Technical information:</strong> what do you get and how does it work?" 452msgstr "" 453 454#. module: website_sale 455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 456msgid "<strong>Total:</strong>" 457msgstr "<strong>Total:</strong>" 458 459#. module: website_sale 460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 461msgid "" 462"<strong>Value proposition:</strong> what’s the end-benefit of this product " 463"and who is it for?" 464msgstr "" 465 466#. module: website_sale 467#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 468msgid "<strong>Variants</strong> of the product like size or color (see below)" 469msgstr "" 470 471#. module: website_sale 472#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids 473#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids 474msgid "Accessory Products" 475msgstr "" 476 477#. module: website_sale 478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 479msgid "Activate 'Suggested products' from the 'Customize' menu." 480msgstr "" 481 482#. module: website_sale 483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 484msgid "Activate the 'Support multiple variants per products' option in" 485msgstr "" 486 487#. module: website_sale 488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 489msgid "Activate the payment options you want to use" 490msgstr "" 491 492#. module: website_sale 493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 494msgid "" 495"Add as many variants as you need from 3 different types: radio buttons, drop-" 496"down menu or color buttons." 497msgstr "" 498 499#. module: website_sale 500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 501msgid "Add to Cart" 502msgstr "" 503 504#. module: website_sale 505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories 506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories 507msgid "All Products" 508msgstr "" 509 510#. module: website_sale 511#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_pricelist_selectable 512msgid "Allow the end user to choose this price list" 513msgstr "" 514 515#. module: website_sale 516#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids 517#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids 518msgid "Appear on the product page" 519msgstr "" 520 521#. module: website_sale 522#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids 523#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids 524msgid "Appear on the shopping cart" 525msgstr "" 526 527#. module: website_sale 528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 529msgid "Apply" 530msgstr "Aplicar" 531 532#. module: website_sale 533#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux 534msgid "Benelux Pricelist" 535msgstr "" 536 537#. module: website_sale 538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 540msgid "Bill To:" 541msgstr "Facturar a:" 542 543#. module: website_sale 544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 545msgid "Billing Information" 546msgstr "" 547 548#. module: website_sale 549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 550msgid "Billing<span class=\"chevron\"/>" 551msgstr "" 552 553#. module: website_sale 554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 555msgid "Can take up to several days for you to receive the money" 556msgstr "" 557 558#. module: website_sale 559#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_quantity 560msgid "Cart Quantity" 561msgstr "" 562 563#. module: website_sale 564#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action 565msgid "" 566"Categories are used to browse your products through the\n" 567" touchscreen interface." 568msgstr "" 569 570#. module: website_sale 571#. openerp-web 572#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:59 573#, python-format 574msgid "Change the price" 575msgstr "" 576 577#. module: website_sale 578#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_child_id 579msgid "Children Categories" 580msgstr "Categorías Hijo" 581 582#. module: website_sale 583#. openerp-web 584#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:72 585#, python-format 586msgid "Choose an image" 587msgstr "" 588 589#. module: website_sale 590#. openerp-web 591#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:73 592#, python-format 593msgid "Choose an image from the library." 594msgstr "" 595 596#. module: website_sale 597#. openerp-web 598#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:39 599#, python-format 600msgid "Choose name" 601msgstr "" 602 603#. module: website_sale 604#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas 605msgid "Christmas Pricelist" 606msgstr "" 607 608#. module: website_sale 609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 610msgid "City" 611msgstr "Provincia" 612 613#. module: website_sale 614#. openerp-web 615#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 616#, python-format 617msgid "Click here to add a new product." 618msgstr "" 619 620#. module: website_sale 621#. openerp-web 622#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 623#, python-format 624msgid "Click here to set an image describing your product." 625msgstr "" 626 627#. module: website_sale 628#. openerp-web 629#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 630#, python-format 631msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product." 632msgstr "" 633 634#. module: website_sale 635#. openerp-web 636#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:106 637#, python-format 638msgid "Click on <em>Publish</em> your product so your customers can see it." 639msgstr "" 640 641#. module: website_sale 642#. openerp-web 643#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:84 644#, python-format 645msgid "Click on <em>Save</em> to add the image to the product description." 646msgstr "" 647 648#. module: website_sale 649#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action 650msgid "Click to define a new category." 651msgstr "Haga click para definir una nueva categoría." 652 653#. module: website_sale 654#. openerp-web 655#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:112 656#, python-format 657msgid "Close Tutorial" 658msgstr "" 659 660#. module: website_sale 661#: selection:product.attribute,type:0 662msgid "Color" 663msgstr "" 664 665#. module: website_sale 666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 667msgid "Company Name" 668msgstr "Nombre de la Compañía" 669 670#. module: website_sale 671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 672msgid "Configure your bank account(s)" 673msgstr "" 674 675#. module: website_sale 676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 677msgid "Configure your delivery prices" 678msgstr "" 679 680#. module: website_sale 681#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 682msgid "Confirm <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" 683msgstr "Confirmar <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" 684 685#. module: website_sale 686#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 687msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" 688msgstr "" 689 690#. module: website_sale 691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 692msgid "Confirmation<span class=\"chevron\"/>" 693msgstr "" 694 695#. module: website_sale 696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 697msgid "Confirmed" 698msgstr "Confirmado" 699 700#. module: website_sale 701#. openerp-web 702#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 703#, python-format 704msgid "Congratulations" 705msgstr "" 706 707#. module: website_sale 708#. openerp-web 709#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:111 710#, python-format 711msgid "Congratulations! You just created and published your first product." 712msgstr "" 713 714#. module: website_sale 715#. openerp-web 716#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 717#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 718#, python-format 719msgid "Continue" 720msgstr "Continuar" 721 722#. module: website_sale 723#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 724msgid "Country" 725msgstr "País" 726 727#. module: website_sale 728#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country_group 729msgid "Country Group" 730msgstr "Grupo de Paises" 731 732#. module: website_sale 733#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_country_group_ids 734msgid "Country Groups" 735msgstr "Grupos de Países" 736 737#. module: website_sale 738#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 739msgid "Country..." 740msgstr "País..." 741 742#. module: website_sale 743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 744msgid "Coupon Code" 745msgstr "" 746 747#. module: website_sale 748#. openerp-web 749#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 750#, python-format 751msgid "Create Product" 752msgstr "" 753 754#. module: website_sale 755#. openerp-web 756#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:31 757#, python-format 758msgid "Create a new product" 759msgstr "" 760 761#. module: website_sale 762#. openerp-web 763#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:14 764#, python-format 765msgid "Create a product" 766msgstr "" 767 768#. module: website_sale 769#. openerp-web 770#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:24 771#, python-format 772msgid "Create your first product" 773msgstr "" 774 775#. module: website_sale 776#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_uid 777#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_uid 778#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_create_uid 779msgid "Created by" 780msgstr "Creado por" 781 782#. module: website_sale 783#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_date 784#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_date 785#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_create_date 786msgid "Created on" 787msgstr "Creado en" 788 789#. module: website_sale 790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 791msgid "Customize your Payment message" 792msgstr "" 793 794#. module: website_sale 795#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_dhl 796msgid "DHL integration" 797msgstr "" 798 799#. module: website_sale 800#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_currency_id 801msgid "Default Currency" 802msgstr "" 803 804#. module: website_sale 805#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_id 806msgid "Default Pricelist" 807msgstr "" 808 809#. module: website_sale 810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form 811msgid "Default Sales Team" 812msgstr "" 813 814#. module: website_sale 815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form 816msgid "Default Salesperson" 817msgstr "" 818 819#. module: website_sale 820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 821msgid "" 822"Defining a good delivery strategy is difficult: you don't want to cut into " 823"your margins, but you want to be attractive to customers." 824msgstr "" 825 826#. module: website_sale 827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 828msgid "Delivery Strategy" 829msgstr "" 830 831#. module: website_sale 832#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_quote_description 833msgid "Description for the quote" 834msgstr "Descripción para la cotización" 835 836#. module: website_sale 837#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_description 838msgid "Description for the website" 839msgstr "Descripción para el sitio web" 840 841#. module: website_sale 842#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_sequence 843#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_website_sequence 844msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" 845msgstr "" 846 847#. module: website_sale 848#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line_discounted_price 849msgid "Discounted price" 850msgstr "" 851 852#. module: website_sale 853#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_display_name 854#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_display_name 855#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_display_name 856msgid "Display Name" 857msgstr "Nombre a Mostrar" 858 859#. module: website_sale 860#. openerp-web 861#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:90 862#, python-format 863msgid "Drag & Drop a block" 864msgstr "" 865 866#. module: website_sale 867#. openerp-web 868#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:91 869#, python-format 870msgid "Drag this website block and drop it in your page." 871msgstr "" 872 873#. module: website_sale 874#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_code 875msgid "E-commerce Promotional Code" 876msgstr "" 877 878#. module: website_sale 879#. openerp-web 880#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:60 881#, python-format 882msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." 883msgstr "" 884 885#. module: website_sale 886#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 887msgid "" 888"Electronic payments have the advantage of being integrated into the buying " 889"process. This means your customers will be less likely to drop out before " 890"the payment, resulting in a higher conversion rate at the end." 891msgstr "" 892 893#. module: website_sale 894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 895msgid "Email" 896msgstr "Email" 897 898#. module: website_sale 899#. openerp-web 900#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 901#, python-format 902msgid "Enter a name for your new product" 903msgstr "" 904 905#. module: website_sale 906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 907msgid "Enter their identification credentials" 908msgstr "" 909 910#. module: website_sale 911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 912msgid "" 913"Enter your existing products into this CSV file, respecting its structure." 914msgstr "" 915 916#. module: website_sale 917#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_split_method 918msgid "" 919"Equal : Cost will be equally divided.\n" 920"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n" 921"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n" 922"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n" 923"By Volume : Cost will be divided depending on its volume." 924msgstr "" 925 926#. module: website_sale 927#: constraint:product.public.category:0 928msgid "Error ! You cannot create recursive categories." 929msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" 930 931#. module: website_sale 932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 933msgid "Example of Good Product Page" 934msgstr "" 935 936#. module: website_sale 937#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 938msgid "" 939"Example: you sell T-shirts in the US only. You can offer free delivery " 940"because your items are medium priced and the delivery costs are limited and " 941"well defined." 942msgstr "" 943 944#. module: website_sale 945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 946msgid "" 947"Example: you sell cheap specialized electronic components. You choose flat " 948"rates because the price of an item is sometimes lower than the delivery " 949"costs." 950msgstr "" 951 952#. module: website_sale 953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 954msgid "" 955"Example: you sell custom-made wood sculptures, and because your customers " 956"are all over the world, each delivery is different and at cost price." 957msgstr "" 958 959#. module: website_sale 960#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 961msgid "" 962"Export the 3 products you have already created by checking them and choosing " 963"'Export' from the 'Action' menu" 964msgstr "" 965 966#. module: website_sale 967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option 968msgid "Extra Info<span class=\"chevron\"/>" 969msgstr "" 970 971#. module: website_sale 972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 973msgid "Extra Step" 974msgstr "" 975 976#. module: website_sale 977#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_fedex 978msgid "Fedex integration" 979msgstr "" 980 981#. module: website_sale 982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 983msgid "Field 1" 984msgstr "" 985 986#. module: website_sale 987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 988msgid "Field 3" 989msgstr "" 990 991#. module: website_sale 992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 993msgid "Field not custom" 994msgstr "" 995 996#. module: website_sale 997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 998msgid "Field not required" 999msgstr "" 1000 1001#. module: website_sale 1002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 1003msgid "Field required" 1004msgstr "" 1005 1006#. module: website_sale 1007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1008msgid "" 1009"Focus on adding content and improving the pages for your best-selling " 1010"products: don't try to create complete pages for all your products at first!" 1011msgstr "" 1012 1013#. module: website_sale 1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1015msgid "Free and easy to setup" 1016msgstr "" 1017 1018#. module: website_sale 1019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1020msgid "From a" 1021msgstr "" 1022 1023#. module: website_sale 1024#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_sequence 1025msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." 1026msgstr "" 1027"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de " 1028"producto." 1029 1030#. module: website_sale 1031#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1032msgid "Go to the" 1033msgstr "" 1034 1035#. module: website_sale 1036#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_html_class 1037msgid "HTML Classes" 1038msgstr "" 1039 1040#. module: website_sale 1041#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_value_html_color 1042msgid "HTML Color Index" 1043msgstr "" 1044 1045#. module: website_sale 1046#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http 1047msgid "HTTP routing" 1048msgstr "" 1049 1050#. module: website_sale 1051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 1052msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." 1053msgstr "" 1054 1055#. module: website_sale 1056#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1057msgid "Here are <strong>some pros and cons</strong> to help you decide:" 1058msgstr "" 1059 1060#. module: website_sale 1061#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute_value_html_color 1062msgid "" 1063"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " 1064"color on the website if the attibute type is 'Color'." 1065msgstr "" 1066 1067#. module: website_sale 1068#: selection:product.attribute,type:0 1069msgid "Hidden" 1070msgstr "Oculto" 1071 1072#. module: website_sale 1073#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_id 1074#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_id 1075#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_id_11000 1076msgid "ID" 1077msgstr "ID" 1078 1079#. module: website_sale 1080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1081msgid "" 1082"If you have an eCommerce, one of your objectives is of course to grow your " 1083"revenues by\n" 1084" selling more and pricier products. Luckily for you, Odoo " 1085"integrates three powerful\n" 1086" customizations for that." 1087msgstr "" 1088 1089#. module: website_sale 1090#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image 1091msgid "Image" 1092msgstr "Imagen" 1093 1094#. module: website_sale 1095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1096msgid "" 1097"Imagine a new customer who comes to your website, finds the product they " 1098"want and add it to their cart.<br/>\n" 1099" Then they get to the checkout page and are hit with " 1100"the delivery and handling charges.<br/>\n" 1101" Suddenly, a product that looked like it was a fair " 1102"price seems little expensive, and the customer leaves your website " 1103"disappointed." 1104msgstr "" 1105 1106#. module: website_sale 1107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1108msgid "Import Your Products" 1109msgstr "" 1110 1111#. module: website_sale 1112#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1113msgid "" 1114"In order to take money from customers, you need a way of accepting payments." 1115"<br/>\n" 1116" That's what a payment gateway is for: it helps you " 1117"make money, but that does cost money.<br/>\n" 1118" That why it's important to choose the right provider " 1119"for your online payments." 1120msgstr "" 1121 1122#. module: website_sale 1123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1124msgid "" 1125"Increase your average cart amount by proposing complementary products to " 1126"your visitors." 1127msgstr "" 1128 1129#. module: website_sale 1130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1131msgid "Increase your chances to make a sale by displaying suggested products." 1132msgstr "" 1133 1134#. module: website_sale 1135#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:567 1136#, python-format 1137msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." 1138msgstr "¡Email Inválido! Por favor introducir una dirección de email válida." 1139 1140#. module: website_sale 1141#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:86 1142#, python-format 1143msgid "It is forbidden to modify a sale order which is not in draft status" 1144msgstr "" 1145 1146#. module: website_sale 1147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1148msgid "" 1149"It's difficult to recommend one over the others. So, simply pick the one " 1150"that is more popular in your country!" 1151msgstr "" 1152 1153#. module: website_sale 1154#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_landed_cost_ok 1155msgid "Landed Costs" 1156msgstr "" 1157 1158#. module: website_sale 1159#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category___last_update 1160#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style___last_update 1161#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist___last_update 1162msgid "Last Modified on" 1163msgstr "Ultima Modificación en" 1164 1165#. module: website_sale 1166#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id 1167msgid "Last Online Sale Order" 1168msgstr "" 1169 1170#. module: website_sale 1171#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_uid 1172#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_uid 1173#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_write_uid 1174msgid "Last Updated by" 1175msgstr "Actualizado última vez por" 1176 1177#. module: website_sale 1178#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_date 1179#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_date 1180#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_write_date 1181msgid "Last Updated on" 1182msgstr "Ultima Actualización" 1183 1184#. module: website_sale 1185#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium 1186msgid "Medium-sized image" 1187msgstr "Imagen de tamaño mediano" 1188 1189#. module: website_sale 1190#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_medium 1191msgid "" 1192"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " 1193"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " 1194"or some kanban views." 1195msgstr "" 1196"Imagen de tamaño mediano de la categoría. Se redimensiona de forma " 1197"automática como una imagen 128x128px, se mantiene el ratio de aspecto. Use " 1198"este campo en vista de formulario y kanban." 1199 1200#. module: website_sale 1201#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form 1202msgid "Merchant Connectors" 1203msgstr "" 1204 1205#. module: website_sale 1206#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_purchase_line_warn_msg 1207msgid "Message for Purchase Order Line" 1208msgstr "" 1209 1210#. module: website_sale 1211#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_sale_line_warn_msg 1212msgid "Message for Sales Order Line" 1213msgstr "" 1214 1215#. module: website_sale 1216#. openerp-web 1217#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:15 1218#, python-format 1219msgid "My Cart" 1220msgstr "" 1221 1222#. module: website_sale 1223#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_complete_name 1224#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name 1225msgid "Name" 1226msgstr "Nombre" 1227 1228#. module: website_sale 1229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1230msgid "Name (Shipping)" 1231msgstr "" 1232 1233#. module: website_sale 1234#. openerp-web 1235#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:976 1236#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:18 1237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.content_new_product 1238#, python-format 1239msgid "New Product" 1240msgstr "" 1241 1242#. module: website_sale 1243#. openerp-web 1244#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:51 1245#, python-format 1246msgid "New product created" 1247msgstr "" 1248 1249#. module: website_sale 1250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1251msgid "No monthly fees for standard offer" 1252msgstr "" 1253 1254#. module: website_sale 1255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1256msgid "No product defined." 1257msgstr "" 1258 1259#. module: website_sale 1260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1261msgid "Now you can also <strong>import your existing products:</strong>" 1262msgstr "" 1263 1264#. module: website_sale 1265#. openerp-web 1266#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale.xml:12 1267#, python-format 1268msgid "OK" 1269msgstr "OK" 1270 1271#. module: website_sale 1272#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1273msgid "Odoo offers an importation service to handle the whole process for you!" 1274msgstr "" 1275 1276#. module: website_sale 1277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1278msgid "" 1279"Odoo's web-services allows developers to create scripts that will load data " 1280"automatically into the system." 1281msgstr "" 1282 1283#. module: website_sale 1284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1285msgid "" 1286"On your website, go to the product page where you want to add suggested " 1287"products." 1288msgstr "" 1289 1290#. module: website_sale 1291#. openerp-web 1292#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:98 1293#, python-format 1294msgid "Once you click on <em>Save</em>, your product is updated." 1295msgstr "" 1296 1297#. module: website_sale 1298#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_only_services 1299msgid "Only Services" 1300msgstr "" 1301 1302#. module: website_sale 1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1304msgid "Order" 1305msgstr "Pedido" 1306 1307#. module: website_sale 1308#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_website_order_line 1309msgid "Order Lines displayed on Website" 1310msgstr "" 1311 1312#. module: website_sale 1313#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order_website_order_line 1314msgid "" 1315"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " 1316"computation purpose." 1317msgstr "" 1318 1319#. module: website_sale 1320#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_parent_id 1321msgid "Parent Category" 1322msgstr "Categoria Padre" 1323 1324#. module: website_sale 1325#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner 1326msgid "Partner" 1327msgstr "Partner" 1328 1329#. module: website_sale 1330#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:779 1331#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:859 1332#, python-format 1333msgid "Pay Now" 1334msgstr "Pagar Ahora" 1335 1336#. module: website_sale 1337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1338msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" 1339msgstr "" 1340 1341#. module: website_sale 1342#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_payment_acquirer_id 1343msgid "Payment Acquirer" 1344msgstr "Pago del Adquiriente" 1345 1346#. module: website_sale 1347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document 1348msgid "Payment Information" 1349msgstr "" 1350 1351#. module: website_sale 1352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1353msgid "Payment Method:" 1354msgstr "" 1355 1356#. module: website_sale 1357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1358msgid "Payment Methods" 1359msgstr "Métodos de Pago" 1360 1361#. module: website_sale 1362#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction 1363msgid "Payment Transaction" 1364msgstr "Transacción de Pago" 1365 1366#. module: website_sale 1367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option 1368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 1369msgid "Payment<span class=\"chevron\"/>" 1370msgstr "" 1371 1372#. module: website_sale 1373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1374msgid "Phone" 1375msgstr "Teléfono" 1376 1377#. module: website_sale 1378#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 1379msgid "Policies" 1380msgstr "" 1381 1382#. module: website_sale 1383#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 1384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1385msgid "Price" 1386msgstr "Precio" 1387 1388#. module: website_sale 1389#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_website_pricelist_ids 1390msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" 1391msgstr "" 1392 1393#. module: website_sale 1394#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist 1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_pricelist_id 1396msgid "Pricelist" 1397msgstr "Lista de Precios" 1398 1399#. module: website_sale 1400#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_name 1401msgid "Pricelist Name" 1402msgstr "" 1403 1404#. module: website_sale 1405#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product 1406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 1407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1408msgid "Product" 1409msgstr "Producto" 1410 1411#. module: website_sale 1412#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute 1413msgid "Product Attribute" 1414msgstr "" 1415 1416#. module: website_sale 1417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 1418msgid "Product Name" 1419msgstr "" 1420 1421#. module: website_sale 1422#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1423msgid "Product Pages" 1424msgstr "" 1425 1426#. module: website_sale 1427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view 1428#, fuzzy 1429msgid "Product Public Categories" 1430msgstr "Categorias de Producto de Producto" 1431 1432#. module: website_sale 1433#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template 1434msgid "Product Template" 1435msgstr "Plantilla de Producto" 1436 1437#. module: website_sale 1438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1439msgid "Product detail form" 1440msgstr "" 1441 1442#. module: website_sale 1443#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 1444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_price 1445msgid "Product not available" 1446msgstr "Producto no disponible" 1447 1448#. module: website_sale 1449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404 1450msgid "Product not found!" 1451msgstr "" 1452 1453#. module: website_sale 1454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 1456msgid "Products" 1457msgstr "Productos" 1458 1459#. module: website_sale 1460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1461msgid "Products list" 1462msgstr "" 1463 1464#. module: website_sale 1465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1466msgid "Products list view" 1467msgstr "" 1468 1469#. module: website_sale 1470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1471msgid "Promote" 1472msgstr "" 1473 1474#. module: website_sale 1475#. openerp-web 1476#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:105 1477#, python-format 1478msgid "Publish your product" 1479msgstr "" 1480 1481#. module: website_sale 1482#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_rating_rating_website_published 1483msgid "Published" 1484msgstr "Publicado" 1485 1486#. module: website_sale 1487#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_purchase_line_warn 1488msgid "Purchase Order Line" 1489msgstr "" 1490 1491#. module: website_sale 1492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1493msgid "Push down" 1494msgstr "" 1495 1496#. module: website_sale 1497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1498msgid "Push to bottom" 1499msgstr "" 1500 1501#. module: website_sale 1502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1503msgid "Push to top" 1504msgstr "" 1505 1506#. module: website_sale 1507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1508msgid "Push up" 1509msgstr "" 1510 1511#. module: website_sale 1512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1513msgid "" 1514"Put the practical details (shipping, payment options,...) as links in the " 1515"footer; that way, they will be accessible from all your product pages." 1516msgstr "" 1517 1518#. module: website_sale 1519#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 1520msgid "Qty:" 1521msgstr "" 1522 1523#. module: website_sale 1524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 1525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1527msgid "Quantity" 1528msgstr "Cantidad" 1529 1530#. module: website_sale 1531#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1532msgid "Quick and easy to set up" 1533msgstr "" 1534 1535#. module: website_sale 1536#: selection:product.attribute,type:0 1537msgid "Radio" 1538msgstr "" 1539 1540#. module: website_sale 1541#: model:ir.model,name:website_sale.model_rating_rating 1542#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids 1543msgid "Rating" 1544msgstr "Clasificación" 1545 1546#. module: website_sale 1547#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1548msgid "Read the" 1549msgstr "" 1550 1551#. module: website_sale 1552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404 1553msgid "Return to the product list." 1554msgstr "" 1555 1556#. module: website_sale 1557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 1558msgid "Review Order<span class=\"chevron\"/>" 1559msgstr "" 1560 1561#. module: website_sale 1562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item 1563msgid "Sale" 1564msgstr "Venta" 1565 1566#. module: website_sale 1567#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1568msgid "Sales / Settings" 1569msgstr "" 1570 1571#. module: website_sale 1572#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order 1573msgid "Sales Order" 1574msgstr "Pedidos de Venta" 1575 1576#. module: website_sale 1577#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line 1578#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_sale_line_warn 1579msgid "Sales Order Line" 1580msgstr "Línea de Pedido de Venta" 1581 1582#. module: website_sale 1583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_salesteam_id 1584#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesteam_id 1585msgid "Sales Team" 1586msgstr "Equipo de Ventas" 1587 1588#. module: website_sale 1589#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_salesperson_id 1590#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesperson_id 1591msgid "Salesperson" 1592msgstr "Vendedor" 1593 1594#. module: website_sale 1595#. openerp-web 1596#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:83 1597#, python-format 1598msgid "Save" 1599msgstr "Guardar" 1600 1601#. module: website_sale 1602#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1603msgid "Save and import the modified CSV file from the 'More' menu of the" 1604msgstr "" 1605 1606#. module: website_sale 1607#. openerp-web 1608#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:97 1609#, python-format 1610msgid "Save your modifications" 1611msgstr "" 1612 1613#. module: website_sale 1614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 1615msgid "Secure Payment" 1616msgstr "" 1617 1618#. module: website_sale 1619#: selection:product.attribute,type:0 1620msgid "Select" 1621msgstr "" 1622 1623#. module: website_sale 1624#. openerp-web 1625#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:32 1626#, python-format 1627msgid "" 1628"Select <em>New Product</em> to create it and manage its properties to boost " 1629"your sales." 1630msgstr "" 1631 1632#. module: website_sale 1633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1634msgid "Select a product from the" 1635msgstr "" 1636 1637#. module: website_sale 1638#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_selectable 1639msgid "Selectable" 1640msgstr "Seleccionable" 1641 1642#. module: website_sale 1643#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_purchase_line_warn 1644#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_sale_line_warn 1645msgid "" 1646"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " 1647"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " 1648"block the flow. The Message has to be written in the next field." 1649msgstr "" 1650 1651#. module: website_sale 1652#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1653msgid "Sell" 1654msgstr "" 1655 1656#. module: website_sale 1657#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1658msgid "Sell More" 1659msgstr "" 1660 1661#. module: website_sale 1662#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_sequence 1663#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_sequence 1664#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_sequence 1665msgid "Sequence" 1666msgstr "Secuencia" 1667 1668#. module: website_sale 1669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1671msgid "Ship To:" 1672msgstr "Enviar a:" 1673 1674#. module: website_sale 1675#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1678msgid "Ship to the same address" 1679msgstr "" 1680 1681#. module: website_sale 1682#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1683msgid "Shipping" 1684msgstr "" 1685 1686#. module: website_sale 1687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 1688msgid "Shipping &" 1689msgstr "" 1690 1691#. module: website_sale 1692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form 1693msgid "Shipping Connectors" 1694msgstr "" 1695 1696#. module: website_sale 1697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1698msgid "Shipping Information" 1699msgstr "" 1700 1701#. module: website_sale 1702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1703#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop 1704msgid "Shop" 1705msgstr "" 1706 1707#. module: website_sale 1708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1709msgid "Shop - Checkout" 1710msgstr "" 1711 1712#. module: website_sale 1713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1714msgid "Shop - Confirmed" 1715msgstr "" 1716 1717#. module: website_sale 1718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1719msgid "Shop - Select Payment Method" 1720msgstr "" 1721 1722#. module: website_sale 1723#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 1724msgid "Shopping Cart" 1725msgstr "" 1726 1727#. module: website_sale 1728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1729msgid "Sign in" 1730msgstr "" 1731 1732#. module: website_sale 1733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1734msgid "" 1735"Simply add one or more products as an <strong>'Accessory Product'</strong>." 1736msgstr "" 1737 1738#. module: website_sale 1739#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1740msgid "" 1741"Simply add the product you want as an <strong>'Optional Product'</strong>" 1742msgstr "" 1743 1744#. module: website_sale 1745#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1746msgid "Size" 1747msgstr "Tamaño" 1748 1749#. module: website_sale 1750#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_x 1751#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_size_x 1752msgid "Size X" 1753msgstr "" 1754 1755#. module: website_sale 1756#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_y 1757#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_size_y 1758msgid "Size Y" 1759msgstr "" 1760 1761#. module: website_sale 1762#. openerp-web 1763#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 1764#, python-format 1765msgid "Skip It" 1766msgstr "" 1767 1768#. module: website_sale 1769#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_small 1770msgid "Small-sized image" 1771msgstr "Imagen de tamaño pequeño" 1772 1773#. module: website_sale 1774#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_small 1775msgid "" 1776"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " 1777"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " 1778"required." 1779msgstr "" 1780"Imagen de tamaño pequeño de la categoría. Se redimensiona de forma " 1781"automática como una imagen de 64x64px, con un ratio de aspecto preservado. " 1782"Use este campo donde quiera que una imagen pequeña se requiera." 1783 1784#. module: website_sale 1785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1786msgid "Some customers prefer to pay this way" 1787msgstr "" 1788 1789#. module: website_sale 1790#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:589 1791#, python-format 1792msgid "Some required fields are empty." 1793msgstr "Algunos campos requeridos están vacios." 1794 1795#. module: website_sale 1796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404 1797msgid "Sorry, this product is not available anymore." 1798msgstr "" 1799 1800#. module: website_sale 1801#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_split_method 1802msgid "Split Method" 1803msgstr "" 1804 1805#. module: website_sale 1806#. openerp-web 1807#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 1808#, python-format 1809msgid "Start Tutorial" 1810msgstr "" 1811 1812#. module: website_sale 1813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1814msgid "State / Province" 1815msgstr "Estado / Provincia" 1816 1817#. module: website_sale 1818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1819msgid "State / Province..." 1820msgstr "" 1821 1822#. module: website_sale 1823#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1824msgid "Street" 1825msgstr "Calle" 1826 1827#. module: website_sale 1828#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_name 1829msgid "Style Name" 1830msgstr "" 1831 1832#. module: website_sale 1833#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_style_ids 1834#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_style_ids 1835#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale 1836msgid "Styles" 1837msgstr "" 1838 1839#. module: website_sale 1840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1841msgid "Subtotal" 1842msgstr "Subtotal" 1843 1844#. module: website_sale 1845#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids 1846#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids 1847msgid "Suggested Products" 1848msgstr "Productos Sugeridos" 1849 1850#. module: website_sale 1851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products 1852msgid "Suggested alternatives:" 1853msgstr "" 1854 1855#. module: website_sale 1856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list 1857msgid "Suggested products:" 1858msgstr "" 1859 1860#. module: website_sale 1861#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1862msgid "Taxes" 1863msgstr "" 1864 1865#. module: website_sale 1866#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_temando 1867msgid "Temando integration" 1868msgstr "" 1869 1870#. module: website_sale 1871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1872msgid "Thank you for your order." 1873msgstr "" 1874 1875#. module: website_sale 1876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1877msgid "" 1878"The best way to start your online shop is by creating 3 products pages " 1879"directly in the website.<br/>\n" 1880" To help you, here are some guidelines that will " 1881"convert customers:" 1882msgstr "" 1883 1884#. module: website_sale 1885#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url 1886msgid "The full URL to access the document through the website." 1887msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web" 1888 1889#. module: website_sale 1890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 1891msgid "The payment seems to have been canceled." 1892msgstr "" 1893 1894#. module: website_sale 1895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 1896msgid "There seems to be an error with your request." 1897msgstr "" 1898 1899#. module: website_sale 1900#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image 1901msgid "" 1902"This field holds the image used as image for the category, limited to " 1903"1024x1024px." 1904msgstr "" 1905 1906#. module: website_sale 1907#. openerp-web 1908#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:52 1909#, python-format 1910msgid "This page contains all the information related to the new product." 1911msgstr "" 1912 1913#. module: website_sale 1914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 1915msgid "This promo code is not available" 1916msgstr "" 1917 1918#. module: website_sale 1919#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_public_categ_ids 1920#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_public_categ_ids 1921msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." 1922msgstr "" 1923 1924#. module: website_sale 1925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1926msgid "To use them:" 1927msgstr "" 1928 1929#. module: website_sale 1930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document 1931msgid "Total" 1932msgstr "Total" 1933 1934#. module: website_sale 1935#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_payment_tx_id 1936msgid "Transaction" 1937msgstr "" 1938 1939#. module: website_sale 1940#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1941msgid "" 1942"Try to apply what you've learned above by manually creating three Product " 1943"pages from the Content menu." 1944msgstr "" 1945 1946#. module: website_sale 1947#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_type 1948msgid "Type" 1949msgstr "Tipo" 1950 1951#. module: website_sale 1952#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_ups 1953msgid "UPS integration" 1954msgstr "" 1955 1956#. module: website_sale 1957#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_usps 1958msgid "USPS integration" 1959msgstr "" 1960 1961#. module: website_sale 1962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 1963msgid "Unit Price" 1964msgstr "Precio Unitario" 1965 1966#. module: website_sale 1967#. openerp-web 1968#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:66 1969#, python-format 1970msgid "Update image" 1971msgstr "" 1972 1973#. module: website_sale 1974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1975msgid "Use the <i>'Content'</i> top menu to create a new product." 1976msgstr "" 1977 1978#. module: website_sale 1979#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 1980msgid "" 1981"Users will buy more accessories and services if they can add them to their " 1982"cart in one click." 1983msgstr "" 1984 1985#. module: website_sale 1986#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 1987msgid "VAT Number" 1988msgstr "Número de RUC" 1989 1990#. module: website_sale 1991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1992msgid "Validate Order" 1993msgstr "Validar Pedido" 1994 1995#. module: website_sale 1996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 1997msgid "View Cart (" 1998msgstr "" 1999 2000#. module: website_sale 2001#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_published 2002msgid "Visible in Website" 2003msgstr "Visible en Sitio Web" 2004 2005#. module: website_sale 2006#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_rating_rating_website_published 2007msgid "Visible on the website as a comment" 2008msgstr "Visible en Sitio Web como un comentario" 2009 2010#. module: website_sale 2011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2012msgid "Web Service technical documentation." 2013msgstr "" 2014 2015#. module: website_sale 2016#: model:ir.model,name:website_sale.model_website 2017#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_website_id 2018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 2019msgid "Website" 2020msgstr "Sitio Web" 2021 2022#. module: website_sale 2023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 2024msgid "Website Categories" 2025msgstr "" 2026 2027#. module: website_sale 2028#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country_group_website_pricelist_ids 2029msgid "Website Price Lists" 2030msgstr "" 2031 2032#. module: website_sale 2033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_pricelist_form_view 2034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_pricelist_tree_view 2035msgid "Website PriceLists" 2036msgstr "" 2037 2038#. module: website_sale 2039#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_pricelists_by_website 2040#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_pricelist 2041#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_website_sale_pricelists 2042msgid "Website Pricelist" 2043msgstr "" 2044 2045#. module: website_sale 2046#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:427 2047#, python-format 2048msgid "Website Pricelist for %s" 2049msgstr "" 2050 2051#. module: website_sale 2052#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action 2053#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category 2054msgid "Website Product Categories" 2055msgstr "" 2056 2057#. module: website_sale 2058#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category 2059#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_public_categ_ids 2060#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_public_categ_ids 2061msgid "Website Product Category" 2062msgstr "" 2063 2064#. module: website_sale 2065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view 2066msgid "Website Public Categories" 2067msgstr "" 2068 2069#. module: website_sale 2070#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website 2071msgid "Website Shop" 2072msgstr "" 2073 2074#. module: website_sale 2075#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_url 2076msgid "Website URL" 2077msgstr "URL del Sitio Web" 2078 2079#. module: website_sale 2080#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_description 2081msgid "Website meta description" 2082msgstr "Descripción meta del sitio web" 2083 2084#. module: website_sale 2085#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_keywords 2086msgid "Website meta keywords" 2087msgstr "Palabras clave meta del sitio web" 2088 2089#. module: website_sale 2090#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_title 2091msgid "Website meta title" 2092msgstr "Título meta del sitio web" 2093 2094#. module: website_sale 2095#. openerp-web 2096#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:17 2097#, python-format 2098msgid "Welcome to your shop" 2099msgstr "" 2100 2101#. module: website_sale 2102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2103msgid "" 2104"You can also define different prices for the variants you created by " 2105"activating the 'Use pricelists to adapt your price per customers' option in" 2106msgstr "" 2107 2108#. module: website_sale 2109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2110msgid "You can setup 3 types of <strong>payment methods in Odoo:</strong>" 2111msgstr "" 2112 2113#. module: website_sale 2114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2115msgid "You have to reconcile the payment manually" 2116msgstr "" 2117 2118#. module: website_sale 2119#. openerp-web 2120#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 2121#, python-format 2122msgid "" 2123"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " 2124"create your product and promote your sales." 2125msgstr "" 2126 2127#. module: website_sale 2128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2129msgid "Your Address" 2130msgstr "" 2131 2132#. module: website_sale 2133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2134msgid "Your Name" 2135msgstr "Su Nombre" 2136 2137#. module: website_sale 2138#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2139msgid "Your Order" 2140msgstr "Su Pedido" 2141 2142#. module: website_sale 2143#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 2145msgid "Your cart is empty!" 2146msgstr "" 2147 2148#. module: website_sale 2149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 2150msgid "Your order has been confirmed, thank you for your loyalty." 2151msgstr "" 2152 2153#. module: website_sale 2154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 2155msgid "Your payment has been received." 2156msgstr "" 2157 2158#. module: website_sale 2159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 2160msgid "Your transaction is waiting a manual confirmation." 2161msgstr "" 2162 2163#. module: website_sale 2164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message 2165msgid "Your transaction is waiting confirmation." 2166msgstr "" 2167 2168#. module: website_sale 2169#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2170msgid "Zip / Postal Code" 2171msgstr "Código Postal / Zip" 2172 2173#. module: website_sale 2174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2175msgid "and fill in one or more <strong>'Suggested Products'</strong>." 2176msgstr "" 2177 2178#. module: website_sale 2179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 2180msgid "code..." 2181msgstr "" 2182 2183#. module: website_sale 2184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment 2185msgid "comment" 2186msgstr "" 2187 2188#. module: website_sale 2189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment 2190msgid "comments" 2191msgstr "" 2192 2193#. module: website_sale 2194#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_sale_ebay 2195msgid "eBay connector" 2196msgstr "" 2197 2198#. module: website_sale 2199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form 2200msgid "eCommerce" 2201msgstr "" 2202 2203#. module: website_sale 2204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 2205msgid "items)" 2206msgstr "" 2207 2208#. module: website_sale 2209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2210msgid "of the Sales module" 2211msgstr "" 2212 2213#. module: website_sale 2214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2215msgid "or" 2216msgstr "o" 2217 2218#. module: website_sale 2219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 2220msgid "pagination form-inline" 2221msgstr "" 2222 2223#. module: website_sale 2224#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute_value 2225msgid "product.attribute.value" 2226msgstr "" 2227 2228#. module: website_sale 2229#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_style 2230msgid "product.style" 2231msgstr "" 2232 2233#. module: website_sale 2234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2235msgid "select..." 2236msgstr "seleccionar..." 2237 2238#. module: website_sale 2239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner 2240msgid "using one or several of the strategies above" 2241msgstr "" 2242 2243#. module: website_sale 2244#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_config_settings 2245msgid "website.config.settings" 2246msgstr "website.config.settings" 2247 2248#. module: website_sale 2249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2250msgid "☑ 256 bit encryption" 2251msgstr "" 2252 2253#. module: website_sale 2254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2255msgid "☑ 30-days money-back guarantee" 2256msgstr "" 2257 2258#. module: website_sale 2259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2260msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" 2261msgstr "" 2262 2263#. module: website_sale 2264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2265msgid "☑ Processed by Ogone" 2266msgstr "" 2267 2268#~ msgid "Available in the Point of Sale" 2269#~ msgstr "Disponible en el Punto de Venta" 2270 2271#~ msgid "" 2272#~ "Check if the product should be weighted using the hardware scale " 2273#~ "integration" 2274#~ msgstr "" 2275#~ "Marque si el producto debe ser pesado usando la integración hardware de " 2276#~ "la balanza" 2277 2278#~ msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" 2279#~ msgstr "Marque esta casilla si quiere que este producto aparezca en el TPV" 2280 2281#~ msgid "Extra Info" 2282#~ msgstr "Información Extra" 2283 2284#~ msgid "Payment" 2285#~ msgstr "Pago" 2286 2287#~ msgid "Point of Sale Category" 2288#~ msgstr "Categoría de Punto de Venta" 2289 2290#~ msgid "Procurement" 2291#~ msgstr "Requerimiento" 2292 2293#~ msgid "Project" 2294#~ msgstr "Proyecto" 2295 2296#~ msgid "" 2297#~ "Those categories are used to group similar products for point of sale." 2298#~ msgstr "" 2299#~ "Esas categorías son usadas para grupos similares de productos para el " 2300#~ "punto de venta." 2301 2302#~ msgid "To Weigh With Scale" 2303#~ msgstr "Para Pesar con Balanza" 2304